53 Hoche

Page 1

53 av. Hoche 1 PARIS 8 LE MOT DE L’ARCHITECTE • 2-3 LE MANIFESTE • 4-5 LES CHIFFRES CLÉS • 6-7 LE QUARTIER / ARCHITECTURE • 8-15 LES ESPACES DE BUREAUX • 16-19 LES POINTS FORTS DU PROJET • 20-23 L’ESPRIT GREEN • 24-29 WORD FROM THE ARCHITECT 2-3 OVERVIEW 4-5 KEY FIGURES 6 -7 NEIGHBORHOOD /ARCHITECTURE 8-15 OFFICE SPACE 16-19 DESIGN HIGHLIGHTS 20-23 GREEN MINDSET 24-29

LE MOT DE L’ARCHITECTE

Word from the architect

Notre travail est de sublimer l’ensemble 53 Hoche, constitué d’un hôtel particulier bénéficiant d’une magnifique façade haussmannienne.

La restructuration permet d’allier l’existant avec le contemporain afin de créer des espaces de travail modernes à l’élégance parisienne. Pour cela, le concept architectural suit les maîtres-mots de ce projet : transparence, luxe et raffinement.

Les rez-de-chaussée et rez-de-jardin sont repensés afin de simplifier les flux, d’agrandir le hall et de créer de nouvelles salles de réunion accessibles au public.

Depuis le hall, on aperçoit le nouveau jardin privatif agrémenté de plantations basses et aromatiques et d’un mur végétal : un endroit idéal pour se ressourcer.

Grâce à la création d’une verrière et d’une terrasse végétalisée, le dernier niveau est baigné de lumière, ce qui lui confère un certain charme.

Cette intervention associe également densification et amélioration qualitative des espaces de travail. Les surfaces disponibles sont maximisées, tout en valorisant leur organisation et circulation pour proposer une grande flexibilité et divisibilité. Le projet vise les certifications

BREEAM Excellent, Wired Score et BBCA Effinergie Rénovation.

53 av. Hoche 2
53 HOCHE
le mot de l’architecte

AXEL SCHOENERT ARCHITECTES

Our job is to enhance the 53 Hoche ensemble, made up of a private mansion with a magnificent Haussmannian facade.

The restructuring makes it possible to combine the existing with the contemporary in order to create modern workspaces with Parisian elegance. For this, the architectural concept follows the key words of this project: transparency, luxury and refinement.

The ground floor and garden level have been redesigned to simplify flows, enlarge the hall and create new meeting rooms accessible to the public. From the hall, you can see the new private garden decorated with low and aromatic plants along with a green wall: an ideal place to relax.

Thanks to the creation of a glass roof and a green terrace, the last level is bathed in light, which gives it a certain charm.

This intervention also combines densification and qualitative improvement of workspaces. The available surfaces are maximized, while enhancing their organization and circulation to offer great flexibility and divisibility.

The project achieves BREEAM Excellent, Wired Score and BBCA Effinergie Rénovation certifications.

53 av. Hoche 3
le mot de l’architecte

Vous êtes dans l’alignement de l’Étoile.

L’adresse parle d’elle-même, sans ostentation.

La façade en pierre de taille témoigne d’une élégance innée.

Franchissez l’arche de la porte d’entrée du 53 avenue Hoche.

Immergez-vous dans un espace revu à travers un prisme contemporain.

Appréciez les volumes dégagés et l’harmonie des teintes naturelles.

Goûtez la beauté des herbes sauvages sur le toit-terrasse.

Suivez le cycle des saisons qui rythme les cultures d’un jardin secret.

Ici, la nature reprend ses droits.

Rejoignez ce lieu où l’exemplarité est source d’élégance.

Faites alliance avec la nature dès aujourd’hui.

You are aligned with the Place de l’Étoile.

The address speaks for itself, without ostentation.

The ashlar facade bears witness to an innate elegance.

Step through the arch of the front door at 53 avenue Hoche.

Immerse yourself in a space revisited from a contemporary perspective.

Admire the open volumes and harmony of natural colours. Savour the beauty of the wild grasses on the roof terrace.

Follow the cycle of the seasons as plants grow in a secret garden.

This is where nature reclaims its rightful place.

Join a place where exemplarity is a source of elegance.

Make an alliance with nature today.

53 av. Hoche 5 le manifeste

Des atouts essentiels

Key features

1 445 m² RÉPARTIS EN R+5 ET REZ-DE-JARDIN

1,445 sqm on five floors and a garden level

UNE LOCALISATION PRIVILÉGIÉE

au cœur du QCA

Prime location in the heart of the CBD

Un niveau supérieur valorisé

Espace sous verrière

DONNANT SUR UNE

TERRASSE VÉGÉTALISÉE DE 13 m2

Enhanced top level

Space under a glass roof opening onto an outdoor area

13 sqm planted area

Des espaces extérieurs UNE COUR

VÉGÉTALISÉE DE 52 M 2

Outdoor areas a 52 sqm green courtyard

53 av. Hoche 6 les chiffres clés

Immeuble « code du travail » ET ERP 5 E CATÉGORIE DE TYPE W ET L AU RDC ET RDJ

“Labour code” building and “public access site” 5th category of type W and L on the ground floor and garden level

Une mezzanine spacieuse de 123 m² AU DEUXIÈME ÉTAGE

Spacious 123 sqm mezzanine on the second floor

CAPACITAIRE SÉCURITAIRE de 199 personnes

Security capacity of 199 people

Espace vélos dédié AMÉNAGÉ AU RDC

Bicycle storage room on the ground floor

Les certifications essentielles : BREEAM EXCELLENT, BBCA EFFINERGIE RÉNOVATION, WIREDSCORE

Key certifications: BREEAM EXCELLENT, BBCA EFFINERGIE RÉNOVATION, WIREDSCORE

53 av. Hoche 7 les chiffres clés
Entrez dans le 8e par la grande porte Make a triumphal entrance into the 8th district UNE OPPORTUNITÉ RARE À QUELQUES PAS DE L’ARC DE TRIOMPHE A rare opportunity close to the Arc de Triomphe 53 AVENUE HOCHE 53 AVENUE HOCHE
53 av. Hoche 9 le quartier
the consecration of your professional excellence
UNE ADRESSE QUI MARQUE LA CONSÉCRATION DE VOTRE EXCELLENCE PROFESSIONNELLE An address that marks
53 av. Hoche l’adresse SHOPS 1 Cave Vintage & Cie 2 BoConcept 3 Habitat 4 Maisons du monde 5 Decathlon 6 Carrefour 7 Franprix HOTELS 8 Le Royal Monceau 9 Hôtel Napoléon 10 Hôtel Playa 11 Hôtel Mercure 12 Hôtel Princesse Caroline 13 Hôtel Balmoral 14 Hôtel Sofitel RESTAURANTS 15 L’Étoile 16 La Flamme 17 Il Carpaccio 18 Marie Suzy 19 Le Café de Paris 20 Edern 21 Le Chiberta 22 Chez Ly 23 Penati ai Baretto 24 Restaurant Pierre Gagnaire 25 Kok Ping 26 Café Joyeux Champs-Elysées 27 Le Bœuf Noir 28 Café Latéral 29 Restaurant Oxte 30 L’Elysée Saint Honoré Av. Foch Av.Hoche Av.de Wagram Av. de Kléber Av.desChamps-Elysées Av.desChamps-Elysées Av. de Friedland Rue Beaujon Av. d’Iéna Av. Marceau Av. Carnot ARC DE TRIOMPHE CHARLES DE GAULLE-ETOILE TERNES BUS 92 BUS 73 BUS 31 BUS 30 31 RER A M 1 2 6 M 2 P P P 53 AV. HOCHE 16 18 19 20 25 26 27 15 28 9 10 11 12 13 2 3 4 5 À
min à
DE LA STATION CHARLES DE GAULLE-ÉTOILE ET à 8 min à pied DU PARC MONCEAU 2 mn walk from Charles de Gaulle-Étoile station 8 mn walk from Parc Monceau
2
pied

Une position qui s’impose spontanément

A location that needs no introduction

METTEZ UN PIED DANS LE QUARTIER CENTRAL DES AFFAIRES, À QUELQUES PAS SEULEMENT DE LA PLACE DE L’ÉTOILE…

Le 53 avenue Hoche est un lieu d’élection pour les activités à haute valeur ajoutée, les cabinets d’avocats et la finance. Il baigne dans un art de vivre chic et raffiné, avec la plus internationale des avenues parisiennes comme destination idyllique de promenade.

À quelques pas d’ici, le parc Monceau invite les collaborateurs à se ressourcer dans ses allées verdoyantes peuplées d’oiseaux. Les plus sportifs peuvent y courir. Le voisinage est propice aux échanges et aux rendez-vous, découvrez un véritable village d'affaires. Il est idéalement situé à 100 mètres de l’une des stations parisiennes les mieux desservies par les réseaux de transport.

GET A FOOTHOLD IN THE CENTRAL BUSINESS DISTRICT, JUST A FEW STEPS FROM THE PLACE DE L’ÉTOILE...

53 avenue Hoche is a prime location for high value-added activities, law firms and finance.

It is steeped in a chic and refined art de vivre, with the most international of Parisian avenues as an idyllic walking destination.

A few steps away, parc Monceau provides an ideal place for employees to relax and enjoy the birdlife. Sports enthusiasts can go for a run. The neighbourhood is like a business village in which it is easy to meet and talk to other people.

It is conveniently located just 100 metres from one of the best served metro stations in Paris.

53 av. Hoche 11 l’adresse
Av.Hoche Av.Hoche RueWashington RueBalzac SALLE PLEYEL PARC MONCEAU BUS 22 31 52 P P 17 21 22 23 24 29 30 8 14 1 6 7

FRANCHIR LE PORCHE IMPOSANT DU 53 AVENUE HOCHE, C’EST ACCÉDER

À UN AUTRE MONDE.

Derrière la façade haussmannienne d’un autre siècle, découvrez un univers résolument contemporain qui se déploie autour d’un jardin secret.

LE PROJET DE DESIGN INTÉRIEUR, CONÇU PAR AXEL SCHOENERT –ARCHITECTES, S’APPUIE SUR DES JEUX DE MAILLES ET DE TROMPE-L’ŒIL QUI CRÉENT DE NOUVELLES PROFONDEURS.

L’habillage des murs opte pour des formes géométriques avec des effets d’ombres qui donnent l’illusion d’une troisième dimension. Ce parti-pris actuel agrandit les espaces.

Les sources de lumière sont traitées comme des éléments architecturaux à part entière et sculptent les volumes. Le travail de finition est parfait.

DANS CETTE RÉNOVATION, LES MATIÈRES PRÉEXISTANTES SONT ASSUMÉES ET LEUR MATÉRIALITÉ SUBLIMÉE.

Les détails architecturaux caractéristiques de l’haussmannien sont valorisés. La restauration des sols privilégie les matières nobles et pérennes comme le bois ou la pierre naturelle.

STEPPING THROUGH THE IMPOSING DOORWAY OF 53 AVENUE HOCHE IS LIKE STEPPING INTO ANOTHER WORLD.

Behind the Haussmannian facade from a previous century, discover a resolutely contemporary universe that unfolds around a secret garden.

THE INTERIOR DESIGN BY AXEL SCHOENERT - ARCHITECTS, FEATURES AN INTERPLAY OF CONTRASTING DEPTHS.

The wall cladding opts for geometric shapes with shadow effects that convey a third dimensional illusion. This approach gives the spaces a contemporary feel.

The light sources are treated as architectural elements in their own right, sculpting the volumes. Perfect finishings.

THE RENOVATION EMBRACES AND ENHANCES PRE-EXISTING MATERIALS.

Architectural details characteristic of the Haussmannian style are highlighted. Floors have been restored using noble and durable materials, such as wood and natural stone.

53 av. Hoche 12 l’architecture

Un contraste entre extérieur et intérieur

Contrast between the exterior and interior

53 av. Hoche 13 l’architecture

R + 5

ESPACE DE TRAVAIL

SOUS

VERRIÈRE

terrasse de 13 m2

5th floor Natural light through a glass roof 13 sqm terrace

Verrière

Cour

RDC HALL, CAFÉTÉRIA, ESPACE COWORKING, STATION PRIVÉE DE VÉLOS

Ground floor Lobby, cafeteria, coworking area and private bicycle station

R+5 15 personnes*

R+4 15 personnes* R+3 20 personnes*

Mezzanine R+2 10 personnes*

R+2 20 personnes*

R+1 20 personnes* Rez-de-chaussée 30 personnes* Rez-de-jardin 69 personnes*

* capacitaire sécuritaire

53 av. Hoche 14 l’architecture

Ajouter une dimension servicielle au style haussmannien

Adding a service dimension to the Haussmann style

CE BEL HÔTEL PARTICULIER A ÉTÉ ÉDIFIÉ FIN XIX E SIÈCLE À LA DEMANDE DE JEANNE MARIE CAMILLE DE VARAIGNE DU BOURG, AVEC UN ÉTAGE D’APPARAT RÉSERVÉ AUX RÉCEPTIONS.

La transformation de cet édifice reconverti à la fin du XXe siècle en immeuble de bureaux a demandé un travail d’épure. Un nouveau regard architectural a été posé sur l’intégrité de cet ensemble patrimonial.

LA LOGIQUE DE L’ESPACE EST À PRÉSENT TOTALEMENT REPENSÉE.

Les circulations horizontales et verticales deviennent évidentes et les lignes claires dessinent un espace cohérent. Des services viennent s’ajouter à cette rénovation de fond et accentuent le confort de l’utilisateur.

THIS BEAUTIFUL PRIVATE MANSION WAS BUILT AT THE END OF THE 19 TH CENTURY AT THE REQUEST OF JEANNE MARIE CAMILLE DE VARAIGNE DE BOURG, FEATURING A CEREMONIAL FLOOR FOR RECEPTIONS.

The transformation of this building, which was converted offices at the end of the 20th century, required a complete overhaul. A new architectural approach was adopted throughout this heritage building.

THE LAYOUT HAS NOW BEEN COMPLETELY REDESIGNED.

Corridors and lifts have been cleverly designed and clear lines form a coherent space. Services have been added to this comprehensive renovation to enhance user comfort.

53 av. Hoche 15 l’architecture
RDJ DE 160M 2 ESPACE RÉUNION OUVRANT SUR LE JARDIN 160 sqm garden level Meeting area opening onto the garden

Faites alliance avec l’espace

L’IMPRESSION D’ESPACE EST ACCENTUÉE PAR LES LIGNES ÉPURÉES Embrace the space The feeling of space is accentuated by the clean lines Embrace the space 53 AVENUE HOCHE 53 AVENUE HOCHE

VOUS AVEZ CARTE BLANCHE POUR MODELER

CET ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL LUMINEUX

You have carte blanche to shape the bright working environment

53 av. Hoche 17
les espaces de bureaux

1 445 M 2 RÉPARTIS EN R+5 ET REZ-DE-JARDIN, PERMETTENT DES ORGANISATIONS FLEXIBLES ET HARMONIEUSES.

Ces vastes plateaux peuvent s’aménager à la carte en alternant espaces de collaboration et espaces de concentration. Ils se plient à votre propre ordonnancement. Chaque collaborateur jouit d’une réelle impression d’espace avec 10 m2 par poste de travail et une belle hauteur sous plafond. La lumière naturelle s’invite à l’intérieur et l’atmosphère est emplie de sérénité. La micro-gestion de l’air augmente le bien-être de chacun.

10 m2 PAR POSTE

1,445 SQM ON FIVE FLOORS AND THE GARDEN LEVEL, ALLOWING FLEXIBLE AND HARMONIOUS LAYOUTS.

The vast open-plan areas can be arranged as required, alternating areas for collaborative working and concentration. They can be fitted out to suit your needs. Each employee enjoys a feeling of space with 10 sqm per workstation and high ceilings.

Natural light floods in and the atmosphere is peaceful. The micro-management of ventilation enhances everyone’s wellbeing.

2,60 m DE HAUTEUR MOYENNE

2,60 m DE HAUTEUR MOYENNE

SOUS PLAFOND

SOUS PLAFOND

10 sqm per workstation

2,60 m average ceiling height

18
53 av. Hoche 19 Le sur-mesure
un plateau Customised open-plan areas les espaces de bureaux 1 445 m² RÉPARTIS EN R+5 ET REZ-DE-JARDIN 1,445 sqm on five floors and garden level
sur

UNE COUR INTÉRIEURE COMME UN JARDIN

Le règne végétal domine le minéral. La cour est habitée par la végétation et se reconvertit en un cadre de rencontres informelles.

UNE MEZZANINE COMME UN SIGNAL FORT DU COLLABORATIF

La création d’une vaste mezzanine de 123 m2 marque la volonté d’ouverture du design intérieur et dénote d’un état d’esprit contemporain, tourné vers la transparence.

Ce niveau intermédiaire vivant crée une rupture dans l’étagement régulier classique.

AN INTERIOR COURTYARD, LIKE A GARDEN

Plants prevail over mineral elements. The courtyard is filled with greenery, creating a pleasant and informal setting for meetings.

THE MEZZANINE SENDS OUT A STRONG MESSAGE OF COLLABORATIVE WORK

The extensive 123 sqm mezzanine shows the openness of the interior design and reflects a contemporary mindset, geared towards transparency.

This vibrant intermediate level disrupts the classic, regular layout.

53 av. Hoche 20 les points forts du projet

Un édifice classique qui sait évoluer

A classic building that has successfully evolved over time

Vaste mezzanine DE 123 M² tournée vers la TRANSPARENCE

An extensive 123 sqm mezzanine designed for transparency

53 av. Hoche 21 les points forts du projet

Terrasse / Espace extérieur DE 13 M²

COLLABORATEURS

13 sqm terrace/outdoor area for employees

UN ENVIRONNEMENT OUVERT ET LUMINEUX

Sous la verrière, l’espace est traversé par la lumière du jour et donne sur une terrasse verdoyante sous le ciel de Paris. Les collaborateurs peuvent changer de cadre pour échanger ou travailler différemment.

AN OPEN AND BRIGHT ENVIRONMENT

The space under the glass roof is bathed in natural light and overlooks a green terrace under the Parisian sky. Employees can take a break from their desks and work or discuss ideas in a different setting.

53 av. Hoche
accessible AUX
53 av. Hoche 24
a pact with plant life
L’AMOUR DE LA NATURE, LAISSEZ LE CHAMP LIBRE À LA BIODIVERSITÉ
the love of nature, let biodiversity flourish 53 AVENUE HOCHE 53 AVENUE HOCHE
Concluez un pacte avec la flore Make
POUR
For

FLUIDE ET LUMINEUX

And surround yourself with a fluid and luminous space

53 av. Hoche 25 ET IMMERGEZ-VOUS
UN ESPACE
DANS
l’esprit green

UNE ÉCONOMIE CIRCULAIRE PARTIE PRENANTE DANS LA RÉNOVATION

Les matériaux issus du bâtiment d’origine sont réutilisés dans la rénovation ou recyclés par des filières spécifiques. De manière générale, la priorité est donnée aux matériaux de réemploi. Les matières préexistantes sont assumées et sublimées de façon à minimiser l’impact sur l’environnement.

UN CONCEPT DE DURABILITÉ NOURRI PAR DES GESTES CONCRETS

Le bâtiment est rattaché au système de climatisation de la ville et aux unités urbaines de production de chaleur et d’électricité. Le système de climatisation / chauffage est piloté par le système de gestion intelligent du bâtiment qui tient compte de l’occupation des espaces. Des capteurs de mouvements régulent le système d'éclairage équipé par des LED. L’eau de pluie est collectée et réutilisée pour l’arrosage des plantes sur le toit et dans la cour ainsi que pour les toilettes dans les étages.

THE CIRCULAR ECONOMY FORMS AN INTEGRAL PART OF THE RENOVATION

Materials from the original building are reused in the renovation or recycled through specific channels, with priority given to re-purposing. Pre-existing materials are enhanced in order to minimise the environmental impact.

A SUSTAINABILITY CONCEPT DRIVEN BY PRACTICAL ACTIONS

The building is connected to the city’s air-conditioning system and to urban heat and power generation units. The air-conditioning/heating system is controlled by a Smart Building management system that takes occupancy into account. Movement sensors regulate the LED lighting system. Rainwater is collected and reused for watering the plants on the roof and in the courtyard, as well as for the toilets.

53 av. Hoche 26
l’esprit green

Exalter les cycles du vivant

Embracing the cycles of life

Des certifications

environnementales ambitieuses

Ambitious environmental certifications

BREEAM EXCELLENT, BBCA EFFINERGIE RÉNOVATION, WIREDSCORE

53 av. Hoche 27
l’esprit green

Les concepteurs du projet ont valorisé le niveau supérieur par une verrière qui offre la sensation d’être en RELATION PRIVILÉGIÉE AVEC LE CIEL ET LES ÉLÉMENTS NATURELS

Toute l’année, CET ESPACE LUMINEUX se prête à différents usages : coworking, tenue de séminaires, événements, cocktails…

designers have enhanced

that creates the impression of being in CLOSE CONTACT WITH THE SKY AND THE NATURAL ELEMENTS

This EXCEPTIONALLY BRIGHT SPACE can be used year round for different purposes, such as coworking, seminars, events and cocktail parties.

This is where nature is seen as a privilege

53 av. Hoche 28 l’esprit green
The project the top floor with a glass roof
Ici, le naturel est considéré COMME UN PRIVILÈGE

La nature est à l’œuvre

Nature is at work both inside and out

LA COUR D’ORIGINE EST TRANSFORMÉE EN JARDIN, QUI DONNE À VOIR LE CYCLE DES SAISONS.

Des plantes locales, aubépines, fougères et herbacées, composent un paysage naturel. Du jasmin grimpant prend possession des murs, en dispensant des notes de parfum incomparables.

En R+5, la terrasse s’ouvre sur une palette végétale naturelle aux accents champêtres, avec une touche de sophistication donnée par le jasmin d’été et le dallage de pierre bleue de Savoie.

THE ORIGINAL COURTYARD HAS BEEN TURNED INTO A GARDEN THAT ILLUSTRATES THE CYCLE OF THE SEASONS.

Local plants, hawthorns, ferns and grasses create a natural landscape. Climbing jasmine fills the walls, giving off an unmistakable fragrance. On the fifth floor, the terrace opens onto a range of natural vegetation with a rustic feel. Summer jasmine and the blue Savoy stone paving add a touch of sophistication.

53 av. Hoche 29
COMME
l’esprit green
À L’EXTÉRIEUR
À L’INTÉRIEUR
53 av. Hoche 30
53 av. Hoche 31
53 av. Hoche 32 Contacts PRISCILLA CHARREY +33 1 43 16 88 95 +33 6 12 72 69 51 priscilla.charrey@fr.knightfrank.com FRANKLIN BELLEMARE +33 1 53 64 30 94 +33 7 86 89 23 30 franklin.bellemare@cbre.fr Perspectives 3DConception et réalisationDocument non contractuel

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.