Brussels Philharmonic Winter/Spring 25 Magazine

Page 1


KALENDER W/S25

HAPPY 2025!

GEMMA NEW DIRIGENT COLIN CURRIE PERCUSSIE

JAZZ MEETS SYMPHONIC: CRAIG TABORN

ILAN VOLKOV DIRIGENT PETER EVANS TROMPET THOMAS MORGAN CONTRABAS CHES SMITH PERCUSSIE CRAIG TABORN PIANO

RAIN

OPERA BALLET VLAANDEREN VLAAMS RADIOKOOR ICTUS TOM DE COCK & GERRIT NULENS MUZIKALE LEIDING ANNE TERESA DE KEERSMAEKER CHOREOGRAFIE DRIES VAN NOTEN KOSTUUMONTWERP JAN VERSWEYVELD SCENOGRAFIE & LICHTONTWERP

WIDMANN & SHOSTAKOVICH 5

KAZUSHI ONO DIRIGENT STEFAN DOHR HOORN

MATINEE: SHOSTAKOVICH 5

KAZUSHI ONO DIRIGENT

VR 31.01 DE BIJLOKE ZA 01.02 KÖLNER PHILHARMONIE (D) DO 13.02 FLAGEY ZO 16.02

MESSIAEN & STRAVINSKY

ILAN VOLKOV DIRIGENT VLAAMS RADIOKOOR

JOIN-IN CONCERT: PEER GYNT

KRISTIAN SALLINEN DIRIGENT REMUA

MOZART, HEWITT & SCHUBERT ‘THE GREAT’ FLAGEY PIANO DAYS

KAZUSHI ONO DIRIGENT ANGELA HEWITT PIANO

HEWITT PLAYS MOZART

FLAGEY PIANO DAYS

KAZUSHI ONO DIRIGENT ANGELA HEWITT PIANO

SURROUND XL

HENDERICKX & EROICA

GIANCARLO GUERRERO DIRIGENT GERT FRANÇOIS

©
MARC PENNARTZ

“DE WERELD HEEFT SYMFONISCHE MUZIEK NODIG. EN SYMFONISCHE MUZIEK HEEFT DE WERELD NODIG.”

Dat is de overtuiging van Brussels Philharmonic. Als symfonisch orkest, opgericht in 1935 onder de vleugels van de Belgische openbare omroep, zit het in ons DNA om de symfonische wereld maximaal te ontsluiten.

Door te vernieuwen met respect voor het waardevol verleden houden we symfonische muziek van gisteren, vandaag én morgen relevant en inspirerend - voor onszelf en de hele samenleving.

FR « Le monde a besoin de musique symphonique. Et la musique symphonique a besoin du monde. »

Telle est la conviction du Brussels Philharmonic. Fondé en 1935 sous l’égide de la radiodiffusion publique belge, cet orchestre symphonique a pour vocation de dévoiler au maximum le monde symphonique.

EN “The world needs symphonic music. And symphonic music needs the world.”

That is the firm belief of the Brussels Philharmonic. As a symphony orchestra founded in 1935 under the auspices of the Belgian public broadcaster, unveiling the symphonic world as best we can is deeply rooted in our DNA.

“ONTDEK DE KRACHT VAN ONS MUZIKAAL COLLECTIEF.”

BRUSSELS PHILHARMONIC & KAZUSHI ONO

Dat doen we vanuit de historische Studio 4 van Flagey in Brussel, samen met muziekdirecteur Kazushi Ono: hij deelt onze open en avontuurlijke geest en het rotsvaste geloof in de noodzakelijke kruisbestuiving tussen kunst, het leven en de maatschappij.

En innovant dans le respect du riche passé, nous veillons à ce que la musique symphonique d’hier, d’aujourd’hui et de demain reste toujours pertinente et inspirante, pour nous-mêmes comme pour la société.

Nous accomplissons cette mission dans le cadre historique du Studio 4 de Flagey à Bruxelles, en collaboration avec notre directeur musical Kazushi Ono. Ce dernier partage notre esprit d’ouverture et de découverte, ainsi que notre conviction profonde quant à la nécessité d’une pollinisation croisée entre l’art, la vie et la société.

By innovating while maintaining full respect for the value of the past, we keep the symphonic music of the past, present and future relevant and inspiring – for ourselves and all of society.

We do this from the historic Studio 4 at Flagey in Brussels, together with our music director Kazushi Ono: he shares our open and adventurous spirit and our rock-solid belief in the need for crossfertilization between art, life and society.

“CONNECTING PERSONALLY WITH THE AUDIENCE IS WHERE THE TRUE MAGIC OF A CONCERT BEGINS.”
KAZUSHI ONO

ALICE DOOREMAN & the dynamics between human and machine

We invited rising talent Alice Dooreman to capture her take on a concert evening. Every photo of the orchestra and Ilan Volkov in this magazine is the result of her journey.

“For me, photography is about observing closely, waiting patiently, and creating a dialogue. I’m particularly drawn to analogue photography because it highlights this subtle interplay. The process unfolds over a longer arc, making it all the more thrilling. The materiality and unexpected elements—texture, grain, a scratch, or the unique colours shaped by film—become more vivid, enriching the dynamic between human and machine.”

“THE TRUE JOY OF A CONCERT COMES WHEN THE MUSIC WE’VE SHAPED AS MUSICIANS RESONATES THROUGHOUT THE CONCERT HALL.”

KAZUSHI ONO, muziekdirecteur

ILAN VOLKOV, vaste gastdirigent

OTTO DEROLEZ, concertmeester

HENRY RAUDALES, concertmeester

(1) aanvoerder l (2) co-aanvoerder l (3) solist

1ste viool

Bart Lemmens (1), Olivia Bergeot, Annelies Broeckhoven, Stefan Claeys, Cristina Constantinescu, Justine Rigutto,Elizaveta Rybentseva, Anton Skakun, Alissa Vaitsner, Gillis Veldeman

2de viool

Mari Hagiwara (1), Samuel Nemtanu (1), Kristina Rimkeviciute (3) , Edgar Gomes, Aline Janeczek, Mireille Kovac, Eléonore Malaboeuf, Sayoko Mundy, Eline Pauwels, Stefanie Van Backlé

altviool

Mihai Cocea (1), Anuschka Cidlinsky (1), Griet François (3) , Philippe Allard, Marina Barskaya, Phung Ha, Hélène Koerver, Agnieszka Kosakowska, Stephan Uelpenich, Patricia Van Reusel

cello

Karel Steylaerts (1), Julius Clément, Barbara Gerarts, Sophie Jomard, Bénédicte Legrand, Emmanuel Tondus, Elke Wynants

contrabas

José Vilaplana Herruzo (1), Simon Luce (3), Thomas Fiorini, Daniele Giampaolo, Luzia Vieira

fluit

Wouter Van den Eynde (1), Lieve Schuermans (2) , Jill Jeschek (piccolo) (3)

hobo

Joris Van den Hauwe (1), Maarten Wijnen (1), Emily Ross, Lode Cartrysse (engelse hoorn) (3)

KAZUSHI ONO

klarinet

Anne Boeykens (1), Emile Souvagie (1) ,

Danny Corstjens (Es-klarinet) (3), Midori Mori (basklarinet) (3)

fagot

Karsten Przybyl (1), Alexander Kuksa, Jonas Coomans (contrafagot) (3)

hoorn

Hans van der Zanden (1), Mieke Ailliet (3), Marlies Callebert (3) , Reindert Geirnaert, Luc van den Hove

trompet

Carmen Estíbaliz Collado Castillo (1), Ward Hoornaert (1) , Luc Sirjacques

trombone

William Foster (1), Tim Van Medegael (bastrombone) (3)

tuba

Jean Xhonneux (3)

percussie

Gert François (pauken) (1), Gert D’haese (3), Titus Franken (3)

harp

Eline Groslot (3)

piano/celesta

Anastasia Goldberg (3)

MET ZIEL VOOR DE KUNST EN HART VOOR DE MENS

Met een werking die stevig verankerd is in thuisstad Brussel focust Brussels Philharmonic resoluut op 4 werkterreinen, die allemaal inzetten op het verbinden van mensen rondom symfonische muziek.

FR Solidement ancré dans sa ville natale de Bruxelles, le Brussels Philharmonic se concentre résolument sur quatre domaines d’activité, qui visent tous à réunir les gens autour de la musique symphonique.

EN With our activities firmly based in our home city of Brussels, the Brussels Philharmonic focuses resolutely on 4 areas, each of which is intended to bring people together around symphonic music.

Onze eigenzinnige selectie uit het groot symfonisch repertoire, met werken die je volgens ons minstens één keer in je leven live in de concertzaal gehoord moet hebben.

FR Notre sélection unique du grand répertoire symphonique, avec des œuvres qu’il nous semble indispensable d’entendre au moins une fois dans sa vie dans une vraie salle de concert.

EN Our own distinctive selection of the great symphonic repertoire, with works that we think you must hear live in a concert hall at least once in your life.

Terug naar de oorsprong van symfonische muziek, de kunst van het musiceren in kleinere formatie. We vertragen en werken in de diepte, met extra aandacht voor het delicate detail.

FR Un retour aux sources de la musique symphonique, ou l’art de faire de la musique en formation réduite. Nous prenons le temps de travailler en profondeur, en accordant une attention particulière aux détails délicats.

EN Back to the source of symphonic music, the art of playing music in a smaller formation. We work carefully and in depth, with extra attention to delicate details.

Een plek waar muziek van vandaag de hoofdrol krijgt, onderzocht en getest wordt, of blootgesteld aan andere kunsten of uitvoeringsvormen. Een radicale keuze voor experiment en toekomst met gastdirigent Ilan Volkov.

FR Un espace centré sur la musique d’aujourd’hui pour l’étudier, la tester et l’exposer à d’autres formes d’art ou de représentation. Un choix radical au service de l’expérimentation et de l’avenir grâce au chef d’orchestre invité Ilan Volkov.

EN A place where contemporary music is given the leading role, researched and tested, and exposed to other arts or forms of performance. A radical decision to experiment and focus on the future, with guest conductor Ilan Volkov.

Als voormalig omroeporkest zit de liefde voor filmmuziek diep in ons. Daarnaast delen we onze goesting, kennis en expertise graag met partners en festivals.

FR La passion pour la musique de film fait partie de notre ADN en tant qu’ancien orchestre de radiodiffusion. Nous tenons également à partager notre enthousiasme, nos connaissances et notre expertise avec nos partenaires et les festivals.

EN As a former broadcast orchestra, the Brussels Philharmonic has a deeply rooted love of film music. And we love to share our enthusiasm, knowledge and expertise with partners and festivals.

LAB
BUCKET LIST
FILM FESTIVAL
ATELIER

WELCOME TO FLAGEY!

Rondom en doorheen de vele concertproducties van Brussels Philharmonic in Flagey loopt als rode draad EXPLORE: een veelheid aan uiteenlopende verbindende initiatieven die uitnodigen om te ontdekken, te verdiepen, te verwonderen, te delen, te connecteren.

Via ontmoetingen, open repetities, inleidingen, lezingen, nabesprekingen, kamermuziek, podcasts, educatieve fiches, workshops, wandelingen, digitale initiatieven en zoveel meer komt Brussels Philharmonic naar jou.

WORD DEEL VAN ONS MAAKPROCES, ONS AMBACHT EN ONZE DROOM, EN ONTDEK ALLES IN ONZE APP OF OP

WWW.BRUSSELSPHILHARMONIC.BE

FR Le Brussels Philharmonic vient à vous par le biais de rencontres, podcasts, concerts de musique de chambre, promenades, dossiers éducatifs et ateliers pédagogiques, discussions d’aprèsconcert, accompagnements sur mesure, initiatives numériques et bien plus encore.

EXPLORE traverse les nombreuses productions de concert à Flagey comme un fil rouge : une multitude d’initiatives diverses et variées invitent à découvrir, approfondir, s’émerveiller, partager et se connecter.

Flagey ligt in het hart van een levendige buurt, met leuke restaurants, cafés en winkels. Parkeren in de buurt is beperkt, kom dus op tijd - of kom met de fiets of het openbaar vervoer.

FR Flagey est au cœur d’un quartier très animé, avec de nombreux restaurants, cafés et boutiques. Le stationnement dans le quartier est limité, mieux vaut arriver à l’heure - ou venir en vélo ou en transports publics.

EN Flagey is in the heart of a lively neighbourhood, with plenty of nice restaurants, cafés and shops. Parking in the area is limited, so arrive on time - or come by bike or public transport.

PRE & POST CONCERT

Van elk concert in onze thuisbasis Flagey maken we een onvergetelijke ervaring. Geniet van de muziek, en veel meer.

FR Nous faisons de chaque concert à notre base de Flagey une expérience inoubliable. Profitez de la musique, et bien plus encore !

EN By means of meetings, podcasts, chamber music, guided walks, educational materials and workshops, discussions after concerts, customised introductions, digital initiatives and much more, the Brussels Philharmonic comes to you.

In, around and throughout the many concerts we offer in Flagey, our golden thread is EXPLORE: a wide range of diverse, joined-up initiatives that invite audiences to discover, admire, share, and connect.

EN We make every concert in our home base Flagey an unforgettable experience. Enjoy the music, and much more.

· inleidingen / introductions lezingen / conférences

· Deconstructed: musical lectures

· BruPhil Café: aftertalks Symfomania! atelier kids 7>12

· live music & street food

· stadswandelingen / balades urbaines

· rondleidingen / visites guidées Wolfgang app

· podcasts: Bucket List / De Klankband / Symfotrip

· expos / performances / rencontres / et plus

© LARS BAUWENS

DOWNLOAD APP

> Download de Brussels Philharmonic app & stop het orkest in je broekzak.

> Découvrez des contenus exclusifs et des promotions exceptionnelles.

> All practical info in one place, full access to our digital channels, always up to date. Free download

CLOSE ENCOUNTERS

Open repetities: beleef het orkest van dichtbij, en ervaar de kracht van ons collectief. Volg de repetitie vanop een wel erg speciale plek: de stalles op het podium van Studio 4.

Wat er wordt gerepeteerd, hoe het zal verlopen: dat kunnen we je nu nog niet zeggen - het repetitieproces laat zich niet voorspellen. Maar dat je in het hart van onze symfonische wereld komt, dat staat vast!

FR Répétitions ouvertes : plongez au cœur de l’orchestre et ressentez la puissance de notre collectif. Assistez à une répétition depuis un point de vue privilégié — les stalles sur la scène du Studio 4.

Ce qui sera répété, comment cela se déroulera : nous ne pouvons pas encore vous le dire – le processus de répétition est imprévisible. Mais une chose est sûre : vous serez au cœur de notre monde symphonique !

EN Open rehearsals: experience the orchestra up close and feel the power of our collective. Experience a rehearsal from a truly unique spot—the stage stalls at Studio 4.

What will be rehearsed and who you will encounter: we can’t tell you that yet – the rehearsal process is unpredictable. But one thing is certain: you will be at the heart of our symphonic world!

INFO & TICKETS: WWW.BRUSSELSPHILHARMONIC.BE

OPEN REPETITIES / RÉPÉTITIONS OUVERTES:

BUCKET LIST CONCERTO

GEMMA NEW DIRIGENT

COLIN CURRIE PERCUSSIE

ZO 05.01 CONCERTGEBOUW BRUGGE

15:00 concert (zonder pauze - einde ca. 16:45)

Na het concert nodigen Concertgebouw Brugge en de burgemeester van Brugge je uit om te klinken op het nieuwe jaar.

DI 07.01 STADSSCHOUWBURG LEUVEN

20:00 concert (zonder pauze - einde ca. 21:35)

WO 08.01 FLAGEY

19:00 deuren open

19:30 pre-concert talk (EN) 20:15 concert (zonder pauze - einde ca. 21:50)

ZA 11.01 DE SPIL

20:00 concert (zonder pauze - einde ca. 21:35)

GEMMA NEW

“Gemma

New is one to watch” The Scotsman

When New Zealand-born Gemma New talks about music it’s all about the energy, the power, the beauty of it: “It’s the language of emotion and dreams, and all of us, no matter where we are born or what our genetic makeup is, feel the pulse and the energy and the beauty of music, and our mood is changed by that. It unites people with that sympathetic vibration.”

NEW YEAR’S CONCERT

Leonard Bernstein West Side Story: Overture (1957)

Andy Akiho Percussion Concerto (2019)

Antonín Dvorák Carnival Overture, op. 92, B. 169 (1892)

Johann Jr. Strauss An der schönen blauen Donau, op. 314 (1866) / Pizzicato Polka (1869) / Unter Donner und Blitz, op. 324 (1868) / Kaiser-Walzer, op. 437 (1889)

Het nieuwjaarsconcert: met zijn vrolijkmakende programma vol onmisbare hits is het zonder twijfel hét evenement van het (nieuwe) jaar. De Nieuw-Zeelandse dirigente Gemma New (what’s in a name) leidt de festiviteiten in goede banen. Daarna toasten we samen op een schitterend 2025!

Geen zorgen, ook bij ons zullen de iconische walsen niet ontbreken. Maar schrik niet als je eerst nog wat overgebleven vaat van het feestdiner op het podium ziet staan. Het bijzondere Percussion Concerto van de Amerikaanse componist Andy Akiho opent namelijk met een temperamentvol deel waar solist Colin Currie op porseleinen kommetjes trommelt. Nadien mag hij zijn stokken loslaten op nog een heel arsenaal aan atypische instrumenten - alsof het vuurwerk nog een paar dagen verder knettert.

BEAT PICKS

FR Laissez-vous emporter par l’énergie vibrante de l’orchestre sous la direction dynamique de la cheffe d’orchestre néo-zélandaise Gemma New (what’s in a name).

La nouvelle année débute traditionnellement par un concert rempli de musique dansante et enivrante. Nous fêterons cela avec quelques valses viennoises bien connues et des polskas entraînantes. Comme toujours, le Brussels Philharmonic y ajoutera sa touche personnelle...

La star du jour est le percussionniste Colin Currie, qui nous comble d’un programme virtuose et nous emmène dans une ambiance festive au gré de mélodies et de rythmes entraînants. Venez entamer la nouvelle année de la plus pétillante des manières : en musique !

EN Be swept away by the vibrant energy of the orchestra under the spirited leadership of New Zealand conductor Gemma New (what’s in a name).

The New Year is traditionally ushered in with a concert filled with swirling dance music. We celebrate with some favourite Viennese waltzes and lively polkas, and as always, the Brussels Philharmonic adds a unique twist...

Star of the day is percussionist Colin Currie. He treats us to a virtuoso programme that sweeps us into a festive mood with lively rhythms and melodies. There is no more sparkling start to the year than a musical one!

Playlist curated by Colin Currie, featuring Andy Akiho, Steve Reich, Cream and Bryce Dessner.

Jazz Meets Symphonic

“IT’S MAGICAL WHAT HE DOES.”
BRUSSELS PHILHARMONIC
ILAN VOLKOV CONDUCTOR CRAIG TABORN PIANO
PETER EVANS
TRUMPET THOMAS MORGAN DOUBLE BASS CHES SMITH DRUMS
“A

LOT

OF MY

INTERESTS REVOLVE AROUND TRYING TO EXTEND THE BOUNDARIES YOU CAN CREATE IN… ”CRAIG TABORN

LAB FESTIVAL

ILAN VOLKOV DIRIGENT

CRAIG TABORN PIANO

PETER EVANS TROMPET

THOMAS MORGAN CONTRABAS

CHES SMITH DRUMS

Craig Taborn HeartSpoken Suite for Improvising Quartet and Full Orchestra (2025)

Orchestration by Michael P. Atkinson. Co-commissioned by the Brussels Philharmonic, Flagey and muziekcentrum De Bijloke, in the series ‘Jazz Meets Symphonic’. The work is written for Craig Taborn, Ches Smith, Peter Evans and Thomas Morgan and the Brussels Philharmonic under the direction of Ilan Volkov.

DO 16.01 FLAGEY

Brussels Jazz Festival 2025

19:00 deuren open

20:15 pre-concert talk (EN)

21:00 concert (zonder pauze - einde ca. 22:30)

22:30 free access: concert Dishwasher_

VR 17.01 DE BIJLOKE

20:00 concert (zonder pauze - einde ca. 21:30) Klara Live

Een jazzgrootheid uitzonderlijk nóg grootser laten klinken door die samen met symfonisch geweld op het podium te zetten: dat doen Muziekcentrum De Bijloke, Flagey en Brussels Philharmonic al voor de zesde keer tijdens Jazz Meets Symphonic.

Dit seizoen mag meesterpianist Craig Taborn zich symfonisch uitleven. Hij is een meesterlijk toetsenist en componist, verzot op oude Fender Rhodes-piano’s. Voor deze editie treedt hij aan in kwartet: met trompettist Peter Evans, contrabassist Thomas Morgan en drummer Ches Smith. Taborn vervoegt zo het rijtje illustere namen van de voorbije edities: Brad Mehldau, Avishai Cohen, Tigran Hamasyan, Uri Caine en Bill Frisell.

FR Pour la sixième fois, Muziekcentrum

De Bijloke et Flagey unissent leurs forces pour donner encore plus de résonance à un grand nom du jazz, en lui associant la puissance symphonique du Brussels Philharmonic.

Cette saison, Craig Taborn rejoint la liste des illustres noms des éditions précédentes : Brad Mehldau, Avishai Cohen, Tigran Hamasyan, Uri Caine et Bill Frisell. Taborn est un claviériste et compositeur magistral qui adore les vieux pianos Fender Rhodes. Il se produit cette fois en quartet, accompagné par le trompettiste Peter Evans, le contrebassiste Thomas Morgan et le batteur Ches Smith.

EN For the sixth time, Muziekcentrum De Bijloke and Flagey join forces to make a jazz master sound even better: by putting him on stage with the symphonic force of the Brussels Philharmonic. None other than Craig Taborn joins the list of illustrious names of past editions: Brad Mehldau, Avishai Cohen, Tigran Hamasyan, Uri Caine and Bill Frisell. Taborn is a masterful keyboard player and composer who loves old Fender Rhodes pianos. This time he performs in quartet: together with trumpeter Peter Evans, double bassist Thomas Morgan and drummer Ches Smith.

© CRAIG TABORN
“EUPHORIA

AND ABANDON REIGN IN DREAMY REVIVAL”

Na Mozart / Concert Arias werkt Anne Teresa De Keersmaeker opnieuw samen met de dansers van Opera Ballet Vlaanderen voor de herneming van een iconisch stuk.

Rain is een choreografie uit 2001 waarin twee van haar grote liefdes samenkomen: pure dans en de minimalistische muziek van Steve Reich. Op de pulserende tonen van Reich ontvouwt zich een indrukwekkende opeenvolging van virtuoze dansfrasen. De karakteristieke, compromisloze signatuur van De Keersmaeker en de onstuitbare energie van de dansers stuwen het stuk naar een hoogtepunt.

FR Après Mozart / Concert Arias, Anne Teresa De Keersmaeker collabore à nouveau avec les danseurs de l’Opera Ballet Vlaanderen, pour la reprise d’une pièce iconique.

Rain est une chorégraphie de 2001 racontant la rencontre de ses deux grandes amours : la danse pure et la musique minimaliste de Steve Reich. Sous les pulsations de Reich se déploie avec virtuosité une impressionnante succession de phrases dansantes. La signature caractéristique et sans concession de De Keersmaeker conjuguée à l’énergie implacable des danseurs propulse cette performance au sommet.

EN After the success of Mozart / Concert Arias, Anne Teresa De Keersmaeker is again reviving an iconic work together with the dancers of Opera Ballet Vlaanderen.

Rain is a choreography from 2001 that unites two of Anne Teresa De Keersmaeker’s great loves: pure dance and the minimalist music of Steve Reich. An impressive succession of virtuoso dance phrases unfolds to Reich’s pulsating tones, as De Keersmaeker’s characteristic, uncompromising signature and the unstoppable energy of the dancers drive the piece to its climax.

BUCKET LIST

VLAAMS RADIOKOOR

ICTUS

TOM DE COCK & GERRIT NULENS MUZIKALE LEIDING

OPERA BALLET VLAANDEREN DANS

ANNE TERESA DE KEERSMAEKER CHOREOGRAFIE

DRIES VAN NOTEN KOSTUUMONTWERP

JAN VERSWEYVELD SCENOGRAFIE & LICHTONTWERP

Steve Reich Music for 18 Musicians (1976)

WO 22.01 > ZA 26.01 STADSSCHOUWBURG ANTWERPEN

audio-inleiding (Opera Ballet Vlaanderen)

Reich 360° (Matrix, Centrum voor Nieuwe Muziek)

“THIS IS NOT THE KIND OF CHOREOGRAPHY WHERE YOU GET CAUGHT UP IN THE INDIVIDUAL STEPS, BUT WHERE YOU LET THE WORLD ON STAGE WASH OVER YOU, THE DANCERS

大 野 和 士

“IN THE SECOND HALF OF THIS SEASON, I’LL SPOTLIGHT GREAT SYMPHONIES AND WORKS INSPIRED BY MUSICAL HEROES.”

KAZUSHI ONO

KAZUSHI ONO, MUSIC DIRECTOR

Kazushi Ono is een uitgesproken wereldburger: hij werd geboren in Tokio, studeerde in München, en startte zijn carrière in Zagreb, Karlsruhe en zijn geboortestad. Al deze invloeden boetseerden hem tot de bijzondere muzikale persoonlijkheid die hij vandaag is: open, diepgaand, onderzoekend, genereus – en dat weerspiegelt zich in zijn projecten dit najaar.

FOCUS OP MUZIKALE HELDEN

“Dit voorjaar dirigeer ik twee monumenten: Bruckner 7 en Schubert 9, beide geïnspireerd door muzikale helden. Schubert 9 toont Beethovens invloed, met zelfs een citaat uit diens Negende in de finale. Hoewel Schubert zijn lyrische stijl toevoegt, is Beethoven onmiskenbaar aanwezig in de symfonische structuur en klankopbouw. Bruckner, diep geïnspireerd door Wagner, voltooide zijn Zevende kort na Wagners dood. De Wagnertuba, hier voor het eerst gebruikt in een symfonie, is een eerbetoon.”

MOZARTS PIANOCONCERTEN:

EEN MUZIKAAL DAGBOEK

“Voor Mozart zijn pianoconcerten als een dagboek: hij componeerde er 27, en ze bevatten de essentie van zijn muzikale reis. Zijn concerten nrs. 15, 21 en 24, geschreven tussen 1784 en 1786, vormen een waar hoogtepunt. De balans tussen piano en orkest werd steeds dramatischer, en de rol van het orkest belangrijker. Als dirigent is het een echte uitdaging om deze dialoog te sturen en beiden evenwaardig te laten schitteren.”

JONG TALENT IN DE SCHIJNWERPERS

“Ik kijk bijzonder uit naar het dirigeren van de Koningin Elisabethwedstrijd. Jonge solisten die met frisse, gepassioneerde uitvoeringen perfectie najagen: een prachtige viering van kunst en ambitie.”

FR FOCUS SUR LES HÉROS MUSICAUX

« Dans cette seconde partie de saison, je dirigerai deux œuvres monumentales : la Neuvième de Schubert, influencée par Beethoven et citant sa Neuvième dans le final, et la Septième de Bruckner, marquée par Wagner. Achevée peu après la mort de ce dernier, elle introduit le tuba Wagner, conçu pour ses opéras et utilisé ici pour la première fois dans une symphonie. »

LES CONCERTOS POUR PIANO DE MOZART : UN JOURNAL MUSICAL

« Pour Mozart, ses 27 concertos pour piano sont comme un journal intime. Les n° 15, 21 et 24, composés entre 1784 et 1786, marquent un sommet où l’équilibre entre piano et orchestre devient plus dramatique, donnant à l’orchestre un rôle central. En tant que chef, j’aime guider ce dialogue, permettant au piano et à l’orchestre de briller ensemble. »

LES JEUNES TALENTS À L’HONNEUR

« Je me réjouis particulièrement de diriger le Concours Reine Élisabeth. Ces jeunes solistes, qui poursuivent leurs rêves et leur liberté avec tout leur savoir-faire, incarnent une magnifique célébration de l’art et de l’ambition. »

EN SPOTLIGHT ON TWO MUSICAL HEROES

“This spring, I’ll conduct two monumental works: Bruckner’s Seventh and Schubert’s Ninth, both inspired by their musical heroes. Schubert’s Ninth reflects Beethoven’s influence, quoting his Ninth Symphony in the finale, while adding Schubert’s lyrical touch. Bruckner’s Seventh, inspired by Wagner and completed after his death, features the Wagner tuba, created for Wagner’s operas and used here for the first time in a symphony.”

MOZART’S PIANO CONCERTOS: A MUSICAL DIARY

“For Mozart, piano concertos are like a diary of his life. Among the 27 works, Nos. 15, 21, and 24 (1784–1786) stand out, showcasing an increasingly dramatic balance where the orchestra takes on a central role. As a conductor, it’s thrilling to guide this dialogue, allowing piano and orchestra to shine equally.”

CELEBRATING YOUNG TALENT

“I also look forward to conducting the Queen Elisabeth Competition. Young soloists chasing their dreams and freedom with all their skills are a true celebration of artistry and ambition.”

KAZUSHI ONO DIRIGENT

STEFAN DOHR HOORN

Jörg Widmann Hornkonzert (Belgische première) (2024)*

* co-commissie Brussels Philharmonic

Dmitri Shostakovich Symfonie nr. 5 in d, op. 47 (1937)

CLOSE ENCOUNTERS: OPEN REPETITIE

DO 23.01 FLAGEY

11:30 deuren open

12:00 open repetitie (tickets: €5)

ZA 25.01 FLAGEY

15:00 stadswandeling/balade urbaine

(ism Korei Guided Tours - NL/FR) (combi-tickets)

18:00 deuren open

18:30 Shostakovich Deconstructed music lecture by Florestan Bataillie (EN) (tickets: €9 > €5)

19:30 Symfomania! Shostakovich 5 atelier kids 7>12 (NL/FR/EN) (tickets: €15)

19:30 pre-concert talk (EN)

20:15 concert (met pauze - einde ca. 22:30)

Wolfgang app available (NL/FR/EN)

BUCKET LIST MATINEE

KAZUSHI ONO DIRIGENT

Dmitri Shostakovich Symfonie nr. 5 in d, op. 47 (1937)

ZO 26.01 FLAGEY

13:00 deuren open

13:30 Shostakovich Deconstructed music lecture by Florestan Bataillie (EN) (tickets: €9 > €5)

13:30 Symfomania! Shostakovich 5 atelier kids 7>12 (NL/FR/EN) (tickets: €15)

13:30 rondleiding/visite guidée FLAGEY

(ism Korei Guided Tours - NL/FR) (combi-tickets)

14:15 pre-concert talk (EN)

15:00 concert (zonder pauze - einde ca. 16:00) Wolfgang app available (NL/FR/EN)

ALLES IN HET WERK IS AMBIGU: ORDE WORDT ONRUST, VREUGDE VERKRAMPT, HARMONIE KLINKT PLOTS SCHRIL

SHOSTAKOVICH DECONSTRUCTED

Join pianist and storyteller Florestan Bataillie for an immersive dive into this masterpiece of music history. Discover its historical context and get an in-depth, lively breakdown of every musical detail in the score.

ZA 25.01 FLAGEY

18:30 > 19:30 (EN) (tickets €9 > €5)

ZO 26.01 FLAGEY

13:30 > 14:30 (EN) (tickets €9 > €5)

BUCKET

DE TRIOMF VAN EEN HELD DIE NOOIT ZOU ZWICHTEN VOOR HET REGIME

Al vanaf de eerste maten grijpt Dmitri Schostakovich’ Vijfde Symfonie naar de keel. Je hoort in de nijpende strijkers, epische pauken en ironisch opgewekte kopers hoe de componist worstelt met zijn positie onder dictator Stalin.

‘Het antwoord van een sovjetkunstenaar op terechte kritiek’ is de ondertitel die Shostakovich deze symfonie meegaf. Maar alles in het werk is ambigu: orde wordt onrust, vreugde verkrampt, harmonie klinkt plots schril. Het regime kon er niets op aanmerken, en toch had Shostakovich de verdrukking van zijn volk in muziek vertaald.

MUST-SEE FILMS

Shostakovich 5 Film Pick: dive into the selection by film journalist Robin Broos, exploring how filmmakers captured the themes of censorship and resistance.

FR Dès les premières notes, la Symphonie n° 5 de Dmitri Chostakovitch vous saisit à la gorge. A travers des cordes poignantes, des timbales épiques et des cuivres ironiquement joyeux, le compositeur lutte avec sa position sous le dictateur Staline.

« La réponse d’un artiste soviétique à une critique justifiée » : tel était le soustitre dont Chostakovitch avait gratifié sa Symphonie n° 5. Une œuvre où tout n’est que ambiguïté : l’ordre qui devient désordre, la joie qui s’étouffe, l’harmonie qui se fait stridente. Rien, en fait, auquel le régime puisse trouver à redire, même si Chostakovitch y traduit en musique l’oppression de son peuple.

EN From the very first bars, Dmitri Shostakovich’s Fifth Symphony grabs you by the throat. Through piercing strings, epic timpani, and ironically cheerful brass the composer wrestles with his position under dictator Stalin.

‘A Soviet artist’s response to just criticism’: that is the subtitle Shostakovich gave this symphony. But everything about the work is ambiguous: order becomes restlessness, joy is stifled, the harmony suddenly turns shrill. The regime didn’t realise any of this, and yet Shostakovich managed to express the oppression of his people through the music.

© MARCEL LENNARTZ

WIDMANN: HORNKONZERT

Net als bij Shostakovich spelen ook bij Jörg Widmann de blazers een hoofdrol. In zijn nieuwe Hornkonzert, een cocommissie van Brussels Philharmonic, is de hoorn de ster.

Zeven delen lang mag solist Stefan Dohr (aanvoerder hoorn Berliner Philharmoniker) alle facetten van zijn instrument tonen: soms grappend met het hoempapa-gehalte, maar evengoed sprookjesachtig, dromerig, gracieus kabbelend of huiveringwekkend kil. Een verrassende variëteit aan klanken waarvan je nauwelijks zou geloven dat ze mogelijk zijn – met dank aan Widmanns vindingrijke nieuwsgierigheid naar het potentieel van het instrument.

“AT LEAST AT THE BEGINNING, THE PIECE COULD ALSO BE CALLED ‘LET THERE BE SOUND’...”

JÖRG WIDMANN

FR Comme chez Chostakovitch, les cuivres prennent la vedette chez Jörg Widmann : il fait du cor la star incontestée de son nouveau Hornkonzert, une co-commande du Brussels Philharmonic.

Pendant sept mouvements, le soliste Stefan Dohr (premier cor de l’Orchestre philharmonique de Berlin) dévoile toutes les facettes de son instrument : parfois espiègle avec son côté fanfare, mais aussi féerique, rêveur, fluide ou glaçant. Une variété étonnante de sons qu’on peine à croire possibles – grâce à la curiosité inventive de Widmann pour les possibilités de l’instrument.

EN Much like Shostakovich, Jörg Widmann lets brass play a leading role in his new Horn Concerto, cocommissioned by the Brussels Philharmonic.

Over seven movements, soloist Stefan Dohr (principal horn of the Berliner Philharmoniker) showcases every facet of his instrument: sometimes playful and embracing the oom-pah quality, but also dreamy, fairytale-like, gracefully flowing, or chillingly cold. A surprising range of sounds, almost unbelievable –thanks to Widmann’s inventive curiosity about the instrument’s possibilities.

JÖRG WIDMANN

“It has been a long-standing dream of mine to write a horn concerto one day. I have loved the horn since my earliest youth. In Stefan Dohr I have found the ideal horn player to realise this dream. In many conversations and sessions with him, I was able to delve even deeper than before into the peculiarities and characteristics of the horn‘s sound. The result is a 7-movement horn concerto lasting almost 40 minutes.”

MEET THE COMPOSER
Want to learn more about Widmann? Read on!

“HIS PECULIAR APPROACH TO MUSICAL FORMS, UNORTHODOX EYE

FOR TRADITION AND UNDERLYING HUMOUR MAKE HIS MUSIC NOT ONLY RECOGNISABLE, BUT POPULAR AMONG THE PUBLIC.”

The Hornkonzert was premiered by the Berliner Philharmoniker on May 30, 2024, and will receive its national premiere with the Tokyo Metropolitan Symphony Orchestra, the Swedish Radio Symphony Orchestra, the Stavanger Symphony Orchestra, the Brussels Philharmonic and the Lucerne Symphony Orchestra. The piece was cocommissioned by these orchestras.

BACHTRACK ON JÖRG WIDMANN
“WE PAIR SOME OF STRAVINSKY’S MASTERPIECES WITH WORKS THAT IN SOME WAY REFLECT HIS INFLUENCE.” ILAN VOLKOV

ILAN VOLKOV, PRINCIPAL GUEST CONDUCTOR

Ilan Volkov staat internationaal bekend als hoeder van de hedendaagse muziek, of om het met de woorden van een recensent te zeggen: “Hij eet ingewikkelde partituren als brunch.” Volkov is echter net zozeer thuis in het grote klassieke en romantische repertoire, en dirigeert sinds zijn doorbraak als 19-jarige in alle hoeken van de wereld.

LENTE MET STRAVINSKY

“Dit voorjaar is Stravinsky een rode draad: voor het eerste programma selecteerde ik samen met Bart Van Reyn, muziekdirecteur van het Vlaams Radio Koor, een intrigerende mix van a capella, orkestrale en gecombineerde werken. Een unieke kans om, naast bekende meesterwerken, enkele zelden gehoorde composities te ontdekken.”

“In het tweede programma combineer ik Le Sacre du printemps met Varèses Amériques - een gedurfde en ongebruikelijke keuze. Le Sacre is wereldberoemd en geliefd, terwijl Amériques een zelden uitgevoerd meesterwerk is dat imponeert met zijn immense, originele orkestratie. Het is een van de weinige werken dat qua schaal en impact kan wedijveren met Le Sacre. Als contrast voor al die krachtige, uitbundige energie brengt een nieuw werk van de Japanse componist Jo Kondo kalmte en serene schoonheid.”

ONGEBRUIKELIJKE COMBINATIE

“Tot slot breng ik Schumann en Tchaikovsky samen: opnieuw een zeldzame combinatie. Toch zijn beide componisten verbonden door een intense expressiviteit, wat tot uiting komt als ze naast elkaar geprogrammeerd staan.”

FR UN PRINTEMPS AVEC

STRAVINSKY

« Ce printemps, Stravinsky est au cœur de notre programmation. Pour le premier programme, en collaboration avec Bart Van Reyn, directeur musical du Vlaams Radiokoor, nous proposons une fascinante combinaison d’œuvres a cappella, orchestrales et mixtes. Une occasion unique de redécouvrir des chefs-d’œuvre connus aux côtés de pièces rarement entendues.

Le deuxième programme associe Le Sacre du printemps avec Amériques de Varèse – un choix audacieux et inhabituel. Le Sacre est mondialement célèbre et apprécié, tandis qu’Amériques est un chef-d’œuvre rarement joué qui impressionne par son immense et originale orchestration. C’est l’un des rares ouvrages capables de rivaliser avec Le Sacre en termes d’envergure et d’impact. L’énergie débordante des deux pièces est équilibrée par une œuvre du compositeur japonais Jo Kondo, dont la beauté épurée et calme offre un contraste apaisant. »

UNE COMBINAISON INHABITUELLE

« Enfin, je réunis Schumann et Tchaïkovski, une combinaison rare mais cohérente. Ces deux compositeurs, liés par leur expressivité et leurs influences communes, se complètent magnifiquement. »

EN STRAVINSKY AT THE HEART

“This spring, Stravinsky serves as a unifying theme. The first program, in collaboration with Bart Van Reyn, music director of the Vlaams Radiokoor, offers a captivating mix of a cappella, orchestral, and combined works. This unique blend pairs lesser-known gems with familiar masterpieces, delivering a fresh perspective.

The second programme pairs Le Sacre du printemps with Amériques by Varèse—a bold and rare combination. While Le Sacre is widely celebrated, Amériques dazzles with its massive, original orchestration, making it one of the few works that can match Le Sacre in scale and intensity. Adding contrast, a serene new piece by Japanese composer Jo Kondo brings calm amidst the dynamic energy of the other two pieces. ”

AN UNUSUAL PAIRING

“Finally, we pair Schumann with Tchaikovsky—a less common combination. Yet their shared expressivity and mutual influences create a compelling connection when heard together. ”

DE KRACHT VAN RITUELEN EN GEBED IN DE ZOEKTOCHT NAAR ZINGEVING EN VERLOSSING

Van de contemplatieve mystiek van Messiaen over de boeddhistische gebeden van Boulanger tot de neo-klassieke psalmzettingen van Stravinsky: in het universele menselijke streven naar een hoger doel en zielerust gebruiken deze vernieuwers de stem als katalysator.

We geloven allemaal in iets. Of het nu een religieus geloof is, een vertrouwen in de wetenschap, of het eenvoudige geloof in onszelf en de mogelijkheden die het leven biedt. Rituelen en tradities geven houvast in deze zoektocht - ook voor wie een radicaal vernieuwer is zoals Messiaen en Stravinsky.

MUST-SEE FILMS

Press Play: Robin Broos curated a selection of cinematic gems exploring the power of tradition and rituals, and the search for identity.

FR De la mystique contemplative de Messiaen aux prières bouddhistes de Boulanger, en passant par les psaumes néo-classiques de Stravinsky, tous ces innovateurs audacieux utilisent la voix comme catalyseur dans la quête universelle de sens et de paix intérieure.

Nous croyons tous en quelque chose, que ce soit une foi religieuse, une confiance en la science, ou simplement en nous-mêmes et les opportunités de la vie. Les rituels et traditions nous guident dans cette quête – même pour des innovateurs audacieux comme Messiaen et Stravinsky.

EN From the contemplative mysticism of Messiaen to the Buddhist prayers of Boulanger and the neoclassical psalm settings of Stravinsky, these radical innovators all use the voice as a catalyst in the universal human quest for a higher purpose and peace of soul.

We all believe in something, whether it’s religious faith, trust in science, or simply belief in ourselves and the opportunities life offers. Rituals and traditions provide guidance in this journey – even for radical innovators like Messiaen and Stravinsky.

ILAN VOLKOV DIRIGENT VLAAMS RADIOKOOR

Olivier Messiaen O sacrum convivium (1937)

Les Offrandes oubliées (1930)

Lili Boulanger Vieille prière bouddhique

(Prière quotidienne pour tout l’univers) (1917)

Psaume CXXIX « Ils m’ont assez opprimé dès ma jeunesse » (1916)

Francis Poulenc Quatre motets pour un temps de pénitence: III. Tenebrae factae sunt (1938)

Igor Stravinsky Chorale-Variations on “Vom Himmel hoch da komm’ ich her” (1956) Symphonie de psaumes (1930)

VR 31.01 FLAGEY

19:00 deuren open

19:30 pre-concert talk (EN)

20:15 concert (zonder pauze - einde ca. 21:45)

Wolfgang app available (NL/FR/EN)

ZA 01.02 DE BIJLOKE

20:00 concert (zonder pauze - einde ca. 21:30)

“JUXTAPOSING CHORAL AND ORCHESTRAL WORKS LIKE THIS OFFERS A UNIQUE CHANCE TO HEAR PIECES ONE RARELY HEARS IN THE CONTEXT OF MORE FAMOUS WORKS.” ILAN VOLKOV

MESSIAEN

Amour mystique & méditation symphonique

Messiaen vond inspiratie in Oudgriekse poëzie, Indiase ritmes en vogelzang, maar ook bij collega’s zoals Debussy en Stravinsky. De constante: zijn onwrikbaar, mystiek gericht katholiek geloof.

De intense a capella-kracht van O sacrum convivium vertelt het ritueel dat brood en wijn in het lichaam van Christus verandert, terwijl Les Offrandes oubliées - zijn allereerste symfonische werk - de dramatische zondeval en kruisdood afzet tegen de redding van puur geloof.

FR Messiaen puisait son inspiration dans la poésie grecque antique, les rythmes hindous et le chant des oiseaux, tout en restant influencé par Debussy et Stravinsky. Ce qui reste constant : sa foi catholique, inébranlable et empreinte de mysticisme. La puissance a cappella de O sacrum convivium exprime le rituel qui transforme le pain et le vin en corps du Christ, tandis que Les Offrandes oubliées, sa toute première œuvre symphonique, oppose la chute tragique et la mort sur la croix au salut par la foi pure.

EN Messiaen found inspiration in ancient Greek poetry, Hindu rhythms, and birdsong, but also from peers like Debussy and Stravinsky. The constant: his unwavering, mystically oriented Catholic faith. The a cappella strength of O sacrum convivium beautifully captures the ritual of transforming bread and wine into the body of Christ, while Les Offrandes oubliées, his first symphonic work, contrasts the dramatic fall and crucifixion with the salvation found in pure faith.

BOULANGER

Boulanger’s unique twist was deep spirituality

Lili Boulanger legde een grotere nadruk op religie dan haar impressionistische collega-componisten. Maar hoewel haar christelijk geloof een belangrijke inspiratiebron was, gaf ze een boeddhistisch gebed met een boodschap van vrede voor de hele mensheid dezelfde grandioze behandeling als haar massief en krachtig klinkende Psalmen.

FR Lili Boulanger accordait une plus grande importance à la religion que ses collègues impressionnistes. Si sa foi chrétienne l’inspirait, elle s’intéressait aussi au bouddhisme, accordant à une prière bouddhiste pour la paix mondiale le même traitement grandiose que ses puissants psaumes.

EN Lili Boulanger focused on religion more than any of the other impressionist disciples. And yet, while her Christian faith was a source of inspiration, she also looks at Buddhism, and gives a Buddhist prayer conveying a message of peace for all humanity the same kind of grand treatment as her massive and powerfully sounding psalm settings.

MEET THE COMPOSER

Who was Lili Boulanger, and what makes her such a remarkable composer? Read on and uncover her story through six fascinating facts.

STRAVINSKY

De Kerk wist wat de psalmist

wist: muziek eert God

Van een modernist als Stravinsky verwacht je niet meteen een grote toewijding aan God, maar toch klinkt zijn Symphonie de psaumes bijna als een muzikaal icoon.

STRAVINSKY ERGERDE ZICH ALS ANDEREN DACHTEN DAT DE SYMPHONIE DE PSAUMES EEN UITDRUKKING VAN ZIJN EIGEN GELOOF WAS. VOOR HEM

GING HET WERK MEER OVER HET IDEE VAN GELOOF. HIJ SCHREEF: “MEN HOOPT GOD TE AANBIDDEN MET EEN BEETJE KUNST, ALS MEN DIE BEZIT.”

Bovendien gaf hij het klassieke begrip ‘symfonie’ een heel eigen en vernieuwende invulling: “Het gaat hier niet om een symfonie waarin ik gezongen verzen introduceer. Wel integendeel: ik heb het zingen van de psalmen ‘op symfonie gezet’”. Het resultaat is een radicaal nieuwe en donkere klank, in wat met voorsprong een van de meest spirituele en beklijvende werken is die Stravinsky componeerde.

FR De la part d’un moderniste comme Stravinsky, on n’attendrait pas une telle dévotion, et pourtant, sa Symphonie des psaumes sonne presque comme une icône musicale.

Stravinsky se hérissait quand on suggérait que la Symphonie de psaumes était une expression de sa propre foi. Pour lui, l’œuvre était plutôt une réflexion sur le concept de foi. Il écrivit : « On espère adorer Dieu avec un peu d’art, si l’on en a. »

De plus, il a donné au concept classique de « symphonie » une interprétation unique et novatrice : « Il ne s’agit pas d’une symphonie où j’introduis des vers chantés. Au contraire : j’ai mis le chant des psaumes en symphonie. » Le résultat est un son radicalement nouveau et sombre, faisant de cette œuvre l’une des plus spirituelles et émouvantes composées par Stravinsky.

EN From a modernist like Stravinsky, one might not expect a strong dedication to God, yet his Symphonie des psaumes resonates almost like a musical icon.

Stravinsky bristled when others suggested that the Symphony de psaumes must be an expression of his own faith. To him the work was really a reflection about the concept of faith. He wrote: “One hopes to worship God with a little art, if one has any.”

Moreover, he gave the classical concept of “symphony” a unique and innovative interpretation: “This is not a symphony where I introduce sung verses. Quite the opposite: I have set the singing of the psalms to symphony.” The result is a radically new and dark sound, making it one of the most spiritual and moving works composed by Stravinsky.

« ÉCOUTE MA PRIÈRE, ÉTERNEL, ET PRÊTE L’OREILLE À MES CRIS! NE RESTE PAS INSENSIBLE À MES LARMES. CAR JE SUIS UN
“I HAVE PLAYED MOZART MY WHOLE LIFE... HE HAS ALWAYS BEEN A GOOD FRIEND”
ANGELA HEWITT

ANGELA HEWITT

Mozart Alert: delicate, refined, and irresistibly captivating. Angela Hewitt presents some of Mozart’s most celebrated pieces.

Angela Hewitt is known worldwide for her masterful interpretations of Bach, and she’s brought that same finesse to Mozart. Her previous Bach odyssey and current Mozart marathon have taken international stages by storm—and deservedly so. Hewitt’s playing is elegant, deeply expressive, and flawless in its precision. Acclaimed for her virtuosity, she combines dedication and grace in every performance, leaving audiences spellbound.

“AS A CONDUCTOR, I HAVE TO LISTEN THE PIANO SOLO, BUT AT THE SAME TIME, LET THE ORCHESTRA SPEAK, AND TO BALANCE THE WHOLE. IT’S AN EXCITING COLLABORATION BETWEEN PIANO, ORCHESTRA AND CONDUCTOR.”KAZUSHI ONO

FLAGEY PIANO DAYS 2025

For five days, Flagey will be dedicated to the piano in all its forms: concerts, conferences and exhibitions. You’ll discover traditional recitals as well as jazz performed by world-renowned artists and emerging talents.

info & tickets: flagey.be

KAN JE OOIT GENOEG KRIJGEN VAN MOZART? WIJ ALLESZINS

NIET, EN PIANISTE ANGELA HEWITT EVENMIN.

De Canadese heeft zich dezer dagen een epische queeste opgelegd: nog tot december 2026 voert ze met orkesten van over de hele aardbol al Amadeus’ pianoconcerti uit. Wij tekenen maar wat graag in op deze odyssee: dit soort toewijding aan het vroege symfonische repertoire kadert immers perfect in onze Atelier-concerten. We duiken diep in het repertoire en werken aan de kleinste details, samen met Hewitt die zich opmaakt voor maar liefst 3 concerti op 2 dagen.

FR Est-il vraiment possible de se lasser de Mozart? Pour nous, c’est impensable, et pour la pianiste Angela Hewitt aussi.

Actuellement, la Canadienne s’est engagée dans une quête épique : jusqu’en décembre 2026, elle interprétera tous les concertos pour piano de Mozart avec des orchestres du monde entier. Nous sommes impatients de nous joindre à cette odyssée, car son dévouement envers le répertoire symphonique précoce s’intègre parfaitement à nos concerts Atelier. Nous plongerons en profondeur dans le répertoire et travaillerons sur les moindres détails, aux côtés de Hewitt, qui se prépare à jouer trois concertos en seulement deux jours.

EN Can you ever truly get enough of Mozart? We certainly can’t, and neither can pianist Angela Hewitt.

The Canadian pianist is on an epic journey: until December 2026, she’ll be performing all of Mozart’s piano concertos with orchestras from around the world. We’re thrilled to be part of this odyssey, as her commitment to early symphonic repertoire perfectly aligns with our Atelier concerts. We’ll dive deep into the music, focusing on every detail, alongside Hewitt, who is gearing up to perform three concertos in just two days.

ENTRETIEN AVEC ANGELA HEWITT
Flagey Piano Days 2025

FESTIVAL ATELIER

CONCERTO

KAZUSHI ONO DIRIGENT

Wolfgang Amadeus Mozart

Pianoconcert nr. 24 in c, KV 491 (1786)

Symfonie nr. 35 in D, KV 385, ‘Haffner’ (1782)

Pianoconcert nr. 15 in Bes, KV 450 (1784)

VR 14.02 FLAGEY

19:30 pre-concert talk (EN)

20:15 concert (zonder pauze - einde ca. 21:45) Wolfgang app available (NL/FR/EN)

HEWITT PLAYS MOZART

Mozarts Pianoconcert nr. 24 dateert van net vóór Don Giovanni en Le Nozze di Figaro, maar heeft toch al de sierlijkheid en het dramatische karakter van opera. Het charmante Pianoconcert nr. 15 staat dan weer bekend om zijn adembenemende tempo - en de kenmerkende humor.

“In Angela Hewitt’s hands, Mozart’s music transforms into liquid gold.”

Tussenin houdt de Symfonie nr. 35 in D of “Haffner” de onmiskenbare Mozart-energie vast: van een dramatisch begin over een lyrisch strijkersdeel helemaal tot aan de razendsnelle finale.

FR Le Concerto pour piano n° 24 de Mozart date d’un peu avant Don Giovanni et Les Noces de Figaro, mais possède déjà la grâce et le caractère dramatique de l’opéra. Le charmant Concerto pour piano n° 15, quant à lui, est connu pour son tempo éblouissant – et son humour caractéristique.

Entre les deux, la Symphonie n° 35 en ré majeur, dite « Haffner », conserve l’énergie inimitable de Mozart : d’une ouverture dramatique à une partie de cordes lyriques, jusqu’à son final fulgurant.

EN Mozart’s Piano Concerto No. 24 dates from just before Don Giovanni and Le Nozze di Figaro, yet it already displays the elegance and dramatic character of opera. The charming Piano Concerto No. 15, on the other hand, is renowned for its breathtaking tempo –and its characteristic humour.

In between, Symphony No. 35 in D major, or the ‘Haffner’, holds onto that unmistakable Mozart energy, from a dramatic opening through a lyrical string section, all the way to its lightning-fast finale.

FESTIVAL ATELIER

CONCERTO

KAZUSHI ONO DIRIGENT ANGELA HEWITT PIANO

Wolfgang Amadeus Mozart Pianoconcert nr. 21 in C, KV 467 (1785)

Franz Schubert Symfonie nr. 9 in C, D 944 ‘De Grote’ (1824-26)

DO 13.02 KÖLNER PHILHARMONIE (D)

20:00 concert (met pauze - einde ca. 22:00)

ZO 16.02 FLAGEY

18:15 pre-concert talk (EN) 19:00 concert (met pauze - einde ca. 21:00)

MOZART, HEWITT & SCHUBERT “THE GREAT”

Als afsluiter van de Flagey Piano Days editie 2025 koos Hewitt voor Mozarts Pianoconcert nr. 21 in C: een caleidoscoop van melodisch drama en charme vol pianistische pret en spelletjes.

Daarna “een monument van hemelse grootheid”, zoals Schuberts 9de Symfonie ‘De Grote’ ook wel eens genoemd wordt. Deze muzikale nalatenschap is één aanhoudende brok energie, waarmee je zeker je dosis drama binnen krijgt. Een werk dat bulkt van kracht en energie, met een overweldigende finale die je naar adem doet happen.

FR Pour clore cette édition des Flagey Piano Days, Hewitt a choisi le Concerto pour piano n° 21 en do majeur de Mozart : un véritable kaléidoscope de drame mélodique et de charme, rempli de plaisir pianistique et de jeux.

Ensuite, un « monument de grandeur céleste » avec la 9e Symphonie de Schubert, surnommée « La Grande ». L’héritage musical de Schubert est une source d’énergie pure, pleine de drame. C’est une œuvre intense, débordante de puissance, avec un final renversant à couper le souffle.

EN To conclude this edition of the Flagey Piano Days, Hewitt has chosen Mozart’s Piano Concerto No. 21 in C major: a true kaleidoscope of melodic drama and charm, full of pianistic fun and games.

Next comes “a monument of heavenly grandeur,” as Schubert’s 9th Symphony— often referred to as “The Great” is sometimes called. Schubert’s musical legacy is pure energy, delivering a powerful dose of drama. This is an intense work, bursting with strength, with a breathtaking finale that leaves you gasping.

STADSWANDELINGEN BALADES URBAINES

Brussels Philharmonic neemt je op sleeptouw doorheen de hoofdstad

Brussel in al haar schoonheid, diversiteit en creativiteit tonen aan zoveel mogelijk mensen: dat is de gedeelde passie van Brussels Philharmonic en Korei Guided Tours. En hoe kan dat beter dan met een boeiende wandeling door de stad en een fantastisch concert als afsluiter? Ontdek dankzij deze combi-concerten de hoofdstad zoals je haar nog nooit zag!

FR Le Brussels Philharmonic et Korei Guided partagent une grande passion : montrer Bruxelles dans toute sa beauté, sa diversité et sa créativité au plus grand nombre. Pour ce faire, peut-on rêver meilleure formule qu’une balade à travers la ville, suivie d’un concert éblouissant en point d’orgue ? Découvrez la capitale comme vous ne l’avez jamais vue grâce à ces concerts combinés !

ZA 25.01

STATION BRUSSEL CENTRAAL: HET STATION VAN VICTOR HORTA

Ontdek de rijke geschiedenis en tijdloze grandeur van station Brussel-Centraal, een architecturaal meesterwerk van Victor Horta.

GARE DE BRUXELLES-CENTRAL : LA GARE DE VICTOR HORTA

Découvrez la riche histoire et la grandeur intemporelle de Bruxelles-Central, un chef-d’œuvre architectural de Victor Horta.

COMBI-TICKET SHOSTAKOVICH 5 (FLAGEY)

ZA 15.03

BERKENDAALWIJK IN ELSENE: EEN STAALKAART VAN INTERBELLUM ARCHITECTUUR

Verken de charmante Brugmannwijk, waar historische lanen en een prachtige mix van architecturale stijlen – van Art Deco tot modernisme – samenkomen.

LE QUARTIER BERKENDAEL À IXELLES: UN ÉCHANTILLON D’ARCHITECTURE DE L’ENTREDEUX-GUERRES

Explorez ce quartier charmant, où des avenues historiques et un magnifique mélange de styles architecturaux – de l’Art déco au modernisme – se rejoignent.

COMBI-TICKET BEETHOVEN 3 ‘EROICA’ (FLAGEY)

ZA 22.03

DE VIJVERS VAN ELSENE: COMPOSITIE VAN NATUUR & ARCHITECTUUR

Ontdek de Maalbeekvallei: pure charme, groen, sierlijke vijvers en schitterende art nouveau-architectuur, waar kunstenaars en schrijvers hun thuis vonden.

LES ÉTANGS D’IXELLES: UNE COMPOSITION DE NATURE ET D’ARCHITECTURE

Découvrez la vallée de Maalbeek : un charme pur, de la verdure, des étangs élégants et une magnifique architecture Art nouveau, où artistes et écrivains ont trouvé un chez-soi.

COMBI-TICKET STRAVINSKY: LE SACRE DU PRINTEMPS (FLAGEY)

ZA 21.06

ELSENE: EEN MOZAÏEK VAN ICONISCHE LOCATIES

Ontdek de omgeving van het Flageyplein, waar het verleden verbonden is met de toekomst – een wijk vol leven en vernieuwing.

IXELLES: UNE MOSAÏQUE DE LIEUX EMBLÉMATIQUES

Découvrez les environs de la place Flagey, où le passé se mêle au futur – un quartier plein de vie et de renouveau.

COMBI-TICKET BRUCKNER 7 (FLAGEY)

ism Korei Guided Tours, info & reservaties / infos & réservations www.brusselsphilharmonic.be

FLAGEY RONDLEIDING | VISITE GUIDÉE

PAKKETBOOT & GELUIDSFABRIEK

Achter de schermen van het Flageygebouw: ontdek de geschiedenis en de verborgen plekjes van dit prachtige geklasseerde gebouw.

PAQUEBOT ET USINE À SONS

Jetez un coup d’œil dans les coulisses et découvrez, entre autres, les studios d’enregistrement et la salle des machines de ce bel immeuble classé.

ZO 26.01 (SHOSTAKOVICH 5)

ZO 22.06 (BRUCKNER 7)

THE PHILHARMONIC PACKAGE @ THE HOTEL

Dompel je helemaal onder in Brussel, en blijf na je concertavond overnachten in het iconische The Hotel. Met naast je overnachting en concerttickets extra uitgebreid ontbijt, laat uitchecken, gratis parkeren en een welkomstcocktail.

meer info & boeken op www.brusselsphilharmonic.be

DE DIRIGENT CENTRAAL, HET ORKEST EROMHEEN, EN IN HET MIDDEN VAN DE MUZIKANTEN… HET PUBLIEK!

BUCKET LIST

ROELAND HENKENS DIRIGENT

VERONIQUE DE RAEDEMAEKER VIOOL

ELLA MICHIELS PRESENTATOR (KORTRIJK)

BENT VAN LOOY PRESENTATOR (LEUVEN & BRUSSEL)

George Gershwin An American in Paris (1928)

Béla Bartók Rapsodie nr. 2, BB 96b (1928)

Francis Poulenc Les Biches: Suite, FP 36b (selectie) (1931)

Maurice Ravel Boléro (1928)

ZA 22.02 SINT-ELISABETHKERK KORTRIJK

16:00 concert (zonder pauze - einde ca. 17:00)

19:00 concert (zonder pauze - einde ca. 20:00)

21:00 concert (zonder pauze - einde ca. 22:00)

ZO 23.02 STUDIO MANHATTAN LEUVEN

17:00 concert (zonder pauze - einde ca. 18:00)

19:00 concert (zonder pauze - einde ca. 20:00)

VR 28.02 MAISON DE LA POSTE BRUSSEL

19:00 concert (zonder pauze - einde ca. 20:00)

21:00 concert (zonder pauze - einde ca. 22:00)

ZA 01.03 MAISON DE LA POSTE BRUSSEL

19:00 concert (zonder pauze - einde ca. 20:00)

21:00 concert (zonder pauze - einde ca. 22:00) FESTIVAL

EEN DUIK IN SYMFONISCHE KRACHT

Een symfonisch orkest dat zich op volle kracht vanop het podium naar jou richt - vanuit de zaal is dat al een behoorlijk indrukwekkende ervaring. En toch kan het nog straffer…

Tijdens Surround XL halen we alles uit de kast om je klassiek op een andere manier te laten voelen en beleven. Stel je even voor dat je dat symfonisch schoon van tussen de muzikanten kan beleven. De dirigent centraal, het orkest in een cirkel eromheen, en het publiek… midden in het orkest!

Zoek jezelf dus een plekje uit tussen de muzikanten, en beleef topstukken als de Boléro en An American in Paris van dichtbij.

FR PLONGEZ DANS LA PUISSANCE SYMPHONIQUE

Imaginez un orchestre symphonique en pleine force, en forme de demi-lune sur scène, tout en se tournant vers vous –c’est déjà impressionnant ! Mais cela peut être encore plus captivant…

Avec Surround XL, nous vous offrons une expérience inédite de la musique classique. Imaginez-vous au milieu des musiciens, avec le chef d’orchestre au centre, l’orchestre en cercle autour de lui et le public… immergé dans l’orchestre !

Trouvez votre place parmi les musiciens et vivez des chefs-d’œuvre comme le Boléro et An American in Paris de près.

EN DIVE INTO SYMPHONIC POWER

Imagine a full-strength symphony orchestra forming a crescent shape on stage, all facing you – it’s already quite impressive! But it can be even more captivating…

With Surround XL, we’re offering you a fresh take on classical music. Picture yourself amidst the musicians, with the conductor at the center, the orchestra circling around, and the audience… right in the heart of it all!

Find your spot among the musicians and experience masterpieces like Boléro and An American in Paris up close.

MUZIKALE HELDEN

Het nieuwe Timpani Concerto van Wim Henderickx staat naast Beethovens Derde Symfonie: Wims favoriete symfonie, waaruit hij blijvende inspiratie putte.

Als hevige voorstander van de revolutie-idealen wil Beethoven met de kracht van muziek verandering brengen. Toegeven aan de klassieke vormentaal en stijlelementen is als zwichten voor de dictatoriale maatschappij - en dus slaat hij met deze Derde Symfonie een nieuw muzikaal pad in. Eroica verbindt voor het eerst muziek en maatschappij, en kondigt zo het tijdperk van de Romantiek aan.

Het nieuwe Timpani Concerto van Wim Henderickx, postuum afgewerkt door zijn muzikale assistent Diederik Glorieux, wordt uitgevoerd door goede vriend en solist van Brussels Philharmonic Gert François: “Het is een hele uitdaging om pauken in de spotlight te zetten zonder dat het sensationeel is, en wel integer. Toch slaagt Wims concerto erin om de essentie van het instrument oprecht en indringend neer te zetten.”

FR Le nouveau Concerto pour timbales du compositeur Belge Wim Henderickx est présenté aux côtés de la troisième symphonie de Beethoven, une symphonie que Wim adorait et dont il tirait une inspiration durable.

Beethoven, fervent défenseur des idéaux révolutionnaires, voyait la musique comme un moyen de changer le monde. Pour lui, respecter les formes classiques équivalait à se soumettre à une société autoritaire – c’est pourquoi, avec sa 3e Symphonie, il ouvre une nouvelle voie musicale. Eroica est la première symphonie à relier la musique aux enjeux sociaux, annonçant ainsi l’ère romantique.

Le nouveau Concerto pour timbales de Wim Henderickx, achevé à titre posthume par son fidèle assistant musical Diederik Glorieux, sera interprété par son ami et soliste du Brussels Philharmonic, Gert François : « C’est un vrai défi de placer les timbales sous les projecteurs sans tomber dans le sensationnel et en restant authentique. Pourtant, le concerto de Wim parvient à capturer l’essence de cet instrument de façon sincère et pénétrante. »

EN Belgian composer Wim Henderickx’s new Timpani Concerto is paired with Beethoven’s Third Symphony, a personal favourite of Wim’s and a lasting source of inspiration.

A passionate supporter of revolutionary ideals, Beethoven believed in justice and brotherhood, using music as a force for change. For him, adhering to classical forms and styles was like surrendering to a dictatorial society—so with his Third Symphony, he forged a new musical path. Eroica was the first symphony to link music with social dynamics, marking the dawn of the Romantic era.

Wim Henderickx’s new Timpani Concerto, completed posthumously by his longtime musical assistant Diederik Glorieux, will be performed by close friend and Brussels Philharmonic soloist Gert François: “It’s quite a challenge to place the timpani in the spotlight without making it sensational, but with integrity. Wim’s concerto manages to capture the instrument’s essence in a sincere and powerful way.”

GIANCARLO GUERRERO DIRIGENT GERT FRANÇOIS PAUKEN

Wim Henderickx Timpani Concerto (2025)

Ludwig van Beethoven Symfonie nr. 3 in Es, op. 55 ‘Eroica’ (1803)

CLOSE ENCOUNTERS: OPEN REPETITIE

DO 13.03 FLAGEY

11:30 deuren open

12:00 open repetitie (tickets: €5)

ZA 15.03 FLAGEY

15:00 stadswandeling/balade urbaine (ism Korei Guided Tours - NL/FR) (combi-tickets)

19:00 deuren open

19:30 Symfomania! Beethoven 3 ‘Eroica’ atelier kids 7>12 (NL/FR/EN) (tickets: €15)

19:30 pre-concert talk (EN)

20:15 concert (met pauze - einde ca. 22:15) Wolfgang app available (NL/FR/EN) Klara Live

22:30 BruPhil Café: aftertalk with Diederik Glorieux, Gert François and Giancarlo Guerrero (EN)

SÉLECTION CINÉ

Parlant de héros … le cinéma en est plein, chacun avec sa propre bande-son iconique. Plongez dans la sélection de films de Robin Broos.

EXISTED,

“ONCE THE ‘EROICA’
NO SUBSEQUENT COMPOSER COULD IGNORE IT.”
JONATHAN KRAMER

TIMPANI CONCERTO

Toen componist Wim Henderickx in december 2022 plots overleed, lagen er een aantal bijna afgewerkte composities op zijn werktafel. Voor Brussels Philharmonic en goede vriend Gert François werkte Wim al een tijdje aan een concept voor een paukenconcert. Na de twee vorige slagwerkconcerten (Raga I en Groove!) wilde hij nu iets totaal anders doen: het nieuwe concerto zou zowel tribale kracht als verinnerlijkte poëzie uitdrukken.

De gesprekken gingen in 2023 verder met Bea Steylaerts, weduwe van Wim, en Diederik Glorieux. Die ging in nauw overleg met Gert aan de slag om het concerto, volledig in de geest van Wim, te voltooien.

De structuur van het ‘Timpani Concerto - voor percussie solo, orkest, koor en elektronica’ volgt deels de opbouw van een mis, waarbij elk deel is geïnspireerd op een van de natuurelementen: water, aarde, vuur, lucht en ether. Vanuit de schetsen werd gekozen om een partituur samen te stellen die de solist maximale improvisatorische vrijheid biedt, en ook elektronica een centrale plaats geeft.

FR Quand le compositeur Belge Wim Henderickx est décédé soudainement en décembre 2022, plusieurs compositions presque terminées sont restées sur sa table de travail. Pour le Brussels Philharmonic et son ami proche Gert François, Wim travaillait déjà sur le concept d’un concerto pour timbales. Son assistant musical de longue date, Diederik Glorieux, a collaboré avec la famille de Wim pour finaliser cette œuvre.

Le Timpani Concerto – pour percussions solo, orchestre, chœur et électronique – s’inspire en partie de la structure d’une messe, chaque mouvement étant associé à un élément naturel : l’eau, la terre, le feu, l’air et l’éther. À partir des esquisses de Wim, une partition a été créée, offrant au soliste une grande liberté d’improvisation, avec une place centrale pour l’électronique.

MISSION: TIMPANI

EN When Belgian composer Wim Henderickx unexpectedly passed away in December 2022, he left behind several nearly finished compositions. For the Brussels Philharmonic and his close friend Gert François, Wim had already been developing a concept for a timpani concerto. His longtime musical assistant, Diederik Glorieux, worked with Wim’s family to prepare this piece for performance.

The structure of the Timpani Concerto— for solo percussion, orchestra, choir, and electronics—loosely follows the form of a mass, with each movement inspired by one of the natural elements: water, earth, fire, air, and ether. From Wim’s sketches, a score was created that allows the soloist great improvisational freedom, with electronics playing a central role.

Volg het maakproces van het Timpani Concerto: bekijk de video-reeks beluister de podcast.

ER STAAT NIETS DAT NIET “HENDERICKX-PROOF” IS.

GERT FRANÇOIS OVER WIM HENDERICKX

“Wim en ik waren heel goede vrienden, we kenden elkaar al van het conservatorium. Elk jaar gingen we samen naar Reggae Geel. De laatste keer spraken we over religie, het fascineerde hem. Dat hij voor dit paukenconcert een religieuze structuur koos, heeft me dan ook niet verrast.

Naast de pauken zal ik ook andere instrumenten bespelen, zoals de tombak en - heel bijzonder - de daf van Wim zelf.

Met dirigent Giancarlo Guerrero creëerden we in 2011 Wims GROOVE! for percussion and orchestra. Toen het Timpani Concerto op tafel werd gelegd, reageerde hij meteen: that’s mine!”

WIM HENDERICKX

Wim Henderickx. Een bevlogen artiest en genereus persoon. Als componist zocht hij continu de grenzen op. Hij verweeft naadloos elementen uit Afrikaanse en Aziatische culturen, met spirituele en mystieke klanken, en elektronica. Zijn composities zijn meer dan alleen muziek; ze zijn een reis, een dialoog tussen traditie en vernieuwing. Die culturele drijfveer en zin voor vernieuwing maken hem tot een hoeksteen van de Vlaamse hedendaagse muziek.

In 2022 namen we afscheid van Wim. We zijn dankbaar voor de vele momenten waarop we samen muziek mochten maken, een voorrecht dat voor altijd in ons hart en onze gedachten blijft.

Wim blijft bij ons in zijn muziek, ontdek zijn hele oevre en meer op wimhenderickx.com

ILAN VOLKOV DIRIGENT

TOM DE COCK DIRIGENT

Edgar Varèse Amériques (versie 1929)

Jo Kondo Palimpsest (2022)

Igor Stravinsky Le Sacre du printemps (1913)

VR 21.03 CONCERTGEBOUW BRUGGE

19:15 inleiding door Diederik De Ceuster

20:00 concert (met pauze - einde ca. 22:15)

Klara Live

ZA 22.03 FLAGEY

15:00 stadswandeling/balade urbaine

(ism Korei Guided Tours - NL/FR) (combi-tickets)

19:00 deuren open

19:00 performance art:

Aphasia (Mark Applebaum) by Titus Franken

19:30 Symfomania! Le Sacre du printemps atelier kids 7>12 (NL/FR/EN) (tickets: €15)

19:30 pre-concert talk (EN)

20:15 concert (met pauze - einde ca. 22:30)

Wolfgang app available (NL/FR/EN)

BUCKET LIST LAB

TWEE DIRIGENTEN VIEREN DE LENTE

Zowel Le Sacre du printemps van Stravinsky als Amériques van Varèse schudden de luisteraar door elkaar. Beide componisten zetten de muziekgeschiedenis op zijn kop, hun werk schopte het dan ook tot hoekstenen van het modernistische repertoire.

Igor Stravinsky pionierde met Le Sacre. Een eenzame fagot zet in, heel rustig bouwt het orkest de muziek op, tot plots: PATS! BOEM! Ritmes komen de boel op stelten zetten, een hypnotiserende cadans waar je wel op móét bewegen.

Edgar Varèse deed er vervolgens nog een stevige percussieve schep bovenop met Amériques, een tour de force voor een gigantisch orkest met maar liefst 14 percussionisten. De brute en seismische kracht was met niets te vergelijken en veroorzaakte een schokgolf. Toch vond de componist niet dat hij zijn tijd vooruit was: “Ik ben op tijd, maar de mensen lopen achter.”

Dirigeerkompanen Ilan Volkov en Concertgebouw-Maker Tom De Cock, zelf percussionist, nemen elk een van deze broederlijke composities voor hun rekening.

ON AIR: PODCASTS

The Rite of Spring: a true gamechanger. Want to know more?

Tune in to these podcasts.

FR Le Sacre du printemps de Stravinsky et Amériques de Varèse secouent l’auditeur en profondeur. Ces œuvres révolutionnaires ont bouleversé l’histoire de la musique, devenant des piliers du répertoire moderniste.

Igor Stravinsky a ouvert la voie avec Le Sacre. Un simple basson lance l’introduction, et peu à peu l’orchestre monte en puissance jusqu’au moment où, tout à coup — PAF ! BOUM ! — les rythmes éclatent dans une pulsation sauvage et hypnotique qui vous pousse au mouvement.

Edgar Varèse a ensuite intensifié les choses avec Amériques, une véritable prouesse percutante pour un orchestre gigantesque, comptant 14 percussionnistes. Sa force brute et sismique était sans précédent, déclenchant une onde de choc dans le monde musical. Pourtant, Varèse ne se considérait pas en avance sur son temps : « Je suis à l’heure, mais les gens sont en retard. »

Le duo de chefs d’orchestre Ilan Volkov et Tom De Cock, créateur au Concertgebouw et percussionniste luimême, s’emparent chacun de l’une de ces œuvres fraternelles.

EN Both Stravinsky’s Le Sacre du printemps and Varèse’s Amériques shake the listener to their core. These groundbreaking works flipped music history on its head, becoming pillars of the modernist repertoire.

Igor Stravinsky led the way with Le Sacre. A lone bassoon begins, the orchestra takes over slowly building up until suddenly—BAM! CRASH!—the rhythms explode into a wild, hypnotic pulse that makes you want to move.

Edgar Varèse cranked things up even more with Amériques, a percussive tour de force for a massive orchestra, with 14 percussionists. Its raw, seismic power was unmatched, sending shockwaves through the music world. Yet Varèse didn’t see himself as ahead of his time: “I’m on time, the people are behind.”

Conductor duo Ilan Volkov and Concertgebouw-Maker Tom De Cock, a percussionist himself, each take on one of these kindred compositions.

“THE PAIRING IN THIS PROGRAMME IS HIGHLY UNUSUAL. LE SACRE IS VERY WELL KNOWN AND LOVED, WHILE AMÉRIQUES IS AN INCREDIBLE MASTERPIECE THAT ONE DOESN’T OFTEN GET THE CHANCE TO HEAR.”

WHO’S AFRAID OF LE SACRE?!

Neen, er is helemaal geen reden om bang te zijn van de dreigende strijkers in Le Sacre du printemps. Want de veelbesproken revolte die er op de Parijse première uitbrak, had voornamelijk met het bijhorende ballet te maken. “Het lelijke aardgebonden slingeren en stampen van Vaslav Nijinsky zorgde voor de schok, niet Stravinsky,” zei specialist Richard Taruskin daarover. “Wat jammer dat een kunstenaar als monsieur Stravinsky betrokken is bij dit onthutsende avontuur,” schreef Le Figaro daags nadien al.

De muziek is dus altijd goed onthaald. Radicaal, dat zeker, maar vooral meeslepend, opwindend, kleurrijk en vol levensenergie. Een prachtige fusie van Russische folklore, klassieke toontalen en vooral de vinnige punch van de toenmalige avant-garde.

FR Non, il n’y a vraiment aucune raison d’avoir peur des cordes menaçantes dans Le Sacre du printemps. La fameuse révolte de la première à Paris était surtout due au ballet associé. « Ce qui a choqué, c’était la laideur des mouvements terriens et saccadés de Vaslav Nijinsky, pas la musique de Stravinsky, » a déclaré le spécialiste Richard Taruskin. Le Figaro écrivait le lendemain : « Quel dommage qu’un artiste comme Monsieur Stravinsky soit mêlé à une telle aventure déconcertante. »

La musique, elle, a été bien accueillie dès le départ. Radical, sans doute, mais surtout captivant, exaltant, coloré, et débordant d’énergie vitale. Une magnifique fusion de folklore russe, de langages tonals classiques, et surtout de l’énergie vive de l’avantgarde de l’époque.

EN No, there’s absolutely no reason to be afraid of the ominous strings in Le Sacre du printemps. The famous revolt at its Paris premiere was actually due mostly to the accompanying ballet. “The shock came from the ugly, grounded lunges and stomps of Vaslav Nijinsky, not Stravinsky’s music,” explained scholar Richard Taruskin. The next day, Le Figaro lamented: “What a shame that an artist like Monsieur Stravinsky is involved in such a disturbing venture.”

The music itself was well-received right from the start. Radical, yes, but above all captivating, thrilling, colourful, and full of life. A remarkable fusion of Russian folklore, classical tonality, and above all, the sharp punch of the then-cutting-edge avant-garde.

“WHAT IS MUSIC BUT ORGANIZED NOISES?”

SONIC POSSIBILITIES

Varèse ‘dacht’ elektronische muziek nog voor die bestond

Nog voor elektronica en synthesizers wijd verspreid raakten, was er een man die het oneindige potentieel van de muzikale compositie begreep. Hij besefte al vroeg in de 20ste eeuw dat er een compleet nieuwe wereld achter de muziekhorizon lag, bereikbaar door de bestaande grenzen te doorbreken met behulp van innovatie - wachtend tot de technologie zijn verbeelding kon bijbenen. Die man was Edgar Varèse…

In Amériques bundelde hij de energie van de moderne stad, en dan vooral New York: de hectiek, de onophoudelijke stroom van geluiden, de industriële en technologische vooruitgang. De geluiden van die stad, zoals sirenes, fabrieken en verkeer, vertaalde hij naar muziek, via de kracht van percussie en experiment.

“Varèse was heavily influenced by Stravinsky, but went down his own path. Most of his early works were destroyed in a fire in 1918 so we don’t have any of his music from the first decade of that century – Amériques is one of the first.” Ilan Volkov

FR Varèse : l’imagination de la musique électronique avant même son existence. Bien avant que l’électronique et les synthétiseurs ne deviennent populaires, un homme avait saisi les possibilités infinies de la composition musicale. Dès le début du 20e siècle, il a compris qu’un nouveau monde se profilait à l’horizon musical, accessible en franchissant les limites existantes par l’innovation, en attendant que la technologie puisse enfin rattraper son imagination. Cet homme, c’était Edgar Varèse.

Dans Amériques, Varèse capture l’énergie de la ville moderne, surtout New York : l’agitation, le flot constant de sons, et les avancées industrielles et technologiques. Il traduit les bruits de la ville, tels que les sirènes, les usines et le traffic, en musique, à travers la percussion et l’expérimentation.

EN Varèse envisioned electronic music before it even existed.

Long before electronics and synthesizers became mainstream, one man grasped the infinite possibilities of musical composition. Early in the 20th century, he recognized that a whole new world lay just beyond the horizon of music, waiting to be explored by breaking through existing boundaries with innovative ideas—anticipating the moment when technology would finally catch up with his imagination. That man was Edgar Varèse.

In Amériques, Varèse captures the energy of the modern city, especially New York: the hustle, the constant flow of sounds, the industrial and technological progress. He translates the city’s noises, like sirens, factories, and traffic, into music through percussion and experimentation.

“I DREAM OF INSTRUMENTS OBEDIENT TO MY THOUGHT AND WHICH WITH THEIR CONTRIBUTION OF A WHOLE NEW WORLD OF UNSUSPECTED SOUNDS, WILL LEND THEMSELVES TO THE EXIGENCIES OF MY INNER RHYTHM”
EDGAR VARÈSE

KLARAFESTIVAL 2025

Festivalartiest Patricia Kopatchinskaja neemt je mee naar een bijzonder moment uit de muziekgeschiedenis: de jaren 1930. In deze turbulente periode viel op artistiek vlak duizelingwekkend veel te beleven, en enkele van die mijlpalen passeren de revue in een triptiek van concerten.

Voor het centerpiece van de avond plaatst Patricia Kopatchinskaja het neoklassieke vioolconcert van Igor Stravinsky naast haar eigen gloednieuwe dubbelconcerto, A Play voor viool, cello en orkest. Daarnaast klinkt ook Olivier Messiaens symfonische meditatie Les Offrandes oubliées.

Als prelude van dit symfonische feest wagen studenten van de twee Brusselse conservatoria zich aan een hoogtepunt uit het percussierepertoire: Edgard Varèses Ionisation. Uitsmijter van de avond is de film Ursonate: daarin verbeeldt Patricia Kopatchinskaja samen met enkele collega’s het heerlijk dadaïstische klankgedicht van Kurt Schwitters.

FR L’artiste invitée du festival, Patricia Kopatchinskaja, nous plongera dans un moment particulier de l’histoire de la musique : les années 1930. Une période certes turbulente, mais particulièrement étourdissante sur le plan artistique. Quelques-unes des œuvres phares seront à l’honneur lors de trois concerts.

Patricia Kopatchinskaja s’illustrera dans le Concerto pour violon d’Igor Stravinsky, de facture néoclassique, et dans sa toute nouvelle composition A Play, un double concerto pour violon, violoncelle et orchestre. Également à l’affiche : Les Offrandes oubliées, une méditation symphonique d’Olivier Messiaen.

En prélude, des étudiants des deux conservatoires de Bruxelles se mesureront à une œuvre majeure du répertoire pour percussions, Ionisation d’Edgard Varèse. Et en épilogue sera projeté le film Ursonate, dans lequel Patricia Kopatchinskaja interprète avec quelques collègues le poème sonore éponyme merveilleusement dadaïste de Kurt Schwitters.

EN Festival artist Patricia Kopatchinskaja will transport you to a remarkable era in music history: the 1930s. In this turbulent period, artistic achievements were truly dizzying. A captivating triptych of concerts highlights some of the milestones of that era.

Patricia Kopatchinskaja pairs Stravinsky’s neoclassical Violin Concerto with her own brand-new double concerto, A Play, for violin, cello, and orchestra. Olivier Messiaen’s symphonic meditation Les Offrandes oubliées will also be featured.

The excitement begins long before the concert: students from Brussels’ two conservatories take on Edgard Varèse’s Ionisation, a pinnacle of percussion repertoire. Rounding off the evening, a screening of the film Ursonate will show Patricia Kopatchinskaja and colleagues interpreting Kurt Schwitters’ brilliantly Dadaist sound poem.

PATRICIA KOPATCHINSKAJA festival artist

For Patricia Kopatchinskaja, music is no dry matter –it’s essential to life. When this Moldovan violinist and composer steps onto the stage, barefoot or otherwise, expect an electric performance that changes how you see the world. Whether she’s performing classical, contemporary, or her own works, she reimagines each note, guided by the singular energy of the moment. Convention and perfection take a back seat to imagination and adventure.

discover the complete programme at klarafestival.be

FESTIVAL CONCERTO

PATRICK HAHN DIRIGENT

PATRICIA KOPATCHINSKAJA VIOOL

ANASTASIA KOBEKINA CELLO

“WE HAVE TO TAKE THE RISK THAT IT WILL GO WRONG – WE NEED MISTAKES BECAUSE THEY MAKE US RETHINK AND FIND NEW WAYS.”

Igor Stravinsky Vioolconcert in D (1931)

Johann Sebastian Bach Sarabande (uit Cellosuite nr. 5 in c, BWV 1011 ) (1720)

Olivier Messiaen Les Offrandes oubliées (1930)

Patricia Kopatchinskaja A Play, for violin, cello and orchestra (2024)

WO 26.03 FLAGEY

18:30 Symfomania! Atelier teens 12>15 (NL/FR/EN) (tickets: €15)

19:15 students in concert Studio 1

20:15 concert (zonder pauze - einde ca. 21:15)

Klara Live 21:15 film Ursonate

A Dadaist sound poem filmed with four non-actors, creating absurd imagery through nonsensical scenes with musical interludes by Patricia Kopatchinskaja and Anthony Romaniuk.

ATELIER

PIERRE DUMOUSSAUD DIRIGENT

CYRILLE DUBOIS TENOR

muziek van Louis Vierne / Félicien-César David / Théodore

Dubois / Benjamin Godard / Charles-François Gounod / Fernand de La Tombelle / Camille Saint-Saëns / Gabriel Fauré / César Franck / Jules Massenet / Ambroise

Thomas / Benjamin Godard / Fernand de La Tombelle

VR 4.04 FLAGEY

13:00 deuren open

14:00 concert-lecture (zonder pauze - einde ca. 15:00) explications entre les oeuvres par Alexandre Dratwicki (FR)

PALAZZETTO BRU ZANE

The vocation of the Palazzetto Bru Zane – Centre de Musique Romantique Française is the rediscovery and international promotion of the French musical heritage of the long nineteenth century (1780-1920). The Brussels Philharmonic has been collaborating with Palazzetto Bru Zane since 2015, contributing through recordings and concerts to the research, rediscovery, and performance of this forgotten music.

ALEXANDRE DRATWICKI

« Une chasse au trésor »

« Lorsque l’équipe du Palazzetto Bru Zane s’est intéressée aux œuvres méconnues de Camille SaintSaëns il y a quelques années, une série de manuscrits pour voix et orchestre a émergé des collections de la Bibliothèque nationale de France. Elle constituait un ensemble varié et séduisant de mélodies avec orchestre, dans la lignée des célèbres Nuits d’été de Berlioz. Se pouvait-il qu’un tel corpus soit resté si longtemps inédit ?

Une lettre du compositeur à sa consœur Marie Jaëll allait nous en dire un peu plus sur son objectif : « Si vous avez envie de l’orchestre pour vos lied ne vous gênez pas, le lied avec orchestre est une nécessité sociale ; s’il y en avait, on ne chanterait pas toujours dans les concerts des airs d’opéra qui y font souvent piteuse figure » (1876).

Au fil des recherches émergea bientôt un continent musical qui paraît encore infini. Cet archipel – sans doute plus d’un millier de titres – regroupe des partitions majoritairement inédites et, pour cette raison, jamais enregistrées. Cette chasse au trésor ne fait que commencer, ce dont témoigne ce programme proposé par le ténor Cyrille Dubois, sous la baguette de Pierre Dumoussaud. »

CONCERT-LECTURE

Kom binnen in ons atelier, en word deel van ons maakproces.

We nodigen je uit in onze werkplaats, tijdelijk omgebouwd tot tijdscapsule: de unieke en historische Studio 4 van Flagey. Op de werkbank: onbekende manuscripten voor orkest en tenor uit de collecties van de Bibliothèque nationale de France - klaar voor een herontdekking.

Samen met het Palazzetto Bru Zane, dat vergeten Franse romantische muziek in de kijker zet via opnames en concerten, neemt Brussels Philharmonic je mee voor een bijzondere muzikale namiddag. Tussen de werken door zorgt Alexandre Dratwicki, artistiek directeur van het Palazzetto Bru Zane, voor meer achtergrond bij de muziek. Een unieke kans om deze muzikale pareltjes van dichtbij te beleven!

FR Bienvenue dans notre atelier, temporairement transformé en capsule temporelle : la légendaire Studio 4 de Flagey. Sur la table de travail, des manuscrits inédits pour orchestre et ténor, issus des collections de la Bibliothèque nationale de France, prêts à être redécouverts.

En collaboration avec le Palazzetto Bru Zane, qui met en valeur la musique romantique française oubliée à travers des enregistrements et concerts, le Brussels Philharmonic vous propose une après-midi musicale inédite. Entre chaque œuvre, Alexandre Dratwicki, directeur artistique du Palazzetto Bru Zane, partage avec vous les secrets de ces pièces. Une occasion unique de découvrir de près ces joyaux musicaux.

EN Welcome in our workshop, temporarily transformed into a time capsule: the legendary Studio 4 at Flagey. On the workbench, unpublished manuscripts for orchestra and tenor from the collections of the Bibliothèque nationale de France, ready to be rediscovered.

In collaboration with Palazzetto Bru Zane, which highlights forgotten French Romantic music through recordings and concerts, the Brussels Philharmonic offers you a unique musical afternoon. Between works, Alexandre Dratwicki, Artistic Director of Palazzetto Bru Zane, shares insights into the pieces. A rare opportunity to experience othese musical gems up close.

©
DYLANN HENDRICKS FOR UNSPLASH

BUCKET LIST CONCERTO

ILAN VOLKOV DIRIGENT SOPHIE PACINI PIANO

Robert Schumann Pianoconcert in a, op. 54 (1845)

Pyotr Ilyich Tchaikovsky Symfonie nr. 4 in f, op. 36 (1878)

WO 23.04 ELBPHILHARMONIE (D)

19:00 deuren open

20:00 concert (met pauze - einde ca. 22:00)

THE POWER OF FATE

In 1878 leverde Tchaikovsky zijn Vierde Symfonie af. Een werkstuk met een boodschap waarin hij zijn eigen leven probeert te vatten, met de verbeelding en het lot als rode draad – want, zo zei hij zelf, ‘de kracht van het lot is te sterk voor het individu om te weerstaan’.

Het Pianoconcert in a van Robert Schumann begint met een knallende mokerslag door het orkest, waarna de pianist uit de startblokken schiet met een al even krachtige akkoordencascade. “De piano is op de meest delicate manier verweven met de orkestpartituur”, schreef Clara Schumann in haar dagboek. “Het is onmogelijk de ene zonder de andere voor te stellen.”

FR En 1878, Tchaïkovski achève sa quatrième symphonie, une œuvre porteuse d’un message dans laquelle il tente de saisir sa propre vie, avec l’imagination et le destin comme fils conducteurs — car, comme il le disait lui-même, « la force du destin est trop puissante pour que l’individu puisse y résister ».

Le Concerto pour piano en la mineur de Robert Schumann commence par un coup de massue retentissant de l’orchestre, suivi par le pianiste qui se lance dans une puissante cascade d’accords. « Le piano est entrelacé avec la partition orchestrale de la manière la plus délicate », écrivait Clara Schumann dans son journal. « Il est impossible d’imaginer l’un sans l’autre. »

EN In 1878, Tchaikovsky completed his Fourth Symphony, a work with a message in which he tried to capture his own life, with imagination and fate as central themes—because, as he himself said, “the power of fate is too strong for the individual to resist.”

Robert Schumann’s Piano Concerto in A minor opens with a dramatic, hammering blow from the orchestra, followed by the pianist launching into a cascade of powerful chords. “The piano is woven into the orchestral score in the most delicate way,” Clara Schumann wrote in her diary. “It is impossible to imagine one without the other.”

“NOT OFTEN PROGRAMMED TOGETHER, THE CONNECTION BETWEEN SCHUMANN AND TCHAIKOVSKY BECOMES EVIDENT WHEN YOU PLAY THEM SIDE BY SIDE”

SOPHIE PACINI

“Sophie Pacini is a protégée of Martha Argerich and it shows... There’s a similar air of in-the-moment rhapsodising and no fear of giving the performance a boot up the backside.” Bachtrack

German-born Sophie Pacini is a highly regarded pianist known for her dynamic interpretations and technical proficiency. Her performances often highlight the emotional depth and intricate nuances of the compositions she plays. In her recent interpretation of Robert Schumann’s Piano Concerto, Pacini showcases her ability to blend power with sensitivity, bringing a fresh perspective to this beloved work.

LIVESTREAM Tchaikovsky 4: herbeleef de seizoensopener van Brussels Philharmonic in het Concertgebouw Amsterdam

MA 26.05 > ZA 31.05 BOZAR info & tickets queenelisabethcompetition.be

IN 2025, THE QUEEN ELISABETH COMPETITION WILL BE DEDICATED TO THE PIANO FOR THE 21ST TIME

Als musiceren topsport is, is de Koningin Elisabethwedstrijd de olympische arena. De internationale pianistieke crème de la crème zakt in mei af naar ons land, en vier weken lang geven de toppers het beste van zichzelf.

De opwinding is tot ver buiten de concertzaal voelbaar: journalisten razen door de gangen voor snelle interviews, juryleden bespreken elke uitvoering tot in de details, familie en vrienden staan stijf van de zenuwen, en wereldwijd volgen muziekliefhebbers het concours op de voet. En dan zijn er nog de kandidaten die in het centrum van deze storm het hoofd én de vingers moeten koel houden…

Ook voor Brussels Philharmonic betekent het spanning alom, en een voorrecht om de klaviervirtuozen van morgen te mogen begeleiden tijdens de finaleweek in Bozar.

“YOUNG SOLOISTS ARE CHASING THEIR DREAMS AND FREEDOM WITH ALL THEIR SKILLS, AND THEIR PERFORMANCES CAN BE VERY FRESH, PASSIONATE AND

FR Si la musique est un sport de haut niveau, alors le Concours Reine Elisabeth est l’arène olympique. En mai, les meilleurs pianistes internationaux débarquent chez nous, prêts à donner le meilleur d’eux-mêmes pendant quatre semaines.

L’excitation dépasse largement les murs de la salle de concert : les journalistes courent dans les coulisses pour des interviews express, les membres du jury débattent chaque détail, les familles et amis sont envahis d’une imaptience nerveuse, et les mélomanes du monde entier suivent le concours de près. Et au cœur de cette effervescence, les candidats doivent garder leur calme… et leurs doigts parfaitement sous contrôle.

Pour le Brussels Philharmonic, c’est aussi un moment intense, mais surtout un privilège de pouvoir accompagner les virtuoses de demain lors de la semaine des finales à Bozar.

EN If making music is akin to competitive sports, then the Queen Elisabeth Competition is the ultimate Olympic arena. This May, the world’s top pianists gather in Belgium, pouring their hearts into four weeks of intense performances.

The buzz extends well beyond the concert hall: journalists race through the corridors for quick interviews, jury members analyse each performance meticulously, and family and friends are filled with nervous anticipation. Meanwhile, music lovers around the globe are glued to the competition, following every moment closely. And at the center of this whirlwind, the candidates must stay calm and focused, both mentally and physically.

For the Brussels Philharmonic, it’s an exhilarating experience and a true privilege to accompany the piano virtuosos of tomorrow during the final week at Bozar.

BUCKET LIST

KAZUSHI ONO DIRIGENT

MIHAI COCEA ALTVIOOL

Ralph Vaughan Williams

Suite for Viola and Small Orchestra (1934)

Anton Bruckner Symfonie nr. 7 in E (1881 - 1883)

CLOSE ENCOUNTERS: OPEN REPETITIE

DO 19.06 FLAGEY

11:30 deuren open

12:00 open repetitie (tickets: €5)

ZA 21.06 FLAGEY

15:00 stadswandeling/balade urbaine

(ism Korei Guided Tours - NL/FR) (combi-tickets)

18:00 deuren open

18:30 Bruckner Deconstructed music lecture by Florestan Bataillie (EN) (tickets: €9 > €5)

19:30 Symfomania! Bruckner 7 atelier kids 7>12 (NL/FR/EN) (tickets: €15)

19:30 pre-concert talk (EN)

20:15 concert (met pauze - einde ca. 22:00)

Wolfgang app available (NL/FR/EN)

KAZUSHI ONO DIRIGENT

Anton Bruckner Symfonie nr. 7 in E (1881 - 1883)

ZO 22.06 FLAGEY

13:00 deuren open

13:30 rondleiding/visite guidée FLAGEY

(ism Korei Guided Tours - NL/FR) (combi-tickets)

13:30 Symfomania! Bruckner 7 atelier kids 7>12 (NL/FR/EN) (tickets: €15)

14:15 pre-concert talk (EN)

15:00 concert (zonder pauze - einde ca. 16:15)

Wolfgang app available (NL/FR/EN)

BUCKET LIST MATINEE

BRUCKNER DECONSTRUCTED

In just over an hour of suspenseful music, Bruckner takes the listener on a symphonic journey. As your guide, pianist and storyteller Florestan Bataillie introduces this magnificent symphony, revealing its secrets from start to finish and placing it in its historical context.

ZA 21.06 FLAGEY

18:30 > 19:30 (EN) (tickets €9 > €5)

SYMFONISCHE KATHEDRAAL

Als volleerd muziekarchitect trekt Kazushi Ono maar wat graag de symfonische kathedralen van Anton Bruckner op: stuk voor stuk indrukwekkende mastodonten. De Zevende is de meest glorieuze van al, een partituur waar de Notre-Dame, Westminster Abbey of de Kölner Dom niet aan kunnen tippen.

Een groots muzikaal monument, ontzagwekkend en ontroerend, spectaculair en diepzinnig. Van de goddelijke strijkers in de openingsmaten, de briljante klankkleur van de zelden gebruikte Wagnertuba’s, helemaal tot het magistrale tutti in de finale.

Het werk bracht hem op zijn 60ste ook eindelijk de langverwachte internationale doorbraak, en werd zijn meest populaire symfonie. Niet alleen vanwege het openingsthema, maar zeker ook dankzij het indrukwekkende langzame deel: het adagio dat hij als hommage aan Wagner schreef, overmand door droefheid bij zijn dood.

FR Kazushi Ono, en véritable architecte musical, se plaît à explorer les cathédrales symphoniques d’Anton Bruckner, chacune étant un impressionnant mastodonte. La Septième symphonie est la plus glorieuse de toutes, une partition qui rivalise avec Notre-Dame, l’abbaye de Westminster ou la cathédrale de Cologne.

Ce monument musical est à la fois époustouflant et touchant, spectaculaire et profond. Des cordes divines qui ouvrent le bal à la couleur sonore éclatante des tubas Wagner, jusqu’au magistral tutti du final.

À 60 ans, cette symphonie lui a enfin ouvert les portes de la reconnaissance internationale, devenant sa plus populaire. Ce n’est pas seulement à cause de son thème d’ouverture, mais surtout grâce à son mouvement lent impressionnant : l’adagio, écrit en hommage à Wagner, empreint de tristesse après sa mort.

EN As a masterful architect of music, Kazushi Ono eagerly navigates the symphonic cathedrals of Anton Bruckner— each one an impressive behemoth. The Seventh Symphony stands out as the most glorious of them all, a score that rivals the likes of Notre-Dame, Westminster Abbey, or the Cologne Cathedral.

This monumental work is awe-inspiring and deeply moving, spectacular yet profound. From the divine strings in the opening measures to the brilliant timbre of the rarely used Wagner tubas, culminating in the magnificent tutti of the finale.

At the age of 60, this work finally brought him the long-awaited international breakthrough, becoming his most popular symphony. Not only due to its opening theme, but especially because of the stunning slow movement: the adagio, which he composed as a tribute to Wagner, overwhelmed by sorrow at his death.

RALPH VAUGHAN WILLIAMS

Suite for Viola and Small Orchestra

Als een ragfijn en delicaat gesprek: zo bouwde Ralph Vaughan Williams zijn Suite for Viola and Small Orchestra op. Dit intrigerende werk waarin de altviool een heuse conversatie voert met een kamerorkest bestaat uit drie delen: elk deel baadt in een eigen unieke sfeer, van speels en levendig tot rustgevend en introspectief. Het stuk toont hoe Vaughan Williams een meester was in het combineren van emotie en techniek, en laat de altviool in vol ornaat schitteren.

FR Comme une conversation délicate, la Suite for Viola and Small Orchestra de Vaughan Williams se déploie en trois parties, chacun avec une ambiance unique, du vif et joyeux au calme et à l’introspectif. L’œuvre révèle le talent de Vaughan Williams à mêler émotion et technique, permettant à l’alto de briller dans toute sa splendeur.

EN Like a delicate and nuanced conversation, Ralph Vaughan Williams’ Suite for Viola and Small Orchestra unfolds with elegance and depth. Divided into three groups, each with its own unique atmosphere, from lively to introspective, the piece highlights Vaughan Williams’ mastery in blending emotion and technique, allowing the viola to shine in its full expressive glory.

MIHAI COCEA viola

Music as an identity

“FOR ME, THIS PIECE IS A PERFECT EXAMPLE OF VAUGHAN WILLIAMS’ DEEP UNDERSTANDING OF THE VIOLA, OFFERING A RICH, INTIMATE DIALOGUE BETWEEN THE SOLOIST AND THE ENSEMBLE.”
MIHAI COCEA

“Music is a constant presence in my life, even beyond rehearsals. Whether I’m exploring new pieces or revisiting favourite recordings, it keeps me deeply connected to my creativity. I’ve come to realise that music is not just my job or my passion; it has become an integral part of my identity. This sentiment is perfectly captured by Leonard Bernstein’s quote: Life without music is meaningless; music without life is academic.”

Grounded performance

“One quirky habit I have before going on stage is making jokes and laughing with those around me. It helps keep me grounded and ensures I bring my true self to the performance. I’m lighthearted in everyday life, and I like to carry that same energy with me onto the stage, so I can perform authentically.”

Viola potential

“Ralph Vaughan Williams’ Suite for Viola and Small Orchestra is a wonderfully crafted work that showcases the singing, rich qualities of the viola. It’s rare to hear the entire suite in its original form, which is unfortunate. The piece is structured in eight movements, each exploring different moods and colours. It blends folk-like melodies and English pastoral themes with more classical forms. The orchestration is delicate, allowing the viola’s warm tone to shine through without being overpowered by the orchestra.”

Brussels Philharmonic koestert jong talent. Want al wie gebeten is door de muziekmicrobe, willen we verder op weg helpen: door ervaringen te delen, speelkansen te creëren, een platform te bieden en coaching. Op het podium, in de coulissen, bij de voorbereiding of het in de markt zetten: de expertise van alle ‘Brussels Philharmoniciens’ staat klaar voor jong talent!

YOUNG TALENT IN CONCERT

WO 5.02

DO 6.02 Schoolconcerten ism ReMuA

VR 7.02 Kristian Sallinen dirigent

WO 5.02 (FR) JOIN-IN CONCERT: PEER GYNT

DO 6.02 (FR) ism ReMuA

VR 7.02 (NL) Kristian Sallinen dirigent

ZA 24.05

ZO 08.06

Carl Orff Carmina Burana

Wouter Versavel dirigent | Flanders Boys Choir & Omnia Cantica Koor

Astor Piazzolla Libertango

Johannes Brahms Hongaarse Dans nr. 1 & nr. 5

Edvard Grieg Peer Gynt Suite nr. 1 & nr. 2

Nathalie Muspratt dirigent | ReMuA

FR Le Brussels Philharmonic encourage les jeunes talents. Nous voulons aider tous ceux qui ont été piqués par le virus de la musique en partageant leurs expériences, en créant des occasions de jouer, en les encadrant et en leur offrant une plateforme. Sur scène, dans les coulisses, pendant la préparation ou le marketing, l’expertise de tous les « Brussels Philharmoniciens » se met au service des jeunes talents !

EN The Brussels Philharmonic is committed to fostering young talent. We want to help those who have been bitten by the music bug to develop further: by sharing experiences, creating performance opportunities, coaching and providing a platform. On stage, in the wings, in preparation or by spreading the word: the expertise of every ‘Brussels Philharmonician’ is ready for young talent!

ONTDEK MEER ROND JONG TALENT

BRUSSELS YOUNG PHILHARMONIC

Het symfonisch jeugdorkest van Brussels Philharmonic brengt jongeren tussen 14 en 26 jaar oud bij elkaar om samen de kracht van symfonisch samenspel te ervaren. Zonder audities, met boeiende projecten, en persoonlijke coaching van de musici van Brussels Philharmonic. Doe je mee?

Dit voorjaar werkt Brussels Young Philharmonic aan een bijzonder project: de wereldberoemde Carmina Burana. Een mijlpaal in het symfonische repertoire, met solozangers, kinderstemmen en natuurlijk een groot koor. Een concert vol energie!

FR L’orchestre symphonique des jeunes du Brussels Philharmonic réunit des jeunes de 14 à 26 ans pour vivre ensemble la magie du jeu symphonique. Pas d’auditions, des projets passionnants, et un coaching personnalisé par les musiciens du Brussels Philharmonic. Tu nous rejoins ?

Ce printemps, le Brussels Young Philharmonic présente la célèbre Carmina Burana. Un chef-d’œuvre du répertoire symphonique, avec des solistes, des voix d’enfants et bien sûr, un grand chœur. Un concert plein d’énergie !

EN The youth symphony orchestra of the Brussels Philharmonic brings together young people between the ages of 14 and 26 to experience the power of symphonic ensemble playing. Without auditions, with exciting projects, and personalised coaching by themusicians of the Brussels Philharmonic. Will you join us?

This spring, the Brussels Young Philharmonic is working on a special project: the world-renowned Carmina Burana. A milestone in the symphonic repertoire, featuring soloists, children’s voices, and, of course, a large choir. A concert full of energy!

EL SISTEMA

Met het project El Sistema Belgium geeft ReMuA duizenden kinderen de kans om in hun buurt een instrument te leren.

Na een jaar van repeteren, delen meer dan 100 Brusselse kinderen tussen 8 en 12 het podium met de muzikanten van Brussels Philharmonic: een bijzondere finale.

Dit jaar trakteren ze op symfonische dansen: de Argentijnse Libertango van Piazzolla, de Hongaarse dansen van Brahms en de bekende dansen uit Peer Gynt - pret verzekerd!

FR Avec le projet El Sistema Belgium, ReMuA offre à des milliers d’enfants la possibilité d’apprendre un instrument dans leur quartier. Après une année de répétitions, plus de 100 enfants bruxellois, âgés de 8 à 12 ans, partagent la scène avec les musiciens du Brussels Philharmonic.

Cette année, place aux danses symphoniques : le Libertango de Piazzolla, les danses hongroises de Brahms et les danses de Peer Gynt – amusement garanti !

EN With the El Sistema Belgium project, ReMuA gives thousands of children the opportunity to learn an instrument in their community. After a year of intensive rehearsals, over 100 Brussels children, aged 8 to 12, will share the stage with the musicians of Brussels Philharmonic.

This year, they’re serving up symphonic dances: Piazzolla’s Libertango, Brahms’ Hungarian Dances, and the famous Peer Gynt dances – fun guaranteed!

ONTDEK HET ORKEST

Deze interactieve schoolconcerten nemen kinderen mee op een muzikaal avontuur. Het grote moment in de concertzaal wordt in de klas voorbereid met ReMuA: al zingend, klappend en stampend op de muziek.

FR Durant ces concerts interactifs, les enfants font connaissance avec les instruments de l’orchestre. Le grand moment de la prestation dans la grande salle est préparé en classe.

EN During these interactive concerts the children are introduced to the instruments of the orchestra in a fun way. The big moment in the concert hall is prepared in class.

JOIN-IN CONCERT: PEER GYNT

Ben jij een leerkracht, leerkracht in opleiding, actief in muziekeducatie - of wil je wel eens een andere muzikale beleving, waarbij je samen met de kinderen en bodypercussion de muziek beleeft? Kom dan naar ons Join-in concert, en laat je inspireren door hoe klassieke muziek op een participatieve manier kan ingezet worden.

FR Es-tu enseignant, futur enseignant, actif dans l’éducation musicale - ou souhaites-tu vivre une expérience musicale différente, en découvrant la musique avec les enfants et la bodypercussion ? Rejoins notre concert participatif et laisse-toi inspirer par l’aspect participatif de la musique classique.

EN Are you a teacher, a future teacher, active in music education or interested in a different musical experience, exploring music using body percussion together with the children in the hall? Come to our Join-in concert and get inspired by how classical music can be used in a participatory way.

©
PATRICK JACOBS

LE SACRE DU PRINTEMPS

ATELIER: PALAZZETTO BRU ZANE

CLUB SURROUND

W/S25

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.