Page 1

DEL 17 AL 23 DE MAYO DE 2018

Una edición del

Sabías que: ¿Se aproxima el cumple de tu peque? Te damos sugerencias de dónde celebrarlo Pág. 14

Comunidad: Estos son tus derechos mientras viajas en autobús Pág. 12

Local: Aumentan deportaciones relacionadas con el tránsito Pág. 8

Política: Los candidatos Valdez y White debatieron por primera vez Pág. 10

Corazón de mariachi

Ezekiel ‘Zeke’ Castro comenzó a tocar música desde pequeño en UT y llegó a enseñarla a cientos de estudiantes. Pág. 6


Page 2 CMYK

2 ¡ahora sí!

17 al 23 de mayo de 2018

PÁGINA DOS LA PORTADA

¡NO TE LO PIERDAS!

■ Diseño. GLADYS RÍOS / ¡AHORA SÍ! ■ Portada. TOM MCCARTHY JR. / PARA ¡AHORA SÍ! ■ Sabías que. JAMES STACY / ¡AHORA SÍ! ■ Local. NICK WAGNER / ¡AHORA SÍ ■ Política. ERIKA RICH / PARA ¡AHORA SÍ!

Bienvenido a kínder Jueves 24 de mayo de 12 p.m. a 1:30 p.m. La escuela Kipp Austin te invita a conocer a los maestros, observar las clases y aprender sobre su programa educativo. 8004 Cameron Rd. Detalles en https://bit. ly/2rMwB0m

CONTENIDO Opinión ....................................4 Eventos ....................................5 Reportaje ................................6 Noticias .............................. 8-9 Política ..................................10

Salud .....................................11 Comunidad..........................12 Entretenimiento ................13 Sabías que ...........................14 Clasificados.........................15

VOL. 13 NÚM. 21

(ISSN = 1552-2172)

EQUIPO EDITORIAL ■ Liliana Valenzuela Directora editorial 512-912-2987 lvalenzuela@ahorasi.com ■ Alejandro Martínez-Cabrera Asistente editorial 512-912-2947 amartinez2@statesman. com ■ Perla Arellano Reportera 512-445-3948 parellano@ahorasi.com ■ Anjanette Gautier Reportera y traductora agautier@ahorasi.com ■ Alejandra Barrios Calendarios eventos@ahorasi.com

PUBLICIDAD Anuncios: 512-445-1739 Clasificados: 512-445-3576

■ ¡Ahora Sí!, publicado en asociación con Austin American-Statesman, es un periódico de GateHouse Media, LLC que se publica todos los jueves desde sus oficinas ubicadas en 305 S. Congress Ave., Austin, Texas 78704 — 512-912-2500. ■ © 2017, Austin American-Statesman. Todo el contenido de cada número de ¡Ahora Sí! está protegido bajo la Ley Federal de Propiedad Literaria (Derechos de Autor). No está permitida la reproducción de ninguna parte en ninguno de los números a menos que exista un permiso escrito expreso por parte de Austin AmericanStatesman. ¡Ahora Sí! incluye materiales provenientes de los servicios de noticias Associated Press y Reforma.

SUSCRIPCIONES GRATUITAS A DOMICILIO

■ Apúntate en ahorasi.com/suscribete ■ Para dejar de recibir este semanario gratuito, por favor marca el 512-912-2500 y deja un mensaje. ■ To unsuscribe from ¡Ahora Sí! home delivery, please leave a message at 512-912-2500.

»»Síguenos en nuestras cuentas oficiales:

ahorasi en Facebook y @ahora_si en Twitter.

Mamá Sana devela nuevo mural en Austin La artista María “TooFly” Castillo pintó el nuevo mural de Mamá Sana Vibrant Woman, organización que da recursos a mujeres embarazadas, el sábado 12 de mayo en el restaurante Alli Mexican Cuisine, al norte de Austin. CORTESÍA MAMÁ SANA VIBRANT WOMAN

El negocio desde casa Sábado 19 de mayo, 9:30 a.m. a 1 p.m. Un taller para personas con negocios establecidos desde casa o aquellos que quieran iniciarlos. Gratuito. Consulado mexicano, 5202 E. Ben White Blvd. #150. Detalles en bit.ly/2GjOOHB.

Feria de empleos Jueves 17 de mayo, 3 p.m. a 7 p.m. El Municipio tendrá una feria de empleos. Habla con los empleadores sobre las oportunidades que existen en Austin. Habrá interpretación en español. ConleyGuerrero Senior Center, 808 Nile St. Detalles en http://bit.ly/2jXgCsA Reconocimiento Sábado 19 de mayo, 7 p.m. a 9 p.m. El Centro Cultural Mexicano Americano Emma S. Barrientos reconocerá a personas por su labor en la comunidad latina. ESB-MACC, 600 River St. Detalles en http:// bit.ly/2KmAl03

¡AHORA SÍ!

PRONÓSTICO DEL TIEMPO JUEVES

DOMINGO

17 de mayo Max: 98 Min: 70 Mayormente soleado

20 de mayo Max: 93 Min: 69 Parcialmente nublado

VIERNES

LUNES

18 de mayo Max: 100 Min: 70 Soleado

21 de mayo Max: 92 Min: 70 Parcialmente nublado

SÁBADO

MARTES

MIÉRCOLES

19 de mayo Max: 97 Min: 70 Soleado

22 de mayo Max: 94 Min: 70 Parcialmente nublado

23 de mayo Max: 95 Min: 72 Parcialmente nublado

»»Busca noticias, deportes, eventos, videos y mucho más en nuestra página web


Page 3 CMYK

¡ahora sí!

17 al 23 de mayo de 2018

Sale Prices Valid: May 16 - May 22, 2018

¡¡ Ahora Abierto !! S

Supermarket

Supermarket # 12

6759 FM 535, Cedar Creek, TX 78612

JD’s

At the Intersection of Wolf Ln & Pearce Ln

Now Open !! Visit us at www.jdmarkets.com

$

3

58

98

3

Bistec Ranchero De Res lb Sin Hueso Beef Chuck Steak

$

Pechuga de Pollo Con Hueso lb Bone-In Chicken Breast

$

¢

JD’s Supermarket #6

58

4

lb

98

9111 FM 812 Austin, TX 78719 | Phone: 512-243-3000

lb

1

$ 38 Espinazo De Puerco

Chuleta De Res Beef Chop Steak

100/200 ct.

Camaron Cocido Cooked Shrimp

lb Pork

48

Neck Bone

¢lb

Tomatillo Husk Tomatoes

JD’s Supermarket #7

6506 Decker Ln, Austin, TX 78724 | Phone: 512-928-5584

3


Page 4 CMYK

4 ¡ahora sí!

17 al 23 de mayo de 2018

LA VOZ DE... CULTURA Y PODER

¿Quién tiene el poder de renombrarnos? ¿A cuántos de nosotros nos cambiaron el nombre a la manera inglesa para la conveniencia de los anglosajones? A José le cambiaron el nombre a “Joe”, a María le cambiaron el nombre a “Mary”, a Roberto lo renombraron “Robert” y a Elena la renombraron “Ellen”. ¿Quién somos? Una pregunta simple. Sin embargo, no es tan raro que personas y grupos de color (grupos de razas y etnicidades aparte de los anglosajones) experimenten un cambio de identificación. A lo largo de la historia estadounidense, las personas e instituciones anglosajonas se han dado el derecho de renombrar a otros según su predilección. La tendencia de cambiar lo más íntimo de una persona —el nombre que sus propios padres le dieron— o la identidad de un grupo racial o étnico refleja la supremacía blanca que continúa existiendo en nuestro país y que representa el dominio de los anglosajones sobre los grupos de color. Esto fue lo que ocurrió recientemente en Texas. Hace unas cuantas semanas, la Junta Directiva Escolar

Rogelio Sáenz

‘El mensaje fue claro: nuestro idioma, cultura y nombres...no tienen valor’. Rogelio Sáenz Columnista

de Texas votó a favor de cambiar el nombre de un curso electivo para preparatoria de “Estudios Mexicoamericanos” a “Estudios Étnicos: Una visión general sobre los americanos de ascendencia mexicana”. David Bradley, un hombre anglosajón miembro de la junta directiva, encabezó la oposición al nombre “mexicoamericanos” argumentando que este es un término que causa división. Poco importa que él no sea una persona de origen mexicano. Bradley, junto con otros ocho miembros republicanos

El miembro de la junta educativa Rubén Cortéz, Jr., al centro, habla con profesores y estudiantes sobre el tema de los Estudios Mexicoamericanos. Recientemente, la junta aprobó el curso, pero lo hizo bajo un nombre diferente. RALPH BARRERA / ¡AHORA SÍ!

anglosajones de la directiva, renombraron a nuestra comunidad como “americanos de ascendencia mexicana”, la única manera en que ellos apoyarían el curso electivo. Una latina integrante de la directiva también votó a favor del cambio de nombre, pero después cambió su voto. Marisa Pérez-Díaz, una de las integrantes de la directiva que se opuso al cambio de nombre del curso, acertadamente describió el significado

ESCRÍBENOS Liliana Valenzuela Directora editorial, ¡Ahora Sí! 305 S. Congress Ave. Austin, TX 78704

Queremos oír tu voz. Envía tus comentarios y opiniones a la editora: Por correo electrónico: lvalenzuela@ahorasi.com Por correo postal a la oficina de ¡Ahora Sí! Las cartas recibidas pasarán a ser propiedad de ¡Ahora Sí!

del cambio: “esto es como una cachetada en nuestro rostro”. Irónicamente, los nombres de otros estudios étnicos —incluyendo aquellos sobre los afroamericanos, indígenas, y asiático americanos, incluso los americanos de las islas del Pacífico— fueron aceptados sin cambios. La bronca, simplemente, es con los mexicoamericanos. Somos nosotros, el grupo que impulsa el cambio demográfico de Texas, el que el Partido Republicano considera como una amenaza. Aunque las investigaciones han demostrado el valor de los estudios sobre mexicoamericanos en la educación de los estudiantes de nuestro

grupo, lo último que quieren los republicanos es a ciudadanos del futuro que sean pensadores críticos y que estén comprometidos cívicamente, exactamente lo que se necesita para mejorar las condiciones de los latinos y los afroamericanos de nuestro estado. Sin embargo, esto no es nada nuevo.La falta de respeto hacia nuestro idioma, cultura, nombres e identidad es parte de la práctica social de muchos anglosajones de Texas. ¿Cuántos de nosotros tenemos el recuerdo doloroso de una persona que nos regañó públicamente con la exigencia de que habláramos en inglés? ¿Cuántos de nosotros fuimos castigados por

hablar español en la escuela? ¿Y qué decir de cómo nos han cambiado de nombre? A mí, personalmente, al nacer, el médico anglosajón que asistió a mi madre a dar luz, dijo, “No le pongan Rogelio, pónganle Roy, como Roy Rogers!” En mi pueblo de Mercedes, en el Valle del Río Grande donde me crie, a mis otros tres tocayos también les cambiaron el nombre a “Roy”. Yo tuve que hacer un esfuerzo y luchar por retomar el nombre que mis propios padres me habían dado. El mensaje fue claro: nuestro idioma, cultura y nombres —nuestra identidad— no tienen ningún valor. Desgraciadamente, la acción de la Junta Directiva Escolar de Texas, compuesta principalmente por personas republicanas anglosajonas, nos recuerda que nos siguen oprimiendo y mostrando una falta de respeto a nuestro ser e identidad. ¿La solución? Hay que seguir peleando orgullosa y vigorosamente por nuestra identidad. Hay que asegurarnos de que nuestros hijos sigan con sus estudios y que cuestionen el sistema que nos sigue tratando como a ciudadanos de segunda clase. Y, si ellos son ciudadanos estadounidenses, regístrense para votar y voten. Sáenz es decano de la Facultad de Políticas Públicas de la Universidad de Texas en San Antonio.


Page 5 CMYK

17 al 23 de mayo de 2018

EVENTOS TEATRO, ARTE Y MÚSICA Banda musical de salsa Orquesta Trabuko Sábado 19 de mayo, de 11 p.m. a 1:30 a.m. La banda de salsa Orquesta Trabuko tocará en el restaurante Gloria’s Latin Cuisine, 3309 Esperanza Xing, Ste. 100. Detalles en https://bit. ly/2jXdX25

Festival de la cumbia Sábado 19 de mayo, de 8 p.m. a 2 a.m. Festival de cumbia en la capital 2018 presenta una variedad de cumbias en dos tandas, DJs, vendedores y artistas. $10. Barracuda Austin, 611 E. 7th St. Para más detalles, visita http://bit.ly/2r4PSua y lee la pág. 13.

Café con Letras Domingo 20 de mayo de 7:30 p.m. a 9:30 p.m. Café con Letras y la Alianza Cultural Latinoamericana presentan a Javier Colli y Sebastián Ríos de Argentina. $10 admisión general y solo se acepta efectivo. Blackerby Recital Hall, 1111 W. Anderson Ln. Detalles en https://bit.ly/2KneiHc y lee la pág. 13.

Concierto de Blues Miércoles 23 de mayo, de 7:30 p.m. a 10 p.m. CatholicATC Blues te invita a su serie de conciertos de blues más grande de la ciudad. Barton Springs/Zilker Park, 2100 Barton Springs Rd. Gratuito. Detalles en https://bit. ly/2Ggp0fp

Casper Mágico Jueves 24 de mayo, de 8 p.m. a 2 a.m. Luego de su éxito ‘Te boté’, llega por primera vez a Austin el cantante Casper Mágico. El Nocturno Night Club, 7601 N. Lamar Blvd. $20-$35. Boletos en https://bit.ly/2IEwHkZ

Austin Shakespeare Hasta el domingo 27 de mayo, de jueves a domingos a las 8 p.m. El teatro clásico Austin Shakespeare te invita a disfrutar de la comedia clásica, The Merry Wives of Windsor (las esposas alegres de Windsor). Gratuito. Zilker Hillside Theatre, 2206 William Barton Dr. Detalles en https://bit.ly/2JQgFBC.

Festival de Salsa y Bomba de Loiza

Taller Paso a Paso Todos los jueves hasta el 14 de junio, de 10:20 a.m. a 12:30 p.m. El foro latino de salud invita a las personas de la tercera edad a participar en talleres gratuitos de prevención de caídas. Disponible solo para los residentes que viven en los códigos postales 78753 y 78758. Biblioteca Little Walnut Creek, 835 W. Rundberg Ln. Para más detalles, contacta a Isabel López al 512-587-0571 o por correo electrónico al isabel@ lhcf.org.

Festival Wepa Sábado 9 de junio, 2 p.m. a 11:30 p.m. Con grupos colombianos como Kiko Villamizar, Trapiche de Colomboy y el Fabuloso Sexteto Caracha. $20. Kenny Dorham’s Backyard - Diverse Arts, 1106 East 11th St. Detalles y boletos en bit. ly/2IT1qY1

Museo Mexic-Arte

Enanitos Verdes y Hombres G: Huevos Revueltos Tour

El Día internacional de Yoga será el sábado 16 de junio, de 5:45 p.m. a 8 p.m. Participa en una sesión gratuita de yoga al aire libre en el prado del Capitolio de Texas, 1100 Congress Ave. Detalles en https://bit.ly/2rBHq57 JAY JANNER / ¡AHORA SÍ!

Martes 12 de junio, 7:30 p.m. Las dos grandes bandas musicales de rock en español se presentarán juntas en el teatro ACL Live, 310 W. Willie Nelson Blvd. Entradas disponibles en https://ticketf. ly/2Iaeyft

enfermedad. Se llevará a cabo pruebas confidenciales del VIH. Gratuito y abierto al público en el 213 W. 4th St. Detalles en http:// bit.ly/2KnzT1K

recaudar fondos. $75. El evento será en la biblioteca central, 710 W. César Chávez St. Detalles en http://bit.ly/2IidzK5

Sesion informativa del festival Huapango Sin Fronteras 2018

La organización Secure your Health ofrece asistencia gratuita para inscribirte en los seguros de salud de Obamacare, CHIP, Medicaid o para recibir estampillas de alimentos. 6601 Felix Ave., o haz una cita al 512-386-7777. Detalles en bit. ly/2q9G0io

Sábado 16 de junio, 6 p.m. a 10 p.m. La iglesia católica de San José te invita a disfrutar de una noche musical con el Mariachi Relámpago y el Ballet Folclórico de Round Rock. 2435 Oak Crest Ave. $26.25. Detalles y boletos en https://squ.re/2Idz8rb

EVENTOS EDUCATIVOS Exhibición sobre el rodeo en Texas Del sábado 12 al domingo 27 de mayo. ¡Rodeo! La Exposición explora las tradiciones y el legado del rodeo en Texas. La entrada es gratuita cada primer domingo del mes. Museo Bullock, 1800 Congress Ave. Detalles en https://bit.ly/2yqjLKX

Servicio Anual Memorial Candlelight Domingo 20 de mayo, de 5 p.m. a 9 p.m. Recuerda, refleja y edúcate sobre el virus del VIH durante el evento anual de conmemoración con velas por las víctimas de esta

5

a 9 p.m. Sábados y domingos, de 10:30 a.m. a 3:00 p.m. Aprende a bailar diferentes ritmos musicales con Esquina Tango. 209 Pedernales St. $15 por clase. Inscríbete en https://bit. ly/2rCXQdB

Sábado 9 de junio, 6 p.m. a 11 p.m. Puerto Rican Cultural Center te invita a celebrar 20 años del festival junto a los invitados musicales Raul Ayala y Marcos Peñaloza Pica. Entrada $20 adultos y mayores de 13, niños menores de 12 años $5 y menores de 2 años entran gratis. Jewish Community Campus Ballroom, 7300 Hart Ln. Obtén tus boletos y más detalles en https://bit. ly/2Iz2zas

Noche de Mariachi

¡ahora sí!

Miércoles 23 de mayo, de 1 p.m. a 2:30 p.m. Texas Folklife te invita a participar en la sesión informativa sobre el quinto festival anual del huapango. En el Texas Folklife, 1708 Houston St. Detalles en https://bit. ly/2jU1MmG

Obtén un seguro de salud

Bienvenido a kínder

COMUNIDAD/FAMILIAR Jamaica Kermés de la Iglesia Dolores 2018

Jueves, 24 de mayo de 12 p.m. a 1:30 p.m. La escuela Kipp Austin Comunidad te invita a conocer a los maestros de kínder, recorrer el edificio, observar las clases y aprender sobre el programa de educación en su plantel. 8004 Cameron Rd. Detalles en https:// bit.ly/2rMwB0m

Domingo 20 de mayo, de 1 p.m. a 10 p.m. La comunidad de la parroquia Dolores te invita a participar en su Jamaica Kermés. Habrá comida, música y juegos. Iglesia Dolores, 1111 Montópolis Dr. Entrada gratuita y abierto al público. Detalles en https://bit. ly/2GgoIFw

Party for Chica Power

Cena de gala de Radio Encuentro

Sábado 16 de junio. La organización Latinitas invita a todas las mujeres de entre 14 y 23 años de edad a participar en su fiesta anual Chica Power para

Sábado 26 de mayo, de 6:30 p.m. a 9:30 p.m. Radio Encuentro 95.1 FM y 1530 AM te invita a su gran cena de gala a beneficio de

la radio. $20 por persona. En el salón de la iglesia San José, 2435 Oak Crest Ave. Para detalles y reservaciones, llama al 512576-9058 o visita https://bit. ly/2rAcZNw

Festival de camiones de comida Domingo 27 de mayo, de 12 p.m. a 6 p.m. Disfruta de los diferentes platillos de comida del Festival de camiones de comida. Habrá música, bebidas y mucha comida. Boleto familiar (dos adultos y un niño) $12. Boletos de grupo e individual de $5 a $15. Barton Creek Square Mall, 2901 Capital of Texas Hwy. Detalles sobre las entradas en https://bit. ly/2Kg0sG0

Día internacional de yoga Sábado 16 de junio, de 5:45 p.m. a 8 p.m. The Art of Living y Austin International Day of Yoga te invitan a participar en el Día internacional de yoga. Gratuito. Capitolio de Texas, 1100 Congress Ave. Detalles en https://bit. ly/2rBHq57

Aprende a bailar tango, salsa, samba y rumba De lunes a viernes, de 5:30 p.m.

Abierto siete días a la semana, horas varían. Mexic-Arte tiene una exhibición de diversas fotografías de su colección mostrando la resistencia latinoamericana y latina. MexicArte, 419 Congress Ave. Detalles en www.mexic-artemuseum.org/ exhibitions

Entrada gratis al Museo del Niño - Thinkery Todos los miércoles, 4 p.m. a 8 p.m. Noches comunitarias los miércoles. Puedes hacer un donativo de $1 para entrar, pero no es necesario. 1830 Simond Ave. Detalles en thinkeryaustin.org Compilado por Alejandra Barrios.

INCLUYE TU EVENTO O SERVICIO Manda tu información con dos semanas de anticipación, incluye una breve descripción del evento, servicio, fechas, horario, dirección y número telefónico a: eventos@ahorasi. com.


Page 6 CMYK

6 ¡ahora sí!

17 al 23 de mayo de 2018

REPORTAJE

El director de mariachi Ezekiel ‘Zeke’ Castro tocó en la Casa Blanca para el presidente Jimmy Carter. CORTESÍA

Castro fue el director del mariachi de la Universidad de Texas en Austin. AMANDA VOISARD / ¡AHORA SÍ!

Fue el primer hispano en ser reconocido como el Maestro del Año del distrito de Austin. AMANDA VOISARD / ¡AHORA SÍ!

Zeke Castro, pionero del mariachi El influyente director de música de mariachi se jubilará de la Universidad de Texas. Por Nancy Flores ¡Ahoras Sí!

Después de impulsar el ámbito del mariachi en Austin, inspirar a generaciones de estudiantes y forjar un camino musical por todo el país, el maestro Ezekiel “Zeke” Castro, quien dirige el grupo del mariachi de la Universidad de Texas (UT), hará su última reverencia en mayo cuando se retire después de una carrera destacada. El veterano músico y educador dirigió el último concierto de primavera con su grupo Mariachi Paredes de Tejastitlán en la sala de recitales de la Facultad de Música Butler. Castro, de 78 años, no

creció tocando música de mariachi. De hecho, no empezó sino hasta los 30 años, pero el oriundo de Austin siempre ha tenido la música en el alma.

La carrera de Castro cerró su ciclo

En UT, ha transformado a una nueva generación de estudiantes en la misma universidad donde él se sintió maravillado por la música cuando tenía solo 9 años. Fue entonces que Castro entró por primera vez al edificio de UT como un músico primerizo. En ese momento, no tenía idea de que lo que viviría ahí marcaría el resto de su vida. A los 9 años, fue el más joven entre un grupo de estudiantes del distrito escolar de Austin que

fueron seleccionados para participar en la clase inaugural de 1948, lo que ahora se llama Proyecto de Cuerdas de UT. Más tarde, Castro se convirtiría en maestro y director del programa, el cual ahora él considera como el trampolín para su carrera como intérprete, educador e innovador. De pequeño, cuando la familia de Castro se mudó del este de Austin a un vecindario cerca del antiguo aeropuerto de Mueller, Castro solía sentarse en los escalones de la torre de control y observar cómo los aviones llegaban y salían de Austin. “Yo nunca había ido a ningún lado”, dice Castro. “Pero veía los aviones entrar y salir”. Cuando Castro por fin se subió a un avión, fue la música la que años después lo llevó a experimentar el mundo como estudiante universitario

del ensamble de viola. Participó en presentaciones en el Carnegie Hall de la ciudad de Nueva York, así como también para el entonces presidente Jimmy Carter en la Casa Blanca con el grupo profesional Mariachi Estrella.

Castro llevaba la música en la sangre

No conoció a su abuelo, Ezequiel Acevedo, pero Castro considera que de él heredó sus habilidades musicales. Además de ser peluquero, “la gente tenía que hacer lo que fuera para poner frijoles en la mesa”, dijo Castro. Su abuelo también era músico en Lockhart. Castro conserva una foto de la banda de su abuelo, compuesta por él y sus primos. Se ríe al recordar que el bombo, un tambor muy grande, decía “Lockhart Mexican Band” (la banda mexicana de Lockhart).

“La he pasado genial”, dijo Castro una tarde reciente antes de dirigir uno de los últimos ensayos de mariachi para su concierto de despedida en primavera. Después de pasar dos décadas trabajando con orquestas estudiantiles y tocando con sinfónicas en Georgia y California, Castro regresó a Texas a fines de 1970. En 1980, cuando él fundó los primeros programas de mariachi para las escuelas públicas de Austin en la secundaria Fulmore y la preparatoria Travis, no imaginaría el efecto que esto crearía en la ciudad. “A lo largo de su carrera docente, el señor Castro ha inspirado a muchos estudiantes a que sigan tocando música de mariachi, incluso después de haber participado en sus clases”, dijo Alex Ramírez, quien formó parte de la primera clase de mariachi de Castro en

Fulmore y que ahora se presenta con el Mariachi Amor. Ramírez es uno de los numerosos ex alumnos que ayudaron a impulsar el ámbito de la música de mariachi en Austin. “Me siento afortunado y estoy muy agradecido de haber sido uno de sus primeros alumnos”, dijo. El desarrollo del programa de mariachi en el distrito, dijo Castro, sigue siendo uno de los aspectos más destacados de su carrera. “No sabía que yo fuera capaz de esto”, dijo Castro al ser declarado como un vanguardista de los programas de mariachi reconocidos a nivel nacional. Hoy, el distrito escolar tiene ocho programas de mariachi en cuatro escuelas preparatorias, tres secundarias y una primaria. Castro todavía recuerda la primera vez que llevó a sus estudiantes a ver al


Page 7 CMYK

17 al 23 de mayo de 2018

¡ahora sí!

REPORTAJE

Robert Rodríguez toca la trompeta durante una presentación de mariachi. TOM MCCARTHY JR. / PARA ¡AHORA SÍ!

MARIACHI EN LA CULTURA POP ■ Algunos estadounidenses escucharon por

primera vez la música de mariachi incorporada a la música popular en la canción clásica de Johnny Cash de 1963, “Ring of Fire”. En ese momento, Cash dijo que había tenido un sueño en el que la canción estaba acompañada de trompetas de mariachi.

■ The Bronx, el grupo de Los Ángeles que toca Castro, un maestro de mariachi de 78 años, se jubilará de la Universidad de Texas en Austin en mayo. TOM MCCARTHY JR. / PARA ¡AHORA SÍ!

que se considera como el mejor mariachi del mundo, Mariachi Vargas de Tecalitlán. “Le abrió los ojos a mis estudiantes sobre lo que realmente se suponía que debería ser un mariachi, lucir y transpirar su presencia en el escenario”, dijo. “Regresaron muy emocionados”. Castro sigue agradecido con todos los padres que creyeron en el nuevo programa y que recaudaron dinero para el grupo principiante. “¿Qué más puede pedir un maestro?”, dijo. El apoyo de los padres llevó a la aceptación general entre la comunidad. “Unió a los padres hispanos”, dijo. En 1986, Castro se convirtió en el Maestro

del Año del distrito de Austin, un honor que nunca antes se le había otorgado a un educador hispano en el distrito. En UT, Castro lanzó el popular Longhorn Mariachi Camp en 2013 para estudiantes en riesgo de escuelas preparatorias y distritos escolares de todo el estado que atienden a estudiantes de bajos ingresos. Después de participar en el campamento de mariachi, dijo, los estudiantes a menudo se inspiran para continuar con sus estudios superiores, incluso inscribirse en UT. Durante una clase de mariachi reciente, sus alumnos ensayaron una versión mariachi de

la canción de espíritu escolar de UT “The Eyes of Texas” (los ojos de Texas) que Castro cantó con orgullo. “Siento un gran frenesí con la música de mariachi”, dijo. “Es una retroalimentación instantánea comparado con tocar en una orquesta sinfónica. Es algo íntimo porque a menudo lo interpretas enfrente de las personas. Te dicen que fue maravilloso, te invitan a comer algo, conversan y te dan las gracias de manera personal. ¿A quién no le gusta eso?”

El campamento de mariachi La Universidad de Texas tiene un campamento de

mariachi para aquellos estudiantes de la preparatoria que estén en el décimo, undécimo o duodécimo grado. La instrucción, según el sitio web, tendrá como profesores a profesionales activos. Además, las clases incorporan instrucción en el instrumento, recitales y más. El costo del campamento es de $235 a $345. Para más detalles sobre este y otros campamentos, visita http://bit.ly/ mariachicampUT18 Adaptado del Austin American-Statesman por Anjanette Gautier. Con información adicional de un artículo publicado en el Statesman en el 2015.

hardcore punk, ha grabado varios álbumes que incorporan música de mariachi bajo su alter ego, Mariachi El Bronx.

■ Mariachi Mystery Tour, un grupo con sede

en Nuevo México, es una banda de covers de los Beatles en versión mariachi. Actuaron en el Pachanga Latino Music Festival de Austin en 2013.

‘Es algo íntimo porque a menudo lo interpretas enfrente de las personas’. Ezekiel ‘Zeke’ Castro Maestro de la música de mariachi

‘El señor Castro ha inspirado a muchos estudiantes a que sigan tocando música de mariachi’. Alex Ramírez Ex alumno del maestro Castro

7


Page 8 CMYK

8 ¡ahora sí!

17 al 23 de mayo de 2018

NOTICIAS LOCALES TEXAS

AUSTIN

Más deportaciones por infracciones Denuncian tácticas a dueños de casas

Deportaciones por faltas de tránsito suben en un 138%.

Concejala Garza se manifiesta contra abuso predatorio.

Por Sean Collins Walsh ¡Ahora Sí!

Debido a políticas se está deteniendo con mayor frecuencia a inmigrantes que no paran el auto por completo en una señal de alto. Al presionar por una mayor coordinación entre las agencias federales de inmigración y las fuerzas del orden público locales, la administración del presidente Donald Trump ha alegado que ese tipo de colaboraciones son clave para deshacerse de inmigrantes no autorizados que son criminales violentos. Pero durante el primer año de Trump, el mayor aumento de deportaciones a través de la más notoria de dichas colaboraciones, el programa de Comunidades Seguras, no fue de asesinos ni violadores sino de inmigrantes que presuntamente habían cometido infracciones de tránsito, según datos federales analizados por la Universidad de Syracuse. El número de deportaciones por infracciones de tránsito aumentó un 138% de 2016 a 2017, según los datos. El siguiente porcentaje más alto fue de personas acusadas de alteración del orden público, no presentarse en la corte e infracciones en cuanto a la licencia de conducir.

Elizabeth Findel ¡Ahora Sí!

Sofía Ramírez con un cartel de “Liberen a Víctor” en enero, refiriéndose a Víctor Avendaño-Ramírez, detenido por no pararse en una señal de alto. NICK WAGNER / ¡AHORA SÍ!

La tendencia en los datos de Comunidades Seguras tiene un significado especial para Texas a la luz del debate sobre la ley SB 4, la ley estatal decretada el año pasado que busca prohibir las llamadas ciudades santuario, que se niegan a cooperar por completo con las autoridades de inmigración. Los datos apoyarían una de las objeciones que han hecho los oponentes a dicha ley. Según la senadora Sylvia García, demócrata por Houston, la SB 4 crearía un sistema de aplicación de la ley de “faros rotos a familias rotas”, en el que detenciones por infracciones sobre faros vehiculares rotos terminarían en deportaciones y familias rotas. Los arrestos

de inmigrantes indocumentados por cometer ofensas relativamente menores ha provocado la indignación entre los críticos de las tácticas duras para hacer cumplir la ley. Cuando el residente de Wimberley Víctor Alejandro AvendañoRamírez fue detenido a fines de enero por no frenar completamente en una señal de alto en Kyle, la policía lo puso bajo su custodia al encontrar dos órdenes judiciales de arresto en su contra y lo entregaron al Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE). Las órdenes de arresto provenían de cargos derivados de su estatus como inmigrante indocumentado: conducir sin licencia de manejo y no presentarse en la corte, ambos

delitos menores. Él fue puesto en libertad en febrero después de que sus defensores tuvieran mítines y entregaran peticiones a su favor. El representante estatal Eddie Rodríguez, demócrata por Austin, dijo que la tendencia hacia reportar infractores menos graves empeorará lo que los críticos de la ley SB 4 han alegado es uno de los mayores peligros de dicha ley, aquella de encargar a los oficiales locales y estatales labores migratorias que dañarían las relaciones entre la policía y las vecindades latinas. Esto hará menos probable que los inmigrantes reporten delitos, dijo. Adaptado del Austin American-Statesman.

A veces son cartas, tarjetas o postales. Están diseñadas para sonar amenazantes u oficiales. La concejala Delia Garza, representante del distrito 2, ha liderado que se lleve a cabo una campaña para educar sobre el proceso de ventas de bienes raíces, el cual incluiría una solicitud a la legislatura estatal para que prohíban estas tácticas predatorias. Las familias están siendo presionadas para vender sus casas y reciben una oferta de poco dinero por los inversionistas, quienes luego venden la misma propiedad por un precio elevado, explicó Garza ante el concejo. Inclusive Garza ha recibido notificaciones sospechosas a su hogar. Una postal amarilla con el título “Tercera notificación” le hizo

pensar que ella misma había recibido una infracción. La nota le pedía al destinatario “mantener el asunto a título confidencial”, dijo Garza, y cuando ella llamó al número en la postal, fue enviada a un sistema automático pidiéndole la dirección de la casa que quería vender. Amy Everhart, la directora de Asuntos Públicos para el Buró de Agentes de Bienes Raíces, dijo que los agentes deben tener ética profesional y no engañar a las personas para comprar o vender sus propiedades. Exhortó a todas las personas que estén considerando vender su casa a que reciban una segunda opinión sobre el valor de su propiedad. “Quizá la gente crea que llamar a un agente les costará dinero, pero no funciona así”, dijo Everhart. “Un agente no gana dinero hasta que se realice una transacción. Te informan gratis hasta que tú decidas”. Adaptado del Austin American-Statesman.

La concejala Delia Garza recibió esta postal que aparenta ser una infracción para que venda su casa. CORTESÍA


Page 9 CMYK

17 al 23 de mayo de 2018

¡ahora sí!

NOTICIAS LOCALES AUSTIN

Veterano celebró sus 112 años

El viernes 11 el veterano Richard Overton celebró su cumpleaños número 112 con una celebración comunitaria en su hogar en el este de Austin en la calle que ahora lleva su nombre: Richard Overton Avenue. El más que centenario ha conocido a personalidades, presidentes y comediantes. Ha vivido la guerra y la paz. Ha acumulado innumerables elogios. Pero el veterano de la Segunda Guerra Mundial de más edad en seguir vivo, no hay nada mejor que sentarse en la terraza de enfrente de su casa, fumando puros y saludando a los que pasan por ahí quienes lo tratan, como es debido, como el rey del barrio. Overton, quien nació el 11 de mayo de 1906 en el condado de Bastrop, peleó en el Pacífico de 1942 a 1945 y fue parte del batallón de aviación afroamericano.

AUSTIN

Buscan a hombres que robaron cajero automático ATM

Los auxiliares del alguacil del condado de Travis buscan a dos hombres que condujeron una camioneta pick-up a través de una tienda de autoservicio en el suroeste del condado de Travis a principios de mes y se robaron un cajero automático de ATM. Los oficiales del alguacil respondieron el 2 de mayo al robo de una tienda Stripes en el 2120 West F.M. 1626 en Manchaca. Dijeron que dos hombres habían usado una camioneta para estrellarla contra

Richard Overton, izq., con su amigo y asistente Martin Wilford el día 9. Overton es el veterano de la II Guerra Mundial de más edad en seguir vivo. ANA RAMÍREZ / ¡AHORA SÍ!

la entrada de enfrente y así derribar el cajero automático, el cual jalaron a la parte de atrás de la camioneta y salieron de allí hacia el este sobre la F.M. 1626. Iban en una camioneta Chevrolet bicolor gris y plateada de principios del 2000, modelo Silverado Z71, de una cabina, con cadenas visibles en la parte trasera. Se pide a cualquiera que tenga información llamar a la oficina del alguacil al 512-854-1444 o a Crime Stoppers al 512472-8477.

TEXAS

Corte Suprema anula prohibición de apuestas

La Corte Suprema de Estados Unidos abolió el lunes 14 una ley federal que prohibía las apuestas deportivas en la mayoría de los estados, pero el fallo no tendrá un impacto inmediato en Texas, donde apostar en eventos deportivos sigue siendo ilegal. Para cambiar eso, la legislatura de Texas tendría que cambiar la ley estatal -y tal vez también la Constitución de Texas- a la vez que superara sentimientos fuertes en contra de apostar que han

condenado esfuerzos para relajar las leyes estatales sobre las apuestas en sesiones legislativas recientes. Sin embargo, es posible que el fallo de 6-3 el lunes renueve esfuerzos de expandir las apuestas en Texas, dijo Jay Stewart, un abogado de Austin que ha trabajado en cuestiones de apuestas por más de dos décadas.

AUSTIN

Central Health planea expansión en sureste

En una reunión pública el lunes 14 por la noche, Central Health habló de sus planes para expandir su cobertura de salud al este del condado de Travis, donde identificó nueve áreas en que se necesitan más servicios. Para ver una lista completa de los proyectos y cómo va el proceso, visita http:// www.centralhealth.net/ easterntravco. Capital Metro es uno de los socios de Central Health y también tiene planes de expandir su área de servicio al área este del condado, como parte de sus nuevas rutas.

Compilado del Austin American-Statesman.

PROTEJA LOS LUGARES QUE AMA ¿Va a visitar un área al aire libre en Austin? Recuerde empacar las cosas para llevarlas, y empacarlas de nuevo para traerlas. No siempre habrá botes de basura cerca cuando visite un parque, sendero u otra área al aire libre. Traiga bolsas y recipientes reusables para que guarde toda la basura y la comida que le quede.

AUSTINTEXAS.GOV/SINDEJARHUELLAS

9


Page 10 CMYK

10 ¡ahora sí!

17 al 23 de mayo de 2018

POLÍTICA CÁMARA DE REPRESENTANTES

Candidatos del distrito 46 opinan Distrito 46 abarca este y noreste y Pflugerville. Por Johnathan Silver ¡Ahora Sí!

Un foro enfocado en cuestiones comerciales y económicas, organizado por la Cámara de Comercio de Austin, la semana pasada entre los candidatos democrátas para el distrito 46 de la Cámara de Representantes de Texas, Sheryl Cole y José “Chito” Vela, reveló sus posturas sobre incentivos fiscales para atraer empresas, impuestos a la propiedad, educación, transporte y salud.

Cole, ex concejala de Austin, se manifestó a favor de apoyar la propuesta del Fondo Empresarial de Texas, el cual busca atraer grandes compañías para que se establezcan en el estado. Cole no especificó qué cantidad debería aportarse al fondo, mientras que Vela, un abogado de inmigración y antiguo miembro de la Comisión de Planeación de Austin, dijo que preferiría que se aboliera el programa de incentivos fiscales. Sobre los impuestos a la propiedad, Cole dijo que la fórmula utilizada para financiar los distritos escolares

debe ser revisada. Vela apuntó que los distritos escolares de bajos recursos estaban en una peor situación antes del sistema actual. Vela sugirió legalizar y gravar la marihuana y los juegos de apuestas en Texas para ayudar a financiar la educación. En cuanto a transporte, Vela exhortó a buscar nuevas fuentes de ingresos, incluso aumentar el impuesto estatal a la gasolina. Agregar carriles de cuota ayudaría, dijo, con tal de que mejoren la movilidad para las personas pobres. Cole dijo que todas las opciones estaban sobre la mesa, incluyendo

modos alternos de transporte como autobuses, trenes ligeros e intentar utilizar medios de transporte que reemplacen a los vehículos particulares, por razones ecológicas. Ambos candidatos apoyan expandir los servicios de Medicaid en Texas. El distrito 46 incluye porciones del este de Austin, noreste de Austin y Pflugerville. Actualmente su representante es Dawnna Dukes, quien es afroamericana y quien recibió menos votos que Vela y Cole en la elección primaria de marzo. Vela, quien es hispano, dijo que rechaza la idea

Sheryl Cole y José ‘Chito’ Vella III, candidatos demócratas en la segunda vuelta para el distrito 46 en un foro el 7 de mayo en Austin. TOM MCCARTHY / PARA ¡AHORA SÍ!

de que sólo una persona afroamericana debería representar a este distrito. El candidato demócrata ganador se enfrentará al candidato republicano Gabriel Nila, un maestro, en las

elecciones de noviembre. La votación temprana continúa hasta el 18 de mayo. El día de la elección es el 22 de mayo. Adaptado del Austin American-Statesman.

PRECANDIDATOS DEMÓCRATAS

Valdez se defiende en debate, pero quedan dudas Precandidata dijo que habla con el idioma de la gente. Por Jonathan Tilove ¡Ahora Sí!

Lupe Valdez y Andrew White tuvieron su primer y único debate el viernes 11 por la noche en la campaña para ganar la nominación demócrata para enfrentarse al gobernador de Texas Greg Abbott en noviembre. Cada uno de los candidatos se mantuvieron firmes, lo cual fue buena noticia para los proponentes de Valdez, la favorita cuyas

Los precandidatos demócratas para gobernador de Texas Andrew White y Lupe Valdez se enfrentaron en un debate el viernes 11. JAMES STACY / PARA ¡AHORA SÍ!

a veces actuaciones nerviosas al contestar preguntas en la campaña había despertado dudas sobre si ella estaba

bien preparada y era de pie firme para ser la abanderada del partido en el otoño o para fungir como gobernadora en

caso de prevalecer. “No hubo ningún nocaut en el debate”, dijo el politólogo Brandon Rottinghaus de la Universidad de Houston. “No es unánime, pero White todavía ganó puntos. Él mostró capacidad, honestidad y simpatía, pero quizá fue demasiado poco demasiado tarde para convencer a muchos demócratas progresistas de que lo apoyen o de expandir el grupo de moderados para que salgan a votar”. “Las expectativas eran muy bajas para la alguacila Valdez, pero ella tuvo un buen

desempeño y acalló a los críticos que alegan que ella no sabe mucho de cuestiones de política”, dijo Rottinghaus. Valdez, la ex alguacila del condado de Dallas, aventajó a White, un empresario de Houston, 43% contra 27% en las elecciones primarias del 6 de marzo. La segunda vuelta es el 22 de mayo y la votación temprana termina el 18 de mayo. Mientras que White ha recibido el respaldo de todos los principales periódicos del estado y recaudado 10 veces más dinero que Valdez, ella dijo que ha recibido el apoyo del sindicato

laboral AFL-CIO, la organización de salud Planned Parenthood y los hermanos Castro, el representante estadounidense Joaquín y su gemelo Julián, el ex alcalde de San Antonio quien está contemplando postularse para presidente. Además, Valdez ha recibido el apoyo de 22 representantes estatales demócratas y tres senadores demócratas. “No es importante, no es tan importante verbalizarlo, es más importante saber actuar”, dijo Valdez. Adaptado del Austin American-Statesman.


Page 11 CMYK

¡ahora sí!

17 al 23 de mayo de 2018

SALUD PREVENCIÓN

Programa recabará datos para estudio de enfermedades Tú decides cuánta información quieres compartir. Por Liliana Valenzuela ¡Ahora Sí!

¿Te gustaría ayudar a la ciencia a saber más sobre cómo prevenir y curar enfermedades con más precisión? Históricamente, los estudios médicos se han hecho sólo con poblaciones limitadas, pero ahora un programa científico conocido como All of Us (todos nosotros) busca recabar datos de todas las poblaciones, incluso los latinos. “La población

hispana sufre desproporcionadamente de sobrepeso, obesidad, diabetes, cáncer y enfermedades cardiovasculares”, dijo Alejandra Gepp, directora asociada del Institute for Hispanic Health de la organización UnidosUS (anteriormente National Council of La Raza). All of Us “está tratando de reclutar a un millón de voluntarios o más, para ayudar a identificar los mejores métodos preventivos, los mejores medicamentos y las mejores opciones para la persona”, dijo. El proyecto fue lanzado el 6 de mayo y planean recabar la

información a lo largo de 10 años. Si decides participar, se te pedirá que compartas información sobre tu salud y estilo de vida a través de una encuesta por Internet o a través de visitas en persona si se requieren, dijo Gepp. El programa está abierto a mayores de 18 años. Se compartirán algunos de los datos con la persona y esta puede decidir mostrársela a su médico para ayudarle a desarrollar un mejor plan de atención médica. “Es importante clarificar que All of Us no va a trabajar directamente con el médico de la persona,

PARA MÁS DETALLES Para mayores informes, visita la página web en español www. joinallofus.org/es o llama al 1-844842-2855, donde te podrán resolver tus dudas.

La persona que participe en el programa puede decidir si compartir sus datos con su médico. CHICAGO TRIBUNE/TNS

sino va a colaborar con la persona directamente”, dijo Gepp. La meta a largo plazo es tener una mejor

medicina de precisión, dijo. “Buscamos acabar con las disparidades en la atención de salud

y alcanzar a todas las comunidades, sobre todo aquellas que tradicionalmente han sido excluidas”, dijeron organizadores. Comunícate con Liliana al 512-912-2987.

En una comunidad habitable, las personas de todas las edades pueden... SALIR A CAMINAR

TRASLADARSE SIN UN AUTO

SALIR DE COMPRAS, SOCIALIZAR Y DIVERTIRSE

TRABAJAR U OFRECERSE COMO VOLUNTARIOS

VIVIR DE MANERA SEGURA Y CÓMODA

Apoyamos a Austin. Nos corresponde a todos lograr que esta cuidad sea un gran lugar donde vivir sin importar la edad. Es por eso que AARP está ayudando a los pueblos y ciudades de todo el país a convertirse en verdaderos lugares habitables para personas de todas las edades. Para participar, visita agefriendlyaustin.com y aarp.org/Livable para más información.

11


Page 12 CMYK

12 ¡ahora sí!

17 al 23 de mayo de 2018

COMUNIDAD AUTOBUSES GREYHOUND

Tus derechos mientras viajas ACLU dice que los pasajeros sí tienen derechos.

Habría 35 días de 100 grados este verano Pronostican un verano moderadamente cálido.

Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com

A mediados de enero, se publicó en las redes sociales un video de cómo la Patrulla Fronteriza se subió a un autobús de la línea Greyhound en Fort Lauderdale, Florida y comenzó a exigir a los pasajeros que mostraran su documentación migratoria. Antes de concluir, se mira cómo los agentes escoltan a una mujer fuera de autobús. Y aunque el vídeo generó una ola de críticas de organizaciones de derechos civiles y aquellas pro inmigrantes, este tipo de práctica no es nada nuevo. “Esta práctica precede hasta la administración de Obama; no es nueva. Pero bajo la administración de Trump ha habido un aumento notable en la frecuencia de este tipo de operativo”, dijo la abogada Adriana Piñón en marzo. La Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP) de Estados Unidos ha declarado que la Patrulla Fronteriza tiene el derecho bajo la Ley de Inmigración y Nacionalidad de llevar a cabo sus operativos de registro sin orden de cateo en hasta 100 millas de la frontera. Estos registros, dice CBP, pueden ocurrir en varios tipos de transporte, como por ejemplo vehículos

CLIMA

Por Mary Huber y Roberto Villalpando ¡Ahora Sí!

La organización por los derechos civiles ACLU ha dicho que Greyhound no tiene que cooperar con CBP, pero la empresa dijo que no cambiará su política. GETTY IMAGES

terrestres, aviones, trenes y hasta “dentro de las aguas territoriales de Estados Unidos”. En marzo, la Unión Estadounidense por la Libertades Civiles (ACLU), una organización que lucha por los derechos civiles, le mandó una carta a Greyhound, informándole que estaba en su derecho negarle el permiso a la Patrulla Fronteriza de subirse a su autobús sin presentar una orden de cateo. A ella se unieron las afiliaciones de ACLU de 10 estados, entre ellas la organización en Texas, diciendo que al permitir que los agentes de CBP suban y cuestionen a sus pasajeros resultaba en que “los agentes de CBP removieran a los pasajeros de los autobuses y los arrestaran”.

La cooperación de Greyhound con la agencia, continuó, estaba “facilitando innecesariamente la violación de los derechos de los pasajeros”. Sin embargo, según el noticiero Univisión, la empresa Greyhound optó por seguir cooperando con CBP. “Greyhound señaló que no planea cambiar esa política, pese a la solicitud de ACLU que argumenta que la empresa tiene todo el derecho de solicitar órdenes de cateo para que las autoridades aborden sus unidades de transporte”, reportó el noticiero en abril.

Tus derechos mientras vas en el autobús, según ACLU

A continuación, esta es una lista de tus derechos y recomendaciones:

■■Tienes el derecho de permanecer callado. ■■Te puedes negar a que te registren tus pertenencias. Puedes decir, “Yo no doy consentimiento a que registren mis pertenencias”. ■■No puedes impedir que los agentes de inmigración hagan su trabajo, pero sí puedes grabar un vídeo mientras lo hacen. ■■Si tienes alguna duda, no respondas a preguntas sobre tu estatus migratorio. No firmes ningún documento sin primero consultar a un abogado. ■■Si tú tienes documentación legal, puedes enseñársela a los agentes. Pero nunca le muestres a los agentes documentación falsa. Comunícate con Perla al 512-445-3948.

El centro de Texas puede esperar un verano moderadamente cálido con hasta 35 días de temperaturas de tres dígitos, según el pronóstico que ofreció el miércoles 9 el meteorólogo Bob Rose del Lower Colorado River Authority (LCRA). El área de Austin, según récords del Servicio Meteorológico Nacional, tiene un promedio de 14 días de temperaturas de 100 grados. El año pasado, el más cálido del que se tiene registro, hubo 42 días con temperaturas de 100 grados o más. El número récord de 90 días ocurrió hace seis años en 2011. Rose espera

temperaturas con un promedio de 1 ó 2 grados más caliente de lo normal desde fines de la primavera hasta el verano. El LCRA presta especial atención al clima de la región cal administrar los lagos Highland, una fuente de agua clave para el centro de Texas. La precipitación de este año, un factor crucial para rellenar las presas, estaría cercana a los niveles normales de 30 años que los meteorólogos usan como estándar de comparación del clima, dijo Rose. El clima tenderá a estar más húmedo en el otoño. En cuanto a la temporada de huracanes, que comienza el 1 de junio, los meteorólogos no esperan que esté tan activa como en el 2017, en el cual varias tormentas azotaron Estados Unidos, incluso el huracán Harvey que causó estragos en Houston. Adaptado del Austin American-Statesman.

El clima tenderá a estar más húmedo en el otoño, según pronóstico. RALPH BARRERA / ¡AHORA SÍ!


Page 13 CMYK

17 al 23 de mayo de 2018

¡ahora sí!

13

ENTRETENIMIENTO MÚSICA

Javier Colli y Sebastián Ríos nos visitan de Sudamérica

Escucha el género mestizo del chamamé. Por Anjanette Gautier ¡Ahora Sí!

Para entender lo que es el chamamé, primero hay que escucharlo, y entonces uno empieza a apreciar el lenguaje musical de noreste argentino, la zona del litoral junto a los ríos del Uruguay y el Paraná. Es aquí, cerca de los plantíos de yerba mate y de naranjas, donde el acordeón y la guitarra se juntan con las melodías en guaraní para dar nacimiento a esta música que pide baile.

Javier Colli, virtuoso acordeonista y Sebastián Ríos, guitarrista, presentarán su álbum ‘Sonido Litoral’. CORTESÍA ALIANZA CULTURAL LATINOAMERICANA

El domingo 20 podrás disfrutar de estos ritmos en el onceavo aniversario de Café Con Letras, donde se presentarán dos grandes figuras

argentinas de este género musical, Javier Colli, virtuoso acordeonista y Sebastián Ríos, guitarrista. El nombre en guaraní

FESTIVAL

Baila al sonido de la cumbia

Cada banda que tocará tiene un ritmo único. Por Perla Arellano parellano@ahorasi.com

Regresa por quinto año el Festival de la Cumbia en la Capital que une diferentes sonidos de cumbia en Austin. Más de seis grupos musicales de Texas, México y Guatemala pondrán a bailar a las personas esa noche, dijo John Dell, el organizador del evento. Además, el festival tendrá el mercado local Las Ofrendas y una competencia de baile. Para Dell, el que el festival pueda atraer a diferentes personas de toda la ciudad es un

SI VAS... Qué: Festival de la Cumbia Cuándo: Sábado 19 de mayo, 8 p.m. a 2 a.m. Dónde: Barracuda Austin, ubicado en 622 E. 7th St. Costo: $10. Detalles en http:// bit.ly/2r4PSua

ejemplo de que este es un concierto sobre la unión. “Esto construye un puente entre muchas (personas), (pues) saca a las personas de su zona de confort”, dijo Dell. Dell es uno de los integrantes de la banda

local El Tule. Ese grupo, además de tocar cumbia, toca música de salsa y merengue. Cada grupo que tocará en el festival, dijo Dell, tiene su propio sonido, como por ejemplo, Plan Sonidero que toca música de cumbia sonidera lenta y larga. Algunos de los otros grupos que tocarán esa noche incluye La Frenétika, de Colombia; Organización Kumbiambera, de Monterrey; Parranderos de la Kumbia, de Monterrey; Dj Guatemala, de Guatemala; y Volcán, de San Antonio. “(El festival) sí cobra vida propia… no es forzado”, dijo Dell. Comunícate con Perla al 512-445-3948.

de chamamé evoca las condiciones de su origen rural y cercano a la agricultura de la zona. “Cha” significa espíritu, “ama” lluvia y “me” estar en la lluvia, y también puede significar estar bajo la enramada, a la sombra, dijo Juan Antonio de los Ángeles, coordinador de la Alianza Cultural Latinoamericana, quienes organizan este evento. El chamamé es para bailar, es motivo de fiesta en Argentina, Paraguay, Uruguay y Perú. Representa también la mezcla de culturas, Europa central con el acordeón, la guitarra introducida

por los españoles y la sensibilidad y lírica de los pueblos nativos, los guaranís, todo amalgamados al ritmo del 6/8 que nos remonta a la influencia de los esclavos africanos en la región, explicó. “Es música alegre y regionalista, que habla sobre el río, las cosechas, el amor”, explicó De los Ángeles. Los dos músicos, “se distinguen por su habilidad y maestría en el área del folclore”, dijo y, aunque en sus carreras han tocado varios géneros, incluso el tango y la música clásica, en esta ocasión nos comparten lo mejor del chamamé y su álbum

SI VAS... Qué: Café con Letras presenta a Javier Colli y Sebastián Rios. Cuándo: Domingo 20 de mayo 2018, 7:30 p.m. Dónde: Sala de recitales Blackerby, 1111 W. Anderson Lane Costo: $10.00 sólo en efectivo Detalles: https:// alianzacultural.net Sonido Litoral. Sigue a Anjanette en Twitter: @yucatejas.

Remodeling or Repairing?

Join us for a live online chat and get answers to your permitting questions. Wednesday, May 22 | 11 am to 1 pm austintexas.gov/permit-onlinechat

Building a Better and Safer Austin Together

512.978.4000 | austintexas.gov/expresspermits Check online, your project might qualify for an easy and fast express permit.


Page 14 CMYK

14 ¡ahora sí!

17 al 23 de mayo de 2018

SABÍAS QUE FAMILIA

Lugares para fiestas infantiles

HIT BY AN 18-WHEELER?

Tu peque cumple años. ¿Cómo celebrarlo? Por Kristin Finan ¡Ahora Sí!

A todos nos ha pasado, el cumpleaños de nuestros hijos se acerca y no sabemos qué hacer para la fiesta de este año. Les sugerimos aquí algunas ideas para celebrar a los pequeños, que van desde lo clásico de Austin hasta lo más novedoso.

Uno de los lugares clásicos donde tener la fiesta de tu hijo o hija es el el parque de minigolf en el centro de Austin, Peter Pan Mini Golf. RALPH BARRERA / ¡AHORA SÍ! ARCHIVO

Austin clásico

■ Playland Skate Center. ¿Listo para divertirte sobre cuatro ruedas?+ El Playland Skate Center del norte de Austin es conocido desde 1973. Los espacios para fiesta están disponibles de viernes a domingo, 512-452-1901, playlandskatecenter.net. ■ Blazer Tag. Si lo que les gusta son las pistolas láser, llévalos a Blazer Tag (recomendado para niños de 7 años en adelante). 512-462-0202, blazertag.com/ birthdays ■ Centro de entretenimiento Millennium Youth. Las fiestas de cumpleaños pueden incluir boliche, patinaje sobre ruedas, boletos para canjear, comida, bebidas, helado y espacios reservados. 512-472-6932, myec.net ■ Peter Pan Mini Golf. Un entretenido parque de minigolf en el centro de Austin. Podrán tomarse fotografías divertidas con estatuas de personajes populares y jugar golf. El cumpleañero recibirá una felicitación en el letrero de enfrente del local. 512-4721033, peterpanminigolf.com ■ Park n ‘Pizza. Vayan a Pflugerville para disfrutar de un extenso sitio de

entretenimiento donde encontrarás go-karts, botes chocones, minigolf, jaulas de bateo, un muro para escalar y más. 512-670-9600, austinspark.com ■ Chaparral Ice. Es una pista de patinaje sobre hielo en el norte de Austin que ofrece paquetes de fiestas que incluyen alquiler de patines y entradas, una clase grupal, una mesa reservada y más. 512252-8500, chaparralice.com

Dinámico y de aventura

■ Proyecto Austin Bouldering. Increíbles instalaciones interiores para escalar y un espacio dedicado a fiestas de cumpleaños. Las fiestas aquí son ideales para las edades entre los 5 y 10 años. 512-645-4633, austinboulderingproject.com ■ Altitud. Este parque de camas elásticas en el sur de Austin tiene un pozo de espuma, muro para escalar, trapecio, luchas con inflables, pistas de gimnasia, baloncesto, brincolín, dodgeball y más. 512814-0090, altitudeaustin.com/ birthday-parties ■ Dinosaur Park. Es un parque con temática de dinosaurios

abierto de viernes a domingo. 512-321-6262, thedinopark. com/birthday

Fiestas por una buena causa

■ Zoológico de Austin. Localizado en el suroeste de Austin, es una institución sin fines de lucro que cuenta con más de 300 animales rescatados. Celebra tu fiesta de cumpleaños en el área de picnic o en uno de los tres espacios designados. 512-2881490, austinzoo.org ■ Granjas de Green Gate. Los invitados vivirán la experiencia de estar en una auténtica granja orgánica a 8 millas al este del centro de Austin. Una parte del costo del paseo será donada a un fondo de becas que permitirá que los niños del vecindario participen en programas ambientales y agrícolas. 512-484-2746, greengatefarms.net ■ Sociedad Protectora de Animales de Austin. Invita a los amantes de los animales a una fiesta de dos horas con temas de perros o gatos, donde fabricarán juguetes para animales rescatados; juegos de temática animal

y una visita especial de un animalito que pertenece a este centro de rescate y adopción sin fines de lucro. 512-646-7387, austinhumanesociety.org

Diversión en verano

■ Zilker Summer Musical. Prepara un picnic, algunos pastelillos y asiste al Zilker Summer Musical gratis en el teatro dentro del parque Zilker. La obra musical de este año All Shook Up, con éxitos de Elvis Presley, se presenta de jueves a domingo, del 6 de julio al 18 de agosto, a las 8:15 p.m. 512-4799491, zilker.org ■ Parque acuático Rock’N River. Este concurrido parque acuático de Round Rock tiene numerosos toboganes, un trampolín de 12 pies y mucho más. Hay varios paquetes de fiesta disponibles. 512-2185540, roundrocktexas.gov ■ Round Rock Express en Dell Diamond. Organiza una fiesta en el diamante de béisbol del parque Dell en Round Rock. Hay varios paquetes de fiesta disponibles. 512-255-2255, milb.com/round-rock Adaptado del Austin American-Statesman.

NO FEE UNLESS WE WIN

512-817-2063 TJHLAW.COM 901 S MOPAC EXPY #300 • AUSTIN AUSTIN • SAN ANTONIO • HOUSTON • CORPUS CHRISTI


Page 15 CMYK

17 al 23 de mayo de 2018

LOS AVISOS

CLASIFICADOS

¡Económicos Efectivos y Oportunos!

512-445-3576

email:clasificados@ahorasi.com Horario de atención: lunes a viernes de 8:30am. a 5pm. Aceptamos avisos, correcciones y cancelaciones hasta ¡Económicos, Efectivos y Oportunos! el lunes antes de las 4pm.

empleos generales LA POSADA IS LOOKING FOR WAIT STAFF & CASHIERS La Posada Restaurante está buscando Cajeras / Cajeros Y Meseras / Meseros con experiencia. Por favor aplique en persona, 6800 Westgate Blvd #143, Austin, TX 78745. 512-444-2631

avisos legales

AVISO DE SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR PARA LA RENOVACIÓN DEL PERMISO DE CALIDAD DEL AGUA PARA LA APLICACIÓN EN EL SUELO DE AGUAS RESIDUALES MUNICIPALES PERMISO N.° WQ0013989001 SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR. Aqua Utilities, Inc., 1106 Clayton Lane, Suite 400W, Austin, Texas 78723, ha solicitado ante la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ) la renovación del permiso n.° WQ0013989001 de la TCEQ, mediante el cual se autoriza la descarga de aguas residuales domésticas tratadas a un flujo diario promedio que no supere los 250,000 galones por día, a través de la irrigación superficial de 143 acres de campo de golf en la etapa intermedia, y a un flujo de 375,000 galones por día, a través de irrigación superficial de 175 acres de campo de golf y del sitio de irrigación en la etapa final. Este permiso no autorizará la descarga de sustancias contaminantes en las aguas del estado. La TCEQ recibió esta solicitud el 10 de agosto de 2017. La planta de tratamiento de aguas residuales y el sitio de descarga se encuentran en 2611 Farm- to-Market Road 2325, aproximadamente a 1200 pies al sur-sureste de la intersección de Farm- to-Market Road 2325 y Jacob’s Well Road, cerca de 4 millas al norte de la comunidad de Wimberley, en el condado de Hays, Texas, 78676. La planta de tratamiento de aguas residuales y el sitio de descarga se encuentran en la cuenca hidrográfica de Cypress Creek, en el segmento n.° 1815 de la cuenca del río Guadalupe. El siguiente es un enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o la planta, que se ofrece como cortesía al público y no forma parte de la solicitud ni del aviso. Para obtener la ubicación exacta, consulte la solicitud en http://www.tceq.texas.gov/assets/pu blic/hb610/index.html?lat=30.017001&l ng=- 98.133842&zoom=13&type=r El director ejecutivo de la TCEQ ha finalizado la revisión técnica de la solicitud y ha preparado un borrador del permiso. Si se aprueba, el borrador del permiso establecerá las condiciones en las que debe funcionar la planta. El director ejecutivo ha tomado la decisión preliminar de que, si se otorga, este permiso reúne todos los requisitos establecidos por las leyes y las normas. La solicitud del permiso, la decisión preliminar del director ejecutivo y el borrador del permiso se pueden consultar y copiar en la biblioteca Wimberley Village Library, k d

avisos legales 400 Farm-to-Market Wimberley, Texas.

Road

2325,

COMENTARIOS PÚBLICOS/JUNTA PÚBLICA. Usted puede presentar comentarios o pedir que se lleve a cabo una junta pública sobre esta solicitud. El objetivo de la junta pública es ofrecer la oportunidad de realizar comentarios o preguntas sobre la solicitud. La TCEQ llevará a cabo una junta pública si el director ejecutivo determina que hay un nivel significativo de interés público en la solicitud o si la pide un legislador local. Una junta pública no es una audiencia para disputar el caso. POSIBILIDAD DE UNA AUDIENCIA PARA DISPUTAR EL CASO. Luego de cumplirse la fecha límite para presentar comentarios públicos, el director ejecutivo evaluará todos los comentarios presentados oportunamente y preparará una respuesta para todos los comentarios pertinentes o significativos. A menos que la solicitud se remita directamente a una audiencia para disputar el caso, se enviarán respuestas por correo a todas las personas que hayan presentado comentarios públicos y a aquellas incluidas en la lista de correo para esta solicitud. Si se reciben comentarios, el material enviado por correo también incluirá instrucciones para pedir una audiencia para disputar el caso o una reconsideración de la decisión del director ejecutivo. Una audiencia para disputar el caso es un procedimiento legal similar a un juicio civil en una corte de distrito estatal. PARA PEDIR UNA AUDIENCIA PARA DISPUTAR EL CASO, SU SOLICITUD DEBE INCLUIR LA SIGUIENTE INFORMACIÓN: su nombre, dirección, número de teléfono, nombre del solicitante y número de permiso propuesto; la ubicación y la distancia entre su propiedad o el lugar donde desarrolla sus actividades y la planta propuesta; una descripción detallada de cómo la planta podría afectarlo en forma adversa y de manera poco común para el público en general; una lista de todos los hechos conflictivos que presente durante el período de comentarios; y la declaración "[Yo solicito/Nosotros solicitamos] una audiencia para disputar el caso". Si se pide una audiencia en nombre de un grupo o una asociación, la solicitud debe designar al representante del grupo para recibir la correspondencia futura; identificar por nombre y domicilio físico a un miembro individual del grupo, que sería afectado de forma adversa por la planta o actividad propuestas; brindar la información antes mencionada relacionada con la ubicación del miembro afectado y su distancia con la planta o actividad; explicar cómo y por qué el miembro sería afectado; y describir de qué manera los intereses que el grupo busca proteger guardan relación con el objetivo del grupo. Después de la finalización de todos los plazos correspondientes para los comentarios y los pedidos, el director ejecutivo enviará la solicitud y los pedidos de reconsideración o de audiencia que hubiera recibido a los comisionados de la TCEQ para su consideración en una reunión programada de la Comisión. La Comisión solo puede acceder a una solicitud de audiencia para disputar un caso sobre hechos mencionados por el solicitante en comentarios oportunos que no hayan sido retirados posteriormente. Si se permite realizar la audiencia, el tema tratado en esta se limitará a los hechos conflictivos o a

¡ahora sí!

avisos legales las cuestiones de hecho y derecho que sean pertinentes a los asuntos de calidad del agua mencionados durante el período de comentarios. La TCEQ puede disponer sobre una solicitud para renovar el permiso para descargar aguas residuales sin ofrecer la posibilidad de una audiencia para disputar el caso siempre y cuando se cumplan ciertos criterios. MEDIDAS DEL DIRECTOR EJECUTIVO. El director ejecutivo puede otorgar la aprobación final de la solicitud, a menos que se presente un pedido de audiencia para disputar el caso o un pedido de reconsideración de manera oportuna. Si se presenta un pedido de audiencia o de reconsideración oportunamente, el director ejecutivo no otorgará la aprobación final del permiso y reenviará la solicitud y los pedidos a los comisionados de la TCEQ para su consideración en una reunión programada de la Comisión. LISTA DE CORREO. Si usted presenta comentarios públicos, un pedido de audiencia para disputar el caso o un pedido de reconsideración de la decisión del director ejecutivo, será agregado a la lista de correo para esta solicitud específica a fin de recibir avisos públicos futuros enviados por la oficina del secretario general. Además, puede pedir que lo incluyan en (1) la lista de correo permanente para un solicitante y número de permiso específicos, o (2) la lista de correo de un condado específico. Si desea que lo incluyan en la lista de correo permanente o del condado, especifique con claridad en qué listas y envíe su pedido a la oficina del secretario general de la TCEQ a la dirección que figura más abajo.

CLASIFICADOS CLASIFICADOS CLASIFICADOS ¡Ecónomicos, efectivos y oportunos!

Todos los comentarios públicos y pedidos de junta pública por escrito deben enviarse a la siguiente dirección: Office of the Chief Clerk, MC 105, Texas Commission on Environmental Quality, P.O. Box 13087, Austin, TX 78711-3087 o, de manera electrónica, en www.tceq.t exas.gov/about/comments.html, dentro de los 30 días a partir de la fecha de publicación de esta notificación en el periódico. INFORMACIÓN DISPONIBLE EN LÍNEA. Para obtener más información sobre el estado de la solicitud, visite la base de datos integral del comisionado, en ww w.tceq.texas.gov/goto/cid. Busque en la base de datos usando el número de permiso de esta solicitud, que figura al principio de este aviso. DATOS DE CONTACTO E INFORMACIÓN DE LA AGENCIA. Los comentarios públicos y solicitudes deben enviarse por correo electrónico a www.tceq.texas.gov/about/comments .html o por escrito a Texas Commission on Environmental Quality, Office of the Chief Clerk, MC-105, P.O. Box 13087, Austin, Texas 78711-3087. La información personal que le brinde a la TCEQ, incluidas las direcciones de correo electrónico, se almacenará en los registros de la agencia. Para obtener más información sobre la solicitud de este permiso o el proceso de otorgamiento del permiso, llame al número gratuito del Programa de Educación Pública de la TCEQ, al 1-800-687-4040, o visite su sitio web, en www.tceq.texas.gov/goto/pep. Si desea información en español, puede llamar al 1-800-687-4040. Puede pedir más información en Aqua Utilities, Inc., en la dirección detallada más arriba, o llamando al Sr. Abel Bautista, Aqua Texas, Inc., al (281) 6510174. Fecha de emisión: 8 de marzo de 2018

0000357242-01

Es parte de la naturaleza humana ver si hay buenas ofertas afuera. ¿Quieres encontrar la bicicleta perfecta? ¿Ese par de esquís que tu hijo siempre ha querido? ¿Qué tal el sofá de cuero perfecto? Encuentra las mejores ofertas y más en los clasificados.

445-3576

15


Page 16 CMYK

16 ¡ahora sí!

17 al 23 de mayo de 2018

Continental Divide 18 de mayo - 9 de junio Universidad de St. Edward’s Departamento de Arte

Apertura: el 18 de mayo 7-9pm Más información: mrmichaelme.com

NO NECESITAS

QUEBRAR TU ALCANCÍA

Este proyecto es apoyado en parte por la División de Artes Culturales del Departamento de Desarrollo Económico de la Ciudad de Austin.

GANA HASTA

1000 POR MES

$

NOSOTROS TE AYUDAMOS CON TUS GASTOS Contratistas independientes entregan el Austin American-Statesman, New York Times, Wall Street Journal, entre otras publicaciones, en el área metropolitana de Austin.

¿LISTO PARA EMPEZAR? Llama o manda un correo electrónico y deja tu nombre, número de teléfono, y código postal de donde vives.

512-445-4070 CMG.AUS.HDSERVICE@coxinc.com *Debes ser mayor de 18 años, tener licencia de manejar válida, comprobante de seguro de auto, y transporte confiable.

Del 17 al 23 de mayo de 2018  
Del 17 al 23 de mayo de 2018  
Advertisement