Brussels Philharmonic W/S '23 Magazine

Page 1

2023 W/S23
KALENDER W/S 23 HAPPY 2023! Händel Water Music: XII Alla Hornpipe | Smetana Má Vlast: Moldau | Clyne Prince of Clouds | Dukas L’Apprenti sorcier Mozart Musikalische Schlittenfahrt | Strauss Jr. An der schönen blauen Donau / Pizzicato Polka / Unter Donner und Blitz OTTO DEROLEZ VIOOL SAMUEL NEMTANU VIOOL JUN MÄRKL dirigent CHILD OF LIGHT Vivier Lonely Child | Grisey Vortex Temporum | Tjøgersen Bioluminiscence | Medekšaite Âkâsha ICTUS LORE BINON sopraan CASPAR LANGHOFF light design ILAN VOLKOV dirigent DREAMS Adams The Chairman Dances | Dutilleux Concerto ‘L’arbre des songes’ | Takemitsu Dreamtime | Benjamin Dream of the Song VLAAMS RADIOKOOR SAYAKA SHOJI VIOOL BEJUN MEHTA CONTRATENOR KAZUSHI ONO DIRIGENT GRIEG / STRAUSS: EINE ALPENSINFONIE Grieg Pianoconcerto in a | Strauss Eine Alpensinfonie SALEEM ASHKAR PIANO NIKOLAJ SZEPS-ZNAIDER DIRIGENT Strauss Eine Alpensinfonie NIKOLAJ SZEPS-ZNAIDER DIRIGENT SCHUMANN / BRAHMS 2 Schumann Konzert a-moll für Violoncello und Orchester | Brahms Sinfonie Nr. 2 D-Dur HAYOUNG CHOI CELLO STÉPHANE DENÈVE DIRIGENT FLAGEY PIANO DAYS: RACHMANINOV Rachmaninov Vocalise / Pianoconcerto nr. 3 in d / Symfonische dansen LUKÁŠ VONDRCEK PIANO THOMAS DAUSGAARD DIRIGENT HAYDN: DIE SCHÖPFUNG Haydn Die Schöpfung VLAAMS RADIOKOOR LIESBETH DEVOS SOPRAAN PETER GIJSBERTSEN TENOR ANDRÉ MORSCH BAS BART VAN REYN DIRIGENT DVORÁK: STABAT MATER Dvorák Stabat Mater VLAAMS RADIOKOOR & OCTOPUS ILSE EERENS SOPRAAN ANNA GORYACHOVA ALT FABIO TRÜMPY TENOR ANDREW FOSTER-WILLIAMS BAS KAZUSHI ONO DIRIGENT JANÁCEK / MILLER / BARTÓK Janácek Ríkadla: (Nursery Rhymes) | Miller Viola Concerto | Bartók The Miraculous Mandarin VLAAMS RADIOKOOR LAWRENCE POWER ALTVIOOL ILAN VOLKOV DIRIGENT DE SPIL DO 05.01 FLAGEY VR 06.01 SCHOUWBURG LEUVEN ZA 07.01 CONCERTGEBOUW BRUGGE ZO 08.01 FLAGEY ZA 21.01 DE BIJLOKE VR 13.01 FLAGEY ZA 18.03 FLAGEY ZA 28.01 FLAGEY ZO 29.01 FLAGEY VR 03.02 FLAGEY DO 09.02 FLAGEY ZA 11.03 KURSAAL OOSTENDE ZO 19.02 LAB SINT-ELISABETHKERK KORTRIJK VR 03.03 FLAGEY ZA 04.03 TICKETS & INFO BUCKET LIST LAB CONCERTO CONCERTO CONCERTO CONCERTO FESTIVAL ATELIER MATINEE MATINEE BUCKET LIST BUCKET LIST BUCKET LIST BUCKET LIST BUCKET LIST BUCKET LIST CONCERTO FESTIVAL
© PATRICK BARDYN

“DE WERELD HEEFT SYMFONISCHE MUZIEK NODIG. EN SYMFONISCHE MUZIEK HEEFT DE WERELD NODIG.”

Dat is de overtuiging van Brussels Philharmonic. Als symfonisch orkest, opgericht in 1935 onder de vleugels van de Belgische openbare omroep, zit het in ons DNA om de symfonische wereld maximaal te ontsluiten.

Door te vernieuwen met respect voor het waardevol verleden houden we symfonische muziek van gisteren, vandaag én morgen relevant en inspirerend - voor onszelf en de hele samenleving.

FR « Le monde a besoin de musique symphonique. Et la musique symphonique a besoin du monde. »

Telle est la conviction du Brussels Philharmonic. Fondé en 1935 sous l’égide de la radiodiffusion publique belge, cet orchestre symphonique a pour vocation d’ouvrir au maximum le monde symphonique.

En innovant dans le respect du riche passé, nous veillons à ce que la musique symphonique d’hier, d’aujourd’hui et de demain reste toujours pertinente et inspirante, pour nous-mêmes comme pour la société.

Dat doen we vanuit de historische Studio 4 van Flagey in Brussel, samen met onze nieuwe muziekdirecteur Kazushi Ono: hij deelt onze open en avontuurlijke geest en het rotsvaste geloof in de noodzakelijke kruisbestuiving tussen kunst, het leven en de maatschappij.

Nous accomplissons cette mission dans le cadre historique du Studio 4 de Flagey à Bruxelles, en collaboration avec notre nouveau directeur musical Kazushi Ono. Ce dernier partage notre esprit d’ouverture et de découverte, ainsi que notre conviction profonde quant à la nécessité d’une pollinisation croisée entre l’art, la vie et la société. Soyez les bienvenus.

“ONTDEK DE KRACHT VAN ONS MUZIKAAL COLLECTIEF.” BRUSSELS PHILHARMONIC & KAZUSHI ONO

TAKES

EN “The world needs symphonic music. And symphonic music needs the world.”

That is the firm belief of the Brussels Philharmonic. As a symphony orchestra founded in 1935 under the auspices of the Belgian public broadcaster, unveiling the symphonic world as best we can is deeply rooted in our DNA.

By innovating while maintaining full respect for the value of the past, we keep the symphonic music of the past, present and future relevant and inspiring – for ourselves and all of society.

We do this from the historic Studio 4 at Flagey in Brussels, together with our new music director Kazushi Ono: he shares our open and adventurous spirit and our rock-solid belief in the need for cross-fertilization between art, life and society. Our musical collective welcomes you.

DIMENSIONS”

“MUSIC IS SOMETHING THAT
US TO OTHER WORLDS, OTHER
5
© WOUTER VAN VAERENBERGH

Onder, rondom en doorheen de vele concertproducties van Brussels Philharmonic loopt als rode draad EXPLORE: een veelheid aan uiteenlopende verbindende initiatieven die uitnodigen om te ontdekken, te verdiepen, te verwonderen, te delen, te connecteren.

Via ontmoetingen, podcasts, kamermuziek, wandelingen, educatieve fiches, workshops, nabesprekingen, toeleidingen op maat, digitale initiatieven en zoveel meer komt Brussels Philharmonic naar jou.

DOWNLOAD APP

Download de Brussels Philharmonic app & stop een orkest in je broekzak. All practical info in one place, full access to our digital channels, always up to date. Découvrez des contenus exclusifs et des promotions exceptionnelles.

Free download

FR Le Brussels Philharmonic vient à vous par le biais de rencontres, podcasts, concerts de musique de chambre, promenades, dossiers éducatifs et ateliers pédagogiques, discussions d’aprèsconcert, accompagnement sur mesure, initiatives numériques et bien plus encore.

EXPLORE traverse les nombreuses productions de concert comme un fil rouge : une multitude d’initiatives diverses et variées invitent à découvrir, approfondir, s’émerveiller, partager et se connecter.

EN By means of meetings, podcasts, chamber music, guided walks, educational materials and workshops, discussions after concerts, customised introductions, digital initiatives and much more, the Brussels Philharmonic comes to you.

In, around and throughout the many concerts we offer, the golden thread is the theme of EXPLORE: a wide range of diverse, joined-up initiatives that invite audiences to discover, explore in greater depth, admire, share, and connect.

WORD DEEL VAN ONS MAAKPROCES, ONS AMBACHT EN ONZE DROOM, EN ONTDEK ALLES IN ONZE APP OF OP WWW.BRUSSELSPHILHARMONIC.BE
© WOUTER VAN VAERENBERGH

1ste viool

Nadja Nevolovitsch (1), Bart Lemmens (3), Olivia Bergeot, Annelies Broeckhoven, Stefan Claeys, Cristina Constantinescu, Francisco Dourthé Orrego, Justine Rigutto, Kristina Rimkeviciute, Elizaveta Rybentseva, Anton Skakun, Alissa Vaitsner, Gillis Veldeman

2de viool

Mari Hagiwara (1), Samuel Nemtanu (1), Alexis Delporte, Aline Janeczek, Mireille Kovac, Eléonore Malaboeuf, Sayoko Mundy, Naoko Ogura, Eline Pauwels, Julien Poli, Stefanie Van Backlé altviool

Mihai Cocea (1), Griet François (3), Philippe Allard, Marina Barskaya, Phung Ha, Hélène Koerver, Agnieszka Kosakowska, Stephan Uelpenich, Patricia Van Reusel cello

Kristaps Bergs (1), Karel Steylaerts (1), Kirsten Andersen, Barbara Gerarts, Julius Himmler, Sophie Jomard, Emmanuel Tondus, Elke Wynants

contrabas

Jan Buysschaert (1), Thomas Fiorini, Daniele Giampaolo, Simon Luce, Luzia Vieira fluit

Wouter Van den Eynde (1), Lieve Schuermans (2), Sarah Miller, Jill Jeschek (3)

MUSICI BRUSSELS PHILHARMONIC

KAZUSHI ONO, muziekdirecteur OTTO DEROLEZ, concertmeester HENRY RAUDALES, concertmeester

hobo

Joris Van den Hauwe (1), Maarten Wijnen, Lode Cartrysse (Engelse hoorn) (3)

klarinet

Maura Marinucci (1), Anne Boeykens (1) , Danny Corstjens (Es-klarinet) (3), Midori Mori (basklarinet) (3)

fagot

Marceau Lefèvre (1), Karsten Przybyl (1), Alexander Kuksa, Jonas Coomans (contrafagot) (3) hoorn

Hans van der Zanden (1), Mieke Ailliet (3), Claudia Rigoni, Luc van den Hove trompet Ward Hoornaert (1), Rik Ghesquière, Luc Sirjacques trombone David Rey (1), William Foster (3) , Tim Van Medegael (bastrombone) (3) tuba Jean Xhonneux (3)

percussie Gert François (pauken) (1), Gert D’haese (3), Titus Franken (3) harp Eline Groslot (3) piano/celesta Anastasia Goldberg (3) (1) aanvoerder (2) co-aanvoerder (3) solist

9
© WOUTER VAN VAERENBERGH

MET ZIEL VOOR DE KUNST

EN

HART VOOR DE MENS: ONTDEK DE KRACHT VAN ONS COLLECTIEF

Onze eigenzinnige selectie uit het groot symfonisch repertoire, met werken die je volgens ons minstens één keer in je leven live in de concertzaal gehoord moet hebben.

FR Notre sélection unique du grand répertoire symphonique, avec des œuvres qu’il nous semble indispensable d’entendre au moins une fois dans sa vie dans une vraie salle de concert.

EN Our own distinctive selection of the great symphonic repertoire, with works that we think you must hear live in a concert hall at least once in your life.

Terug naar de oorsprong van symfonische muziek, de kunst van het musiceren in kleinere formatie. We vertragen en werken in de diepte, met extra aandacht voor het delicate detail.

FR Un retour aux sources de la musique symphonique, ou l’art de faire de la musique en formation réduite. Nous prenons le temps de travailler en profondeur, en accordant une attention particulière aux détails délicats.

EN Back to the source of symphonic music, the art of playing music in a smaller formation. We work carefully and in depth, with extra attention to delicate details.

Een plek waar muziek van vandaag de hoofdrol krijgt, onderzocht en getest wordt, of blootgesteld aan andere kunsten of uitvoeringsvormen. Een radicale keuze voor experiment en toekomst met gastdirigent Ilan Volkov.

FR Un lieu centré sur la musique d’aujourd’hui, aux fins de l’étudier, la tester et l’exposer à d’autres formes d’art ou de représentation. Un choix radical au service de l’expérimentation et de l’avenir grâce au chef d’orchestre invité Ilan Volkov.

EN A place where contemporary music is given the leading role, researched and tested, and exposed to other arts or forms of performance. A radical decision to experiment and focus on the future, with guest conductor Ilan Volkov.

FILM FESTIVAL

Als voormalig omroeporkest zit de liefde voor filmmuziek diep in ons. Daarnaast delen we onze goesting, kennis en expertise graag met partners en festivals.

FR La passion pour la musique de film fait partie de notre ADN en tant qu’ancien orchestre de radiodiffusion. Nous tenons également à partager notre enthousiasme, nos connaissances et notre expertise avec nos partenaires et les festivals.

EN As a former broadcast orchestra, the Brussels Philharmonic has a deeply rooted love of film music. And we love to share our enthusiasm, knowledge and expertise with partners and festivals.

JE OP SLEEPTOUW DOORHEEN DE HOOFDSTAD:

BRUSSELS PHILHARMONIC NEEMT

LAB BUCKET LIST ATELIER

STADSWANDELINGEN

BALADES URBAINES

ZA 21.01.23

MIGRATIEMUSEUMMIGRATION & WANDELING IN OUD MOLENBEEK VISITE DU MIGRATIEMUSEUMMIGRATION & PROMENADE À MOLENBEEK

Gastarbeiders, expats, vluchtelingen, dromers: rondleiding in het museum over migratie in Brussel, en wandeling door de complexe diversiteit van Molenbeek. Expatriés, réfugiés, rêveurs : ce musée met en lumière leur histoire. Après, une balade dans le vieux Molenbeek, l’ancien centre industriel de la ville.

ZA 04.03.23

BEZOEK ATELIER PHILIPPE VANDENBERG EN GARE MARITIME VISITE DE L’ATELIER DE PHILIPPE VANDENBERG ET DE LA GARE MARITIME

Ontdek het Molenbeekse atelier van deze geëngageerde kunstenaar, en daarna de monumentale Gare Maritime. Découvrez l’atelier de cet artiste engagé et la monumentale et époustouflante Gare Maritime.

ZA 18.03.23

TENTOONSTELLING PETER LINDBERGH - UNTOLD STORIES EXPOSITION PETER LINDBERGH - UNTOLD STORIES

Bezoek met gids aan deze prachtige retrospectieve, een eerbetoon aan Peter Lindbergh. Korei Guided Tours vous guide à travers cette superbe rétrospective.

ZA 03.06.23 DE NOORD-ZUIDVERBINDING IN EEN NIEUW DAGLICHT LA JONCTION NORD- MIDI SOUS UN NOUVEAU JOUR

Wandeling met ontdekking van het nieuwe masterplan dat de Noord-Zuidverbinding opnieuw verankert met de OostWestverbindingen van de stad. Promenade et découverte du plan qui intègre de nouveau la jonction ferroviaire Nord-Midi aux connexions Est-Ouest de la ville.

Achter de schermen van het Flageygebouw: ontdek de geschiedenis en de verborgen plekjes van dit prachtige geklasseerde gebouw. Jetez un coup d’œil dans les coulisses et découvrez, entre autres, les studios d’enregistrement et la salle des machines de ce bel immeuble classé.

FLAGEY: RONDLEIDING / VISITE GUIDEE ZO 29.01.23 & ZO 23.04.23
ISM KOREI GUIDED TOURS & MUNTPUNT KOREI.BE | MUNTPUNT.BE NEEM EEN KIJKJE ACHTER DE COULISSEN VAN VERRASSEND BRUSSEL EN GA MEE OP ZOEK NAAR BOEIENDE VERHALEN VAN GISTEREN, VANDAAG EN MORGEN 11

JUN MÄRKL DIRIGENT

DO 05.01.23 DE SPIL

20:00 concert (zonder pauze - einde 21:15)

VR 06.01.23 FLAGEY

19:30 inleiding/introduction (EN)

20:15 concert (zonder pauze)

21:30 afterparty with live music!

ZA 07.01.23

SCHOUWBURG LEUVEN

20:00 concert (zonder pauze - einde 21:15)

ZO 08.01.23

CONCERTGEBOUW BRUGGE

15:00 concert (zonder pauze)

16:15 Na het concert nodigen Concertgebouw Brugge en Dirk De fauw, burgemeester van Brugge, je uit om te klinken op het nieuwe jaar.

“A WALTZ AND A GLASS OF WINE INVITE AN ENCORE.” JOHANN STRAUSS

© LIESBET PEREMANS
BUCKET LIST

NEW YEAR’S CONCERT

Georg Friedrich Händel, XII ‘Alla Hornpipe’ (uit Water Music Suite nr. 2, HWV 349) (1717)

Bedrich Smetana, Vltava (uit Má vlast) (1878)

Anna Clyne, Prince of Clouds (2012) solisten: Otto Derolez & Samuel Nemtanu Paul Dukas, l’Apprenti sorcier (1897)

Leopold Mozart, Musikalische Schlittenfahrt (1755)

Johann Strauss Jr., An der schönen blauen Donau, op. 314 (1866) / Pizzicato Polka (1869) / Unter Donner und Blitz, op. 324 (1868)

We zetten het nieuwe jaar in met de jubelende strijkers en trompetgeschal uit Händel’s Water Music Suite - het werk moest destijds de boottocht van koning George I op de Theems extra grandeur meegeven.

Daarna volgt een reis op de kronkelende Moldau in het symfonisch gedicht Vltava van Smetana, en een vleugje magie met Paul Dukas’ L’Apprenti sorcier. Leopold Mozart’s Schlittenfahrt brengt de winter in de concertzaal, en voert ons mee doorheen een besneeuwd winterlandschap - inclusief bellen en het gekletter van zwepen op de achtergrond.

De perfecte overgang naar de luchtige polka’s en meeslepende walsen van de Strauss familie. Frohes neues Jahr!

FR Nous entamons la nouvelle année au son enjoué des cordes et des trompettes de la Water Music de Haendel - suite destinée à magnifier le voyage en bateau du roi George Ier sur la Tamise. Nous suivons ensuite le cours sinueux de la Moldau de Smetana, avant de nous laisser emporter par la magie de L’apprenti sorcier de Paul Dukas.

La Schlittenfahrt de Leopold Mozart nous entraîne dans un paysage hivernal enneigé, sur fond de clochettes. L’idéal pour transiter vers les polkas légères et les valses captivantes de la famille Strauss. Frohes neues Jahr!

EN We start off the new year with the jubilant strings and trumpet sounds of Handel’s Water Music Suite, written to lend even more grandeur to a ‘river party’ organised by King George I on the Thames. This is followed by a voyage along the winding Moldau River in the symphonic poem by Smetana, and a touch of magic with Paul Dukas’ The Sorcerer’s Apprentice. Leopold Mozart’s Schlittenfahrt carries us off through a snowy winter landscape, complete with bells in the background. A swinging transition to airy polkas and catchy waltz tunes by the Strauss family. Happy New Year!

13

PRINCIPAL GUEST CONDUCTOR

Vanaf seizoen 2022/23 wordt Ilan Volkov de nieuwe vaste gastdirigent van Brussels Philharmonic. Samen met het orkest zal Volkov het traject rond hedendaagse muziek verder verdiepen en uitwerken, met een duidelijke focus op zowel uitvoering als onderzoek.

Le chef d’orchestre israélien Ilan Volkov est le nouveau chef d’orchestre invité permanent du Brussels Philharmonic à partir de la saison 2022-2023. Ilan Volkov continuera à explorer la musique contemporaine avec l’orchestre, en mettant clairement l’accent tant sur l’exécution que sur la recherche. Avec Ilan Volkov, l’orchestre s’adjoint une figure clé de la musique contemporaine : fondateur du festival de premier plan Tectonics et de l’I&I Foundation, il est un ambassadeur passionné des compositeurs d’aujourd’hui et des initiatives transfrontalières.

Gunther Broucke,

Met Volkov haalt Brussels Philharmonic een sleutelfiguur binnen de hedendaagse muziek in huis: Volkov stond aan de wieg van het toonaangevende Tectonics Festival en de I&I Foundation, en is een gepassioneerd ambassadeur van

componisten

grensdoorbrekende initiatieven.

EN Israeli conductor Ilan Volkov is the new Principal Guest Conductor of the Brussels Philharmonic, starting in the 2022/23 season. He will develop and expand the path of new music with the orchestra, with a clear focus on performance as well as research. A dynamic figurehead of the international contemporary music scene, Volkov has launched the acclaimed Tectonics Festival and the I&I Foundation, and is a passionate ambassador of living composers and groundbreaking initiatives.

energie en nieuwsgierigheid sluiten perfect aan bij het DNA van het orkest: zijn dubbelrol als dirigent en als onderzoeker is hem en ons op het het lijf geschreven. Naast het dirigeren van concerten zal hij de grenzen van de ‘orkestmachine” verkennenwe duiken dus samen het labo in!”
intendant 14
levende
en
“Ilan’s

ILAN VOLKOV SHORT

Geboren in 1976, brak door op negentienjarige leeftijd als assistentdirigent van Boston Symphony Orchestra.

Werkt al jarenlang samen met BBC Scottish Symphony Orchestra - vanaf 2003 als chefdirigent (de jongste ooit!) en sinds 2009 als vaste gastdirigent.

Is een muzikale omnivoor en een drijvende kracht die hedendaagse muziek in de kijker wil zetten.

Lanceerde in 2012 het Tectonics Festival, vandaag een van de meest toonaangevende vieringen van nieuwe muziek met edities in Adelaide, Oslo, New York, Tel Aviv, Krakau, Athene, Glasgow en Reykjavik.

Richtte in 2020 samen met Ilya Gringolts de I&I Foundation op, dat de ontwikkeling en uitvoering van hedendaagse muziek ondersteunt.

Heeft een eigen podcast voor Radio Halas, waar hij in een breed muzikaal palet duikt en collega’s interviewt.

“I AM THRILLED TO EMBARK ON THIS ADVENTURE WITH THE BRUSSELS PHILHARMONIC. DURING THE SEVERAL PROJECTS THAT I WAS ABLE TO WORK ON WITH THE ORCHESTRA OVER THE LAST YEAR, I FELT THE OPENNESS AND APPETITE TO DISCOVER NEW MUSICAL GROUND. THE LEVEL OF THE ORCHESTRA AND THE INDIVIDUAL MUSICIANS IS SO HIGH THAT AS PRINCIPAL GUEST CONDUCTOR I WILL HAVE ALL THE INGREDIENTS NECESSARY TO EXPLORE NEW HORIZONS. TOGETHER WE WILL BUILD A LABORATORY, A DYNAMIC HUB FOR THE DEVELOPMENT AND PERFORMANCE OF NEW MUSIC.” ILAN VOLKOV

ILAN VOLKOV DIRIGENT

ICTUS

LORE BINON SOPRAAN CASPAR LANGHOFF LIGHT DESIGN

VR 13.01.23 DE BIJLOKE

20:00 concert (zonder pauze - einde 21:15)

ZA 18.03.23 FLAGEY

15:00 stadswandeling: expo Peter LindberghUntold Stories balade urbaine : exposition Peter LindberghUntold Stories (ism Korei Guided Tours - NL/FR)

19:30 inleiding/introduction (EN)

20:15 concert (zonder pauze)

LAB ©LIESBET PEREMANS

21:30 BruPhil Café: aftertalk with Ilan Volkov BEL ENFANT DE LA LUMIÈRE DORS, DORS, DORS, TOUJOURS DORS. LES RÊVES VIENDRONT, LES DOUCES FÉES VIENDRONT DANSER AVEC TOI. CLAUDE VIVIER 16

“MUSIC IS ABOUT EXPERIENCE, NOT UNDERSTANDING”

Geluid en licht - twee immateriële elementen die fascineren en in dit concert samenkomen om een nieuw soort hedendaags impressionisme te vormen: een zoektocht naar de klank van het licht, van puurheid en liefde.

Al sinds de romantiek proberen componisten het licht te vangen in muziek. De zonsopgang en de avondschemering, vlammen en schaduwen, een sluier die opgetild wordt en een glimp toont van een bovennatuurlijke gloed... Lichtontwerper Caspar Langhoff creëert een eigen lichtpartituur met als rode draad een zonsverduistering: vuurvliegjes die vibrerend oplichten, muzikanten die in het duister spelen en felle bundels licht die de luisterervaring beïnvloeden.

FR Le son, la lumière : les deux grands immatériaux sont réunis dans ce concert, où se cherche une sorte d’impressionnisme contemporain, une quête de la « lumière du sonore », de la pureté et de l’amour. L’éclairagiste Caspar Langhoff crée pour l’occasion une partition de lumière autour du thème de l’éclipse. Il y aura des lucioles qui vibrent dans le noir, des musiciens qui jouent dans l’obscurité, et de grands faisceaux de lumière blanche pour soutenir notre écoute.

EN Sound and light – two incorporeal elements that fascinate us and that come together in this concert to create a new type of contemporary impressionism a quest for the sound of light, for purity and love.

Lighting designer Caspar Langhoff has created his own score with a solar eclipse as its guiding theme: fireflies that emit light though vibrations, musicians who play in the dark and brilliant bundles of light that affect the listener experience.

17

Claude Vivier, Lonely Child (1980)

Gérard Grisey, Vortex Temporum I & II (1995)

Kristine Tjøgersen, Bioluminiscence (2017)

Egidija Medekšaite, Âkâsha (2015)

Al sinds de romantiek proberen componisten het licht te vangen in muziek. De zonsopgang en de avondschemering, vlammen en schaduwen, een sluier die opgetild wordt en een glimp toont van een bovennatuurlijke gloed - wie van muziek houdt herkent deze intieme band tussen geluid en licht, de twee ongrijpbare elementen bij uitstek.

In Bioluminescence, waarmee componiste Kristine Tjøgersen onlangs de prestigieuze prijs ‘Noors werk van het jaar’ won, doorboren de muzikanten de duisternis met kleine ledlampjes. Vortex Temporum van Gérard Grisey speelt dankzij subtiele en minimale nuances met het concept ‘rimpelingen’ Zelden vertaalde een compositie de vibraties van muziek op zo’n fysieke manier - wat allerlei lichtsensaties en beelden oproept.

LONELY CHILD

Een van de meest uitgepuurde composities van de 20ste eeuw staat op het conto van de Canadese componist Claude Vivier, en inspireerde de titel voor dit concert: Lonely Child. Vivier was geobsedeerd door de melodie, maar waagt zich hier aan een radicale soberheid en eenvoud, een ‘zuiverheid van hart’. Sopraan Lore Binon neemt ons mee langsheen uitgesponnen, bezwerende melodieën, noot voor noot geharmoniseerd door prachtige akkoorden en verre echo’s van belgeluid. De hele partituur baadt in liefde en helder wit licht, en toont de moeder die haar zoon te slapen legt: “Bel enfant de la lumière dors, dors, dors, toujours dors. Les rêves viendront, les douces fées viendront danser avec toi.”

KRISTINE TJØGERSEN

FR Depuis l’âge romantique, la métaphore de la lumière a véritablement envahi le discours sur la musique. Les aurores et les crépuscules, les flammes et les ombres, les rideaux qui s’ouvrent sur des lueurs surnaturelles... Tous les mélomanes connaissent très bien la connexion intime entre son et musique, deux objets de fascination qu’aucune main ne peut saisir.

Avec Bioluminescence, qui a récemment valu à la compositrice Kristine Tjøgersen (°1982, Oslo) le prestigieux prix de l’Oeuvre de l’Année en Norvège, les musiciens trouent l’obscurité en lançant des signaux lumineux avec de petites diodes. Le Vortex Temporum de Gérard Grisey joue avec l’idée d’ « ondulation » dans ses nuances les plus subtiles, les plus minimales ; une oeuvre musicale a rarement fait entendre de manière aussi physique la nature vibratoire du musical, faisant surgir chez l’auditeur toutes sortes de sensations et d’images lumineuses.

LONELY CHILD

L’un des plus purs chefs d’œuvre du XXe siècle est dû à la plume du compositeur canadien Claude Vivier et a inspiré le titre de ce concert : Lonely Child. Obsédé depuis toujours par la mélodie, Vivier prend ici le risque d’une pauvreté et d’une simplicité radicales, d’une « pureté du cœur ». La soprano Lore Binon déroule de longues mélodies incantatoires, harmonisées note par note par de superbes accords et de lointaines sonorités de cloches. La mélodie de la mère qui endort son fils, ou du fils qui appelle sa mère, dans un débordement d’amour et de blancheur, voilà ce que suggère cette partition qui s’ouvre avec ces mots : « Bel enfant de la lumière dors, dors, dors, toujours dors. Les rêves viendront, les douces fées viendront danser avec toi ».

EN As far back as the Romantic era, composers have been trying to capture light in music. Sunrise and sunset, flames and shadows, a veil that is lifted to reveal a glimpse of a supernatural glow – anyone who loves music will recognize the intimate link between sound and light, the two pre-eminently intangible elements.

In Bioluminescence, the work that recently earned the composer Kristine Tjøgersen the prestigious ‘Norwegian work of the year’ prize, the musicians pierce the dark with little LED lights. Vortex Temporum by Gérard Grisey plays on the concept of ‘rippling’ with subtle and minimalist nuances. Rarely has a composition translated the vibrations of music in such a physical manner, one that evokes all manner of light sensations and images.

LONELY CHILD

One of the purest compositions of the 20th century was created by the Canadian composer Claude Vivier, which served as inspiration for the title of this concert: Lonely Child. Vivier was obsessed with melody, but in this work he took a daring leap into a radical austerity and simplicity, a ‘purity of heart’. The soprano Lore Binon takes us along long, drawn out and imploring melodies, each note harmonized with lovely chords and distant echoes of the sound of bells. The entire score is bathed in love and clear white light, and portrays a mother as she puts her son to bed: “Bel enfant de la lumière dors, dors, dors, toujours dors. Les rêves viendront, les douces fées viendront danser avec toi” [Beautiful child of light, sleep, sleep, sleep always. Dreams will come, and sweet fairies will dance with you].

GÉRARD GRISEY
19
CLAUDE VIVIER © WOUTER VAN VAERENBERGH

KAZUSHI ONO

大 野 和 士

Kazushi Ono verdeelt sinds september ‘22 zijn tijd tussen Tokyo (als muziekdirecteur van het Tokyo Metropolitan Symphony Orchestra en artistiek directeur van het New National Theatre Tokyo) en Brussel, waar hij muziekdirecteur is bij Brussels Philharmonic: “Ik ben erg onder de indruk van de volle klank, de flexibiliteit en de passie van de musici.”

“ J’AI TROUVÉ LE SON DE L’ORCHESTRE VRAIMENT INTÉRESSANT. CELUI DES BASSES, AVEC LES CONTREBASSES, LES TIMBALES, LES TUBAS, LES TROMBONES, ETC. J’AI ÉTÉ TRÈS IMPRESSIONNÉ. JE CROIS QUE C’EST AUSSI UNE DES QUALITÉS DE CET ORCHESTRE. ” Kazushi Ono, Le Soir

FR Depuis septembre 2022 Kazushi Ono partage son temps entre Tokyo (où il est directeur musical du Tokyo Metropolitan Symphony Orchestra et directeur artistique du New National Theatre Tokyo) et Bruxelles, où il est le nouveau directeur musical du Brussels Philharmonic : « Je suis très impressionné par la densité du son, la flexibilité et la passion des musiciens. » La vision de Kazushi Ono, chef d’orchestre expérimenté dont le charisme transcende les continents, les cultures et les genres, présente de nombreux points communs avec celle de l’orchestre : l’authenticité dans la préservation du grand répertoire, la recherche constante d’innovation et d’évolution, l’engagement à accorder une place centrale à la musique d’aujourd’hui et de demain, et la passion de partager l’amour de la musique symphonique avec largesse et générosité.

De visie van Kazushi Ono heeft vele raakvlakken met die van het orkest: de authenticiteit waarmee het grote repertoire levend gehouden wordt, de permanente zoektocht naar innovatie en evolutie, het engagement om muziek van vandaag en morgen een centrale plek te geven, de passie om de liefde voor symfonische muziek breed en genereus te delen. Kazushi Ono is een uitgesproken pleitbezorger van de rol die cultuur in al onze levens speelt, en werkt graag actief met de verschillende gemeenschappen rondom zijn orkesten.

‘Ik ga van Haydn en Mozart tot Scriabin en Messiaen, maar wat die componisten allemaal verbindt, is hoe ze op een gelijkaardige manier muziek schrijven. En centraal in dat verhaal plaats ik Mahler: hij is mijn sleutel componist, omdat hij teruggrijpt naar de structuren van het classicisme, maar vooruitkijkt naar de baanbrekende harmonieën van de 21ste eeuw. Ik hoop dat ik die lijnen dit seizoen hoorbaar kan maken,’ zo vertelde Kazushi in een interview met De Standaard.

EN As from September 2022, Kazushi Ono is dividing his time between Tokyo (where he is music director of the Tokyo Metropolitan Symphony Orchestra and artistic director of the New National Theatre Tokyo) and Brussels, where he started his tenure as music director of the Brussels Philharmonic: “I am really impressed by the full sound, the versatility and the passion of the musicians.” The vision of Kazushi Ono overlaps in so many ways with that of the orchestra: the authenticity with which the great repertoire is kept alive, the permanent quest for innovation and evolution, the commitment to giving the music of today and tomorrow a central role, and the passion for sharing the love of symphonic music widely and generously.

MOUNT FUJI

富士山

Time lapse & soundscape by Stef Van Alsenoy, photographer and sound designer: “Mount Fuji- or Fujisan - is a magnificent composer and conductor of cloud symphonies.

Inspired by photos taken in the late 1920s by Japanese meteorologist and photographer Masanao Abe, I stayed for nearly a month near Mount Fuji in January 2020, time lapsing the evolution and movement of the clouds around it, always from the same vantage point. The poetic expressions resulting from these image sequences range from delicate and elegant over abstract to powerful, dark and moody. The unique variation of shapes and movement of clouds each day was a tabula rasa with the previous day’s design.”

Discover the time lapse & expo before and after the concert.

22

“THERE ARE IMAGES OF RAVISHMENT AND WONDER HERE”

Van foxtrot tot slaaplied: muziekdirecteur Kazushi Ono neemt je mee in een muzikale Alice in Wonderlanddroomwereld. Een concert dat begint waar een wild feestje eindigt (op de swingende tonen van John Adams’ The Chairman Dances), en je rechtstreeks van de dansvloer diep in dromenland katapulteert - waar Henri Dutilleux, Toru Takemitsu en George Benjamin het roer van deze alternatieve wereld overnemen. Muziek die laat dromen - en dromen die muziek worden.

FR Notre directeur musical Kazushi Ono vous emmènera dans un monde de rêve musical à la Alice au pays des merveilles. Un concert qui commence là où s’achève une fête folle (sur les sons qui swinguent du The Chairman Dances de John Adams), en vous catapultant directement de la piste de danse au pays des rêves - où Henri Dutilleux, Toru Takemitsu et George Benjamin prennent la tête de ce monde alternatif. De la musique qui fait rêver - et des rêves qui deviennent de la musique.

EN Music director Kazushi Ono takes you into a musical Alice in Wonderland dream world. A concert that starts where a raving party ends (to the swinging tones of John Adams’ The Chairman Dances), catapulting you straight from the dance floor deep into dreamland - where Henri Dutilleux, Toru Takemitsu and George Benjamin take the helm of this alternative world. Music that makes you dream - and dreams that become music.

LAB CONCERTO ZA 21.01.23 FLAGEY
RADIOKOOR SAYAKA
VIOOL
BEJUN MEHTA CONTRATENOR KAZUSHI
DIRIGENT
DREAMS VLAAMS
SHOJI
/
ONO

FROM FOXTROT TO LULLABY

John Adams gaat vol energie van start, en laat het orkest koortsig swingen met voortstuwende, repetitieve beats en grootse jazzy arrangementen. Adams zag in The Chairman Dances voor zich hoe een jonge Mao Tse-Tung de foxtrot danst met zijn minnares - tot ze moe worden, gaan liggen en overmand worden door slaap.

Eens de ogen toe neemt Henri Dutilleux meteen over: zijn L’arbre des songes kronkelt zich trefzeker naar binnen, als een boom waar aan elke tak een andere droom ontluikt - nu eens bevreemdend, dan weer zoet en zacht. Welke droom er ook voorbij glijdt, onrustig houden ze de diepe slaap nog even tegen.

Steeds verder gaat de reis, naar een verre droomwereld die Toru Takemitsu ontdekte dankzij de eeuwenoude mythes van de Aboriginals: een tijd waarin niet de mens maar oude geesten de aarde bevolkten. Nevelige klanken golven ongrijpbaar weer weg, amper boven het bewustzijn uitgekomen...

In die plek, waar we eindelijk diep dromen, komen de wondere juweeltjes van George Benjamin’s Dream of the Song één voor één hun irreële schoonheid tonen. De contratenor - “mysteriously sensual and sensually strange” - wordt omarmd door de gesluierde klanken van een vrouwenkoor en het orkest. Maanlicht, het nachtelijke hemelgewelf, ragfijne dromen van een gazelle, een harp, een fluit: beelden van verrukking en verwondering - eindelijk rust.

FR John Adams ouvre le bal avec une énergie débordante, faisant swinguer fiévreusement l’orchestre sur des rythmes propulsifs et répétitifs et des arrangements jazzy grandioses. Le compositeur imagine dans The Chairman Dances un jeune Mao Tse-Tung dansant le fox-trot avec sa maîtresse jusqu’à l’épuisement, avant de s’allonger et de sombrer dans le sommeil. À peine ont-ils fermé les yeux qu’ Henri Dutilleux prend immédiatement le relais : son Arbre des songes s’insinue subtilement dans l’être intérieur, comme un arbre dont chaque branche fait naître un rêve différent, tantôt étrange, tantôt doux et tendre. Quel qu’il soit, le rêve se faufile, retardant pour un temps le sommeil profond.

Le voyage se poursuit vers un monde onirique lointain que Toru Takemitsu a découvert grâce aux mythes ancestraux des aborigènes : une époque où ce ne sont pas les humains, mais des esprits anciens qui peuplaient la terre. Les sonorités brumeuses ondulent à nouveau de manière insaisissable, s’élevant à peine au-dessus de la conscience...

Dans ce lieu où le rêve profond finit par s’imposer, les perles musicales du Dream of the Song de George Benjamin dévoilent une à une leur beauté irréelle. Le contre-ténor « mystérieusement sensuel et sensuellement étrange » est enveloppé par les sonorités voilées d’un chœur féminin et de l’orchestre. Le clair de lune, le ciel nocturne, les rêves vaporeux d’une gazelle, une harpe, une flûte : des images de ravissement et d’émerveillement. La paix, enfin.

EN John Adams starts off full of energy and has the orchestra swing feverishly with forward-moving, repetitive beats and spectacular jazzy arrangements.

In The Chairman Dances, Adams saw before his eyes how a young Mao Zedong danced the foxtrot with his lover – until, exhausted, they lay down and were overcome by sleep.

Their eyes closed, Henri Dutilleux immediately takes over: his L’arbre des songes winds confidently inwards, like a tree whose every branch blossoms into a different dream – now surprisingly, then sweetly and softly. Whichever dream glides past, they restlessly thwart deep sleep.

The journey continues, to a distant dream world that Toru Takemitsu discovered thanks to the ancient myths of the Australian aboriginal peoples: a time when ancient spirits walked the earth instead of humans. Misty sounds ripple intangibly away, emerging barely at the surface of consciousness … In that place where we have the deepest dreams, the wonderful gems George Benjamin’s Dream of the Song come forward one by one to show forth their imaginary beauty. The countertenor“mysteriously sensual and sensually strange” – is embraced by the veiled sounds of a women’s choir and the orchestra. Moonshine, the night-time firmament, the gossamer-like dreams of a gazelle, a harp, a flute: images of bliss and wonderment – peace, at last.

24
John Adams, The Chairman
Henri Dutilleux, Concerto
songes’
Toru Takemitsu, Dreamtime
George Benjamin, Dream of the Song
LAB CONCERTO ZA 21.01.23 FLAGEY DREAMS VLAAMS RADIOKOOR SAYAKA SHOJI VIOOL / BEJUN MEHTA CONTRATENOR KAZUSHI ONO DIRIGENT 15:00 stadswandeling: bezoek aan het MigratieMuseumMigration & wandeling in Oud Molenbeek / balade urbaine : visite du MigratieMuseumMigration & promenade à Molenbeek (ism Korei Guided Tours - NL/FR) 19:00 Mount Fuji Time Lapse & soundscape (by Stef Van Alsenoy) (permanent 19:00 > 23:00) 19:30 inleiding/introduction (EN) 20:15 concert (zonder pauze) 21:30 BruPhil Café: aftertalk with Kazushi Ono © WOUTER VAN VAERENBERGH 25
Dances (1985)
‘L’arbre des
(1985)
(1981)
(2015)
© LIESBET PEREMANS

GRIEG / STRAUSS

Edvard Grieg Pianoconcerto in a, op. 16 (1868)

Richard Strauss Eine Alpensinfonie, op. 64 (1915)

Edvard Grieg als synoniem voor Noorwegen en de Noorse volksmuziek, en Richard Strauss als ambassadeur voor de Beierse alpen: beide componisten delen naast hun muzikaal talent ook een immense liefde voor hun thuisland. Die passie wordt bijna tastbaar in de twee werken van dit concert. Eerst ervaart het publiek de woeste Noorse natuur, en daarna wordt het een etmaal lang ondergedompeld in de natuurpracht van de Alpen.

FR Edvard Grieg, synonyme de la Norvège et de la musique folklorique norvégienne. Richard Strauss, ambassadeur des Alpes bavaroises. Deux compositeurs qui, outre leur talent musical, partagent un immense amour pour leur patrie. Une passion qui devient presque tangible dans les deux œuvres présentées. Le public découvre d’abord la nature sauvage de la Norvège, avant de s’immerger une journée entière dans la splendeur naturelle des Alpes.

EN Edvard Grieg as a synonym of Norway and Norwegian folk music, and Richard Strauss as the ambassador for the Bavarian Alps: the two composers had not only their musical talent in common, but also an enormous love for their homeland. That passion is almost palpable in the two works on this concert’s programme. The audience first experiences the wild Norwegian nature, and thereafter is plunged into a full day in the natural beauty of the Alps.

ZA 28.01.23 FLAGEY

ZO 29.01.23 FLAGEY

EINE ALPENSINFONIE

27
BUCKET LIST CONCERTO

EDVARD GRIEG

Een reeks toevallige ontmoetingen in de jaren 1860 bracht Edvard Grieg in contact met de Noorse volksmuziek, wat een blijvende impact zou hebben: hij evolueerde naar een heel eigen muziektaal, gebaseerd op het verlangen om typische Noorse muziek te creëren.

In de herfst van 1868 legde Edvard Grieg de laatste hand aan wat uiteindelijk zijn eerste meesterwerk zou blijken: het Pianoconcerto in a - intussen vaste prik in het internationale repertoire voor piano. Hoewel het concerto tot op zekere hoogte het klassieke model volgt, laat Grieg de structuur naadloos versmelten met de typische invloeden uit de Noorse volksmuziek. Ook zijn eigen opvattingen rond de Noorse natuur en het Noorse karakter zitten in het werk. Hoe goed hij in zijn opzet slaagde bewijst elke uitvoering, die bij het publiek steevast beelden van Noorwegen oproept

FR À l’automne 1868, Edvard Grieg met la dernière main à ce qui s’avérera être son premier chef-d’œuvre : le Concerto pour piano en la mineur, qui fait désormais partie intégrante du répertoire pour piano. Bien que ce concerto suive le modèle classique dans une certaine mesure, Grieg mélange harmonieusement la structure avec les influences caractéristiques de la musique folklorique norvégienne. Il y intègre également son propre point de vue sur la nature et le tempérament norvégien. Et cette intention se vérifie à chaque interprétation, qui évoque immédiatement l’image de la Norvège dans l’esprit du public.

EN In the fall of 1868, Edvard Grieg put the finishing touches of what would turn out to be his first masterpiece: the Piano Concerto in A minor, which is now a standard part of the piano repertoire. Although the concerto follows the classical model up to a certain point, Grieg had the structure blend seamlessly with the typical influences of Norwegian folk music. He also wove his own conceptions of Norwegian nature and the Norwegian character into the work. How successful he was in doing so is evident in every performance, which immediately summons up the image of Norway in its audience.

RICHARD STRAUSS

In 1900 schreef Richard Strauss zijn ouders dat hij nieuwe inspiratie had gevonden voor een symfonisch gedicht, “dat zou beginnen met een zonsopgang in Zwitserland.” Pas in 1915 werkte hij Eine Alpensinfonie uiteindelijk af.

De partituur van het meesterwerk telt 23 tussentitels, en voorziet 123 instrumenten: “Nu heb ik tenminste het orkestreren onder de knie”, merkte Strauss op tijdens de repetities voor de eerste uitvoering. De instrumentale kleuren en texturen zijn minutieus uitgetekend: rijke klankcombinaties roepen filmische impressies op van een wandeling op een bergflank. Een etmaal natuurpracht, van de glinsterende dauw bij het ochtendgloren over een krachtige storm tot het vallen van de nacht, samengebald in drie kwartier fascinerende muziek.

FR En 1900, Richard Strauss écrit à ses parents qu’il a trouvé une nouvelle inspiration pour un poème symphonique, « qui commencerait par un lever de soleil en Suisse. » En 1915, sa Symphonie alpestre est finalement achevée. La partition de ce chef-d’œuvre compte 23 intertitres et prévoit 123 instruments : « Au moins, maintenant, je maîtrise l’orchestration », a dû se dire Strauss lors des répétitions. Les riches combinaisons sonores évoquent des impressions cinématographiques d’une randonnée à flanc de montagne : vingt-quatre heures de splendeur naturelle, de la rosée scintillante de l’aube à la nuit tombée, en passant par un puissant orage, condensées en trois quarts d’heure de musique fascinante

EN In 1900, Richard Strauss wrote to his parents that he had found new inspiration for a symphonic poem “that would begin with a sunrise in Switzerland.” In 1915, the Alpine Symphony (Alpensinfonie) was finished at last.

The score of this masterpiece consists of 23 section headings and requires 123 instruments: “Now at last I have learned to orchestrate”, Strauss apparently remarked during the rehearsals for the first performance. Rich sound combinations evoke filmic impressions of a walk on a mountain slope: a full day of natural beauty, from the glistening dew at dawn through a powerful storm to nightfall, bundled into 45 minutes of fascinating music.

GRIEG / STRAUSS

SALEEM ASHKAR PIANO NIKOLAJ SZEPS-ZNAIDER DIRIGENT

Edvard Grieg Pianoconcerto in a, op. 16 (1868)

Richard Strauss Eine Alpensinfonie, op. 64 (1915)

19:30 inleiding/introduction (EN)

20:15 concert (met pauze - einde 22:15) Wolfgang app available (NL/FR/EN)

BUCKET LIST MATINEE

STRAUSS: EINE ALPENSINFONIE

NIKOLAJ SZEPS-ZNAIDER DIRIGENT

Richard Strauss Eine Alpensinfonie, op. 64 (1915)

13:30 SYMFOMANIA! Strauss & Eine Alpensinfonie. Atelier kids 10+ (NL/FR)

13:30 rondleiding/visite guidée FLAGEY (ism Korei Guided Tours - NL/FR)

14:15 inleiding/introduction (EN)

15:00 concert (zonder pauze - einde 16:00) Wolfgang app available (NL/FR/EN)

Saleem Ashkar werd geboren in Nazareth (Israël), als Palestijnse christen: “Opgroeien in een cultuur waar klassieke muziek nauwelijks een rol speelde, zorgde ervoor dat mijn passie om een plek te veroveren in die onbekende wereld een bijzondere tocht werd voor mij. Zowel mentaal als praktisch waren er tal van uitdagingen, en ik had geen voorbeeld om te volgen.”

Intussen ligt die moeilijke start achter hem: na een geslaagd debuut in Carnegie Hall als 22-jarige, bouwde Ashkar een indrukwekkende internationale carrière uit. Hij maakte een tijdje deel uit van het West-Eastern Divan Orchestra, opgericht door Daniel Barenboim om jonge mensen van zowel Palestijnse als Israëlische afkomst samen te brengen met muziek. Met zijn Galilee Chamber Orchestra, bestaande uit Joodse en Arabische musici, draagt Ashkar die erfenis ook zelf verder uit.

FR Saleem Ashkar est né à Nazareth dans une famille chrétienne palestinienne. « Ayant grandi dans une culture où la musique classique ne jouait aucun rôle, c’est ma détermination à me tailler une place dans ce monde inconnu qui fut pour moi un voyage extraordinaire. Les défis étaient nombreux. » Ce départ difficile est désormais derrière lui : après des débuts réussis au Carnegie Hall à l’âge de 22 ans, Saleem Ashkar s’est bâti une carrière internationale impressionnante.

EN Saleem Ashkar is a Palestinian Christian born in Nazareth: “Growing up in a culture in which classical music played scarcely any role has meant that trying to find a place for my passion in this unfamiliar world was a challenging quest. I was faced with numerous mental and practical challenges.” That tough start is now well behind him: after a successful debut at Carnegie Hall at the age of 22, Ashkar has developed an impressive international career.

ZA
28.01.23 FLAGEY
ZO
BUCKET LIST CONCERTO
29.01.23 FLAGEY
ASHKAR
SALEEM
ARTS
“ASHKAR’S PLAYING WAS OUTSTANDING — RHYTHMICALLY SOLID AND
SUPPLE”
ATL

VR 03.02.23 FLAGEY

SCHUMANN/BRAHMS 2

HAYOUNG CHOI CELLO STÉPHANE DENÈVE DIRIGENT

Robert Schumann Konzert a-moll op. 129 für Violoncello und Orchester (1850)

Anna Clyne, DANCE: I. when you’re broken open (2019)

Johannes Brahms Sinfonie Nr. 2 D-Dur, op. 73 (1877)

19:30 inleiding/introduction (EN)

19:30 lezing: luthier Jan Strick over de cello (NL)

20:15 concert (zonder pauze)

Wolfgang app available (NL/FR/EN)

22:00 BruPhil Café: aftertalk with Stéphane Denève

“BRUSSELS PHILHARMONIC IS EVEN BOEIEND EN KOSMOPOLITISCH ALS DE STAD BRUSSEL!” STÉPHANE

DENÈVE

BUCKET LIST CONCERTO © MARCEL LENNARTZ

STÉPHANE DENÈVE EST DE RETOUR!

Hoewel hij intussen al even in de Verenigde Staten woont en werkt, komt Stéphane Denève graag terug naar ‘zijn’ Brussels Philharmonic! Hij koos een klassiek programma dat hem als gegoten zit. Eerst komt het Celloconcerto van Schumann, uitgevoerd door de winnares van de Koningin Elisabethwedstrijd 2022, Hayoung Choi - die als laureaat werd begeleid door Brussels Philharmonic en Stéphane Denève. Via een tussenstop met eigentijdse muziek van Anna Clyne (signature Denève!) gaat het daarna naar Brahms’ 2de Symfonie, een heerlijk werk dat door de concertzaal rolt als een muzikale droom.

Het contrast tussen Brahms’ 2de Symfonie en zijn 1ste (waar hij 15 jaar aan sleutelde) is onmiskenbaar. De eerste klinkt bijna tragisch, terwijl de tweede lieflijk en zelfs vrolijk is - met toch genoeg ‘donkere’ Brahms-kantjes. Hoe dan ook kan hij de zorgeloze zomerdagen van zijn werkplek bij het schrijven van deze symfonie, de idyllische Oostenrijkse Wörthersee, niet verbergen: de bijnaam ‘Pastorale’ is dan ook terecht, de muziek rolt onbekommerd voorbij, dromend van een beloftevolle lentedag in de natuur.

FR Bien qu’il réside et travaille aux États-Unis depuis un moment déjà, Stéphane Denève est heureux de retrouver « son » Brussels Philharmonic ! Il a choisi un programme classique qui lui va comme un gant. À commencer par le Concerto pour violoncelle de Schumann, interprété par la lauréate du Concours Reine Élisabeth 2022, Hayoung Choi, qui était alors accompagnée par le Brussels Philharmonic et Stéphane Denève ! Vient ensuite la Symphonie n° 2 de Brahms, une œuvre délicieuse qui emplit la salle comme un rêve musical. Le surnom de « Pastorale » se justifie donc pleinement : la musique s’écoule avec insouciance, comme une promesse de journée printanière en pleine nature.

EN Although he now lives and works in the United States, Stéphane Denève loves to return to ‘his’ Brussels Philharmonic!

He has chosen a classical programme that fits him like a glove, and takes him to familiar territory. First comes Schumann’s Cello Concerto, performed by the winner of the Queen Elisabeth Competition 2022, Hayoung Choi, who was accompanied by the Brussels Philharmonic and Stéphane Denève at the competition final! This is followed by Brahms’ 2nd Symphony, a beautiful work that rolls through the concert hall like a musical dream. Its nickname ‘The Pastoral’ is thus justified, as the music rolls on without a care, dreaming of a promising spring day in nature.

HAYOUNG CHOI & SCHUMANN

Het eerste echte concerto voor cello mag Robert Schumann op zijn palmares schrijven. “Aangezien er een groot gebrek is aan dergelijke werken, is het celloconcerto iets dat misschien door velen zal worden verwelkomd,” schreef hij in een brief. Ondanks zijn hoge verwachtingen bleef het onuitgevoerd liggen, en Schumann zou sterven zonder het live te horen.

Dat het werk intussen wel ontzettend populair is, dankt het in de eerste plaats aan het scala van emoties - van ingetogen intimiteit tot onbezorgd vrolijk. Maar ook aan de vele topsolisten, zoals Hayoung Choi, die het werk op hun repertoire zetten en het publiek overtuigen met de schoonheid ervan.

FR Il se pourrait que le premier véritable concerto pour violoncelle soit à inscrire au palmarès de Robert Schumann. « Vu que de telles œuvres font cruellement défaut, le concerto pour violoncelle pourrait être bien accueilli par le plus grand nombre » , écrit-il dans une lettre. Si cette œuvre est devenue incroyablement populaire depuis, c’est avant tout en raison de son originalité et de la gamme d’émotions qu’elle suscite, de l’intimité feutrée à la joie insouciante.

EN Credit for the first true concerto for cello goes to Robert Schumann. “Since there is a great dearth of such works, the cello concerto is something which will perhaps be welcomed by many”, he wrote in a letter. The work has now become immensely popular, thanks primarily to its originality and range of emotions – from a quiet intimacy to carefree joviality.

RACHMANINOV FOREVER!

Lyrische, breed uitgesmeerde en vaak passionele melodieën, onvervalste romantiek - niet iedereen houdt van de typische Rachmaninov-stijl: diep geworteld in de romantische muziektraditie van de negentiende eeuw, vol heimwee naar het oude Rusland dat hij achterliet. Maar ook al was zijn werk niet baanbrekend, een publiekslieveling werd Rachmaninov toch - en is hij vandaag, 150 jaar na zijn geboorte, nog steeds.

PIANOCONCERTO NR. 3 IN D, OP. 30 (1909)

Rachmaninov werkte het 3de Pianoconcerto in 1909 af op het idyllische landgoed van zijn vrouw, en hij bracht het niet veel later, tijdens zijn eerste concertreis naar de Verenigde Staten, als solist in New York. Intussen prijkt het concerto bovenaan menig lijstje, vooral dankzij de vele onvergetelijke melodieënte beginnen met de pakkende en beroemde opening.

SYMFONISCHE DANSEN, OP. 45 (1940)

In zijn laatste compositie, de Symfonische Dansen, toont de 67-jarige componist dat hij zich - zonder zijn eigenheid op te geven - wel degelijk liet beïnvloeden door de muziek van zijn tijd. De vele ritmische passages vol energie, de ongewone en avontuurlijke harmonieën, de lange, wilde en briljante slotdans: ze tonen de invloed van de complexe en onregelmatige ritmes van bijvoorbeeld Stravinsky, de jazz en de Amerikaanse dansmuziek.

“HET

NAAR DE OPPERVLAKTE”, zei de Tsjechische pianist Lukáš Vondrácek - en hij toonde prompt wat dat betekende tijdens de finale van de Koningin Elisabethwedstrijd in 2016. Die hij vervolgens glansrijk won, met een uitvoering van het concerto die barstte van de energie, passie en onversneden romantiek.

EMOTIES

FR Des mélodies lyriques, amples et souvent passionnées, un romantisme pur et dur. Le style caractéristique de Rachmaninov ne plaît pas à tout le monde : profondément ancré dans la tradition de la musique romantique du XIXe siècle, il est empreint de nostalgie pour la vieille Russie. Mais même si son œuvre était loin d’être révolutionnaire, Rachmaninov est néanmoins devenu un favori du grand public et l’est toujours aujourd’hui, 150 ans après sa naissance.

Concerto pour piano n° 3 en ré, op. 30 Rachmaninov achève le Concerto pour piano n° 3 dans la magnifique propriété de son épouse en 1909. Peu de temps après, il l’interprète en soliste à New York, lors de sa première tournée de concerts aux États-Unis. Quant au concerto, il se hisse régulièrement au sommet, principalement grâce à ses nombreuses mélodies inoubliables, dont la célèbre ouverture très entraînante.

Danses symphoniques, op. 45 À l’âge de 67 ans, le compositeur montre dans sa dernière composition, les Danses symphoniques, que, sans renoncer à son individualité, il se laisse influencer par la musique de son temps. Les nombreux passages rythmiques débordant d’énergie, les audacieuses harmonies inédites, la longue danse finale, aussi brillante qu’endiablée, témoignent de l’influence des rythmes complexes et irréguliers de Stravinsky, du jazz et de la musique de danse américaine, par exemple.

EN Lyrical, extended and often passionate melodies, authentic romanticism – not everyone loves the typical Rachmaninov style: deeply rooted in the 19th-century Romantic musical tradition, full of homesickness for the Russia he had left behind. But even if his work was not pioneering, Rachmaninov was an audience favourite, and today, 150 years after his birth, he remains one.

Piano Concerto No. 3 in D minor, op. 30

Rachmaninov completed the 3rd Piano Concerto in 1909 on the idyllic property belonging to his wife. Soon thereafter, he performed it as a soloist in New York during his first concert tour of the United States. Since then, the concerto appears on the top of many a list, thanks largely to its many unforgettable melodies – starting with the gripping and rightly famous opening.

Symphonic Dances, op. 45

In his last composition the Symphonic Dances, the 67-year-old composer shows – without revealing his identity – that he was, after all, influenced by the music of his own period. The many rhythmic and energetic passages, the unusual and adventurous harmonies, the long, wild and brilliant final dance all reveal the influence of the complex and irregular rhythms of someone like Stravinsky, jazz and American dance music.

DERDE CONCERTO VAN SERGEI RACHMANINOV BRENGT ALLE SERGEI RACHMANINOV
LUKÁŠ VONDRÁCEK PLAYS RACHMANINOV
DO 09.02.23 FLAGEY FLAGEY PIANO DAYS LUKÁŠ VONDRÁCEK PIANO THOMAS DAUSGAARD DIRIGENT BUCKET LIST CONCERTO 19:00 expo Piano’s Maene (doorlopend) 19:30 inleiding/introduction (FR & NL) 20:15 concert (met pauze - einde 22:15) FESTIVAL © LIESBET PEREMANS
Sergei Rachmaninov Vocalise, op. 34 No. 14 (1912) Sergei Rachmaninov Pianoconcerto nr. 3 in d, op. 30 (1909) Sergei Rachmaninov Symfonische dansen, op. 45 (1940)

15:00 stadswandeling: bezoek atelier Philippe Vandenberg en Gare Maritime balade urbaine: visite atelier Philippe Vandenberg et Gare Maritime (ism Korei Guided Tours - NL/FR) 19:30 inleiding/introduction (EN) 19:30 lezing: Stabat Mater door de eeuwen heen (NL) 20:15 concert (zonder pauze) 21:45 BruPhil Café: aftertalk with Kazushi Ono

STABAT MATER DOLOROSA IUXTA CRUCEM
DUM PENDEBAT FILIUS VLAAMS RADIOKOOR & OCTOPUS ILSE EERENS SOPRAAN / ANNA GORYACHOVA ALT FABIO TRÜMPY TENOR / ANDREW FOSTER-WILLIAMS BAS KAZUSHI ONO DIRIGENT Antonín
58,
LACRIMOSA
Dvorák Stabat Mater, op.
B.7 (1877) VR 03.03.23 SINT-ELISABETHKERK KORTRIJK Festival Kortrijk 20:00 concert (zonder pauze - einde 21:30) ZA 04.03.23 FLAGEY
© LIESBET PEREMANS
BUCKET LIST
FESTIVAL

HAARFIJN GESCHILDERDE EMOTIES

Het Stabat Mater is al eeuwen lang een bijzondere inspiratiebron: de haarfijn geschilderde emoties van Maria bij haar stervende zoon - een moeder bij het lijden van haar kind - zijn dan ook van alle tijden. Heel wat componisten putten er inspiratie uit voor intense en pakkende muziek.

De versie van Antonín Dvorák is zonder twijfel de meest ontroerende: het stuk is zo aangrijpend dat het zelfs uitvoerders vaak tot tranen toe raakt. Achter de intense partituur schuilt jammer genoeg een bijzonder groot en persoonlijk drama: bij de dood van zijn jongste dochter in 1875 verwerkt Dvorák zijn verlies door aan dit Stabat Mater te beginnen.

Een jaar later wordt het gezin opnieuw getroffen, onverbiddelijk en hard: op enkele maanden tijd sterven dochter Ruzena en zoon Otakar. Dvorák en zijn vrouw blijven verslagen en kinderloos achter, en de componist stort zich weer volledig op zijn Stabat Mater. Zijn enige uitweg om dit immense drama te overleven wordt een tijdloos werk dat niet alleen de rouw een plaats geeft, maar ook hoopvol naar het helende kijkt.

FR Le Stabat Mater d’Antonín Dvorák est sans nul doute la plus émouvante version écrite. Mais derrière cette partition se cache un drame personnel : en composant ce Stabat Mater, Dvorák sublima la perte de sa première fille en 1875. Un an plus tard moururent ses autres enfants Ruzena et Otakar. Sa seule issue face à cette immense tragédie fut cette œuvre intemporelle qui offre à la fois un espace au deuil et laisse place à l’espoir de la guérison.

EN Antonín Dvorák’s version of the Stabat Mater is most certainly the most moving. Unfortunately, behind the intense score lies a great, personal drama. Upon the death of his youngest daughter in 1875, Dvorák dealt with his loss by starting to work on his Stabat Mater. A year later, his other daughter and son died. His only way to survive this terrible drama was to write a timeless work that gives room not only for grief, but also looks with hope for healing.

37
ONTDEK DE MOOISTE STABAT MATER VERSIES

”Het was om te lachen”, zei Leoš Janácek, en pende met Ríkadla bijzondere koormuziek neer vol absurde verhaaltjes (of wat dacht je van een biet op vrijersvoeten of een vrouw die in haar eigen soep valt), eigenzinnige vondsten en excentrieke ideeën. Een intrigerende mix van volksmuziek en expressionisme die een lach op de gezichten zal toveren.

Het gloednieuwe Altvioolconcerto van Cassandra Miller laat die glimlach verstillen. Geïnspireerd op een Grieks traditioneel treurlied is het werk “een langzame vermenging van kleuren, een uitgestrekte ruimte van stilte waarin het publiek kan blijven”. Solist Lawrence Power werkte eerder al met Miller en kent haar manier om ervaringen om te zetten in muziek.

“Het zal helse muziek zijn als ik slaag,” zo waarschuwde Béla Bartók zijn vrouw bij het componeren van het ballet De wonderbaarlijke Mandarijn. Het schandaal bij de première in 1926 gaf hem gelijk: zowel het libretto van Menyhért Lengyel (bijzonder gewelddadig en met een luguber donker-erotisch thema) als de muziek weken behoorlijk af van de heersende norm. De harmonieën, hoe hij met ritme speelt, de stomende orkestratie - Bartók was nooit zo experimenteel als in dit werk.

FR « C’était pour rire », dit Leoš Janácek à propos de Ríkadla, une extraordinaire musique chorale pleine d’histoires absurdes. Le tout récent Concerto pour alto de Cassandra Miller est inspirée d’une complainte traditionnelle grecque, l’œuvre est « un vaste espace de silence dans lequel le public peut demeurer. » Béla Bartók avertit sa femme en composant le ballet Le Mandarin merveilleux : « Si j’y arrive, ce sera une musique infernale ». Le scandale que causa la création en 1926 lui donna raison : jamais Bartók ne se montra aussi expérimental qu’avec cette œuvre.

EN “It was a laugh,” said Leoš Janácek, and with Ríkadla he wrote exceptional choral music full of absurd stories. The brand new viola concerto by Cassandra Miller is inspired by a Greek traditional elegy, “a vast space of silence in which the audience can reside.” Béla Bartók warned his wife when composing the ballet The Miraculous Mandarin: “It will be hellish music if I succeed.” The scandal at the premiere proved him right – Bartók was never so experimental as he was in this work.

38
39 © LIESBET PEREMANS
NEED TO GET OUTSIDE THE BOXES THAT ARE GIVEN TO US WHEN WE START. YOU HAVE TO TAKE RISKS IN ORDER TO FIND AN IDEAL. IT’S LIKE LOVE.”
“WE
ILAN VOLKOV Leoš Janácek, Ríkadla (Nursery Rhymes) (1926) Cassandra Miller, Viola Concerto (2022)
ZA 11.03.23 FLAGEY KLARAFESTIVAL 2023
Béla Bartók, The Miraculous Mandarin, op. 19, BB 82 (1925)
VLAAMS RADIOKOOR LAWRENCE POWER ALTVIOOL ILAN VOLKOV DIRIGENT LIST
BUCKET CONCERTO FESTIVAL

MILLER’S MUSIC HAS KNOCKED ME SIDEWAYS. BOLD,

CASSANDRA MILLER & HER NEW VIOLA CONCERTO

The concerto is based off a recording of the Greek violinist Alexis Zoumbas, in which he plays a moiroloi – a lament-style song from North-Western Greece, which honours those who have passed. “I visited the region in 2009, became obsessed with the music and then came across the recording”, Miller says.

The composition process begins with a transcription of the source recording. Then, whilst meditating, Miller records herself singing it back. She layers this track into a canon, sings it back and layers it again several times over. The final, transformed version forms the basis of the piece. “I went in two directions with the final recording: an oversimplified one for the orchestra, and a very detailed one for the viola, which also included ornamentations from the original recording.”

The heavily notated viola part is “an invitation to try to mimic the singing on the instrument”. Lawrence Power will perform the premiere: ‘He has such a rich musical personality, it was inspiring to compose something that resonates with his style”, Cassandra says of the soloist, with whom she has previously worked.

CASSANDRA MILLER SHORT

Dr. Cassandra Miller (1976) is een Canadese componiste van vocale, kamer- en orkestmuziek. Ze creëert zowel uitgeschreven werken, waarin ze het verkennen van transcriptie als een creatief proces gebruikt, als niet-genoteerde muziek (vooral vocaal) die ze in co-creatie met solo-artiesten ontwikkelt. Miller componeert vaak met specifieke uitvoerders in gedachten die nauw betrokken worden bij haar creatieve proces - Ilan Volkov en Lawrence Power behoren tot die intimi.

For the orchestral part, Miller was influenced by the image of a still lake, which came to her in a dream. ‘It’s a slow morphing of colours: a vast space of stillness. I wanted to create a space in which the audience can stay.’

In Zoumbas and Miller’s case, the moiroloi style also serves as a lament for their home countries of Greece and Canada respectively. “Even more than usual, our lives are fused with the idea of being separated from home or loved ones”, Miller says. The composition’s meditative style gives space for the audience to explore their own relationship with loss and separation.

“CASSANDRA
KIND-HEARTED, WISTFUL, BRAVE, SIMPLE, SOPHISTICATED… MIRACULOUSLY BEAUTIFUL”

BUCKET LIST CONCERTO FESTIVAL

ZA 11.03.23 FLAGEY KLARAFESTIVAL 2023

VLAAMS RADIOKOOR LAWRENCE POWER ALTVIOOL ILAN VOLKOV DIRIGENT

Leoš Janácek, Ríkadla (Nursery Rhymes) (1926) Cassandra Miller, Viola Concerto (2022) Béla Bartók, The Miraculous Mandarin op. 19, BB 82 (1925)

19:30 SYMFOMANIA! Bartók & De Wonderbaarlijke Mandarijn. Atelier kids 10+ (NL/FR) 19:30 inleiding/introduction (EN) 19:30 lezing: volksmuziek in de 20ste eeuw (NL) 20:15 concert (met pauze) Wolfgang app available (NL/FR/EN) 22:15 BruPhil Café: aftertalk with Ilan Volkov & Lawrence Power

“THE IDEA OF BRINGING TOGETHER CREATIVE PEOPLE IS SOMETHING WHICH REALLY EXCITES ME.” LAWRENCE POWER

KLARAFESTIVAL 2023 BECOME MUSIC

Geïnspireerd door festivalartiest Barbara Hannigan viert Klarafestival 2023 muziek als een magisch en breekbaar ‘equilibrium’. Samen betreed je een ruimte om een avond lang een muzikale gemeenschap te vormen. Je deelt er hoogtes en laagtes, grote muzikale momenten of kleine, zeldzame verrassingen.

De vele, vaak onverwachte interacties tussen dirigent en orkest, tussen musici en publiek, creëren een sociaalmuzikale cocktail die je onmogelijk kan reproduceren. Eentje waar iedereen die avond deel van uitmaakt – of je nu op het podium, in de zaal of achter de schermen toekijkt. Samen ‘maken’ of, meer nog, ‘worden’ we muziek.

FR Le Klarafestival 2023 célèbre la musique comme un « équilibre » magique et fragile. Vous entrez tous ensemble dans une pièce et formez, le temps d’une soirée, une communauté musicale. Pour ensemble « faire » de la musique, ou, mieux, « devenir » musique.

EN Klarafestival 2023 is celebrating music as a magical and fragile ‘equilibrium’. Together we enter an auditorium to form a musical community for the space of an evening, and ‘make’, or rather ‘become’ music.

41

FILM FESTIVAL

BRUSSELS PHILHARMONIC & VIKTOR ORRI ÁRNASON, CONDUCTOR

LAST AND FIRST MEN

ZA 25.03.23 (20:00) FLAGEY KLARAFESTIVAL 2023 DIRECTOR & COMPOSER JÓHANN JÓHANNSSON CINEMATOGRAPHER STURLA BRANDTH GRØVLEN CO-COMPOSER & MUSICAL DIRECTOR YAIR ELAZAR GLOTMAN FILM NARRATOR TILDA SWINTON TEXT FROM LAST AND FIRST MEN BY OLAF STAPLEDON SOUND DESIGN PETER ALBRECHTSEN ORCHESTRATION AND ARRANGEMENT ANTHONY WEEDEN © LAST AND FIRST MEN BY JÓHANNSSON C STURLA BRANDTH GRØVLEN

LAST AND FIRST MEN

A LIVE MULTIMEDIA PERFORMANCE

Twee biljoen jaar ver in de toekomst staat een futuristisch menselijk ras op de rand van uitsterven. Het enige wat overblijft van de wereld zoals we die kenden zijn eenzame en surrealistische monumenten in de wildernis - ooit symbolen voor eenheid en broederschap, nu zwijgzame getuigen die hun boodschap in de leegte verkondigen.

Last and First Men is Jóhann Jóhannssons poëtische zwanenzang: de IJslandse componist was de partituur van zijn magnum opus nog volop aan het verfijnen toen hij in februari 2018 overleed. Geïnspireerd door Olaf Stapledons gelijknamige sciencefictionroman bedacht en regisseerde Jóhannsson deze film, waarvan de bevreemdende beelden gedragen worden door de serene vertemstem van Oscarwinnares Tilda Swinton.

Poëtisch en tragisch tegelijk, maar steeds met een sprankeltje hoop, is dit Jóhannsons laatste en meest persoonlijke werk.

FR Le premier film de Jóhann Jóhannsson, Last and First Men, s’inspire du roman de science-fiction révolutionnaire d’Olaf Stapledon. La voix sereine de Tilda Swinton nous transporte deux milliards d’années dans le futur. Les humains sont une espèce en voie d’extinction. Il ne reste que des monuments à la dérive dans un paysage désolé. Ces images aliénantes défilent sur l’impressionnante musique de film de Jóhannsson.

EN Last and First Men is Jóhann Jóhannsson’s poetic swansong, based on Olaf Stapledon’s revolutionary science fiction novel. The serene voice of Tilda Swinton fast forwards two billion years in time, when humanity is on the brink of extinction. All that remains are monuments spread across a desolate landscape - shimmering beneath the alienating images is Jóhannson’s impressive film music.

Commissioned by: Manchester International Festival, the Barbican Centre and Sydney Opera House. Film co-produced by Flanders Festival Kortrijk with the support of GoneWest, Province of West-Flanders. The Estate of Jóhann Jóhannsson is managed by RedBird Music

43

Brussels Philharmonic koestert jong talent. Want al wie gebeten is door de muziekmicrobe, willen we verder op weg helpen: door ervaringen te delen, speelkansen te creëren, coaching en een platform te bieden. Op het podium, in de coulissen, bij de voorbereiding of het in de markt zetten: de expertise van alle ‘Brussels Philharmoniciens’ staat klaar voor jong talent!

FR Le Brussels Philharmonic encourage les jeunes talents. Nous voulons aider tous ceux qui ont été piqués par le virus de la musique en partageant leurs expériences, en créant des occasions de jouer, en les encadrant et en leur offrant une plateforme. Sur scène, dans les coulisses, pendant la préparation ou le marketing, l’expertise de tous les « Brussels Philharmoniciens » se met au service des jeunes talents !

EN The Brussels Philharmonic is committed to fostering young talent. We want to help those who have been bitten by the music bug to develop further: by sharing experiences, creating performance opportunities, coaching and providing a platform. On stage, in the wings, in preparation or by spreading the word: the expertise of every ‘Brussels Philharmonician’ is ready for young talent!

YOUNG TALENT IN CONCERT

ZA 13.05 (18:00)

Ludwig van Beethoven, Egmont Overture

Dmitri Shostakovich, Celloconcerto nr. 1

Ludwig van Beethoven, Symfonie nr. 3 “Eroica”

Victor Julien-Laferrière cello | Yoel Levi dirigent

BRUSSELS YOUNG PHILHARMONIC BRUSSEL

W. A. Mozart, Symfonie nr. 41 ‘Jupiter’

Wouter Versavel dirigent

ZO 14.05 (17:00) BRUSSELS YOUNG PHILHARMONIC LEUVEN

W. A. Mozart, Symfonie nr. 41 ‘Jupiter’

Wouter Versavel dirigent

ZO 25.06 (14:00) EL SISTEMA

Nathalie Muspratt dirigent

29.03 ONTDEK HET ORKEST
DO 30.03 Edvard Grieg, Peer Gynt (selectie) VR 31.03 ReMuA | Martijn Dendievel dirigent
WO
FLAGEY
VR 24.03 (20:00) YOUTH ORCHESTRA FLANDERS FLAGEY
FLAGEY ONTDEK

BRUSSELS YOUNG PHILHARMONIC

Ken jij Brussels Young Philharmonic al? Het symfonisch jeugdorkest van Brussels Philharmonic brengt jongeren tussen 14 en 26 jaar oud bij elkaar om samen muziek te maken en de kracht van symfonisch samenspel te ervaren. Zonder audities, met boeiende projecten, en natuurlijk veel speelplezier voorop. Iedereen is welkom - en als kers op de taart is er de fantastische coaching en begeleiding van de musici van Brussels Philharmonic.

FR Connaissez-vous le Brussels Young Philharmonic ? L’orchestre symphonique des jeunes du Brussels Philharmonic rassemble des jeunes âgés de 14 à 26 ans pour jouer de la musique et découvrir la puissance du jeu d’ensemble symphonique. Sans auditions, mais avec des projets passionnants et, bien sûr, beaucoup de joie. Tout le monde est le bienvenu et, cerise sur le gâteau, les musiciens du Brussels Philharmonic offrent des conseils extraordinaires.

EN Are you familiar with the Brussels Young Philharmonic? The youth symphony orchestra of the Brussels Philharmonic brings together young people between the ages of 14 and 26 to make music and experience the power of symphonic music. Without auditions, with exciting projects, and of course with the love of playing together. Everyone is welcome, and – as the icing on the cake – there is personal coaching by the musicians of the Brussels Philharmonic.

YOUTH ORCHESTRA FLANDERS

Youth Orchestra Flanders werd in 2019 opgestart met steun van de Vlaamse overheid. In partnerschap met Brussels Philharmonic, Antwerp Symphony Orchestra en het Symfonisch Orkest van Opera Ballet Vlaanderen biedt het de aanstormende generatie jong talent een vliegende start in het professionele orkestcircuit.

FR Avec le soutien du gouvernement flamand, et les principaux orchestres flamands, conservatoires et salles de concert, le Youth Orchestra Flanders offre à la génération montante de jeunes talents un démarrage rapide dans le circuit professionnel des orchestres.

EN With support from the Flemish government, the major Flemish orchestras, conservatories and concert halls, Youth Orchestra Flanders offers the up-and-coming generation of young talents a flying start in the professional orchestral circuit.

ONTDEK HET ORKEST

Tijdens deze interactieve schoolconcerten worden de kinderen deel van een muzikaal avontuur, en maken op een speelse manier kennis met de instrumenten van het orkest. Het grote moment in de concertzaal wordt in de klas voorbereid: animatoren van ReMuA laten de kinderen al zingend, klappend en stampend de muziek ontdekken.

FR Durant ces concerts interactifs, les enfants font connaissance avec les instruments de l’orchestre. Le grand moment de la prestation dans la grande salle est préparé en classe.

EN During these interactive concerts the children are introduced to the instruments of the orchestra in a fun way. The big moment in the concert hall is prepared in class.

EL SISTEMA

Met het project El Sistema Belgium geeft ReMuA vzw elk jaar duizenden kinderen de kans om op school en in hun buurt muziek te leren. “De repetities brengen jongeren samen rond een gemeenschappelijk artistiek project, en ondanks de obstakels bij de start ontstaat er steeds een warme band binnen de groep.” Na een jaar van intensief repeteren delen de kinderen het podium met de muzikanten van Brussels Philharmonic: een bijzondere klap op de vuurpijl!

FR Avec le projet El Sistema Belgium, ReMuA donne chaque année à des milliers d’enfants la possibilité d’apprendre la musique à l’école et dans leur quartier. Après une année de répétitions intensives, les enfants partagent la scène avec les musiciens du Brussels Philharmonic : un moment privilégié !

EN With the project El Sistema Belgium, every year ReMuA gives thousands of children the chance to learn music at school and in their neighbourhood. After a year of intensive rehearsals, the children share the stage with the musicians of Brussels Philharmonic: a special treat!

45

“DEZE UNIEKE EEN BLIJVENDE DIE HAAST WOORDEN

© LIESBET PEREMANS © MARCEL LENNARTZ

CONCERTGEBOUW BRUGGE

WO 12.04.23 (19:00 / 21:00)

DO 13.04.23 (19:00 / 21:00)

VR 14.04.23 (19:00 / 21:00)

ZA 15.04.23 (15:00 / 17:00)

UNIEKE BELEVENIS WORDT BLIJVENDE HERINNERING HAAST ONMOGELIJK IN WOORDEN TE VATTEN IS.”

Concertgebouw Brugge en Brussels Philharmonic breken uit... Zoek jezelf een plekje middenin het orkest - en voel hoe de muziek je lijf overneemt: klanken komen uit alle richtingen, bewegen doorheen de ruimte en nestelen zich tussen het publiek. Het programma blaast je omver, slaat je met verstomming, raakt je in het diepst van je hart. Zo had je klassiek nog nooit meegemaakt.

FR CLUB Surround vous invite à partager des expériences absolument uniques, à la source même de la production du son, dans le sillage de l’onde, autrement dit, dans la musique. Prenez place au milieu de l’orchestre et vivez la musique de manière physique. Les sons surgissent de toutes parts, se déplacent dans l’espace et se glissent à travers le public. Vivez la musique classique au cœur de l’orchestre !

EN CLUB Surround offers you completely unique experiences, at the fount of sound production, in the wake of the vibration, in short: in the music. Choose a seat in the middle of the musicians and let music take over your body. Sounds come at you from all directions, they move through the space, weaving in and out between audience members. Experience classical music from the heart of the orchestra!

47
Modest Mussorgsky, Pictures at an Exhibition (arr. Ravel) Antonín Dvorák, From the Bohemian Forest, No. 5, Silent Woods John Adams, Shaker Loops (selectie) Pablo Casals, Song of the Birds Maurice Ravel, Boléro JOANA CARNEIRO DIRIGENT STÉPHANIE HUANG CELLO VINCENT VERELST PRESENTATIE
BUCKET LIST FESTIVAL

Met zijn 41ste symfonie – ook wel de Jupiter Symfonie genoemd – zette Wolfgang Amadeus Mozart zijn laatste symfonie op papier. Hij zou het werk zelf nooit live horen, en ook de bijnaam ’Jupiter’ kwam niet uit zijn pen - de verwijzing naar de Olympische god werd later gegeven. En terecht: want net als Jupiter, de oppergod die regeert over de hemel, torent Mozart met deze 41ste hoog uit boven de symfonische wereld.

In het echte leven zat Mozart mijlenver van die goddelijke berg: ziek en berooid zat hij verplicht thuis, en net dat zorgde voor een erg productieve periode. De nieuwe werken stroomden uit zijn pen, en op enkele maanden schreef hij ook zijn laatste drie symfonieën. Sommigen beschouwen die drie als een eenheid, een symfonisch trio dat het duizelingwekkende hoogtepunt van zijn oeuvre bekroond. In zijn darkest hour bereikte Mozart zo de toppen van zijn symfonische Olympus.

FR La 41e symphonie de Wolfgang Amadeus Mozart, également connue sous le titre de « Jupiter », fut sa dernière. Il ne l’entendit jamais lui-même, et la référence au dieu de l’Olympe n’est pas de lui, son surnom lui fut donné plus tard. Il semble particulièrement adéquat : tel Jupiter, le dieu suprême qui règne sur le ciel, Mozart domine le monde symphonique avec cette œuvre extraordinaire.

EN With his 41st symphony – also called the Jupiter Symphony – Wolfgang Amadeus Mozart put his last symphony down on paper. He would never hear the work live himself, and the nickname ’Jupiter’ did not come from his pen – the reference to the Olympic god was given later. And rightly so: for like Jupiter, the supreme god who rules over the heavens, Mozart, with this 41st, towers high above the symphonic world.

48 © FREDERIK VERCRUYSSE

“SPELEN MET EEN WARM HART EN EEN KOEL HOOFD, DAN KAN HET HEMELS ZIJN. DAAR GA IK ERG MIJN BEST VOOR DOEN.”

SYLVIA HUANG & MOZART

ATELIER CONCERTO

MOZART: JUPITER & VIOLINKONZERT

SYLVIA HUANG VIOOL DIRK VERMEULEN DIRIGENT

W. A. Mozart, Die Zauberflöte: Overture, KV 492 (1786) W. A. Mozart, Violinkonzert Nr. 5 A-dur, KV 219 (1775) W. A. Mozart, Sinfonie Nr. 41 C-Dur, KV 551 ‘Jupiter’ (1788)

DO 20.04.23 HASSELT

19:15 inleiding door Stijn Paredis (NL) 20:00 concert (met pauze - einde 21:35)

ZA 22.04.23 FLAGEY

19:30 inleiding/introduction (EN) 19:30 lezing: Mozart explained (NL) 20:15 concert (met pauze - einde 21:50)

ATELIER MATINEE

MOZART: JUPITER

DIRK VERMEULEN DIRIGENT

W. A. Mozart, Die Zauberflöte: Overture, KV 492 (1786) W. A. Mozart, Sinfonie Nr. 41 C-Dur, KV 551 ‘Jupiter’ (1788)

ZO 23.04.23 FLAGEY

13:30 SYMFOMANIA! Mozart & Jupiter Symfonie. Atelier kids 10+ (NL/FR) 13:30 rondleiding/visite guidée FLAGEY (ism Korei Guided Tours - NL/FR)

14:15 inleiding/introduction (EN) 15:00 concert (zonder pauze - einde 15:45)

Sylvia Huang is een fenomeen: in 2019 sleepte ze de publieksprijs in de wacht tijdens de prestigieuze Koningin Elisabethwedstrijd. Sindsdien is ze niet van de (internationale) concertpodia weg te slaan, waar ze met haar “ontroerende muzikaliteit, haar eenvoud en sensibiliteit” een vaste waarde geworden is. Mozart ligt haar ongelooflijk goed, en haar keuze voor zijn 5de Vioolconcerto is tekenend: wellicht het mooiste, indrukwekkendste en meest bloedstollende van de vijf die hij schreef.

SYLVIA HUANG

FR Avec sa Turangalîla-Symphonie, Messiaen nous offre une oeuvre magistrale, inspirée du mythe de Tristan et Iseult. La symphonie est écrite en dix mouvements, tous d’une richesse extrême dans leur arrangement. Le rôle essentiel des percussions, un flamboyant solo de piano et l’utilisation des « ondes Martenot » – un clavier électronique avant la lettre – confèrent à l’ensemble une aura surnaturelle et une ferveur intense. Une oeuvre triomphale, étourdissante et passionnée où le compositeur s’est libéré de toutes les entraves pour exprimer sa foi en la force toute puissante de l’amour Érotique.

EN With his Turangalîla Symphony, Messiaen offers us a masterful work, inspired by the myth of Tristan and Isolde. The symphony consists of ten movements, all equally richly orchestrated. The key role played by the percussion, a flamboyant piano solo and the use of the ‘ondes Martenot’ - a precursor of the electronic keyboard – confer on the work a supernatural aura and intense fervour. This unusual symphony is a triumphant, dazzling and passionate work in which the composer broke free of every boundary to express his faith in the all-surpassing power of erotic love.

“DE TURANGALÎLA-SYMFONIE IS EEN LIEFDESLIED, EEN HYMNE AAN EEN BOVENMENSELIJKE, OVERROMPELENDE, VERBLINDENDE EN GRENZELOZE VREUGDE. DE LIEFDE IS FATAAL, ONWEERSTAANBAAR, ALLESOVERSTIJGEND...”
OLIVIER MESSIAEN

BUCKET LIST FESTIVAL

JAN MICHIELS PIANO

CYNTHIA

MILLAR ONDES MARTENOT KAZUSHI ONO DIRIGENT

Olivier Messiaen, Turangalîla-Symphonie (1946 -1948)

DO 04.05.23 BOZAR

20:00 concert (zonder pauze - einde 21:20)

VR 05.05.23 CONCERTGEBOUW BRUGGE

ONDERDEEL VAN TOPSTUK MESSIAEN 2023

19:15 inleiding door Mark Delaere (NL) 20:00 concert (zonder pauze - einde 21:20)

ZA 06.05.23 DE SINGEL

ONDERDEEL VAN FESTIVAL MYTHOS: TRISTAN

19:15 inleiding door Maarten Beirens (NL) 20:00 concert (zonder pauze - einde 21:20)

Met zijn Turangalîla-Symfonie componeerde Olivier Messiaen een adembenemend en imposant werk, geïnspireerd op de mythe van Tristan en Isolde. Triomfantelijk, flitsend en hartstochtelijk, onverwacht - de componist gooit alle remmen los en deelt zijn sterke geloof in de allesovertreffende kracht van erotische liefde.

De naam ‘Turangalîla’ is een samenvoeging van twee woorden uit het Sanskriet, die elk een kernconcept uit Messiaens esthetiek vertegenwoordigen: ‘turanga’ staat voor tijd, beweging en ritme; ‘lila’ duidt op spel - maar dan het goddelijke ‘spel’ van leven en dood, van schepping en teloorgang.

Deze twee tegenpolen drijven de energie van de symfonie aan, maar liefst tien bewegingen lang. Met een hoofdrol voor het slagwerk, een flamboyante pianosolo en het gebruik van ‘ondes Martenot’ – een elektronisch keyboard avant la lettre – creëert het enorme orkestapparaat een heus klankdelirium. De permanente onderstroom van Messiaens naïef-bekoorlijke melodieën en rijke muzikale symboliek voegen een bovennatuurlijke sfeer en intense bezieling toe. Een magische ervaring.

Tijdens een culturele ‘Bildungsreise’ raakt Mendelssohn helemaal in de ban van La Bella Italia: “Ik beleef veel plezier aan de wonderlijke combinatie van vrolijkheid en ernst, zoals die alleen in Italië kan gevonden worden.” Enthousiast verwerkt hij de vele indrukken die het land hem biedt: de rijke kunstschatten, het prachtige landschap, de vele traditiesallemaal krijgen ze een plek in zijn 4de Symfonie.

Iconische verhalen met sterke karakters in de hoofdrolTijl Uilenspiegel, Don Juan, Zarathustra: Richard Strauss werd er onweerstaanbaar door aangetrokken. Met Don Quixote bereikte zijn roem als muzikale pantomimespeler nieuwe hoogten. ‘Fantastische variaties op een thema met ridderlijk karakter’, schreef hij onder het symfonisch gedicht, gebaseerd op Cervantes’ boek over de dolende ridder Don Quixote de la Mancha en zijn knecht Sancho Panza. En fantastisch is het, dit meesterlijk gecomponeerde verhaal dat zijn luisteraars nu eens delicaat, dan weer ironisch en flamboyant meesleept in de strijd tegen onrecht.

FR Richard Strauss était irrésistiblement attiré par les histoires légendaires mettant en scène des personnages forts, comme Till Eulenspiegel, Don Juan, Zarathoustra. Avec Don Quichotte, sa renommée atteignit de nouveaux sommets. « Variations fantastiques sur un thème à caractère chevaleresque », ce poème symphonique basé sur le livre de Cervantès présente l’histoire du chevalier errant Don Quichotte de la Mancha et de son serviteur Sancho Panza. Et il est fantastique, ce récit magistralement composé qui, tantôt avec délicatesse, tantôt avec ironie et flamboyance, entraîne ses auditeurs dans la lutte contre l’injustice.

EN Iconic stories with strong characters in the leading role – Till Eulenspiegel, Don Juan, Zarathustra: Richard Strauss was irresistibly drawn to it. With Don Quixote, Richard Strauss fame as a musical pantomime player reached new heights. ‘Fantastic variations on a theme of chivalric character’, he wrote under the symphonic poem, based on Cervantes’ book about the roving knight Don Quixote de la Mancha and his servant Sancho Panza. And it is fantastic, this masterfully composed story that drags its listeners sometimes delicately, sometimes ironically and flamboyantly, into the fight against injustice.

54
“TOO MUCH SANITY MAY BE MADNESS. AND MADDEST OF ALL, TO SEE LIFE AS IT IS AND NOT AS IT SHOULD BE.”

GAUTIER CAPUÇON CELLO KAZUSHI ONO DIRIGENT

Felix Mendelssohn, Sinfonie Nr. 4 A-Dur op. 90 (Italienische) (1833) Richard Strauss, Don Quixote, op. 35 (1897)

VR 02.06.23 DE BIJLOKE

20:00 concert (met pauze - einde 21:40)

ZA

03.06.23 FLAGEY

14:30 stadswandeling: De Noord-Zuidverbinding in een nieuw daglicht / balade urbaine : La Jonction NordMidi sous un nouveau jour! (ism Korei Guided Tours - NL/FR)

19:30 SYMFOMANIA! Strauss & Don Quixote. Atelier kids 10+ (NL/FR)

19:30 inleiding/introduction (EN)

19:30 lecture: Cervantes and his Don Quixote (EN) 20:15 concert (met pauze) Wolfgang app available (NL/FR/EN)

21:50 afterparty with live music - ‘cante y baile’ - by Elena La Grulla!

DON QUIXOTE

© LIESBET PEREMANS
“TAKE MY ADVICE AND LIVE FOR A LONG, LONG TIME. BECAUSE THE MADDEST THING A MAN CAN DO IN THIS LIFE IS TO LET HIMSELF DIE.”
BUCKET
LIST

Alle informatie in deze brochure is onder voorbehoud van wijzigingen. Controleer datum en uur van de uitvoeringen steeds bij de organisator. Wij hebben getracht alle houders van auteursrechten te vermelden. Eventuele rechthebbenden die daarbij over het hoofd zijn gezien, worden verzocht contact op te nemen met ons.

Onze producties worden gerealiseerd met de steun van:

CONCERTS A FLAGEY

NOUS FAISONS DE CHAQUE CONCERT DANS NOTRE MAISON FLAGEY UNE EXPÉRIENCE INOUBLIABLE. PROFITEZ DE LA MUSIQUE, ET BIEN PLUS ENCORE !

INTRODUCTION Une conversation avec le chef d’orchestre.

CONFÉRENCE Un expert donne encore plus d’informations.

SYMFOMANIA! Un atelier interactif pour les enfants (+ 10), des fiches DIY, ou des fiches d’écoute qui vous guident à travers le concert. WOLFGANG APP Mettez votre téléphone en mode silencieux mais pas éteint ! Pendant que l’orchestre joue, Wolfgang explique la musique en temps réel (et discrètement).

AFTERTALK Venez discuter avec le chef d’orchestre, le compositeur ou le soliste après le concert : notre BruPhil Café sera ouvert.

RÉPÉTITIONS OUVERTES

Avec votre classe, avec vos amis, avec vos collègues, avec votre association : saviez-vous que tout le monde est le bienvenu à une répétition ouverte ? Découvrez notre processus créatif de près, parlez à nos musiciens et entrez dans notre monde de la musique.

BRUPHIL APP Avant, pendant ou après le concert : dans notre propre application, vous trouverez des biographies, des notes de programme, des explications, des fichiers audio et vidéo, et bien plus encore.

ACCESSIBILITÉ

Flagey est au cœur d’un quartier très animé, avec de nombreux restaurants, cafés et boutiques. Le stationnement dans le quartier est limité, alors arrivez à l’heure - ou venez en vélo ou en transports publics.

CONCERTS IN FLAGEY

WE ARE DEDICATED TO MAKING EVERY CONCERT IN OUR HOME FLAGEY AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE.

INTRODUCTION A conversation with the conductor. LECTURE An expert provides even more context.

SYMFOMANIA! DIY kits to work on at home, or listening cards to guide you through the concert.

WOLFGANG APP Don’t switch your phone off! Wolfgang provides real-time (and discrete) explanations of the music while the orchestra plays.

AFTERTALK Come and have a chat with the conductor, composer or soloist after the concert: our BruPhil Café will be open.

OPEN REHEARSALS

With your class, with your friends, with your colleagues, with your association: did you know that just about everyone is welcome at an open rehearsal? Experience our creative process up close, talk to our musicians, and step into our world full of music.

BRUPHIL APP Before, during or after the concert: in our own app you will find bios, programme notes, explanations, audio & video and much more.

ACCESSIBILITY Flagey is in the heart of a very lively neighbourhood, with plenty of nice restaurants, cafés and shops. Parking in the area is limited, so arrive on time - or come by bike or public transport.

© MARCEL LENNARTZ © WOUTER VAN VAERENBERGH

VAN ELK CONCERT IN ONZE THUISBASIS FLAGEY MAKEN WE EEN ONVERGETELIJKE ERVARING. GENIET VAN DE MUZIEK, EN VEEL MEER. INLEIDING Sander De Keere in gesprek met de dirigent.

LEZING Een expert geeft nog meer achtergrond.

SYMFOMANIA! Interactieve workshop voor kinderen (+10), DIY-fiches om thuis mee aan de slag te gaan, of luisterkaarten die je door het concert loodsen.

ONTDEK WAT WE PLANNEN VOOR JOUW CONCERT OP BRUSSELSPHILHARMONIC.BE OF IN ONZE BRUPHIL APP CONCERTEN IN FLAGEY

WOLFGANG APP Zet je telefoon op stil maar niet uit! Wolfgang geeft, terwijl het orkest speelt, in real time (en discreet) uitleg bij de muziek.

AFTERTALK Kom na het concert nog even napraten met dirigent, componist of solist: ons BruPhil Café is open, en ook jij kan je vragen stellen.

OPEN REPETITIES

Met je klas, met je vrienden, met je collega’s, met je vereniging: wist je dat zowat iedereen welkom is op een open repetitie? Beleef ons maakproces van dichtbij, praat met onze musici, en stap binnen in onze wereld vol muziek.

BRUPHIL APP

Voor, tijdens of na het concert: in onze eigen app vind je bio’s, programmaboekjes, audio en video, en veel meer.

BEREIKBAARHEID

Flagey ligt in het hart van een erg levendige buurt, met tal van leuke restaurants, cafés en winkels. Parkeren in de buurt is beperkt, kom dus op tijd - of kom met de fiets of het openbaar vervoer.

ONTDEK NOG VEEL MEER OP BRUSSELSPHILHARMONIC.BE © WOUTER VAN VAERENBERGH
KALENDER W/S 23
ORCHESTRA FLANDERS VICTOR JULIEN-LAFERRIÈRE CELLO | YOEL LEVI DIRIGENT KLARAFESTIVAL: LAST AND FIRST MEN film & muziek Jóhann Jóhannsson | VIKTOR ORRI ÁRNASON DIRIGENT ONTDEK HET ORKEST schoolconcerten ism ReMuA | MARTIJN DENDIEVEL DIRIGENT CLUB SURROUND Mussorgsky Pictures at an Exhibition | Dvorák From the Bohemian Forest | Adams Shaker Loops | Casals Song of the Birds | Ravel Boléro STÉPHANIE HUANG CELLO JOANA CARNEIRO DIRIGENT MOZART: JUPITER Mozart Die Zauberflöte: Overture, KV 492 / Violinkonzert Nr. 5 A-dur, KV 219 / Sinfonie Nr. 41 in C-Dur, KV 551 ‘Jupiter’ SYLVIA HUANG VIOOL DIRK VERMEULEN DIRIGENT Mozart Die Zauberflöte: Overture, KV 492 / Sinfonie Nr. 41 in C-Dur, KV 551 ‘Jupiter’ DIRK VERMEULEN DIRIGENT MESSIAEN: TURANGALÎLA Messiaen Turangalîla-Symphonie JAN MICHIELS PIANO CYNTHIA MILLAR ONDES MARTENOT KAZUSHI ONO DIRIGENT MOZART & HAYDN Mozart Ah, lo previdi, KV.272 | Haydn Cellokonzert Nr. 2 D-Dur / Sinfonie Nr. 80 d-Moll JOLIEN DE GENDT SOPRAAN KAREL STEYLAERTS CELLO KORNEEL BERNOLET DIRIGENT BRUSSELS YOUNG PHILHARMONIC WOUTER VERSAVEL DIRIGENT STRAUSS: DON QUIXOTE Mendelssohn Sinfonie Nr. 4 A-Dur “Italienische” | Strauss Don Quixote GAUTIER CAPUÇON CELLO KAZUSHI ONO DIRIGENT EL SISTEMA ism ReMuA | NATHALIE MUSPRATT DIRIGENT FESTIVAL MUSIQ3 GLASS MARCANO DIRIGENT FLAGEY WO 29.03 | DO 30.03 | VR 31.03 FLAGEY ZA 25.03 FLAGEY VR 24.03 CONCERTGEBOUW BRUGGE WO 12.04 | DO 13.04 | VR 14.04 | ZA 15.04 FLAGEY ZO 23.04 SCHOUWBURG HASSELT DO 20.04 FLAGEY ZA 22.04 BRUSSEL ZA 13.05 LEUVEN ZO 14.05 BOZAR DO 04.05 CONCERTGEBOUW BRUGGE VR 05.05 DE SINGEL ZA 06.05 CHÂTEAU DE CHIMAY ZA 13.05 FLAGEY VR 30.06 DE BIJLOKE VR 02.06 FLAGEY ZA 03.06 FLAGEY ZO 25.06 CONCERTO LAB FILM FESTIVAL ATELIER YOUNG TALENT YOUNG TALENT BUCKET LIST FESTIVAL BUCKET LIST ATELIER ATELIER MATINEE YOUNG TALENT YOUNG TALENT BUCKET LIST FESTIVAL YOUNG TALENT TICKETS & INFO FESTIVAL BUCKET LIST
YOUTH
2023 W/S23
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.