Del 28 de junio al 4 de julio de 2018

Page 1

DEL 28 DE JUNIO AL 4 DE JULIO DE 2018

Una edición del

Entretenimiento: Ve las obras de los jóvenes artistas latinos y escucha el son jarocho en el mes de julio Pág. 14

Sabías que: Bailarina de Austin sueña con convertirse en profesional Pág. 15

Voluntariados: Cómo puedes ayudar a las familias separadas Pág. 7

México: Aumenta la xenofobia contra centroamericanos Pág. 12

Diversiones de verano

Aprovecha este verano caluroso para disfrutar en familia de estas divertidas actividades por toda la ciudad. Pág. 8


Page 2 CMYK

2 ¡ahora sí!

28 de junio al 4 de julio 2018

PÁGINA DOS LA PORTADA

¡NO TE LO PIERDAS!

■ Diseño. GLADYS RÍOS / ¡AHORA SÍ! ■ Portada. TOM MCCARTHY JR. / ¡AHORA SÍ! ■ Entretenimiento. CORTESÍA ■ Voluntariados. AMANDA VOISARD / ¡AHORA SÍ! ■ México. DAVID MCNEW / GETTY IMAGES

Feria venezolana Domingo 8 de julio, 3 p.m. a 8 p.m. Música, comida, juegos para los niños y más. Centennial Plaza, 301 W. Bagdad, Round Rock.Detalles en http://bit.ly/2tvhn1f

CONTENIDO Opinión ....................................4 Salud ........................................5 Eventos ............................... 6-7 Reportaje ................................8

Noticias ........................ 10-12 Comunidad..........................13 Entretenimiento ................14 Sabías que ...........................15

VOL. 13 NÚM. 27

(ISSN = 1552-2172)

EQUIPO EDITORIAL ■ Liliana Valenzuela Directora editorial 512-912-2987 lvalenzuela@ahorasi.com ■ Alejandro Martínez-Cabrera Asistente editorial 512-912-2947 amartinez2@statesman. com ■ Perla Arellano Reportera 512-445-3948 parellano@ahorasi.com ■ Anjanette Gautier Reportera y traductora agautier@ahorasi.com ■ Alejandra Barrios Calendarios eventos@ahorasi.com

PUBLICIDAD Anuncios: 512-445-1739 Clasificados: 512-445-3576

■ ¡Ahora Sí!, publicado en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de GateHouse Media, LLC que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-912-2500. ■ © 2017, Austin American-Statesman. Todo el contenido de cada número de ¡Ahora Sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin AmericanStatesman. ¡Ahora Sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.

SUSCRIPCIONES GRATUITAS A DOMICILIO

■ Apúntate en ahorasi.com/suscribete ■ Para dejar de recibir este semanario gratuito, por favor marca el 512-912-2500 y deja un mensaje. ■ To unsuscribe from ¡Ahora Sí! home delivery, please leave a message at 512-912-2500.

»»Síguenos en nuestras cuentas oficiales:

ahorasi en Facebook y @ahora_si en Twitter.

Exhibición ‘Mi nombre no es refugiado’ Hasta el domingo 5 de agosto. La exhibición te presenta a los refugiados de Austin. Conoce y escucha sus historias y sus anhelos. Gratis. Biblioteca Central de Austin, 710 W. César Chávez St. Detalles en http://bit.ly/2KgWPTM. AMANDA VOISARD / ¡AHORA SÍ!

Celebra el 4 de julio Miércoles 4 de julio, 8:30 p.m. La Orquestra Sinfónica de Austin presenta un concierto patriótico con fuegos artificiales sobre el lago Lady Bird. Gratis. Detalles en https://bit.ly/1C5g0an

Recursos en Waco Sábado 7 de julio 8:30 a.m. a 1 p.m. Consultas migratorias gratuitas, servicios básicos de salud, clases de nutrición y más. El Consulado General de México estará presente y solo los trámites con este requieren agendar una cita al 1-877-6394835. En 500 Clay Ave., Waco. Detalles en http://bit.ly/2tu8GUM Entrenamiento para abogar por las familias Jueves 12 de julio, 6:30 a 8 p.m. American Gateways hablará sobre la separación de familias en la frontera y cómo ayudar. Inscríbete con Ashley Dunn en ashleyd@ americangateways.org. Detalles en http://bit. ly/2KmzPQ7

CORTESÍA

PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES

DOMINGO

28 de junio Max: 97 Min: 76 Parcialmente nublado

1 de julio Max: 98 Min: 73 Mayormente soleado

VIERNES

LUNES

29 de junio Max: 97 Min: 76 Parcialmente soleado

2 de julio Max: 97 Min: 74 Parcialmente nublado

SÁBADO

MARTES

MIÉRCOLES

30 de junio Max: 98 Min: 74 Parcialmente nublado

3 de julio Max: 96 Min: 75 Parcialmente nublado

4 de julio Max: 96 Min: 75 Mayormente soleado

»»Busca noticias, deportes, eventos, videos y mucho más en nuestra página web


Page 3 CMYK

28 de junio al 4 de julio 2018

¡ahora sí!

TODAY, JUNE 28

30% OFF

ENTIRE STOCK PERMANENTLY REDUCED MERCHANDISE

3


Page 4 CMYK

4 ¡ahora sí!

28 de junio al 4 de julio 2018

LA VOZ DE... LENGUAJES

Sí, hablamos inglés en el país y 530 idiomas más El hablar el español -algo que hacen alrededor de 40 millones de estadounidenses- está en todas las noticias. Cuando un hombre de Manhattan, Nueva York despotricó en mayo en contra de dos trabajadores de un restaurante después de escucharlos hablar en español, él dijo repetidamente, “Esta es América (Estados Unidos)”. Ya entiendes el mensaje: “Este es Estados Unidos, y aquí hablamos inglés”. Y, por supuesto, tiene razón, sí hablamos inglés en Estados Unidos, pero ese no es el único idioma. También hablamos más de 350 lenguajes en casa, según un reporte del censo. De hecho, más de uno de cada cinco estadounidenses mayores de 5 años habla un idioma aparte del inglés en su hogar, según el reporte de 2015. Al fin y al cabo, somos una nación de inmigrantes. Es cierto, la mayoría de los estadounidenses solo habla el inglés en casa u otros idiomas como el español, el chino o el vietnamita. Sin embargo, los datos revelan una impresionante gama de

IDENTIDAD NACIONAL

Juan Castillo diversidad de lenguajes en Estados Unidos, de acuerdo con el censo. Tomemos, por ejemplo, la ciudad de Nueva York, donde ocurrió la mencionada escena xenofóbica y donde más de uno de cada tres residentes del área metropolitana hablan un idioma aparte del inglés. En esa ciudad, los 8.6 millones de personas que viven ahí hablan más de 200 idiomas, tuiteó el alcalde de la ciudad de Nueva York Bill de Blasio. “Todos ellos son neoyorquinos y todos ellos son bienvenidos aquí”, dijo. Al igual que en la nación, así es en Austin, donde se habla español. Casi 358,000 personas mayores de 5 años -del total de una población metropolitana de 1.65 millones- hablan español en su hogar. En total, casi más del 27% de los residentes del

El abogado Aaron Schlossberg, der., es el hombre que despotricó en contra de dos personas porque estaban hablando en español. ANTHONY DELMUNDO / NEW YORK DAILY NEWS

área metropolitana de Austin habla un idioma que no sea el inglés. Después del español, los otros idiomas que más se hablan aquí son el vietnamita y el chino. El español se colocó por encima de la lista de entre 350 idiomas que se hablan en Estados Unidos, según el censo, el cual mostraba datos compilados del 2009 al 2013. Entre los idiomas

ESCRÍBENOS Liliana Valenzuela Directora editorial ¡Ahora Sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704

Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: lvalenzuela@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡Ahora Sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡Ahora Sí!

‘El español estuvo de nuevo en la conciencia nacional cuando un agente de la Patrulla Fronteriza detuvo a dos mujeres, ambas ciudadanas... simplemente por hablar español’. Juan Castillo Jefe de la mesa editorial del Austin American-Statesman

más hablados, también estuvieron, en orden: ■■el chino ■■el tagalo ■■el vietnamita ■■el francés (incluyendo el patois y el cajún) ■■el coreano ■■el alemán ■■e idiomas árabes. El español estuvo de nuevo en la conciencia nacional cuando un agente de

la Patrulla Fronteriza detuvo a dos mujeres, ambas ciudadanas estadounidenses, en el estado de Montana simplemente por hablar español. Al ser grabado en video, el incidente se hizo viral en las redes sociales. “El hablar español no es común aquí”, les dijo el agente a las mujeres al intentar explicar el

¿Qué significa ser verdaderamente “americano” o estadounidense? En un estudio del 2017, el Centro de Investigación Pew encontró que el idioma es un elemento importante en cuanto a la identidad nacional. El 70% de los estadounidenses encuestados dijo que uno tenía que saber inglés para ser considerado “americano”. En Estados Unidos no hay ningún idioma nacional oficial. porqué las detuvo, pero negándose a declarar lo obvio: hablar español no es un un delito. Tiene razón que en Montana casi no se escucha ni una palabra en español. El estado entero tiene una población de 1.05 millones, apenas un poco más grande que la población de Austin, y solo el 1.5% de los residentes habla español ahí. Pero, ¿sabes cuál es la ironía? Que Montana es una palabra literalmente en español, ya que proviene de la palabra montaña. Castillo es jefe de la mesa editorial del Austin AmericanStatesman. Esta columna fue publicada originalmente en el Statesman, el periódico hermano de ¡Ahora Sí!


Page 5 CMYK

28 de junio al 4 de julio 2018

¡ahora sí!

SALUD SALUD PÚBLICA

Buscan promover vacuna de HPV Texas está relegado en prevenir cáncer por virus de HPV.

¿LO CHOCO UN CONDUCTOR EBRIO?

Por Asher Price ¡Ahora Sí!

Con la esperanza de aumentar las tasas de vacunación en Texas contra el virus del papiloma humano (HPV en inglés), un grupo de profesionales de la salud anunció el martes 19 un nuevo esfuerzo educativo. En el 90% de los casos de HPV, el virus desaparece por su cuenta en un plazo de dos años, pero algunas formas de HPV pueden causar cáncer cervical y de otros tipos. Los expertos dicen que vacunarse es una manera de disminuir las posibilidades de desarrollar cualquiera de esos cánceres. Cada año, se diagnostica a unos 31,500 hombres y mujeres en Estados Unidos de algún cáncer derivado del HPV. No hay ningún tratamiento para la infección del HPV, pero la detección a tiempo y la vacuna pueden prevenir la mayoría de los cánceres relacionados con el virus. En Texas, sólo 33% de los jóvenes entre los 13 a 17 años ha sido vacunado contra el HPV. “La vacuna es segura y altamente efectiva”, dijo Greg Parkington, de la Sociedad Estadounidense contra el Cáncer. “Si se vacunara a todos los niños de entre 11 y 12 años, se estima que se prevendría el 90% de los cánceres relacionados

Kimberly Ávila Edwards, al centro, pediatra con el Austin Regional Clinic, recomienda la vacuna contra el virus HPV en una rueda de prensa el 12 de junio. ASHER PRICE / ¡AHORA SÍ!

al HPV, lo que equivale a aproximadamente 29,000 casos menos de cáncer al año. Pensamos que Texas puede salvar más vidas y proteger a muchas personas de los cánceres relacionados con el HPV”. Los que se oponen a la vacuna han dicho que frenarán cualquier propuesta obligatoria por parte de la legislatura. En 2007, bloquearon un mandato del entonces gobernador Rick Perry, poco después de que se aprobara la vacuna contra el HPV. El Dr. David Lakey, oficial médico en jefe del sistema de la Universidad de Texas, dijo que el lanzamiento de la vacuna en Texas tuvo un mal comienzo. Cuando el debate legislativo estalló en 2007, las noticias difundieron que la inyección estaba siendo

promovida por una compañía cuyo equipo incluía a un ex asistente de Perry. Este declaró en 2011 que esa orden de vacunación había sido un error. Cam Scott, vocero de la Red de Acción contra el Cáncer, dijo que su grupo no presionará para obtener un mandato legislativo para la vacuna en Texas debido a la realidad política. Por esto, los miembros de la coalición del HPV dijeron el martes 19 que planeaban educar a los médicos y a los padres de familia para reforzar el uso de la vacuna. Kimberly Ávila Edwards, pediatra de la Clínica Regional de Austin, dijo que los doctores y las enfermeras deberían ofrecer la vacuna con el mismo mensaje estándar de las demás vacunas que reciben los niños

durante los exámenes de salud. Los funcionarios de salud pública estiman que 280,000 residentes del condado de Travis están infectados con el HPV, lo que representa un centenar de casos de cáncer al año. “La vacuna contra el HPV es la mejor estrategia de prevención”, dijo el Dr. Philip Huang, director médico de salud pública en Austin. “Alentamos a los médicos a que pongan esta vacuna de la misma manera y al mismo tiempo que las demás vacunas para adolescentes. También necesitamos que los padres nos apoyen”. El objetivo de la coalición es aumentar las tasas de vacunación al 80% para el 2026. Adaptado del Austin American-Statesman.

512-817-2063 TJHLAW.COM 901 S MOPAC EXPY #300 • AUSTIN AUSTIN • SAN ANTONIO • HOUSTON • CORPUS CHRISTI

5


Page 6 CMYK

6 ¡ahora sí!

28 de junio al 4 de julio 2018

EVENTOS CELEBRACIONES DEL 4 DE JULIO H-E-B Austin Symphony Concierto del 4 de julio y fuegos artificiales Miércoles 4 de julio, 8:30 p.m. La Orquestra Sinfónica de Austin presenta un concierto que culmina con un espectáculo de fuegos artificiales sobre el lago Lady Bird. Gratis y abierto al público. Vic Mathias Shores, 900 W. Riverside Dr. Detalles en https://bit.ly/1C5g0an

Picnic del 4 de julio de Willie Nelson Miércoles 4 de julio, 11 a.m. Willie Nelson regresará al Circuito de las Américas para su festival anual de picnic y música del Día de la Independencia. Este evento estará lleno de estrellas, encabezadas por el propio Nelson y fuegos artificiales. Circuito de las Américas, 9201 Circuit of the Americas Blvd. $42.50 a $99.50. Obtén tus entradas en https:// bit.ly/2rgQY5d

Desfile del 4 de Julio Miércoles, 4 de julio, de 8:30 a.m. a 12 p.m. La ciudad de West Lake Hills te invita a su desfile del 4 de Julio en honor a la celebración de la Independencia de Estados Unidos. Habrá música en vivo, juegos inflables, comida y muchas actividades más. El desfile comenzará en el Independent Bank, 101 West Lake Dr., Westlake Hills. El evento es totalmente gratis. Para más información, visita https://bit.ly/2KbiTMq

Celebración del 4 de Julio en Hill Country Galleria Miercoles 4 de julio, de 9 a.m. a 9 p.m. Únete a la celebración del 4 de julio en el Hill Country Galleria, 12700 Hill Country Blvd. Habrá música en vivo, fuegos artificiales y exibiciones al aire libre. La entrada es totalmente gratis. Para más detalles, visita https:// bit.ly/2KiFZnK

Pflugerville Pfirecracker Pfestival Miércoles 4 de julio, de 5 p.m. a 9:30 p.m. La comunidad de Pflugerville te invita a celebrar el día de la Independencia con el festival Pfirecracker. En el Estadio de Pflugerville, 1440 W. Pecan St.

El evento es familiar, totalmente gratis y abierto al público. Para más información, visita https:// bit.ly/2lsen15

ly/2ymrpH2

Noche de Bicis Martes 3 de julio, de las 6 p.m. hasta el anochecer. El Circuito de las Américas presentará Bicycle Sport Shop Bike Night Powered by SRAM. Los ciclistas recorrerán el circuito, dándoles la oportunidad de experimentar la pista de carreras de 3.4 millas a su propio ritmo. Puertas abren a las 5:15 p.m. De $15 a $20 la entrada. Para más información y las entradas, visita https://bit. ly/2JPEEVO

TEATRO, ARTE Y MÚSICA Serie de conciertos semanales en el Domain Los viernes, sábados y domingos hasta finales de octubre. Disfruta de conciertos semanales con artistas locales. Gratuito. Domain, 11410 Century Oaks Terrace. Para el horario de los conciertos, visita https://bit.ly/1nXDxn4

Sinfónica para niños

Fiesta en la piscina este verano

Todos los miércoles hasta el 25 de julio, 10 a.m. En esta serie de verano anual los niños y sus familias podrán ver y tocar los instrumentos antes del concierto. Actividades y manualidades. Gratuito. Biblioteca central, 710 W. César Chávez St. Detalles en http://bit.ly/2liX2ru

Música en Ski Shores Lakeside Del 16 al 30 de junio, de 5 p.m. a 8 p.m. Ski Shores Café te invita a su serie de presentaciones musicales este verano. Ski Shores Café, 2905 Pearce Rd. Para más detalles, visita https://bit. ly/2LU4e8N

Conciertos musicales de la Orquesta Sinfónica de Austin Del 24 de junio al 26 de agosto, 7:30 p.m. La Orquesta Sinfónica de Austin te invita a los conciertos al aire libre en el parque. Se recomienda traer una cena de picnic y una manta. Afuera del The Long Center of the Performingo Arts, 701 W. Riverside Dr. Pará más información, visita https://bit. ly/1wATSP3

Blues on the Green Los miércoles 18 de julio y 8 de agosto a las 8 p.m. Trae tu cobija, a la familia y hasta las mascotas para escuchar música al aire libre, pero llega un poco antes de la hora para encontrar lugar. Gratuito. Detalles en http://bit. ly/2ymV8Q3

Alamo Drafthouse presenta ‘Jaws’ en el agua Del 22 al 29 de junio, 6 p.m.

Celebra la Independencia estadounidense este 4 de julio con estas actividades. Además de desfiles en ciudades como West Lake Hills, habrá un concierto sinfónico en Austin y más. Échale un ojo a nuestro calendario de eventos. LAURA SKELDING / ¡AHORA SÍ!

Sábado 30 de junio y 28 de julio, 6 p.m. YMCA te invita a nadar, jugar en los chorros y caídas de agua, y tomar algunos paseos en lo toboganes grandes de agua. El evento es familiar y totalmente gratis. East Communities YMCA/ YMCA of Austin, 5315 Ed Bluestein Blvd. Detalles en http://bit.ly/ YPoolParties

Obtén un seguro de salud El evento de observación de películas más grande del verano regresa por tercer año consecutivo. La infame Jaws On The Water llega a las costas arenosas durante un mes de shows de “inmersión” de fin de semana. $55 la entrada. Para más información y entradas, visita https://bit.ly/2MAiaWF

Música de Bolivia Sábado, 7 de Julio, de 8 p.m. a 10 p.m. Esquina Tango presenta el show de música boliviana “Jallalla Chuquago Marka”, un evento musical que combina la música tradicional boliviana y latinoamericana. $15 la entrada general. 109 Pedernales St. Para más información, visita https:// bit.ly/2Kd2N8d

Festival Fusebox Viernes 27 de julio, 7:30 p.m. a 10 p.m. Fusebox presenta 60-inSixty 2018 Edition, una legendaria noche de actuaciones que presenta a 60 actores, músicos, bailarines, artistas visuales y personalidades favoritas. Boletos desde $15. The North Door, 501 Brushy St. Obtén tus entradas en

https://bit.ly/2J1bLWn

Kabah y JNS en concierto Viernes 3 de agosto, 8 pm. a 11 p.m. Pachanga Latino Music Series presenta a dos grupos musicales de los noventas Kabah y JNS. Boletos de $49 a $89. ACL Live Moody Theater, 310 W. Willie Nelson Blvd. Obtén tus entradas en http://acl-live.com/calendar/ kabah-jns

Marvel Universe Live Del 23 al 26 de agosto. Si eres fanático de las películas de Marvel, ven a vivir una experiencia de una película de Marvel en vivo, con el show Marvel Universe Live. Frank Erwin Center, 1701 Red River. Boletos a la venta en TexasBoxOffice.com. Para más detalles, visita http:// bit.ly/2K9Uiuq

Reik en concierto Jueves 4 de octubre, 7:30 p.m. Reik en concierto en el H-E-B Center. 2100 Ave. of the Stars, Cedar Park. De $43 a $97. Compra tus boletos en https://bit. ly/1gfn8Cl

Temerarios en concierto Domingo 21 de octubre, 8 p.m. Los legendarios Temerarios llegan en concierto con su exitosa gira nacional al H-E-B Center. 2100 Ave. of the Stars, Cedar Park. $33 a $127. Compra tus boletos en https://bit.ly/2MapIPF

EVENTOS EDUCATIVOS Clases de zumba gratis Martes y jueves, 6:30 p.m. Tendrán cuidado de niños. Southwest Key Programs, 6002 Jain Ln. Detalles al 512-462-2181.

Clases de yoga gratis Todos los jueves de 4:30 a 5:30 p.m. Centro de salud CommUnityCare North Central, 1201 W. Braker Ln. Para más información, llama al 512-9789342.

COMUNIDAD/FAMILIAR Clases de Tai Chi Todos los sábados, 9 a.m. a 10:30 a.m. Movimiento estilo Tai Chi y Qi Gong. Gratuito y abierto al público. Parque Bull Creek, 6701 Lakewood Drive, en el estacionamiento al este del parque. Detalles en http://bit.

La organización Secure your Health ofrece asistencia gratuita para inscribirte en los seguros de salud de Obamacare, CHIP, Medicaid o para recibir estampillas de alimentos. 6601 Felix Ave. Haz una cita al 512-3867777. Detalles en bit.ly/2q9G0io Compilado por Alejandra Barrios.

INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi. com.


Page 7 CMYK

28 de junio al 4 de julio 2018

EVENTOS SEPARADOS EN LA FRONTERA

Cómo ayudar a las familias separadas Más de 2,300 niños han sido separados de sus familias al llegar a la frontera a partir de la implementación de la política de la administración del presidente Donald Trump en mayo. A continuación, te decimos qué organizaciones están apoyando legalmente o con recursos a las familias afectadas por esta crisis. JOE RAEDLE / GETTY IMAGES

Varias organizaciones en Texas están buscando firmas, donaciones y voluntarios después de que casi 2,000 menores inmigrantes fueran separados de sus padres en la frontera entre Texas y México como parte de una nueva iniciativa del Departamento de Justicia de Estados Unidos.

Donaciones:

■ El Texas Civil Rights Project (el proyecto de derechos civiles de Texas) necesita donaciones para poder enviar a más defensores de víctimas a la frontera, para establecer contacto con los padres de familia. Detalles en http://bit. ly/2K1gOXq ■ El Migrant Center for Human Rights (el centro Migrante para los derechos humanos), una organización sin fines de lucro, solicita donaciones para ofrecer servicios locales gratuitos o de bajo costo a las personas detenidas al solicitar asilo en Texas. La organización opera cerca de San Antonio en el South Texas Detention Center (Centro de Detención del Sur de Texas)

y el Karnes County Correctional Center(centro correccional del condado de Karnes). Detalles en https://migrantcenter.org ■ RAICES, una organización sin fines de lucro que ofrece servicios legales a familias inmigrantes, está recaudando fondos para ofrecer representación legal a menores que entraron a Estados Unidos no acompañados de un adulto. Detalles en https://www. raicestexas.org/advocacy/ ■ Human Rights First (derechos humanos primero), una organización basada en Houston, está aceptando donaciones para ayudar a representar a menores y familias solicitando asilo en Estados Unidos. Detalles en https://www. humanrightsfirst.org/donate

Voluntarios:

■ El Texas Civil Rights Project necesita voluntarios que hablen español, o los idiomas mayas mam, q’eqchi, o k’iche, y que tengan experiencia como asistentes legales para viajar al sur de Texas y ayudar a entrevistar a las familias. Llena esta forma si estás interesado.

Detalles en http://bit.ly/2K1gOXq ■ La organización sin fines de lucro Families Belong Together (las familias deben permanecer unidas) está organizando una protesta el 30 de junio en Washington D.C. para exigir que las familias se mantengan unidas. Detalles en http://bit.ly/2Mi7qeL

Firmas:

■ El Migrant Center for Human Rights está recolectando firmas para poner un fin a la separación de familias. Detalles en http://bit. ly/2yyiemP ■ La organización Families Belong Together está buscando firmas para exigir un fin a la política de separación de familias. Ha reunido más de 59 mil firmas hasta la fecha. Detalles en http:// bit.ly/2Mh40Zk ■ United We Dream está recabando firmas para terminar con la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza y con el Servicio de Control de Inmigración y Aduanas. Detalles en http://bit.ly/2Kdd1Wc Adaptado del Austin AmericanStatesman.

¡ahora sí!

7


Page 8 CMYK

8 ¡ahora sí!

28 de junio al 4 de julio 2018

REPORTAJE

Actividades familiares para el verano Aprovecha los días largos de las vacaciones para aprender y divertirte con tus hijos. El verano puede ser una oportunidad de aprender cosas nuevas con los pequeños y aprovechar las oportunidades que brinda el centro de Texas. LYNDA M. GONZÁLEZ / ¡AHORA SÍ!

Hay una variedad de actividades al aire libre, así como dentro de edificios para no estar bajo el sol, sobre todo por las tardes cuando arrecia el calor. LYNDA M. GONZÁLEZ / ¡AHORA SÍ!

Por Anjanette Gautier Para ¡Ahora Sí!

“Será un verano largo y los niños piden calle”, escribió Susana Berry, mexicana y madre de un niño de 9 años. “No me gusta que mi hijo se la pase mucho tiempo en la TV”. Berry pedía a otras mamás recomendaciones de actividades para los niños en vacaciones a través de un grupo social en Internet. Como ella, muchas madres y padres de familia buscan actividades apropiadas durante este verano para mantener a sus hijos activos, aprendiendo y divirtiéndose. Por suerte, en la ciudad de Austin y sus alrededores existen muchas opciones que te permiten tener un verano entretenido con los pequeños, sin gastar mucho dinero. Aquí te sugerimos algunas de las más opciones típicas de esta zona, y varias de las recomendadas por otras

mamás.

Mantenlos activos, pero fuera del calor

Las temperaturas durante el verano en Texas pueden llegar a más de 100 grados, por esto es importante evitar pasar demasiado tiempo bajo el sol entre las 12 p.m. y las 4 p.m. de la tarde, que es cuando los rayos ultravioletas son más fuertes y las temperaturas llegan a sus niveles más altos, según el Centro de Control y Prevención de las Enfermedades. Hay varios lugares para juegos y actividades en equipo donde puedes divertirte con tus pequeños, mientras se protegen bajo la sombra y la comodidad del aire acondicionado. ■■Puedes llevarlos a jugar boliche fosforescente con un toque espacial en el Texas Union Underground (el sótano del centro estudiantil de la Universidad de Texas),

2247 Guadalupe Street, 512-475-6670, $3 a $4 por juego. ■■Pueden perseguirse en una lucha de láser entre equipos en Blazer Tag donde niños, adolescentes y adultos se pueden entretener en esta arena multinivel, 1701 W. Ben White Blvd., $8.99 por juego, blazertag.com. Recuerda visitar la página, pues tienen paquetes y precios especiales en diferentes días de la semana. ■■Si quieres regresar al ambiente de los años setenta, te vas divertir en la pista de patinaje de Playland Skate Center, 8822 Mccann Drive, $6 a $8, playlandskatecenter. com, donde tocan música bailable y hacen juegos de luces estilo discotequero mientras patinas. La pista es grande y tienen un área separada para los principiantes, así como andadores para apoyarte al aprender. Si registras a los niños en el programa kidsskatefree.com, los


Page 9 CMYK

28 de junio al 4 de julio 2018

¡ahora sí!

9

REPORTAJE

Adriana Rodríguez escala una carrera de obstáculos en un brincolín.

menores de edad pueden patinar gratis (debes imprimir la carta de registro).

Un poco de agua para refrescarse Para Diana Lavín Martínez y su familia, lo que más les gusta del verano es salir a nadar o explorar algún parque cercano a Austin. “Nos encanta ir a la piscina natural de Barton Springs, en el centro de la ciudad, donde el agua siempre está fría”, dijo. ■■La entrada a Barton Springs, 2131 William Barton Dr., es de $1 a $8, dependiendo de la edad o si eres residente, y está abierta todos los días excepto los jueves. Si tienes niños pequeños, tal vez prefieran ir a salpicar y mojarse en alguno de las 11 áreas acuáticas

gratuitos en los parques del área de Austin. ■■Uno de los más populares es el parque Ricky Guerrero, 1100 Brodie St., donde los árboles dan buena sombra, los padres tienen un lugar cercano donde sentarse y los niños se divierten con los diferentes chorros de agua. Además encontrarás un área de juegos en frente para cuando ya estén secos. ■■Otro de los favoritos de todos es el área acuática Liz Carpenter del parque Butler, 1000 Barton Springs Rd., a un lado del Palmer Event Center. Ahí verás a grandes y chicos correr entre los chorros de agua mientras contemplan la vista de la ciudad. Para encontrar información sobre las 51 albercas públicas de

BASTROP ADVERTISER ARCHIVO 2016

la ciudad de Austin, sus 11 juegos acuáticos y sus programas especiales de verano, consulta http:// www.austintexas.gov/ swimming. Ahí también encontrarás un mapa y detalles sobre los horarios. En los suburbios de Austin, además de las albercas y parques públicos, hay varios parques acuáticos que, aunque un poco caros, ofrecen todo un día de mucha diversión. ■■En Pflugerville puedes ir a Typhoon, 18500 TX-130 North Service Rd., y disfrutar de las resbaladillas, toboganes y piscinas. El precio varía dependiendo del día, pero está entre $20 y $34 por persona. Visita su sitio web para obtener descuentos en www. typhoontexas.com.

■■En Round Rock puedes encontrar el parque acuático, Rock’N River, dentro del parque Old Settlers, en 3300 Palm Valley Blvd. Recientemente renovado, el parque tiene tres áreas temáticas, muchas resbaladillas y plataformas para clavados, así como albercas más tranquilas para niños menores (o adultos). La entrada para niños es de $5 a $10 y para adultos $12. Está abierto todos los días, menos los miércoles, con horario de 12 p.m. a 7 pm.

Divirtiéndose y aprendiendo

Es posible entretener a los niños y que a la vez aprendan cosas interesantes. En Austin hay muchos museos

que ofrecen, además de sus exhibiciones y programas regulares, algunas actividades especiales para los niños este verano. ■■Si tienes niños menores de 8 años, vas a disfrutar horas y horas de diversión en el museo del niño Thinkery, 1830 Simond Ave. Todos se divertirán y aprenderán ahí, pero las actividades están especialmente diseñadas para los más pequeños. Informes en thinkeryaustin.org. ■■El museo Bullock de Historia de Texas, 1800 N. Congress Ave., tiene exhibiciones interactivas y además presenta actividades temáticas adicionales para los niños como, Barras y Estrellas el 1 de julio y la Amistad el 5 de agosto. Para los adolescentes tendrán la fiesta de comics el 10 de julio y otro de escritura creativa el 17 de julio. Encuentra detalles, costos e informes en thestoryoftexas.com. ■■Uno de los museos menos concurridos, pero con cosas muy interesantes, es el Texas Memorial Museo. Está algo escondido dentro del campus de la Universidad de Texas, en 2400 Trinity St., pero tiene cuatro pisos de exhibiciones muy interesantes con huesos de dinosaurios, meteoritos, animales disecados del área de Texas, minerales y gemas, y un laboratorio en funcionamiento. $7 adultos y $5 niños menores de 12. Visita tmm.utexas.edu. ■■El museo de arte Contemporary Austin ofrece días familiares de 11 a.m. a 3 p.m., donde todos pueden participar en una actividad creativa y hacer obras maestras de arte juntos. El 14 de

julio el tema es FantaSea Creatures y el 11 de agosto es Pintura de Hielo. Visítalos en Laguna Gloria, 3809 W. 35th Street. detalles en thecontemporaryaustin. org. ■■Si tus hijos ya cumplieron por lo menos 11 años y buscan algo más estructurado, tal vez sea momento de tomar una clase de comics en español. ArteStudio Austin, 2101 S 1st St., Suite D, ofrece un taller especial de 16 clases de dos horas los martes y jueves, del 10 de julio al 2 de agosto por $150. Informes al (512) 9980537 o por correo en art@artestudioaustin. com.

Disfrutando en familia

“En el verano nos gusta poder pasar tiempo juntos como familia, viendo una película o haciendo un rompecabezas. A veces, estar en casa y descansar es lo mejor para nosotros”, dijo Lavín. El verano, aunque parezca largo, se va rápido y antes de lo que te imaginas ya será tiempo de volver a la rutina diaria. En particular este año, las clases para muchos de los distritos escolares del centro de Texas comenzarán un poco antes. El primer día de clases será el 15 de agosto para Lago Vista; el 16 de agosto para Round Rock, Leander y Pflugerville; el 20 de agosto para Austin; el 22 para Eanes; y el 27 para Del Valle. Aunque los días sean largos, el tiempo vuela. Aprovecha este verano y todos los días para disfrutar un rato en familia.

Sigue a Anjanette en Twitter: @yucatejas.


Page 10 CMYK

10 ¡ahora sí!

28 de junio al 4 de julio 2018

NOTICIAS LOCALES TEXAS

La reunificación de familias podría tardar meses Más de 2,300 niños migrantes han sido separados. Por Elizabeth Findell ¡Ahora Sí!

El reunir a los niños inmigrantes separados de sus padres mientras buscaban asilo podría tomar hasta cuatro meses, un oficial federal dijo a los senadores estadounidenses John Cornyn y Ted Cruz, ambos republicanos por Texas, y a líderes locales y otros que se reunieron en las oficinas de la Patrulla Fronteriza en la frontera entre Texas y México el viernes 22. Los senadores viajaron al Valle del Río Grande para una discusión con el liderazgo local de las agencias federales

que manejan casos de inmigración, oficiales electos y representantes religiosos y de sin fines de lucro. Los senadores vieron y elogiaron las instalaciónes donde están detenidos los niños inmigrantes. Durante la discusión, Ambrosio Hernández, alcalde de Pharr, cuestionó a José Gonzáles, supervisor de campo para la Oficina de Reasentamiento de los Refugiados bajo el Departamento de Salud y Servicios Humanos, sobre los comentarios indicando que podría tomar meses para reconectar a los padres en custodia federal con sus hijos, en conformidad con la acción executiva hecha el miércoles 20 por el presidente. “Depende”, dijo Gonzáles. “Hay algunos

De izq., el senador estadounidense Ted Cruz, republicano por Texas, Manuel Padilla, agente de la Patrulla Fronteriza, y el senador estadounidense John Cornyn. AP

niños que podemos liberar tan pronto nos comuniquemos con las familias y obtengamos los documentos que necesitemos… pero hay

algunas familias para quienes tomará tiempo, porque tenemos que verificar, ‘Está es su mamá’. Podría tomar hasta cuatro meses”.

La orden de Trump le pone un alto a la práctica de su administración de separar a las familias que entran a Estados Unidos sin autorización, pero no

representa un proceso de reunificación para las que ya han sido separadas. Bajo la administración de cero tolerancia hacia la inmigración ilegal, más de 2,300 niños han sido separados de sus familias y han sido puestos en albergues. Los oficiales de la organización sin fines de lucro Southwest Key Program, que tiene sede en Austin y opera más de 16 albergues para niños inmigrantes en Texas, dijeron que ellos tampoco saben qué pasará, ya que no han recibido ningún tipo de explicación a partir del viernes 22 sobre cómo reunir a los niños que han sido separados de sus padres, según el portavoz de esa organización. Adaptado del Austin American-Statesman.

AUSTIN

Pandillero es condenado por asesinato Su sentencia es de 10 años en prisión por su rol. Por Mary Huber ¡Ahora Sí!

Darián Longoria, de 16 años, fue encontrado muerto por las autoridades en 2015. Según la policía, su cadáver fue hallado cerca del aeropuerto, por Onion Creek. CORTESÍA

Un pandillero fue condenado a 10 años de prisión federal el viernes 22 de junio por su rol en el asesinato de Darián Longoria, de 16 años, en 2015 y cuyo cuerpo fue encontrado en el área boscosa a lo largo de Onion Creek, según el Departamento de Justicia.

Brian Aguayo es uno de tres hombres que se han declarado culpables de cargos federales a principios del año, en conexión al crimen. Aguayo, un miembro de la pandilla Dove Springs Gangstas, pasará cinco años de libertad supervisada, adicionalmente a su sentencia de prisión, según el Departamento de Justicia. Sus compañeros de pandilla Richard Ortega y Orlando Arroyo fueron condenados a 30 y 20 años de prisión,

respectivamente, por cargos relacionados al asesinato de Longoria. Los tres hombres habían sido programados para presentarse a juicio en febrero, pero todos se declararon culpables de cargos menores, para así evitar ser posiblemente condenados a cadena perpetua. Ortega y Arroyo se declararon culpables de cargos de crimen organizado, incluso secuestro y conspiración. La policía encontró el cadáver de Longoria cerca del aeropuerto el 3 de

enero de 2016, y dijo que cree que fue asesinado por tener parte en robos relacionados con drogas. Lograron identificar el cuerpo usando registros dentales, según oficiales. Cinco acusados adicionales han sido sentenciados por crímenes relacionados con la droga en conexión con esos robos. Las condenas van desde la libertad condicional hasta más de tres años de prisión. Adaptado del Austin American-Statesman.


Page 11 CMYK

¡ahora sí!

28 de junio al 4 de julio 2018

11

NOTICIAS LOCALES EL PASO

TEXAS

Prohibición de bolsas de plástico viola ley estatal

Niños y trabajadores en un campamento erigido recientemente en el cruce de Tornillo el 29 de junio, en Tornillo, Texas, cerca de El Paso. GETYY IMAGES

Adler, concejales van a campamento en Tornillo Se les niega entrada a instalaciones en la frontera. Por Philip Jankowski ¡Ahora Sí!

El concejal de Austin Gregorio “Greg” Casar dijo que se quedó mudo el jueves 21 al acercarse a la cerca de metal que rodeaba unas instalaciones en la frontera con México donde unos 360 niños inmigrantes estaban siendo detenidos por las autoridades federales. “Es inadmisible que esto exista”, dijo Casar. Como muchos oficiales electos que vinieron al cruce fronterizo de Tornillo el jueves, Casar trató de entrar a la creciente “ciudad de carpas” que ha surgido para albergar a la ola de niños que están siendo detenidos por las autoridades tras la política migratoria de cero tolerancia del

presidente Donald Trump. Las instalaciones de Tornillo se han vuelto un eje del clamor popular contra la política de la administración de Trump de separar a los niños de sus familias después de cruzar la frontera de forma indocumentada. Trump anuló esa política el miércoles 20, al firmar una orden ejecutiva, pero persisten muchas preguntas sobre esta orden y su implementación. El Congreso de Alcaldes de Estados Unidos trató de ingresar a las instalaciones el jueves por vías oficiales, pero les fue negada la entrada. Más de una docena de alcaldes -y la mayoría de los concejales de Austin- viajaron de todo Estados Unidos para denunciar la política migratoria de Trump, usando el campamento de fondo con la esperanza de mantener el ojo público en el tema. Las instalaciones de

Tornillo fueron erigidas en semanas recientes como respuesta a la falta de espacio en otras instalaciones de detención, que se han sobre saturado debido a la reciente estrategia migratoria. La mayoría de los inmigrantes detenidos en las instalaciones de Tornillo son adolescentes que cruzaron la frontera ilegalmente, sin ir acompañados de un adulto. “Muchos, si no es que la mayoría, tiene familiares en este país y deberían estar con sus familias”, dijo el alcalde de Austin Steve Adler, uno de los nueve concejales que viajaron a Tornillo esta semana.. Según reportes las instalaciones podrían crecer hasta albergar hasta 4,000 niños en lo que parecían ser carpas militares color caqui con aire acondicionado. Adaptado del Austin American-Statesman.

Respaldando a los dueños de negocios por sobre los defensores del medio ambiente, la corte suprema de Texas dijo el viernes 22 que los municipios de las ciudades de este estado no pueden prohibir a los negocios al menudeo proveer a sus clientes bolsas desechables al hacer sus compras en la caja registradora. En un fallo unánime, la corte civil más alta del estado dijo que prohibir las bolsas iba en contra de una ley estatal que prohíbe a las ciudades tratar de reducir los desechos al prohibir “contenedores” o “paquetes”. Aunque los términos no están bien definidos, su significado sencillo debería incluir bolsas, decretó la corte. Este fallo afectaría a Austin y dejaría la decisión si proveer bolsas de plástico a los comercios.

TEXAS

Texas no tiene que retrazar distritos electorales

En una gran victoria para los líderes republicanos de Texas, la Suprema Corte de Estados Unidos claramente dividida falló el lunes 24 que un tribunal de primera instancia no debería haber descartado 10 distritos políticos estatales debido a discriminación racial impropia. La decisión 5 a 4, dividida según líneas ideológicas, no encontró ninguna evidencia de que los legisladores republicanos habían trazado los distritos con la intención de

Los comercios en Texas decidirán ahora si ofrecer bolsas de plástico a sus clientes. ¡AHORA SÍ! ARCHIVO

discriminar contra votantes minoritarios y ordenó que sólo un distrito -un área de Fort Worth para un representante estatal regido por un demócratafuera retrazado, aunque ese proceso afectará los bordes de los distritos contiguos.

TEXAS

Lupe Valdez paga impuestos atrasados

La candidata demócrata a gobernadora Lupe Valdez acabó de pagar casi $22,000 en impuestos a la propiedad atrasados de 2017, antes del plazo límite del 1 de julio cuando hubieran aparecidos como vencidos y sujetos a cobro. Según los récords de impuestos de los condados de Dallas y Ellis, la ex alguacila del condado de Dallas había pagado $21,758 en impuestos del 2017 que se vencían el 31 de enero de siete propiedades de las que ella es dueña en el condado de Dallas y una en el condado de Ellis. Ella había pagado $4,100 de impuestos por esas propiedades a tiempo. Las propiedades

de Valdez incluyen una variedad de propiedades para rentar y lotes vacíos.

TEXAS

Dos bases militares albergarán a inmigrantes El Pentágono anunció el lunes 24 que dos bases en Texas construirán vivienda temporal para inmigrantes que cruzaron la frontera al sur sin autorización. Las bases Goodfellow de la fuerza aérea y Fort Bliss del ejército fueron elegidas por el Departamento de Defensa para albergar a inmigrantes. Según el Pentágono, una base albergará a los niños que no vienen acompañados y la otra albergará a familias. El Pentágono dijo la semana pasada que oficiales en el Departamento de Salud y Servicios Humanos habían pedido vivienda para niños en instalaciones militares “para ser ocupados de julio al 31 de diciembre de 2018”, con cupo para hasta unos 20,000 niños inmigrantes.

Compilado del Austin American-Statesman.


Page 12 CMYK

12 ¡ahora sí!

28 de junio al 4 de julio 2018

MÉXICO MIGRACIÓN

Crece sentimiento anti-inmigrante en México Xenofobia en pueblos debido a centroamericanos. Por Jeremy Schwartz ¡Ahora Sí!

El año pasado, el alcalde Leobardo Ramos se ganó el apodo del “Trump oaxaqueño” después de haber cerrado un refugio para migrantes centroamericanos en su pequeño pueblo de Chahuites, a unas 175 millas de Guatemala. “Vemos a muchos inmigrantes sin camisa, consumiendo drogas y peleando entre ellos”, dijo entonces a periodistas locales. Y en una nota final que replicó el lema de Trump “Make America Great Again” (haz a América grande de nuevo), agregó: “Chahuitas no es lo que solía ser”. En los últimos años, una oleada de sentimiento antiinmigrante ha surgido en las áreas fronterizas mexicanas conforme cientos de miles de centroamericanos han huido de la violencia y la pobreza extrema en sus países de origen. Ivan Briscoe, director de programas para Latinoamérica del Grupo de Crisis Internacional, dijo que en algunos poblados pequeños que no están bien preparados para manejar esta afluencia de inmigrantes, la ira está creciendo. “En áreas donde hay una gran concentración de migrantes centroamericanos, se

Migrantes de Honduras y El Salvador en un refugio en Tapachula, México el 21 de octubre de 2016. THE NEW YORK TIMES ARCHIVO

‘En áreas con una gran concentración de migrantes centro-americanos, se observa una reacción xenófoba similar a la que se ve... en cualquier otra parte del mundo donde se ve una gran afluencia de inmigrantes con muy pocos recursos’. Ivan Briscoe Director de programas para Latinoamérica

observa una reacción xenófoba similar a la que se ve... en cualquier otra parte del mundo donde se ve una gran afluencia de inmigrantes con muy pocos recursos”, dijo Briscoe. Cada vez hay más centroamericanos que

van en busca de asilo en México. De acuerdo con la agencia encargada del proceso de asilo en México, las solicitudes han aumentado de 1,296 en 2013 a 14,596 el año pasado. El gobierno mexicano ha establecido un vasto sistema de

puestos de control, patrullas militares y centros de detención en todo el sur de México, buscando evitar que los inmigrantes lleguen a los Estados Unidos. Según Enrique Vidal Olasco, abogado del grupo Voces Mesoamericanas con sede en México, muchos de los argumentos que se hicieron durante las elecciones presidenciales de Estados Unidos -que los inmigrantes ocupan los empleos y usan los servicios sociales, y que traen consigo drogas y cometen delitos- se están arraigando, incluso en comunidades donde muchos de sus residentes emigran a Estados Unidos para trabajar.

Vidal Olasco dijo que muchos refugios se han visto obligados a cerrar, al menos temporalmente, luego de las protestas de políticos, empresarios y medios locales que, según dijo, “intentan fomentar sentimientos antiinmigrantes en el sur de México”. Dijo que ese sentimiento es particularmente fuerte contra los inmigrantes afrolatinos, como los del pueblo Garífuna de Centroamérica. Briscoe dijo que los medios locales a menudo sensacionalizan el crimen entre los migrantes, describiéndolos como “miembros de las temidas maras, agregando el estigma y la discriminación a su difícil situación”. Pero agregó que, aunque los pandilleros centroamericanos han comenzado a mudarse al sur de México, generalmente atacan a los migrantes centroamericanos que vienen huyendo y no a los mexicanos. La frontera norte de México también ha visto un repunte en el fervor anti-centroamericano, con críticas centradas en preocupaciones ante el crimen. En la ciudad de Chihuahua, la capital del estado fronterizo del mismo nombre, los defensores dicen que las autoridades locales han lanzado un esfuerzo para librar a la ciudad de los inmigrantes centroamericanos, incluidos los que tratan de llegar a la frontera,

o el número creciente que ha sido rechazado en Estados Unidos y está agrupado en ciudades cercanas de México. Angelina Muñoz Fernández, alcaldesa de Hermosillo, capital del estado fronterizo de Sonora, se ganó el apodo en línea #alcaldesatrump, después de instar a los residentes de Hermosillo a no dar comida ni ayuda a una caravana de migrantes centroamericanos que cruzaba la ciudad, de camino hacia la frontera con Estados Unidos Varios observadores dijeron que no creen que ese sentimiento sea común en México, y que la mayoría de los residentes sigue simpatizando con la difícil situación de los inmigrantes, a pesar del hecho de que el número de mexicanos que emigra al norte ha disminuido considerablemente en los últimos años. “Creo que encuentras ese sentimiento donde encuentras una concentración significativa de inmigrantes centroamericanos, pero la mayoría en México no ve mucha (inmigración centroamericana)”, dijo Alexander Main, asociado de política internacional del Centro para la Investigación de Asuntos Económicos y Políticos.. “No creo que sea un fenómeno más generalizado, pero estamos viendo algunas cosas preocupantes”. Adaptado del Austin American-Statesman.


Page 13 CMYK

¡ahora sí!

28 de junio al 4 de julio 2018

COMUNIDAD INMIGRACIÓN

Aumento de voluntarios para ayudar a inmigrantes

RIFA RIFA TELETÓN

Los voluntarios ayudan a abogar por las familias. Perla Arellano parellano@ahorasi.com

Tras las noticias de niños inmigrantes siendo separados de sus mamás en la frontera, el hijo de 6 años de Liliana Beverido, quien vive en Austin, le pidió a su mamá que le prometiera que siempre estará a su lado. Las historias desgarradoras sobre las madres inmigrantes que no saben dónde están sus hijos movilizó a Beverido. “Soy mamá, soy mujer, no puedo imaginarme (ni) una noche como (esas) mujeres que no saben dónde están sus hijos”, dijo Beverido quien emigró hace 19 años. Ella es parte de una ola de miembros de la comunidad de Austin que se está uniendo como voluntarios para apoyar a las familias separadas en la frontera. Organizaciones como Grassroots Leadership y American Gateways han reportado un aumento significativo que en parte se debe a esta situación. Tras una nueva política de la administración del presidente Donald Trump, más de 2,300 niños fueron separados de sus padres, muchos de ellos buscando asilo. Después de la presión nacional y la crítica internacional, Trump firmó una orden ejecutiva que le pone un alto a la separación de

Jueves, Junio 28

Líneas activas desde 5pm–8pm Llame al 512-832-7575

O

Más de 2,300 niños han sido separados de sus padres debido a la política de cero tolerancia de la administración de Trump. SPENCER PLATT / GETTY IMAGES

familias en la frontera. Sin embargo, la orden no detalla cómo se reunirán las familias que ya han sido separadas. Grassroots Leadership tiene un programa de visitas para que los voluntarios vayan al Centro Residencial T. Don Hutto de Taylor y sean un apoyo para las mujeres inmigrantes ahí. Antes de ir, ellos requieren que los voluntarios completen un entrenamiento para saber más sobre el sistema de encarcelación de inmigrantes. “Hemos visto más participación en cuanto (a nuestro programa de visitas) al centro de detención Hutto”, dijo Cristina Parker, directora de comunicaciones de Grassroots Leadership. Atribuye parte de ese aumento a las campañas de Laura Monterrosa, una mujer inmigrante, que ayudaron después que Monterrosa acusó a una de las guardias de

agredirla sexualmente. Grassroots Leadership no ha sido la única en tener más participación. Ashley Dunn, coordinadora de voluntarios en American Gateways, organización sin fines de lucro que provee representación legal migratoria gratuita o a bajo costo, dijo que usualmente tienen 200 voluntarios, de los cuales 50 están activos. Sin embargo, esto cambió recientemente. “En las últimas semanas hemos tenido un gran aumento, este es un estimado, pero diría fácilmente más de 300 y, probablemente, (más) de 400 o 500 (voluntarios)”, dijo. Beverido, quien se une a estos esfuerzos como voluntaria, quiere ser una voz afuera para las mujeres detenidas que no han sabido nada de sus hijos. Comunícate con Perla al 512-445-3948.

¡Vaya a cbsaustin.com para comprar boletos ahora! Patrocinado por

A benéfico de

¡REGÍSTRESE PARA SU OPORTUNIDAD DE

GANAR

2018 Mercedes–Benz Me c300! un

1

BOLETOS DE RIFA

POR $25 O

3

POR $50

Fecha límite para registrarse es 12 de Agosto, 2018 12am

Su apoyo ayudara a comprar utensilios escolares para niños locales Vehículo actual no necesariamente mostrado. Ganador es responsable por impuesto, titulo y licencia. Probabilidad de ganar basado en número de boletos vendidos.

13


Page 14 CMYK

14 ¡ahora sí!

28 de junio al 4 de julio 2018

ENTRETENIMIENTO CULTURA EN AUSTIN

Arte de jóvenes latinos y son jarocho en julio Cuando yo iba en primaria, mis padres crearon una sensación entre los adolescentes de nuestro pueblito fronterizo. Entre cuidar a sus hijos, trabajar y mantener la casa, ellos se las arreglaron para hacer pulseritas personalizadas de hilo de nylon hechas con delgadas hebras de plástico del material de empaque. (¿Mencioné que además son muy creativos?) Cada brazalete bicolor tenía entretejido el nombre de la persona. Muy pronto, esto se volvió popular entre mis amigos y los de mis hermanas mayores. Comencé a tomar pedidos de mis compañeros de clase y recibí unas clases rápidas en creatividad y emprendimiento. Los recuerdos de mis padres haciendo estos brazaletes me vinieron a la mente al hablar con Gilberto Rocha, o como se le conoce en el mundo del arte Rocha Rochelli. Él es el curador invitado de la próxima exhibición anual de Young Latinx Artists (YLA o artistas latinos jóvenes) en el Museo Mexic-Arte, Beyond Walls, Between Gates and Under Bridges (Más allá de los muros, entre puertas y bajo puentes). La exhibición, que estará abierta hasta el 26 de agosto, explora las complejidades de la región fronteriza entre Estados Unidos y México y presenta el trabajo de 11 artistas emergentes de Texas, California y México. Muchas de estas poderosas obras

Nancy Flores iluminan los temas de lucha, religión, muerte y lenguaje en la región. Rocha dedica la exhibición a todos los padres latinos, abuelos y bisabuelos. “Llevamos dentro los sueños de nuestros padres y abuelitos”, dijo el artista en su declaración sobre la obra. “Somos sus aspiraciones vivientes, sus horas de anhelo por tener una oportunidad creativa”. Rocha recuerda que su madre regresaba a casa del trabajo y hacía canastas para vender durante la Pascua o que su tía hacía vestidos a la medida. Después, él descubrió que su abuelo hacía figuras de yeso para vender. “Alguien siempre estaba haciendo algo creativo para ganarse unos centavos extra”, dijo él. “Crecí pensando que eso era lo que todo el mundo hacía”. Pero ahora, como adulto, Rocha piensa que muchos de sus parientes hubieran querido ser artistas a tiempo completo. Simplemente, nunca tuvieron la oportunidad. Ahora, como artista y maestro de arte, Rocha dice que carga esa responsabilidad en sus hombros todo el tiempo.

Algunas de las obras de artistas latinos jóvenes, hasta el 26 de agosto en Mexic-Arte. CORTESÍA MUSEO MEXIC-ARTE

Él quiere que una nueva generación de artistas latinos comparta las historias que sus padres, abuelos y bisabuelos nunca pudieron contar. “Moldeados por historias de penuria y lucha, la educación religiosa, el olor a tortillas y el sonido de la cumbia, los artistas jóvenes latinos hoy entienden qué tan crucial es su papel como creativos para mantener las tradiciones y forjar unas nuevas”, dijo Rocha. Una pieza particularmente conmovedora de la exhibición es de Abel Saucedo, artista de El Paso, quien creó una instalación que muestra zapatos gastados en un estante oxidado. Para su serie Tunnel Runner (corredor de túneles), Saucedo intercambió los zapatos usados por los inmigrantes que no consiguieron cruzar la frontera por nuevos pares de zapatos. El estante oxidado representa la reja fronteriza que

separa las ciudades de El Paso y Ciudad Juárez. Desde botas de trabajo polvorientas hasta zapatillas rosas desflecadas de niña, cada zapato cuenta su propia historia. En cada obra hay algo que le comunicará un mensaje a las personas de cualquier herencia cultural. “Ojalá veamos lo que tenemos en común y nos ayudemos unos a otros, porque todos nos necesitamos”, dijo él. Visita el museo MexicArte gratis los domingos. La entrada cuesta $5 para adultos y $1 para niños de 12 años o menos los demás días. Más detalles en mexic-artemuseum. org.

La música nos une

En un momento en que la retórica antiinmigrante va en aumento y los debates sobre quienes buscan asilo y los muros fronterizos se enardecen, pareciera imposible encontrar soluciones. Pero hay algo que facilita que la cultura y las

El grupo de fusión neoyorquino Radio Jarocho tocará el sábado 7 de julio a las 8 p.m. Boletos $10. CORTESÍA MAR JOYA

tradiciones fluyan sin barreras ni restricciones: la música. En los últimos años, el son jarocho, la música folclórica de Veracruz resultado de la influencia africana e indígena, ha sido adoptado por bandas estadounidenses por todo el país. Hoy, las bandas contemporáneas recurren a la música folclórica tradicional para crear un sonido influenciado por sus particulares experiencias biculturales. Grupos como Las Cafeteras, de Los Ángeles y Son Armado Austin (actualmente en receso) han permitido que una nueva generación de oyentes haga suya esta música. El sábado 7 de julio, Radio Jarocho de Nueva York, otro grupo influyente del son jarocho, se presentará a las 8 p.m. en la Iglesia Presbiteriana Central. Detalles y boletos en http://bit.ly/2K6aAFu. Radio Jarocho ofrece una versión moderna del género, a menudo

fusionando son jarocho con jazz, rock o flamenco. Para su último álbum Ríos de Norte y Sur, Radio Jarocho se asoció con el respetado músico Zenén Zeferino de Veracruz, quien proviene de una legendaria familia de son jarocho. El rancho ganadero de la familia de Zeferino solía ser el lugar donde los músicos vecinos se reunían después de trabajar en los campos para cantar, jugar y bailar. Pero quizás el corazón de la música provenga de la oriunda de la Ciudad de México, la neoyorquina Julia del Palacio, quien zapatea en una tarima. Este poderoso emparejamiento hace más que crear una experiencia emocionante en vivo, la música construye puentes entre Veracruz y Nueva York; México y Estados Unidos, nuestro pasado y presente. Para más información, visita radiojarocho.com. Adaptado del Austin American-Statesman.


Page 15 CMYK

28 de junio al 4 de julio 2018

¡ahora sí!

15

SABÍAS QUE TELEVISIÓN

Bailarina sueña con convertirse en profesional

NO NECESITAS

QUEBRAR TU ALCANCÍA

Conócela en un programa de televisión. Por Nicole Villalpando ¡Ahora Sí!

Matilda Solís, de 15 años, comenzó a bailar en Ballet Austin cuando tenía 9 años. La adolescente salió recientemente en un el programa de televisión en PBS Kids titulado Kid Stew, que es de chicos, para chicos y hecho por chicos. Su episodio salió al aire a principios de mes y volverá a transmitirse el sábado 30 de junio. Solís está estudiando ballet ahora en el School of American Ballet en la ciudad de Nueva York. Se fue de casa en febrero de 2017 para entrenarse en el Miami City Ballet School, y el verano pasado llegó a Nueva York. Fue una decisión difícil el irse de Austin y dejar a su familia, incluso a su hermana gemela Isabella, quien también es bailarina. “Sentí que había llegado a un punto en que ya no estaba mejorando tanto como quería”, dijo. “Había más que podría estar haciendo en otra parte”. Ella sabía que debía dar el siguiente paso e ir a lugares donde pudiera entrenarse para una carrera. “Sabía que necesitaba subir un peldaño más de la escalera”, dijo. Irse de casa significaría que sus padres -su madre

Matilda Solís saldrá el sábado 30 en un episodio del programa infantil ‘Kid Stew’. Solís comenzó a bailar en Austin a los 9 años y ahora está refinando su técnica en una escuela de Nueva York. CORTESÍA

SI LO VES... Qué: Episodio de ‘Kid Stew’, un programa infantil Cuándo: Sábado 30, 8:30 a.m. Dónde: Estación KLRU HDTV Detalles: www.klru.org

es abogada y su padre es dueño de una juguería en Belice- no podrían seguirla. Sin embargo, la visitan cada varias semanas. “Es algo raro, pero definitivamente me he acostumbrado a no tener a mis padres cerca”, dijo. Ahora vive en un dormitorio, toma dos o tres clases de 90 minutos de ballet al día y hace su tarea académica en línea

entre clases. Un buen entrenamiento para fortalecer su cuerpo es importante, así como la dieta. Mientras que podríamos pensar que las bailarinas no comen mucho, ese no es el caso. “Nos enfocamos en comer”, dijo. “Es un factor muy importante. Necesitas comida para desarrollar los músculos y tener energía. El ballet es tan agotador. Es importante obtener todos los nutrientes que necesitas”. “Es duro”, dijo del proceso de convertirse en una bailarina profesional. Bailar ballet “es algo tan difícil de hacer… pero también te da muchas satisfacciones… una vez que le pones empeño y lo logras, es muy gratificante”. Adaptado del Austin American-Statesman.

GANA HASTA

1000 POR MES

$

NOSOTROS TE AYUDAMOS CON TUS GASTOS Contratistas independientes entregan el Austin American-Statesman, New York Times, Wall Street Journal, entre otras publicaciones, en el área metropolitana de Austin.

¿LISTO PARA EMPEZAR? Llama o manda un correo electrónico y deja tu nombre, número de teléfono, y código postal de donde vives.

512-445-4070 CMG.AUS.HDSERVICE@coxinc.com *Debes ser mayor de 18 años, tener licencia de manejar válida, comprobante de seguro de auto, y transporte confiable.


Page 16 CMYK

16 ¡ahora sí!

28 de junio al 4 de julio 2018

Sale Prices Valid: June 27 - July 03, 2018

¡¡ Ahora Abierto !! S

Supermarket

Supermarket # 12

6759 FM 535, Cedar Creek, TX 78612

JD’s

At the Intersection of Wolf Ln & Pearce Ln

Now Open !! Visit us at www.jdmarkets.com

$

2

2

$

98

Milanesa De Res lb Beef Thin Tip Steak

68

Bistec Del 7 Marinado lb Marinated Beef 7 Steak

JD’s Supermarket #6

$

1

38 lb

5

$

48

9111 FM 812 Austin, TX 78719 | Phone: 512-243-3000

lb

Trocitos De Puerco Sin Hueso Boneless Pork Stew Meat

51/60 ct.

Camaron Cocido Cooked Shrimp

$

1

3

98

lbs.

38

Bistec de Puerco Adobado lb Seasoned Pork Steak

¢

Jalapeño Verde Jalapeño Peppers

JD’s Supermarket #7

6506 Decker Ln, Austin, TX 78724 | Phone: 512-928-5584


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.