Winners Jundiaí 2008

Page 1

Indústria e Comércio Investimentos para atrair novos negócios Ary Fossen Trabalho e dedicação à cidade Turismo A tradicional Festa da Uva Edição Especial Trilingüe Ano 5 - Circulação Internacional

353Jundiaíanos, parabéns!

À Prefeitura de Jundiaí e a secretaria de comunicação. A todas as empresas que de alguma forma contribuíram para a realização deste projeto.

Caro Leitor.

La actual administración ha creado nuevas oportunidades para el desarrollo sostenible, proyectos sociales y obras terminadas, que colocaron el municipio en el lugar de destaque en que se encuentra hoy. Dueño de una envidiable riqueza cultural y construcciones históricas, Jundiaí se enorgullece de su crecimiento.

Ao longo dos últimos anos, Jundiaí cresceu e se desenvolveu ordenadamente. A cidade recebeu novas indústrias e investimentos, que geraram renda e emprego para a população. Os resultados desses anos de trabalho, são facilmente constatados pelos excelentes índices sociais e empresariais que a cidade apresenta.

Agradecimentos

Nesta edição da Revista Winners, os fatores que contribuíram para esse desenvolvimento com qualidade de vida serão apresentados.

Dear ThroughoutReader,

the last years, Jundiaí grew and developed orderly. The city received new industries and investments, which generate income and jobs for the population. The results of these years of work, are easily verified by the excellent social and entrepreneurial indexes that the city presents.

A Revista Winners é uma publicação da Novo Princípio Agência de Propaganda e Publicidade Ltda. Simão Moreno

pública voltada para o bem estar da população, a cidade é destaque nacional. Com o passar dos anos, ela cresceu e se tornou um dos municípios mais desenvolvidos do país.

Con una política pública centrada en el bienestar de la población, la ciudad es destaque nacional. A lo largo de los años, ella creció y se convirtió en una de las ciudades más desarrolladas en el país.

Nosso Site www.revistawinners.com.br

En esta edición de la Revista Winners, serán mostrados los factores que contribuyeron en este desarrollo con la calidad de vida.

¡Buena Verónicalectura!Pereira CAPA Foto e tratamentoAgênciadigital:Beco Jundiaí - SP Sumario Summary Sumário 655660494440322113086758625246423426161069596454484336282012 História Tradição aliada ao desenvolvimento Perfil Prefeito Ary Fossen Indústria e Comércio Atenção às micro e pequenas empresas Educação Investindo na infra-estruturaescolar Saúde Projetos eficazes na promoção da saúde Cultura Novo espaço cultural municípiodo Fundo Social Socialização e empregabilidade Segurança Efetivo qualificado Esporte Incentivos à prática esportiva Turismo Novos investimentos no setor History Tradition allied to development Profile Mayor Ary Fossen Industry and Commerce Attention with the micro and small companies Education Investing in infrastructureofschools Health Efficient projects in the promotion of health Culture New cultural space for the county Social Fund Socialization and jobs Safety Qualified manpower Sports Motivation to the practice of sports Tourism New investments in the sector Historia Tradición aliada al desarrollo Perfil Mayor Ary Fossen Industria y Comercio La atención a las micro y pequeñas empresas Educación Invirtiendo en la infraestructura escolar Salud Proyectos eficaces en la promoción de la salud Cultura Nuevo espacio cultural del municipio Fondo Social La socialización y la empleabilidad Seguridad Efectivo cualificado Deportes Incentivos para la práctica deportiva Turismo Las nuevas inversiones en el sector

VeronicaEnjoy! Pereira

Editorial / Editory

In this edition of Winners Magazine, the factors that contributed to this development with quality of life are presented.

Nota da redação Fica vedada a utilização, sem prévia consulta, de textos e fotos em outro veículo de

Boa

Diretor Administrativo Wanderley

A atual gestão criou novas possibilidades de desenvolvimento sustentável, projetos sociais e concluiu obras, que elevaram o município ao local de destaque em que hoje ele se encontra. Dono de uma riqueza cultural invejável e de belas construções históricas, Jundiaí orgulha-se de seu

Comcrescimento.umapolítica

Todos os anúncios foram veiculados mediante prévia au torização das empresas.

With a public policy aimed at the well being of the population, the city is a national highlight. With the passing of the years, it grew and became one of the most developed counties of the country.

En los últimos años, Jundiaí ha crecido y se ha desarrollado ordenadamente. La ciudad recibió nuevas industrias e inversiones que generan ingresos y empleo para la población. Los resultados de estos años de trabajo, son identificados fácilmente por los índices sociales y empresariales que presenta la ciudad.

Querido Lector,

comunicação, bem como a utilização deste material ou conteúdo para a realização de eventos ou promoções em nome da Revista Winners. Recomendamos confir mar qualquer contato, em nossos escritórios.

The current administration created new sustainable development possibilities, social projects and concluded constructions, which elevated the county to the highlighted location in which it finds itself today. Owner of an enviable cultural richness and of beautiful historical buildings, Jundiaí is proud of its growth.

Executivo de Contas Victor Falcão Relações Governamentais Maria Inês Falcão Teixeira Jornalista Responsável Luciana Marquizeppe - MTB 40.182 Reportagem Veronica Pereira - MTB 51.907 Fotografia Arquivo da Revista Winners Danilo Silva - d.ofotografo@hotmail.com Tradução Inglês Fluency

VeronicaLeitura!Pereira Tradução Espanhol José Carlos La Fuente F. Prada Projeto Gráfico / Arte Final Agência Beco - www.agenciabeco.com.br Assessoria Jurídica Dr. Fábio Cesar Nicola Distribuição Empresa de Correios e Telégrafos DRT/SP TAM - Táxi aéreo - Vôos Executivos

A Revista Winners tem como foco a promoção do município em destaque, sem nenhuma conotação político-partidária.

História

Vista noturna do centro da cidade

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 8 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 9

Novos moradores

A chegada dos imigrantes, primeiro os italianos e anos depois os japoneses, alavancaram o desenvolvimento da cidade. Estima-se que cerca de 75% da população jundiaiense é descendente de italianos. O município também tem uma das maiores colônias de imigrantes japoneses do país.

A Freguesia foi elevada a categoria de Vila em 1655, no dia 14 de dezembro e, em 28 de Março de 1865 foi elevada à categoria de cidade. A origem do nome Jundiaí é proveniente de uma espécie de peixe chamado Jundiá.

O local aonde viria a ser a cidade de Jundiaí era, no início do século XVII, habitado por indígenas de origem tupi-guarani. A presença dos primeiros colo nizadores se deu em 1615. Embora haja controvér sias sobre a fundação da cidade, a versão mais aceita pelos historiadores é de que ela se deu com a chegada do casal Rafael de Oliveira e Petronilha Rodrigues Antunes, que fugiram de São Paulo e se refugiaram nos arredores do município, dando início à fundação da Freguesia de Nossa Senhora do Desterro.

Economia local

Nos anos seguintes, Jundiaí cresceu constantemen te no setor ferroviário, com a instalação de outras ferrovias, como: Cia Paulista de Estradas de Ferro, em 1872; a Cia Ituana, em 1873; a Cia Itatibense, em 1890 e a Cia Bragantina, em 1891. Hoje, Jundiaí vive uma fase de pleno desenvolvimento. São inú meras empresas instaladas no município que geram emprego e renda para população.

– Jundiaí em 1867 e das indústrias que começavam a se instalar no município.

Monumento “Capela”, erguido em comemoração aos 350 anos da cidade

A produção da cana-de-açúcar teve grande destaque nesse período. Ela era utilizada principalmente para fabricação de aguardente. Com as plantações de café, Jundiaí iniciou uma fase de desenvolvimento, que se intensificou com a chegada da ferrovia Santos

Com o fim da escravidão, os produtores rurais da cidade procuraram uma solução para a deficiência de mão-de-obra. Foi nesse período que se iniciou o pro cesso de imigração no município. Assim, chegaram os italianos e os japoneses para suprirem essa carên cia deixada pelos escravos africanos.

A formação da cidade de Jundiaí

Jundiaí também é famosa pela sua tradicional Festa da Uva, que desde 1934 é realizada na cidade. Todos os anos, ela recebe inúmeros visitantes nessa época de festa.

No começo da fundação da cidade, a economia jundiaiense girava em torno de pequenas lavouras. Por muitos anos, a mão-de-obra provinha da escravidão do povo indígena, desafiando a Lei vigente que proi bia essa prática no país. Só a partir da segunda metade do século XVIII que a mão-de-obra indígena foi total mente extinta do município, mas ainda era utilizada a mão-de-obra escrava, agora, dos africanos.

The production of sugarcane was the big highlight in this period. It was mainly used for the production of sugarcane rum (aguardente). With the arrival of coffee plantations, Jundiaí began a new development phase, which intensified itself with the arrival of the Santos – Jundiaí railroad in 1867 and of the industries that began to install themselves in the county.

With the end of slavery, the rural coffee producers of the city looked for a solution for the lack of labor. It was in this period that the immigration process of the county began. In this way, the Italians and Japanese arrived to supply this need left by the African slaves.

The location that would become the city of Jundiaí was, in the beginning of the XVII century, inhabited by Indians of Tupi-Guarani origin. The presence of the first colonizers began in 1615. Although there are controversies about the foundation of the city, the most accepted version by historians is that it occurred with the arrival of the Rafael de Oliveira e Petronilha Rodrigues Antunes couple, who fled from São Paulo and took refuge near the county, beginning in this way, the foundation of the Our Lady of Desterro Parish.

New residents

Local economy

The arrival of the immigrants, first the Italians and years later the Japanese, stimulated the development of the city. It is estimated that 75% of the population of Jundiaí is descendant of Italians. The county also has one of the largest colonies of Japanese immigrants of the country.

The formation of the city do Desterro

• Venda de Aviões Cessna • Gerenciamento de Aeronaves • Venda de Helicópteros Bell • Manutenção • Fretamento • Treinamento para Pilotos • FBO - Base Fixa de Operação FlightSafetyASERVIÇOSTAM AVIAÇÃO EXECUTIVA ESTÁ EM CONSTANTE EVOLUÇÃO. AFINAL, VOCÊ MERECE SEMPRE O MELHOR. www.tamaviacaoexecutiva.com.br Entre em contato com nossos vendedores: 11 5582-8711

A busca por nosso constante aprimoramento se refletiu na mudança de nossa identidade visual. A companhia que deu origem ao Grupo TAM está iniciando uma nova fase em sua trajetória de sucesso e passa a se chamar TAM Aviação Executiva. Nossa paixão por servir sempre nos motivou a buscarmos oferecer uma solução completa de serviços e produtos, cada um deles adequado para atender a sua necessidade. Representamos, no Brasil, as fabricantes de aeronaves Cessna e Bell. Prestamos toda a assistência aos proprietários no mais moderno Centro de Manutenção de aeronaves executivas da América Latina. E você pode voar conosco utilizando nossa frota de aeronaves.

Jundiaí is also famous for its traditional Grape Festival, which is carried out in the city since 1934. Every year, it receives innumerable visitors during the festival.

History

of Jundiaí Catedral Nossa Senhora

In the following years, Jundiaí constantly grew in the railroad sector, with the installation of other railroads, such as: Cia Paulista de Estradas de Ferro, in 1872; the Cia Ituana, in 1873; the Cia Itatibense, in 1890 and the Cia Bragantina, in 1891. Today, Jundiaí lives a phase of total development. There are innumerable companies installed in the county that generate jobs and income for the population.

At the beginning of the city´s foundation, the economy of Jundiaí was based around small farms. For many years, that labor came from the slavery of the indigenous population, challenging the Law in force which prohibited this practice in the country. Only after the second half of the XVIII century was the indigenous labor totally extinct in the county, but slave labor was still used, now, that of the Africans.

The Parish was elevated to the category of Village in 1655, on December 14 and, on March 28, 1865 was elevated to the category of city. The origin of the name Jundiaí comes from a species of fish called Jundiá.

Ary Fossen foi eleito duas vezes deputado estadu al. Na primeira vez, em 1998, recebeu 41.402 votos e, na reeleição, sua votação chegou a 84.354 votos, praticamente o dobro. Em 2003 foi escolhido como

Economía local

Ary Fossen seguiu seus primeiros estudos em Jundiaí, fez faculdade de Economia em Campinas e, já formado, assumiu em 1967, a Delegacia do Sesi no município. Sua vida pública começou em 1969, quando foi convidado para ocupar o cargo de diretor da Fazenda da Prefeitura de Jundiaí, na administra ção do então prefeito Walmor Barbosa Martins.

Nuevos residentes

Con el fin de la esclavitud, los productores rurales de la ciudad buscaron una solución a la deficiencia de la mano de obra. Fue durante este período que se inició el proceso de inmigración en el municipio. Así llegaron los italianos y los japoneses para cumplir con el déficit dejado por los esclavos africanos.

Gestão aprovada pela população

Prefeito Ary Fossen (2005/2008)

Historia Perfil

Jundiaiense nato, Ary Fossen nasceu em 1937, numa família de descendência italiana muito ligada à lavoura. Filho do casal Arderico e Gioconda Maria Callegaro Fossen, o atual prefeito de Jundiaí é o caçu la de três irmãos, Agenor (já falecido) e Ignês. Muito cedo começou a trabalhar para ajudar sua família, que acabou deixando o campo quando o pai conseguiu um emprego na Cia. Paulista de Estradas de Ferro.

La llegada de los inmigrantes, primero los italianos y años después de los japoneses, impulsaron el desar rollo de la ciudad. Se estima que alrededor del 75% de la población de Jundiaí es descendiente de italia no. El Municipio también tiene una de las mayores colonias de inmigrantes japoneses del país.

En años posteriores, Jundiaí creció constantemen te en el sector ferroviario, con la instalación de otras ferrovías, tales como la Cía. Paulista de Estradas de Fierro, en 1872, la Cía. Ituania, en 1873, la Cía. Ita tibense, en 1890 y la Cía. Bragantina en 1891. Hoy en día, Jundiaí vive una etapa de pleno desarrollo. Son muchas las empresas instaladas en la ciudad que generan empleo e ingresos para las personas.

Praça Locomotiva

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 12 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 13

La formación de la ciudad de Jundiaí

El lugar donde sería la ciudad de Jundiaí fue a principios del siglo XVII, habitado por indígenas de origen tupi-guaraní. La presencia de los primeros co lonizadores fue en 1615. Aunque hay controversia sobre la fundación de la ciudad, la versión más acep tada por la mayoría de los historiadores es que ella fue con la llegada de la pareja y Rafael de Oliveira Rodrigues y Petronilha Antunes, que huyeron de São Paulo y buscaron refugio en las afueras de la ciudad, dando principio a la fundación de la Feligresía de Nuestra Señora de Destierro.

Seu primeiro cargo eletivo foi como vice-prefeito na gestão de Pedro Fávaro (já falecido), posto que ocupou em mais duas oportunidades: de 1977 a 1982, na gestão de Pedro Fávaro e de 1996 a 1998, na gestão de Miguel Haddad. Dentre outras realiza ções marcantes em sua trajetória, nesta época, Ary Fossen destaca a construção do “Sesão”, inaugurado em 1977 e a criação da Fundação Municipal de Ação Social (Fumas), da qual foi o primeiro presidente. Entre 1982 a 1992 também foi secretário de Finanças do município.

La parroquia fue elevada a la categoría de villa en 1655, el 14 de diciembre y el 28 de marzo de 1865 fue elevada a la categoría de ciudad. El origen del nombre Jundiaí proviene de una especie de pez lla mado Jundiaí.

Jundiaí también es famosa por su tradicional festival de la uva, que desde 1934 se celebra en la ciudad. Cada año, recibe muchos visitantes en esta época de fiesta.

A principios de la fundación de la ciudad, la eco nomía jundiaiense giró en torno a las pequeñas plan taciones. Durante muchos años, la fuerza de trabajo provenía de la esclavitud de los pueblos indígenas, desafiando la ley vigente que prohibía la práctica en el país. Sólo a partir de la segunda mitad del siglo XVIII que la fuerza de trabajo indígena fue comple tamente extinguida en el municipio, pero todavía era utilizada la mano de obra esclava, ahora, de los africanos.Laproducción de la caña de azúcar tuvo un gran de destaque en ese período. Ella era utilizada prin cipalmente para la producción aguardiente. Con las plantaciones de café, Jundiaí comenzó una fase de desarrollo, que se intensificó con la llegada de la fer rovía Santos - Jundiaí en 1867 y con la llegada de las industrias que empezaban a instalarse en la ciudad.

Atenção à qualidade de vida dos jundiaienses

Sua gestão arrojada, baseada na austeridade ad ministrativa e na transparência, com investimentos bem direcionados nos setores sociais, resultou em vários prêmios para sua gestão. Entre eles, a “Palma de Ouro” da Educação, oferecido pelo Ministério da Educação e Cultural (MEC), e ainda os títulos de “Prefeito Empreendedor”, concedido pelo Sebrae, “Tucano de Ouro”, oferecido pelo seu partido, o PSDB e o de “Prefeito Amigo da Criança”, con cedido pela Fundação Abrinq e considerado pelo próprio prefeito como um dos mais importantes de sua carreira.

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 14

o segundo vice-presidente da mesa diretora da As sembléia Legislativa.

Por ser um homem ligado ao ensino, Ary Fossen sempre manteve como foco de seu trabalho as áreas de Educação e Habitação. Durante o período que ocupou a cadeira de deputado conquistou para Jun diaí a Faculdade de Tecnologia (FATEC), primeira faculdade pública da cidade e, para a área habitacio nal, conseguiu 1.200 moradias, retirando muitas fa mílias das áreas de risco, que viviam em núcleos de submoradias.Em2002,Ary

Perfil de Jundiaí com 98.041 votos, alcançando a vitória em primeiro turno. Seu trabalho, nestes quatro anos, privilegiou a área social da cidade e, também, o cres cimento sustentado do município.

Fossen foi considerado, pela Orga nização Não Governamental (ONG) “Voto Cons ciente” um dos deputados mais atuantes do Estado. E, dois anos depois, Ary Fossen foi eleito prefeito

administration, based on administrative austerity and in transparency, with well directed investments in the social sectors, resulted in various awards for his administration. Among them, is the “Gold Palm” in Education offered by the Ministry of Education and Culture (MEC), and also the titles of “Entrepreneur Mayor” conceded by the Sebrae, “Gold Toucan” offered by his party, PSDB and the “Mayor Friend of Children”, conceded by the Abrinq Foundation and considered by the mayor himself as one of the most important in his career.

Profile

Ary Fossen carried out his first studies in Jundiaí, majored in Economics in Campinas and, already graduated, he headed the SESI Office in Jundiaí in 1967. His public life began in 1969, when he was invited to occupy the position of Director of the Revenue Service of Jundiaí, in the administration of the then Mayor Walmor Barbosa Martins.

Ary Fossen was elected state representative twice. In the first time, in 1998, he received 41,402 votes and, in the re-election, his votes totaled 84,354, practically double. In 2003 he was chosen as the second vice president of the Board of Directors of the Legislative

In 2002, Ary Fossen was considered, by the Non Governmental Organization “Conscious Vote” one of the most acting representatives of the State of São Paulo. And, two years later, Ary Fossen was elected mayor of Jundiaí with 98,041 votes, winning in the first round. His work, in the last four years, privileged the social area of the city and, also the sustainable growth of the

he is a man connected to education, Ary Fossen always maintained as focus of his work the areas of Education and Housing. During the period that he occupied the chair in the legislative assembly, he conquered for Jundiaí the College of Technology (FATEC), the first public college of the city and, for the housing area, he obtained 1,200 homes, removing many families from risk areas, who lived in slum nuclei.

Native to Jundiaí, Ary Fossen was born in 1937, in a family of Italian descendants very connected to agriculture. Son of the couple Arderico and Gioconda Maria Callegaro Fossen, the current mayor of Jundiaí is the youngest of three brothers, Agenor (already passed away) and Ignês. Very early in life he started to work to help the family, and he ended up leaving the countryside when his father got a job with the Cia. Paulista Railways.

Mayor Ary Fossen (2005/2008)

administration. Among his work that stands out, Ary Fossen highlights the construction of the “Sesão”, inaugurated in 1977 and the creation of the County Foundation of Social Action (Fumas), of which he was the first president. Between 1982 and 1992 he was also Secretary of Finances of the county.

county.Hisfearless

Assembly.Because

His first elective position was as vice mayor during Pedro Fávaro´s (already passsed away) administration, a position he occupied during two more opportunities: from 1977 to 1982, in Pedro Fávaro´s administration and from 1996 to 1998, during Miguel Hadad´s

Pólo logístico e empresarial

Os incentivos que a Prefeitura de Jundiaí oferece às micro e pequenas empresas são notórios. A cidade tem uma forte política pública voltada para o auxílio aos empreendedores jundiaienses.

Auxílio ao empreendedor

Perfil Indústria e Comércio

creación de la Fundación Municipal de Acción So cial (Fumas), donde fue el primer presidente. Entre 1982 y 1992 también fue Secretario de Finanzas de la municipalidad.AryFossenfue

Os excelentes índices econômicos e sociais de Jundiaí fazem da cidade um lugar propício para viver e empreender. Com um dom nato para os negócios, principalmente na área logística, por sua lo calização privilegiada, Jundiaí investe na formação dos seus cidadãos.

Com os investimentos realizados na infra-estrutura das vias de acesso à cidade, na formação de mão-deobra especializada e no suporte aos micro e pequenos empresários, a cidade não pára de crescer. O muni cípio cresce ordenadamente e é destaque quando o assunto é investimento.

zada pelo Comitê de Classificação de Risco da Austin Asis, concedeu o conceito “A” pela boa capacidade do município em honrar seus compromissos financeiros e de ter baixo risco de “default” (“inadimplência” no contexto econômico). O Comitê também destacou os constantes superávits orçamentários que Jundiaí vem apresentando ao longo dos anos.

Para dar suporte e esclarecer as dúvidas que surgem

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 20 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 21

Su primer cargo electivo fue como vice alcalde en la gestión de Pedro Favaro (ya fallecido) puesto que ocupó en dos oportunidades: de 1977 a 1982, la ges tión de Pedro Favaro y de 1996 a 1998, en la gestión de Michael Haddad. Entre otros logros importantes en su trayectoria, en esta época, Ary Fossen destaca la construcción del “Sesão”, inaugurado en 1977 y la

Jundiaí foi destaque, inclusive, pela Fundação Ar mando Álvares Penteado (FAAP). Na avaliação reali-

Jundiaiense nato, Ary Fossen nació en 1937 en una familia de ascendencia italiana muy vinculada a la agricultura. Hijo de la pareja Arderico y Gioconda Maria Callegaro Fossen, el actual alcalde de Jundiaí es el más joven de tres hermanos, Agenor (ya falle cido) e Ignês. Comenzó a trabajar muy temprano para ayudar a su familia, que finalmente abandonó el campo cuando su padre consiguió un puesto de trabajo en la Cía. Paulista de Estradas de Ferro.

Por ser un hombre vinculado a la educación, Ary Fossen siempre mantuvo como foco de su trabajo las áreas de Educación y Vivienda. Durante el período que ocupó la silla de diputado obtuvo para Jundiaí la Facultad de Tecnología (FATEC), la primera universidad pública en la ciudad y para el área habitacional, consiguió 1200 viviendas, retirando muchas familias de las zonas de riesgo, que vivían en núcleos de sub

viviendas.En2002, Ary Fossen fue considerado por la Or ganización No Gubernamental (ONG) “Voto Consciente” uno de los miembros más activos del estado. Y dos años más tarde, Ary Fossen fue elegido prefec to de Jundiaí, con 98.041 votos, logrando la victoria en el primer turno. Su trabajo en estos cuatro años, se centró en el área social de la ciudad y también el crecimiento sustentado del municipio.

Su gestión audaz, basada en la austeridad y la transparencia administrativa, con inversiones bien específicas en los sectores sociales, dio lugar a va rios premios por su gestión. Entre ellos, “Palma de Oro” de la Educación, ofrecido por el Ministerio de Educación y Cultura (MEC), e incluso los títulos de “Prefecto Emprendedor”, concedido por el Sebrae, “Tucán de Oro”, organizado por su partido, el PSDB y “Prefecto Amigo del Niño”, otorgado por la Fun dación Abrinq y considerado por el Prefecto como uno de los más importantes de su carrera.

Crescimento ordenado

Ary Fossen realizo sus primeros estudios en Jun diaí, curso la Facultad de Economía en Campinas, y ya formado, se hizo cargo en 1967 de la Oficina del SESI en el municipio. Su vida pública comenzó en 1969, cuando fue invitado a ocupar el puesto de Director de Finanzas de la Municipalidad de Jundiaí, en la administración del entonces alcalde Walmor Barbosa Martins.

Perfil Mayor Ary Fossen (2005/2008)

elegido Diputado Estadual por dos veces. La primera vez, en 1998, recibió 41.402 votos, y en la re-elección, sus votos llegaron a 84.354 votos, el doble de la primera votación. En 2003 fue elegido como segundo Vice Presidente de la mesa directora de la Asamblea Legislativa.

Prefeito e a Primeira-dama e Presidente do Funss Marialice Fossen

Dentre as unidades de produção, a de transformadores se destaca pelo seu tamanho, respondendo por 40% do faturamento anual do site. Hoje, a TUSA é a maior fábrica de trans formadores da América Latina e a 3ª. maior da Siemens no mundo.

SEBRAE, o prêmio é destinado aos Prefeitos que se destacam na promoção da sua cidade e dos empreendedores, com projetos que dão resultados positivos ao município.

contribuição da TUSA para sua construção.

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 22

Responsável por grande parte da formação profis sional dos jundiaienses, a Faculdade de Tecnologia (FATEC), que foi a primeira faculdade pública do município é um dos lugares mais procurados na cidade, por quem quer se profissionalizar. A entidade possui cursos de formação consistentes e direciona dos às necessidades das empresas da região.

Mão-de-obra qualificada

O Mutirão tem a finalidade de orientar os empre endedores na abertura do seu próprio negócio. Com orientação sobre como sair da informalidade e ou tros assuntos co-relacionados, a população esclarece as suas dúvidas e coloca em prática o desejo anti go de fundar sua empresa. Além de obter informa ções sobre os cursos oferecidos gratuitamente pelo SEBRAE, que tratam das ações primordiais para montar o próprio negócio.

Trabalho reconhecido

PERFIL EMPRESARIAL

Em 1978 a TUSA, divisão de trans formadores da SIEMENS, inaugurou sua fábrica de Transformadores de Força em Jundiaí. Foi um marco importante para a cidade, destacando a sua vocação para a industrialização.Ademandapor equipamentos elétricos impulsionou o crescimento do nosso parque industrial na cidade que, a partir de 2004, passou a receber outras unidades de negócios do grupo. Atualmente, a Siemens conta em Jundiaí com fábricas de transfor madores, painéis de média tensão, painéis de proteção e comando, produtos de alta tensão, turbinas a gás e drives. No total, a empresa emprega hoje no município aproxi madamente 2700 funcionários.

Na área da cultura, a TUSA patrocinou neste ano as Festas da Uva e do Morango, tra dicionais manifestações culturais do municí pio. Com relação à Educação, a Siemens tem apresentado palestras em escolas da cidade, le vando conhecimento às crianças e adolescen tes. O Jardim Botânico, importante centro de lazer e pesquisa de Jundiaí, também recebeu

A SIEMENS tem investido fortemente nesta unidade, visando fazer frente aos novos desafios que o mercado apresenta para os pró ximos anos. “A SIEMENS – Transformadores TUSA - lidera e quer manter a liderança no mercado brasileiro de transformadores e, para isso, está investindo na ampliação de suas fábricas de transformadores de força e distri buição, com foco nos transformadores a seco GEAFOL, além da construção de uma nova unidade para a produção de transformadores com potências até 100 MVA e tensão 230

Outro investimento importante foi a cons trução de uma fábrica para reguladores de ten são, que entrou em operação no último mês de Abril. Neste segmento, a Siemens conta com um produto de última geração, totalmen te desenvolvido em Jundiaí, e que apresenta o melhor desempenho do mercado, com perdas que chegam a ser 40% abaixo dos similares. “A cres cente demanda de energia e a regula mentação do setor elétrico brasileiro são fatores que estimulam as conces sionárias a investirem intensamente na qualidade da energia fornecida, o que resulta em instalação dos regula dores de tensão ao longo das linhas de distribuição de energia”, afirma o Sr. João Paulo Siqueira, Gerente Ge ral de Vendas, Marketing e Project Management da TUSA.

Neste projeto, durante aproximadamente um ano, os aprendizes passam pelo curso de for mação profissional voltado para as áreas de transformadores, turbinas industriais, alta e média tensão da SIEMENS. Recentemente mais um ciclo foi encerrado com grande su cesso, possibilitando a contratação de 93% dosDestacamosparticipantes.ainda o evento realizado no dia 9 de setembro de 2008, no qual a Siemens entregou à Prefeitura de Jundiaí mais de 80 Kits educativos Discovery Box, para distribui ção às Escolas Municipais. Estes kits são vol tados para crianças na fase pré-escolar, e visa incentivá-las a desenvolver aptidões na área científica.Asações acima ilustram o compromisso da Siemens com a comunidade jundiaiense.

Outra premiação recebida pelo Prefeito neste ano, foi o Troféu “Gratidão”, concedido pelo Cen tro de Integração Empresa Escola (CIEE). Esse prêmio foi dado em reconhecimento ao competente trabalho realizado pelo Prefeito de incentivo à qualificação profissional e as ações que permitem a entrada, dos estudantes e recém-formados no mercado de trabalho.

Distrito Industrial da cidade

no trajeto entre a idéia e a concretização da mesma, a administração municipal, por meio da sua Secretaria de Finanças, realiza o Mutirão da Cidadania. Com a parceria do Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas de São Paulo (SEBRAE) e do Banco do Brasil, esse trabalho é realizado.

Além de todas estas contribuições, a SIE MENS patrocina a equipe de basquete da ci dade, a qual é formada por crianças e jovens que buscam no esporte uma oportunidade de crescimento e aprendizado. Aliás, a Siemens parabeniza este time, que acaba de vencer os Jogos da Juventude realizados na cidade de São Manoel - SP, onde o basquete masculino “Esportiva SIEMENS” sagrou-se campeão in victo, vencendo na final a cidade de Franca, conhecida por ser a “Cidade do Basquete”.

Neste ano, a FATEC formou sua primeira turma do curso de Logística com Ênfase em Transportes. Área que encontra em Jundiaí, o local ideal para essa formação, já que o município é notadamente um pólo logístico.

A Prefeitura de Jundiaí abriu 78 vagas para estagi ários, das quais 45 já foram preenchidas pelos jovens atendidos pelo CIEE. Eles agora estão trabalhando nas secretarias municipais de Desenvolvimento Eco nômico, Finanças, Negócios Jurídicos, Serviço So cial, Obras e Recursos Humanos.

O “Projeto Dual” também é uma iniciati va da Siemens, de grande importância para o município. Trata-se de uma parceria entre a SIEMENS e o SENAI, visando à capacitação profissional de jovens para o aproveitamen to nas unidades fabris da empresa em Judiai.

Essa iniciativa contribui significativamente para alavancar o comércio na cidade, fortalecendo o mi cro empresário e dando o suporte que ele necessita para gerar renda e emprego para o município.

Indústria e Comércio

Jundiaí possui um dos maiores parques industriais do país e, para continuar em franco crescimento, ela investe na formação de trabalhadores que irão con tribuir para o desenvolvimento da cidade.

Forte presença em Jundiaí

kV”, afirma o novo diretor da unidade, Sr. José Luis de La Rosa. Além destes, continua José Luis, “estamos investindo em novos siste mas de monitoramento para transformadores, e finalizando a construção de uma nova área para o reparo de transformadores de força”.

Sede Siemens Jundiaí

O Prefeito Ary Fossen sempre incentivou a indús tria e o comércio de Jundiaí. Sua gestão sempre foi pautada no desenvolvimento sustentável e nos novos empreendimentos. Foi por ter essa visão que, neste ano, ele recebeu o Prêmio Mário Covas de Prefeito Empreendedor.Concedidopelo

A Siemens está presente também em ações sociais no município, em áreas como saúde, cultura, educação, ciência e esporte e outras. Recentemente, a Siemens doou uma mo derna máquina de tomografia para o Hospi tal de Caridade São Vicente de Paulo, maior instituição pública do setor de saúde na re gião, representando um importante avanço no diagnóstico e combate aos mais variados tipos de enfermidades.

Responsabilidade Social: A Siemens participando da comunidade

Among the production units, the transformer unit stands out for its size, answering for 40% of the total revenues of the site. Today, TUSA is the largest transformer factory in Latin America and Siemens´ 3rd largest in the SIEMENSworld.hasinvested heavi ly in this unit, aiming at making

Fuerte presencia en Jundiaí

Recently, Siemens donated a modern to mography machine to the São Vicente de Paulo Charity Hospital, the largest public health institution in the region, representing an important advance in the diagnosis and fight to the most varied types of diseases.

En 1978, la TUSA, división de transfor madores de la Siemens, inauguró su fábrica de Transformadores de Fuerza en Jundiaí. Se trata de un marco importante para la ciu dad, destacando su vocación para la indus trialización.Lademanda por equipamientos eléctri cos impulsó el crecimiento de nuestro par que industrial en la ciudad que, a partir de 2004, comenzó a recibir otras unidades de negocio del grupo. Actualmente, la Siemens cuenta en Jundiaí con fábricas de transformadores, paneles de media tensión, paneles de protección y comando, productos de alta tensi ón, turbinas de gas y drives. En to tal, hoy, la empresa emplea a cerca de 2700 empleados del municipio, entre directos y terceros.

Anothertransformers”.important

PERFIL EMPRESARIAL

La SIEMENS ha invertido mucho en esta unidad, con el fin de afrontar los nuevos re tos que el mercado presenta para los próxi mos años. “La SIEMENS - Transformadores TUSA - lidera y quiere mantener el liderazgo en el mercado brasileño de transformadores, y para eso está invirtiendo en la ampliación de sus fábricas de transformadores de fuer za y distribución, con especial atención a los transformadores a seco GAFOL, además de la construcción de una nueva planta para la producción de transformadores con potencia

year, the apprentices go through a profes sional formation course aimed at the areas of transformers, industrial turbines, high and medium tension of SIEMENS. Recently one more cycle was closed with great success, making it possible to hire 93% of the par ticipants.Wealso highlight the event carried out on September 9, 2008, in which Siemens gave to the City Hall of Jundiaí more than 80 edu cational Discovery Box kits, to be distribu ted in the County Schools. These kits are for children at the pre-school phase, and aim at motivating them to develop aptitudes in the scientific area.

Besides all of these contributions, TUSA sponsors the city´s basketball team, which is formed by needy youngsters who search for growth and learning opportunities in sports.

en las unidades de la empresa en Jundiaí. En este proyecto, de aproximadamente un año, los aprendices pasan por el curso de formación profesional visando las áreas de transformado res, turbinas industriales, alta y media tensión de la SIEMENS. Recientemente, se encerró un ciclo con gran éxito, lo que permite la contrata ción de 93% de los participantes.

ENTREPRENEURIAL PROFILE

In the culture area, TUSA sponsored this year the Grape and Strawberry Festival, tra ditional cultural manifestations of the county. With relation to Education, Siemens has pre sented seminars in schools of the city, taking knowledge to children and adolescents. The Botanical Garden, an important leisure and research center of Jundiaí, also received con tributions from TUSA for its construction.

investment was the construction of a factory for tension regu lators, which began operation last April.

In 1978, TUSA, the transformers divi sion of SIEMENS, inaugurated its Power Transformer factory in Jundiaí. It was an important milestone for the city, highli ghting its vocation for industrialization.

Responsabilidad Social : La Siemens participando de la comunidad

de hasta 100 MVA y 230 kV de tensión “, dice el nuevo director de la unidad, José Luis de la Rosa. Además de estos, continua José Luis, “estamos invirtiendo en nuevos sistemas de monitoreo para transformadores, y finalizan do la construcción de una nueva zona para la reparación de transformadores de fuerza”.

front to the new challenges that the market presents for the following years. “SIEMENS – Transformers TUSA – lead and want to maintain the leadership in the Brazilian market of transformers and, for this, is in vesting in the expansion of its factories of power and distribution transformers, focu sing on the dry GAFOL transformers, be sides the construction of a new unit for the production of transformers with potency of up to 100 MVA and 230 KV tension”, sta tes the new unit director, Mr. José Luis de

In this segment, Siemens counts with a la test generation product, completely deve loped in Jundiaí, and which presents the best performance of the market, with losses that are up to 40% less than similar products. “The growing energy demand and the regulation of the Brazilian elec tric sector are factors that stimu late the concessionaries to inten sely invest in the quality of the energy supplied, which results in the installation of tension regula tors along the energy distribution lines”, states Mr. João Paulo Si queira, General Sales Manager, Marketing and Project Manage ment at TUSA.

Siemens is also present in social actions in the county, in areas such as health, culture, education, science, sports and others.

Strong presence in Jundiaí

Sede Siemens Jundiaí

Entre las unidades de produc ción, la de transformadores se des taca por su tamaño, lo que repre senta el 40% de las ventas anuales del site. Hoy en día, la TUSA es la mayor fábrica de transformadores de América Latina y la 3° mayor de la Siemens en el mundo.

The “Dual Project” is also a Siemens ini tiative, of great importance for the county. It deals with a partnership between SIE MENS and SENAI, aiming at the profes sional training of youngsters to be used in the company´s productive units in Jundiaí. In this project, during approximately one

de Jundiai, también recibió contribuciones de la TUSA para su construcción.

Las medidas mencionadas ilustran el com promiso de la Siemens con la comunidad jundiaiense.

Además de estas contribuciones, la TUSA patrocina el equipo de baloncesto de la ciu dad, que está formado por jóvenes carentes que buscan en el deporte una oportunidad para el crecimiento y el aprendizaje. Por otra parte, la Siemens felicita a este equipo, que acaba de vencer los Juegos de la Juventud realizados en la ciudad de São Manoel - SP, donde el baloncesto masculino “Esportiva SIEMENS” se consagró campeón invicto, ganando en la final a la ciu dad de Franca, conocido como la “Ciudad del Baloncesto”.El“Proyecto Dual” también es una iniciativa de la Siemens, de gran importancia para el mu nicipio. Esta es una asociación entre la Siemens y el SENAI, con el objetivo de la formación profesional de jóvenes para el aprovechamiento

Siemens Jundiaí

La Siemens también está presente en las ac ciones sociales en el municipio, en áreas tales como salud, cultura, educación, ciencia y de portes y Recientemente,otras. Siemens donó una moderna máquina de tomografía para el Hospital de Ca ridad de São Vicente de Paulo, mayor institu ción pública del sector de la salud en la región, lo que representa un importante avance en el diagnóstico y la lucha contra todo tipo de en fermedades.Enelámbito de la cultura, la TUSA, patro cinó este año las Fiestas de la Uva y Fresa, ma nifestaciones culturales tradicionales del muni cipio. Con respecto a la Educación, la Siemens ha presentado conferencias en las escuelas de la ciudad, llevando conocimientos a los niños, niñas y adolescentes. El Jardín Botánico, un importante centro de recreación e investigación

Social Responsibility: Siemens participating in the community

La Rosa. Besides these, continues José Luis, ”we are investing in new monitoring sys tems for transformers, and finalizing the construction of a new area for the repair of power

The above mentioned actions illustrate Siemens´ commitment with the community of Jundiaí.

Incidentally, Siemens wants to congratulate this team, that just won the Juvenile Games which were held in the city of São Manoel – SP, where the male basketball team “Espor tiva SIEMENS” was the unbeatable cham pion, beating the city of Franca, known as the “Basketball City” in the finals.

Otra inversión importante fue la construcci ón de una fábrica de reguladores de voltaje, que entró en funcionamiento el último mes de abril. En este segmento, la Siemens tiene un produc to de última generación, desarrollado plenamente en Jundiaí, y presenta el mejor rendimiento del mercado, con pérdidas de hasta un 40% por debajo de los similares. “La creciente deman da de energía y la reglamentación del sector eléctrico brasileño son los facto res que impulsan las concesionarias a invertir fuertemente en la calidad de la energía suministrada, lo que resulta en la instalación de reguladores de tensi ón a lo largo de las líneas de distribu ción de energía”, dice el Sr João Paulo Siqueira, Gerente General de Ventas, Marketing y Project Management de la TUSA.

The demand for electric equipment stimu lated the growth of our industrial park in the city that, since 2004, began receiving other business units of the group. Currently, Sie mens counts with transformer, medium ten sion panel, protection and command panel, high tension products, gas and drive turbine factories in Jundiaí. In to tal, the company hires in the county approximately 2700 employees, be tween direct and outsourced ones.

También destacamos el evento realizado el 9 de septiembre de 2008, en el que la Siemens en tregó a la Prefectura de Jundiaí más de 80 Kits educativos Discovery Box, para su distribución en las escuelas municipales. Estos kits están di rigidos a los niños de la enseñanza preescolar, y su objetivo es incentivarlos a desarrollar habili dades en el área científica.

Responsible for a great part of the professional formation of residents of Jundiaí, the College of Technology (FATEC), which was the first public college of the county is one of the most sought after places in the city, by those who want to professionalize themselves. The entity has formation courses consistent and directed to the needs of the companies in the region.

Recognized work

Jundiaí was the highlight, inclusively, of the Armando Álvares Penteado Foundation (FAAP). In tvaluation by the Risk Classification Committee of Austin Asis,

Logistic and Entrepreneurial Hub

Comércio local – Atividade comercial em constante desenvolvimento

Mayor Ary Fossen always motivated the industry and commerce of Jundiaí. His administration was always based on the sustainable development and in the new ventures. It was because of this vision, that this year, he received the Mário Covas Award of the Enterprise

Another prize received by the City Hall this year was the “Gratitude” Trophy, given by the Center of Integration Company School (CIEE). This prize was given in recognition of the competent work carried out by the Mayor in motivating professional qualification and the actions that permit the entrance, of students and new graduates into the work market.

To give support and clear up doubts that appear between the idea and the project itself, the county

Jundiaí possesses one of the largest industrial parks in the country and, to continue growing, it invests in the formation of workers who will contribute to the development of the city.

With investments carried out in infrastructure of the city´s access roads, in the formation of specialized labor and in the support to micro and small entrepreneurs, the city does not stop growing. The county grows in an orderly fashion and is a highlight when the subject is investment.

gave an “A” concept for the county´s good condition of honoring its financial commitments and of having a low “default” risk (“non-compliance” in the economic context). The Committe also highlighted the constant budget surplus that Jundiaí has been presenting in the last two years.

The incentives that the City Hall of Jundiaí offers the micro and small companies are notorious. The city has a strong public policy aimed at helping entrepreneurs from Jundiaí.

This initiative significantly contributed to the leverage of the commerce in the city, strengthening the micro entrepreneur and giving the support he needs to generate income and jobs for the county.

This year, FATEC formed its first class in the course of Logistics with emphasis on Transportation. Jundiaí is the ideal location for this formation, since the county is notably a logistics hub.

Mayor.Given by SEBRAE, the award is destined to the Mayors who stand out in the promotion of their cities and of the entrepreneurs, with projects that give positive results for the county.

The City Hall of Jundiaí opened 78 vacancies for interns, of which 45 were already filled by youngsters served by CIEE. They are now working in the county departments of Economic Development, Finance, Legal Business, Social Service, Constructions and Human Resources.

The excellent economic and social indexes of Jundiaí make of the city a great place to live and to undertake a venture. With a natural knack for business, mainly in the logistics area, because of its privileged location, Jundiaí invests in the formation of its citizens.

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 26 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO

Aid to the entrepreneur

Industry and Commerce

administration , by means of its Department of Finances, carries out the Citizenship Project. With a partnership with the Support Service to the Micro and Small Companies of São Paulo (SEBRAE) and the Banco do Brasil, this work is carried out.

The Citizenship Project has as an objective the orientation to entrepreneurs in opening their own businesses. With orientation about how to get out of the informality and other subjects correlated, the population clears its doubts and puts into practice its old desire of founding its company. Besides this, they obtain information about the courses offered freely by SEBRAE, which deal with the primordial actions to set up their own business.

Qualified Labor

A fin de apoyar y aclarar las dudas que surgen en el camino entre la idea y la ejecución de la misma, la administración municipal, a través de su Secreta ría de Finanzas, realiza el Mutirão da Ciudadanía. Este trabajo es realizado con la colaboración del Servicio de Apoyo a la Micro y Pequeña Empre sa de São Paulo (SEBRAE) y el Banco do Brasil.

Esta iniciativa contribuye significativamente para impulsar el comercio en la ciudad, el fortalecimien to del micro-empresario y dar el apoyo que necesita para generar ingresos y empleos para la ciudad.

su ciudad y de los emprendedores, con proyectos que dan resultados positivos para el municipio.

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 28 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 29

Los incentivos que la Prefectura de Jundiaí ofre ce a las micro y pequeñas empresas son notorios. La ciudad cuenta con una sólida política pública centrada en la ayuda a los empresarios jundiaienses.

Jundiaí es uno de los más grandes parques industriales del país, y para que continúe creciendo, invier te en la formación de trabajadores que contribuyen al desarrollo de la ciudad.

Responsable por la grade parte de la formación profesional de los jundiaienses, la Facultad de Tecno logía (FATEC), que fue la primera facultad pública del municipio es uno de los lugares más buscados de la ciudad, para aquellos que se quieran profesionali zar. La organización cuenta con cursos de formación

Polo logístico y empresarial

Este año, la FATEC graduó su primera clase del curso de Logística con Énfasis en Transportes. Área que encuentra en Jundiaí, el lugar ideal para este tipo de formación, ya que la ciudad es sobre todo un cen tro logístico.

El Mutirão tiene por objeto orientar a los empre sarios en la apertura de su propio negocio. Con orientación sobre la manera de salir de la informa lidad y de otras cuestiones relacionadas, la población aclara sus dudas y pone en práctica el antiguo deseo de fundar su empresa. Además de obtener informaciones sobre los cursos que ofrecidos de forma gratuita por el SEBRAE, que tratan sobre la acciones claves para construir su propio negocio.

Novos investimentos na cidade

Auxilio al empresario

Mano de obra cualificada

Jundiaí fue destaque, inclusive, de la Fundación Armando Alvares Penteado (FAAP). En la evaluación realizada por el Comité de Clasificación de Riesgo de Austin Asis, dio el concepto “A” por la capacidad del municipio en honrar a sus compromisos financieros y tener un bajo riesgo de “default” (“incumplimien to” en el contexto económico). Lo Comité también destacó los constantes superávits presupuestarios que Jundiaí ha demostrado a lo largo de los años.

Trabajo reconocido

La Prefectura de Jundiaí abrió 78 vacantes para alumnos practicantes, de los cuales 45 ya han sido ocupadas por los jóvenes atendidos por el CIEE. Ellos, ahora están trabajando en las secretarias municipales de Desarrollo Económico, Finanzas, Nego cios Jurídicos, Servicios Sociales, Obras Públicas y Recursos Humanos.

El Prefecto Ary Fossen siempre alentó la indus tria y el comercio de Jundiaí. Su administración siempre se ha basado en el desarrollo sostenible y en los nuevos emprendimientos. Es de tener esta vi sión que en este año, recibió el Premio Mario Covas de Prefecto ConcedidoEmprendedor.porelSEBRAE, el premio es destina do a los Prefectos que se destacan en la promoción de

Otra premiación recibida por el Prefecto en este año, fue el Trofeo fue “Gratidão”, publica do por el Centro de Integración Empresa Escuela (CIEE). Este premio fue otorgado en reconoci miento al trabajo competente realizado por el Prefecto por el incentivo a la cualificación profe sional y las acciones que permitan la entrada de los estudiantes y nuevos licenciados en el merca do de trabajo.

Industria y Comercio

Con inversiones realizadas en infraestructura de las vías de acceso a la ciudad en la formación de la mano de obra especializada y en el apoyo a micro y pequeños empresarios, la ciudad está en constante crecimiento. El municipio crece ordenadamente y es destaque en lo que se refiere a la inversión.

consistentes y orientados para las necesidades de las empresas de la región.

Los excelentes índices económicos y sociales de Jundiaí hacen de la ciudad un lugar favorable para vivir y emprender. Nacido con un don para los negocios, principalmente en el área de logística, por su ubicación privilegiada, Jundiaí invierte en la forma ción de sus ciudadanos.

Com essa iniciativa, muitos jundiaienses se pro fissionalizarão, com o intuito de se prepararem para o mercado de trabalho. Mercado esse que carece de profissionais capacitados, principalmente em Jun diaí, que possui um dos maiores parques industriais do país. A Prefeitura estima que, mais de 8 mil pes soas estão interessadas em cursarem o Programa de Educação à Inicialmente,Distância.eleestará

dem de R$ 3 milhões. Essa é apenas uma das inú meras ações tomadas pela Prefeitura, ao longo deste ano, no setor educacional do município.

O Núcleo de Apoio à Aprendizagem de Jundiaí é um local destinado ao auxílio de alunos com dificul dades no aprendizado. Situado no Complexo Argos, o Núcleo contava com seis salas para atendimento. Neste ano, o local foi ampliado. Agora, ele dispõe de 5 novas salas, o que possibilitará o aumento no número de atendimentos diários.

disponível apenas no Cen tro de Informática, mas a intenção é ampliá-lo para todos os pontos do Acessa Jundiaí. Os cursos ofe recidos são: Digitação, Visual Basic, Programação Orientada e Objetos, Criação de Home Pages, Ge renciamento de Rede, Montagem e Manutenção de Rede de Computadores, Photoshop, Pacote Office, Marketing pessoal e Mecânica Básica, entre outros.

Serão realizadas reformas, ampliações e também construções de novas quadras cobertas. As escolas be neficiadas são: “Cléo Nogueira Barbosa”, do Jardim Novo Horizonte; “Naman Tayar”, do Jardim Ângela; “Maria Tereza de Almeida Pontes e Nogueira”, do Jardim Califórnia; “Adelino Brandão”, do Morada das Vinhas; “Geraldo Pinto Duarte Paes”, do Jardim Ermida II; “Isabel Cristina M. Oliveira”, do Jardim Guanabara; “Deodato Janski”, do Jardim Tarumã; “Judith Almeida Curado Arruda”, da Cidade Nova I e “Hermenegildo Martinelli”, do Jardim Vera Cruz. Os investimentos realizados nessas escolas são na or

Núcleo de Apoio à Aprendizagem

Para realizar esse atendimento especializado, al guns professores estão voltando às salas de aula para a realização do curso de especialização em Educação Especial. Para ser atendido no Núcleo de Apoio à Aprendizagem, os alunos devem ser encaminhados por seus professores conforme a defasagem apresen tada em sala de aula.

Investir na infra-estrutura das unidades de ensi no, na qualidade do seu projeto pedagógico, aliado a uma merenda de qualidade é o que vem fazendo a Prefeitura de Jundiaí, por meio da sua Secretaria de Educação. O cuidado com a formação educacional do cidadão é um dos pontos chave da atual gestão. Recentemente, o Prefeito Ary Fossen reafirmou seu compromisso com a educação da cidade, autorizan

isso, os familiares também são atendidos para que consigam desenvolver habilidades diárias, que aju dem no progresso do aluno.

Novos investimentos no setor educacional

A Associação de Pais e Amigos dos Excepcionais (APAE) é a entidade responsável pelo atendimento aos alunos no Núcleo. Com profissionais alta mente capacitados, como: neurologista, psicólogo, fonoaudiólogo, psicopedagogo e assistente social, o local é completamente adequado para atender aos alunos que apresentarem algum distúrbio de apren dizagem, hiperatividade, transtorno de déficit de atenção e dislexia. A família desses alunos é parte fundamental no progresso do atendimento. Por

Educação de qualidade com projetos pedagógicos consistentes

do o início de um processo licitatório para a realiza ção de intervenções em 9 escolas da rede municipal.

A Prefeitura de Jundiaí está sempre trabalhando em prol da inclusão de seus cidadãos. Com este pro pósito, ela criou o Programa de Educação à Distância. Nele, a população pode escolher entre os 40 cursos profissionalizantes inteiramente gratuitos, que estão a disposição para quem quiser cursá-los. As aulas são realizadas via internet e todos os cursos são reconhe cidos pelo Ministério da Educação (MEC).

Programa de Educação à Distância

A educação pública de Jundiaí sempre foi sinôni mo de qualidade. A cada ano, a administração municipal investe no desenvolvimento de novos projetos educacionais e na formação do seu quadro docente, além dos investimentos realizados na construção e reforma das escolas.

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 32 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTOEducação

The City Hall of Jundiaí is always working in benefit of the inclusion of its citizens. With this purpose, it created the Education Program at a Distance. In it, the population can choose between the 40 professionalizing free courses, which are available for those who want to take them. The classes are carried out via internet and all the courses are recognized by the Education Ministry

Education

Remodeling, expansions and also the construction of new covered courts will be carried out. The schools that will be benefited are: “Cléo Nogueira Barbosa”, at Jardim Novo Horizonte; “Naman Tayar”, at Jardim Ângela; “Maria Tereza de Almeida Pontes and Nogueira”, at Jardim Califórnia; “Adelino Brandão”, at Morada das Vinhas; “Geraldo Pinto Duarte Paes”, at Jardim Ermida II; “Isabel Cristina M. Oliveira”, at Jardim Guanabara; “Deodato Janski”, at Jardim Tarumã; “Judith Almeida Curado Arruda”, at Cidade Nova I and “Hermenegildo Martinelli”, at Jardim Vera Cruz. The investments carried out in these schools are in the order of R$ 3 million. This is only one of the innumerable actions taken by the City Hall, throughout this year, in the educational sector of the county.

Cursos de capacitação para o cidadão

Feira Interativa – Criando novas oportunidades

Learning Support Nucleus

Theclassroom.Association

(MEC).With

Initially, it is available only in the Computer Center, but the intention is to expand it to all points of Access Jundiaí. The courses offered are: Typing, Visual Basic, Oriented Programming and Objects, Creation of Home Pages, Network Management, Assembly and Maintenance of Computer Networks, Photoshop, Office Package, Personal Marketing and Basic Mechanics, among others.

of Parents and Friends of the Exceptional (APAE) is the entity responsible for serving the students in the Nucleus. With highly capacitated professionals, such as: neurologist, psychologist, speech therapist, psycho-pedagogue and social assistant, the location is completely adequate to serve the students who present some learning disability, hyperactivity, attention deficit disturbance and dyslexia. The family of these students, are a fundamental part in the progress of the service. Because of that, the family members are also served so that they are able to develop daily abilities, which help in the student´s progress.

Public education in Jundiaí has always been the synonym for quality. Each year, the county administration invests in the development of new educational projects and in the formation of its faculty, besides investments carried out in the construction and remodeling of schools.

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 34 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 35

Investing in the infrastructure of the learning units, in the quality of the pedagogical project, allied to quality meals is what the City Hall of Jundiaí is doing, by means of its Department of Education. The care with the educational formation of the citizen is one of the key points of the current administration. Recently, Mayor Ary Fossen reaffirmed his commitment with the education of the city, authorizing the beginning of a bidding process to carry out interventions in 9 schools of the county network.

The Learning Support Nucleus of Jundiaí is a location destined to aid students who have learning difficulties. Located in the Argos Complex, the Nucleus counted with six classrooms. This year, the location was expanded. Now, it has 5 new classrooms, which makes it possible to serve a larger number of students daily.

To carry out this specialized service, some teachers are returning to the classroom to undergo a specialization course in Special Education. To be served in the Learning Support Nucleus, the students must be sent by their teachers according to the disability presented in the

Education Program at a Distance

this initiative, many residents of Jundiaí have professionalized themselves, with the purpose of preparing themselves for the job market. A market which lacks capacitated professionals, mainly in Jundiaí, which possesses one of the largest industrial parks of the country. The City Hall estimates that, more than 8 thousand persons are interested in participating in the Education Program at a Distance.

New investments in the educational sector

Se llevarán a cabo las reformas, ampliaciones y también la construcción de nuevas canchas cubier tas. Las escuelas beneficiadas son: “Cléo Noguei ra Barbosa,” del Jardín Novo Horizonte, “ Naman Tayar,” Jardín Angela, “Maria Teresa de Almeida Pontes e Nogueira,” del Jardín California; “Adelino Brandão,” del Morada das Vinhas; Geraldo Pinto Duarte Paes “, del Jardín Ermida II”, “Isabel Cris tina M. Oliveira”, del Jardim Guanabara; “Deodato Janski”, del Jardim Tarumã; “Judith Almeida Curado Arruda”, de la Cidade Nova I y “Hermenegildo Mar tinelli”, del Jardim Vera Cruz. Las inversiones reali zadas en las escuelas son del orden de R$3 millones.

La educación pública de Jundiaí siempre ha sido sinónimo de calidad. Cada año, la administración municipal invierte en el desarrollo de nuevos proyec tos educativos y la formación de su cuadro docente, además de inversiones en la construcción y reforma de las Invertirescuelas.en infraestructura de unidades de en señanza, en la calidad de su proyecto pedagógico, junto con una merienda de calidad es lo que viene haciendo la Prefectura de Jundiaí, a través de su Se cretaria de Educación. El cuidado con la formación educacional del ciudadano es uno de los puntos clave de la actual administración. Recientemente, el Pre fecto Ary Fossen reafirmaron su compromiso con la educación de la ciudad, autorizando el inicio de un

La Asociación de Padres y Amigos de los Excep cionales (APAE) es la entidad responsable por la atención a los estudiantes en el núcleo. Con profe sionales altamente capacitados, tales como neurólogos, sicólogos, fonoau diólogo, asistente social y psicopeda gogo, el lugar es totalmente adecuado para atender a algunos estudiantes que presentan algún trastorno de aprendizaje, hiperactividad, trastorno de défi cit de atención y dislexia. Las familias de estos estudiantes es una parte fun damental en el progreso de atención. Por lo tanto, las familias también son atendidas para que consigan desar rollar habilidades diarias, que ayuden en el progreso del estudiante.

Núcleo de Apoyo para el Aprendizaje

Con esta iniciativa, muchos jundiaienses se profesio nalizarán, con el intuito de prepararse para el mercado laboral. Mercado que aún carece de profesionales cualificados, principalmente en Jundiaí, que tiene uno de los mayores parques industriales en el país. La Prefectura estima que más de 8 mil personas es tán interesadas en cursar el Programa de Educación a

Esto es sólo una de las muchas medidas adoptadas por la Prefectura, a lo largo de este año en el sector de la educación de la ciudad.

Programa de Educación a Distancia

Distancia.Inicialmente, sólo estará disponible en el Centro de Informática, pero la intención es ampliar para to dos los puntos del Acceso Jundiaí. Los cursos ofre cidos son: Digitación, Visual Basic, Programación Orientada y Objetos, Creación de Home Pages, Ge renciamiento de Red, Montaje y Manutención de Red de Computadores, Photoshop, Paquete Office, Marketing personal y Mecánica Básica, entre otros.

Projeto Curumim

Para lograr esta atención especializada, algunos profesores están regresando a las clases para la reali zación del curso de especialización en Educación Especial. Para ser atendido en el Núcleo de Apoyo para el Aprendizaje, los estudiantes deben ser guiados por sus profesores conforme al desfasaje presentado en el salón de clases.

sus ciudadanos. Con este fin, se creó el Programa de Educación a Distancia. En él, las personas pue den elegir entre 40 cursos de formación profesional totalmente gratuitos, que están disponibles para aquellos que quieran cursarlos. Las clases se llevan a cabo a través del Internet y todos los cursos son reconocidos por el Ministerio de Educación (MEC).

Nuevas inversiones en el sector educacional

proceso de licitación para llevar a cabo operaciones en 9 escuelas de la red municipal.

El Centro de Apoyo para el Aprendizaje Jundiaí es un lugar destinado para ayudar a los estudiantes con dificultades en el aprendizaje. Ubicado en el Com plejo Argos, el Núcleo cuenta con seis salas para el atendimiento. Este año, el local fue ampliado. Ahora tiene 5 salones nuevos, que permiten un aumento en el número del cuidado diario.

La Prefectura de Jundiaí está siem pre trabajando para la inclusión de

Educación

Salas apropriadas para o universo lúdico da criança

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 36 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 37

Outro investimento realizado na área da saúde pela atual gestão e, muito comemorado pela popula ção foi à compra do imóvel onde funcionava a Casa de Saúde Dr. Domingos Anastácio. No local, agora funcionará o Hospital Regional de Jundiaí, que será gerenciado pela Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Com essas ações de promoção da saú de, a população jundiaiense agradece a atenção rece bida pelo poder público.

Com tantos investimentos, a cidade vive um momento de ampliação da sua rede pública, que visa a melhoria e abrangência no atendimento oferecido aos munícipes. Prova desse comprometimento com a saúde pública são as ações que o município vem adotando ao longo do ano. Como, por exemplo, a inauguração da Unidade Básica de Saúde (UBS) do

pelo Núcleo de Prevenção DST – AIDS da Secretaria Municipal de Saúde de Jundiaí, o Pro jeto denominado “Prevenção Pega! A educação e arte motivando os profissionais de saúde a trabalharem na Prevenção as DSTs e AIDS”, é extremamente efi caz. Com ele, os trabalhos realizados na prevenção dessas doenças, vão se destacando.

Para tanto, reestruturou o Núcleo de Assistência à Pessoa com Deficiência do bairro do Anhangabaú. Primeiramente, o Núcleo deixou de funcionar no seu antigo endereço e passou para um local mais am plo, com uma completa infra-estrutura adequada aos portadores de necessidades especiais.

Saúde

Instalações amplas e atendimento humanizado

Na cidade, que prima pela qualidade de vida da po pulação, os investimentos para manter os bons índices de desenvolvimento do município são cumpridos.

bairro Santa Gertrudes. Situada na rua Alice Guima rães Pelegrini, s/n, a UBS teve investimento de cerca de R$ 798 mil reais e tem 360 m² de área construída. Agora, esse bairro pode contar com um local especí fico para o atendimento de seus moradores.

O Núcleo de Assistência à Pessoa com Deficiên cia “Maria de Lurdes Guarda” atende mais de 3 mil pacientes, entre portadores de deficiência congênita, amputados, lesados medulares e usuários de órteses e próteses. O Núcleo, além de realizar o tratamento médico para cada necessidade, também desenvolve um trabalho de inclusão social com os pacientes.

Ações de conscientização da população

Outro destaque do trabalho de promoção da saú de em Jundiaí é o controle da tuberculose. Reconhecida nacionalmente por seu trabalho de prevenção à doença, a cidade recebeu, pelo segundo ano consecu tivo, o Prêmio de Qualidade nas Ações de Controle da Tuberculose. Tal reconhecimento não é à toa, pois a Prefeitura de Jundiaí, por meio da sua Secretaria de Saúde reali za diversas ações de combate à doença. Como o programa “Falando de Tuber culose”, que através de reuniões realiza das nas UBS da cidade contribui para o tratamento rápido, eficaz e definitivo da doença, bem como para sua prevenção.

É com medidas como essa, que o combate à proliferação dos casos em Jundiaí é a cada ano mais eficaz. São ações desse tipo que contribuem para os excelentes índices de qualidade de vida que a cida de possui.

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 40 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 41

Reconhecimento nacional

O trabalho realizado em Jundiaí de prevenção e promoção da saúde vem recebendo sempre novos investimentos da administração municipal. Pensan do na abrangência do atendimento realizado nos prédios públicos, que são destinados ao tratamento médico, a Prefeitura Municipal de Jundiaí investiu, neste ano, no atendimento aos portadores de defici ência do município.

Assegurar o acesso à saúde, com atendimento de qualidade, é o que faz a Prefeitura de Jundiaí para a sua população. São muitos os investimentos realizados nessa área. Todos os anos, a administração municipal destina mais e mais recursos para suprir a demanda nos postos de atendimento e garantir o direito à saúde para todos.

O projeto “Prevenção Pega” foi eleito um dos 6 melhores projetos brasileiros de prevenção a DST (Doença Sexualmente Transmissíveis) e AIDS (sigla em inglês da Síndrome da Imunodeficiência Adquirida - SIDA), no 5o Prêmio Aids Responsabilidade Social – Saúde Brasil, do Instituto Saúde Brasil –Aguilla.Elaborado

Ações eficazes em prol da saúde da população

Núcleo de Assistência à Pessoa com Deficiência

Reconocimiento Nacional

For this, it restructured the Nucleus for Services to the Handicapped Person in the Anhangabaú neighborhood. In first place, the nucleus no longer functions in its old address and now has a much larger space, with a complete infrastructure adequate to the bearers of special needs.

Health Salud

El trabajo realizado en Jundiaí de prevención y promo ción de la salud recibe siempre nuevas inversiones de la administración municipal. Pensando en la cobertura de la atención en los edificios públicos, que están destinados al tratamiento médico, la Prefectura de Jundiaí invirtió este año, en la atención a las personas con discapacidad delParamunicipio.ello,reestructuró el Núcleo de Asistencia para las personas con discapacidad en el barrio de Anhan gabaú. En primer lugar, el Núcleo dejó de funcio nar en su antigua dirección y se dirigió a un lugar más amplio, con una completa infraestructura ade cuada para las personas con necesidades especiales.

the DST-AIDS Prevention Nucleus of the Jundiaí County Department of Health, the Project named “Prevention Catches! Education and art motivating health

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 42 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 43

Con tantas inversiones, la ciudad vive un momento de expansión de su red pública, que tiene por objeto mejorar la cobertura y la atención ofrecida a las familias. Prueba de ese compromiso con la salud pública son las acciones que el municipio viene adoptando en los últimos años. Tales como la inauguración de la Unidad Básica de Salud (BHU) del barrio de Santa Gertrudes. Situado en la calle Alice Guimaraes Pelegrini, s / n, la UBS tuvo una inversión alrededor de R$ 798 mil y tiene 360 m² de área construida. Ahora, este barrio puede contar con un sitio específico para el cuidado de sus residentes.

Otra inversión realizada por la gestión actual en el área de la salud, y muy conmemorada por la población fue la compra de la propiedad donde funcionaba la Casa de Salud Dr. Domingos Anastasio. En el lugar, funcionará ahora el Hospital Regional de Jundiaí, que será gestionado por la Universidad Estatal de Campinas (UNICAMP). Con estas acciones de promoción de la salud, la población jundiaien se agradece la atención recibida por el poder público.

El proyecto “Prevención Pega” fue elegido uno de los 6 mejores proyectos brasileños para prevenir las ETS (Enfer medades de Transmisión Sexual) y AIDS (acrónimo inglés para el síndrome de inmunodeficiencia adquirida - SIDA) en el 5 ª Premio de Responsabilidad Social - Salud de Bra sil, del Instituto Salud Brasil - Aguillar.

En la ciudad, que prima por la calidad de vida de la po blación, las inversiones para mantener los buenos índices de desarrollo del municipio se cumplen.

caz. Con él, se van destacando los trabajos realizados en la prevención de estas enfermedades.

National recognition

Núcleo de asistencia para las personas con discapacidad

It is with measures such as this one, that the fight against the proliferation of cases in Jundiaí is more efficient every year. Actions of this type contribute to the excellent indexes of the quality of life that the city possesses.

Medidas eficaces para mejorar la salud de la población

Efficient actions in benefit of the population´s health

The work carried out in Jundiaí in the prevention and promotion of health has been receiving new investments from the county administration. Thinking in the inclusion of services carried out in public buildings, which are destined to medical treatment, the City Hall of Jundiaí invested, this year, in services to the handicapped of the county.

Another investment carried out in the health area by the current administration and, very celebrated by the population, was the purchase of the real estate where the Dr. Domingos Anastácio Health House functioned out of. The Regional Hospital of Jundiaí functions out of this location now, which will be managed by the State University of Campinas (UNICAMP). With these actions of health promotion, the population of Jundiaí thanks the attention received by the public power.

Another highlight of health promotion in Jundiaí is the control of tuberculoses. Recognized nationally for its work in the prevention of the disease, the city received, for the second consecutive year, the Quality in Actions in the Control of Tuberculoses Award. Such recognition is not at random, because the City Hall of Jundiaí, through its Department of Health, carries out several actions in the fight against the disease. Such as the program “Talking About Tuberculoses”, which through meetings carried out in the UBS of the city contributes to the quick, efficient and definite treatment of the disease, as well as for its prevention.

Support Nucleus to the Handicapped Person

El Núcleo de asistencia para las personas con discapaci dad “Maria de Lurdes Guarda” sirve a más de 3 mil pa cientes, entre los pacientes con discapacidades congénitas, los amputados, médula espinal lesionada y los usuarios de ortesis y prótesis. El núcleo, aparte de realizar el trata miento médico para cada necesidad, también desarrolla un trabajo de inclusión social con los pacientes.

Garantizar el acceso a la salud, con atención de calidad, es lo que hace la Prefectura de Jundiaí para su población. Son muchas las inversiones realizadas en esta área. Cada año, la administración municipal destina más y más recur sos para satisfacer la demanda en los puestos de servicio y garantizar el derecho a la salud para todos.

With so many investments, the city lives a moment of expansion in its public network, which aims at improving and enlarging the inclusion of the service offered to its residents. A proof of this commitment with public health, are the actions that the county has been adopting throughout the year. Such as, for example, the inauguration of the Basic Health Unit (UBS) in the Santa Gertrudes neighborhood at Alice Guimarães Pelegrini Street n/n, the UBS had an investment of close to R$ 798 thousand reais and has 360 m² of constructed area. Now, this neighborhood can count with a specific location to serve its residents.

In the city, which excels for the quality of life of the population, the investments to maintain the good development indexes of the county are met.

Otro punto a destacar del trabajo de promoción de la salud en Jundiaí es el control de la tuberculosis. Recono cida a nivel nacional por su trabajo en la prevención de la enfermedad, la ciudad recibió, por segundo año consecuti vo, el Premio de Calidad en las Acciones de Control de la Tuberculosis. Este reconocimiento no es por nada, puesto que la prefectura de Jundiaí, a través de su Departamen to de Salud lleva a cabo diversas acciones para combatir la enfermedad. Como el programa “Hablando de Tuber culosis”, que a través de reuniones realizadas en las UBS de la cuidad, contribuye para la solución rápida, efectiva y definitivo de la enfermedad, así como su prevención.

Assuring access to health, with quality service, is what the City Hall of Jundiaí does for its population. Many investments are made in this area. Every year, the county administration destines more and more resources to supply the demand in the health centers and guarantees the right to health to all.

Es con medidas como esta, que la lucha contra la pro liferación de casos en Jundiaí es cada año es más eficaz. Estas acciones contribuyen para los excelentes índices de calidad de vida que tiene la ciudad.

The “Prevention Catches” project was elected one of the 6 best Brazilian projects of prevention of STD (Sexually Transmitted Diseases) and AIDS, in the 5th AIDS Award Social Responsibility – Health Brazil, of the Aguilla – Brazil HealthElaboratedInstitute.by

Preparado por el Núcleo de Prevención de ETS - SIDA de la Secretaría Municipal de Salud de Jundiaí, el proyec to denominado “Prevención Pega” La educación e el arte motivando los profesionales de la salud para trabajar en la Prevención de las ETS y SIDA “, es extremadamente efi

professionals to work in the prevention of STD and AIDS”, is extremely efficient. With it, the work carried out in the prevention of these diseases, is standing out.

The Nucleus for Services to the Handicapped Person “Maria de Lurdes Guarda” serves more than 3 thousand patients, among those bearing congenital deficiencies, amputees, those with medullary injuries and users of prosthesis. The Nucleus, besides carrying out medical treatment for each need, also develops a social inclusion work with the patients.

Com uma diversidade cultural invejável, Jundiaí não pára de inovar. São tantas as opções culturais existentes no município, que a população pode esco lher a que mais lhe agradar. As opções são variadas, elas vão desde as manifestações populares até a visitação e atividades nos prédios históricos da cidade.

Jundiaí é riquíssima culturalmente. A população tem amplos espaços destinados à promoção da arte, que são verdadeiros espetáculos em sua arquitetura e história. Como os Complexos Argos e Fepasa e o Teatro Polytheama, por exemplo. Isso, sem falar nos espetáculos artístico-culturais que a cidade freqüen temente recepciona.

Festivais que movimentam a cidade

nos dois festivais é acirrada. Os participantes se preparam durante meses para apre sentar um belo espetáculo artístico-cultural.

O novíssimo Centro Jundiaiense de Cultura abri ga a Pinacoteca “Diógenes Duarte Paes”, o Projeto Guri, que é destinado à iniciação musical de crianças e adolescentes da cidade e a Academia Jundiaiense de Letras. No piso térreo funcionam a Academia Jun diaiense de Letras e a Pinacoteca. No andar superior está o Departamento de Música “Professora Maria Albertini Bellini Peterson Leite”, que abriga o Pro jetoOGuri.edifício,

Já o Festival de Dança de Jundiaí reúne muitos grupos de dança, que vêem nele, uma excelente opor tunidade para apresentar seus trabalhos. O evento, que é realizado no Complexo Educacional, Cultural e Esportivo Comendador Antônio Carbonari, mais conhecido como Parque da Uva, premia os três primeiros colocados de cada categoria e gênero. O Festi val de Dança de Jundiaí distribui cerca de R$ 10 mil emApremiações.concorrência

Belas apresentações artístico-culturais

Numa cidade que prima pelo cultural, a Prefei tura, por intermédio da sua Secretaria Municipal de Cultura e em conjunto com o Conselho Municipal de Cultura, mantém festivais e projetos que estimulam as atividades culturais na cidade. Como os Festivais Jundiaí Canta Encanta, que é um dos mais tradicionais eventos do município e o de Dança, que está na sua 2a edição.

Promoção das atividades culturais do município

Centro Jundiaiense de Cultura

onde agora funciona o Centro de Cul tura, foi construído há mais de 100 anos e projetado pelo Arquiteto Ramos de Azevedo. Situado na Rua Barão de Jundiaí, 109 – Centro, ele é mais um es paço destinado à população e visitantes que quiser conhecer um pouco mais da cultura do município.

Este ano, o Festival de Música Jundiaí Canta En canta contou com 217 composições inscritas. No primeiro momento foram selecionadas 30 músicas. Ao final das etapas selecionadoras restam 12 com posições, das quais as finalistas são premiadas. Ao todo foram R$ 19 mil em premiação, sendo R$ 7,5 mil para o primeiro colocado; R$ 4,5 mil para o segundo e R$ 2,5 mil para o terceiro. Também são premiados com R$ 1,5 mil, a melhor canção, a me lhor letra e o intérprete.

A população jundiaiense recebeu neste ano um grande presente: o Centro Jundiaiense de Cultura “Josefina Rodrigues da Silva”. O local, onde já funcionou a escola Siqueira de Moraes e a Biblioteca Municipal Professor Nelson Foot, foi totalmente re estruturado e agora é o mais novo local de promoção da cultura na cidade.

marcantes que contribuíram para a formação do que é hoje a cidade de Jundiaí. Para estimular cada vez mais a produção cultural no município, a atual gestão investe pesado na reestruturação do seu acervo predial e na ela boração de novos projetos de incentivo à cultura.

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 44 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 45 Cultura

Um passeio pelo município revela histórias e fatos

20a edição do Encontro de corais

O Encontro de Corais de Jundiaí completou neste ano, sua vigésima edição. O evento, que é um dos mais tradicionais e esperados pela população, todos os anos surpreende pela qualidade de suas apresentações.

Para participar do Encontro de Corais, os interessados deve preen cher uma ficha de inscrição e relatar, em poucas linhas, a história do coral. Podem participar corais de várias fai xas etárias. Cada um tem 15 minutos para fazer sua apresentação. O evento atrai muitos expectadores ao Teatro Polytheama, onde é realizada a final do evento.

Dramaturgia que encanta

Jundiaí is culturally very rich. The population has large spaces destined for the promotion of art, which are really fantastic in their architecture and history. Such as the Argos and Fepasa Complexes and the Polytheama Theater, for example. That is without mentioning the various artistic-cultural spectacles that the city frequently promotes.

counted with 217 registered compositions. At the first moment, 30 songs were selected. At the end of the selected phases 12 compositions remain, of which the finalists receive prizes. In total, R$ 19 thousand was awarded, being R$7,5 thousand for the first place, R$4,5 thousand for the second and R$2,5 thousand for the third. The best song, the best lyrics and the best interpreter are also awarded with R$1,5 thousand each.

Festivals that give movement to the city

Jundiaí Culture Center

To participate of the Choir Meet, the interested parties

The new Jundiaí Culture Center houses the “Diógenes Duarte Paes” art gallery, the Guri Project, which is destined for musical initiation of children and adolescents of the city and the Jundiaí Academy of Letters. On the ground floor are the Jundiaí Academy of Letters and the art gallery. On the top floor is the “Professora Maria Albertini Bellini Peterson Leite” Music Department, which houses the Guri Project.

20th edition of the Choir Meet

The competition in the festivals is obstinate. The participants prepare themselves for months to make a beautiful artistic-cultural presentation.

The Jundiaí Dance Festival, on the other hand, gathers many dance groups, which see in it, an excellent opportunity to present their work. The event, which is carried out in the Educational, Cultural and Sports Complex Comendador Antônio Carbonari, better known as the Grape Park, awards the three first placed of each category and genre. The Jundiaí Dance Festival distributes R$10 thousand in prizes.

This year, the Jundiaí Music Festival Sing and Enchant

the city of Jundiaí. To stimulate even more the cultural production in the county, the current administration invests heavily in the restructuring of the building assets and in the elaboration of new projects that give incentives to culture.

With an enviable cultural diversity, Jundiaí does not stop innovating. There are so many cultural options existent in the county, that the population can choose which most pleases them. The options are varied, they go from the popular manifestations to the visiting and activities in historical buildings of the city.

must fill in a registration form and, in a few lines, state the choir´s history. Various age bracket choirs may participate. Each one has 15 minutes to make their presentation. The event attracts many spectators to the Polytheana Theater where the final event is carried out.

In a city that excels in culture, the City Hall, through the County Department of Culture together with the County Council of Culture, maintains festivals and projects that stimulate the cultural activities in the city. Such as the Jundiaí Festivals Sing and Enchant, which is one of the most traditional events of the county and the Dance Festival which is in its 2nd edition.

The building, where the Culture Center works out of, was built more than 100 years ago and was projected by architect Ramos de Azevedo. Located at 109 Barão de Jundiaí Street – Center, it is one more space destined to the population and visitors that want to know a little of the county´s culture.

A stroll through the county reveals marking stories and facts that contribute for the formation of what today is

Concertos fenomenais

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 46 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO

Promoting the cultural activities of the county Culture

The population of Jundiaí received this year a large gift: the Jundiaí Culture Center “Josefina Rodrigues da Silva”. The location, where the school Siqueira de Moraes and the County Library Professor Nelson Foot already work out of, was completely restructured and now is the newest location for the promotion of culture in the city.

The Jundiaí Choir Meet completed this year, its twentieth edition. The event, which is one of the most traditional and awaited for by the population, every year surprises for the quality of its presentations.

Novos investimentos e incentivos à cultura

O Fundo Social de Solidariedade de Jundiaí (Funss) desenvolve inúmeros projetos que visam o bem estar e a melhoria na vida dos cidadãos jundiaienses. Voltados para a empregabilidade, ele é, em muitos casos, a única oportunidade que o cidadão de baixa renda encontra para voltar ao tão competitivo mercado de trabalho.

Promoción de actividades culturales del municipio

Uva, premia a los tres primeros colocados en cada catego ría y en género. El Festival de Danza de Jundiaí distribuye alrededor de R$ 10 mil en premios.

Festivales que agitan la ciudad

cipantes recebem um certificado do curso. As ins crições podem ser realizadas na Rua Zacarias de Góes, 550 – Centro.

Un paseo por la ciudad revela notables historias y he chos que contribuyeron para la formación de lo que hoy es la ciudad de Jundiaí. Para fomentar más la produc ción cultural en el municipio, la actual administración invierte pesado en la reestructuración de su acervo de edificios y en el desarrollo de nuevos proyectos para pro mover la cultura.

Só neste ano, participaram dos cursos mantidos pelo Fundo Social de Solidariedade de Jundiaí, cerca de 1700 alunos.

Fundo Social

20 ª edición del Encuentro de Coros

Ya el Festival de Danza de Jundiaí reúne muchos gru pos de danza, que ven en él, una excelente oportunidad para presentar su trabajo. El evento, que tiene lugar en el Complejo Educacional, Cultural y Deportivo Comen dador Antonio Carbonari, conocido como Parque de la

Este año el Festival de Música Jundiaí Canta y Encanta contó con 217 composiciones inscritas. En un primer momento fueron seleccionadas 30 canciones. Al final de las etapas de selección, restaron 12 composiciones, de las cuales salen los finalistas premiados. Al todo son R$ 19 mil en premios, siendo R$7,5 mil para el primer puesto, R$ 4,5 mil para el segundo y R$ 2,5 mil para el terce ro. La mejor canción, la mejor letra y el mejor intérprete también son premiados con R$ 1,5 mil.

En una ciudad que se destaca por lo cultural, la Prefec tura, a través de su Secretaría Municipal de Cultura y junto con el Consejo Municipal de Cultura, mantiene festivales y proyectos que estimulan las actividades culturales en la ciudad. Como los Festivales Jundiaí Canta y Encanta, que es uno de los eventos más tradicionales del municipio y el de Danza, que se encuentra en su 2 ª edición.

El edificio, donde que ahora funciona el Centro de Cultura, fue construido hace más de 100 años y diseñado por el arquitecto Ramos de Azevedo. Situado en la calle Barón de Jundiai, 109 - Centro, es más un espacio desti nado a la población y visitantes que quieren conocer un poco más de la cultura del Municipio.

O primeiro passo para o mercado de trabalho

Todos os anos, o Fundo Social de Solidariedade de Jundiaí atende a população que o procura em busca de novas oportunidades. Ao término de cada curso, o Funss realiza a formatura dos novos profissionais que já estão capacitados para o mercado de trabalho.

Para participar del encuentro de coros, las partes in teresadas deben llenar un formulario de registro e infor mar, con unas pocas líneas, la historia del coro. Los coros pueden participar en diversas edades. Cada uno de ellos tiene 15 minutos para hacer su presentación. El evento atrae muchos espectadores al Teatro Polytheama, donde es realizada la final del evento.

Projetos voltados para a socialização do cidadão

Sabendo dessa dificuldade de integrar o mercado de trabalho, o Funss oferece cursos de: barista, bartender, empregada doméstica, manicure/ pedicure, cabeleireiro, corte e costura, telefonista, confeiteiro, cuidador de idosos e de informáti ca, entre outros. São mais de 40 cursos mantidos pelo Fundo Social da cidade. Todos eles são intei ramente gratuitos e após sua conclusão, os parti -

La población jundiaiense recibió este año un gran pre sente: el Centro Jundiaiense de Cultura “Josefina Rodrigues da Silva”. El lugar donde ya funcionó la escuela Siqueira de Moraes y la Biblioteca Municipal Profesor Nelson Foot, fue completamente reestructurado y ahora es el lugar para la promoción de la cultura más nuevo de la ciudad.

Cursos que geram renda e emprego para população

En los dos festivales la competencia es feroz. Los par ticipantes se preparan durante meses para presentar un bello espectáculo artístico-cultural.

El Encuentro de Coros de Jundiaí completó este año su vigésima edición. El evento, que es uno de los más tradi cionales y esperados por la población, cada año que pasa sorprende por la calidad de sus presentaciones.

Centro Jundiaiense de cultura

Jundiai es culturalmente rica. La población tiene un amplio espacio para la promoción del arte, que son ver daderos espectáculos en su arquitectura e historia. Como los Complejos Argos y Fepasa y el Teatro Polytheama, por ejemplo. Eso, y sin mencionar los espectáculos artísticoculturales que la ciudad acoge frecuentemente.

Con una envidiable diversidad cultural, Jundiaí no dejó de innovar. Son tantas las opciones culturales que existen en el municipio, que la población puede elegir la que más le agrade. Las opciones son variadas, que van desde las manifestaciones populares hasta la visita y actividades en los edificios históricos de la ciudad.

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 48 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 49 Culture

El nuevo Centro Jundiaiense de Cultura abriga la Pinacoteca “Diógenes Duarte Paes”, el Proyecto Guri, que es destinado para la iniciación musical de los niños, niñas y adolescentes de la ciudad y la Academia Jundiaiense Le tras. En la planta baja funcionan la Academia Jundiaiense de Letras y la Pinacoteca. En el piso superior está el De partamento de Música “Profesora Maria Albertini Bellini Peterson Leche”, que alberga el Proyecto Guri.

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 50

palestras sobre assuntos variados. Mas, as atividades não param por aí, ainda há algumas ações externas sob supervisão do Criju, como as aulas de hidroginástica realizadas na piscina do Ginásio Bolão, por exemplo.Parafinalizar

Jundiaí é uma das cidades brasileiras que mais in veste no bem estar e na qualidade de vida da popu lação acima dos 60 anos. Com uma política pública voltada para atender as necessidades dos idosos, o município é referência quando esse assunto está em pauta. O comprometimento da administração muni cipal, no cuidado com os munícipes mais experientes merece todo reconhecimento e admiração.

Fundo Social

Com tantos projetos sociais voltados para a socialização, empregabilidade e geração de renda, o Fundo Social de Solidariedade de Jundiaí é freqüentemente citado como um dos órgãos mais competentes no assunto. Tendo a frente sua Se cretária Municipal de Integração Social, Marialice Fossen, o Funss é bem quisto pela população.

a semana repleta de ações no Criju, ainda tem o bailinho da tarde de sábado. Esse é o momento de socialização e lazer da turma. Depois de uma semana atribulada, os idosos aproveitam esse momento para conversar, dançar e se distrair.

diversas atividades que agradam aos cidadãos dessa faixa etária. São ensaios de co ral, arte plástica, aula de violão, ginástica corporal e outras atividades físicas e de promoção da saúde. No local também há o acesso à internet, por meio do Projeto Acessa Jundiaí e são realizadas inúmeras

Capacitação para o mercado de trabalho

O envolvimento e trabalho di ário desenvolvido pela Secretária e sua equipe, rendeu, neste ano, o Prêmio Integración Latinoame ricano 2008. A premiação é conferida pela Câmara Internacional de Pesquisas e Integração Social e premia as melhores atuações no âmbito social das cidades.

Centro de Referência do Idoso

Localizado no Complexo Argos, o Centro de Re ferência do Idoso de Jundiaí (Criju) é um sucesso. O espaço é ponto de encontro de muitos integrantes da melhor idade jundiaiense. Com dezenas de ati vidades, o local vive sempre cheio. A cada novidade, mais e mais pessoas buscam no Criju diversão, arte e educação.OCrijumantém

Neste ano, o Funss realizou algumas grandes for maturas na Sala Glória Rocha, no Centro das Artes. A mais recente reuniu mais de 300 alunos de cursos variados em um único evento. A solenidade foi mar cada pela emoção e determinação dos formandos em se profissionalizarem. Essa iniciativa do Funss trans forma a vida dos munícipes, gerando emprego e ren da para a população carente do município.

Reconhecimento pelo trabalho prestado

With so many social projects aimed at socialization, jobs and income generation, the Solidarity Social Fund of Jundiaí is frequently mentioned as one of the most competent organs in the subject. Headed by the County Secretary of Social Integrtation, Marialice Fossen, the Funss is well seen by the population.

The involvement and daily work developed by the Secretary and her team, earned them, this year, the 2008 Latin American Integration Award. This prize is given by the International Chamber of Research and Social Integration and it awards the best actions in the social ambit of the cities.

The Solidarity Social Fund of Jundiaí (Funss) develops innumerable projects which aim at the well being and improvement of life of the citizens of Jundiaí. Aimed at the job market, it is, in many cases, the only opportunity that the citizen of low income finds to return to the very competitive job market.

Recognition for the work rendered

Aulas de informática

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 52 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 53 Social Fund

Located in the Argos Complex, the Reference Center for the Elderly of Jundiaí (Criju) is a success. The space is a meeting point for many of the best age in Jundiaí. With dozens of activities, the place is always full. With each novelty, more and more people look for entertainment, art and education at Criju.

by emotion and determination of the graduates for having professionalized themselves. This initiative of Funss transforms the lives of the residents, generating jobs and income for the needy population of the county.

The first step for the job market

Reference Center for the Elderly

Jundiaí is one of the Brazilian cities that most invests in the well being and quality of life of the population above 60 years of age. With a public policy aimed at serving the needs of the elderly, the county is a reference when this is the subject. The county administration´s commitment, in the care with the more experienced residents deserves all the recognition and admiration.

Projects aimed at the socialization of the citizen

To finalize the full week of Criju actions, there is the dance on Saturday afternoons. This is the socialization

Novas oportunidades – Curso de corte e costura do Funss

Knowing of this difficulty of integrating the job market, the Funss offers courses in: barman, maid, manicure/pedicure, hairdresser, sewing, telephone operator, baker, caretaker of elderly and computer science. There are more than 40 courses maintained by the city´s Social Fund. All of them are completely free and after their conclusion, the participants receive a certificate of the course. Registrations can be carried out at 550 Zacarias de Góes Street - Center.

The Criju maintains activities that please the citizens of this age bracket. There are choir rehearsals, fine arts, guitar lessons, body gymnastics and other physical activities and of health promotion. The location also has internet access, by means of the Jundiaí Access Project and innumerable speeches are carried out about various subjects. But the activities do not end there, there are also some external actions under the supervision of Criju, such as hydo-gymnastics which is done in the swimming pool of the Bolão Gymnasium, for example.

and leisure moment for the folks. After a busy week, the elderly take advantage of this moment to talk, dance and enjoy themselves.

Every year, the Solidarity Social Fund of Jundiaí helps the population that comes to it in search of new opportunities. At the end of each course, the Funss has the graduation of the new professionals who are now capacitated for the work market.

Just this year, close to 1700 students participated of the courses maintained by the Solidarity Social Fund of Jundiaí.

This year, the Funss carried out some large graduations in the Gloria Rocha Room, in the Arts Center. The most recent one gathered more than 300 students from various courses in one event. The solemnity was marked

Cada año, el Fondo Social de Solidaridad de Jun diaí satisface la demanda de la población en busca de nuevas oportunidades. Al final de cada curso, el Funss realiza la graduación de nuevos profesionales que ya están capacitados para el mercado de trabajo.

El Fondo Social de Solidaridad de Jundiaí (Funss) desarrolla numerosos proyectos encaminados a la mejora y el bienestar en la vida de los ciudadanos jundiaienses. Dirigido al empleo, es en muchos ca sos la única oportunidad que la población de bajos ingresos encuentra para regresar al tan competitivo mercado de trabajo.

Criando novas possibilidades de geração de renda

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 54 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 55

La participación y el trabajo diario realizado por la Secretaria y su equipo, rindió, este año, el Premio Integración Latinoamericano de 2008. El premio es dado por la Cámara Internacional de Investigación e Integración Social y que premia los mejores resulta dos en el contexto social de las ciudades.

Situado Complejo Argos, el Centro de Referencia del Anciano de Jundiaí (Criju) es un éxito. El espacio es un punto de encuentro para muchos de los miem bros de la mejor edad jundiaiense. Con decenas de actividades, el lugar vive siempre lleno. A cada nove dad, más y más personas buscan en el Criju entretenimiento, arte y educación.

El Criju mantiene varias actividades que atraen a los ciudadanos de esta edad. Se trata de ensayos de coral, artes plásticas, clases de guitarra, gimnasia cor poral y otras actividades físicas y de promoción de la salud. El sitio también cuenta con acceso al Internet, a través del Proyecto Acceso Jundiaí y se llevan a cabo numerosas conferencias sobre diversos temas. Pero las actividades no se detienen allí, todavía hay algunas acciones ex ternas bajo la supervisión del Criju, como las clases de Hidrogimnasia, realizadas en la piscina del Gimnasio Bolão, por ejemplo.

Jundiai es una de las ciudades brasileñas que invierten más en el bienestar y la calidad de vida de la población de más de 60 años. Con una política pública orientada a satisfacer las necesidades de las personas de edad avanzada, el municipio es una referencia cuando este asunto entra en pauta. El comprometimiento de la ad ministración municipal, en el cuidado con los munícipes más experimentados merece todo el reconocimiento e admiración.

Con tantos proyectos sociales destinados a la so cialización, el empleo y la generación de ingresos, el Fondo Social de Solidaridad de Jundiaí es citado fre cuentemente como uno de los órganos más compe tentes en el asunto. Teniendo al frente a su Secretaria Municipal de Integración Social, Marialice Fossen, el Funss es bien visto por la población.

Para terminar la semana repleta de acciones en el Criju, todavía tiene el bailecito de la tarde del sábado. Este es el momento de socializar y de en tretenimiento de las clase. Después de una semana atribulada, los An cianos aprovechan este momento para hablar, bailar y distraerse.

Sólo este año, unos 1700 estudiantes participaron de los cursos realizados por el Fondo Social de Soli daridad de Jundiai.

Centro de Referencia del Anciano

Fondo Social

Los proyectos se centraron en la socialización de los ciudadanos

Este año, el Funss realizó algunas principales gra duaciones, en la Sala Gloria Rocha, en el Centro de las Artes. La más reciente reunió más de 300 estu diantes de diversos cursos en un solo evento. La ceremonia estuvo marcada por la emoción y la determi nación de los graduados al ser profesionalizados. Esta iniciativa del Funss transforma la vida de las familias, generando empleos e ingresos para la población ca rente del municipio.

Reconocimiento por el trabajo realizado

Curso de cabelereiro no Funss

pués de su finalización, los participantes recibirán un certificado del curso. Las inscripciones pueden ser realizadas en la calle Zacarías de Goes, 550 - Centro.

Sabiendo de la dificultad de integrar el mercado laboral, el Funss ofrece cursos en: barista, bartender, empleada domestica, manicura / pedicura, peluque ría, corte y costura, telefonista, pastelero, cuidador de ancianos y de informática, entre otros. Más de 40 cursos son mantenidos por el Fondo Social de la ciudad. Todos ellos son totalmente gratuitos y des

El primer paso en el mercado de trabajo

As cartilhas foram distribuídas aos visitantes da cidade, associações e escolas no período de comemo rações. Comandada pelo Coronel Jovair Rodrigues da Silva, a Guarda Municipal de Jundiaí realizou di versos eventos neste período. Como a realização de uma corrida de integração na Serra do Japi, na qual, policiais e guardas municipais participaram.

Central de monitoramento reduz os índices de criminalidade

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 56 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 57 Segurança

cia do serviço da GMJ. Como a instalação da Cen tral de Monitoramento com câmeras, a ampliação de seu efetivo e a sua nova sede no Complexo Fepasa.

Tais ações resultam em bons resultados na área de segurança na cidade, como a redução dos índi ces de criminalidade, além do respeito que os cida dãos tem pela Guarda Municipal. O efetivo, que patrulha o município é sempre muito bem visto e querido pela população. Jundiaí investe em segu rança pública para garantir a qualidade de vida dos jundiaienses e das pessoas que escolheram a cidade para viver.

Com duração de 40 horas, o curso foi minis

Os investimentos em segurança pública são cons tantes em Jundiaí e, um dos orgulhos da cidade neste setor, é a sua Guarda Municipal (GMJ). A GMJ co memorou neste ano, 59 anos de serviços prestados em prol da segurança e do bem estar da população. Numa cerimônia realizada no Centro das Artes, a GMJ abriu as comemorações do seu aniversário com uma exposição que contou com a presença de auto ridades, guardas municipais e a imprensa.

59 anos da Guarda Municipal de Jundiaí

Efetivo capacitado e bem equipado

Desde 1949 a GMJ está presente na cidade e no dia-a-dia da população, zelando pelos cidadãos que encontram nela, a segurança necessária para a vida tranqüila no município. No decorrer dos anos, novos recursos foram implantados para assegurar a eficiên

Lançamento da cartilha “Dicas de Segurança”

A cidade investe pesado na infra-estrutura da GMJ e na formação de seu efetivo. Constantemen te, a corporação passa por atualizações que melho ram o desempenho no patrulhamento das ruas da cidade. Como o curso de Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS), que preparou o efetivo para lidar com os deficientes auditivos.

No evento, que marcou as comemorações dos 59 anos da GMJ, foi lançada a cartilha “Dicas de Segurança”. Com tiragem inicial de 20 mil exemplares, a cartilha foi feita pelos guardas municipais, que, depois de muitas pesquisas chegaram as principais medidas para evitar os crimes mais comuns ocorridos no mu nicípio. A Guarda também confeccionou cartões de natal e demais impressos para os dias de festividades.

Investimentos na formação do efetivo

trado pela Associação Terapêutica de Estimulação Auditiva de Linguagem (ATEAL). Os participantes receberam os certificados de conclusão do curso e, agora, estão capacitados para fazer um bom aten dimento nas ruas. A cada ano, a atual administra ção municipal investe ainda mais na formação pro fissional da GMJ. Seja com a realização de cursos específicos ou com os investimentos realizados no setor de segurança pública.

Monitoramento em pontos estratégicos

Estas acciones conducen a buenos resultados en el ámbito de la seguridad en la ciudad, tales como la reducción de las tasas de delincuencia, además del respeto que los ciudadanos tienen por la Guardia Municipal. El efectivo, que patrulla la ciudad es muy bien visto y querido por la población. Jundiaí invier te en la seguridad pública para garantizar la calidad de vida de jundiaienses y las personas que eligieron la ciudad para vivir.

59 años de la Guardia Municipal de Jundiaí

At the event, which marked the celebrations of the 59 years of the GMJ, the “Safety Tips” pamphlet

was launched. With 20 thousand copies printed, the pamphlet was made by municipal guards, who, after a lot of research arrived at the main measures to avoid the most common crimes that occur in the county. The Guard also printed Christmas cards and other material for the festivities.

TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 59

Since 1949 the GMJ is present in the city and in the population´s day-to-day, looking after the citizens who find in it, the necessary safety for the tranquil life in the county. Throughout the years, new resources were implanted to assure the efficiency of GMJ´s service, such as the installation of the Monitoring Center with cameras, the expansion of its staff and its new headquarters in the FEPASA Complex.

Launching of the “Safety Tips” pamphlet

Treinamentos constantes no canil da GMJ

Las inversiones en la seguridad pública son constantes en Jundiaí, y uno de los orgullos de la ciudad en este sec tor, es la Guardia Municipal (GMJ). El GMJ celebra este año, 59 años de servicios para la seguridad y el bienestar de la población. En una ceremonia realizada en el Centro de las Artes, la GMJ abrió las celebraciones de su aniversario con una exposición que conto con la presencia de autoridades, guardias municipales y la prensa.

With a class load of 40 hours, the course was taught by the Therapeutic Association for the Stimulation of Auditory Language (ATEAL). The participants received the course conclusion certificates and, now, are capacitated to serve the population well on the streets. Every year, the current county administration invests even more in the professional formation of the GMJ. In carrying out specific courses or with the investments carried out in the sector of public safety.

Investments in public safety are constant in Jundiaí and, one of the prides of the city in this sector, is the Municipal Guard (GMJ). The GMJ celebrated this year, 59 years of services rendered in benefit of the safety and well being of the population. In a ceremony carried out in the Arts Center, the GMJ opened the celebrations of its birthday with an exposition which counted with the presence of authorities, municipal guards and the press.

The pamphlets were distributed to visitors of the city, associations and schools during celebration periods. Commanded by Colonel Jovair Rodrigues da Silva, the Municipal Guard of Jundiaí carried out several events in this period. Such as an integration race in the Serra do Japi, in which policemen and municipal guards participated.

Lanzamiento de la Cartilla “Consejos de Seguridad”

En el evento, que marcó las celebraciones de 59 años de GMJ, fue lanzada la cartilla “Consejos de Seguridad”. La tirada inicial de 20 mil ejemplares, la cartilla fue hecha por los guardias municipales, que, después de muchas investigaciones han llegado a las principales medidas para prevenir la mayoría de los delitos comunes que ocurren en la ciudad. La Guardia también confecciono tarjetas de Na vidad y otros impresos para los días de fiestas.

Las cartillas fueron distribuidas a los visitan tes a la ciudad, asociaciones y escuelas durante las celebraciones. Comandada por el coronel Jovair Rodrigues da Silva, la Guardia Municipal de Jundiaí realizó varios eventos durante este período. Como la realización de una carrera de integración en la Sierra Japi, en la cual, la poli cía y los guardias municipales participaron.

Investments in the formation of the manpower

Such actions bring about good results in the safety area of the city, such as the reduction of crime indexes, besides the respect the citizens have for the Municipal Guard. The manpower, which patrols the county is always very well seen and beloved by the population. Jundiaí invests in public safety to guarantee the quality of life to the residents of Jundiaí and to those who chose the city to live in.

59 years of Jundiaí´s Municipal Guard Safety Seguridad

Con duración de 40 horas, el curso fue ministrado por la Asociación Terapéutica de Estimulación Au ditiva de Lenguaje (ATEAL). Los participantes re cibieron sus certificados de finalización del curso, y ahora son capaces de hacer un buen atendimiento en las calles. Cada año, el actual gobierno municipal invierte más en la formación profesional de la GMJ. Sea con la realización de cursos específicos o con in versión en el sector de la seguridad pública.

The city invests heavily in the infrastructure of the GMJ and in the formation of its manpower. Constantly, the corporation undergoes updating which improves its performance in the patrolling of the city. Such as the Brazilian Sign Language (LIBRAS) course, that prepared them to deal with the auditory handicapped.

Invertir en la formación del efectivo

La ciudad invierte pesado en la infraestructura de la GMJ y en la formación de sus efectivos.

Constantemente, la corporación está pasando por cambios que mejoran el desempeño en el patrullaje de las calles de la ciudad. Como el curso de Lengua Brasi leña de Signos (LIBRAS), que preparo el efectivo para hacer frente a las personas con deficiencias auditivas.

Desde 1949 la GMJ está presente en la ciudad y el día a día de la población, garantizando a los ciudadanos que se encuentran, la seguridad necesaria para la vida pacífica en la ciudad. A lo largo de los años, nuevos recursos fueron desplegados para garantizar la eficiencia del servicio de GMJ. Desde la instalación de la central de vigilancia con cámaras, hasta la ampliación de su personal y su nueva sede en el Complejo Fepasa.

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 60 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 61

Virada Esportiva do Interior

Os investimentos no setor esportivo em Jundiaí abrangem diversas modalidades, o que faz da cida de destaque em muitos campeonatos realizados em outras cidades. Como no caso do tênis de mesa, que alcançou os primeiros lugares no Torneio de Integração, em Itatiba.

A prática esportiva em Jundiaí é constante entre a população e os esportistas da cidade. Todos os anos, a administração municipal investe na construção de novos centros esportivos e na disseminação do espor te no Paramunicípio.alcançarainda

mais adeptos do esporte e pro porcionar uma melhor qualidade de vida à população, a cidade já começa a planejar novas ações para os próximos anos. Como o “Projeto Jundiaí 2020”, que visa discutir os rumos do esporte para os próximos anos. A partir dessa discussão, o município se rees truturará, incentivando cada vez mais a descoberta de novos atletas.

O 10o Torneio de Integração, realizado no Gi násio do Itatiba Esporte Clube, premiou os me

O evento teve seu início na pista de atletismo do Bolão com a presença do Prefeito Ary Fossen e de mais convidados. Foram disponibilizadas cerca de 50 atividades diferenciadas em diversos locais da cidade. Como: futebol adaptado, natação, handebol, frescobol, freesb, capoeira, samba rock, passeio ciclístico e recreação com brinquedos infláveis, entre outros. Estima-se que a Virada Esportiva do Interior de Jun diaí recebeu cerca de 13 mil participantes.Incentivo às competições esportivas do município

Jundiaí recebeu neste ano, a Virada Esportiva do Interior. Numa iniciativa da Secretaria de Esporte, Lazer e Turismo do Governo do Estado com a União das Federações Esportivas do Estado foi criada a Virada Esportiva do Interior. Durante 24 horas de muito lazer e esporte, a população interagiu participando de diversas atividades.

Novos rumos para o esporte jundiaiense

cerca de 300 atletas jundiaienses que praticam a mo dalidade nos 5 Complexos Educacionais, Culturais e Esportivos (CECEs) da cidade, bem como nas escolas da rede pública de ensino, José Leme do Pardo e Antônio Messina.

Esporte

O Projeto Jundiaí 2020 é fruto da parceria entre a Secretaria Municipal de Esportes e o Jornal Bom Dia. A intenção do “Jundiaí 2020” é realizar debates que englobem temas como: educação, emprego e la zer, entre outros. É com iniciativas como essa, que a cidade cresce e se destaca no cenário nacional como grande incentivadora da prática esportiva no Brasil.

Destaque no tênis de mesa

satenistas jundiaienses que alcançaram a primeira posição. Entre os primeiros colocados estão: Fer nando Yano (Pré-mirim Masculino), Adilson Toledo (Juvenil Masculino) e Aline Fujino (Infantil Feminino). O comprometimento e incentivo a prática esportiva estão rendendo muitos troféus para Jundiaí, nos torneios em que a cidade, brava mente, participa.

A Secretaria Municipal de Esportes realiza um tra balho competente com iniciantes na ginástica rítmi ca, com idade entre 5 e 17 anos. A administração atual investe no desenvolvimento dessa modalidade em Jundiaí. Dessa forma, obtém excelentes resulta dos em competições e apresentações pelo Brasil. Os investimentos nessa área atendem, principalmente, as crianças e adolescentes do município, que encon tram nessa prática esportiva, lazer e uma possível profissionalização nesse esporte.

Investimentos no esporte de base

Festival de ginástica rítmica

Jundiaí realizou no Centro Esportivo, Cultural e Educacional Dr. Nicolino de Luca, mais conheci do como Bolão, o 3o Festival de ginástica rítmica da cidade. O evento contou com a participação de

The 10th Integration Tournament, carried out in the Itatiba Sports Club Gymnasium, awarded the Jundiaí table tennis players who reached the first position. Among the first placed are: Fernando Yano (Male Pre-Juvenile), Adilson Toledo (Male Juvenile) and Aline Fujino (Female Infant). The commitment and the incentive to the practice of sports are yielding many trophies for Jundiaí, in the tournaments in which the

Project Jundiaí 2020 is the result of a partnership between the County Sports Department and the Bom Dia Newspaper. The intention of “Jundiaí 2020” is to carry out debates that include themes such as: education, job and leisure, among others. It is with initiatives such as this one, that the city grows and stands out in the national scene as a great motivator of the practice of sports in Brazil.

even a larger number of sports followers and to supply a better quality of life to the population, the city is already beginning to plan new actions for the next years. Such as the “Project Jundiaí 2020”, which aims at discussing the directions of sports for the next years. Starting with this discussion, the county will restructure itself, motivating even more the discovery of new athletes.

Jundiaí received this year, the 24 Hour Sports Turnaround of the countryside. In an initiative of the Department of Sports, Leisure and Tourism of the State Government with the Union of the Sports Federations of the State, the Sports Turnaround of the countryside was created. During 24 hours of a lot of leisure and sports, the population interacted participating of several activities.

Jundiaí carried out in the Sports, Cultural and Educational Center Dr. Nicolino de Luca, better known as the Bolão (Big Ball), the 3rd Festival of

Locais adequados para a prática de cada modalidade

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 62 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 63

The event began on the athletics track of the Bolão with the presence of Mayor Ary Fossen and other guests. Close to 50 different activities in several locations of the city were made available. Such as: adapted soccer, swimming, handball, beach tennis, Frisbee, capoeira, samba rock, cycling and recreation with blow-up toys, among others. It is estimated that the Sports Turnaround of the Countryside received close to 13 thousand participants.

rhythmic gymnastics in the city. The event counted with the participation of close to 300 athletes from Jundiaí who practice the modality in the 5 Educational, Cultural and Sports Complexes (CECEs) of the city, as well as in the public schools José Leme do Pardo and Antônio Messina.

The practice of sports in Jundiaí is constant among the population and athletes of the city. Every year, the county administration invests in the construction of new sports centers and in the dissemination of sports in theTocounty.reach

New directions for sports in Jundiaí

Jundiaí investe na formação esportiva dos munícipes

24 Hour Sports Turnaround

Sports

The investments in the sports sector in Jundiaí include several modalities, which makes of the city a highlight in many championships carried out in other cities. As in the case of table tennis, that reached the first places in the Integration Tournament, in Itatiba.

Highlight in table tennis

city, bravely, participates.

Rhythmic gymnastics festival

The County Sports Department carries out a competent job with beginners in rhythmic gymnastics, with ages between 5 and 17. The current administration invests in the development of this modality in Jundiaí. In this way, it obtains excellent results in competitions and presentations throughout Brazil. The investments in this area meet, mainly, children and adolescents of the county, who find in this sports practice, leisure and a possible professionalization in this sport.

JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 64 TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 65

inversiones en este ámbito atienden, en su mayoría niños, niñas y adolescentes del municipio, que en cuentran en esta práctica deportiva, entretenimiento y una posible profesionalización en este deporte.

Las inversiones en el sector deportivo en Jundiaí abrigan diferentes modalidades, lo que hace que la ciudad se destaque en muchos campeonatos realiza dos en otras ciudades. Como en el caso del tenis de mesa, que alcanzó los primeros lugares en el Torneo de Integración en Itatiba.

Jundiaí, realizó el 3er Festival de gimnasia rítmi ca en la ciudad en el Centro Deportivo, Cultural y Educacional Dr. Nicolino de Luca, más conocido como Bolão. El evento contó con la participación de unos 300 atletas jundiaienses que practican deporte en los 5 complejos de Educacionales, Culturales y Deportivos (CECE), de la ciudad, así como en las escuelas de educación pública, José Leme Pardo y Antonio Messina.

Para fomentar ainda mais a rotatividade desses visi tantes, a Prefeitura de Jundiaí está realizando diversas ações que devem estimular cada vez mais o turismo na cidade. Ações essas, que irão movimentar o turis mo e, conseqüentemente, o comércio local, gerando emprego e renda para população jundiaiense.

Destaque en el tenis de mesa

El 10 º Torneo de Integración, realizado en el Gi mnasio del Itatiba Esporte Clube, premió los jun diaienses que alcanzaron la primera posición. Entre los primeros se encuentran: Fernando Yano (Pre-mi rim Masculino), Adilson Toledo (Juvenil Masculino) y Aline Fujino (Infantil Femenino). El compromiso y el estímulo a la práctica de deportes están rindiendo muchos trofeos para Jundiaí, en los torneos que la ciudad participa bravamente.

Ações que estimulam o turismo na cidade

Nuevos rumbos para el deporte jundiaiense

Exposições que retratam a história jundiaiense

Pensando na ampliação do turismo na cidade, o Prefeito Ary Fossen não mede esforços para reforçar, em Jundiaí, as ações destinadas a alavancar o turismo e a buscar novas soluções para o mesmo. Por isso, neste ano, ele assinou o protocolo de cooperação do Expresso Turístico.

La práctica de deportes en Jundiaí es constan te entre el pueblo y los deportistas de la ciudad. A cada año, la administración municipal invierte en la construcción de nuevas instalaciones deportivas y la difusión del deporte en la ciudad.

Jundiaí encanta quem a visita. São tantos os atrati vos da cidade, que vão desde os seus prédios históri cos até as suas movimentadas festas tradicionais. To dos os anos, o município recebe inúmeros visitantes a procura de diversão, cultura e lazer.

Com um potencial turístico evidente, a cidade aposta no Circuito das Frutas, na bela vegetação pre servada da Serra do Japi, nos seus museus, teatros, além do turismo rural com fazendas e alambiques.

Deportes

Expresso Turístico

El proyecto de ley Jundiaí 2020 es fruto de la cola boración entre la Secretaria Municipal de Deportes y el Periódico Bom Día. La intención del “Jundiaí 2020” es la realización de debates que abarcan temas tales como: educación, empleo y entretenimiento, entre otros. Es con iniciativas como esta, que la ciudad crece y se destaca en el escenario nacional como una grande promotora para la práctica del deporte en Brasil.

La Secretaria Municipal de Deportes realiza un trabajo competente con los iniciantes en la práctica de la gimnasia rítmica, de edades comprendidas en tre los 5 y 17 años. La actual administración invierte en el desarrollo de esta modalidad en Jundiaí. De esta forma obtiene excelentes resultados en las competiciones y presentaciones por todo el Brasil. Las

Virada Deportiva del Interior

Jundiaí recibido este año, la Virada Deportiva del Interior. Una iniciativa de la Secretaria de Deportes, Recreación y Turismo del Gobierno del Estado con la Unión de Federaciones Deportivas del Estado fue creada la Virada Deportiva del Interior. Durante 24 horas de mucho entretenimiento y deporte, la pobla ción participó en distintas actividades.

El evento tuvo inicio en la pista de atletismo del Bolão con la presencia del Prefecto Ary Fossen y otros invitados. Fueron dispuestas cerca de 50 actividades diferentes en distintos lugares en toda la ciudad. Cómo: fútbol adaptado, natación, balonmano, fres cobol, freesb, capoeira, samba rock, paseo ciclístico y recreación con juegos inflables, entre otros. Se estima que la Virada Deportiva del Interior de Jundiaí recibió alrededor de 13 mil participantes.

Turismo

Festival de gimnasia rítmica

O Expresso Turístico é um trem que irá ligar os pontos turísticos ao longo da ferrovia da Companhia Paulista de Trens Metropolitanos (CPTM), da Esta ção da Luz em São Paulo até Jundiaí. Numa cerimô nia realizada na Estação da Luz, o Prefeito assinou o protocolo para inserir Jundiaí nesse circuito turístico e cultural, que irá atrair muitos turistas para as cida des participantes.

Para alcanzar más adeptos del deporte y ofrecer una calidad de vida mejor para el pueblo, la ciudad está comenzando a planificar nuevas acciones para los próximos años. Como el “Proyecto Jundiaí 2020”, cuyo objetivo es discutir la dirección del deporte en los años venideros. A partir de ese debate, el muni cipio se reestructurar, incentivando cada vez más el descubrimiento de nuevos atletas.

do projeto é aumentar em cerca de 25%, até 2010, o número de turistas que visitam o Circuito das Frutas. Com essa iniciativa, o municí pio desenvolverá o turismo sustentável contribuindo para a melhoria de vida da população, que depende dele, para expandir seus negócios, seja por meio das plantações ou da produção de artesanatos.

O potencial turístico de Jundiaí e das cidades participantes do Pólo Turístico do Circuito das Frutas foi evidenciado numa exposição na capital paulista. Durante os dias 28, 29 e 30 de novembro,

Expo Circuito das Frutas e Vinho

O local reuniu as cidades que compõem o consórcio turístico intermunicipal do Circuito das Frutas. São elas: Jundiaí, Itupeva, Itatiba, Louveira, Atibaia, Jari nu, Indaiatuba, Morungaba, Valinhos e Vinhedo.

o Parque da Água Branca sediou a 1ª Expo Circuito das Frutas e Vinho.

Fruto da Secretaria de Agricultura e Abastecimen to do Estado de São Paulo, o evento foi um sucesso.

TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 67

Iniciativas como essa expande ainda mais o poten cial turístico da cidade, atraindo turistas à Jundiaí. A divulgação do Circuito das Frutas é primordial para o forte turismo rural do município.

Due to the important local fruit production, highlighting the grape, strawberry. perssimon and fig cultures, the county of Jundiaí has invested heavily in rural tourism. The city is part of the Tourism Center of the Fruit Circuit, a inter-county tourism consortium that also includes the neighboring cities of Artibaia, Indaiatuba, Itatiba, Itupeva, Jarinu, Louveira, Morungaba, Valinhos and Vinhedo.

More than neighbors, the ten counties, have a tourism infrastructure able to receive the guests, besides having a strategic position close to the Capital and of easy access to the interior of the State.

Projeto Colhendo Frutos com o Turismo

Esse resgate da malha ferroviária beneficiará a to dos. Com roteiros e tarifas distintas, o Expresso Tu rístico ligará, por exemplo a Estação da Luz até Paranapiacaba, um local histórico que poderá se tornar Patrimônio Cultural da Humanidade e da Estação da Luz até Jundiaí. Em cada um desses percursos, as pessoas entrarão em contato com uma parte da nossa história e da história da ferrovia no Estado de São

During the whole year the tourist finds fun in the innumerable traditional festivals, such as the Grape, Strawberry, Fig and Perssimon Festivas, and the Italian, Portuguese and German Colony Parties.

More attractions

Owner of a totally preserved natural richness, the region counts with mountains, waterfalls, trails in

Tourism Center in the Fruit Circuit

Frutos com o Turismo” foi criado, primordialmente, para melhorar a infra-estrutura dos locais produtores que são visitados pelos turis tas e para aumentar os lucros dessa visitação. Assim como para realizar um trabalho maior de divulgação do Circuito das Frutas. O Projeto está baseado nas seguintes ações: desenvolvimento de produtos turís ticos, sensibilização e envolvimento da comunidade para esse fim, capacitação de empresários e operacio nais, estruturação na recepção ao turista, melhorias na gestão de atividades e na qualidade de atendimen to ao turista e na atenção à produção e canalização de

Essa é mais uma iniciativa da qual a administra ção municipal se orgulha em participar e, de pro porcionar mais uma opção turística que estimulará o desenvolvimento do município. São ações como essa, que faz de Jundiaí uma cidade empreendedora e antenada com as novas tendências. Tudo isso sem perder a alma histórica e ao mesmo tempo moderna da cidade.

Turístico fica mais fácil conhecer um pouco mais da história da companhia férrea e da própria cidade. O protocolo prevê muitos outros roteiros turísticos e visitas, como a Estrada de Ferro Campos do Jordão e ao Museu Aberto da Ferrovia que ainda será inaugurado na capital paulista, no bairro da Mooca.

With so many natural resources and a pleasant climate, the region attracted structural investments that go from gastronomy to theme parks that installed themselves there.

Turismo Tourism

Solar do Barão – Museu Histórico e Cultural de Jundiaí

ComPaulo.oExpresso

There are hotels of all categories, from country B&B´s (Bed & Breakfast) to five star hotels, besides the farm hotels. The local gastronomy is very diversified. The tourist can enjoy typical farm meals, Italian canteens, restaurants of international level, Japanese, Chinese, Mexican, German food, among others.

Aprodutos.intenção

Parque da cidade

O Projeto Colhendo Frutos com o Turismo é mais uma das ações de promoção do turismo em Jundiaí. O Projeto é fruto da iniciativa do Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (SEBRAE – SP) e do Consórcio Circuito das Frutas, tendo o apoio do Conselho Municipal de Turismo (COMTUR).O“Colhendo

Municipal Parks

Pensando en la expansión del turismo en la ciu dad, el Prefecto Ary Fossen no mide esfuerzos para fortalecer, en Jundiaí, las acciones destinadas a po tencializar el turismo y buscar nuevas soluciones para el mismo. Así que este año, firmó el protocolo de cooperación del Expreso Turístico.

Complexo Fepasa

Popularly known as the Grape Festival Park, it was inaugurated in 1953. The Strawberry Festival of Jundiaí is also carried out in it, besides several artistic, commercial, and religious events. Restructured, the park was re-inaugurated in 2004, more modern and functional. The three main pavilions occupy an area of 6.000 m², in a total area of 52.400 m². Open from Monday to Monday, the park houses an arts nd crafts fair every Sunday, from 8:00 A.M. to 6:00 P.M.

The Corrupira Park, located in the neighborhood of the same name, possesses many kiosks, each with their own barbeque grills, various pavilions where popular presentations are carried out, a small train, sound system, picnic areas, besides a large parking lot.

Expreso Turístico

Comendador Antônio Carbonari Park – Grape Park

The modern City Park is located on the margin of

Also known as the “Workman´s Park”, it was inaugurated in 1979 and restored in 2000. It occupies an area of 225.000 m², being 140.000 m² of native forest, currently being considered a biological reservation.

On Sundays children can enjoy themselves with educational programs such as “Give wings to your imagination”, besides the giant slide, spring board, ping-pong and chess. It functions from 8:00 A. M. to 5:00 P.M. from Thursday to Sunday.

the woods where tourist programs, special itineraries, horseback rides, walks in rural passages and plantations are carried out. Outings that take us back to the history of the region illustrated by the farms, farm houses, cellars, museums, monuments that demonstrate the importance of the immigration, of the coffee cycle, of the grape and fruits, of the railroad opening frontiers. Between one property and another, the visitor will encounter traditional artistic wine cellars, production of fruit preserves, jams and liqueurs with seasonal fruits, besides the innumerable stills that produce very tasty sugarcane rums.

El Expreso Turístico es un tren que conecta rá los lugares turísticos a lo largo de la línea férrea de la Compañía Paulista de Trenes metropolitanos (CPTM), de la Estación da Luz en Sao Paulo hasta Jundiaí. En una ceremonia realizada en la Estación da Luz, el Prefecto firmó el protocolo para inserir Jundiaí en este circuito turístico y cultural, que atra erá muchos turistas a las ciudades participantes.

the reservoir that supplies water to Jundiaí, and is one of the most visited by the population of Jundiaí. With close to 500.000 m², it offers picnic areas, ecological trails and areas for reading and leisure. It also counts with two 2.1 kilometer Cooper tracks, gymnastic equipment, water fountains, sound system and showers. It also has a Japanese garden, an outdoor amphitheater and areas for artistic presentations. There is also an amusement park, chess and checkers tables, poly-sport courts, beach soccer, trails and a pier for small boats.

Turismo

Botanical Garden

Con un evidente potencial para el turismo, la ciudad apuesta en el Circuito de Frutas, en la hermosa vegetaci ón preservada de la Sierra do Japi en sus museos, teatros, además de las explotaciones agrícolas y el turismo rural.

Inaugurated in 2005, the Botanical Garden of Jundiaí is on the margin of the City Hall, occupying an area of 119.000 m². Besides being a privileged space for the population, the Garden has as its main objective, the study of the existing vegetation in the Serra do Japi (Japi Mountain), a last redoubt of Atlantic Forest in the interior of São Paulo. In this task, it counts with the support of the Superior School of Agronomy Luiz de Queiroz and of the Agronomy Institute of Campinas. It already counts with excellent infrastructure and a variety of attractions, such as theme gardens, trails and waterfalls, and the project will also have greenhouses, lakes, laboratories and dormitories for researchers. The visits to the Garden can be carried out daily, from 8:00 A.M. to 6:00 P.M.

Jundiaí encanta a los que la visitan. Son tantos los atractivos de la ciudad, desde sus edificios históricos hasta por sus agitadas fiestas tradicionales. Cada año, el municipio recibe numerosos visitantes en busca de diversión, cultura y el entretenimiento.

TRADIÇÃOJUNDIAÍDESENVOLVIMENTO JUNDIAÍ DEZEMBRO/2008 69

Para promover aún más la rotación de los visitan tes, la Prefectura de Jundiaí está realizando varias acciones que deben alentar más el turismo en la ciu dad. Estas acciones irán promover el turismo y, en consecuencia, el comercio local, generando empleo e ingresos para la población jundiaiense.

Produção artesanal de compota e aguardente

Workman´s Park – Corrupira Park

Jundiaí possesses several parks that, besides hosting the traditional city events, also offer various leisure options for the improvement of the population´s health.

City Park

Tourism

Acciones que estimulan el turismo en la ciudad

Este rescate de la ferrovía beneficiará a todos. Con diferentes rutas y tarifas, el Expreso Turístico unirá, por ejemplo, la Estación da Luz hasta Paranapiacaba, un local histórico que podría convertirse en un Pa trimonio Cultural de la Humanidad y de la Estación da Luz hasta Jundiaí. En cada una de estas vías, las personas entran en contacto con una parte de nues tra historia y la historia de la ferrovía del Estado de Sao

ConPaulo.elExpreso

Turístico es más fácil conocer un poco más de la historia de la compañía de ferrocarri les y de la propia ciudad. El Protocolo ofrece muchos otros tours turísticos y visitas, como por ejemplo la Estrada de Ferro Campos do Jordão y al Museo Abierto de la Ferrovía será inaugurado en la capital paulista, en el barrio de la Mooca.

El potencial turístico de Jundiaí y de las FrutasCircuitodeBrancaParquededías,lo.ónenFrutasCircuitopoloparticipantesciudadesdelTurísticodeldelassemuestraunaexposici-enSãoPauDurantelos28,29y30noviembre,eldaAguafuesedela1ªExpodelasyVino.

Proyecto Cosechar Frutos con el turismo

El Proyecto Cosechar frutos con el Turismo es una más de las acciones para impulsar el turismo en Jun diaí. El proyecto es el resultado de la iniciativa del Servicio Brasileño de Apoyo a las Micro y Pequeñas Empresas (SEBRAE - SP) y el Consorcio Circuito de las Fruta, contando con el apoyo del Consejo Muni cipal de Turismo (Comtur).

Esta es otra iniciativa con la que la administración municipal se siente orgullosa de participar, y ofrecer más una opción turística que estimulará el desarrollo del municipio. Son acciones como esta, que hacen de Jundiaí una ciudad emprendedora y a la par con las nuevas tendencias. Todo esto sin perder el alma histórica y al mismo tiempo moderna de la ciudad.

El “Cosechar frutos con el Turismo” se creó prin cipalmente para mejorar la infraestructura de los lo cales productores que son visitados por los turistas y para aumentar los beneficios de esas visitas. Al igual para realizar una mayor divulgación del Circuito de las Fruta. El proyecto se basa en las siguientes accio nes: desarrollo de productos turísticos, la sensibilización y la participación de la comunidad en este fin, la formación de los empresarios y operadores, estruc turación de la recepción a los turistas, las mejoras en la gestión de las actividades y en la calidad del aten dimiento a los turistas y la atención a la producción y la canalización de productos.

La intención del proyecto es aumentar alrededor de un 25% hasta 2010, el número de turistas que visitan el Círculo de las Frutas. Con esta iniciativa, el municipio desarrollará el turismo sostenible, contri buyendo con la mejora de vida de la población, que depende de él, para expandir su negocio, ya sea a tra vés de la plantación o la producción de artesanías.

Expo Circuito de las frutas y Vino

Fruto de la Secretaría de Agricultura y Abasteci miento del Estado de São Paulo, el evento fue un éxito. El sitio reunió las ciudades que integran el consorcio turístico intermunicipal del Circuito de las Frutas. Ellos son: Jundiaí, Itupeva, Itatiba, Louveira, Atibaia, Jarinu, Indaiatuba, Morungaba, Valinhos y Vinhedo.Iniciativas

como ésta expanden aún más el poten cial turístico de la ciudad, atrayendo turistas para Jundiaí. La divulgación del Circuito de las Frutas es de vital importancia para el fuerte turismo rural del municipio.

Turismo

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.