“DE WERELD HEEFT SYMFONISCHE MUZIEK NODIG. EN SYMFONISCHE MUZIEK HEEFT DE WERELD NODIG.”
Dat is de overtuiging van Brussels Philharmonic . Als symfonisch orkest, opgericht in 1935 onder de vleugels van de Belgische openbare omroep, zit het in ons DNA om de symfonische wereld maximaal te ontsluiten.
Door te vernieuwen met respect voor het waardevol verleden houden we symfonische muziek van gisteren, vandaag én morgen relevant en inspirerend – voor onszelf en de hele samenleving.
FR « Le monde a besoin de musique symphonique. Et la musique symphonique a besoin du monde. »
Telle est la conviction du Brussels Philharmonic. Fondé en 1935 sous l’égide de la radiodiffusion publique belge, cet orchestre symphonique a pour vocation de dévoiler au maximum le monde symphonique.
EN “The world needs symphonic music. And symphonic music needs the world.”
That is the firm belief of the Brussels Philharmonic. As a symphony orchestra founded in 1935 under the auspices of the Belgian public broadcaster, unveiling the symphonic world as best we can is deeply rooted in our DNA.
“ONTDEK DE KRACHT VAN ONS MUZIKAAL COLLECTIEF.”
BRUSSELS PHILHARMONIC & KAZUSHI ONO
Dat doen we vanuit de historische Studio 4 van Flagey in Brussel, samen met muziekdirecteur Kazushi Ono: hij deelt onze open en avontuurlijke geest en het rotsvaste geloof in de noodzakelijke kruisbestuiving tussen kunst, het leven en de maatschappij.
En innovant dans le respect du riche passé, nous veillons à ce que la musique symphonique d’hier, d’aujourd’hui et de demain reste toujours pertinente et inspirante, pour nous-mêmes comme pour la société.
Nous accomplissons cette mission dans le cadre historique du Studio 4 de Flagey à Bruxelles, en collaboration avec notre directeur musical Kazushi Ono. Ce dernier partage notre esprit d’ouverture et de découverte, ainsi que notre conviction profonde quant à la nécessité d’une pollinisation croisée entre l’art, la vie et la société.
By innovating while maintaining full respect for the value of the past, we keep the symphonic music of the past, present and future relevant and inspiring — for ourselves and all of society.
We do this from the historic Studio 4 at Flagey in Brussels, together with our music director Kazushi Ono: he shares our open and adventurous spirit and our rock-solid belief in the need for crossfertilization between art, life and society.
“MUSIC IS ESSENTIAL IN HELPING US FACE DIFFICULTIES — IT GIVES US STRENGTH AND DRIVES US FORWARD.”
KAZUSHI ONO
WELCOME TO FLAGEY!
Rondom en doorheen de vele concertproducties van Brussels Philharmonic in Flagey loopt als rode draad EXPLORE: een veelheid aan uiteenlopende verbindende initiatieven die uitnodigen om te ontdekken, te verdiepen, te verwonderen, te delen, te connecteren.
WORD DEEL VAN ONS MAAKPROCES, ONS AMBACHT EN ONZE DROOM, EN ONTDEK ALLES IN ONZE APP OF OP WWW.BRUSSELSPHILHARMONIC.BE
Zo maken we van elk concert in onze thuisbasis Flagey een onvergetelijke ervaring: via ontmoetingen, open repetities, inleidingen, lezingen, nabesprekingen, kamermuziek, podcasts, educatieve fiches, workshops, wandelingen, digitale initiatieven en nog veel meer komt Brussels Philharmonic naar jou.
Bovendien ligt Flagey ligt in het hart van een levendige buurt, met leuke restaurants, cafés en winkels. Geniet van de muziek, en van alles eromheen.
FR
À travers les nombreuses productions de concert du Brussels Philharmonic à Flagey, un fil conducteur se dessine : EXPLORE une série d’initiatives inspirantes qui invitent à découvrir, approfondir, s’émerveiller, partager et se connecter.
C’est ainsi que chaque concert dans notre maison Flagey devient une expérience inoubliable : rencontres, répétitions ouvertes, introductions, conférences, discussions après concert, musique de chambre, podcasts, fiches pédagogiques, ateliers, balades, initiatives digitales… Le Brussels Philharmonic vient à votre rencontre sous toutes ses formes.
Et puis, Flagey, c’est aussi un quartier vibrant, plein de chouettes cafés, restos et boutiques. Profitez de la musique et de tout ce qui l’entoure.
EN
Woven through every Brussels Philharmonic concert at Flagey is a vibrant thread called EXPLORE—a constellation of engaging initiatives that invite you to discover, go deeper, be amazed, share, and connect.
This is how we turn every concert at our home base Flagey into an unforgettable experience: through encounters, open rehearsals, introductions, talks, postconcert reflections, chamber music, podcasts, educational materials, workshops, walks, digital projects and so much more, the Brussels Philharmonic reaches out to you in many different ways.
And of course, Flagey is right in the heart of a lively neighbourhood, full of great cafés, restaurants and shops. Enjoy the music—and everything around it.
PRE & POST CONCERT @FLAGEY
· inleidingen / introductions
· lezingen / conférences
· Deconstructed: musical lectures
· BruPhil Café: aftertalks
· Symfomania! atelier kids 7>12
· live music & street food
· stadswandelingen / balades urbaines
· rondleidingen / visites guidées
· Wolfgang app
· podcasts:
Bucket List
De Klankband
Symfotrip
Oor-Sprong
· expos
· performances
· rencontres
· and more
CLOSE ENCOUNTERS
Open repetities: beleef het orkest van dichtbij, en ervaar de kracht van ons collectief. In de historische Studio 4 zit je midden in de muziek én in de wereld van de dirigent, de solist of één van onze musici.
Wat er wordt gerepeteerd, dat kunnen we je nu nog niet zeggen – het repetitieproces laat zich niet voorspellen. Maar dat je in het hart van onze symfonische wereld komt, dat staat vast!
FR Répétitions ouvertes : vivez l’orchestre de tout près et ressentez la force de notre collectif. Dans le cadre historique du Studio 4, vous êtes plongé·e au cœur de la musique — et dans l’univers du chef, du soliste ou de l’un de nos musiciens.
Ce qui sera répété ? Impossible à dire pour l’instant une répétition suit son propre rythme. Mais une chose est sûre : vous entrez au cœur de notre monde symphonique.
EN Open rehearsals: experience the orchestra up close and feel the power of our collective. In the historic Studio 4, you’ll find yourself right in the heart of the music—and in the world of the conductor, the soloist, or one of our musicians.
What will be rehearsed? We can’t say just yet—the rehearsal process follows its own path. But one thing is certain: you’ll be stepping straight into the core of our symphonic universe.
OPEN REPETITIES / RÉPÉTITIONS OUVERTES:
DO 25.09 (Kazushi Ono, dirigent) RAVEL: DAPHNIS ET CHLOÉ
DO 23.10 (Felix Mildenberger, dirigent) ENIGMA VARIATIONS
DO 20.11 (Joolz Gale, dirigent) BEETHOVEN & BRUCKNER
DO 18.12 (Eric Whitacre, dirigent) THE BOY WHO LAUGHED AT SANTA CLAUS
DOWNLOAD APP
> Download de Brussels Philharmonic app & stop het orkest in je broekzak.
> Découvrez des contenus exclusifs et des promotions exceptionnelles.
> All practical info in one place, full access to our digital channels, always up to date. Free download
Dompel je een seizoen lang onder in onze magische wereld vol symfonische ervaringen - met een mooie korting van 20%! Van spannend nieuw werk tot verkwikkende klassiekers: met deze abonnementen mis je niets van het symfonisch lekkers dat we in Studio 4 van Flagey op tafel zetten.
FR Plongez dans une saison de magie symphonique — avec une belle réduction de 20 % ! Du neuf audacieux aux grands classiques incontournables — avec ces abonnements, vous ne manquerez aucune pépite de notre festin musical au Studio 4 de Flagey.
EN Step into a season of symphonic magic—with a generous 20% discount! From bold new sounds to timeless favourites—with these subscriptions, you won’t miss a note of the musical delights we’re cooking up in Studio 4 at Flagey.
ABO & TICKETS: www.brusselsphilharmonic.be
abo
SATURDAY
Onze eigen en eigenzinnige bucket list-selectie. Op zaterdag nemen we bovendien de tijd om extra context te bieden: denk aan lezingen, ‘deconstructed’-sessies, stadswandelingen, Symfomania!-ateliers en veel meer. Uitgebreid in het symfonisch bad dus!
FR Une sélection coup de cœur, concoctée avec soin. Et le samedi ? On prolonge le plaisir : conférences, séances deconstructed, balades urbaines, ateliers Symfomania... pour une immersion totale dans l’univers symphonique !
EN Our very own, delightfully eclectic curated bucket list. And on Saturdays, there’s more: take a deep dive with talks, deconstructed sessions, city walks, Symfomania workshops, and more. A full symphonic experience!
SHOSTAKOVICH 15 11.10.25
THE BOY WHO LAUGHED AT SANTA CLAUS 20.12.25
HOSOKAWA & RACHMANINOV 21.03.26 (*)
DVORÁK 8 23.05.26 (*)
FRIDAY
Moe van de werkweek? Kom wat symfonische vitamines tanken met deze vrijdagavondconcerten: heerlijke klassiekers, korte concerten (binnen & buiten op een uur!), maximale energieboost.
FR Besoin de recharger les batteries après la semaine ? Rien de tel que nos concerts du vendredi soir : des classiques qui font du bien, des formats courts & dynamiques (en une heure chrono !), une vraie bouffée d’énergie.
EN Workweek blues? Top up your energy with our Friday night concerts: brilliant classics, short & snappy performances (in & out in an hour!), and an instant feel-good boost.
ENIGMA VARIATIONS 24.10.25
RACHMANINOV 2 20.03.26 (*)
PETROUCHKA 24.04.26 (*)
abo MATINEE
Symfonische toppers op zondagnamiddag: meer moet dat soms niet zijn. Onze tip? Combineer deze concerten met een lezing, een bezoek aan Flagey of een lekkere lunch in de buurt.
FR Les pépites symphoniques du dimanche après-midi : parfois, il ne faut rien de plus. Notre conseil : ajoutez-y une conférence, une visite de Flagey ou un délicieux déjeuner dans le quartier.
EN Sunday symphonic gems: sometimes that’s all you need. Pro tip: pair the concert with a lecture, a guided tour in Flagey, or a tasty lunch nearby.
VARIATIONS 26.10.25
PETROUCHKA 26.04.26 (*)
DVORÁK 8 24.05.26 (*)
Zin in iets nieuw, verrassend, onverwacht? Zoek niet verder: deze eclectische concertavonden met Ilan Volkov als gids prikkelen het vertrouwde palet met muzikaal experiment, contrasten, interactie en een totaalbeleving.
FR Envie de neuf, de surprenant, d’inattendu ? Vous êtes au bon endroit : ces soirées éclectiques, guidées par Ilan Volkov, éveillent les sens avec une bonne dose d’expérimentation musicale, de contrastes, d’interactions… et une expérience hors du commun.
EN Craving something new, surprising, out of the box? You’re in the right place: these eclectic concert nights, led by Ilan Volkov, stir up the senses with musical experiment, contrast, interaction — and an experience that engages you on every level.
BARELY MINIMAL 04.10.25
SUPRA NATURAL 06.11.25
FASTEN SEAT BELTS! 30.01.26 (*)
(*) alle info rond de concerten in 2026 vind je op www.brusselsphilharmonic.be
ENIGMA
Last spring, the Brussels Philharmonic asked photographer Dominique Brion to capture a concert evening in Flagey - and to share what he experienced and witnessed.
“Photography, to me, is a way of sharing, even in the most spontaneous or random ways. So many people use it to share something meaningful. Think about it: maybe your parents captured a wild deer on their last trip, or friends are posting photos of their kids or pets. Or perhaps you shared a dish you cooked and felt proud of.
That’s what photography is to me: sharing. As a photographer, you share moments. You share how you see the world, how you want others to perceive certain scenes or emotions. I love wandering around Brussels—or any city when I’m abroad—and stealing little moments to pass on to others. It’s more like saying ‘Did you see that?’ than ‘Look what I saw.’ When I was asked to take photos of the Brussels Philharmonic at Flagey, the brief was clear: to capture the concerts as I see and experience them. And that’s exactly what I set out to do.”
Brussels Philharmonic nodigt je met deze concert-lectures uit voor enkele bijzondere muzikale middagen: in het hart van onze werkplaats, de unieke en historische Studio 4 van Flagey, geniet je niet alleen van de muziek maar krijg je ook extra achtergrond van de artiest op het podium, tussen de werken door.
FR Le Brussels Philharmonic vous convie à des après-midis musicaux uniques : dans le cadre historique du Studio 4 de Flagey, profitez de la musique enrichie de clés d’écoute et de contexte entre les œuvres.
EN The Brussels Philharmonic invites you to a unique musical afternoon: in the historic setting of Studio 4 at Flagey, enjoy the music along with insights and context between the works.
DIRK BROSSÉ
Between the Notes
Componist en dirigent Dirk Brossé selecteerde enkele nieuwe werken voor deze concert-lecture, en vertelt uitgebreid over zijn creatieproces, inspiratiebronnen en werkwijze.
FR Le compositeur et chef d’orchestre Dirk Brossé a sélectionné plusieurs de ces œuvres récentes pour ce concertlecture, et partage entre les pièces son processus de création, ses sources d’inspiration et sa méthode de travail.
CONCERT-LECTURE
DIRK BROSSÉ DIRIGENT
Dirk Brossé
EN Composer and conductor Dirk Brossé has selected several of his recent works for this concert-lecture, and shares insights between the pieces about his creative process, sources of inspiration, and working methods.
Flanders Overture / Fair Weather / The Life Line / Much Gusto Waltz / Machiavelli’s Waltz / 7 Inch Framed Variations on Adeste Fideles / Oscar for Amnesty
VR 29.08 FLAGEY
13:30 deuren open
14:00 concert (zonder pauze - einde ca. 15:00)
CONCERT-LECTURE
CAMILLE THOMAS CELLO OSCAR JOCKEL DIRIGENT
Philip Glass Cello Concerto No. 2 “Naqoyqatsi” (2013)
Philip Glass Cello Concerto No. 1: Movement III (2001)
Philip Glass The Poet Acts (2002) (arr. for cello and orchestra by Oscar Jockel)
VR 05.09 FLAGEY
13:30 deuren open
14:00 concert (zonder pauze - einde ca. 15:00)
PHILIP GLASS A
Tribute to Glass by Camille
Thomas
Philip Glass, de koning van minimal music, mag in 2027 negentig kaarsjes uitblazen – maar blijft onvermoeid nieuw werk componeren. Celliste Camille Thomas grasduinde door zijn repertoire, en vertelt je tijdens deze concert-lecture meer over haar keuzes en arrangementen.
FR Philip Glass, maître de la musique minimaliste, fêtera ses 90 ans en 2027, mais compose toujours avec passion. La violoncelliste Camille Thomas a puisé dans ses œuvres et partage ses choix et arrangements durant ce concertlecture.
EN Philip Glass, master of minimalist music, turns 90 in 2027 but continues to compose with passion. Cellist Camille Thomas has explored his works and shares her choices and arrangements during this concert-lecture.
BRUSSELS JAZZ ORCHESTRA
KENNY WERNER PIANO
GRÉGOIRE MARET HARMONICA
MIHO HAZAMA DIRIGENT
onder meer: Footprints (Wayne Shorter)
The Days of Wine and Roses (Henri Mancini)
Smile (Charlie Chaplin)
Ne me quitte pas (Jacques Brel)
VR 12.09 FLAGEY
18:00 deuren open & expo
19:15 live muziek door jazz-studenten KCB
19:30 pre-concert talk (EN)
20:00 concert (zonder pauze - einde ca. 21:30)
ZA 13.09 FLAGEY
14:30 stadswandeling/balade urbaine (ism Korei Guided Tours - NL/FR) (combi-tickets)
18:00 deuren open & expo
18:30 ‘Ne Me Quitte Pas...’ An Ode to the Maestro of Belgian Jazz, Toots Thielemans lecture by Joris Preckler (EN) (tickets: €9 > €5)
19:15 live muziek door jazz-studenten KCB
19:30 pre-concert talk (EN)
20:00 concert (zonder pauze - einde ca. 21:30)
BUCKET LIST
“ ZIJN WARME PERSOONLIJKHEID, GEBREK AAN EGO EN VERENIGENDE MANIER VAN MUZIEK MAKEN, GAVEN HEM HET UNIEKE VERMOGEN OM IEDERS HART OP EEN DIRECTE EN KRACHTIGE MANIER TE BEREIKEN. ”
A TOOTS CELEBRATION
Toots Thielemans (1922-2016) is een icoon. Zijn warme persoonlijkheid, gebrek aan ego en verenigende manier van muziek maken, gaven hem het unieke vermogen om ieders hart op een directe en krachtige manier te bereiken. Hoewel de wereld in 2016 afscheid van hem nam, is zijn invloed niet afgenomen.
Tien jaar later viert Between a Smile and a Tear het leven en de muziek van deze meester van de melodie met een indrukwekkende line-up. Brussels Jazz Orchestra, Brussels Philharmonic, Grégoire Maret (harmonica), Kenny Werner (piano & arrangementen) en Miho Hazama (dirigent) nodigen je uit om Toots’ muziek op een frisse, ongeziene manier te beleven.
FR Toots Thielemans (1922-2016) est véritablement, et pour toujours, une icône. Sa personnalité chaleureuse, son absence d’ego et son talent pour rassembler autour de sa musique lui ont donné la capacité unique de toucher le cœur de chacun de manière directe et puissante. Bien que le monde lui ait dit adieu en 2016, son influence n’a pas diminué.
Dix ans plus tard, Between a Smile and a Tear célèbre la vie et la musique de ce maître de la mélodie avec une affiche impressionnante et alléchante.
Le Brussels Jazz Orchestra, le Brussels Philharmonic, Grégoire Maret (harmonica), Kenny Werner (piano et arrangements) et Miho Hazama (direction d’orchestre) vous invitent à découvrir la musique de Toots d’une manière fraîche et inédite.
EN Toots Thielemans (1922-2016) is an icon. His warm personality, lack of ego and unifying way of playing music, gave him the unique capability to reach everyone’s heart in an immediate and powerful way. Although the world said goodbye to him in 2016, his influence hasn’t faltered.
Ten years later, Between a Smile and a Tear celebrates the life and music of this master of melody with a finger-licking line-up. The Brussels Jazz Orchestra, the Brussels Philharmonic, Grégoire Maret (harmonica), Kenny Werner (piano & arrangements) and Miho Hazama (conductor) invite you to experience Toots’ music in a fresh, unseen way.
THE EMPIRE STRIKES BACK IN
CONCERT
Brussels Philharmonic brengt Star Wars: The Empire Strikes Back in Concert – beleef de epische film op groot scherm, met de GRAMMY®-bekroonde filmmuziek van componist John Williams live uitgevoerd.
Meer dan 45 jaar na de release van de eerste film blijft de Star Wars-saga wereldwijd generaties fascineren: dankzij de mythische verhalen, iconische personages, baanbrekende visuele effecten en natuurlijk de legendarische muziek van John Williams. Ervaar tijdens dit filmconcert de volle kracht en grandeur van deze legendarische film, dankzij de live muziek gebracht onder leiding van Dirk Brossé – die in 2010 door John Williams zelf werd gekozen als dirigent voor de wereldtournee Star Wars in Concert.
FR Le Brussels Philharmonic présente
Star Wars: The Empire Strikes Back in Concert, avec la partition légendaire et récompensée d’un GRAMMY® de John Williams interprétée en direct, synchronisée au film.
EN The Brussels Philharmonic presents Star Wars: The Empire Strikes Back in Concert featuring composer John Williams’ GRAMMY®-winning score performed live to the film.
DIRECTED BY IRVIN KERSHNER
PRODUCED BY GARY KURTZ
SCREENPLAY BY LEIGH BRACKETT AND LAWRENCE KASDAN
STORY BY GEORGE LUCAS
EXECUTIVE PRODUCER GEORGE LUCAS
MUSIC BY JOHN WILLIAMS
Plus de 45 ans après la sortie du premier film, la saga Star Wars fascine le monde entier par son univers mythique, ses personnages cultes, ses effets visuels novateurs et la musique emblématique de John Williams. Le public est invité à redécouvrir toute l’ampleur et la majesté de ce film culte dans un concert symphonique dirigé par Dirk Brossé choisi personnellement par John Williams en 2010 comme chef principal de la tournée mondiale Star Wars in Concert.
Since the release of the first Star Wars movie over 45 years ago, the Star Wars saga has had a seismic impact on both cinema and culture, inspiring audiences around the world with its mythic storytelling, captivating characters, groundbreaking special effects and iconic musical scores composed by Williams. Fans will experience the scope and grandeur of this beloved film in a live symphonic concert experience led by conductor Dirk Brossé—who was chosen by John Williams himself as Principal Conductor for the Star Wars in Concert World Tour in 2010.
DIRK BROSSÉ DIRIGENT
Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
DO 18.09 FLAGEY
19:00 deuren open: streetfood & photobooth
19:30 pre-concert talk (EN)
20:15 concert (met pauze - einde ca. 22:30)
VR 19.09 FLAGEY
19:00 deuren open: streetfood & photobooth
19:30 pre-concert talk (EN)
20:15 concert (met pauze - einde ca. 22:30)
ZA 20.09 FLAGEY
17:00 deuren open: streetfood & photobooth
17:30 Disney Klassiekers: Het Star Wars-seizoen live podcast met Robin Broos (NL) (tickets: €9 > €5)
19:30 pre-concert talk (EN)
20:15 concert (met pauze - einde ca. 22:30)
LIVE PODCAST
DISNEY KLASSIEKERS: HET STAR WARS-SEIZOEN
met Robin Broos, Alex Agnew, Fokke van der Meulen & Dirk Brossé
In een nieuw seizoen van zijn podcast Disney Klassiekers bespreekt filmjournalist Robin Broos elke aflevering een Star Wars-film, samen met zijn centrale gast. De aflevering over The Empire Strikes Back neemt hij op voor een live publiek. Daarvoor nodigt hij niet één, niet twee, maar drie gasten uit: maestro Dirk Brossé, Alex Agnew en Fokke van der Meulen.
ZA 20.09 FLAGEY
17:30 > 19:15 (NL) (tickets: €9 > €5)
PODCAST: DE KLANKBAND Filmjournalist Robin Broos gaat in deze aflevering op zoek naar het geheim achter de iconische soundtrack die negen films (of episodes) lang in handen was van de Amerikaanse componist John Williams.
FILM
“THIS SEASON, THE BRUSSELS PHILHARMONIC AND I WOULD LIKE TO INVITE TO YOU TO A MUSICAL TIME MACHINE EXPERIENCE!”
KAZUSHI ONO
Kazushi Ono is the definitive musical citizen of the world. He was born in Tokyo, studied in Munich and forged his early career in Zagreb, Karlsruhe and Tokyo. These influences shaped an inquiring and profound musical intellect and an ability to communicate meaning across languages and cultures. His passion and curiosity for repertoire take him to the standard classics but also to new music and he often commissions new orchestral works and operas. He is a vocal advocate for the role of culture in all our lives and works actively within the communities which his three orchestras serve.
“Bij het beluisteren van muziek uit onze eigen tijd staan we met één been in de geschiedenis, en met het andere in de toekomst - we krijgen inzicht in hoe we muziek uit het verleden kunnen interpreteren, en een voorproefje van hoe de muziekcreatie zal evolueren. Doorheen dit hele seizoen zal nieuw en recent werk van uiteenlopende hedendaagse componisten deze ervaring versterken.”
EEN BRILJANT KLANKLANDSCHAP
“Met Daphnis et Chloé creëerde Ravel een liefdesverhaal als een schitterende soundscape. De openingsscène is een idyllische dageraad, een verfijnde klankstroom die aanzwelt en tot de hemel reikt, waar een overweldigend apocalyptisch tafereel wacht. Daarna volgt de ontnuchtering: Chloé wordt ontvoerd, wanhoop overheerst tot ze veilig terugkeert. Ravels muziek laat de lucht trillen, als een ademhaling in een onbekende wereld - de geliefden zijn herenigd, en kussen elkaar.”
SHOSTAKOVICH
“In 2025 vieren we de 50ste verjaardag van de dood van Shostakovich, met twee uiteenlopende werken: een vroeg werk – zijn Eerste Pianoconcert voor piano, strijkorkest en trompet – en een laat werk: zijn Vijftiende Symfonie. Deze verrassende compositie is een complex weefsel van herinneringen en verwijzingen naar Rossini, Wagner, Verdi en Haydn. Het einde, een 45 seconden durend pianissimo voor het slagwerk, laat het publiek in verwondering achter.”
HET MYSTERIE VAN SCRIABIN
“Scriabin is een van de meest mysterieuze componisten uit de muziekgeschiedenis, en met de reeks rond zijn symfonieën wil ik graag een tipje van de sluier oplichten. De componist gaf aan dat zijn Vijfde Symfonie moest worden begeleid door lichteffecten – vandaar de naam ‘Poème du feu’. Wij maken een eigentijdse interpretatie van zijn kleurorgel.”
FR COMPOSITEURS DE NOTRE TEMPS
« Écouter la musique de notre époque, c’est se situer à l’avant-garde de l’histoire musicale, deviner vers quels horizons elle pourrait évoluer. C’est aussi enrichir notre regard sur le répertoire classique. Tout au long de la saison, nous explorerons cet univers vivant à travers des œuvres nouvelles et récentes de compositeurs contemporains. »
UN PAYSAGE SONORE ÉCLATANT
« Dans Daphnis et Chloé, Ravel crée un espace sonore raffiné qui s’ouvre sur une aube frémissante. L’enlèvement de Chloé fait basculer la musique dans l’ombre, avant que le retour des amants n’insuffle une nouvelle lumière et une sensualité vibrante. »
CÉLÉBRER CHOSTAKOVITCH
« À l’occasion du 50e anniversaire de sa disparition, nous rendons hommage à Chostakovitch en rapprochant deux œuvres : le fougueux Premier Concerto pour piano, cordes et trompette, écrit dans sa jeunesse, et la mystérieuse Symphonie n°15, véritable kaléidoscope de citations et de souvenirs, qui se conclut dans un pianissimo envoûtant. »
LE MYSTÈRE DE SCRIABINE
« Visionnaire et énigmatique, Scriabine rêvait d’un art total. Son Poème du feu, conçu avec des effets lumineux, en est l’expression la plus éclatante. Nous en proposons une lecture contemporaine, à la mesure de sa quête novatrice. »
EN COMPOSERS OF OUR TIME
“Listening to today’s music places us at the forefront of musical history, offering a glimpse of where it may lead. It also deepens our understanding of the classical repertoire. Throughout the season, we will explore this vibrant world through new and recent works by contemporary composers.”
A BRILLIANT SOUNDSCAPE
“In Daphnis et Chloé, Ravel crafts a refined soundscape that begins with a shimmering dawn. The abduction of Chloé plunges the music into darkness, before the lovers’ reunion brings a renewed luminosity and vibrant sensuality.”
CELEBRATING SHOSTAKOVICH
“Marking the 50th anniversary of Shostakovich’s death, we pay tribute by pairing two of his works: the spirited First Piano Concerto, written in his youth, and the enigmatic Symphony No. 15, a kaleidoscope of quotations and memories, culminating in an entrancing pianissimo.”
THE MYSTERY OF SCRIABIN
“Visionary and enigmatic, Scriabin dreamed of a total art form. His Poem of Fire, conceived with colour and light effects, is its most dazzling expression. We offer a contemporary interpretation of this work, true to the composer’s innovative spirit.”
UNE DÉCLARATION D’AMOUR
Liefde, passie, drama.
Toen topchoreograaf Sergei Diaghilev hem in 1909 vroeg om een nieuw werk te schrijven voor Les Ballets Russes, koos de jonge Maurice Ravel met Daphnis et Chloé voor een intens Grieks liefdesverhaal. De aanpak van Ravel, het laten primeren van kleur en sfeer, stootte op wat onbegrip en tegenstand – maar Stravinsky was fan: “Het is niet alleen Ravels beste werk, maar ook één van de mooiste kunstwerken uit de Franse muziek.” Het beste bewijs is het onnavolgbare Lever du jour, waarin de dageraad tot leven komt in klank: van fluisterend hout over frisse vogelzang – helemaal tot de hartstochtelijke hereniging van de geliefden bij zonsopgang.
Passionele liefde inspireerde ook Nadia Boulanger toen ze haar Fantaisie variée pour piano et orchestre componeerde voor Raoul Pugno: haar docent maar ook – wat pas jaren na haar dood zou blijken – haar minnaar.
Annelies Van Parys tenslotte stopte haar liefde voor Europa in EUtopia: wanhoop en hoop wisselen elkaar af, is Europa een utopie of wint Beethovens ‘Alle Menschen werden Brüder’?
PODCAST: BUCKET LIST In deze aflevering ontrafelt klarinettist Emile Souvagie met Sander De Keere de magie van Ravels Daphnis et Chloé.
MUST-SEE FILMS Settle in for a night of timeless romantic classics. Popcorn in hand, heart on standby… 3… 2… 1… Action! Selection by film journalist Robin Broos.
LEESLIJST Zwoel, teder of hartverscheurend: niets spreekt zo tot de verbeelding als de liefde. Jan Dertaelen, boekhandelaar en literair winkelgezicht bij De Groene Waterman in Antwerpen, stelde voor dit concert een liefdevolle leeslijst samen.
FR Amour, passion, drame. En 1909, le renommé chorégraphe Sergei Diaghilev demanda au jeune Maurice Ravel de composer une nouvelle œuvre pour Les Ballets Russes. Ravel choisit alors Daphnis et Chloé une captivante histoire d’amour grecque. Sa démarche, centrée sur la couleur et l’atmosphère, suscita d’abord incompréhension et résistance mais Stravinsky fut conquis : « Ce n’est pas seulement la meilleure œuvre de Ravel, c’est aussi l’une des plus belles œuvres de la musique française. » La pièce inimitable Lever du jour en est la preuve : l’aube prend vie en musique, depuis le murmure du bois et le chant frais des oiseaux jusqu’à la passionnée réunion des amants au lever du soleil.
L’amour passionné inspira également Nadia Boulanger lorsqu’elle composa sa Fantaisie variée pour piano et orchestre pour Raoul Pugno son professeur et, comme ce ne fut révélé qu’années après sa mort, aussi son amant.
Enfin, Annelies Van Parys exprima son amour pour l’Europe dans EUtopia : où désespoir et espoir se succèdent, posant la question de savoir si l’Europe n’est qu’une utopie ou si, finalement, l’appel idéaliste de Beethoven « Alle Menschen werden Brüder » triomphera.
EN Love, passion, drama. When the visionary choreographer Sergei Diaghilev asked him in 1909 to create a new work for Les Ballets Russes, the young Maurice Ravel chose to present an intense Greek love story with Daphnis et Chloé. Ravel’s approach—emphasizing color and atmosphere—initially met with misunderstanding and resistance. Yet even Stravinsky declared, “It is not only Ravel’s finest work but also one of the most beautiful masterpieces of French music.” The inimitable Lever du jour stands as proof, where the dawn awakens in sound—from whispering wood tones and fresh bird calls to the passionate reunion of lovers at sunrise.
Passionate love also inspired Nadia Boulanger when she composed her Fantaisie variée pour piano et orchestre for Raoul Pugno, who was not only her teacher but, as would be revealed years after her death, also her lover.
Finally, Annelies Van Parys channeled her love for Europe into EUtopia: a work where despair and hope interlace, questioning whether Europe is merely a utopia or if Beethoven’s vision in “Alle Menschen werden Brüder” will ultimately prevail.
«
CE N’EST PAS SEULEMENT LA MEILLEURE OEUVRE DE RAVEL, C’EST AUSSI L’UNE
ALEXANDRA DARIESCU PIANO
VLAAMS RADIOKOOR
OCTOPUS KAMERKOOR
KAZUSHI ONO DIRIGENT
VISUAL CONCEPT: LISETTE MA NEZA DICHTER
GERD VAN LOOY ARTISTIEKE COÖRDINATIE
Annelies Van Parys EUtopia (2024)
Nadia Boulanger Fantaisie variée pour piano et orchestre (1912)
Maurice Ravel Daphnis et Chloé (1912)
CLOSE ENCOUNTERS: OPEN REPETITIE
DO 25.09 FLAGEY
11:30 deuren open
12:00 open repetitie (tickets: €5)
VR 26.09 FLAGEY
18:00 deuren open
18:30 Ravel Deconstructed music lecture by Florestan Bataillie (EN) (tickets: €9 > €5)
19:00 muzikale pop-up
19:30 pre-concert talk (EN)
20:15 concert (met pauze - einde ca. 22:15) Wolfgang app available (NL/FR/EN)
ZA 27.09 CONCERTGEBOUW BRUGGE
topstukken reeks / soundcast selectie
19:15 inleiding door Francis Maes
20:00 concert (met pauze - einde ca. 22:00)
LISETTE MA NEZA
The Brussels Philharmonic invited slam poet and Brussels city poet Lisette Ma Neza to reimagine Daphnis and Chloé. How does she unlock its mystical layers? Which words reveal its hidden worlds? Her new text sparks a bold play of light and letters, cross stage and hall — words pulse, glow, and cast shadows in an emotional rollercoaster.
ALEXANDRA DARIESCU
“Nadia Boulanger is a towering figure who would forever change the musical landscape.”
“As part of my fascinating journey to programme concertos in equal balance between male and female composers, I stumbled across a true gem: Nadia Boulanger’s Fantaisie variée. From the very first reading, I was captivated by its vibrant energy, daring harmonic language and sheer originality.
Composed in 1912 and premiered the following year, Fantaisie variée is a bold and imaginative work. Its influences range from Fauré and Franck to hints of Stravinsky, but the voice is unmistakably hers. It’s a thrilling piece to perform and to hear: poetic, dramatic, and utterly compelling.
I’ve had the privilege of championing this concerto around the world, and as I prepare to perform it with the Brussels Philharmonic and Kazushi Ono for the season opening (and also my exciting debut with these wonderful musicians!), I hope this marks another step toward giving Nadia Boulanger—and other equally gifted yet underrepresented composers—the space they truly deserve on our stages.”
“I HOPE THIS MARKS ANOTHER STEP TOWARD GIVING NADIA BOULANGER—AND OTHER EQUALLY GIFTED YET UNDERREPRESENTED COMPOSERS—THE SPACE THEY TRULY DESERVE ON OUR STAGES.”
RAVEL DECONTRUCTED
Pianist and storyteller Florestan Bataillie guides you through the enchanting world of Daphnis et Chloé, revealing how Ravel turned an ancient Greek love story into a vivid musical universe.
Met de LAB-SERIES brengt Brussels Philharmonic muzikaal experiment, interactie en totaalbeleving samen: verwacht je aan eclectische concertavonden met bijzondere programma’s, pre & post concert talks, interactieve installaties en luistersessies.
In de LAB-SERIES van dit seizoen voegt dirigent en ‘soundminer’ Ilan Volkov electronics toe aan het klankenarsenaal van een symfonisch orkest. Deze frictie opent een wondere wereld vol experiment, te beluisteren en te beleven tijdens de verschillende concerten – met als sluitstuk de Brusselse première van het Tectonics Festival op 19 en 20 juni 2026. Spring mee in het diepe, laat je verrassen en ontdek waar nieuwsgierigheid je brengt.
LAB-SERIES FLAGEY
Duik ook buiten de concertzaal in de wondere wereld van klanken en electronics:
SOUNDLAB INTERACTIEVE INSTALLATIES
Stap binnen in ons Soundlab: een uitnodiging om te ontdekken, experimenteren en spelen. Bij elk concert wachten nieuwe installaties om uitgetest te worden, opgesteld door Logos Foundation, een onderzoeks- en productiecentrum voor experimentele muziek, muzikale robotica en audio-art. logosfoundation.org
SCORE SAFARI MUZIKALE POP-UP MET LIVE ELECTRONICS
Voor elk concert testen onze musici in een kleine setting waar live electronics hen kan brengen. Wandel binnen, open je oren en proef het experiment.
RAVE LITTLE BELGIUM LEZING: A Belgian history of early electronic music (EN)
Rave Little Belgium is een boek-in-wording én een website die de geschiedenis van elektronische muziek in België in kaart brengt. Voor elk concert graaft oprichter en hoofdredacteur Koen Galle (muziekjournalist, dj, labelbaas, radiomaker, vinylverzamelaar en liefhebber van elektronische muziek) in het rijke erfgoed van de Belgische elektronica tijdens een lezing met actieve luistermomenten. ravelittlebelgium.be
BRUPHIL CAFÉ AFTERTALK MET ILAN VOLKOV
Neem een drankje, installeer je in ons café, en vuur je vragen af op dirigent Ilan Volkov.
A SONIC HARVEST JONGE AUDIOMAKERS VERZAMELEN KLANKEN ALS ZELDZAME PLANTEN UIT EEN ONGETEMDE WILDERNIS
Brussels Philharmonic gaf drie jonge audiomakers de opdracht om nieuw werk te creëren voor het Tectonics festival eind juni, geïnspireerd op de concerten uit de LAB-SERIES. Voor, tijdens en na die concerten gaan ze op een ‘wilde klankbloemenpluk’, en oogsten stemmen, klanken en geluid – met actieve of passieve inbreng van het publiek. Het resultaat? Een installatie, performance of voorstelling die tijdens Tectonics in première gaat.
BARELY MINIMAL ZA 04.10 FLAGEY
SUPRA NATURAL DO 06.11 FLAGEY & VR 07.11 DE BIJLOKE
FASTEN SEAT BELTS! VR 30.01 FLAGEY & ZA 31.01 CONCERTGEBOUW BRUGGE TECTONICS FESTIVAL VR 19.06 & ZA 20.06 FLAGEY
Avec la LAB-SERIES, le Brussels Philharmonic fait fusionner expérimentation musicale, interaction et expérience totale. Attendez-vous à des soirées de concert audacieuses et éclectiques, aux programmes inédits, ponctuées de talks avant et après les concerts, d’installations interactives et de sessions d’écoute immersives.
Cette saison, dans la LAB-SERIES, le chef d’orchestre et « soundminer » Ilan Volkov injecte des sonorités électroniques dans l’univers d’un orchestre symphonique. Une tension créatrice qui ouvre les portes d’un monde sonore fascinant et expérimental, à découvrir et à vivre au fil des différents concerts avec en point d’orgue la première bruxelloise du festival Tectonics, les 19 et 20 juin 2026. Plongez sans filet, laissez-vous surprendre, et voyez jusqu’où votre curiosité peut vous porter.
LAB-SERIES FLAGEY
Explorez, au-delà de la scène, le riche univers sonore de l’électronique :
SOUNDLAB
INSTALLATIONS INTERACTIVES
Entrez dans notre Soundlab : une invitation à découvrir, expérimenter et jouer. À chaque concert, de nouvelles installations n’attendent qu’à être explorées conçues par la Logos Foundation, centre professionnel de recherche et de production dédié à la musique expérimentale, à la robotique musicale et à l’art sonore. logosfoundation.org
SCORE SAFARI
MUSIQUE POP-UP ET LIVE ELECTRONICS
Avant chaque concert, nos musiciens s’aventurent en petit comité dans l’univers des live electronics, à la recherche de nouvelles sensations sonores. Poussez la porte, tendrez l’oreille et laissez-vous surprendre par l’expérience.
RAVE LITTLE BELGIUM
CONFÉRENCE : A Belgian history of early electronic music (EN)
Rave Little Belgium est un livre en devenir et un site web qui explore l’histoire vibrante de la musique électronique en Belgique. Avant chaque concert, Koen Galle journaliste musical, DJ, patron de label, voix radio, chineur de vinyles et amoureux des sons électroniques – vous embarque dans une session d’écoute vivante, où il dévoile les récits et pépites cachées de cette scène belge aussi riche qu’inattendue. ravelittlebelgium.be
BRUPHIL CAFÉ
AFTERTALK AVEC ILAN VOLKOV
Prenez un verre, posez-vous au café… et bombardez Ilan Volkov de vos questions !
A SONIC HARVEST DES ARTISTES SONORES CUEILLENT DES SONS SAUVAGES
COMME DES HERBES EN FORÊT
Le Brussels Philharmonic a invité trois jeunes créateurs sonores à imaginer de nouvelles œuvres pour le festival Tectonics de fin juin, nourries par les concerts de la LABSERIES. Avant, pendant et après ces concerts, ils partent en cueillette sauvage de sons — glanant bruits, voix, textures, avec la complicité active ou discrète du public. Le résultat ? Une installation, une performance ou une forme hybride, à découvrir en première lors de Tectonics.
With the LAB-SERIES, the Brussels Philharmonic brings together musical experimentation, interaction, and total experience. Expect bold and eclectic concert nights with unique programmes, pre- and post-concert talks, interactive installations, and immersive listening sessions.
This season, in the LAB-SERIES, conductor and sound explorer Ilan Volkov expands the orchestra’s sound world with electronics. This creative friction opens up a fascinating universe of sonic experimentation, ready to be heard and experienced across a series of concerts, culminating in the Brussels premiere of the Tectonics festival on 19 and 20 June 2026. Take the leap, open your ears, and discover where your curiosity might lead you.
LAB-SERIES FLAGEY
Explore the magical world of sound and electronics beyond the walls of the concert hall:
SOUNDLAB INTERACTIVE INSTALLATIONS
Step into our Soundlab: an open space to explore, experiment, and play. Each concert in our LAB-SERIES features a new installation waiting to be discovered and tested—by you. Provided by Logos Foundation, a professional research and production center for experimental music, musical robotics and audio art. logosfoundation.org
SCORE SAFARI
POP-UP MUSIC WITH LIVE ELECTRONICS
Join the sonic try-outs before each concert: our musicians experiment with live electronics in a more intimate format. Drop by, tune in, and discover new sounds.
RAVE LITTLE BELGIUM
LECTURE: A Belgian history of early electronic music
Rave Little Belgium is a book (in the making) and a website tracing the history of electronic music in Belgium. Before each concert, founder & editor in chief Koen Galle (music journalist, DJ, label owner, radio host, vinyl collector and electronic music enthusiast) uncovers stories about Belgium’s rich electronic music culture during a lecture with an active listening session. ravelittlebelgium.be
BRUPHIL CAFÉ
AFTERTALK WITH ILAN VOLKOV
Grab a drink, settle into our café, and fire away your questions at conductor Ilan Volkov.
A SONIC HARVEST SOUND ARTISTS GATHERING WILD SOUNDS LIKE
HERBS
FROM AN UNTAMED FOREST
The Brussels Philharmonic invited three young sound artists to create new work for the Tectonics festival at the end of June, inspired by the concerts from the LAB SERIES. Before, during, and after these concerts, they embark on a wild foraging for sound — collecting noises, voices, textures, with the active or subtle participation of the audience. The result? An installation, a performance, or something in between— premiering at Tectonics.
“TRUST THE COMPOSERS, THE PERFORMERS… AND YOURSELF! IT OFTEN LEADS TO EXCITING AND TRANSFORMATIVE EXPERIENCES.”
ILAN VOLKOV
Ilan Volkov, who has been conducting all over the world since his breakthrough at the age of 19, is internationally renowned as a passionate champion of contemporary music—or, as one reviewer put it: “He eats complex scores for brunch.”
As principal guest conductor of Brussels Philharmonic, he focuses on projects where today’s music not only takes centre stage, but is also explored, tested, and exposed to other art forms and performance practices. A bold commitment to experimentation and the future.
ILAN VOLKOV PRINCIPAL GUEST CONDUCTOR
F/W25: ORCHESTRA & ELECTRONICS, BLEND OR CLASH?
“Dit seizoen is de rode draad doorheen mijn programma’s electronics: de mix met orkest laat nieuwe werelden ontstaan. Soms versmelten ze tot één geheel, soms staan ze lijnrecht tegenover elkaar — net die contrasten maken het spannend.”
BARELY MINIMAL
“Ik onderzoek het minimalisme, maar toon tegelijk hoe beperkend dat label kan zijn. Zo is de afstand tussen Morton Feldman en Julius Eastman eigenlijk helemaal niet zo groot — ook al noem je Feldman strikt genomen geen minimalist. Ik kijk er enorm naar uit om deze baanbrekende Amerikaanse en Canadese muziek voor het Belgische publiek te spelen — het belooft een intense luisterervaring te worden.”
SUPRA NATURAL
“Magie, verbeelding en klank, met muziek uit Europa en Amerika, en van verschillende generaties. Zo bracht François-Bernard Mâche begin jaren ’60 tape en live musici samen — toen revolutionair. Angélica Castelló brengt haar eigen live electronics set: pure magie op het podium. Verschillende stemmen, uiteenlopende manieren om orkest en elektronica te verweven.”
THE ROAD TO TECTONICS
“Ik kijk enorm uit naar juni 2026: dan breng ik het Tectonics festival (dat ik in 2012 in Glasgow startte) voor het eerst naar Brussel. Het hoort intussen bij de meest toonaangevende nieuwe muziekfestivals ter wereld, met artiesten die de grenzen van hun kunstvorm verleggen en de spelregels durven uitdagen. Alle concerten in de LAB-SERIES zijn een stap richting Tectonics.”
FR « Cette saison, le fil rouge de mes programmes est l’électronique : sa rencontre avec l’orchestre ouvre de nouveaux mondes. Parfois, elles fusionnent en un tout cohérent, parfois elles s’opposent avec force — et c’est précisément cette tension qui rend l’expérience si captivante. »
BARELY MINIMAL
« J’explore le minimalisme, tout en montrant à quel point cette étiquette peut être réductrice. La distance entre Morton Feldman et Julius Eastman est en réalité bien plus mince qu’on ne le croit — même si Feldman n’est pas strictement un minimaliste. J’ai hâte de faire découvrir au public belge cette musique nord-américaine novatrice — une expérience d’écoute intense. »
SUPRA NATURAL
« Magie, imagination et son : un voyage entre l’Europe et l’Amérique, à travers plusieurs générations. Dans les années 60, François-Bernard Mâche associait bande et musiciens live — révolutionnaire à l’époque. Angélica Castelló propose son propre set de live electronics : de la magie pure sur scène. Des voix variées, autant de façons d’entrelacer orchestre et électronique. »
VERS TECTONICS
« J’ai hâte de présenter le Tectonics festival, que j’ai fondé à Glasgow en 2012, pour la première fois à Bruxelles en juin 2026. C’est aujourd’hui l’un des festivals phares de la musique nouvelle. Tous les LAB-SERIES concerts nous y mènent. »
EN “This season, the common thread in my programmes is electronics: its encounter with the orchestra creates new worlds. Sometimes they blend into a unified whole, sometimes they stand in sharp contrast—and it’s precisely that tension which makes it so exciting.”
BARELY MINIMAL
“I explore minimalism while also showing how limiting that label can be. The distance between Morton Feldman and Julius Eastman is actually much smaller than one might think—even though Feldman isn’t technically a minimalist. I look forward to presenting this groundbreaking North American music to Belgian audiences—it promises to be an intense listening experience.”
SUPRA NATURAL
“Magic, imagination and sound: a journey across Europe and America, and across generations. In the early 1960s, François-Bernard Mâche combined tape with live musicians—revolutionary at the time. Angélica Castelló brings her own live electronics set: pure magic on stage. Different voices, different ways of weaving orchestra and electronics.”
THE ROAD TO TECTONICS
“I’m really looking forward to June 2026, when I’ll bring the Tectonics festival (which I started in Glasgow in 2012) to Brussels for the first time. It’s now one of the world’s leading new music festivals. Every LAB-SERIES concert is a step towards Tectonics.”
LONG LIVE THE VOID!
Muziek vol eenvoud, gestript tot de essentie, op de snijlijn waar klank leegte wordt en omgekeerd: in een wereld vol prikkels laat minimal music ruimte voor stilte – en net dat blijkt verrassend krachtig. Ilan Volkov rekt met dit programma de grenzen op van het concept minimal: wat wordt ervaren als minimal, en wat – als we de term op zijn kop zetten – kan ook minimal zijn? Een experimentele avond waarin de muziek tot de essentie herleid wordt, met electronics en de stem als katalysator.
In Northern Shore vangt Barbara Monk Feldman het tintelende zonlicht op water: stilte en klank vloeien heen en weer als eb en vloed. De elektronische en akoestische lagen van Sarah Davachi vormen een meditatieve brug naar Morton Feldmans Voices and Instruments I: zachte stemmen en klanken bewegen los van tijd in een verstilde ruimte – met de zangers van het Vlaams Radiokoor verspreid in de zaal. Julius Eastman breekt de conventies verder af met The Holy Presence of Joan d’Arc: een duistere, rauwe schreeuw in de leegte.
FR Une musique réduite à l’essentiel, où le son frôle le silence et inversement. Dans un monde saturé de stimuli, le minimalisme ouvre un espace pour le silence, et c’est là que réside sa force. Avec ce programme, Ilan Volkov interroge les limites du concept de « minimal » : que perçoit-on comme tel et que pourrait-on aussi considérer comme minimal, si l’on renverse la perspective ? Une soirée expérimentale, avec l’électronique et la voix comme catalyseurs.
Dans Northern Shore, Barbara Monk Feldman capte la lumière scintillante sur l’eau : sons et silences se répondent comme la marée. Les textures acoustiques et électroniques de Sarah Davachi mènent vers Voices and Instruments I de Morton Feldman, où voix et sons flottent hors du temps les chanteurs du Vlaams Radiokoor étant disséminés dans la salle. Enfin, Julius Eastman bouleverse les conventions avec The Holy Presence of Joan d’Arc : un cri brut et sombre lancé dans le vide.
EN Music stripped to its essence— where sound meets silence, and silence becomes sound. In a world full of noise, minimalism creates space for stillness, and that’s where its power lies. With this programme, Ilan Volkov questions the idea of ‘minimal’: what do we label as such, and what else—seen from another angle—might also be considered minimal?
An experimental evening with electronics and voice as key elements.
In Northern Shore, Barbara Monk Feldman captures the shimmer of light on water— sound and silence flowing like the tide. Sarah Davachi’s acoustic and electronic textures form a meditative bridge to Morton Feldman’s Voices and Instruments I, where gentle voices and tones drift outside of time, with the Vlaams Radiokoor spread throughout the hall. Julius Eastman closes the programme with The Holy Presence of Joan d’Arc—a dark, visceral cry into the void.
“I WANTED TO EXPLORE THE WORLD OF MINIMALISM, BUT ALSO SUGGEST THAT THIS LABEL IS LIMITING. I AM SO HAPPY AND EXCITED TO PRESENT THESE FOUR WORKS TO A BELGIAN AUDIENCE, IN WHAT SHOULD BE A PROPERLY DEEP LISTENING EXPERIENCE.”
VLAAMS RADIOKOOR ILAN VOLKOV DIRIGENT
Barbara Monk Feldman Northern Shore (2018)
Sarah Davachi Oscen (2019)
Morton Feldman Voices and Instruments I (1972)
Julius Eastman The Holy Presence of Joan D’Arc (1981)
ZA 04.10 FLAGEY (abo LAB)
14:00 stadswandeling/balade urbaine (ism Korei Guided Tours - NL/FR) (combi-tickets)
18:00 deuren open & streetfood
18:00 SOUNDLAB: interactieve muzikale installaties door Logos Foundation
18:30 RAVE LITTLE BELGIUM: From Expo 58’ to techno: a Belgian history of early electronic music lecture & listening session by Koen Galle (EN) (tickets: €9 > €5)
19:00 SCORE SAFARI: live music set Parallels (by Tristan Perich) performed by Ictus
19:30 pre-concert talk (EN)
20:15 concert (zonder pauze - einde ca. 21:30)
21:45 BruPhil Café: aftertalk with Ilan Volkov (EN)
“DEAR JOAN,” EASTMAN WROTE FOR THE WORK’S PREMIERE IN 1981. “WHEN MEDITATING ON YOUR NAME I AM GIVEN STRENGTH AND DEDICATION… I SHALL EMANCIPATE MYSELF FROM THE BIND OF THE PAST AND THE PRESENT; I
ILAN VOLKOV
ANGÉLICA CASTELLÓ LIVE ELECTRONICS
ALEX FOSTIER KLANKREGIE
ILAN VOLKOV DIRIGENT
François-Bernard Mâche Synergies (1963) (for ensemble and tape)
Angélica Castelló Star Washers (2020-21) (for orchestra and electronics)
Angélica Castelló live electronics set (solo performance)
Priscilla McLean A Magic Dwells (1986)
William Dougherty the dreams of imagined homelands (2023) (for orchestra, wax cylinder phonograph player and electronics)
DO 06.11 FLAGEY (abo LAB)
18:00 deuren open & streetfood
18:00 SOUNDLAB:
interactieve muzikale installaties door Logos Foundation
18:30 RAVE LITTLE BELGIUM:
From Expo 58’ to techno: a Belgian history of early electronic music lecture & listening session by Koen Galle (EN) (tickets: €9 > €5)
19:00 SCORE SAFARI: live music set
Parallels (by Tristan Perich) performed by Ictus
19:30 pre-concert talk (EN)
20:15 concert (zonder pauze - einde ca. 21:30)
21:45 BruPhil Café: aftertalk with Ilan Volkov (EN)
VR 07.11 DE BIJLOKE GENT
20:00 concert (zonder pauze - einde ca. 21:15)
ANGÉLICA CASTELLÓ
”Los limpiadores de
estrellas”
“In this story by Julio Cortázar, the stars are close among humanity, in an amazing connection in which they communicate and play with light and darkness. Cortázar has a beautiful humor and the talent in taking the most banal object (a box full of metal star washers), to create a strong poetic atmosphere, where everything can exist together: banality, comedy and joy, magical metaphors and even some political statements.
And so, this is a piece about stars, from the ones we can find, one afternoon, crushed on the street, to the ones in the sky. But this piece is also about the stars in my life: stars who inspire and accompany my creative path. Stars, wind, sky, firmament, stardust, reflection and luminosity, darkness, fire… and memory, yearning memory, Mahlerian memory.”
“THIS WORK SETS OUT TO EXPLORE THE DREAMS OF IMAGINED HOMELANDS THROUGH RECORDED SOUNDS.” WILLIAM DOUGHERTY
ORCHESTRAL WAVES & ELECTRONIC CURRENTS
Electronics in de concertzaal? Dat is als een vleugje magie binnenbrengen: een onzichtbaar mechanisch element dat de levende symfonische klank opent, verrijkt of net uitdaagt. Ilan Volkov koos vier componisten die elk op hun eigen manier deze twee klankwerelden laten blenden – of net clashen.
Het magisch realisme van Julio Cortázars verhaal The Star Washers (Los limpiadores de estrellas) nam Angélica Castelló’s verbeelding op sleeptouw. Even surrealistisch is het ‘symfonisch gedicht’ A Magic Dwells van Priscilla McLean. Orkest en tape bouwen samen een dichte klankmassa op, waaruit telkens weer nieuwe magische geluiden worden geboren. De pionier uit de vroege jaren ‘60, François-Bernard Mâche, onderzoekt het evenwicht – of synergie – tussen natuur, technologie en muziek.
Oude technologie (een wax cylinder opname uit 1907) en nieuwe technologie (een smartphone-opname): dat is wat William Dougherty bij elkaar brengt om te onderzoeken hoe nostalgie de dromen van een imaginair thuisland voedt.
PLAYLIST: RAW LISTENING Curated by Angélica Castelló: from Michèle Bokanowski and Éliane Radigue, to György Ligeti and Luc Ferrari.
FR Des électroniques dans la salle de concert ? C’est une touche de magie invisible qui ouvre, transforme ou bouscule le son vivant de l’orchestre symphonique. Ilan Volkov réunit quatre compositeurs qui font dialoguer ou s’affronter deux mondes sonores. L’univers de réalisme magique de Les Laveurs d’étoiles (Los limpiadores de estrellas) de Julio Cortázar a emporté l’imaginaire d’Angélica Castelló. Tout aussi surréaliste, le « poème symphonique »
A Magic Dwells de Priscilla McLean, où orchestre et bande se mêlent pour former une masse sonore dense, d’où émergent sans cesse de nouveaux éclats magiques. François-Bernard Mâche, pionnier des années 60, explore l’équilibre ou la synergie entre nature, technologie et musique.
Quant à William Dougherty, il marie une ancienne technologie (un enregistrement sur cylindre de cire de 1907) et une technologie moderne (un enregistrement sur smartphone), pour sonder comment la nostalgie alimente les rêves d’une patrie imaginaire.
EN Electronics in the concert hall? Think of it as a spark of invisible magic— something mechanical yet alive, opening up the symphonic sound, enriching it, or pushing back against it. Ilan Volkov brings together four composers who let two sound worlds clash and collide—or seamlessly blend.
Inspired by Julio Cortázar’s magical short story The Star Washers, Angélica Castelló dives into a surreal sound world where imagination takes the lead. Equally surreal is the ‘symphonic poem’ A Magic Dwells by Priscilla McLean, where orchestra and tape build a dense sonic mass from which new and unexpected sounds constantly emerge. A true pioneer, François-Bernard Mâche explores the balance—or synergy— between nature, technology, and music. And finally, William Dougherty brings together old and new technologies—a 1907 wax cylinder recording and a modern smartphone one—to explore how nostalgia can shape the dream of an imaginary homeland.
BUCKET LIST CONCERTO FESTIVAL
LUKÁŠ VONDRÁCEK PIANO
ANDREI KAVALINSKI TROMPET
KAZUSHI ONO DIRIGENT
Arvo Pärt Fratres (arr. for winds, strings & percussion) (1977, rev. 2007)
Dmitri Shostakovich Pianoconcert nr. 1 in c, op. 35 (1933)
Dmitri Shostakovich Symfonie nr. 15 in A, op. 141 (1971)
ZA 11.10 FLAGEY (abo SATURDAY)
Arvo Pärt Festival Flagey
14:00 stadswandeling/balade urbaine
(ism Korei Guided Tours - NL/FR) (combi-tickets)
19:00 deuren open
19:30 Symfomania! atelier kids 7>12 (NL/FR/EN)
(tickets: €15)
19:30 pre-concert talk (EN)
20:15 concert (met pauze - einde ca. 22:10)
Wolfgang app available (NL/FR/EN)
ZO 12.10 LUCA CAMPUS LEMMENS Festival 20·21
20:30 concert (met pauze - einde ca. 22:20)
LUKÁŠ VONDRÁCEK PIANO
Since winning the Queen Elisabeth Competition in 2016, nothing has slowed Lukáš Vondrácek down: wherever he performs, he’s an audience favourite. His ability to draw out the full sonic range of the piano is simply unmatched, whether in solo recitals or concertos: expect fireworks.
ANDREI KAVALINSKI TRUMPET
Not your typical concerto—but a spirited dialogue between piano and trumpet, masterfully played by Andrei Kavalinski. The former principal trumpet of the Brussels Philharmonic returns as a soloist, joining Vondrácek to bring out the irony and playful edge of Shostakovich’s brilliant score.
“IN THIS CONCERTO THERE IS HUMOUR, PARODY, AND PLAYFULNESS THROUGHOUT —AND ALSO SOME BITING IRONY.”
DMITRI SHOSTAKOVICH
SPARKLING VIRTUOSITY
Twee meesterwerken, één geniale geest: die van Dmitri Shostakovich.
Zijn Eerste Pianoconcert, speels en briljant, schreef hij als jonge twintiger voor zichzelf. Met als muzikale partner een solo-trompet, die mee laveert tussen speelse bravoure, scherpe satire en diep emotionele lyriek, baadt het werk helemaal in de zorgeloze en bijna zelfverzekerde houding van een jonge componist op de top van zijn kunnen. Aan het andere einde van zijn leven en carrière ontstond de Symfonie nr. 15: een mysterieuze en gelaagde reis vol muzikale citaten, ironische wendingen en aangrijpende reflecties.
Als ode aan die andere geniale geest, Arvo Pärt, start de avond met Fratres: een spirituele tegenhanger voor de speelse humor bij Shostakovich.
FR Deux chefs-d’œuvre, un seul esprit brillant : Dmitri Chostakovitch.
Son Premier Concerto pour piano, pétillant et virtuose, est l’œuvre d’un jeune prodige d’à peine vingt ans. Écrit pour lui-même, avec une trompette solo en partenaire espiègle, la musique jongle entre panache, satire mordante et lyrisme touchant. Le tout baigne dans l’insouciance et la confiance d’un compositeur au sommet de son jeune talent. À l’autre bout de sa vie, il signe sa 15e Symphonie : un voyage mystérieux et chargé de sens, riche en clins d’œil musicaux, en ironie et en réflexions poignantes.
Pour ouvrir la soirée, un hommage à un autre esprit génial : Arvo Pärt, avec Fratres, une parenthèse spirituelle face à l’humour joueur de Chostakovitch.
EN Two masterpieces, one brilliant mind: Dmitri Shostakovich. His First Piano Concerto, sparkling and virtuosic, was written in his early twenties as a showpiece for himself. With a solo trumpet as his playful partner, the music dances between bold flair, biting satire, and touching lyricism—radiating the carefree confidence of a young composer at the height of his youthful powers. At the other end of his life, he composed his Symphony No. 15: a mysterious, multilayered journey full of musical quotes, ironic twists, and deeply moving reflections.
The evening opens with a tribute to another visionary spirit: Arvo Pärt, and his Fratres—a meditative counterpoint to Shostakovich’s mischievous wit.
Brussels Philharmonic neemt je op sleeptouw doorheen de hoofdstad
Brussel in al haar schoonheid, diversiteit en creativiteit tonen aan zoveel mogelijk mensen: dat is de gedeelde passie van Brussels Philharmonic en Korei Guided Tours. En hoe kan dat beter dan met een boeiende wandeling door de stad en een fantastisch concert als afsluiter? Ontdek dankzij deze combi-concerten de hoofdstad zoals je haar nog nooit zag!
FR Le Brussels Philharmonic et Korei Guided partagent une grande passion : montrer Bruxelles dans toute sa beauté, sa diversité et sa créativité au plus grand nombre. Pour ce faire, peut-on rêver meilleure formule qu’une balade à travers la ville, suivie d’un concert éblouissant en point d’orgue ? Découvrez la capitale comme vous ne l’avez jamais vue grâce à ces concerts combinés !
ZA 13.09
COMBI-TICKET BETWEEN A SMILE AND A TEAR (FLAGEY) DE MAROLLEN: DE SPEELPLAATS EN LEERSCHOOL VAN TOOTS
Toots Thielemans groeide op in de Brusselse Marollenwijk, waar de levendige, volkse sfeer een grote invloed had op zijn muzikale ontwikkeling. Ontdek deze bijzondere wijk van Brussel en wordt voor even – net als Toots – een trotse ‘Marollien’.
LES MAROLLES : LE TERRAIN DE JEU ET D’APPRENTISSAGE DE TOOTS
Promenez-vous dans le centre historique de Bruxelles et partez sur les traces de l’entre-deux-guerres : immeubles étonnants, projets urbains innovants et mille petits détails qui racontent toute une époque.
ZA 04.10
COMBI-TICKET BARELY MINIMAL(FLAGEY) ART DECO EN INTERBELLUM IN HET HART VAN DE VIJFHOEK
Op stap in het hart van Brussel, op zoek naar de vele sporen van het interbellum: met opmerkelijke gebouwen, bijzondere stedenbouwkundige ingrepen en sprekende details.
ART DÉCO ET ENTRE-DEUX-GUERRES : UNE BALADE AU CŒUR DE BRUXELLES
Promenez-vous dans le centre historique de Bruxelles et partez sur les traces de l’entre-deux-guerres : immeubles étonnants, projets urbains innovants et mille petits détails qui racontent toute une époque.
ZA 11.10
COMBI-TICKET SHOSTAKOVICH 15 (FLAGEY)
DE ELEGANTE PARELTJES VAN DE FRANKLIN ROOSEVELTLAAN
Ontdek een van de mooiste residentiële wijken van Brussel: met elegante rijtjeshuizen, opmerkelijke Art deco-juweeltjes zoals de Villa Empain, en veel groen.
L’ÉLÉGANCE AU FIL DE L’AVENUE FRANKLIN ROOSEVELT
Partez à la découverte d’un des quartiers les plus raffinés de Bruxelles : maisons élégantes, chefs-d’œuvre Art déco dont l’incontournable Villa Empain et une nature omniprésente.
ZA 22.11
COMBI-TICKET BEETHOVEN & BRUCKNER (FLAGEY)
HET KERKHOF VAN LAKEN
Op het kerkhof van Laken, weleens het ‘Père-Lachaise van Brussel’ genoemd, vind je graven van heel wat illustere figuren. Wandel over het prachtige kerkhof en bezoek de unieke ondergrondse grafkelders.
LE CIMETIÈRE DE LAEKEN
Souvent surnommé le « Père-Lachaise de Bruxelles », le cimetière de Laeken abrite les tombes de nombreuses figures illustres. Flânez à travers ce magnifique cimetière et découvrez ses impressionnantes galeries funéraires souterraines.
ZA 06.12
COMBI-TICKET SCRIABIN: LE POÈME DU FEU (FLAGEY)
INTERIEUR: HOTEL VAN EETVELDE
Victor Horta bouwde op huisnummer 4 aan de Palmerstonlaan een van zijn meest gedurfde woningen: het Hotel Van Eetvelde, sinds 2000 UNESCO Werelderfgoed. Bezoek deze riante woning met luxueus interieur en een link met de Belgische kolonisatie.
INTERIEUR : HÔTEL VAN EETVELDE
Victor Horta a construit au numéro 4 de l’avenue Palmerston l’une de ses demeures les plus audacieuses : l’Hôtel Van Eetvelde, inscrit au patrimoine mondial de l’UNESCO depuis 2000. Découvrez cette vaste résidence au luxueux intérieur, liée à l’histoire de la colonisation belge.
ism Korei Guided Tours Wandelingen in het Nederlands | Balades en français. info & reservaties / infos & réservations www.brusselsphilharmonic.be
ZA 20.12
COMBI-TICKET THE BOY WHO LAUGHED AT SANTA CLAUS (FLAGEY)
FLANEREN DOOR DE GALERIJEN VAN BRUSSEL
Alleen steden met voldoende economische ruggengraat konden in de 19de eeuw galerijen met winkels vol luxegoederen bouwen – Brussel telt er zo maar liefst zeven, en in de kerstperiode wordt flaneren hier nog magischer, sfeervoller en gezelliger…
FLÂNER DANS LES GALERIES DE BRUXELLES
Au XIXe siècle, seules les grandes villes pouvaient ériger des galeries commerçantes de luxe. Bruxelles en compte sept, et pendant la période de Noël, s’y promener devient encore plus magique et convivial.
FLAGEY RONDLEIDING | VISITE GUIDÉE
ZO 26.10
COMBI-TICKET ENIGMA VARIATIONS (FLAGEY)
PAKKETBOOT & GELUIDSFABRIEK
Achter de schermen van het Flageygebouw: ontdek de geschiedenis en de verborgen plekjes van dit prachtige geklasseerde gebouw.
PAQUEBOT ET USINE À SONS
Jetez un coup d’œil dans les coulisses et découvrez, entre autres, les studios d’enregistrement et la salle des machines de ce bel immeuble classé.
ELGAR DECONTRUCTED
Pianist and storyteller Florestan Bataillie guides you through the mysterious world of Elgar’s Enigma Variations, revealing how each variation paints a deeply personal portrait of the people who shaped the composer’s life.
VR 24.10 FLAGEY
18:30 > 19:30 (EN) (tickets €9 > €5)
ZO 26.10 FLAGEY
13:30 > 14:30 (EN) (tickets €9 > €5)
PASSION AND MYSTERY
“Een geheimzinnig raadsel dat onopgelost moet blijven.” Veertien variaties rond een enkel thema: het lijkt eenvoudig, banaal – saai zelfs. Maar de muzikale spielerei die Elgar na een avondje droedelen aan de piano neerpende, groeide uit tot een van de bekendste werken uit het symfonisch repertoire. Het eenvoudige thema werd een eerste variatie, een portret van vriend Billy Baker – en al snel volgde Elgars voltallige vriendenkring. Het ‘Enigma’ is overigens niet alleen welk personage bij welk deel hoort, maar wat nu toch dat oorspronkelijke thema is: Elgar nam het geheim mee in zijn graf.
“The Enigma I will not explain—its ‘dark saying’ must be left unguessed, and I warn you that the connexion between the Variations and the Theme is often of the slightest texture; further, through and over the whole set another and larger theme ‘goes’, but is not played...”
EDWARD ELGAR
“Muziek begint daar waar taal tekortschiet.”
Jean Sibelius componeerde zijn enige vioolconcert voor zichzelf – of voor de droom die hij ooit had: “Tien jaar lang was het mijn grootste ambitie om vioolvirtuoos te worden,” schreef hij op veertienjarige leeftijd in zijn dagboek. Dat doel zou hij nooit bereiken, en in zijn vioolconcert hoor je dat verdriet naast een diepe begrip van het instrument.
“Een oud verhaal, maar eeuwig jong: Romeo en Julia.” Romeo en Julia is het ultieme liefdesverhaal, dat in de handen van Tchaikovsky een meeslepend muzikaal drama vol hartstocht, spanning en lyriek wordt.
FR « Une énigme obscure qu’il ne faut pas percer. »
Quatorze variations sur un seul thème : cela peut sembler simple, presque banal – voire un peu ennuyeux. Et pourtant, ce jeu musical qu’Elgar improvisa un soir au piano devint l’un des grands classiques du répertoire symphonique. Tout commence par une variation dédiée à son ami Billy Baker – et très vite, c’est toute sa bande d’amis qui défile en musique. « L’Enigma », ce n’est pas seulement de deviner qui se cache derrière chaque portrait, mais aussi de percer le mystère du thème original… Un secret qu’Elgar a emporté avec lui.
« La musique commence là où s’arrêtent les possibilités du langage. »
Jean Sibelius composa son unique concerto pour violon pour lui-même ou peut-être pour le rêve qu’il avait jadis caressé. « Pendant dix ans, mon plus grand désir a été de devenir violoniste virtuose », écrivait-il dans son journal à l’âge de quatorze ans. Ce rêve ne se réalisa jamais, et dans son concerto résonnent à la fois cette mélancolie et une profonde compréhension de l’instrument.
« Un vieux sujet, mais à jamais jeune : Roméo et Juliette. »
Quant à Roméo et Juliette, c’est l’histoire d’amour par excellence, que Tchaïkovski transforme en un drame musical envoûtant, débordant de passion, de tension et de lyrisme.
EN “A dark saying that must be left unguessed.”
Fourteen variations on a single theme— it sounds simple, almost trivial, maybe even a bit dull. Yet the playful sketch Elgar improvised one evening at the piano grew into one of the most iconic works in the symphonic repertoire. It all begins with a variation portraying his friend Billy Baker—and soon, his entire circle of friends takes the stage in music. The real ‘Enigma’? It’s not just about who’s who behind each variation, but also about the hidden theme itself… a secret Elgar took to his grave.
“Music begins where the possibilities of language end.”
Jean Sibelius composed his only violin concerto for himself—or perhaps for the dream he once held dear. “For ten years, my greatest ambition was to become a violin virtuoso,” he wrote in his diary at the age of fourteen. That dream would never come true, and in his concerto, one hears both the sorrow of that loss and a deep, intuitive understanding of the instrument.
“That old, but eternally new subject, Romeo and Juliet.”
Romeo and Juliet is the ultimate love story, which Tchaikovsky transforms into a gripping musical drama, full of passion, tension, and lyrical beauty.
BUCKET LIST CONCERTO
LIZA FERSCHTMAN VIOOL
FELIX MILDENBERGER DIRIGENT
Jean Sibelius Vioolconcert in d, op. 47 (1904)
Edgar Elgar Variations on an Original Theme for orchestra, op. 36 (Enigma) (1899)
CLOSE ENCOUNTERS: OPEN REPETITIE
DO 23.10 FLAGEY
11:30 deuren open
12:00 open repetitie (tickets: €5)
VR 24.10 FLAGEY (abo FRIDAY)
18:00 deuren open
18:30 Elgar Deconstructed music lecture by Florestan Bataillie (EN) (tickets: €9 > €5)
Piotr Tchaikovsky Romeo en Julia, ouverture-fantasie, TH 42, CW 39 (versie 1880)
ZO 02.11 CONCERTGEBOUW AMSTERDAM
11:00 concert (zonder pauze - einde ca. 12:00)
LIZA FERSCHTMAN VIOOL
Tijdens de concerten van Liza Ferschtman - misschien wel de meest spannende violist van Nederland – zit je altijd op het puntje van je stoel: zij speelt nooit op safe. Haar concerten klinken alsof alles op het spel staat. Haar lef en kleurrijke klank, boordevol schoonheid en passie, leveren steevast intense en verrassende concerten op. Het Vioolconcert van Sibelius is een van haar lijfstukken.
Paul Dukas La Péri, poème dansé en un tableau (1912)
Claude Debussy Images pour orchestre, L. 122 (1912)
VR 14.11 FLAGEY
18:00 deuren open
19:30 pre-concert talk (EN)
20:15 concert (zonder pauze - einde ca. 21:30)
Wolfgang app available (NL/FR/EN)
« J’AIME PRESQUE AUTANT LES IMAGES QUE LA MUSIQUE »
CLAUDE DEBUSSY
CRÉATEURS D’IMAGES
We schrijven 1912, Parijs: de Belle Époque stuwt artistieke innovatie, technologische vooruitgang en verfijnde elegantie, het kubisme verkent nieuwe vormen van abstractie, vreemde culturen voeden de fascinatie voor exotisme. In het hart van deze creatieve cocktail floreren Paul Dukas en Claude Debussy, twee meesters in het samenbrengen van klank en verbeelding.
Het was Sergei Diaghilev van Les Ballets Russes die Dukas de opdracht gaf voor La Péri: de Perzische mythe inspireerde hem voor de creatie van dit betoverend muzikaal gedicht dat baadt in weelderige orkestkleuren.
Met zijn Images pour orchestre bleef Claude Debussy op het Europese vasteland. “Wanneer men de middelen niet heeft om te reizen, moet men dit goedmaken met de verbeelding,” schreef hij – en wat voor een verbeelding had hij. In dit muzikaal portret schetst hij naast Frankrijk en Engeland ook de levendig Spaanse cultuur – zonder die ooit zelf geproefd te hebben.
FR Paris, 1912 : la Belle Époque bat son plein, entre innovation artistique, raffinement et soif d’exotisme. Dans cette effervescence créative, Paul Dukas et Claude Debussy font rayonner l’imaginaire musical.
À la demande de Diaghilev (Ballets Russes), Dukas compose La Péri, un poème dansé inspiré d’un mythe perse, où la quête d’immortalité se teinte de couleurs orchestrales luxuriantes.
Avec ses Images pour orchestre, Claude Debussy reste sur le continent européen. « Quand on n’a pas les moyens de voyager, il faut compenser par l’imagination », écrivait-il et quelle imagination il avait. Dans ce triptyque orchestral, il esquisse un portrait sonore de la France, de l’Angleterre et de l’Espagne… sans jamais avoir mis les pieds dans ce dernier pays.
EN Paris, 1912: the Belle Époque is in full swing, marked by artistic innovation, elegance, and a growing fascination with the exotic. In the midst of this creative energy, Paul Dukas and Claude Debussy let musical imagination take center stage.
At the request of Diaghilev and his Ballets Russes, Dukas composed La Péri, a poème dansé inspired by a Persian myth—a lushly orchestrated tale of a search for immortality.
With his Images pour orchestre, Claude Debussy stayed firmly on the European continent. “When one cannot afford to travel, one must compensate with imagination,” he wrote—and an imagination he had. In this musical portrait, he evokes not only France and England, but also a vibrant Spanish culture—one he never actually experienced firsthand.
MET ORIGINELE ANIMATIEFILM EN VIDEOKUNST DOOR JONGE MAKERS: SIMON COOLS FIERLAFIJN, ANNELIES JACOBS, NOORTJE LENAERTS, RIK MAES, AARON MULLER, SOFIE VERMEIR
ZO 16.11 FLAGEY
13:00 deuren open & animatie: teken & knutselworkshops, voorleeshoek, doorlopende Symfomania!-ateliers, en meer 14:00 concert (zonder pauze - einde ca. 15:00) 16:00 concert (zonder pauze - einde ca. 17:00)
in het kader van Kunstendag voor Kinderen, een organisatie van publiq in opdracht van het Departement Cultuur Jeugd en Media. kunstendagvoorkinderen.be
Paul Dukas Fanfare pour précéder La Péri (1912) Claude Debussy Images pour orchestre, L. 122 (1912)
BUCKET LIST MATINEE FAMILY
VOYAGE DANS L’IMAGINAIRE
Kunstendag voor Kinderen is dé cultuurhoogdag voor families, met dit jaar als thema ‘Maak plaats voor kunst’en dat neemt Brussels Philharmonic letterlijk!
We kozen een prikkelend en kleurrijk werk van Claude Debussy, Images pour orchestre, en vroegen aan zes jonge animatoren en videasten om er hun eigen verbeelding op los te laten. Het resultaat wordt een verfrissende kaleidoscoop aan stijlen, verhalen en interpretaties, die tijdens het concert op groot scherm geprojecteerd wordt - met de muziek van Debussy als soundtrack.
Voor en na het concert zetten we de deuren van Flagey wagenwijd open. Doorheen het hele gebouw is er plek voor kunst – en plek om kunst te maken. Teken, knutsel, musiceer, lees, luister en kijk: alles in het teken van de wondere wereld van Debussy.
FR La Journée des Arts pour les Enfants, c’est LE grand rendez-vous culturel des familles — et cette année, le thème « Faites place à l’art ! » est pris au pied de la lettre par le Brussels Philharmonic !
Nous avons choisi une œuvre pétillante et haute en couleur de Claude Debussy, Images pour orchestre, et invité six jeunes animateurs et vidéastes à laisser libre cours à leur imagination. Le résultat ?
Un kaléidoscope joyeux de styles, d’histoires et d’images, projeté en grand format pendant le concert — sur la bande-son envoûtante de Debussy.
Et ce n’est pas tout ! Avant et après le concert, Flagey ouvre grand ses portes à l’art sous toutes ses formes. Tout le bâtiment se transforme en un véritable terrain de jeu créatif : dessinez, bricolez, jouez de la musique, lisez, écoutez, explorez... et plongez dans l’univers magique de Debussy !
EN Children’s Arts Day is the ultimate cultural celebration for families—and this year’s theme, ‘Make room for art’, is something the Brussels Philharmonic takes quite literally!
We’ve chosen a vibrant, imaginative work by Claude Debussy, Images pour orchestre, and invited six young motion designers and video artists to bring their own creative vision to life. The result? A playful kaleidoscope of styles, stories and interpretations, all projected on a big screen during the concert—with Debussy’s magical music as the soundtrack.
Before and after the concert, we open the doors of Flagey: throughout the building, there’s space for art—and space to make art! Draw, craft, make music, read, listen, explore—and dive into the marvellous world of Debussy.
ANNELIES JACOBS
“La Péri (Fanfare)” & transities
MIJN WERK
Mijn werk bevindt zich op het snijvlak tussen illustratie en vrije beeldende kunst. Tekenen is voor mij een manier om te vertragen, om aandacht te besteden aan kleine nuances in kleur, vorm en textuur. Ik ben gefascineerd door de enorme rijkdom aan vormen en kleuren die in de natuur te vinden zijn, en teken daarom het liefst buiten, als het weer het toelaat.
DEZE OPDRACHT
Na wat onderzoek rond Debussy begon ik naar de muziek te luisteren, haalde mijn schetsboek erbij en begon intuïtief te tekenen. Bij elk deel koos ik een kleurenpalet op basis van de sfeer: in snelle en vrolijke stukken zag ik vlekjes groen, rood en oranje die elkaar snel afwisselen, terwijl de meer melancholische delen blauw en paars getint zijn.
Annelies studeerde enkele jaren geleden af als illustrator aan Sint Lucas Antwerpen.
MON TRAVAIL
Mon travail se situe entre illustration et art visuel. Dessiner est pour moi une façon de ralentir et de capter les petites nuances de couleur, de forme et de texture. La nature m’inspire beaucoup — dès que je peux, je dessine en plein air.
CE PROJET
Après mes recherches sur Debussy, j’ai écouté sa musique carnet en main. Pour chaque mouvement, j’ai choisi des couleurs en accord avec l’ambiance : verts, rouges et oranges pour les passages vifs, bleus et violets pour les moments plus mélancoliques.
Annelies est diplômée depuis quelques années en illustration de Sint Lucas Anvers.
MY WORK
My work moves between illustration and visual art. For me, drawing is a way to slow down and notice small nuances of colour, shape and texture. Nature is a big inspiration — whenever possible, I love drawing outdoors.
THIS PROJECT
After researching Debussy, I started listening to the music with my sketchbook in hand. For each movement, I picked colours to match the mood: lively greens, reds and oranges for upbeat parts, and cool blues and purples for the more melancholic moments.
Annelies graduated a few years ago as an illustrator from Sint Lucas Antwerp.
NOORTJE LENAERTS
“Gigues”
MIJN WERK
Ik haal vaak inspiratie uit mijn dagelijkse omgeving, maar evengoed uit architectuur - en ik blader graag door mijn verzameling boeken. Een nieuwe opdracht begin ik altijd met het noteren en schetsen van eerste ideeën — alles mag, niets is fout. Daarna verdiep ik me in het onderwerp en begin ik te selecteren en bij te sturen. Zo groeit er stilaan een duidelijke richting waarop ik verder kan bouwen.
DEZE OPDRACHT
Bij het beluisteren van de muziek kwam er een vloedgolf aan beelden en emoties: blijdschap, chaos, rust, zelfs een beetje angst. Ik ben in de zon gaan zitten met een hoofdtelefoon op, een potlood in de hand, en heb Gigues op repeat gezet. Gewoon luisteren naar de muziek en schetsen, zonder nadenken — de beelden kwamen vanzelf.
Noortje studeerde illustratie aan Sint Lucas Antwerpen en werk momenteel als designer. Naast opdrachten maakt ze ook vrij werk: kleine, persoonlijke projecten zoals zeefdrukken en animaties.
MON TRAVAIL
Je m’inspire de mon quotidien, de l’architecture et de mes livres préférés. Je commence chaque projet par des croquis et des notes spontanées — tout est permis ! Puis je peaufine peu à peu jusqu’à trouver une direction claire.
CE PROJET
En écoutant la musique, un flot d’images et d’émotions est apparu : joie, chaos, calme, un brin de peur. Assise au soleil, casque sur les oreilles, crayon en main — j’ai dessiné sur Gigues en boucle, en laissant les images venir naturellement.
Noortje a étudié l’illustration à Sint Lucas Anvers et travaille aujourd’hui comme designer. Elle crée aussi des projets personnels, comme des sérigraphies et des animations.
MY WORK
I draw inspiration from everyday life, architecture, and my favourite books. A new project always starts with quick notes and sketches—anything goes! Then I refine the ideas step by step until a clear direction emerges.
THIS PROJECT
Listening to the music sparked a flood of images and emotions: joy, chaos, calm, even a touch of fear. Sitting in the sun, headphones on, pencil in hand—I sketched to Gigues on repeat, letting the images flow naturally.
Noortje studied illustration at Sint Lucas Antwerp and now works as a designer, creating both commissioned and personal projects such as screen prints and animations.
Deze jonge makers zetten op vraag van Brussels Philharmonic hun tanden in Images pour orchestre van Debussy. De première maak je mee tijdens Kunstendag voor Kinderen in Flagey!
FR Ces jeunes artistes relèvent le défi de Images pour orchestre de Debussy, sur invitation du Brussels Philharmonic. Venez découvrir la première à Flagey !
EN These young creators have taken on Debussy’s Images pour orchestre at the invitation of the Brussels Philharmonic. Be there for the premiere at Flagey!
RIK MAES
“Rondes de printemps”
MIJN WERK
Ik maak kleurpotloodtekeningen, grotere houtskoolwerken en sinds kort ook oliepastels. Bij animaties start ik met snelle schetsen die me helpen bij het storyboard. Ik werk niet van begin tot eind, het is eerder een soort knip- en plakwerk tot uiteindelijk alles samenkomt. Dat lijkt misschien niet echt logisch, maar ik merk dat je het ritme van een film pas begint te begrijpen tijdens het maakproces.
DEZE OPDRACHT
De muziek is een beetje mysterieus maar er zijn ook opgewekte fragmenten. Ik zag meteen beelden van de natuur en de lente voor me. Tijdens het schetsen wist ik ook nog niet goed wat de beelden die ik tekende, juist inhielden. Al snel merkte ik dat er een soort verhaal nodig was om alles bij elkaar te brengen - de muziek vraagt dat, dus ik heb ik er mijn eigen interpretatie aan toegevoegd.
Rik komt uit de Kempen en studeerde illustratie aan Sint Lucas Antwerpen. Hij werkt veel met animatie en vond daarin de manier om zijn werk tot leven te brengen.
MON TRAVAIL
Je crée des dessins au crayon, de grands formats au fusain et, depuis peu, des pastels à l’huile. Pour l’animation, je commence par des croquis rapides pour construire le storyboard. Mon processus n’est pas linéaire — c’est plutôt un travail de découpage et d’assemblage jusqu’à ce que tout prenne forme. Cela peut sembler un peu chaotique, mais je trouve que le rythme d’un film se révèle en avançant dans le projet.
CE PROJET
La musique est un peu mystérieuse, avec des passages joyeux. J’ai tout de suite imaginé des scènes de nature et de printemps. En dessinant, je ne savais pas encore très bien ce que ces images voulaient dire. Rapidement, j’ai compris qu’il fallait un fil narratif pour tout relier — la musique le suggère, et j’y ai donc ajouté ma propre interprétation.
Rik a étudié l’illustration à Sint Lucas Anvers. Il travaille aujourd’hui surtout en animation, un moyen pour lui de donner vie à son univers.
AARON MÜLLER
“Ibéria: Par les rues et par les chemins”
MIJN WERK
MY WORK
I create coloured pencil drawings, larger charcoal pieces, and more recently, oil pastels. For animations, I start with quick sketches to help build the storyboard. My process isn’t linear— it’s more like cutting and pasting until everything comes together. That might sound a bit chaotic, but I find the rhythm of a film only really emerges as you work.
THIS PROJECT
The music feels a little mysterious, with cheerful moments too. Right away, I pictured nature and spring scenes. While sketching, I didn’t fully know what the images meant yet. Soon it became clear that a story was needed to tie everything together—the music calls for it, so I added my own interpretation.
Rik studied illustration at Sint Lucas Antwerp. He now works mainly with animation—a way to bring his work to life.
Liefst van al creëer ik werelden en personages die moeilijk te benoemen zijn. Om ideeën op te roepen werk ik graag met een soort ‘stream of consciousness’. Wanneer ik mijn ogen sluit en de creativiteit de vrije loop laat, beeld ik me bijna altijd bewegende personages in: ze kunnen lopen, vliegen, rolschaatsen, rijden in een auto… zolang ze maar in beweging zijn.
DEZE OPDRACHT
Het stuk dat ik visualiseer heet Par les rues et par les chemins. Debussy liet zich inspireren door zijn indrukken van ZuidSpanje, maar ik was op skivakantie en vond het besneeuwde berglandschap en de elegantie van sommige skiërs eindeloos inspirerend, dus ik heb dat beeld gebruikt.
Aaron behaalde recent zijn master animatiefilm aan LUCA School of Arts (Brussel)
MON TRAVAIL
J’aime créer des mondes et des personnages difficiles à définir. Pour faire émerger des idées, je travaille souvent en mode stream of consciousness. Quand je ferme les yeux et laisse libre cours à ma créativité, j’imagine presque toujours des personnages en mouvement — en train de marcher, de voler, de faire du roller, de conduire… du moment qu’ils bougent.
CE PROJET
La pièce que je visualise est Par les rues et par les chemins. Debussy s’est inspiré de ses impressions d’Andalousie — mais moi, j’étais en vacances au ski, et le paysage enneigé et l’élégance des skieurs m’ont beaucoup inspiré.
Aaron vient de terminer un master en film d’animation à la LUCA School of Arts (Bruxelles).
MY WORK
I love creating worlds and characters that are hard to define. To spark ideas, I often use a kind of stream of consciousness. When I close my eyes and let creativity flow, I almost always imagine characters in motion—walking, flying, roller-skating, driving… as long as they’re moving.
THIS PROJECT
The piece I visualised is Par les rues et par les chemins. Debussy was inspired by his impressions of southern Spain— but I happened to be on a ski trip, and was fascinated by the snowy mountain landscapes and the elegance of some skiers.
Aaron recently completed his master’s in animation film at LUCA School of Arts (Brussels).
SOFIE VERMEIR
“Ibéria: Les parfums de la nuit”
MIJN WERK
Wat me het meest inspireert zijn zaken die ik onderweg tegenkom of zie. Zo vond ik ooit als tiener een postkaartje met daarop een print van Ando Hiroshige. Ik was zo verliefd op zijn kleurgebruik – zijn werk inspireert me tot op vandaag. Bij een nieuwe opdracht luister ik eerst non-stop naar de muziek, en krabbel ik alles wat in me opkomt neer. Dan zoek ik passende kleuren en foto’s die me helpen om een verhaal te construeren. Verder is het veel trial and error!
DEZE OPDRACHT
Het eerste wat in me opkwam waren oude Disneyanimatiefilms; de muziek neemt je mee terug in de tijd. Het stuk dat ik animeer, Parfums de la nuit, geeft me een warm en mysterieus gevoel. Het is dat mysterieuze gevoel dat ik wil meegeven. Ik liet de muziek ook aan mijn leerlingen horen, omdat ik benieuwd was hoe zij het zouden ervaren – het werd het startpunt van een boeiende klasdiscussie.
Sofie studeerde 5 jaar geleden af in animatiefilm aan het RITCS (Brussel).
MON TRAVAIL
Je m’inspire de ce que je croise au quotidien. Adolescente, j’ai découvert une estampe d’Ando Hiroshige — son travail et ses couleurs m’inspirent encore aujourd’hui. Pour un nouveau projet, j’écoute d’abord la musique en boucle et je note toutes mes idées. Ensuite, je cherche des couleurs et des images pour construire une histoire. Le reste, c’est beaucoup d’expérimentations !
CE PROJET
La musique m’a tout de suite rappelé les vieux films d’animation Disney — elle vous transporte dans le temps. La pièce Parfums de la nuit me donne une sensation chaleureuse et mystérieuse. C’est cette ambiance que je veux transmettre. J’en ai aussi discuté en classe avec mes élèves, c’était passionnant !
Sofie est diplômée en animation de RITCS (Bruxelles) depuis cinq ans.
SIMON COOLS FIERLAFIJN
“Ibéria: Le matin d’un jour de fête”
MIJN WERK
Ik probeer uitzonderlijke momenten, ruimtes of sferen op een intuïtieve manier vast te leggen, zowel in documentaires als in fictiefilms. Inspiratie haal ik uit gebeurtenissen, locaties en fenomenen die moeilijk in woorden te vatten zijn, het ongrijpbare. Dan ga ik op zoek naar momenten waarop mijn persoonlijke ideeën herkenning oproepen bij de kijker. Die gedeelde herkenning tussen maker en publiek vormt de basis van mijn projecten.
DEZE OPDRACHT
Mijn creatieve proces vertrekt vaak vanuit contrasten: net de spanning tussen tegenstellingen leidt tot verrassende inzichten en nieuwe betekenislagen. Bij het visualiseren van Le matin d’un jour de fête vertaalde ik de opwekkende, lichte tonen naar hun tegenpool: een donkere ruimte. Terwijl de muziek duidelijk de ochtend van een feestdag verklankt, intrigeerde mij eerder wat er die nacht ervoor zou kunnen gebeuren.
Simon is filmmaker, opgeleid aan Sint Lukas, met Brussel als creatieve thuishaven.
MON TRAVAIL
MY WORK
I’m most inspired by things I come across in everyday life. As a teenager, I once found a postcard with a print by Ando Hiroshige—I fell in love with his use of colour, and his work still inspires me today. For a new project, I first listen to the music non-stop and jot down everything that comes to mind. Then I search for colours and images to help shape a story. The rest is lots of trial and error!
THIS PROJECT
My first thought was of old Disney animations—the music takes you back in time. The piece I’m animating, Parfums de la nuit, gives me a warm, mysterious feeling. That’s exactly the atmosphere I want to convey. I also played the music for my students, curious to hear their reactions—it sparked a great classroom discussion.
Sofie graduated five years ago in animation film at RITCS (Brussels).
J’essaie de capter de façon intuitive des moments, des espaces ou des ambiances particulières — en documentaire comme en fiction. Je m’inspire d’événements, de lieux et de phénomènes difficiles à exprimer en mots — l’insaisissable. Je cherche des moments où mes idées personnelles trouvent un écho chez le spectateur. C’est ce lien qui est au cœur de mes projets.
CE PROJET
Mon processus créatif part souvent des contrastes — c’est la tension entre les opposés qui ouvre de nouvelles pistes et couches de sens. Pour Le matin d’un jour de fête, j’ai traduit les tons lumineux et joyeux en leur contraire : un espace sombre. Si la musique évoque clairement un matin de fête, j’ai été davantage inspiré par ce qui aurait pu se passer la nuit précédente.
Simon est cinéaste, formé à Sint Lukas, avec Bruxelles comme base créative.
MY WORK
I try to intuitively capture special moments, spaces or moods—in both documentaries and fiction films. I’m inspired by events, places and phenomena that are hard to put into words—the intangible. I look for moments where my personal ideas resonate with the viewer. That shared recognition forms the heart of my projects.
THIS PROJECT
My creative process often starts with contrasts—it’s the tension between opposites that leads to new insights and layers of meaning. For Le matin d’un jour de fête, I translated the bright, cheerful tones into their opposite: a dark space. The music clearly evokes the morning of a festive day, but I was more intrigued by what might have happened the night before.
Simon is a filmmaker, trained at Sint Lukas, with Brussels as his creative home base.
VLAAMS RADIOKOOR
BORIS GILTBURG PIANO
JOOLZ GALE DIRIGENT
Anton Bruckner Locus iste, WAB 23 (1869) / Virga Jesse floruit, WAB 52 (1885) / Os Justi, WAB 30 (1879)
Ludwig van Beethoven Fantasie für Klavier, Chor und Orchester c-Moll, Op. 80 “Chorfantasie” (1808)
Anton Bruckner Sinfonie Nr. 6 A-Dur, WAB 106 (1879–1881)
CLOSE ENCOUNTERS: OPEN REPETITIE
DO 20.11 FLAGEY
11:30 deuren open
12:00 open repetitie (tickets: €5)
ZA 22.11 FLAGEY
14:30 stadswandeling/balade urbaine
(ism Korei Guided Tours - NL/FR) (combi-tickets)
19:00 deuren open
19:30 pre-concert talk (EN)
20:15 concert (met pauze - einde ca. 22:15)
Wolfgang app available (NL/FR/EN)
DI 25.11 SCHOUWBURG LEUVEN
20:00 concert (met pauze - einde ca. 22:00)
WO 26.11 DE BIJLOKE GENT
20:00 concert (met pauze - einde ca. 22:00)
VR 28.11 SCHOUWBURG HASSELT
20:00 concert (met pauze - einde ca. 22:00)
BORIS GILTBURG
When Boris Giltburg performs, you listen with bated breath. A deeply sensitive and captivating interpreter, he draws out the tension with every note. Beethoven holds a special place in his repertoire: in 2020, he recorded all 32 piano sonatas and released the complete piano concertos. In the rarely performed Fantasy for Piano, Choir and Orchestra, Giltburg once again showcases his flawless instinct for Beethoven’s musical language.
Beethoven marathon at Flagey: follow Boris Giltburg across two seasons as he performs the complete sonata cycle. flagey.be
BUCKET LIST VOCAL
NACHT
UND STÜRME WERDEN LICHT
Een jubelende ode aan de menselijke kracht
Uitgelaten viert Beethoven met zijn Chorfantasie de menselijke kracht. Het werk barst van optimisme en virtuositeit en betovert met een wervelende dialoog tussen piano, koor, solostemmen en orkest. Muziek als ode aan de vrede en de vreugde – waarom klinkt dat bekend in de oren…?
Bruckners symfonieën zijn monumentale kathedralen, behalve de Zesde: “deze lijkt meer een kapel, intiem en doorzichtig, staande in een open, zonnige plek van een fier woud.” aldus een recensent. Zelf noemde Bruckner deze symfonie zijn meest brutale, met heroïsche thema’s, contemplatieve momenten en een triomfantelijk slot. Een werk dat niet luid schreeuwt om aandacht, maar zijn grootsheid onthult aan wie zich ervoor openstelt.
FR Un hommage éclatant à la force humaine. Dans sa Chorfantasie, Beethoven célèbre avec exaltation la puissance de l’esprit humain. L’œuvre déborde d’optimisme et de virtuosité, et enchante par un tourbillon musical entre piano, chœur, solistes et orchestre. Une ode à la paix et à la joie cela ne vous rappelle rien…?
Les symphonies de Bruckner sont souvent comparées à de grandes cathédrales sonores mais la Sixième détonne. « C’est plutôt une chapelle », écrivait un critique, « intime et claire, baignée de lumière au cœur d’une forêt fière. » Bruckner lui-même la voyait comme sa symphonie la plus audacieuse : héroïque, réfléchie, et couronnée par un final triomphant. Une œuvre qui se révèle à qui prend le temps de l’écouter.
EN A radiant tribute to human strength. In his Choral Fantasy, Beethoven joyfully celebrates the power of the human spirit. The work overflows with optimism and virtuosity, unfolding in a whirlwind of dialogue between piano, choir, soloists, and orchestra. An ode to peace and joy—sounding familiar?
Bruckner’s symphonies are often compared to vast sonic cathedrals—but the Sixth stands apart. “More like a chapel,” wrote one critic, “intimate and luminous, bathed in light at the heart of a proud forest.” Bruckner himself called it his boldest symphony: heroic, reflective, and capped by a triumphant finale. A work that doesn’t demand attention, but quietly reveals its greatness to those willing to listen.
“DEZE LIJKT MEER EEN KAPEL, INTIEM EN DOORZICHTIG, STAANDE IN EEN OPEN, ZONNIGE
PLEK
VAN EEN FIER WOUD.”
MUST-SEE FILMS: Choral Fantasy Meets Cinema— Dive into some unforgettable choral film scores. Selection by film journalist Robin Broos.
BUCKET LIST YOUNG TALENT
BRUSSELS YOUNG PHILHARMONIC WOUTER VERSAVEL DIRIGENT
Ludwig van Beethoven Sinfonie nr. 7 in A-Dur, op. 92 (1812)
Ludwig van Beethoven Coriolan-Ouvertüre, op. 62 (1807)
ZO 7.12 FLAGEY
14:15 deuren open
14:30 muzikale pop-up
15:00 concert (zonder pauze - einde ca. 16:00)
Wolfgang app available (NL/FR/EN)
“THE BEST PART? THAT RUSH OF ENERGY WHEN YOU FINALLY GET TO SHARE SOMETHING YOU’VE WORKED ON FOR SO LONG AS A GROUP — AND JUST HAVING FUN TOGETHER WHILE DOING IT.” JASMIJN (FLUTE)
BRUSSELS YOUNG PHILHARMONIC
Brussels Young Philharmonic is het symfonisch jeugdorkest van Brussels Philharmonic, en brengt jongeren tussen 15 en 25 jaar oud bij elkaar om aan de lijve te ervaren hoe het voelt om deel uit te maken van een symfonisch team. De liefde voor het musiceren en het ontwikkelen van je talent in een positieve sfeer staan centraal. Zonder audities, met boeiende projecten, en persoonlijke coaching van de musici van Brussels Philharmonic.
PROJECT F/W25: BEETHOVEN
7
Dit najaar staat Beethoven 7 op de planning — en dat wordt pure energie op het podium. Want deze symfonie zit vol ritme, drive en spanning en wordt niet voor niets één van de meest opzwepende symfonieën ooit genoemd! Van de beroemde tweede beweging (je kent het zéker van films en series) tot de explosieve finale: dit moet je live beleven: in de zaal, of op het podium.
Zin om mee te doen?
Meld je dan aan op brusselsyoungphilharmonic.be
FR Brussels Young Philharmonic est l’orchestre symphonique des jeunes du Brussels Philharmonic et réunit des jeunes de 15 à 25 ans pour leur faire vivre de l’intérieur ce que c’est que de jouer au sein d’un orchestre symphonique. Le plaisir de faire de la musique ensemble et le développement de ton talent dans une ambiance positive sont au cœur de l’aventure. Pas d’auditions, des projets passionnants et un coaching personnalisé par les musiciens du Brussels Philharmonic.
PROJET F/W25 : BEETHOVEN 7
Cet automne, cap sur la 7e symphonie de Beethoven — de l’énergie pure sur scène ! Une œuvre pleine de rythme, de drive et de tension, considérée comme l’une des symphonies les plus électrisantes jamais écrites. De son célèbre deuxième mouvement (tu l’as sûrement déjà entendu dans des films et séries) jusqu’à la finale explosive : à vivre absolument — en salle ou sur scène !
Envie de tenter l’expérience ? Inscris-toi sur brusselsyoungphilharmonic.be
EN Brussels Young Philharmonic is the symphonic youth orchestra of The Brussels Philharmonic and brings together young people aged 15 to 25 to experience first-hand what it’s like to be part of a symphonic team. The joy of making music and developing your talent in a positive and supportive environment is what it’s all about. No auditions, exciting projects, and personalised coaching from Brussels Philharmonic musicians.
PROJECT F/W25: BEETHOVEN 7
This autumn we’re diving into Beethoven’s 7th Symphony—pure energy on stage!
Packed with rhythm, drive and tension it is often called one of the most thrilling symphonies ever written. From the famous second movement (you’ve definitely heard it in films and series) to the explosive finale: this is something you need to experience—in the audience or on stage!
Want to join us? Sign up at brusselsyoungphilharmonic.be
Brussels Philharmonic koestert jong talent, zowel op het podium als ernaast - en het hoeft niet altijd muzikaal talent te zijn!
Zo geven we dit seizoen uiteenlopende opdrachten aan jonge makers: aan jonge animatie- en videokunstenaars voor Kunstendag voor Kinderen, aan jonge audiomakers om de LAB-SERIES in geluid te vangen, en aan jonge fotografen om doorheen het seizoen onze projecten op een eigenzinnige manier in beeld te brengen.
En natuurlijk klopt ons hart extra snel voor al wie gebeten is door de muziekmicrobe… Door ervaringen te delen, speelkansen te creëren, een platform te bieden en coaching te voorzien staan we klaar voor uiteenlopend jong talent.
FR Le Brussels Philharmonic aime donner une place aux jeunes talents — sur scène, bien sûr, mais aussi en coulisses. Et pas besoin d’être musicien !
Cette saison, nous confions des missions variées à de jeunes créateurs : de jeunes animateurs pour la Journée de l’Art pour les Enfants, de jeunes créateurs sonores pour capturer l’univers des LAB-SERIES, ou encore de jeunes photographes pour poser un regard décalé sur nos projets tout au long de la saison.
Mais notre cœur bat évidemment plus fort pour tous ceux qui ont le virus de la musique... En partageant des expériences, en offrant des opportunités de jeu, un véritable tremplin et un accompagnement sur mesure, nous sommes là pour soutenir les jeunes talents sous toutes leurs formes.
EN The Brussels Philharmonic loves to nurture young talent — both on stage and behind the scenes. And it doesn’t always have to be musical talent!
This season, we’re inviting young creatives to take on all kinds of exciting roles: young animation and film artists for Arts Day for Children, young audio makers to capture the LAB-SERIES in sound, and young photographers to bring their own unique vision to our projects throughout the season.
Of course, our hearts beat fastest for anyone with a passion for music… By sharing experiences, creating playing opportunities, offering a platform and tailored coaching, we’re here to support young talent in all its forms.
MUSIC CHAPEL SOLOISTS:
CORINA BELCEA VIOOL
ALEXEI SHADRIN CELLO
OLEG VOLKOV BAS-BARITON
VLAAMS RADIOKOOR
EVA GEVORGYAN PIANO
KAZUSHI ONO DIRIGENT
VISUAL CONCEPT:
NAZANIN FAKOOR VISUAL ARTIST
GERD VAN LOOY ARTISTIEKE COÖRDINATIE
Gustav Mahler Kindertotenlieder: 5. In diesem Wetter (1904)
Johannes Brahms Doppelkonzert a-Moll für Violine, Violoncello und Orchester, op. 102 (1887)
Claude Debussy La Mer (1905)
Alexander Scriabin Symfonie nr. 5, op. 60
Prométhée — Le Poème du feu (1910)
ZA 06.12 FLAGEY
Music Chapel Festival
15:30 stadswandeling/balade urbaine (ism Korei Guided Tours - NL/FR) (combi-tickets)
19:00 deuren open
19:30 pre-concert talk (EN)
20:15 concert (met pauze - einde ca. 22:15)
Wolfgang app available (NL/FR/EN)
BUCKET LIST CONCERTO VOCAL
VLAAMS RADIOKOOR
EVA GEVORGYAN PIANO
KAZUSHI ONO DIRIGENT
VISUAL CONCEPT:
NAZANIN FAKOOR VISUAL ARTIST
GERD VAN LOOY ARTISTIEKE COÖRDINATIE
Camille Saint-Saëns Danse macabre, op. 40 (1874) / Concerto pour piano n° 2 en sol mineur, op. 22 (1868)
Claude Debussy La Mer (1905)
Alexander Scriabin Symfonie nr. 5, op. 60
Prométhée — Le Poème du feu (1910)
DO 11.12 DE SINGEL ANTWERPEN
20:00 concert (met pauze - einde ca. 22:00)
“I AM A MOMENT ILLUMINATING ETERNITY I AM AFFIRMATION I AM ECSTASY”
ALEXANDER SCRIABIN
NAZANIN FAKOOR
Nazanin Fakoor is an Iranian-German multi-disciplinary artist and director based in Brussels. Her visual installations and performances are worlds that the spectator can enter and influence. Through her work, she explores utopian possibilities at the intersection of recognition and alienation, aesthetics and social issues, and reality and possibility, blending video, performance, and installation with light, sound, movement and music.
At the invitation of the Brussels Philharmonic, Nazanin Fakoor applies her vision to the music of Debussy and Scriabin in this project. nazaninfakoor.com
A JOURNEY BEYOND THE REAL
Alexander Scriabin was een excentrieke componist die zichzelf als verlosser zag: zijn Kunst zou een nieuwe, betere wereld creëren. Het zintuiglijke stond centraal, alleen het bewust beleven van zo veel mogelijk impulsen kon de mens tot extase brengen. Met elke symfonie ging hij een stap verder, waardoor Le Poème du feu als vijfde een overdonderend eclectisch visioen werd, waarin muziek, mystiek en kleur als een kolkende vloedgolf samenkomen in een ritueel van klank.
Het stuk is geschreven voor groot orkest, vrouwenkoor, piano en – multimedia avant la lettre – een kleurorgel. Scriabin zag zijn idee nooit gerealiseerd, maar liet veel ruimte om zijn visie, waarin muziek en kleur als één expressieve taal klinken, uit te voeren. Brussels Philharmonic vroeg kunstenares Nazanin Fakoor om haar eigen visuele vertaling te creëren: niet alleen bij Le Poème du feu, maar ook voor het kleurrijke La Mer van Debussy.
FR Alexandre Scriabine était un compositeur hors norme, qui se voyait comme un messie : son art devait ouvrir la voie à un monde nouveau, plus lumineux. Pour lui, tout passait par les sens seule une expérience intense, vécue pleinement, pouvait mener à l’extase. Avec chaque symphonie, il allait plus loin, jusqu’à faire de cette Cinquième (Prométhée ou Le Poème du Feu) un véritable tourbillon où musique, mystique et couleur se fondent en un rituel sonore envoûtant.
Écrite pour grand orchestre, chœur de femmes, piano et bien avant l’heure un orgue à lumière, l’œuvre incarne son rêve d’un art total où sons et couleurs ne font plus qu’un. Scriabine ne vit jamais sa vision entièrement réalisée, mais laissa l’espace pour que d’autres la prolongent. Nazanin Fakoor s’en empare aujourd’hui à l’invitation du Brussels Philharmonic, et signe une création visuelle librement inspirée non seulement du Poème du feu, mais aussi de l’éclatante La Mer de Debussy.
EN Alexander Scriabin wasn’t just a composer—he saw himself as a prophet of a new world, with music as the key to transformation. For him, the senses were everything: only through intense, conscious experience could humanity reach true ecstasy. With each symphony, he pushed the boundaries further. His Fifth—The Poem of Fire—became a heady fusion of sound, mysticism, and colour: a swirling, ritualistic vision of music as pure experience.
The work calls for a large orchestra, women’s choir, piano, and—well ahead of its time—a colour organ to project light in sync with the music. Scriabin never saw that dream fully realised, but he left the door wide open for others to imagine what it could be. Now, at the invitation of the Brussels Philharmonic, Nazanin Fakoor brings that vision to life—not only for The Poem of Fire, but also for Debussy’s shimmering La Mer.
PODCAST: BUCKET LIST Geen beschrijving van de zee, maar een gevoel van de zee. Concertmeester Otto Derolez duikt samen met Sander De Keere in La Mer van Claude Debussy.
PODCAST: VOCAL FABRIC KERSTSPECIAL Sander De Keere duikt in de Christmas Carols met Bart Van Reyn, muziekdirecteur van het Vlaams Radiokoor. Wat is de moeilijkste kerstmuziek om uit te voeren? En waar komt kerstmuziek eigenlijk vandaan?
MUST-SEE FILMS Non-stop Christmas magic with this ultimate holiday film binge. Selection by film journalist Robin Broos.
LEESLIJST De feestdagen zijn het perfecte moment om even te vertragen, onder een deken te kruipen en je te verliezen in een goed boek. Ontdek de leestips van Yvonne Steinberger, boekhandelaar bij De Reyghere in Brugge.
“BUT IN A LAST WORD TO THE WISE OF THESE DAYS LET IT BE SAID THAT OF ALL WHO GIVE GIFTS THESE TWO WERE THE WISEST. OF ALL WHO GIVE AND RECEIVE GIFTS, SUCH AS THEY ARE WISEST. EVERYWHERE THEY ARE WISEST. THEY ARE THE MAGI.” O. HENRY
CHRISTMAS MAGIC
Eric Whitacre, de man die de koormuziek hipper dan ooit maakte, zorgt voor een kerst met een knipoog dankzij twee muzikale kerstverhalen. Een selectie traditionele Christmas Carols maakt dit feestelijk kerstconcert voor de hele familie af - en wie weet laat Whitacre het publiek wel meezingen!
Met een heerlijk absurd tekstje van Ogden Nash trekt Eric Whitacre in The Boy Who Laughed at Santa Claus alle theatrale registers open voor een kerstig drieluik vol vaart en humor. Hij vertelt een verhaal dat ouders aan het lachen maakt, en kinderen net iets braver – in de hoop dat ze niet hetzelfde lot zullen ondergaan als de jonge Jabez.
The Gift of the Magi is Whitacre’s dramatische bewerking van een typisch Amerikaans kerstverhaal: een jong koppel wil elkaar op kerstavond verrassen met een cadeau – wat ze missen aan middelen, maken ze ruimschoots goed met liefde. Hun zoektocht naar het perfecte geschenk leidt tot een onverwachte, maar hartverwarmende afloop.
FR Eric Whitacre, le compositeur qui a su rendre la musique chorale plus branchée que jamais, vous invite à un Noël plein de clins d’œil avec deux contes musicaux de saison. Quelques Christmas Carols traditionnels (et qui sait, peut-être un moment chanté tous ensemble ?!) viennent compléter ce concert festif pour toute la famille.
Avec le délicieux non-sens d’Ogden Nash, Whitacre déploie tout son sens du théâtre dans The Boy Who Laughed at Santa Claus, un triptyque aussi drôle qu’effréné. Il y raconte une histoire qui fait rire les parents… et rend les enfants un peu plus sages pour éviter le sort du jeune Jabez.
Dans The Gift of the Magi, Whitacre revisite avec émotion un grand classique américain de Noël : un jeune couple souhaite s’offrir un cadeau le soir du réveillon. Ce qu’ils n’ont pas en moyens, ils le compensent largement en amour. Leur geste croisé donne lieu à une fin aussi inattendue que touchante.
EN Eric Whitacre, the man who made choral music cooler than ever, brings a playful twist to the holidays with two musical Christmas stories. Add to that a selection of traditional carols (and who knows—he might just get the audience to sing along!), and you’ve got a festive concert for the whole family.
With a wonderfully absurd text by Ogden Nash, Whitacre pulls out all the theatrical stops in The Boy Who Laughed at Santa Claus—a spirited, witty Christmas triptych. It’s a tale that will make parents chuckle and children behave just a little better… hoping to avoid the fate of young Jabez. The Gift of the Magi is Whitacre’s dramatic take on a classic American holiday tale: a young couple wants to surprise each other with a gift on Christmas Eve. What they lack in money, they more than make up for in love—leading to an ending that’s both unexpected and heartwarming.
SING-ALONG!
let’s sing some Christmas Carols together
We invite everyone who loves to sing, clap their hands or hum to join us on Saturday 20 December around 18:00, on the square in front of Flagey: put on your warmest coat, grab your Santa hat, and come warm yourself with some delightful Christmas sing-alongs. Conductor Eric Whitacre and the singers of the Vlaams Radiokoor will be singing along too – together, let’s light up the dark December night with the joyful sound of traditional Christmas carols!
BUCKET LIST VOCAL FAMILY
VLAAMS RADIOKOOR FLANDERS BOYS CHOIR LAURENCE SERVAES SOPRAAN ALINE GOFFIN SOPRAAN LUCAS CORTOOS BARITON ERIC WHITACRE DIRIGENT
Eric Whitacre The Boy Who Laughed at Santa Claus (2017)
Eric Whitacre The Gift of the Magi (2019) Christmas Carols (selection)
CLOSE ENCOUNTERS: OPEN REPETITIE DO 18.12 FLAGEY
11:30 deuren open 12:00 open repetitie (tickets: €5)
VR 19.12 DE BIJLOKE GENT 20:00 concert (met pauze - einde ca. 22:15)
ZA 20.12 FLAGEY (abo SATURDAY)
15:00 stadswandeling/balade urbaine (ism Korei Guided Tours - NL/FR) (combi-tickets) 18:00 Christmas sing-along with Eric Whitacre & Vlaams Radiokoor come sing with us on the square in front of Flagey
19:00 deuren open & streetfood
19:30 pre-concert talk (EN) 20:15 concert (met pauze - einde ca. 22:00)
MET ZIEL VOOR DE KUNST
EN HART VOOR DE MENS
Met een werking die stevig verankerd is in thuisstad Brussel focust Brussels Philharmonic resoluut op vier werkterreinen, die allemaal inzetten op het verbinden van mensen rondom symfonische muziek.
BUCKET LIST
Onze eigenzinnige selectie uit het groot symfonisch repertoire, met werken die je volgens ons minstens één keer in je leven live in de concertzaal gehoord moet hebben.
ATELIER
Terug naar de oorsprong van symfonische muziek, de kunst van het musiceren in kleinere formatie. We vertragen en werken in de diepte, met extra aandacht voor het delicate detail.
LAB
Een plek waar muziek van vandaag de hoofdrol krijgt, onderzocht en getest wordt, of blootgesteld is aan andere kunsten of uitvoeringsvormen. Een radicale keuze voor experiment en toekomst met gastdirigent Ilan Volkov.
FILM & COLLAB
Als voormalig omroeporkest zit de liefde voor filmmuziek diep in ons. Daarnaast delen we onze goesting, kennis en expertise in bijzondere samenwerkingen met uiteenlopende partners, festivals en kunstenaars.
FR
Solidement ancré dans sa ville natale de Bruxelles, le Brussels Philharmonic se concentre résolument sur quatre domaines d’activité, qui visent tous à réunir les gens autour de la musique symphonique.
BUCKET LIST
Notre sélection unique du grand répertoire symphonique, avec des œuvres qu’il nous semble indispensable d’entendre au moins une fois dans sa vie dans une vraie salle de concert.
ATELIER
Un retour aux sources de la musique symphonique, ou l’art de faire de la musique en formation réduite. Nous prenons le temps de travailler en profondeur, en accordant une attention particulière aux détails délicats.
LAB
Un espace centré sur la musique d’aujourd’hui pour l’étudier, la tester et l’exposer à d’autres formes d’art ou de représentation. Un choix radical au service de l’expérimentation et de l’avenir grâce au chef d’orchestre invité Ilan Volkov.
FILM & COLLAB
La passion pour la musique de film fait partie de notre ADN en tant qu’ancien orchestre de radiodiffusion. Nous tenons également à partager notre enthousiasme, nos connaissances et notre expertise avec des artistes, partenaires et festivals.
EN
With our activities firmly based in our home city of Brussels, the Brussels Philharmonic focuses resolutely on four areas, each of which is intended to bring people together around symphonic music.
BUCKET LIST
Our own distinctive selection of the great symphonic repertoire, with works that we think you must hear live in a concert hall at least once in your life.
ATELIER
Back to the source of symphonic music, the art of playing music in a smaller formation. We work carefully and in depth, with extra attention to delicate details.
LAB
A place where contemporary music is given the leading role, researched and tested, and exposed to other arts or forms of performance. A radical decision to experiment and focus on the future, with guest conductor Ilan Volkov.
FILM & COLLAB
As a former broadcast orchestra, the Brussels Philharmonic has a deeply rooted love of film music. And we love to share our enthusiasm, knowledge and expertise in exciting collaborations with partners, artists and festivals.
KAZUSHI ONO
“THE SOUND OF A GREAT ORCHESTRA IS BUILT FROM THE IMAGINATION OF EACH MUSICIAN, RISING AS ONE LIKE THE VAULTED ROOF OF A GOTHIC CATHEDRAL.”
KAZUSHI ONO, muziekdirecteur
ILAN VOLKOV, vaste gastdirigent
OTTO DEROLEZ, concertmeester
HENRY RAUDALES, concertmeester (1) aanvoerder l (2) co-aanvoerder l (3) solist
1ste viool
Bart Lemmens (1), Bence Ábrahám (1), Olivia Bergeot, Annelies Broeckhoven, Stefan Claeys, Cristina Constantinescu, Milagros Del Moral, Justine Rigutto, Elizaveta Rybentseva, Anton Skakun, Alissa Vaitsner, Gillis Veldeman
2de viool
Mari Hagiwara (1), Samuel Nemtanu (1), Kristina Rimkeviciute (3) , Edgar Gomes, Sophie Hutnik, Aline Janeczek, Mireille Kovac, Eléonore Malaboeuf, Sayoko Mundy, Eline Pauwels, Stefanie Van Backlé, Anna Zaitseva
altviool
Mihai Cocea (1), Anuschka Cidlinsky (1), Griet François (3) , Marina Barskaya, Phung Ha, Hélène Koerver, Agnieszka Kosakowska, Stephan Uelpenich, Patricia Van Reusel
cello
Karel Steylaerts (1), Julius Clément, Barbara Gerarts, Sophie Jomard, Emmanuel Tondus, Elke Wynants
contrabas
José Vilaplana Herruzo (1), Simon Luce (3), Thomas Fiorini, Daniele Giampaolo, Luzia Vieira
fluit
Wouter Van den Eynde (1), Lieve Schuermans (2), Célestine Wacquez, Jill Jeschek (piccolo) (3)
hobo
Joris Van den Hauwe (1), Maarten Wijnen (1), Emily Ross, Lode Cartrysse (engelse hoorn) (3)
klarinet
Anne Boeykens (1), Emile Souvagie (1) ,
Danny Corstjens (Es-klarinet) (3), Midori Mori (basklarinet) (3)
fagot
Karsten Przybyl (1), Michele Zaccarini (1), Alexander Kuksa, Jonas Coomans (contrafagot) (3)
hoorn
Hans van der Zanden (1), Mieke Ailliet (3), Marlies Callebert (3) , Reindert Geirnaert, Luc van den Hove