Revista Abordo 215

Page 1

NUMERO 215 @abordomag revista abordo @abordomag AÑO No. 29 VOLUMEN CCXV Revista Mensual. abordomagdr.com TURISMO Náutico MEDIA FLORIDA - PUERTO RICO - CANCÚN - ST. MAARTEN - COLOMBIA - MÓNACO - CANNES - GÉNOVA - USVI - BVI - PALMA DE MALLORCA - REPÚBLICA DOMINICANA NÁUTICO ANÉN PREMIOS A LA INNOVACIÓN Event Planner Box RUMBO AL CONGRESO THE DR STANDS OUT IN NAUTICAL TOURISM HEADINGTOTHEANENNAUTICALCONGRESS INNOVATION AWARDS DESTACA TURISMO NÁUTICO DE RD NEW ADETI’S PRESIDENT MIBS THE SAILFISH BOWL EDUARDO READ NUEVA PRESIDENCIA ADETI

BMW X7.

AGENDA

TU TEST DRIVE.

La marca BMW y sus logotipos son marcas registradas de BMW AG. Imágenes de carácter illustrativo. SOLO EN MAGNA.

TUNA MASTER SERIES

PARA INFORMACIÓN 787-785-9777

Ocean WOrld Marina

cOfresí, PuertO Plata, rePública dOMinicana

Principal Destino de Marina en el Caribe

LA ÚNICA MARINA DE SERVICIO COMPLETO EN LA COSTA NORTE DE LA REPÚBLICA DOMINICANA

. 104 Atraques

. Yates de hasta 250 pies de eslora

. Profundidad controladas 12 pies

. Servicio de combustible Premium

. Seguridad de la marina las 24 horas

. Puerto de entrada oficial

. Servicio de consejería

. Agua y Electricidad las 24 horas

. Wi - Fi gratis las 24 horas

www.oceanworldmarina.com

. Entrega de agua mineral

. Bombeo de combustible, aguas oleosas y recogida de basura

. Baños, duchas y servicio de lavandería

. Restaurantes y bares

. Renta de autos

. Astillero con travel lift de 70 toneladas de carga

. Montacargas de 12 toneladas

Correo: info@oceanworldmarina.com Telf. +(1)809.970.3373 N 19 0 50.095’ - W 70 0 43.535’

Fhoto by: 360fishingnation

787.863.4646 Puerto del Rey Marina Suite #2 Plaza del Puerto, Fajardo PR 787.272.6211 Comercial 18 #800 Ave. Roberto H. Todd, San Juan, PR SAN JUAN | FAJARDO MARINE PRODUCTS AND SERVICES WATERMAKERS ROPES AND CHAINS, WINDLASS & ANCHOR ROLLER ANCHOR & SWIVELS
LOCALLY OWNED AND OPERATED SINCE 1982 MartinezMarinePR MartinezMarine www.martinezmarine.com WINDLASS • ANCHORS • CHAINS • ROPES • FENDER WATERMAKERS • LIGHTING • WIRING • SAFETY • PLUMBING PUMPS • S/S HARDWARE • ELECTRICAL MATERIALS AND MUCH MORE! SANITATION & AIR CONDITIONINGBOW THRUSTER WINDLASS LIGHTING admin@martinezmarine.com
W ITHOUT LIMITS maritimoamericas.com
A LIFE

92

PESCA

ÉXITO ROTUNDO CUARTA EDICIÓN TORNEO DE PESCA SAILFISH BOWL

@CASA DE CAMPO

HUGE SUCCESS AT THE FOURTH EDITION OF THE SAILFISH BOWL FISHING TOURNAMENT AT CASA DE CAMPO

ICAST FORJA CONEXIONES CON LA PESCA EN FLORIDA Y AMÉRICA LATINA

NUEVAS CONEXIONES Y ACTIVIDADES EXTRACURRICULARES HACEN DE ICAST UNA EXCUSA PERFECTA PARA UNA ESCAPADA EN JULIO

ICAST FORGES CONNECTIONS TO FLORIDA FISHING AND LATIN AMERICA

NEW CONNECTIONS AND EXTRACURRICULARS MAKE ICAST A PERFECT EXCUSE FOR A GETAWAY IN JULY

TOYS

FLITE AIR

DI SÍ A LAS AVENTURAS, AL PROTECTOR SOLAR Y A LOS CALMANTES PARA LA SED. NUEVOS LUGARES, VIEJOS AMIGOS Y DÍAS QUE NUNCA TERMINAN

SAY YES TO ADVENTURES, SUNSCREEN AND THIRST QUENCHERS. NEW PLACES, OLD FRIENDS AND DAYS THAT NEVER END 114

MERCURY

44 • | The International Yachts & Marinas Magazine
48 82 102
CON VALUABLE PRESENCIA
MIAMI BOAT SHOW MERCURY MAKES VALUABLE PRESENCE AT THE MIAMI BOAT SHOW
EN EL
CONTENIDO
178
114
82
140
48

132

136

NEW PRODUCTS

¿POR QUÉ AUMENTAN LOS SÍNTOMAS VASCULARES EN VERANO?

VÁRICES Y PIERNAS CANSADAS

WHY DO VASCULAR SYMPTOMS INCREASE IN SUMMER?

VARICOSE VEINS AND TIRED LEGS

148

BOAT SHOW

ENTRADAS A LA VENTA PARA EL SALÓN NÁUTICO INTERNACIONAL DE PALM BEACH 2024

DESDE EXPERIENCIAS DE LUJO HASTA ACTIVACIONES PARA FAMILIAS, EL 42.º SALÓN NÁUTICO ANUAL BRINDARÁ UNA EXPERIENCIA INOLVIDABLE AL CENTRO DE WEST PALM BEACH

TICKETS ON SALE FOR THE 2024 PALM BEACH INTERNATIONAL BOAT SHOW FROM LUXURY EXPERIENCES TO FAMILY-FRIENDLY ACTIVATIONS, THE 42ND ANNUAL BOAT SHOW WILL PROVIDE AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE IN THE HEART OF WEST PALM BEACH

190

194

BOATIQUE

PATRICIA BRIONES OROZCO Y SU COLECCIÓN CROCHET

PATRICIA BRIONES OROZCO AND HER CROCHET COLLECTION

196

GOURMET MARINE

VIAJE DE SABORES Y DESAFÍOS

1,100 MILLAS NÁUTICAS RECORRIDAS, 8 DÍAS DE TRAVESÍA Y 120 HORAS DE NAVEGACIÓN A BORDO DE UNA DANZA DE SABORES Y AROMAS

FLAVORS AND CHALLENGES JOURNEY

1,100 NAUTICAL MILES COVERED, 8 DAYS OF VOYAGE, AND 120 HOURS OF NAVIGATION ABOARD A DANCE OF FLAVORS AND AROMAS.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 45
BOATING GIFTS, GEAR & BOAT GADGETS
136 194 148 132 196

BITÁCORA DE LA EDITORA

INVERTIR

EN UN YATE | ¿Yates como inversión?

Quienes alquilan sus yates pueden ahorrar costes operativos o incluso convertirlos en una propiedad de inversión.

La inversión en yates y/o la propiedad de alquileres, es un modelo de financiación en el que los propietarios compran un yate a un operador de alquiler para luego financiarlo con los ingresos del alquiler ha ido en auge desde la pandemia. Cada vez más clientes optan por financiar sus yates comprando un yate de alquiler, probablemente también debido al aumento de los precios de los barcos en aproximadamente un 30%.

¿Qué significa ser propietario de un estatuto?

En los programas de inversión en alquiler de yates, los particulares compran un yate, que luego es alquilado por un operador de alquiler. La idea subyacente es que los ingresos del alquiler ayudan a financiar el barco o, en un mundo ideal, incluso generan beneficios. Básicamente, hay tres objetivos posibles para los propietarios interesados en comprar un yate de alquiler: pueden financiar el yate de esta manera para luego utilizarlo ellos mismos, pueden utilizar los ingresos del alquiler para navegar el yate ellos mismos y ahorrarse los costes del alquiler, o simplemente quieren utilizarlo estrictamente como propiedad de inversión.

La propiedad de un yate obviamente implica gasto de tiempo y dinero y un programa de inversión en yates de alquiler permite a particulares convertirse en propietarios sin tener que invertir demasiado dinero y tiempo, porque el operador de alquiler se encarga de todas estas cosas.

Elija el socio adecuado

Hay muchos proveedores potenciales en la inversión en yates: la decisión sobre con qué empresa firmar el contrato de propiedad de alquiler necesita una cuidadosa consideración. Debería preguntarse: ¿Cuánto tiempo lleva la empresa operando en el mercado de chárter?

¿Qué tan buena es su reputación? ¿La empresa ofrece modelos de propiedad de chárter que se adaptan a mí?

¿Se puede ubicar el yate adquirido en el destino deseado?

Y suban abordo. Relatos de interesantes e importantes eventos náuticos, desde torneos de pesca, ferias de botes, hasta los productos y barcos premiados. Conozca noticias muy acertadas por parte de nuestros colaboradores en finanzas, salud e inversión inmobiliaria. Entrevistas con entes que se destacan en la industria y turismo náutico…..

INVEST IN A YACHT | Yachts as an investment?

Those who rent out their yachts can save on operating costs or even turn them into an investment property.

Investing in yachts and/or rental ownership is a financing model in which owners purchase a yacht from a rental operator and then finance it with rental income, which has been on the rise since the pandemic. Increasingly, customers are opting to finance their yachts by purchasing a charter yacht, likely also due to the approximately 30% increase in boat prices.

What does it mean to own a charter?

In yacht rental investment programs, individuals purchase a yacht, which is then leased by a rental operator. The underlying idea is that rental income helps finance the boat or, ideally, even generates profits. Basically, there are three possible objectives for owners interested in buying a charter yacht: they can finance the yacht in this way and then use it themselves, they can use the rental income to sail the yacht themselves and save on rental costs, or they simply want to strictly use it as an investment property.

Yacht ownership obviously involves spending time and money, and a yacht rental investment program allows individuals to become owners without having to invest too much money and time because the rental operator takes care of all these things.

Choose the right partner

There are many potential providers in yacht investment: the decision of which company to sign the rental property contract with requires careful consideration. You should ask yourself: How long has the company been operating in the charter market? How good is their reputation? Does the company offer charter ownership models that suit me? Can the purchased yacht be located in the desired destination?

EDITORA EN JEFE: ALMA D. TAVERAS GRATEREAUX ataveras@abordomagdr.com

COORDINADORA EDITORIAL: LUISA BLANCO lblanco@abordomagdr.com

DISEÑO Y DIAGRAMACIÓN: ALBERT POLANCO V. DIRECTOR DE ARTE, CREADOR DE CONTENIDO & SOCIAL MEDIA: JEAM KARLO SANTANA jksantana@abordgomagdr.com

COMMUNITY MANAGER

FOTOGRAFÍA & PERIODISTA: SAÚL SANTANA FOTOGRAFÍA: RODOLFO HENRÍQUEZ

DISTRIBUCIÓN: CALIXTO MARTÍN • IMPOSDOM

CUENTAS Y NUEVOS MERCADOS: RUBEN LORIE PERIODISTA EDITOR / CONSULTOR DE NEGOCIOS Y NUEVOS MERCADOS: MANUEL SANTANA RIVAS msantana@abordomagdr.com | Tel.: 849-405-1307

DIRECTORA MUNDIAL DE NEGOCIOS

SUB-EDITORA EVENTOS

VILMA PATRICIA MATOS JIMÉNEZ pmatos@abordomagdr.com | Tel.: 829-546-2565

BUSINESS STRATEGY MANAGER

JOSÉ EDUARDO GARCÍA V. jegarciav@abordomagdr.com | Tel.: 849-450-2579

SOUTH FLORIDA BUSINESS STRATEGY MANAGER PEDRO FUNDORA

pfundora@abordomagdr.com | 1-786-393-4711

SOUTH FLORIDA BUSINESS & JOURNALIST

MIGUEL "MIKE" ALBARRÁN

malbarran@abordomagdr.com | 1-786-970-3473

CORRECIÓN DE ESTILOS: 365 EDITIONS, MIAMI FL.

FOTO DE PORTADA: HCB 48

IMPRESIÓN:

COLABORADORES Y AGRADECIMIENTOS: CLARA FELIX: CONSULTORA BIENES RAÍCES CYNTHIA DÍAZ: FINANZAS E INVERSIÓN DRA. LENIS NUÑEZ: MEDICINA ESTÉTICA & ANTIAGING

VILMA MATOS: INTERIORISMO | RAMSÉS NUÑEZ: GASTRONOMÍA JEAN GONZÁLEZ | NÁUTICA

AGRADECEMOS A NUESTROS COLABORADORES Y A TODAS AQUELLAS PERSONAS E INSTITUCIONES QUE FORMARON PARTE DE ESTA EDICIÓN, OTORGANDONOS EDITORIALES Y FOTOGRAFÍAS. A TODOS MUCHAS GRACIAS SIEMPRE.

REVISTA ABORDO ES EDITADA POR: ABORDO MEDIA GROUP CEO-PRESIDENTE: MANUEL SANTANA RIVAS

GERENTE ADMINISTRATIVO: AILEEN MENDOZA

CFO-GERENTE OPERACIONES: SAÚL SANTANA

GERENCIA FINANCIERA: LIC. JOSÉ ABREU

REPRESENTACIÓN LEGAL: DEL VALLE Y ASOCIADOS

Nos vemos en nuestra próxima edición, mientras sigo navegando.

And come aboard. Tales of interesting and important nautical events, from fishing tournaments to boat shows, to award-winning products and boats. Get to know very relevant news from our collaborators in finance, health, and real estate investment. Interviews with entities that stand out in the industry and nautical tourism... See you in our next edition, as i continue sailing.

46 • | The International Yachts & Marinas Magazine
CON REGISTRO MERCANTIL # 160240PSD /REGISTRO DE ABORDO # 155041 EN LA ONAPI Y REGISTRO #6133 DEL MINISTERIO DE INTERIOR Y POLICÍA. DIRECCIÓN: C/ 2 #8, VILLA MARINA SUR, SANTO DOMINGO, R.D. TEL: 849-405-1307 • INFO@ABORDOMAGDR.COM. ABORDO PROHÍBE LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DE SU PORTADA, ARTÍCULOS Y SECCIONES FIJAS DE LA MISMA. NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS OPINIONES VERTIDAS POR LOS COLABORADORES O ENCUESTAS REALIZADAS EN SUS ARTÍCULOS. Tel.: 829-688-0256 @almataveras / @wtplanner almataveras INFO: info@abordomagdr.com
MANUEL SANTANA | ALMA DEYANIRA TAVERAS GRATEREAUX CEO | EDITORA EN JEFE / CHIEF EDITOR

ÉXITO ROTUNDO CUARTA EDICIÓN

TORNEO DE PESCA SAILFISH BOWL @CASA DE CAMPO

• LANCHA “ISLAMAR” FUE LA MEJOR LANCHA DE LA EDICIÓN 2024

• EXCELENTE PARTICIPACIÓN INTERNACIONAL REAFIRMA EL DESTINO COMO REFERENTE PARA LA PESCA DEPORTIVA Y TURISMO NÁUTICO EN RD.

Aunque llevamos varias décadas participando, compitiendo y cubriendo torneos de pesca deportiva, a veces se nos presenta la oportunidad de cubrir eventos que sobresalen más allá de lo común. El fin de semana del 8 al 10 de febrero visitamos Marina Casa de Campo en La Romana, Repúblca Dominicana para presenciar la cuarta edición del Sailfish Bowl Fishing Tournament

Abriendo la temporada de pesca y torneos de la Marina CC, este singular evento convocó a un interesante y áltamente competitivo grupo de pescadores y tripulantes representando a Estados Unidos, América del Sur, Puerto Rico, Europa y el anfitrión, República Dominicana, destacando a la isla como excelente destino en turismo náutico y pesca deportiva.

48 • | The International Yachts & Marinas Magazine
PESCA P
Tripulación Lancha Ganadora: ISLAMAR

Durante dos días, y excelentes condiciones marítimas, los participantes disfrutaron de emocionantes jornadas de pesca de Pez Vela, en las aguas cristalinas de la región, sumando 15 liberaciones de esta especie en formato "all release" para los peces de pico. Para los atunes, dorados y petos se adjudicó una premiación por separado bajo pesaje.

El director del torneo, Paco Vela, destacó que esta entrega va más allá de la competencia deportiva, ya que busca integrar la cultura dominicana en la experiencia de los participantes. "Es una oportunidad para sumergirse en la riqueza cultural y natural que ofrece la isla Dominicana".

La inauguración oficial del torneo tuvo lugar el jueves 8 de febrero, donde los asistentes fueron recibidos con una cálida bienvenida por parte del Comité Organizador dirigido por Alma Taveras de WT Events, autoridades de Casa de Campo y el Ministerio de Turismo, bajo una presentación del Ballet Folklórico y Perico Ripiao que caracterizan la cultura dominicana. Entre los distinguidos invitados estuvieron presentes varios representantes del Ministerio de Turismo de la República Dominicana, incluyendo a Ana Vilchez, directora de Turismo Marítimo; Roberto Mejía, encargado de Desarrollo de Nuevos Segmentos Turísticos; y Elizabeth Unez, encargada de Turismo Marítimo.

Jason Kycek, vicepresidente Senior de Ventas y Mercadeo de Casa de Campo, expresó su satisfacción por la exitosa realización de este torneo, subrayando el apoyo continuo que CC brinda al deporte y al turismo en la región. Por su parte Josie Gonzalvo, gerente de Marina Casa de Campo una vez acogió a los participantes y les deseo buena pesca.

Sobre los Ganadores.

Un ameno ambiente entre los participantes e invitados culminó esta gran fiesta de la vara y el carrete, llevándose el premio de Mejor Lancha "Islamar" de Charles Donato liberando 5 velas y bajo la tutela del colega Raymond González, logrando el pase a la serie Costa Offshore World Championship 2025 y siendo el Pescador Más Destacado. En segundo lugar de esta reñida competencia, quedó "Ámbar" de Miguel Barleta con 4 velas y capitaneada por Neil Orange; Barleta fue el Pescador de Tercer lugar.

"Trilo Bite" de la Flia. Winchenbart con 3 velas, con el capitán Matias Mastandrea se adjudicó el Tercer puesto despues de dos días de jornadas.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 49
Tripulación Lancha Ganadora Segundo Lugar: ÁMBAR

El Joven Liam Winchebart fue el Pescador más destado de Segundo lugar y también se llevó el premio de Mejor Juvenil al liberar los velas como todo un profesional.

En las categorías de peces abordados, el Guatapaná de Mayor Peso quedó en la vara de Juan “Pirey” Quintero a bordo de la lancha boricua “Pícara”. El ejemplar basculó 32 libras. José Galo Abundano, en la embarcación "Tyrona" abordó el Dorado de Mayor Peso que pesó 13 libras. Por su parte Raymond González resultó ser el capitán más destacado en el torneo a bordo de "lslamar" con 1500 puntos.

Los ganadores fueron premiados con sus respectivos trofeos, y una alta gama de premios. El evento que estuvo cargado de animadas y concurridas actividades sociales cerró con broche de oro, con la ceremonia de premiación en el Yacht Club de Marina Casa de Campo, demostrando los lazos de amistad que existen entre este grupo de pescadores deportivos locales e lnternacionales.

Felicitamos al Capt. Paco Vela, "Chairman" del torneo por haber presentado un evento de calidad y altura. También agradecemos a todos los auspiciadores en esta 4ta. edición del Sailfish Bowl Fishing Tournament por fomentar y promover el desarrollo y crecimiento de la pesca deportiva en República

Dominicana, entre ellos: Autohaus, MITUR, Seguros Reservas, IMCA CAT, Allied Car Rental, Casa de Campo Resort & Villas, Pelagic Gear, Ron Barceló, Raymarine, Revista Abordo, lubricantes Mobil, Fishrazr, Atlantic Marine Electronics, JP Chenet, IBC ShipYard, Anacaona y Lonjeff, Eco Planeta Caribe, Coway, Fumiyacht y The Tackle Box PR.

También, Yacht Center PR, Salud Dominicana, Tabacalera El Artista, Grupo Armenteros con Oxi Clean, Bajio Sunglasses, Plus Nautic App, PR Boats Works, Marina de Salinas, Ugo Wear, Café Santo Domingo, Sunchill, Comercial Fila con OFF, Gatorlyte de Gatorade, Focal Distance Audiovisuales, Bazooka Marine RD, Coca Cola y Marina Casa de Campo.

Por último, le agradecemos a la productora del torneo, Alma Taveras y su distinguido equipo de trabajo de la empresa WT Events Planner Box, por haberse esmerado una vez más para que este torneo haya sido un éxito.

Aprovecho para presentar la edición #5 prevista para el 6, 7 y 8 de febrero del 2025.

Sin más nada que agregar, los esperamos a todos en la próxima edición de este exitante y competitivo torneo.

! Cambio y Fuera!

50 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Tripulación Lancha Ganadora Tercer Lugar: TRILO BITE Charles Donato recibe copa como Pescador más Destacado Alma Taveras, Productora y Paco Vela, Director del torneo Al centro, nieto de Miguel Barletta recibe su premio de Pescador de Tercer Lugar

HUGE SUCCESS AT THE FOURTH EDITION OF THE SAILFISH BOWL FISHING TOURNAMENT AT CASA DE CAMPO

• ISLAMAR" BOAT WAS THE BEST BOAT OF THE 2024 EDITION

• EXCELLENT INTERNATIONAL PARTICIPATION REAFFIRMS THE DESTINATION AS A BENCHMARK FOR SPORT FISHING AND NAUTICAL TOURISM IN THE DOMINICAN REPUBLIC

Although we have been participating, competing, and covering sport fishing tournaments for several decades, sometimes we are presented with the opportunity to cover events that stand out beyond the ordinary. From February 8th to 10th, we visited Marina Casa de Campo in La Romana, Dominican Republic to witness the fourth edition of the Sailfish Bowl Fishing Tournament.

Opening the fishing and tournament season at Marina CC, this unique event brought together an interesting and highly competitive group of anglers and crews representing the United States, South America, Puerto Rico, Europe, and the host, the Dominican Republic, highlighting the island as an excellent destination for nautical tourism and sport fishing.

Over two days, and excellent maritime conditions, participants enjoyed thrilling days of Sailfish fishing in the crystal-clear waters of the region, tallying 15 releases of this species in an "all-release" format for billfish. Separate awards were given for tunas, dorados, and wahoos under weigh-in format.

Tournament director Paco Vela emphasized that this event goes beyond sports competition, as it seeks to integrate Dominican culture into the participants' experience. "It's an opportunity to immerse oneself in the cultural and natural richness offered by the Dominican island."

The official tournament opening took place on Thursday, February 8th, where attendees were warmly welcomed by the Organizing Committee led by Alma Taveras of WT Events, Casa de Campo authorities, and the Ministry of Tourism, with a presentation of the Folkloric Ballet and Perico Ripiao, which characterize Dominican culture. Among the distinguished guests were several representatives of the Dominican Republic Ministry of Tourism, including Ana Vilchez, Director of Maritime Tourism; Roberto Mejía, in charge of New Tourism Segments Development; and Elizabeth Unez, in charge of Maritime Tourism.

Jason Kycek, Senior Vice President of Sales and Marketing at Casa de Campo, expressed his satisfaction with the successful realization of this tournament, emphasizing the continuous support that CC provides to sports and tourism in the region. Josie Gonzalvo, Marina Casa de Campo Manager, once again welcomed the participants and wished them good fishing.

About the Winners:

A friendly atmosphere among participants and guests culminated this great fishing rod and reel party, with the "Islamar" boat captained by Charles Donato taking the Best Boat prize, releasing 5 sails under the guidance of colleague Raymond González, earning a spot in the 2025 Costa Offshore World Championship series and being the Most Outstanding Angler. In second place in this closely contested competition was "Ámbar" captained by Miguel Barleta with 4 sails and helmed by Neil Orange; Barleta was the Third-place Angler. "Trilo Bite" from the Winchenbart family, with 3 sails, captained by Matias Mastandrea, claimed the Third place after two days of fishing. Young Liam Winchebart was the Second-place Angler and also took home the Best Junior prize by releasing the sails like a professional.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 51
Raymond González recibe premio como Capitán más Destacado. José Galo Abundano recibe trofeo Dorado de Mayor Peso

In the fish categories, the heaviest Guatapaná was caught by Juan “Pirey” Quintero aboard the Puerto Rican boat “Pícara”. The specimen weighed 32 pounds. José Galo Abundano, on the "Tyrona" boat, caught the heaviest Dorado weighing 13 pounds. Raymond González turned out to be the most outstanding captain in the tournament aboard "Islamar" with 1500 points.

The winners were awarded their respective trophies and a wide range of prizes. The event, which was filled with lively and well-attended social activities, ended on a high note with the awards ceremony at the Yacht Club of Marina Casa de Campo, demonstrating the friendship bonds that exist among this group of local and international sport fishermen.

We congratulate Capt. Paco Vela, the tournament Chairman, for presenting a quality and high-level event. We also thank all the sponsors of the 4th edition of the Sailfish Bowl Fishing Tournament for fostering and promoting the development and growth of sport fishing in the Dominican Republic, including: Autohaus, Ministry of Tourism (MITUR), Seguros Reservas, IMCA CAT, Allied Car Rental, Casa de Campo Resort & Villas, Pelagic Gear, Ron Barceló, Raymarine, Abordo Magazine, Mobil lubricants, Fishrazr, Atlantic Marine Electronics, JP Chenet, IBC ShipYard, Anacaona y Lonjeff, Eco Planeta Caribe, Coway, Fumiyacht, and The Tackle Box PR. Also, Yach Center PR, Salud Dominicana, Tabacalera El Artista, Grupo Armenteros with Oxi Clean, Bajio Sunglasses, Plus Nautic App, PR Boats Works, Marina de Salinas, Ugo Wear, Café Santo Domingo, Sunchill, Comercial Fila with OFF, Gatorlyte by Gatorade, Focal Distance Audiovisuales, Bazooka Marine RD, Coca Cola, and Marina Casa de Campo.

Finally, we thank the tournament producer, Alma Taveras, and her distinguished team from the company WT Events Planner Box, for once again striving to make this tournament a success.

We take this opportunity to announce the 5th edition scheduled for February 6th, 7th, and 8th, 2025. and without further add, we look forward to seeing you all at the next edition of this exciting and competitive tournament.

Over and out!

52 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Pirey Quintero recibe premio del Peto de Mayor Peso Jason Kicek, Josie Gonzalvo, Alma Taveras, Pavo Vela y Roberto Mejía.

2024 MIAMI BOAT SHOW, CENTRO PARA LA INNOVACIÓN INDUSTRIAL Y LAS VENTAS DE EMBARCACIONES

El Discover Boating® Miami International Boat Show® celebrado del 14 al 18 de febrero, atrajo a compradores de todo el mundo a Miami y Miami Beach, para comprar en el escaparate más completo de barcos, yates, tecnología, equipos e innovaciones marinas más nuevos. Según los organizadores una asistencia aproximada a las 100.000 personas exploraron y compraron entre 1000 barcos en exhibición, productos marinos y las últimas tendencias, generando un impacto económico significativo para la industria de la navegación recreativa

En sus seis ubicaciones, el Salón Náutico estableció nuevos puntos de referencia para la innovación, el entusiasmo y la participación de la comunidad en la industria de la navegación recreativa. Iniciamos por el Centro de Convenciones de Miami Beach que en años anteriores cubríamos en un día y medio, este año fuimos 3 días, pues se transformó en un centro de entretenimiento marítimo, con decenas de debuts mundiales de barcos y una serie de experiencias inmersivas que cubrió todas las edades y niveles de experiencia.

Pudimos explorar los pabellones de accesorios marinos y venta minorista, que brindaron una experiencia de compra integral, así como el pabellón de electrónica, con productos electrónicos de última generación. Además, el ¡Charged! EV Pavilion, contó con embarcaciones eléctricas, fuerabordas y productos sostenibles.

Justo al frente, la experiencia Progressive® Boat Show en Pride Park sirvió como como una de las mejores locaciones, pues Nautical Ventures con su AquaZone ofreció exhibiciones de juguetes náuticos y equipos de primer nivel. La nueva incorporación de este año fué: la cancha de Pickleball.

One Herald, nuestra segunda locación visitada ofreció a todos una experiencia incomparable. Una exhibición increíble de más de 500 barcos, desde los últimos cruceros de lujo hasta barcos de pesca nuevos, para cada estilo de vida y presupuesto, entre miles de innovaciones y productos marinos. “Puro

estilo de vida náutico" con el telón de fondo de uno de los horizontes más emblemáticos del sur de Florida.

Otra de las locaciones a la que no pudimos llegar, pero sabemos de fuente cierta que fue de máximo placer para los que se “aventuraron” al Superyacht Miami. Este enclave mostró la crème de la crème de las maravillas marítimas, y los invitados quedaron fascinados por las grandezas de los diferentes astilleros, imponentes testimonios del arte de la construcción de superyates y las máximas posibilidades de lujo.

Museum Park Marina ofreció el verdadero placer de navegar. Nuestras miradas estuvieron dedicadas a observar muy de cerca y conocer los últimos veleros, catamaranes y accesorios para navegar.

Otras de las locaciones incluían Venetian Marina donde miles de compradores y entusiastas probaron diferentes tipos y modelos de embarcaciones así como motores marinos y otros componentes eléctricos instalados en las diferentes embarcaciones.

54 • | The International Yachts & Marinas Magazine
BOAT SHOW BS

Y entre locación y locación viviámos la experiencia del Windward VIP Lounge donde degustábamos de ricas bebidas así como exquisiteses gastronómicas mientras compartíamos con relacionados y clientes de Abordo.

El desayuno anual de la industria incluyó un discurso sobre el estado de la industria por parte de NMMA, la ceremonia de premios a las innovaciones, una presentación del presidente de ICOMIA, Darren Vaux, sobre los caminos de la industria hacia la descarbonización de la propulsión para la industria marina recreativa y otros premios de la industria.

El Discover Boating® Miami International Boat Show® regresa del 12 al 16 de febrero de 2025 a Miami para otra celebración inolvidable de la navegación y la industria náutica.

Para más información, visite https://www.miamiboatshow.com.

UN MAR DE INNOVACIONES

El MIBS 2024 proporcionó una plataforma para cientos de debuts, destacando productos y embarcaciones marinas de vanguardia, entre los que se encontraba el primer prototipo de motor fueraborda de combustión de hidrógeno del mundo por Yamaha, además de otras tecnologías marinas que incluían combustibles sostenibles, motores híbridos y opciones eléctricas hasta diseños de cascos más eficientes. Esto subraya la dedicación de la industria a la sostenibilidad y la gestión ambiental.

Galeon con el debut del 435 GTO; Tiara presentando su EX 54; Ferretti presentando el Wally Why 150; Azimut presentando el 38 Meter Trideck y Lazzara presentando su LSX 67.

Además, HCB presentó sus últimas ofertas, incluído la muy esperada consola central 48, y Aquila con el lanzamiento de su consola 47 Molochai Powercat Center. Contender Boats presentó su nuevo modelo 23 Bay Boat. Scout presentó su 357 LXF S-Class, el 261 XSS y nuevos cambios en su modelo 670 LXS.

Boston Whaler se la lució al presentar por primera vez el 365 Conquest premiado In Situ, así como su versión moderna 210 Vantage, también premiada. Formula tenía en exhibición el aclamado Formula 457 Center Console y Solace Boats presentó su nuevo 37CS.

Los nuevos modelos de World Cat (235TE y 260DC-X) obtuvieron muchas paradas. Wajer Yachts con su nueva gema, el Wajer 44; Solaris Power hizo olas con su Solaris 52 Open; Beneteau Antares 12 hizo su debut; Princess Yachts F65 dejó a todos impresionados. Prestige emocionó con la presentación de su F4. Riviera presentó su magnífica 58 Sports Motor Yacht; Schaefer Yachts y Cranchi Yachts estuvieron muy ocupados, y con acuerdos firmados. ILIAD Catamarans presentó la versión "flybridge" de su extraordinario ILIAD 53F.

Uno de los lanzamientos más concurridos fue el de Regal 50 SAV. Sessa Marine Yachts demostró su excelencia italiana con el F48 y el F42. Grady-White con su pescador deportivo Freedom 415 consola dual y SeaVee Boats 400Z fue otro de los muy visitados.

Felicitamos a Chris-Craft por su 150 aniversario y su Launch 27. Highfield Boats anunció su pronto lanzamiento del Velox 420 con altas tecnologías. Pursuit DC 306 también eligió Miami para impresionar. The Italian Shipyards presentó Itama 62RS y Fiart Seawalker 39. Riva 82 Diva hizo su debut americano. Amplia gama de inflables Apex, se vendieron en su mayoría.

Entre otras marcas Chaparral 310 OSX, Four Winns TH36 Cat, Aviara Boats AV28, el nuevo Jet-propeller Yamaha 252 SD, Blackfin 400CC, Monterey Boats 385SS, Centurion Ri 245, Cruisers Yachts 34 GLS Outboard South Beach, Regulator 28, Sea Ray SDX 290 Outboard, Fountain Power boats 39 DX Dual Console, INTREPID 51 Panacea, Scarab 215 Wake LE, Solara Boats 310 Sport Coupe, Robalo fueron otros de los botes y marcas que tendrán nuevos propietarios muy pronto.

Cox Marine presentó nuevas tecnologías en sus motores; Mercury Marine presentó sus nuevos modelos; Fliteboard sus nuevas tablas Flite Air con tecnonología efoil; Simrad ha lanzado NSX Ultrawide, la primera pantalla marina ultraancha con todas las funciones del mundo; Acel Power presentó sus nuevos productos de propulsión eléctrica. Suzuki Marine presentó la nueva línea Stealth Line, brindando una nueva apariencia en el acabado y sentido de actitud de sus motores de 4-cilindros y el V6.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 55
56 • | The International Yachts & Marinas Magazine

2024 MIAMI BOAT SHOW, A HUB FOR INDUSTRIAL INNOVATION AND BOAT SALES

The Discover Boating® Miami International Boat Show®, held from February 14th to 18th, attracted buyers from around the world to Miami and Miami Beach to shop at the most comprehensive showcase of the newest boats, yachts, technology, equipment, and marine innovations. According to organizers, an estimated attendance of 100,000 people explored and purchased among 1,000 boats on display, marine products, and the latest trends, generating a significant economic impact for the recreational boating industry.

Across its six locations, the Boat Show set new benchmarks for innovation, excitement, and community engagement in the recreational boating industry. We started at the Miami Beach Convention Center, which in previous years we covered in a day and a half; this year, we spent three days, as it transformed into a hub of maritime entertainment, with dozens of world boat debuts and a series of immersive experiences catering to all ages and experience levels.

We were able to explore the marine accessories and retail pavilions, which provided a comprehensive shopping experience, as well as the electronics pavilion, featuring state-of-the-art electronic products. Additionally, the Charged! EV Pavilion showcased electric boats, outboard motors, and sustainable products.

Right across, the Progressive® Boat Show experience at Pride Park served as one of the prime locations, with Nautical Ventures and its AquaZone offering top-notch displays of water toys and equipment. The new addition this year was the Pickleball court.

One Herald, our second stop, provided an unparalleled experience for everyone. An incredible display of over 500 boats, from the latest luxury cruisers to brand-new fishing boats, catered to every lifestyle and budget, amidst thousands of marine innovations and products. "Pure nautical lifestyle" against the backdrop of one of South Florida's most iconic skylines.

Another location we didn't make it to, but we know for certain was a maximum pleasure for those who ventured to Superyacht Miami. This enclave

showcased the crème de la crème of maritime wonders, and guests were captivated by the grandeur of the various shipyards, imposing testimonies to the art of superyacht construction and the utmost luxury possibilities.

Museum Park Marina offered the true pleasure of sailing. Our gaze was dedicated to closely observing and getting to know the latest sailboats, catamarans, and sailing accessories.

Other locations included Venetian Marina, where thousands of buyers and enthusiasts tested different types and models of boats as well as marine engines and other electrical components installed in the various vessels.

In between locations, we lived the experience of the Windward VIP Lounge, where we indulged in delicious beverages and culinary delights while mingling with associates and clients from Abordo.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 57

The annual industry breakfast included a speech about the state of the industry by NMMA, the Innovation Awards ceremony, a presentation from ICOMIA President Darren Vaux on the industry's paths towards decarbonization of propulsion for the recreational marine industry, and other industry accolades.

The Discover Boating® Miami International Boat Show® returns from February 12 to 16, 2025, to Miami for another unforgettable celebration of boating and the marine industry. For more information, visit https://www.miamiboatshow.com/.

A SEA OF INNOVATIONS

MIBS 2024 provided a platform for hundreds of debuts, showcasing cutting-edge marine products and vessels, including Yamaha's world's first prototype hydrogen combustion outboard engine, along with other marine technologies such as sustainable fuels, hybrid engines, electric options, and more efficient hull designs. This underscores the industry's dedication to sustainability and environmental stewardship.

Galeon debuted the 435 GTO; Tiara presented its EX 54; Ferretti showcased the Wally Why 150; Azimut introduced the 38 Meter Trideck, and Lazzara unveiled its LSX 67. Additionally, HCB showcased its latest offerings, including the highly anticipated 48 Center Console, and Aquila launched its 47 Molochai Powercat Center Console. Contender Boats unveiled its new 23 Bay Boat. Scout showcased its 357 LXF S-Class, the 261 XSS, and new enhancements to its 670 LXS model.

Boston Whaler showcased the award-winning In Situ 365 Conquest for the first time, along with its modern version, the 210 Vantage, also an award winner. Formula displayed the acclaimed Formula 457 Center Console, and Solace Boats presented its new 37CS.

New models from World Cat (235TE and 260DC-X) received much attention. Wajer Yachts unveiled its new gem, the Wajer 44; Solaris Power made waves with its Solaris 52 Open; Beneteau Antares 12 made its debut; Princess Yachts F65 left everyone impressed.

Prestige thrilled with the introduction of its F4. Riviera showcased its magnificent 58 Sports Motor Yacht; Schaefer Yachts and Cranchi Yachts were busy, with deals signed.

ILIAD Catamarans introduced the "flybridge" version of its extraordinary ILIAD 53F.

One of the most crowded launches was the Regal 50 SAV. Sessa Marine Yachts showcased its Italian excellence with the F48 and the F42. Grady-White's Freedom 415 dual-console fishing boat and SeaVee Boats' 400Z were also highly visited.

Congratulations to Chris-Craft on its 150th anniversary and its Launch 27. Highfield Boats announced the upcoming launch of the Velox 420 with advanced technologies. Pursuit DC 306 also chose Miami to impress. The Italian Shipyards presented Itama 62RS and Fiart Seawalker 39. Riva 82 Diva made its American debut. A wide range of Apex inflatables sold out.

Among other brands, Chaparral 310 OSX, Four Winns TH36 Cat, Aviara Boats AV28, the new Yamaha 252 SD Jet-propeller, Blackfin 400CC, Monterey Boats 385SS, Centurion Ri 245, Cruisers Yachts 34 GLS Outboard South Beach, Regulator 28, Sea Ray SDX 290 Outboard, Fountain Power boats 39 DX Dual Console, INTREPID 51 Panacea, Scarab 215 Wake LE, Solara Boats 310 Sport Coupe, Robalo, were among the boats and brands that will have new owners very soon.

Cox Marine introduced new technologies in their engines; Mercury Marine unveiled their new models; Fliteboard presented their new Flite Air boards with efoil technology; Simrad launched NSX Ultrawide, the world's first ultra-wide marine display with all functions; Acel Power introduced their new electric propulsion products. Suzuki Marine unveiled the new Stealth Line, providing a fresh look and attitude to their 4-cylinder and V6 engines.engines.

58 • | The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine LEGENDARY CENTER CONSOLES INTRODUCING IntrepidPowerboats.com | 954-922-7544 | Scan to view model
ALL-NEW 41 PANACEA
407
customer-inspired
room for today’s larger power packages, including
new hardtop and console, more spacious
platform, and the elevated amenities of
customization o ered only on an
International
Show or visit our
|
Console | Full-Width Swim Platform & Transom Door | New Hull
|
Gunwale Steps | New Folding Rear Bench Seat
11 ' 9 " | FUEL 480 GALLONS | WATER 80 GALLONS PERFECTION IS PERSONAL
THE
Expanding on the design of our wildly successful
Panacea, this
design includes new hull and wider beam to make
twin Mercury 600hp Verados. There’s also an expansive
bow seating and storage, a new transom walkway/swim
a reconfigured cabin – all with the one-of-a-kind
Intrepid. To learn more, schedule a VIP appointment at the Palm Beach
Boat
website. New Hardtop
New
Wider Beam
Integrated
BEAM

EL FUTURO DE LAS BATERÍAS MARINAS

La industria náutica está experimentando una transformación significativa, impulsada por avances tecnológicos y una creciente conciencia de la sostenibilidad ambiental. En el enfoque para este cambio se encuentra el desarrollo de las baterías marinas, un componente crucial para barcos, yates y otras embarcaciones. Este artículo explora el futuro de las baterías marinas, analizando las tendencias emergentes e innovaciones que prometen revolucionar la forma en que alimentamos nuestras aventuras marinas.

COMPRENDIENDO EL PAISAJE ACTUAL DE LAS BATERÍAS MARINAS

Antes de adentrarnos en el futuro, es esencial comprender dónde nos encontramos hoy en día. Las baterías marinas tradicionalmente han sido basadas en ácido de plomo, proporcionando una solución confiable pero algo limitada en términos de eficiencia e impacto ambiental. Sin embargo, en los últimos años hemos visto un cambio hacia alternativas más sostenibles y de mayor rendimiento.

1-Las baterías de ion de litio ganan tracción

La tecnología de iones de litio ha sido un cambio de juego en el espacio de las baterías marinas. Conocidas por su naturaleza ligera y mayor densidad de energía, estas baterías ofrecen una vida útil prolongada y un mejor rendimiento en comparación con sus contrapartes de ácido de plomo. Esta transición no es solo una tendencia, sino un paso significativo hacia soluciones de energía marina más eficientes.

2-El auge de las baterías de estado sólido

Las baterías de estado sólido están surgiendo como un posible sucesor de las baterías de iones de litio. Con densidades de energía más altas y características de seguridad mejoradas, estas baterías podrían convertirse pronto en el nuevo estándar para aplicaciones marinas. Su capacidad para resistir los duros entornos marinos las hace particularmente atractivas.

3-Integración con fuente de energía renovable

La integración de las baterías marinas con fuentes de energía renovable como la solar y eólica es un desarrollo emocionante. Este enfoque no solo reduce la dependencia de fuentes de combustible tradicionales, sino que también mejora la sostenibilidad de las operaciones marinas.

SISTEMA DE GESTIÓN INTELIGENTE DE BATERÍAS

El advenimiento de los sistemas de gestión inteligente de baterías es otro gran avance. Estos sistemas optimizan el rendimiento de la batería, prolongan su vida útil y garantizan la seguridad, proporcionando a los usuarios datos e información en tiempo real sobre la salud y eficiencia de sus baterías.

AVANCES EN TECNOLOGÍAS DE CARGA

Los rápidos avances en tecnologías de carga también son dignos de mención. Soluciones de carga más rápidas y eficientes están en el horizonte, reduciendo el tiempo de inactividad y haciendo que los viajes marinos sean más convenientes y eficientes en tiempo.

60 • | The International Yachts & Marinas Magazine TECHNO T
Externa / External Source
Fuente

REDUCCIÓN DE LA HUELLA DE CARBONO

El cambio hacia baterías que tienen un menor impacto ambiental no es solo un desafío tecnológico, sino también una respuesta a la creciente conciencia ambiental. Al reducir las emisiones y mejorar la eficiencia, estas baterías de nueva generación contribuyen a una huella de carbono más pequeña para las actividades marinas.

DEMANDA DE MAYOR VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA Y MAYOR RENDIMIENTO

Los usuarios buscan cada vez más baterías que ofrezcan una vida útil más larga y un mayor rendimiento. Esta demanda está impulsando a los fabricantes a innovar y encontrar soluciones que satisfagan estas expectativas sin comprometer otros aspectos como la seguridad y el costo.

EL ROL DEL COSTO EN LOS DESARROLLOS FUTUROS

El costo sigue siendo un factor clave en la adopción de nuevas tecnologías de baterías marinas. La asequibilidad jugará un papel significativo en determinar qué tan rápido estas nuevas tecnologías ganan aceptación generalizada en el mercado. El desafío para los fabricantes es equilibrar el rendimiento y la sostenibilidad con la asequibilidad. Dado que las nuevas tecnologías suelen venir con costos iniciales más altos, encontrar formas de hacer que estas baterías sean más accesibles para un rango más amplio de consumidores es esencial.

No obstante, a medida que la producción se expande y los avances tecnológicos continúan, se espera que el costo de las baterías más nuevas y eficientes disminuya. Esta tendencia probablemente hará que estas baterías avanzadas sean más accesibles para el navegante promedio o el entusiasta marino.

MIRANDO HACIA EL FUTURO

La próxima década promete ser emocionante para la industria de las baterías marinas. Con avances tecnológicos rápidos y un mayor énfasis en la sostenibilidad, podemos esperar ver cambios significativos en la forma en que se alimentan las embarcaciones marinas. Podemos anticipar una evolución continua en las tecnologías de baterías, con opciones nuevas, más eficientes y más respetuosas con el medio ambiente que estarán disponibles. Esta evolución probablemente incluirá nuevos desarrollos en la tecnología de iones de litio y la aparición de baterías de estado sólido y otros tipos de baterías alternativas.

Es probable que haya un aumento en la adopción de soluciones de energía verde en la industria marina. Esta tendencia será impulsada no solo por preocupaciones ambientales, sino también por los beneficios prácticos de estas tecnologías, como costos operativos más bajos y menos mantenimiento.

THE FUTURE OF MARINE BATTERIES

The nautical industry is undergoing a significant transformation, driven by technological advancements and a growing awareness of environmental sustainability. At the forefront of this change is the development of marine batteries, a crucial component for boats, yachts, and other vessels. This article explores the future of marine batteries, analyzing emerging trends and innovations that promise to revolutionize the way we power our marine adventures.

UNDERSTANDING THE CURRENT LANDSCAPE OF MARINE BATTERIES

Before delving into the future, it's essential to understand where we stand today. Marine batteries have traditionally been based on lead-acid, providing a reliable but somewhat limited solution in terms of efficiency and environmental impact. However, in recent years, there has been a shift towards more sustainable and higher-performing alternatives.

1-Lithium-Ion batteries gaining raction

Lithium-ion technology has been a game-changer in the marine battery space. Known for their lightweight nature and higher energy density, these batteries offer extended lifespan and better performance compared to their lead-acid counterparts. This transition is not just a trend but a significant step towards more efficient marine power solutions.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 61
Creditos/ Credits: Bioenno Power

2- The rise of solid-state batteries

Solid-state batteries are emerging as a potential successor to lithium-ion batteries. With higher energy densities and improved safety features, these batteries could soon become the new standard for marine applications. Their ability to withstand harsh marine environments makes them particularly attractive.

3-Integration with renewable energy sources

The integration of marine batteries with renewable energy sources such as solar and wind power is an exciting development. This approach not only reduces reliance on traditional fuel sources but also improves the sustainability of marine operations.

SMART BATTERY MANAGEMENT SYSTEMS

The advent of smart battery management systems is another significant advancement. These systems optimize battery performance, extend lifespan, and ensure safety, providing users with real-time data and insights into their battery's health and efficiency.

ADVANCES IN CHARGING TECHNOLOGIES

Rapid advancements in charging technologies are also noteworthy. Faster, more efficient charging solutions are on the horizon, reducing downtime and making marine travel more convenient and timeefficient.

REDUCING CARBON FOOTPRINT

The shift towards batteries with a lower environmental impact is not just a technological challenge but also a response to growing environmental consciousness. By reducing emissions and improving efficiency, these next-generation batteries contribute to a smaller carbon footprint for marine activities.

DEMAND FOR LONGER BATTERY LIFE AND HIGHER PERFORMANCE

Users are increasingly seeking batteries that offer longer lifespan and higher performance. This demand is driving manufacturers to innovate and find solutions that meet these expectations without compromising on safety and cost.

THE ROLE OF COST IN FUTURE DEVELOPMENTS

Cost remains a key factor in the adoption of new marine battery technologies. Affordability will play a significant role in determining how quickly these new technologies gain widespread acceptance in the market. The challenge for manufacturers is to balance performance and sustainability with affordability. As new technologies typically come with higher initial costs, finding ways to make these batteries more accessible to a broader range of consumers is essential. However, as production scales up and technological advancements continue, the cost of newer and more efficient batteries is expected to decrease. This trend will likely make these advanced batteries more accessible to the average boater or marine enthusiast.

LOOKING TOWARDS THE FUTURE

The next decade promises to be exciting for the marine battery industry. With rapid technological advancements and a greater emphasis on sustainability, significant changes in how marine vessels are powered can be expected. We can anticipate continued evolution in battery technologies, with newer, more efficient, and environmentally friendly options becoming available. This evolution will likely include further developments in lithium-ion technology and the emergence of solid-state and other alternative battery types.

There is likely to be increased adoption of green energy solutions in the marine industry. This trend will be driven not only by environmental concerns but also by the practical benefits of these technologies, such as lower operating costs and reduced maintenance.

62 • | The International Yachts & Marinas Magazine

EDUARDO READ PRESIDE ADETI

“VARIOS

DE LOS PROYECTOS QUE DESARROLLAMOS ESTÁN FRENTE AL MAR, ES DECIR QUE ESA RELACIÓN CON LA PESCA SIEMPRE ESTÁ CON NUESTROS PROYECTOS”

Afinales del año pasado la Asociación Dominicana de Empresas Turísticas Inmobiliarias (ADETI) celebró su asamblea general ordinaria, resultando en la elección del Dr. Eduardo Read como presidente. ADETI se destaca por su aporte al desarrollo del turismo inmobiliario como un componente esencial de la diversificación del turismo nacional. Su enfoque se centra en promover una oferta complementaria de alta calidad, asegurando un entorno que fomente la confianza y la seguridad jurídica para impulsar nuevos proyectos turísticos inmobiliarios en diversos destinos.

Eduardo Read, como su presidente, mantiene el compromiso con los objetivos institucionales de la nueva gestión, enfocada en solidificar el sector y colaborar en una agenda común público-privada. Esto se realizará con miras a afrontar los grandes retos y desafíos que el turismo enfrenta constantemente.

La directiva está conformada por Jorge Subero de Cap Cana, Yudith Castillo de Grupo Puntacana, Juan Velázquez de Casa de Campo, y Laura Troncoso de Playa Grande Golf & Ocean Club, quienes ocupan cargos de vicepresidentes. Cruz Apestegui de Rincón Bay es el secretario, mientras que Tania Ramírez de Terra RD Partners es la tesorera.

El señor Read además de estar relacionado con el desarrollo inmobiliario de nuestro país también es un apasionado de la industria náutica, es por ello que ABORDO conversó con él para conocer a fondo los planes que tiene con ADETI, su pasión por los deportes y el fascinante mundo náutico.

Siempre lo hemos visto en el mundo náutico ahora en empresas inmobiliarias turísticas, ¿Por qué decides incursionar en la industria de Bienes Raíces?

Siempre he estado involucrado en Bienes Raíces, inicie con la compra de locales comerciales en el 1988, al día de hoy tenemos una cartera de más de 35 locales comerciales propios, de igual modo compramos muchas propiedades turísticas en Ocoa, Puerto Bahia, Juan Dolio, Casa de Campo etc.

¿Anteriormente había estado involucrado en el desarrollo inmobiliario de nuestro país?

Fui desarrollador durante el periodo de 1999 al 2005 en el consorcio Moya Hernández Read donde hicimos más de 50 casas en el proyecto Ciudad Modelo.

¿Cómo relacionas la experiencia que tienes en el mundo náutico con esta nueva faceta de ser agente inmobiliario del sector turístico?

Varios de los proyectos que desarrollamos están frente al mar o sea que esa relación de la pesca siempre está presente junto a los demás deportes acuáticos como son el Ski, Kite surfing, velerismo, snorkel, buceo con tanque, canoas y paddle entre otros.

¿Por qué específicamente incursionas en la industria turística?

El turismo es la industria de mayor crecimiento en el país, estar de espaldas a esto es ignorar miles de oportunidades que se presentan cada día y nos permiten tener crecimiento empresarial y económico además de ser un motor en la generación de empleos en este país.

¿Cómo te mantienes al tanto de las tendencias del mercado?

Estoy presente en varias asociaciones como son ASONAHORES, ADETI, COO-

PARDOM, CAMARA AMERICANA y CONEP por tan solo mencionar algunas, y siempre se ventilan los temas de interés para la industria, ya que son temas de gran importancia para el país.

¿Qué tecnologías o herramientas utilizas en tu trabajo diario?

Sabes que el mundo moderno es digital, estamos conectados con el mundo entero por whatsApp, Instagram, facetime, Linkedlin, así como reuniones constantes por google meet, zoom, teléfono, laptop y el IPAD son herramientas que no podemos dejar nunca ya que llevamos el trabajo a donde quiera que vayamos.

¿Cómo evalúas el potencial de crecimiento de esta industria en nuestro país?

El potencial de crecimiento en el sector turístico es enorme.

Nuestro crecimiento en los últimos años ha sido exponencial y si te fijas la cantidad de polos nuevos que se abren y la cantidad de hoteles y proyectos inmobiliarios turísticos que salen cada mes, veras que este es el principal motor de la economía dominicana.

Encabezas la nueva junta directiva que comprenderá el período 2024 y 2026 de la Asociación de Empresas Turísticas Inmobiliarias (ADETI), ¿Cuáles son los planes durante tu gestión?

Me han honrado con la presidencia de ADETI y uno de nuestros principales objetivos será revisar nuestra estructura de membresía y expandirla para tener un mayor número de miembros.

De igual manera, estaremos revisando nuestra cartera de servicios, mejorando nuestra relación con otras instituciones del sector turístico, apoyando a cada proyecto inmobiliario turístico en todo lo que necesite, revisando los cambios en regulaciones, reglamentos, exenciones etc.

¿Cómo definirías ADETI?

ADETI es una asociación de Empresas del sector turístico inmobiliario que está muy consciente de la importancia del rol que juegan en el desarrollo de la República Dominicana, el peso específico en la inversión que representamos, en la mano de obra que empleamos, en la proyección internacional que ayuda a traer turistas al país.

Además en el importante papel de la 2da vivienda después que la pandemia del COVID 19 nos demostró que hay que tener un lugar seguro donde escapar y aislarse.

¿Quiénes conforman su órgano administrativo?

Un Director Ejecutivo, una Asistente del consejo y los 9 miembros que representan importantes proyectos en toda la geografía nacional.

¿Cuáles han sido los aportes de ADETI a la Inmobiliaria en RD?

ADETI ha apoyado a los proyectos en ayudar a conocer y utilizar a fondo todas las regulaciones y exenciones existentes en el país, de igual modo los proyectos se apoyan unos a otros compartiendo todo tipo de experiencias de tipo operativo, de infraestructura, de responsabilidad social corporativa, de respeto al medio ambiente, manejo de residuos sólidos, responsabilidad en el uso y manejo de plásticos etc.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 65

EDUARDO READ THE NEW PRESIDENT OF ADETI

"SEVERAL OF THE PROJECTS WE DEVELOP ARE OCEANFRONT, MEANING THAT RELATIONSHIP WITH FISHING IS ALWAYS PRESENT IN OUR PROJECTS."

Late last year, the Dominican Association of Real Estate Tourism Companies (ADETI) held its ordinary general assembly, resulting in the election of Dr. Eduardo Read as president.

ADETI stands out for its contribution to the development of real estate tourism as an essential component of the diversification of national tourism. Its focus is on promoting a complementary offering of high quality, ensuring an environment that fosters confidence and legal security to drive new real estate tourism projects in various destinations.

Eduardo Read, as its president, remains committed to the institutional objectives of the new management, focused on consolidating the sector and collaborating on a common public-private agenda. This will be done with a view to addressing the major challenges that tourism constantly faces.

The board is composed of Jorge Subero from Cap Cana, Yudith Castillo from Grupo Puntacana, Juan Velázquez from Casa de Campo, and Laura Troncoso from Playa Grande Golf & Ocean Club, who hold vice president positions. Cruz Apestegui from Rincón Bay is the secretary, while Tania Ramírez from Terra RD Partners will be the treasurer.

Mr. Read, in addition to being involved in the real estate development of our country, is also passionate about the nautical industry. That's why ABORDO spoke with him to delve into his plans with ADETI, his passion for sports, and the fascinating nautical world.

66 • | The International Yachts & Marinas Magazine

We've always seen you in the nautical world; now in real estate tourism companies. Why did you decide to venture into the Real Estate industry?

I have always been involved in Real Estate; I started with the purchase of commercial premises in 1988. To this day, we have a portfolio of more than 35 commercial premises, and we have also acquired many tourist properties in Ocoa, Puerto Bahia, Juan Dolio, Casa de Campo, etc.

Have you been previously involved in the real estate development of our country?

I was a developer during the period from 1999 to 2005 in the Moya Hernández Read consortium, where we built more than 50 houses in the Ciudad Modelo project.

How do you relate your experience in the nautical world to this new facet of being a real estate agent in the tourism sector?

Several of the projects we develop are oceanfront, so that relationship with fishing is always present along with other water sports such as skiing, kite surfing, sailing, snorkeling, scuba diving, kayaking, and paddleboarding, among others.

Why specifically do you venture into the tourism industry?

Tourism is the fastest-growing industry in the country. Turning our backs on this is to ignore thousands of opportunities that arise every day, allowing us to have business and economic growth, as well as being a driving force in job creation in this country.

How do you stay abreast of market trends?

I am present in various associations such as ASONAHORES, ADETI, COOPARDOM, AMCHAM, and CONEP, to name a few, and the topics of interest to the industry are always discussed because they are of great importance to the country.

What technologies or tools do you use in your daily work?

You know that the modern world is digital. We are connected with the whole world through WhatsApp, Instagram, FaceTime, LinkedIn, as well as constant meetings via Google Meet, Zoom, telephone, laptop, and iPad. These are tools that we can never do without, as we take our work wherever we go.

How do you assess the growth potential of this industry in our country?

The growth potential in the tourism sector is enormous. Our growth in recent years has been exponential, and if you look at the number of new areas opening up and the number of hotels and tourist real estate projects coming out every month, you will see that this is the main engine of the Dominican economy.

You head the new board of directors that will cover the period 2024 and 2026 of the Association of Real Estate Tourism Companies (ADETI). What are the plans during your tenure?

I have been honored with the presidency of ADETI, and one of our main objectives will be to review our membership structure and expand it to have a greater number of members. Likewise, we will be reviewing our service portfolio, improving our relationship with other institutions in the tourism sector, supporting each tourist real estate project in everything it needs, reviewing changes in regulations, rules, exemptions, etc.

How would you define ADETI?

ADETI is an association of companies in the real estate tourism sector that is very aware of the importance of the role they play in the development of the Dominican Republic, the weight of the investment we represent, the labor force we employ, the international projection that helps bring tourists to the country, the important role of the second home after the COVID-19 pandemic showed us that we need to have a safe place to escape and isolate.

Who makes up its administrative body?

An Executive Director, a Council Assistant, and the 9 members who represent important projects throughout the national geography.

What have been ADETI's contributions to Real Estate in the DR?

ADETI has supported projects in helping to know and make full use of all the existing regulations and exemptions in the country. Similarly, projects support each other by sharing all kinds of operational experiences, infrastructure, corporate social responsibility, environmental respect, solid waste management, responsibility in the use and management of plastics, etc.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 67

DOMINICAN LIGHT TACKLE ANGLERS

ASOCIACIÓN DE PESCADORES SIN FINES DE LUCRO CON EL OBJETIVO DE FOMENTAR LA PESCA DEPORTIVA

EN LÍNEA

LIGERA EN LA REPÚBLICA DOMINICANA

El pasado 25 de enero en un emotivo acto en el gazebo de playa del Club Náutico de Santo Domingo, miembros que conforman la Dominican Light Tackle Anglers, se reunieron para votar por la nueva directiva que regirá la asociación por el año venidero y la cual quedó encabezada por Alfonzo Khoury, quien expresó sentirse muy orgulloso de poder dirigir esta asociación que no solo reúne a buenos amigos pescadores, sino que desde allí seguirá fomentando el desarrollo del deporte de la pesca deportiva en Dominicana en línea fina, y enfocados a se integren más miembros que llevan la pasión por la pesca.

La junta Directiva la componen además Rafael Brenes, Luís Córdoba, Jesús Soto, Piorito Rodríguez, Marco Sánchez y José Gabriel Heinsen.

Por su parte el Presidente saliente Luis Guerrero agradeció la oportunidad de haber formado parte de este grupo, y haber aportado sus buenas acciones junto a la directiva que le acompaño en pro de la DLTA.

PREMIAN PESCADORES DESTACADOS DEL 2023 DE LA DLTA

En el marco de la asamblea general anual de la Dominican Light Tackle Anglers, Luis Guerrero junto a la pasada directiva premió a los Pescadores más destacados del 2023, resultado que vino dado por la acumulación de puntos que generaron dichos pescadores en cada uno de los torneos que realiza la asociación a lo largo del año.

El máximo ganador fue Diego Viyella, repitiendo este galardón que obtuvo en el 2021, quien junto a su padre Domingo Viyella a bordo de la lancha Grace han dominado este primer lugar desde 2020. El 2019 recayó en Diego Medina y el 2018 en Rafael “Fuchito” Martínez.

A NONPROFIT ASSOCIATION AIMED AT PROMOTING LIGHT TACKLE SPORT FISHING IN THE DOMINICAN REPUBLIC

On January 25th, in an emotional ceremony at the beach gazebo of the Club Nautico Santo Domingo, members of the Dominican Light Tackle Anglers gathered to vote for the new board of directors that will govern the association for the upcoming year. The newly elected board is led by Alfonzo Khoury, who expressed pride in being able to lead this association, which not only brings together good fishing friends but also continues to promote the development of sport fishing in the Dominican Republic with light tackle, aiming to integrate more members who share a passion for fishing.

The Board of Directors also includes Rafael Brenes, Luis Córdoba, Jesús Soto, Piorito Rodríguez, Marco Sánchez, and José Gabriel Heinsen.

Outgoing President Luis Guerrero thanked the opportunity to have been part of this group and to have contributed his good deeds alongside the board that accompanied him in support of the DLTA.

OUTSTANDING ANGLERS OF 2023 AWARDED BY THE DLTA

During the annual general assembly of the Dominican Light Tackle Anglers, Luis Guerrero, along with the past board, awarded the most outstanding fishermen of 2023, a result determined by the accumulation of points generated by these anglers in each of the association's tournaments throughout the year.

The top winner was Diego Viyella, repeating this award he obtained in 2021, who, along with his father Domingo Viyella aboard the Grace boat, has dominated this first place since 2020. In 2019, it went to Diego Medina, and in 2018, to Rafael "Fuchito" Martínez.

68 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Nueva directiva DLTA: Piorito Rodriguez, Marco Sánchez, Rafael Brenes, Alfonso Khoury, Luís Córdoba, Jesús Soto y José Gabriel Heinsen

CON CADA GOTA DE AMOR Y CUiDADO QUE DAMOS, RD CRECE CON MiLEX

ELECTRONICS E

¡ES EL MOMENTO PERFECTO PARA UN NUEVO SISTEMA ESTÉREO PARA BARCOS!

Los sistemas de audio en los barcos aumentan la diversión y el disfrute cuando estás en el agua, ya sea pescando, relajándote o organizando una fiesta en la playa.

Los nuevos avances en la tecnología de audio marino pueden actualizar su sistema de audio actual a un sistema de audio de vanguardia con un rendimiento sorprendente, por lo que es el momento perfecto para actualizarlo y disfrutar en los lagos, mares y ríos con Rockford Fosgate Marine.

LO MEJOR EN SISTEMA DE SONIDO MARINO

No importa el barco, sumérgete en este audio marino diseñado para defender la vida en el agua.

El altavoz marino RockfordFosgate es un tipo de altavoz diseñado específicamente para su uso en barcos y otras embarcaciones. Los parlantes marinos de buena calidad están diseñados específicamente para resistir el duro ambiente marino, incluida la exposición al agua salada, la humedad, las temperaturas extremas y los rayos ultravioleta del sol, y brindan entretenimiento de audio de alta calidad.

Los parlantes estéreo para barcos están disponibles en una variedad de tamaños y capacidades de manejo de energía para adaptarse a sistemas de audio de diferentes tamaños. Si bien el costo de los parlantes marinos puede variar ampliamente según el capacitor de manejo de potencia y las características de diseño, brindan una solución confiable y duradera para el entretenimiento de audio.

Algunos altavoces de audio marinos también incorporan sistemas de iluminación LED, lo que le permite seleccionar su color o patrón favorito para un espectáculo de luces visualmente impresionante.

El mejor tamaño y cantidad de altavoz marino para instalar en un barco, Dependerá del tamaño de la embarcación y de la calidad de sonido deseada.

También determinará la cantidad de parlantes necesarios y la potencia necesaria para manejarlos correctamente.

Rockford Fosgate® está diseñado para el futuro. Implementan la tecnología más puntera en el mundo del audio. Lo mejor de todo es que toda su línea de productos... amplificadores, subwoofers, parlantes, procesadores y unidades fuente están diseñados y fabricados en Tempe, AZ, EE. UU.

Rockford Fosgate® no se trata solo de tecnología. Crean experiencias humanas en el sonido. La tecnología y la ciencia del audio se fusionan en un brillante diseño de circuitos y componentes que le permiten disfrutar de una música impactante y apasionante.

70 • | The International Yachts & Marinas Magazine

Audio systems in boats add to the fun and enjoyment when you’re on the water, whether you're fishing, relaxing, or hosting a beach party.

New advancements in marine audio technology can upgrade your current audio system to a cutting edge audio system with amazing performance, so the time is perfect to upgrade it to enjoy in the lakes, sea and rivers with Rockford Fosgate marine

THE TIME IS PERFECT FOR A NEW BOAT STEREO SYSTEM!

THE BEST IN MARINE SOUND SYSTEM

No matter the boat, submerge yourself in this marine audio that’s built to stand up for life on the water.

The Rockford Fosgate marine speaker is a type of speaker specifically designed for use in boats and other watercraft. Good quality Marine speakers are specifically built to withstand the harsh marine environment, including exposure to saltwater, moisture, extreme temperatures, and the sun’s ultraviolet rays and provide high-quality audio entertainment.

Boat stereo speakers are available in a range of sizes and pow-er handling capacity to accommodate audio systems of different sizes. While the cost of marine speakers can vary widely depending on the power handling capac-itor and design features, they provide a reliable and durable solution for audio entertainment.

Some marine audio speakers also incorporate LED lighting systems, allowing you to select your favorite color or pattern for a visually stunning light show.

The best size and quantity of marine speaker to install in a boat, will de-pend on the size of the boat and the desired sound quality. Also which will determine the number of speakers required and the power needed to drive them properly.

Rockford Fosgate® is built for the future. They implement the most state-of-the-art technology in the audio world. Best of all, its entire line of products…amps, subwoofers, speakers, processors, and source units are designed and engineered in Tempe, AZ, USA!

Rockford Fosgate® isn’t just about technology. They create human experiences in sound. Technology and audio sci-ence merge in brilliant design of circuitry and components that enable you to enjoy impactful and passionate music.

Algunos mejores productos | Some Best rockford fosgate marine products

Contacta con | Contact with: rfairest@fairinteramerican.com

• M2 8” Color Optix™ 2-Way Horn Loaded Wake Tower Speakers

• M2 10" Color Optix™ 2-Way Horn Loaded Speaker

• M1 6” Color Optix™ Marine 2-Way Speakers

• M2 10" Color Optix™ 2-Way Horn Loaded Tower Marine Speakers

• M0 6.5" Marine Grade Speakers

• M2 300 Watt 4-Channel Element Ready™ Amplifier

• Punch Marine 1,000 Watt Class-bd 5-Channel Amplifier

• Marine AM/FM/WB Multi-Zone Digital Media Receiver 2.7" Display w/ CAN-bus

• Compact Digital Media Receiver w/ 2.7" Display

• M1 12" DVC 4Ω Color Optix™ Marine Subwoofer (Negro/black)

• M1 12" DVC 4Ω Color Optix™ Marine Subwoofer (Blanco/white)

The International Yachts & Marinas Magazine | • 71

BILBAO ESPERA YA AL CONGRESO

Gestionando el presente, construyendo el futuro en la náutica de recreo es el lema elegido por ANEN (Asociación Nacional de Empresas Náuticas) para su 11º Congreso Náutico que tendrá lugar en Euskalduna Bilbao los días 7 y 8 de marzo de 2024.

La cita de referencia de la comunidad empresarial de la náutica de recreo abrirá sus puertas los próximos días 7 y 8 de marzo para analizar y debatir lo que está ocurriendo en el sector y qué rumbo debe tomar para impulsar su crecimiento en los próximos meses.

Con el apoyo institucional de Basquetour (Agencia Vasca de Turismo) del Gobierno Vasco y del Ayuntamiento de Bilbao – Bilbao Convention Bureau, el Congreso mantiene su esquema habitual de conferencias y mesas de debate, con una agenda en la que irrumpen nuevos temas junto a los asuntos troncales de interés para la comunidad náutica.

Se hablará de Inteligencia Artificial, cuál será su impacto y cómo puede ayudar a crecer a la náutica de recreo. Las mujeres y el mar, los perfiles y el talento femenino, cada vez más presentes en las empresas y organizaciones que conforman el sector del mar y de la economía y crecimiento azul tendrán su espacio en el Congreso. El análisis económico, el perfil del actual consumidor náutico, la gestión y gobernanza sostenible, los grandes eventos náuticos y los destinos del Turismo Azul, desde la óptica de reconocidos expertos, llenarán el escenario del Congreso.

La nueva Administración Marítima, sus retos para el próximo bienio y el impulso de la legislación náutica tendrán especial protagonismo en la segunda jornada del Congreso.

Encuentro de referencia de la comunidad náutica en España, el evento ha reunido en sus últimas ediciones a más de 500 asistentes, entre empresarios, profesionales, emprendedores, representantes de la administración y de instituciones afines.

El Congreso cuenta con el apoyo de Mercury Avator (Touron), Palma International Boat Show, Susuki (Movilmotors) y Yamaha Motor Europe, como patrocinadores principales; y de Abra Getxo Port, GH Cranes & Componets, Lalizas España, Marcom, ports.tech, Repsol, Silennis, Sysfinance y Volvo Penta, como patrocinadores: y del Salón Náutico de Barcelona como premium partner. Además tendrá la presencia de medios locales e internacionles incluyendo a la Revista Abordo.

El registro de inscripciones abierto desde yá a través de la web: https://congresonautico.com/inscripciones/

Managing the present, building the future in recreational boating is the motto chosen by ANEN (National Association of Nautical Companies) for its 11th Nautical Congress to be held at the Euskalduna Bilbao on March 7th and 8th, 2024.

The flagship event of the recreational boating business community will open its doors on March 7th and 8th to analyze and debate what is happening in the sector and which direction it should take to drive its growth in the coming months.

With the institutional support of Basquetour (Basque Tourism Agency) of the Basque Government and the Bilbao City Council - Bilbao Convention Bureau, the Congress maintains its usual format of conferences and panel discussions, with an agenda featuring new topics alongside core issues of interest for the nautical community.

Discussions will revolve around Artificial Intelligence, its impact, and how it can help drive the growth of recreational boating. Women and the sea, profiles, and female talent, increasingly present in the companies and organizations that make up the maritime sector and the blue economy and growth, will have their space at the Congress. Economic analysis, the profile of the current nautical consumer, sustainable management and governance, major nautical events, and blue tourism destinations, from the perspective of recognized experts, will fill the Congress stage.

The new Maritime Administration, its challenges for the next biennium, and the promotion of nautical legislation will have special prominence on the second day of the Congress. As a reference meeting of the nautical community in Spain, the event has brought together over 500 attendees in its recent editions, including entrepreneurs, professionals, entrepreneurs, representatives of the administration, and related institutions.

The Congress is supported by Mercury Avator (Touron), Palma International Boat Show, Suzuki (Movilmotors), and Yamaha Motor Europe as main sponsors; and by Abra Getxo Port, GH Cranes & Components, Lalizas España, Marcom, ports.tech, Repsol, Silennis, Sysfinance, and Volvo Penta as sponsors: and by the Barcelona Boat Show as a premium partner. It will also have the presence of local and international media including the Abordo Magazine.

Registration is now open through the website: https://congresonautico.com/inscripciones/

72 • | The International Yachts & Marinas Magazine
ANEN EN SU EDICIÓN 2024 BILBAO ALREADY AWAITS THE ANEN NAUTICAL CONGRESS IN ITS 2024 EDITION
NÁUTICO
C M Y CM MY CY CMY K

RAFY MARTÍNEZ:

ADMINISTRADOR

MARTINEZ MARINE PR

“EL RETO MÁS GRANDE ES UN BUEN EQUIPO DE TRABAJO PARA ASEGURAR A LOS CLIENTES LA MEJOR ATENCIÓN, CALIDAD Y SERVICIO”

Ferretería Náutica Martinez Marine es un espacio para los amantes de la vida náutica en la Isla del Encanto, Puerto Rico, donde ofrecen la mejor experiencia de compra en cuanto a accesorios y recambios para embarcación.

Es un espacio que dispone desde bombas de agua y achique, tornillería y accesorios en acero Inoxidable hasta escaleras, chalecos salvavidas y mucho más.

Sus propietarios garantizan la mejor atención diferenciándose por tener profesionales que conocen de recambios náuticos, navegación, vida a bordo y deportes náuticos.

Para conocer un poco más de este negocio familiar conversamos con Rafy Martínez, quien es el gerente de la Ferretería Náutica Martinez Marine, una empresa que fue fundada en 1982 por su padre, José L. Martínez, comenzando con su taller de ebanistería en el patio de la casa de su mamá haciendo pulpitos y plataformas “custom” en madera de Teka con sus instalaciones. Luego sigue creciendo, haciendo “railings”, escaleras de acero inoxidable, electrónica y otros servicios.

Al centro: Rafy Martínez

¿Cómo definirías la Ferretería Náutica Martinez Marine?

Ferretería Marina especializada desde tornillos y selladores hasta estufas e inodoros de la misma marca que trae el bote de fábrica.

¿Cómo han evolucionado desde su fundación?

En 42 años de servicio continuo hemos experimentado un crecimiento muy marcado que pone en evidencia la aceptación de nuestro establecimiento comercial y confianza de nuestros clientes.

¿Cómo ha beneficiado a la industria náutica en Puerto Rico?

Bastante, representamos gran variedad de marcas y equipos que son “standard” en los botes, tratamos de mantener el mejor inventario posible para atender la necesidad al momento tanto en la venta como en el servicio.

¿A quiénes se dirigen?

A todo dueño y capitán de bote. Además contratistas, puertos deportivos y todo tipo de personas en la industria de la navegación recreativa.

¿Cuál es su oferta náutica?

La gran variedad de marcas que representamos, calidad y servicio. La asociación con empresas de fabricación y suministro de calidad no solo en los Estados Unidos sino también en todo el mundo ha permitido que podamos ofrecer a nuestros clientes precios muy competitivos.

¿Cuáles son los productos o herramientas más demandadas?

Iluminación de interior y exterior, sistemas de sanitación, winches, anclas, watermaker, entre otros.

¿Cuántas tiendas tienen?

2 tiendas, una en San Juan y otra en Fajardo dentro de la marina Safe Harbour Puerto del Rey, Puerto Rico.

¿Tienen planes de seguir su expansión?

Sí, noticia que será dada en el oportuno momento.

74 • | The International Yachts & Marinas Magazine

Actualmente, ¿quiénes son sus directivos?

El presidente fundador con sus 2 hijos.

¿Cuáles responsabilidades asumes como gerente de la Ferretería Náutica Martinez Marine?

El reto más grande es mantener y aumentar el inventario de partes que representamos y tener un buen equipo de trabajo para asegurar a los clientes la mejor atención, calidad y servicio.

¿Cómo te sientes de seguirle los pasos a tus padres en la industria náutica?

Muy orgulloso de poder continuar su legado y que él vea en vida lo que comenzó en el patio de la humilde casa de mi abuela. La calidad, servicio y una pasión por la navegación que está profundamente arraigada en la herencia de la familia.

¿Desde qué tiempo estas en la empresa?

Mi hermano y yo estamos desde los 12 años trabajando en el negocio.

¿Qué te apasiona de este negocio?

Soy piloto comercial de profesión y sigue siendo mi pasión. Decidí voluntariamente renunciar a lo que me apasiona para entrar de lleno al negocio y hacer la expansión de la segunda tienda aumentando su capacidad de venta, distribución y servicio. Me he sentido muy satisfecho por igual de formar parte del mundo náutico.

¿Cómo describes la industria náutica de Puerto Rico?

Una industria muy grande y con gran potencial de desarrollo, necesitamos hacer marinas adicionales y con capacidad para mega yates. El norte, este y sur de Puerto Rico necesitan marinas con todas las facilidades como muelles, rampa, “dry stack”, “boat yard” para reparaciones y pintura, tiendas y restaurantes .

“En Puerto Rico tenemos una industria náutica muy grande y con gran potencial de desarrollo, necesitamos hacer marinas adicionales y con capacidad para mega yates.”

Marine Supply Hardware Store is a haven for nautical enthusiasts in the Island of Enchantment, Puerto Rico, where they offer the best shopping experience for boat accessories and spare parts.

It's a space that provides everything from water pumps and bilge pumps, stainless steel hardware, to ladders, life jackets, and much more.

Its owners guarantee the best attention by having professionals who are knowledgeable about nautical spare parts, navigation, life on board, and water sports.

To learn more about this family business, we spoke with Rafy Martínez, who is the manager of Martinez Marine Hardware Store, a company founded in 1982 by his father, José L. Martínez. It started with a woodworking workshop in his mother's backyard, making custom teak pulpits and platforms, and then continued to grow, providing bow railings, Stainless Steel Ladders, electronics service, and others.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 75
"THE BIGGEST CHALLENGE IS HAVING A GOOD TEAM TO ENSURE CUSTOMERS THE BEST ATTENTION, QUALITY, AND SERVICE"
RAFY MARTÍNEZ: MANAGER OF MARTINEZ MARINE PR

How would you define Martinez Marine Hardware Store?

A specialized marine hardware store, from screws and sealants to stoves and toilets of the same brand that the boat brings from the factory.

How have you evolved since your foundation?

In 42 years of continuous service, we have experienced significant growth, which reflects the acceptance of our commercial establishment and the trust of our customers.

How has it benefited the nautical industry in Puerto Rico?

Quite a lot, we represent a wide variety of brands and equipment that are standard on boats. We try to maintain the best possible inventory to meet the needs at the moment, both in sales and service.

Who is your target audience?

Any boat owner and captains. Also contractors, marinas and all type of individuals in the recreation boating industry.

What is your nautical offer?

The wide variety of brands we represent, quality, and service.

What are the most demanded products or tools?

Interior and exterior lighting, sanitation systems, winches, anchors, watermakers, among others.

How many stores do you have?

2 stores. The principal in San Juan, and the other in Fajardo inside the Safe Harbour Puerto del Rey Marina, in Puerto Rico.

Do you have plans to continue expanding?

Yes, news that will be given at the appropriate time.

Currently, who are your executives?

The founding president with his 2 sons.

What responsibilities do you assume as the manager of Martinez Marine Hardware Store?

The biggest challenge is to maintain and increase the inventory of parts we represent and have a good team to ensure customers the best attention, quality, and service.

How do you feel about following in your parents' footsteps in the nautical industry?

Very proud to be able to continue their legacy and for him to see in life what began in the humble backyard of my grandmother's house. Quality, service, and a passion for boating that runs deep in our family's heritage.

How long have you been with the company?

My brother and I have been working in the business since we were 12 years old.

What do you love about this business?

I am a commercial pilot by profession, and that is my passion. I voluntarily decided to give up what I am passionate about to fully enter the business and expand the second store, increasing its sales, distribution, and service capacity.

How would you describe the nautical industry in Puerto Rico?

A very large industry with great potential for development. We need to build additional marinas with capacity for mega-yachts. The north, east, and south of Puerto Rico need marinas with all facilities such as docks, ramps, dry stack, boat yard for repairs and painting, stores, and restaurants.

“In Puerto Rico, we have a very large nautical industry with great development potential; we need to build additional marinas with capacity for mega yachts.”

https://martinezmarine.com

76 • | The International Yachts & Marinas Magazine

• Staff with an average of 30 years of combined experience in the transportation industry

• Electronically connected to all related Federal & State Government agencies

• We possess a US Customs National Permit which allows us to provide services in all US ports

• Member of the National Customs Brokers & Forwarders Association of America

WITH OFFICES IN SAN JUAN AND MIAMI

ST. PETERSBURG POWER & SAILBOAT SHOW

CELEBRÓ 46 AÑOS COMO EL SALÓN NÁUTICO MÁS GRANDE DE LA COSTA DEL GOLFO

El Show Anual de Motores y Veleros de St. Petersburg, presentado por Progressive y organizado por Informa Markets, regresó al centro de St. Pete del 18 al 21 de enero de 2024, para celebrar los 46 años del estilo de vida náutico que tanta gente disfruta. Los casi 30,000 asistentes encontraron la exhibición más completa de embarcaciones (más de 400), desde barcos de pesca hasta yates de lujo, y una carpa de 40,000 pies cuadrados que albergó una mezcla heterogénea de equipos, equipos y accesorios marinos. El espectáculo está ubicado en el Duke Energy Center for the Arts Mahaffey Theatre Yacht Basin y Albert Whitted Park, 400 1st Street S. St. Petersburg, FL 33701.

Los asistentes disfrutaron de seminarios gratuitos, clínicas de pesca para niños y cursos de capacitación en embarcaciones en el agua organizados por la Annapolis School of Seamanship and Progressive. Nickolas Pantner, director de desarrollo empresarial de Informa Markets/EE.UU. Boat Shows, dijo que las ventas de barcos fueron muy buenas.

La novedad de este año fue una sección de corretaje para la venta de embarcaciones usadas. Pantner dijo que el aumento de la demanda lo obligó a “ser creativo” con el diseño del evento. Informa agregó muelles y pilotes temporales para dar cabida a la afluencia de inventario.

Pantner señaló que los tipos de interés siguen siendo atípicamente altos, en torno al 7%. Sin embargo, cree que la combinación de ventas de embarcaciones nuevas y usadas puso los ingresos de este año a la par de eventos anteriores.

Otro aspecto nuevo para 2024 fue la asociación con Tampa Bay Watch. Los asistentes pudieron sumar una donación a la organización local con la compra de entradas, y Pantner dijo que la iniciativa fue un éxito.

También destacó el impacto económico local del salón náutico. Dijo que casi el 60% de los cientos de expositores viajaron desde fuera de Tampa Bay.

78 • | The International Yachts & Marinas Magazine
BOAT SHOW BS

La popularidad del evento sigue siendo netamente positiva, pues anualmente se presentan nuevas empresas en el área.

Si bien las temperaturas comenzaron en los 40 grados el sábado, Pantner dijo que los cielos soleados provocaron una cantidad “sorprendente” de tráfico peatonal. También señaló que a pesar de las condiciones de lluvia al comienzo del evento de cuatro días, cada mañana se formaban filas afuera de la puerta.

"Es bastante gratificante cuando pones todo tu esfuerzo en ello y ves cómo sucede todo y su éxito", añadió Pantner. "Es un gran sentimiento".

Para más información: www.stpeteboatshow.com. Reserva la fecha 2025.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 79

ST. PETERSBURG POWER & SAILBOAT SHOW

CELEBRATING 46 YEARS AS THE LARGEST GULF COAST BOAT SHOW

The Annual St. Petersburg Power & Sailboat Show, presented by Progressive and organized by Informa Markets, returned to downtown St. Pete from January 18-21, 2024, to celebrate 46 years of the boating lifestyle that so many people enjoy. Nearly 30,000 attendees found the most comprehensive display of boats (over 400), from fishing boats to luxury yachts, and a 40,000-square-foot tent that housed a diverse mix of marine equipment, gear, and accessories. The show is located at the Duke Energy Center for the Arts Mahaffey Theatre Yacht Basin and Albert Whitted Park, 400 1st Street S. St. Petersburg, FL 33701.

Attendees enjoyed free seminars, kids' fishing clinics, and on-water boating courses hosted by the Annapolis School of Seamanship and Progressive. Nickolas Pantner, Director of Business Development at Informa Markets/USA Boat Shows, said boat sales were very strong.

This year's novelty was a brokerage section for the sale of used boats. Pantner said increased demand forced him to "get creative" with the event layout. Informa added temporary docks and pilings to accommodate the influx of inventory.

Pantner noted that interest rates remain unusually high, around 7%. However, he believes that the combination of new and used boat sales put this year's revenues on par with previous events.

Another new aspect for 2024 was the partnership with Tampa Bay Watch. Attendees could add a donation to the local organization with their ticket purchase, and Pantner said the initiative was a success.

He also highlighted the local economic impact of the boat show. He said nearly 60% of the hundreds of exhibitors traveled from outside the Tampa Bay area.

The event's popularity remains overwhelmingly positive, as new businesses are showcased in the area annually.

While temperatures started in the 40s on Saturday, Pantner said sunny skies brought a "surprising" amount of foot traffic. He also noted that despite rainy conditions at the start of the four-day event, lines formed outside the gate every morning.

"It's quite rewarding when you put all your effort into it and see how everything unfolds and its success," Pantner added. "It's a great feeling."

For more informa tion: www.stpeteboatshow.com. Save the date for 2025.

80 • | The International Yachts & Marinas Magazine
INTERAMERICAN INTERAMERICAN FAIR Contact US fairinteramerican.com (1) 305-504-0835 Miami, Florida

ICAST FORJA CONEXIONES CON LA PESCA EN FLORIDA Y AMÉRICA LATINA

NUEVAS CONEXIONES Y ACTIVIDADES EXTRACURRICULARES HACEN DE ICAST UNA EXCUSA PERFECTA PARA UNA ESCAPADA EN JULIO

Provienen de Buenos Aires, Cartagena, Lima y Santiago. Los viajeros que viajan desde América del Sur a Florida se unen a otros viajeros de la ciudad de Belice, Guanacaste, San Juan, Montevideo y Manaos en Miami. Cada día, un caleidoscopio de culturas converge en el Aeropuerto Internacional de Miami alimentando un canal que ha impulsado el arte, la música y la comida en todo el mundo durante generaciones. Y durante una semana cada verano, parte de ese oleoducto conduce directamente al centro del Estado del Sol: al Centro de Convenciones del Condado de Orange en Orlando. Ahí es donde se abren las puertas de ICAST cada año.

ICAST es la feria de pesca deportiva más grande del planeta. En ICAST, representantes de tiendas minoristas y fabricantes desde las orillas del Amazonas hasta las playas del Pacífico, el Caribe y el Atlántico se unen a visitantes de África, Asia, Europa y Oceanía para mezclarse con las comunidades combinadas de pesca deportiva del mundo.

El año pasado, más de 13.000 personas de 80 países se reunieron en ICAST para explorar pasillos aparentemente interminables de nuevos aparejos de pesca, productos marinos, indumentaria y productos de estilo de vida de más de 630 expositores. Y este año, una nueva conexión ferroviaria de alta velocidad a Miami promete hacer que sea aún más fácil para los visitantes que se conectan desde América Latina unirse a la diversión.

En septiembre de 2023, Brightline anunció la apertura oficial de su servicio ferroviario de alta velocidad de Miami a Orlando, creando un enlace crucial desde los 192 destinos sin escalas de la ciudad hasta ICAST. Los viajeros que ingresan a los EE. UU. por Miami International ahora pueden abordar la única red ferroviaria de alta velocidad en los Estados Unidos y viajar cómodamente entre las ciudades de Florida en tres horas y media. Combinado con la oferta complementaria de vuelos directos a América Latina del Aeropuerto Internacional de Orlando, nunca ha habido más opciones para viajar cómodamente a ICAST.

82 • | The International Yachts & Marinas Magazine

"Ninguna otra feria se acerca a atraer la cantidad de distribuidores de aparejos de pesca y equipos para actividades al aire libre bajo un mismo techo en un solo lugar", dijo el vicepresidente de la feria comercial ASA, Blake Swango. "ICAST reúne a fabricantes y minoristas de pesca deportiva de todo el mundo".

En particular, Swango ha pasado los últimos años mejorando oportunidades para que los socios latinoamericanos de ICAST ayuden a mejorar sus experiencias en espectáculos.

Estancias prolongadas en el estado del sol

Este año, está previsto que ICAST se ejecute durante cuatro días, del 16 al 19 de julio. Para la mayoría, se trata de un viaje corto a Florida, razón por la cual, para muchos asistentes a ICAST, el viaje de negocios también sirve como puerta de entrada a una escapada a las legendarias pesquerías del estado, algunas de las cuales son puramente mágicas.

A solo 10 kilómetros de ICAST en Disney's Magic Kingdom, los asistentes pueden reservar un viaje de pesca privado para conectarse con la legendaria lobina negra de Florida en la casa que construyó el ratón. Allí, botes de lubina de nivel profesional y pontones cargados de compañeros de pesca surcan las aguas de Disney World Resort, deslizándose debajo del Castillo de Cenicienta y navegando junto a barcos de vapor que tocan melodías infantiles con flautas de calíopes.

Se anima a los visitantes de ICAST a visitarlo a través de Take Me Fishing, una iniciativa de la organización asociada de ASA, la Recreational Boating and Fishing Foundation.

La lubina de Florida no es el único pez de la lista de deseos en la agenda de los visitantes de ICAST. Gracias a una ubicación conveniente a medio camino entre ambas costas, las pesquerías de agua salada de clase mundial también se encuentran a poca distancia en auto.

A menos de dos horas al oeste de Orlando, los tranquilos corredores de Crystal Bay de Florida forman una de las mejores pesquerías costeras del país. Llena de líneas de manglares, llanuras de pasto, cortes, bahías y barras de ostras, esta vía fluvial es un paraíso para algunas de las mejores pescas de gallineta nórdica, sábalo, cobia y trucha marina en los Estados Unidos.

“Florida todavía tiene lugares escondidos para pescar”, dice el capitán Jay Withers. “Durante ICAST, llevo a mucha gente de empresas como Shimano, Power-Pole y AFTCO. Vienen antes o despuésdelespectáculoparapescarenlugarescomoYankeetown, que es un pequeño pueblo con una pesca fenomenal que es de lo más antigua”.

Withers dice que los viajeros lo llaman regularmente desde todo el mundo para tener la oportunidad de navegar en barco por el róbalo del Atlántico o conectarse con un sábalo que esté listo para volar.

La inscripción para ICAST 2024, programada para el 16 y 19 de julio, ya está abierta en ICASTFishing.org. Los asistentes calificados pueden registrarse de forma gratuita y encontrar guías y horarios de espectáculos convenientes para ayudarlos a planificar su viaje.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 83

ICAST FORGES CONNECTIONS TO FLORIDA FISHING AND LATIN AMERICA

NEW CONNECTIONS AND EXTRACURRICULARS MAKE ICAST A PERFECT EXCUSE FOR A GETAWAY IN JULY

They come from Buenos Aires, Cartagena, Lima and Santiago. Travelers on flights from South America to Florida, they join other voyagers from Belize City, Guanacaste, San Juan, Montevideo and Manaus in Miami. Every day, a kaleidoscope of cultures converge at Miami International Airport fueling a pipeline that has powered art, music and food across the globe for generations. And for one week each summer, part of that pipeline leads directly to the center of the Sunshine State—to the Orange County Convention Center in Orlando. That’s where the doors of ICAST swing open each year.

ICAST is the largest sportfishing trade show on the planet. At ICAST, representatives of retail stores and manufacturers from the banks of the Amazon to the beaches of the Pacific, Caribbean and Atlantic join

visitors from Africa, Asia, Europe and Oceana to mingle with the combined sportfishing communities of the world.

Last year, more than 13,000 people from 80 nations convened at ICAST to explore seemingly endless aisles of new fishing tackle, marine products, apparel and lifestyle products from more than 630 exhibitors. And this year, a new high-speed rail connection to Miami promises to make it even easier for visitors connecting from Latin America to join the fun.

In September of 2023, Brightline announced the official opening of its Miami to Orlando high speed rail service, creating a crucial link from the city’s 192 nonstop destinations to ICAST. Travelers entering the U.S. at Miami International can now board the only high speed rail network in the United States and ride in comfort between the Florida cities in three and a half hours. Combined with Orlando International Airport’s supplementary offering of direct flights to Latin America, there have never been more options for convenient travel to ICAST.

84 • | The International Yachts & Marinas Magazine

“Noothershowcomesclosetodrawingthenumberofdistributors of fishing tackle and outdoor gear under one roof in one location,” said ASA Trade Show Vice President Blake Swango. “ICAST brings together sportfishing manufacturers and retailers from around the world.” In particular, Swango has spent the last several years enhancing opportunities for ICAST’s Latin American partners to help improve their show experiences.

Extended Stays in the Sunshine State

This year, ICAST is slated to run for four days from July 16-19. That’s a short trip to Florida for most, which is why for many ICAST attendees, the business trip doubles as a gateway to a getaway on the state’s legendary fisheries—some of which are purely magical.

Just 10 kilometers from ICAST at Disney’s Magic Kingdom, attendees can book a private fishing trip to connect with Florida’s legendary largemouth bass in the house the mouse built. There, professional-level bass boats and pontoons loaded with fishing buddies ply the lapping waters of Disney World Resort, gliding beneath Cinderella’s Castle and cruising past steamboats playing childhood tunes from the pipes of calliopes.

ICAST visitors are encouraged to visit through Take Me Fishing, an initiative of ASA’s partner organization, the Recreational Boating and Fishing Foundation.

Florida bass aren’t the only bucket list fish on the agenda for ICAST visitors. Thanks to a convenient location midway between both coasts, world class saltwater fisheries are also within a short drive.

Less than two hours west from Orlando, the tranquil corridors of Florida’s Crystal Bay form one of the country’s finest inshore fisheries. Filled with mangrove lines, grass flats, cuts, bays and oyster bars, this waterway is a haven for some of the best redfish, tarpon, cobia and sea trout fishing in the United States.

“Florida still has hidden places to fish,” says Captain Jay Withers, “During ICAST, I take a lot of people out from companies like Shimano, Power-Pole and AFTCO. They come in before or after the show to fish in places like Yankeetown, which is a tiny village with phenomenal fishing that’s as old school as it gets.”

Withers says travelers regularly call him from around the globe for a chance to boat Atlantic snook or connect with a tarpon that’s ready to fly.

Registration for ICAST 2024, set for July 16-19, is open now at ICASTFishing.org. Qualified attendees can register for free and find convenient show guides and schedules to help plan their trip.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 85

CARIBBEAN INTERNATIONAL BOAT SHOW 2024 @PUERTO RICO

¡REGRESA A SAN JUAN EL FESTIVAL DE BOTES MÁS GRANDE DEL CARIBE!

MOSTRARÁ LO MEJOR DE LO MEJOR DE LA INDUSTRIA NÁUTICA

Luego de un éxito rotundo el pasado año, llega la décimo cuarta edición del Caribbean International Boat Show, y como la mejor noticia, ¡este año estrenando nueva casa!, con el fin de dar apertura a la exhibicion de yates y ¡por primera vez mega yates, barcos de grandes esloras y de grandes atractivos!.

Este magno evento se llevará a cabo el próximo 3 al 5 de mayo, y ¡después de trece año regresa a San Juan, la capital de Puerto Rico!, con sede en la Marina Safe Harbour Marina (Viejo San Juan), convenientemente ubicada no solo para los amantes del mundo náutico, sino para los exhibidores y tiendas retail que exhibirán en esta gran feria náutica en un espacio de más de 600,000 pies cuadrados.

El evento cada año presenta un espéctaculo mejorado y lleno de cientos de exhibidores, sobre los 200 botes de todo tipo, de las principales marcas que representan los dealers de Puerto Rico entre ellos: RB Power, Wally Castro Marine, Yacht Center PR, PR Yacht Group, Team Marine, CFR Yachts, Cabrera Marine, Offshore Marine, Blue Ocean Marine, Boat Management, IMS Yachts, Felcon Marine, entre otros. Pero también una amplia gama de accesorios, servicios, eléctronica marina, motores, y otros productos marinos, que complementarán tu próxima salida al agua.

Además, podrás visitar boutiques de ropa, zapatos, prendas, kioscos, gastronomía, y el Captain's Bar frente al mar. El ambiente musical siempre forma parte del CIBS, para disfrutes de un pasadía animado y lleno de diversión con toda la familia.

“Estamos listos para ofrecer el mejor Boat Show que Puerto Rico haya visto. El evento contará con más exhibidores, más botes de mayor eslaro y tipos, el area ampliada de “foodtrucks”, el famoso “Captains Bar” entre muchas otras sorpresas”, expresó Arturo Guzmán, productor del evento. “Los fabricantes de botes se están preparando para el evento, todos los consecionarios están listos para recibir el público con excelentes ofertas y con las mejores embarcaciones del mercado” añadió Guzmán.

Si eres un entusiasta de la vida náutica o te sientes atraido, no te puedes perder el CIBS. Boletos a la venta en PRTICKET.COM.

Para más información visita nuestras redes sociales en Facebook e Instagram: @Boat Show PR.

MEGA VENTA DE BOTES EN PLAZA LAS AMÉRICAS, PR.

Como una antesala al CIBS, y para que disfrutes del mar durante Semana Santa y el verano, Arturo Guzmán produce el fin de semana del 1 al 3 de marzo en Plaza Las Américas (antiguo terreno de Cabrera), para tí entusiasta de los botes y actividades náuticas deportivas, una amplia exhibición de todo tipo de embarcaciones y PWC de las principales marcas del mercado que ya están en PR, entre ellas Boston Whaler, Riviera, Azimut, Wellcraft, Bertram, Nortech, Tiara, Pursuit, Scou, Sailfush, Fountain, Release, Bayliner, Invincible, Contender, Real, Seafox, Cape Horn, Edgewater, entre otras; Y lo mejor es que habrá financiamiento disponibles con excelentes ofertas, para no tener excusas y salir de Plaza con la llave de tu bote.

No te lo pierdas, ¡te esperamos!

88 • | The International Yachts & Marinas Magazine
THE CARIBBEAN'S LARGEST BOAT FESTIVAL RETURNS TO SAN JUAN! SHOWCASING THE VERY BEST OF THE NAUTICAL INDUSTRY.

Following last year's resounding success, the fourteenth edition of the Caribbean International Boat Show is here, and with the best news yet, this year it's debuting a new venue! It aims to showcase yachts and, for the first time ever, mega-yachts, large-sized boats, and other major attractions!

This grand event will take place from May 3rd to 5th, and after thirteen years, it returns to San Juan, the capital of Puerto Rico! It will be hosted at the Safe Harbour Marina (Old San Juan), conveniently located not only for nautical enthusiasts but also for exhibitors and retail stores participating in this major nautical fair, spanning over 600,000 square feet.

Every year, the event presents an enhanced spectacle with hundreds of exhibitors, over 200 boats of all types from leading brands represented by Puerto Rico's dealers, including RB Power, Wally Castro Marine, Yacht Center PR, PR Yacht Group, Team Marine, CFR Yachts, Cabrera Marine, Offshore Marine, Blue Ocean Marine, Boat Management, IMS Yachts, Felcon Marine, among others. Additionally, a wide range of accessories, services, marine electronics, engines, and other marine products will complement your next water outing.

Moreover, you can visit clothing boutiques, shoe shops, stalls, gastronomy, and the Captain's Bar facing the sea. The musical ambiance is always part of CIBS, ensuring a lively and fun-filled day for the whole family.

"We are ready to offer the best Boat Show Puerto Rico has ever seen. The event will feature more exhibitors, a greater variety of boats, an expanded food truck area, the famous Captain's Bar, and many other surprises," said Arturo Guzmán, the event's producer. "Boat manufacturers are gearing up for the event, and all dealerships are ready to welcome the public with excellent offers and the best boats on the market," Guzmán added.

If you're a nautical enthusiast or simply intrigued, you cannot miss the CIBS. Tickets are available for sale at PRTICKET.COM. For more information, visit our social media on Facebook and Instagram: @BoatShowPR.

MEGA BOAT SALE AT PLAZA LAS AMÉRICAS, PR.

As a prelude to the CIBS and for you to enjoy the sea during Easter Week and the summer, Arturo Guzmán is producing an extensive exhibition of all types of boats and PWC from the leading brands already in PR, including Boston Whaler, Riviera, Azimut, Wellcraft, Bertram, Nortech, Tiara, Pursuit, Scout, Sailfish, Fountain, Release, Bayliner, Invincible, Contender, Real, Seafox, Cape Horn, Edgewater, among others, during the weekend of March 1st to 3rd at Plaza Las Américas (former Cabrera site). Plus, there will be financing available with excellent offers, so you have no excuses not to leave Plaza with the key to your boat.

Don't miss out, we'll be waiting for you!

The International Yachts & Marinas Magazine | • 89

PUERTO RICO SERÁ SEDE DEL CAMPEONATO NORTEAMERICANO OPTIMIST 2024

El Comité Ejecutivo de IODA anunció que la Asociación Optimist de Puerto Rico será sede del Campeonato Norteamericano Optimist 2024, en el Club Náutico de San Juan del 13 al 20 de julio de 2024 (también conocido como NAMS).

La última vez que Puerto Rico fue sede del Campeonato Norteamericano Optimist fue en 2006 en el que participaron 189 regatistas de 22 naciones.

Esperamos en 2024 la presencia de aquellos países que han estado ausentes últimamente como Trinidad, Barbados, República Dominicana, Venezuela y Antillas Holandesas (Curazao) para revitalizar sus Programas Optimist y participar nuevamente en este campeonato. Una oportunidad perfecta para brindarles a sus jóvenes navegantes una experiencia Opti que durará toda la vida. La Federación de Vela de PR, la Asociación PR Opti y el Club Náutico San Juan dan la bienvenida a los Marineros 2024 IODA-Campeonato Norteamericano.

La planificación ya está en marcha, el NOR está navegando y el micrositio está abierto.

Una cálida bienvenida a todos los regatistas, entrenadores, líderes de equipo y oficiales de Optimist que participarán en el Campeonato Norteamericano de Optimist 2024.

"La Asociación de Optimist de Puerto Rico (PROA) se siente sumamente orgullosa y honrada por haber sido seleccionada por IODA para organizar el Campeonato Norteamericano de Optimist 2024 en San Juan, Puerto Rico. Será un honor recibir a los mejores regatistas jóvenes de la región. de América del Norte, el Caribe, América del Sur y de todo el mundo. Recomendamos encarecidamente a los familiares y amigos que visiten Puerto Rico, disfruten de nuestra historia, tradiciones y cultura, recursos naturales, experiencias culi-

narias y más", comentó Pablo A. Méndez-Lázaro, presidente de la Asociación de Optimistas de Puerto Rico (PROA).

Puerto Rico es una pequeña isla en el Mar Caribe llena de historia, gente vibrante, tradiciones y cultura, con hermosos paisajes, sitios históricos, experiencias culinarias, que ofrece también múltiples actividades al aire libre y celebraciones en toda la isla.

Los competidores tendrán la experiencia única de navegar frente al Castillo San Felipe del Morro (“El Morro”), la fortificación más emblemática construida por los españoles en América. La construcción de esta fortaleza frente al Océano Atlántico se inició en 1539.

Acerca del CNSJ

Todo empezó cuando un grupo de aficionados a la navegación, la náutica y la pesca recreativa formalizaron sus primeras iniciativas abriendo una cuenta bancaria. La primera actividad oficial, una regata de todos los balandros, barcazas y barcos de los miembros, se celebró en 1930.

En 2006 el Club se amplió a lo largo del canal de San Antonio incorporando un gran terreno vecino, ahora destinado a actividades al aire libre. También en estos terrenos se encuentra ahora la nueva sede, el Programa de Vela y espacios de estacionamiento adicionales. Actualmente el Programa de Vela en el Club Náutico de San Juan es un proyecto educativo de primer nivel que patrocina regatas de renombre internacional y cuenta con el apoyo y reconocimiento de la mayoría de los navegantes de Puerto Rico y el Caribe.

El Club Náutico de San Juan ha vivido una rica historia y ha tenido una sólida presencia en el ámbito náutico.

Comuníquese con Susan Elliot Beatty a regattasecretary@optiworld.org

90 • | The International Yachts & Marinas Magazine
RADAR

PUERTO RICO TO HOST THE 2024 OPTIMIST NORTH AMERICAN CHAMPIONSHIP

The IODA Executive Committee announced that Puerto Rico Optimist Association to host the 2024 Optimist North American Championship, at the Club Nautico de San Juan on July 13-20, 2024 (also known as NAMS).

The last time Puerto Rico hosted the Optimist North American Championship was in 2006 whereby 189 sailors from 22 Nations participated.

We hope in 2024 the presence that those countries that have been missing of late such as Trinidad, Barbados, Dominican Republic, Venezuela and Netherlands Antillies (Curacao) to reinvigorate their Optimist Programs and take part again in this championship. A perfect opportunity to give your young sailors an Opti experience that will last a lifetime.

The PR Sailing Federation, PR Opti Association and Club Nautico San Juan Welcome Sailors 2024 IODA-North American Championship.

Planning is already start, the NOR is sailing and the microsite is open.

A warm welcome to all Optimist Sailors, Coaches, Team Leaders and Officials who will participate in the 2024 Optimist North American Championship.

"The Puerto Rico Optimist Association (PROA) feels extremely proud and honored to have been selected by IODA to host the 2024 North American Optimist Championship in San Juan, Puerto Rico. It will be an honor to welcome the top young sailors from the North American region, the Caribbean, South America, and around the world. We strongly recommend that family and friends visit Puerto Rico, enjoy our history, traditions, and culture, natural resources, culinary experiences, and more," commented Pablo A. MéndezLázaro, President of the Puerto Rico Optimist Association (PROA).

Puerto Rico is a small island in the Caribbean Sea full of history, vibrant people, traditions and culture, with beautiful landscapes, historic sites, culinary experiences, offering also multiple outdoor activities and celebrations island wide.

Competitors will have the unique experience to sail in front of Castillo San Felipe del Morro (“El Morro”), the most iconic fortification built by the Spanish in the Americas. The construction of this fortress facing the Atlantic Ocean began in 1539.

About CNSJ

It all began when a group of enthusiasts of sailing, yachting, and recreational fishing formalized their first initiatives by opening a bank account. The first official activity --a regatta of all the members' sloops, barges and boats was held in 1930.

In 2006 the Club extended along the San Antonio channel by incorporating a large, neighboring plot of land, now used for open air activities. Also on these grounds is now located the new venue, Casita Cafe, the Sailing Program, and additional parking spaces. Currently the Sailing Program in Club Naútico de San Juan is a first class educational project that sponsors an internationally known regattas and has the support and recognition of most sailors in Puerto Rico and the Caribbean.

Club Náutico de San Juan has experienced a rich history and it has had a solid presence in the nautical arena.

Contact Susan Elliot Beatty at regattasecretary@optiworld.org

The International Yachts & Marinas Magazine | • 91

FLITE AIR

DI SÍ A LAS AVENTURAS, AL PROTECTOR SOLAR Y A LOS CALMANTES PARA LA SED. NUEVOS LUGARES, VIEJOS AMIGOS Y DÍAS QUE NUNCA TERMINAN

Anímate con el nuevo y revolucionario eFoil, diseñado para ser versátil y receptivo. El Flite AIR tiene una revolucionaria tabla inflable rígida, lo que lo convierte en una forma más asequible, duradera y divertida de tomar Flite.

Dos tamaños, tres colores, listos para volar.

Flite AIR 5'8" para todo tipo de ciclistas

Flite AIR PRO 5'2" para una conducción ágil y reactiva

Flite AIR PRO comparte la misma geometría, precisión y rendimiento bajo el agua que el modelo Fliteboard PRO. Combinando agilidad de respuesta con durabilidad sin preocupaciones, está hecho para arrasar.

Inflable rígido. Una combinación ganadora.

La revolucionaria construcción de Flite AIR combina una plataforma rígida con núcleo de espuma para una conducción estable y receptiva, con una sección exterior inflable reforzada que ayuda a mantener el peso bajo y la durabilidad.

Construido para la aventura. Construido para la vida.

Ya sea la parte trasera de un barco, el costado de un embarcadero o el final de un muelle, la construcción duradera de Flite AIR significa que no tiene que preocuparse por golpes, astillas y abolladuras.

Fácil de transportar. Enciéndelo.

La gama Flite AIR es modular, actualiza cualquier pieza a medida que evoluciona tu conducción. Nuevas alas para giros más cerrados, un soporte plegable para surfear olas o cambia la tabla AIR por una tabla de carbono más pequeña y liviana.

Nuevo amanecer. Nuevo viaje.

Su galardonado y ergonómico controlador Flite proporciona control intuitivo e información de rendimiento en tiempo real al ciclista.

Costo menor. Gran recompensa. Vuela desde $6,995 | hola@fliteboard.com

SAY YES TO ADVENTURES, SUNSCREEN AND THIRST QUENCHERS. NEW PLACES, OLD FRIENDS AND DAYS THAT NEVER END

Get pumped. The new revolutionary eFoil, engineered to be versatile, and responsive. The Flite AIR has a revolutionary rigid inflatable board, making it a more affordable, durable, and fun way to take Flite.

Two sizes, three colors, ready to fly.

Flite AIR 5'8" for all kinds of riders

Flite AIR PRO 5'2" for an agile and responsive ride

Flite AIR PRO shares the same geometry, precision and underwater performance as the model Fliteboard PRO. Combining responsive agility with carefree durability, it’s made to rip it up.

Rigid inflatable. A winning combo.

Flite AIR’s revolutionary construction combines a rigid foam-core platform for a steady and responsive ride, with a reinforced inflatable outer section that helps keep weight down and durability up.

Built for adventure. Built for life.

Whether it’s the back of a boat, the side of a jetty or the end of the pier, Flite AIR’s durable construction means you don’t have to worry about bumps, chips and dings.

Easy to transport. Switch it up.

The Flite AIR range is modular, upgrade any part as your riding evolves. New wings for tighter turns, a Folding Prop to surf waves, or swap the AIR board for a smaller and lighter carbon board.

New dawn. New journey.

The award-winning, ergonomic Flite Controller provides intuitive control and real-time performance information to the rider.

Smaller cost. Big payoff. Fly away from $6,995 | hello@fliteboard.com

92 • | The International Yachts & Marinas Magazine TOYS T
94 • | The International Yachts & Marinas Magazine R2302023 readmarine.com Eduardo Read +1 (809) 696-3015 eread@gruporead.com Horacio Read +1 (809) 769-7650 hread@gruporead.com
The International Yachts & Marinas Magazine | • 95

ESTE ES EL BOOT DÜSSELDORF

EL ESPECTÁCULO DE YATES Y DEPORTES ACUÁTICOS MÁS GRANDE DEL MUNDO

Cada año, cuando escribo el editorial del Boot (Bote en Alemán), indiscutiblemente la emoción me aborda, pues al mirar las miles y miles de fotos, es descubrir un nuevo mundo náutico cada vez, la evolución de la industria es sorprendente y esto nos llena de ilusión: “No vemos el año que podamos vivir esta experiencia “In Situ”, pues es un evento imperdible para cualquiera que comparta nuestra pasión.

Es el show cubierto más grande de botes donde se muestran los primeros nuevos lanzamientos con lo último en diseño y tecnología, todos los deportes acuáticos con sus equipos correspondientes bajo experiencias inmersivas y pruebas, las últimas ofertas deportivas de moda, las primeras noticias y proyectos de la industria con interesantes entrevistas de socios/líderes del sector; conocimientos y conexiones; concursos, reconocimientos y premiaciones; talleres, actividades, entre otras áreas, hacen que la feria sea única en el mundo, un ¡“muss gehen”!.

Debido al clima invernal del primer fin de semana y al inicio de la huelga ferroviaria, a mitad de camino el número de visitantes disminuyó con respecto al año pasado. Esta plataforma recibío en Dusseldorf, Alemania, del 20-28 de enero de 2024 sobre los 214.000 visitantes procedentes de 120 países, que pudieron encontrar todo de los más de 1.500 expositores de 68 naciones que se dispusieron en los 220.000 metros cuadrados en 16 salas de exposición que cubrían: Navegación; Barcos a Motor; Grandes Yates; Superbotes; Barcos de vela y PWC; Motores, Equipos y Accesorios; Buceo; De Viaje (Turismo y Charter); Deportes de Surf (Esquí acuático / Wakeboard / Kneeboard / Wakeskate / Skimboard / Windsurf, Kitesurf / Foiling); Remar (Canoas, Kayak, SUP); De pesca; Arte Marítimo / Artesanía; Organizaciones / Instituciones / Clubes; puertos deportivos/instalaciones para deportes acuáticos; juguetes de lujo; Conservación de la Naturaleza / Protección del Océano; Servicios en general y otras áreas.

“Creo que es sorprendente como logran colocar yates y veleros tan grandes dentro del edificio, como ensamblan toda las áreas sin perder detalles y la logística para prepararse para el espectáculo”!

“Las tendencias e innovaciones exhibidas en Boot Düsseldorf son un reflejo de hacia dónde se dirige la industria. Es un adelanto del futuro y una experiencia holística que abarca todos los aspectos de la vida marina.”

boot Düsseldorf 2024: algunas primicias internacionales de barcos a motor que inspiran.

Absoluta 52 Fly, AMT 165R, Axopar 29, Azimut Magallanes 60, Baviera SR 36 Open Top, Beneteau Antares 12, De Antonio D32 Open, Fairline Targa 40, Four Winns H6, Frauscher x Porsche eFantom, Invictus TT 420S, Lomac Turismo 9.5, Náutic 880, Prestige F4, Quarken 35 Cabin, Regal LS9 Surf, Schäfer 375/450, Sea Ray SPX 190, Sunseeker 75 Predator, Super Air Nautique G23 Paragon, Wellcraft 435, Windy 29 entre muchos, muchos otros.

“Negocios exitosos, gran satisfacción y buen humor dominan Düsseldorf 2024. boot 2024 se caracteriza por su alta calidad y el gran interés mostrado por los visitantes por comprar, alquilar e invertir. Boot vuelve a demostrar su fuerza en el mercado ferial internacional. ”

96 • | The International Yachts & Marinas Magazine

Pionera de la vela Rosalin Kuiper habló de su pasión por este deporte. Como la única mujer participante en la Ocean Race en todas las etapas, habló sobre la belleza de los mares, la vida sobre las olas de la regata de vela más dura del mundo y la importancia crítica del océano para nuestra existencia. Su compromiso de ser embajadora de un mar más limpio y abogar por una mayor diversidad e igualdad en el mundo del deporte.

Sailing pioneer Rosalin Kuiper spoke of her passion for this sport. As the only female participant in the Ocean Race in all stages, she spoke about the beauty of the seas, life on the waves of the world's toughest sailing regatta, and the critical importance of the ocean to our existence. Her commitment to being an ambassador for a cleaner sea and advocating for greater diversity and equality in the world of sport.

Mesa redonda reunió a representantes de la industria del turismo náutico y responsables políticos para discutir el camino de la navegación y el turismo náutico hacia la ecologización y la sostenibilidad.

A roundtable brought together representatives from the nautical tourism industry and policymakers to discuss the path of sailing and nautical tourism towards greening and sustainability.

Como embajador de la marca Meros Yachtsharing, la estrella de Fórmula 1 Esteban Ocon del equipo Alpine presenta el Sunseeker Signature 95 a los medios internacionales y a sus fans.

As a brand ambassador for Meros Yachtsharing, Formula 1 star Esteban Ocon from the Alpine team presents the Sunseeker Signature 95 to international media and his fans.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 97

Princess X95- Con 95 pies, es el yate más grande y con 104 toneladas, el más pesado en boot.

Princess X95- With 95 feet, it is the largest yacht and with 104 tons, the heaviest at boot.

La jornada de navegación inclusiva se celebra en el Boot, comprotiendose a que la vela sea un deporte en el que personas con y sin discapacidad puedan participar activamente en igualdad de oportunidades.

Inclusive sailing day is celebrated at Boot, committing to making sailing a sport in which people with and without disabilities can actively participate on equal terms.

Tranquilos paseos en remo y tesoros en barcos antiguos Las familias con niños más pequeños, pudieron disfrutar de un tranquilo paseo en canoa por un bosque de estilo canadiense en el World of Paddling.

Tranquil rowing outings and treasures in old boats Families with younger children could enjoy a peaceful canoe ride through a Canadian-style forest in the World of Paddling.

98 • | The International Yachts & Marinas Magazine
The International Yachts & Marinas Magazine | • 99

THIS IS BOOT DÜSSELDORF

THE WORLD'S LARGEST YACHT AND WATER SPORTS SHOW

Every year, when I write the editorial for Boot (Boat in German), excitement undoubtedly overwhelms me because looking at the thousands and thousands of photos is like discovering a new nautical world each time; the evolution of the industry is astounding and fills us with anticipation: "We can't wait for the year when we can experience this 'In Situ' event because it's a must-attend for anyone who shares our passion."

It is the largest covered boat show showcasing the first new releases with the latest in design and technology, all water sports with their corresponding equipment under immersive experiences and trials, the latest fashion sporting offers, the first news and industry projects with interesting partner/sector leader interviews; knowledge and connections; contests, recognitions, and awards; workshops, activities, among other areas, making the fair unique in the world, a "must-go"!

Due to the wintry weather of the first weekend and the start of the railway strike, halfway through, the number of visitors decreased compared to last year. This platform received in Düsseldorf, Germany, from January 20-28, 2024, over 214,000 visitors from 120 countries, who could find everything from the more than 1,500 exhibitors from 68 nations set up in the 220,000 square meters in 16 exhibition halls covering: Navigation; Motor Boats; Large Yachts; Super Yachts; Sailing Boats and PWC; Engines, Equipment, and Accessories; Diving; Travel (Tourism and Charter); Surfing Sports (Water Skiing/Wakeboarding/Kneeboarding/Wakeskating/Skimboarding/Windsurfing, Kitesurfing/Foiling); Rowing (Canoes, Kayak, SUP); Fishing; Maritime Art/Craftsmanship; Organizations/ Institutions/Clubs; marinas/water sports facilities; luxury toys; Nature Conservation/Ocean Protection; General Services, and other areas. "I think it's amazing how they manage to fit such large yachts and sailboats inside the building, how they assemble all the areas without losing details, and the logistics to prepare for the show!"

The trends and innovations exhibited at Boot Düsseldorf are a reflection of where the industry is heading. It's a glimpse of the future and a holistic experience that encompasses all aspects of marine life.”

Boot Düsseldorf 2024: some international motorboat premieres that inspire.

Absoluta 52 Fly, AMT 165R, Axopar 29, Azimut Magallanes 60, Bavaria SR 36 Open Top, Beneteau Antares 12, De Antonio D32 Open, Fairline Targa 40, Four Winns H6, Frauscher x Porsche eFantom, Invictus TT 420S, Lomac Turismo 9.5, Nautic 880, Prestige F4, Quarken 35 Cabin, Regal LS9 Surf, Schäfer 375/450, Sea Ray SPX 190, Sunseeker 75 Predator, Super Air Nautique G23 Paragon, Wellcraft 435, Windy 29 among many, many others.

“Successful businesses, great satisfaction, and good humor dominate Düsseldorf 2024. Boot 2024 is characterized by its high quality and the great interest shown by visitors in buying, renting, and investing. Boot once again demonstrates its strength in the international trade fair market.”

100 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Register Today! POWERED BY Orange County Convention Center ICASTfishing.org July 16-19 Orlando, FL
PORTADA P PORTADA P

COMBUSTIBLE INTELIGENTE: AHORRANDO

CON LA TECNOLOGÍA LEAN BURN DE SUZUKI

La búsqueda constante de formas más eficientes y amigables con el medio ambiente para operar motores de combustión interna ha llevado a innovaciones notables en la industria automotriz. Una de estas innovaciones es la tecnología de ahorro de combustible Suzuki Lean Burn. Esta tecnología, desarrollada por el fabricante japonés Suzuki, ha revolucionado la eficiencia de los motores y ha allanado el camino hacia un rendimiento óptimo del combustible y una reducción significativa de las emisiones. El ahorro de combustible puede ser tan significativo como hasta un 19% por ciento.

El sistema Suzuki Lean Burn Control se basa en el principio de la mezcla aire-combustible más eficiente. En un motor de combustión interna, la mezcla ideal de aire y combustible es esencial para lograr un funcionamiento óptimo. La mayoría de los motores funcionan con una mezcla ligeramente rica, lo que significa que hay más combustible en la mezcla de lo necesario. Esto puede resultar en un desperdicio de combustible y un aumento en las emisiones contaminantes.

La tecnología Suzuki se centra en optimizar la relación aire-combustible para minimizar el desperdicio de combustible.

Para lograr esto, el sistema monitorea y ajusta continuamente la cantidad de aire y combustible que entra en la cámara de combustión. Cuando la demanda de energía es baja, el sistema ajusta la mezcla hacia un lado más "magro", lo que significa que se utiliza más aire y menos combustible. Esto mejora significativamente la eficiencia del motor y reduce el consumo de combustible.

Uno de los beneficios más notables de la tecnología Lean Burn de Suzuki es la reducción de las emisiones contaminantes. Al optimizar la mezcla de aire-combustible, se quema más combustible de manera eficiente, lo que resulta en una disminución de las emisiones de dióxido de carbono (CO2), monóxido de carbono (CO) y óxidos de nitrógeno (NOx). Esto no solo es beneficioso para el medio ambiente, sino que también ayuda a cumplir con las regulaciones cada vez más estrictas sobre emisiones en todo el mundo.

Otro aspecto importante es el impacto en el rendimiento del combustible. Los motores equipados con esta tecnología experimentan un aumento significativo en la economía de combustible. Esto es especialmente valioso en un momento en que los precios de la gasolina y el diésel son volátiles y las preocupaciones por la eficiencia de combustible están en aumento.

108 • | The International Yachts & Marinas Magazine

SMART FUEL: SAVING WITH SUZUKI'S LEAN BURN TECHNOLOGY

TAdemás de sus ventajas en términos de eficiencia y reducción de emisiones, la tecnología Lean Burn también se traduce en un mejor rendimiento del motor. Al ajustar constantemente la mezcla aire-combustible, el motor funciona de manera más suave y responde mejor a las demandas del conductor. Esto se traduce en una experiencia de conducción más agradable y un mayor rendimiento general del vehículo.

Es importante destacar que la tecnología Suzuki se ha aplicado en una variedad de motores, desde los pequeños y eficientes motores de automóviles hasta los potentes motores marinos. Esta versatilidad demuestra la adaptabilidad de la tecnología y su capacidad para mejorar la eficiencia en una amplia gama de aplicaciones.

En resumen, el sistema de ahorro de combustible Suzuki Lean Burn es un ejemplo destacado de cómo la innovación puede tener un impacto positivo tanto en la eficiencia como en el medio ambiente. A medida que la industria continúa evolucionando hacia un futuro más sostenible, tecnologías como esta desempeñan un papel crucial en la consecución de esos objetivos. Suzuki ha allanado el camino con su tecnología Lean Burn, y seguiremos viendo avances emocionantes en el horizonte a medida que la búsqueda de la eficiencia y la sostenibilidad continúa.

he constant pursuit of more efficient and environmentally friendly ways to operate internal combustion engines has led to remarkable innovations in the automotive industry. One of these innovations is Suzuki's Lean Burn fuel-saving technology. This technology, developed by the Japanese manufacturer Suzuki, has revolutionized engine efficiency and paved the way for optimal fuel performance and significant emission reduction. Fuel savings can be as significant as up to 19 percent.

The Suzuki Lean Burn Control system is based on the principle of more efficient air-fuel mixture. In an internal combustion engine, the ideal airfuel mixture is essential for achieving optimal operation. Most engines operate with a slightly rich mixture, meaning there is more fuel in the mixture than necessary. This can result in fuel wastage and an increase in polluting emissions.

Suzuki's technology focuses on optimizing the air-fuel ratio to minimize fuel wastage. To achieve this, the system continuously monitors and adjusts the amount of air and fuel entering the combustion chamber. When the power demand is low, the system adjusts the mixture towards a leaner side, meaning more air and less fuel are used. This significantly improves engine efficiency and reduces fuel consumption.

One of the most notable benefits of Suzuki's Lean Burn technology is the reduction of polluting emissions. By optimizing the air-fuel mixture, fuel is burned more efficiently, resulting in a decrease in carbon dioxide (CO2), carbon monoxide (CO), and nitrogen oxide (NOx) emissions. This is not only beneficial for the environment but also helps to comply with increasingly stringent emissions regulations worldwide.

Another important aspect is the impact on fuel performance. Engines equipped with this technology experience a significant increase in fuel economy. This is especially valuable at a time when gasoline and diesel prices are volatile, and concerns about fuel efficiency are on the rise.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 109

In addition to its advantages in terms of efficiency and emis sion reduction, Lean Burn technology also translates into better engine performance. By constantly adjusting the airfuel mixture, the engine runs smoother and responds better to driver demands. This results in a more enjoyable driving experience and overall vehicle performance.

It is important to note that Suzuki's technology has been applied in a variety of engines, from small and efficient car engines to powerful marine engines. This versatility demonstrates the adaptability of the technology and its ability to improve efficiency across a wide range of applications.

In summary, Suzuki's Lean Burn fuel-saving system is a standout example of how innovation can have a positive impact on both efficiency and the environment. As the industry continues to evolve towards a more sustainable future, technologies like this play a crucial role in achieving those goals. Suzuki has paved the way with its Lean Burn technology, and we will continue to see exciting advancements on the horizon as the quest for efficiency and sustainability continues.

110 • | The International Yachts & Marinas Magazine

HOTELES ÚNICOS EXCELENTES DESTINOS

Desde 1992, HOTELES HODELPA ha sido la compañía de hospitalidad nacional líder en la República Dominicana.

Actualmente es la empresa con mayor presencia en el país con más de 1,600 habitaciones en 4 destinos. Nuestros hoteles y destinos son tan diversos y particulares como nuestros clientes; con propiedades en Santiago, Santo Domingo, Puerto Plata, Juan Dolio. Apostando en el turismo de la República Dominicana.

9 PROPIEDADES

4 DESTINOS

+1600 HABITACIONES

Estructuras modernas, emblemáticas, habitaciones espaciosas, amplias y confortables. Enriquecidas con la más selecta variedad de amenidades y tecnología que elevan la estadía de nuestros huéspedes a los más altos estándares.

Servicios de asistencia empresarial, salones de conferencias. Restaurantes que ofertan la más exquisita gastronomía y todo lo que el huésped ejecutivo o familiar pueda esperar de un alojamiento al nivel del más exquisito hotelería internacional.

112 • | The International Yachts & Marinas Magazine
República Dominicana + 1.809.683.3636 reservations@hodelpa.com

Descubre cada uno de nuestros destinos:

Santo Domingo - Zona Colonial

Hodelpa Caribe Colonial - PREMIUM | 54 Habitaciones

Hodelpa Nicolas de Ovando - GRAND | 97 Habitaciones

Hodelpa Novus Plaza - CLASSIC | 96 Habitaciones

Juan Dolio

Hodelpa Garden Suites - PREMIUM | 125 Habitaciones

Emotions Juan Dolio - RESORT | 409 Habitaciones

Santiago

Hodelpa Gran Almirante - GRAND | 156 Habitaciones

Hodelpa Garden Gourt - PREMIUM | 138 Habitaciones

Hodelpa Centro Plaza - CLASSIC | 85 Habitaciones

Puerto Plata

Emotions Puerto Plata - RESORT | 475 Habitaciones

Nuestros hoteles todo incluido Emotions Juan Dolio y Emotions Puerto Plata. Se caracterizan por su excelente servicio personalizado, hermosas instalaciones y modernas habitaciones. Cuentan con diferentes áreas para familias y solo para adultos, así como también una sección VIP. Ofrecen, además, 7 restaurantes, 3 piscinas, gimnasio y elegantes Salones de Eventos, con servicios e instalaciones que asegurarán a su familia, pareja o amigos las vacaciones de ensueño que todos merecen.

www.hodelpa.com @emotionsbyhodelpa @Hodelpahotels

De izquierda a derecha: Jorge Londoño, Samuel Cantillo y Cristian Quemba de Todomar CHL SAS, distribuidor de Mercury en Colombia, galardonado con el Premio a la Excelencia 2023; seguidos de Randy Caruana, Vicepresidente de Ventas de Mercury Marine para Norteamérica, Centroamérica y Asia-Pacífico, Frank Londoño (también de Todomar CHL) y Enrique Bolaños, Gerente General de Mercury Marine Latinoamérica y Caribe.

From left to right: Jorge Londoño, Samuel Cantillo and Cristian Quemba from Todomar CHL SAS, Mercury distributor in Colombia, awarded the 2023 Excellence Award; followed by Randy Caruana, Vice President of Sales of Mercury Marine for North America, Central America and AsiaPacific, Frank Londoño (also from Todomar CHL) and Enrique Bolaños, General Manager of Mercury Marine Latin America and the Caribbean.

MERCURY CON VALUABLE PRESENCIA EN EL MIAMI BOAT SHOW

• INICIA 2024 CON IMPORTANTES LANZAMIENTOS DE NUEVOS PRODUCTOS

• MERCURY MARINE LATIN AMERICA & CARIBBEAN 2024 DEALER RECOGNITION

Mercury continúa con su exitoso inicio de la temporada de salones náuticos con una increíble participación en el Show Internacional de Botes de Miami (MIBS) la semana del 12 de febrero. Por sexto año consecutivo, Mercury tuvo más motores fueraborda que cualquier otro fabricante en la feria, que alcanza más de la mitad de todos los motores fueraborda a través de los múltiples lugares de exposición y más del 60% de todos los motores fueraborda 150hp y por encima.

El primer día del espectáculo, hubo lanzamientos de productos interesantes en el evento para los medios de comunicación, incluyendo Joystick Steering para embarcaciones de un solo motor y Fliteboard's Flite AIR y Flite AIR PRO, los modelos más asequibles de la cartera de la marca y un logro importante para Flite, ya que sigue apelando a un consumidor más amplio en diferentes puntos de precio. Las nuevas tablas son fáciles de usar, duraderas y ligeras, lo que permite a mucha más gente disfrutar del Fliteboarding.

También se presentó el nuevo motor 9.9hp Cuatro-Tiempos con EFI, junto con toda la gama Avator, incluyendo los nuevos 75e y 110e, que se lanzarán oficialmente a finales de este año.

Más adelante en la semana, el equipo y productos de Mercury fueron reconocidos con una serie de premios, incluyendo el 500R de Mercury Racing, que se llevó a casa un Premio a la Innovación NMMA al mejor motor fueraborda. Mercury también ganó tres premios Neptune de la Marine Marketers of America, entre ellos el de mejor asociación de marketing con Powerboat P1 y F1 Powerboat para el 2023 Midwest Challenge celebrado en Sheboygan, mejor campaña de marketing integrada y el premio King Neptune (mejor del Show). ¡Enhorabuena a los equipos por estos increíbles galardones!

Como parte de las festividades, la división de Latinoamérica y el Caribe celebró su evento anual de distribuidores, que incluyó presentaciones de áreas críticas del negocio y una celebración de reconocimiento a los mejores distribuidores de la región.

Entre ellos Island Marine de Santa Lucía, Equipesca de Obregón de Mexico, Marina Industrial SA CV – Marinsa de San Salvador, Servicios Internacionales Marinos – BLUE de Cancún, Diesa de Paraguay, logrando reconocimientos como Mejor Desempeño como distribuidores de productos y servicios Mercury Marine y como Reconocimiento a la Excelencia Todomar CHL en Colombia.

114 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Por/by: Kenia Chalas - Mercury Marine

MERCURY MAKES VALUABLE PRESENCE AT THE MIAMI BOAT SHOW

• KICKS OFF 2024 WITH SIGNIFICANT PRODUCT LAUNCHES

• MERCURY MARINE LATIN AMERICA & CARIBBEAN 2024 DEALER RECOGNITION

Mercury continues its successful start to the boat show season with an incredible presence at the Miami International Boat Show (MIBS) during the week of February 12th. For the sixth consecutive year, Mercury had more outboard engines than any other manufacturer at the show, accounting for over half of all outboard engines across multiple exhibition venues and over 60% of all outboard engines 150hp and above.

On the first day of the show, there were exciting product launches at the media event, including Joystick Steering for single-engine boats and Fliteboard's Flite AIR and Flite AIR PRO, the most affordable models in the brand's portfolio and a significant achievement for Flite, as it continues to appeal to a broader consumer base at different price points. The new boards are easy to use, durable, and lightweight, allowing many more people to enjoy Fliteboarding.

Also unveiled was the new 9.9hp Four-Stroke with EFI engine, along with the entire Avator lineup, including the new 75e and 110e, which will be officially launched later this year.

De izquierda a derecha: Randy Caruana, Vicepresidente de Ventas de Mercury Marine para Norteamérica, Centroamérica y Asia-Pacífico, Carlos Mauleon, Jaqueline Mancilla y Rodolfo González de Servicios Internacionales Marinos SA de CV, distribuidor de Mercury en Cancún, galardonado con uno de los Premios al Mejor Desempeño 2023; seguidos por Enrique Bolaños, Gerente General de Mercury Marine Latinoamérica y Caribe.

From left to right: Randy Caruana, Mercury Marine Sales Vice President for North, Central America and AsiaPacific, Carlos Mauleon, Jaqueline Mancilla and Rodolfo González of Servicios Internacionales Marinos SA de CV, Mercury distributor in Cancún, awarded one of the Best Performance Awards 2023; followed by Enrique Bolaños, General Manager of Mercury Marine Latin America and the Caribbean.

Later in the week, the Mercury team and products were recognized with a series of awards, including the Mercury Racing 500R, which took home an NMMA Innovation Award for Best Outboard Engine. Mercury also won three Neptune Awards from the Marine Marketers of America, including the Best Marketing Partnership with Powerboat P1 and F1 Powerboat for the 2023 Midwest Challenge held in Sheboygan, Best Integrated Marketing Campaign, and the King Neptune Award (Best in Show). Congratulations to the teams for these incredible accolades!

As part of the festivities, the Latin America and Caribbean division held its annual dealer event, which included presentations on critical areas of the business and a recognition celebration for the top dealers in the region.

Among them were Island Marine from Saint Lucia, Equipesca from Obregón, Mexico, Marina Industrial SA CV – Marinsa from San Salvador, Servicios Internacionales Marinos – BLUE from Cancun, Diesa from Paraguay, achieving recognition for Best Performance as distributors of Mercury Marine products and services, and Excellence Recognition for Todomar CHL in Colombia.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 115
Caro Manzanero y Kenia Chalas Lee Gordon

UNA REPTROSPECTIVA DE 85 AÑOS DE HISTORIA

A RETROSPECTIVE OF 85 YEARS OF HISTORY

Décadas / Decades 1939 - 1949

22 de enero de 1939 - Elmer Carl Kiekhaefer compra la empresa en quiebra Cedarburg Manufacturing Company con la intención de construir separadores magnéticos para la industria lechera. Rediseña y repara 300 motores fuera de borda abandonados por los propietarios anteriores, luego los vende y de repente se encuentra en el negocio de los motores fuera de borda, vendiendo las marcas Seahorse y Thor.

Elmer Carl Kiekhaefer purchases the bankrupt Cedarburg Manufacturing Company intending to build magnetic separators for the dairy farm industry. He redesigns and repairs 300 outboard motors abandoned by the previous owners, then sells the motors and suddenly finds himself in the outboard motor business, selling Seahorse and Thor brands.

1946 - El establo lechero de Corium Farms y los 38 acres circundantes se compran y reutilizan como la nueva instalación de producción de Kiekhaefer Marine. La actual Planta 4 de Mercury entre Hickory Street y Pioneer Roads se encuentra en el terreno anteriormente ocupado por el granero Corium.

The Corium Farms dairy barn and surrounding 38 acres are purchased and repurposed as the new Kiekhaefer Marine production facility. Mercury’s current Plant 4 between Hickory Street and Pioneer Roads sits on the land previously occupied by the Corium barn.

116 • | The International Yachts & Marinas Magazine

Décadas / Decades 1950 - 1969

1956 - Se presenta el primer motor fueraborda de seis cilindros, el Mercury Mark 75. Con 60 caballos de fuerza, es el fueraborda más potente disponible y establece nuevos estándares de eficiencia de combustible.

The first six-cylinder outboard engine, the Mercury Mark 75, is introduced. At 60 hp, it is the most powerful outboard available and establishes new fuel efficiency standards.

1962 - “La Torre del Poder”, el Mercury 1000, es el primer fueraborda de producción de 100 caballos de fuerza del mundo. También es el primer fueraborda Mercury pintado en “Phantom Black”, que se convertirá en el color exclusivo y la marca distintiva de Mercury.

“The Tower of Power,” the Mercury 1000, is the world’s first 100 horsepower production outboard. It is also the first Mercury outboard painted “Phantom Black,” which will become Mercury’s exclusive color and signature branding.

Décadas / Decades 1970 - 1989

1970 - E. C. Kiekhaefer dimite como “presidente, presidente y fundador” de Kiekhaefer Mercury. Comienza la construcción de una nueva instalación Kiekhaefer Aeromarine de 60,000 pies cuadrados en The Ledge, cerca de Fond du Lac.

E. C. Kiekhaefer resigns as “chairman, president and founder,” of Kiekhaefer Mercury. Breaks ground on The Ledge near Fond du Lac for a new 60,000-square-foot Kiekhaefer Aeromarine facility.

1976 - El 1750 “Black Max” se presenta como el primer fueraborda V-6, el motor de producción con mayor potencia y menor consumo de combustible disponible. El motor y su campaña de marketing se vuelven icónicos en la industria náutica y entre los navegantes de todo tipo.

The 1750 “Black Max” is introduced as the first V-6 outboard, the highest horsepower, most fuelefficient production motor available. The motor and its marketing campaign become iconic in the marine industry and among boaters of all stripes.

1987 - Los fuerabordas con inyección electrónica de combustible debutan con el Mercury Laser XRI y el Mariner Magnum EFI.

Electronic Fuel Injection outboards debut with the Mercury Laser XRI and the Mariner Magnum EFI.

Décadas / Decades 1990 - 1999

1996 - Mercury lanza al mercado el primer fueraborda de dos tiempos y bajas emisiones con inyección directa de combustible (DFI). El 200 DFI OptiMax sorprende a la industria marina al proporcionar una economía de combustible muy mejorada, un funcionamiento más suave y una reducción de las emisiones de hidrocarburos y monóxido de carbono a pesar de su gran velocidad y par.

Mercury brings the first Direct Fuel Injected (DFI) two-stroke low-emissions outboard to market. The 200 DFI OptiMax astounds the marine industry by providing greatly improved fuel economy, smoother running and a reduction in hydrocarbon and carbon monoxide emissions despite great speed and torque.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 117
MERCURY MARK 75 PHANTOM BLACK 1750 BLACK MAX MARINER MAGNUM EFI 200 DFI OPTIMAX MERCURY 1000

Décadas / Decades 2000 - 2009

2004 - Mercury presenta oficialmente la familia Verado de motores fueraborda de cuatro tiempos. El primer fueraborda de producción de seis cilindros en línea sobrealimentado del mundo.

Mercury officially introduces the Verado family of four-stroke outboards. The world’s first supercharged in-line six-cylinder production outboard. Verado earns the International Boatbuilder’s Exhibition Innovation Award and is named the Top Outboard by Field & Stream magazine.

2006 - J.D. Powers entrega a Mercury Marine un par de premios a la satisfacción del cliente por los motores fueraborda y dentrofueraborda DFI. Mercury es nombrado Fabricante del Año de.

J.D. Powers presents Mercury Marine a pair of customer satisfaction awards for DFI outboards and sterndrive engines.Mercury is named Wisconsin Manufacturer of the Year and receives the Governor’s Export Achievement Award from the state of Wisconsin.

Décadas / Decades 2010 - 2019

2011 - El Mercury 150 FourStroke se presenta en el salón náutico de Génova, Italia, como el motor de cuatro tiempos de 150 hp más duradero, más pequeño y más liviano y el primero en combinar los beneficios tradicionales de dos tiempos con tecnologías avanzadas.

The Mercury 150 FourStroke is launched at the Genoa, Italy, boat show as the most durable, smallest and lightest 150 hp four-stroke engine and the first to combine traditional two-stroke benefits with advanced technologies.

2018 - Mercury presenta la familia de fuerabordas V6 FourStroke y la expansión de su línea comercial SeaPro. La nueva familia de motores, que se basa en el éxito de los fuerabordas FourStroke de 75-150 hp de Mercury, cuenta con motores fueraborda FourStroke de 175 hp, 200 hp y 225 hp y un fueraborda comercial SeaPro V6 de 200 hp. Además, Mercury también presenta múltiples modelos nuevos de motores fueraborda V8 de 4.6L: Verado® de 250 y 300 hp, Pro XS® de 200, 225, 250 y 300 hp, además del Pro XS® V6 de 3.4L de 175 hp. Estos motores fueraborda de próxima generación son parte del mayor programa de desarrollo de nuevos productos que Mercury ha emprendido en sus 85 años de historia.

Mercury introduces the V6 FourStroke outboard family and the expansion of its SeaPro commercial line at the 2018 Miami International Boat Show. The new engine family, which builds on the success of Mercury’s 75-150hp FourStroke outboards, features 175hp, 200hp and 225hp FourStroke outboards and a V6 200hp SeaPro commercial outboard. In addition, Mercury also introduces multiple new 4.6L V8 outboard engine models – the 250 and 300hp Verado® , 200, 225, 250 and 300hp Pro XS® – plus the Pro XS® 175hp 3.4L V6. These next-generation outboard engines are part of the largest single new-product development program Mercury has undertaken in its 85-year-history.

Décadas / Decades 2020 - Presente

2021- Por primera vez en el mercado, Mercury presenta el primer motor fueraborda Verado® V12 de 7.6 litros y 600 hp del mundo. Con este lanzamiento, Mercury continúa transformando el mercado de motores fueraborda de alta potencia, ofreciendo su motor fueraborda más potente y capaz, que incluye varias características pioneras en la industria para una amplia variedad de aplicaciones.

First ever to the market, Mercury introduces the world’s first 7.6 liter V12 600hp Verado® outboard engine. With this launch, Mercury continues to transform the high-horsepower outboard market, providing its most powerful and capable outboard, which includes several industry first features for a wide variety of applications.

2022 - Mercury Marine presenta el primer fueraborda V10 de la industria con el lanzamiento oficial de sus nuevos motores fueraborda Verado® de 5,7 L, 350 y 400 hp y el fueraborda eléctrico Mercury® Avator™ 7.5e. Avator es el siguiente paso de Mercury en innovación marina y el modelo 7.5e fue el primero de una serie de productos fueraborda eléctricos. Hoy cuentan con los modelos 20e, 35e, 75e y 110e.

Mercury Marine introduces the industry's first V10 outboard with the official launch of its new Verado® outboard engines, featuring 5.7L, 350hp, and 400hp, as well as the electric outboard Mercury® Avator™ 7.5e. Avator represents Mercury's next step in marine innovation, and the 7.5e model was the first in a series of electric outboard products. Today, they offer the 20e, 35e, 75e, and 110e models.

118 • | The International Yachts & Marinas Magazine
V10 VERADO 350 MERCURY 150 FOURSTROKE V12 600 HP VERADO 2018 V6 FOURSTROKE

INVERSIÓN EN PUNTA CANA:

Te presentamos a Riviera Bay, el emblema recién acuñado de lujo y bienestar en Cana Bay, un enclave diseñado meticulosamente para brindarte una experiencia residencial inigualable en el corazón vibrante de Punta Cana, el paraíso caribeño que todos anhelan. Situado en un destino exquisito que es un imán para quienes buscan la esencia de la vida caribeña, este proyecto se erige como un santuario de comodidad moderna y elegancia sutil. Enmarcado en la majestuosa belleza de Punta Cana, Riviera Bay es más que un hogar sencillo, es un estilo de vida distinguido. Cada rincón de este exclusivo condominio ha sido concebido pensando en tu tranquilidad y satisfacción. Desde los espacios abiertos que celebran la luz natural hasta los acabados de alta gama que exudan sofisticación, cada detalle aquí habla de un compromiso intransigente con la excelencia. Con buena ubicación en Punta Cana, a poca distancia de la Playa, 110 apartamentos con terminaciones de primera, 1,2 y 3 habitaciones para elegir.

Apartamentos en Punta Cana: Tu nuevo hogar en Riviera Bay Descubre la exclusividad y el lujo que definen nuestras residencias, diseñadas meticulosamente para elevar tu experiencia de vida al siguiente nivel. No se trata simplemente de un techo sobre tu cabeza; estamos hablando de un refugio que ha sido concebido pensando en cada detalle para garantizar tu confort y bienestar. Imagina habitar en espacios que son a la vez modernos y elegantes, donde el diseño vanguardista se convierte en la norma, no en la excepción.

El enfoque arquitectónico se inspira en tendencias de diseño de vanguardia, fusionando estética y funcionalidad para brindarte el hogar de tus sueños. Cada rincón de tu nueva casa ha sido diseñado para aprovechar al máximo cada metro cuadrado, ofreciéndote espacios tanto íntimos para la reflexión como abiertos para la socialización. Aquí, la belleza no está en contradicción con la comodidad; de hecho, se complementan de manera exquisita

Amenidades y beneficios exclusivos junto al Hard Rock Hotel & Casino

La promesa de Riviera Bay va más allá de la vida residencial cotidiana, se trata de una comunidad que comparte la pasión por la buena vida y el gusto por lo refinado.

DESCUBRE “RIVIERA BAY”

Al elegir hacer de Riviera Bay tu nuevo hogar, no solo estás optando por una residencia lujosa, invirtiendo en una vida de aventuras insuperables, comodidades modernas y la serenidad que solo Cana Bay puede ofrecer. La proximidad a las atracciones locales, la exclusiva playa de Arena Gorda y el renombrado Cana Bay Beach Club & Golf Resort, elevan la experiencia de vivir aquí a un pedestal de opulencia y conveniencia que es difícil de igualar. La vibrante cultura y el carácter acogedor de Punta Cana residen en el corazón de Riviera Bay, ofreciéndote una puerta de entrada a un mundo de posibilidades exóticas y relaciones duraderas.

• Acceso exclusivo a club de playa • Vista a campo The Hard Rock Course

• Piscina Privada • Restaurantes

Avalados por el grupo Noval Properties, promotor inmobiliario con 20 años en el mercado de la construcción desarrollando proyectos de apartamentos turísticos y residenciales; se caracterizan por ser arquitectos de tus sueños de inversión en el paradisíaco Caribe. Dando las mejores opciones de inversión, sino que te ofrecen un abanico de programas exclusivos diseñados específicamente para maximizar tu rentabilidad y comodidad.

120 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Por/by: Clara Félix

INVESTMENT IN PUNTA CANA: DISCOVER "RIVIERA BAY"

TExclusive amenities and benefits alongside the Hard Rock Hotel & Casino

The promise of Riviera Bay goes beyond everyday residential living; it's about a community that shares a passion for the good life and a taste for the refined. By choosing Riviera Bay as your new home, you're not only opting for a luxurious residence but investing in a life of unparalleled adventures, modern comforts, and the serenity that only Cana Bay can offer. The proximity to local attractions, the exclusive Arena Gorda Beach, and the renowned Cana Bay Beach Club & Golf Resort elevate the living experience here to a pedestal of opulence and convenience that is hard to match. The vibrant culture and welcoming character of Punta Cana reside at the heart of Riviera Bay, offering you a gateway to a world of exotic possibilities and lasting relationships.

he best investment in Cana Bay you've been waiting for! Introducing Riviera Bay, the newly minted emblem of luxury and wellness in Cana Bay, a meticulously designed enclave to provide you with an unparalleled residential experience in the vibrant heart of Punta Cana, the Caribbean paradise everyone longs for. Nestled in an exquisite destination that attracts those seeking the essence of Caribbean life, this project stands as a sanctuary of modern comfort and subtle elegance. Framed within the majestic beauty of Punta Cana, Riviera Bay is more than just a simple home; it is a distinguished lifestyle. Every corner of this exclusive condominium has been conceived with your tranquility and satisfaction in mind. From the open spaces that celebrate natural light to the high-end finishes that exude sophistication, every detail here speaks of an unwavering commitment to excellence. Conveniently located in Punta Cana, within walking distance to the beach, 110 apartments with top-notch finishes, 1, 2, and 3-bedroom options to choose from.

Apartments in Punta Cana: Your new home at Riviera Bay

Discover the exclusivity and luxury that define our residences, meticulously designed to elevate your living experience to the next level. It's not just about a roof over your head; we're talking about a sanctuary that has been conceived with every detail in mind to ensure your comfort and well-being. Imagine dwelling in spaces that are both modern and elegant, where cuttingedge design becomes the norm, not the exception. The architectural focus draws inspiration from cutting-edge design trends, merging aesthetics and functionality to provide you with the home of your dreams. Every corner of your new home has been designed to make the most of every square meter, offering you intimate spaces for reflection as well as open spaces for socialization. Here, beauty is not in contradiction with comfort; in fact, they complement each other exquisitely.

• Exclusive beach club access • Views of The Hard Rock Course • Private pool • Restaurants

Endorsed by the Noval Properties group, a real estate developer with 20 years in the construction market developing tourist and residential apartment projects; they are known for being architects of your investment dreams in the paradisiacal Caribbean. Not only do they offer the best investment options, but they also provide you with a range of exclusive programs specifically designed to maximize your profitability and comfort.

Si deseas más información de este proyecto, no dudes en contactarme,

If you'd like more information about this project, feel free to contact me.

Contacts: \ Contactos:

Clara Felix

Cell. 829-669-8085

Clarafelix@hotmail.com

http://clarafelixpropertybroker.obriencrm.com

@clara.felix.broker (Instagram)

@clarafelixbroker (Facebook)

@clara.felix.broker@threads.net (threads)

The International Yachts & Marinas Magazine | • 121

SALÓN NÁUTICO

INTERNACIONAL DE PALMA

CELEBRARÁ LOS 40 AÑOS CON UNA EDICIÓN REPLETA DE ACTIVIDADES

La próxima edición del Palma Internacional Boat Show estará marcada por la celebración de su cuadragésimo aniversario, una fecha muy especial que la organización quiere compartir y hacer partícipe a las empresas expositoras que han confiado y han hecho crecer este certamen. Por ello, están previstas diversas actividades como la recuperación de la Noche del Mar, centrada en los 40 años, un homenaje a expositores, además de acciones de consolidación del salón como conferencias y jornadas sectoriales. El impulso a la innovación y a la digitalización de empresas náuticas también tendrán presencia en esta edición, la cual pretende incrementar las actividades de náutica social durante la semana de la feria, que tendrá lugar del 25 al 28 de abril de 2024 en el Moll Vell de Palma. Además, la feria albergará de nuevo el Palma Superyacht Village, área especializada en embarcaciones de más de 25 metros de eslora.

La feria estará organizada por el Instituto de Innovación Empresarial de las Illes Balears (IDI), entidad dependiente de la Consejería de Empresa, Empleo y Energía, y la Balearic Yacht Brokers Association (BYBA).

PALMA INTERNATIONAL BOAT SHOW WILL CELEBRATE ITS 40TH ANNIVERSARY WITH AN EDITION FULL OF ACTIVITIES

The upcoming edition of the Palma International Boat Show will be marked by the celebration of its fortieth anniversary, a very special date that the organization wants to share and involve the exhibiting companies that have trusted and helped grow this event. Therefore, various activities are planned, such as the revival of the Sea Night, focused on the 40 years, a tribute to exhibitors, as well as actions to consolidate the salon such as conferences and sectoral days. The promotion of innovation and the digitalization of nautical companies will also have a presence in this edition, which aims to increase social nautical activities during the fair week, to be held from April 25 to 28, 2024, at the Moll Vell de Palma. In addition, the fair will once again host the Palma Superyacht Village, an area specialized in boats over 25 meters in length.

The fair will be organized by the Balearic Islands Business Innovation Institute (IDI), an entity under the Ministry of Business, Employment, and Energy, and the Balearic Yacht Brokers Association (BYBA).

122 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Foto Por/Photo by: Nico Martínez Por/by: Calixto Martín Gratereaux

LA ELEGANCIA DE LA TRADICIÓN: EL ESTILO CASTELLANO

Recientemente, tuve la oportunidad de sumergirme en la riqueza cultural de España, explorando no solo sus paisajes y gastronomía, sino también adentrándome en la diversidad de estilos arquitectónicos que definen cada región. Entre estos estilos, resalta con fuerza el Estilo Castellano, que impregna los interiores de Castilla y León, La Rioja, Castilla la Mancha y la Comunidad de Madrid. Este estilo, a veces eclipsado por representaciones más generalizadas de la decoración española, merece especial atención por su autenticidad y singular encanto.

La altura majestuosa de los techos, adornados con vigas de madera a la vista, es uno de los elementos distintivos del estilo rústico castellano. Los suelos, cuidadosamente seleccionados, presentan cerámica monocromática en las plantas inferiores y elegante madera en las superiores, creando una transición armoniosa entre los niveles. Las paredes, revestidas con cal en tonos blancos, reflejan la luz natural y aportan amplitud visual a cada rincón.

En la fachada, se revela una dualidad marcada entre el adobe, opción humilde para aquellos con menor poder adquisitivo, y el ladrillo árabe, reservado para hogares más acomodados. Esta diversidad contribuye a la riqueza estética del paisaje urbano y rural, contando las historias de quienes habitaron esas tierras.

El mobiliario esencial para crear la auténtica atmósfera rústica castellana se compone principalmente de madera maciza. Elementos de hierro forjado, como camas con dosel, espejos y sillas, añaden un toque artesanal y nostálgico, destacando especialmente en las habitaciones. En contraste, el salón y el comedor se reservan para la nobleza de la madera, estableciendo un equilibrio estético que define la esencia del estilo.

Las puertas de las habitaciones, con dos hojas, aíslan de manera distintiva cada espacio, mientras que la puerta del salón, más gruesa y de una sola hoja, cumple la función de separar las distintas áreas de la casa. Las ventanas, al igual que las puertas, se fabrican en madera y presentan dos hojas, acompañadas por contraventanas que evocan la autenticidad de la tradición.

Los baños, un capítulo aparte en el estilo rústico castellano, se caracterizan por su amplitud y simplicidad elegante, con bañeras y lavamanos, reflejando la funcionalidad y belleza en su máxima expresión.

En cuanto a la iluminación, las lámparas colgantes roban protagonismo, con pantallas decoradas con imágenes folclóricas de la época o representaciones de santos patrones. Los adornos esenciales en la estética rústica castellana incluyen crucifijos sobre las camas, baúles en las despensas, espejos de hierro forjado, candelabros, coquetas con jarrones y, por supuesto, la calidez de las chimeneas.

El Estilo Rústico Castellano emerge como una joya arquitectónica y decorativa cuya autenticidad y elegancia resisten la prueba del tiempo. Explorar este estilo durante mi viaje fue descubrir una conexión profunda con la historia y cultura de la región, sintiendo la huella de generaciones pasadas que han dejado su marca en cada detalle.

Este artículo tiene como objetivo rendir homenaje a la riqueza del Estilo Castellano, extendiendo una cordial invitación a apreciar la valiosa herencia que España ha legado a nuestra región latinoamericana.

124 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Por/by: Vilma Patricia Matos

Tu plan WorldWide

te brinda lo mejor de España

Nuestros planes te ofrecen la más completa cobertura de salud con acceso una extensa red de hospitales y médicos especialistas en España, a través de DKV Seguros, líderes en el sector de seguros en Europa.

+ 51,000 médicos especialistas

+ 1,000 centros de atención

Beneficios en España

Todos nuestros planes de Salud Internacional ahora incluyen más y mejores beneficios:

Cobertura de ticket aéreo*

Hasta 1,200 USD

Cobertura de estadía*

Hasta 3,000 €

200 € por día

Adicional los planes Distinción España y Excelencia España incluyen traslados de emergencia al Cleveland Clinic *

*Beneficio aplica para casos que requieran hospitalización.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 125
Para más información sobre estos planes, visite nuestra página web. www.wwseguros.com.do WorldWide Group weareworldwidegroup Santo Domingo: Av. Abraham Lincoln No. 295, Edificio Caribálico, 5to piso, Rep. Dom. Tel.: 809-508-7447 Santiago: Calle Eusebio Manzueta No. 9, Los Jardines, Rep. Dom. Tel.: 809-581-0111
en Seguros de Personas
Expertos

THE ELEGANCE OF TRADITION: THE CASTILIAN STYLE

Recently, I had the chance to dive into the cultural richness of Spain, exploring not only its landscapes and gastronomy but also delving into the diversity of architectural styles that define each region. Among these styles, the Castilian Style stands out prominently, leaving its mark on the interiors of Castilla y León, La Rioja, Castilla la Mancha, and the Community of Madrid. This style, sometimes overshadowed by more generalized representations of Spanish decor, deserves special attention for its authenticity and unique charm.

The majestic height of the ceilings, adorned with exposed wooden beams, is one of the distinctive elements of the Castilian rustic style. Carefully selected floors showcase monochromatic ceramic on the lower levels and elegant wood on the upper, creating a harmonious transition between the different spaces. Walls, coated in white lime, reflect natural light, providing visual expansiveness to every corner.

On the facade, a marked duality is revealed between adobe, a humble choice for those with limited financial means, and Arab brick, reserved for more affluent homes. This diversity contributes to the aesthetic richness of both urban and rural landscapes, narrating the stories of those who once inhabited these lands.

The essential furniture to create the authentic Castilian rustic atmosphere is primarily composed of solid wood. Forged iron elements, such as canopy beds, mirrors, and chairs, add an artisanal and nostalgic touch, particularly standing out in bedrooms. In contrast, the living room and dining area reserve their elegance for wooden pieces, striking an aesthetic balance that defines the essence of the style.

The room doors, with two leaves, distinctly isolate each space, while the living room door, thicker and with a single leaf, serves to separate different areas of the house. Wooden windows, like the doors, boast two leaves, accompanied by shutters that evoke the authenticity of tradition.

Bathrooms, a separate chapter in the Castilian rustic style, are characterized by their spaciousness and elegant simplicity, featuring bathtubs and sinks that reflect functionality and beauty at its best. In terms of lighting, hanging lamps take center stage, with shades adorned with folkloric images of the era or representations of patron saints. Essential ornaments in the Castilian rustic aesthetic include crucifixes above beds, chests in pantries, wrought iron mirrors, candelabras, dressing tables with vases, and, of course, the warmth of fireplaces.

The Castilian Rustic Style emerges as an architectural and decorative gem whose authenticity and elegance stand the test of time. Exploring this style during my journey was akin to discovering a deep connection with the history and culture of the region, feeling the imprint of past generations that have left their mark in every detail.

This article aims to pay homage to the richness of the Castilian Style, extending a warm invitation to appreciate the valuable legacy that Spain has bequeathed to our Latin American region.

126 • | The International Yachts & Marinas Magazine
page: https://vilmamatos.com/ Mobile: 829-546-2565
Web

FUNCIONAMIENTO MERCADO DE VALORES RD

La Bolsa de Valores de la República Dominicana (BVRD) es un mercado financiero donde los inversores compran y venden valores, como acciones y bonos. Su función principal es facilitar la negociación y proporcionar un entorno transparente y regulado para las transacciones financieras.

En términos generales, el funcionamiento de la Bolsa de Valores en la República Dominicana sigue estos pasos:

1. “Empresas Cotizadas”: Las empresas interesadas en participar en el mercado bursátil se registran y listan sus acciones en la bolsa. Estas acciones representan la propiedad parcial de la empresa y se ofrecen a los inversores.

2. “Inversionistas”: Los inversores, ya sean individuos o instituciones financieras, compran y venden estos valores a través de intermediarios autorizados, como corredores de bolsa. Estos intermediarios facilitan las transacciones y brindan asesoramiento a los inversores.

3. “Órdenes de Compra y Venta”: Los inversores emiten órdenes de compra o venta de valores a través de sus corredores. Estas órdenes especifican el precio y la cantidad de acciones deseadas.

4. “Sistema de Subasta Continua”: La bolsa opera mediante un sistema de subasta continua, donde las órdenes de compra y venta se combinan automáticamente si cumplen con los criterios especificados. Esto garantiza una negociación eficiente y transparente.

5. “Regulación y Supervisión”: La Bolsa de Valores de la República Dominicana está regulada por la Superintendencia del Mercado de Valores (SIMV). Esta entidad supervisa y establece normativas para garantizar la integridad del mercado, proteger a los inversores y mantener la transparencia.

6. “Dividendos y Beneficios”: Los inversores pueden obtener ingresos a través de dividendos distribuidos por las empresas en las que invierten. Además, pueden beneficiarse de la apreciación del valor de las acciones en el mercado.

128 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Por/by: Cynthia Díaz | Consultora financiera \ Financial Consultant

7. “Acceso a Información”: La bolsa proporciona acceso a información financiera relevante, informes trimestrales y anuales de las empresas cotizadas, permitiendo a los inversores tomar decisiones informadas.

En resumen, la Bolsa de Valores de la República Dominicana es un mercado organizado que facilita la compra y venta de valores, ofreciendo a los inversores la oportunidad de participar en el crecimiento económico y obtener rendimientos a través de la negociación de acciones y bonos.

Invertir en la Bolsa de Valores de la República Dominicana ofrece una combinación de oportunidades de crecimiento, diversificación, transparencia. Sin Embargo, es esencial que los Inversores realicen una Investigación exhaustiva y busquen asesoramiento financiero antes de tomar decisiones de inversión.

INVERTIR en diferentes sectores y empresas reduce el riesgo al distribuir activos. En la Bolsa Dominicana, hay una gran variedad de industrias, desde Turismo hasta tecnología que ofrecen opciones para diversificar inversiones y cubrir necesidades.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 129
Empresaas emisoras de valores
Puestos de bolsa
Inversionistas

STOCK MARKET OPERATION IN THE DOMINICAN REPUBLIC

The Dominican Republic Stock Exchange (BVRD) is a financial market where investors buy and sell securities such as stocks and bonds. Its main function is to facilitate trading and provide a transparent and regulated environment for financial transactions.

In general terms, the operation of the Stock Exchange in the Dominican Republic follows these steps:

1. "Listed Companies": Companies interested in participating in the stock market register and list their shares on the exchange. These shares represent partial ownership of the company and are offered to investors.

2. "Investors": Investors, whether individuals or financial institutions, buy and sell these securities through authorized intermediaries such as stockbrokers. These intermediaries facilitate transactions and provide advice to investors.

3. "Buy and Sell Orders": Investors issue buy or sell orders for securities through their brokers. These orders specify the price and quantity of desired shares.

4. "Continuous Auction System": The exchange operates through a continuous auction system, where buy and sell orders are automatically matched if they meet specified criteria. This ensures efficient and transparent trading.

5. "Regulation and Supervision": The Dominican Republic Stock Exchange is regulated by the Securities Market Superintendence (SIMV). This entity oversees and establishes regulations to ensure market integrity, protect investors, and maintain transparency.

6. "Dividends and Benefits": Investors can earn income through dividends distributed by the companies in which they invest. Additionally, they can benefit from the appreciation of the value of stocks in the market.

7. "Access to Information": The exchange provides access to relevant financial information, quarterly and annual reports of listed companies, allowing investors to make informed decisions.

In summary, the Dominican Republic Stock Exchange is an organized market that facilitates the buying and selling of securities, offering investors the opportunity to participate in economic growth and earn returns through trading stocks and bonds.

Investing in the Dominican Republic Stock Exchange offers a combination of growth opportunities, diversification, and transparency. However, it is essential for investors to conduct thorough research and seek financial advice before making investment decisions. Investing in different sectors and companies reduces risk by diversifying assets. In the Dominican Exchange, there is a wide variety of industries, from tourism to technology, offering options to diversify investments and meet needs.

www.cynthiadiazconsulting.com

130 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Puestos de bolsa

MERCURY PRESENTA LA DIRECCIÓN POR JOYSTICK PARA

EMBARCACIONES MONOMOTOR

Mercury Joystick Steering es para embar-

caciones monomotor, compatible para su uso con la familia Mercury Verado® de motores fueraborda V8, V10 y V12 de 250 a 600 hp. Mejorada con dirección eléctrica, la dirección por palanca de mando para embarcaciones monomotor ofrece comando y control sin esfuerzo a los propietarios de embarcaciones propulsadas por dentrofuerabordas, intrabordas, unidades de transmisión Zeus®, instalaciones con múltiples fuerabordas, múltiples fuerabordas con hélice de proa integrada, monomotores. pontones con propulsores desplegables y, ahora, embarcaciones con un solo motor fueraborda para propulsión.

La dirección por palanca de mando para embarcaciones monomotor elimina la necesidad de que los navegantes utilicen ambas manos para acelerar, cambiar y girar durante maniobras de baja velocidad, como el atraque. No sólo es más conveniente la operación con una sola mano, sino que el control de precisión que proporciona el sistema de dirección brindará a los usuarios una mayor confianza en situaciones en las que maniobrar con un solo fueraborda puede ser más desafiante que una configuración con varios motores.

Estará disponible a partir del 15 de abril de 2024. www.mercurymarine.com.

MERCURY INTRODUCES JOYSTICK

STEERING FOR SINGLE-ENGINE VESSELS

Mercury Marine, introduced Mercury Joystick Steering for Single-Engine Vessels, compatible for use with the Mercury Verado® family of V8, V10 and V12 outboard engines from 250 to 600hp, at the Discover Boating™ Miami International Boat Show in Miami Beach, Florida. Enhanced by electric steering, Joystick Steering for Single-Engine Vessels rounds out Mercury’s suite of joystick systems, delivering effortless command and control to owners of vessels powered by sterndrives, inboards, Zeus® pod drives, multi-outboard installations, multioutboards with an integrated bow thruster, single-engine pontoons with deployable thrusters, and now, boats with only a single outboard engine for propulsion.

Joystick Steering for Single-Engine Vessels eliminates the need for boaters to use both hands to throttle, shift and steer during low-speed maneuvers like docking. Not only is one-handed operation more convenient, but the precision control that the steering system provides will give users greater confidence in situations where maneuvering a single outboard can be more challenging than a multiengine configuration.

Will be available starting April 15, 2024. For more information, visit: www. mercurymarine.com.

MERCURY RACING LANZA NUEVA CAJA DE HÉLICE

Mercury Racing, proveedor de sistemas de propulsión marina de alto rendimiento, presentó el estuche para hélices Mercury Racing.

Para todos los navegantes, el estuche presenta un diseño de alta tecnología, manijas ergonómicas, múltiples ubicaciones para candados y una construcción moldeada por inyección de grado militar. Tiene dos accesorios internos diferentes: uno para cuchillas motrices M6 y M8 y otro para cuchillas externas, incluida cualquier otra línea de hélices equipadas con buje Flo Turq®.

El Propeller Case se enviará de serie con todas las compras de hélices de la serie Precision y está disponible para comprar por separado en los concesionarios Mercury Racing.

Para obtener información e imágenes del producto, visite: www.mercuryracing.com

MERCURY RACING LAUNCHES

NEW PROPELLER CASE

Mercury Racing, provider of high-performance marine propulsion systems, introduced the Mercury Racing Propellers Case.

For all boaters, the case features high-tech design, ergonomic handles, multiple padlock locations and military-grade injection-molded construction. It has two different internal fixtures: one for M6 and M8 Drive Cleavers and one for Outboard Cleavers, including any other Flo Turq® hub-equipped propeller line.

The Propeller Case will ship standard with all Precision Series propeller purchases and is available to purchase separately at Mercury Racing dealers.

For product information and images, please visit: www.mercuryracing.com

132 • | The International Yachts & Marinas Magazine
NP
NEW PRODUCTS

OCEA JIGGER LDW

La evolución de la icónica línea de carretes Ocea Jigger continúa con el debut del Ocea Jigger 2500 LD para brindar a los pescadores una oferta más capaz para esfuerzos ampliados en aguas más profundas y peces más grandes. El diseño de arrastre de palanca ofrece un ajuste de arrastre fácil y consistente con un rendimiento estabilizado en situaciones de arrastre alto, un factor esencial en un carrete capaz de producir 44 libras de arrastre. La tecnología Infinity Drive de Shimano dentro del Ocea Jigger 2500 LD incorpora un nuevo diseño de arrastre que aumenta la fuerza de arrastre al tiempo que disminuye la presión de carga lateral para producir una rotación hasta un 30% más ligera durante las batallas difíciles. Disponible en dos opciones de equipo: MG (5.7:1) y HG (6.2:1), los pescadores pueden decidir qué modelo se adapta mejor a su estilo de jigging y a su situación.

The evolution of the iconic Ocea Jigger lineup of reels continues with the debut of the Ocea Jigger 2500 LD to provide anglers with a more capable offering for expanded endeavors in deeper water and larger fish. The lever drag design offers easy and consistent drag adjustment with stabilized performance in high drag situations — an essential factor with a reel capable of producing 44 pounds of drag. Shimano’s Infinity Drive technology within the Ocea Jigger 2500 LD incorporates a new drag design that increases drag force while decreasing side load pressure to produce up to 30% lighter rotation during tough battles. Available in two gear offerings — MG (5.7:1) and HG (6.2:1) — anglers can decide which model fits their jigging style and situation the best.

TAKACAT

Rescate acuático: bote de rescate rápido (SEB) para bomberos, DLRG, policía y THW

Los modelos Takacat 340LX-HD, 380LX-HD, 420LX-HD y 460LXHD están disponibles como versiones de servicio pesado para rescate acuático y otras operaciones en condiciones difíciles. Un barco de intervención rápida (SEB) ideal para bomberos, DLRG, policía y THW. Debido a su baja profundidad de inmersión, los botes inflables catamarán TAKACAT son ideales para operaciones en aguas poco profundas. La proa abierta facilita mucho el traslado de personas al barco. Lo mismo se aplica a los buzos de rescate y socorristas. El espejo de popa abierto garantiza que los Takacat nunca se llenen. El agua que se sube a bordo sale directamente del barco. Gracias a su diseño de catamarán, el Takacat también se puede utilizar para rescates en hielo en invierno.

Water rescue - fast rescue boat (SEB) for fire brigade, DLRG, police and THW The Takacat models 340LX-HD, 380LX-HD, 420LX-HD and 460LX-HD are available as heavy-duty versions for water rescue and other operations under difficult conditions. An ideal rapid intervention boat (SEB) for the fire brigade, DLRG, police and THW. Due to their low immersion depth, TAKACAT catamaran inflatable boats are ideal for shallow water operations. The open bow makes it much easier to transfer people into the boat. The same applies to rescue divers and lifeguards. The open transom guarantees that the Takacats never fill up. Any water taken on board flows straight back out of the boat. Thanks to its catamaran design, the Takacat can also be used for ice rescue in winter.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 133

¿POR QUÉ AUMENTAN LOS SÍNTOMAS

VASCULARES EN VERANO?

VÁRICES Y PIERNAS CANSADAS

Con la llegada de los meses cálidos, tiempos de sol y playa comenzamos a lucir ropas cómodas y ligeras, haciéndose cada vez más notorio ese porcentaje de la población con problemas circulatorios en las piernas. Las várices, como muchos conocemos, representan la manifestación de una enfermedad venosa que puede ser crónica o no.

La función principal del sistema venoso es devolver la sangre al corazón para oxigenarla. Con el tiempo, ese sistema vascular se puede debilitar por muchos factores, sea perdiendo el tono muscular de los vasos o por anomalías en las válvulas que lo conectan, lo cual va ocasionando una disminución o pérdida de parte de su función; provocando dilataciones anormales en nuestras piernas, que en ocasiones se visualizan como simples arañas y ramas vasculares de color violáceo o pequeños abultamientos que sobresalen sobre nuestra piel; ahí la importancia de un correcto diagnóstico.

La enfermedad vascular afecta regularmente al 20-30% de la población adulta, siendo más frecuente en mujeres y en edades mayores de 50 años. Dentro de los principales factores, la herencia juega un papel determinante, siendo un 40% a un 60% más propensos aquellos con uno o ambos padres afectados respectivamente. También existen otros factores asociados: como el sedentarismo, estar mucho tiempo de pie, sobrepeso u obesidad, embarazos, píldoras anticonceptivas y cambios hormonales. Por eso, se hace mucho hincapié en mantener estilos de vida saludables, combinando práctica de ejercicios con una alimentación balanceada.

Ahora, ¿por qué empeora esta patología en verano? El aumento de las temperaturas no ayuda mucho, incrementando sus síntomas como pesadez, dolor o cansancio. Esto se debe al efecto vasodilatador del calor, lo cual dificulta el retorno correcto de la sangre desde las piernas a la cavidad cardiaca; provocando acumulación de sangre en las venas, dando lugar a la aparición de las várices o dilatando los capilares por el aumento de la presión y retención sanguínea. Este fenómeno preocupa mucho más a las mujeres por ser la población con mayor riesgo, pues en muchas ocasiones constituyen una preocupación estética. Sin embargo, más allá de esto (y aunque no se convierta en una situación de salud preocupante), es prudente prevenirlas y tratarlas para mejorar nuestra calidad de vida y garantizar el funcionamiento óptimo del sistema vascular circulatorio.

Tenemos a nuestra disposición tratamientos vasculares que van desde procedimientos quirúrgicos en situaciones crónicas, a escleroterapia con microespuma o láser, pero la prevención es el factor que más debemos enfatizar. Al momento de mejorar nuestra alimentación debemos moderar los hábitos tóxicos (como el consumo de alcohol y tabaco), tratar de movernos frecuentemente durante jornadas laborales largas, disminuir el uso de ropa ajustada y, en ocasiones, incluir medias de compresión graduada con recomendación médica. En el caso de los calzados, emplear uno cómodo y amplio (ni muy alto ni muy plano); así que las mujeres amantes a los tacones deben tratar de usar no mayores a 3.5 cm de alto diariamente.

136 • | The International Yachts & Marinas Magazine

Finalmente, vamos a protegernos del calor, refrescar nuestras piernas y mantenerlas en alto siempre que sea posible, con una adecuada hidratación de la piel, masajes ascendentes en piernas e inclusión en la práctica deportiva de ejercicios como natación o ciclismo. Aquellos que tengan la facilidad de pasear en la playa, aprovechen y caminen descalzos en la arena; puesto esto logra activar la circulación. Recuerden, tomar sol no es el problema, sino el exceso de calor.

“ Tenemos a nuestra disposición tratamientos vasculares que van desde procedimientos quirúrgicos en situaciones crónicas, a escleroterapia con microespuma o láser. ”

WHY DO VASCULAR SYMPTOMS INCREASE IN SUMMER?

VARICOSE VEINS AND TIRED LEGS

With the arrival of the warm months, times of sun and beach, we begin to wear comfortable and light clothing, making it increasingly noticeable the percentage of the population with circulatory problems in the legs. Varicose veins, as many of us know, represent the manifestation of a venous disease that can be chronic or not.

The main function of the venous system is to return blood to the heart to oxygenate it. Over time, this vascular system can weaken due to many factors, either by losing the muscular tone of the vessels or by anomalies in the valves that connect it, which causes a decrease or loss of part of its function; causing abnormal dilations in our legs, which sometimes appear as simple spider veins and vascular branches of purplish color or small bulges protruding from our skin; hence the importance of a correct diagnosis.

Vascular disease regularly affects 20-30% of the adult population, being more common in women and in individuals over 50 years of age. Among the main factors, heredity plays a determining role, with those with one or both parents affected being 40% to 60% more prone respectively. There are also other associated factors: such as sedentary lifestyle, standing for long periods, overweight or obesity, pregnancies, birth control pills, and hormonal changes. That is why there is a strong emphasis on maintaining healthy lifestyles, combining exercise with a balanced diet.

Now, why does this condition worsen in summer? The increase in temperatures does not help much, increasing its symptoms such as heaviness, pain, or fatigue. This is due to the vasodilatory effect of heat, which hinders the correct return of blood from the legs to the cardiac cavity; causing blood accumulation in the veins, leading to the appearance of varicose veins or dilating the capillaries due to increased pressure and blood retention. This phenomenon is much more worrying for women because they are the population at greatest risk, as they often constitute an aesthetic concern. However, beyond this (and even if it does not become a worrying health situation), it is prudent to prevent and treat them to improve our quality of life and guarantee the optimal functioning of the circulatory vascular system.

We have at our disposal vascular treatments ranging from surgical procedures in chronic situations, to sclerotherapy with foam or laser, but prevention is the factor that we must emphasize the most. When improving our diet, we must moderate toxic habits (such as alcohol and tobacco consumption), try to move frequently during long working days, reduce the use of tight clothing, and sometimes include graduated compression stockings with medical recommendation. In the case of footwear, use a comfortable and spacious one (neither too high nor too flat); so women who love heels should try to wear ones no higher than 3.5 cm daily.

Finally, let's protect ourselves from the heat, refresh our legs, and keep them elevated whenever possible, with adequate skin hydration, upward massages on the legs, and inclusion in sports practice of exercises such as swimming or cycling. Those who have the opportunity to walk on the beach, take advantage and walk barefoot in the sand; as this helps activate circulation. Remember, sunbathing is not the problem, but excessive heat.

“ We have at our disposal vascular treatments ranging from surgical procedures in chronic situations, to sclerotherapy with foam or laser." ”
The International Yachts & Marinas Magazine | • 137
@dralenisnunez

PINTURA DE DOS PARTES DE ACRÍLICO URETANO PARA CUBIERTA

• Se cura para obtener un acabado brillante y duradero.

• Acabado impresionante, duradero y pulible para aplicaciones exteriores.

• Fácil de aplicar y reparar; ofrece un excelente flujo, estética y durabilidad.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 139

JEANNEAU YACHTS 55: UN MEJOR BARCO 2024

Jeanneau goza desde hace mucho tiempo de una sólida reputación por construir barcos que navegan extraordinariamente bien. Con el Jeanneau 55, el constructor de barcos francés ha vuelto a cambiar las reglas del juego.

Innovador, audaz y original, este nuevo Jeanneau Yachts 55 es una respuesta directa e intransigente para satisfacer las necesidades de los navegantes que aman viajar y aprecian la belleza. Este velero ofrece un mundo enteramente construido en torno a sus propietarios, encaminados a vivir una experiencia de crucero única.

A primera vista, el Jeanneau Yachts 55 resulta familiar, pero lo que impresiona al nuevo 55 pies de Jeanneau es lo que sucede cuando subes a bordo. El equipo de diseño de Jeanneau, en colaboración con el arquitecto naval Philippe Briand en el casco y el diseñador de interiores Andrew Winch en la distribución y el alojamiento, tomó una hoja de papel en blanco y creó algo atractivo y único.

Diseñado como un verdadero apartamento privado, en un diseño sin precedentes, la suite del propietario ocupa completamente dos tercios del interior. Refinado, luminoso y confortable, el Jeanneau Yachts 55 está bien equipado para navegar con total tranquilidad. La escalera principal proporciona acceso privado a la suite del propietario, se abre a la cabina delantera y cuenta con numerosos asideros para mayor seguridad a bordo durante la navegación. Dos cabinas con baño privado permiten a los huéspedes disfrutar de espacios de vida perfectamente independientes, accesibles desde la cabina a través de dos escaleras separadas.

DISEÑO DE CUBIERTA REVOLUCIONARIO

En el exterior, el Dual Cockpit adquiere un nuevo significado. La popa está dedicada al relax y cuenta con dos salones, uno en forma de U y otro en L, cada uno de ellos convertible en solarium, y una gigantesca plataforma de baño hidráulica. Los dos timones están colocados hacia adelante e incluso cuentan con una mesa de cartas exterior con pantalla GPS y controles de piloto automático, todo protegido por el techo rígido y el amplio parabrisas envolvente, que ofrece una visibilidad notable. Estas innovaciones le permitirán navegar en todas las estaciones y latitudes, situando el placer de navegar de nuevo en el centro de la vida a bordo. Cuando el sueño se hace realidad...

Para obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor exclusivo del territorio Jeanneau.

140 • | The International Yachts & Marinas Magazine NEW BOATS NB

JEANNEAU YACHTS: 55 BEST BOAT 2024

Jeanneau has long enjoyed a strong reputation for building boats that sail exceedingly well. With the Jeanneau 55, the French boatbuilder has changed the game once again.

Is Innovative, bold, and original, this all new Jeanneau Yachts 55 is a direct and uncompromising response to meet the needs of sailors who love to travel and who appreciate beauty. This sailing yacht offers a world entirely constructed around its owners, headed for a unique cruising experience.

At first glance, there’s a certain familiarity to the Jeanneau Yachts 55, but What impress Jeanneau’s new 55-footer —is what happens when you step aboard. Jeanneau’s design team, collaborating with naval architect Philippe Briand on the hull and interior designer Andrew Winch for the layout and accommodations, took a blank sheet of paper and created something fetching and unique.

Designed as a true private apartment, in an unprecedented layout, the forward owner's suite fully occupies two-thirds of the interior. Refined, bright and comfortable, the Jeanneau Yachts 55 is well equipped for cruising with full peace of mind. The main companionway provides private access to the owner's suite, opening onto the forward cabin, and features numerous handholds for safety on board while under way. Two cabins with private bathrooms enable guests to enjoy perfectly independent living spaces, accessible from the cockpit by by two separate companionways.

REVOLUTIONARY DECK LAYOUT

On the exterior, the Dual Cockpit takes on new meaning. The aft is dedicated to relaxation, featuring: two saloons, one U-shaped and one L-shaped, which each convert into sundecks, and a gigantic hy-draulic swim platform. The twin helms are positioned forward, and even feature an exterior chart table with a GPS screen and autopilot controls, all sheltered by the hard top and the wide, wrapa-round windscreen, offering remarkable visibility. These innovations enable you to cruise in all seasons and latitudes, placing the pleasure of sailing back at the heart of life on board. When the dream becomes a reality...

For more information contact your EXCLUSIVE Jeanneau territory dealer.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 141

SIRENA 48: LA POTENCIA HÍBRIDA EFICIENTE

APORTA UN RENDIMIENTO SILENCIOSO

Apenas unos meses después del debut mundial del yate a motor Sirena 48 en el Festival Náutico de Cannes 2023, el constructor de yates turco ha presentado una nueva y emocionante variante híbrida de su exitoso modelo básico. Con un nuevo y elegante estilo coupé y un tren de potencia híbrido de serie de alto rendimiento, Sirena está haciendo una declaración audaz sobre una navegación a vela más sostenible. La potencia silenciosa bajo demanda sin emisiones de escape es por fin una realidad en esta clase.

El estilo coupé: bellamente curvado y adornado con vidrio y paneles solares. El aspecto coupé es tan elegante que Sirena se anticipa a la demanda de los propietarios que también especifiquen paquetes de propulsión convencionales.

Este techo rígido no sólo le da al Sirena 48 un exterior más deportivo, sino que también aporta luz natural al área del salón de abajo, que forma el corazón social del barco. Aún más importante, reduce el peso y la resistencia al viento del yate, mejorando el rendimiento y el alcance de la propulsión eléctrica. Los paneles solares instalados en el techo del autocar ayudan a prolongar el alcance operativo del yate únicamente con energía eléctrica.

Impulsado por dos motores eléctricos de 213 kW, el híbrido Sirena 48 alcanza una velocidad máxima de 14 nudos. En modo eléctrico silencioso, puede extraer energía directamente del gran banco de baterías para cubrir hasta 30 millas náuticas antes de encender los generadores de velocidad variable.

La elección es fundamental para el concepto de Sirena Yachts, con una variedad de diseños interiores y exteriores, diferentes opciones de estilo y niveles de equipamiento. Así como la opción de propulsión híbrida está disponible en todos los modelos, el diseño coupé se puede aplicar a los modelos con propulsión convencional.

142 • | The International Yachts & Marinas Magazine

SIRENA 48: EFFICIENT HYBRID POWER BRINGS SILENT PERFORMANCE

Just a few months after the world debut of the Sirena 48 motor yacht at the Cannes Yachting Festival 2023, the Turkish yacht builder has unveiled an exciting new hybrid variant of its hugely successful entry-level model. With sleek new coupé styling and a high-performance serial hybrid power train, Sirena is making a bold statement about more sustainable yachting. Silent power on demand without exhaust emissions is finally a reality in this class.

The coupé-style - beautifully curved and studded with glass and solar panels. The coupé look is so elegant that Sirena is anticipating demand from owners specifying conventional propulsion packages as well.

Not only does this hardtop give the Sirena 48 a sportier exterior, but it also brings natural light flooding into the saloon area below, which forms the social heart of the boat. Even more importantly, it reduces the weight and windage of the yacht, improving the performance and range of the electric propulsion. Solar panels set into the coach roof help to prolong the operating range of the yacht under electric power alone.

Driven by twin 213kW electric motors, the Sirena 48 hybrid tops out at a speed of 14 knots. In silent electric mode it can draw power directly from the large battery bank to cover up to 30 nautical miles before switching on the variable speed generators.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 143
Choice is core to the Sirena Yachts concept, with a range of layouts inside and out, different styling choices and equipment levels. Just as the hybrid propulsion option is available across all models, so the coupé design can be applied to conventionally powered models.

RELEASE BOATWORKS PRESENTA

UNA BARCO DE JUEGO DE 43 PIES DE ÚLTIMA GENERACIÓN

NEW BOATS NB
Fotos /Photos: Austin Coit

Con reminiscencias de uno de los barcos pesqueros más venerados jamás construidos, el 43 Merritt, el nuevo 43 Gameboat de Release Boatworks lleva ese diseño clásico a un nivel completamente nuevo de sofisticación y rendimiento.

El casco número uno del 43 Gameboat, un barco con base en Florida llamado Riser, conserva el aspecto hermoso y clásico favorecido por muchos incondicionales pescadores, pero viene construido con tecnología de punta y materiales de última generación.

Estos incluyen un casco construido con resina epoxi modificada resistente a las ampollas, infundida al vacío, utilizando núcleos de espuma Airex con laminados híbridos de fibra de vidrio Eglass para maximizar la resistencia y minimizar el peso. El interior del casco recibe una capa superior de gelcoat isoftálico con un revestimiento duradero de poliuretano de alto brillo, y el exterior consta de material de alto rendimiento. Gelcoat isoftálico NPG con brillo superior, flexibilidad y excelentes características de intemperie.

Los largueros están construidos con espuma encapsulada de fibra de vidrio y los mamparos están infundidos al vacío con núcleos compuestos. El uso extensivo de materiales compuestos en todo el barco crea un producto final increíblemente resistente y ahorra una gran cantidad de peso, proporcionando rendimiento superior. Por ejemplo, con motores diésel Cummins QSB6.7 gemelos estándar de 550

caballos de fuerza, el 43 Gameboat navega a 30 nudos y alcanza un máximo de 35 nudos. Y un diseño de casco moderno del renombrado arquitecto naval Erwin Gerards ofrece capacidades de navegación en el mar incomparables.

Las opciones notables incluyen Cummins QSC de 600 caballos de fuerza y Volvo Penta D-8 de 600 caballos de fuerza, un sonar Omni, un estabilizador Seakeeper 6 y varias opciones de torre.

El 43 Gameboat también viene listo para pescar, con una larga lista de equipamiento estándar, incluyendo una cabina de 140 pies cuadrados, controles electrónicos de palanca única en el timón, dirección hidráulica asistida por corriente continua, un generador Onan de 11,5 kW, un asiento de timón con respaldo de escalera de teca, con un pedestal de cuatro pulgadas y cojines y fundas extraíbles, cuatro portacañas empotrados, una puerta de paso con puerta levadiza y mucho más.

El Gameboat Release Boatworks 43 combina la belleza de los diseños clásicos del pasado con la última tecnología y características modernas de alto rendimiento, para producir lo que podría ser la plataforma de pesca definitiva. También está disponible en los modelos Walkaround, Flybridge Walkaround o Express.

Para obtener más información sobre el 43 Gameboat: www.releaseboatworks.com

The International Yachts & Marinas Magazine | • 145

RELEASE BOATWORKS INTRODUCES A STATE-OF-THE-ART 43-FOOT GAMEBOAT

With nods to one of the most revered fishing boats ever built, the 43 Merritt, Release Boatworks' new 43 Gameboat takes that classic design to an entirely new level of sophistication and performance.

Hull number one of the 43 Gameboat, a Florida-based boat named Riser, retains the beautiful and classic look favored by many avid anglers but is constructed with cutting-edge technology and state-ofthe-art materials.

These include a hull built with blister-resistant modified epoxy resin, vacuum-infused, using Airex foam cores with Eglass hybrid fiberglass laminates to maximize strength and minimize weight. The hull interior receives a top layer of isophthalic gelcoat with a durable high-gloss polyurethane coating, and the exterior consists of highperformance material. Isophthalic NPG gelcoat with superior gloss, flexibility, and excellent weathering characteristics.

The stringers are constructed with encapsulated fiberglass foam, and the bulkheads are vacuum-infused with composite cores. The extensive use of composite materials throughout the boat creates an incredibly sturdy end product and saves a significant amount of weight, providing superior performance. For example, with standard twin 550-horsepower Cummins QSB6.7 diesel engines, the 43 Gameboat cruises at 30 knots and reaches a maximum of 35 knots. And a modern hull design by renowned naval architect Erwin Gerards offers unparalleled offshore navigation capabilities.

Notable options include 600-horsepower Cummins QSC and Volvo Penta D-8 engines, an Omni sonar, a Seakeeper 6 stabilizer, and various tower options.

The 43 Gameboat also comes ready to fish, with a long list of standard equipment, including a 140-square-foot cabin, single-lever electronic controls at the helm, power-assisted hydraulic steering, an 11.5 kW Onan generator, a teak ladder-back helm seat, with a four-inch pedestal and removable cushions and covers, four flush-mounted rod holders, a walkthrough transom door with a lift gate, and much more.

The Release Boatworks 43 Gameboat combines the beauty of classic designs from the past with the latest technology and modern highperformance features to produce what could be the ultimate fishing platform. It is also available in Walkaround, Flybridge Walkaround, or Express models.

146 • | The International Yachts & Marinas Magazine
For more information about the 43 Gameboat, visit www.releaseboatworks.com.

BOAT SHOW BS

ENTRADAS A LA VENTA PARA EL SALÓN NÁUTICO

INTERNACIONAL DE PALM BEACH 2024

DESDE EXPERIENCIAS DE LUJO HASTA ACTIVACIONES PARA FAMILIAS, EL 42.º SALÓN NÁUTICO ANUAL BRINDARÁ UNA EXPERIENCIA INOLVIDABLE AL CENTRO DE WEST PALM BEACH

El Salón Náutico Internacional de Palm Beach 2024 está preparado para deslumbrar a los asistentes, presentando algunos de los yates, accesorios, lanchas a motor y todas las ofertas de navegación más lujosos del mundo. Del 21 al 24 de marzo, el centro de West Palm Beach se transformará en un paraíso tanto para los entusiastas de la navegación como para los profesionales de la industria, con un número récord de yates.

Además de exhibir los mejores yates y accesorios, el Salón Náutico Internacional de Palm Beach también contará con una amplia gama de atracciones y actividades para que disfruten los asistentes. Explore lo último en navegación y accesorios disponibles tanto para tierra como para agua, con el apoyo de Chevrolet, el orgulloso socio de camiones y remolques de la feria.

• Windward VIP Club: Para aquellos asistentes que buscan la mejor experiencia VIP, el Windward VIP Club presenta una oportunidad incomparable para disfrutar del lujo en su máxima expresión. Con acceso a barra libre premium, cocina gourmet y atractivas activaciones emergentes de patrocinio.

• Super Yacht Show Palm Beach en Palm Harbor: los asistentes podrán disfrutar de pura extravagancia, con la mayor colección de superyates expuestos en la feria.

• AquaZone presentado por Nautical Ventures: Experimente la emoción de un "espectáculo dentro de un espectáculo". Esta cautivadora atracción ofrece a los asistentes una experiencia interactiva con una amplia gama de deportes acuáticos y productos marinos de última generación.

• Experiencia culinaria: el salón náutico ofrecerá experiencias culinarias de primer nivel junto con cócteles innovadores.

• Seminarios educativos: disfrute de presentaciones y activaciones interactivas. No se pierda las clínicas de pesca para niños de Hook the Future con el capitán Don Dingman. Cada participante recibirá gratis un combo de caña y carrete personalizado de Hook the Future/Carolina Skiff.

Desde 1982, el Salón Náutico Internacional de Palm Beach ha crecido hasta convertirse en una fuerza dominante en la industria náutica y marítima del sur de Florida. Propiedad de la Asociación de Industrias Marinas del Condado de Palm Beach y producido en colaboración con Informa Markets.

148 • | The International Yachts & Marinas Magazine

ENTRADAS

Los boletos para el Salón Náutico Internacional de Palm Beach 2024 ya están a la venta y solo se pueden comprar en línea. Las opciones de boletos incluyen boletos de un día (US$ 33,00), de dos días (US$ 60,00) y de un día para el Windward VIP Club (390,00). Los niños (USD 17,00 menores de 6 años) tienen acceso gratuito si van acompañados de un adulto con entrada.

El domingo 24 de marzo, el Salón Náutico Internacional de Palm Beach invita a las familias a unirse a la emoción mientras celebramos el Día de la Familia. Los niños menores de 15 años que asistan al espectáculo con un adulto con entrada disfrutarán de entrada gratuita, lo que creará la oportunidad perfecta para que las familias exploren juntas las maravillas del mundo marítimo. Además, como muestra de nuestra gratitud por su servicio, el personal militar activo y los veteranos también recibirán acceso gratuito al espectáculo el Día de la Familia.

Varios estacionamientos municipales y lotes de operación privada ubicados en todo el centro de West Palm Beach estarán disponibles para los huéspedes.

Se anima a los huéspedes a aprovechar el sistema de tranvía de West Palm Beach, que ofrece acceso gratuito a todos los pasajeros.

Para obtener una descripción detallada, visite www.pbboatshow.com

The International Yachts & Marinas Magazine | • 149

TICKETS ON SALE FOR THE 2024 PALM BEACH INTERNATIONAL BOAT SHOW

FROM LUXURY EXPERIENCES TO FAMILY-FRIENDLY ACTIVATIONS, THE 42ND ANNUAL BOAT SHOW WILL PROVIDE AN UNFORGETTABLE EXPERIENCE IN THE HEART OF WEST PALM BEACH

The 2024 Palm Beach International Boat Show is set to dazzle attendees, showcasing some of the world's most luxurious yachts, accessories, motorboats, and all things boating. From March 21st to 24th, downtown West Palm Beach will transform into a paradise for boating enthusiasts and industry professionals alike, with a record number of yachts on display. In addition to showcasing top yachts and accessories, the Palm Beach International Boat Show will also feature a wide range of attractions and activities for attendees to enjoy. Explore the latest in both land and water navigation and accessories, supported by Chevrolet, the proud truck and trailer partner of the show.

• Windward VIP Club : For those attendees seeking the ultimate VIP experience, the Windward VIP Club offers an unparalleled opportunity to enjoy luxury at its finest. With access to premium open bar, gourmet cuisine, and enticing emerging sponsorship activations.

• Super Yacht Show Palm Beach at Palm Harbor : Attendees can indulge in pure extravagance, with the largest collection of superyachts on display at the show.

• AquaZone presented by Nautical Ventures : Experience the thrill of a "show within a show." This captivating attraction offers attendees an interactive experience with a wide range of cutting-edge water sports and marine products.

• Culinary Experience : The boat show will offer top-notch culinary experiences along with innovative cocktails.

• Educational Seminars : Enjoy presentations and interactive activations. Don't miss Hook the Future's kids fishing clinics with Captain Don Dingman. Each participant will receive a free custom rod and reel combo from Hook the Future/Carolina Skiff.

Since 1982, the Palm Beach International Boat Show has grown into a dominant force in the South Florida marine and boating industry. Owned by the Marine Industries Association of Palm Beach County and produced in collaboration with Informa Markets.

TICKETS

Tickets for the 2024 Palm Beach International Boat Show are now on sale and can only be purchased online. Ticket options include one-day tickets ($33.00), two-day tickets ($60.00), and one-day tickets for the Windward VIP Club ($390.00). Children (under 6, $17.00) have free access if accompanied by a paying adult.

On Sunday, March 24th, the Palm Beach International Boat Show invites families to join the excitement as we celebrate Family Day. Children under 15 attending the show with a paying adult will enjoy free entry, creating the perfect opportunity for families to explore the wonders of the maritime world together. Additionally, as a token of our gratitude for their service, active military personnel and veterans will also receive free admission to the show on Family Day.

Various municipal parking lots and private operation lots located throughout downtown West Palm Beach will be available for guests. Guests are encouraged to take advantage of the West Palm Beach trolley system, which offers free access to all passengers.

For a detailed description, visit www.pbboatshow.com

150 • | The International Yachts & Marinas Magazine

CEREMONIA ANUAL DE ETIQUETA Y LANZAMIENTO DE TBF

Llena de energía, buen rollo y los líderes del mundo de la pesca de picos, la Ceremonia Anual de Premios Tag & Release de TBF destacó una vez más los esfuerzos y talentos de los mejores capitanes, pescadores y compañeros de todo el mundo. Desde ganadores veteranos hasta finalistas por primera vez, la sala se llenó de personas que dedicaron su tiempo y experiencia en 2023 a la conservación de los peces picudos y la gestión pesquera adecuada, y no podríamos estar más agradecidos por su dedicación.

Celebrada en el Bloom Ballroom del Jungle Island de Miami, esta noche siempre es emocionante para nosotros en TBF. Esta es nuestra oportunidad de agradecer verdaderamente a la increíble comunidad de pescadores por todo lo que hacen para apoyar a TBF y nuestra misión. Su trabajo año tras año no pasa desapercibido y, con la ayuda de los hermosos premios donados por King Sailfish Mounts, podemos mostrar un poco de nuestro agradecimiento por todo lo que hacen. Sin sus esfuerzos, TBF simplemente no albergaría actualmente una base de datos de peces picudos con más de 280.000 registros de peces picudos, y no podríamos defender con tanta fuerza en nombre de la comunidad de pesca deportiva. ¡Solo para este evento tuvimos tres jóvenes ganadores que viajaron al sur de Florida para este evento desde Luisiana, Francia y Gabón!

152 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Fly Navarro, Dawn Samuels (Top Tagging Angler Atlantic Sailfish & Topa Tagging Angler South Florida & Top Tagging South Florina Lady Angler) y Peter Chaibongsai Fly Navarro, Camille Ondo (Top Tagging Angler Youth Overall) y Peter Chaibongsai Fly Navarro, Kessler Park (Top Tagging Mate Gulf of Mexico White Marlin) y Peter Chaibongsai Fly Navarro, Steven Lake ( Top Tagging Captain Gulf of Mexico White Marlin) y Peter Chaibongsai

Cócteles recién hechos, deliciosos entremeses y una sala llena de sonrientes ganadores del concurso hacen de este un evento anual que no se puede perder. Pero no sería posible sin nuestros patrocinadores del programa Tag & Release 2023: Boaters List, Casa Vieja Lodge, Costa Sunglasses, Garmin Marine, King Sailfish Mounts, IGFTO y Yeti Coolers, así como nuestros patrocinadores de la ceremonia: King Sailfish Mounts. Gafas de sol Costa, productos marinos DEKit, Floy Tag y ROFFS.

Felicitaciones nuevamente a todos los ganadores y gracias a todos los que vinieron a animarlos y apoyar nuestro programa fundamental. Para mantenerse actualizado sobre todo lo relacionado con los peces picudos, conviértase en miembro, haga una donación, visite nuestra tienda en línea y síganos en las redes sociales, @TheBillfishFoundation

The International Yachts & Marinas Magazine | • 153

TBF’S ANNUAL TAG & RELEASE CEREMONY

Filled with energy, great vibes, and the leaders of the billfishing world, TBF’s Annual Tag & Release Award Ceremony once again highlighted the efforts and talents of the top captains, anglers, and mates from around the globe. From veteran winners to first time finalists, the room was filled with people who dedicated their time and experience in 2023 to billfish conservation and proper fisheries management, and we could not be more grateful for their dedication.

Held in the Bloom Ballroom at Miami’s Jungle Island, this evening is always an exciting one for us at TBF. This is our chance to truly thank the incredible angling community for all they do to support TBF and our mission. Their work year in and year out does not go unnoticed, and with the help of the beautiful awards donated by King Sailfish Mounts, we’re able to show a bit of our appreciation for all they do. Without their efforts, TBF simply would not currently host a billfish database sporting more than 280,000 billfish records, and we would not be able to advocate so strongly on behalf of the sportfishing community. For this event alone we had three youth winners travel to South Florida for this event from Louisiana, France, and Gabon!

154 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Ruddy Urbain (Top Tagging Captain Atlantic Swordfish) Tom Hinterschied (Top Tagging Captain Charter South Florida & Atlatic Sailfish) Johan Milles (Top Tagging Angler Youth Overall) Dean Panos (Top Release Captain Charter South Florida * Atlantic Sailfish) Fly Navarro, Samuel Urbain (Top Tagging Angler Atlantic Swordfish), su hijo y Peter Chaibongsai

Fresh-made Cocktails, delicious hors d’oeuvres, and a room full of smiling competition winners make this an annual, can’t-miss event. But it wouldn’t be possible without our 2023 Tag & Release Program Sponsors – Boaters List, Casa Vieja Lodge, Costa Sunglasses, Garmin Marine, King Sailfish Mounts, IGFTO, and Yeti Coolers, as well as our ceremony sponsors – King Sailfish Mounts, Costa Sunglasses, DEKit Marine Products, Floy Tag, and ROFFS.

Congratulations again to all the winners and thank you to everyone who came out to cheer them on and support our cornerstone program. To stay up-to-date on all things billfish, become a member, donate, visit our online shop, and follow us on social media, @ TheBillfishFoundation.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 155
Fly Navarro, Ryan Reaux II (Top Tagging Angler Youth Overall) y Peter Chaibongsai Fly Navarro, Batian Craig (Top Release Angler Indian Blue Marlin) y Peter Chaibongsai

VÁMONOS AL SUNCOAST BOAT SHOW 2024 LET'S GO TO THE SUNCOAST BOAT SHOW 2024

No cabe dudas que el estado de La Florida es la capital de la náutica de los Estados Unidos registra una gran cantidad de ferias y salones náuticos a lo largo del año, como es el caso del Discover Boating Suncoast Boat Show, que será celebrado del 21 al 23 de abril en Sarasota, FL.

El Suncoast Boat Show marcando 42 años de presentar una extraordinaria selección de pesca deportiva, lanchas a motor y yates a motor es el espectáculo náutico de primer nivel en la costa del golfo de Florida y se lleva a cabo en el agua y en tierra en Marina Jack a lo largo de 65,000 pies cuadrados de espacio en el muelle.

Informa Markets produce el Suncoast Boat Show manteniendo el desarrollo de la industria náutica americana, y presentando a los amantes las nuevas innovaciones y los barcos, equipos y accesorios mas vendidos de la industria.

Vea varios tipos y estilos, todo en un solo lugar. Cruisers, Runabouts, Bowriders, Sportfishers, Center Consoles, Motor Yachts, Inflables y más. Compre en carpas llenas de productos electrónicos, accesorios, joyas, arte y ropa, todo en un ambiente festivo con comida, bebidas, música y mucho más.

El espectáculo contará con casi 150 exhibiciones y también diversión para los niños.

HORARIO DEL SHOW:

Viernes y Sábado 10 AM - 6 PM.

Domingo 10 AM - 5 PM.

BOLETOS

La entrada general de un día para adultos cuesta $19; gratis para veteranos militares, servicio activo y niños menores de 15 años. Tenga en cuenta que todos los boletos deben comprarse en línea antes de la llegada.

There is no doubt that the state of Florida is the capital of boating in the United States, hosting a large number of boat shows and exhibitions throughout the year, such as the Discover Boating Suncoast Boat Show, which will be held from April 21st to 23rd in Sarasota, FL.

The Suncoast Boat Show, marking 42 years of showcasing an extraordinary selection of sportfishing, motorboats, and motor yachts, is the premier boating event on the Gulf Coast of Florida and takes place both on the water and on land at Marina Jack along 65,000 square feet of dock space.

Informa Markets produces the Suncoast Boat Show, maintaining the development of the American boating industry and presenting enthusiasts with the latest innovations and best-selling boats, equipment, and accessories in the industry.

See various types and styles, all in one place. Cruisers, Runabouts, Bowriders, Sportfishers, Center Consoles, Motor Yachts, Inflatables, and more. Shop in tents filled with electronics, accessories, jewelry, art, and clothing, all in a festive atmosphere with food, drinks, music, and much more.

The show will feature nearly 150 exhibits and also fun activities for kids.

SHOW HOURS:

Friday and Saturday 10 AM - 6 PM.

Sunday 10 AM - 5 PM.

TICKETS

General admission for adults costs $19 for a one-day pass; free for military veterans, active-duty service members, and children under 15. Please note that all tickets must be purchased online before arrival.

www.suncoastboatshow.com

156 • | The International Yachts & Marinas Magazine
C M Y CM MY CY CMY K

FITUR 2024 REFLEJO DEL TURISMO MUNDIAL

LA FERIA INTERNACIONAL DE TURISMO CLAUSURA UNA EDICIÓN DE ÉXITO GRACIAS AL UNÁNIME RESPALDO DEL SECTOR Y AL FUERTE APOYO INSTITUCIONAL.

La 44ª Feria Internacional de Turismo cierra las puertas de una edición de éxito del 24 al 26 de enero, cuyos datos reflejan el crecimiento que el turismo mundial ha experimentado en el ejercicio pasado y sienta las bases para su consolidación este 2024.

Así lo pudo sentir nuestra corresponsal de Abordo durante su cobertura, que por los más de 250.000 asistentes, el evento ha experimentado un impresionante aumento del 13,7% en comparación con el año anterior, marcando un hito en su historia.

La diversidad de participantes ha sido clave para el éxito de Fitur, que ha reunido a más de 153.000 profesionales y 97.000 visitantes del público general. Este aumento significativo en la afluencia refleja el crecimiento sostenido que la industria turística ha experimentado en el último año.

FITUR 2024 ha destacado también por batir récord de superficie de exposición, con un total de nueve pabellones, uno más que en 2023, así como por la consolidación de su influencia global con 152 países y 96 participaciones oficiales de países.

Organizada por IFEMA MADRID, la Feria fue inaugurada por SS.MM Reyes de España, ha contado con la presencia de Ecuador como País Socio y con la participación de todos los players de la cadena de valor de la industria turística que han puesto de manifiesto el dinamismo del sector a través de numerosas operaciones de negocio, el aumento de las redes de contacto y el intercambio de buenas prácticas y de conocimiento.

El balance oficial de FITUR 2024 arroja cifras récord de participación con 9.000 empresas, 152 países, 96 representaciones oficiales (20 más que en 2023), 806 expositores titulares, 9 pabellones, 10 secciones monográficas de segmentos turísticos —FITUR 4all, Cruises, Know-How & Export, LGTB+, Lingua, Screen, Sports, Talent, TechY y Woman— y el trabajo realizado por el Observatorio FITURNEXT como canalizador del compromiso sostenible de la Feria Internacional de Turismo.

Además, cabe destacar que la afluencia de llegadas a FITUR va a generar unos ingresos a Madrid de unos 430 millones de euros.

Fuerte respaldo institucional y del sector

FITUR recibió, además del apoyo del sector turístico internacional, destaca el fuerte respaldo institucional. Junto a la muestra de apoyo de la Casa Real, con la presencia de SS.MM. Don Felipe y Doña Letizia, contó con la presencia de destacados dirigentes: Daniel Noboa, presidente de Ecuador; Pedro Sánchez, presidente del Gobierno de España; del Primer Ministro de Albania, Edi Rama; de representantes de la ONU Turismo, así como de más de diez presidentes auto-

158 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Por/by: Vilma Patricia Matos

nómicos de España. En fin, Más de 400 autoridades, entre ministros, secretarios de Estado, embajadores y alcaldes de diferentes regiones, han contribuido a la riqueza de la feria, consolidándola como un espacio de encuentro para los tomadores de decisiones en el ámbito turístico a nivel global.

Cobertura mediática y en social media de FITUR 2024

La cobertura mediática de Fitur 2024 ha sido excepcional, con más de 37.000 noticias publicadas tanto a nivel nacional como internacional. La presencia de más de 6.800 periodistas acreditados, provenientes de 53 países, resalta la importancia y la atención que esta feria genera en los medios de comunicación. En el ámbito de las redes sociales, Fitur ha experimentado un crecimiento notable durante las dos primeras jornadas, con un aumento de 10.602 seguidores en plataformas como Facebook, X, LinkedIn e Instagram. La comunidad de seguidores alcanzó un total de 311.341, evidenciando el impacto positivo que la feria tiene en la esfera digital.

Con todos estos logros, IFEMA MADRID ya está mirando hacia el futuro, anunciando que Fitur 2025 se llevará a cabo del 22 al 26 de enero, con México asumiendo el rol de País Socio.

Fitur plataforma mundial para las empresas.

Es la primera cita anual para los profesionales del turismo mundial y la feria líder para los mercados receptivos y emisores de Iberoamérica, asi como todas aquellas empresas que forman parte de la cadena de valor, así también los nichos de demanda que hacen el panorama turístico más diverso y sostenible.

En FITUR hay que estar: un foro único para promocionar marcas, presentar nuevos proyectos, conocer las últimas tendencias y llenar agendas de contactos y perspectivas. Un gran foro de negocios de la industria mundial del turismo. 5 días que se tradujeron en cientos de oportunidades para hacer contactos, iniciar proyectos y cerrar acuerdos; además que se abordaron temas de tecnología, futuro y sostenibilidad incluyendo temas Big Data, IA, destinos turísticos inteligentes, las Star-ups, etc.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 159
Vilma Matos, CorresponsalRevista Abordo

FITUR 2024: A REFLECTION OF GLOBAL TOURISM

THE INTERNATIONAL TOURISM FAIR CONCLUDES A SUCCESSFUL EDITION THANKS TO UNANIMOUS SECTOR SUPPORT AND STRONG INSTITUTIONAL BACKING.

The 44th International Tourism Fair has closed its doors on a successful edition from January 24th to 26th, whose data reflects the growth that global tourism experienced in the past year and lays the groundwork for its consolidation in 2024.

This was felt by our correspondent from Abordo during her coverage, noting that with over 250,000 attendees, the event experienced an impressive increase of 13.7% compared to the previous year, marking a milestone in its history.

The diversity of participants has been key to the success of FITUR, which brought together over 153,000 professionals and 97,000 visitors from the general public. This significant increase in attendance reflects the sustained growth that the tourism industry has experienced in the last year.

FITUR 2024 also stood out for breaking the record for exhibition space, with a total of nine pavilions, one more than in 2023, as well as for the consolidation of its global influence with 152 countries and 96 official country participations.

Organized by IFEMA MADRID, the Fair was inaugurated by Their Majesties the Kings of Spain, with Ecuador as the Partner Country and the participation of all players in the tourism industry value chain, highlighting the sector's dynamism through numerous business operations, increased networking, and the exchange of best practices and knowledge.

The official balance of FITUR 2024 shows record participation figures with 9,000 companies, 152 countries, 96 official representations (20 more than in 2023), 806 main exhibitors, 9 pavilions, 10 monographic sections of tourist segments —FITUR 4all, Cruises, Know-How & Export, LGTB+, Lingua, Screen, Sports, Talent, TechY, and Woman— and the work carried out by the FITURNEXT Observatory as a channel for the sustainable commitment of the International Tourism Fair.

Furthermore, it is worth noting that the influx of arrivals to FITUR is expected to generate revenues of around €430 million for Madrid.

Strong institutional and sector support

In addition to the support from the international tourism sector, FITUR received strong institutional backing. Alongside the show of support from the Royal Household, with the presence of Their Majesties Don Felipe and Doña Letizia, it counted on the presence of prominent leaders: Daniel Noboa, President of Ecuador; Pedro Sánchez, President of the Government of Spain; Prime Minister of Albania, Edi Rama; representatives of UNWTO, as well as more than ten regional presidents of Spain. In total, over 400 authorities, including ministers, state secretaries, ambassadors, and mayors from different regions, have contributed to the richness of the fair, consolidating it as a meeting space for decision-makers in the global tourism field.

Media coverage and social media presence of FITUR 2024

The media coverage of FITUR 2024 has been exceptional, with over 37,000 news articles published both nationally and internationally. The presence of over 6,800 accredited journalists from 53 countries highlights the importance and attention that this fair generates in the media.

In the realm of social media, FITUR has experienced notable growth during the first two days, with an increase of 10,602 followers on platforms such as Facebook, X, LinkedIn, and Instagram. The follower community reached a total of 311,341, demonstrating the positive impact that the fair has in the digital sphere.

With all these achievements, IFEMA MADRID is already looking towards the future, announcing that FITUR 2025 will take place from January 22nd to 26th, with Mexico assuming the role of Partner Country.

FITUR: A Global Platform for Businesses.

It is the first annual gathering for global tourism professionals and the leading fair for the receptive and emitting markets of Ibero-America, as well as all those companies that are part of the value chain, as well as the demand niches that make the tourism landscape more diverse and sustainable.

At FITUR, you have to be there: a unique forum to promote brands, present new projects, learn about the latest trends, and fill schedules with contacts and prospects. A major business forum for the global tourism industry. Five days that translated into hundreds of opportunities to make contacts, start projects, and close deals; also addressing topics of technology, future, and sustainability including Big Data, AI, smart tourist destinations, start-ups, etc.

160 • | The International Yachts & Marinas Magazine

TEMPORADA DE TORNEOS DE PESCA EN 2024

El Náutico de Santo Domingo celebra cada año importantes y tradicionales torneos de pesca deportiva, herencia adoptada de sus socios fundadores que eran amantes de este apasionante deporte, y los cuales se han destacado no solo a nivel local, sino internacionalmente recibiendo la presencia de pescadores de Puerto Rico, Venezuela, Estados Unidos, América del sur y Central y es por hoy que cada directiva mantiene fielmente la celebración de estos torneos.

Durante el acto, en el que se presentaron los eventos de este año 2024, el comodoro Battésimo Palamara ofreció las palabras de bienvenida agradeciendo la presencia de socios, patrocinadores, relacionados y prensa deportiva.

Posteriormente habló Alfonso Khoury, presidente del Comité de Pesca, quien tuvo a bien dar paso a cada uno de los directores que dirigirán cada uno de esos eventos. Estos a su vez destacaron la importancia de sus respectivos torneos y agradecieron la designación por parte de la Junta Directiva.

TORNEO DE PESCA INFANTIL CNSD

El joven Diego Medina, quien exitosamente dirigió el Torneo Infantil CNSD celebrado el pasado sábado 3 de febrero. Medina viene desde niño envuelto en el mundo de la pesca, y resaltó la importancia que tiene dar participación a la niñez en esta maravillosa actividad deportiva.

CELEBRARÁN EL 50 ANIVERSARIO DEL TORNEO DE PESCA EL DORADO DEL CNSD

El Torneo El Dorado es el primer evento de adultos de la temporada de torneos del 2024 y este año celebra 50 años de tradición, dedicado al pez Dorado especie de la pesca deportiva muy atractiva para los pescadores. Este evento se llevará a cabo el 9 de marzo en las instalaciones del club en Boca Chica.

Pescadores socios del club, y de otros clubes y marinas del país se reúnen en confraternidad para celebrar esta gran fiesta de la vara y el carrete, que dirigirá por primera vez el amante pescador Max Rodríguez, quien expresó que será un certamen para la historia. Se espera la participación de alrededor de 30 embarcaciones.

“Voy a romper todos los parámetros ya que nos toca seguir haciendo historia por celebrar 50 años del torneo al pez dorado. He tomado la dirección con el objetivo de impresionar a todos y para ello conseguiremos grandes premios y muchas cosas más”, resaltó.

162 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Alfonso Khoury, Horacio Read, Luís Córdoba, Tico Palamara, Max Rodríguez y Diego Medina

CABEZA DE TORO, SEDE DEL TORNEO DE PESCA AL MARLIN BLANCO Y MARLIN AZUL-ILTTA 83

Cabeza de Toro es la localidad donde el CNSD tiene su segunda sede, que por años a sido catalogado como uno de los destinos de pesca de altura más productivos de peces de pico y de gran renombre internacional.

El boricua y amigo Luis Córdova tendrá la responsabilidad de dirigir el Torneo al Marlin Blanco, del 1 al 4 de mayo.

“Me enorgullece el honor de dirigir el torneo de pesca al Marlin Blanco ya que ha sido el de mayor participación a través de los años. Tengo un reto muy grande por delante y esperamos lograr la mayor asistencia posible de embarcaciones procedentes desde Puerto Rico y clubes locales”, dijo Córdoba durante su intervención.

83TH INTERNATIONAL LIGHT TACKLE TOURNAMENT

Finalmente habló Horacio Read en representación de su padre Eduardo Read, quien dirigirá el torneo de pesca al marlin azul que este año se convierte en la edición 83 del famoso International Light Tackle Tournament Association, ILTTA, por sus siglas en inglés y está programado del 12 al 19 de octubre.

Horacio resaltó la presencia al torneo de 30 equipos de pescadores procedentes de Estados Unidos, México, Guatemala, Costa Rica, Venezuela, Suráfrica, Puerto Rico, Aruba, Curazao, Brasil y República Dominicana, en representación de los 15 clubes que conforman esta asociación a nivel mundial. Agregó que serán 4 días de pesca con un día de descanso y que se ofrecerán todas las facilidades a los visitantes, que competirán por el codiciado “Big Belt”, uno de los premios más codiciados en la pesca con línea liviana.

Abordo felicita a cada uno de los directores de torneos de este año 2024 y les augura el mejor de los éxitos.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 163
Jorge Torres, Director de Prensa CNSD Max Rodríguez, Director Torneo El Dorado'24 Alfonso Khoury y Tico Palamara Diego Medina, Director Torneo Infantil CNSD'24 Foto/Photo: SFC

CLUB NAUTICO SANTO DOMINGO TO HOLD FISHING TOURNAMENT SEASON IN 2024

Every year, the Nautical Club of Santo Domingo celebrates important and traditional sports fishing tournaments, a heritage adopted from its founding members who were passionate about this exciting sport. These tournaments have not only gained recognition locally but internationally, attracting fishermen from Puerto Rico, Venezuela, the United States, South and Central America. It is for this reason that each board of directors faithfully maintains the celebration of these tournaments.

During the event where this year's events were presented, Commodore Battésimo Palamara offered welcoming words, thanking the presence of members, sponsors, affiliates, and sports press. Subsequently, Alfonso Khouri, president of the Fishing Committee, spoke, graciously introducing each of the directors who will lead each of these events. They, in turn, emphasized the importance of their respective tournaments and thanked the appointment by the Board of Directors.

CHILDREN'S FISHING TOURNAMENT AT CNSD

The first to address the audience was young Diego Medina, who successfully led the CNSD Children's Tournament held on Saturday, February 3rd. Medina has been involved in the world of fishing since childhood and highlighted the importance of involving children in this wonderful sport.

CELEBRATING THE 50TH ANNIVERSARY OF THE CNSD DORADO FISHING TOURNAMENT.

The Dorado Tournament is the first adult event of the 2024 tournament season and this year celebrates 50 years of tradition, dedicated to the Dorado fish, a species highly attractive to fishermen. This event will take place on March 9th at the club's facilities in Boca Chica.

Club members, as well as members from other clubs and marinas in the country, come together in camaraderie to celebrate this grand festival of rod and reel, directed for the first time by fishing enthusiast Max Rodríguez, who expressed that it will be a tournament for the history books. The participation of around 30 boats is expected.

"I will break all the parameters since we have to continue making history by celebrating 50 years of the Dorado fish tournament. I have taken the lead with the aim of impressing everyone, and for that, we will get great prizes and much more," he emphasized.

CABEZA DE TORO, HOST OF THE WHITE MARLIN AND BLUE MARLIN FISHING TOURNAMENT - ILTTA 83

Cabeza de Toro is the location where CNSD has its second headquarters, which has been classified for years as one of the most productive destinations for billfish fishing and of great international renown.

The Puerto Rican and friend, Luis Córdova, will be responsible for directing the White Marlin Fishing Tournament from May 1st to 4th.

"I am proud of the honor of directing the White Marlin fishing tournament since it has been the one with the highest participation over the years. I have a great challenge ahead of me, and we hope to achieve the highest possible attendance of boats coming from Puerto Rico and local clubs," said Córdova during his speech.

83RD INTERNATIONAL LIGHT TACKLE TOURNAMENT

Finally, Horacio Read spoke on behalf of his father Eduardo Read, who will direct the blue marlin fishing tournament which this year becomes the 83rd edition of the famous International Light Tackle Tournament Association, ILTTA and will be heldo from October 12 to 19.

Horacio highlighted the presence at the tournament of 30 teams of fishermen from the United States, Mexico, Guatemala, Costa Rica, Venezuela, South Africa, Puerto Rico, Aruba, Curacao, Brazil, and the Dominican Republic, representing the 15 clubs that make up this association worldwide. He added that there will be 4 days of fishing with a day of rest and that all facilities will be offered to visitors, who will compete for the coveted "Big Belt," one of the most coveted prizes in light tackle fishing.

Abordo congratulates each of the tournament directors for this year 2024 and wishes them the best of success.

164 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Foto/Photo: SFC

LA ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DE PESCA DEPORTIVA ANUNCIA MIEMBROS DEL SALÓN DE LA FAMA DE LA PESCA 2024

EJEMPLARES EN LA PESCA HONRADOS CON EL PREMIO MÁXIMO DE UNA ORGANIZACIÓN HISTÓRICA

La ceremonia de incorporación al Salón de la Fama de la Pesca de la IGFA 2024 se llevará a cabo el sábado 14 de septiembre de 2024 en el Acuario y Museo Nacional Wonders of Wildlife de Johnny Morris en Springfield, Missouri. En reconocimiento a sus extraordinarias contribuciones a la pesca recreativa en todo el mundo, The La Asociación Internacional de Pesca Deportiva (IGFA) nombró a cinco grandes de la pesca con caña para la clase 2024 del Salón de la Fama de la Pesca de la IGFA.

Los miembros del Salón de la Fama de la Pesca de la IGFA de este año representan luminarias de la pesca que han hecho contribuciones significativas al deporte. Entre ellos se incluyen James A. Henshall, un pionero en la pesca de lubina que revolucionó las técnicas de pesca y el cultivo de peces; Tom Pfleger, cuya carrera de cuatro décadas está marcada por 24 récords mundiales de la IGFA y una investigación ambiental pionera; Nick Smith, cuyas destrezas en la pesca de peces y sus esfuerzos de conservación han establecido estándares globales; Kevin VanDam, cuya carrera de pesca profesional resultó en éxitos en torneos incomparables; y Ralph "Agie" Vicente, cuyo compromiso de medio siglo con la conservación marina y las prácticas éticas de pesca ha dejado un impacto duradero en las pesquerías latinoamericanas.

Elegida por unanimidad por la Junta Directiva de la IGFA, la clase 2024 se unirá a 146 pescadores, científicos, conservacionistas, escritores y líderes de la industria pesquera legendarios cuyas contribu -

ciones a la pesca deportiva serán consagradas y celebradas para siempre en el Salón de la Fama de la Pesca de la IGFA.

" Al dar la bienvenida a estas distinguidas personas al Salón de la Fama de la Pesca de la IGFA, celebramos no sólo sus notables logros sino también su legado duradero en la configuración de la estructura misma de la pesca recreativa ", dijo el presidente de la IGFA, Jason Schratwieser. “ Su compromiso inquebrantable con la excelencia, la innovación y la conservación sirve como un faro de inspiración para los pescadores de todo el mundo. Al honrar sus contribuciones, reafirmamos nuestro compromiso de preservar la rica herencia de nuestro deporte para las generaciones venideras ".

La ceremonia de incorporación al Salón de la Fama de la Pesca de la IGFA 2024 se llevará a cabo el sábado 14 de septiembre de 2024 en el Museo Nacional y Acuario Wonders of Wildlife de Johnny Morris en Springfield, Missouri. La clase 2024 ocupará sus lugares de honor junto a luminarias de la pesca, entre ellas Isaak Walton, Michael Lerner, Francesca LaMonte, Zane Grey, Mary Orvis Marbury, Ernest Hemingway, Ted Williams, George H.W. Bush, Bill Dance, Mark Sosin, Lee y Joan Wulff, Flip Pallot, Alfred C. Glassell Jr., Kip Farrington y Curt Gowdy, entre otros.

166 • | The International Yachts & Marinas Magazine
RADAR
Agie Vicente, PR

INTERNATIONAL GAME FISH ASSOCIATION ANNOUNCES 2024

FISHING HALL OF FAME INDUCTEES

ANGLING EXEMPLARIES HONORED BY HISTORIC ORGANIZATION’S PINNACLE AWARD

The 2024 IGFA Fishing Hall of Fame Induction Ceremony will be held on Saturday, September 14, 2024, at Johnny Morris’ Wonders of Wildlife National Museum and Aquarium in Springfield, Missouri.In recognition of their extraordinary contributions to recreational angling around the world, The International Game Fish Association (IGFA) named five angling greats to the 2024 class of the IGFA Fishing Hall of Fame.

This year's inductees into the IGFA Fishing Hall of Fame represent angling luminaries who have made significant contributions to the sport. They include James A. Henshall, a pioneer in bass fishing who revolutionized angling techniques and fish culture; Tom Pfleger, whose four-decade career is marked by 24 IGFA World Records and pioneering environmental research; Nick Smith, whose billfishing prowess and conservation efforts have set global standards; Kevin VanDam, whose professional angling career resulted in unparalleled tournament successes; and Ralph "Agie" Vicente, whose half-century commitment to marine conservation and ethical angling practices has left a lasting impact on Latin American fisheries.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 167
Tom Pfleger, USA Nick Smith, USA

Elected unanimously by the IGFA Board of Trustees, the 2024 class will join 146 legendary anglers, scientists, conservationists, writers, and fishing industry leaders whose contributions to sport fishing are forever enshrined and celebrated in the IGFA Fishing Hall of Fame.

“As we welcome these distinguished individuals into the IGFA Fishing Hall of Fame, we celebrate not just their remarkable achievements but their enduring legacy in shaping the very fabric of recreational angling,” said IGFA President, Jason Schratwieser. “Their unwavering commitment to excellence, innovation, and conservation serves as a beacon of inspiration for anglers worldwide. In honoring their contributions, we reaffirm our commitment to preserving the rich heritage of our sport for generations to come."

The 2024 IGFA Fishing Hall of Fame Induction Ceremony will be held on Saturday, September 14, 2024, at Johnny Morris’ Wonders of Wildlife National Museum and Aquarium in Springfield, Missouri. The 2024 class will take their honored places alongside fishing luminaries, including Isaak Walton, Michael Lerner, Francesca LaMonte, Zane Grey, Mary Orvis Marbury, Ernest Hemingway, Ted Williams, George H.W. Bush, Bill Dance, Mark Sosin, Lee and Joan Wulff, Flip Pallot, Alfred C. Glassell Jr., Kip Farrington and Curt Gowdy, among others.

168 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Kevin VanDam, USA James A. Henshall (1836 – 1925)

Explore Explore Explore

intheSouthof intheSouthof intheSouthof Puerto Puerto Puerto Rico Rico Rico Paradise Paradise Paradise HOTEL MARINA BAR The Club More info: www.marinadesalinas.com 787-705-9197 | /marinadesalinaspr

LACHLAN CHEATHAM ES CORONADO COMO EL 61º CAMPEÓN DE LOS MAESTROS 2024

Playa Herradura, Costa Rica: En 1963, John Rybovich, Jr. y sus compañeros del muelle idearon un torneo en el que las reglas enfrentaban al hombre contra el pez sin la ayuda de su equipo. Sesenta y un años después, esas reglas originales son honradas por un grupo seguro de sí mismos que han aprendido que pescar, y especialmente pescar en los Maestros, puede ser una experiencia muy humilde. ¡El tiempo de lucha se registra con un cronómetro, el mejor pescador es el que lucha más rápido!

La anticipación era alta para una gran pesca en Los Sueños Marina, mientras los pescadores se reunían para la lectura de las reglas y el sorteo oficial de los pescadores el martes 23 de enero. Las reglas de los Maestros establecen que los pescadores no pueden pescar en el mismo barco dos veces y literalmente sacan sus tres barcos de la manera tradicional, ¡directamente de un tazón!

El Primer Día comenzó temprano con el desayuno y la tradicional charla de los Maestros antes de que los pescadores se dirigieran hacia abajo por el muelle hacia sus barcos. El formato pone a dos pescadores en cada barco que pescan con dos cañas y cambian de lado cada hora. Apenas unos minutos después de que se soltaran las líneas, se reportó la primera captura de 152 del día y comenzó la competencia. Una selección constante mantuvo ocupados a los anotadores y los pescadores tenían un oído en la radio para calcular quién estaba recibiendo las picadas. El tiempo de lucha más rápido del día, 18 segundos exactos, que le valió al pescador novato Tim Wills de Saint Michaels, Maryland, 100 puntos, se mantuvo durante los dos días siguientes. Lach Cheatham de North Palm Beach soltó su decimotercer pez justo momentos antes del cierre de líneas y ganó el título de Mejor Pescador Diario con una puntuación combinada de 1015 puntos. El Vikingo 68, Pura Vida, se llevó el premio al Mejor Barco del día con 23 peces.

Al entrar en el Segundo Día, el ganador de los Maestros anteriores, Carmine Galati, estaba en un segundo lugar no tan cercano con 795 puntos y David Johnson de Lumberton, NJ, lo seguía de cerca con 735. Los tiempos de lucha rápidos y algo de buena suerte estaban en la mente de todos y de 115 liberaciones, incluyendo 1 marlín azul, fue Burt Moss de Lighthouse Point, Florida, quien avanzó en la tabla de posiciones. Consigue una picada, tensa la línea fue el nombre del juego y Moss explicó que solo perdió un pez en el día; con 12 liberaciones, aseguró el primer lugar de pescador del día dos y agregó 750 puntos a su pun-

tuación. Las liberaciones de Moss ayudaron al Vikingo de 46 pies, Lucky 7, a anotar 18 peces y ganar el título de Mejor Barco del Día Dos.

El último día de pesca fue un poco histórico para los Maestros; el pescador John Temple de Boca Ratón soltó su pez número 214 desde su primer año en 1985 y fue honrado en la ceremonia de premiación con el Premio a las Leyendas de los Maestros. Keith Beaty, de Palm Beach, agregó la liberación de un marlín negro a su puntuación general y el Pescador X (la solución del torneo a un número impar de pescadores) terminó su primer Masters con una puntuación muy respetable de 1190 puntos. Pero fue el esposo de Aileen González, JC, también conocido como Sr. Angler X, quien se robó el espectáculo con 12 peces y los honores de Mejor Pescador del Día Tres con 810 puntos. Proveniente de Land O Lakes, Florida, González y el pescador novato Stephan Pfiefer de Islamorada combinaron liberaciones para empujar al Ohana a los honores de Mejor Barco Diario.

Con el fin de la jornada y el último pez jugado hasta las 4:04 pm, la tabla de clasificación contó una historia de puntuaciones excepcionales en 402 liberaciones del torneo. ¡Todos los diez mejores pescadores obtuvieron más de 1000 puntos en los tres días de pesca! El pescador Trey Wills se aferró al Premio Pete Boinis al Pez Más Rápido y se llevó el título de Mejor Pescador Novato también con 1295 puntos. Carmine Galati de Holmes Beach, FL, obtuvo el tercer lugar con 1445 puntos y JC González se mantuvo en el segundo lugar de pescador con 1665 puntos en general. Ohana, un Vikingo de 68 pies, obtuvo el tercer lugar en el barco y Pura Vida se mantuvo en el segundo lugar general con 37 y 38 peces respectivamente. Los honores al Mejor Barco fueron para el Vikingo de 64 pies, Amarula Sun, capitaneado por Bob Watson y su tripulación, con 41 peces en total.

Ganando la Mayor Cantidad de Peces en General (a tiempo) y anotando una increíble cantidad de 1870 puntos, el pescador Lach Cheatham recibió el Premio al Viejo y el Mar por excelencia en la pesca y los honores de Mejor Pescador. Cheatham será agregado como miembro del Club de Líderes junto a una lista de nombres que lee como un quién es quién de la historia de la pesca deportiva.

Amarula Sun, fue el Mejor Barco. Pura Vida y Ohana en segundo y tercer lugar respectivamente.

170 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Chase Offield (2013, 16, 19 y 21), Carmine Galati (2017), Myles Reis (2005), Pat Healey (2011, 12 y 23), Lachlan Cheatham (2024), Dale Creamer (2018), Dennis Coleman (2022) Créditos de la foto/Photo credits: Ronald Rojas

LACHLAN CHEATHAM CROWNED 61ST MASTERS CHAMPION

Playa Herradura, Costa Rica – In 1963 John Rybovich, Jr. and his dock partners dreamed up a tournament where the rules pitted man against fish without the assistance of his team. Sixty-one years later, those original rules are honored by a confident group who have learned that fishing, and especially fishing the Masters, can be a most humbling experience. ¡The time is logged with a stopwatch - the top angler is the one who fights the fastest!

Anticipation was high for great fishing after the Los Suenos Triple Crown as anglers gathered for the reading of the rules and official angler draw on Tuesday, January 23. The Masters rules state that anglers cannot fish the same boat twice and they literally draw their three boats the old fashioned way, right out of a bowl!

Day One dawned early with breakfast and the Masters traditional smack talk before the anglers headed down the dock to their boats. The format puts two anglers on each boat who fish two rods and swap sides every hour. Just minutes after lines in the first release of 152 for the day was reported and the race was on. A steady pick kept the scorekeepers busy and anglers had one ear on the radio to gauge who was getting the bites. The fastest fight time of the day, 18 seconds flat that earned freshman angler Tim Wills of Saint Michaels, Maryland 100 points, held throughout the next two days. Lach Cheatham of North Palm Beach released his 13th fish just moments before Lines Out and earned High Daily Angler with a combined score of 1015 points. The Viking 68, Pura Vida, took home top boat honors for the day with 23 fish.

Heading into Day Two past Masters winner, Carmine Galati, was a not so close second at 795 points and David Johnson of Lumberton, NJ was on his heels at 735. Fast fight times and some good luck was on everyone’s mind and out of 115 releases, including 1 blue marlin, it was Burt Moss of Lighthouse Point, Florida that made the move up the scoreboard. Get a bite, come tight was the name of the game and Moss explained that he only missed one fish on the day – with 12 releases he secured top angler day two and added 750 points to his score. Moss’s releases helped the46’ Viking, Lucky 7, score 18 fish and win High Boat Day Two.

The final fish day was just a bit historic for the Masters, Angler John Temple of Boca Raton released his 214th fish since his freshman year in 1985 and was honored at the awards banquet with the Masters Legends Award. Keith Beaty, from Palm Beach, added a black marlin release to his overall score and Angler X, (the tournament’s solution to an odd number of anglers) finished her first Masters with a very respectable 1190 points. But it was Aileen Gonzalez’s husband JC, aka Mr. Angler X, who stole the show with 12 fish and the Day Three High Angler honors at 810 points. Hailing from Land O Lakes, Florida, Gonzalez and freshman angler Stephan Pfiefer of Islamorada combined releases to push the Ohana to Daily High Boat honors.

With lines out called and the final fish played until 4:04pm the leader board told a tale of exceptional scores on 402 tournament releases. All top ten anglers earned over 1000 points in the three days of fishing! Angler Trey Wills held onto the Pete Boinis Fastest Fish Award and pulled off the High Point Freshman Angler as well with 1295 points. Carmine Galati of Holmes Beach, FL earned Third Place honors with 1445 points and JC Gonzalez held onto Second Place Angler with 1665 points overall. Ohana, a Viking 68, took third place boat and Pura Vida held onto second place overall with 37 and 38 fish respectively. Top Boat honors went to the 64 foot Viking, Amarula Sun, captain Bob Watson and crew with 41 fish overall.

Winning the Most Fish Overall (on time) and scoring an amazing 1870 points angler Lach Cheatham was presented with the Old Man and the Sea Award for angling excellence and Top Angler honors. Cheatham will be added as a Leader Wire Club member alongside a list of names that reads like a who’s who of sportfishing history.

Amarula Sun, was the Best Boat. Pura Vida and Ohana in second and third place respectively.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 171
Por/by: Heather Maxwell

LA SAMANNA: EL TESORO DE SAN MARTÍN

ESTE COMPLEJO, QUE MEZCLA EL GLAMOUR DE LA ISLA CON UN FASCINANTE PANORAMA COSMOPOLITA, ES IDEAL PARA VER Y SER VISTO

Desde las florituras marítimas que oculta cada habitación de lujo hasta el infinito horizonte azul que se extiende ante su playa privada, cada detalle le robará el aliento.

Situado junto a una de las playas privadas más espectaculares de las Antillas francesas, La Samanna es tan deslumbrante como las aguas cristalinas que bañan la arena. Relájese en una refinada suite, diseñada para reflejar las hipnóticas formas y colores de la vida marina. Luego, vístase con sus mejores galas y vaya a conocer los restaurantes de clase mundial, antes de sumergirse en el emocionante panorama social de la isla.

ALOJAMIENTO

La relajación es parte de la esencia de las elegantes villas, cabañas y suites. Aquí, el mar Caribe, enmarcado por los ventanales, está siempre a la vista. Abra las puertas de los frescos balcones, perfectos para un coctel en la tarde, o relájese bajo las estrellas en una piscina ó bañera de hidromasaje privada.

COCINA INSPIRADA EN LA VIDA ISLEÑA

Imagine un largo almuerzo, amenizado por el sonido de las olas, o una agradable cena a la luz de las velas. Desde el informal restaurante L'Oursin hasta la intimidad resguardada de La Cave, el complejo turístico ofrece una gran variedad de opciones gastronómicas y coctelería.

LA SAMANNA SPA: Placer a su medida

Recargue sus energías después del viaje en el tranquilo spa. El paquete para huéspedes recién llegados alivia la tensión y prepara su piel para el sol. ¿O por qué no disfrutar de un facial especial o un masaje de relajación a cuatro manos?

Este hotel cuenta con piscina al aire libre con solárium. Los huéspedes pueden practicar buceo y esquí acuático en la playa. Un sinnúmero de otras actividades y tours le esperan para la mejor estadía del mundo.

El La Samanna, se encuentra a menos de 3 km del club de golf de Mullet Bay. El aeropuerto internacional Princesa Juliana queda a 5 km.

174 • | The International Yachts & Marinas Magazine SIGUIENDO LAS OLAS SO
The International Yachts & Marinas Magazine | • 175

LA SAMANNA: THE TREASURE OF SAINT MARTIN

THIS RESORT, WHICH BLENDS THE ISLAND'S GLAMOUR WITH A FASCINATING COSMOPOLITAN PANORAMA, IS IDEAL FOR SEEING AND BEING SEEN.

From the maritime flourishes hidden in every luxury room to the endless blue horizon stretching out before its private beach, every detail will take your breath away.

Located next to one of the most spectacular private beaches in the French Antilles, La Samanna is as dazzling as the crystal-clear waters that wash over the sand. Relax in a refined suite, designed to reflect the hypnotic shapes and colors of marine life. Then, dress in your finest attire and explore the world-class restaurants before immersing yourself in the island's exciting social scene.

ACCOMMODATION

Relaxation is part of the essence of the elegant villas, cottages, and suites. Here, the Caribbean Sea, framed by floorto-ceiling windows, is always in view. Open the doors to fresh balconies, perfect for an evening cocktail, or relax under the stars in a private pool or hot tub.

INSPIRED ISLAND LIFE CUISINE

Imagine a leisurely lunch, accompanied by the sound of waves, or a delightful candlelit dinner. From the casual L'Oursin restaurant to the secluded intimacy of La Cave, the resort offers a wide variety of dining options and cocktails.

LA SAMANNA SPA: Tailored Pleasure

Recharge your energy after the journey in the tranquil spa. The package for newly arrived guests relieves tension and prepares your skin for the sun. Or why not indulge in a special facial or a relaxation massage for four hands?

This hotel features an outdoor pool with sun terrace. Guests can enjoy diving and water skiing on the beach. Countless other activities and tours await you for the best stay in the world.

La Samanna is located less than 3 km from Mullet Bay Golf Club. Princess Juliana International Airport is 5 km away.

176 • | The International Yachts & Marinas Magazine

PREMIOS A LA INNOVACIÓN DURANTE EL SALÓN NÁUTICO INTERNACIONAL DISCOVER BOATING MIAMI

NMMA y Boating Writers International (BWI) honraron a 13 ganadores y dos menciones honoríficas con los Premios a la Innovación de Miami 2024 durante el desayuno de la industria en el Discover Boating® Miami International Boat Show®. Los Miami Innovation Awards reconocen a los fabricantes y proveedores que lanzan al mercado productos nuevos e innovadores.

El comité de jueces estuvo compuesto por 8 miembros de la BWI que realizan pruebas de productos durante todo el año y tienen experiencia específica en productos y equipos marinos. El comité de jueces incluyó a Ben Stein (presidente), Tim Murphy (copresidente), Kelsey Bonham, Kevin Falvey, Alan Jones, Adam Quandt, Gary Reich y Tony Esposito.

Los ganadores en sus categorías son:

• Cruceros cabinados, yates a motor y arrastreros: Boston Whaler, 365 Conquest.

• Barcos de pesca con consola central/paseo: HCB Yachts, HCB 48' Campeón.

• Electrónica de consumo, aplicaciones móviles y software: Skyhawk Oversea, Skyhawk Oversea.

• Cabinas Cuddy, Bowriders y Barcos con cubierta: Boston Whaler, 210 Vantage.

• Equipo de cubierta: iluminación LED Shadow-Caster, barra de luces Eagle Ray: Mención de honor : MasterCraft Boat Company, Power Board Racks.

178 • | The International Yachts & Marinas Magazine
Boston Whaler 365 Conquest HCB Yachts

• Motor eléctrico / Propulsión a batería / Híbridos y embarcaciones: Nautical Ventures, ePropulsion eLite.

• Equipos, equipos y aparejos de pesca: TACO Marine, postes estabilizadores de fibra de carbono internos y plegables para aguas abiertas.

• Mobiliario y piezas interiores: SeaDek, SeaDek retroiluminado.

• Motores intraborda: Pleasurecraft Engine Group, motores PCM ZZ8S y ZZ8R.

• Motores fueraborda: Mercury Racing (Mercury Marine), V8 500R.

• Equipo personal, artículos blandos: SeaSucker LLC, Basking Bag.

• Moto acuática: Sea-Doo, RXP.

• Equipos y piezas de propulsión: Dockmate, Dockmate DPS. Mención de honor : Yamaha Watercraft, Helm Master EX para Jet Boats.

El Desayuno de la Industria de Miami de este año está patrocinado por la Fundación de Pesca y Navegación Recreativa (RBFF).

The International Yachts & Marinas Magazine | • 179
Shadow Caster Power Board Racks ePropulsion eLite Boston Whaler 210 Vantage Taco Marine Skyhawk Oversea

INNOVATION AWARD WINNERS HONORED

DURING THE DISCOVER BOATING MIAMI INTERNATIONAL BOAT SHOW

The NMMA and Boating Writers International (BWI) honored 13 recipients and two honorable mentions with the 2024 Miami Innovation Awards during the Industry Breakfast at the Discover Boating® Miami International Boat Show®. The Miami Innovation Awards recognize manufacturers and suppliers who bring new, innovative products to market.

The judges committee was comprised of 8 BWI members who perform product testing throughout the year and have specific expertise in marine products and equipment. The judges’ committee included Ben Stein (Chair), Tim Murphy (Co-Chair), Kelsey Bonham, Kevin Falvey, Alan Jones, Adam Quandt, Gary Reich, and Tony Esposito.

The 2024 Miami Innovation Award winners are:

• Cabin Cruisers, Motor Yachts & Trawler: Boston Whaler, 365.

• Center Console / Walkaround Fishing Boats: HCB Yachts, HCB 48' Campeón.

• Consumer Electronics, Mobile Applications and Software: Skyhawk Oversea, Skyhawk Oversea.

180 • | The International Yachts & Marinas Magazine
ZZ8R
SeaDek Mercury Racing V8 500R

• Cuddy Cabins, Bowriders, and Deck Boats: Boston Whaler, 210 Vantage.

• Deck Equipment: Shadow-Caster LED Lighting, Eagle Ray Light. Honorable mention : MasterCraft Boat Company, Power Board Racks.

• Fishing Equipment, Gear & Tackle: TACO Marine, Open Water Internal & Collapsible Carbon Fiber Outrigger Poles.

• Furnishings & Interior Parts: SeaDek, Backlighted SeaDek.

• Inboard Engines: Pleasurecraft Engine Group, PCM ZZ8S and ZZ8R.

• Outboard Engines: Mercury Racing (Mercury Marine), V8 500R.

• Personal Gear, Soft Goods: SeaSucker LLC, Basking Bag.

• Personal Watercraft: Sea-Doo, RXP-X.

• Propulsion Equipment & Parts: Dockmate, Dockmate DPS. Honorable mention : Yamaha Watercraft, Helm Master EX for Jet Boats

This year's Miami Industry Breakfast is sponsored by the Recreational Boating & Fishing Foundation (RBFF).

The International Yachts & Marinas Magazine | • 181
SeaSucker LLC, Basking Bag Sea-Doo, RXP-X Dockmate DPS Yamaha Watercraft

NOTICIAS DE LA INDUSTRIA

THE CATCH, DEL CAMPEONATO DE PESCA DEPORTIVA ¡Comienza a la venta los pases para el concierto!

La pesca con superestrellas de la NFL sigue siendo el centro de atención de The Catch del Sport Fishing Championship, ¡pero el foco de atención ahora incluye algunos de los nombres más populares e icónicos de la música!

El segundo fin de semana anual de SFC, The Catch Weekend, se llevará a cabo del 18 al 20 de abril en Ft. Pier SixtySix Superyacht Village de Fort Lauderdale. The Catch mostrará a atletas de alto perfil de la NFL y a los pescadores del SFC mientras compiten entre sí en una competencia de pesca en alta mar en beneficio de la Fundación de la Guardia Costera.

El jueves 18 de abril, la fiesta Catch ProAm Draft marcará el emocionante comienzo de un fin de semana espectacular. Se organizarán treinta y dos barcos, con jugadores actuales y anteriores de la NFL, para competir en una competencia amistosa desde Pier 66 en Ft. Lauderdale, por las notables aguas del sur de Florida. La pesca se llevará a cabo el 19 de abril y promete un día lleno de camaradería y diversión, ya que estos atletas cambiarán su equipo de fútbol por cañas de pescar, mostrando sus habilidades en un ámbito diferente.

Por la noche prepárese para un espectáculo musical como nunca antes, ya que The Catch anuncia su cartel repleto de estrellas que incluye nada menos que a las superestrellas de la música Loud Luxury, Big Boi y Klingande.

Entradas desde 260,00 US$ www.campeonatodepescadeportiva.com

Si estás interesado en pescar escribe a: Bill@SportFishingChampionship.com

THE CATCH, FROM THE SPORT FISHING CHAMPIONSHIP

Concert Passes Now on Sale!

FishingwithNFLsuperstarsremains the centerpiece of The Catch at the Sport Fishing Championship, but the spotlight now includes some of the most popular and iconic names in music!

The second annual SFC weekend, The Catch Weekend, will take placefromApril18thto20thatFt.

Pier Sixty-Six Superyacht Village in Fort Lauderdale. The Catch will showcasehigh-profileNFLathletes and SFC anglers as they compete against each other in a deep-sea fishing competition benefiting the Coast Guard Foundation.

OnThursday,April18th,theCatch Pro-Am Draft Party will kick off the exciting weekend. Thirty-two boats,withcurrentandformerNFL players, will be organized to competeinafriendlycompetitionfrom Pier 66 in Ft. Lauderdale, through the remarkable waters of South Florida. Fishing will take place on April19thandpromisesadayfilled with camaraderie and fun, as these athletestradetheirfootballgearfor fishingrods,showcasingtheirskills inadifferentsetting.

In the evening, get ready for a musical spectacle like never before, as The Catch announces its starstuddedlineupfeaturingnoneother than music superstars Loud Luxury,BigBoi,andKlingande.

Tickets starting from $260.00 www.sportfishingchampionship.com

Ifyou'reinterestedinfishing,email: Bill@SportFishingChampionship.com

MARLIN EXPEDITION PARA LAS MADRES

Cualquiera puede regalar flores, ¡pero invitar a mamá a un viaje de pesca inolvidable no tiene precio!

Celebra al verdadero superhéroe en tu vida este Día de la Madre. Vaya más allá de los regalos tradicionales y aproveche la oportunidad de hacer que este día sea inolvidable, rodeado de familiares o de nuevos amigos. Desde escapadas muy necesarias entre madre e hija hasta retiros familiares o escapadas en pareja, los recuerdos de la pesca duran para siempre.

Con Marlin Expeditions, cada detalle está seleccionado por expertos para usted. La pesca no se trata sólo de la captura; se trata de crear conexiones. ¿Y esas sonrisas genuinas? Todos son parte del paquete. ¡Hagamos de este Día de la Madre uno para libros de récords!

¡Nos vemos en Casa Vieja Lodge!

Solo para damas: del 24 al 29 de abril de 2024

“Mi esposo y yo hicimos nuestro primer viaje a Guatemala con Marlin Expeditions en mayo y lo disfrutamos muchísimo. Excelente personal, instructores, capitanes y tripulación de barcos, comida y alojamiento. Nos sentimos seguros, aprendimos mucho y esperamos con ansias nuestra próxima aventura”. - Wendy y Bill, Stuart, Florida

¿Tiene preguntas? Por favor contacte a Jen Copeland: director@marlinexpeditions.com

MARLIN EXPEDITION FOR MOTHERS

Anyone can give flowers, but inviting Mom on an unforgettable fishing trip is priceless!

Celebrate the real superhero in your life this Mother's Day. Go beyond traditional gifts and seize the opportunity to make this day unforgettable, surrounded by family or new friends. From much-needed getaways between mother and daughter to family retreats or couples' escapes, fishing memories last forever.

With Marlin Expeditions, every detail is expertly selected for you. Fishing isn't just about the catch; it's about making connections. And those genuine smiles? They're all part of the package. Let's make this Mother's Day one for the record books!

See you at Casa Vieja Lodge! Ladies-only: April 24th to 29th, 2024

"My husband and I took our first trip to Guatemala with Marlin Expeditions in May, and we enjoyed it immensely. Excellent staff, instructors, boat captains, and crew, food, and accommodations. We felt safe, learned a lot, and look forward to our next adventure." - Wendy and Bill, Stuart, Florida

Questions? Please contact Jen Copeland: director@marlinexpeditions.com

182 • | The International Yachts & Marinas Magazine
NI

NOTICIAS DE LA

VISAR: SALVANDO VIDAS EN ALTA MAR

Si eres botero, debes conocer al Virgin Island Search & Rescue (VISAR). Establecido en el 1988, VISAR es el servicio oficial de búsqueda y rescate en las Islas Vírgenes Británi-cas. Esta organización provee 24 horas de cobertura todos los días del año en coope-ración con los servicios de la Policía, Bomberos y Ambulancia Reales de las Islas Vír-genes Británicas. VISAR también trabaja bien de cerca con la Guardia Costera de los Estados Unidos y es miembro de la Federación Internacional de Rescates Marítimos.

Su personal está altamente adiestrado y dedicado a su misión de salvar vidas en el mar. Con el aumento significativo de embarcaciones navegando por las BVI, la de-manda por los servicios de VISAR ha crecido anualmente y la organización ha podido responder actualizando sus botes y equipo, además de aumentar el nivel de adiestra-miento para los miembros de la organización.

De tener alguna emergencia en el mar, los navegantes pueden contactar a VISAR mar-cando 767 en cualquier momento. Además del 767, visitantes dentro del territorio de las BVI pueden llamar al (284) 499-0911. Pueden ver más información sobre VISAR en: https://visar.org

VISAR: SAVING LIVESAT SEA

If you're a boater, you should know about theVirgin Islands Search & Rescue (VISAR). Established in 1988, VISAR is the official search and rescue service in the British Virgin Islands. This organization provides 24hourcoverageeverydayoftheyearincooperationwith the Royal Virgin Islands Police, Fire, and Ambulance Ser-vices. VISAR also works closely with the United States Coast Guard and is a member of the International Maritime Rescue Federation.

Its staff is highly trained and dedicated to its mission of saving lives at sea. With the significant increase in vessels navigating the BVI, the demand for VISAR's serviceshasgrownannually,andtheorganizationhasbeen able to respond by updating its boats and equipment, as well as increasing the level of training for organization members.

In case of any emergency at sea, boaters can contact VISAR by dialing 767 at any time. In addition to 767, visitorswithintheBVIterritorycancall(284)499-0911. You can find more information aboutVISAR at: https://visar.org

BRUNSWICK CORPORATION FUE HON

RADA CON 15 PREMIOS RÉCORD EN TODA SU CARTERA DE MARCAS EN EL SALÓN NÁUTICO INTERNACIONAL DE MIAMI 2024

Brunswick Corporation (NYSE: BC) está celebrando otra actuación premiada en el Salón Náutico Internacional de Miami, donde sus marcas y productos fueron honrados con 15 premios, una cantidad récord de premios para la Compañía durante el salón náutico más grande de América del Norte.

Impulsando la posición de Brunswick como empresa líder en tecnología marina, varias marcas de la organización ganaron premios que destacan la innovación, la satisfacción del cliente y la excelencia en marketing, entre ellos:

• Combinados, Boston Whaler y Mercury Marine ganaron tres premios a la innovación, incluido el Boston Whaler 210 Vantage (Cuddy Cabins, Bowriders y Deck Boats); Boston Whaler 365 Conquest (cruceros con cabina, yates a motor y arrastreros); y Mercury Racing (Mercury Marine) V8 500R (Motores fueraborda).

• Cinco marcas fueron reconocidas con los premios CSI (Índice de satisfacción del cliente) de la industria marina por mostrar los niveles más altos de satisfacción del cliente. Bayliner, Boston Whaler, Crestliner, Harris Boats y Lund Boats fueron reconocidos al recibir una satisfacción del cliente del 90 por ciento o más.

• Tres marcas ganaron un total de ocho premios Neptune que reconocen la excelencia en marketing, entre ellas Sea Ray (Mejor uso de datos e información; marketing por correo electrónico; campaña de publicidad pagada; literatura de productos), Mercury Marine (asociación de marketing; campaña de marketing integrada; premio King Neptune) y Bayliner (Campaña de Brand Engagement).

"El Salón Náutico Internacional de Miami siempre es emocionante para Brunswick y nuestras marcas galardonadas, y nos sentimos honrados de recibir numerosos elogios en toda nuestra cartera", dijo Dave Foulkes, director ejecutivo de Brunswick Corporation. "Estos premios son un testimonio de nuestra talentosa fuerza laboral global y una celebración de sus esfuerzos para avanzar en el futuro de la navegación recreativa a través de productos innovadores, tecnología y campañas centradas en el cliente".

BRUNSWICK CORPORATION HONORED WITH A RECORD-SETTING 15 AWARDSACROSS ITS PORTFOLIO OF BRANDS AT THE 2024 MIAMI INTERNATIONALBOAT SHOW

BrunswickCorporation(NYSE:BC)iscelebrating another award-winning performance at the Miami International Boat show as its brands and products were honored with 15 awards, a record number of awards for the Company during North America’s largest boat show.

Furthering Brunswick’s position as the leading marine technology company, multiple brands across the organization won awards highlighting innovation, customer satisfactionandmarketingexcellence,including:

• Combined, Boston Whaler and Mercury Marine won three Innovation Awards, includingBostonWhaler210Vantage(Cuddy Cabins,Bowriders,andDeckBoats);Boston Whaler 365 Conquest (Cabin Cruisers, MotorYachts & Trawler); and Mercury Racing (Mercury Marine) V8 500R (Outboard Engines).

• Five brands were recognized with Marine Industry CSI (Customer Satisfaction Index) Awards for displaying the highest levels of customer contentment. Bayliner, Boston Whaler, Crestliner, Harris Boats and Lund Boats were recognized receiving customer satisfactionof90-percentorhigher.

•Three brands won a total of eight Neptune Awards recognizing marketing excellence, including Sea Ray (Best Use Of Data & Insights; Email Marketing; Paid Advertising Campaign; Product Literature), Mercury Marine (Marketing Partnership; Integrated MarketingCampaign;KingNeptuneAward) and Bayliner (Brand Engagement Campaign).

“The Miami International Boat Show is always an exciting one for Brunswick and ouraward-winningbrands,andwearehonoredtoreceivenumerousaccoladesacrossour portfolio,” said Dave Foulkes, CEO, BrunswickCorporation.“Theseawardsareatestament to our talented global workforce and a celebration of their efforts to advance the future of recreational boating through innovative products, technology and customer-focusedcampaigns.”

www.brunswick.com

184 • | The International Yachts & Marinas Magazine
N
INDUSTRIA
I
The International Yachts & Marinas Magazine

GUÍA DE PRODUCTOS Y SERVICIOS NÁUTICOS ABORDO

CONCESONIARIOS & DEALERS DE BOTES

PR YACHT GROUP

Puer to Rico

Martín López (787) 631.8718

Email: pryg1@yahoo.com

Redes sociales:@pryachtgroup

Marcas: Schaefer, Pronautica & Caymas

READ MARINE GROUP

República Dominicana

Eduardo Read (809) 696.3015

Email: eread@gruporead.com www.readmarine.com

Marcas: Riviera, Schaefer, Beneteau, Belize, Princess

SCOUT BOATS

USA

Email: alang@scoutboat.com

www.scoutboats.com

INTREPID POWER BOATS

USA

www.intrepidpowerboats.com

AUTOMARINA

República Dominicana

Guillermo González (809) 565.6576

Email: info@automarina.com

Redes sociales:@automarina_rd

Marcas: SeaRay, Wellcraft, Aquila

Puer to Rico

Juan José Cabrera (787) 333.8440

Email: juanjose@cabreraauto.com www.cabreramarine.com

Fountain & Release

República Dominicana

José Luis Prida (809)540.2661

Email: jose@nautimar.com.do

Redes Sociales: @nautimarrd

Marcas: Boston Whaler, Fountaine Pajot, Prestige, Fjord, SeaRay, Jeanneau, World Cat

MCOSTA YACHTS

República Dominicana

Miguel Torrón (809)258.6092

Redes sociales: @mcostamarine

Marcas: Sunseeker, Regal, Grady White, Hatteras, Cruiser Yachts

CFR YACHTS

Puer to Rico – República Dominicana

Carlos Luis Rodríguez (787) 722.7088

Email: carlosluis@cfrys.net

Marcas: Viking, Valhalla, Princess (PR)

CL YACHTS

USA

Panu Vir tanen (954) 527 0999

Puer to Rico

Wally Castro (787) 860.3757

Email: info@wallycastro.com

Redes Sociales: @wallycastromarine

Azimut, Boston Whaler, Riviera, Ber tran, Pardo, Regulator, Nor-tech, World Cat, Brig…

LIFERAFTS INCORPORATED

Puer to Rico

Jonathan Lipousek (787) 723.3237

Email: info@liferafts-inc.com

Marcas: Zodiac

Email:na@clyachts.com

Redes Sociales: @clyachts www.clyachts.com

Puer to Rico

Roger Casellas (787) 244.9888

Email: roger@yachtcenterpr.com

Redes Sociales: @yachtcenterpr www.yachtcenterpr.com

Marcas: Robalo, Front Runner, Albemarle, Winter Yachts, Intrepid, Maritimo, Zar Formenti, Grand

TEAM MARINE CORP.

Puer to Rico

Ricardo Villalobos (787) 644.3476

Email: ricardo@teammarinecorp. com

Redes Sociales: @teammarinecorp

Marcas: Contender, Seafox

MARITIMO YACHTS

Miami, FL

Peter Hellebrand (305)898.1007

Email: phellebrand@maritimo.com.au www.maritimoamericas.com

Marina Casa de Campo, República Dominicana

Federico Caslini (809)224.3448

Email: Federico.caslini@ibinautica.net

Redes Sociales: @ininautica

Marcas: Azimut, Benetti, Nor-tech, Pirelli|Tecnorib, Arcadia, Chris+Craft

SIRENA YACHTS

USA

Redes Sociales: @sirenayachts www.sirenayachtsusa

SILENT YACHTS

USA

Redes Sociales: @silentyachts www.silent-yachts.com

Puer to Rico

Eduardo Rodríguez

(787) 785.9777

Email: erodz@rbpower.com

www.rbpower.com

REPRESENTANTES: Apex, Southport, Vicem Yachts & Novurania Tenders

Generadores: Nor thern Lights

Motores: Yanmar

186 • | The International Yachts & Marinas Magazine GUÍA NÁUTICA GN

Puer to Rico

Erving Rosario (787) 999.2400

Email: Erving.Rosario@suzukipr.com

IG @suzukicaribbeanmarine

Motores: Suzuki Marine

República Dominicana Guillermo González (809) 565.6576

Email: info@automarina.com

Redes sociales:@automarina_rd

Motores: Mercur y Marine

POWERBOAT MARINE

Puer to Rico

Fernando Kuan (787) 771.2628

Email: fernandokuan@gmail.com

Motores: Mercury Marine

TIENDAS DE EQUIPOS, Y ACCESORIOS

AUTOMARINA

República Dominicana Guillermo González (809) 565.6576

Email: info@automarina.com

Redes sociales:@automarina_rd

Marcas: SeaRay, Wellcraft

República Dominicana

José Larrauri (809) 523.6720

Email: info@cmfrd.com

Redes sociales:@centromarinoforrest

Puer to Rico San Juan Store Comercial 18

800 Roberto H Todd Ave. - PR 00907 787.272.6211• F. 787.272.8172

Fajardo Store

Puer to del Rey Marina Ste #2 Plaza del Puerto 787-863-4646

Email: admin@martinezmarine.com

Redes sociales: @mar tinezmarine www.martinezmarine.com

FINANCIAMIENTO DE EMBARCACIONES & SEGUROS

AZUL MARINE LENDING

USA - Puer to Rico - México - EspañaRepública Dominicana - Las Américas Greta (941) 536.3866 (Español) Zack (941) 961.9477 (Inglés)

Redes sociales:@azulmarinelending

PUERTOS DEPORTIVOS, MARINAS Y ATRACADEROS

OCEAN WORLD MARINA

República Dominicana (Puerto Plata)

Jean Pereyra (809) 970.3373

Email: info@oceanworldmarina.com

Redes sociales:@oceanworldmarina www.oceanworldmarina.com

República Dominicana (Punta Cana)

Luisa Fernández (809) 695.5539

Email: info@marinacapcana.com

Redes sociales:@marinacapcana www.marinacapcana.com

MARINA CASA DE CAMPO

República Dominicana (La Romana)

Vilma Nuñez | Oscar Paredes (809) 523.2111

Email: harbourmaster@marinacasadecampo.com.do Redes sociales:@marinacasadecampo www.marinacasadecampo.com.do

MARINA PUERTO BAHIA

SERVICIOS DE REPARADE EMBARCACIONES Y ASTILLEROS

IBC SHIPYARD

República Dominicana

Giacomo Moriconi (829)762.1246

Email: g.moriconi@ibinautica.net

Redes Sociales: @ibcshipyard

OCEAN WORLD MARINA

República Dominicana (Puerto Plata)

Jean Pereyra (809) 970.3373

Email: info@oceanworldmarina.com

Redes sociales:@oceanworldmarina

www.oceanworldmarina.com

AUTOMARINA

República Dominicana

Guillermo González (809) 565.6576

Email: info@automarina.com

Redes sociales:@automarina_rd

Marcas: SeaRay, Wellcraft

ROA BOAT CENTER

República Dominicana

Lexandro Roa (809) 865.0130

Email: roaboatcenter@hotmail.com

Redes sociales:@roaboatcente

WALLY CASTRO MARINE

Puer to Rico

Wally Castro (787) 860.3757

Email: info@wallycastro. com

Redes Sociales: @wallycastromarin

JET-TO AVIATION

Opa Locka, Florida (888).877.0997

Diego Prida

Email: info@jet-to.com

@_to_aviation

www.jet-to.com

CAMPOS DE GOLF

PGA OCEAN'S 4

La Romana, República Dominicana

Puer to Rico

Wally Castro (787) 860.3757

Email: info@wallycastro. com

Redes Sociales: @wallycastromarine

República Dominicana (Samaná) Manuel Bancalari (809) 801.9756

Email: marina@puertobahiasamana.com Redes sociales:@puertobahia

Playa Nueva Romana 829.423.2446

Email: golf bookings@pgaoceans4.com @pgaocean4

www.pgaoceans4.com

The International Yachts & Marinas Magazine | • 187

ALOJAMIENTO HOTELES, RESORTS & VILLAS

TRS CAP CANA

República Dominicana (Punta Cana)

Marjorie Rijo (809)562.8222 x 7017

Email: ventas.local@palladiumhotelgroup.com

Redes Sociales: @trscapcana www.palladiumhotelgroup.com

República Dominicana – La Romana

Sarah Pelegrín (809)523.8698 | (800)877.3643

redes Sociales: @casadecampodr www.casadecampo.com.do

CONTROL DE PLAGAS

República Dominicana

Génesis Gutierrez (809) 223.1704

Email: ggutierrez@fumiyacht.com

Redes sociales: @fumiyacht

Fumigación de botes, marinas

SERVICIOS DE MUELLAJE

FRANCISCO FELICIANO

Puer to Rico – República Dominicana

Francisco Feliciano (787)723.6262

Email: pfvcpa@gmail.com

Marcas: Wave Armor www.wavearmor.com

República Dominicana

Jessica Aja (809)683.3636

Redes Sociales: @emotionsbyhodelpa @hodelpahotels

Destinos: Santo Domingo, Puerto Plata, Juan Dolio, Santiago

LaRomana

República Dominicana

Ventas: (809) 623-0869

Redes Sociales: @playanuevaromana www.playanuevaromana.com

LUBRICANTES Y PRODUCTOS MANTENIMIENTO BOTES

TARRAUTO

República Dominicana

Tony Tarrazo (809) 537 4300

Email: info@tarrauto.com

Redes Sociales: @tarrautord www.tarrauto.com

Marcas: Repsol

THE CHEMICAL CLEAN INTL.

República Dominicana

Saul Santana (829) 932.9958

Email: ssantanat28@gmail.com

Redes sociales: @bazookard

Marcas: Bazooka Marine

LIFTMAR

Venta e instalación de elevadores para embarcaciones y accesorios.

Stefanie Sánchez | 829 299.0114

IG: liftmar.boat | liftmar@hotmail.com

PUROS Y CIGARROS

TABACALERA EL ARTISTA

República Dominicana

Elba Rodrígues Compres (809)753.5190

Redes Sociales: @ar tistacigars Cigarros hechos a mano

Marcas: Cimarrón, Puro Ambar,

EUROPCAR

República Dominicana

Miguel Bobadilla (809)688.2121

Redes Sociales: @europcarrd www.europcarrd.com

DR LUXURY CHARTERS

República Dominicana - Puer to Rico Saul Santana (829)932.9958

Email: ssantanat28@gmail.com

CUSTOM BROKERS

JULIO RODRIGUEZ

Puer to Rico

República Dominicana – Miami, FL

Julio Rodríguez (787)705.9136 | (305)542.5669

www.juliorodriguez.com

PRODUCTOS COMESTIBLES & BBQ

ANACAONA & LONJEFF

República Dominicana

Pablo Namnum (809)537.5559

Marcas: President, García Baquero, Galbani, Jones, Old Amsterdam, Lepetit francais, Emmi, Citterio…

ARLA FOODS ¦ QUESOS

República Dominicana

Guido Gil

Email: guido.gil@arlafoods.com

Redes Sociales: @arlafoods www.arla.com

De venta en todos los supermercados

LECHE MILEX

FINANCIAMIENTO YATES

AZUL MARINE LENDING

Ar tista, Perboy USA, PR, PALMA DE MALLORCA Zack y Greta Hamric (Español) 941.536 3866

Redes Sociales: @azul_marine_lending

ALQUILER DE AUTOS PARK & FLY ALQUILER DE BOTES

ALLIED CAR & TRUCK RENTAL - Park & Flight

República Dominicana – Puer to Rico Kary Gómez (787)726.7350

Redes Sociales: @alliedcarandtruckrental www.alliedcarrental.com

República Dominicana (809)565.3224

www.mejiaarcala.com

De venta en todos los supermercados

BBQ HOLIC

República Dominicana

Nelson Enrique González (829)639.2022

Redes sociales: @bbqholicrd www.bbqholicrd.com

TRATTORIA by PALA PIZZA

República Dominicana

Ave. Nuñez de Caceres esq. C/ Lic. Cesar Cano & Aut. Duarte. Km. 10.5, Plaza Duarte, Santo Domingo IG@trattoriapalapizza

188 • | The International Yachts & Marinas Magazine
NÁUTICA GN
GUÍA

EMBARCACIONES Y YATES

BLIZA DI MARE

Puer to Rico – República Dominicana

Brenda Liz (787)672.7997

Email:blizadimare@gmail.com

Redes Sociales: @blizadimare

ELECTRONICOS

RAYMARINE

República Dominicana, Puerto Rico, USA, Latinoamerica, El Caribe

Rodrigo Santos (603)913.7745

Redes sociales: @raymarine www.raymarine.com

AUTOMARINA

República Dominicana Guillermo González (809) 565.6576

Email: info@automarina.com

Redes sociales:@automarina_rd

Marcas: SeaRay, Wellcraft

WALLY CASTRO MARINE STORE

Puer to Rico

Wally Castro (787) 860.3757

Email: info@wallycastro.com

Redes Sociales: @wallycastromarine

IBC SHIPYARD

República Dominicana

Giacomo Moriconi (829)762.1246

Email: g.moriconi@ibinautica.net

Redes Sociales: @ibcshipyard

ATLANTIC MARINE

USA

Todd Tally (561)493.2833 (Fl.)

Email: toddt@atlantic-me.com

Redes Sociales: @atlanticmarine www.atlantic-me.com

MARTINEZ MARINE

Puer to Rico

San Juan Store Comercial 18

800 Roberto H Todd Ave. - PR 00907 787.272.6211• F. 787.272.8172

Fajardo Store

Puer to del Rey Marina Ste #2 Plaza del Puerto 787-863-4646

email: admin@martinezmarine.com

Redes sociales: @martinezmarine www.martinezmarine.com

ROPAS, GEAR, ACCESORIOS, CALZADOS

OCEANIA SHOES

Puer to Rico

Antonio Pérez (939)644.9260

Redes sociales: @oceania.pr www.shopoceania.com

SALAMANCA CONCEPT STORE

Paul & Shark Store

Piso 2 Blue Mall

Santo Domingo, República Dominicana

Manuel Higuera - (809)955.3060

Redes sociales: @salamanca.rd

Email: salamancaconceptstore @gmail.com

SERVICIOS DE SEGURIDAD

TRUE GUARD SECURITY

Puer to Rico

Robert Fournier (787)979.6600

Email: admin@trueguardsecurity.com

www.trueguardsecurity.com

PURIFICADORES DE AGUA

QUALITY WATER

Puer to Rico

Richard Chrinstiansen (787)708.6986

Email: admin@trueguardsecurity.com

www.qualitywaterpr.com

FERIAS DE BOTES

MIAMI BOAT SHOW

Miami, Florida 954-463-6762

Email: cxteam@informa.com

Redes Sociales @mibs

www.miamiboatshow.com

Producido por Informa Markets

SUNCOAST BOAT SHOW

Sarasota, Florida 239-596-9149

Email: cdobyns@abovewater.com

Redes Sociales@SuncoastBoatShow

www.suncoastboatshow.com

Producido por Informa Markets

PALM BEACH BOAT SHOW

West Palm Beach, Florida (954) 463-6762

Email: Frontdesk.YPI@informa.com

Redes Sociales@palmbeachBoatShow

www.pbboatshow.com

Producido por Informa Markets

ST. PETE BOAT SHOW

Petersburg , Florida (239) 596-9149

Email: cdobyns@abovewater.com

Redes Sociales@stpeteboatshow

www.stpeteboatshow.com

Producido por Informa Markets

CARIBBEAN BOAT SHOW

Ceiba, Puerto Rico 787-221-4320

Email: info@aggrouppr.com

Redes Sociales@boatshowpr www.cibspr.com

Producido por Arturo Guzmán

ICAST FISHING

Orlando, Florida 703.519.9691

Redes Sociales@boatshowpr

Association

FORT LAUDERDALE BOAT SHOW

Fort Lauderdale, Florida 954-463-6762

Email: cxteam@informa.com

Producido por Informa Markets

PALMA SUPERYACHT VILLAGE

Palma de Mallorca, España, EU +34 673 834 906

Email: info@palmasuper yachtvillage.com

Redes Socialespalmasuperyachtvillage

www.palmasuper yachtvillage.com

Producido por MYBA

TROFEOS DE PESCA ALQUILER DE TRUSS

República Dominicana - Puer to Rico Miami, FL

Alma Taveras (809)780.0466

Email: wtevents01@gmail.com

Redes sociales: @wtplanner

VELVET EVENTS RENTAL

Puer to Rico (787)415.4300

www.velveteventrentals.com

The International Yachts & Marinas Magazine | • 189
REPÚBLICA DOMINICANA PUERTO RICO

BOLSA DE VIAJE SUNBRELLA GLEN – ASHE

Los bolsos Sunbrella están diseñados para ser duraderos y funcionales sin comprometer el estilo. Confeccionados con telas de alto rendimiento confiables, puede contar con los bolsos Sunbrella para todas las aventuras de la vida.

BOATING GIFTS, GEAR & BOAT GADGETS

REMOLQUE POWERPUSHER TRAILER

El E-750 Trailer Mover™ está diseñado para mover de forma segura remolques de uso general y más, y ofrece una capacidad de empuje/tracción de hasta 7500 libras en neumáticos y ruedas. El motor eléctrico y el diseño compacto permiten mover remolques en lugares reducidos donde no es realista utilizar un camión o un automóvil y donde los motores de gasolina o diésel no son apropiados. Un solo operador puede realizar el trabajo de 3 a 5 personas, aumentando la productividad y reduciendo el riesgo de lesiones.

POWERPUSHER TRAILER

The E-750 Trailer Mover™ is designed to safely move general purpose trailers and more, delivering up to

Sunbrella bags are designed to be durable and functional without compromising on style. Made with it's trusted performance fabrics, you can count on Sunbrella bags for all of life’s adventures.

www.sunbrella.com | $250.00

7,500-pound push/pull capacity on tires and casters. The electric motor and compact design allows for moving trailers in tight locations where it is not realistic to use a truck or car and where gas or diesel engines are not appropriate. A single operator can do the work of 3-5 people increasing productivity and reducing the risk of injury.

https://powerpusher.com

190 • | The International Yachts & Marinas Magazine GADGETS G
SUNBRELLA GLEN DUFFEL – ASHE

MAGMA: JUEGO DE UTENSILIOS DE COCINA CON ACABADO ESMALTADO ANTIADHERENTE DE INDUCCIÓN

Hecho 100% de acero inoxidable 18-8 pulido espejo, el galardonado juego de utensilios de cocina de 10 piezas de Magma ahora está disponible con un exterior de color elegante y revestimiento antiadherente. Son compatibles con todos los tipos de estufas, incluida la de inducción. El antiadherente negro pizarra, resistente, no tóxico, libre de PFOA y PTFE, es muy fácil de limpiar, no se mancha, no se pela, no se ampolla ni se descascarilla. Los fondos encapsulados de triple revestimiento (acero inoxidable, aluminio, acero inoxidable) están fresados perfectamente planos para una perfecta distribución del calor. El juego incluye: tres cacerolas para salsa (1-1/2 qt., 2 qt. y 3 qt.), tapa que cabe en las tres cacerolas para salsa, 5 qt. Olla, sartén/sartén de 10 pulgadas de diámetro, tapa para olla y sartén/sartén, (2) asas ergonómicas extraíbles y un práctico cordón elástico de almacenamiento. Los utensilios de cocina son aptos para horno hasta 500° F (excluye mangos removibles).

MAGMA INDUCTION NON-STICK ENAMEL FINISH COOKWARE SET

Made of 100% 18-8 mirror polished Stainless Steel, Magma’s Award-Winning 10-Piece Cookware Set is now available with an elegant colored exterior and Non-Stick coating. Are compatible with all stove types, including induction.. The heavy duty Non-Toxic, PFOA, and PTFE free, Slate Black, non-stick is remarkably easy to clean, will not stain, peel, blister, or flake. The encapsulated Triple-Clad bottoms (Stainless Steel, Aluminum, Stainless Steel) are milled perfectly flat for perfect heat distribution. Set includes: three Sauce Pans (1-1/2 qt., 2 qt., and 3 qt.), lid that fits all three sauce pans, 5 qt. Stock Pot, 10 in. diameter Skillet/Frying Pan, lid for Stock Pot and Skillet/Fry Pan, (2) ergonomic removable handles, and a convenient bungee storage cord. Cookware is oven safe to 500° F (excludes removable handles).

www.magmaproducts.com | $369.99

SORD: CUCHILLO PARA FILETEAR DE 9" - FLEXY

El cuchillo que se flexiona tanto como lo necesitas y con suficiente espina dorsal para atravesar hasta el pescado más duro. Mango de pistola mecanizada G10. Hoja de acero al carbono para una retención superior de los bordes. Recubrimiento de cuchilla anticorrosivo.

SORD 9" FILLET KNIFE - FLEXY

The knife that flexes as much as you need it to and with enough backbone to get through the toughest of fish. G10 machined gun grip handle. Carbon steel blade for superior edge retention. Anti-corrosive blade coating

www.sordfishingproducts.com | $99.89

EZKONNECTS™

El sistema crea una forma sencilla e innovadora de unir embarcaciones y motos acuáticas.

Just KONNECT & FLOAT!™ Es liviano, resistente a la corrosión y a los rayos UV. Cuando no está en uso, su diseño compacto permite un almacenamiento sencillo y fácil.

https://bluwatermarine.com | Vendido como PAR $599.00

EZKONNECTS™

The system creates a simple innovative way of bringing boats and personal watercrafts together.

Just KONNECT & FLOAT!™ It is light weight, corrosion and UV resistant. When not in use it’s compact design allows for simple and easy storage.

https://bluwatermarine.com | Sold as a PAIR $599.00

The International Yachts & Marinas Magazine | • 191

BRING THE OCEAN TO YOUR HOME

GOOD LUCK TO THE ANGLERS OF THE SAILFISH BOWL TOURNAMENT 2024!

Patricia Briones Orozco y su Colección Crochet

Destacada diseñadora de modas originaria de Guadalajara, Jalisco, que a lo largo de su trayectoria ha creado diseños únicos, incluyendo bufandas, gorras y prendas tejidas siendo los diseños tejidos a crochet su sello personal.

Su destacada labor la llevó a recibir numerosos premios y reconocimientos, incluyendo las Palmas de Oro y el aval de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). Además, de ser nombrada una de las 50 mujeres latinas memorables del 2023.

La marca Patricia Briones ha revolucionado en el arte del crochet llevándolo a la alta costura con piezas y diseños de la mejor calidad, además de promover esta artesanía ancestral y cultural mexicana a nivel nacional e internacional.

Y así lo dejó ver en la pasarela del VIP del Cancún Boat Show a principios de diciembre del 2023. Las finas y elaboradas piezas mexicanas resaltaban aún más sobre la piel de las bellas modelos que la lucieron, así como lo demostró la propia diseñadora con un espectacular diseño y a la vez vanguardista.

194 • | The International Yachts & Marinas Magazine BOATIQUE B

Patricia Briones Orozco and her Crochet Collection

Outstanding fashion designer originally from Guadalajara, Jalisco, who throughout her career has created unique designs, including scarves, caps, and crocheted garments, with crocheted designs being her personal hallmark.

Her outstanding work has earned her numerous awards and recognitions, including the Palmas de Oro and the endorsement of the United Nations (UN). In addition, she was named one of the 50 memorable Latin women of 2023.

The Patricia Briones brand has revolutionized the art of crochet, bringing it to haute couture with high-quality pieces and designs, while also promoting this ancient and cultural Mexican craftsmanship nationally and internationally.

This was evident on the VIP runway of the Cancun Boat Show in early December 2023. The fine and elaborate Mexican pieces stood out even more on the skin of the beautiful models who wore them, as demonstrated by the designer herself with a spectacular and avant-garde design.

https://patriciabrionescrochet.com

The International Yachts & Marinas Magazine | • 195

VIAJE DE SABORES Y DESAFÍOS

1,100 MILLAS NÁUTICAS RECORRIDAS, 8 DÍAS DE TRAVESÍA Y 120 HORAS DE NAVEGACIÓN A BORDO DE UNA DANZA DE SABORES Y AROMAS

Como chef de la embarcación Blue Sky me embarqué en una odisea culinaria y marítima que desafió tanto mis habilidades en la cocina como mi resistencia de marinero ante las fuerzas impredecibles del Caribe.

Esta travesía de ocho días desde Puerto Cancún hasta Casa de Campo en República Dominicana se convirtió en una narrativa llena de emociones, sabores vibrantes y desafíos inesperados.

La anticipación y la emoción eran palpables a medida que nos preparábamos para zarpar . La fecha original de partida, programada para noviembre, se vio frustrada por caprichos inesperados del Mar Caribe.

Retraso y Anticipación:

La fecha de partida originalmente programada para el 8 de noviembre se deslizó entre las corrientes inestables y las formaciones meteorológicas caprichosas en el Mar Caribe.

La espera se volvía palpable, cada día alimentando nuestra anticipación mientras observábamos el cielo en busca de la señal adecuada.

Finalmente, el 15 de noviembre confiando en la gran experiencia de nuestro capitán, antes del amanecer, desde la marina la Amada en Cancún encendimos los motores con la promesa de una travesía que marcaría nuestras almas y paladares.

Día a Día en las Olas:

Desde el primer día, la vida a bordo se tejía con la rutina y la aventura. Desayunos que despertaban los sentidos con aromas mexicanos como fueron los huevos MOTULEÑOS, quesadillas y aires frescos del océano, almuerzos ligeros como pescados a la plancha, tortillas mexicanas, preparados y salteados mientras el sol pintaba de azul nuestras experiencias y cenas como tartares, ceviches o tiraditos de diferentes pescado sin dejar atrás las meriendas de charcutería y frutos secos, siempre presente alguna fruta y evitando los líquidos en exceso, todo bajo un cielo estrellado.

Las guardias nocturnas, crónicas de cuatro horas de la tripulación, se convirtieron en un ballet de luces y sombras, mientras revisábamos motores, trasegado de combustible cada 12 horas y sintonizábamos el pulso del mar a través de las cámaras de visión nocturna y toda la electrónica de punta que tiene el BLUE Sky

Inesperada escala en Jamaica:

En el cuarto día, los caprichos climáticos nos llevaron a una parada obligada en Jamaica. Ya en Puerto Antonio las noches se convirtieron en una sinfonía de sabores jamaiquinos con parrilladas de cortes americanos impregnadas del encanto local y sabor Jerk. Dos noches en Puerto Antonio nos regalaron la oportunidad de saborear la riqueza de la isla, cultura gastronómica y sus alimentos típicos pudiendo disfrutar de platos más fuertes y una alimentación que combinaba las culturas siendo más libre por estar en puerto, mientras la tormenta avanzaba hacia el norte.

Temporal y Desafíos en República Dominicana:

El temporal, que había causado nuestra escala improvisada, afectó gravemente a República Dominicana. Grandes inundaciones y ríos desbordados desafiaron la nave mientras nos dirigíamos hacia allí. La cantidad de troncos flotantes se convirtió en un desafío adicional. La travesía entre Puerto Antonio y Casa de Campo, que inicialmente parecía apacible, se volvió intrépida con olas de hasta 4 metros y los vientos rugiendo hasta 35 nudos.

196 • | The International Yachts & Marinas Magazine GOURMET MARINE GM

La alimentación se volvió una danza entre la necesidad y la precaución. Evitar líquidos no esenciales y optar por comidas más secas como sándwich, huevos cocidos se convirtió en la norma mientras enfrentábamos la fuerza de la naturaleza con resiliencia y determinación.

Llegada Triunfal:

La última tarde y noche, entre la isla Beata y el Alto Velo en territorio dominicano nos desafió con fuerzas desconocidas pero esperadas del mar y la brisas por los pronósticos que veníamos estudiando.

Atravesamos mares turbulentos, donde la velocidad promedio la bajamos hasta 7 nudos por lo bravío del Mar Caribe, se sentía como una danza entre las olas.

La alimentación básica y seca se volvió nuestra compañera en esta última batalla contra los elementos.

La llegada inicial a Isla Catalina en la madrugada marcó la última etapa de nuestra travesía 4AM, escuchando atentamente las autorizaciones, finalmente ingresamos a la Marina en Casa de Campo alrededor de las 8 A.M. Hicimos papeleo y protocolo de llegada internacional, La victoria resonaba en cada rincón del Blue Sky, mientras atracábamos en puerto seguro y la rutina de muelle tomó su curso inmediatamente, lavado del barco, conclusiones y alegría.

Epílogo Gastronómico:

En este viaje de sabores y desafíos, cada comida se convirtió en un capítulo en la historia del Blue Sky. Desde los desayunos que anticipaban un nuevo día en alta mar hasta las cenas que cerraban jornadas de incertidumbre y logros. Cada plato contaba nuestra travesía, cada sabor recordaba una batalla superada.

La travesía de Cancún a Casa de Campo fue más que un viaje, fue una epopeya de sabores y emociones que solo un chef a bordo puede comprender plenamente. Blue Sky con sus motores rugiendo victoriosamente donde recorrimos 1,100 millas náuticas a través de tormentas y mares en calma con igual gracia y determinación.

Mi gratitud a la tripulación y a esta embarcación que una vez más nos llevó surcando mares cómo un titán. Hasta la próxima travesía, donde cada plato continuará contando la historia del mar y de aquellos que tienen el privilegio de navegar en el Blue Sky.

“ En este viaje de sabores y desafíos, cada comida se convirtió en un capítulo en la historia del Blue Sky. ”

FLAVORS AND CHALLENGES JOURNEY

1,100

NAUTICAL MILES COVERED, 8 DAYS OF VOYAGE, AND 120 HOURS OF NAVIGATION ABOARD A DANCE OF FLAVORS AND AROMAS.

As the chef of the Blue Sky vessel, I embarked on a culinary and maritime odyssey that challenged both my cooking skills and my seafaring endurance against the unpredictable forces of the Caribbean.

This eight-day journey from Puerto Cancun to Casa de Campo in the Dominican Republic became a narrative full of emotions, vibrant flavors, and unexpected challenges.

The anticipation and excitement were palpable as we prepared to set sail. The original departure date, scheduled for November, was thwarted by unexpected whims of the Caribbean Sea.

Delay and Anticipation:

The originally scheduled departure date of November 8 slipped through the unstable currents and capricious weather formations in the Caribbean Sea.

The wait became palpable, with each passing day fueling our anticipation as we watched the sky for the right signal.

Finally, on November 15, trusting in the great experience of our captain, before dawn, we fired up the engines from the Marina La Amada in Cancun with the promise of a journey that would leave its mark on our souls and palates.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 197

Day to Day on the Waves:

From the first day, life on board was woven with routine and adventure. Breakfasts awakened the senses with Mexican aromas such as MOTULEÑOS eggs, quesadillas, and the fresh ocean breeze. Light lunches like grilled fish, Mexican tortillas, prepared and sautéed while the sun painted our experiences blue, and dinners like tartars, ceviches, or tiraditos of different fish, never forgetting charcuterie snacks and nuts, always with some fruit present and avoiding excessive liquids, all under a starry sky.

The night watches, four-hour chronicles of the crew, became a ballet of lights and shadows as we checked engines, transferred fuel every 12 hours, and tuned into the pulse of the sea through night vision cameras and all the cutting-edge electronics aboard the Blue Sky.

Unexpected Stopover in Jamaica:

On the fourth day, weather whims led us to a mandatory stopover in Jamaica. In Port Antonio, nights became a symphony of Jamaican flavors with grills of American cuts imbued with local charm and Jerk flavor. Two nights in Port Antonio gave us the opportunity to savor the island's richness, gastronomic culture, and its typical foods, enjoying stronger dishes and a more liberating diet due to being in port, while the storm advanced northward.

Storm and Challenges in the Dominican Republic:

The storm, which had caused our improvised stop, severely affected the Dominican Republic. Heavy flooding and overflowing rivers challenged the ship as we headed there. The amount of floating logs became an additional challenge. The journey between Port Antonio and Casa de Campo, which initially seemed peaceful, became intrepid with waves up to 4 meters high and winds roaring up to 35 knots.

Food became a dance between necessity and caution. Avoiding nonessential liquids and opting for drier meals like sandwiches, boiled eggs became the norm as we faced the forces of nature with resilience and determination.

Triumphant Arrival:

The last afternoon and night, between Isla Beata and Alto Velo in Dominican territory, challenged us with unknown but expected forces

of the sea and breezes according to the forecasts we had been studying.

We crossed turbulent seas, where the average speed was reduced to 7 knots due to the fierceness of the Caribbean Sea; it felt like a dance between the waves.

Basic and dry food became our companion in this final battle against the elements.

The initial arrival at Isla Catalina in the early morning marked the last stage of our journey at 4 AM, listening attentively to the authorizations, finally entering the Marina at Casa de Campo around 8 AM. We completed paperwork and international arrival protocol. Victory resonated in every corner of the Blue Sky as we docked in safe harbor, and the dock routine immediately took its course, boat washing, conclusions, and joy.

Gastronomic Epilogue:

On this journey of flavors and challenges, each meal became a chapter in the story of the Blue Sky. From breakfasts anticipating a new day at sea to dinners closing days of uncertainty and achievements. Each dish told our journey, each flavor recalled a battle overcome.

The journey from Cancun to Casa de Campo was more than a trip; it was an epic of flavors and emotions that only an onboard chef can fully understand. Blue Sky, with its engines roaring victoriously, where we traveled 1,100 nautical miles through storms and calm seas with equal grace and determination.

My gratitude to the crew and to this vessel that once again took us sailing through seas like a titan. Until the next journey, where each dish will continue to tell the story of the sea and those privileged to sail on the Blue Sky.

“ On this journey of flavors and challenges, each meal became a chapter in the story of the Blue Sky. ”
198 • | The International Yachts & Marinas Magazine

TORNEO INFANTIL DE PESCA CNSD 2024

El Club Náutico de Santo Domingo celebró con éxito, en sus instalaciones de Boca Chica, la quinta versión del Torneo de Pesca Infantil “Captura, libera y celebra”, bajo la dirección del Joven y condecorado pescador de tercera generación Diego Medina.

El evento se desarrolló el pasado sábado 3 de febrero y contó con cifra récord de 117 infantes entre niñas y niños en edades de 2 a 12 años, marcando un record en su categoría.

La excelencia en el uso del slogan “Captura, libera y celebra”, propició una gran acogida entre pescadores y sus padres. Previo al inicio, los participantes recibieron inducción avalada por la International Game Fish Association (IGFA). Esta abarcó desde el manual informativo, entrega de pasaportes de pesca, manejo de los equipos, elaboración de nudos para pescar y finalmente una charla sobre el medio ambiente y preservación del entorno marino.

Battésimo Palamara, Comodoro del Náutico Santo Domingo, dio la bienvenida a los participantes expresando su alegría al ver cómo va creciendo la nueva generación de pescadores de la entidad.

Por su lado, el director del torneo Diego Medina , se mostró satisfecho por la acogida que tuvo el evento y explicó el proceso de la pesca en los muelles. La gerente de mercadeo y relaciones públicas del club, Betzy O´Reilly, tuvo a su cargo ofrecer los horarios y agradecer a patrocinadores y colaboradores.

Al igual que en las cuatro versiones anteriores, la organización premió a todos los participantes y demostró que cada día se afianza más como el torneo favorito de la familia náutica y parte importante de la preparación del relevo en la pesca dominicana.

Entre los patrocinadores estaban Autohaus, Glassart, Casa Mencía, Pala Pizza, Grupo Cometa,Noriega,Mcdonals, Cordex, Viva, Constructora Rizek, Medvel, KG Constructora, Salud Bucal, Umbrella. También conto con la colaboración de Planeta Azul, Hodelpa, Julietta, ET Heinsen, Baskin Robbins, Avena La Americana, La Famosa, Pringles,Hershey, Crisol, Banana Boat,Oreo, Hiper Malt, Magic Blue Fishing, Chuchu Frut, Del Monte, Sobrino, Linconl Road, Petit, Cereales Grand Dia.

CHILDREN'S FISHING TOURNAMENT CNSD 2024

The Santo Domingo Yacht Club successfully hosted the fifth edition of the "Catch, Release, and Celebrate" Children's Fishing Tournament at its Boca Chica facilities, under the direction of thirdgeneration young and decorated fisherman Diego Medina.

The event took place on Saturday, February 3rd, and saw a record number of 117 children between the ages of 2 and 12, setting a record in its category. The excellence in using the slogan "Catch, Release, and Celebrate" garnered great enthusiasm among young anglers and their parents. Prior to the start, participants received induction endorsed by the International Game Fish Association (IGFA). This included informative manuals, fishing passports, equipment handling, knot tying for fishing, and finally a talk on environmental awareness and marine conservation.

Battésimo Palamara, Commodore of the Santo Domingo Yacht Club, welcomed the participants expressing his joy at seeing the new generation of fishermen in the organization growing. On his part, tournament director Diego Medina expressed satisfaction with the event's reception and explained the fishing process on the docks. The club's marketing and public relations manager, Betzy O'Reilly, was responsible for providing schedules and thanking sponsors and collaborators.

As in the four previous editions, the organization awarded all participants, demonstrating that it continues to consolidate itself as the favorite tournament of the nautical family and an important part of the preparation for the future of Dominican fishing.

Among the sponsors were Autohaus, Glassart, Casa Mencía, Pala Pizza, Grupo Cometa, Noriega, McDonald's, Cordex, Viva, Constructora Rizek, Medvel, KG Constructora, Salud Bucal, Umbrella. It also had the collaboration of Planeta Azul, Hodelpa, Julietta, ET Heinsen, Baskin Robbins, Avena La Americana, La Famosa, Pringles, Hershey, Crisol, Banana Boat, Oreo, Hiper Malt, Magic Blue Fishing, Chuchu Frut, Del Monte, Sobrino, Linconl Road, Petit, Cereales Grand Dia.

200 • | The International Yachts & Marinas Magazine GUIDING THE CHILDREN GC

11'6'' E-BREEZE PERFORMER

The E-volution of SUP

• TECNOLOGÍA ACE-TEC Fuerte y ligero

• BATERÍA IMPERMEABLE DE IONES DE LITIO 1-3 horas de duración de la batería (según el modo de nivel). Incluye cargador y adaptadores para el Reino Unido/UE.

• APLICACIÓN WEB

Administra la potencia del motor - Verifica el nivel de la batería con la aplicación "Motion Core Technology" en Google Play (Android) y Apple Store (iOS).

• PLACA DE CUBIERTA DE ESPUMA EVA Alta comodidad antideslizante.

• PESO MÁXIMO DEL RIDER PARA OPTIMA ESTABILIDAD: 110 KG

¿Quién alguna vez ha experimentado la necesidad de una propulsión extra cuando el viento en contra aumenta o cuando te sientes cansado mientras haces paddle surf de pie? Con el E-BREEZE PERFORMER, nunca te sentirás tan cómodo en una tabla de paddle surf. La evolución del paddle surf se trata de deslizarse y divertirse. Es el paddle surf sin sus inconvenientes y con más posibilidades.

¿La innovación? Un motor completamente integrado en el casco súper estable del Performer. El E-BREEZE PERFORMER es la tabla ideal para expediciones interminables en aguas planas y para surfear pequeñas olas. Con el control remoto sujeto a la muñeca o a la pala, puedes ajustar tu velocidad (3 niveles). El primer paddle surf eléctrico rígido viene con un motor y accesorios. Viene en un paquete completo con aleta y pala.

• UNIDAD DE TRANSMISIÓN TOTALMENTE INTEGRADA MOTION CORE Motor sin escobillas y Asistencia Inteligente inalámbrica (hasta 5 km/h - 180 W)

• CONTROL REMOTO CON 3 VELOCIDADES Se puede colocar en el remo o en la muñeca, permitiéndote mantener las manos libres para remar.

• PUNTOS DE SUJECIÓN FRONTAL Y CORDONES EN LA CUBIERTA Para transportar equipos de manera segura.

• ASA DE TRANSPORTE ERGONÓMICA Fácil transporte.

The International Yachts & Marinas Magazine | • 201

THE SAILFISH BOWL 2024

202 • | The International Yachts & Marinas Magazine

THE SAILFISH BOWL 2024

The International Yachts & Marinas Magazine | • 203

MIAMI BOAT SHOW 2024

204 • | The International Yachts & Marinas Magazine
206 • | The International Yachts & Marinas Magazine
BOOT DUSSELDORF

TBF

208 • | The International Yachts & Marinas Magazine
La marca BMW y sus logotipos son marcas registradas de BMW AG. Imágenes de carácter illustrativo. SOLO EN MAGNA.
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.