Intercambiando ciencia e cultura

Page 1

I Convocatoria de Proxectos educaBarrié

“Unha terra sementada de palabras” PATRIMONIO e CULTURA

Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

r o e m o R , r i m o d l a V Pa d e r n e , , o x i a b A e d s ó r i e r r e F , o d S o b re e t n a r e p s E , Seoane ,


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

---ÍNDICE--Páxinas INTRODUCIÓN .............................................................................................................3-5 DICIONARIOS POR ALDEA Esperante ...................................................................................................................................7-23 Ferreirós ................................................................................................................................... 24-40 Folgoso..................................................................................................................................... 41-61 Noceda ..................................................................................................................................... 62-92 Paderne ..................................................................................................................................93-119 Romeor................................................................................................................................ 120-129 Seceda ................................................................................................................................. 130-161 Seoane................................................................................................................................. 162-179 Sobredo .............................................................................................................................. 180-221 Valdomir ............................................................................................................................. 222-237

CONCLUSIÓN ......................................................................................................238-244 PRESENTACIÓN .................................................................................................245-252 BIBLIOGRAFÍA....................................................................................................253-254 ANEXOS.................................................................................................................255-260 Anexo I: Ficha do informante ............................................................................................... 256 Anexo II: Recollida de topónimos ....................................................................................... 257 Anexo III: Modelo dicionario de topónimos ................................................................... 259

AUTORES .......................................................................................................................261

-2-


“Unha terra sementada de palabras” rreie F , ir m o ld a V , , a d e c te n a Pa d e r n e , N o r e p s E , e n a o e S , o s o lg o F , rós de Abaixo o, Romeor S o b re d

,

PATRIMONIO e CULTURA

INTRODUCIÓN

Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

-4-

Introdución Neste traballo presentamos unha escolma dos topónimos e microtopónimos que o alumnado da ESO recolleu nas súas respectivas aldeas. Fixémolo por varias razóns: Contribuír na conservación da riqueza léxica do Courel, e valorala como realmente se merece. Adquirir maiores competencias lingüísticas (semánticas, morfolóxicas e etimolóxicas). Incrementar o caudal léxico do alumnado, descoñecedores xa de moitas formas presentes na ricaz toponimia do Courel. Como foi unha tarefa moi complexa, seguimos os seguintes pasos: Primeiro, cada alumn@ buscou, como mínimo, un informante que tivese polo menos 60 anos. Deseguido, e valéndose dunha ficha que presentaba unha completa clasificación dos tipos de topónimos, foron apuntando todas as formas que lles ían dicindo. Con todos os nomes crearon un arquivo similar a un dicionario, e no que analizaron o léxico dende tres puntos de vista: semántico, morfolóxico e etimolóxico, tarefa esta que lle levou moito tempo porque tiveron que consultar moita bibliografía e dominar conceptos que ata agora descoñecían. Clasificado e analizado todo o léxico, fixeron un estudo xeral a nivel grupal para chegar a unhas conclusións. Ademais, nelas refletiron en gráficas algúns dos datos máis significativos. Por último, e co gallo da exposición en público do traballo no CPI Laureano Prieto da Gudiña, crearon unha presentación onde reflectían o que eles consideraron máis importante. Os topónimos recollidos andan sobre os 600, aínda que temos formas que son pequenas variantes doutras similares, ou que non conseguimos clasificar porque non descubrimos o seu significado, a pesar dos moitos informantes que consultamos na derradeira fase do traballo. As aldeas nas que nos centramos foron 10: Esperante, Ferreirós de Abaixo, Folgoso, Noceda, Paderne, Romeor, Seceda, Seoane, Sobredo e Valdomir.

Pautas que seguimos na presentación dos topónimos no DICIONARIO DE TOPÓNIMOS

1

Primeito recollemos o topónimo en maiúsculas, respectando as formas dialectais e populares. Non obstante, os castelanismo puxémolos en galego, mais para que conste que é a forma castelá a usada, recollemos esta entre paréntese.

2informantes e indagamos sobre as caracterísiticas da zona (non sempre obtivemos resultados). Nas A continuación indicamos a semántica, e cando esta resutaba dubidosa preguntamos a máis

solucións con varios significados, subliñamos o que nos pareceu máis idóneo.

Na semántica non incluímos as palabras máis gramaticais (artigos e determinadas preposicións).

3derivadas indicamos os constituíntes léxicos e morfolóxicos, deténdonos sobre todo nos morfemas Pasamos á morfoloxía, comentando categoría gramatical e tipo de palabra. Nas compostas ou

derivativos (sufixos e prefixos).


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

-5-

4

Rematamos a análise de cada palabra coa etimoloxía. ruga. pira

E toda esta análise presentámola tendo un especial coidado da tipografía (cursiva, negriñas, viñetas, etc.), para que todos seguisen uns parámetros comúns, aída que seguro que tivemos moitos erros. Para rematar, queremos agradecer á Fundación Barrié todos os apoios recibidos, porque senón non poderiamos ter feito estas investigacións.


“Unha terra sementada de palabras” rreie F , ir m o ld a V , , a d e c o N te n a Pa d e r n e , r e p s E , e n a o e S , o s o lg o F , o rós de Abaix re d o , b o S r o e m o R

,

PATRIMONIO e CULTURA

DICIONARIO POR ALDEAS

Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

Topรณnimos recollidos na aldea de

Esperante

Alumno: Ivรกn ร lvarez Marcos, 4ยบ ESO

A ALCACIREIRO t 4FNร OUJDB t "MDBDJSFJSP EF BMDร [BS |'PSUBMF[B DBTUFMP DBTB GPSUF}

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "MDBDJSFJSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t "MDBDJSFJSP TVCTUBOUJWP EFSJWBEP EF BMDร [BS P TVรถYP oFJSP

t &UJNPMPYร B

t "MDBDJSFJSP EP ร SBCF al-qaรงr.

B BARREIRO t 4FNร OUJDB t #BSSFJSP MVHBS EPOEF IBJ NPJUP CBSSP

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t #BSSFJSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t #BSSFJSP TVCTUBOUJWP EFSJWBEP EF CBSSP P TVรถYP oFJSP

t &UJNPMPYร B

t #BSSFJSP EF CBSSP EP QSFDร MUJDP barro, |MBNB}

-7-

C CALELLA (A) t 4FNร OUJDB t $BMFMMB DBNJร P FTUSFJUP F GPOEP FOUSF FMFWBDJร OT EF UFSSFP

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BMFMMB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BMFMMB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBOMF P TVรถYP EJNJOVUJWP FMMB

t &UJNPMPYร B

t $BMFMMB EF DBOMF EP MBUร O canale.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

CALES (AS) t 4FNร OUJDB t $BM Canal estreito por onde discorre a auga. 2. Parte mรกis fonda do suco. 3. Parte baixa localizada entre dรบas montaรฑas.

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BMFT TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BMFT TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t $BMFT EP MBUร O canale.

$".1" "

t 4FNร OUJDB t $BNQB 5FSSFP FYUFOTP EF QSBEPT 2. Lousa de pedra que cobre unha tumba. Lรกpida.

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNQB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNQB TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t $BNQB MBU WVMH campana.

$".1";0 0

t 4FNร OUJDB t $BNQB[P QBTUFJSP

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNQB[P TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNQB[P EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBNQP P TVรถYP oB[P

t &UJNPMPYร B

t $BNQB[P EF DBNQP EP MBUร O campu.

-8-

CAPELA (Capilla) (A) t 4FNร OUJDB t $BQFMB QFRVFOB JHSFYB EVO Tร BMUBS

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BQFMB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BQFMB TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t $BQFMB EP MBU *cappella, en orixe diminutivo de cappa, capa.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

-9-

CARBALLAL (O) t 4FNร OUJDB t $BSCBMMBM DBSCBMMFJSB CPTRVF EF DBSCBMMPT

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSCBMMBM TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSCBMMBM EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSCBMMP P TVรถYP oBM

t &UJNPMPYร B

t $BSCBMMP EB SBร [ QSFSSPNBOB carb- ou carv-.

$"330;0 %& '6-(6&*3"4 t 4FNร OUJDB t $BSSP[P CBSSBODP PV DPOHPTUSB QPS POEF EJTDPSSFO BT BVHBT EB DIVWJB t 'VMHVFJSB QPS GPMHVFJSB QMBOUB EB RVF FYJTUFO EJTUJOUBT FTQFDJFT QFSUFODFOUFT B VOIB NFTNB clase, caracterizada por ter follas longas e segmentadas, carecer de flores, ter xeralmente o talo subterrรกneo e ser propia de lugares hรบmidos e frescos.

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSP[P TVCTUBOUJWP t 'VMHVFJSBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSP[P TJNQMF t 'VMHVFJSBT TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t $BSSP[P EF DBSSP EP MBUร O carru. t 'VMHVFJSBT EP MBUร O filictu, con influxo de folla.

$"330;0 %& .6ยบ&-0 t 4FNร OUJDB t $BSSP[P CBSSBODP PV DPOHPTUSB QPS POEF EJTDPSSFO BT BVHBT EB DIVWJB t .Vร FMP EF NVร P NVร ร P |BQBSFMMP EFTUJOBEP B NPFS PV USJUVSBS EJTUJOUPT UJQPT EF QSPEVUPT}

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSP[P TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t .Vร FMP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSP[P EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP P[P t .Vร FMP EFSJWBEB EF NVร P NVร ร P P TVรถYP EJNJOVUJWP FMP

t &UJNPMPYร B

t $BSSP[P EF DBSSP EP MBUร O carru. t .Vร FMP EF NVร P NVร ร P EP MBUร O molinu.

$"330;0 %& .6369&*3" t 4FNร OUJDB t $BSSP[P $POHPTUSB QPS POEF CBJYB B BVHB EBT DIVWJFJSBT $BNJร P FO NBMBT DPOEJDJร OT t .VSVYFJSB MVHBS POEF IBJ NPJUBT NVSVYBT |QMBOUB BOVBM EB GBNJMJB EBT DBSJPรถMร DFBT 4UFMMBSJB NFEJB EF GPMMBT QFRVFOBT PWBJT F รธPSFT CSBODBT QSPQJB EF UFSSFPT Iร NJEPT F FTUFSDBEPT}

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t $BSSP[P TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t .VSVYFJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSP[P EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP P[P t .VSVYFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP NVSVYB P TVรถYP FJSB

t &UJNPMPYร B

t $BSSP[P EF DBSSP EP MBUร O carru. t .VSVYFJSB EF NVSVYB $BCF[B 2VJMFT NFODJPOB B CBTF *muruxales.

$"330;0 %0 $"3#"--"t 4FNร OUJDB t $BSSP[P $POHPTUSB QPS POEF CBJYB B BVHB EBT DIVWJFJSBT $BNJร P FO NBMBT DPOEJDJร OT t $BSCBMMBM DBSCBMMFJSB CPTRVF EF DBSCBMMPT

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSP[P TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU P t $BSCBMMBM TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSP[P EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP P[P t $BSCBMMBM EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSCBMMP P TVรถYP BM

t &UJNPMPYร B

t $BSSP[P EF DBSSP EP MBUร O carru. t $BSCBMMP EB SBร [ QSFSSPNBOB carb- ou carv-

CASAROIS (OS) t 4FNร OUJDB t $BTBSPJT DBTBT HSBOEFT

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BTBSPJT TVCTUBOUJWP t 0T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BTBSPJT TVCTUBOUJWP EFSJWBEP EF DBTB P TVรถYP oร O NPSGFNB รธFYJWP EF Oร NFSP oJT

t &UJNPMPYร B

t $BTBSJPJT EF DBTB EP MBUร O casa.

- 10 -

CASTRO DE CIDO t 4FNร OUJDB t $BTUSP QPCPBEP GPSUJรถDBEP EB *EBEF EF 'FSSP PV รถOBM EB *EBEF EF #SPODF QSPQJP EB &VSPQB occidental. t $JEP FEJรถDBDJร O BOUJHB DBTUSP

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BTUSP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t $JEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BTUSP TJNQMF t $JEP TJNQMF

t &UJNPMPYร B


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t $BTUP EP MBU castru. t $JEP EP MBUร O civitatu.

CENTIAIS t 4FNร OUJDB t $FOUJBJT UFSSFP TFNFOUBEP EF DFOUFP

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $FOUJBJT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $FOUJBJT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DFOUFP P TVรถYP BM

t &UJNPMPYร B

t $FOUJBJT EP MBU centenu, do lat. centu |DFOUP}

$)"/;" "

t 4FNร OUJDB t $IBO[B DPOYVOUP EF SFHPT EVOIB UFSSB EF DVMUJWP

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $IBO[B TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $IBO[B TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t $IBO[B EF DIBO EP MBUร O planu.

CIDO t 4FNร OUJDB t $JEP FEJรถDBDJร O BOUJHB DBTUSP

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $JEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $JEP TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t $JEP EP MBUร O civitatu.

- 11 -

$*.0 %0 -6("3 t 4FNร OUJDB t $JNP BMUP DVNF DJNB t -VHBS TJUJP MPDBMJEBEF

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $JNP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU o. t -VHBS TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $JNP TJNQMF t -VHBS TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t $JNP EF DJNB EP MBUร O cyma, do grego kyma. t -VHBS EP MBU locale.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

$035*ยบ" /07" t 4FNร OUJDB t $PSUJร B UFSSFP DFSDBEB F QSร YJNB ร IPSUB F EFTUJOBEP B QSBEP PV B PVUSPT DVMUJWPT 5FSSB EF lebranza de pequenas dimensiรณns, cercada e prรณxima รก casa. 3. Prado cercado. t /PWB RVF UFO QPVDP UFNQP EF VTP

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PSUJร B TVCTUBOUJWP t /PWB BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PSUJร B EFSJWBEP EF DPSUF P TVรถYP EJNJOVUJWP oJร B t /PWB TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t $PSUJร B EP MBUร O cortina. t /PWB EP MBUร O nova.

$035*ยบ" 7&--" "

t 4FNร OUJDB t $PSUJร B 5FSSFP QSร YJNP ร DBTB EF MBCSBO[B YFSBMNFOUF WBMBEP F EF QFRVFOBT EJNFOTJร OT dedicado fundamentalmente ao cultivo de cereais, hortalizas ou patacas. t 7FMMB EF IBJ UFNQP PV BOUFSJPS B PVUSB Nร JT OPWB

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PSUJร B TVCTUBOUJWP t 7FMMB BEYFDUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $PSUJร B EFSJWBEP EF DPSUF P TVรถYP EJNJOVUJWP oJร B t 7FMMB TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t $PSUJร B EF DPSUF EP MBUร O WVMHBS corte por cohorte. t 7FMMB EP MBU vetulu.

COSTA (A) t 4FNร OUJDB t $PTUB UFSSFP RVF FTUร FO QFOEFOUF

t .PSGPMPYร B - 12 -

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PTUB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $PTUB TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t $PTUB EP MBUร O costa.

$36; "

t 4FNร OUJDB t $SV[ EJTQPTJDJร O EF EPVT FMFNFOUPT BUSBWFTBEPT VO TPCSF P PVUSP

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $SV[ TVCTUBOUJWP t " BSUJHP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 5JQP EF QBMBCSB t $SV[ TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t $SV[ EP MBU cruce.

D E ESPERANTE t 4FNร OUJDB t &TQFSBOUF RVF FTQFSB

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t &TQFSBOUF QBSUJDJQJP GVODJPOBOEP DPNP OPNF QSPQJP t 5JQP EF QBMBCSB t &TQFSBOUF EFSJWBEB EP WFSCP FTQFSBS P TVรถYP o B OUF

t &UJNPMPYร B

t &TQFSBOUF EP MBU sperante, de sperare.

F FONTELA t 4FNร OUJDB t 'POUFMB QFRVFOB GPOUF

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUFMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUFMB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP GPOUF P TVรถYP EJNJOVUJWP FMB

t &UJNPMPYร B

t 'POUFMB EF GPOUF EP MBUร O fonte.

- 13 -

FULGUEIRAS t 4FNร OUJDB t 'VMHVFJSBT QPS 'PMHVFJSBT 5FSSFP POEF BCVOEBO PT GFOUPT รถFJUFJSB 'FOUP |1MBOUB EB RVF existen distintas especies pertencentes a unha mesma clase, caracterizada por ter follas longas e segmentadas, carecer de flores, ter xeralmente o talo subterrรกneo e ser propia de lugares hรบmidos F GSFTDPT}

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'VMHFJSBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'VMHVFJSBT TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t 'VMHVFJSBT EP MBU filicaria, con influxo de folla.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

G ("/%"3*ยบ" "

t 4FNร OUJDB t (BOEBSJร B EF Hร OEBSB UFSSFP CBJYP BSFFOUP Iร NJEP F JNQSPEVUJWP POEF Tร NFESB B NBMF[B

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t (BOEBSJร B TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t (BOEBSJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP Hร OEBSB P TVรถYP oJร B

t &UJNPMPYร B

t (ร OEBSB EP QSFSSPNBOP gandara.

H HORTA (A) t 4FNร OUJDB t )PSUB UFSSFP EF QPVDB FYUFOTJร O POEF TF DVMUJWBO GVOEBNFOUBMNFOUF WFSEVSBT MFHVNFT F hortalizas, e tamรฉn, nalgรบns casos, รกrbores froiteiras.

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t )PSUB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t )PSUB TJNQMF

t &UJNPMPYร B t )PSUB EP MBUร O horta.

I IGREXA DE ESPERENTE t 4FNร OUJDB

- 14 -

t *HSFYB UFNQMP DPOTBHSBEP BP DVMUP DSJTUJร O t &TQFSBOUF RVF FTQFSB

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t *HSFYB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t &TQFSBOUF BEYFDUJWP TVCTUBOUJWBEP t 5JQP EF QBMBCSB t *HSFYB TJNQMF t &TQFSBOUF EFSJWBEB EP WFSCP FTQFSBS P TVรถYP EF QBSUJDJQJP o B OUF

t &UJNPMPYร B

t *HSFYB EP MBU ecclesia. t &TQFSBOUF EP MBU sperare.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

L -"5*ยบ"4 "4

t 4FNร OUJDB t -BUJร B EF MBUB A 7BSB Uร CPB PV QBV VTBEP QBSB GBDFS TFCFT USBCFT QBSB TPTUFS UFJUPT DBOJDFJSPT DFTUPT FUD 1ร MB EF ร SCPSF YFSBMNFOUF EF DBSCBMMP 5FSSFP EF MBCSBEร P FTUSFJUP F QFRVFOP

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -BUJร BT TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t -BUJร BT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MBUB P TVรถYP EJNJOVUJWP oJร B T

t &UJNPMPYร B

t -BUJร BT EF MBUB EP YFSNBOP latta AWBSB MPOHB}

-*/%*ยบ"4 t 4FNร OUJDB t -JOEJร B EF MJOEF MJOEB AMร NJUF UFSSJUPSJBM}

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -JOEJร BT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -JOEJร BT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MJOEF MJOEB P TVรถYP oJร B T

t &UJNPMPYร B

t -JOEJร BT EF MJOEF EP MBUร O limite.

-*ยบ"3 0

t 4FNร OUJDB t -Jร BS UFSSB TFNFOUBEB EF MJร P

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -Jร BS TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t -Jร BS EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MJร P P TVรถYP oBS

t &UJNPMPYร B - 15 -

t -Jร BS EF MJร P EP MBUร O linu.

-*ยบ"3&(" t 4FNร OUJDB t -Jร BSFHB EFEVDJNPT RVF TF USBUB EVO UFSSFP TFNFOUBEP EF MJร P PV MVHBS OP RVF TF HBSEBCB FTUF )BJ NPJUPT UPQร OJNPT HBMFHPT RVF SFNJUFO B FTUB CBTF -Jร BSFT -Jร BSJร P FUD

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -Jร BSFHB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -Jร BSFHB TVCTUBOUJWP EFSJWBEP EF MJร P P TVรถYP oBS (liรฑar: 5FSSB TFNFOUBEB EF MJร P #VSBDP RVF RVFEB OB UFSSB ร BSSJODBS FTUB QMBOUB P TVรถYP oFHB

t &UJNPMPYร B

t -Jร BSFHB EP MBUร O MJร P linu.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

. .6ยบ&-0 t 4FNร OUJDB t .Vร FMP QFOTBNPT RVF FTUร SFMBDJPOBEP DPO NVร BS |CSBNBS P CPJ PV B WBDB} QPS UBOUP QPEF USBUBSTF EVO CSBNJEP

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .Vร FMP TVCUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .Vร FMP TVCTUBOUJWP EFSJWBEP EP WFSCP NVร BS P TVรถYP oFMP WBMPS EJNJOVUJWP

t &UJNPMPYร B t .Vร FMP

.6369&*3" t 4FNร OUJDB t .VSVYFJSB EF NVSVYB |QMBOUB BOVBM EB GBNJMJB EBT DBSJPรถMร DFBT} 1PEF TFS VO TJOร OJNP EF NVSVYB ou o lugar onde hai moitas destas plantas.

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .VSVYFJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .VSVYFJSB TVCTUBOUJWP EFSJWBEP EF NVSVYB P TVรถYP oFJSB

t &UJNPMPYร B

t .VSVYFJSB EP MBUร O stellaria media.

N O OURELEIRO (O) t 4FNร OUJDB

- 16 -

t 0VSFMFJSP EF PVSSJMFJSP AUFSSFP DPO NPOUF F EF CBSSFJSB RVF MJOEB DVOIB MFJSB}

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 0VSFMFJSP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 0VSFMFJSP EFSJWBEB EF PVSFMB ANBSYF} P TVรถYP oFJSP

t &UJNPMPYร B

t 0VSFMFJSP EF PVSFMB EP MBUร O WVMHBS *orella, de ora, con influxo de ouro.

P


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

PEDRE t 4FNร OUJDB t 1FESF EF QFESB |NBUFSJB Tร MJEB Nร JT PV NFOPT EVSB F DPNQBDUB RVF TF BUPQB OP JOUFSJPS PV OB TVQFSรถDJF EB DPEJB UFSSFTUSF} |2VF ร EF QFESB}

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FESF BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FESF TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t 1FESF EF QFESB EP MBUร O petra.

PEDRIGUEIRA (A) t 4FNร OUJDB t 1FESJHVFJSB MVHBS DIFP EF QFESBT

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FESJHVFJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FESJHVFJSB TVCTUBOUJWP EFSJWBEP EF QFESBHBM QFESB P TVรถYP BM P TVรถYP oFJSB

t &UJNPMPYร B

t 1FESJHVFJSB EP MBUร O petra.

PEIXUANES t 4FNร OUJDB t 1FJYVBOFT SFMBDJPOBEB DPO QFJYF

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FJYVBOFT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FJYVBOFT

t &UJNPMPYร B

t 1FJYVBOFT

PENA BRANCA (Blanca) (A) t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP EF HSBO UBNBร P RVF TPCSFTBF OB UFSSB PV OP NBS EF GPSNB OBUVSBM t #SBODB RVF ร EB DPS EP MFJUF EB OFWF PV EB DBM QVSB

- 17 -

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t #SBODB BEYFDUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t #SBODB TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t 1FOB EP MBU pinna. t #SBODB EP YFSNBOP blank, |CSJMMBOUF}


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

PENA DA CHUCA (A) t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP EF HSBO UBNBร P RVF TPCSFTBF OB UFSSB PV OP NBS EF GPSNB OBUVSBM t $IVDB DBCSB

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU A. t $IVDB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t $IVDB TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t 1FOB EP MBU pinna. t $IVDB

1*45" 7&--" "

t 4FNร OUJDB t 1JTUB DBNJร P WFDJร BM t 7FMMB BOUJHB

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1JTUB TVCTUBOUJWP t 7FMMB BEYFDUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1JTUB TJNQMF t 7FMMB TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t 1JTUB EP JUBMJBOP pista. t 7FMMB EP MBUร O vetula.

10.#"- 1BMPNBS 0

t 4FNร OUJDB t 1PNCBM DPOTUSVDJร O POEF TF BCSJHBO F DSร BO QPNCBT EPNร TUJDBT

t .PSGPMPYร B - 18 -

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1PNCBM TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1PNCBM EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPNCB P TVรถYP DPMFDUJWP BM

t &UJNPMPYร B

t 1PNCBM EF QPNCB EP MBUร O palumba.

PONTE (A) t 4FNร OUJDB t 1POUF DPOTUSVDJร O EFTUJOBEB B DPNVOJDBS EPVT MVHBSFT TFQBSBEPT QPS VO DVSTP EF BVHB PV depresiรณn.

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUF TVCTUBOUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 19 -

t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUF TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t 1POUF EP MBU ponte.

PONTร N (O) t 4FNร OUJDB t 1POUร O QFRVFOB QPOUF EF NBEFJSB PV QFESB QBSB DSV[BS SFHBUPT

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUร O TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUร O 4VCTUBOUJWP EFSJWBEP EF QPOUF P TVรถYP oร O

t &UJNPMPYร B

t 1POUร O EP MBUร O ponte.

PONTร N DE RECONCO (O) t 4FNร OUJDB t 1POUร O QPOUF QBSB DSV[BS SFHVFJSPT PV Sร PT GFJUB DPO NBEFJSPT t 3FDPODP SFWJSBWPMUB PV TJOVPTJEBEF EVO Sร P

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUร O TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 3FDPODP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP EFTQFDUJWP ร O t 3FDPODP EFSJWBEB EF DPODB P QSFรถYP 3F

t &UJNPMPYร B

t 1POUร O EF QPOUF EP MBUร O ponte. t 3FDPODP EF DPODB EP MBUร O concha.

Q R RECONCO t 4FNร OUJDB t 3FDPODP SFWPMUB EVO Sร P PV EVO DBNJร P

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3FDPODP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FDPODP TVCTUBOUJWP EFSJWBEP EF DPODB QSFรถYP SF

t &UJNPMPYร B

t 3FDPODP EF DPODB EP MBUร O concha.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

REGO (O) t 4FNร OUJDB t 3FHP 1FRVFOP DBVEBM EF BVHB DPSSFOUF 4VDP OBUVSBM QPMP RVF DPSSF B BVHB

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3FHP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FHP TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t 3FHP EP MBU riguu.

RIBA DA FONTE t 4FNร OUJDB t 3JCB EF FODJNB EF t 'POUF OBDFOUF EF BVHB RVF TBF QFSNBOFOUFNFOUF EP TPMP

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3JCB EF MPDVDJร O QSFQPTJUJWB t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t 'POUF TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t 3JCB EF EP MBUร O ripa EF t 'POUF EP MBUร O fonte.

RIBELAS t 4FNร OUJDB t 3JCFMBT EF SJCB |NBSYF FMFWBEB F NPJ DPTUFOUB EVO Sร P}

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3JCFMBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3JCFMBT EFSJWBEB EF SJCB P TVรถYP EJNJOVUJWP oFMB T

t &UJNPMPYร B

t 3JCFMBT EF SJCB EP MBUร O ripa.

- 20 -

S SALGUEIRO (O) t 4FNร OUJDB t 4BMHVFJSP /PNF WVMHBS FYUFOTJWP B WBSJBT QMBOUBT EB GBNJMJB EBT TBMJDร DFBT NPJ BCVOEBOUFT FO Galicia, sobre todo en zonas hรบmidas.

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4BMHVFJSP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 21 -

t 5JQP EF QBMBCSB t 4BMHVFJSP TJNQMF

t &UJNPMPYÓB

t 4BMHVFJSP EP MBUÓO WVMHBS salicariu.

40650 /070 t 4FNÈOUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBTUJ×FJSPT t /PWP SFDFOUF

t .PSGPMPYÓB

t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t /PWP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t /PWP TJNQMF

t &UJNPMPYÓB

t 4PVUP EP MBU saltu. t /PWP EP MBU novu.

46 " 7*-" t 4FNÈOUJDB t 4V EFCBJYP t 7JMB QPCPBDJØO EF DBUFHPSÓB JOGFSJPS È EF DJEBEF F TVQFSJPS È EF WJMB

t .PSGPMPYÓB

t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 4V QSFQPTJDJØO t " BSUJHP t 7JMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4V TJNQMF t WJMB TJNQMF

t &UJNPMPYÓB

t 4V EP MBU sub. t 7JMB EP MBU. villa.

T TARA (A) t 4FNÈOUJDB t 5BSB SFMFWP SPDIPTP EF EJGÓDJM BDDFTP

t .PSGPMPYÓB

t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 5BSB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 5BSB TJNQMF

t &UJNPMPYÓB

t 5BSB EP ÈS tarah.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

TARELO (O) t 4FNร OUJDB t 5BSFMP EF UBSP |SFMFWP SPDIPTP}

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5BSFMP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 5BSFMP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP UBSP P TVรถYP EJNJOVUJWP oFMP

t &UJNPMPYร B

t 5BSFMP EF UBSP

TESO (O) t 4FNร OUJDB t 5FTP .POUF BDBOUJMBEP $VNF EVO NPOUF

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5FTP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 5FTP TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t 5FTP EP MBU tensu.

TESO DO REGO t 4FNร OUJDB t 5FTP .POUF BDBOUJMBEP $VNF EVO NPOUF t 3FHP QFRVFOP DBVEBM EF BVHB DPSSFOUF

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5FTP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU o. t 3FHP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 5FTP TJNQMF t 3FHP TJNQMF

t &UJNPMPYร B - 22 -

t 5FTP EP MBU tensu. t 3FHP EP MBU riguu.

TESร N (O) t 4FNร OUJDB t 5FTP .POUF BMUP F FTDBSQBEP $VNF EVO NPOUF

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5FTP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 5FTร O TVCTUBOUJWP UFTP P TVรถYP BVNFOUBUJWP oร O

t &UJNPMPYร B

t 5FTร O EP MBU tensu.


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 23 -

U 7 7"- %& .*0504 t 4FNĂˆOUJDB t 7BM UFSSFP FOUSF EVBT NPOUBĂ—BT YFSBMNFOUF QFSDPSSJEP QPS VO SĂ“P t .JPUP Intratable, ĂĄspero. 2.Ave de rapina tamĂŠn denominada miĂąato.

t .PSGPMPYĂ“B

t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 7BM TVCTUBOUJWP t %F DPOUSBDDJĂ˜O QSFQ de BSU. e. t .JPUPT "EYFDUJWP 4VCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BM TJNQMF t .JPUPT TJNQMF

t &UJNPMPYĂ“B

t 7BM EP MBUĂ“O valle. t .JPUPT

7&*(" "

t 4FNĂˆOUJDB t 7FJHB UFSSFP IĂžNJEP F GĂ?SUJM TJUVBEP OPSNBMNFOUF Ăˆ CFJSB EVO SĂ“P t .PSGPMPYĂ“B : t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 7FJHB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB Veiga: simple.

t &UJNPMPYĂ“B

t 7FJHB EP QSFSSPNBOB *baika.

X ;


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 24 -

Ferreirรณs

Topรณnimos recollidos na aldea de Alumna: Lara ร lvarez Lรณpez, 3ยบ ESO

A B BARBEITO (O) t 4FNร OUJDB t #BSCFJUP &TUBEP EVO UFSSFP RVF MFWB VO BOP PV Nร JT TFO TFNFOUBS

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t #BSCFJUP BEYFDUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t #BSCFJUP 4JNQMF

t &UJNPMPYร B

t #BSCFJUP MBU verbactu.

C CALANDRO (O) t 4FNร OUJDB t $BMBOESP DBMBOHSP |QSFDJQJDJP NPJ QSPOVODJBEP}

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BMBOESP TVCTUBOUJWP t 0 TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BMBOESP TJNQMF

t &UJNPMPYร B t $BMBOESP

$".*ยบ0 %"4 $)ยซ4 t 4FNร OUJDB t $BNJร P QBSUF EP TPMP DVCFSUB DPO CBSSP QFESB FUD F BEFDVBEB QBSB P QBTP EF WFIร DVMPT PV persoas. t $Iร T UFSSFP QMBOP TFO EFTOJWFM

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O de BSUJHP a. t $Iร T BEYFDUJWP TVCTUBOUJWBEP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t $Iร T TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t $BNJร P EP DFMUB camminu, a travรฉs do celta hispรกnico. t $Iร T EP MBUร O plana.

$".*ยบ0 %"4 '03$"%"4 t 4FNร OUJDB t $BNJร P QBSUF EP TPMP DVCFSUB DPO CBSSP QFESB FUD F BEFDVBEB QBSB P QBTP EF WFIร DVMPT PV persoas. t 'PSDBEBT VUFOTJMJP QBSB USBCBMMBS OP DBNQP RVF DPOTJTUF OVO QBV EF NBEFJSB SFNBUBEP FO WBSJPT dentes ou gallas.

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O de P BSUJHP as. t 'PSDBEBT TVCTUBOUJWP t5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t 'PSDBEBT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP GPSDB P TVรถYP BEB T

t &UJNPMPYร B

t $BNJร P EP DFMUB camminu, a travรฉs do celta hispรกnico. t 'PSDBEBT EF GPSDB EP MBUร O furca (furcata).

$".*ยบ0 %" 10/5&$*ยบ" t 4FNร OUJDB t $BNJร P QBSUF EP TPMP DVCFSUB DPO CBSSP QFESB FUD F BEFDVBEB QBSB P QBTP EF WFIร DVMPT PV persoas. t 1POUFDJร B QPOUF |DPOTUSVDJร O EFTUJOBEB B DSV[BS VO Sร P} Nร JT QFRVFOB EP OPSNBM

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %B $POUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O de BSUJHP a. t 1POUFDJร B 4VCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t 1POUFDJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP EJNJOVUJWP Jร B

t &UJNPMPYร B - 25 -

t $BNJร P EP DFMUB camminu, a travรฉs do celta hispรกnico. t 1POUFDJร B EF QPOF EP MBUร O ponte.

$".*ยบ0 %& .6*.&/50 t 4FNร OUJDB t $BNJร P QBSUF EP TPMP DVCFSUB DPO CBSSP QFESB FUD F BEFDVBEB QBSB P QBTP EF WFIร DVMPT PV persoas. t .VJNFOUP DPOTUSVDJร O GVOFSBSJB

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t .VJNFOUP TVCTUBOUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t .VJNFOUP TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t $BNJร P EP DFMUB camminu, a travรฉs do celta hispรกnico. t.VJNFOUP EF NPOVNFOUP EP MBUร O monumentu.

$".*ยบ0 %& '&33&*3ยป4 t 4FNร OUJDB t $BNJร P QBSUF EP TPMP DVCFSUB DPO CBSSP QFESB FUD F BEFDVBEB QBSB P QBTP EF WFIร DVMPT F persoas. t 'FSSFJSร T GFSSFJSP |QFSTPB RVF UFO DPNP PรถDJP MBCSBS P GFSSP}

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P 4VCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 'FSSFJSร T 4VCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P 4JNQMF t 'FSSFJSร T EFSJWBEB EF GFSSP P TVรถYP FJSP T

t &UJNPMPYร B

t $BNJร P EP DFMUB camminu, a travรฉs do celta hispรกnico. t 'FSSFJSร T EF GFSSP EP MBUร O ferru.

$".*ยบ0 %& 1"3"%&-" t 4FNร OUJDB t $BNJร P QBSUF EP TPMP DVCFSUB DPO CBSSP QFESB FUD F BEFDVBEB QBSB P QBTP EF WFIร DVMPT PV persoas. t 1BSBEFMB 1BSBEB DVSUB 2. Punto da orografรญa menos abrupto fronte รณ desnivel doutras zonas contiguas.

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 1BSBEFMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t 1BSBEFMB EFSJWBEB EF QBSBEB F FTUB EP WFSCP QBSBS P TVรถYP BEB P TVรถYP EJNJOVUJWP FMB

t &UJNPMPYร B - 26 -

t $BNJร P EP DFMUB camminu, a travรฉs do celta hispรกnico. t 1BSBEFMB EF QBSBS EP MBUร O parare.

$".*ยบ0 %04 13&%06;04 t 4FNร OUJDB t $BNJร P QBSUF EP TPMP DVCFSUB DPO CBSSP QFESB FUD F BEFDVBEB QBSB P QBTP EF WFIร VDVMPT PV persoas. t 1FESPV[PT QFESB HSBOEF TFO MBCSBS

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P 4VCTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O de art os. t 1FESPV[PT 4VCTUBOUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P 4JNQMF t 1FESPV[PT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QFESB P TVรถYP PV[P

t &UJNPMPYร B

t $BNJร P EP EP DFMUB camminu, a travรฉs do celta hispรกnico. t 1FESPV[PT EF QFESB EP MBUร O petra.

$".1"4 "4

t 4FNร OUJDB t $BNQB UFSSFP FYUFOTP EF QSBEPT

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNQBT TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNQBT TVCTUBOUJWP

t &UJNPMPYร B

t $BNQBT EF DBNQP EP MBU campu AUFSSFP DIBO DBNQP EF CBUBMMB

$".*ยบ0 %" 3&453&--" t 4FNร OUJDB t $BNJร P QBSUF EP TPMP DVCFSUB DPO CBSSP QFESB FUD F BEFDVBEB QBSB P QBTP EF WFIร DVMPT PV persoas. t 3FTUSFMMB QPS SFTUSPMMP 5FSSFP OP RVF ร GBDFS B TFHB RVFEBO BT DBOBT PV QBMMBT EP DFSFBM Broza ou restos das gramรญneas que quedan por unha leira cando se cortan os cereais.

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O de BSUJHP a. t 3FTUSFMMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t 3FTUSFMMB

t &UJNPMPYร B

t $BNJร P EP DFMUB camminu, a travรฉs do celta hispรกnico. t 3FTUSFMMB MBU WVMH *restuculu, de *restupulu, de *restupulare.

$"4530 %& $"453&-*ยบ04 t 4FNร OUJDB - 27 -

t $BTUSP QPCPBEP GPSUJรถDBEP EB *EBEF EF 'FSSP PV รถOBM EB *EBEF EF #SPODF QSPQJP EB &VSPQB occidental. t $BTUSFMJร PT $BTUSP QFRVFOP 1FRVFOB FMFWBDJร O EF UFSSFP EF GPSNB SFEPOEB OB RVF antigamente se situaba un pequeno campamento para defender as terras da parte baixa.

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BTUSP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t $BTUSFMJร PT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BTUSP TJNQMF t $BTUSFMJร PT EFSJWBEB EP TVCTBOUJWP DBTUSFMP EFSJWBEB FTUB EF DBTUSP P TVรถYP EJNJOVUJWP FMP P TVรถYP EJNJOVUJWP Jร P T


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t &UJNPMPYร B t $BTUSP EP MBU castru, |DBNQBNFOUP} t $BTUSFMJร PT EP MBUร O castru, |DBNQBNFOUP}

$035*ยบ&*30 t 4FNร OUJDB t $PSUJร FJSP EF DPSUJร B |UFSSFP DFSDBEP QSร YJNP B WJWFOEB F EFTUJOBEP B DVMUJWP PV B QSBEP

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PSUJร FJSP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $PSUJร FJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DPSUJร B FJSP

t &UJNPMPYร B

t $PSUJร FJSP {

$"33&*30 %" 10/5&$*ยบ" t 4FNร OUJDB t $BSSFJSP DBNJร P FTUSFJUP t 1POUFDJร B QPOUF Nร JT QFRVFOB EP DPNร O RVF TF VTB QBSB DSV[BS BDDJEFOUFT PSPHSร รถDPT PV Sร PT

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSFJSP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร EF P BSUJHP B t 1POUFDJร B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP FJSP t 1POUFDJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP EJNJOVUJWP D Jร B

t &UJNPMPYร B

t $BSSFJSP EF DBSSP EP MBUร O DBSSV t 1POUFDJร B EF QPOUF EP MBUร O QPOUF

$07" %& $"453&-*ยบ04 t 4FNร OUJDB t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSร OFB t $BTUSFMJร PT EF DBTUSFMP F FTUB EF DBTUSP |QPCPBEP GPSUJรถDBEP EB *EBEF EF 'FSSP PV รถOBM EB *EBEF EF #SPODF QSPQJP EB &VSPQB PDDJEFOUBM}

t .PSGPMPYร B - 28 -

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t $BTUSFMJร PT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t $BTUSFMJร PT EP TVCTUBOUJWP DBTUSFMP EP TVCTUBOUJWP DBTUSP P TVรถYP FMP P TVรถYP Jร P T

t &UJNPMPYร B

t $PWB EP MBUร O cova por cava. t $BTUSFMJร PT EF DBTUSP EP MBUร O castru.

$07" %& 1"3"%&-" t 4FNร OUJDB t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSร OFB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 1BSBEFMB 1.Parada curta. 2. Punto da orografรญa menos abrupto fronte รณ desnivel doutras zonas contiguas.

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 1BSBEFMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t 1BSBEFMB EFSJWBEB EF QBSBEB F FTUB EP WFSCP QBSBS P TVรถYP BEB P TVรถYP EJNJOVUJWP FMB

t &UJNPMPYร B

t $PWB EP MBUร O cova por cava. t 1BSBEFMB EF QBSBS parare.

$07" %& 1&3&*304 t 4FNร OUJDB t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSร OFB t 1FSFJSPT ร SCPSF GSPJUFJSB RVF Eร QFSBT

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 1FSFJSPT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t 1FSFJSPT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QFSB P TVรถYP FJSP T

t &UJNPMPYร B

t $PWB EP MBUร O cova por cava. t 1FSFJSPT EF pera, do latรญn pira.

$07" %& 509&%0 t 4FNร OUJDB t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSร OFB t 5PYFEP MVHBS POEF IBJ NPJUPT UPYPT

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O de P BSUJHP o. t 5PYFEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t 5PYFEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP UPYP P TVรถYP FEP

- 29 -

t &UJNPMPYร B

t $PWB EP MBUร O cova por cava. t 5PYFEP EF UPYP EP QSFSSPNBOP *toju

D


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

E F Fร CARO (O) t 4FNร OUJDB t 'ร DBSP GPTB GFJUB OB UFSSB QPMB BVHB

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'ร DBSP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 'ร DBSP EFSJWBEB

t &UJNPMPYร B t 'ร DBSP

'0/5& %" 1"3"%*ยบ" t 4FNร OUJDB t 'POUF OBDFOUF EF BVHB RVF TBF EB UFSSB t 1BSBEJร B EF QBSBEB |EFTDBOTP PSPHSร รถDP F OP RVF QPEF IBCFS BMWBSJ[BT QBSB BT BCFMMBT}

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O de BSU a. t 1BSBEJร B 4VCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t 1BSBEJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QBSBEB P TVรถYP EJNJOVUJWP Jร B

t &UJNPMPYร B

t 'POUF EP MBU fonte. t 1BSBEJร B EF QBSBS EP MBUร O parare.

FONTE DE PARADELA t 4FNร OUJDB - 30 -

t 'POUF MVHBS QPS POEF TBF ร FYUFSJPS B BVHB RVF FTUร CBJYP B UFSSB t 1BSBEFMB EF QBSBEB |EFTDBOTP PSPHSร รถDP POEF QPEF IBCFS JODMVTP BMWBSJ[BT}

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 1BSBEFMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t 1BSBEFMB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QBSBEB P TVรถYP EJNJOVUJWP FMB

t &UJNPMPYร B

t 'POUF EP MBU fonte. t 1BSBEFMB EF QBSBS EP MBUร O parare.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 31 -

'0/5& %0 /070 t 4FNร OUJDB t 'POUF OBDFOUF EF BVHB RVF TBF EB UFSSB t /PWP SFDFOUF EF QPVDP UFNQP PV VTP

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ de BSU o. t /PWP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF 4JNQMF t /PWP 4JNQMF

t &UJNPMPYร B

t 'POUF EP MBU fonte. t /PWP EP MBU novu.

'0/5& %& 7"-%0.*3 t 4FNร OUJDB t 'POUF MVHBS QPS POEF TBF ร FYUFSJPS B BVHB RVF FTUร CBJYP B UFSSB t 7BMEPNJS t 7BM EFQSFTJร O EP UFSSFP FOUSF NPOUBร BT

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 7BMEPNJS TVCTUBOUJWP OPNF QSPQJP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t 7BMEPNJS UFOEP FO DPOUB B Tร B PSJYF TFSร B DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP WBM QSFQPTJDJร O EF B forma xermana mirus.

t &UJNPMPYร B

t 'POUF EP MBU fonte. t 7BMEPNJS t 7BM EP MBU valle. t NJS EP YFSNBOP mirus, |GBNPTP Dร MFCSF} &TUBT UFSNJOBDJร OT EP DBTP YFOJUJWP FOHBEร BOTF para indicar o propietario do terreo ou edificaciรณn (Val de Miro).

G H )0350 /070 t 4FNร OUJDB t )PSUP IPSUB QFRVFOB |UFSSFP EF QPVDB FYUFOTJร O POEF TF DVMUJWBO GVOEBNFOUBMNFOUF WFSEVSBT MFHVNFT F IPSUBMJ[BT F UBNร O OBMHร OT DBTPT ร SCPSFT GSPJUFJSBT} t /PWP SFDFOUF EF QPVDP UFNQP PV VTP

t .PSGPMPYร B

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 32 -

t )PSUP TVCTUBOUJWP t /PWP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t )PSUP TJNQMF t /PWP TJNQMF

t &UJNPMPYร B

t )PSUP EP MBU hortu. t /PWP EP MBU novu.

I L . .0/5& %0 $"3#"--"t 4FNร OUJDB t .POUF NBTB OBUVSBM GSPOEPTB F DPO BCVOEBOUFT QMBOUBT t $BSCBMMBM MVHBS QPCPBEP EF DBSCBMMPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU P t $BSCBMMBM TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t $BSCBMMBM EFSJWBEB EF DBSCBMMP TVรถYP BM t &UJNPMPYร B t .POUF MBU monte. t $BSCBMMBM EP QSFSSPN carba โ matoโ

.0/5& %& $"453&-*ยบ04 t 4FNร OUJDB t .POUF NBTB OBUVSBM DPO BCVOEBOUFT QMBOUBT F BEFNBJT VO MVHBS NPJ GSPOEPTP t $BUSFMJร PT DBTUSP |1PCPBEP GPSUJรถDBEP EB *EBEF EF 'FSSP PV รถOBM EB *EBEF EF #SPODF QSPQJP EB &VSPQB PDDJEFOUBM} NPJ QFRVFร P t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t $BTUSFMJร PT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t $BTUSFMJร PT EFSJWBEB EF DBTUSFMP TVG Jร P T


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t &UJNPMPYร B t .POUF MBU monte t $BTUSFMJร PT MBU castru.

.0/5& %& $050 t 4FNร OUJDB t .POUF .BTB OBUVSBM DPO BCVOEBOUFT QMBOUBT F BEFNร JT VO MVHBS NPJ GSPOEPTP t $PUP QBSUF Nร JT BMUB EP NPOUF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t $PUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t $PUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t .POUF MBU monte. t $PUP QSFSSPN cottu.

.0/5"ยบ" %& .6*.&/50 t 4FNร OUJDB t .POUBร B FMFWBDJร O OBUVSBM F DPOTJEFSBCMF EP UFSSFP t .VJNFOUP NPOVNFOUP TFQVMDSBM NFHBMร UJDP UJQP EPMNFO t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUBร B TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t .VJNFOUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUBร B TJNQMF t .VJNFOUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t .POUBร B MBU WVMH *montanea. t .VJNFOUP MBU monimentum.

.0/5& %& 1"/%0 - 33 -

t 4FNร OUJDB t .POUF NBTB OBUVSBM DPO BCVOEBOUFT QMBOUBT F BEFNBJT VO MVHBS NPJ GSPOEPTP t 1BOEP RVF QBOEFB PV BSRVFB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 1BOEP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t 1BOEP TJNQMF t &UJNPMPYร B t .POUF MBU monte t 1BOEP MBU pandu.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 34 -

.0/5& %& 1"3"%&-" t 4FNร OUJDB t .POUF NBTB OBUVSBM DPO BCVOEBOUFT QMBOUBT F BEFNBJT VO MVHBS NPJ GSPOEPTP t 1BSBEFMB %FTDBOTP PSPHSร รถDP EVOIB DPTUB 1BSBEB OPSNBMNFOUF DVSUB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 1BSBEFMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t 1BSBEFMB EFSJWBEB EF QBSBEB EF QBSBS TVรถYP FMB t &UJNPMPYร B t .POUF MBU monte t 1BSBEFMB MBU parare.

N O P 1"33&$*ยบ04 04

t 4FNร OUJDB t 1BSSFDJร PT MVHBS POEF IBJ QBSSBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1BSSFDJร PT TVCTUBOUJWP t 0T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1BSSFDJร PT EFSJWBEB EF QBSSB TVรถYP Jร P T t &UJNPMPYร B t 1BSSFDJร PT EP Hร U parra

PRADO DA CARBOEIRA t 4FNร OUJDB t 1SBEP UFSSFP Iร NJEP POEF TF EFJYB NFESBS B IFSCB QBSB BMJNFOUP EP HBOEP t $BSCPFJSB TJUJP POEF TF HBSEB PV EFQPTJUB DBSCร O t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1SBEP TVTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O EF P BSUJHP B t $BSCPFJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 1SBEP TJNQMF t $BSCPFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSCร O P TVรถYP FJSB t &UJNPMPYร B t 1SBEP EP MBU pratu. t $BSCPFJSB EF DBSCร O EP MBU carbone.

PENEDO (O) t 4FNร OUJDB t 1FOFEP SPDIB HSBOEF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOFEP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOFEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QFOB P TVรถYP oFEP t &UJNPMPYร B t 1FOFEP EF QFOB EP MBUร O pinna.

10/5& %& 96ยถ; (xuez) t 4FNร OUJDB t 1POUF DPOTUSVDJร O EFTUJOBEB B VOJS EPVT MVHBSFT TFQBSBEPT QPS VOIB DPSSFOUF EF BVHB PV QPMB depresiรณn do terreo. t 9Vร [ 1FSTPB EFEJDBEB B GBDFS YVTUJ[B t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 9Vร [ TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUF TJNQMF t 9VF[ TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1POUF MBU ponte t 9Vร [ MBU iudice.

PONTE DO PONTร N

- 35 -

t 4FNร OUJDB t 1POUF DPOTUSVDJร O EFTUJOBEB B VOJS EPVT MVHBSFT TFQBSBEPT QPS VOIB DPSSFOUF EF BVHB PV QPMB depresiรณn do terreo. t 1POUร O USBCF PV QBV RVF TF DPMPDB IPSJ[POUBMNFOUF F RVF TFSWF EF BQPJP QBSB PVUSPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUF TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t 1POUร O TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUF TJNQMF t 1POUร O EFSJWBEB EF QPOUF TVG ร O t &UJNPMPYร B t 1POUF MBU ponte t 1POUร O MBU ponte.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 36 -

PONTE DAS ARANDAINAS t 4FNร OUJDB t 1POUF DPOTUSVDJร O EFTUJOBEB B VOJS EPVT MVHBSFT TFQBSBEPT QPS VOIB DPSSFOUF EF BVHB PV QPMB depresiรณn do terreo. t "SBOEBJOBT -VHBS POEF IBJ BSBOEPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUF TVCTUBOUJWP t %BT DPOYVODJร O EF B t "SBOEBJOBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUF TJNQMF t "SBOEBJOBT EFSJWBEB EF BSBOEP TVG BJOB T t &UJNPMPYร B t 1POUF MBU ponte. t "SBOEBJOBT QSPC MBU rhododendron.

10/5&$*ยบ" "

t 4FNร OUJDB t 1POUFDJร B 1POUF FTUSFJUB PV QFRVFร B t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUFDJร B TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUFDJร B EFSJWBEB EF QPOUF JOUFSG D TVG Jร B t &UJNPMPYร B t 1POUFDJร B EP MBU ponte.

PONTร N (O) t 4FNร OUJDB t 1POUร O QPOUF QFRVFOB QBSB DSV[BS SFHVFJSPT PV Sร PT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUร O TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP BVNFOUBUJWP oร O t &UJNPMPYร B t 1POUร O EF QPOUF EP MBUร O ponte.

10.#"3 (palomar) (O) t 4FNร OUJDB t 1PNCBS MVHBS POEF IBJ QPNCBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1PNCBS TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1PNCBS EFSJWBEB EF QPNCB TVG BS t &UJNPMPYร B t 1PNCBS MBU palumba.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

10;0 %"4 .6-"4 0

t 4FNร OUJDB t 1P[P FTDBWBDJร O GPOEB F FTUSFJUB RVF TF GBJ OP DIBO QBSB BUPQBS BVHB F RVF TFSWF UBNร O EF depรณsito para a mesma. t .VMB BOJNBM EF DBSHB EF TFYP GFNJB RVF OBDF EP DSV[BNFOUP FOUSF VO DBCBMP F VOIB CVSSB PV entre unha egua e un burro. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1P[P TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJร O EB QSFQ de BSU a. t .VMBT 4VCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1P[P TJNQMF t .VMBT TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1P[P MBU puteu. t .VMBT EP MBUร O mula.

10;0 &4$630 0TDVSP

t 4FNร OUJDB t 1P[P FYDBWBDJร O QSPGVOEB OB UFSSB GFJUB QBSB TBDBS BVHB t &TDVSP TFO MV[ t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1P[P TVCTUBOUJWP t &TDVSP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1P[P TJNQMF t &TDVSP EFSJWBEB t &UJNPMPYร B t 1P[P EP MBU puteu. t &TDVSP EP MBU obscuru.

10;0 -0/(0

- 37 -

t 4FNร OUJDB t 1P[P FTDBWBDJร O QSPGVOEB EP TPMP QBSB EFMB UJSBS BVHB t -POHP RVF UFO VOIB HSBOEF FYUFOTJร O EVOIB FYUSFNJEBEF B PVUSB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1P[P TVCTUBOUJWP t -POHP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1P[P TJNQMF t -POHP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1P[P EP MBU puteu. t -POHP EP MBU longu.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 38 -

Q R Rร O LOR t 4FNร OUJDB t 3ร P $PSSFOUF RVF OBDF FO YFSBM EBT NPOUBร BT F EFTFNCPDB OP NBS t -PS $BCF[B 2VJMFT SFMBDJร OBP DVOIB SBร [ BOUJHB RVF TJHOJรถDB |SPDIB QFESB DPWB QFESPTB} caracterรญstica esta da paraxe pola que discorren as augas do Lor. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3ร P TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ de BSU o. t -PS TVCTUBOUJWP OPNF QSPQJP t 5JQP EF QBMBCSB t 3ร P TJNQMF t -PS TJNQMF t &UJNPMPYร B t 3ร P EP MBU rivu. t -PS Wร Y B TFNร OUJDB

Rร O PEQUENO (O) t 4FNร OUJDB t 3ร P DPSSFOUF EF BVHB DPOUJOVB RVF OBDF FO YFSBM OBT NPOUBร BT F EFTFNCPDB OP NBS t 1FRVFOP EF QPVDB FYUFOTJร O PV DBVEBM EF BVHB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3ร P TVCTUBOUJWP t 1FRVFOP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3ร P TJNQMF t 1FRVFOP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 3ร P EP MBU rivu. t 1FRVFOP WP[ FYQSFTJWB DPNร O ร T MJOHVBT SPNร OJDBT

S 40650 /070 t 4FNร OUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBTUJร FJSPT t /PWP SFDFOUF EF QPVDP UFNQP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 4PVUP TVCTUBOUJWP t /PWP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t /PWP TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 4PVUP EP MBU saltu. t /PWP EP MBU novu.

SOUTO PEQUENO t 4FNÈOUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBTUJ×FJSPT t 1FRVFOP EF QPVDB FYUFOTJØO t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t 1FRVFOP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t 1FRVFOP TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 4PVUP MBU saltu. t 1FRVFOP WP[ FYQSFTJWB DPNÞO B PVUSBT MJOHVBT SPNBODFT

40650 7&--0 t 4FNÈOUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBTUJ×FJSPT t 7FMMP RVF UFO NPJUP UFNQP t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t 7FMMP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t 7FMMP BEYFDUJWP t &UJNPMPYÓB t 4PVUP EP MBU saltu. t 7FMMP EP MBU vetulu.

- 39 -

T TESELO t 4FNÈOUJDB t 5FTFMP 0OEB MPNB .POUF BMUP F CSBWP t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 5FTFMP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 5FTFMP EFSJWBEB EF UFTP TVG FMP


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 40 -

t &UJNPMPYĂ“B t5FTFMP MBU WH tesum.

TOXEIRA (A) t 4FNĂˆOUJDB t 5PYFJSB -VHBS POEF IBJ UPYPT 5PYBM t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 5PYBM TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 5PYFJSB EFSJWBEB EF UPYP TVG FJSB t &UJNPMPYĂ“B t 5PYFJSB QSFSSPN *toju.

U 7 7*-" "

t4FNĂˆOUJDB t 7JMB QPCPBDJĂ˜O EF DBUFHPSĂ“B JOGFSJPS Ăˆ DJEBEF F TVQFSJPS Ăˆ BMEFB t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 7JMB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 7JMB TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t 7JMB EP MBU villa.

X ;


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 41 -

Topรณnimos recollidos na aldea de

Folgoso Alumno: Lluรญs Castro Potau, 1ยบ ESO

A "-50 %0 .6*.&/50

t 4FNร OUJDB t "MUP RVF UFO BMUVSB t .VJNFOUP NPOVNFOUP Gร OFCSF RVF OBMHร OT UPQร OJNPT HBMFHPT TF SFMBDJPOB DVO MVHBS POEF apareceron achรฉdegas funerarias de tipo megalรญtico, e similares a un dolme. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t"MUP BEYFUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU o t .VJNFOUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t "MUP TJNQMF t .VJNFOUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t "MUP EP MBU altu. t .VJNFOUP EP MBU monimentu.

.0/5"ยบ"4 %& 46%3*04 "4

t 4FNร OUJDB t .POUBร B FMFWBDJร O JNQPSUBOUF EP UFSSFP t 4VESJPT TVESP TVESF YVSSP [VSSP |Mร RVJEP RVF TBF EBT DPSUFT EP HBEP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t.POUBร B TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 4VESJPT TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUBร B TJNQMF t 4VESJPT TJNQMF t &UJNPMPYร B t .POUBร B EP MBU WVMHBS montanea. t 4VESJPT EF TFS VOIB WBSJBOUF EF TVESP TVESF YVSSP [VSSP B PSJYF EFTUBT ร MUJNBT ร EF DBSร DUFS onomatopeico.

B C


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 42 -

$".*ยบ0 %& $050 t 4FNร OUJDB t $BNJร P GSBOYB EF UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t $PUP QBSUF Nร JT BMUB EVO NPOUF DVNF DJNP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %F QSFQ de t $PUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t $PUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BNJร P EP MBU IJTQ camminu, de orixe celta. t $PUP EP QSFSSPNBOP *cottu.

$".*ยบ0 %& '&33&*3ยป4 t 4FNร OUJDB t$BNJร P GSBOYB EF UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t 'FSSFJSP 'FSSFJSร T GFJUB BHVEB F FO QMVSBM QFSTPB RVF UFO QPS PรถDJP USBCBMMBS P GFSSP t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t$BNJร P TVTUBOUJWP t %F QSFQ de. t 'FSSFJSร T TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t 'FSSFJSร T EFSJWBEB EF GFSSP P TVรถYP oFJSP T t &UJNPMPYร B t $BNJร P EP MBU IJTQ camminu, de orixe celta. t 'FSSFJSร T EP MBU ferru.

$".*ยบ0 %}06530 -"%0 t 4FNร OUJDB t$BNJร P GSBOYB EF UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t0VUSP RVF OPO ร P NFTNP PCYFDUP PV JOEJWJEVP EP RVF TF GBMB t -BEP QBSUF TJUVBEB ร EFSFJUB PV ร FTRVFSEB EP DFOUSP EVO MVHBS t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t$BNJร P TVCTUBOUJWP t %} DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSUJHP P t 0VUSP JOEFรถOJEP EF JEFOUJEBEF PV JEFOUJรถDBEPS t -BEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t 0VUSP TJNQMF t -BEP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BNJร P EP MBU IJTQ camminu, de orixe celta. t 0VUSP EP MBU alteru. t -BEP EP MBU latu.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

$"/5&*3" %" $".1" t 4FNร OUJDB t $BOUFJSB MVHBS POEF TF FYUSBF QFESB t $BNQB -VHBS OP NPOUF POEF NFESB B IFSCB FTQPOUร OFB 5FSSFP FYUFOTP EF QSBEPT DBNQร B t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BOUFJSB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t $BNQB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BOUFJSB EFSJWBEB EF canto P TVรถYP FJSB t $BNQB TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BOUFJSB EF canto, voz prerromana, quizabes celta. t $BNQB EP MBUร O campu, |UFSSFP DIBO DBNQP EF CBUBMMB

CASTRO DA *COROA t 4FNร OUJDB t $BTUSP SFDJOUP GPSUJรถDBEP DBSBDUFSร TUJDP EB *EBEF EF 'FSSP OB 1FOร OTVMB *Cร SJDB TPCSF UPEP OP TFV extremo NO. t $PSPB DVNF QBSUF Nร JT BMUB EF BMHP )BJ RVF UFS FO DPOUB RVF BT DPOTUSVDJร OT DBTUSFYBT TFNQSF se fan en lugares moi altos) t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BTUSP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t $PSPB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BTUSP TJNQMF t $PSPB TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BTUSP EP MBU castru. t $PSPB EP MBU corona. 5FNPT VOIB FYQSFTJร O NPJ TJHOJรถDBUJWB F OB RVF TF VTBCB P TVCTUBOUJWP DPSPB DPSPB DBTUSFOTF |DPSPB SPNBOB RVF TF FOUSFHBCB B RVFO FOUSBCB OP DBNQP JOJNJHP}

CORREDOIRA DE TRASPANDO - 43 -

t 4FNร OUJDB t $PSSFEPJSB DBNJร P FTUSFJUP F Nร JT GPOEP Dร UFSSFP RVF P SPEFB F RVF OPSNBMNFOUF FSB QBSB carros. t 5SBTQBOEP t 5SBT EFUSร T EF t 1BOEP 5FSSFP QMBOP TJUVBEP FOUSF NPOUBร BT 2VF BSRVFB PV QSFTFOUB DVSWB t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PSSFEPJSB TVCTUBOUJWP t %F QSFQ de. t 5SBTQBOEP t5SBT QSFQPTJDJร O t 1BOEP TVCTUBOUJWP BDFQDJร O PV BEYFDUJWP BDFQDJร O t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 44 -

t $PSSFEPJSB EFSJWBEB EP WFSCP DPSSFS P TVรถYP oEPJSB t 5SBTQBOEP DPNQPTUB EB QSFQPTJDJร O USBT P TVCTUBOUJWP BEYFDUJWP QBOEP t &UJNPMPYร B t $PSSFEPJSB EP MBUร O currere. t 5SBTQBOEP t 5SBT EP MBUร O trans. t 1BOEP EP MBUร O pandu, |DVSWP}

$07" %" 3*#&*3" t 4FNร OUJDB t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSร OFB BCFSUVSB QSPGVOEB OB UFSSB t 3JCFJSB GSBOYB EF UFSSB RVF FTUร BP MBEP EVO Sร P EVO MBHP PV EP NBS t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWB TVTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a t 3JCFJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t 3JCFJSB TJNQMF t &UJNPMPYร B t $PWB MBU WVMH DPWB MBU DBWV APDP t 3JCFJSB EP MBU riparia.

$07" %0 .6*ยบ0 %" 7&*(" t 4FNร OUJDB t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSร OFB BCFSUVSB QSPGVOEB OB UFSSB t .Vร ร P BQBSSFMMP QBSB NPFS PV QBSB USJUVSBS DFSUPT QSPEVUPT t 7FJHB UFSSFP CBJYP BNQMP F Gร SUJM YFSBMNFOUF ร T CFJSBT EVO Sร P t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU o. t .Vร ร P TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t 7FJHB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t .VJร P TJNQMF t &UJNPMPYร B t $PWB MBU WVMH DPWB MBU DBWV APDP t .Vร ร P EP MBU Molinu. t 7FJHB QSF SPNBOB baika.

D %&7&4" %& #645&%0 t 4FNร OUJDB t %FWFTB CPTRVF RVF QPEF FTUBS DPVUBEP F OP RVF QBTUB P HBOEP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 45 -

t #VTUFEP EF CVTUP |FYUFOTJร O EF UFSSB EFTUJOBEB ร QBTUP EP HBOEP} t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t %FWFTB TVTUBOUJWP t %F QSFQ de. t #VTUFEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t %FWFTB TJNQMF t #VTUFEP EFSJWBEB EF CVTUP P TVรถYP oFEP 0 TVรถYP oFEP JEP ร NPJ DBSBDUFSร TUJDP OB UPQPOJNJB HBMFHB t &UJNPMPYร B t %FWFTB EP MBU defฤ nsa AEFGFOTB BDPVUBEB t #VTUFEP EP MBU busto.

E F '&37&/;" %" 1*/$)&*3" t 4FNร OUJDB t 'FSWFO[B EFTOJWFM CSVTDP PV QSPOVODJBEP OP MFJUP EVO Sร P F POEF TF QSFDJQJUB BVHB t 1JODIFJSB GFSWFO[B QFRVFOB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'FSWFO[B TVTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a t 1JODIFJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'FSWFO[B EFSJWBEB EP WFSCP GFSWFS P TVรถYP FO[B t 1JODIFJSB EFSJWBEB EP WFSCP pinchar ou do substantivo pinche P TVรถYP FJSB t &UJNPMPYร B t 'FSWFO[B EP MBU fervere. t 1JODIFJSB TFHVOEP P EJDJPBOBSJP EB 3"& QSPWร O EP MBU *punctiฤ re, de punctus, influenciado por picar, que pode ter unha orixe onomatopeica.

FOLGOSO t 4FNร OUJDB t 'PMHPTP MVHBS POEF IBJ NPJUPT GFOUPT t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'PMHPTP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'PMHPTP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP GVMHVFJSB P TVรถYP oPTP t &UJNPMPYร B t 'PMHPTP EF GVMHVFJSB EP MBUร O filictu, con influxo de folla.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 46 -

'0/%0 %" 7*-" t 4FNร OUJDB t 'POEP RVF UFO GPOEVSB PV QSPGVOEJEBEF t 7JMB Oร DMFP EF QPCPBDJร O Nร JT QFRVFOB Dร DJEBEF F Nร JT HSBOEF Dร BMEFB t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POEP BEYFUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t 7JMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POEP TJNQMF t 7JMB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 'POEP EP MBUร O fundu. t 7JMB EP MBU Villa.

'0/5& %" -"." t 4FNร OUJDB t 'POUF MVHBS QPS POEF NBOB BVHB RVF FTUร CBJYP B UFSSB t -BNB UFSSB FODIBSDBEB FO BVHB t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU B t -BNB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t -BNB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t -BNB EP MBU lama.

FONTE DE CARBALLIDO t 4FNร OUJDB t 'POUF MVHBS QPS POEF NBOB BVHB RVF FTUร CBJYP B UFSSB t $BSCBMMJEP MVHBS QPCPBEP EF DBSCBMMPT t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQ EF t $BSCBMMJEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t $BSCBMMJEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSCBMMP P TVรถYP JEP t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t $BSCBMMJEP EB SBร [ QSFSSPNBOB DBSC PV *carv-.

FONTE DO CHAO t 4FNร OUJDB t 'POUF MVHBS QPS POEF NBOB BVHB RVF FTUร CBJYP B UFSSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 47 -

t $IBP DIBO t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU o. t $IBP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t $IBP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t $IBP EP MBU planu.

FONTE DO REGUEIRO t 4FNร OUJDB t 'POUF MVHBS QPS POEF NBOB BVHB RVF FTUร CBJYP B UFSSB t 3FHVFJSP DVSTP EF BVHB QPVDP BCVOEBOUF NFOPS Dร Sร P F NBJPS Dร SFHBUP t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU o. t 3FHVFJSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t3FHVFJSP EFSJWBEB EF SFHP P TVรถYP FJSP t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t 3FHVFJSP EP QSFMBUJOP Sว Dวบ EP MBU riguu? EP MBU rigare? |SFHBS}

G H I *(3&9" %& 4"/5" ."3*ยบ" .BSJOB t 4FNร OUJDB t *HSFYB UFNQMP DPOTBHSBEP ร DVMUP DSJTUJร O t 4BOUB QFSTPB RVF QPMBT Tร BT WJSUVEFT EVSBOUF B WJEB GPJ EFDMBSBEB QPMB *HSFYB EJHOB EF DVMUP despois da sรบa morte. t .BSJOB SFMBDJPOBEP DP NBS t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t *HSFYB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 4BOUB BEYFDUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 48 -

t .BSJร B TVCTUBOUJWP OPNF QSPQJP t 5JQP EF QBMBCSB t *HSFYB TJNQMF t 4BOUB TJNQMF t .BSJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP NBS P TVรถYP oJร B t &UJNPMPYร B t *HSFYB EP MBUร O ecclesia. t 4BOUB EP MBUร O sanctu. t .BSJร B EF NBS EP MBUร O mare.

L -"%&*3" %& -".*%0 t 4FNร OUJDB t -BEFJSB UFSSFP FO DPTUB RVF WBJ EB QBSUF BMUB EVOIB NPOUBร B ร CBJYB t -BNJEP EF MBNFS DBTUFMBOJTNP t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -BEFJSB TVTUBOUJWP t %F DPOUSBDDJร O QSFQ de. t -BNJEP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -BEFJSB EFSJWBEB EF MBEP P TVรถYP FJSB t -BNJEP EFSJWBEB EP DBTUFMร O MBNFS P TVรถYP oJEP t &UJNPMPYร B t -BEFJSB EP MBU lateraria, de lado, do latรญn latu. t -BNJEP EP DBTUFMร O MBNFS EP MBUร O.lambere.

LADEIRA DE TRASPANDO t 4FNร OUJDB t -BEFJSB UFSSFP FO DPTUB RVF WBJ EB QBSUF BMUB EVOIB NPOUBร B ร CBJYB t 5SBTQBOEP TBCFNPT RVF OB UPQPOJNJB BTUVSJBOB UFNPT UBNร O FTUB GPSNB QBSB OPNFT EF poboaciรณns. t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -BEFJSB TVTUBOUJWP t %F DPOUSBDDJร O QSFQ de. t 5SBTQBOEP YFSVOEJP t 5JQP EF QBMBCSB t -BEFJSB EFSJWBEB EF MBEP P TVรถYP FJSB t 5SBTQBOEP EFSJWBEB EP WFSCP USBTQBS t &UJNPMPYร B t -BEFJSB EP MBU lateraria, de lado, do latรญn latu. t 5SBTQBOEP t 5SBT EP MBUร O trans. t 1BOEP EP MBUร O pandu.


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 49 -

-"%&*3" %}06530 -"%0 t 4FNÈOUJDB t -BEFJSB UFSSFP FO DPTUB RVF WBJ EB QBSUF BMUB EVOIB NPOUB×B È CBJYB t 0VUSP RVF OPO Ï P NFTNP PCYFDUP PV JOEJWJEVP EP RVF TF GBMB t -BEP QBSUF TJUVBEB B EFSFJUB PV È FTRVFSEB EP DFOUSP EVO MVHBS t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t -BEFJSB TVTUBOUJWP t % DPOUSBDDJØO QSFQ de + artigo o. t Outro: indefinido de identidade. t -BEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -BEFJSB EFSJWBEB EF MBEP P TVöYP FJSB t -BEP TJNQMF t &UJNPMPYÓB t -BEFJSB EP MBU lateraria, de lado, do latín latu. t 0VUSP EP MBU alteru. t -BEP EP MBU latu.

-"(0" %& 4"/5" &6'&.*" t 4FNÈOUJDB t -BHPB MBHP QFRVFOP t 4BOUB QFSTPB RVF EFTUBDPV FO WJEB QPMB TÞB WJSUVEF F EFTQPJT EF NPSUB GPJ EFDMBSBEB QPMB *HSFYB digna de loanza. t &VGFNJB |CPB GBNB CP BHPJSP} t .PSGPMPYÓB t$BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t -BHPB TVCTUBOUJWP t %F QSFQ de. t 4BOUB BEYFDUJWP t &VGFNJB OPNF QSPQJP t 5JQP EF QBMBCSB t -BHPB TJNQMF t 4BOUB TJNQMF t &VGFNJB TJNQMF t &UJNPMPYÓB t -BHPB EP MBU lacuna, de lago, do lat. lacu. t 4BOUB EP MBU sanctu. t &VGFNJB EP HSFHP euphemía (eu + phemi).

-"(0" %0 1¶" 1"9"30 1ÓB 1ÈYBSP t 4FNÈOUJDB t -BHPB MBHP QFRVFOP t 1ÓB QFSTPB EP QSFTFOUF EF JOEJDBUJWP EP WFSCP QJBS |EBS QÓPT} t 1BYBSP BOJNBM WFSUFCSBEP EB DMBTF EBT BWFT RVF UFO P DPSQP EF QFRVFOP UBNB×P t .PSGPMPYÓB t$BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t -BHPB TVCTUBOUJWP t %P DPOUBDDJØO EB QSFQPTJDJØO de P BSUJHP o. t 1ÓB GPSNB WFSCBM t 1BYBSP TVCTUBOUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 50 -

t 5JQP EF QBMBCSB t -BHPB TJNQMF t 1ร B TJNQMF t 1BYBSP TJNQMF t &UJNPMPYร B t -BHPB EP MBU lacuna. t 1ร B PSJYF POPNBUPQFJDB t 1BYBSP EP MBU passฤ re AQBSEBM B USBWร T EF passaru.

LEIRA DA BARROSA t 4FNร OUJDB t -FJSB 5FSSFP EF MBCBO[B t #BSSPTB MVHBS POEF IBJ NPJUP CBSSP t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -FJSB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU A t #BSSPTB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -FJSB TJNQMF t #BSSPTB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP CBSSP P TVรถYP oPTB t &UJNPMPYร B t -FJSB EP MBU glarea. t #BSSPTB QSFDร MUJDP barro AMBNB

-&*3" %" 1&5"%*ยบ" t 4FNร OUJDB t -FJSB 5FSSFP EF MBCBO[B t 1FUBEJร B DPTUB DBNJร P NPJ QJOP t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -FJSB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a t 1FUBEJร B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -FJSB TJNQMF t 1FUBEJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QFUBEB P TVรถYP oJร B t &UJNPMPYร B t -FJSB EP MBU glarea. t 1FUBEJร B EF QFUBS DVYB PSJYF UFO VO WBMPS FYQSFTJWP

-&*3" %0 $)"0 %& ."3$0 t 4FNร OUJDB t -FJSB 5FSSFP EF MBCBO[B t $IBP TVQFSรถDJF EF UFSSB RVF QJTBNPT DIBO t .BSDP QFESB DSBWBEB OP DIBO DPB RVF TF NBSDBO PT UFSSFPT F IFSEBEFT t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -FJSB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a t $IBP TVCTUBOUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 51 -

t %F QSFQPTJDJร O t .BSDP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -FJSB TJNQMF t $IBP TJNQMF t .BSDP TJNQMF t &UJNPMPYร B t -FJSB EP MBU glarea. t $IBP EP MBU planu. t .BSDP EP YFSNBOP mark.

-&*3" %0 10.#"- t 4FNร OUJDB t -FJSB 5FSSFP EF MBCBO[B t 1PNCBM MVHBS POEF WJWFO F TF DSJBO BT QPNCBT EPNร TUJDBT t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -FJSB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a t 1PNCBM TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -FJSB TJNQMF t 1PNCBM EFSJWBEB EF QPNCB P TVรถYP oBM t &UJNPMPYร B t -FJSB EP MBU glarea. t 1PNCBM EP MBUร O balumba.

. .0/5& %" "-#"3%"*3" t 4FNร OUJDB t .POUF FMFWBDJร O JNQPSUBOUF EP UFSSFP t "MCBSEBJSB t %F BMCBSEFJSB QBYBSP RVF WJWFO FO [POBT NPJ Iร NJEBT MBWBOEFJSB t %F BMCBSEB BMNPGBEB DIFB EF QBTBEB VTBEB OBT CFTUBT EF DBSHB RVF TF QPO OP MPNCP F TF ata รก barriga por unhas cinchas. t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a t "MCBSEBJSB t %F BMCBSEFJSB QBYBSP TVCTUBOUJWP t %F BMCBSEB BMNPGBEB EBT CFTUBT BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t "MCBSEBJSB t %F BMCBSEBSEFJSB QBYBSP TJNQMF t %F BMCBSEFJSB BMNPGBEB EBT CFTUBT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP BMCBSEB P TVรถYP oBJSB eira).


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 52 -

t &UJNPMPYร B t .POUF EP MBU monte. t "MCBSEBJSB t %F BMCBSEFJSB QBYBSP ร SBCF QPMP BM JOJDJBM t %F BMCBSEFJSB BMNPGBEB EBT CFTUBT EF BMCBSEB EP ร S al-bardaโ a.

.0/5& %& $050 t 4FNร OUJDB t .POUF FMFWBDJร O JNQPSUBOUF EP UFSSFP t $PUP DVNF PV DJNP EVO NPOUF t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQ De t $PUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t $PUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t .POUF EP MBU monte. t $PUP EP QSFSSPNBOP cottu |FMFWBDJร O EF UFSSFP}

.6ยถยบ0 %& $"3#"--*%0 t 4FNร OUJDB t .Vร ร P BQBSFMMP QBSB USJUVSBS EJWFSTJEBEF EF QSPEVUPT t $BSCBMMJEP MVHBS QPCPBEP EF DBSCBMMPT t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .Vร ร P TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t $BSCBMMJEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .Vร ร P TJNQMF t $BSCBMMJEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSCBMMP P TVรถYP oJEP t &UJNPMPYร B t .Vร ร P EP MBUร O molinu. t $BSCBMMJEP EF DBSCBMMP EP QSFSSPNBOP *carb-/ carv-.

.6ยถยบ0 %" 7&*(" t 4FNร OUJDB t .Vร ร P BQBSFMMP QBSB USJUVSBS EJWFSTJEBEF EF QSPEVUPT t 7FJHB UFSSFP CBJYP BNQMP F Gร SUJM YFSBMNFOUF ร T CFJSBT EVO Sร P t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .Vร ร P TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t 7FJHB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .Vร ร P TJNQMF t 7FJHB TJNQMF t &UJNPMPYร B


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t .Vร ร P EP MBUร O molinu. t 7FJHB PSJYF QSFSSPNร OJDB baika.

N O P PENA DE PENALBA t 4FNร OUJDB t 1FOB QFESB EF HSBO UBNBร P RVF TPCSFTBF EB UFSSB PV EP NBS EF GPSNB OBUVSBM t 1FOBMCB t 1FOB YB EFรถOJEB FO MJร BT TVQFSJPSFT t "MCB EB DPS EB OFWF CSBODB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %F QSFQ de. t 1FOBMCB t 1FOB TVCTUBOUJWP t "MCB BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t 1FOBMCB DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP QFOB P TVCTUBOUJWP BMCB t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t 1FOBMCB t 1FOB YB DPNFOUBEP t "MCB EP MBU albu |CSBODP}

PENA DA PENOUTA - 53 -

t 4FNร OUJDB t 1FOB QFESB EF HSBO UBNBร P RVF TPCSFTBF EB UFSSB PV EP NBS EF GPSNB OBUVSBM t 1FOPVUB t 1FOB YB EFรถOJEP t 0VUB BMUB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t 1FOPVUB t 1FOB TVCTUBOUJWP t "MCB BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 54 -

t 1FOPVUB DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP QFOB P BEYFDUJWP PVUB t &UJNPMPYÓB t 1FOB EP MBU pinna. t 1FOPVUB t 1FOB EP MBU pinna. t 0VUB EP MBU alta.

1*$0 %0 1¶" 1"9"30 1JB 1ÈYBSP t 4FNÈOUJDB t 1JDP QBSUF NÈJT FMFWBEB EVOIB NPOUB×B t 1ÓB EP WFSCP QJBS |EBS QÓPT BT BWFT} t 1BYBSP BWF WPBEPSB OPSNBMNFOUF EF QFRVFOP UBNB×P t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 1JDP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJØO QSFQ de BSU o. t 1ÓB WFSCP t 1BYBSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1JDP TJNQMF t 1JB TJNQMF t 1BYBSP TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 1JDP EP DFMUB beccus ou da raíz *pikk? t 1ÓB EP WFSCP QJBS GPSNB POPNBUPQFJDB t 1BYBSP EP MBU passere, a través de *passaru.

PICO DOS BOIS t 4FNÈOUJDB t 1JDP QBSUF NÈJT FMFWBEB EVOIB NPOUB×B t #PJ UPVSP DBTUSBEP RVF TF FNQSFHB DPNP BOJNBM EF UJSP t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 1JDP TVCTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJØO QSFQ de BSU os. t #PJT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1JDP TJNQMF t #PJT TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 1JDP EP DFMUB beccus ou da raíz *pikk? t #PJT EP MBUÓO bove.

PONTILLÓN DE SUDRIOS t 4FNÈOUJDB t 1POUJMMØO QPOUFMB QPOUF QFRVFOB t 4VESJP TVESP TVESF YVSSP [VSSP |MÓRVJEP RVF TBF EBT DPSUFT EP HBEP} t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 1POUJMMØO TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJØO


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 55 -

t 4VESJPT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUJMMร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUFMMB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP ร O t 4VESJPT TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1POUJMMร O EF QPOUF EP MBUร O ponte. t 4VESJPT EF TFS VOIB WBSJBOUF EF TVESP TVESF YVSSP [VSSP B PSJYF EFTUBT ร MUJNBT ร EF DBSร DUFS onomatopeico.

Q R REBOLEIRA (A) t 4FNร OUJDB t 3FCPMFJSB MVHBS QPCPBEP EF DBSCBMMPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3FCPMFJSB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FCPMFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFCPMP P TVรถYP oFJSB t &UJNPMPYร B t 3FCPMFJSB EP MBUร O WVMHBS *repullu.

REGATO DA BARROSA t 4FNร OUJDB t 3FHBUP DPSSFOUF EF BVHB QPVDP WPMVNJOPTB F OPO QFSNBOFOUF t #BSSPTB MVHBS POEF IBJ CBSSP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3FHBUP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t #BSSPTB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FHBUP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFHP P TVรถYP oBUP t #BSSPTB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP CBSSP P TVรถYP oPTB t &UJNPMPYร B t 3FHBUP EF SFHP EP MBU riguu?, ou do prelatino *recu? t #BSSPTB EF CBSSP EP QSFDร MUJDP barro? AMBNB

REGATO DA CARBALLEIRA t 4FNร OUJDB t 3FHBUP DPSSFOUF EF BVHB QPVDP WPMVNJOPTB F OPO QFSNBOFOUF t $BSCBMMFJSB CPTRVF EF DBSCBMMPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3FHBUP TVCTUBOUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 56 -

t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t $BSCBMMFJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FHBUP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFHP P TVรถYP oBUP t $BSCBMMFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSCBMMP TVรถYP oFJSB t &UJNPMPYร B t 3FHBUP EF SFHP EP MBU riguu?, ou do prelatino *recu? t $BSCBMMFJSB EF DBSCBMMP EB SBร [ QSFSSPNBOB carb- ou *carv

3ร " %" "-7"3*ยบ" t 4FNร OUJDB t 3ร B Wร B Qร CMJDB QBSB DJSDVMBS t "MWBSJร B EF BMWBS |DPOYVOUP EF DPMNFBT} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3ร B TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t "MWBSJร B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3ร B TJNQMF t "MWBSJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP BMWBS P TVรถYP EJNJOVUJWP oJร B t &UJNPMPYร B t 3ร B EP MBU ruga. t "MWBSJร B SFMBDJPOBEP DP UFSNP MBUJOP alveariu, |DPMNFB}

Rร A DA CHELA t 4FNร OUJDB t 3ร B Wร B Qร CMJDB QBSB DJSDVMBS t $IFMB IJQPDPSร TUJDP EP OPNF QSPQJP $POTVFMP |DPOTPMP BMJWJP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3ร B TVTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t $IFMB TVCTUBOUJWP OPNF QSPQJP t 5JQP EF QBMBCSB t 3ร B TJNQMF t $IFMB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 3ร B EP MBU ruga. t $IFMB EF $POTPMBDJร O EP MBUร O consolatio.

3ร " %& '6-(6&*3*ยบ"4 t 4FNร OUJDB t 3ร B Wร B Qร CMJDB QBSB DJSDVMBS t 'VMHFJSJร B GPMHVFJSB GFOUP |QMBOUB DSJQUร HBNB WBTDVMBS} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3ร B TVTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 'VMHVFJSJร BT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 57 -

t 3ร B TJNQMF t 'VMHVFJSJร BT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP GPMHVFJSB P TVรถYP oJร B T t &UJNPMPYร B t 3ร B EP MBU Ruga. t 'VMHVFJSJร BT EP MBUร O filicaria, con influencia de folla < > 3FMBDJPOBEB DPO GFMHP EP MBUร O filictu.

Rร A DE PUNTIDO t 4FNร OUJDB t 3ร B Wร B Qร CMJDB QBSB DJSDVMBS t 1VOUJEP EF QPOUF | DPOTUSVDJร O RVF TF GBJ TPCSF PT Sร PT GPYPT FUD QBSB VOJS PT EPVT MBEPT F QPEFS BTร BUSBWFTBMPT} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3ร B TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 1VOUJEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3ร B TJNQMF t 1VOUJEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP oJEP RVF Eร VO WBMPS DPMFDUJWP $PNQBSFNPT QBSB FOUFOEFS JTUP ร MUJNP DPO $BSCBMMJEP |MVHBS QPCPBEP EF DBSCBMMPT} QPMP RVF 1POUJEP TFSร B |TJUJP POEF IBJ WBSJBT QPOUFT} t &UJNPMPYร B t 3ร B EP MBU ruga. t 1VOUJEP EF QPOUF EP MBUร O ponte.

Rร A DA REGADA t 4FNร OUJDB t 3ร B Wร B Qร CMJDB QBSB DJSDVMBS t 3FHBEB $BOUJEBEB EF BVHB RVF DPSSF QPS VO SFHP 5FSSFP NPJ Iร NJEP GSร P F TPNCSร P t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3ร B TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ de BSU a. t 3FHBEB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3ร B TJNQMF t 3FHBEB EFSJWBEB EP WFSCP SFHBS P TVรถYP EF QBSUJDJQJP GFNJOJOP oBEB t &UJNPMPYร B t 3ร B EP MBU ruga. t 3FHBEB EF SFHBS EP MBUร O rigare.

S SEQUEIRO DE PUNTIDO t 4FNร OUJDB t 4FRVFJSP -VHBS POEF TF TFDBO BT DBTUBร BT 5FSSFP NPJ TFDP t 1VOUJEP EF QPOUF | DPOTUSVDJร O RVF TF GBJ TPCSF PT Sร PT GPYPT FUD QBSB VOJS PT EPVT MBEPT F QPEFS BTร BUSBWFTBMPT} t .PSGPMPYร B


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 58 -

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4FRVFJSP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 1VOUJEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4FRVFJSP TJNQMF t 1VOUJEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP oJEP RVF Eร VO WBMPS DPMFDUJWP $PNQBSFNPT QBSB FOUFOEFS JTUP ร MUJNP DPO $BSCBMMJEP |MVHBS QPCPBEP EF DBSCBMMPT} QPMP RVF 1POUJEP TFSร B |TJUJP POEF IBJ WBSJBT QPOUFT} t &UJNPMPYร B t 4FRVFJSP EP MBU.siccariu. t 1VOUJEP EF QPOUF EP MBUร O ponte.

SERRA DA BALSADA t 4FNร OUJDB t 4FSSB TVDFTJร O EF NPOUBร BT MJHBEBT VOIBT ร T PVUSBT DPSEJMMFJSB t #BMTBEB .PSFB EF TJMWBT Qร MBT FUD 1FRVFOP CPTRVF DIFP EF BSCVTUPT .POUร O EF GFJYFT de cereal postos un enriba do outro para mallar, ou para que ventilen. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4FSSB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF B t #BMTBEB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4FSSB TJNQMF t #BMTBEB EFSJWBEB EF balsa? FO DBOUP RVF FTUB ร MUJNB ร VOIB WBSJBOUF EF CBMTBEB P TVรถYP oBEB t &UJNPMPYร B t 4FSSB EP MBU serra. t #BMTBEB EP JCร SJUP balsa.

4&33" %" $070-6%" t 4FNร OUJDB t 4FSSB TVDFTJร O EF NPOUBร BT MJHBEBT VOIBT ร T PVUSBT DPSEJMMFJSB t $PWPMVEB EF DPWB |DBWJEBEF OBUVSBM PV BSUJรถDJBM GFJUB OP UFSSFP} &ODPOUSBNPT P TVรถYP VEP B RVF QSPWร O EP MBUร O WVMHBS F RVF TJHOJรถDB |QSPWJTUP EF} 1PSร O FTUB UFSNJOBDJร O GPJ HBร BOEP VO WBMPS EFTQFDUJWP QPMP RVF BRVร P UPQร OJNP QPEFSร B TJHOJรถDBS EFTQFDUJWBNFOUF |TFSSB DPO NPJUBT DPWBT} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4FSSB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDJร O EB QSFQ EF B t $PWPMVEB BEYFDUJWP |RVF UFO NPJUBT DPWBT} t 5JQP EF QBMBCSB t 4FSSB TJNQMF t $PWPMVEB EFSJWBEB EF DPWB P TVรถYP oVEB t &UJNPMPYร B t 4FSSB EP MBU serra. t $PWPMVEB EF DPWB EP lat vulg *cova < lat cavu โ ocoโ .


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

SERRA DE SALGUEIRO t 4FNÈOUJDB t 4FSSB TVDFTJØO EF NPOUB×BT MJHBEBT VOIBT ÈT PVUSBT DPSEJMMFJSB t 4BMHVFJSP OPNF WVMHBS FYUFOTJWP B WBSJBT QMBOUBT EB GBNJMJB EBT TBMJDÈDFBT NPJ BCVOEBOUFT OB Galiza, sobre todo en lugares húmidos t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 4FSSB TVCTUBOUJWP t %F QSFQ t 4BMHVFJSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4FSSB TJNQMF t 4BMHVFJSP TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 4FSSB EP MBU serra. t 4BMHVFJSP EP MBU WVMHBS *salicariu.

4&33" %}06530 -"%0 t 4FNÈOUJDB t 4FSSB TVDFTJØO EF NPOUB×BT MJHBEBT VOIBT ÈT PVUSBT DPSEJMMFJSB t -BEP QBSUF TJUVBEB È EFSFJUB PV È FTRVFSEB EP DFOUSP EVO MVHBS t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 4FSSB TVCTUBOUJWP t %} DPOUSBDDJØO EB QSFQPTJDJØO EF BSUJHP P t 0VUSP JOEFöOJEP EF JOEFOUJEBEF t -BEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4FSSB TJNQMF t 0VUSP TJNQMF t -BEP TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 4FSSB EP MBU serra. t 0VUSP EP MBU alteru. t -BEP EP MBU Latu.

4&33" %0 7"- 59 -

t 4FNÈOUJDB t 4FSSB TVDFTJØO EF NPOUB×BT MJHBEBT VOIBT ÈT PVUSBT DPSEJMMFJSB t 7BM EFQSFTJØO EP UFSSFP TJUVBEB FOUSF NPOUB×BT F QPMB RVF øÞF PV øVÓV VO DVSTP EF BVHB t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 4FSSB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDJØO EB QSFQ EF P t 7BM TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4FSSB TJNQMF t 7BM TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 4FSSB EP MBU serra. t 7BM EP MBU Valle.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

SOUTO DA BARROSA t 4FNร OUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBTUJร FJSPT t #BSSPTB MVHBS POEF IBJ CBSSP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDJร O EB QSFQ EF B t #BSSPTB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t #BSSPTB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP CBSSP P TVรถYP oPTB t &UJNPMPYร B t 4PVUP EP MBU saltu. t #BSSPTB QSFDร MUJDP barro AMBNB

40650 %" $"330;" t 4FNร OUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBTUJร FJSPT t $BSSP[B t %F DBSSJP[P |MFJUP QPMP EJTDPSSF VOIB DPSSFOUF EF BVHB Sร QJEB F JOUFSNJUFOUF} t %F DBSSP[P |CBSSBODP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF B t $BSSP[B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t $BSSP[B TJNQMF t &UJNPMPYร B t 4PVUP EP MBU saltu. t $BSSP[B t %F DBSSJP[P EB SBร [ QSFJOEPFVSPQFB carr-. t %F DBSSP[P JHVBMNFOUF EB SBร [ QSFJOEPFVSPQFB carr-.

40650 %}06530 -"%0 - 60 -

t 4FNร OUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBTUJร FJSPT t -BEP QBSUF TJUVBEB ร EFSFJUB PV ร FTRVFSEB EP DFOUSP EVO MVHBS t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t %} DPOUSBDJร O EB QSFQ de BSU o. t 0VUSP JOEFรถOJEP EF JEFOUJEBEF t -BEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t 0VUSP TJNQMF t -BEP TJNQMF t &UJNPMPYร B


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 61 -

t 4PVUP EP MBU saltu. t 0VUSP EP MBU Alteru. t -BEP EP MBU Latu.

SOUTO DA REBOLEIRA t 4FNร OUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBTUJร FJSPT t 3FCPMFJSB EF SFCPMP | $BSCBMMP OPWP $BSCBMMP EF USPODP QFRVFร P F HSPTP DPO GPMMBT EF DPS pรกlidaยจ. Reboleira: bosque de carballos novos. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDJร O EB QSFQ EF B t 3FCPMFJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t 3FCPMFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFCPMP P TVรถYP oFJSB t &UJNPMPYร B t 4PVUP EP MBU saltu. t 3FCPMFJSB EF SFCPMP EP MBUร O WVMHBS *repullu.

T TOXEIRA (A) t 4FNร OUJDB t 5PYFJSB MVHBS POEF BCVOEBO PT UPYPT UPYBM t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5PYFJSB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 5PYFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP UPYP P TVรถYP oFJSB t &UJNPMPYร B t 5PYFJSB EP QSFSSPNBOP *toju.

X XESTEIRA (A) t 4FNร OUJDB t 9FTUFJSB MVHBS POEF BCVOEBO BT YFTUBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 9FTUFJSB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 9FTUFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP YFTUB P TVรถYP oFJSB t &UJNPMPYร B t 5PYFJSB EP MBUร O genesta.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

Topรณnimos recollidos na aldea de

Noceda

Alumna: Marรญa Locay Lรณpez, 1ยบ ESO

A "#3"*3"- %& $07" %}"6(" 0

t 4FNร OUJDB t "CSBJSBM MVHBS POEF IBJ NPJUBT BCSBJSBT PV BCFMFJSBT QMBOUB IFSCร DFB BOVBM RVF UFO รธPSFT amarelas, brancas ou pรบrpura, e froito capsular). t $PWB $BWJEBEF TVCUFSSร OFB "CFSUVSB QSPGVOEB EB UFSSB t %}BVHB t "VHB Mร RVJEP JOPEPSP USBOTQBSFOUF F RVF GPSNB B TVQFSรถDJF EB UFSSB NBSFT MBHPT Sร PT FUD t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "CSBJSBM TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t $PWB TVCTUBOUJWP t %}BVHB t %} QSFQPTJDJร O EF BQร TUSPGP FRVJWBMFOUF ร BSUJHP B t "VHB TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t "CSBJSBM EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP BCSBJSB TVรถYP DPMFDUJWP BM t $PWB TJNQMF t "VHB TJNQMF t &UJNPMPYร B t "CSBJSBM EF BCSBJSB EP MBU abellana [nux]. t $PWB EP MBU cova, por cava. t "VHB EP MBU.aqua.

"#3"*3"- %04 $07"--0*4 0

- 62 -

t 4FNร OUJDB t "CSBJSBM MVHBS POEF IBJ NPJUBT BCSBJSBT PV BCFMFJSBT QMBOUB IFSCร DFB BOVBM RVF UFO รธPSFT amarelas, brancas ou pรบrpuras, e froito capsular). t $PWBMMPJT EF DPWB DBWJEBEF TVCUFSSร OFB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "CSBJSBM TVCTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJร O QSFQ de art. os. t $PWBMMPJT TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t "CSBJSBM EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP BCSBJSB P TVรถYP BM t $PWBMMPJT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DPWB P TVรถYP BVNFOUBUJWP EFTQFDUJWP oร O NPSGFNB รธFYJWP EF Oร NFSP oJT t &UJNPMPYร B


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 63 -

t "CSBJSBM EF BCSBJSB EP MBU abellana [nux]. t $PWBMMPJT EP MBU cova, por cava.

AGRO DA RIBA GRANDE t 4FNร OUJDB t "HSP UFSSFP PV DPOYVOUP EF UFSSFPT DVMUJWBEP T PV DVMUJWBCMF T t 3JCB QBSUF BMUB DJNB t (SBOEF EF EJNFOTJร O TVQFSJPS ร OPSNBM t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "HSP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t 3JCB TVCTUBOUJWP t (SBOEF TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t "HSP TJNQMF t 3JCB TJNQMF t (SBOEF TJNQMF t &UJNPMPYร B t "HSP EP MBU agru,|DBNQP} t 3JCB EP MBU ripa. t (SBOEF EP MBU grande.

AGRO DE PRADO t 4FNร OUJDB t "HSP UFSSFP PV DPOYVOUP EF UFSSFPT DVMUJWBEP T PV DVMUJWBCMF T t 1SBEP UFSSFP POEF TF EFJYB NFESBS B IFSCB QBSB QBTUBS P HBOEP PV QBSB GPSSBYF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "HSP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 1SBEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t "HSP TJNQMF t 1SBEP TJNQMF t &UJNPMPYร B t "HSP EP MBU agru. t 1SBEP EP MBU pratu.

AGRO DE RIBA DE CHAN t 4FNร OUJDB t "HSP UFSSFP PV DPOYVOUP EF UFSSFPT DVMUJWBEP T PV DVMUJWBCMF T t 3JCB EF FODJNB EF BMHP t $IBO TVQFSรถDJF QMBOB Semella que este topรณnimo se refire a un agro que estรก localizado por riba dunha superficie plana.

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "HSP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 3JCB EF MPDVDJร O QSFQPTJUJWB t $IBO TVCTUBOUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 64 -

t 5JQP EF QBMBCSB t "HSP TJNQMF t $IBO TJNQMF t &UJNPMPYร B t "HSP EP MBU agru. t 3JCB EP MBU ripa. t $IBO EP MBU planu.

"(30 %& 7"- %& "$*730 "DFCP t 4FNร OUJDB t "HSP UFSSFP PV DPOYVOUP EF UFSSFPT DVMUJWBEP T PV DVMUJWBCMF T t 7BM UFSSFP FOUSF Eร BT NPOUBร BT PV DPSEJMMFJSBT t "DFWSP QMBOUB JMJDร DFB DVYBT GPMMBT QSFTFOUBO FTQJร PT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "HSP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 7BM TVCTUBOUJWP t "DJWSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t "HSP TJNQMF t 7BM TJNQMF t "DJWSP TJNQMF t &UJNPMPYร B t "HSP EP MBU agru. t 7BM EP MBU valle. t "DJWSP EP MBU WVMH *acifolium o *acifลญlum, e este do lat. aquifolium acu = agulla + folia = folla.

"(30 %& 7"-*ยบ" 4&#30* t 4FNร OUJDB t "HSP UFSSFP PV DPOYVOUP EF UFSSFPT DVMUJWBEP T PV DVMUJWBCMF T t 7BMJร B WBM QFRVFOP t 4FCSPJ t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "HSP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 7BMJร B TVCTUBOUJWP t 4FCSPJ t 5JQP EF QBMBCSB t "HSP TJNQMF t 7BMJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP WBM P TVรถYP EJNJOVUJWP oJร B t 4FCSPJ t &UJNPMPYร B t "HSP EP MBU agru. t 7BMJร B EF WBM EP MBUร O valle. t 4FCSPJ

AIRA DA LAGร A t 4FNร OUJDB t "JSB &JSB 4JUJP DIBO QSร YJNP ร DBTB GFJUP EF UFSSB รถSNF PV EF QFESB F POEF TF NBMMBO PT


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 65 -

cereais, se botan a secar os legumes, etc. t -BHร B &YUFOTJร O EF BVHB RVF PDVQB VOIB EFQSFTJร O EP UFSSFP EF NFOPS EJNFOTJร O DB VO MBHP e de menor profundidade. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "JSB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t -BHร B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t "JSB TJNQMF t -BHร B TJNQMF t &UJNPMPYร B t "JSB EP MBU area. t -BHร B EP MBU lacuna, a partir de lago, do latรญn lacu.

ALTO DE PENALONGA (O) t 4FNร OUJDB t "MUP .PJ QPS SJCB EP OJWFM EP NBS t 1FOBMPOHB t 1FOB SPDIB QFOFEP t -POHB RVF UFO HSBOEFT EJNFOTJร OT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "MUP BEYFDUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 1FOBMPOHB t 1FOB TVCTUBOUJWP t -POHB BEYFDUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t "MUP TJNQMF t 1FOBMPOHB DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP QFOB P BEYFDUJWP MPOHB t &UJNPMPYร B t "MUP EP MBU altu. t 1FOBMPOHB t 1FOB EP MBUร O pinna. t -POHB EP MBUร O longa.

ALTO DA PROHIBIDA/PROBIDA (O) t 4FNร OUJDB t "MUP .PJ QPS SJCB EP OJWFM EP NBS t 11SPIJCJEB RVF OPO FTUร QFSNJUJEB 1

Se callar se refire a un lugar รณ que non estaba permitido acceder, pola razรณn que fose.

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "MUP BEYFDUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t 1SPIJCJEB QBSUJDJQJP RVF GVODJPOB DPNP BEYFDUJWP EP WFSCP QSPIJCJS t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t "MUP TJNQMF


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 66 -

t 1SPIJCJEB EFSJWBEB EP WFSCP QSPIJCJS P TVรถYP EF QBSUJDJQJP oJEB t &UJNPMPYร B t "MUP EP MBU altu. t 1SPIJCJEB EP MBU prohibere.

ALTO DA REDONDELA (O) t 4FNร OUJDB t "MUP .PJ QPS SJCB EP OJWFM EP NBS t 13FEPOEFMB PSPHSBGร B DPO GPSNB EF QFRVFOB SPEB SPEFMB Pode referirse a unha superficie orogrรกfica que ten certa forma circular, similar a unha roda pequena.

1

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "MUP BEYFDUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t 3FEPOEFMB TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t "MUP TJNQMF t 3FEPOEFMB EFSJWBEB EP BEYFDUJWP SFEPOEP P TVรถYP EJNJOVUJWP oFMB t &UJNPMPYร B t "MUP EP MBU altu. t 3FEPOEFMB EP MBU rotundu.

ARNIDO t 4FNร OUJDB t "SOJEP QSPCBCMFNFOUF FTUFB SFMBDJPOBEP DPO arnado e arneiro |UFSSFP FTUร SJM QPVDP GPOEP F BSFPTP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "SOJEP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t "SOJEP EFSJWBEB EP BEYFDUJWP BSOBM | 5PYP PV MBHBSUP NPJ HSBOEF 2VF DSFDF OB BSFB} PV EPT TVCTUBOUJWPT BSOFJSP BSOBEP P TVรถYP oJEP t &UJNPMPYร B t "SOJEP arnado e arneiro do latรญn arena, e no รบltimo caso a travรฉs da forma latina arenariu.

B BARROSAS (AS) t 4FNร OUJDB t #BSSPTB MVHBS POEF IBJ CBSSP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t #BSSPTBT TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t #BSSPTBT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP CBSSP P TVรถYP oPTB T t &UJNPMPYร B t #BSSPTBT EP QSFDร MUJDP barro < > MBNB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

#0*%ยซ/ t 4FNร OUJDB t #PJEร O QBSร DFOPT RVF UFO SFMBDJร O DP TVCTUBOUJWP CPB |4FSQF EF HSBOEF UBNBร P RVF OPO ร WFMFOPTB F RVF NBUB BT Tร BT Wร UJNBT DPNQSJNร OEPBT DP TFV DPSQP} DP BEYFDUJWP boido |%JTF P Sร QUJM EF HSBOEFT EJNFOTJร OT DPNP BT CPBT F BT QJUร OT} F DPBT GPSNBT BEYFDUJWBJT boida/boรญdeo }'BNJMJB EF Sร QUJMFT RVF FOHMPCB TFSQFT NPJ HSBOEFT OPO WFMFOPTBT} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t #PJEร O BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t #PJEร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP CPB P TVรถYP oร O t &UJNPMPYร B t #PJEร O FUJNPMPYร B RVF TVQPTUBNFOUF FOUSPODB DPB EF CPร EFP EP MBU DJFOUร รถDP boidaeboa, e coa de boa, do lat. boa.

C CALEIRO (O) t 4FNร OUJDB t $BMFJSP -VHBS POEF TF PCUร O P DBM 'PSOP POEF TF RVFJNB B QFESB DBMDBSJB QBSB PCUFS DBM Canle pola que sae auga. *Dado que o informante sinalou que nese sitio se facรญa carbรณn, consideramos mรกis apropiadas as acepciรณns 1. e 2. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BMFJSP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BMFJSP EFSJWBEB PV CFO EP TVCTUBOUJWP DBM P TVรถYP oFJSP PV CFO EP TVCTUBOUJWP DBOBM P TVรถYP oFJSP EFQFOEFOEP EB BDFQDJร O t &UJNPMPYร B t $BMFJSP 1BSB B BDFQDJร O F EP MBUร O calce QBSB B UFSDFJSB EP MBUร O canale.

$".ยถ/ %"4 )035"4 - 67 -

t 4FNร OUJDB t $BNร O GSBOYB EP UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t )PSUB UFSSFP QMBOUBEP EF IPSUBMJ[BT F MFHVNFT F RVF QPEF FTUBS QSร YJNP ร T DBTBT F DFSDBEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNร O TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU as. t )PSUBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNร O TJNQMF t )PSUBT TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BNร O EP MBUร O IJTQร OJDP camminu, de orixe celta.Funguento: do lat. t )PSUB EP MBU horta.


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 68 -

$".¶/ %& #645&-0 t 4FNÈOUJDB t $BNÓO GBJYB EP UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t #VUFMP CPTUFMP | 1FRVFOP CPTRVF 4JUJP POEF QBTUBO PT CPJT} t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t $BNÓO TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJØO t #VTUFMP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNÓO TJNQMF t #VTUFMP EFSJWBEB EF CVTUP |QBTUP HSBOEF} t &UJNPMPYÓB t $BNÓO EP MBUÓO IJTQÈOJDP camminu, de orixe celta. t #VTUFMP SFMBDJPOBEB DP MBU UBSEÓP bostar, |DPSUF EPT CPJT}

$".¶/ %04 $07"--0*4 t 4FNÈOUJDB t $BNÓO GBJYB EP UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t $PWBMMPJT EF DPWB DBWJEBEF TVCUFSSÈOFB t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t $BNÓO TVCTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJØO QSFQ de BSU os. t $PWBMMPJT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNÓO TJNQMF t $PWBMMPJT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DPWB P TVöYP BVNFOUBUJWP EFTQFDUJWP oØO NPSGFNB øFYJWP EF OÞNFSP oJT t &UJNPMPYÓB t $BNÓO EP MBUÓO IJTQÈOJDP camminu, de orixe celta. t $PWBMMPJT EF DPWB EP MBU cova por cava.

$".¶/ %& $07"4 t 4FNÈOUJDB t $BNÓO GBJYB EP UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t $PWBT DBWJEBEF TVCUFSSÈOFB t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t $BNÓO TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJØO t $PWBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNÓO TJNQMF t $PWBT TJNQMF t &UJNPMPYÓB t $BNÓO EP MBUÓO IJTQÈOJDP camminu, de orixe celta. t $PWBT EP MBU cova, por cava.

$".¶/ %& '6/$"7"%" t 4FNÈOUJDB


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 69 -

t $BNĂ“O GSBOYB EF DBNJĂ—P QPS POEF TF USBOTJUB t 'VODBWBEB t 'POUF MVHBS POEF NBOB BVHB RVF QPEF QSPDFEFS EVOIB DPSSFOUF TVCUFSSĂˆOFB OBUVSBM PV TFS conducida artificialmente. t $BWBEB RVF FTUĂˆ FTDBWBEP GPOEP t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t $BNĂ“O TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJĂ˜O t 'VODBWBEB t'POUF TVCTUBOUJWP t$BWBEB QBSUJDJQJP EP WFSCP DBWBS t 5JQP EF QBMBCSB t $BNĂ“O TJNQMF t 'VODBWBEB DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP GPOUF P QBSUJDJQJP GVODJPOBOEP DPNP BEYFDUJWP DBWBEB GFJUP TPCSF P WFSCP DBWBS P TVĂśYP oBEB t &UJNPMPYĂ“B t $BNĂ“O EP MBUĂ“O IJTQĂˆOJDP camminu, de orixe celta. t 'VODBWBEB t 'POUF EP MBUĂ“O fonte. t $BWBEB EF DBWBS EP MBUĂ“O cavare.

$".Âś/ %& '6/(6&/50 t 4FNĂˆOUJDB t $BNĂ“O GSBOYB EP UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t 1'VOHVFOUP EF GVOHBS |GBDFS SVĂ“EP PT FMFNFOUPT EB OBUVSF[B QPMB BDDJĂ˜O EP BJSF} Supomos que se trata dun camiĂąo medorento, como tantos que hai na Galicia, e onde o aire move os elementos vexetais provocando

1

un ruĂ­do peculiar.

t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t $BNĂ“O TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJĂ˜O t 'VOHVFOUP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNĂ“O TJNQMF t 'VOHVFOUP EFSJWBEB EP WFSCP GVOHBS P TVĂśYP oFOUP t &UJNPMPYĂ“B t $BNĂ“O EP MBUĂ“O IJTQĂˆOJDP camminu, de orixe celta.Funguento: do lat. t 'VOHVFOUP EF GVOHBS GPSNB POPNBUPQFJDB

$".Âś/ %& 13"%0 t 4FNĂˆOUJDB t $BNĂ“O GSBOYB EP UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t 1SBEP UFSSFP POEF TF EFJYB NFESBS B IFSCB QBSB QBTUBS P HBOEP PV QBSB GPSSBYF t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t $BNĂ“O TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJĂ˜O t 1SBEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNĂ“O TJNQMF


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 1SBEP TJNQMF t &UJNPMPYÓB t $BNÓO EP MBUÓO IJTQÈOJDP camminu, de orixe celta.Funguento: do lat. t 1SBEP EP MBU pratu.

$".¶/ %0 3&%0/%¶/ t 4FNÈOUJDB t $BNÓO GSBOYB EP UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t 3FEPOEÓO RVF UFO GPSNB SFEPOEB QPEF RVF BMHP OB QBJTBYF QSFTFOUBTF FTF BTQFDUP t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t $BNÓO TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJØO QSFQ de BSU o. t 3FEPOEÓO TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNÓO TJNQMF t 3FEPOEÓO EFSJWBEB EP BEYFDUJWP SFEPOEP P TVöYP EJNJOVUJWP oÓO t &UJNPMPYÓB t $BNÓO EP MBUÓO IJTQÈOJDP camminu, de orixe celta.Funguento: do lat. t 3FEPOEÓO EP MBU rotundu.

$".¶/ %" 5&4" t 4FNÈOUJDB t $BNÓO GSBOYB EP UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t 5FTB -VHBS VO QPVDP FMFWBEP 'FSSP RVF SFHVMB B NBJPS PV NFOPS BCFSUVSB EP BSBEP t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t $BNÓO TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJØO QSFQ de BSU a. t 5FTB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNÓO TJNQMF t 5FTB TJNQMF t &UJNPMPYÓB t $BNÓO EP MBUÓO IJTQÈOJDP camminu, de orixe celta. t 5FTB EF UFTP EP MBUÓO tenssu

$".¶/ %& 5"30 7*9*%0 - 70 -

t 4FNÈOUJDB t $BNÓO GSBOYB EP UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t 5BSP SFMFWP SPDIPTP EP UFSSFP t 17JYJEP EF WJYJBS |PCTFSWBS BUFOUBNFOUF FTQJBS} 1

)BJ RVF UFS FO DPOUB RVF PT UBSPT TPO MVHBSFT NPJ FMFWBEPT F EFOEF PT RVF TF QPEFSÓB WJYJBS Ø UFSSFP TJUVBEP Ø SFEPS

t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t $BNÓO TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJØO t 5BSP TVCTUBOUJWP t 7JYJEP QBSUJDJQJP BEYFDUJWBEP EF WJYJBS t 5JQP EF QBMBCSB t $BNÓO TJNQMF


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 71 -

t 5BSP TJNQMF t 7JYJEP EFSJWBEB EP WFSCP WJYJBS P TVรถYP oJEP t &UJNPMPYร B t $BNร O EP MBUร O IJTQร OJDP camminu, de orixe celta. t 5BSP t 7JYJEP EF WJYJBS EP MBUร O vigilare.

$".ยถ/ %& 53"-0 5"30 t 4FNร OUJDB t $BNร O GSBOYB EP UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t 5SBMP USBT P t 5SBT TJUVBEP EFUSร T EF BMHP t 5BSP SFMFWP SPDIPTP EP UFSSFP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNร O TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 5SBMP QSFQPTJDJร O USBT ย GPSNB EP BSUJHP MP t 5BSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNร O TJNQMF t 5SBMP DPNQPTUB EB QSFQPTJDJร O USBT B ย GPSNB EP BSUJHP MP t 5BSP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BNร O EP MBUร O IJTQร OJDP camminu, de orixe celta. t 5SBMP USBT MP t5SBT EP MBUร O trans. t 5BSP

CARRIL (O) t 4FNร OUJDB t $BSSJM .BSDB QSPGVOEB RVF EFJYB B SPEB EP DBSSP "CFSUVSB OVO WBMBEP TVรถDJFOUF QBSB P QBTP de un animal ou pesoa. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSJM TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSJM EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP oJM t &UJNPMPYร B t $BSSJM EP MBU carro.

$&;" "

t 4FNร OUJDB t $F[B t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $F[B TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $F[B TJNQMF


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 72 -

t &UJNPMPYร B t $F[B EP MBUร O caecius? *Este topรณnimo encรณntrase tamรฉn no asturiano, Cezana.

$)"0 %& 7&*(" #3"("%0 t 4FNร OUJDB t $IBP TVQFSรถDJF TPCSF B RVF TF BOEB t 7FJHB UFSSFP Iร NJEP F Gร SUJM TJUVBEP OPSNBMNFOUF ร CFJSB EVO Sร P t #SBHBEP EF CSFHBS |EPCSBS BMHP Qร OEPP DVSWP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $IBP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 7FJHB TVCTUBOUJWP t #SBHBEP QBSUJDJQJP RVF GVODJPOB DPNP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $IBP TJNQMF t 7FJHB TJNQMF t #SBHBEP EFSJWBEB EF CSFHBS P TVรถYP EF QBSUJDJQJP oBEP t &UJNPMPYร B t $IBP EP MBU planu. t 7FJHB EP QSFSSPNBOB baika. t #SBHBEP EF CSFHBS EP Hร UJDP brikan.

$07" %" $&;" t 4FNร OUJDB t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSร OFB "CFSUVSB QSPGVOEB EB UFSSB t $F[B t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t $F[B t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t $F[B TJNQMF t &UJNPMPYร B t $PWB EP MBU cova, por cava. t $F[B EP MBUร O caecius?

$07" %& 10;04 t 4FNร OUJDB t $PWB DBWJEBEF TVOUFSSร OFB "CFSUVSB QSPGVOEB EB UFSSB t 1P[P FTDBWBDJร O GPOEB F FTUSFJUB RVF TF GBJ OP DIBO QBSB BUPQBS BVHB F RVF TFSWF UBNร O EF depรณsito para a mesma. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 1P[PT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 73 -

t $PWB TJNQMF t 1P[PT TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t $PWB EP MBU cova, por cava. t 1P[PT EP MBUĂ“O puteu.

$07" %& 9"50 t 4FNĂˆOUJDB t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSĂˆOFB "CFSUVSB QSPGVOEB OB UFSSB t 9BUP DSĂ“B EB WBDB Ăˆ RVF BĂ“OEB MMF EVSBO PT EFOUFT EP MFJUF 5FOSFJSP QFRVFOP t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJĂ˜O t 9BUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t 9BUP TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t $PWB EP MBU cova, por cava t 9BUP PSJYF POPNBUPQFJDP

$07" %0 $"/ %& 9026& t 4FNĂˆOUJDB t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSĂˆOFB "CFSUVSB QSPGVOEB EB UFSSB t $BO NBNĂ“GFSP DBSOĂ“WPSP (Canis familiaris), da famĂ­lia dos canĂ­deos, domesticado desde antigo e que comprende numerosas variedades t 9PRVF TFNFMMB P IJQPDPSĂ“TUJDP EF 9PBRVĂ“O GPSNB RVF QSFTFOUB UBNĂ?O B WBSJBOUF 9PDBT |%FVT DPOTUSVJSĂˆ} t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJĂ˜O QSFQ de BSU o. t $BO TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJĂ˜O t 9PRVF TVCTUBOUJWP OPNF QSPQJP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t $BO TJNQMF t 9PRVF TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t $PWB EP MBU cova, por cava. t $BO EP MBU cane. t 9PRVF EP IFCSFP

$07" %0 4"/50 t 4FNĂˆOUJDB t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSĂˆOFB "CFSUVSB QSPGVOEB OB UFSSB t 4BOUP QFSTPB RVF QPMBT TĂžBT WJSUVEFT EVSBOUF B WJEB GPJ EFDMBSBEB QPMB *HSFYB EJHOB EF DVMUP despois da sĂşa morte. t .PSGPMPYĂ“B


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJØO QSFQ de BSU o. t 4BOUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t 4BOUP TJNQMF t &UJNPMPYÓB t $PWB EP MBU cova, por cava. t 4BOUP EP MBU sanctu.

D E &45*7"%"4 "4

t 4FNÈOUJDB t &TUJWBEBT NPOUF OP RVF TF RVFJNPV B CSP[B QBSB EFTQPJT TFNFOUBMP EF USJHP PV DFOUFP t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t &TUJWBEBT TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t &TUJWBEBT EFSJWBEB EF FTUJWB |DBNQP OP RVF TF MBCSPV USJHP PV DFOUFP F RVF MPHP TF WPMWF USBCBMMBS QBSB TFNFOUBS NJMMP TFSPEJP} P TVöYP oBEB T t &UJNPMPYÓB t &TUJWBEBT EP MBU aestiva, mentres que estiva vén do latín stiva.

F FONTES

- 74 -

t 4FNÈOUJDB t 'POUF -VHBS QPS POEF NBOB BVHB RVF FTUÈ CBJYP B UFSSB t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 'POUF EP MBU fonte.

FONTE DE ARREXELONGO t 4FNÈOUJDB t 'POUF -VHBS QPS POEF NBOB BVHB RVF FTUÈ CBJYP B UFSSB t "SSFYFMPOHP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 75 -

t 0VUSB QPTJCJMJEBEF ร RVF arrexe se refira a arroio, que terรญa a propiedade de ser longo. Neste sentido atopamos noutras zonas Roxolongo. t )PVCP JOGPSNBOUFT RVF DPNFOUBSPO B QPTJCJMJEBEF EF RVF CBJYP FTUB GPSNB FTUFBO BT palabras xeo e longo. Xeo: auga que pasou รณ estado sรณlido polo frรญo. Longo: que ten moita MPOYJUVEF 0 TJHOJรถDBEP HMPCBM QPEFSร B TFS |'POUF POEF P YFP TF NBOUร O EVSBOUF UFNQP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t "SSFYFMPOHP TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t "SSFYFMPOHP TFNFMMB VOIB GPSNB DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP BSSFYF BSSPJP P BEYFDUJWP longo. t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t "SSFYFMPOHP t "SSFYF BSSPJP EP QSFSSPNBOP arrugiu |NJOB} t -POHP EP MBUร O longu.

'0/5& %& '6/$"7"%" t 4FNร OUJDB t 'POUF -VHBS QPS POEF NBOB BVHB RVF FTUร CBJYP B UFSSB t 'VODBWBEB t 'VO TFSร B BQร DPQF EF GPOUF DPO EJTJNJMBDJร O GPOร UJDB FOUSF BT Eร BT WPHBJT GPSUF "MHP TJNJMBS acontece en soluciรณns do tipo Fompedriรฑa. t " FTB GPSNB FOHBEJSร BTF DBWBEB |BDDJร O EF NPWFS B UFSSB QBSB GBDFS VO QP[P PV VOIB HBCJB} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 'VODBWBEB TVCTUBOUJWP fun GPOUF BEYFDUJWP cavada. t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t 'VODBWBEB TFHVOEP B OPTB UFPSร B DPNQPTUB ร BHMVUJOBS P TVCTUBOUJWP GPOUF P BEYFDUJWP cavada. t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t 'VODBWBEB DBWBEB EP MBUร O cavare.

FONTE DO GATO t 4FNร OUJDB t 'POUF -VHBS QPS POEF NBOB BVHB RVF FTUร CBJYP B UFSSB t (BUP "OJNBM NBNร GFSP DBSOร WPSP EB GBNJMJB EPT GFMร EFPT EF DBCF[B SFEPOEB F QBUBT QFRVFOBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ do BSU o. t (BUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 76 -

t (BUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t (BUP EP CBJYP MBUร O cattu.

'0/5& %04 $07"--0*4 t 4FNร OUJDB t 'POUF MVHBS QPS POEF NBOB BVHB RVF FTUร CBJYP B UFSSB t $PWBMMร O SFTHBSEP TJUVBEP CBJYP VOIB SPDIB F POEF BT JODMFNFODJBT EP UFNQP SFTVMUBO NFOPT adversas. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJร O QSFQ EP BSU PT t $PWBMMPJT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t $PWBMMPJT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DPWB P TVรถYP BVNFOUBUJWP EFTQFDUJWP ร O P NPSGFNB de nรบmero plural -is). t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t $PWBMMPJT DPWB EP MBU WVMHBS cova |PDB}

'6/$"7"%" t 4FNร OUJDB t 'VODBWBEB t 'VO 'POUF MVHBS QPS POEF NBOB BVHB RVF FTUร CBJYP B UFSSB t $BWBEB EJTF EB GFJUB B QBSUJS EB BDDJร O EF NPWFS B UFSSB RVFSFOEP GBDFS VO QP[P PV VOIB HBCJB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'VODBWBEB t 'VO GPOUF TVCTUBOUJWP t $BWBEB BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'VODBWBEB DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP GPOUF P BEYFDUJWP DBWBEB t &UJNPMPYร B t 'VODBWBEB t 'VO EF GPOUF EP MBUร O fonte. t $BWBEB EF DBWBS EP MBUร O cavare.

G H I


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 77 -

IGREXA DE SAN PEDRO DE NOCEDA t 4FNร OUJDB t *HSFYB UFNQMP DPOTBHSBEP B VO UFNQMP DSJTUJร O t 4BO BQร DPQF EF TBOUP |2VF GPJ DBOPOJ[BEP QPMB *HSFYB F DPNP UBM ร WFOFSBEP} t 1FESP SPDIB QFESB t /PDFEB ร SCPSF RVF UFO EF GSPJUP B OP[ t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t *HSFYB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 4BO BEYFDUJWP t 1FESP OPNF QSPQJP t /PDFEB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t *HSFYB TJNQMF t 4BO TJNQMF t 1FESP TJNQMF t /PDFEB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP OP[ P TVรถYP FEB t &UJNPMPYร B t *HSFYB EP MBU ecclesia. t 4BO EP MBUร O sanctu. t 1FESP EP HSFHP Qร USPT RVF QBTPV ร MBUร O petrus. t /PDFEB EP MBU nuce.

L *LADRADO t 4FNร OUJDB t -BESBEP FTUB GPSNB QPEF SFMBDJPOBSTF DPO WBSJBT t Ladrairo/ladraรฑa/ladraio/ladral/*ladraรฑa/ladraia/ladraira/ ladreal/ladreรก/ladrias/ladril/ladriao: |5ร CPB EFMHBEB F DVSWB RVF TF DPMPDB FODJNB EBT DIFEBT F QPS FOUSF PT FTUBEVMMPT EP DBSSP QBSB TPTUFS B DBSHB} t -BESBT follas das verzas mรกis achegadas รก terra. t -BESBS criticar. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -BESBEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -BESBEP TJNQMF t &UJNPMPYร B t -BESBEP )BJ PVUSB [POB EP $PVSFM POEF VOIB [POB EF DVMUJWP SFDJCF P OPNF EF Ladrido. *Ladraรฑa รฉ a forma usada na zona.

-"453" %& $07"4 t 4FNร OUJDB t -BTUSB QFESB QMBOB F HSBOEF t $PWB $BWJEBEF TVCUFSSร OFB "CFSUVSB QSPGVOEB OB UFSSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 78 -

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -BTUSBT TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t $PWBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -BTUSB TJNQMF t $PWBT TJNQMF t &UJNPMPYร B t -BTUSB EP MBU NFEJFWBM lastra. t $PWBT EP MBU cova, por cava.

-"7"/%&*3" t 4FNร OUJDB t -BWBOEFJSB /PNF EVO HSVQP EF QBYBSPT QFRVFOPT EB GBNJMJB EPT NPUBDร MJEPT .VMMFS RVF habita nas fontes e se presenta envolta nunha aura de misterio. 3. Muller que se dedica a lavar. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -BWBOEFJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -BWBOEFJSB EFSJWBEB EP YFSVOEJP EP WFSCP MBWBS P TVรถYP FJSB t &UJNPMPYร B t -BWBOEFJSB EP MBU lavare. 'FSOBOEP $BCF[B 2VJMFT OB Tร B PCSB Toponimia de Galicia indica que lava pode remitir รก base nava, |EFQSFTJร O GPOEB EP UFSFSP} DSV[BEB FTUB DP WFSCP lavar. Argumรฉntao afirmando que moitos topรณnimos coa raรญz Lavadesignan fondas depresiรณns no terreo polas que pode discorrer un rรญo.

. ."/"/$*"- %" $&;" t 4FNร OUJDB t .BOBODJBM MVHBS POEF BCSPMMB BVHB EF NBOFJSB OBUVSBM t $F[B t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .BOBODJBM TVCTUBOUJWP t $F[B t 5JQP EF QBMBCSB t .BOBODJBM EFSJWBEB EP WFSCP NBOBS TVรถYP BM t $F[B t &UJNPMPYร B t .BOBODJBM EP MBU manare. t $F[B

.0/5& %" "*3" %" -"(ร " t 4FNร OUJDB t .POUF 5FSSFOP JODVMUP DVCFSUP EF IFSCB F ร T WFDFT DPO ร SCPSFT


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 79 -

t "JSB &TQB[P DIBO DP QBWJNFOUP EF รถSNF PV EF UFSSB QSร YJNP ร DBTB MBCSFHB POEF TF NBMMBO PT cerreais, se coloca a palla ou secan os legumes. Aira. t -BHร B -BHB EF QFRVFOB PV NFEJBOB FYUFOTJร O F QPVDB QSPGVOEJEBEF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t "JSB TVCTUBOUJWP t -BHร B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t "JSB TJNQMF t -BHร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MBHP t &UJNPMPYร B t .POUF EP MBU monte. t "JSB EP MBU area. t -BHร B EP MBUร O lacuna, sobre lago, do latรญn lacu.

.0/5& %" 130#*%" t 4FNร OUJDB t .POUF 5FSSFOP JODVMUP DVCFSUP EF IFSCB BT WFDFT DPO ร SCPSFT t 1SPCJEB GPSNB RVF OPO TBCFNPT FYBDUBNFOUF B RVF TF SFรถSF Bร OEB RVF QPEFNPT SFMBDJPOBMB con varias formas: t 1PSWJS |"DPOUFDFNFOUP RVF FTUร QPS WJS t 1SPIJCJS |*NQFEJS P VTP PV SFBMJ[BDJร O EF BMHP} t 1SPWFS |"CBTUFDFSTF EP OFDFTBSJP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a t 1SPCJEB BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t 1SPCJEB EFSJWBEB EPT WFSCPT QPSWJS QSPIJCJS QSPWFS TVรถYP JEP t &UJNPMPYร B t .POUF EP MBU monte. t 1SPCJEB t 1PSWJS EP MBUร O pro + venire. t 1SPIJCJS EP MBUร O prohibire. t 1SPWFS EP MBUร O provehere, |USBOTQPSUBS}

.0/5& %" 3&%0/%&-" t 4FNร OUJDB t .POUF 5FSSFP JODVMUP DVCFSUP EF IFSCB F ร T WFDFT DPO ร SCPSFT t 3FEPOEFMB PSPHSBGร B RVF QSFTFOUB B GPSNB EVOIB QFRVFOB SPEFMB PV Dร SDVMP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a t 3FEPOEFMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 80 -

t .POUF TJNQMF t 3FEPOEFMB EFSJWBEB EF SFEPOEP P TVรถYP EJNJOVUJWP FMB t &UJNPMPYร B t .POUF EP MBU monte t 3FEPOEFMB EF SFEPOEP EP MBUร O rotundu.

.0/5& %& "3/*%0 t 4FNร OUJDB t .POUF 5FSSFOP JODVMUP DVCFSUP EF IFSCB BT WFDFT DPO ร SCPSFT t "SOJEP QSPCBCMFNFOUF FTUFB SFMBDJPOBEP DPO arnado e arneiro, |UFSSFP FTUร SJM QPVDP GPOEP F BSFPTP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t "SOJEP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t "SOJEP EFSJWBEB EP BEYFDUJWP BSOBM | 5PYP PV MBHBSUP NPJ HSBOEF 2VF DSFDF OB BSFB} PV EPT TVCTUBOUJWPT BSOBEP BSOFJSP P TVรถYP oJEP t &UJNPMPYร B t .POUF EP MBU monte t "SOJEP arnado e arneiro do latรญn arena, e no รบltimo caso a travรฉs da forma latina arenariu.

.0/5& %& -"%3"%0 t 4FNร OUJDB t .POUF UFSSFOP JODVMUP DVCFSUP EF IFSCB F ร T WFDFT DPO ร SCPSFT t -BESBEP Wร Y P UPQร OJNP Ladrado. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t -BESBEP Wร Y P UPQร OJNP Ladrado. t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t -BESBEP Wร Y P UPQร OJNP Ladrado. t &UJNPMPYร B t .POUF EP MBU monte. t -BESBEP Wร Y P UPQร OJNP Ladrado

.0/5& %& 1&/"-0/(" t 4FNร OUJDB t .POUF 5FSSFOP JODVMUP DVCFSUP EF IFSCB F ร T WFDFT DPO ร SCPSFT t 1FOBMPOHB t 1FOB 1FESB HSBOEF RVF TPCSFTBF EB TVQFSรถDJF EP NBS PV EB UFSSB t -POHB 2VF UFO NPJUB MPOYJUVEF PV Nร JT EP IBCJUVBM t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O EF t 1FOBMPOHB


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 1FOB TVCTUBOUJWP t -POHB BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t 1FOBMPOHB DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP QFOB P BEYFDUJWP MPOHB t &UJNPMPYÓB t .POUF EP MBU monte. t 1FOBMPOHB t 1FOB EP MBUÓO pinna. t -POHB EP MBUÓO longu.

.6¶º0 %" "$&" t 4FNÈOUJDB t .VÓ×P "QBSFMMP QBSB NPFS PV QBSB USJUVSBS DFSUPT QSPEVUPT DPNP DFSFBJT PMJWBT DBOB EF B[VDSF etc. t "DFB .VÓ×P GBSJ×FJSP TJUVBEP OB CFJSB EVO SÓP PV SFHBUP F RVF TF NPWF QPMB BDDJØO EB BVHB t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t .VÓ×P TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJØO EB QSFQPTJDJØO EF BSUJHP B t "DFB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .VÓ×P TJNQMF t "DFB TJNQMF t &UJNPMPYÓB t .VÓ×P EP MBU molinu. t "DFB EP ÈSBCF as-saniya, |B RVF FMFWB} |B OPSB}

N O P

- 81 PENA REDONDA t 4FNÈOUJDB t 1FOB QFOB SPDIB HSBOEF F EF DFSUB BMUVSB t 3FEPOEB RVF UFO GPSNB DJSDVMBS t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t 3FEPOEB BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t 3FEPOEB TJNQMF


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 82 -

t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBUร O pinna. t 3FEPOEB EP MBU rotundu.

PENEDO DE CORGOS t 4FNร OUJDB t 1FOFEP QFOB SPDIB HSBOEF F EF DFSUB BMUVSB t $PSHP 1FRVFOB DBWJEBEF EVOIB QFESB RVF TF FODIF EF BVHB DBOEP DIPWF $BNJร P FTUSFJUP e profundo que vai entre valos, cรณmaros, ou outras elevaciรณns de terreo. 3. Represa natural ou artificial onde se contรฉn a auga. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOFEP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t $PSHPT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOFEP EFSJWBEB EF QFOB P TVรถYP oFEP t $PSHPT TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1FOFEP EF QFOB EP MBUร O pinna. t $PSHPT EP MBU corrugu, |DBOMF EF BVHB}

1&/&%0 %& &41*ยบ" t 4FNร OUJDB t 1FOFEP QFOB SPDIB HSBOEF F EF DFSUB BMUVSB t &TQJร B 1VHB EVSB F BHVEB RVF OBDF OP UBMP PV Qร MBT EBMHVOIBT QMBOUBT "SCVTUP FTQJร PTP bravo, do que hai distintas variedades, con froitos que poden ser comestibles ou non. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOFEP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t &TQJร B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOFEP EFSJWBEB EF QFOB P TVรถYP oFEP t &TQJร B TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1FOFEP EF QFOB EP MBUร O pinna. t &TQJร B EP MBU spina.

PENEDO DO LOBO t 4FNร OUJDB t 1FOFEP QFOB SPDIB HSBOEF F EF DFSUB BMUVSB t -PCP NBNร GFSP DBSOร WPSP EB GBNJMJB EPT DBOร EFPT GFSP[ TFNFMMBOUF B VO DBO HSBOEF F GPSUF frecuente na Galiza e noutros paรญses da Europa, Asia, e Amรฉrica do Norte t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOFEP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU o. t -PCP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOFEP EFSJWBEB EF QFOB P TVรถYP oFEP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t -PCP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1FOFEP EF QFOB EP MBUร O pinna. t -PCP EP MBU lupu.

10.#"- %& "*3" t 4FNร OUJDB t 1PNCBM $POTUSVDJร O POEF TF BCSJHBN F DSJBO QPNCBT EPNร TUJDBT t "JSB Wร Y P UPQร OJNP Monte da Aira da Lagรบa. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1PNCBM TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t "JSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1PNCBM EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPNCB P TVรถYP BM t "JSB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1PNCBM EP MBU palumba. t "JSB EP MBU area.

PONTE FUNDEIRA t 4FNร OUJDB t 1POUF $POTUSVDJร O EFTUJOBEB B DPNVOJDBS EPVT MVHBSFT TFQBSBEPT QPS VO DVSTP EF BVHB PV QPS unha depresiรณn do terreo. t 'VOEFJSB 2VF UFO QSPGVOEJEBEF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUF TVCTUBOUJWP t 'VOEFJSB BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUF TJNQMF t 'VOEFJSB EFSJWBEB EP BEYFDUJWP GPOEB P TVรถYP FJSB t &UJNPMPYร B t 1POUF EP MBU ponte. t 'VOEFJSB EP MBU [pro]fundu.

PONTIGO (Pontijo) DE POL - 83 -

t 4FNร OUJDB t 1POUJHP 1POUF QFRVFOB 1POUJMMร O QPOUJMMร O QPOUJDFMB QPOUFMMB t 1PM YFOJUJWP EP OPNF MBUJOP Paulus?, |QFRVFOP} JOEJDBOEP RVJ[BCFT VO BOUJHP QPTFTPS MBJDP PV unha persoa vinculada dalgรบn xeito a ese pontigo. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUJMMP TVCTUBOUJWP t %F QSFQ de. t 1PM OPNF QSPQJP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUJMMP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP JMMP t 1PM TJNQMF t &UJNPMPYร B


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 84 -

t 1POUJMMP EF QPOUF EP MBUĂ“O ponte. t 1PM EP MBU Paulus.

10;0 %& 7"- %"4 0-"4 t 4FNĂˆOUJDB t 1P[P &TDBWBDJĂ˜O QSPGVOEB OP TPMP QBSB EFMB UJSBS BVHB t 7BM %FQSFTJĂ˜O EP UFSSFP FOUSF NPOUBĂ—BT QPMB RVF øĂžF PV øVĂ“V VO DVSTP EF BVHB t 0MB 3FDJQJFOUF SFEPOEP DPB CPDB F GPOEP FTUSFJUPT CBSSJHB BODIB F BTBT RVF TF VTBCB QBSB carrexar auga, conservar os chourizos en aceite ou graxa, etc. t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 1P[P TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJĂ˜O t 7BM TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJĂ˜O EB QSFQPTJDJĂ˜O EF BSUJHP BT t 0MBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1P[P TJNQMF t 7BM TJNQMF t 0MBT TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t 1P[P EP MBU puteu t 7BM EP MBU valle. t 0MBT EP MBU olla.

PRADO DA FONTE DO GATO t 4FNĂˆOUJDB t 1SBEP 5FSSFOP RVF QSPEVDF IFSCB GFOUP PV QMBOUBT GPSSBHJOPTBT QSJODJQBMNFOUF QBSB BMJNFOUP do gando. t 'POUF MVHBS QPS POEF NBOB BVHB F RVF QPEF WJS EVOIB DPSSFOUF TVCUFSSĂˆOFB PV TFS DPOEVDJEB artificialmente. t (BUP .BNĂ“GFSP DBSOĂ“WPSP EB GBNJMJB EPT GĂ?MJEPT 'FMJT DBUVT EPNĂ?TUJDP EF DBCF[B QFRVFOB e arredondada, ollos brillantes que se adaptan ĂĄ visiĂłn nocturna, patas curtas con fortes uĂąas retrĂĄctiles, pelo mesto e suave, rabo longo, e do que existen moitas razas. t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 1SBEP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJĂ˜O QSFQ de BSU a. t 'POUF TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDJĂ˜O QSFQ EF BSU P t (BUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1SBEP TJNQMF t 'POUF TJNQMF t (BUP TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t 1SBEP EP MBU pratu. t 'POUF EP MBU fonte. t (BUP EP MBU cattu.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 85 -

PRADO DE BUSTELO t 4FNร OUJDB t 1SBEP UFSSFP RVF QSPEVDF IFSCB GFOUP PV QMBOUBT GPSSBYJOPTBT QSJODJQBMNFOUF QBSB BMJNFOUP EP gando. t #VTUFMP CPTUFMP | 1FRVFOP CPTRVF 4JUJP POEF QBTUBO PT CPJT} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1SBEP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t #VTUFMP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1SBEP TJNQMF t #VTUFMP EFSJWBEB EF CVTUP |QBTUP HSBOEF} t &UJNPMPYร B t 1SBEP EP MBU pratu. t #VTUFMP SFMBDJPOBEB DP MBU UBSEร P bostar, |DPSUF EPT CPJT}

13"%0 %04 $07"--0*4 t 4FNร OUJDB t 1SBEP UFSSFP RVF QSPEVDF IFSCB GFOUP PV QMBOUBT GPSSBYJOPTBT QSJODJQBMNFOUF QBSB BMJNFOUP EP gando. t $PWBMMPJT SFTHBSEP TJUVBEP CBJYP VO QFOFEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1SBEP TVCTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU os. t $PWBMMPJT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1SBEP TJNQMF t $PWBMMPJT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DPWB P TVรถYP BVNFOUBUJWP oร O JT t &UJNPMPYร B t 1SBEP EP MBU pratu. t $PWBMMPJT EF DPWB EP MBU cova, por cava.

Q R *REDONDELA (A) t 4FNร OUJDB t 3FEPOEFMB Pequena roda (mesmo aplicada รณ terreo, como no caso do topรณnimo pontevedrรฉs EF 3FEPOEFMB 5SBQP PV QSFTB EF IFSCB TFDB SFUPSDJEPT FO GPSNB EF SPEB RVF TF QPO OB DBCF[B ou no lombo cando se leva unha carga para evitar que esta moleste. *A primeira acepciรณn รฉ a mรกis representativa. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 86 -

t 3FEPOEFMB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FEPOEFMB EFSJWBEB EP BEYFDUJWP SFEPOEP P TVรถYP oFMB WBMPS EJNJOVUJWP t &UJNPMPYร B t 3FEPOEFMB EF SFEPOEP EP MBU rotondu.

REGATO DA ACEA t 4FNร OUJDB t 3FHBUP $VSTP EF BVHB NPJ QPVDP BCVOEBOUF SFHVFJSP QFRVFOP t "DFB .Vร ร P GBSJร FJSP TJUVBEP OB CFJSB EVO Sร P PV SFHBUP F RVF TF NPWF QPMB BDDJร O EB BVHB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3FHBUP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t "DFB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FHBUP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFHP P TVรถYP BUP t "DFB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 3FHBUP EF SFHP F ร Tร B WF[ FTUF EF SFHBS EP MBUร O rigare. t "DFB EP ร SBCF as-saniya, |B RVF FMFWB} |B OPSB}

REGATO DOS ARROIOS (Arroxos) t 4FNร OUJDB t 3FHBUP $VSTP EF BVHB NPJ QPVDP BCVOEBOUF SFHVFJSP QFRVFOP t "SSPJPT $BOUJEBEF HSBOEF EF BVHB EB DIVWJB RVF DPSSF QPS VOIB DBOMF OBUVSBM YB FTUBCMFDJEB regueirada. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3FHBUP TVCTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU os. t "SSPJPT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FHBUP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFHP P TVรถYP BUP t "SSPYPT TJNQMF t &UJNPMPYร B t 3FHBUP EF SFHP F ร Tร B WF[ FTUF EF SFHBS EP MBUร O rigare. t "SSPYPT EP QSFSSPNBOP arrugiu, |NJOB}

REGADAS t 4FNร OUJDB t 3FHBEB 5FSSFP CSBร FOUP DPO IFSCB QFRVFOB 1SBEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3FHBEBT BEYFDUJWP RVF GVODJPOB DPNP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FHBEBT EFSJWBEB EP WFSCP SFHBS P TVรถYP EP QBSUJDJQJP BEB T t &UJNPMPYร B t 3FHBEBT EF SFHBS EP MBUร O rigare.


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

RĂ?O CARBALLO t 4FNĂˆOUJDB t 3Ă“P $PSSFOUF OBUVSBM EF BVHB EPDF RVF EFTFNCPDB OP NBS OVO MBHP PV OPVUSB DPSSFOUF t $BSCBMMP ÂŤSCPSF EB GBNĂ“MJB EBT GBHĂˆDFBT (Quercus robur) comĂşn en Galiza, de follas caducas, casca gris e froito en glande, a landra. t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 3Ă“P TVCTUBOUJWP t $BSCBMMP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3Ă“P TJNQMF t $BSCBMMP TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t 3Ă“P EP MBU rivu. t $BSCBMMP EP QSFSSPNBOP carva (raĂ­z carv-), |NBUP}

S SEARA (A) t 4FNĂˆOUJDB t 4FBSB DBNQP TFNFOUBEP EF DFSFBJT t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 4FBSB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 4FBSB TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t 4FBSB EP QSFMBUJOP TFHVSBNFOUF EP DFMUB senara.

40650 %"4 $070-6%"4

- 87 -

t 4FNĂˆOUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBTUJĂ—FJSPT t $PWPMVEB RVF UFO DPWBT PV DBWJEBEFT t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJĂ˜O QSFQ de BSU as. t $PWPMVEBT BEYFDUJWP TVCTUBOUJWBEP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t $PWPMVEBT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DPWB P TVĂśYP oVEB T t &UJNPMPYĂ“B t 4PVUP EP MBU TBMUV t $PWPMVEBT EF cova, do latĂ­n cova por cava.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 88 -

SOUTO DAS HORTAS t 4FNร OUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBTUJร FJSPT t )PSUB QFRVFOP UFSSFP QMBOUBEP EF IPSUBMJ[BT F MFHVNFT F RVF TPF FTUBS WBMBEP F QSร YJNP ร DBTB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU as. t )PSUBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t )PSUBT TJNQMF t &UJNPMPYร B t 4PVUP EP MBU saltu. t )PSUBT EP MBU horta.

SOUTO DE FUNGUENTO t 4FNร OUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBTUJร FJSPT t 'VOHVFOUP EF GVOHBS |GBDFS SVร EP PT FMFNFOUPT EB OBUVSF[B QPMB BDDJร O EP BJSF} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 'VOHVFOUP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t 'VOHVFOUP EFSJWBEB EP WFSCP GVOHBS P TVรถYP oFOUP t &UJNPMPYร B t 4PVUP EP MBU saltu. t 'VOHVFOUP WP[ POPNBUPQFJDB

40650 %0 7"0 t 4FNร OUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBTUJร FJSPT t 7BP 1FRVFOP WBM QMBOJDJF FOUSF Eร BT BMUVSBT -VHBS QPMP RVF TF QPEF DSV[BS VO Sร P t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU o. t 7BP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t 7BP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 4PVUP EP MBU saltu. t 7BP EP MBU vanu.

SU A REBOLA t 4FNร OUJDB t 4V GPSNB QPQVMBS EB QSFQPTJDJร O TP |EFCBJYP}


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 89 -

t 3FCPMB $BSCBMMP QFRVFร P 7BSJFEBEF EP DBSCBMMP (Quercus pyrenaica) de toro pequeno e HSPTP DBTDB DJODFOUB F DPQB HSBOEF DPO GPMMBT EF DPS Qร MJEB DBSCBMMP OFHSP DFSRVFJSP DFSRVJร P Rebolo. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4V TP QSFQPTJDJร O t 3FCPMB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 4V TP TJNQMF t 3FCPMB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 4V TP EP MBU sub. t 3FCPMB EP MBU WVMHBS *repullu, |SFCFOUP}

T TEIXEIRAS (AS) t 4FNร OUJDB t 5FJYFJSB 4JUJP QPCPBEP EF UFJYPT ร SCPSF DPOร GFSB EB GBNJMJB EBT UBYร DFBT 5PCFJSB EP UFJYP *A primeira parรฉcenos mรกis consistente atendendo o tipo de vexetaciรณn. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5FJYFJSBT TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 5FJYFJSBT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP UFJYP TVรถYP FJSB T t &UJNPMPYร B t 5FJYFJSBT EP MBU taxu.

U 7 7"- %"4 $6"35"4 t 4FNร OUJDB t 7BM EFQSFTJร O EP UFSSFP FOUSF NPOUBร BT F QPMB RVF รธร F PV รธVร V VO DVSTP EF BVHB t $VBSUB DBEB VOIB EBT DVBUSP QBSUFT JHVBJT FO RVF TF EJWJEF VOIB DPVTB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7BM TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU as. t $VBSUBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 90 -

t 7BM TJNQMF t $VBSUBT TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t 7BM EF WBM EP MBU vale. t $VBSUBT EP MBU quarta.

7"- %"4 0-"4 t 4FNĂˆOUJDB t 7BM EFQSFTJĂ˜O EP UFSSFP FOUSF NPOUBĂ—BT F QPMB RVF øĂžF PV øVĂ“V VO DVSTP EF BVHB t 0MB SFNVĂ“Ă—P RVF GBO BT BVHBT EVO SĂ“P OVOIB SFWPMUB t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 7BM TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJĂ˜O EB QSFQ de BSUJHP as. t 0MBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BM TJNQMF t 0MBT TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t 7BM EP MBU vale. t 0MBT EP GSBODĂ?T houle < >

7"- %& "$*730 "DFCP

t 4FNĂˆOUJDB t 7BM WBMF t "DJWSP ĂˆSCPSF TJMWFTUSF EB GBNJMJB EBT BRVJGPMĂˆDFBT *MFY BRVJGPMJVN EF GPMMBT CSJMMBOUFT FMĂ“QUJDBT ou ovais, duras e con espiĂąas nos bordos, flores brancas, e froito en forma de baga de cor vermella. t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 7BM TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJĂ˜O t "DJWSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BM TJNQMF t "DJWSP TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t 7BM EP MBU WBMF t "DJWSP EP MBUĂ“O WVMHBS *acifoliu ou *acifulu, e este do latĂ­n aquifoliu.

7"- %& -"453"4 t 4FNĂˆOUJDB t 7BM EFQSFTJĂ˜O EP UFSSFP FOUSF NPOUBĂ—BT F QPMB RVF øĂžF PV øVĂ“V VO DVSTP EF BVHB t -BTUSB QFESB QMBOB F HSBOEF t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 7BM TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJĂ˜O t -BTUSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BM TJNQMF t -BTUSBT TJNQMF


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t &UJNPMPYร B t 7BM EP MBU vale. t -BTUSBT EP MBU NFEJFWBM lastra.

7"-*ยบ" 4&#30* t 4FNร OUJDB t 7BMJร B DIBJSB DPO ร SCPSFT OBT NPOUBร BT RVF GPSNB DPNP VO QFRVFOP WBMF EF BMUVSB QFRVFOP val. t 4FCSPJ t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7BMJร B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BMJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP WBM P TVรถYP EJNJOVUJWP oJร B t 4FCSPJ t &UJNPMPYร B t 7BMJร B EF WBM EP MBU vale. t 4FCSPJ

7"-*ยบ" 7&--" t 4FNร OUJDB t 7BMJร B DIBJSB DPO ร SCPSFT OBT NPOUBร BT RVF GPSNB DPNP VO QFRVFOP WBMF EF BMUVSB t 7FMMB Nร JT BOUJHB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7BMJร B TVCTUBOUJWP t 7FMMB BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BMJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP WBM P TVรถYP oJร B t 7FMMB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 7BMJร B EF WBM EP MBUร O vale. t 7FMMB EP MBU vetula.

7"0 0

- 91 -

t 4FNร OUJDB t 7BP -VHBS QPVDP QSPGVOEP EVO Sร P QPS POEF TF QPEF DSV[BS B Qร t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7BP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 7BP EP MBU vadu

7"39" "

t 4FNร OUJDB t 7BSYB 5FSSFP DIBJSP F Gร SUJM OBT NBSYFT EVO Sร P 7FJHB 7BSDJB 5FSSFP DPNVOBM 7Bร ร B PV casula dos legumes. t .PSGPMPYร B


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 92 -

t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 7BSYB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BSYB TJNQMF t " BSUJHP t &UJNPMPYĂ“B t 7BSYB 1BSB P TJHOJĂśDBEP F QSPCBCMFNFOUF EP MBUĂ“O WVMHBS *vargima 0 UFSDFJSP TJHOJĂśDBEP (vaĂ­Ăąa) provĂŠn do latĂ­n vagina.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 93 -

Topรณnimos recollidos na aldea de

Paderne

Alumna: Amanda Arza Carballo, 1ยบ ESO

A ALTO DE CORNEAS t 4FNร OUJDB t "MUP MVHBS FMFWBEP TPCSF B TVQFSรถDJF EB UFSSB t $PSOFBT SFMBDJPOBEP DPO DPSOP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "MUP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t $PSOFBT t 5JQP EF QBMBCSB t "MUP TJNQMF t $PSOFBT t &UJNPMPYร B t "MUP EP MBU altu. t $PSOFBT

"-50 %04 .0$*ยบ04 t 4FNร OUJDB t "MUP MVHBS FMFWBEP TPCSF B TVQFSรถDJF EB UFSSB t .P[P RVF YB TVQFSB B JOGBODJB QFSP RVF Bร OEB OPO DIFHPV ร JEBEF BEVMUB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "MUP TVCTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU PT t .PDJร PT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t "MUP TJNQMF t .PDJร PT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP NP[P P TVรถYP EJNJOVUJWP Jร P T t &UJNPMPYร B t "MUP EP MBU altu. t .PDJร P EF NP[P EP MBU musteu.

ALTO DA FONTE DO REBOLO t 4FNร OUJDB t "MUP MVHBS FMFWBEP TPCSF B TVQFSรถDJF EB UFSSB t 'POUF MVHBS POEF NBOB B BVHB RVF QPEF QSPDFEFS EVOIB DPSSFOUF TVCUFSSร OFB OBUVSBM PV TFS conducida artificialmente. t 3FCPMP 7BSJFEBEF EF DBSCBMMP EF UPSP QFRVFOP F HSPTP DBTDB DJODFOUB F DPQB HSBOEF DPO follas de cor pรกlida. 2. Nalgunhas comarcas, carball o novo t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t "MUP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU B t 'POUF TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU P t 3FCPMP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t "MUP TJNQMF t 'POUF TJNQMF t 3FCPMP TJNQMF t &UJNPMPYร B t "MUP EP MBU altu. t 'POUF EP MBU fonte. t 3FCPMP EP MBU repullu.

"-50 %" %&7&4" 1&26&/" t 4FNร OUJDB t "MUP MVHBS FMFWBEP TPCSF B TVQFSรถDJF EB UFSSB t %FWFTB UFSSFP FYUFOTP QPCPBEP EF ร SCPSFT OPO NPJ NFTUBT OPSNBMNFOUF WBMBEP PV DFSDBEP t 1FRVFOB EF QPVDP UBNBร P t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "MUP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU t %FWFTB TVCTUBOUJWP t 1FRVFOB BEYFUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t "MUP TJNQMF t %FWFTB TJNQMF t 1FRVFOB TJNQMF t &UJNPMPYร B t "MUP EP MBU altu. t %FWFTB EP MBU defensa |QSPIJCJDJร O} t 1FRVFOB EF QFRVFร P EP MBU FYQSFTJร O DPNร O B PVUSBT MJOHVBT SPNร OJDBT

30;"%"4 "4

- 94 -

t 4FNร OUJDB t 3P[BEB QBSUF EP NPOUF RVF TF SP[B QBSB DVMUJWBMP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3P[BEBT TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 3P[BEBT EFSJWBEB EP WFSCP SP[BS P TVรถYP EF QBSUJDJQJP BEB T t &UJNPMPYร B t 3P[BEBT EF SP[BS EP MBUร O ruptiare.

REBOLEIRA (A) t 4FNร OUJDB t 3FCPMFJSB MVHBS QPCPBEP EF SFCPMPT |DBSCBMMP DFSRVFJSP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 3FCPMFJSB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FCPMFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFCPMP P TVรถYP FJSB t &UJNPMPYร B t 3FCPMFJSB EP MBUร O repullu.

"-50 %" $"#&;" 0

t 4FNร OUJDB t "MUP MVHBS FMFWBEP TPCSF B TVQFSรถDJF EB UFSSB t $BCF[B QBSUF TVQFSJPS EP DPSQP IVNBOP PV EPT BOJNBJT TFQBSBEB EP USPODP QPMP QFTDP[P F onde se atopan os principais centros nerviosos e a maiorรญa dos รณrganos sensoriais. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "MUP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU B t $BCF[B TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BCF[B TJNQMF t "MUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t "MUP EP MBUร O altu. t $BCF[B EP MBUร O capitia.

COTELA (A) t 4FNร OUJDB t $PUFMB QBSUF Nร JT BMUB EVOIB DPVTB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PUFMB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $PUFMB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DPUP P TVรถYP EJNJOVUJWP FMB t &UJNPMPYร B t $PUFMB EF DPUP EP QSFSSPNBOP *cottu.

TOXEIRA (A) - 95 -

t 4FNร OUJDB t 5PYFJSB MVHBS POEF IBJ NPJUPT UPYPT UPYBM t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5PYFJSB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 5PYFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP UPYP P TVรถYP FJSB t &UJNPMPYร B t 5PYFJSB EF UPYP EP QSFSSPNBOP *toju.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 96 -

B BICARELO DA COTELA t 4FNร OUJDB t #JDBSFMP FYUSFNP Nร JT FMFWBEP EVOIB DPVTB t $PUFMB QBSUF Nร JT BMUB EVOIB DPVTB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t #JDBSFMP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU B t $PUFMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t #JDBSFMP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP CJDP P TVรถYP FMP t $PUFMB EFSJWBEB EP TVCTUBUOJWP DPUP P TVรถYP FMB t &UJNPMPYร B t #JDBSFMP EF CJDP EP MBUร O beccu. t $PUFMB EF DPUP EP QSFSSPNBOP *cottu.

C $".1" %" 7"39" "

t 4FNร OUJDB t $BNQB FYUFOTJร O EF UFSSFP DBNQP t 7BSYB UFSSFP DIBO F Gร SUJM RVF QPEF FTUBS TJUVBEP OBT NBSYFT EVO Sร P F RVF ร GSFDVFOUFNFOUF anegado por este. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNQB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU B t 7BSYB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNQB TJNQMF t 7BSYB TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BNQB EF DBNQP EP MBU campo. t 7BSYB QSPCBCMFNFOUF EP MBU *vargima.

CANGOS (OS) t 4FNร OUJDB t $BOHP DBEB VOIB EBT Uร CPBT RVF TF BTFOUBO OPT DBOUFBEPT TPCSF BT RVF TF BQPJBO BT UFMMBT PV lousas. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BOHPT TVCTUBOUJWP t 0T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 97 -

t $BOHPT TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BOHPT EF DBOHB QSPCBCMFNFOUF EP DFMUB cambica, |NBEFJSB DVSWB}

CANTEIRA DO TEIXEDO t 4FNร OUJDB t $BOUFJSB MVHBS POEF TF FYUSBF QFESB t 5FJYFEP MVHBS POEF BCVOEBO PT UFJYPT |ร SCPSF DPOร GFSB EB GBNJMJB EBT UBYร DFBT 5BYVT CPDDBUB de ata quince metros de altura, con pรณlas moi mestas que nacen desde a base do tronco, follas WFMFOPTBT F GSPJUPT FO GPSNB EF CBHBT WFSNFMMBT} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BOUFJSB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU P t 5FJYFEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BOUFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBOUP P TVรถYP FJSB t 5FJYFEP EFSJWBEB EF UFJYP P TVรถYP FEP t &UJNPMPYร B t $BOUFJSB EF DBOUP EF PSJYF DFMUB B USBWร T EP MBUร O cantus. t 5FJYFEP EF UFJYP EP MBU taxu.

$"33&*30 %& '0/}%& .6ยถ/ t 4FNร OUJDB t $BSSFJSP DBNJร P FTUSFJUP RVF TF GBJ P BOEBS QPS FM RVF Tร TFSWF QBSB QBTBS B Qร t 'PO} QPS GPOEP QBSUF Nร JT CBJYB EF BMHP t .Vร O QPS NVร ร P BQBSFMMP QBSB NPFS PV USJUVSBS DFSUPT QSPEVUPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSFJSP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 'PO} TVCTUBOUJWP t .Vร O TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP FJSP t 'PO} TJNQMF t .Vร O TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BSSFJSP EF DBSSP EP MBUร O carru. t 'PO} EP MBUร O fundu.: t .Vร O EP MBUร O molinu.

$"33&*30 %0 $".ยถ/ /070 t 4FNร OUJDB t $BSSFJSP DBNJร P FTUSFJUP t $BNร O FTQB[P USB[BEP F EJTQPTUP QBSB QPEFS JS EVO MVHBS B PVUSP t /PWP RVF UFO NFOPT JEBEF DB PVUSP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSFJSP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 98 -

t $BNร O TVCTUBOUJWP t /PWP BEYFUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP FJSP t $BNร O TJNQMF t /PWP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BSSFJSP EF DBSSP EP MBU carru. t $BNร O EP DFMUB B USBWร T EP MBU IJTQร OJDP camminu. t /PWP EP MBU novu.

$"33&*30 %0 $".ยถ/ 7&--0 t 4FNร OUJDB t $BSSFJSP DBNJร P FTUSFJUP t $BNร O FTQB[P USB[BEP F EJTQPTUP QBSB QPEFS JS EVO MVHBS B PVUSP t 7FMMP RVF UFO Nร JT JEBEF DB PVUSP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSFJSP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t $BNร O TVCTUBOUJWP t 7FMMP BEYFUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP FJSP t $BNร O TJNQMF t 7FMMP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BSSFJSP EF DBSSP EP MBU carru. t $BNร O EP DFMUB B USBWร T EP MBU IJTQร OJDP camminu. t 7FMMP EP MBU vetulu.

$"45*ยบ&*3*ยบ"4 t 4FNร OUJDB t $BTUJร FJSJร B QFRVFOP TPVUP EF DBTUJร FJSPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BTUJร FJSJร BT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BTUJร FJSJร BT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBTUJร FJSP P TVรถYP EJNJOVUJWP oJร B T t &UJNPMPYร B t $BTUJร FJSJร BT EF DBTUBร B EP MBUร O castanea.

CASTRO (O) t 4FNร OUJDB t $BTUSP QPCPBEP GPSUJรถDBEP EB *EBEF EF 'FSSP PV รถOBM EB *EBEF EF #SPODF QSPQJP EB &VSPQB occidental. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BTUSP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 99 -

t $BTUSP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BTUSP EP MBU castru.

CASTRO DAS TORRES t 4FNร OUJDB t $BTUSP QPCPBEP GPSUJรถDBEP EB *EBEF EF 'FSSP PV รถOBM EB *EBEF EF #SPODF QSPQJP EB &VSPQB occidental. t 5PSSF DPOTUSVDJร O EF NPJUPB BMUVSB F QPVDB TVQFSรถDJF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BTUSP TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU BT t 5PSSFT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BTUSP TJNQMF t 5PSSFT TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BTUSP EP MBU castru. t 5PSSFT EP MBU: turre, por turri.

CEBOLEIROS (OS) t 4FNร OUJDB t $FCPMFJSP UFSSFPT EFEJDBEPT BP DVMUJWP EB DFCPMB PV EPT OBCPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $FCPMFJSPT TVCTUBOUJWP t 0T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $FCPMFJSPT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DFCPMB TVรถYP o FJSP T t &UJNPMPYร B t $FCPMFJSPT EP MBU caepulla.

CHAN (O) t 4FNร OUJDB t $IBO UFSSFP TFO EFTOJWFM t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $IBO BEYFDUJWP TVCTUBOUJWBEP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $IBO TJNQMF t &UJNPMPYร B t $IBO EP MBU QMBOV

CHOIAS (AS) t 4FNร OUJDB t $IPJB BWF EB GBNJMJB EPT Dร SWJEPT EB RVF FYJTUFO EJWFSTBT FTQFDJFT EF UBNBร P NFEJP F QMVNBYF totalmente negra. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 100 -

t $IPJBT TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $IPJBT TJNQMF t &UJNPMPYร B t $IPJBT EP GSBODร T choe.

$03(" %" 7"39" "

t 4FNร OUJDB t $PSHB DBNJร P FTUSFJUP F GPOEP RVF EJTDPSSF FOUSF FMFWBDJร OT EF UFSSFP t 7BSYB UFSSFP DIBO F Gร SUJM RVF QPEF FTUBS TJUVBEP OBT NBSYFT EVO Sร P F RVF ร GSFDVFOUFNFOUF anegado por este. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PSHB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU B t 7BSYB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $PSHB TJNQMF t 7BSYB TJNQMF t &UJNPMPYร B t $PSHB EF DPSHP EP MBU IJTQร OJDP corrugu. t 7BSYB QSPCBCMFNFOUF EP MBU vargima.

$03(" %"4 -".&*3"4 "

t 4FNร OUJDB t $PSHB DBNJร P FTUSFJUP F GPOEP RVF EJTDPSSF FOUSF FMFWBDJร OT EF UFSSFP t -BNFJSB MVHBS POEF IBJ NPJUB MBNB UFSSFP QBOUBOPTP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PSHB TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU BT t -BNFJSBT TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $PSHB TJNQMF t -BNFJSBT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MBNB P TVรถYP FJSB T t &UJNPMPYร B t $PSHB EF DPSHP EP MBU IJTQร OJDP corrugu. t -BNFJSBT EF MBNB EP MBUร O lama.

COSTEIRO (O) t 4FNร OUJDB t $PTUFJSP RVF UFO QFOEFOUF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PTUFJSP BEYFDUJWP TVCTUBOUJWBEP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $PTUFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DPTUB P TVรถYP FJSP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 101 -

t &UJNPMPYร B t $PTUFJSP EF DPTUB EP MBU costa.

$36;".&/50 $SVDF %0 26*/5"*30 t 4FNร OUJDB t $SV[BNFOUP MVHBS POEF TF DSV[BO Eร BT PV Nร JT Wร BT t 2VJOUBJSP QPS RVJOUFJSP 1BUJP EVOIB DBTB $POYVOUP EF DBTBT RVF GPSNBO VO HSVQP ร QBSUF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $SV[BNFOUP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t 2VJOUBJSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $SV[BNFOUP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DSV[ P TVรถYP NFOUP t 2VJOUBJSP EFSJWBEB EP OVNFSBM DJODP OB GPSNB DVMUB P TVรถYP BJSP t &UJNPMPYร B t $SVDF EF DSV[ EP MBU cruce. t 2VJOUBJSP EF DJODP EP MBUร O quinque (=quintariu).

$36;".&/50 $SVDF %0 .&%*0 %" "-%&" QPCP

t 4FNร OUJDB t $SV[BNFOUP MVHBS POEF TF DSV[BO Eร BT PV Nร JT Wร BT PV FTUSBEBT t .FEJP RVF DPOTUJUร F B NFUBEF EF BMHP t "MEFB Oร DMFP QFRVFOP EF QPCPBDJร O EF DBSร DUFS SVSBM F DPO QPVDPT WFDJร PT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $SV[BNFOUP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t .FEJP OVNFSBM t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU B t "MEFB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $SV[BNFOUP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DSV[ P TVรถYP NFOUP t .FEJP TJNQMF t "MEFB TJNQMF t &UJNPMPYร B t $SV[BNFOUP EF DSV[ EP MBU cruce. t .FEJP EP MBU mediu. t "MEFB EP ร S IJTQ a รกy โ a, y este del รกr. clรกs.

D %&7&4" %" &4$3*5" t 4FNร OUJDB t %FWFTB UFSSFP FYUFOTP QPCPBEP EF ร SCPSFT BVUร DUPOBT DBTF TFNQSF OPO NPJ NFTUBT normalmente valado ou cercado. t &TDSJUB EJTF EP RVF FTUร SFQSFTFOUBEP QPS TJOBJT HSร รถDPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 102 -

t %FWFTB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU B t &TDSJUB QBSUJDJQJP JSSFHVMBS TVCTUBOUJWBEP t 5JQP EF QBMBCSB t %FWFTB TJNQMF t &TDSJUB EFSJWBEB EP WFSCP FTDSJCJS P TVรถYP EF QBSUJDJQJP JSSFHVMBS UB t &UJNPMPYร B t %FWFTB EP MBU defensa. t &TDSJUB EF FTDSJCJS EP MBU scribere (scriptu).

%&7&4" (3"/%& "

t 4FNร OUJDB t %FWFTB UFSSFP FYUFOTP QPCPBEP EF ร SCPSFT DBTF TFNQSF BVUร DUPOBT OPO NPJ NFTUBT F RVF soe estar valado ou cercado. t (SBOEF RVF PDVQB NPJUP FTQB[P PV NPJUB TVQFSรถDJF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t %FWFTB TVCTUBOUJWP t (SBOEF BEYFUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t %FWFTB TJNQMF t (SBOEF 4JNQMF t &UJNPMPYร B t %FWFTB EP MBU defensa. t (SBOEF EP MBU grande.

%&7&4" 1&26&/" "

t 4FNร OUJDB t %FWFTB UFSSFP FYUFOTP QPCPBEP EF ร SCPSFT DBTF TFNQSF BVUร DUPOBT OPO NPJ NFTUBT F RVF soe estar valado ou cercado. t 1FRVFOB EF QPVDP UBNBร P t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t %FWFTB TVCTUBOUJWP t 1FRVFOB BEYFDUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t %FWFTB TJNQMF t 1FRVFOB TJNQMF t &UJNPMPYร B t %FWFTB EP MBU defensa. t 1FRVFOB WP[ FYQSFTJWB DPNร O B PVUSBT MJOHVBT SPNร OJDBT

E ESCRITA (A) t 4FNร OUJDB t &TDSJUB EJTF EP RVF FTUร SFQSFTFOUBEP QPS TJOBJT HSร รถDPT


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 103 -

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t &TDSJUB QBSUJDJQJP JSSFHVMBS TVCTUBOUJWBEP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t &TDSJUB EFSJWBEB EP WFSCP FTDSJCJS P TVรถYP EF QBSUJDJQJP JSSFHVMBS UB t &UJNPMPYร B t &TDSJUB EF FTDSJCJS EP MBU scribere (scripta).

F FONTE DA ESCRITA (A) t 4FNร OUJDB t 'POUF MVHBS POEF NBOB B BVHB RVF QPEF QSPDFEFS EVOIB DPSSFOUF TVCUFSSร OFB OBUVSBM PV TFS conducida artificialmente. t &TDSJUB EJTF EP RVF FTUร SFQSFTFOUBEP QPS TJOBJT HSร รถDPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU B t &TDSJUB QBSUJDJQJP JSSFHVMBS TVCTUBOUJWBEP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t &TDSJUB EFSJWBEB EP WFSCP FTDSJCJS P TVรถYP EF QBSUJDJQJP JSSFHVMBS UB t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t &TDSJUB EF FTDSJCJS EP MBU scribere (scripta)

'0/5& %& 7"-."*03 "

t 4FNร OUJDB t 'POUF MVHBS POEF NBOB B BVHB RVF QPEF QSPDFEFS EVOIB DPSSFOUF TVCUFSSร OFB OBUVSBM PV TFS conducida artificialmente. t 7BMNBJPS t 7BM EFQSFTJร O EP UFSSFP FOUSF NPOUBร BT QPMB RVF รธร F PV รธVร V VO DVSTP EB BVHB t .BJPS RVF FYDFEF B PVUSPT FO FYUFOTJร O t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 7BMNBJPS t 7BM TVCTUBOUJWP t .BJPS BEYFDUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t 7BMNBJPS DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP WBM P BEYFDUJWP NBJPS t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t 7BMNBJPS


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 104 -

t 7BM EP MBU WBMMF t .BJPS EP MBU NBJPSF

'0/5& %"4 -".&-*ยบ"4 "

t 4FNร OUJDB t 'POUF MVHBS POEF NBOB B BVHB RVF QPEF QSPDFEFS EVOIB DPSSFOUF TVCUFSSร OFB OBUVSBM PV TFS conducida artificialmente. t -BNFMJร B UFSSFP QFRVFOP POEF IBJ NPJUB MBNB QPMB BCVOEBODJB EF BVHB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU BT t -BNFMJร BT TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t -BNFMJร BT EFSJWBEB EF MBNB P TVรถYP EJNJOVUJWP FMB P TVรถYP UBNร O EJNJOVUJWP Jร B T t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t -BNFMJร BT EF MBNB EP MBU lama.

FONTE DA CARREIRA (A) t 4FNร OUJDB t 'POUF MVHBS POEF NBOB B BVHB RVF QPEF QSPDFEFS EVOIB DPSSFOUF TVCUFSSร OFB OBUVSBM PV TFS conducida artificialmente. t $BSSFJSB DBNJร P FTUSFJUP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU B t $BSSFJSB TVCTUBOUJW t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t $BSSFJSB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t $BSSFJSB EP MBU carraria, de carru.

'0/5& %" #63"26*ยบ" "

t 4FNร OUJDB t 'POUF MVHBS POEF NBOB B BVHB RVF QPEF QSPDFEFS EVOIB DPSSFOUF TVCUFSSร OFB OBUVSBM PV TFS conducida artificialmente. t #VSBRVJร B EF CVSBDB |DBWJEBEF GFJUB OP UFSSFP F EF GPSNB BSSFEPOEBEB} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU B t #VSBRVJร B TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 105 -

t 'POUF TJNQMF t #VSBRVJร B EP TVCTUBOUJWP CVSBDB P TVรถYP EJNJOVUJWP Jร B t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t #VSBRVJร B EF CVSBDP EP MBU UBSEร P furacu.

FONTE DE PIORNAL (A) t 4FNร OUJDB t 'POUF MVHBS POEF NBOB B BVHB RVF QPEF QSPDFEFS EVOIB DPSSFOUF TVCUFSSร OFB OBUVSBM PV TFS conducida artificialmente. t 1JPSOBM UFSSFP POEF BCVOEBO PT QJPSOPT |"SCVTUP EB GBNJMJB EBT QBQJMPOร DFBT "EFOPDBSQVT DPNQMJDBUVT DPO SBNBT FTUSJBEBT GPMMBT USJGPMJBEBT รธPSFT BNBSFMBT F GSPJUP FO MFHVNF} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQ EF t 1JPSOBM TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t 1JPSOBM EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QJPSOP P TVรถYP BM t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t 1JPSOBM EF QJPSOP QSPCBCMFNFOUF EP MBUร O viburnu.

'&37&/;" %04 $"/(04 t 4FNร OUJDB t 'FSWFO[B EFTOJWFM CSVTDP F QSPOVODJBEP OP MFJUP EVO Sร P POEF TF QSFDJQJUB B BVHB t $BOHP DBEB VOIB EBT Uร CPBT RVF TF BTFOUBO OPT DBOUFBEPT TPCSF BT RVF TF BQPJBO BT UFMMBT PV lousas. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'FSWFO[B TVCTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU PT t $BOHPT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'FSWFO[B EFSJWBEB EP WFSCP GFSWFS P TVรถYP F O[B t $BOHPT TJNQMF t &UJNPMPYร B t 'FSWFO[B EF GFSWFS EP MBU fervere. t $BOHPT EF DBOHB QSPCBCMFNFOUF EP DFMUB cambica |NBEFJSB DVSWB}

'0/5& %" 7&--" "

t 4FNร OUJDB t 'POUF MVHBS POEF NBOB B BVHB RVF QPEF QSPDFEFS EVOIB DPSSFOUF OBUVSBM PV TFS DPOEVDJEB QPS unha artificial. t 7FMMB RVF UFO NPJUB JEBEF DPO SFTQFDUP ร EVSBDJร O OPSNBM EB Tร B WJEB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QFQ EF BSU B


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 106 -

t 7FMMB BEYFUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t 7FMMB TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t 'POUF EP MBU fonte. t 7FMMB EP MBU vetula.

'0/5& %& 7"- %& .6Âś/ t 4FNĂˆOUJDB t 'POUF MVHBS POEF NBOB B BVHB RVF QPEF QSPDFEFS EVOIB DPSSFOUF OBUVSBM PV TFS DPOEVDJEB artificialmente. t 7BM EFQSFTJĂ˜O EP UFSSFP FOUSF NPOUBĂ—BT F QPMB RVF øĂžF PV øVĂ“V VO DVSTP EF BVHB t .VĂ“O BQBSFMMP QBSB NPFS PV USJUVSBS DFSUPT QSPEVUPT t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJĂ˜O t 7BM TVCTUBOUJWP t .VĂ“O TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t 7BM TJNQMF t .VĂ“O TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t 'POUF EP MBU fonte. t 7BM EP MBU valle. t .VĂ“O EP MBU molinu.

G H I L -"7"%0*30 0

t 4FNĂˆOUJDB t -BWBEPJSP UBORVF PV MVHBS POEF TF MBWB B SPVQB t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t -BWBEPJSP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 107 -

t -BWBEPJSP EFSJWBEB EP WFSCP MBWBS P TVรถYP EPJSP t &UJNPMPYร B t -BWBEPJSP EF MBWBS EP MBUร O MBWBSF (lavatoriu).

LADEIRA DA CABALLEIRA (A) t 4FNร OUJDB t -BEFJSB UFSSFP FO DPTUB RVF WBJ EB QBSUF BMUB EVOIB NPOUBร B ร CBJYB t $BSCBMMFJSB MVHBS QPCPBEP EF DBSCBMMPT |ร SCPSF DBEVDJGPMJB EB GBNJMJB EBT GBHร DFBT 2VFSDVT SPCVS } t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -BEFJSB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU B t $BSCBMMFJSB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t -BEFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MBEP P TVรถYP FJSB t $BSCBMMFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSCBMMP P TVรถYP oFJSB t &UJNPMPYร B t -BEFJSB EF MBEP EP MBU latu (lateraria). t $BSCBMMFJSB EF DBSCBMMP EB SBร [ QSFSSPNBOB carv- ou carb-.

LADEIRA DE TRALA COSTA (A) t 4FNร OUJDB t -BEFJSB UFSSFP FO DPTUB RVF WBJ EB QBSUF BMUB ร CBJYB EVOIB NPOUBร B t 5SBMB t 5SBT EFUSร T EF t $PTUB UFSSFP RVF FTUร FO QFOEFOUF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -BEFJSB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 5SBMB t 5SBT QSFQPTJDJร O t " BSUJHP t $PTUB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t -BEFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MBEP P TVรถYP FJSB t 5SBMB DPNQPTUB EB QSFQPTJDJร O USBT B ย GPSNB EP BSUJHP MB t $PTUB TJNQMF t &UJNPMPYร B t -BEFJSB EF MBEP EP MBUร O latu (lateraria). t 5SBMB t 5SBT EP MBUร O trans. t $PTUB EP MBU costa.

-"%&*3" %& $)"0 %04 .";"*304 t 4FNร OUJDB t -BEFJSB UFSSFP FO DPTUB RVF WBJ EB QBSUF BMUB ร CBJYB EVOIB NPOUBร B t $IBP TVQFSรถDJF


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 108 -

t .B[BJSP ร SCPSF RVF Eร DPNP GSPJUP BT NB[ร T t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -BEFJSB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t $IBP TVCTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF P BSUJHP PT t .B[BJSPT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -BEFJSB TJNQMF t $IBP TJNQMF t .B[BJSPT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP NB[ร P TVรถYP BJSP T t &UJNPMPYร B t -BEFJSB EF MBEP EP MBU latu (lateraria). t $IBP EP MBU planu. t .B[BJSPT EF NB[ร EP MBUร O mattiana.

-"%&*3" %& 7"- %" -"(ร " "

t 4FNร OUJDB t -BEFJSB UFSSFP FO DPTUB RVF WBJ EB QBSUF BMUB ร CBJYB EVOIB NPOUBร B t 7BM EFQSFTJร O EP UFSSFP FOUSF NPOUBร BT QPMB RVF รธร F PV รธVร V VO DVSTP EB BVHB t -BHร B MBHP QFRVFOP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -BEFJSB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 7BM TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU B t -BHร B TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t -BEFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MBEP P TVรถYP FJSB t 7BM TJNQMF t -BHร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MBHP t &UJNPMPYร B t -BEFJSB EF MBEP EP MBUร O latu (lateraria). t 7BM EP MBU valle. t -BHร B EF MBHP EP MBUร O lacu (lacuna).

-".&-*ยบ"4 "4

t 4FNร OUJDB t -BNFMJร B UFSSFP QFRVFOP POEF IBJ NPJUB MBNB QPMB BCVOEBODJB EF BVHB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -BNFMJร BT TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t -BNFMJร BT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MBNFMB P TVรถYP EJNJOVUJWP Jร B T t &UJNPMPYร B t -BNFMJร BT EF MBNB EP MBU lama.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 109 -

LEIRA DO SERRO t 4FNร OUJDB t -FJSB UFSSFP EF MBCSBO[B t 4FSSP QFRVFOB FMFWBDJร O EF UFSSFP EF QPVDB FYUFOTJร O NPOUF FTDBSQBEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -FJSB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t 4FSSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -FJSB TJNQMF t 4FSSP TJNQMF t &UJNPMPYร B t -FJSB EP MBU glarea. t 4FSSP EF TFSSB EP MBU serra.

. .*--"3&4 t 4FNร OUJDB t .JMMBSFT EP RVF CBSBMMBNPT Eร BT UFPSร BT t 1PTUFT EF QFESB VTBEPT DPNP NBSDPT QBSB TFQBSBS UFSSJUPSJPT PV IFSEBEFT t 5FSSFP TFNFOUBEP EF NJMMP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .JMMBSFT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .JMMBSFT t %FSJWBEB EP TVCTUBOUJWP NJMMB P TVรถYP BS FT

t %FSJWBEB EP TVCTUBOUJWP NJMMP P TVรถYP BS FT t &UJNPMPYร B t .JMMBSFT t %F NJMMB EP MBUร O milia, plural de mille. t %F NJMMP EP MBUร O miliu.

N O P PADIA (A) t 4FNร OUJDB t 1BEJB DBEB VOIB EBT DBUSP WJHBT RVF WBO TPCSF B QBSFEF TPCSF BT RVF TF GPSNB P UFMMBEP t .PSGPMPYร B


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 110 -

t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 1BEJB TVCTUBOUJUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1BEJB TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 1BEJB EP MBU patina.

PENA DO FRADE (A) t 4FNÈOUJDB t 1FOB QFOFEP SPDIB t 'SBEF JOEJWJEVP RVF QFSUFODF B VOIB PCSB SFMJYJPTB t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJØO EB QSFQ EF BSU P t 'SBEF TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t 'SBEF TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 1FOB EP MBU pinna. t 'SBEF EP MBU fratre.

PENA BRANCA (Blanca) (A) t 4FNÈOUJDB t 1FOB QFOFEP SPDIB t #SBODB RVF Ï EB DPS EB OFWF t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t #SBODB BEYFDUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t #SBODB TJNQMF t .PSGPMPYÓB t 1FOB EP MBU pinna. t #SBODB EF CSBODP EP YFSNBOP *blank.

PENA DE CORNEAS (A) t 4FNÈOUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t $PSOFBT SFMBDJPOBEB DPO DPSOP t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJØO t $PSOFBT t " BSUJHP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t $PSOFBT t .PSGPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t $PSOFBT

PENA DO COSTEIRO (A) t 4FNร OUJDB t 1FOB QFOFEP SPDIB t $PTUFJSP RVF UFO QFOEFOUF DPTUB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t $PTUFJSP BEYFDUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t $PTUFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DPTUB P TVรถYP FJSP t .PSGPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t $PTUFJSP EF DPTUB EP MBU costa.

PENELA t 4FNร OUJDB t 1FOFMB SPDIB QFRVFOB PV QFRVFOB FMFWBDJร O EF UFSSFP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOFMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOFMB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QFOB P TVรถYP EJNJOVUJWP FMB t &UJNPMPHร B t 1FOFMB EF QFOB EP MBUร O pinna.

10;" %" 509&*3" "

- 111 -

t 4FNร OUJDB t 1P[B QFRVFOP EFQร TJUP EF BVHB RVF TF GPSNB OBT GPDIBT EP UFSSFP DBOEP DIPWF t 5PYFJSB MVHBS POEF IBJ NPJUPT UPYPT UPYBM t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1P[B TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU B t 5PYFJSB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1P[B TJNQMF t 5PYFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP UPYP P TVรถYP FJSB t &UJNPMPHร B t 1P[B EF QP[P EP MBU puteu. t 5PYFJSB EF UPYP EP QSFSSPNBOP toju.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

10;" %" &4$3*5" "

t 4FNร OUJDB t 1P[B QFRVFOP EFQร TJUP EF BVHB RVF TF GPSNBO OBT GPDIBT EP UFSSFP DBOEP DIPWF t &TDSJUB EJTF EP RVF FTUร SFQSFTFOUBEP QPS TJOBJT HSร รถDPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HBSNBUJDBM t 1P[B TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU B t &TDSJUB QBSUJDJQJP JSSFHVMBS TVCTUBOUJWBEP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1P[B TJNQMF t &TDSJUB EFSJWBEB EP WFSCP FTDSJCJS TVรถYP EF QBSUJDJQJP JSSFHVMB UB t &UJNPMPHร B t 1P[B EF QP[P EP MBU puteu. t &TDSJUB EF FTDSJCJS EP MBUร O scribere (scripta).

10.#"- %0 $"4530 0

t 4FNร OUJDB t 1PNCBM MVHBS POEF WJWFO BT QPNCBT EPNร TUJDBT t $BTUSP QPCPBEP GPSUJรถDBEP EB *EBEF EP 'FSSP PV รถOBM EB *EBEF EF #SPODF QSPQJP EB &VSPQB occidental. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1PNCBM TVCTUBOUJWP t %P DPOUBSDDJร O QSFQ EF BSU P t $BTUSP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1PNCBM EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPNCB P TVรถYP BM t $BTUSP TJNQMF t &UJNPMPHร B : t 1PNCBM EF QPNCB EP MBU palumba. t $BTUSP EP MBU castru.

10;" %0 -"(0 "

- 112 -

t 4FNร OUJDB t 1P[B QFRVFOP EFQร TJUP EF BVHB RVF TF GPSNB OBT GPDIBT EP UFSSFP DBOEP DIPWF t -BHP NBTB DPOTJEFSBCMF EF BVHB EF NBJPS PV NFOPS QSPGVOEJEBEF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1P[B TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU P t -BHP TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1P[B TJNQMF t -BHP TJNQMF t &UJNPMPHร B t 1P[B EF QP[P EP MBU puteu. t -BHP EP MBU lacu.


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 113 -

Q R RÍO PEQUENO (O) t 4FNÈOUJDB t 3ÓP DVSTP OBUVSBM F QFSNBOFOUF EF BVHB EPDF RVF øÞF QPS VO MFJUP F RVF EFTFNCPDB OP NBS OVO lago ou noutro río. t 1FRVFOP EF QPVDP UBNB×P F WPMVNF t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 3ÓP TVCTUBOUJWP t 1FRVFOP BEYFUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 3ÓP TJNQMF t 1FRVFOP TJNQMF t &UJNPMPHÓB t 3ÓP EP MBU rivu. t 1FRVFOP WP[ FYQSFTJWB DPNÞO B NPJUBT MJOHVBT SPNÈOJDBT

3&("50 %" 53"7&4" 0

t 4FNÈOUJDB t 3FHBUP DVSTP EF BVHB NPJ QPVDP BCVOEBOUF SFHVFJSP QFRVFOP t 5SBWFTB QF[B EF NBEFJSB PV EPVUSP NBUFJSBM FTUSFJUB F MPOHB RVF TF DPMPDB BUSBWFTBEB QBSB VOJS dúas partes opostas dunha cousa. t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 3FHBUP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJØO QSFQ EF BSU B t 5SBWFTB TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FHBUP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFHP P TVöYP BUP t 5SBWFTB TJNQMF t &UJNPMPHÓB t 3FHBUP EF SFHP EP MBU riguu. t 5SBWFTB EF USBWÏT EP MBUÓO transversu.

3&("50 %& 7"-."*03 t 4FNÈOUJDB t 3FHBUP DVSTP EF BVHB NPJ QPVDP BCVOEBOUF SFHVFJSP QFRVFOP t 7BMNBJPS t 7BM EFQSFTJØO EP UFSSFP FOUSF NPOUB×BT t .BJPS RVF FYDFEF B PVUSPT FO FYUFOTJØO t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 3FHBUP TVCTUBOUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 114 -

t %F QSFQPTJDJร O t 7BMNBJPS t 7BM TVCTUBOUJWP t .BJPS BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FHBUP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFHP P TVรถYP BUP t 7BMNBJPS DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP WBM P BEYFDUJWP NBJPS t &UJNPMPHร B t 3FHBUP EF SFHP EP MBU riguu. t 7BMNBJPS t 7BM EP MBUร O valle. t .BJPS EP MBUร O maiore.

3&("50 %0 (03(0;0 0

t 4FNร OUJDB t 3FHBUP DVSTP EF BVHB NPJ QPVDP BCVOEBOUF SFHVFJSP QFRVFOP t (PSHP[P QBTP FTUSFJUP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3FHBUP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU P t (PSHP[P TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FHBUP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFHP P TVรถYP BUP t (PSHP[P TJNQMF t &UJNPMPHร B t 3FHBUP EP MBU riguu. t (PSHP[P EP MBU WVMHBS gurga |HPSYB}

REGATO DE TERCIAS (O) t 4FNร OUJDB t 3FHBUP DVSTP EF BVHB NPJ QPVDP BCVOEBOUP SFHVFJSP QFRVFOP t 5FSDJB WJHB RVF WBJ EF QBSFEF B QBSFEF Nร JT CBJYB RVF P DVNJP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3FHBUP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 5FSDJBT TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FHBUP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFHP P TVรถYP BUP t 5FSDJBT TJNQMF t &UJNPMPHร B t 3FHBUP EF SFHP EP MBU riguu. t 5FSDJBT EP MBUร O tertia.

REGUEIRO (O) t 4FNร OUJDB t 3FHVFJSP DVSTP EF BVHB QPVDP BCVOEBOUF NFOPS DB P Sร P F NBJPS DB P SFHBUP t .PSGPMPYร B


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 115 -

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3FHVFJSP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FHVFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFHP P TVรถYP FJSP t &UJNPMPHร B t 3FHVFJSP EP MBU riguu.

S SEIXO DO SERRO (O) t 4FNร OUJDB t 4FJYP QFESB EVSB EF QFRVFOP UBNBร P RVF B FSPTJร O UPSOPV MJTB F BSSFEPOEBEB t 4FSSP NPOUF FTDBSQBEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4FJYP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t 4FSSP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 4FJYP TJNQMF t 4FSSP TJNQMF t &UJNPMPHร B t 4FJYP EP MBU saxu. t 4FSSP EF TFSSB EP MBU serra.

SERRO (O) t 4FNร OUJDB t 4FSSP NPOUF FTDBSQBEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4FSSP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 4FSSP TJNQMF t &UJNPMPHร B t 4FSSP EF TFSSB EP MBU

SIARA (A) t 4FNร OUJDB t 4JBSB QPS TFBSB FYUFOTJร O POEF TF TFNFOUBO DFSFBJT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4JBSB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 4JBSB TJNQMF t &UJNPMPHร B t 4JBSB QSPCBCMFNFOUF EP DFMUB TFOBSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 116 -

T 53"-" $"330;" t 4FNร OUJDB t 5SBMB t 5SBT EFUSร T EF t $BSSP[B $BNJร P FO NBMBT DPOEJDJร OT #BSSBODP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5SBMB t 5SBT QSFQPTJDJร O t -B ย GPSNB EP BSUJHP t $BSSP[B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 5SBMB DPNQPTUB EB QSFQPTJDJร O USBT B ย GPSNB EP BSUJHP t $BSSP[B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP P[B t &UJNPMPHร B t 5SBMB t 5SBT EP MBUร O trans. t $BSSP[B EF DBSSP EP MBUร O carru.

TRALA COTELA t 4FNร OUJDB t 5SBMB t 5SBT EFUSร T EF t $PUFMB FMFWBDJร O EP UFSSFP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5SBMB t 5SBT QSFQPTJDJร O t -B ย GPSNB EP BSUJHP t $PUFMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 5SBMB DPNQPTUB EB QSFQPTJDJร O USBT B ย GPSNB EP BSUJHP t $PUFMB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DPUP P TVรถYP FMB t &UJNPMPHร B t 5SBMB t 5SBT EP MBUร O trans. t $PUFMB EF DPUP EP QSFSSPNBOP cottu.

TRALA CERCA t 4FNร OUJDB t 5SBMB t 5SBT EFUSร T EF t $FSDB UFSSFP WFEBEP QPS VO NVSP TFCF WBMBEP FUD t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5SBMB t 5SBT QSFQPTJDJร O


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 117 -

t -B GPSNB EP BSUJHP t $FSDB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 5SBMB DPNQPTUB EB QSFQPTJDJØO USBT B GPSNB EP BSUJHP t $FSDB TJNQMF t &UJNPMPHÓB t 5SBMB t 5SBT EP MBUÓO trans. t $FSDB EP MBU circa.

TRALA LEIRA t 4FNÈOUJDB t 5SBMB t 5SBT EFUSÈT EF t -FJSB UFSSFP EF MBCSBO[B t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 5SBMB t 5SBT QSFQPTJDJØO t -B GPSNB EP BSUJHP t -FJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 5SBMB DPNQPTUB EB QSFQPTJDJØO USBT B GPSNB EP BSUJHP t -FJSB TJNQMF t &UJNPMPHÓB t 5SBMB t 5SBT EP MBUÓO trans. t -FJSB EP MBU glarea.

TRALA COSTA t 4FNÈOUJDB t 5SBMB t 5SBT EFUSÈT EF t $PTUB UFSSFP DPO EFTOJWFM t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSJB HSBNBUJDBM t 5SBMB t 5SBT QSFQPTJDJØO t -B GPSNB EP BSUJHP t $PTUB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 5SBMB DPNQPTUB EB QSFQPTJDJØO USBT B GPSNB EP BSUJHP t $PTUB TJNQMF t &UJNPMPHÓB t 5SBMB t 5SBT EP MBUÓO trans. t $PTUB EP MBU costa.

TRABANCADAS (AS) t 4FNÈOUJDB t 5SBCBODBEB UFSSFP QFDIBEP RVJ[BJT DPO USBCBODPT PV EF EJGÓDJM BDDFTP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 118 -

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5SBCBODBEBT QBSUJDJQJP TVCTUBOUJWBEP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 5SBCBODBEBT EFSJWBEB EP WFSCP USBCBODBS P TVรถYP EF QBSUJDJQJP BEB T t &UJNPMPHร B t 5SBCBODBEBT EF USBCBODP F FTUB ร Tร B WF[ EF USBCF EP MBUร O trabe.

TREITOIRO (O) t 4FNร OUJDB t 5SFJUPJSP QF[BT FOUSF BT RVF TF NPWF P FJYP EP DBSSP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5SFJUPJSP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 5SFJUPJSP TJNQMF t &UJNPMPHร B t 5SFJUPJSP EF USFJUPJSB EP MBUร O tractoria.

U 7 7"- $&3&*9"*4 t 4FNร OUJDB t 7BM EFQSFTJร O TJUVBEB FOUSF NPOUBร BT t $FSFJYBJT MVHBS POEF IBJ DFSFJYFJSBT DFSEFJSBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7BM TVCTUBOUJWP t $FSFJYBJT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BM TJNQMF t $FSFJYBJT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DFSFJYB P TVรถYP BM FO QMVSB DPO JT t &UJNPMPHร B t 7BM EP MBUร O valle. t $FSFJYBJT EF DFSFJYB EP MBUร O WVMHBS ceresia.

7"- %" -"(ร " t 4FNร OUJDB t 7BM EFQSFTJร O TJUVBEB FOUSF NPOUBร BT t -BHร B FYUFOTJร O EF BVHB Nร JT QFRVFOB DB P MBHP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7BM TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU B


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 119 -

t -BHÞB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BM TJNQMF t -BHÞB TJNQMF t &UJNPMPHÓB t 7BM EP MBUÓO valle. t -BHÞB EF MBHP EP MBU lacu.

7"- %& .6¶/ t 4FNÈOUJDB t 7BM EFQSFTJØO EP UFSSFP FOUSF NPOUB×BT F QPMB RVF øÞF PV øVÓV VO DVSTP EF BVHB t .VÓO BQBSFMMP QBSB NPFS PV USJUVSBS DFSUPT QSPEVUPT t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 7BM TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJØO t .VÓO TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BM TJNQMF t .VÓO TJNQMF t &UJNPMPHÓB t 7BM EP MBU valle. t .VÓO EP MBU molinu.

7"- ."*03 t 4FNÈOUJDB t 7BM EFQSFTJØO EP UFSSFP FOUSF NPOUB×BT QPMB RVF øÞF PV øVÓV VO DVSTP EF BVHB t .BJPS RVF FYDFEF B PVUSP PV PVUSPT FYUFOTJØO t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 7BM TVCTUBOUJWP t .BJPS BEYFUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BM TJNQMF t .BJPS TJNQMF t &UJNPMPHÓB t 7BM EP MBU valle. t .BJPS EP MBU maiore.

X ;


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

Topรณnimos recollidos na aldea de

Alumno: Josรฉ Mรฉndez Puig , 4ยบ ESO

A AIRA DE AIRA t 4FNร OUJDB t "JSB MVHBS OP RVF TF GBJ B NBMMB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "JSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t "JSB TJNQMF t &UJNPMPYร B t "JSB EP MBU area

AIRA DE GALEGO t 4FNร OUJDB t "JSB MVHBS OP RVF TF GBJ B NBMMB t (BMFHP OBUVSBM EF (BMJDJB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HBNBUJDBM t "JSB TVCTUBOUJWP t (BMFHP BEYFDUJWP YFOUJMJDJP t 5JQP EF QBMBCSB t "JSB TJNQMF t (BMFHP TJNQMF t &UJNPMPYร B t "JSB EP MBU area t (BMFHP EP MBU galaicu

"*3" %& /070 - 120 -

Romeor

t 4FNร OUJDB t "JSB MVHBS OP RVF TF GBJ B NBMMB t /PWP RVF UFO QPVDB JEBEF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "JSB TVCTUBOUJWP t /PWP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t "JSB TJNQMF t /PWP TJNQMF t &UJNPMPYร B t "JSB EP MBU area. t /PWP EP MBU novu.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 121 -

AIRA DO PONTร N t 4FNร OUJDB t "JSB MVHBS OP RVF TF GBJ B NBMMB t 1POUร O DPOTUSVDJร O UPTDB EF NBEFJSPT RVF TFSWF QBSB DSV[BS VO Sร P t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "JSB TVCTUBOUJWP t 1POUร O TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t "JSB TJNQMF t 1POUร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP EFTQFDUJWP ร O t &UJNPMPYร B t "JSB EP MBU area. t 1POUร O EF QPOUF EP MBUร O ponte (.pontone).

AIRA DE PENA TALLADA t 4FNร OUJDB t "JSB MVHBS OP RVF TF GBJ B NBMMB t 1FOB SPDIB QFSFEP t 5BMMBEB EJTF EF BMHP RVF FTUร MBCSBEB FTDVMQJEB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "JSB TVCTUBOUJWP t 1FOB TVCTUBOUJWP t 5BMMBEB QBSUJDJQJP BEYFDUJWBEP t 5JQP EF QBMBCSB t "JSB TJNQMF t 1FOB TJNQMF t 5BMMBEB EFSJWBEB EP WFSCP UBMMBS P TVรถYP EF QBSUJDJQJP BEB t &UJNPMPYร B t "JSB EP MBU area. t 1FOB EP MBU pinna. t 5BMMBEB EF UBMMBS EP MBUร O WVMHBS *taleare.

B BARBEITO t 4FNร OUJDB t #BSCFJUP UFSSFP RVF TF MBCSB F TF EFJYB EFTDBOTBS t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t #BSCFJUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t #BSCFJUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t #BSCFJUP EP MBU vervactu.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 122 -

C $"703$0 0

t 4FNร OUJDB t $BWPSDP CBSSBODP GPOEVSB QSPGVOEB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BWPSDP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BWPSDP TJNQMF t 0 BSUJHP t &UJNPMPYร B t $BWPSDP EP MBU cavu.

CARBA (A) t 4FNร OUJDB t $BSCB ร SCPSF NPOPJDB EB GBNJMJB EBT GBHร DFBT 2VFSDVT QFUSBFB EF USPODP EFSFJUP DBTDB pardenta, copa alta e ampla, follas simples, alternas e de cor verde intensa, flores masculinas agrupadas en amentos colgantes e froito en aquenio. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSCB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSCB TJNQMF t " BSUJHP t &UJNPMPYร B t $BSCB QSFSSPN < >

CARBALLAL (O) t 4FNร OUJDB t $BSCBMMBM DBSCBMMFJSB MVHBS QPCPBEP EF DBSCBMMPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSCBMMBM TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSCBMMBM EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSCBMMP P TVรถYP DPMFDUJWP BM t &UJNPMPYร B t $BSCBMMBM EF DBSCBMMP EP QSFSSPNBOP DBSC PV DBSW

CARREIRA (A) t 4FNร OUJDB t $BSSFJSB DBNJร P FTUSFJUP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSFJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSFJSB EFSJWBEB EF DBSSP P TVรถYP FJSB t " BSUJHP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 123 -

t &UJNPMPYร B t $BSSFJSB EF DBSSP EP MBUร O DBSSV (*carraria).

CHAO GRANDE t 4FNร OUJDB t $IBP UFSSFP TFO EFTOJWFM QMBOP t (SBOEF EF NPJUP UBNBร P t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $IBP TVCTUBOUJWP t (SBOEF BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $IBP TJNQMF t (SBOEF TJNQMF t &UJNPMPYร B t $IBP EP MBU planu. t (SBOEF EP MBU grande.

CORGAS (AS) t 4FNร OUJDB t $PSHBT EFQSFTJร O QPMB RVF CBJYB BVHB PDBTJPOBMNFOUF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PSHBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PSHBT TJNQMF t &UJNPMPYร B t $PSHBT EF DPSHP EP MBU corrugu.

D E F '&37&/;" "

t 4FNร OUJDB t 'FSWFO[B DBร EB EF BVHB EFTEF DFSUB BMUVSB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'FSWFO[B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'FSWFO[B EFSJWBEB EP WFSCP GFSWFS P TVรถYP FO[B t &UJNPMPYร B t 'FSWFO[B EF GFSWFS EP MBU fervere.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 124 -

FONTE DO CEREIXAL t 4FNร OUJDB t 'POUF NBOBOUJBM EF BVHB RVF CSPUB EB UFSSB t $FSFJYBM ร SCPSF RVF UFO DPNP GSPJUP B DFSFJYB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O EF P BSUJHP P t $FSFJYBM TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t $FSFJYBM EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DFSFJYB P TVรถYP BM t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t $FSFJYBM EF DFSFJYB EP MBU WVMHBS DFSFTJB EP MBU cerasiu.

FONTE GRANDE t 4FNร OUJDB t 'POUF NBOBOUJBM EF BVHB RVF CSPUB EB UFSSB t (SBOEF RVF FYDFEF P UBNBร P PSEJOBSJP FO EJNFOTJPOT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t (SBOEF BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t (SBOEF TJNQMF t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t (SBOEF EP MBU grande.

FONTE DO OSO t 4FNร OUJDB t 'POUF NBOBOUJBM EF BVHB RVF CSPUB EB UFSSB t 0TP OPNF EF EJGFSFOUFT PNOร WPSPT EF HSBO UBNBร P QFMP MPOHP F NFTUP DBCF[B QSPMPOHBEB F curta. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t 0TP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t 0TP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t 0TP EP MBU ursu.

FONTE DO XARDร N t 4FNร OUJDB t 'POUF NBOBOUJBM EF BVHB RVF CSPUB EB UFSSB t 9BSEร O ร SCPSF PV BSCVTUP EB GBNJMJB EB TJMJDJOFBT NPJ SBNPTP UBNร O DPร FDJEP DPNP BDJWSP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 125 -

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t 9BSEร O TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t 9BSEร O TJNQMF t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t 9BSEร O

G H I L -".&-" %0 7"t 4FNร OUJDB t 7BM EFQSFTJร O FOUSF NPOUBร BT t -BNFMB QSBEP QFRVFร P RVF QPEF JODMVTP TFS NPJ Iร NJEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7BM TVCTUBOUJWP t -BNFMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BM TJNQMF t -BNFMB EFSJWBEB EF MBNB P TVรถYP EJNJOVUJWP FMB t &UJNPMPYร B t 7BM EP MBU valle. t -BNFMB EF MBNB EP MBU.lama.

LASTRA (A) t 4FNร OUJDB t -BTUSB QFESB HSBOEF F QMBOB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -BTUSB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t -BTUSB TJNQMF t &UJNPMPYร B t -BTUSB EF PSJYF QSFSSPNBOP < > lastra.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 126 -

. N O P PEDREIRA (A) t 4FNร OUJDB t 1FESFJSB QFESFHBM MVHBS POEF IBJ NPJUBT QFESBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FESFJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FESFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QFESB P TVรถYP FJSB t &UJNPMPYร B t 1FESFJSB EF QFESB EP MBU petra.

PICOS DE COTO t 4FNร OUJDB t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1JDP QBSUF Nร JT FMFWBEB EVOIB NPOUBร B t $PUP QBSUF Nร JT BMUB EVO NPOUF t 5JQP EF QBMBCSB t 1JDPT TJNQMF t $PUP TJNQMF t .PSGPMPYร B t 1JDPT TVCTUBOUJWP t $PUP TVCTUBOUJWP t &UJNPMPYร B t 1JDPT EP DFMU pic. t $PUP EP QSFSSPNBOP *cottu.

PONTร N t 4FNร OUJDB t 1POUร O DPOTUSVDJร O UPTDB EF NBEFJSPT QBSB DSV[BS VO Sร P QFRVFOP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUร O TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP EFTQFDUJWP ร O t &UJNPMPYร B t 1POUร O EF QPOUF EP MBU ponte.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 127 -

Q R S SEQUEIRO DO PONTร N t 4FNร OUJDB t 4FRVFJSP MVHBS QSFQBSBEP QBSB TFDBS BMHP t 1POUร O DPOTUSVDJร O UPTDB EF NBEFJSPT QBSB DSV[BS VO Sร P QFRVFOP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4FRVFJSP TVCTUBOUJWP t 1POUร O TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4FRVFJSP EFSJWBEB EP WFSCP TFDBS P TVรถYP FJSP t 1POUร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP EFTQFDUJWP ร O t &UJNPMPYร B t 4FRVFJSP EF TFDBS EP MBUร O siccare (siccariu). t 1POUร O EF QPOUF EP MBU ponte.

SEQUEIRO DO XASTRE t 4FNร OUJDB t 4FRVFJSP MVHBS QSFQBSBEP QBSB TFDBS BMHP t 9BTUSF QFSTPB RVF UFO DPNP QSPGFTJร O GBDFS SPVQB QBSB IPNF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4FRVFJSP TVCTUBOUJWP t 9BTUSF TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4FRVFJSP EF TFDBS EP MBUร O siccare (siccariu). t 9BTUSF TJNQMF t &UJNPMPYร B t 4FRVFJSP EF TFDBS EP MBUร O siccare (siccariu). t 9BTUSF EP MBU sartore.

T TEIXO (O) t 4FNร OUJDB t 5FJYP ร SCPSF DPOร GFSB EF UBMP HSPTP F QPVDB BMUVSB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5FJYP TVCTUBOUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 5JQP EF QBMBCSB t 5FJYP TJNQMF t 0 BSUJHP t &UJNPMPYร B t 5FJYP EP MBU taxu.

TOXEDO t 4FNร OUJDB t 5PYFEP NPOUF RVF FTUร B UPYPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5PYFEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 5PYFEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP UPYP P TVรถYP FEP t &UJNPMPYร B t 5PYFEP EF UPYP EP QSFSSPN *toju.

U 6; ."3&-" t 4FNร OUJDB t 6[ BSCVTUP EB GBNJMJB EBT FSJDร DFBT EP RVF FYJTUFO WBSJBT FTQFDJFT t .BSFMB EF Dร S BNร SFMB t .PSGPMPYร B t 6[ TVCTUBOUJWP t .BSFMB BEYFDUJWP t &UJNPMPYร B t 6[ EP MBU ulice. t .BSFMB EP MBU *amarellu.

7 7"- %"4 07&--"4 - 128 -

t 4FNร OUJDB t 7BM EFQSFTJร O FOUSF NPOUBร BT t 0WFMMB GFNJB EP DBSOFJSP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7BM TVCTUBOUJWP t 0WFMMBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BM TJNQMF t 0WFMMBT TJNQMF t &UJNPMPYร B t 7BM EP MBU valle. t 0WFMMBT EP MBU ovicula.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 129 -

7"-*ยบ"4 t 4FNร OUJDB t 7BMJร BT EF WBM |UFSSFP TJUVBEP FOUSF NPOUBร BT} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7BMJร BT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BMJร BT EFSJWBEB EP TVTUBOUJWP WBM P TVรถYP EJNJOVUJWP oJร B T t &UJNPMPYร B t 7BMJร BT EF WBM EP MBU valle.

X ;


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 130 -

Topรณnimos recollidos na aldea de

Seceda

Alumna: Samuel Vilariรฑo Rodrรญguez, 2ยบ ESO

A "$*ยบ&*3"4 "4 0T &ODJOPT t 4FNร OUJDB t "DJร FJSB ร SCPSF EB GBNJMJB EBT GBHร DFBT 2VFSDVT JMFY QSPQJB EP DMJNB NFEJUFSSร OFP EF GPMMB perenne e madeira dura e compacta, co tronco robusto de cortiza escura, que ten como froito a landra. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "DJร FJSBT TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t "DJร FJSBT EFSJWBEB P TVCTUBOUJWP BDJร P P TVรถYP FJSB T t &UJNPMPYร B t "DJร FJSBT EF BDJร P EP MBUร O WVMHBS ilicinu.

"-50 %" $36; t 4FNร OUJDB t "MUP RVF FTUร OVO MVHBS FMFWBEP t $SV[ %JTQPTJDJร O EF EPVT PCYFDUPT PV SBJBT BUSBWFTBEPT VO TPCSF P PVUSP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "MUP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t $SV[ TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t "MUP TJNQMF t $SV[ TJNQMF t &UJNPMPYร B t "MUP EP MBU altu. t $SV[ EP MBU cruce.

"-50 %& .0/5&*304 t 4FNร OUJDB t "MUP RVF FTUร OVO MVHBS FMFWBEP t .POUFJSP QFSTPBT RVF DB[BO OP NPOUF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "MUP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t .POUFJSPT TVCTUBOUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 131 -

t 5JQP EF QBMBCSB t "MUP TJNQMF t .POUFJSPT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP NPOUF P TVรถYP FJSP T t &UJNPMPYร B t "MUP EP MBU altu. t .POUFJSPT EF NPOUF EP MBU monte.

"/%63*ยบ"4 "4

t 4FNร OUJDB r "OEVSJร B QBYBSP EB GBNJMJB EPT IJSVOEร OJEPT )JSVOEP SVTUJDB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "OEVSJร BT TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t "OEVSJร B TJNQMF t &UJNPMPYร B t "OEVSJร B MBU EJN hirundina de hirundine ABOEPSJร B

ANTOLADA (A) t 4FNร OUJDB t "OUPMBEB FODIBSDBEB FNQBOUBOBEB FOMBNBEB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "OUPMBEB BEYFDUJWP QSPWFOJFOUF EP WFSCP FOUPMBS B USBWร T EP QBSUJDJQJP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t "OUPMBEB EFSJWBEB EP WFSCP FOUPMBS P TVรถYP oBEB t &UJNPMPYร B t "OUPMBEB EF FOUPMBS RVJ[BCFT EP DFMUB tullos |BHVKFSP}

ARRIEIRAS (AS) t 4FNร OUJDB t "SSJFJSB 5ร CPBT RVF TPQPSUBO P SPEJDJP EVO NVร ร P *OEJWJEVB RVF USBOTQPSUB NFSDBEPSร BT valรฉndose dunha besta. 2.Croio. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "SSJFJSB TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t "SSJFJSB EFQFOEF EP TJHOJรถDBEP RVF OPO UFNPT DMBSP t &UJNPMPYร B t "SSJFJSB EFQFOEF EP TJHOJรถDBEP OBEB DMBSP

AUTARIGO t 4FNร OUJDB t "VUBSJHP EF PVUFJSP |QFRVFOB FMFWBDJร O EF UFSSFP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "VUBSJHP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 132 -

t "VUBSJHP EFSJWBEB EF PVUFJSP P TVรถYP JHP QPS FHP t &UJNPMPYร B t "VUBSJHP EF PVUFJSP EP MBUร O altariu.

B BARREDELO t 4FNร OUJDB t #BSSFEFMP MVHBS POEF IBJ CBSSP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t #BSSFEFMP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t #BSSFEFMP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP CBSSP P TVรถYPT FE P FMP t &UJNPMPYร B t #BSSFEFMP EF CBSSP EF QSPCBCMF PSJYF DFMUB CBSSP |MBNB}

BARREDO (O) t 4FNร OUJDB t #BSSFEP MVHBS POEF IBJ CBSSP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t #BSSFEP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t5JQP EF QBMBCSB t #BSSFEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP barro P TVรถYP oFEP t &UJNPMPYร B t #BSSFEP EF CBSSP RVJ[BJT EF PSJYF QSFDร MUJDP

#0-4*ยบ04 04

t 4FNร OUJDB t #PMTP CPMTB QFRVFOB RVF TFSWF QBSB NFUFS PV HBSEBS PCYFDUPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t #PMTJร PT TVCTUBOUJWP t 0T BSUJHP FO QMVSBM t5JQP EF QBMBCSB t #PMTJร PT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP CPMTP TVรถYP oJร P t &UJNPMPYร B t #PMTJร P EP MBUร O bursa B QBSUJS EP HSFHP

BRANCA (A) (A Blanca) t 4FNร OUJDB t #SBODB RVF ร EB DPS EB OFWF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t #MBODB BEYFDUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t #SBODB TJNQMF t &UJNPMPYร B t #MBODB EP YFSNBOP blank.

C CALDEIRA (A) t 4FNร OUJDB t $BMEFJSB DBWJEBEF Dร ODBWB OP UFSSFP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BMEFJSB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BMEFJSB TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BMEFJSB EP MBUร O caldaria, por calidaria.

$".*ยบ0 %" )045*--" t 4FNร OUJDB t $BNJร P GBJYB EF UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t )PTUJMMB QSPDFTJร O OPDUVSOB EF CSVYBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O EF P BSUJHP B t )PTUJMMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t )PTUJMMB TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BNJร P EP DFMUPMBU cammฤซnus, voz de orixe. hispana. t )PTUJMMB EP MBU Hostilia.

$".*ยบ0 %& $050 - 133 -

t 4FNร OUJDB t $BNJร P GSBOYB EF UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t $PUP QBSUF Nร JT BMUB EVO NPOUF DVNF DJNP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %F QSFQ EF t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t $PUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BNJร P EP MBU IJTQ camminu, de orixe celta. t $PUP EP 1SFSSPNBOP cottu.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 134 -

$".*ยบ0 %& '*"t 4FNร OUJDB t $BNJร P GBJYB EF UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t 'JBM QPS GFBM MVHBS POEF OBDF P GFP |QMBOUB HSBNร OFB} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 'JBM TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t 'JBM EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP GFP P TVรถYP DPMFDUJWP BM t &UJNPMPYร B t $BNJร P EP DFMUPMBU cammฤซnus, voz de orixe. hispana. t 'JBM EF GFP EP MBUร O fenu.

$".*ยบ0 %& -ยป/("3" t 4FNร OUJDB t $BNJร P GBJYB EF UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t -ร OHBSB EF MPOHP |RVF UFO NPJUB MPOYJUVEF} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %F 1SFQPTJDJร O t -ร OHBSB t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t -ร OHBSB t &UJNPMPYร B t $BNJร P EP DFMUPMBU cammฤซnus WP[ EF PSJYF IJTQ DG DFMUร CFSP DBNBOPO t -ร OHBSB EF MPOHP EP MBUร O longu.

$".*ยบ0 %& 7"-&4 t 4FNร OUJDB t $BNJร P GBJYB EF UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t 7BM UFSSFP TJUVBEP FOUSF NPOUBร BT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 7BMFT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t 7BMFT TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BNJร P EP DFMUPMBU cammฤซnus, voz de orixe. hispana. t 7BMFT EP MBUร O valle.

$".*ยบ0 %0 "(30 t 4FNร OUJDB t $BNJร P GBJYB EF UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 135 -

t "HSP UFSSFP DVMUJWBEP PV DVMUJWBCMF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDJร O QSFQ EF BSUJH P t "HSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t "HSP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BNJร P DFMUPMBU cammฤซnus WP[ EF PSJYF IJTQ DG DFMUร CFSP camanon. t "HSP EP MBU agru.

$".*ยบ0 %0 '090 t 4FNร OUJDB t $BNJร P GBJYB EF UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t 'PYP CBSSBODP GPTP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O EF P BSUJHP P t 'PYP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t 'PYP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BNJร P EP DFMUPMBU cammฤซnus, voz de orixe. hispana. t 'PYP EP MBUร O foveu.

$".*ยบ0 %}06530 -"%0 t 4FNร OUJDB t $BNJร P GSBOYB EF UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t -BEP QBSUF TJUVBEB ร EFSFJUB PV ร FTRVFSEB EP DFOUSP EVO MVHBS t 0VUSP RVF OPO ร P NFTNP PCYFDUP PV JOEJWJEVP EP RVF TF GBMB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSUJHP o. t 0VUSP JOEFรถOJEP EF JEFOUJEBEF PV JEFOUJรถDBEPS t -BEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t 0VUSP TJNQMF t -BEP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BNJร P EP MBU IJTQ camminu, de orixe celta. t 0VUSP EP MBU alteru. t -BEP EP MBU latu.

$".1" "

t 4FNร OUJDB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 136 -

t $BNQB FYUFOTJร O EF UFSSFP POEF IBJ QSBEPT PV OBDF EF YFJUP FTQPOUร OFP B IFSCB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNQB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNQB TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BNQB EP MBU campu }DIBJSB}

$".1"4 "4

t 4FNร OUJDB t $BNQB FYUFOTJร O EF UFSSFP POEF IBJ QSBEPT PV OBDF EF YFJUP FTQPOUร OFP B IFSCB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNQT TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNQBT TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BNQB EP MBU campu }DIBJSB}

CARREIRO DO COTO t 4FNร OUJDB t $BSSFJSP DBNJร P NPJ FTUSFJUP t $PUP QBSUF Nร JT BMUB EVO NPOUF PV FMFWBDJร O EP UFSSFP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSFJSP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O EF P BSUJHP P t $PUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP FJSP t $PUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BSSFJSP EF DBSSFJSB EP MBUร O carraria, de carro, do latรญn carru. t $PUP EP QSFSSPNBOP cottu.

$)"0 %" $36; t 4FNร OUJDB t $IBP 4VQFSรถDJF TPCSF B RVF TF QJTB -VHBS TFO EFTOJWFM t $SV[ EJTQPTJDJร O EF EPVT PCYFDUPT PV SBJBT BUSBWFTBEPT VO TPCSF P PVUSP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $IBP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU .a t $SV[ TVCTUBOUJWP t5JQP EF QBMBCSB t $IBP TJNQMF t $SV[ TJNQMF t &UJNPMPYร B


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t $IBP EP MBU planu. t $SV[ EP MBU Cruce.

$)"0 %"4 30;"%"4 t 4FNร OUJDB t $IBP 4VQFSรถDJF TPCSF B RVF TF QJTB -VHBS TFO EFTOJWFM t 3P[BEB 1BSUF EP NPOUF RVF TF SP[B QBSB DVMUJWBS PV DPMMFS FTUSVNF 1PSDJร O SP[BEB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $IBP TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU BT t 3P[BEBT TVCTUBOUJWP t5JQP EF QBMBCSB t $IBP TJNQMF อ t 3P[BEBT EFSJWBEB EP WFSCP SP[BS P TVรถYP EF QBSUJDJQJP BEB T t &UJNPMPYร B t $IBP EP MBU planu. t 3P[BEBT MBU vulgar *ruptiฤ re, por rumpฤ re ASPNQFS

CHAO DO REDONDAL t 4FNร OUJDB t $IBP 4VQFSรถDJF TPCSF B RVF TF QJTB -VHBS TFO EFTOJWFM t 3FEPOEBM DPSSFTQร OEFTF DVO UJQP EF NB[ร T F EF QFSBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $IBP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU o. t 3FEPOEBM TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $IBP TJNQMF อ t 3FEPOEBM TJNQMF t &UJNPMPYร B t $IBP EP MBU planu t 3FEPOEBM EF SFEPOEP rotondu.

CORTES (AS)

- 137 -

t 4FNร OUJDB t $PSUFT MVHBS POEF TF HBSEBO PT BOJNBJT EPNร TUJDPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PSUFT TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $PSUFT TJNQMF t &UJNPMPYร B t $PSUFT EP MBUร O corte, por cohorte.

COSTA (A) t 4FNร OUJDB t $PTUB UFSSFP RVF FTUร FO QFOEFOUF t .PSGPMPYร B


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 138 -

t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t $PTUB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $PTUB TJNQMF t " BSUJHP t &UJNPMPYÓB t $PTUB EP MBUÓO costa.

COUSO (O) t 4FNÈOUJDB t $PVTP #VSBDP B NPEP EF USBNQB RVF TF QSFQBSB OP NPOUF QBSB DB[BS BOJNBJT TPCSF UPEP MPCPT 5FSSFP EFQSJNJEP RVF QSFTFOUB GPSNB EB DBJYB 1FRVFOB WFJHB DFSDBEB PV MVHBS EB horta que se destina ao cultivo de legumes. t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t $PVTP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $PVTP TJNQMF t &UJNPMPYÓB t $PVTP EP MBU capsa |EFQØTJUP}

$07" %}"#653& t 4FNÈOUJDB t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSÈOFB BCFSUVSB QSPGVOEB OB UFSSB t "CVUSF BWF EF SBQJOB RVF TF FODPOUSB FN UPEBT BT BMUBT NPOUB×BT t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJØO t "CVUSF TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t "CVUSF TJNQMF t &UJNPMPYÓB t $PWB EP MBU cava. t "CVUSF EP MBUÓO vulture.

$07" %" 7&" "

t 4FNÈOUJDB t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSÈOFB t 7FB WFUB t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJØO QSFQ de BSU a. t 7FB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t 7FB TJNQMF


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 139 -

t " BSUJHP t &UJNPMPYร B t $PWB EP MBU cava. t 7FB EP MBU vena.

$07" %" 9&31" t 4FNร OUJDB t $PWB DBWJEBEF OBUVSBM EP UFSSFP t 9FSQB TFS NJUPMร YJDP RVF IBCJUB FO QP[PT PV DPWBT DPO BVHB F RVF UFO NFEJP DPSQP EF NVMMFS F NFEJP EF TFSQF อ t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O EF P BSUJHP B t 9FSQB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t 9FSQB TJNQMF t &UJNPMPYร B t $PWB EP MBUร O cova por cava. t 9FSQB

$07" %& 03%*ยบ&*3"4 t 4FNร OUJDB t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSร OFB BCFSUVSB QSPGVOEB OB UFSSB t 0SEJร FJSBT EF ordeรฑar |UJSBSMMF P MFJUF EP VCSF ร T WBDBT} Ordiรฑeira NVMMFS RVF NVYF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 0SEJร FJSBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t 0SEJร FJSBT EFSJWBEB EP WFSCP PSEFร BS P TVรถYP FJSB T t &UJNPMPYร B t $PWB EP MBU DPWB QPS DBWB t 0SEJร FJSBT EF PSEFร BS EP MBU ordiniare.

$07" %& 1&/" %& $07"4 t 4FNร OUJDB t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSร OFB BCFSUVSB QSPGVOEB OB UFSSB t 1FOB 3PDIB QFOFEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 1FOB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t $PWBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 140 -

t 1FOB TJNQMF t $PWBT TJNQMF t &UJNPMPYร B t $PWB EP MBU WVMHBS DPWB QPS DBWB t 1FOB EP MBU pinna.

$07" %& 7"- &4$630 t 4FNร OUJDB t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSร OFB BCFSUVSB QSPGVOEB OB UFSSB t 7BM UFSSFP TJUVBEP FOUSF NPOUBร BT t &TDVSP RVF FTUร QSJWBEP EF MV[ PV DMBSJEBEF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 7BM TVCTUBOUJWP t &TDVSP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t 7BM TJNQMF t &TDVSP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $PWB EP MBU cava, por cava. t 7BM EP MBUร O valle. t &TDVSP EP MBUร O obscuru.

$07" %0 10.#"3 t 4FNร OUJDB t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSร OFB BCFSUVSB QSPGVOEB OB UFSSB t 1PNCBS QPS QPNCBM TJUJP POEF DSร BO BT QPNCBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ EF P BSUJH P t 1PNCBS TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t 1PNCBS EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPNCB P TVรถYP BS t &UJNPMPYร B t $PWB EP MBU WVMHBS DPWB QPS DBWB t 1PNCBS EF QPNCB EP MBU Palumba.

$07" %04 0404 "

t 4FNร OUJDB t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSBOFB t 0TP NBNร GFSP DBSOร WPSP QMBOUร HSBEP EB GBNJMJB EPT ร STJEPT EF HSBO UBNBร P QFMP BCVOEBOUF F mesto, orellas curtas e fociรฑo longo. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU os.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 0TPT TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t 0TPT TJNQMF t &UJNPMPYร B t $PWB EP MBU cava t 0TP EP MBU ursu.

$07"--ยป/ 0 t 4FNร OUJDB t $PWBMMร O FTQB[P RVF IBJ EFCBJYP EVOIB QFOBF OP RVF VO TF QPEF SFTHBSEBS t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWBMMร O TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWBMMร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DPWB P TVรถYP BVNFOUBUJWP ร O t &UJNPMPYร B t $PWBMMร O EF DPWB EP MBUร O cova por cava.

$36; "

t 4FNร OUJDB t $SV[ 4JOBM GPSNBEP QPS EPVT USB[PT RVF TF DSV[BO QFSQFOEJDVMBSNFOUF *OTUSVNFOUP EF suplicio formado por dous madeiros atravesados un sobre o outro en รกngulo recto t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $SV[ TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $SV[ TJNQMF t &UJNPMPYร B t $SV[ EP MBU Cruce.

$637&*3"4 "4

- 141 -

t 4FNร OUJDB t $VSWFJSB -VHBS POEF IBJ NPJUPT DPSWPT -VHBS DPO NPJUBT DVSWBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $VSWFJSB TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $VSWFJSBT EFSJWBEB EF DPSWP PV EF DVSWB P TVรถYP FJSB T t &UJNPMPYร B t $VSWFJSB t %F DPSWP EP MBUร O corvu. t %F DVSWB EP MBUร O curva.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

D %&7&4*ยบ" "

t 4FNร OUJDB t %FWFTJร B UFSSFP EF QFRVFOBT EJNFOTJร OT EFEJDBEP B CPTRVF EF ร SCPSFT BVUร DUPOBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t %FWFTJร B TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t %FWFTJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP EFWFTB P TVรถYP Jร B t &UJNPMPYร B t %FWFTJร B EF EFWFTB EP MBUร O defensa.

DOUTRO LADO t 4FNร OUJDB t %PVUSP RVF ร EJGFSFOUF EP DPร FDJEP PV EP NFODJPOBEP BOUFSJPSNFOUF t -BEP QBSUF TJUVBEB ร EFSFJUB PV ร FTRVFSEB EP DFOUSP EVO DPSQP EVOIB TVQFSรถDJF PV EVO MVHBS t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t %PVUSP DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O EF P JOEFรถOJEP EF JEFOUJEBEF PVUSP t -BEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t %PVUSP DPNQPTUB EB QSFQPTJDJร O EF PVUSP t -BEP TVCTUBOUJWP t &UJNPMPYร B t %PVUSP EF PVUSP t %F EP MBUร O de. t 0VUSP EP MBUร O alteru. t -BEP EP MBUร O latu.

E - 142 -

ESCRITA (A) t 4FNร OUJDB t &TDSJUB BDUP PV GFJUP EF FTDSJCJS t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t &TDSJUB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t &TDSJUB TJNQMF t &UJNPMPYร B t &TDSJUB EP MBU Scripta.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 143 -

ESCONTRELA t 4FNร OUJDB t &TDPOUSFMB QBSFDF TFS VO FYFNQMP EF QPQVMBSJTNP RVF OPT SFNJUF ร GPSNB FTDBOUSFMB |CPDB PV EFOUBEB GFJUB ร QBO PV B VOIB QF[B EF DFSร NJDB} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t &TDPOUSFMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t &TDPOUSFMB EFSJWBEB EF DPOUSFMB QSPCBCMF GPSNB QPQVMBS EF DBOUSFMB TVรถYP oFMB t &UJNPMPYร B t &TDPOUSFMB

F '&33"ยบ"- 0

t 4FNร OUJDB t 'FSSBร BM EF GFSSBร B MVHBS POEF TF TFNFOUB PSYP BWFB DFOUFP USJHP PV PVUSP DFSFBM t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'FSSBร BM TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 'FSSBร BM EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP GFSSBร B P TVรถYP DPMFDUJWP BM t &UJNPMPYร B t 'FSSBร BM EF GFSSBร B EP MBUร O WVMHBS ferragine.

'0/5&ยถยบ"4 t 4FNร OUJDB t 'POUFร ร BT EF GPOUF MVHBS POEF NBOB B BVHB RVF QPEF QSPDFEFS EVOIB DPSSFOUF TVCUFSSร OFB natural, ou dunha canalizaciรณn artificial. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUFร ร BT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUFร ร BT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP GPOUF P TVรถYP EJNJOVUJWP ร ร B T t &UJNPMPYร B t 'POUFร ร BT EF fonte, do latรญn fonte.

FONTELA(A) t 4FNร OUJDB t'POUFMB GPOUF QFRVFOB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUFMB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUFMB EFSJWBEB EF GPOUF P TVรถYP EJNJOVUJWP FMB t &UJNPMPYร B


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 144 -

t'POUFMB EF GPOUF EP MBU Fonte.

FORGAS (AS) t 4FNÈOUJDB t 'PSHB TVQPNPT RVF Ï VOIB GPSNB QPQVMBS EF furga |PDP PV GBMMB FO EPVT CMPRVFT EF SPDIB OB DPEJB UFSSFTUSF} t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 'PSHBT TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP QMVSBM t 5JQP EF QBMBCSB t 'PSHB TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 'PSHB

FOXO(O) t 4FNÈOUJDB t 'PYP #VSBUP RVF TF GBJ OP UFSSFP 5SBNQB QBSB DB[BS BOJNBJT t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 'PYP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 'PYP TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 'PYP EP MBU Foveu.

FOXOS t 4FNÈOUJDB t 'PYP DBWJEBEF SFMBUJWBNFOUF QFRVFOB F EF GPSNB BSSFEPOEBEB RVF TF GBJ OP UFSSFP t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 'PYP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'PYP TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 'PYP EP MBU foveu.

FREIXO (O) t 4FNÈOUJDB t 'SFJYP ÈSCPSF EB GBNJMJB EBT PMFÈDFBT t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 'SFJYP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 'SFJYP TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 'PYP EP MBU fraxinu.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 145 -

G GOLADO DE ABAIXO t 4FNร OUJDB t (PMBEP EF HPMB HPMBEB MVHBS NPOUBร PTP QPS POEF QBTBO PV TF DSV[BO WBSJPT DBNJร PT t "CBJYP OVO MVHBS JOGFSJPS t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t (PMBEP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t "CBJYP BEWFSCJP t 5JQP EF QBMBCSB t (PMBEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP HPMB P TVรถYP BEP t "CBJYP EFSJWBEB EF CBJYP P QSFรถYP B t &UJNPMPYร B t (PMBEP EF HPMB EP MBUร O gula HBSHBOUB HPSYB อ t "CBJYP EF CBJYP EP MBUร O vulgar bassu.

H I IGREXARIO (O) (O Iglesario) t 4FNร OUJDB t *HSFYBSJP DPOYVOUP EF UFSSBT RVF QFSUFODFO B VOIB JOHSFYB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t *HSFYBSJP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t *HSFYBSJP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP JHSFYB P TVรถYP BSJP t &UJNPMPYร B t *HSFYBSJP EF JHSFYB EP MBUร O ecclesia.

L LAGO (O) t 4FNร OUJDB t -BHP HSBOEF BDVNVMBDJร O EF BVHB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -BHP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 146 -

t -BHP TJNQMF t &UJNPMPYร B t -BHP EP MBU. Lacu.

LOURAL t 4FNร OUJDB t -PVSBM DMBTF EF DFSFJYB NPJ FODBSOBEB DBSOPTB F DPO NPJUP TBCPS t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -PVSBM TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -PVSBM TJNQMF t &UJNPMPYร B t -PVSBM

LOUSEIRA (A) t 4FNร OUJDB t -PVTFJSB MVHBS POEF TF FYUSBFO BT MPVTBT |SPDIB TFEJNFOUBSJB EP HSVQP EPT TJMJDBUPT EF HSBO รถOP EFOTB DPNQBDUB RVF QSFTFOUB VOIB FTUSVUVSB GPMJBEB F RVF ร VTBEB OB DPOTUSVDDJร O} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -PVTFJSB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t -PVTFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MPVTB TVรถYP oFJSB t &UJNPMPYร B t -PVTFJSB EP CBJYP MBUร O lausa, lausia.

. .0/5&*304 t 4FNร OUJDB t .POUFJSP "RVFM RVF DB[B OP NPOUF 1FESFJSP (BSEB EVO DPVUP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUFJSPT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUFJSPT EFSJWBEB EF NPOUF TVรถYP oFJSPT t &UJNPMPYร B t .POUFJSP EP MBUร O monte.

.0/5&-0/(0 t 4FNร OUJDB t .POUFMPOHP 5FSSFP DVCFSUP EF WFYFUBDJร O FTQPOUร OFB RVF QPEF FTUBS QPCPBEP EF ร SCPSFT F que neste caso ten moita lonxitude. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUFMPOHP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUFMPOHP DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP NPOUF P BEYFDUJWP MPOHP


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 147 -

t &UJNPMPYÓB t .POUFMPOHP EP MBUÓO monte MBUÓO longu.

.0630«4 t 4FNÈOUJDB t .PVSPÈT EF NPVSP |NPSFOP FTDVSP} t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t .PVSPÈT BEYFDUJWP TVCTUBOUJWBEP t5JQP EF QBMBCSB t .PVSPÈT TJNQMF t &UJNPMPYÓB t .PVSPÈT EF NPVSP EP MBUÓO mauru.

.09»/ .PKØO 0

t 4FNÈOUJDB t .PYØO TJOBM RVF TF QPO QBSB JOEJDBS B MJOEF EBT IFSEBEFT F UFSSFPT t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t .PYØO TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t .PYØO BSUJHP t &UJNPMPYÓB t .PYØO EP MBU IJTQ mutŭlo, -ōnis, de mutŭlus.

.6¶º04 t 4FNÈOUJDB t .VÓ×P JOTUSVNFOUP EFTUJOBEP QBSB NPFS PV USJUVSBS DBMRVFSB UJQP EF QSPEVUP t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t .VÓ×PT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .VÓ×PT TJNQMF t &UJNPMPYÓB t .VÓ×PT EP MBU molinu.

N NOGUEIRAS (AS) t 4FNÈOUJDB t /PHVFJSB ÈSCPSF EB GBNJMJB EBT YVHMBOEÈDFBT +VHMBOT SFHJB EF HSBOEF BMUVSB F NBEFJSB NPJ aprezada, que ten por froito o concho, tamén chamado noz. t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t /PHVFJSB TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t /PHVFJSBT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP OP[ P TVöYP FJSB T


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 148 -

t &UJNPMPYร B t /PHVFJSBT EP MBU nucaria, de nuce.

O 03%*ยบ&*304 t 4FNร OUJDB t 0SEJร FJSP TVQPNPT RVF ร B GPSNB QPQVMBS EF PSEFร FJSPT |QFSTPB RVF PSEFร B PV NVOHVF BT vacas para extraerlle o leito dos tetos. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 0SEJร FJSPT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 0SEJร FJSPT EFSJWBEB EP WFSCP PSEFร BS TVรถYP oFJSPT t &UJNPMPYร B t 0SEJร FJSP EP MBUร O ordiniare.

P PENA DE ABUTRE t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t "CVUSF BWF EF SBQJOB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t "CVUSF TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t "CVUSF TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t "CVUSF EP MBUร O vultur.

1&/" %& "/%63*ยบ"4 t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t "OEVSJร B QBYBSP EB GBNJMJB EPT IJSVOEร OJEPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t "OEVSJร BT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t "OEVSJร BT TJNQMF t &UJNPMPYร B


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 1FOB EP MBU pinna. t "OEVSJร BT MBU EJN hirundina de hirundine ABOEPSJร B

1&/" %& $07"4 t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t $PWB DBWJEBEF TVCUFSSร OFB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t $PWBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t $PWBT TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t $PWB EP MBU WVMHBS DPWB QPS DBWB |CVSBDP PDP}

1&/" %& -064"%*ยบ"4 t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t -PVTB SPDIB EF PSJYF NFUBNร SรถDB PV TFEJNFOUBSJB EF DPS HSJT PV OFHSB RVF TF EJWJEF GBDJMNFOUF en lรกminas. t -PVTBEB DPOYVOUP EF MPVTBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t -PVTBEJร B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t -PVTBEJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MPVTBEB MPVTB P TVรถYP oBEB P TVรถYP EJNJOVUJWP oJร B t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t -PVTBEJร B EF MPVTB EP CBJYP MBUร O lausa, lausia.

PENA DE TRALO CELEIRO - 149 -

t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t 5SBMP t 5SBT EFUSร T EF t $FMFJSP DPOTUSVDJร O POEF TF HBSEBO PT DFSFBJT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 5SBMP t 5SBT QSFQPTJDJร O t -P ย GPSNB EP BSUJHP t $FMFJSP TVCTUBOUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 150 -

t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t $FMFJSP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBUร O pinna. t 5SBMP t 5SBT EP MBUร O trans. t $FMFJSP EP MBUร O cellariu.

PENA DO ASNO t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t "TOP CVSSP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O EF BSUJHP P t "TOP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t "TOP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t "TOP EP MBU asinu.

PENA DO CASTRO t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t $BTUSP QPCPBEP GPSUJรถDBEP EB *EBEF EF 'FSSP PV รถOBM EB *EBEF EF #SPODF QSPQJP EB &VSPQB occidental. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O EF P BSUJHP P t $BTUSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t $BTUSP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t $BTUSP EP MBU castru |DBNQBNFOUP}

1&/" %0 $0/7&/50 t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t $POWFOUP $BTB OB RVF IBCJUB VOIB DPNVOJEBEF EF SFMJYJPTBT 4VCEJWJTJร O QSPWJODJBM SPNBOB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O de P BSUJHP o. t $POWFOUP TVCTUBOUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t $POWFOUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBU Pinna. t $POWFOUP EP MBU conventu, p p de convenฤซre ASFVOJSTF

PENA FERREIRA t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t 'FSSFJSB GFJUP EF GFSSP PV RVF UFO BT Tร BT QSPQJFEBEFT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t 'FSSFJSB BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t 'FSSFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP GFSSP P TVรถYP FJSB t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t 'FSSFJSB EF GFSSP EP MBUร O ferru.

PENA FIOSA t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t 'JPTB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t 'JPTB BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t 'JPTB t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t 'JPTB

1&/"4 $037&*3"4 - 151 -

t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t $PSWFJSB MVHBS OP RVF IBJ HSBO DBOUJEBEF EF DPSWPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t $PSWFJSBT BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t $PSWFJSBT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DPSWP P TVรถYP FJSB T t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t $PSWFJSB EF DPSWP EP MBUร O corvu.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 152 -

PISCINAS (AS) (As Percinas) t 4FNร OUJDB t 1JTDJOB MVHBS POEF IBJ NPJUB BVHB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1JTDJOB t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1JTDJOB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1JTDJOB EP MBUร O piscina.

PONTE DA PEDRA t 4FNร OUJDB t 1POUF DPOTUSVDJร O EFEJDBEB B DPNVOJDBS EPVT MVHBSFT TFQBSBEPT QPS VO DVSTP EF BVHB t 1FESB TVCTUBODJB EVSB F Tร MJEB EB RVF FTUร O GPSNBEBT BT SPDIBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUF TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. Pedra: substantivo. t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUF TJNQMF t 1FESB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1POUF EP MBU ponte. t 1FESB EP MBU petra.

PONTE DO CAGADOIRO (A) t 4FNร OUJDB t 1POUF DPOTUSVDDJร O EFTUJOBEB B DPNVOJDBS MVHBSFT TFQBSBEPT QPS VO DVSTP EF BVHB PV VOIB depresiรณn do terreo. t $BHBEPJSP -VHBS POEF TF DBHB 5SJQB HPSEB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUF TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O EF BSUJHP P t $BHBEPJSP TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUF TJNQMF t $BHBEPJSP EFSJWBEB EP WFSCP DBHBS TVรถYP oEPJSP t &UJNPMPYร B t 1POUF EP MBU ponte. t $BHBEPJSP EP MBUร O cacare.

PONTE DO GATO (A) t 4FNร OUJDB t 1POUF DPOTUSVDDJร O EFTUJOBEB B DPNVOJDBS MVHBSFT TFQBSBEPT QPS VO DVSTP EF BVHB PV VOIB depresiรณn do terreo. t (BUP "OJNBM FO RVF TF FOHMPCBO WBSJBT FTQFDJFT EF NBNร GFSPT EB GBNJMJB EPT Gร MJEPT EB PSEF EPT


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 153 -

carnรญvoros. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUF TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O de BSUJHP o. t (BUP TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUF TJNQMF t (BUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1POUF EP MBU ponte. t (BUP EP CBJYP MBU cattu

PONTร N DE SALGUEIRO t 4FNร OUJDB t 1POUร O DPOTUSVDJร O EFTUJOBEB B DPNVOJDBS EPVT MVHBSFT TFQBSBEPT QPS VO DVSTP EF BVHB PV QPS unha depresiรณn do terreo. t 4BMHVFJSP OPNF WVMHBS FYUFOTJWP B WBSJBT QMBOUBT EB GBNJMJB EBT TBMJDร DFBT NPJ BCVOEBOUFT OB Galiza, sobre todo en lugares hรบmidos. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUร O TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 4BMHVFJSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP EJNJOVUJWP ร O t 4BMHVFJSP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1POUร O EP MBU ponte. t 4BMHVFJSP EP MBU Salicariu.

10/50/$*ยบ0 t 4FNร OUJDB t 1POUPODJร P QPOUF QFRVFOB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUPODJร P TVCTUBOUJWP อ t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUPODJร P EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUร O EF QPOUF P TVรถYP ร O P TVรถYP EJNJOVUJWP -iรฑo. t &UJNPMPYร B t 1POUPODJร P EF QPOUF EP MBU ponte.

PONTร N DAS LASTRAS t 4FNร OUJDB t 1POUร O QPOUF QFRVFOB QBSB DSV[BS SFHVFJSPT PV Sร PT t -BTUSB QFESB QMBOB F HSBOEF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUร O TVCTUBOUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 154 -

t %BT DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU as. t -BTUSBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP ร O อ t -BTUSB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1POUร O EF QPOUF EP MBU ponte. t -BTUSB EP QSFSSPNBOP lastra EP MBU NFEJFWBM lastra EP JUBM lastra HBMP lakstra

10/5ยป/ %& .0/5&-0/(0 t 4FNร OUJDB t 1POUร O QPOUF QFRVFOB QBSB DSV[BS SFHVFJSPT PV Sร PT t .POUFMPOHP t .POUF UFSSFP OPO DVMUJWBEP DVCFSUP EF WFYFUBDJร O FYQPOUร OFB PV ร SCPSFT t -POHP RVF UFO VOIB HSBO FYUFOTJร O t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUร O TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t .POUFMPOHP t .POUF TVCTUBOUJWP t -POHP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP ร O t .POUFMPOHP DPNQPTUB EF NPOUF MPOHP t &UJNPMPYร B t 1POUร O EF QPOUF EP MBU ponte. t .POUFMPOHP t .POUF EP MBU monte. t -POHP EP MBUร O longu.

10/5ยป/ %& .6ยถยบ04 t 4FNร OUJDB t 1POUร O QPOUF QFRVFOB QBSB DSV[BS SFHVFJSPT PV Sร PT t .Vร ร P BQBSFMMP QBSB NPFS PV USJUVSBS EJWFSTPT UJQPT EF QSPEVUPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUร O TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t .Vร ร PT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP ร O t .Vร ร PT TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1POUร O EF QPOUF EP MBU ponte. t .Vร ร PT EP MBU molinu.

10/5ยป/ %& 53"-" $07" t 4FNร OUJDB t 1POUร O QPOUF QFRVFOB QBSB DSV[BS SFHVFJSPT PV Sร PT t 5SBMB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 5SBT EFUSร T EF BMHP t $PWB DBWJEBEF OBUVSBM PV BSUJรถDJBM OP UFSSFP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUร O TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 5SBMB DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O USBT P BSUJHP B t $PWB TVCTUBOUJWP t5JQP EF QBMBCSB t 1POUร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP ร O t $PWB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1POUร O EF QPOUF EP MBU ponte. t 5SBMB t 5SBT EP MBUร O trans. t $PWB MBU WVMH cova MBU cavu APDP

10/5ยป/ %& 53"41&%3*ยบ&*3" t 4FNร OUJDB t 1POUร O 1POUF QFRVFOB F FTUSFJUB EF NBEFJSB PV QFESB F EF DPOTUSVDJร O TJNQMF VTBEB QBSB cruzar rรญos ou regueiros. t 5SBTQFESJร FJSB -VHBS TJUVBEP EFUSร T EB QFESJร FJSB |USBNQB QBSB DB[BS BOJNBJT} 1SPCBCMFNFOUF mantรฉn relaciรณn coa forma portuguesa pedrinho |GFJUP EF QFESB} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUร O TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 5SBTQFESJร FJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP oร O t 5SBTQFESJร FJSB DPNQPTUB EF QFESB UFOEP FO DPOUB B GPSNB FYJTUFOUF FO QPSUVHVร T pedrinho |EF QFESB} B QSFQPTJDJร O USBT TVรถYP oFJSB t &UJNPMPYร B t 1POUF EP MBU ponte. t 5SBTQFESJร FJSB EB QSFQPTJDJร OT USBT EP MBUร O trans QFESJร FJSB EF QFESB EP MBUร O petra *En galego para indicar que algo รฉ de pedra temos pedrento, pedroso, pedregoso, pรฉtreo.

- 155 -

PONTร N DO INFERNO (O) t 4FNร OUJDB t 1POUร O 1POUF QFRVFOB F FTUSFJUB EF NBEFJSB PV QFESB F EF DPOTUSVDJร O TJNQMF VTBEB QBSB cruzar rรญos ou regueiros. t *OGFSOP 4FHVOEP P DSJTUJBOJTNP MVHBS OP RVF TF FODPOUSBO PT RVF NPSSFSPO FO FTUBEP EF pecado. 2. Sufrimento. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUร O TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O EF BSUJHP P t *OGFSOP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 156 -

t 1POUร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF TVรถYP oร O t *OGFSOP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1POUร O EP MBU ponte. t *OGFSOP EP MBU infernu.

10;" %0 -"(0 t 4FNร OUJDB t 1P[B QP[P QPVDP QSPGVOEP DPO BVHB t -BHP BDVNVMBDJร O HSBOEF EF BVHB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1P[B TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O EF BSUJHP P t -BHP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1P[B TJNQMF t -BHP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1P[B EF QP[P EP MBU puteu. t -BHP EP MBU lacu.

Q R REBOLEIRAS (AS) t 4FNร OUJDB t 3FCPMFJSB MVHBS POEF IBJ SFCPMBT |DBSCBMMP OPWP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3FCPMFJSB TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FCPMFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFCPMB P TVรถYP oFJSB t &UJNPMPYร B t 3FCPMFJSB EF SFCPMB EP MBUร O repullu < >

REBOLEIRA DE SECEDA t 4FNร OUJDB t 3FCPMFJSB CPTRVF EF DBSCBMMPT OPWPT t 4FDFEB TFHVOEP $BCF[B 2VJMFT |DPOYVOUP EF TBMHVFJSPT} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3FCPMFJSB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 4FDFEB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 3FCPMFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFCPMP P TVรถYP FJSB t 4FDFEB TJNQMF Bร OEB RVF TF GPSNBSร B B USBWร T EVOIB EFSJWBDJร O DPO TJHOJรถDBEP DPMFDUJWP อ t &UJNPMPYร B t 3FCPMFJSB EF SFCPMP EP MBUร O repullu < > t 4FDFEB EP MBUร O saliceta.

RIBA DA FONTE t 4FNร OUJDB t 3JCB EF RVF FTUร FODJNB EF BMHP t 'POUF NBOBOUJBM EP RVF TBF BVHB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3JCB EF MPDVDJร O QSFQPTJUJWB t " BSUJHP t 'POUF TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3JCB EF MPDVDJร O DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP SJCB B QSFQPTJDJร O EF t 'POUF TJNQMF t &UJNPMPYร B t 3JCB EF t 3JCB EP MBUร O ripa. t %F EP MBUร O de. t 'POUF EP MBUร O fonte.

RODELAS (AS) t 4FNร OUJDB t 3PEFMB 1FESB QFRVFOB EF GPSNB SFEPOEB PV RVBESBEB "OBDP EF UFB PV IFSCB DPO GPSNB redondeada e que se coloca na cabeza para levar un peso sen marcarse. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3PEFMB TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 3PEFMB EFSJWBEB EF SPEB TVรถYP EJNJOVUJWP oFMB t &UJNPMPYร B t 3PEFMB EP MBU rotella, de rota.

30;"%"4 "4

- 157 -

t 4FNร OUJDB t 3P[BEB 1BSUF EVO NPOUF RVF TF SP[B QBSB DVMUJWBMP PV QBSB YVOUBS FTUSVNF 1PSDJร O SP[BEB "DDJร O EF SP[BS }DPSUBS UPYPT TJMWBT GFOUPT FUD t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3P[BEB TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 3P[BEB EFSJWBEB EP WFSCP SP[BS TVรถYP oBEB t &UJNPMPYร B t 3P[BEB EF SP[BS EP MBU ruptiare, e รก sรบa vez de ruptu |SPUP}


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

S SU AS CASAS t 4FNÈOUJDB t 4V EFCBJYP t $BTB DPOTUSVDJØO EFTUJOBEB B WJWFOEB t .PSGPMPYÓB: t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 4V QSFQPTJDJØO t "T BSUJHP t $BTBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4V TJNQMF t $BTBT TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 4V EP MBUÓO sub. t $BTBT EP MBUÓO casa.

SU BALCÓN t 4FNÈOUJDB t 4V EFCBJYP t #BMDØO QBSUF RVF TPCSFTBF EF BMHP t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 4V QSFQPTJDJØO t #BMDØO TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4V TJNQMF t #BMDØO TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 4V EP MBUÓO sub. t #BMDØO EP JUBMJBOP balcone.

SU CORPÍN

- 158 -

t 4FNÈOUJDB t $PSQÓO QBSUF NBUFSJBM PV GÓTJDB EVO BOJNBM EVO TFS IVNBOP PV EPVUSB DBMRVFSB SFBMJEBEF t 4V QPS TP EFCBJYP t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t $PSQÓO TVCTUBOUJWP t 4V QSFQPTJDJØO t 5JQP EF QBMBCSB t $PSQÓO TJNQMF t &UJNPMPYÓB t $PSQÓO EP MBUÓO corpu. t 4V EP MBUÓO sub.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 159 -

T 53"-"$07" t 4FNร OUJDB t 5SBMBDPWB EFUSร T EB DPWB |DBWJEBEF OBUVSBM PV BSUJรถDJBM OP UFSSFP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5SBMBDPWB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 5SBMBDPWB DPNQPTUB EB QSFQPTJDJร O USBT |EFTQPJT EFUSร T EF} DPOUSBร EB DP BSUJHP B P TVCTUBOUJWP DPWB 5SBT B DPWB

t &UJNPMPYร B t 5SBT EP MBUร O trans. t $PWB EP MBU WVMHBS cova, por cava |CVSBDP PDP}

TRALA IGREXA (Trala Iglesia) t 4FNร OUJDB t 5SBMB t 5SBT EFUSร T EF t *HSFYB UFNQMP DPOTBHSBEP ร UFNQMP DSJTUJร O t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5SBMB t 5SBT QSFQPTJDJร O t " BSUJHP t *HSFYB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 5SBMB DPNQPTUB EB QSFQPTJDJร O USBT P BSUJHP B t *HSFYB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 5SBMB t 5SBT EP MBUร O trans. t " EP MBUร O illa. t *HSFYB EP MBUร O ecclesia.

U 7 7"-&4 t 4FNร OUJDB t 7BM EFQSFTJร O EP UFSSFP TJUVBEB FOUSF NPOUBร BT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7BMFT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 160 -

t 7BMFT TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 7BMFT EF WBM EP MBUÓO valle.

7"- &4$630 t 4FNÈOUJDB t 7BM EFQSFTJØO EF UFSSFP FOUSF NPOUB×BT t &TDVSP RVF DBSFDF EF MV[ t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 7BM TVCTUBOUJWP t &TDVSP BEYFDUJWP t5JQP EF QBMBCSB t 7BM TJNQMF t &TDVSP TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 7BM EP MBU valle. t &TDVSP EP MBU obscuru.

7"39" "

t 4FNÈOUJDB t 7BSYB UFSSFP DIBO GÏSUJM F DVMUJWBCMF t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 7BSYB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BSYB TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 7BSYB QSFSSPNBOP vargina < >

7&*(" %& "3$"4 "

t 4FNÈOUJDB t 7FJHB UFSSFP CBJYP BNQMP F GÏSUJM YFSBMNFOUF ÈT CFJSBT EVO SÓP t "SDB $BJYB HSBOEF DPO UBNQB QMBOB VTBEB QBSB HBSEBS SPVQB PV PVUSBT DPVTBT DPNP DFSFBJT 2. Caixa para gardar diñeiro e outros obxectos de valor. t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 7FJHB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJØO t "SDBT TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 7FJHB TJNQMF t "SDBT TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 7FJHB EP QSFSPNBOP ibaika, de ibai |WFJHB} t "SDBT EP MBU arca.

7&*(" "

t 4FNÈOUJDB t 7FJHB UFSSFP GÏSUJM TJUVBEP DBTF TFNQSF Ø MBEP EVO SÓP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 161 -

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7FJHB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 7FJHB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 7FJHB QSFSPNBOB ibaika, de ibai |WFJHB}

7&3%&--0 0

t 4FNร OUJDB t 7FSEFMMP EJTF EP RVF ร WFSEF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7FSEFMMP BEYFUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 7FSEFMMP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP WFSEF P TVรถYP FMMP t &UJNPMPYร B t 7FSEFMMP EF WFSEF EP MBUร O viride.

70-5" %0 $"330 t 4FNร OUJDB t 7PMUB $VSWB "DUP EF SFHSFTBS B VO MVHBS EF POEF TF QBSUJSB t $BSSP WFIร DVMP EF USBDDJร O BOJNBM EFTUJOBEP B USBOTQPSUBS EJTUJOUBT DBSHBT F NBUFSJBJT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7PMUB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSUJH P t $BSSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7PMUB TJNQMF t $BSSP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 7PMUB EP MBU voluta. t $BSSP EP MBU carru.

X ;


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

Seoane

Topรณnimos recollidos na aldea de Alumna: Alba Arias Fernรกndez, 2ยบ ESO

A ARGANEIRA (A) t 4FNร OUJDB t "SHBOFJSB EF BSHBOB |รถMBNFOUP Sร YJEP RVF TF QSPMPOHB EB DBTDB EP HSBO EF USJHP F EPVUSPT DFSFBJT} QPEFOEP USBUBSTF EVO MVHBS POEF IBJ NPJUBT BSHBOBT F RVF Wร O QPEF USBUBSTF EVO lugar onde habรญa cereais. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "SHBOFJSB TVCTUBOUJWP t " BSU t 5JQP EF QBMBCSB t "SHBOFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP ร SHBOB P TVรถYP oFJSB t &UJNPMPYร B t "SHBOFJSB EP ร SBCF archan?

B C $".*ยบ0 %" $36;

- 162 -

t 4FNร OUJDB t $BNJร P GBJYB EP UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t $SV[ 'JHVSB GPSNBEB QPS Eร BT MJร BT RVF TF BUSBWFTBO QFSQFOEJDVMBSNFOUF "OUJHP instrumento de suplicio e axustizamento con esa forma, e no que se deixaban colgados ou cravados cos abrazos abertos os condenados por delito. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ de BSU a. t $SV[ TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t $SV[ TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BNJร P EP MBU IJTQ camminu, procedente do celta. t $SV[ EP MBU cruce.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 163 -

$".*ยบ0 %" '0/5&ยถยบ" t 4FNร OUJDB t $BNJร P GBJYB EP UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t 'POUFร ร B .BOBODJBM QFRVFOP RVF YPSEF EB UFSSB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ de BSU a. t 'POUFร ร B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t 'POUFร ร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP fonte sufixo -iรฑa. t &UJNPMPYร B t $BNJร P EP MBU IJTQ camminu, de orixe celta. t 'POUFร ร B EP MBU fonte.

$".*ยบ0 %"4 10;"4 t 4FNร OUJDB t $BNJร P GBJYB EP UFSSFP QPS POEF TF USBOTJUB t 1P[B DBWJEBEF OP UFSSFP QPVDB QSPGVOEB RVF DPOUร O BVHB FTUBODBEB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJร O EB QSFQ de BSU as. t 1P[BT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t 1P[BT TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BNJร P EP MBU IJTQ camminu de orixe celta. t 1P[BT EP MBU puteu.

CARREIRO DO PIORNAL t 4FNร OUJDB t $BSSFJSP DBNJร P NPJ FTUSFJUP t 1JPSOBM UFSSFP POEF BCVOEBO PT QJPSOPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSFJSP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU o t 1JPSOBM TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP TVรถYP FJSP t 1JPSOBM EFSJWBEB EF QJPSOP TVรถYP BM t &UJNPMPYร B t $BSSFJSP EP MBU carru. t 1JPSOBM QSPC MBU viburnu |FTQFDJF EF WJNCJP}

CARREIRO DOS RINDEIROS t 4FNร OUJDB t $BSSFJSP DBNJร P NPJ FTUSFJUP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 3JOEFJSPT t %F SFOEB |$POUร B QBHBEB QPS VO BSSFOEBUBSJP EVOIB GBDFOEB ร TFV EPOP} EFTJHOBOEP rindeiro esa persoa arrendataria. t %F SFOEB |$PSSFB VTBEB QBSB DPOEVDJS BT DBCBMBSร BT} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSFJSP TVCTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU PT t 3JOEFJSPT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSFJSP EFSJWBEB EF DBSSP TVรถYP FJSP t 3JOEFJSPT EFSJWB EF SFOEB TVรถYP FJSP T t &UJNPMPYร B t $BSSFJSP EP MBU carru. t 3JOEFJSPT t %F SFOEB }$POUร B} EP MBUร O *rendita, de reditta, e esta รก sรบa vez de reddere |BTJHOBS EBS QSPEVDJS} t %F SFOEB |$PSEB} EP MBUร O WVMHBS *retina, de retinere |SFUFS}

CARREIRO DO UCEDร N t 4FNร OUJDB t $BSSFJSP DBNJร P NPJ FTUSFJUP t 6DFEร O NPOUF EF VDFT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSFJSP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU o. t 6DFEร O TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSFJSP EFSJWBEB EF DBSSP TVรถYP FJSP t 6DFEร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP VDFEP P TVรถYP BVNFOUBUJWP oร O t &UJNPMPYร B t $BSSFJSP EP MBU carru. t 6DFEร O EF V[ EP MBUร O ulice.

$0.&3$*0 %& '*%&- 164 -

t 4FNร OUJDB t $PNFSDJP POEF TF WFOEFO NFSDBEPSร BT DPO รถO MVDSBUJWP t 'JEFM RVF HBSEB MFBMEBEF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PNFSDJP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 'JEFM BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PNFSDJP TJNQMF t 'JEFM TJNQMF t &UJNPMPYร B t $PNFSDJP EP MBU commerciu. t 'JEFM EP MBU fidele.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 165 -

$0.&3$*0 %& 10.#0 t 4FNร OUJDB t $PNFSDJP UFOEB POEF TF WFOEFO NFSDBEPSร BT DPO รถO MVDSBUJWP t 1PNCP .BDIP EB QPNCB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PNFSDJP TVCTUBOUJWP t %F QSFQ t 1PNCP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PNFSDJP TJNQMF t 1PNCP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $PNFSDJP EP MBU commerciu. t 1PNCP EP MBU palumbu.

$0.&3$*0 %0 $3&(0 t 4FNร OUJDB t $PNFSDJP UFOEB POEF TF WFOEFO NFSDBEPSร BT DPO รถO MVDSBUJWP t $SFHP 1FSTPB RVF OB SFMJYJร O DBUร MJDB SFDJCJV BT PSEFT OFDFTBSJBTQBSB DFMFCSBS NJTB DMร SJHP sacerdote . t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PNFSDJP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O de BSUJHP o. t $SFHP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PNFSDJP TJNQMF t $SFHP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $PNFSDJP EP MBU commerciu. t $SFHP EP MBU clericu.

D E F FONTE DA PRESA t 4FNร OUJDB t 'POUF NBOBODJBM EB BVHB RVF CSPUB EB UFSSB t 1SFTB 1P[B OB RVF TF YVOUB B BVHB $BOBM QBSB DPOEVDJS B BVHB EVO MBEP ร PVUSP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t 1SFTB TVCTUBOUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 166 -

t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t 1SFTB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t 1SFTB EP MBU. prensa.

FONTE DE BAIXO t 4FNร OUJDB t 'POUF MVHBS POEF NBOB BVHB F RVF QPEF QSPDFEFS EVOIB DPSSFOUF TVCUFSSร OFB OBUVSBM PV TFS conducida artificialmente. t #BJYP QPS BCBJYP RVF FTUร OVO MVHBS JOGFSJPS t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t #BJYP QPS BCBJYP BEWFSCJP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t #BJYP QPS BCBJYP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t #BJYP QPS BCBJYP EP MBU WVMHBS bassiu ou *bassu.

FONTE DO UCEDร N t 4FNร OUJDB t 'POUF NBOBODJBM EB BVHB RVF CSPUB EB UFSSB t 6DFEร O MVHBS POEF IBJ VDFT QPEFOEP TFS FTF TJUJP NPJ HSBOEF PV HSBOEFT UBNร O BT Tร BT VDFT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O EF BSU P t 6DFEร O TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t 6DFEร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP VDFEP |NPOUF EF VDFT} EF V[ P TVรถYP BVNFOUBUJWP oร O t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t 6DFEร O EF V[ EP MBUร O ulice.

G H I


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 167 -

L -&*3" %" '0/5&ยถยบ" t 4FNร OUJDB t -FJSB UFSSFP EF MBCPS t 'POUFร ร B QFRVFOB GPOUF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -FJSB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a t 'POUFร ร B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -FJSB TJNQMF t 'POUFร ร B EFSJWBEB EF GPOUF P TVรถYP EJNJOVUJWP oรญรฑa. t &UJNPMPYร B t -FJSB EP MBU glarea. t 'POUFร ร B EP MBU fonte.

LEIRA DE REBOUTA t 4FNร OUJDB t -FJSB UFSSFP EF MBCPS t 3FCPVUB t %F reboutar?/reboutado? |TPCSFTBร S} |TPCSFTBร OUF} t %F bouta |NFTUVSB EF CPTUB EF WBDB F PVUSPT FMFNFOUPT RVF TF FTUFOEร B TPCSF BT FJSBT formando un verniz impermeรกbel no tempo das mallas co fin de evitar o po. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -FJSB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 3FCPVUB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -FJSB TJNQMF t 3FCPVUB EFSJWBEB EF CPVUB QSFรถYP SF t &UJNPMPYร B t -FJSB EP MBU glarea. t 3FCPVUB

LESBURร N (O) t 4FNร OUJDB t -FTCVSร O t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -FTCVSร O TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t -FTCVSร O t &UJNPMPYร B t -FTCVSร O


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 168 -

-0.#ยซ/ 0

t 4FNร OUJDB t -PNCร O 1FSTPB DPO NPJUP MPNCP 1FSTPB RVF OPO RVFSF USBCBMMBS t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -PNCร O BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -PNCร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MPNCB TVรถYP ร O t &UJNPMPYร B t -PNCร O EP MBU lumbu.

. .0/5& $)"/%"3*%& t 4FNร OUJDB t .POUF UFSSFP JODVMUP DVCFSUP EF IFSCB F NBUP F ร T WFDFT DPO ร SCPSFT t $IBOEBSJEF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t $IBOEBSJEF TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t $IBOEBSJEF TJNQMF t &UJNPMPYร B t .POUF EP MBU monte. t $IBOEBSJEF

.0/5& %& '0-(6&*3"4 t 4FNร OUJDB t .POUF UFSSFP JODVMUP DVCFSUP EF IFSCB F NBUP F ร T WFDFT DPO ร SCPSFT t 'PMHVFJSBT 5FSSFP OP RVF BCVOEBO PT GFOUPT 'FOUP GFMHP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 'PMHVFJSBT TVCUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t 'PMHVFJSBT EFSJWBEB EF GFOUP t &UJNPMPYร B t .POUF EP MBU monte. t 'PMHVFJSBT EP MBU filictu |NBUPHVFJSB EF GFMHPT}

.0/5& %& 7"-&4 t 4FNร OUJDB t .POUF UFSSFP JODVMUP DVCFSUP EF IFSCB F NBUP F ร T WFDFT DPO ร SCPSFT t 7BMFT EFQSFTJร O EP UFSSFP TJUVBEB FOUSF NPOUBร BT PV DPSEJMMFJSBT


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 169 -

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 7BMFT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t 7BMFT TJNQMF t &UJNPMPYร B t .POUF EP MBU monte. t 7BMFT EP MBU valle.

.0/5& %0 $"3#"--"- t 4FNร OUJDB t .POUF UFSSFP JODVMUP DVCFSUP EF IFSCB F NBUP F ร T WFDFT DPO ร SCPSFT t $BSCBMMBM MVHBS QPCPBEP EF DBSCBMMPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU o. t $BSCBMMBM TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t $BSCBMMBM EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSCBMMP TVรถYP BM t &UJNPMPYร B t .POUF EP MBU monte. t $BSCBMMBM EP QSFSSPNBOP carba |NBUP}

.0/5& 3&#0-&*3"4 t 4FNร OUJDB t .POUF UFSSFP JODVMUP DVCFSUP EF IFSCB F NBUP F ร T WFDFT DPO ร SCPSFT t 3FCPMFJSBT CPTRVF EF SFCPMPT Wร Y รถOBM B OPUB ร รถOBM EB QBMBCSB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t 3FCPMFSBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t 3FCPMFJSB EFSJWBEB EF rebola. t &UJNPMPYร B t .POUF EP MBU monte t 3FCPMFJSB EP MBU WVMHBS repullu. * Rebolo: 1. Variedade de carballo, de toro pequeno e groso, casca cincenta e copa grande, con follas de cor pรกlida. 2. Nalgunhas comarcas, carballo novo. 3. Denominaciรณn xenรฉrica do carballo no oriente de Galicia. 4. Anovo ou fillo que nace รณ redor do pรฉ dunha รกrbore.

.6ยถยบ0 %" '&33&3ยถ" t 4FNร OUJDB t .Vร ร P MVHBS POEF TF NPF BMHP t 'FSSFSร B MVHBS POEF P GFSSFJSP RVFOUB P GFSSP QBSB QPEFS GVOEJMP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .Vร ร P TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a t 'FSSFSร B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .Vร ร P EFSJWBEB EF moer. t 'FSSFSร B EFSJWBEB EF ferro. t &UJNPMPYร B t .Vร ร P EP MBU molinu t 'FSSFSร B EP MBU ferru

N NOGAREDO (O) t 4FNร OUJDB t /PHBSFEP UFSSFP POEF BCVOEBO BT OPHVFJSBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t /PHBSFEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t /PHBSFEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP OPHBM TVรถYP oFEP t &UJNPMPYร B t /PHBSFEP EP MBUร O WVMHBS nucaria, proveniente do latรญn nuce |OP[}

O P PENA DO CABALO

- 170 -

t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB t $BCBMP NBNร GFSP QFSJTPEร DUJMP EB GBNJMJB EPT ร RVJEPT &RVVT DBCBMMVT EF PSFMMBT QFRVFOBT F EF longa crina no pescozo e no rabo, que se utiliza fundamentalmente como montura. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t $BCBMP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t $BCBMP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBUร O pinna. t $BCBMP EP MBUร O caballu.


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

PENA DOS BORRACHOS t 4FNĂˆOUJDB t 1FOB 4FOUJNFOUP EF EPS 1FESB HSBOEF RVF TPCSFTBF EB TVQFSĂśDJF EB UFSSB PV EP NBS $BEB unha das pas que rodean o perĂ­metro do rodicio do muĂ­Ăąo. t #PSSBDIPT t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJĂ˜O QSFQ de BSU os t #PSSBDIPT BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t #PSSBDIPT TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t 1FOB 4FOUJNFOUP EF EPS EP MBUĂ“O poena. 2. Pedra: do latĂ­n pinna |BNFB} 1B EP QFSĂ“NFUSP EP rodicio do muĂ­Ăąo: do latĂ­n penna |QMVNB} t #PSSBDIPT QSPDFEF EF CPSSBDIB |CVYBJOB} PSJYJOBEB FTUB QSPCBCMFNFOUF EP DSV[BNFOUP FOUSF o catalĂĄn morratxa |SFEPNB}DPO botella.

1*$0 %& 1Âś/;"3" t 4FNĂˆOUJDB t 1JDP DJNB EVOIB NPOUBĂ—B t 1Ă“O[BSB UFSSB FODIBSDBEB FO BVHB t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 1JDP TVCTUBOUJWP t %F QSFQ t 1Ă“O[BSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1JDP TJNQMF t 1Ă“O[BSB TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t 1JDP EP DĂ?MU pic t 1Ă“O[BSB

PICO DO BRĂ?O

- 171 -

t 4FNĂˆOUJDB t 1JDP DJNP EVOIB NPOUBĂ—B t #SĂ“P &OFSYĂ“B EFDJTJĂ˜O %FTFOWPMUVSB OPT NPWFNFOUPT t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 1JDP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJĂ˜O QSFQ EF BSU P t #SĂ“P TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1JDP TJNQMF t #SĂ“P TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t 1JDP EP DFMUB beccus. t #SĂ“P EP DĂ?MUB brigos |GPS[B}


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 172 -

PRADO DA FIGAL t 4FNร OUJDB t 1SBEP UFSSFP POEF TF EFJYB NFESBS B IFSCB QBSB P QBTUP t 'JHBM ร SCPSF EB GBNJMJB EBT NPSร DFBT 'JDVT DBSJDB EF GPMMBT HSBOEFT F MPCVMBEBT F NBEFJSB DMBSB RVF SBDIB DPO NPJUB GBDJMJEBEF RVF Eร DPNP GSPJUP P รถHP รถHVFJSB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1SBEP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU B t 'JHBM TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1SBEP TJNQMF t 'JHBM EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP รถHP P TVรถYP oBM t &UJNPMPYร B t 1SBEP EP MBU pratu. t 'JHBM EP MBU ficu.

PRADO DO PONTร N t 4FNร OUJDB t 1SBEP UFSSFP POEF TF EFJYB NFESBS B IFSCB QBSB P QBTUP t 1POUร O DPOTUSVDJร O UPTDB EF NBEFJSPT QBSB DSV[BS VO Sร P QFRVFOP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1SBEP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t 1POUร O TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1SBEP TJNQMF t 1POUร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP oร O UFOEP FTUF VO WBMPS EFTQFDUJWP t &UJNPMPYร B t 1SBEP EP MBU pratu. t 1POUร O EF QPOUF EP MBU ponte.

PRADO RINDEIRAS t 4FNร OUJDB t 1SBEP UFSSFP POEF TF EFJYB NFESBS B IFSCB QBSB P QBTUP t 3JOEFJSBT t %F SFOEB |$POUร B QBHBEB QPS VO BSSFOEBUBSJP EVOIB GBDFOEB ร TFV EPOP} EFTJHOBOEP rindeiro esa persoa arrendataria. t %F SFOEB |DPSEB QBSB TVYFJUBS PT DBCBMPT} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1SBEP TVCTUBOUJWP t 3JOEFJSBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1SBEP EFSJWBEB t 3JOEFJSBT t %F SFOEB }$POUร B} EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFOEB P TVรถYP oFJSB T t %F SFOEB DPSEB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFOEB P TVรถYP FJSB T t &UJNPMPYร B t 1SBEP EP MBU pratu.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 173 -

t 3JOEFJSBT t %F SFOEB }$POUร B} EP MBUร O *rendita, de reditta, e esta รก sรบa vez de reddere |BTJHOBS EBS QSPEVDJS} t %F SFOEB DPSEB EP MBUร O WVMHBS retina, de retinere SFUFS

PONTE DA FERRERร A t 4FNร OUJDB t 1POUF DPOTUSVDDJร O RVF VOF EPVT MVHBSFT TFQBSBEPT QPS VO Sร P t 'FSSFSร B UBMMFS POEF TF GBCSJDBO QF[BT F JOTUSVNFOUPT EF GFSSP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUF TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU B t 'FSSFSร B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUF TJNQMF t 'FSSFSร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP GFSSP P TVรถYP oFSร B t &UJNPMPYร B t 1POUF EP MBU ponte. t 'FSSFSร B EF GFSSP EP MBU ferru.

10/5& %" '&33&3ยถ" 7&--" t 4FNร OUJDB t 1POUF DPOTUSVDJร O RVF VOF EPVT MVHBSFT TFQBSBEPT QPS VO Sร P t 'FSSFSร B UBMMFS POEF TF GBCSJDBO QF[BT F JOTUSVNFOUPT EF GFSSP t 7FMMB BOUJHB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUF TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU B t 'FSSFSร B TVCTUBOUJWP t 7FMMB BEYFUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUF TJNQMF t 'FSSFSร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP GFSSP P TVรถYP oFSร B t 7FMMB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1POUF EP MBU ponte. t 'FSSFSร B EF GFSSP EP MBU ferru. t 7FMMB EP MBU vetula.

10;" %& 53"-0 1&/&%0 t 4FNร OUJDB t 1P[B QFRVFOB DBOUJEBEF EF BVHB FTUBODBEB t 5SBMP t 5SBT EFUSร T EF t 1FOFEP SPDIB HSBOEF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1P[B TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 174 -

t 5SBMP QSFQPTJDJร O USBT ย GPSNB EP BSUJHP MP t 1FOFEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1P[B EFSJWBEB EF QP[P t 1FOFEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QFOB P TVรถYP oFEP t &UJNPMPYร B t 1P[B EP MBU puteu. t 5SBMB t 5SBT EP MBUร O trans. t -B EP MBUร O illa. t 1FOFEP EF QFOB EP MBU pinna.

10;" %& 7"-&4 t 4FNร OUJDB t 1P[B QFRVFOP CVSBDP OP UFSSFP RVF DPOUร O BVHB OPSNBMNFOUF EB DIVWJB t 7BM EFQSFTJร O EF UFSSFP FOUSF NPOUBร BT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1P[B TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 7BMFT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1P[B TJNQMF 7FNPT DPNP P DBNCJP EF Yร OFSP JNQMJDB DBNCJP EF UBNBร P B QP[B ร Nร JT pequena cรณ pozo). t 7BMFT TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1P[B EP MBU puteu. t 7BMFT EP MBU valle.

10;" %0 13"%ยป/ t 4FNร OUJDB t 1P[B QFRVFOB DBOUJEBEF EF BVHB FTUBODBEB OP DIBO RVF TF GPSNB DBOEP DIPWF t 1SBEร O EF QSBEP UFSSFP POEF TF EFJYB NFESBS B IFSCB QBSB P QBTUP F ร EF HSBOEFT EJNFOTJร OT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1P[B TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t 1SBEร O TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1P[B TJNQMF t 1SBEร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QBESP P TVรถYP BVNFOUBUJWP oร O t &UJNPMPYร B t 1P[B EF QP[P EP MBU puteu. t 1SBEร O EF QBESP EP MBU pratu.

10;" %0 4&/%&*30 t 4FNร OUJDB t 1P[B QFRVFOP CVSBDP OP UFSSFP RVF DPOUร O DIVWJB OPSNBMNFOUF EB DIVWJB t 4FOEFJSP DBNJร P FTUSFJUP QPMP RVF Tร QPEFO USBOTJUBS QFSTPBT PV BOJNBJT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 1P[B TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU o. t 4FOEFJSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1P[B TJNQMF t 4FOEFJSP EFSJWBEB EF TFOEB P TVรถYP oFJSP t &UJNPMPYร B t 1P[B EP MBU puteu. t 4FOEFJSP EP MBU semita.

Q R RAGUA DE BAO t 4FNร OUJDB t 3BHVB t %F SFHVB |QF[B EF NBEFJSB VTBEB QBSB USB[BS MJร BT} t #BP OPNF QSPQJP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3BHVB TVCTUBOUJWP t %F QSFQ t #BP OPNF QSPQJP t 5JQP EF QBMBCSB t 3BHVB TJNQMF t #BP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 3BHVB t %F SFHVB SFHSB EP MBUร O regula. t #BP

Rร O PEQUENO - 175 -

t 4FNร OUJDB t 3ร P DPSSFOUF EF BVHB DPOUJOVB RVF OBDF OBT NPOUBร BT t 1FRVFOP EF QPVDB FYUFOTJร O t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3ร P TVCTUBOUJWP t 1FRVFOP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3ร P TJNQMF t 1FRVFOP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 3ร P EP MBU rivu t 1FRVFOP WP[ FYQSFTJWB DPNร O B Uร EBMBT MJOHVBT SPNBODFT


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 176 -

RODELA (A) t 4FNร OUJDB t 3PEFMB PCYFDUP PV BDDJEFOUF YFPHSร รถDP DPO GPSNB EF QFRVFร P Dร SDVMP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3PEFMB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 3PEFMB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SPEB P TVรถYP EJNJOVUJWP oFMB t &UJNPMPYร B t 3PEFMB EP MBU rota.

S SEQUEIRO DE CHAOS t 4FNร OUJDB t 4FRVFJSP MVHBS POEF TF TFDBO BT DBTUBร BT t $IBP EF DIBO |MVHBS QMBOP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4FRVFJSP TVCTUBOUJWP t %F QSFQ t $IBPT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4FRVFJSP EFSJWBEB EP WFSCP TFDBS P TVรถYP oFJSP t $IBPT TJNQMF t &UJNPMPYร B t 4FRVFJSP EF TFDBS EP MBUร O siccare. t $IBPT EP MBUร O planu.

4&26&*30 %& 13ยฒ45".0 t 4FNร OUJDB t 4FRVFJSP MVHBS POEF TF TFDBO BT DBTUBร BT t 1Sร TUBNP BMHP RVF TF QSFTUB PV DFEB QBSB VTP QFSTPBM t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4FRVFJSP TVCTUBOUJWP t %F QSFQ t 1Sร TUBNP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4FRVFJSP EFSJWBEB EP WFSCP TFDBS P TVรถYP oFJSP t 1Sร TUBNP EFSJWBEB EP WFSCP QSFTUBS t &UJNPMPYร B t 4FRVFJSP EF TFDBS EP MBU siccare. t 1Sร TUBNP EF QSFTUBS EP MBUร O praestare.

4&33" %" -0.#" t 4FNร OUJDB t 4FSSB DPSEJMMFJSB HSBO FYUFOTJร O EF NPOUBร BT MJHBEBT VOBT B PVUSBT


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 177 -

t -PNCB MBEFJSB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4FSSB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU B t -PNCB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4FSSB TJNQMF t -PNCB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 4FSSB EP MBU TFSSB t -PNCB EP MBU MVNCV

SOUTO DE PANDO t 4FNร OUJDB t 4PVUP UFSSFP QPCPBEP EF DBTUJร FJSPT t 1BOEP EJTF EF BMHP DVSWP PV RVF BSRVFB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t %F QSFQ t 1BOEP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t 1BOEP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 4PVUP EP MBU saltu. t 1BOEP EP -BUร O pandu.

40650 %0 $6"ยบ0 t 4FNร OUJDB t 4PVUP UFSSFP QPCPBEP EF DBTUJร FJSPT t $VBร P DPBร P 1BMMB RVF RVFEB NJTUVSBEB DP USJHP F DP DFOUFP DBOEP TF NBMMB &TQJHB TFO gran despois de mallada. 3. Peluxe do liรฑo. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t $VBร P TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t $VBร P TJNQMF t &UJNPMPYร B t 4PVUP EP MBU saltu. t $VBร P EP -BUร O WVMHBS *codaneu, de coda?

T


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 178 -

TESร N (O) t 4FNร OUJDB t 5FTร O .POUF BMUP F CSBWP .POUF EF DVNF BMPOHBEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5FTร O TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 5FTร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP UFTP TVรถYP EJNJOVUJWP ร O Wร Y BOPUBDJร O ร รถOBM EB palabra). t &UJNPMPYร B t 5FTร O EP MBUร O WVMHBS tesu. *O sufixo diminutivo -รญn รฉ un dialectalismo oriental, e equivale รก forma normativa -iรฑo.

TESO DE CICLO t 4FNร OUJDB t 5FTP .POUF BMUP F CSBWP .POUF EF DVNF BMPOHBEP t $JDMP TFSJF EF GFJUPT RVF TVDFEFO EFCJEP ร T NFTNBT DBVTBT PV JOรธVFO[BT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5FTP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t $JDMP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 5FTP TJNQMF t $JDMP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 5FTP EP MBU tesu. t $JDMP EP MBU UBSEร P cyclu.

TRASPONTES t 4FNร OUJDB t 5SBT EFUSร T EF t 1POUF DPOTUSVDJร O RVF VOF EPVT MVHBSFT TFQBSBEPT QPS VO Sร P t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5SBT QSFQPTJDJร O t 1POUFT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 5SBT TJNQMF t 1POUFT TJNQMF t &UJNPMPYร B t 5SBT EP MBU trans. t 1POUFT EP MBU ponte.

U


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 179 -

7 7"- 0

t 4FNร OUJDB t 7BM EFQSFTJร O EP UFSSFP TJUVBEB FOUSF NPOUBร BT PV DPSEJMMFJSBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7BM TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BM TJNQMF t &UJNPMPYร B t 7BM EP MBUร O valle.

X 96/26&*3" %& $07"4 "

t 4FNร OUJDB t 9VORVFJSB UFSSFP POEF DSFDFO YVODPT | QMBOUB IFSCร DFB EF UBMP Sร YJEP MPOHP F รธFYJCMF BDBCBEP FO QVOUB RVF NFESB OB BVHB F FO MVHBSFT NPJ Iร NJEPT EB RVF FYJTUFO OVNFSPTBT FTQFDJFT} t $PWB BCFSUVSB QSPGVOEB OB UFSSB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 9VORVFJSB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t $PWBT TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 9VORVFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP YVODP P TVรถYP oFJSB t $PWBT TJNQMF t &UJNPMPYร B t 9VORVFJSB EP NBM iuncu. t $PWBT EP MBU cova, por cava.

;


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 180 -

Topรณnimos recollidos na aldea de

Sobredo Alumno: Pablo Ferreiro Vide, 3ยบ ESO

A AIRA (A) t 4FNร OUJDB t "JSB FTQB[P EF UFSSB BNQMP F MJTP FJSB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "JSB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t "JSB TJNQMF t &UJNPMPYร B t "JSB EP MBU area.

AIRA DE ARRIBA (A) t 4FNร OUJDB t "JSB FTQB[P EF UFSSB BNQMP F MJTP FJSB t "SSJCB FOSJCB QBSUF FMFWBEB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "JSB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t "SSJCB "EWFSCJP EF MVHBS t 5JQP EF QBMBCSB t "JSB TJNQMF t "SSJCB TJNQMF t &UJNPMPYร B t "JSB EP MBU area. t "SSJCB EP MBU ad + ripam.

B BARBEITO (O) t 4FNร OUJDB t #BSCFJUP 5FSSFP EF DVMUJWP RVF OPO TF SFHB 5FSSFP RVF QBTB VO BOP PV Nร JT TFO TFNFOUBSTF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t #BSCFJUP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 181 -

t #BSCFJUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t #BSCFJUP EP MBU WFSCBDUV |UFSSB EFJYBEB FO SFQPVTP}

BERXEO (O) t 4FNร OUJDB t #FSYFP OPO BUPQBNPT VO TJHOJรถDBEP DMBSP F Tร TF OPT PDPSSF QFOTBS FO WFSYFM |MVHBS DPO NPJUP WFSEPS} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t #FSYFP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t #FSYFP TJNQMF t &UJNPMPYร B t #FSYFP BDFQUBOEP B UFPSร B EF WFSYFM OBEB DMBSB JOTJTUJNPT EP QSPWFO[BM vergier.

C $"#"/&-" $BCBOJMMB %0 3090-0/(0 t 4FNร OUJDB t $BCBOFMB DBCBOB |QFRVFOB DBTB Sร TUJDB PSEJOBSJBNFOUF EF NBEFJSB F DPCFSUB DPN QBMIB EFTUJOBEB B HVBSEBS PT BQFJSPT F NFTNP ร IBCJUBร PN EPT QPCSFT QFRVFOB} QFRVFOB t 3PYPMPOHP t 13PYP DPSSFOUF EF BVHB RVF TF GPSNB FO ร QPDBT EF DIVWJB F OPO ร QFSNBOFOUF BSSPJP 1 )BJ PVUSPT UPQร OJNPT FO (BMJDJB DPO FTUB GPSNB F DP TJHOJรถDBEP EF BSSPJP 3PYPT FO 4BOUJBHP 5FSJBNPT VOIB BGร SFTF EP B JOJDJBM EP ร UJNP BSSPHJV t -POHP RVF UFO NPJUB MPOYJUVEF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BCBOFMB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t 3PYPMPOHP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BCBOFMB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBCBOB P TVรถYP FMB t 3PYPMPOHP DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP BSSPJP P BEYFDUJWP MPOHP t &UJNPMPYร B t $BCBOFMB EP MBU DBQBOOB MBU DBQว SF ADBCFS t 3PYPMPOHP t 3PYP EF BSSPJP EP MBU arrลญgiu < arrลญgia. t -POHP EP MBUร O longu.

CABANELAS t 4FNร OUJDB t $BCBOFMB DBCBOB NPJ QFRVFOB F QPCSF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BCBOFMBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 182 -

t $BCBOFMBT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBCBOB P TVรถYP EJNJOVUJWP EFTQFDUJWP FMB T t &UJNPMPYร B t $BCBOFMBT EP MBU capanna.

$"#&;" %& 065&*3ยถ/ "

t 4FNร OUJDB t $BCF[B QBSUF TVQFSJPS EP DPSQP IVNBOP RVF DPOUร O P DFSFCSP F PT QSJODJQBJT ร SHBOPT EPT sentidos. t 0VUFJSร O EF PVUFJSP QFRVFOB FMFWBDJร O EF UFSSFP OPSNBMNFOUF JMMBEB OVOIB QMBOVSB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BCF[B TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 0VUFJSร O TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BCF[B TJNQMF t 0VUFJSร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP PVUFJSP P TVรถYP EJNJOVUJWP ร O FRVJWBMFOUF B Jร P t &UJNPMPYร B t $BCF[B EP MBU capitia. t 0VUFJSร O EF PVUFJSP EP MBU altariu.

$".*ยบ0 %" 1&/%&--" t 4FNร OUJDB t $BNJร P FYUFOTJร O EF UFSSFP EFTUJOBEB BP USร OTJUP t 1FOEFMMB QFRVFOB DPOTUSVDJร O OPSNBMNFOUF QFHBEB ร DBTB MBCSFHB QPMP YFSBM Tร DVCFSUB QPMP tellado, que serve de almacรฉn para gardar a leรฑa, o carro, as ferramentas de traballo e outros utensilios. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF P BSU B t 1FOEFMMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t 1FOEFMMB EFSJWBEB EP WFSCP QFOEFS P TVรถYP DPO WBMPS EFTQFDUJWP oFMMB t &UJNPMPYร B t $BNJร P EP MBU IJTQร OJDP camminu, de orixe celta. t 1FOEFMMB EF QFOEFS EP MBUร O pendere.

$".*ยบ0 %"4 -064"4 t 4FNร OUJDB t $BNJร P FYUFOTJร O EF UFSSFP EFTUJOBEB BP USร OTJUP t -PVTBT QMBDBT EF QFESBT QMBOBT RVF TF QBSUFO FO GPMMBT QJ[BSSB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF P BSU BT t -PVTBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 183 -

t -PVTBT TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BNJร P EP MBU IJTQร OJDP camminu, de orixe celta. t -PVTBT EP QSFSSPNBOP DFMUB *lausa ou *lausia.

$".*ยบ0 %& #645&-0 t 4FNร OUJDB t $BNJร P FYUFOTJร O EF UFSSFP EFTUJOBEB BP USร OTJUP t #VTUFMP CPTUFMP | 1FRVFOP CPTRVF 4JUJP POEF QBTUBO PT CPJT} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNJร P TVCTUBOUJWP t %F QSFQ %F P t #VTUFMP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNJร P TJNQMF t #VTUFMP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP CVTUP |QBTUP HSBOEF} P TVรถYP oFMP t &UJNPMPYร B t $BNJร P EP MBU IJTQร OJDP camminu. De orixe celta. t #VTUFMP SFMBDJPOBEB DP MBU UBSEร P bostar |DPSUF EPT CPJT}

$".1"4 "4

t 4FNร OUJDB t $BNQB $BNQP FYUFOTJร O EF UFSSFP 1SBEP EF QBTUP NPJ QFRVFOP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BNQBT TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BNQBT TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BNQBT EP MBU campu |DBNQP}

CANCELร N (O) t 4FNร OUJDB t $BODFMร O DBODFMB NPJ QFRVFOB Probablemente se referรญa a un terreo pechado. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BODFMร O TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BODFMร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBODFMB P TVรถYP EJNJOVUJWP ร O t &UJNPMPYร B t $BODFMร O EP MBU cancellu.

$"/&*3*ยบ" "

t 4FNร OUJDB t $BOFJSJร B $BNJร P NPJ FTUSFJUP F QFRVFOP #VSBDP QFRVFร P QPS POEF FOUSB BVHB OVOIB herdade. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 184 -

t $BOFJSJร B TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BOFJSJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBOFJSB P TVรถYP EJNJOVUJWP Jร B t &UJNPMPYร B t $BOFJSJร B EF DBOB EP MBUร O canna.

$"1&-" DBQJMMB %& 4"/ 4*-7&453& t 4FNร OUJDB t $BQFMB QFRVFOB JHSFYB PV TBOUVBSJP t 4BO BCSFWJBUVSB EF TBOUP 4BOUP RVF GPJ DBOPOJ[BEP QPMB *HSFYB F DPNP UBM ร WFOFSBEP t 4JMWFTUSF 1MBOUB TBMWBYF RVF TF EFTFOWPMWF OPSNBMNFOUF FO MVHBSFT JODVMUPT F Eร รธPSFT F GSPJUPT sen ser cultivada. Bravo. 2. Persoa que medra e se crรญa sen adecuarse a normas de urbanidade e educaciรณn. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BQFMB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 4BO BEYFDUJWP t 4JMWFTUSF BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BQFMB TJNQMF t 4BO TJNQMF t 4JMWFTUSF EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP TJMWB TVรถYP FTUSF t &UJNPMPYร B t $BQFMB EP MBU UBSEร P cappella. t 4BO EP MBU Sanctu. t 4JMWFTUSF EP MBU Silvestre, do latรญn silva.

CARREIRO DA DILEIRA t 4FNร OUJDB t $BSSFJSP DBNJร P NPJ FTUSFJUP t %JMFJSB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSFJSP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF P BSU B t %JMFJSB t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP FJSP t %JMFJSB t &UJNPMPYร B t $BSSFJSP EP MBU carru |DBSSP} t %JMFJSB

$"33&*30 %" 1*/;"3&(" t 4FNร OUJDB t $BSSFJSP DBNJร P NPJ FTUSFJUP t 11JO[BSFHB EF QJO[B |VUFOTJMJP RVF DPOTUB EF Eร BT QF[BT VOJEBT FOUSF TJ B NPEP EF UFOBDFT EF EJWFSTBT GPSNBT F NBUFSJBJT QBSB DPMMFS PV TVYFJUBS DPVTBT} 1

Se callar este carreiro presente unha forma peculiar que nos lembre a unha pinza.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 185 -

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSFJSP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF o art. a. t 1JO[BSFHB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP FJSP t 1JO[BSFHB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QJO[B P TVรถYP FHB t &UJNPMPYร B t $BSSFJSP EP MBU carru |DBSSP} t 1JO[BSFHB EF QJO[B EP GSBODร T pinces (pincer CFMJTDBS

$"33&*30 %" 7"39" t 4FNร OUJDB t $BSSFJSP DBNJร P NPJ FTUSFJUP t 7BSYB UFSSFP Gร SUJM F Iร NJEP WBSDJB WFJHB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSFJSP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ de P BSU a. t 7BSYB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP FJSP t 7BSYB TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BSSFJSP EP MBU carru |DBSSP} t 7BSYB QSPCBCMFNFOUF EP MBUร O *vargima.

CARREIRO DO BARBEITO t 4FNร OUJDB t $BSSFJSP DBNJร P NPJ FTUSFJUP t #BSCFJUP QSJNFJSB MBCSB EVO UFSSFP B TFNFOUBS EFJYBOEP DFSUP UFNQP FO EFTDBOTP QBSB RVF aumente a produciรณn. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSFJSP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF P BSU P t #BSCFJUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP FJSP t #BSCFJUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BSSFJSP EP MBU carru |DBSSP} t #BSCFJUP EP MBU verbactu.

CARREIRO DO CANCELร N t 4FNร OUJDB t $BSSFJSP DBNJร P NPJ FTUSFJUP t $BODFMร O DBODFMB |QPSUB RVF QFDIB B FOUSBEB B VOIB QSPQJFEBEF QSJWBEB} NPJ QFRVFOB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 186 -

t $BSSFJSP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ de P BSU o. t $BODFMร O TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP FJSP t $BODFMร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBODFMB P TVรถYP ร O t &UJNPMPYร B t $BSSFJSP EP MBU carru |DBSSP} t $BODFMร O EP MBU cancellu |DBODFMP}

$"33&*30 %0 ."--0 t 4FNร OUJDB t $BSSFJSP DBNJร P NPJ FTUSFJUP t .BMMP JOTUSVNFOUP DP RVF TF NBMMBO PT DFSFBJT RVF DPOTUB EF Eร BT QF[BT VOJEBT QPS VOIB DPSSFB a mangueira, que se colle coas mans, e o pรฉrtego, co que se baten os cereais. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSFJSP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF P BSU P t .BMMP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP FJSP t .BMMP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BSSFJSP EP MBU carru |DBSSP} t .BMMP EP MBU malleu.

CARREIRO DE SU CASTRO t 4FNร OUJDB t $BSSFJSP DBNJร P NPJ FTUSFJUP t 4V EFCBJYP EF t $BTUSP QPCPBEP GPSUJรถDBEP EB *EBEF EF 'FSSP PV รถOBM EB *EBEF EF #SPODF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSFJSP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 4V QSFQPTJDJร O t $BTUSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP FJSP t $BTUSP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BSSFJSP EP MBU carru |DBSSP} t 4V EP MBUร O sub. t $BTUSP EB MBUร O castru.

$"330;0 %0 3&(6&*30 t 4FNร OUJDB t $BSSP[P Leito polo que discorre unha corrente de auga rรกpida e intermitente. 2. Barranco. 3. Camiรฑo en malas condiciรณns. t 3FHVFJSP SFHP QPS POEF QBTB VOIB QFRVFOB DPSSFOUF EF BVHB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 187 -

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BSSP[P TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDร O EF P BSUJHP P t 3FHVFJSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BSSP[P EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP P[P t 3FHVFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFHP P TVรถYP FJSP t &UJNPMPYร B t $BSSP[P < > EP MBUร O carru. Barรกllase tamรฉn a raรญz prerromana carr-. t 3FHVFJSP EP MBUร O rigare, ou do prerromana recu?

CASARร N (O) t 4FNร OUJDB t $BTBSร O DBTB HSBOEF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BTBSร O TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BTBSร O EFSJWBEB EF TVCTUBOUJWP DBTB TVรถYP ร O t &UJNPMPYร B t $BTBSร O EP MBU casa.

CASTRO DA TORRE t 4FNร OUJDB t $BTUSP BTFOUBNFOUP GPSUJรถDBEP EBT ร QPDBT QSF SPNBOB F SPNBOB t 5PSSF DPOTUSVDDJร O BMUB F GPSUJรถDBEB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BTUSP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSUJHP B t 5PSSF TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BTUSP TJNQMF t 5PSSF TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BTUSP EP MBU castru. t 5PSSF EP MBU turre.

$"4530 %& '0; t 4FNร OUJDB t $BTUSP BTFOUBNFOUP GPSUJรถDBEP EBT ร QPDBT QSF SPNBOB F SPNBOB t 'P[ 1BTP FTUSFJUP FOUSF NPOUBร BT %FTรถMBEFJSP HBSHBOUB HPSYB #PDB EVOIB Sร B PV desembocadura dun rรญo. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BTUSP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 'P[ TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 188 -

t $BTUSP TJNQMF t 'P[ TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BTUSP EP MBU castru. t 'P[ EP MBU WVMH foce.

CASTRO DE FROCELAS t 4FNร OUJDB t $BTUSP BTFOUBNFOUP GPSUJรถDBEP EBT ร QPDBT QSFSSPNBOB F SPNBOB t 'SPDFMBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BTUSP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 'SPDFMBT t 5JQP EF QBMBCSB t $BTUSP TJNQMF t 'SPDFMBT TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BTUSP EP MBU castru. t 'SPDFMBT

$"4530 %& .&(09& t 4FNร OUJDB t $BTUSP BTFOUBNFOUP GPSUJรถDBEP EBT ร QPDBT QSF SPNBOB F SPNBOB t .FHPYF Tร MMF BUPQBNPT SFMBDJร O DPB GPSNB NFHP |DFTUP EF WJNCJP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BTUSP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t .FHPYF TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BTUSP TJNQMF t .FHPYF t &UJNPMPYร B t $BTUSP EP MBU castru. t .FHPYF

CHANCELA DA FEIRA DOS LOBOS (A) t 4FNร OUJDB t $IBODFMB DIBJSB QFRVFOB t 'FJSB DPOGVTJร O F CBSVMMP QSPEVDJEP QPS NPJUBT WPDFT PV CFSSPT t -PCP NBNร GFSP DBSOร WPSP TBMWBYF (Canis lupus) da familia dos cรกnidos, de cor parda agrisada, orellas curtas e ergueitas e rabo longo e peludo. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $IBODFMB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU B t 'FJSB TVCTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU PT t -PCPT TVCTUBOUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 189 -

t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $IBODFMB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DIBO JOUFSรถYP D P TVรถYP FMB t 'FJSB TJNQMF t -PCPT TJNQMF t &UJNPMPYร B t $IBODFMB EF QMBOP EP MBU planu. t 'FJSB EP MBU feria. t -PCPT EP MBU lupu.

CHAO DE OUTEIRO (O) t 4FNร OUJDB t $IBP UFSSFP TFO EFTOJWFM QMBOP t 0VUFJSP FMFWBDJร O EF UFSSFP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $IBP TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 0VUFJSP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $IBP TJNQMF t 0VUFJSP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $IBP EP MBU planu. t 0VUFJSP EP MBU altariu.

CHOGOCEDO (O) t 4FNร OUJDB t $IPHPDFEP SFMBDJPOBEP DPO DIBHVB[PTP |UFSSFP POEF IBJ BVHB EVSBOUF DBTF UPEP P BOP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $IPHPDFEP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $IPHPDFEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DIBHVB[P |UFSSFP MBNBDFOUP} P TVรถYP FEP t &UJNPMPYร B t $IPHPDFEP EF DIBHVB[P F FTUB RVJ[BJT TFYB VOIB POPNBUPQFB < >

$035*ยบ" "

t 4FNร OUJDB t $PSUJร B UFSSFP DFSDBEP QSร YJNP ร WJWFOEB F EFTUJOBEP B DVMUJWPT IPSUร DPMBT F QSBEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PSUJร B TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $PSUJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DPSUF P TVรถYP Jร B t &UJNPMPYร B t $PSUJร B EF DPSUF EP MBUร O WVMHBS corte, de cohorte.


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 190 -

COSTA (A) t 4FNÈOUJDB t $PTUB UFSSFP RVF FTUÈ FO QFOEFOUF t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t $PTUB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $PTUB TJNQMF t &UJNPMPYÓB t $PTUB EP MBU costa.

$07" %" "3$0*" t 4FNÈOUJDB t $PWB $BWJEBEF TVCUFSSÈOFB "CFSUVSB QSPGVOEB OB UFSSB t "SDPJB TØ DIFHBNPT B SFMBDJPOBMB DPO Alcoi/alcoiano "MBDBOUF BMBDBOUJOP PV DPB GPSNB DBTUFMÈ alcor |PVUFJSP} t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJØO EB QSFQ EF BSU B t "SDPJB t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t "SDPJB t &UJNPMPYÓB t $PWB EP MBU WVMHBS cova por cavu |PDP} t "SDPJB

$07" %" (3"/9" t 4FNÈOUJDB t $PWB $BWJEBEF TVCUFSSÈOFB "CFSUVSB QSPGVOEB OB UFSSB t (SBOYB 1SPQJFEBEF SVSBM DFSDBEB F EFEJDBEB Ø DVMUJWP F È DSJB EF BOJNBJT $POTUSVDJØO OB RVF se gardan os froitos dunha herdade. t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJØO EB QSFQ EF BSU B t (SBOYB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t (SBOYB TJNQMF t &UJNPMPYÓB t $PWB EP MBU WVMHBS DPWB QPS DBWV |PDP} t (SBOYB EP GSBODÏT HSBOHF

$07" %& .&(09& t 4FNÈOUJDB t $PWB $BWJEBEF TVCUFSSÈOFB "CFSUVSB QSPGVOEB OB UFSSB t .FHPYF TØ P SFMBDJPOBNPT DPO NFHP |DFTUP EF WJNCJP} t .PSGPMPYÓB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 191 -

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t .FHPYF TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t .FHPYF EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP NFHP P TVรถYP PYF t &UJNPMPYร B t $PWB EP MBU WVMHBS cova por cavu |PDP} t .FHPYF

$07" %0 5&40 %0 -".&*30 t 4FNร OUJDB t $PWB $BWJEBEF TVCUFSSร OFB "CFSUVSB QSPGVOEB OB UFSSB t 5FTP .POUF UFTP F FTDBSQBEP $VNF EVO NPOUF t -BNFJSP UFSSFP Iร NJEP PV EF SFHBEร P POEF TF DSร B CFO B IFSCB QBSB BMJNFOUP EP HBOEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t 5FTP TVCTUBOUJWP t -BNFJSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t 5FTP TJNQMF t -BNFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MBNB P TVรถYP FJSP t &UJNPMPYร B t $PWB EP MBU WVMHBS DPWB QPS cavu |PDP} t 5FTP EP MBU tensu. t -BNFJSP EP MBU lama.

$36; %" $"33&*3" "

t 4FNร OUJDB t $SV[ EJTQPTJDJร O EF EPVT PCYFDUPT PV SBJBT QPTUPT VO TPCSF P PVUSP t $BSSFJSB DBNJร P EF DBSSP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $SV[ TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF P BSU B t $BSSFJSB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $SV[ TJNQMF t $BSSFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP TVรถYP FJSB t &UJNPMPYร B t $SV[ EP MBU cruce. t $BSSFJSB EF DBSSP EP MBUร O carru.

$36; %0 10#3& "

t 4FNร OUJDB t $SV[ EJTQPTJDJร O EF EPVT PCYFDUPT PV SBJBT QPTUPT VO TPCSF P PVUSP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 192 -

t 1PCSF RVF OPO UFO P OFDFTBSJP QBSB B WJEB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $SV[ TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF P BSU P t 1PCSF BEYFDUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $SV[ TJNQMF t 1PCSF TJNQMF t &UJNPMPYร B t $SV[ EP MBU cruce. t 1PCSF EP MBU paupere.

$36; %& 7&*(" %}"3$" "

t 4FNร OUJDB t $SV[ EJTQPTJDJร O EF EPVT PCYFDUPT PV SBJBT QPTUPT VO TPCSF P PVUSP t 7FJHB UFSSFP QMBOP CPO EF SFHBEร P t %}BSDB t 1"SDB DBJYB HSBOEF DPGSF 1

Pode tratarse dunha veiga que pola sรบa forma pechada semella unha arca.

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $SV[ TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 7FJHB TVCTUBOUJWP t %} QSFQPTJDJร O EF DPOUSBร BEB DP BSUJHP B 0 BQร TUSPGP SFDร MMFTF QBSB NBSDBS P FODPOUSP EF Eร BT WPHBJT GPSUFT EB BSDB $PNP FTUBT TPO JHVBJT VOIB EFTBQBSFDF NBSDBOEP B Tร B ausencia co apรณstrofo. t "SDB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $SV[ TJNQMF t 7FJHB TJNQMF t "SDB TJNQMF t &UJNPMPYร B t $SV[ EP MBU cruce. t 7FJHB EP QSFSSPNBOP baika. t "SDB EP MBUร O arca.

D DILEIRA (A) t 4FNร OUJDB t %JMFJSB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t %JMFJSB t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 193 -

t %JMFJSB t &UJNPMPYร B t %JMFJSB

E F FERREIROS (OS) t 4FNร OUJDB t 'FSSFJSPT QFSTPBT RVF UFร FO DPNP PรถDJP MBCSBS P GFSSP Se callar eran prados de alguรฉn vinculado a esta profesiรณn. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'FSSFJSPT TVCTUBOUJWP t 0T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 'FSSFJSPT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP GFSSP P TVรถYP FJSP T t &UJNPMPYร B t 'FSSFJSPT EF GFSSP EP MBU ferru.

'&37&/;" %0 $"4530 t 4FNร OUJDB t 'FSWFO[B 1. Caรญda dunha corrente de auga que se produce por un desnivel brusco do terreo. 2. Escuma que fai a auga ao caer desde unha altura. t $BTUSP QPCPBEP GPSUJรถDBEP EB *EBEF EF 'FSSP PV รถOBM EB *EBEF EF #SPODF QSPQJP EB &VSPQB occidental. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'FSWFO[B TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF P BSUJHP P t $BTUSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'FSWFO[B EFSJWBEB EP WFSCP GFSWFS P TVรถYP FO[B t $BTUSP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 'FSWFO[B t $BTUSP EP MBU castru |DBNQBNFOUP}

'&37&/;" %0 3090-0/(0 t 4FNร OUJDB t 'FSWFO[B 1. Caรญda dunha corrente de auga que se produce por un desnivel brusco do terreo. 2. Escuma que fai a auga ao caer desde unha altura. t 3PYPMPOHP t 13PYP DPSSFOUF EF BVHB RVF TF GPSNB FO ร QPDBT EF DIVWJB F OPO ร QFSNBOFOUF BSSPJP 1 )BJ PVUSPT UPQร OJNPT FO (BMJDJB DPO FTUB GPSNB F DP TJHOJรถDBEP EF BSSPJP 3PYPT FO 4BOUJBHP 5FSJBNPT VOIB BGร SFTF EP B JOJDJBM EP ร UJNP BSSPHJV t -POHP RVF UFO NPJUB MPOYJUVEF


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 194 -

t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 'FSWFO[B TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJØO EB QSFQ EF P BSUJHP P t 3PYPMPOHP TVCTUBOUJWP OPNF QSPQJP DPNQPTUP t 3PYP TVCTUBOUJWP t -POHP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'FSWFO[B EFSJWBEB EP GFSWFS P TVöYP FO[B t 3PYPMPOHP DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP SPYP P BEYFDUJWP MPOHP t &UJNPMPYÓB t 'FSWFO[B EF GFSWFS EP MBUÓO GFSWFSF t 3PYPMPOHP t 3PYP EF BSSPJP EP MBU *arrŭgiu < arrŭgia. t -POHP EP MBUÓO longu.

FONTE DA DILEIRA t 4FNÈOUJDB t 'POUF MVHBS POEF NBOB BVHB RVF QPEF QSPDFEFS EVOIB DPSSFOUF TVCUFSSÈOFB OBUVSBM PV TFS conducida artificialmente. t %JMFJSB t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJØO EB QSFQPTJDJØO EF P BSUJHP B t %JMFJSB t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t %JMFJSB t &UJNPMPYÓB t 'POUF EP MBU fonte. t %JMFJSB

FONTE DE SU SANTO t 4FNÈOUJDB t 'POUF MVHBS POEF NBOB BVHB RVF QPEF QSPDFEFS EVOIB DPSSFOUF TVCUFSSÈOFB OBUVSBM PV TFS conducida artificialmente. t 4V QPS TP EFCBJYP t 4BOUP QFSTPB RVF QPMBT TÞBT WJSUVEFT EVSBOUF B WJEB GPJ EFDMBSBEB QPMB *HSFYB EJHOB EF DVMUP despois da súa morte. t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJØO t 4V QSFQPTJDJØO t 4BOUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t 4BOUP TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 'POUF EP MBU fonte.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 4V EP MBUร O sub. t 4BOUP EP MBUร O sanctu.

'0/5& %0 7"-"%0 t 4FNร OUJDB t 'POUF MVHBS POEF NBOB BVHB RVF QPEF QSPDFEFS EVOIB DPSSFOUF TVCUFSSร OFB OBUVSBM PV TFS conducida artificialmente. t 7BMBEP $POTUSVDJร O WFSUJDBM OPO NPJ BMUB EF QFESB BSBNF UFSSร OT PV PVUSP NBUFSJBM DPB RVF se cerra ou delimita un espazo. 2. Zanxa que se fai escavando na terra. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF P BSUJHP P t 7BMBEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t 7BMBEP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t 7BMBEP EP MBU vallatu.

'0/5& 7&--" t 4FNร OUJDB t 'POUF MVHBS POEF NBOB BVHB RVF QPEF QSPDFEFS EVOIB DPSSFOUF TVCUFSSร OFB OBUVSBM PV TFS conducida artificialmente. t 7FMMB RVF UFO UFNQP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUF TVCTUBOUJWP t 7FMMB BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUF TJNQMF t 7FMMB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 'POUF EP MBU fonte. t 7FMMB EP MBU vetula.

'03$"%*ยบ" "

- 195 -

t 4FNร OUJDB t 'PSDBEJร B JOTUSVNFOUP QFRVFOP EF MBCSBO[B DPO NBOHP MPOHP RVF SFNBUB FO Eร BT PV Nร JT gallas e pode ser todo de madeira ou ben ter as gallas de ferro. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'PSDBEJร B TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 'PSDBEJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP GPSDBEB P TVรถYP EJNJOVUJWP Jร B t &UJNPMPYร B t 'PSDBEJร B EP MBU furcata.


- 196 -

-".0326&*30 0

โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

FORNELA (A) t 4FNร OUJDB t 'PSOFMB 5FSSFP POEF IBJ NPJUPT UFSSร OT 1BSDFMB EF NPOUF RVF TF DBWB F TF RVFJNB QBSB poder sementela. 3. Canle por onde entra auga รก herdade. Sinรณnimos: toleira, burrueira. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'PSOFMB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 'PSOFMB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP GPSOP P TVรถYP EJNJOVUJWP FMB t &UJNPMPYร B t 'PSOFMB EP MBU furnu.

G H I L -".&*30 0

t 4FNร OUJDB t -BNFJSP UFSSFP Iร NJEP PV EF SFHBEร P POEF TF DSร B CFO B IFSCB QBSB BMJNFOUP EP HBOEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -BNFJSP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t -BNFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MBNB P TVรถYP FJSP t &UJNPMPYร B t -BNFJSP EP MBU lama.

t 4FNร OUJDB t -BNPSRVFJSP MVHBS POEF IBJ NPJUB MBNB CBSSP MBNFJSB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -BNPSRVFJSP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t -BNPSRVFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MBNB P TVรถYP FJSP 1 &TUF TVรถYP BQBSFDF FO NPJUBT GPSNBT RVF UFร FO P TJHOJรถDBEP EF |MVHBS POEF BCVOEB BMHP} Vรฉx., por exemplo, esterqueiro |POEF IBJ NPJUP FTUFSDP} t &UJNPMPYร B t -BNPSRVFJSP EF MBNB EP MBUร O lama.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

-&*3" %" $045*ยบ" t 4FNร OUJDB t -FJSB UFSSFP EF DVMUJWP t $PTUJร B UFSSFP RVF FTUร FO QFOEFOUF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -FJSB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU B t $PTUJร B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -FJSB TJNQMF t $PTUJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DPTUB P TVรถYP Jร B t &UJNPMPYร B t -FJSB EP MBU glarea. t $PTUJร B EP MBU costa.

-&*3" %" &/$*ยบ&*3" t 4FNร OUJDB t -FJSB UFSSFP EF DVMUJWP t &ODJร FJSB BDJร FJSB ร SCPSF EB GBNJMJB EBT GBHร DFBT 2VFSDVT JMFY QSPQJB EP DMJNB NFEJUFSSร OFP de folla perenne e madeira dura e compacta, co tronco robusto de cortiza escura, que ten como froito a landra. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -FJSB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJPO QSFQ de BSU a. t &ODJร FJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -FJSB TJNQMF t &ODJร FJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP BDJร P P TVรถYP FJSB t &UJNPMPYร B t -FJSB EP MBU glarea. t &ODJร FJSB EF BDJร P EP MBUร O WVMHBS *ilicinu.

-&*3" %" 1*/;"3&("

- 197 -

t 4FNร OUJDB t -FJSB UFSSFP EF DVMUJWP t 1JO[BSFHB EF QJO[B |JOTUSVNFOUP GPSNBEP QPS Eร BT QF[BT VOJEBT FOUSF TJ RVF TF FNQSFHB QBSB TVYFJUBS BMHP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -FJSB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU B t 1JO[BSFHB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -FJSB TJNQMF t 1JO[BSFHB EFSJWBEB EP WFSCP QJO[BS P TVรถYP FHB t &UJNPMPYร B t -FJSB EP MBU glarea. t 1JO[BSFHB EF QJO[B EP GSBODร T pince.


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 198 -

-&*3" %"4 $".1"4 t 4FNÈOUJDB t -FJSB UFSSFP EF DVMUJWP t $BNQBT &YUFOTJØO EF UFSSFP POEF NFESBO BT IFSCBT FTQPOUBOFBNFOUF 1SBEP t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t -FJSB TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJØO QSFQ EF BSU BT t $BNQBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -FJSB TJNQMF t $BNQBT TJNQMF t &UJNPMPYÓB t -FJSB EP MBU glarea. t $BNQBT EP MBU WVMH campana.

-&*3" %0 $*.0 t 4FNÈOUJDB t -FJSB UFSSFP EF DVMUJWP t $JNP DVNF TJUJP FMFWBEP t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t -FJSB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJPO QSFQ EF BSU P t $JNP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -FJSB TJNQMF t $JNP TJNQMF t &UJNPMPYÓB t -FJSB EP MBU glarea. t $JNP EP HSFHP kyma a través do latín cyma.

LEIRA DO CHOGOCEDO t 4FNÈOUJDB t -FJSB UFSSFP EF DVMUJWP t $IPHPDFEP SFMBDJPOBEP DPO DIBHVB[PTP |UFSSFP POEF IBJ BVHB EVSBOUF DBTF UPEP P BOP} t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t -FJSB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJØO QSFQ EF BSU P t $IPHPDFEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -FJSB TJNQMF t $IPHPDFEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DIBHVB[P |UFSSFP MBNBDFOUP} P TVöYP FEP t &UJNPMPYÓB t -FJSB EP MBU glarea. t $IPHPDFEP EF DIBHVB[P F FTUB RVJ[BJT TFYB VOIB POPNBUPQFB < >

LEIRA DO TOXEDO t 4FNÈOUJDB t -FJSB UFSSFP EF DVMUJWP


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 5PYFEP MVHBS POEF BCVOEBO PT UPYPT |"SCVTUP FTQJĂ—FOUP EB GBNJMJB EBT MFHVNJOPTBT EF øPSFT alternas cando ĂŠ novo, que logo son substituĂ­das por espiĂąas verdes, e flores amarelas, e do que FYJTUFO WBSJBT FTQFDJFT FO (BMJDJB} t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t -FJSB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJĂ˜O QSFQ EF BSU P t 5PYFEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t -FJSB TJNQMF t 5PYFEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP UPYP FEP t &UJNPMPYĂ“B t -FJSB EP MBU glarea. t 5PYFEP EP QSFSSPNBOP toju < >

. ."--0 0

t 4FNĂˆOUJDB t .BMMP JOTUSVNFOUP DP RVF TF NBMMBCBO PT DFSFBJT F RVF DPOTUBCB EF EĂžBT QF[BT EF QBV B mangueira e o pĂŠrtego, unidas por unha correa, de modo que se agarra pola parte mĂĄis longa e se golpea coa outra. t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t .BMMP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t .BMMP TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t .BMMP EP MBU malleu.

."/"/$*"- %" '0/5& 7&--"

- 199 -

t 4FNĂˆOUJDB t .BOBODJBM MVHBS POEF OBDF BCVOEBOUF BVHB GPOUF OBUVSBM t 'POUF MVHBS POEF NBOB BVHB RVF QPEF QSPDFEFS EVOIB DPSSFOUF TVCUFSSĂˆOFB OBUVSBM PV TFS conducida artificialmente. t 7FMMB RVF UFO UFNQP t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t .BOBODJBM TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJĂ˜O EB QSFQPTJDJĂ˜O EF P BSUJHP B t 'POUF TVCTUBOUJWP t 7FMMB BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .BOBODJBM EFSJWBEB EP WFSCP NBOBS P TVĂśYP BM t 'POUF TJNQMF t 7FMMB TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 200 -

t .BOBODJBM EF NBOBS EP MBUร O manare. t 'POUF EP MBU fonte. t 7FMMB EP MBU vetula.

.*/" %" (3"/9" t 4FNร OUJDB t .JOB DBWJEBEF BSUJรถDJBM GFJUB OB UFSSB QBSB FYUSBFS NJOFSBJT BVHB FUD t (SBOYB 1SPQJFEBEF SVSBM DFSDBEB F EFTUJOBEB ร DSJB EF BOJNBJT F ร DVMUJWP $POTUSVDJร O POEF se gardan os froitos dunha herdade. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .JOB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF P BSUJHP B t (SBOYB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .JOB TJNQMF t (SBOYB TJNQMF t &UJNPMPYร B t .JOB Dร MU *mein, franc. mine. t (SBOYB EP GSBODร T grange.

.*/" %0 5&40 %0 $"4530 t 4FNร OUJDB t .JOB DBWJEBEF BSUJรถDJBM GFJUB OB UFSSB QBSB FYUSBFS NJOFSBJT BVHB FUD t 5FTP $VNF EVO NPOUF .POUF BMUP F FTDBSQBEP t $BTUSP QPCPBEP GPSUJรถDBEP EB *EBEF EF 'FSSP PV รถOBM EB *EBEF EF #SPODF QSPQJP EB &VSPQB occidental. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .JOB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSUJHP P t 5FTP TVCTUBOUJWP t $BTUSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .JOB TJNQMF t 5FTP TJNQMF t $BTUSP TJNQMF t &UJNPMPYร B t .JOB Dร MU mein, franc. mine. t 5FTP EP MBU tensu. t $BTUSP EP MBU castru.

."--0 0

t 4FNร OUJDB t .BMMP *OTUSVNFOUP DP RVF TF NBMMBO PT DFSFBJT .BSUFMP QBSB USBCBMMBS NFUBJT BDDJPOBEP QPS un fluรญdo. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .BMMP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 201 -

t .BMMP TJNQMF t &UJNPMPYร B t .BMMP EP MBU malleu |NBSUFMP}

.0/5& %" #63"$" %04 -0#04 t 4FNร OUJDB t .POUF UFSSFP JODVMUP DVCFSUP EF IFSCBT F ร T WFDFT DPO ร SCPSFT t #VSBDB CVSBDP HSBOEF FTDBWBEP OB UFSSB t -PCPT NBNร GFSP DBSOร WPSP TBMWBYF $BOJT MVQVT EB GBNJMJB EPT Dร OJEPT EF DPS QBSEB BHSJTBEB orellas curtas e ergueitas e rabo longo e peludo. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU B t #VSBDB TVCTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU PT t -PCPT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t #VSBDB TJNQMF t -PCPT TJNQMF t &UJNPMPYร B t .POUF EP MBU monte. t #VSBDB EP Dร MUJDP buras?, ou de furar, do latรญn furare (furatu, |QFSGPSBDJร O} t -PCPT EP MBU lupu.

.0/5& %& #645&-0 t 4FNร OUJDB t .POUF UFSSFP JODVMUP DVCFSUP EF IFSCBT F ร T WFDFT DPO ร SCPSFT t #VTUFMP CPTUFMP | 1FRVFOP CPTRVF 4JUJP POEF QBTUBO PT CPJT} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t #VTUFMP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t #VTUFMP EFSJWBEB EF CVTUP |QBTUP HSBOEF} P TVรถYP oFMP t &UJNPMPYร B t .POUF EP MBU monte. t #VTUFMP SFMBDJPOBEB DP MBU UBSEร P bostar, |DPSUF EPT CPJT}

.0/5& %& $"#"/&-"4 t 4FNร OUJDB t .POUF UFSSFP JODVMUP DVCFSUP EF IFSCBT F ร T WFDFT DPO ร SCPSFT t $BCBOFMBT DBCBOBT NPJ QFRVFOBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQ t $BCBOFMBT TVCTUBOUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 202 -

t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t $BCBOFMBT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBCBOB P TVรถYP FMBT t &UJNPMPYร B t .POUF EP MBU monte. t $BCBOFMBT EP MBU capanna ยจcabanaยจ.

.0/5& %0 1*/$)&-0 t 4FNร OUJDB t .POUF UFSSFP JODVMUP DVCFSUP EF IFSCBT F ร T WFDFT DPO ร SCPSFT t 1JODIFMP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .POUF TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t 1JODIFMP t 5JQP EF QBMBCSB t .POUF TJNQMF t 1JODIFMP t &UJNPMPYร B t .POUF EP MBU monte. t 1JODIFMP

.6ยถยบ0 %0 3&(6&*30 t 4FNร OUJDB t .Vร ร P Nร RVJOB RVF TFSWF QBSB NPFS HSBOT PV DBMRVFSB PVUSB TVCTUBODJB t 3FHVFJSP 4VDP 3FHP EF BVHB QPVDP BCVOEBOUF $BOMF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .Vร ร P TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSUJHP P t 3FHVFJSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .Vร ร P TJNQMF &WPMVUJWBNFOUF EFSJWBEB EF NPFS

t 3FHVFJSP EFSJWBEB EF SFHP TVรถYP FJSP t &UJNPMPYร B t .Vร ร P EP MBU molinu. t 3FHVFJSP EF SFHP RVF ร Tร B WF[ Wร O EF SFHBS EP MBU rigare.

.6ยถยบ0 %" '0/5& t 4FNร OUJDB t .Vร ร P FOYFร P EFTUJOBEP B NPFS HSBOT PV PVUSBT TVCTUBODJBT t 'POUF .BOBODJBM EF BVHB RVF YPSEF EB UFSSB $POUSVDJร O QBSB EBSMMF TBร EB ร BVHB RVF TF USBF encanada dende un manancial ou depรณsito. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .Vร ร P TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSUJHP B t 'POUF TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .Vร ร P TJNQMF &WPMVUJWBNFOUF EFSJWBEB EF NPFS


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 203 -

t 'POUF TJNQMF t &UJNPMPYĂ“B t .VĂ“Ă—P EP MBU molinu. t 'POUF EP MBU fonte.

.6ϼ0 %0 .6*/070 t 4FNĂˆOUJDB t .VĂ“Ă—P FOYFĂ—P EFTUJOBEP B NPFS HSBOT PV PVUSBT TVCTUBODJBT t .VJOPWP NVĂ“Ă—P OPWP t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t .VĂ“Ă—P TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJĂ˜O EB QSFQ EF BSUJHP P t .VJOPWP TVCTUBOUJWP NVĂ“Ă—P BEYFDUJWP OPWP t 5JQP EF QBMBCSB t .VĂ“Ă—P TJNQMF &WPMVUJWBNFOUF EFSJWBEB EF NPFS

t .VJOPWP DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP NVĂ“Ă—P BEYFDUJWP OPWP 1ObsĂŠrvese que no Courel converten a terminaciĂłn -iĂąo en -Ă­n (vecĂ­n, camĂ­n, etc.), polo que seguramente esteamos diante da forma muĂ­n no canto de muĂ­Ăąo. t &UJNPMPYĂ“B t .VĂ“Ă—P EP MBU molinu. t .VJOPWP EP MBU molinu EP MBU novu.

N O P PALEIRA (A) t 4FNĂˆOUJDB t 1BMFJSB 1. Cavidade ou refuxio que serve de vivenda a certos animais. 2. Burato debaixo das pedras do rĂ­o onde se agochan as troitas. t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 1BMFJSB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1BMFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QBMB P TVĂśYP FJSB t &UJNPMPYĂ“B t 1BMFJSB EF QBMB EP MBUĂ“O palla |NBOUB QSPUFDDJĂ˜O}

1&%3*Âş" "

t 4FNĂˆOUJDB t 1FESJĂ—B QFESB NPJ QFRVFOB t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 204 -

t 1FESJร B TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FESJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QFESB P TVรถYP EJNJOVUJWP Jร B t &UJNPMPYร B t 1FESJร B EP MBU petra.

PENA DA SUFREIRA t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t 4VGSFJSB t %F TVGSJS |TFOUJS EPS Gร TJDB PV NPSBM} t %F TVGSFJSP |ร SCPSF EB GBNJMJB EBT DVQVMร GFSBT 2VFSDVT TVCFS EF GPMMB QFSFOOF F NBEFJSB EVSB ร RVF TF MMF UJSB B DBTDB DIBNBEB DPSUJ[B RVF TF FNQSFHB QBSB EJWFSTPT VTPT JOEVTUSJBJT 4PCSFJSB} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU B t 4VGSFJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t 4VGSFJSB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t 4VGSFJSB t %F TVGSJS EP MBUร O WVMHBS sufferire. t %F TPCSFJSB EP MBUร O WVMHBS suberaria.

1&/" %& 7*-"3ยถ/ t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t 7JMBSร O QFRVFOB QPCPBDJร O EF DBUFHPSร B JOGFSJPS ร DJEBEF F TVQFSJPS ร EB BMEFB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 7JMBSร O TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t 7JMBSร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP WJMB P TVรถYP EJNJOVUJWP ร O t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t 7JMBSร O EP MBU villa.

PENA DO CANCELร N t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t $BODFMร O QPSUB QFRVFOB RVF TF VTB QBSB QFDIBS VOIB FOUSBEB B BMHP DBODFMB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 205 -

t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t $BODFMร O TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t $BODFMร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBODFMB P TVรถYP EJNJOVUJWP ร O t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t $BODFMร O EF DBODFMP EP MBU cancellu.

PENA DO COUSO t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t $PVTP CVSBDP PV EFQร TJUP OP RVF TF QPEFSร B HBSEBS BMHP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t $PVTP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t $PVTP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t $PVTP EP MBU capsa |EFQร TJUP}

1&/" %0 .6*.&/50 t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t .VJNFOUP NPOVNFOUP Gร OFCSF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t .VJNFOUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t .VJNFOUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t .VJNFOUP EP MBU monumentu.

PENA DO SENDEIRO (sindeiro) t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB QFOFEP t 4FOEFJSP DBNJร P t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t 4FOEFJSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 1FOB TJNQMF t 4FOEFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP TFOEB P TVรถYP FJSP t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t 4FOEFJSP EF TFOEB EP MBU semita (semitaria).

PENEDO FURADO t 4FNร OUJDB t 1FOFEP QFOB SPDIB HSBOEF F EF DFSUB BMUVSB t 'VSBEP RVF UFO VO PV WBSJPT CVSBDPT "CFSUP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOFEP TVCTUBOUJWP t 'VSBEP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOFEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QFOB P TVรถYP FEP t 'VSBEP EFSJWBEB EP WFSCP GVSBS P TVรถYP BEP t &UJNPMPYร B t 1FOFEP EF QFOB EP MBU pinna. t 'VSBEP EF GVSBS EP MBU forare.

PENELO REDONDO t 4FNร OUJDB t 1FOFMP QFOB PV SPDIB QFRVFOB t 3FEPOEP RVF FTUร MJNJUBEP QPS VOIB MJร B DVSWB RVF UFO GPSNB DJSDVMBS t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOFMP TVCTUBOUJWP t 3FEPOEP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOFMP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QFOB P TVรถYP EJNJOVUJWP FMP t 3FEPOEP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1FOFMP EF QFOB EP MBU pinna. t 3FEPOEP EP MBU rotondu.

PICO DE COTO - 206 -

t 4FNร OUJDB t 1JDP DVNF t $PUP QBSUF Nร JT BMUB EVO DVNF PV NPOUF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1JDP TVCTUBOUJWP t %F QSFQ t $PUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1JDP TJNQMF t $PUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1JDP EP DFMUB pic. t $PUP EP QSFSSPNBOP cottu.


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 207 -

1*$0 %& 53"-"1&/"$)ÂŤ t 4FNĂˆOUJDB t 1JDP DVNF t 5SBMBQFOBDIĂˆ t 5SBT EFUSĂˆT EF t 1FOB QFESB EF HSBO UBNBĂ—P RVF TPCSFTBF OB UFSSB PV OP NBS EF GPSNB OBUVSBM t $IĂˆ QMBOB TFO EFTOJWFM t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 1JDP TVCTUBOUJWP t %F QSFQ t 5SBMBQFOBDIĂˆ t 5SBT QSFQPTJDJĂ˜O t -B ‹ GPSNB EP BSUJHP t 1FOB TVCTUBOUJWP t $IĂˆ BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1JDP TJNQMF t 5SBMBQFOBDIĂˆ DPNQPTUB EB QSFQPTJDJĂ˜O USBT ‹ GPSNB EP BSUJHP MB TVCTUBOUJWP QFOB P adxectivo chĂĄ. t &UJNPMPYĂ“B t 1JDP EP DFMUB pic. t 5SBMBQFOBDIĂˆ t 5SBT EP MBUĂ“O trans. t -B EP MBUĂ“O illa. t 1FOB EP MBUĂ“O pinna. t $IĂˆ EP MBUĂ“O pinna.

PICO DO GROULLĂ“N t 4FNĂˆOUJDB t 1JDP DVNF t (SPVMMĂ˜O QSFHVOUBOEP B WBSJPT JOGPSNBOUFT EJYĂ?SPOOPT RVF groullo se refire a unha bĂłla con forma irregular ou, nun sentido mĂĄis xeral, a algo mal feito. PuxĂŠronnos incluso o exemplo das bĂłlas de masa de empanada ou pan, que cando se poĂąen a elvedar deberĂ­an de quedar redondas, pero ĂĄs veces saen irregulares ou con gomos. Falariamos entĂłn de groullois. Relacionamos este significado con gouĂąo |QFESB HSBOEF F BSSFEPOEBEB} "TĂ“ P groullĂłn serĂ­a no Courel un obxecto ou pedra redonda, pero moi irregular, tallada de calquera xeito. O Pico do GroullĂłn terĂ­a, por tanto, penas irregulares, ou todo el ĂŠ irregular. t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t 1JDP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJĂ˜O EB QSFQ EF BSU P t (SPVMMĂ˜O TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1JDP TJNQMF t (SPVMMĂ˜O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP HSPVMMP P TVĂśYP BVNFOUBUJWP Ă˜O t &UJNPMPYĂ“B t 1JDP EP DFMUB pic. t (SPVMMĂ˜O


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 208 -

PINGUELA (A) t 4FNร OUJDB t 1JOHVFMB Gร P EF BVHB RVF TBF EVOIB SPDIB F DBF BP DIBO t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1JOHVFMB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1JOHVFMB EFSJWBEB EF QJOHB QJOHBS TVรถYP FMB t &UJNPMPYร B t 1JOHVFMB EP MBU WVMHBS pendicare |QFOEVSBS}

PONTE DAS ARANDAINAS t 4FNร OUJDB t 1POUF $POTUSVDJร O EFTUJOBEB B DPNVOJDBS EPVT MVHBSFT TFQBSBEPT QPS VO DVSTP EF BVHB PV QPS unha depresiรณn do terreo. t "SBOEBJOBT BSBOEFJSBT BSCVTUP EB GBNJMJB EBT FSJDร DFBT QSPQJP EF [POBT EF NPOUBร B Iร NJEBT e sombrizas, de follas moi brillantes e flores brancas ou tirando a rosa, que ten como froito unha baga comestible de sabor doce e cor azul escura tirando a negra. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUF TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDJร O EB QSFQ de P BSUJHP a(s). t "SBOEBJOBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUF TJNQMF t "SBOEBJOBT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP BSBOEP P TVรถYP BJOB T t &UJNPMPYร B t 1POUF EP MBU ponte. t "SBOEBJOBT EF BSBOEP EP rotundellu |SFEPOEJร P}

PONTE DE PORTO t 4FNร OUJDB t 1POUF DPOTUSVDJร O EFTUJOBEB B DPNVOJDBS EPVT MVHBSFT TFQBSBEPT QPS VO DVSTP EF BVHB PV QPS unha depresiรณn do terreo. t 1PSUP 1VOUP YFPHSร รถDP TJUVBEP OVOIB [POB FMFWBEB EF NPOUBร B PV FOUSF NPOUBร BT QPS POEF resulta mรกis doado o paso. 2. Lugar estreito dun rรญo, con pouca auga e pouca corrente, por onde se pode atravesar. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQ %F t 1PSUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUF TJNQMF t 1PSUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1POUF EP MBU ponte. t 1PSUP EP MBU portu.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 209 -

PONTE GRANDE t 4FNร OUJDB t 1POUF DPOTUSVDJร O EFTUJOBEB B DPNVOJDBS EPVT MVHBSFT TFQBSBEPT QPS VO DVSTP EF BVHB PV QPS unha depresiรณn do terreo. t (SBOEF EF HSBO UBNBร P t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUF TVCTUBOUJWP t (SBOEF BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUF TJNQMF t (SBOEF TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1POUF EP MBU ponte. t (SBOEF EP MBU grande.

10/5ยป/ %0 96ยถ; YVF[

t 4FNร OUJDB t 1POUร O QPOUFMB QBSB DSV[BS Sร PT PV SFHVFJSPT EF RVF TPF GBDFSTF EF NBEFJSPT t 9Vร [ NBYJTUSBEP FODBSHBEP EF BENJOJTUSBS YVTUJ[B t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUร O TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O EF P BSU P t 9Vร [ TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPOUF P TVรถYP EFTQFDUJWP ร O t 9Vร [ TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1POUร O EP MBU ponte. t 9Vร [ EP MBU iudice.

PORTO t 4FNร OUJDB t 1PSUP 1VOUP YFPHSร รถDP FMFWBEP F TJUVBEP FOUSF NPOUBร BT 1VOUP EVO Sร P DPO QPVDB BVHB F que polo tanto pode cruzarse a pรฉ. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1PSUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1PSUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1PSUP EP MBU portu.

10;" %" 1&%3*ยบ" t 4FNร OUJDB t 1P[B QFRVFOP EFQร TJUP EF BVHB RVF TF GPSNB OBT GPDIBT EP UFSSFP DBOEP DIPWF t 1FESJร B QFESB |TVCTUBODJB EVSB F Tร MJEB EB RVF FTUร O GPSNBEBT BT SPDIBT PV BOBDP EFTUB} pequena. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 210 -

t 1P[B TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSUJHP B t 1FESJร B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1P[B TJNQMF t 1FESJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QFESB P TVรถYP Jร B t &UJNPMPYร B t 1P[B EF QP[P EP MBUร O puteu. t 1FESJร B EP MBU petra.

10;" %0 -"(0 t 4FNร OUJDB t 1Poza: pequeno depรณsito de auga que se forma nas fochas do terreo cando chove. t -BHP HSBOEF BDVNVMBDJร O EF BVHB RVF PDVQB VOIB EFQSFTJร O EF UFSSB 1 Observamos que o cambio de xรฉnero implica menor tamaรฑo. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1P[B TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSUJHP P t -BHP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1P[B TJNQMF t -BHP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1P[B EF QP[P EP MBUร O puteu. t -BHP EP MBU lacu.

10;" %04 $03(04 t 4FNร OUJDB t 1P[B QFRVFOP EFQร TJUP EF BVHB RVF TF GPSNB OBT GPDIBT EP UFSSFP DBOEP DIPWF t $PSHP 3FHVFJSP GFJUP QPMBT BVHBT RVF WFร FO EPT NPOUFT $IBSDB QP[B $BNJร P FTUSFJUP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1P[B TVCTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSUJHP PT t $PSHPT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1P[B TJNQMF t $PSHPT TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1P[B EF QP[P EP MBUร O puteu. t $PSHPT EP MBU corrugu |DBOMF EF BVHB}

10;0 0

t 4FNร OUJDB t 1P[P FTDBWBDJร O QSPGVOEB GFJUB OP DIBO t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1P[P TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1P[P TJNQMF


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 211 -

t &UJNPMPYร B t 1P[P EP MBU puteu.

Q R REBOLEIRA DE BUSTELO t 4FNร OUJDB t 3FCPMFJSB MVHBS QPCPBEP EF SFCPMPT |DBSCBMMP DFSRVFJSP} t #VTUFMP QPS #PTUFMP 1.Pasto, pasteiro. 2. Pequeno bosque. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3FCPMFJSB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t #VTUFMP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FCPMFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFCPMP P TVรถYP FJSB t #VTUFMP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP CVTUP P TVรถYP EJNJOVUJWP FMP t &UJNPMPYร B t 3FCPMFJSB EF SFCPMP EP MBUร O repullu. t #VTUFMP EF CVTUP EP MBUร O bustu.

3&#0-&*3" %& 53"-" 1&/" $)ยซ t 4FNร OUJDB t 3FCPMFJSB MVHBS QPCPBEP EF SFCPMPT |DBSCBMMP DFSRVFJSP} t 5SBMB t 5SBT EFUSร T EF t 1FOB QFOFEP SPDIB t $Iร QMBOB TFO EFTOJWFM t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3FCPMFJSB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 5SBMB t 5SBT QSFQPTJDJร O t -B ย GPSNB EP BSUJHP t 1FOB TVCTUBOUJWP t $Iร BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FCPMFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFCPMP P TVรถYP FJSB t 5SBMB DPNQPTUB EB QSFQPTJDJร O USBT B ย GPSNB EP BSUJHP MB t 1FOB TJNQMF t $Iร TJNQMF t &UJNPMPYร B t 3FCPMFJSB EF SFCPMP EP MBUร O SFQVMMV t 5SBMB t 5SBT EP MBU trans.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 212 -

t 1FOB EP MBU pinna. t $Iร EP MBU plana.

3&("50 %0 -".&*30 t 4FNร OUJDB t 3FHBUP DPSSFOUF EF BVHB DPO QPVDP WPMVNFO F OPO QFSNBOFOUF t -BNFJSP UFSSFP Iร NJEP PV EF SFHBEร P POEF OBDF CFO B IFSCB QBSB BMJNFOUP EP HBOEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3FHBUP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O EF BSUJHP P t -BNFJSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FHBUP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFHP P TVรถYP BUP t -BNFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MBNB P TVรถYP FJSP t &UJNPMPYร B t 3FHBUP EF SFHBS EP MBUร O rigare. t -BNFJSP EF MBNB EP MBUร O lama.

3&("50 %0 10;0 %" -"453" t 4FNร OUJDB t 3FHBUP DPSSFOUF EF BVHB DPO QPVDP WPMVNFO F OPO QFSNBOFOUF t 1P[P FTDBWBDJร O QSPGVOEB GFJUB OP DIBO QBSB FYUSBFS BVHB t -BTUSB QFESB QMBOB F MPOHB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3FHBUP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSUJHP P t 1P[P TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O EF P BSUJHP B t -BTUSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3FHBUP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SFHP P TVรถYP BUP t 1P[P TJNQMF t -BTUSB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 3FHBUP EF SFHBS EP MBUร O rigare. t 1P[P EP MBU puteu. t -BTUSB EP MBU NFEJFWBM lastra, ou do ital lastra HBMP lakstra.

RODELA DO CABO t 4FNร OUJDB t 3PEFMB QFRVFOB SPEB RVF BQMJDBEP ร PSPHSBGร B QPEF SFGFSJSTF B VO TJUJP DPO GPSNB DJSDVMBS redonda. t $BCP FYUSFNP QBSUF รถOBM EF BMHP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3PEFMB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t $BCP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 213 -

t 3PEFMB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SPEB P TVรถYP EJNJOVUJWP FMB t $BCP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 3PEFMB EP MBU rota t $BCP EP MBU caput.

ROXOLONGO (O) t 4FNร OUJDB t 3PYPMPOHP t 3PYP DPNP YB WJNPT OPVUSPT DBTPT QPEF USBUBSTF EF BSSPJP t -POHP RVF UFO Nร JT MPOYJUVEF EP OPSNBM t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3PYPMPOHP t 3PYP TVCTUBOUJWP t -POHP BEYFDUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 3PYPMPOHP DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP SPYP P BEYFDUJWP MPOHP t &UJNPMPYร B t 3PYPMPOHP t 3PYP EP MBUร O IJTQร OJDP arrugio. t -POHP EP MBUร O longu.

Rร A (calle) DA PIREIRA(A) t 4FNร OUJDB t 3ร B Wร B VSCBOB t 1JSFJSB ร SCPSF RVF Eร QFSBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3ร B TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQPTJDJร O EF BSUJHP B t 1JSFJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 3ร B TJNQMF t 1JSFJSB EFSJWBEB EF TVCTUBOUJWP QFSB TVรถYP FJSB t &UJNPMPYร B t 3ร B EP MBU WVMH ruga. t 1JSFJSB EP MBU pira (pera)

3ร " DBMMF %& ("-ยซ/ "

t 4FNร OUJDB t 3ร B Wร B VSCBOB t (BMร O IPNF BUSBDUJWP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3ร B TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t (BMร O BEYFDUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 214 -

t 3ร B TJNQMF t (BMร O TJNQMF t &UJNPMPYร B t 3ร B EP MBU WVMH ruga. t (BMร O EP GSBODร T galant.

S 4&26&*30 %0 7"-"%0 t 4FNร OUJDB t 4FRVFJSP DPOTUSVDJร O OB RVF TF TFDBO BT DBTUBร BT t 7BMBEP NVSP RVF QFDIB VOIB QSPQJFEBEF $FSSVNF WBMBEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4FRVFJSP TVCTUBOUJWP t %P QSFQ DPOUSBDDJร O QSFQPTJDJร O EF BSUJHP P t 7BMBEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4FRVFJSP EFSJWBEB EP WFSCP TFDBS TVรถYP FJSP t 7BMBEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP WBMP P TVรถYP BEP t &UJNPMPYร B t 4FRVFJSP EP MBU siccariu. t 7BMBEP EP MBU vallatu (feito sobre valo, do lat. vallum).

SEQUEIRO DA Rร A (calle) DA PIREIRA t 4FNร OUJDB t 4FRVFJSP DPOTUSVDJร O OB RVF TF TFDBO BT DBTUBร BT t 3ร B Wร B VSCBOB t 1JSFJSB ร SCPSF RVF Eร QFSBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4FRVFJSP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF P BSUJHP B t 3ร B TVCTUBOUJWP t 1JSFJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4FRVFJSP EFSJWBEB EP WFSCP TFDBS TVรถYP FJSP t 3ร B TJNQMF t 1JSFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QFSB TVรถYP FJSB t &UJNPMPYร B t 4FRVFJSP EP MBU Siccariu. t 3ร B EP MBU rugam. t 1JSFJSB EP MBU pira

SERRA DA ARANDEIRA t 4FNร OUJDB t 4FSSB DBEFB EF NPOUBร BT DPO OVNFSPTPT QJDPT t "SBOEFJSB BSCVTUP QSPQJP EF [POBT EF NPOUBร B Iร NJEBT F TPNCSJ[BT EF GPMMBT CSJMMBOUFT F รธPSFT de cor branca, que ten como froito unha baga comestible de sabor doce e cor tirando a negra.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 215 -

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4FSSB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU P t "SBOEFJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4FSSB TJNQMF t "SBOEFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP BSBOEP P TVรถYP FJSB t &UJNPMPYร B t 4FSSB EP MBU serra. t "SBOEFJSB EF BSBOEP RVJ[BJT DSVDF EP DFMUB *aran e o latรญn rotundellu. Se callar sobre a base celta influรญu tamรฉn a forma do latรญn tardรญo rodandarum.

4&33" %04 .0/5&*304 t 4FNร OUJDB t 4FSSB DBEFB EF NPOUBร BT DPO OVNFSPTPT QJDPT t .POUFJSP QFSTPBT RVF QBSUJDJQBO OVOIB DB[BSร B OP NPOUF PMMBOEP F FODBNJร BOEP B DB[B DBSB ร lugar onde se atopan os cazadores. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4FSSB TVCTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJร O EB QSFQ EF BSU PT t .POUFJSPT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4FSSB TJNQMF t .POUFJSPT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP NPOUF P TVรถYP oFJSP T t &UJNPMPYร B t 4FSSB EP MBU serra. t .POUFJSPT EP MBU monte.

4065ยถ/ %0 -".&*30 t 4FNร OUJDB t 4PVUร O QFRVFOP CPTRVF EF DBTUJร FJSPT t -BNFJSP UFSSFP Iร NJEP POEF DSFDF CFO B IFSCB QBSB BMJNFOUBS P HBOEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4PVUร O TVCTUBOUJWP souto P TVรถYP โ รญn. t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU o. t -BNFJSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUร O EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP TPVUP P TVรถYP ร O t -BNFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MBNB P TVรถYP FJSP t &UJNPMPYร B t 4PVUร O EF TPVUP EP MBU saltu. t -BNFJSP EP MBU lama.

40650 %" $"330;" t 4FNร OUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBTUJร FJSPT t $BSSP[B CBSSBODP PV DPOHPTUSB QPS POEF WBJ VO UPSSFOUF EF BVHB t .PSGPMPYร B


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 216 -

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t $BSSP[B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t $BSSP[B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBSSP P TVรถYP P[B t &UJNPMPYร B t 4PVUP EP MBU saltu. t $BSSP[B EF DBSSP EP MBUร O carru.

40650 %" &47"3"%0*3" t 4FNร OUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBTUJร FJSPT t &TWBSBEPJSB MVHBS FO RVF TF FTWBSB DPO GBDJMJEBEF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU B t &TWBSBEPJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t &TWBSBEPJSB EFSJWBEB EP WFSCP FTWBSBS P TVรถYP E PJSB t &UJNPMPYร B t 4PVUP EP MBU saltu. t &TWBSBEPJSB EP MBUร O varu.

40650 %" ("/%"3*ยบ" t 4FNร OUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBSCBMMPT t (BOEBSJร B UFSSFP TFO DVMUJWBS F ร T WFDFT BSFPTP F QPVDP QSPEVUJWP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O EB QSFQPTJDJร O EF P BSUJHP B t (BOEBSJร B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t (BOEBSJร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP Hร OEBSB P TVรถYP EJNJOVUJWP Jร B t &UJNPMPYร B t 4PVUP EP MBUร O saltu. t (BOEBSJร B EF Hร OEBSB EP DFMUB ganda.

SOUTO DAS FONTES t 4FNร OUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBTUJร FJSPT t 'POUF NBOBODJBM EF BVHB RVF CSPUB EB UFSSB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJร O QSFQ de art. as.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 217 -

t 'POUFT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t 'POUFT TJNQMF t &UJNPMPYร B t 4PVUP EP MBU saltu. t 'POUFT EP MBU fonte.

SOUTO DO BERXEO t 4FNร OUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBTUJร FJSPT t #FSYFP Wร YBTF P UPQร OJNP O Berxeo. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU o. t #FSYFP Wร YBTF P UPQร OJNP O Berxeo. t 4PVUP TJNQMF t #FSYFP Wร YBTF P UPQร OJNP O Berxeo. t &UJNPMPYร B t 4PVUP EP MBU saltu. t #FSYFP Wร YBTF P UPQร OJNP O Berxeo.

SOUTO DO COUSO t 4FNร OUJDB t 4PVUP CPTRVF EF DBTUJร FJSPT t $PVTP CVSBDP B NPEP EF USBNQB RVF TF QSFQBSB OP NPOUF QBSB DB[BS BOJNBJT TPCSF UPEP MPCPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU o. t $PVTP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP TJNQMF t $PVTP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 4PVUP EP MBU saltu. t $PVTP EP MBUร O capsellu FO DBOUP RVF FTUB GPSNB TJHOJรถDB |EFQร TJUP QBSB HBSEBS BMHP} TJNJMBS B FTF iEFQร TJUPw POEF DBร BO BT QSFTBT EF DB[B

SU A FAXEIRA t 4FNร OUJDB t 4V EFCBJYP t 'BYFJSB BQMJDBEP ร T UFSSFPT TPO BRVFMFT RVF UFร FO QPVDP GPOEP EF UFSSB EF NBMB DBMJEBEF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4V QSFQPTJDJร O t " BSUJHP t 'BYFJSB BEYFDUJWP TVCTUBOUJWBEP t 5JQP EF QBMBCSB t 4V TJNQMF


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t 'BYFJSB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 4V EP MBUร O sub. t 'BYFJSB EF PSJYF EFTDPร FDJEB

SUDRIOS t 4FNร OUJDB t 4VESJP P NFTNP RVF TVESF |Mร RVJEP RVF TBF EBT DPSUFT EP HBOEP F DP RVF TF FTUFSDBO BT MFJSBT YVSSP} 2VJ[BJT FSBO UFSSFPT FTUFSDBEPT DPO TVESF PV EFOPNJOBEPT QFYPSBUJWBNFOUF. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4VESJPT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4VESJPT TJNQMF t &UJNPMPYร B t 4VESJPT

SU SANTO t 4FNร OUJDB t 4V QPS TP EFCBJYP EF t 4BOUP QFSTPB RVF QPMBT Tร BT WJSUVEFT EVSBOUF B WJEB GPJ EFDMBSBEB QPMB *HSFYB EJHOB EF DVMUP despois da sรบa morte. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4V QSFQPTJDJร O t 4BOUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4BOUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 4V EP MBUร O sub. t 4BOUP EP MBU sanctu.

T TOXEDO

- 218 -

t 4FNร OUJDB t 5PYFEP MVHBS POEF IBJ UPYPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5PYFEP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 5PYFEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP UPYP P TVรถYP FEP t &UJNPMPYร B t 5PYFEP EF UPYP EP QSFSSPNBOP toju.

TRABANCADO t 4FNร OUJDB t 5SBCBODBEP EF USBCBODP |PCTUร DVMP} &O DBTUFMร O UFNPT BUSBCBODBS | PCTUBDVMJ[BS} %BEP RVF FTFT UFSSFPT TPO VOT QSBEPT MPDBMJ[BEPT OB [POB EF 4PCSFEP P topรณnimo poderรญa facer alusiรณn a unha extensiรณn pechada.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5SBCBODBEP QBSUJDJQJP BEYFDUJWBEP EF atrabancar t 5JQP EF QBMBCSB t 5SBCBODBEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP trabanco P TVรถYP EF QBSUJDJQJP BEP t &UJNPMPYร B t 5SBCBODBEP EF USBCBODP EF USBCF EP MBUร O trabe.

TRALO REGO t 4FNร OUJDB t 5SBMP t 5SBT EFUSร T EF t 3FHP TVDP QPMP RVF DPSSF B BHVB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5SBMP t 5SBT QSFQPTJDJร O t 0 BSUJHP t 3FHP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 5SBMP DPNQPTUB EB QSFQPTJDJร O USBT P BSUJHP P t 3FHP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 5SBMP t 5SBT EP MBUร O trans. t 3FHP EP MBUร O riguu.

U 7 7"-"%0 0

- 219 -

t 4FNร OUJDB t 7BMBEP NVSP RVF QFDIB VOIB QSPQJFEBEF $FSSVNF WBMBEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7BMBEP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BMBEP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP WBMP TVรถYP BEP t &UJNPMPYร B t 7BMBEP EP MBU vallatu.

7"-*ยบ"4 "4

t 4FNร OUJDB t 7BMJร B WBM NPJ QFRVFร P t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 220 -

t 7BMJร B TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BMJร BT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP WBM P TVรถYP Jร B T t &UJNPMPYร B t 7BMJร BT EP MBU valle.

7"0 0

t 4FNร OUJDB t 7BP MVHBS NFOPT GPOEP EP Sร P QPS POEF TF QPEF BUSBWFTBS B Qร PV QPS FYUFOTJร O UFSSFP RVF UFO algรบn tipo de rebaixe orogrรกfico. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7BP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 7BP EP MBUร O vanu.

7"39" "

t 4FNร OUJDB t 7BSYB UFSSSFP DIBO Gร SUJM F DVMUJWBCMF RVF QPEF FTUBS ร MBEP EVO Sร P TFOEP QPS UBOUP Iร NJEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7BSYB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BSYB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 7BSYB EP QSFSSPNBOP vargina [?].

7&*(" %& 10350 t 4FNร OUJDB t 7FJHB UFSSFP Gร SUJM RVF OPSNBMNFOUF FTUร TJUVBEP ร MBEP EVO Sร P t 1PSUP 1VOUP YFPHSร รถDP FMFWBEP F TJUVBEP FOUSF NPOUBร BT 1VOUP EVO Sร P DPO QPVDB BVHB F que polo tanto pode cruzarse a pรฉ. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7FJHB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 1PSUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7FJHB TJNQMF t 1PSUP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 7FJHB EP QSFSSPNBOP baika. t 1PSUP EP MBU portu.

7&*(" %0 7"0 t 4FNร OUJDB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 221 -

t 7FJHB UFSSFP Gร SUJM RVF OPSNBMNFOUF FTUร TJUVBEP ร MBEP EVO Sร P t 7BP MVHBS NFOPT GPOEP EP Sร P QPS POEF TF QPEF BUSBWFTBS B Qร PV QPS FYUFOTJร O UFSSFP RVF UFO algรบn tipo de rebaixe orogrรกfico. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7FJHB TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDJร O EB QSFQ EF P BSUJHP P t 7BP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7FJHB TJNQMF t 7BP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 7FJHB EP QSFSSPNBOP baika. t 7BP EP MBUร O vanu.

BERXEO (O) t 4FNร OUJDB t #FSYFP SFMBDJPOBEP DPO WFSYFM |UFSSFP NPJ Gร SUJM} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t #FSYFP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t #FSYFP TJNQMF t &UJNPMPYร B t #FSYFP QFOTBOEP RVF QPJEB UFS RVF WFS DPO WFSYFM do provenzal. antigo vergier (a travรฉs do latรญn vulgar viridiariu).

7*&-" "

t 4FNร OUJDB t 7JFMB 1FRVFร P DVSTP EF BVHB 3ร B FTUSFJUB 5FSSFP ร CFJSB EP Sร P t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7JFMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7JFMB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP Wร B TVรถYP FMB t &UJNPMPYร B t 7JFMB EP MBU viam |DBNJร P}

X ;


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

Topรณnimos recollidos na aldea de

Valdomir

Alumnos: Ivรกn Lรณpez Lรณpez, 3ยบ ESO, en colaboraciรณn con Sandra Lรณpez Lรณpez, 1ยบ ESO

A ACEA (Aceรฑa) (A) t 4FNร OUJDB t "DFB NVร ร P TJUVBEP OVO Sร P RVF UFO VOIB HSBO SPEB WFSUJDBM RVF USBOTNJUF B GPS[B EB BVHB t .PSGPMPYร B t$BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "DFB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t "DFB TJNQMF t &UJNPMPYร B t "DFB EP ร SBCF IJTQร OJDP assรกnya, e este do รกrabe. clรกsico. sฤ niyah AFMFWBEPSB

"*3&-*ยบ" t 4FNร OUJDB t "JSFMJร B t %F BJSB |UFSSFP POEF TF NBMMBO TFDBO F MJNQBO PT DFSFBJT} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "JSFMJร B TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t "JSFMJร B t %FSJWBEB EF BJSB P TVรถYP EJNJOVUJWP oJร B t &UJNPMPYร B t "JSFMJร B EF BJSB EP MBUร O area.

ARROXO (O)

- 222 -

t 4FNร OUJDB t "SSPYP t %F BSSPJP |QFRVFOB DPSSFOUF EF BVHB RVF TF GPSNB FO ร QPDBT EF DIVWJB F RVF OPO ร QFSNBOFOUF} t %F BSSPYP |NPOUF RVFJNBEP QBSB VTBS DPNP MFJSB} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t "SSPYP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t "SSPYP TJNQMF t &UJNPMPYร B t "SSPYP t %F BSSPJP : do lat.hispรกnico *arrugio. t %F BSSPYP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 223 -

B C $"#&;"--04 04

t 4FNร OUJDB t $BCF[BMMP QF[B MPOHB EF QBP RVF TPCSFTBF EB QBSUF BOUFSJPS EP DIFEFJSP EP DBSSP F RVF TF VOF ร xugo por medio do temoeiro. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BCF[BMMPT TVCTUBOUJWP t 0T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $BCF[BMMPT EFSJWBEB EF DBCF[B TVรถYP BMMP T t &UJNPMPYร B t $BCF[BMMPT EF DBCF[B EP MBU WVMHBS capitia.

CANAL t 4FNร OUJDB t $BOBM QBTP OBUVSBM PV BSUJรถDJBM EF BHVB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BOBM TVTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BOBM TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BOBM EP MBU canale

CANCELOS t 4FNร OUJDB t $BODFMP DBODFMB QFRVFOB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BODFMPT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BODFMPT TJNQMF t &UJNPMPYร B Cancelos: do latรญn cancellu.

$"/5&*3" %" $".1" t 4FNร OUJDB t $BOUFJSB MVHBS EF POEF TF FYUSBF QFESB t $BNQB FYUFOTJร O EF UFSSFP F POEF QPEF NFESBS IFSCB EF YFJUP FTQPOUร OFP PV IBCFS QSBEPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BOUFJSB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t $BNQB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BOUFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBOUP P TVรถYP FJSB t $BNQB TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BOUFJSB EF DBOUP EF PSJYF QSFSSPNBOB F TF DBMMBS DFMUB t $BNQB EP MBU campu AUFSSFP DIBO DBNQP EF CBUBMMB

CAPELA DA PENDELLA t 4FNร OUJDB t $BQFMB 1FRVFOB JHSFYB DVO TP BMUBS t 1FOEFMMB DPOTUSVDJร O RVF OPSNBMNFOUF TPF FTUBS QFHBEB ร DBTB QFOEFMMP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $BQFMB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a t 1FOEFMMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $BQFMB TJNQMF t 1FOEFMMB TJNQMF t &UJNPMPYร B t $BQFMB MBU *cappella, diminutivo de cappa ADBQB t 1FOEFMMB QSPCBCMFNFOUF EP MBU WVMHBS *appendiculu.

$";"1&-0 t 4FNร OUJDB t $B[BQFMP EF DB[BQP |DSร B EP DPFMMP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $B[BQFMP TVTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $B[BQFMP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DB[BQP P TVรถYP EJNJOVUJWP oFMP t &UJNPMPYร B t $B[BQFMP EF DB[BS

CHAO (O)

- 224 -

t 4FNร OUJDB t $IBP 4VQFSรถDJF TPCSF B RVF TF BOEB 5FSSFP DIBO TFO EFTOJWFM QMBOP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $IBP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $IBP TJNQMF t &UJNPMPYร B t $IBP EP MBU planu.

CHAO DOS HORTOS t 4FNร OUJDB t $IBP 4VQFSรถDJF TPCSF B RVF TF BOEB 5FSSFP DIBO TFO EFTOJWFM QMBOP t )PSUP IPSUB QFRVFOB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 225 -

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $IBP TVTUBOUJWP t %PT DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU os. t )PSUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $IBP TJNQMF t )PSUPT TJNQMF t &UJNPMPYร B t $IBP EP MBU planu. t )PSUP EP MBU hortu.

$*." %& 7*-" t 4FNร OUJDB t $JNB QBSUF Nร JT FMFWBEB F OFTUF DBTP EB WJMB t 7JMB FOUJEBEF EF QPCPBDJร O Nร JT QFRVFOB Dร DJEBEF F Nร JT HSBOEF Dร BMEFB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $JNB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t 7JMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $JNB TJNQMF t 7JMB TJNQMF t &UJNPMPYร B APOEB CSPUF t $JNB MBU cyma t 7JMB EP MBU villa.

CORREDOIRA (A) t 4FNร OUJDB t $PSSFEPJSB DBNJร P EF DBSSP FTUSFJUP F QSPGVOEP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PSSFEPJSB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $PSSFEPJSB EFSJWBEB EP WFSCP DPSSFS JOUFSรถYP E P TVรถYP PJSB t &UJNPMPYร B t $PSSFEPJSB EF DPSSFS EP MBU currere 5BNร O TF CBSBMMB P ร UJNP MBUJOP *curritoria.

$035*ยบ" "

t 4FNร OUJDB t $PSUJร B UFSSFP QSร YJNP ร WJWFOEB EFTUJOBEP B DVMUJWPT IPSUร DPMBT DFSFBJT PV QBUBDBT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PSUJร B TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $PSUJร B TJNQMF t &UJNPMPYร B t $PSUJร B EP MBU cortina.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

COSTELO (O) t 4FNร OUJDB t $PTUFMP EF DPTUB |UFSSFP DVOIB QFRVFOB QFOEFOUF} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PTUFMP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t $PTUFMP EFSJWBEB EF DPTUB P TVรถYP EJNJOVUJWP FMP t &UJNPMPYร B t $PTUFMP EF DPTUB EP MBUร O costa, |MBEP}

$07" %" .063" t 4FNร OUJDB t $PWB DBWJEBEF OBUVSBM PV BSUJรถDJBM OP UFSSFP t .PVSB EJTF EB NVMMFS EF QFM OFHSB PV NPJ FTDVSB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t $PWB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU B t .PVSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t $PWB TJNQMF t .PVSB TJNQMF t &UJNPMPYร B t $PWB MBU WVMH *cova MBU cavu โ PDP t .PVSB EP MBU mauru.

D E EIRELA

- 226 -

t 4FNร OUJDB t &JSFMB EF BJSB }TJUJP DIBO QSร YJNP ร DBTB GFJUP EF UFSSB รถSNF PV EF QFESB POEF TF NBMMBO PT DFSFBJT TF CPUBO B TFDBS PT MFHVNFT FUD } t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t &JSFMB TVTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t &JSFMB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP FJSB P TVรถYP EJNJOVUJWP oFMB t &UJNPMPYร B t &JSFMB EP MBU area.

F


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 227 -

'&33&3ยถ" %& 7"-%0.*3 t 4FNร OUJDB t 'FSSFSร B MVHBS POEF TF USBCBMMB P GFSSP t 7BMEPNJS t7BM EF WBM |EFQSFTJร O EP UFSSFP FOUSF NPOUBร BT F QPMB RVF รธร F PV รธVร V VO Sร P} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'FSSFSร B TVCTUBOUJWP t %F QSFQ de. t 7BMEPNJS TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'FSSFSร B EFSJWBEB EF ferro TVรถYP โ erรญa. t 7BMEPNJS UFOEP FO DPOUB B Tร B PSJYF TFSร B DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP WBM QSFQPTJDJร O EF a forma xermana mirus. t &UJNPMPYร B t 'FSSFSร B EF GFSSP EP MBU ferru. t 7BMEPNJS t 7BM EP MBU valle. t NJS EP YFSNBOP mirus, |GBNPTP Dร MFCSF} &TUBT UFSNJOBDJร OT EP DBTP YFOJUJWP FOHBEร BOTF para indicar o propietario do terreo ou edificaciรณn (Val de Miro).

'&37&/;" %& 3&9*0 t 4FNร OUJDB t 'FSWFO[B EFTOJWFM CSVTDP PV QSPOVODJBEP OP MFJUP EVO Sร P POEF TF QSFDJQJUB B BVHB t 3FYJP EF SFYP |RVF QPTร F HSBO GPS[B F WJHPS} EF SFBM }RVF ร HSBOEF F TVOUVPTP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'FSWFO[B TVCTUBOUJWP t %F QSFQ de. t 3FYJP TFNFMMB VO BEYFDUJWP TVCTUBOUJWBEP t 5JQP EF QBMBCSB t 'FSWFO[B EFSJWBEB EP WFSCP GFSWFS P TVรถYP F O[B t 3FYJP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 'FSWFO[B EF GFSWFS EP MBU fervere. t 3FYJP t %F SFYJP EP MBUร O rigidu. t EF SFBM EP MBUร O regale.

FONTELA t 4FNร OUJDB t 'POUFMB GPOUF QFRVFOB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'POUFMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'POUFMB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP GPOUF P TVรถYP EJNJOVUJWP FMB t &UJNPMPYร B t 'POUFMB EF GPOUF EP MBUร O fonte.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

FULGUEIRAS t 4FNร OUJDB t 'VMHVFJSB -VHBS POEF BCVOEBO PT GFOUPT 'FOUP |QMBOUB EB RVF FYJTUFO EJTUJOUBT FTQFDJFT pertencentes a unha mesma clase, caracterizada por ter follas longas e segmentadas, carecer de รธPSFT UFS YFSBMNFOUF P UBMP TVCUFSSร OFP F TFS QSPQJB EF MVHBSFT Iร NJEPT F GSFTDPT} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'VMHVFJSBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'VMHVFJSBT TJNQMF t &UJNPMPYร B t 'VMHVFJSBT EP MBUร O filicaria, con influxo de folla.

FURRUXENTA t 4FNร OUJDB t 'VSSVYFOUB EF GFSSVYF 2VF QSFTFOUB GFSSVYF PV ร YJEP RVF TF GPSNB OB TVQFSรถDJF EP GFSSP PV EBT Tร BT BMJBYFT FO DPOUBDUP DP BJSF PV DPB IVNJEBEF 2VF UFO TBCPS B GFSSP QPMP DPOUBDUP NBOUJEP DPO FTUF DPNP QPS FYFNQMP B BVHB} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 'VSSVYFOUB BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 'VSSVYFOUB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP GFSSVYF P TVรถYP oFOUB t &UJNPMPYร B t 'VSSVYFOUB EF GFSSP EP MBUร O ferru.

G H HORTAS (AS)

- 228 -

t 4FNร OUJDB t )PSUBT UFSSFP EFTUJOBEP ร DVMUJWP EF IPSUBMJ[BT MFHVNF PV DFSFBJT F RVF OPSNBMNFOUF FTUร valado e cerca da casa. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t )PSUBT TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t )PSUBT TJNQMF t &UJNPMPYร B t )PSUBT EP MBUร O horta.

I


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 229 -

L -".&*30 0

t 4FNร OUJDB t -BNFJSP UFSSFP Iร NJEP F DPO MBNB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -BNFJSP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t -BNFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MBNB P TVรถYP oFJSP t &UJNPMPYร B t -BNFJSP EF MBNB EP MBUร O lama.

-".&-" "

t 4FNร OUJDB t -BNFMB MVHBS POEF IBJ NPJUB MBNB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -BNFMB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t -BNFMB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MBNB P TVรถYP oFMB t &UJNPMPYร B t -BNFMB EF MBNB EP MBU lama.

LEIRA DE ABAIXO t 4FNร OUJDB t -FJSB 5FSSFP EF MBCSBO[B t "CBJYP /VO MVHBS JOGFSJPS t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -FJSB TVCTUBOUJWP t %F QSFQPTJDJร O t "CBJYP BEWFSCJP t 5JQP EF QBMBCSB t -FJSB TJNQMF t "CBJYP TJNQMF t &UJNPMPYร B t -FJSB EP MBU glarea. t "CBJYP EF CBJYP EP MBUร O *bassiu.

LUDEIRO t 4FNร OUJDB t -VEFJSP MBNB[BM t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t -VEFJSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t -VEFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MVESP P TVรถYP FJSP t &UJNPMPYร B t -VEFJSP EF MVESP EP MBUร O lutu |MPEP}

. .&*3"- 0

t 4FNร OUJDB t .FJSBM t %F NFJSP |ร OUFHSP DPNQMFUP} t %F NFJSP |BEJWBM EP DBSSP DPSEB} 5FNPT UBNร O B GPSNB NFJSร RVF TJHOJรถDB |NFDP} QFSP OPO TFNFMMB RVF QSPWFร B EFTUB GPSNB )BJ RVF UFS FO DPOUB RVF OP $PVSFM BUPQBNPT UBNร O P UPQร OJNP .FJSร T |EF NBJPS BMUVSB RVF BT [POBT EF BSSFEPS}

1

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .FJSBM TVTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t .FJSBM EFSJWBEB EF NFJSP P TVรถYP oBM t &UJNPMPYร B t .FJSBM EF NFJSP EF PSJYF

.6ยถยบ0 0

t 4FNร OUJDB t .Vร ร P BQBSFMMP QBSB USJUVSBS PV NPFS DFSUPT QSPEVUPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t .Vร ร P TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t .Vร ร P TJNQMF t &UJNPMPYร B t .Vร ร P EP MBUร O molinu.

N - 230 -

O P PARADELA t 4FNร OUJDB t 1BSBEFMB QBSBEB OPSNBMNFOUF DVSUB QPEFOEP USBUBSTF EVOIB [POB Nร JT EFTDBOTBEB OB orografรญa. t .PSGPMPYร B


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1BSBEFMB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1BSBEFMB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QBSBEB P TVรถYP EJNJOVUJWP oFMB t &UJNPMPYร B t 1BSBEFMB EF QBSBS EP MBUร O parare.

1&/" %0 $".1"/"3*0 "

t 4FNร OUJDB t 1FOB SPDIB HSBOEF F EF DFSUB BMUVSB t $BNQBOBSJP UPSSF EVO FEJรถDJP YFSBMNFOUF EF DBSร DUFS SFMJYJPTP F OB RVF FTUร O BT DBNQร T t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOB TVTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU o. t $BNQBOBSJP TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOB TJNQMF t $BNQBOBSJP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP DBNQร O P TVรถYP BSJP t &UJNPMPYร B t 1FOB EP MBU pinna. t $BNQBOBSJP EF DBNQร EP MBUร O campana ADBNQร

PENEDO (O) t 4FNร OUJDB t 1FOFEP QFOB SPDIB HSBOEF F EF DFSUB BMUVSB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FOFEP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FOFEP EFSJWBEB EF QFOB P TVรถYP FEP t &UJNPMPYร B t 1FOFEP EP MBU.pinna.

PERDIGUEIRAS - 231 -

t 4FNร OUJDB t 1FSEJHVFJSB SFMBDJPOBEP DPBT QFSEJDFT |MVHBS POEF IBJ PV TF DB[BO QFSEJDFT} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1FSEJHVFJSBT BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1FSEJHVFJSBT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QFSEJ[ t &UJNPMPYร B t 1FSEJHVFJSBT EF QFSEJ[ EP MBUร O perdice.

PICOTA t 4FNร OUJDB t 1JDPUB DJNB EVO NPOUF t .PSGPMPYร B


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1JDPUB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1JDPUB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QJDP P TVรถYP PUB t &UJNPMPYร B t 1JDPUB QSPCBCMFNFOUF EF QJDP EP DFMUB beccus

PINCHEIRA t 4FNร OUJDB t 1JODIFJSB GFSWFO[B QFRVFOB t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1JODIFJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1JODIFJSB EFSJWBEB EP TVCTUBUBOUJWP QJODIP |TBMUP} PV EP WFSCP QJODIBS |EBS TBMUPT} P sufixo -eira. t &UJNPMPYร B t 1JODIFJSB EF QJODIBS EP MBU pinctiฤ re AGFSJS

10.#"- %" $045" t 4FNร OUJDB t 1PNCBM MVHBS POEF WJWFO BT QPNCBT EPNร TUJDBT t $PTUB UFSSFP FO QFOEFOUF t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1PNCBM TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t $PTUB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1PNCBM EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP QPNCB P TVรถYP BM t $PTUB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1PNCBM EP MBU WVMHBS palumba. t $PTUB MBU cล sta ADPTUFMB MBEP

PONTE DE TRASPANDO

- 232 -

t 4FNร OUJDB t 1POUF DPOTUSVDJร O RVF TF GBJ TPCSF PT Sร PT GPYPT FUD QBSB VOJS BTร PT EPVT MBEPT F QPEFS atravesalos. t 5SBTQBOEP t 5SBT EFUSร T EF t 1BOEP 5FSSFP DIBO FOUSF NPOUBร BT 2. Curvo, arqueado. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 1POUF TVCTUBOUJWP t %F QSFQ de. t 5SBTQBOEP t 5SBT QSFQPTJDJร O t 1BOEP BEYFDUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUF TJNQMF


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 233 -

t 5SBTQBOEP DPNQPTUB EB QSFQPTJDJØO USBT P BEYFDUJWP QBOEP t &UJNPMPYÓB t 1POUF EP MBU ponte. t 5SBTQBOEP t 5SBT EP MBUÓO trans. t 1BOEP EP MBUÓO pandu.

10/5& %& 7"-%0.*3 t 4FNÈOUJDB t 1POUF DPOTUSVDJØO RVF TF GBJ TPCSF PT SÓPT GPYPT FUD QBSB VOJS BTÓ PT EPVT MBEPT F QPEFS BUSBWFTBMPT t 7BMEPNJS t 7BM EF WBM |EFQSFTJØO EP UFSSFP FOUSF NPOUB×BT F QPMB RVF øÞF PV øVÓV VO SÓP t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 1POUF TVCTUBOUJWP t %F DPOUSBDDJØO QSFQ de t 7BMEPNJS TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUF TJNQMF t 7BMEPNJS UFOEP FO DPOUB B TÞB PSJYF TFSÓB DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP WBM QSFQPTJDJØO EF B forma xermana mirus. t &UJNPMPYÓB t 1POUF EP MBU ponte t 7BMEPNJS t 7BM EP MBU valle. t NJS EP YFSNBOP mirus, |GBNPTP DÏMFCSF} &TUBT UFSNJOBDJØOT EP DBTP YFOJUJWP FOHBEÓBOTF para indicar o propietario do terreo ou edificación (Val de Miro).

PONTE DO PONTÓN t 4FNÈOUJDB t 1POUF DPOTUSVDJØO RVF TF GBJ TPCSF PT SÓPT GPYPT FUD QBSB VOJS BTÓ PT EPVT MBEPT F QPEFS BUSBWFTBMPT t 1POUØO QFRVFOB QPOUF QBSB DSV[BS SFHVFJSPT PV SÓPT t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 1POUF TVCTUBOUJWP t %P DPOUSBDDJØO QSFQ de BSU o. t 1POUØO TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 1POUF TJNQMF t 1POUØO EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP ponte. t &UJNPMPYÓB t 1POUF EP MBU ponte. t 1POUØO EF QPOUF EP MBU ponte.

PRESAS (AS) t 4FNÈOUJDB t 1SFTB TJTUFNB QBSB BMNBDFOBS B BVHB EVOIB DPSSFOUF $BOMF QBSB DPOEVDJS B BVHB t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 1SFTBT TVCTUBOUJWP t "T BSUJHP


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 234 -

t 5JQP EF QBMBCSB t 1SFTB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 1SFTB EP MBU prensa.

Q R 309&ยถยบ" "

t 4FNร OUJDB t 3PYFร ร B EF SPYP | EF DPS FOUSF P DBTUBร P UJSBOEP B WFSNFMMP F P BNBSFMP UJSBOEP B WFSNFMMP} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 3PYFร ร B TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 3PYFร ร B EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SPYP P TVรถYP oJร B t &UJNPMPYร B t 3PYFJร B EF SPYP EP MBUร O russeu.

S SALGUEIRA t 4FNร OUJDB t 4BMHVFJSB ร SCPSF EB GBNJMJB EBT TBMJDร DFBT EF GPMMB DBEVDB QSPQJB EF MVHBSFT Iร NJEPT EB RVF existen numerosas especies, case todas de ramas longas e flexibles e de follas longas e estreitas. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4BMHVFJSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4BMHVFJSB TJNQMF t &UJNPMPYร B t 4BMHVFJSB EF TBMHVFJSP EP MBUร O salicariu.

SANTA (A) t 4FNร OUJDB t 4BOUB QFSTPB RVF QPMBT Tร BT WJSUVEFT EVSBOUF B WJEB GPJ EFDMBSBEB QPMB *HSFYB EJHOB EF DVMUP despois da sรบa morte. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4BOUB BEYFDUJWP TVCTUBOUJWBEP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 4BOUB TJNQMF


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t &UJNPMPYร B t 4BOUB EP MBU sancta.

SOUTO t 4FNร OUJDB t 4PVUP UFSSFP QPCPBEP EF DBTUJร FJSPT t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4PVUP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4PVUP T JNQMF t &UJNPMPYร B t 4PVUP EP MBUร O saltu.

SU A RIBADA t 4FNร OUJDB t 4V QPS TP EFCBJYP EF t 3JCBEB &MFWBDJร O EF UFSSFP $JNB .BSYF FMFWBEB F NPJ DPTUFOUB EVO Sร P t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 4V QSFQPTJDJร O t " BSUJHP t 3JCBEB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 4V TJNQMF t 3JCBEB EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP SJCB P TVรถYP oBEB t &UJNPMPYร B t 4V EP MBUร O sub. t 3JCBEB EF SJCB EP MBUร O ripa.

T TESO (O)

- 235 -

t 4FNร OUJDB t 5FTP $VNF EVO NPOUF .POUF BMUP F CSBWP t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 5FTP TVCTUBOUJWP t 0 BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 5FTP TJNQMF t &UJNPMPYร B t 5FTP EP MBU WVMHBS tesu.

TRALA AIRA t 4FNร OUJDB t 5SBMB t 5SBT BSUJHP MB t 5SBT EFUSร T EF


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

t "JSB UFSSFP POEF TF NBMMBO TFDBO F MJNQBO PT DFSFBJT t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 5SBMB 5SBT MB t 5SBT QSFQPTJDJØO t -B GPSNB EP BSUJHP t "JSB TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 5SBMB DPNQPTUB EB USBT MB t "JSB TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 5SBMB t 5SBT EP MBUÓO trans. t -B EP MBUÓO illa. t "JSB EP MBUÓO area.

TRAPA (A) t 4FNÈOUJDB t 5SBQB %JTQPTJUJWP QBSB DPSUBS B BVHB EP NVÓ×P 1PSUB RVF TF MFWBOUB OP QJTP QBSB DPNVOJDBS coa corte. 3. Porta que ten a tulla, e por onde cae o gran para a tulla. t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 5SBQB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 5SBQB TJNQMF t &UJNPMPYÓB t 5SBQB EP CBJYP MBU PV EP YFSNBOP trappa

U 7 7"-*%&*304

- 236 -

t 4FNÈOUJDB t 7BMJEFJSPT t 7BM UFSSFP TJUVBEP FOUSF EÞBT NPOUB×BT t *EFJSP EF JEPJSP EPJSP |QFRVFOP SFHBUP} t .PSGPMPYÓB t $BUFHPSÓB HSBNBUJDBM t 7BMJEFJSPT t 7BM TVCTUBOUJWP t *EFJSP TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7BMJEFJSPT DPNQPTUB EP TVCTUBOUJWP WBM P TVCTUBOUJWP JEFJSP T t &UJNPMPYÓB t 7BMJEFJSPT t 7BM EP MBUÓO valle.


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 237 -

t *EFJSPT EF JEPJSP EPJSP EVOIB CBTF NPJ BOUJHB dor/*doir/*dour, |BVHB RVF DPSSF}

7&*(" %" 53"#& t 4FNร OUJDB t 7FJHB UFSSFP CBJYP BNQMP F Gร SUJM QPMP RVF BEPJUB FTUBS ร CFJSB EVO VO Sร P t 15SBCF WJHB MPOHB F HSPTB EF NBEFJSB Seguramente desa veiga se extraรญan troncos para facer boas trabes, e de aรญ o nome.

1

t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7FJHB TVCTUBOUJWP t %B DPOUSBDDJร O QSFQ de BSU a. t 5SBCF TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7FJHB TJNQMF t 5SBCF TJNQMF t &UJNPMPYร B t 7FJHB EP QSFSPNBOP baika, |UFSSFP SFHBCMF} t 5SBCF EP MBU trabe.

7*"3&(" "

t 4FNร OUJDB t 7JBSFHB SFMBDJPOBEB DPO Wร B |FTQB[P QPS POEF TF USBOTJUB} t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7JBSFHB TVCTUBOUJWP t " BSUJHP t 5JQP EF QBMBCSB t 7JBSFHB EFSJWBEB EF Wร B P TVรถYP oFHB t &UJNPMPYร B t 7JBSFHB EF Wร B EP MBUร O via.

7*&*30 %"4 -"9&-"4 t 4FNร OUJDB t 7JFJSP DBNJร P FTUSFJUP GPSNBEP B GPS[B EF QBTBSFO QPS FM B Qร QFSTPBT F BOJNBJT 7FSFB t -BYF 1FOB EF HSBOEFT EJNFOTJร OT F EF TVQFSรถDJF MJTB RVF BรธPSB OVO UFSSFP TFO TPCSFTBร S EFM 2. Peza de pedra de cara superior alisada, de pouco grosor con relaciรณn รก sรบa superficie, utilizada para pavimentar, tallar etc. t .PSGPMPYร B t $BUFHPSร B HSBNBUJDBM t 7JFJSP TVCTUBOUJWP t %BT DPOUSBDDJร O QSFQ EF BSU BT t -BYFMBT TVCTUBOUJWP t 5JQP EF QBMBCSB t 7JFJSP EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP Wร B P TVรถYP FJSP t -BYFMBT EFSJWBEB EP TVCTUBOUJWP MBYF P TVรถYP EJNJOVUJWP FMB T t &UJNPMPYร B t 7JFJSP EF Wร B EP MBU via. t -BYFMBT EF MBYF EP MBUร O IJTQร OJDP lagena.


“Unha terra sementada de palabras” rreie F , ir m o ld a V , , a d e c o N Pa d e r n e , , Esperante e n a o e S , o s o lg o F , o ix rós de Aba o, Romeor S o b re d

,

PATRIMONIO e CULTURA

CONCLUSIÓNS

Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

Conclusións Finalizado o traballo, e analizados os topónimos, pasamos a refletir as conclusións ás que chegamos.

Léxicas A maior parte do léxico recadado ten que ver con aspectos naturais e orográficos. Non obstante, encontramos outros casos nos que nos debemos deter: √ )BJ NPJUPT FYFNQMPT GFJUPT DPB QBMBCSB ponte/pontón, un tipo de construción necesaria no Courel polos desniveis orográficos. Algo similar acontece coa forma sequeiro, necesarios ó ser zona rica en castañas. √ Outros, pouquísimos, están relacionados coa relixión, pero case todos denominan edificiacións eclesiásticas. Ex. Capela de San Silvestre. √ Non abundan os que aluden a profesións, salvo algún caso como Ferreirós. Debido ó carácter limítrofe da zona, demos con solucións que tamén son comúns en Asturias (Traspando). A localización da zona no bloque oriental queda patente en dialectalismos como Covallois ou O TesÓO.

Morfolóxicas Abundan as formas simples e derivadas, habendo poucos casos de composición, e ningún de parasíntese. Dentro da derivación, case non atopamos prefixación, pois impóñense con creces as bases con sufixos. Dentro destes son moi significativos os diminutivos -ela e -ín, este último dialectalismo da zona e de todo o bloque oriental, e o aumentativo -ón. Nas gráficas visualizamos os sufixos máis numerosos seguindo a toponimia de cada aldea.

Etimolóxicas - 239 -

A orixe do léxico é basicamente latino, pero como era de esperar aparecen auténticas reliquias lingüísticas, formas moi vellas que nos levan á época prerromana, período no que o home vivía en plena comuñón coa natureza, polo que precisaba de léxico para designala (A Veiga; A Gándara). Do árabe temos Alcacireiro, e do xermano As Latiñas ou A Pena Branca.

Fonéticas Aínda que non nos detivemos na fonética, este traballo deunos pé a observar distintos fenómenos propios dos popularismos: Fulgueiras (o pasa a u).


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 240 -

Gráficas Etimoloxía dos topónimos de Esperante

Etimoloxía dos topónimos de Ferreirós

Sufixos dos topónimos de Esperante

Sufixos dos topónimos de Ferreirós


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 241 -

Etimoloxía dos topónimos de Folgoso

Sufixos dos topónimos de Folgoso

Etimoloxía dos topónimos de Noceda

Sufixos dos topónimos de Noceda


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 242 -

Etimoloxía dos topónimos de Paderne

Sufixos dos topónimos de Paderne

Etimoloxía dos topónimos de Romeor

Sufixos dos topónimos de Romeor


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 243 -

Etimoloxía dos topónimos de Seceda

Etimoloxía dos topónimos de Seoane

Sufixos dos topónimos de Seceda

Sufixos dos topónimos de Seoane


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 244 -

Etimoloxía dos topónimos de Sobredo

Etimoloxía dos topónimos de Valdomir

Sufixos dos topónimos de Sobredo

Sufixos dos topónimos de Valdomir


“Unha terra sementada de palabras” rreie F , ir m o ld a V , , a d e c o N Pa d e r n e , , Esperante e n a o e S , o s o lg o F , o ix rós de Aba o, Romeor S o b re d

,

PATRIMONIO e CULTURA

PRESENTACIÓN

Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

PresentaciĂłn A voltas coa toponimia Para o estudo dos topĂłnimos indicamos os seguintes puntos:

t " forma. t " semĂĄntica (ou significado). t " morfoloxĂ­a, comentando o tipo de palabra e a categorĂ­a gramatical. t " etimoloxĂ­a (orixe). Vexamos algĂşns exemplo.

Serra da Covoluda: 4FNĂˆOUJDB

.PSGPMPYĂ“B

&UJNPMPYĂ“B

Serra: sucesiĂłn de montaĂąas ligadas VOIBT ĂˆT PVUSBT DPSEJMMFJSB Covoluda: EF DPWB |DBWJEBEF OBUVSBM PV BSUJĂśDJBM GFJUB OP UFSSFP} &ODPOUSBNPT P TVĂśYP VEP B RVF QSPWĂ?O EP MBUĂ“O WVMHBS F RVF TJHOJĂśDB |QSPWJTUP EF} 1PSĂ?O FTUB terminaciĂłn foi gaĂąando un valor despectivo, polo que aquĂ­ o topĂłnimo poderĂ­a TJHOJĂśDBS EFTQFDUJWBNFOUF |TFSSB DPO NPJUBT DPWBT}

CategorĂ­a gramatical: Serra: substantivo. Da: contraciĂłn da QSFQ EF B Covoluda: adxectivo |RVF UFO NPJUBT DPWBT} Tipo de palabra: Serra: simple. Covoluda: derivada EF DPWB P TVĂśYP oVEB

Serra: do lat. serra. Covoluda: de cova, do lat. vulg. *cova < lat cavu ‘oco’.

Co estudo dos topĂłnimos descubrimos moitos aspectos: —Lingßísticos —OrogrĂĄficos

- 246 -

‰)JTUĂ˜SJDPT F YFPHSĂˆĂśDPT —EtnogrĂĄficos —PaisaxĂ­sticos e naturais —Literarios —E climatolĂłxicos incluso. Disto imos ver tamĂŠn agora exemplos.

Aspectos histĂłricos: -Un topĂłnimo como Alto do Muimento demostra que no Courel houbo asentamos prehistĂłricos, posto que o significado da forma Muimento ĂŠ a seguinte: Monumento fĂşnebre, que nalgĂşns topĂłnimos galegos se relaciona cun lugar onde apareceron achĂŠdegas funerarias de tipo megalĂ­tico, e similares a un dolme.


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

Na imaxe tedes un exemplo de construciĂłn funeraria: o Dolme de Dombate, a quen o autor do himno galego, Eduardo Pondal, lle fixo un poema. El crĂ­a que os celtas fixeran eses monumentos atopados por toda Galicia, demostrando asĂ­ que nĂłs proviĂąamos deles, teorĂ­a non aceptada hoxe. AĂ­nda recordo, aĂ­nda, o dolmen de Dombate Eduardo Pondal

̓

.ĂˆJT BTQFDUPT IJTUĂ˜SJDPT

No topĂłnimo 1JDP EP 1Ă“B 1BYBSP temos unha forma que fai referencia a un importante feito histĂłrico: os romanos viĂąeron Ăł Courel para explotar o seu ouro. No PĂ­a Paxaro unha lexiĂłn romana perdeu unha aguia metĂĄlica da ĂŠpoca imperial. VirĂĄ de BĂ“ P OPNF EFTUF QJDP

"TQFDUPT PSPHSĂˆĂśDPT Os topĂłnimos mostran tamĂŠn a orografĂ­a da nosa zona. O Courel ĂŠ unha serra que, como tal, presenta grandes desniveis de altura, tendo altos picos, e zonas subterrĂĄneas cheas de covas. Iso vese en formas como Alto do Muimento, Pico do PĂ­a Paxaro, ou Serra da Covoluda.

- 247 -

Ademais, o Courel, por esa PSPHSBGĂ“B que comentamos de altos e baixos, ten moitos camiĂąos estreitos. De aĂ­ topĂłnimos como Corredoira de Traspando.


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

"TQFDUPT QBJTBYĂ“TUJDPT F OBUVSBJT Pero os topĂłnimos atopados indĂ­cannos basicamente como ĂŠ a nosa paisaxe, pois estas palabras naceron para pĂłrlle nome Ăł medio natural, destacando nelas as caracterĂ­sticas da natureza.

Souto da Carroza e Souto da Reboleira descrĂşbrennos que temos moitos castiĂąeiros, pois o souto ĂŠ un lugar onde hai moitos xuntos. De aĂ­ a importancia da castaĂąa na EJFUB DPVSFMĂˆ. AsĂ­ que tamĂŠn os topĂłnimos falan da nosa alimentaciĂłn.

5BNĂ?O OB OPTB [POB UFNPT DBSballos, como vemos na forma Souto da Reboleira. O rebolo ĂŠ un carballo novo, ou un que ten o tronco pequeno e groso con follas de cor pĂĄlida. A reboleira ĂŠ bosque de carballos novos. AsĂ­ que no Souto da Reboleira probablemente haxa castiĂąeiros e rebolos.

- 248 E imos rematar cun topĂłnimo moi especial, o nome do concello, Folgoso do CouSFM 4JHOJĂśDB MVHBS POEF IBJ GPMHVFJSBT GVMgueiras, planta tamĂŠn denominada fento. Este topĂłnimo ĂŠ, por tanto, importante por razĂłns naturais, mais tamĂŠn MJOHĂ Ă“TUJDBT porque nos di como se chama esta planta na zona.


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

Como o meu compaĂąeiro dixo, os topĂłnimos dan moita informaciĂłn sobre a PSPHSBGĂ“B F B QBJsaxe do terreo. Nese sentido Carreiro do UcedĂłn fai referencia a un arbusto que alfombra os montes courelĂĄns de cor lila: a uz. UcedĂłn vĂŠn de ucedo, monte de uces.

Observamos tamÊn un importante aspecto MJOHà ÓTUJDP nos topónimos: atopamos moitas palabras derivadas, que presentan sobre todo sufixos diminutivos e aumentativos. Destes últimos temos –ón, aumentativo que aparece en Ucedón, gran monte de uces.

E xa que falamos de BTQFDUPT MJOHà ÓTUJDPT, a toponimia Ê unha reliquia å hora de estudar os nosos trazos dialectais. Observemos algún exemplo: O 5FTÓO: no Courel o sufixo –iùo substitúese por –ín, como en asturiano (son zonas cercanas). Por certo, un teso Ê un monte acantilado ou o cume EVO NPOUF )BJ CFO NPJUPT FYFNQMPT OP $PVSFM

Måis casos do topónimo –ín:

- 249 -

CamĂ­n de Bustelo LagarĂ­n PV Su CorpĂ­n.

a

En canto å formación do plural, nós usamos para as formas rematadas en -ón, terminación –is. Ex.: O Abrairal dos Covallois. Por certo, un covallón Ê un lugar resgardado por un penedo.


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

5BNĂ?O OB UPQPOJNJB TF EĂˆ JOGPSNBDJĂ˜O TPCSF B DMJNBUPMPYĂ“B. Na nosa serra chove moito, e esa gran cantidade de auga que baĂąa a terra vese refletida na toponimia: Regato do Gorgozo, Regato das Tercias, ou Fervenza dos Cangos.

Nestes Ăşltimos topĂłnimos observamos algo moi cuSJPTP MFWBO QBMBCSBT SFMBDJPOBEBT DPB DPOTUSVDJĂ˜O tercia e cango. Estes son elementos do tellado que aguantan o peso das lousas. AsĂ­ que a toponimia tamĂŠn nos informa sobre o xeito de facer as casas, tendo asĂ­ un valor FUOPHSĂˆĂśDP

E xa que falamos de etnografĂ­a, eu vou aproveitar para comentar uns topĂłnimos recollidos na miĂąa aldea, Seceda. Descobren ese carĂĄcter supersiticioso dos galegos, e ademais mostran a riqueza da literatura popular da zona: $PWB EB 9FSQB $BNJĂ—P EB )PTUJMMB e Valescuro.

A xerpa ĂŠ un ser mitolĂłxico con medio corpo de muller e medio de serpe, e que vive dentro de pozos ou covas con auga.

- 250 -

A Hostilla tråtase dunha procesión nocturna de bruxas, similar å da Santa Compaùa. É curioso que O $BNJ×P EB )PTtilla fose dar a Valescuro. Parece como se Seceda estivese toda ela envolta nun halo de misterio e medo.


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

Volvendo ó aspecto MJOHàÓTUJDP Ø MÏYJDP este estudo serviunos para dar con formas en desuso ou case extintas, especialmente entre a xente nova. Un exemplo é a preposición su. Significa debaixo. Atopámolo en Su Corpín, Su As Casas, ou Su Balcón.

De varias formas non chegamos a aclarar o significado: A Ceza, O Ladrado, As Montañas de Sudrios, Peixuanes, Os Parreciños, Frean, O Meiral, Castro de Frocelas, O Berxeo, A Dileira ou Pico do Groullón.

5BNÏO USBCBMMBNPT B fonética a través dos nomes recollidos, porque os topónimos son formas moi usadas, e o uso desgasta as palabras ata o punto de que se perden sons, ou mudan uns por outros Cambios nas vogais: (u por o i por e). √ Na raíz da palabra: As Forgas por As Furgas (cavidade oca); Souto do Cuaño por Souto do Coaño.

- 251 -

5BNÏO IBJ BMUFSBDJØO OB SBÓ[ FO 'ulgueira, por Folgueira. √ Nos sufixos: Muíño de Carballido por Muíño de Carballedo, onde -edo pasa a -ido.

(Foto de Juan Chaparro)


“Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 252 -

Igual que traballamos a fonética, cos topónimos tamén vimos aspectos morfolóxicos, xa que neles se aprecia ben a diferenza entre palabras simples, derivadas e compostas. Son case todos derivados e compostos: Derivados: Monteiros. Compostas: Montelongo.

Estamos rematando esta exposición, e aínda non dixemos nada da FUJNPMPYÓB dos topónimos. Son case todos de orixe latina, aínda que abundan tamén os prerromanos. Como exemplos de formas prerromanas temos carCBMMP WFJHB PV DBNJ×P 3ÓP Carballo, Veiga das Arcas, Camiño da Cruz.

Do árabe e do xermano apenas atopamos: Árabe: A Acea (muíño movido por auga).

Ben, con isto dámos por finalizada a exposición. Como vistes, a toponimia é unha reliquia, non só no lingüístico, senón en moitos aspectos. Por iso debemos conservala porque nela está tamén unha parte do noso pasado.


“Unha terra sementada de palabras” rreie F , ir m o ld a V , , a d e c o N Pa d e r n e , , Esperante e n a o e S , o s o lg o F , o ix rós de Aba o, Romeor S o b re d

,

PATRIMONIO e CULTURA

BIBLIOGRAFÍA

Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 254 -

#JCMJPHSBGÓB t "-0/40 &453"7œ4 * (1995): Dicionårio da língua galega. Sotelo Blanco. t "3&4 7;26&; .‹ $ et alii (2007): Dicionario Xerais de Galicia. 9FSBJT t $"#&;" 26*-&4 ' (2008): Toponimia de Galicia. Galaxia. t Dicionarios virtuais: -Da RAG. -O e-estraviz. -Dicionario de Ir Indo. -Diccionario da RAE. t '3"/$0 (3"/%& 9 - (1983): Dicionario galego-castelån. Galaxia. t '&*9 $*% 9 (2003): Dicionario galego dos nomes. 9FSBJT t '&3//%&; 3&* ' (1991): Dialectoloxía da lingua galega. 9FSBJT t -1&; '&33&*30 . (1996): Gramåtica histórica galega. Laiovento. t -1&; '&33&*30 . (1997): Gramåtica histórica galega.II. Lexicoloxía. Laiovento. t ."326&4 7"-&" 9 (2003): A toponimia na escola. Cadernos para o ensino. 9VOUB EF (BMJDJB t -7"3&; 3 et alii, (1994): Gramåtica galega. Galaxia.


“Unha terra sementada de palabras” rreie F , ir m o ld a V , , a d e c o N Pa d e r n e , , Esperante e n a o e S , o s o lg o F , o ix rós de Aba o, Romeor S o b re d

,

PATRIMONIO e CULTURA

ANEXOS

Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer


PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

“Unha terra sementada de palabras�

Anexo I

Ficha do informante Provincia

Concello

Parroquia

Aldea

Informante Nome e apelidos do informante: ProfesiĂłn: Idade: 4FYP )PNF

Muller

Anos que leva vivindo nese lugar:

%BUB EB FORVJTB @@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@ (dĂ­a, mes, ano)

- 256 -

5PUBM EF UPQĂ˜OJNPT SFDPMMJEPT @@@@@@@@@


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 257 -

Anexo II

Recollida de topĂłnimos Nome da aldea/vila: "DDJEFOUFT PSPHSĂˆĂśDPT Cadro adaptado da obra A toponimia na escola. Caderno para o ensino 36, EF 9VMJB .BSRVĂ?T 7BMFB 9VOUB EF (BMJDJB Serras:

-Monte, montaĂąas, outeiros:

-Pontes, peares, zonas de cruce dun rĂ­o, pontillĂłns:

-Lugares onde hai arbustos (piornos, toxos, xestas, etc.):

-Picos, cimas, bicarelos, cotarelos, altos:

-Penas, penedos, penedas:

-Chairas, planicies:

-Vales, ladeiras:

-Covas, furnas, cavernas:

-CamiĂąos, carreiros, corredoiras, corgas, cruces de camiĂąos:

-Bosques (souto, carballeira, sobreiral, abrairal, piĂąeiral, etc.):

--Leiras, chousas, agros, agras, eiras, searas, nabeiras, viegas, prados, pasteiros, devesas:


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

Recollida de topĂłnimos Lugares vinculados a actividades humanas: -Partes da aldea:

-Castros, castelos, pazos:

-Capelas, igrexas, ermidas, mosteiros, crueiros:

5PQĂ˜OJNPT WJODVMBEPT Ăˆ BVHB IJESPUPQĂ˜OJNPT

-RĂ­os, regatos, regueiros, canles:

-Lagoas, pozas:

-Fontes, mananciais, fervenzas:

5FSSFPT POEF IBJ NPJUB BVHB PV FTUĂˆO BTPMBHBEPT

- 258 -


“Unha terra sementada de palabras�

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

- 259 -

Anexo III

Plantel dicionario topĂłnimos TopĂłnimos recollidos na aldea de

A /0.& %0 501Âť/*.0 &/ ."*Ă 4$6-" t 4FNĂˆOUJDB t .PSGPMPYĂ“B t $BUFHPSĂ“B HSBNBUJDBM t t 5JQP EF QBMBCSB t t &UJNPMPYĂ“B t

B C D E F G H I


- 260 “Unha terra sementada de palabras”

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

J K L . N O P Q R S T U 7 X ;


โ Unha terra sementada de palabrasโ

PATRIMONIO e CULTURA: Proxecto: Intercambiando ciencia e cultura e compartindo horas de lecer

"6503&4 53"#"--04 5010/*.*" Amanda Arza Carballo, 1ยบ ESO Lluรญs Castro Potau, 1ยบ ESO Marรญa Locay Lรณpez, 1ยบ ESO Sandra Lรณpez Lรณpez, 1ยบ ESO Sandra Vilariรฑo Rodrรญguez, 1ยบ ESO

Alba Arรญas Fernรกndez, 2ยบ ESO Samuel Vilariรฑo Rodrรญguez, 2ยบ ESO

Lara ร lvarez Lรณpez, 3ยบ ESO Pablo Ferreiro Vide, 3ยบ ESO Ivรกn Lรณpez Lรณpez, 3ยบ ESO

Ivรกn ร lvarez Marcos, 4ยบ ESO Josรฉ Mรฉndez Puig, 4ยบ ESO

Profesora coordinadora: Rosa Alonso Lozano

- 261 -

"(3"%&$&.&/504 "HSBEFDFNFOUPT B UPEPT PT RVF DPMBCPSBTUFT OFTUF QSPYFDUP FTQFDJBMNFOUF ร T GBNJMJBSFT F DPร FDJE!T EPT BMVNOPT F BMVNOBT F B WBSJPT NFNCSPT EP QFSTPBM FEVDBUJWP .ย $BSNFO 'SFJSF .ย $BSNFO 3BQPTP .BSVKB F &TUSFMMB QPSRVF UPE! OPT BHBTBMMBSPO DPB Tร B BNQMB TBCFEPSร B OP ร NCJUP EB UPQPOJNJB DPVSFMร (3";"4


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.