Znojemsko.info 2020

Page 1

turistický průvodce | tourist guide | reiseführer

2020

CZ / EN / DE www.znojemsko.info

mapy, cyklistické trasy, pěší trasy, ubytování, restaurace maps, cycling routes, walking routes, accomodation, restaurants partneři znojemsko.info

Landkarten, Radtouren, Wanderungen, Unterkunft, Restaurants


Znojemsko Znojemsko se stále řadí mezi nejatraktivnější turistické cíle nejen jižní Moravy, ale také České republiky. Region na samé hranici s Rakouskem nabízí nepřeberné množství aktivit. Na své si přijdou pohodáři, kteří to s aktivitou příliš nepřehánějí, ale chtějí pasivně odpočívat, ale i ti, pro které je pohyb a poznávání nedílnou součástí jejich života. Odpočívat je možné na plážích Vranovské a Výrovické přehrady či u Jevišovické přehrady, také město Znojmo skýtá nenáročné odpočinkové procházky. Zkrátka nepřijde ani ten, kdo chce své volno strávit aktivně. Národní park Podyjí skýtá velké množství turistických i cykloturistických tras, od těch fyzicky méně náročných, které zvládnou i děti, až po ty náročnější. Pro cykloturisty na elektrokolech je připravena celá řada dobíjecích stanic. Milovníci vodních sportů si přijdou na své na Vranovské přehradě, nebo mohou splout Dyji ze Znojma do Krhovic i dále, kde je čeká romanticky meandrující řeka. Zkrátka nepřijdou ani jezdci na koních, pro které jsou na Znojemsku vyznačeny speciální trasy. Přírodovědce láká Národní park Podyjí se svoji specifickou flórou a faunou,

milovníky památek čeká celá řada historických objektů, v neposlední řadě nabízí Znojemsku nejednu technickou památku.

Fenoménem Znojemska je víno Návštěvníci se na Znojemsko v hojném počtu vrací, často i vícekrát ročně. Může za to kvalitní víno, které připravují stovky vinařů - od těch nejmenších až po velká vinařství. Víno je každý rok jiné a stojí za ním opakovaně přijet. Celá řada vinařských spolků připravuje dny otevřených sklepů, kdy mohou zájemci nejen ochutnat vína malých

vinařů, ale také navštívit jejich sklepy, které jsou po zbytek roku pro veřejnost obvykle uzavřené. Kdo chce poznat celou řadu vinic a ochutnat vína mnoha vinařství, může v sezoně využít služeb Vinobusu, který doprovází průvodce. Ten dokáže přiblížit nejen Znojemskou vinařskou podoblast, ale poradit při výběru vína nebo zodpovědět dotazy týkající se vinařství a vinohradnictví. Milovníci vín neopomenou ochutnat Vína originální certifikace VOC Znojmo, která procházejí před uvedením na trh přísnou kontrolou samotných členů VOC Znojmo. Pro zajištění objektivity probíhají veškerá hodnocení anonymně. Každý, kdo ochutná nebo si zakoupí víno s logem VOC Znojmo, má jistotu, že obdržel to nejlepší, co dokáží vinaři Znojemska vyrobit.

Co nevynechat na Znojemsku Historické památky: Zámek ve Vranově nad Dyjí, hrad Bítov, starý zámek v Jevišovicích, zámek v Uherčicích, Nový Hrádek u Lukova, zámeček ve Slatině s galerií, zámek v Bohuticích s expozicí křížové cesty, zámek Moravský Krumlov Technické zajímavosti: Barokní mlýn ve Slupi, Jevišovická přehrada, Muzeum motocyklů v Lesné, pěchotní srub „Zahrada“ v Šatově a „Zatáčka“ ve Chvalovicích, Tatramuzeum Bítov, Návštěvnické centrum vodní elektrárny Vranov n. D., Muzeum kol v Boskovštejně. Přírodní zajímavosti: NP Podyjí, Přírodní park Jevišovka, Jaroslavický rybník. Vinařské cíle: vinice Šobes, Staré vinice a Lampelberg (všechny s ochutnávkou vín), Loucký klášter, naučná vinice a Malovaný sklep v Šatově, šatovský sklepní labyrint, prohlídky sklepních uliček a vinných sklepů. Ostatní: Nákupní centra Freeport a Excalibur City v Hatích, Kristkova Podyjská glypotéka.


The Znojmo region ranks among the most attractive tourist destinations not only in South Moravia but also in the whole country. The region, bordering with Austria, offers a plethora of activities, suitable for those who seek to relax as well as those who seek more active leisure pursuits. The beaches at Vranov, Výrovice and Jevišovice dams are perfect for relaxing and also the city of Znojmo offers leisurely walks. The Podyjí National Park has many hiking and cycling trails, ranging from easy level suitable even for children to more challenging ones. Multiple charging points are available for electric bikes. The Vranov dam offers a variety of water sports and one can enjoy going down the river Dyje from Znojmo to Krhovice, including some very romantic meanders. There are also special trails for horse riders. The Podyjí National Park will delight those into natural sciences as its plant and animal species are remarkable. There are many historic as well as technical monuments for history fans to explore. The Znojmo region is popular with visitors and many keep on returning back. One of the reasons is perhaps the great wine, made by hundreds of winemakers, from individuals to largescale producers. The wine

The Znojmo region is renowned for its wines is different each year and is therefore worth checking out repeatedly. Many winemaking associations host open days at wine cellars when visitors can taste wines from small producers but also see their cellars that are usually not open to public. Those who want to explore lots of vineywards and do more extensive wine tasting can go on a wine tour with Vinobus, accompanied by local guides.

The guides are exteremely knowledgeable not only about the wine region itself but also about winemaking and viticulture in general and can also make wine recommendations. Wine lovers should not miss out on wines of designated origin VOC Znojmo which are carefully selected by members of the VOC Znojmo association. All ratings are done anonymously for maximum objectivity. When you taste or buy wines with the VOC Znojmo logo, you know that you’re getting the best Znojmo winemakers can produce.

WARSZAWA

BRATISLAVA


Znojemsko zählt immer zu den attraktivsten Touristenzielen nicht nur von Südmähren, sondern auch von der ganzen Tschechischen Republik. Die Region an der derselben Grenze mit Österreich bietet eine unerschöpfliche Menge der Aktivitäten. Auf ihre Kosten kommen die coolen Typen, die es mit der Aktivität nicht übertreiben, aber sich passiv ausruhen wollen, aber auch die, für die es ein untrennbarer Teil ihres Lebens ist, sich zu bewegen und kennenzulernen. Sich auszuruhen ist es möglich an den Stränden der Talsperren von Vranov (Vranovská přehrada) und von Výrovice (Výrovická přehrada) oder an der Talsperre von Jevišovice (Jevišovická přehrada). Auch die Stadt Znojmo bietet anspruchslose Ruhespaziergänge. Wer seine Freizeit aktiv verbringen will, der zu kurz auch nicht kommt. Der Nationalpark Thayatal (Podyjí) bietet eine hohe Anzahl von Touristen- und Radwandertouren, von den weniger physisch anspruchsvollen, die auch Kinder schaffen, bis zu den schwierigeren. Für die E-Bike-Fahrer ist eine ganze Reihe von Ladestationen vorbereitet. Die Wassersportfreunde kommen auf ihre Kosten an der Talsperre von Vranov (Vranovská přehrada), der Fluss Dyje ist flößbar von Znojmo nach Krhovice und noch weiter, wo der romantisch mäandrierende Fluss sie erwartet. Zu kurz kommen auch nicht die Reiter für die speziell-markierte Touren in der Region Znojemsko vorbereitet sind. Die Naturwissenschaftler werden von dem Nationalpark Thayatal (Podyjí) mit seiner eigenen spezifischen Flora und Fauna

Was in Znojemsko (außer Znojmo) nicht auslassen : Historische Sehenswürdigkeiten: Schloss in Vranov nad Dyjí, Burg Bítov, Altes Schloss in Jevišovice, Schloss in Uherčice, Nový Hrádek bei Lukov, Schlösschen mit Galerie in Slatina, Schloss mit Exposition des Kreuzweges im Schloss in Bohutice, Schloss in Moravský Krumlov . Technische Besonderheiten: Barockmühle in Slup, Talsperre Jevišovice, Museum von Motorrädern in Lesná, Infanteriebastei „Zahrada“ in Šatov und „Zatáčka“ in Chvalovice, Tatramuseum in Bítov, Besucherzentrum des Wasserkraftwerkes in Vranov nad Dyjí, Fahrradmuseum in Boskovštejn. Naturbesonderheiten: Nationalpark Thayatal (Podyjí), Naturpark Jevišovka, Teich von Jaroslavice. Weinziele: Weinberg Šobes, Alter Weinberg und Lampelberg (alle mit der Weinprobe), Kloster Louka, Lehrweinberg und der bemalte Keller in Šatov, Weinkellerlabyrinth von Šatov, Weinkellergassen- und Weinkellerbesichtigungen. Sonstiges: Kaufhauszentren Freeport und Excalibur City in Hatě, Kristek`s Glyptothek im Thayatal.

Das Phänomen der Znaimer Region ist Wein gelockt. Eine ganze Reihe von historischen Objekten erwartet die Sehenswürdigkeitsbewunderer, und nicht zuletz bietet Znojemsko mehrere technische Denkmäler. Die Besucher kehren nach Znojemsko in häufiger Anzahl zurück, oft auch mehrmals pro Jahr. Das verursacht die Qualität des Weines, den Hunderte von Winzern – von den kleinsten bis zu den großen Weinherstellern – vorbereiten. Der Wein wird jedes Jahr anders und es lohnt sich, zu ihm wiederholt zu kommen. Eine ganze Reihe von Weinvereinen bereitet die Tage der offenen Weinkeller vor, wann die Interessenten nicht nur die Weine der kleinen Winzer kosten können, sondern auch ihre Keller besuchen können, die für die Öffentlichkeit im Rest des

Jahres gewöhnlich geschlossen bleiben. Wer eine ganze Reihe der Weinberge kennenlernen und die Weine von mehreren Weinherstellern kosten möchte, kann in der Saison die Dienste vom Vinobus (Weinbus) ausnutzen, in dem ein Reiseführer zur Verfügung steht. Dieser ist fähig, nicht nur das Znaimer Weinbauuntergebiet nahezubringen, sondern auch bei der Auswahl des Weines zu beraten oder die Fragen zu beantworten, die Weinbau betreffen. Die Weinliebhaber vergessen nicht die Weine der originellen Zertifikation VOC Znojmo kosten, die vor der Einführung auf dem Markt der strengen Kontrolle der VOC-Mitglieder Znojmo unterliegen. Für die Garantie der Objektivität verlaufen alle Bewertungen anonym. Jeder, wer einen Wein kostet oder mit einem Logo von VOC Znojmo kauft, kann sich sicher sein, dass man das Beste bekommen hat, was die Weinbauern aus Znojemsko herstellen können.


Znojmo Město Znojmo bylo vybudováno na strmém ostrohu nad řekou Dyjí v místech, kde opouští hluboká údolí a dále teče již plochou krajinou. Na protilehlém ostrohu stávalo významné velkomoravské hradiště. Není bez zajímavosti, že v jednom z hrobů byla nalezena zrnka révy vinné,

Krása města a jeho historie vás okouzlí což dokládá dlouhou historii pěstování této plodiny na Znojemsku. Patrně se nikdy nedozvíme, zda tehdejší již tehdy vyráběli víno, nebo zda se jednalo o luxusní ovoce. Pod znojemským hradem vznikalo město, které bylo v roce 1226 povýšeno na královské. Tím začal jeho nebývalý rozvoj. Po zničujícím požáru na sklonku 15. století, kdy lehlo popelem, bylo nově vystavěno v renezanční podobě tak, jak jej známe dodnes. Díky své podobě bylo vyhlášeno městskou památkovou rezervací. Jako královské město bylo opevněno hradbami

a nikdy nebylo dobyto, s výjimkou třicetileté války, kdy se odevzdalo švédským vojskům. Na jeho obraně si vylámali zuby i husité, kteří jej neúspěšně obléhali. Hradby jsou dodnes zachovány z jedné třetiny, což je v rámci ČR nebývalé. V historické části se nachází mnoho památek, z nichž je nejvýznamnější románská rotunda sv. Kateřiny s malbami na vnitřních stěnách, které přibližují počátek české státnosti. Významnou stavbou je kostel sv. Mikuláše, patrona města, který nedávno slavil devět století své existence. Symbolem města je gotická radniční věž, z jejího ochozu se

otevírají výhledy na široké okolí. Nejnavštěvovanější památkou Znojma je podzemí, které bylo vybudováno jako případný úkryt obyvatel v případě nebezpečí. Vedle základní trasy se nabízejí další tři adrenalinové, kde nechybí brodění i průlezy nízkými profily chodeb. Možnost poznání Znojma poskytuje turistický vláček s průvodcem, který vyjíždí od Louckého kláštera, kde se nachází Návštěvnické centrum Znovínu, největší vinařské firmy regionu. Žádný návštěvník Znojma by se neměl nechat ujít toulky romantickými uličkami starobylého města.


The city of Znojmo was built on a steep hill above the river Dyje where it leaves deep valleys to flow through a flat landscape. There used to be a significant Great Moravian settlement on the opposite side. Interestingly, grape seeds were found in one of the tombs there which shows the long tradition of grape growing in the region. We will never find out if wine was made back then or whether it was just consumed as luxury fruit. A city started to develop below the Znojmo castle and was promoted to a royal city in 1226, prompting an unprecedented growth. After a devastating fire at the end of the 15th century, the city was rebuilt in Renaissance style that can still be seen today and made it declared an urban heritage site. As a royal city, it had fortification walls and was never invaded, apart from the Thirty Years War when it surrendered to Swedish troops. Even the Hussite troops failed to conquer it. Remarkably, a third of the city walls has been preserved to this date. The historic centre

The beauty and history of the town will enchant you features many notable sites, including the Romanesque rotunda of St. Catherine with interior paintings depicting the origins of the Czech state. St. Nicholas’s church, dedicated to the city’s patron saint, recently celebrated 900th anniversary. The Gothic town hall tower is the city’s landmark and offers spectacular views. The most visited monument are the underground corridors that were originally built as a refuge in case of danger. There are

Die Schönheit und Geschichte der Stadt verzaubern Sie sofort Die Stadt Znojmo wurde an dem steilen Vorsprung über den Fluss Thaya (Dyje) in der Umgebung aufgebaut, wo der Fluss die tiefen Täler verlässt und weiter durch flache Gegend fließt. An dem gegenüberliegenden Vorsprung stand eine bedeutende großmährische Wallburg. Es ist ohne Interesse, dass Körnchen der Weinrebe in einem von Gräbern gefunden wurden, was die lange Geschichte des Anbaus dieser Frucht in Znojemsko beweist. Unter der Znaimer Burg (Znojemský hrad)

begann eine Stadt zu entstehen, die im Jahre 1226 zu der königlichen Stadt erhoben wurde. Nach dem zerstörenden Feuer am Ende des 15. Jahrhunderts, wann die Stadt zu Asche wurde, wurde Znojmo neu im Renaissancestil so aufgebaut, wie wir sie bis heute kennen. Dank dieser „Wiedergeburt“ wurde die Stadt zum städtischen Denkmalreservat erklärt. Als die königliche Stadt wurde durch Ringmauer befestigt und wurde

several trails available, including adventure ones that involve crawling through water and very narrow parts. You can explore Znojmo on a tourist train with a tour guide, departing from the Louka monastery where you can also find the visitor centre of Znovín, the biggest winemaking company in the region. No visitor should miss out on walks through romantic alley ways of the ancient city.

nie erobert, nur mit der Ausnahme des 30jährigen Krieges, als sich die Stadt den schwedischen Armeen ergeben hat. Die Ringmauern sind von einem Drittel bis heute bewahrt, was im Rahmen der Tschechischen Republik ungewöhnlich ist. In dem historischen Teil der Stadt befinden sich viele Sehenswürdigkeiten, von den die romanische Rotunde St. Katharina mit Fresken an den Innenwänden die bekannteste ist, die den Anfang der tschechischen Staatlichkeit nahebringen. Ein bedeutender Bau ist die St. Nikolaus-Kirche, derer Existenz von 9 Jahrhunderten man vor kurzem feierte. Das Symbol der Stadt ist der gotische Rathausturm, von seinem Umgang sich die Aussichte auf breite Umgebung öffnen. Die meistbesuchte Sehenswürdigkeit von Znojmo ist der Untergrund, der als das mögliche Versteck für Bewohner im Fall der Gefahr aufgebaut wurde. Kein Besucher von Znojmo sollte sich die Wanderungen durch die romantischen Gassen der altertümlichen Stadt entgehen lassen.


Turistické informační centrum (TIC) Znojmo, Obroková 10 tel.: +420 515 222 552, listopad–duben po–pá 8.00–18.00, so 9.00–13.00 | květen–červen, září–říjen po–pá 8.00–18.00, so 9.00–17.00, ne 10.00–17.00 | červenec–srpen po–pá 8.00–19.00, so 9.00–19.00, ne 10.00–18.00 www.objevteznojmo.eu www.znojemskabeseda.cz

TIC Jižní přístupová cesta, Hradní ul., tel.: +420 515 261 668, květen–září denně 9.00–16.00, říjen–duben út–so 9.00–16.00


Vranovsko Mnoho návštěvníků Znojemska míří právě do oblasti Vranova nad Dyjí. Jedním z hlavních magnetů je Vranovská přehrada populární nejen díky vodním sportům, ale i jako skvělá rybářská destinace. Nad Vranovem se tyčí stejnojmenný zámek s majestátným sálem předků, výletní lodí je možné doplout pod gotický hrad Bítov proslavený svoji zbrojnicí a expozicí vycpaných psů. Velkým lákadlem jsou i zříceniny hradů Frejštejn a Cornštejn, v jehož zdech se konají v sezoně historická představení, v neposlední řadě i zámek v Uherčicích. Vranov je také nástupním místem do západní části Národního parku Podyjí a k prohlídce lesoparku s drobnými sakrálními památkami.

Many visitors of the region head to the Vranova nad Dyjí area. One of its main attractions is the Vranov dam, popular for its water sports and fishing opportunities. An eponymous chateau towers above the dam, featuring a majestic hall of ancestors. You can take a boat trip to the Gothic castle of Bítov, known for its armoury and collection of stuffed dogs. Some of the main attractions include the ruins of Frejštejn and Cornštejn castles, also hosting seasonal historical performances, as well as as the Uherčice chateau. Vranov is the entry point for the western part of the Podyjí National Park and a forest park with small sacral monuments.

Viele Besucher von Znojemsko zielen gerade ins Gebiet Vranov nad Dyjí. Ein von den Hauptmagneten ist die Talsperre von Vranov (Vranovská přehrada), die nicht nur dank den Wassersporten, sondern auch wie eine tolle Angeldestination, populär ist. Über Vranov ragt ein Schloss mit majestätischem Ahnensaal empor, mit dem Ausflugsschiff ist es möglich bis zur gotischen Burg Bítov anlaufen, die durch seine Waffenkammer und die Ausstellung der ausgestopften Hunde berühmt ist. Die großen Attraktionen sind auch die Burgruinen Frejštejn und Cornštejn. Vranov ist auch der Einstieg in den westlichen Teil des Nationalparks Thayatal und zur Besichtigung des Waldparks mit zierlichen Sakralsehenswürdigkeiten.

Moravskokrumlovsko Moravský Krumlov je východiskem turistických cest do údolí říčky Rokytné. Významnými památkami Moravského Krumlova jsou renesanční arkádový zámek z 16. století, do kterého by se snad již letos měla vrátit světoznámá Slovanská epopej Alfonse Muchy, rozlehlý zámecký park, kostel Všech svatých, poutní kaple sv. Floriána s výhledem na město, klášter s kostelem sv. Bartoloměje či lichtenštejnská hrobka. V nedaleké Miroslavi se nachází zámek s díly světoznámého uměleckého kováře Pavla Krbálka a expozicí velkoformátových puzzle, unikátní je expozice dřevěných soch křížové cesty na zámku v Bohuticích.

Moravský Krumlov is the starting point for trails around the river Rokytná valley. Monuments include the Renaissance arcade chateau which should see the famous Slav Epic by Alfons Mucha return there and also features a vast park, All Saints church, St. Florian’s pilgrimage chapel, St. Bartholomew’s monastery and church or the Lichtenstein tomb. Nearby Miroslav has a chateau with works by the blacksmith-artist Pavel Krbálek and giant jigsaw puzzles. The exposition of wooden statues in Bohutice is noteworthy too.

Moravský Krumlov ist der Ausgangpunkt der Touristenrouten ins Tal des Flüsschens Rokytné. Die bedeutenden Sehenswürdigkeiten von Moravský Krumlov sind das Renaissance-Arkadenschloss aus dem 16. Jahrhundert, dem das weltbekannte Slawische Epos (Slovanská Epopej) von Alfons Mucha schon dieses Jahr hoffentlich zurückgegeben sollte, der ausgedehnte Schlosspark, Allerheiligenkirche, die Wallfahrtskapelle St. Florian mit der Aussicht auf die Stadt, Kloster mit der Kirche St. Bartholomäus oder Liechtenstein-Gruft.


ZO

NA

20 20

S OCHUTNÁVKOU VÍN A VYHLÍDKOU Vlkova věž, Znojmo

PŘÍZEMÍ VLKOVY VĚŽE: INFORMACE O VINAŘSTVÍCH A VINAŘSKÝCH AKCÍCH VE ZNOJMĚ A OKOLÍ, PRODEJ VSTUPENEK NA VĚŽ, OCHUTNÁVKA VÍN ZE SPECIÁLNÍHO VINNÉHO BARU

Duben, květen, 13. září–říjen So: 10.00–17.00, Ne, svátky: 10.00–15.00 červen–12. září Po–So: 10.00–18.00, Ne, svátky: 10.00–16.00 VSTUP NA VLKOVU VĚŽ, VYHLÍDKA Z VĚŽE, VYHLÍDKA S OCHUTNÁVKOU VÍN VOC ZNOJMO

Vstup na věž bez ochutnávky: vstupné na Vlkovu věž s vyhlídkou bez průvodce, dospělí 25 Kč, děti do 10 let zdarma. Pro skupiny od 2 do 14 osob. Vstup na věž s ochutnávkou vín VOC Znojmo: vstupné na Vlkovu věž s vyhlídkou a s ochutnávkou 5 vzorků vín VOC Znojmo 150 Kč. Pro skupiny od 2 do 14 osob. V případě zájmu je možné objednat si ochutnávku vín VOC Znojmo individuálně. Vlkova věž, ulice Kollárova, Znojmo (ve spodní části Masarykova náměstí) tel.: +420 734 732 019, voc@vocznojmo.cz, www.vocznojmo.cz, fb: VocZnojmo PROJEKT REALIZOVANÝ ZA PODPORY:

INFO  24 / 46 / 53

Informační centrum VOC Znojmo

SE


Retzer Land Nejkrásnější výletní cíle Poznání, požitky a přírodní krásy vás čekají v Retzském kraji v dolnorakouském Weinviertlu. At´ jsou to vinné sklípky, Národní park Thayatal, stovky kilometrů perfektně značených cyklostezek a turistických tras nebo četné přírodní a kulturní pamětihodnosti. Víno a tradiční slavnosti Slavnosti dýní, vinobraní v Retzu, Retzský vinařský týden a další lidové oslavy jsou na pořadu v průběhu celého roku. Nejvíce oslav se koná na počest vína v legendárních uličkách s vinnými sklípky, které by si neměl nechat ujít žádný milovník vína! Kulinářské požitky Nejen půvabná příroda, je tím, co nadchne pěší turisty a cyklisty, náš kraj má i vyhlášenou kuchyni, kterou ocení gurmáni a labužníci. Nejideálnější způsob, jak strávit v Retzském kraji dovolenou, je kombinace pohybu a kulinářských požitků. Vinné šenky, sklepy, hostince nebo třeba čtyřhvězdičkový hotel Landgut & Spa Althof Retz mají vždy připravené ty nejlepší regionální lahůdky. K nim se rozlévají skvělá vína jako jsou Weinviertel DAC... co si přát od života více? Seznamte se s naším krajem a navštivte některé z jeho pěti obcí. Každá z nich – at´ je to Pulkau, Retzbach, Schrattenthal, Zellerndorf nebo starobylé městečko Retz – vás srdečně uvítá. www.retzerland.at

Excursion Highlights You’ll find easygoing comfort paired with top quality offerings here – whether you visit our popular excursion destinations like the Retzer Erlebniskeller (Austria largest historical wine cellar), or the Thayatal National Park, or the region´s inimitable wine cellar lanes, or the hundreds of kilometres of well-marked cycling and hiking trails, or the region’s many natural monuments and cultural endowments. Wine and Festivities There are so many culinary highlights here, like the Retz Pumpkin Festival in the Genussregion Retzer Land Kürbis, the many large and small wine celebrations – all featuring open wine cellar doors – you won’t want to miss any of them! Experience Enjoyment Our contrasting landscapes are appreciated by cyclists and hikers, as well as by those who value more epicurean pleasures. Buschenschanken (wine taverns), pubs, restaurants and the four-star hotel Landgut & Spa Althof Retz all tempt you to indulge. Whether you are hungry for just a snack or a gourmet meal, try adding a glass of Weinviertel DAC or tantalising cuvee red wine… what more does any meal need? Get to know our region and visit the six communities in Retzer Land – fromPulkau, to Retzbach, Schrattenthal and Zellerndorf, all the way to the wine trading town of Retz.

Top Ausflugsziele Gemütlichkeit gepaart mit hochwertigen Angeboten erwartet Sie – seien es die Top-Ausflugsziele Retzer Erlebniskeller und Nationalpark Thayatal, die einzigartigen Kellergassen und hunderte Kilometer von gut beschilderten Rad- und Wanderwegen, die zahlreichen Naturdenkmäler und Kulturgüter. Wein und Feste Urlaub und Weinkauf bei unseren Winzern, das Kürbisfest in der „Genussregion Retzer Land Kürbis“ und die vielen kleinen und großen Weinfeste samt offener Kellertüren sollten Sie nicht versäumen. Genuss-Erlebnisse Die landschaftlichen Kontraste begeistern Radfahrer, Wanderer und auch jene, die besonderen Wert auf Genuss legen. Buschenschanken, Gasthäuser und das Viersternehotel Landgut & Spa Althof Retz laden zum Einkehren ein. Ob Jause oder Gourmetmenü, dazu ein Glas Weinviertel DAC oder ein spannender Rotweincuvée… was braucht es mehr? Lernen Sie die Region kennen und kommen Sie in die fünf Gemeinden des Retzer Landes – von Pulkau über Retzbach, Schrattenthal und Zellerndorf bis hin zur Weinstadt Retz. Die Buntheit der Region haben wir für Sie verpackt – kontaktieren Sie uns für detaillierte Auskünfte und Buchungen im Retzer Land.


Nationalpark Thayatal Pěšky i na kole Objevte nádhernou přírodu Národního parku Thayatal! Postupujte po stezkách v „Zeleném kaňonu“, abyste dosáhli působivých vyhlídkových míst, jako je Einsiedlerfelsen nebo Umlaufberg. Přeshraniční cyklostezky spojují rakouské a české národní parky a vedou k mnohým hradům, zámkům a zříceninám. Informační centrum NP Pro návštěvníky Národního parku jsou v informačním centru k dispozici průvodci, turistické mapy a tipy na výlety v okolí. V informačním centru se nachází také obchod Národního parku a restaurace s kavárnou a půjčovna e-kol. Malí milovníci přírody se mohou vydovádět na velkém hřišti plném dobrodružství. Kočky divoké

Přímo u informačního centra Národního parku bydlí dvě kočky divoké Frieda & Carlo. Žijí v největším výběhu pro kočky divoké v Rakousku. Zúčastněte se jejich pravidelného krmení! 20 let rozvoje divočiny Národní park Thayatal slaví v roce 2020 své 20. výročí. S cílem přiblížit návštěvníkům souhru ekologických cyklů a historii bývalého pohraničního prostoru zve Národní park návštěvníky na obsáhlý exkurze a speciální výstavu v domě národního parku po celý rok. www.np-thayatal.at

Hiking and cycling Explore the stunning landscape of the National Park Thayatal! Hiking trails will lead you through the „Green Canyon“ to great vantage points such as Einsiedlerfelsen or Umlaufberg. Over-theborder cycling trails connect Austrian and Czech parts of the National Park and lead to many castles, fortresses and ruins.

Wandern und Radfahren Entdecken Sie die einzigartige Landschaft des Nationalparks Thayatal! Folgen Sie den Wanderwegen im „Green Canyon“ zu eindrucksvollen Aussichtspunkten wie dem Einsiedlerfelsen oder dem Umlaufberg. Grenzüberschreitende Radwege verbinden den österreichischen mit dem tschechischen Nationalpark und führen zu zahlreichen Burgen, Schlössern und Ruinen.

NP Information Center Visitors of the National Park can obtain hiking guides, tourist maps and trip recommendations at the Information Centre. There is also a National Park gift shop, a cafè-restaurant and an e-Bike rental. The little ones can enjoy themselves at a big playground full of adventures.

Nationalparkhaus Das Nationalparkhaus ist die erste Anlaufstelle für Besucher! Hier gibt es Wanderführer, Wanderkarten sowie Informationen über Ausflugsziele in der Region. Der Nationalpark-Shop, das Café-Restaurant und der E-Bike-Verleih ergänzen die Angebote. Am großen Abenteuerspielplatz können sich kleine Naturerkunder so richtig austoben.

Wild cats Frieda and Carlo, two zoo wild cats, live directly at the National Park’s Information Center. They stay in the biggest enclosure for wild cats in Austria. Check out the regular feeding sessions! 20 years of wilderness In 2020, National Park Thayatal celebrates it’s 20th anniversary. Visitors are invited to participate on various excursions and visit the special exhibition at the National Park Information Centre to learn more about the interaction of ecological cycles as well as the history of the border region.

Wildkatzenanlage Direkt beim Nationalparkhaus leben die beiden Zoo-Wildkatzen Frieda & Carlo in der größten Wildkatzenanlage Österreichs. Ein Besuch der regelmäßigen Schaufütterungen lohnt sich! 20 Jahre Wildnisentwicklung Der Nationalpark Thayatal feiert im Jahr 2020 sein 20jähriges Bestehen. Um Besuchern das Zusammenspiel ökologischer Kreisläufe sowie die Geschichte des einstigen Grenzraumes näherzubringen, lädt der Nationalpark rund um das Jahr zu vielseitigen Exkursionen und geführten Wanderungen ein.


Znojemsko

Retzer Land



Znojmo – centrum města

Turistický průvodce ZNOJEMSKO.INFO 2020

Vydavatel: Agentura Bravissimo, Václavské nám. 1, 669 02 Znojmo, tel.: 515 22 77 88, www.bravissimo.cz, e-mail redakce: znojemsko@bravissimo.cz. Uzávěrka infostran 15. 12. 2019. Vydavatel není odpovědný za informace uvedené v infostranách a inzerci. Texty: Jiří Eisenbruk. Překlady: AJ – Eva Dvořáková, Andrea Hendy, NJ – Ladislav Horký. Fotografie: Vít Mádr, Marek Matula, Luboš Vitanovský, Luboš Vitanovský jr., Petr Lazárek, Petr Vokurek, Lenka Jíšová, Jiří Eisenbruk, David Popovič, Management Riegersburg • Hardegg, Jary Novák, Jihomoravské muzeum ve Znojmě, Technické muzeum v Brně, Czech Tourism, Retzer Land, Franz Weingartner, Waldviertel Tourismus, NP Thayatal, Znojemská beseda, p. o., archiv MěÚ Znojmo a archiv Bravissimo. Mapy: SHOCart Zlín s.r.o. Všechna práva vyhrazena © Bravissimo 2020 ISBN 978-80-904929-9-8 Vychází již od roku 2002. Uzávěrka vydání pro rok 2021 je 31. 10. 2020.



INFO  54

16

www.znojemsko.info


OBSAH

CONTENT

INHALT 17

AKCE V ROCE 2020

EVENTS IN 2020

VERANSTALTUNGEN IM 2020

18

INFOSTRANY

INFOPAGES

INFOSEITEN

23

INFOCENTRA

INFORMATION CENTRES

INFORMATIONSZENTREN

24

HOTELY, PENZIONY

HOTELS, GUESTHOUSES

HOTELS, PENSIONS

25

CAMPY, UBYTOVNY

CAMPS, HOSTELS

CAMPINGPLÄTZE, HERBERGE

37

RESTAURACE

RESTAURANTS

RESTAURANTS

39

KAVÁRNY

COFFEE SHOPS

KAFFEEHÄUSER

44

VINAŘSTVÍ, VINOTÉKY, VINÁRNY

WINERY, WINE SHOPS, WINE BARS

WEINBAU, WEINKELLERS, VINOTHEKEN

46

MUZEA, GALERIE

MUSEUMS, GALLERIES

MUSEEN, GALERIEN

51

HRADY, ZÁMKY

CASTLES, CHATEAUX

BURGEN, SCHLÖSSER

52

OSTATNÍ PAMÁTKY

OTHER MONUMENTS

SONSTIGE SEHENSWÜRDIGKEITEN

53

DIVADLA, KINA

THEATRES, CINEMAS

THEATER, KINOS

55

SPORTOVNÍ PŘÍLEŽITOSTI

SPORTS OPPORTUNITY

SPORTLICHE GELEGENHEITEN

55

DALŠÍ TIPY

FURTHER TIPS

ANDERE TIPS

59

BANKOMATY

ATM

BANKAUTOMATEN

61

TRASY

ROUTES

REISEWEGE

64

CYKLISTICKÉ TRASY

CYCLING ROUTES

RADWEGE

64

C1: PO VYHLÍDKÁCH PODYJÍ

C1: TO SEE THE SIGHTS OF THE COUNTRY ALONG DYJE

C1: AUSSICHTSWEG DURCH DAS THAYATAL

65

C2: ZÁPADNÍ ČÁSTÍ NÁRODNÍHO PARKU PODYJÍ

C2: WESTERN PART OF THE PODYJÍ NATIONAL PARK

C2: DURCH WESTTEIL DES NATIONALSPARKS THAYATAL

66

C3: ZE ZNOJMA NA SEVER

C3: FROM ZNOJMO UP NORTH

C3: VON ZNOJMO RICHTUNG NORD

67

C4: ÚDOLÍM ŘÍČKY ROKYTNÉ

C4: THROUGH ROKYTNÁ RIVER VALLEY

C4: ÜBER TAL DES FLÜSSCHENS ROKYTNÁ

68

C5: ZA VÍNEM ZNOJEMSKA

C5: WINE EXPLORATION IN THE ZNOJMO REGION

C5: AUF DER SUCHE VOM WEIN VON ZNOJEMSKO

69

D1: NA ODRÁŽEDLE OKOLO CHVALOVICKÝCH SKLEPŮ

D1: ON PUSH BIKE AROUND CHVALOVICE CELLARS

D1: MIT DEM KINDERRUTSCHER UM DIE WEINKELLER VON CHVALOVICE

70

D2: Z CHVALOVIC NA JELENÍ FARMU

D2: FROM CHVALOVICE TO JELENÍ (DEER) FARM

D2: VON CHVALOVICE ZU JELENÍ FARMA

71

D3: Z CHVALOVIC DO MERLINOVA DĚTSKÉHO SVĚTA

D3: FROM CHVALOVICE TO MERLIN’S WORLD CHILDREN

D3: VON CHVALOVICE ZUR MERLIN’S KINDERWELT

72

PĚŠÍ TRASY

WALKING ROUTES

WANDERUNGEN ZU FUSS

73

Z1: HISTORICKÝMI CESTAMI OKRAŠLOVACÍHO SPOLKU

Z1: HISTORIC PATHS OF DECORATING SOCIETY

Z1: AUF DEN HISTORISCHEN WEGEN DES ZIERARBEITSVEREINES

73

Z2: ZA POZNÁNÍM DĚJIN HRADIŠTĚ

Z2: EXPLORING THE HISTORY OF HRADIŠTĚ

Z2: AUF GESCHICHTE-ENTDECKUNG VON HRADIŠTĚ

74

Z3: PO VYHLÍDKÁCH ZNOJMA

Z3: VIEWING SPOTS IN ZNOJMO

Z3: DIE AUSSICHTEN VON ZNOJMO

75

Z4: PO TECHNICKÝCH A SVĚTSKÝCH STAVEBNÍCH ZAJÍMAVOSTECH

Z4: EXPLORING TECHNICAL AND OTHER ARCHITECTURAL POINTS OF INTEREST

Z4: AUF DEM WEG VON TECHNISCHEN UND HISTORISCHEN HIGHLIGHTS

76

Z5: PO CÍRKEVNÍCH PAMÁTKÁCH CENTRA ZNOJMA

Z5: EXPLORING RELIGIOUS MONUMENTS OF ZNOJMO TOWN CENTRE

Z5: AUF DEM WEG VON KIRCHLICHEN SEHENSWÜRDIGKEITEN VON ZNAIM

77

P1: ZA NEJVĚTŠÍ SBÍRKOU VYCPANÝCH PSŮ

P1: EXPLORING THE BIGGEST COLLECTION OF STUFFED DOGS

P1: DIE GRÖSSTE SAMMLUNG VON AUSGESTOPFTEN HUNDEN

78

P2: PO VYHLÍDKÁCH V OKOLÍ VRANOVA

P2: VIEWING SPOTS NEAR VRANOV

P2: DIE AUSSICHTEN RUND UM VRANOV

79

P3: KRAJEM SUCHÉHO ČERTA

P3: THROUGH THE LAND OF DRY DEVIL

P3: DURCH DAS LAND DES TROCKENEN TEUFELS

80

P4: ZA ŠOBESSKÝM VÍNEM

P4: EXPLORING ŠOBES WINES

P4: AUF DEM WEG ZUM WEIN VON ŠOBES

81

P5: KDE TVOŘIL CHARLES SEALSFIELD

P5: WHERE CHARLES SEALSFIELD ONCE WORKED

P5: WO CHARLES SEALSFIELD GESCHAFFEN HAT

82

P6: PAŠERÁCKOU STEZKOU K LEDOVÝM SLUJÍM

P6: SMUGGLERS‘ TRAIL TO ICE CAVES

P6: ÜBER DEN SCHMUGGLERPFAD ZU DEN EISHÖHLEN

83

MÍSTOPIS

TOPOGRAPHY

TOPOGRAPHIE

84

www.znojemsko.info

17


Akce / Events / Veranstaltungen

AKCE V ROCE 2020 EVENTS IN 2020 EVENT-KALENDER 2020 STR./P./S. 19–22

18

www.znojemsko.info


VYBRANÉ AKCE KONANÉ V ROCE 2020 / EVENTS IN 2020 / EVENT-KALENDER 2020

AKCE V ROCE 2020

LEDEN

EVENTS IN 2020

EVENT-KALENDER 2020

JANUARY

JANUAR

1. 1.–31. 3. 40. Přednáškový cyklus Jihomoravského muzea ve Znojmě 5. 1. Tříkrálový koncert, Vrbovec, kostel Stětí sv. Jana Křtitele 10. 1. Třicátý ples obce Vratěnín, KD Vratěnín 10. 1.–29. 3. Výstava: Dětská kniha a její hrdinové, Znojmo, Minoritský klášter 15. 1.–29. 2. Přednáškový cyklus Národního parku Podyjí, Znojmo, Dům umění 17. 1.–26. 2. JazzFest Znojmo, Znojmo a okolí 18. 1. Zimní otevřené sklepy a kopání písku, Nový Šaldorf 21. 1. Divadlo: Z. Izer - Na plný coole, Městské divadlo, Znojmo 24.–25. 1. Cesty světem, cestovatelský festival, Znojmo, SVŠE 25. 1. Ples sdružení rodičů a přátel školy, Kravsko, KD 31. 1. Hasičský ples, Kuchařovice

1. 1.–31. 3. 40th Lecture series of the South Moravian Museum in Znojmo 5. 1. Three King’s concert, Vrbovec, Vrbovec, Church of St John the Baptist´s Beheading 10. 1. 30th Vratětín ball, Vratěnín 10. 1.–29. 3. “Exhibition: Children’s book and its heroes”, Znojmo, Minorite Monastery 15. 1.–29. 2. The Podyjí National Park lecture series, Znojmo, House of Arts 17. 1.–26. 2. JazzFest Znojmo 18. 1. Zimní otevřené sklepy a kopání písku, Nový Šaldorf 21. 1. Theatre: Z. Izer - Na plný coole, Městské divadlo, Znojmo 24.–25. 1. “Traveling the world, traveler’s festival”, Znojmo, SVŠE 25. 1. Association of parents and friends of the school ball, Kravsko, Curtular centre 31. 1. Firemen’s ball Kuchařovice

1. 1.–31. 3. 40. Vortragsreihe des Südmährischen Museums in Znaim 5. 1. Dreikönige-Konzert, Vrbovec, Pfarrkirche Johannes Enthauptung 10. 1. 30. Ball der Gemeinde Vratěnín 10. 1.–29. 3. Kinderbuch und seine Helden Ausstellung, Minoritenkloster, Znojmo 15. 1.–29. 2. Vorlesungszyklus NP Podyjí, Haus der Kunst, Znojmo 17. 1.–26. 2. JazzFest Znojmo 18. 1. Offene Winterkeller und Sandgraben, Nový Šaldorf 21. 1. Theater: Z. Izer - Na plný coole, Městské divadlo, Znojmo 24.–25. 1. Weltreisen, Reisefestival, Znojmo, SVŠE 25. 1. Ball des Elternverbandes und der Freunde der Schule, Kulturhaus Kravsko 31. 1. Feuerwehrball, Kuchařovice

ÚNOR

FEBRUARY

FEBRUAR

14. 2. Obecní ples, Horní Dubňany, KD 15. 2. Putování po sklepích, Dobšice, místní sokolovna 15. 2. Klobásový košt, Břežany 15. 2. Ples SDH Černín, Černín, KD 15. 2. Obecní ples, Únanov, orlovna 17. 2. Dětský karneval, Božice, KD 21. 2. Obecní ples, Hrabětice 26. 2. Popeleční středa, Břežany 28. 2. Událost: Pivní korbel, Hodonice, KD

6. 2.–31. 1.2021 Exhibition: Daj-li medaili nebo nedaj-li, Znojmo, Minorite Monastery 6. 2.–19. 4. Exhibition: Love-making in nature, Znojmo, House of Arts 8. 2. Young wine tasting, Jaroslavice, Curtular centre 14. 2. Municipal ball, Horní Dubňany 15. 2. Wandering through the cellars, Dobšice, local Sokol house 15. 2. Sausage tasting, Břežany 15. 2. SDH Černín ball, Černín 15. 2. Municipal ball, Únanov, Orlovna 17. 2. “Children’s carnival”, Božice 21. 2. Municipality ball, Hrabětice 26. 2. Ash Wednesday, Břežany 28. 2. Event: Beer tankard, Hodonice

6. 2.–31. 1. „Daj-li medaili nebo nedaj-li”, Minoritenkloster, Znojmo 6. 2.–19. 4. Ausstellung: Lieben in der Natur, Haus der Kunst, Znojmo 8. 2. Jungweinverkostung, Kulturhaus Jaroslavice 14. 2. Gemeindeball, Horní Dubňany 15. 2. Kellerwanderung, Turnhalle Dobšice

BŘEZEN

MARCH

MÄRZ

6.–7. 3. Znovínský košt vín, Znojmo, Loucký klášter 7. 3. Těšetický košt, víceúčelové zařízení 14. 3. Svatoklementská pekařská pout´, Tasovice, Kostel sv. Klementa 19.–25. 3. Projekce: Jeden svět Znojmo, Znojmo, Kino Svět

6.–7. 3. Znovín wine tasting, Znojmo, Louka monastery 7. 3. Těšetice tasting, multipurpose centre 14. 3. “St. Klement’s bakery pilgrimage”, Tasovice, St. Klement church 19.–25. 3. Projection: One world Znojmo, Znojmo, Kino Svět

4. 3. Výroční koncert 25 let ZUŠ Božice

4. 3. 25 years ZUS Božice annual concert

CHUTNÁNÍ MLADÉHO VÍNA V JAROSLAVICÍCH

15. 2. Bratwurstverkostung, Břežany 15. 2. Ball der Freiwillige Feuerwehr Černín 15. 2. Gemeindeball, Únanov, Orlovna 17. 2. Kinderfasching, Kulturhaus Božice 21. 2. Gemeindeball, Hrabětice 26. 2. Aschermittwoch, Břežany 28. 2. „Pivní korbel”, Kulturhaus Hodonice 4. 3. Jubiläumskonzert-25 Jahre Volksmusikschule, Božice 6.–7. 3. Weinverkostung - Znovín, Znojmo, Kloster Louka 7. 3. Weinverkostung - Tešetice, Sportareal 14. 3. Bäckerfest - St. Clement, Tasovice, St.-Clemens-Kirche 19.–25. 3. Projektion: Jeden svět Znojmo (Eine Welt Znaim), Znojmo, Kino Svět INFO  48

6. 2.–31. 1. Výstava: Daj-li medaili nebo nedaj-li, Znojmo, Minoritský klášter 6. 2.–19. 4. Výstava: Milování v přírodě, Znojmo, Dům umění 8. 2. Chutnání mladého vína, Jaroslavice, KD

DEN OTEVŘENÝCH SKLEPŮ V JAROSLAVICÍCH

8. 2. 2020, 12–17 hodin DEN OTEVŘENÝCH SKLEPŮ, SKLEPNÍ VESNIČKA, OTEVŘENO 13 SKLEPŮ www.jaroslavictivinari.cz

SKLEPNÍ VESNIČKA, OTEVŘENO 20 SKLEPŮ

1. 8. 2020, 12–20 hodin www.znojemsko.info

19


VYBRANÉ AKCE KONANÉ V ROCE 2020 / EVENTS IN 2020 / EVENT-KALENDER 2020

21. 3. Ochutnávka vín v Žeroticích - 21. ročník, Žerotice, KD 24.–27. 3. Projekce: Jeden svět Znojmo, Znojmo, Kino Svět 31. 3. Noc s Andersenem v knihovně

21. 3. Žerotice wine tasting - 21st year, Žerotice, Curtular centre 24.–27. 3. Projection: One world Znojmo, Znojmo, Kino Svět 31. 3. Night with Andersen in library

21. 3. Weinverkostung in Žerotice 21. Jahrgang, Kulturhaus Žerotice 24.–27. 3. Projektion: Jeden svět Znojmo (Eine Welt Znaim), Znojmo, Kino Svět 31. 3. Eine Nacht mit Andersen in der Bibliothek

DUBEN

APRIL

3. 4.–7. 6. Exhibition: Game room on the road or physics through play, Znojmo, Minorite Monastery 4. 4. Odemykání naučné stezky Hroznové kozy 4. 4. The nature trail Hroznová koza a košt vín, Vrbovec, Sklepní ulička unlocking and wine tasting, Vrbovec, cellar alley 7. –13. 4. Výstava: Velikonoce 2020, Znojmo, 7.–13. 4. Exhibition: Easter 2020, Znojmo, Dům umění House of Arts 8.–12. 4. Znojemské velikonoce, Znojmo, Horní 8.–12. 4. Znojmo Easter, Znojmo, Horní a Masarykovo náměstí, Obroková ulice a Masarykovo náměstí, Obroková ulice 10. 4. Velkopáteční vycházka za poklad 10. 4. Good Friday walk for the treasure of Znojemska, Znojmo a okolí Znojemsko, Znojmo and surroundings 17. 4.–31. 7. Na vycházce v Podyjí, Znojmo, 17. 4.–31. 7. On a walk in Podyjí, Znojmo, Dům umění House of Arts 18. 4. Den Znovín walkingu, NP Podyjí 18. 4. Znovín walking day, NP Podyjí 18. 4. Čulský košt, Slup 18. 4. Čulkso tasting, Slup 18. 4.–19. 4. Otevřené sklepy: Winetour 18. 4.–19. 4. Open cellars - Winetour Weinviertel, Retz Weinviertel, Retz 19. 4. Jarní běh Gránicemi, Znojmo, Gránice 19. 4. Spring run throug Gránice, Znojmo 24. 4.–28. 6. Hubert Müller - Tóny Znojemska, 24. 4.–28. 6. Hubert Müller - Znojemsko Znojmo, Dům umění tunes, Znojmo, House of Arts 25. 4. Den otevřených sklepů Hnanice, Hnanice, 25. 4. Hnanice open cellars day, Hnanice, Sklepní ulice Cellar street 25. 4. Pohoda Run Únanov, Únanov 25. 4. Pohoda Run Únanov, Únanov 25. 4. Košt vín, Jevišovice 25. 4. Jevišovice wine tasting, Jevišovice 30. 4. Pálení čarodějnic, Znojmo, Kapucínská 30. 4. Burning of the witches, Znojmo, zahrada za Vlkovou věží Capuchin Garden behind the Vlkova Tower

APRIL

3. 4.–7. 6. Ausstellung: Spielzimmer unterwegs oder Physik als Spiel, Minoritenkloster, Znojmo 4. 4. Aufschließen des Lehrpfades von Hroznová koza (Traubenziege) und Weinprobe, Kellergasse Vrbovec 7.–13. 4. Ostern 2020 - Ausstellung, Haus der Kunst, Znojmo 8.–12. 4. Znaimer Ostern, Horní und Masaryk Platz, Obroková Straße, Znojmo 10. 4. Wanderung am Karfreitag - Za pokladem Znojemska, Umgebung von Znojmo 17. 4.–31. 7. Wanderung durch das Thayatal, Haus der Kunst, Znojmo 18. 4. Znovín Walking-Tag, NP Podyjí 18. 4. Weinverkostung, Slup 18. 4.–19. 4. Geöffnete Weinkeller Weintour Weinviertel, Retz 19. 4. Frühlingslauf durch Gránice, Znojmo 24. 4.–28. 6. Hubert Müller - Töne von Znojemsko, Haus der Kunst, Znojmo 25. 4. Tag der offenen Weinkeller in Hnanice, Kellergasse Hnanice 25. 4. Pohoda-Lauf in Únanov, Únanov 25. 4. Weinverkostung in Jevišovice 30. 4. Walpurgisnacht, Znojmo, Kaputzinergarten hinter dem Vlkova Turm

KVĚTEN

MAY

MAI

3. 4.–7. 6. Výstava: Herna na cestách aneb fyzika hrou, Znojmo, Minoritský klášter

1.–31. 5. Hudební slavnosti, Rakšice, orlovna 1. 5. Přehlídka dechových hudeb, Znojmo, Kapucínská zahrada za Vlkovou věží 1.–2. 5. Dny partnerských měst, Znojmo, Horní náměstí 1. 5. 47. oblastní výstava vín Jaroslavice 2020, Jaroslavice, Penzion U Šmídů 1. 5. Přehlídka dechových hudeb, Společenské centrum Dukla 1. 5. Slavnosti větrného mlýna, Retz 2. 5. Výstava vín spojená s ochutnávkou, Kuchařovice, víceúčelové zařízení obce 2. 5. Vzhůru na Cornštejn!, zřícenina hradu Cornštejn

20

www.znojemsko.info

1.–31. 5. Music Festival, Rakšice, Orlovna 1. 5. Wind instruments exhibition, Znojmo, Capuchin Garden behind the Vlkova Tower 1.–2. 5. Days of twinned towns, Znojmo, Horní náměstí 1. 5. 47th regional wine exhibition Jaroslavice 2020, Jaroslavice, Penzion U Šmídů 1. 5. Wind instruments exhibition, Znojmo, Cultural centre Dukla 1. 5. Windmill Festival, Retz 2. 5. Wine exhibition associated with tasting, Kucchařovice 2. 5. Up to Cornštejn!, ruins of Cornštejn castle

1.–31. 5. Musikfeste in Rakšice, Orlovna 1. 5. Festival der Blaskapellen, Znojmo, Kaputzinergarten hinter dem Vlkova Turm 1.–2. 5. Tage der Partnerstädte, Znojmo, Horní Platz 1. 5. 47. regionalle Weinausstellung Jaroslavice 2020, Pension U Šmídů 1. 5. Festival der Blaskapellen, Znojmo, Geselschaftliches Zentrum Dukla 1. 5. Feste der Windmühle, Retz 2. 5. Weinausstellung mit der Weinverkostung, Sportareal Kuchařovice 2. 5. Richtung Cornštějn!, Burgruine Cornštejn


VYBRANÉ AKCE KONANÉ V ROCE 2020 / EVENTS IN 2020 / EVENT-KALENDER 2020

5. 5. Ochutnávka vín, Kuchařovice, víceúčelové zařízení obce 7. 5. Majáles, Znojmo, Horní náměstí 8. 5. 75. výročí ukončení II. světové války 8. 5. Festival vín VOC Znojmo, Horní náměstí 9. 5. Putování po sklepech 2020, Tasovice, Tasovické vinařství 15. 5. Znojemská muzejní noc - „Pod tým naším okénečkem”, Božice, KD 23. 5. Slavnost: Triduum svatoklementské a pěší Pout´ z Tasovic do Dyje - 200. výročí umrtí sv. Klementa, Tasovice, Kostel sv. Klementa

5. 5. Kuchařovice wine tasting, Kuchařovice, multipurpose centre of the municipality 7. 5. Majáles, Znojmo, Horní náměstí 8. 5. 75th anniversary of the end of WW II 8. 5. Wine Festival VOC Znojmo, Horní nám. 9. 5. Wandering around the cellars 2020, Tasovice, Tasovické vinařství 15. 5. Znojmo Museum Night - “Under our window”, Božice, Curtular centre 23. 5. “Celebration: Triduum of St. Klement’s and Pedestrian Pilgrimage from Tasovice to Dyje - 200th anniversary of the St. Klement death ”, Tasovice, St. Klement church 23. 5. Otevřené sklepy Vrbovec, Sklepní ulička 23. 5. Open cellars Vrbovec, cellar alley 29. 5. Zahájení sezony koupaliště Pohoda, 29. 5. Pohoda swimming pool season Únanov, koupaliště Pohoda opening, Únanov, Pohoda swimming pool 29. 5.–30. 9. Výstava: Tradice jedné hranice/ 29. 5.–30. 9. Exhibition: Tradition of one Traditionen einer Grenze, Znojmo, Znojemský hrad border, Znojmo, Znojmo castle 30. 5. Dětský den, Znojmo, Horní, Střední a 30. 5. “Children’s Day”, Znojmo, Upper, spodní park, Hradební příkop Middle and Lower Park, Castle moat

5. 5. Weinverkostung Kuchařovice, Sportareal Kuchařovice 7. 5. Maifest, Znojmo, Horní Platz 8. 5. 75. Jubiläum des Endes vom II. Weltkrieg 8. 5. Weinfest VOC Znojmo, Horní Platz 9. 5. Weinkellerwanderung 2020, Tasovice, Weinhersteller Tasovice 15. 5. „Znaimer Museumsnacht - Unter unserem Fensterchen”, Kulturhaus Božice 23. 5. Feier: St. Clemens-Triduum und Fußwanderung von Tasovice nach Dyje 200. Jahrjubiläum des Todes von St. Clemens, Tasovice, St.-Clemens-Kirche 23. 5. Offene Weinkeller Vrbovec, Kellergasse 29. 5. Saisoneröffnung des Freibades Pohoda, Badestelle Pohoda, Únanov 29. 5.–30. 9. Ausstellung: Tradition einer Grenze, Znojmo, Znaimer Burg 30. 5. Kindertag, Znojmo, Ober-, Zentralund Unterpark, Wallgraben

ČERVEN

JUNI

JUNE

1.–30. 6. Představení: Pohádkové léto, Znojmo, dům umění 5. 6.–6. 9. Procitlé léto, Znojmo, Znojemský hrad 5. 6.–6. 9. Výstava: Život aristokratických dětí, Znojmo, Znojemský hrad 5. 6. Noc kostelů, Znojmo 5. 6.–30. 9. Výstava: Broušená krása ze Šatova, Znojmo, Znojemský hrad 11.–21. 6. Ochutnávka vín: Retzer weinwoche, Retz 12. 6.–30. 8. Výstava: Sopky v geologické historii Moravy a Slezska, Znojmo, Minoritský klášter 12. 6. Den otevřených dveří památníku Prokopa Diviše, Přímětice 13. 6. Pivní slavnosti, Znojmo, Horní a Václavské náměstí, ulice Přemyslovců 20.–21. 6. 800 let obce - setkání rodáků, Kuchařovice, baseballové hřiště 20. 6. Hnanická vinná stezka, Hnanice, sklepní ulice a okolí obce 20. 6. Znojmo Extreme 790, Znojmo, ulice Obroková 20. 6. Fotbalový turnaj Charity Prochy cup, Dyjákovice, fotbalové hřiště 20. 6. Otevřené sklepy Chvalovice 27. 6. Otevření sklepní uličky v Damnicích 27. 6. Vinařská 50 - AUTHOR ZNOVÍN CUP, Šatov

1.–30. 6. Performance: Fairy tale summer, Znojmo, House of Arts 5. 6.–6. 9. Awakened summer, Znojmo, Znojmo castle 5. 6.–6. 9. Exhibition Life of Aristocratic Children, Znojmo, Znojmo castle 5. 6. Night of Churches, Znojmo 5. 6.–30. 9. Exhibition: Cut beauty from Šatov, Znojmo, Znojmo castle 11.–21. 6. Wine tasting: Retzer weinwoche, Retz 12. 6.–30. 8. Exhibition: Volcanoes in the geological history of Moravia and Silesia, Znojmo, Minorite Monastery 12. 6. Prokop Diviš Memorial open day, Přímětice, monument of P.Diviš in Přímětice 13. 6. Beer Festival, Znojmo, Horní a Václavské náměstí, ulice Přemyslovců 20.–21. 6. 800 years of the village - natives meeting, Kuchařovice, baseball field 20. 6. Hnanická wine trail, Hnanice, cellar street and surroundings of the village 20. 6. Znojmo Extreme 790, Znojmo, Obroková street 20. 6. Charity Prochy cup football tournament, Dyjákovice, football field 20. 6. Open cellars Chvalovice 27. 6. Opening of the cellar alley in Damnice 27. 6. Winemakers’ 50 - AUTHOR ZNOVÍN CUP, Šatov

ČERVENEC

JULY

1. 7.–31. 8. Léto na Cornštejně, zřícenina hradu Cornštejn 1. 7.–31. 8. Zábavný program: Hradovánky, Znojmo, Znojemský hrad 1. 7.–31. 8. Znojemské kulturní léto, Znojmo 2. 7.–11. 10. Výstava: Bonum Opus: Premonstráti v Louce (1190-2020), Znojmo, Dům umění 9.–26. 7. Hudební festival Znojmo 9.–26. 7. Festival Retz, Retz 10.–12. 7. Připomínkové akce napoleonské bitvy u Znojma 1809, Dobšice, u řeky Dyje 18.–19. 7. „Pohádkoland 2020”- dětský festival, Vranovská pláž 18. 7. Fish carneval, Moravský Krumlov 23. 7. SUMMER X FEST TOUR 2020, Vranovská pláž 24.–25. 7. Šramlfest 2020 - znojemský festival alternativní hudby a divadla, Znojmo 24. 7. Miss pláž, Vranovská pláž

1. 7.–31. 8. Summer at Cornštejn, ruins of Cornštejn castle 1. 7.–31. 8. Entertaining programme: Castle fun, Znojmo, Znojmo castle 1. 7.–31. 8. Znojmo Cultural Summer, Znojmo 2. 7.–11. 10. Bonum Opus Exhibition: Premonstrates in Louka (1190-2020), Znojmo 9.–26. 7. Music Festival Znojmo 9.–26. 7. Festival Retz, Retz 10.–12. 7. Commemorative events of the Napoleonic Battle of Znojmo 1809, Dobšice 18.–19. 7. “Pohádkoland 2020”- Children’s festival, Vranov beach 18. 7. Fish carneval, Moravský Krumlov 23. 7. SUMMER X FEST TOUR 2020, Vranov beach 24.–25. 7. The “Šramlfest 2020”- festival alternative music, Znojmo 24. 7. Miss Beach, Vranov beach

1.–30. 6. Vorstellung: Märchensommer, Haus der Kunst, Znojmo 5. 6.–6. 9. Erwachener Sommer, Znojmo Znaimer Burg 5. 6.–6. 9. Ausstellung „Das Leben der Adelskinder”, Znaimer Burg 5. 6. Klosternacht, Znojmo 5. 6.–30. 9. Geschliffene Schönheit aus Šatov - Ausstellung, Znaimer Burg 11.–21. 6. Weinverkostung: Retzer Weinwoche, Retz 12. 6.–30. 8. Ausstellung: Vulkane in der geologischen Geschichte von Mähren und Schlesien, Minoritenkloster, Znojmo 12. 6. Tag der offenen Türen des Gedenkmales von Prokop Diviš 13. 6. Bierfeste, Znojmo, Horní und Václavské nám, Přemyslovců-Straße 20.–21. 6. 800. Jahrjubiläum des Dorfes Treffen der Gebürtigen, Kuchařovice 20. 6. Weinwanderung von Hnanice, Hnanice, Kellergasse und Umgebung vom Dorf 20. 6. Znojmo Extreme 790, Znojmo, Obroková-Straße 20. 6. Fußballturnier Charity Prochy cup, Dyjákovice, Fußballplatz 20. 6. Offene Weinkeller Chvalovice 27. 6. Eröffnung der Kellergasse in Damnice 27. 6. Radfahrwettkampf Vinařská 50 AUTHOR ZNOVÍN CUP, Šatov

JULI

1. 7.–31. 8. Sommer am Cornštejn, Burgruine Cornštejn 1. 7.–31. 8. Vergnügungsprogramm: Burgfeste, Znaimer Burg 1. 7.–31. 8. Znaimer Kultursommer, Znojmo 2. 7.–11. 10. Ausstellung Bonum Opus: Prämonstratenser in Louka (1190-2020), Znojmo 9.–26. 7. Musikfestival Znojmo 9.–26. 7. Festival Retz, Retz 10.–12. 7. Gedenkenveranstalltung der napoleonischen Schlacht bei Znaim 1809, Dobšice 18.–19. 7. „Märchenland 2020”- Children's festival, Strand von Vranov 18. 7. Fischkarneval, Moravský Krumlov 23. 7. SUMMER X FEST TOUR 2020, Vranov Dam 24.–25. 7. „Šramlfest 2020”- Znaimer Festival der alternativen Musik und Theaters 24. 7. Miss Beach, Strand von Vranov www.znojemsko.info

21


VYBRANÉ AKCE KONANÉ V ROCE 2020 / EVENTS IN 2020 / EVENT-KALENDER 2020

25.–26. 7. Vranovské volejbalové léto, Vranovská pláž 31. 7.–1. 8. „Přehrady fest 2020”- music festival, Vranovská pláž

25.–26. 7. Vranov volleyball summer, Vranov beach 31. 7.–1. 8. “Přehrady fest 2020”- music festival, Vranov beach

25.–26. 7. Volleyball-Sommer in Vranov, Strand von Vranov 31. 7.–1. 8. „Talsperren-Festival 2020”music festival, Strand von Vranov

SRPEN

AUGUST

AUGUST

5. 8.–6. 9. Pavel Kopp - Znojemské zrcadlení, Znojmo, Dům umění 7. 8. Slavnosti okurek, Znojmo, Masarykovo a Horní náměstí 19.–23. 8. Festival: Znojmo žije divadlem 29. 8. LAHOcup, Vranovská přehrada

5. 8.–6. 9. Pavel Kopp - Znojmo mirroring, Znojmo, House of Arts 7. 8. Cucumbers celebrations, Znojmo, Masarykovo a Horní náměstí 19.–23. 8. Znojmo lives by the theater 29. 8. LAHOcup, Vranov dam

29. 8. Traktoriáda - Pravický výfuk, Pravice

29. 8. Tractor fair - Pravice exhaust pipe

5. 8.–6. 9. Pavel Kopp - Znaimer Spiegelung, Haus der Kunst, Znojmo 7. 8. Gurkenfest, Masaryk und Horní Platz, Znojmo 19.–23. 8. Znaim lebt mit Theater, Znojmo 29. 8. LAHOcup, Fahrradwettkampf Talsperre von Vranov 29. 8. Traktorfest - „Pravický výfuk”,

ZÁŘÍ

SEPTEMBER

SEPTEMBER

3.–6. 9. Malý festival loutky, Moravský Krumlov a okolí obce 4. 9.–17. 11. Výstava: Komenský k tabuli!, Znojmo, minoritský klášter 5. 9. XVI. Slavnosti chleba, Slup 11.–13. 9. Znojemské historické vinobraní 12. 9. Znojmo burčák tour Kooperativy 19. 9. Krajem vína - tour de burčák, Znojmo a okolí 25.–27. 9. Svatováclavské posvícení, Dobšice 25.–26. 9. Burčákfest 2020, Znojmo, Loucký klášter 25.–27. 9. Vinobraní v Retzu 26. 9. Dračí lodě, Znojmo, Sedlešovice

3.–6. 9. Small festival of puppets, Moravský Krumlov and surroundings 4. 9.–17. 11. Comenius exhibition, to the blackboard!, Znojmo, Minorite Monastery 5. 9. XVI Feast of Bread, Slup 11.–13. 9. Znojmo Historical Vintage Festival 12. 9. Znojmo stum tour of Kooperativa 19. 9. Land of wine - tour de stum, Znojmo and surroundings 25.–27. 9. St. Wenceslas feast in Dobšice 25.–26. 9. Burčákfest 2020 / Stumfest 2020, Znojmo, Louka monastery 25.–27. 9. Vintage festival in Retz 26. 9. Dragon boats, Znojmo, Sedlešovice

3.–6. 9. Kleines Puppenfestival, Umgebung von Moravský Krumlov 4. 9.–17. 11. Ausstellung „Komenský, an die Tafel!”, Minoritenkloster, Znojmo 5. 9. XVI. Brotfeste, Slup 11.–13. 9. Znaimer historisches Weinlesefest 12. 9. Znojmo Federweißertour Kooperativa 19. 9. Durch das Weinland - Tour de Federweißer, Umgebung von Znojmo 25.–27. 9. St. Wenzel-Kirchweih in Dobšice 25.–26. 9. Federweißerfest 2020, Znojmo, Kloster Louka 25.–27. 9. Weinlesefest in Retz 26. 9. Drachenboote, Znojmo, Sedlešovice

ŘÍJEN

OCTOBER

OKTOBER

1. 10.–22. 11. Pavel Kašpárek - Kyanotypie, Znojmo, Dům umění 3. 10. Výlov Vratěnínského rybníku, Vratěnín 10.–11. 10. Oftalesn - putování vinicemi Pulkau, Retz 19.–22. 10. Výstava: Živé houby v muzeu, Znojmo, Dům umění 22. 10.–3. 1. 2021 Výstava: Svět kostiček Lego, Znojmo, Dům umění 24. 10. Vrbovecké vinobraní, Vrbovec

1. 10.–22. 11. Pavel Kašpárek - Cyanotype, Znojmo, House of Arts 3. 10. Fish harvest of Vratěnín pond, 10.–11. 10. Oftalesn - wandering through the Pulkau vineyards, Retz 19.–22. 10. Live mushrooms in the museum, Znojmo, House of Arts 22. 10.–3. 1. 2021 Lego cubes world, Znojmo, House of Arts 24. 10. Vrbovec vintage festival, Vrbovec

24.–25. 10. Dýňové slavnosti Retzer Land, Retz

24.–25. 10. Pumpkin festival Retzer Land, Retz

1. 10.–22. 11. Pavel Kašpárek Eisenblaudruck, Haus der Kunst, Znojmo 3. 10. Abfischen des Teiches von Vratěnín 10.–11. 10. Oftalesn - Wanderung über Weinberge Pulkau, Retz 19.–22. 10. Lebendige Pilzen im Museum, Haus der Kunst, Znojmo 22. 10.–3. 1. 2021 Welt der LEGO-Stücke, Haus der Kunst, Znojmo 24. 10. Weinlesefest von Vrbovec, Kellergasse 24.–25. 10. Kürbisfeste von Retzer Land, Retz

LISTOPAD

NOVEMBER

NOVEMBER

11. 11. Slavnosti svatomartinského a mladého vína, Znojmo, centrum 13. 11. Svěcení svatomartinských vín, Dobšice, Hostinec Sapík 16. 11. Setkání cimbálových muzik, Znojmo, sklepení kláštera v Louce 20. 11.–15. 12. Akce: Vánoce 2020, Znojmo, Dům umění 25. 11.–17. 1. 2021 Výstava: Ryba v lidové tradici, Znojmo, Minoritský klášter 29. 11.–22. 12. Znojemský advent, Znojmo, Horní a Masarykovo náměstí, Obroková ulice

11. 11. St. Martin´s wine and young wine festival, Znojmo 13. 11. The consecration of St. Martin’s wines, Dobšice, Hostinec Sapík 16. 11. Dulcimer music meeting, Znojmo, cellar of the monastery in Louka 20. 11.–15. 12. Christmas 2020 Event, Znojmo, House of Arts 25. 11.–17. 1. 2021 Exhibition: Fish in folk tradition, Znojmo, Minorite monastery 29. 11.–22. 12. Znojmo advent, Znojmo, Horní and Masaryk square, Obroková street

11. 11. St. Martin-Feier vom Jungwein, Znojmo 13. 11. Weihen vom St. Martin-Wein, Dorfplatz an dem Gasthaus Sapik 16. 11. IV. Treffen der Zimbalmusiken, Znojmo, Klosterkeller in Louka 20. 11.–15. 12. Veranstaltung Weihnachten 2020, Haus der Kunst, Znojmo 25. 11.–17. 1. 2021 Fisch in Volkstradition Veranstaltung, Minoritenkloster, Znojmo 29. 11.–22. 12. Znaimer Advent, Horní und Masaryk Platz, Obroková Straße, Znojmo

PROSINEC

DECEMBER

DEZEMBER

1. 12. Pohádkové Vánoce, Moravský Krumlov, náměstí TGM 5.–8. 12. Advent „nahoře&dole” v Retzu 6. 12. Adventní koncert, Kuchařovice, kaple sv. Floriána 18.–30. 12. Vánoční tvoření v muzeu, Znojmo, Dům umění 26. 12. Vánoční koncert Cimbálové muziky Antonína Stehlíka, Mikulášský kostel, Znojmo 26. 12. Svěcení mladého vína, Božice, KD 27. 12. Svěcení mladých vín od kuchařovických vinařů, Kuchařovice 31. 12. Silvestr, Znojmo, Masarykovo náměstí

22

www.znojemsko.info

1. 12. Fairy Christmas in Moravský Krumlov, TGM square 5.–8. 12. Advent “Up & Down” in Retz 6. 12. Advent concert in Kuchařovice, Kuchařovice, chapel of St. Florian 18.–30. 12. Christmas workshop in the museum, Znojmo, House of Arts 26. 12. Christmas concert Dulcimer music Antonín Stehlík, Mikulášský kostel, Znojmo 26. 12. Consecration of young wine in Božice, Curtular centre 27. 12. Consecration of young wines from the Kuchařovice winemakers 31. 12. New Year’s Eve, Znojmo, Masaryk’s square

1. 12. Märchenhafte Weihnachten in Moravský Krumlov, TGM platz 5.–8. 12. Advent „oben&unten” in Retz 6. 12. Adventskonzert in Kuchařovice, Kuchařovice, St.-Florian-Kapelle 18.–30. 12. Weihnachtsschaffen im Museum, Haus der Kunst, Znojmo 26. 12. Weihnachtskonzert Zymbal Musik Antonín Stehlík, St.-Nikolaus-Kirche , Znojmo 26. 12. Jungweinweihen in Božice, Kulturhaus Božice 27. 12. Jungweinweihen - Weinherstellern aus Kuchařovice 31. 12. Silvester, Masaryk Platz, Znojmo


Infostrany / Infopages / Infoseiten

INFOSTRANY 2020 INFOPAGES 2020 INFOSEITEN 2020 STR./P./S. 24–65

V případě nouze / In case of emergency / Im Notfall Nouzové volání

Emergency call / Notruf

112

Záchranná služba

Emergency Call / Notruf

155

Mobilní aplikace Zdravotnické záchranné služby

Zubař

Dentist / Zahnarzt Havlík Dental Clinic Fibichova 1043/4, 669 02 Znojmo tel.: +420 515 225 202, +420 605 556 672 www.hdclinic.cz

Odtah / servis vozidla

Tow car / Auto service Abschleppdienst / Autowerkstatt

Nemocnice Znojmo Hospital / Krankenhaus

MUDr. Jana Jánského 11, 669 02 Znojmo tel.: +420 515 215 111 www.nemzn.cz

Veterina

Veterinary / Tierzarzt

Libor Suchý, autoprodejna Nový Šaldorf 81, 671 81 Znojmo tel.: +420 515 227 940, +420 606 753 991 www.liborsuchy.cz

Tierklinik Hatě Chvalovice – Hatě 179 tel: +420 515 230 220 www.tierklinikhate.com

Autodružstvo Znojmo Vídeňská třída 2573/43, 669 02 Znojmo tel. servis: +420 515 225 472 tel. odtah: +420 777 794 272 www.autodruzstvo-znojmo.cz

Veterinární klinika Přímětice MVDr. Dalibor Boháč, zvěrolékař K Suchopádu 273/8, 669 04 Znojmo-Přímětice tel.: +420 511 200 895 www.veterinarniklinika-znojmo.cz

www.znojemsko.info

23


INFOCENTRA / INFORMATION CENTRES / INFORMATIONSZENTREN

JAK SE ORIENTOVAT V NÁSLEDUJÍCÍCH STRANÁCH

HOW TO READ THE FOLLOWING PAGES

WIE SICH IM NÄCHSTEN SEITEN ORIENTIEREN

  Symbol šipky a číslo strany znamená, že na uvedené straně najdete další informace.

  A symbol of arrow in a text and number of page means that on this page you can find more informations.

  Das Pfeilsymbol mit der Seitennummer verweist auf die Seite mit näheren Informationen.

Na stranách 98 a 99 najdete mapku okresu a centra města Znojma, ve kterých jsou uvedené objekty vyznačeny.

On pages 98 and 99 you will find a maps of region and city centre with subjects highlighted.

Auf den Seiten 98 und 99 finden Sie die Karte der Region und den Stadtplan von Znojmo, auf denen die aufgelisteten Objekte ausgeschildert sind.

INFOCENTRA

ZNOJMO

INFORMATION CENTRES

ZNOJMO

INFORMATIONSZENTREN

ZNOJMO

n 1. Mezinárodní cykloturistické  64 centrum služeb a informací v ČR Melkusova 3053 (skladový areál Znovínu Znojmo a.s. naproti vstupu na koupaliště Louka) tel.: 608 736 135 e-mail: cykloklubkucera@seznam.cz http://www.cykloklubkucera.cz n Altánek — kontakt centrum — volný čas ASOCIACE — IUVENES — ZNOYEM z.s. Kovářská 19, 669 02 Znojmo tel.: 604 110 442 e-mail: volne-znojmo@volny.cz http://www.volne-znojmo.cz www.pruvodceznojmo.cz n Informační centrum VOC ZNOJMO  9 s ochutnávkou vín a vyhlídkou Kollárova ulice (ve spodní části Masarykova náměstí), 669 01 Znojmo e-mail: voc@vocznojmo.cz http://www.vocznojmo.cz n Turistické informační centrum Znojmo  7 Hradní, 669 01 Znojmo TIC - Jižní přístupová cesta k hradu tel.: 515 261 668 e-mail: hrad@znojemskabeseda.cz http://www.znojemskabeseda.cz n Turistické informační centrum Znojmo  7 Obroková ul. 10, 669 01 Znojmo centrum města - pěší zóna tel.: 515 222 552 e-mail: tic@znojemskabeseda.cz http://www.znojemskabeseda.cz n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s. – Informace  112 o vinařském turistickém programu Loucký klášter, 669 02 Znojmo tel.: 515 267 458, 606 624 648 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz otevřeno: Po–Pá 9.00–18.00

n 1. International Cyclotouristic  64 Information and Service Centre in CZ Melkusova 3053 (storage area Znovín Znojmo a.s. - opposite the entrance to the swimming pool Louka) tel.: +420 608 736 135 e-mail: cykloklubkucera@seznam.cz http://www.cykloklubkucera.cz n Contact centre — free time Association — IUVENES - ZNOYEM Kovářská 19, 669 02 Znojmo tel.: +420 604 110 442 e-mail: volne-znojmo@volny.cz http://www.volne-znojmo.cz www.pruvodceznojmo.cz n Information Centre VOC ZNOJMO  9 with view and wine degustation Kollárova ulice (in the lower part of Masaryk square), 669 01 Znojmo e-mail: voc@vocznojmo.cz http://www.vocznojmo.cz n Tourist Information Centre Znojmo  7 Hradní, 669 01 Znojmo TIC-Southern Acces road to the Castle tel.: +420 515 261 668 e-mail: hrad@znojemskabeseda.cz http://www.znojemskabeseda.cz n Tourist Information Centre Znojmo  7 Obroková ul. 10, 669 01 Znojmo Centre of Town-Pedestrian Zone tel.: +420 515 222 552 e-mail: tic@znojemskabeseda.cz http://www.znojemskabeseda.cz n ZNOVÍN ZNOJMO – Information  112 about Wine-growers tourist programme Loucký klášter, 669 02 Znojmo tel.: +420 515 267 458, +420 606 624 648 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz open: Mo–Fr 9.00–18.00

BOŽICE

n 1. Internationales Radwanderzentrum der Dienste und Informationen in der Tschechischen Republik  64 Melkusova Str. 3053 (Lagerareal vom Znovín Znojmo a.s. - gegenüber dem Eingang ins Freibad Louka) Tel.: +420 608 736 135 e-mail: cykloklubkucera@seznam.cz http://www.cykloklubkucera.cz n Kontaktzentrum — Freizeit Association — IUVENES - ZNOYEM Kovářská 19, 669 02 Znojmo Tel.: +420 604 110 442 e-mail: volne-znojmo@volny.cz http://www.volne-znojmo.cz www.pruvodceznojmo.cz n Informationszentrum VOC ZNOJMO  9 mit Weinprobe und Ausblick Kollárova ulice (im unteren Teil des Masaryk-Platzes), 669 01 Znojmo e-mail: voc@vocznojmo.cz http://www.vocznojmo.cz n Touristisches Infozentrum Znojmo  7 Hradní, 669 01 Znojmo TIC-Südlicher Zugangsweg zur Burg Tel.: +420 515 261 668 e-mail: hrad@znojemskabeseda.cz http://www.znojemskabeseda.cz n Touristisches Infozentrum Znojmo  7 Obroková ul. 10, 669 01 Znojmo Stadtzentrum-Fußgängerzone Tel.: +420 515 222 552 e-mail: tic@znojemskabeseda.cz http://www.znojemskabeseda.cz n ZNOVÍN ZNOJMO – Informationen  112 über das Wein- und Tourismusprogramm Loucký klášter, 669 02 Znojmo Tel.: +420 515 267 458, +420 606 624 648 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz Offen: Mo–Fr 9.00–18.00

BOŽICE

BOŽICE

ČÍŽOV

ČÍŽOV

n Informační centrum DSO NIVA Božice 380, 671 64 Božice tel.: 515 257 010 e-mail: info@infoniva.cz

ČÍŽOV

n Návštěvnické a informační středisko Správy NP Podyjí — Čížov Čížov 167, 671 02 Šumná tel.: 515 291 630, 606 710 300 e-mail: infocentrum@nppodyji.cz

HARDEGG

n Centrum Národního parku Thayatal  94 2082 Hardegg tel.: +43 (0)2949/70 05 e-mail: office@np-thayatal.at http://www.np-thayatal.at otevřeno: 21. 3.– 2. 11. denně – Dobrodružná místa, stezka divokých koček, bezbariérový dům.

24

www.znojemsko.info

n Information Centre DSO NIVA Božice 380, 671 64 Božice tel.: +420 515 257 010 e-mail: info@infoniva.cz n Visitors and information centre of the NP Podyjí Čížov 167, 671 02 Šumná tel.: +420 515 291 630, +420 606 710 300 e-mail: infocentrum@nppodyji.cz

HARDEGG

n National Park Thayatal Centre  94 2082 Hardegg tel.: +43 (0)2949/70 05 e-mail: office@np-thayatal.at http://www.np-thayatal.at open: 21. 3.– 2. 11. daily – Adventurous places, wild cat trail, wheelchair-accessible house.

n Informationszentrum DSO NIVA Božice 380, 671 64 Božice Tel.: +420 515 257 010 e-mail: info@infoniva.cz n Besuchs- und Infozentrum der Verwaltung des Nationalparks Podyjí/Thayatal Čížov 167, 671 02 Šumná Tel.: +420 515 291 630, +420 606 710 300 e-mail: infocentrum@nppodyji.cz

HARDEGG

n Nationalparkhaus Thayatal  94 2082 Hardegg Tel.: +43 (0)2949/70 05 e-mail: office@np-thayatal.at http://www.np-thayatal.at Offen: 21. 3.– 2. 11. täglich – Abenteuerliche Orte, Wildkatzen-Weg, barrierefreies Haus.


INFOCENTRA / INFORMATION CENTRES / INFORMATIONSZENTREN HOTELY, PENZIONY / HOTELS, GUESTHOUSES / HOTELS, PENSIONS

HATĚ

HATĚ

HATĚ

HRUŠOVANY N. JEVIŠOVKOU

HRUŠOVANY N. JEVIŠOVKOU

HRUŠOVANY N. JEVIŠOVKOU

JEVIŠOVICE

JEVIŠOVICE

JEVIŠOVICE

MIROSLAV

MIROSLAV

MIROSLAV

MORAVSKÝ KRUMLOV

MORAVSKÝ KRUMLOV

MORAVSKÝ KRUMLOV

n Informační centrum Freeport Freeport, 669 02 Hatě n Informační centrum Hrušovany n. J. náměstí Míru 9, 671 67 Hrušovany n. J. tel.: 601 563 140 e-mail: info@hrusovansko.cz n Informační centrum Jevišovice Jevišovice 56, 671 53 Jevišovice tel.: 731 589 833 e-mail: su@jevisovice.cz n Městské kulturní a informační centrum Miroslav nám. Svobody 13, 671 72 Miroslav tel.: 515 266 464, 735 137 155 e-mail: mkic.miroslav@volny.cz n Informační centrum Moravský Krumlov nám. T.G.M. 40, 672 01 Moravský Krumlov tel.: 515 321 064, 725 579 923 e-mail: infocentrum2@seznam.cz

RETZ

n Information Centre Freeport Freeport, 669 02 Hatě n Information centre Hrušovany n. J. náměstí Míru 9, 671 67 Hrušovany n. J. tel.: +420 601 563 140 e-mail: info@hrusovansko.cz n Information centre Jevišovice Jevišovice 56, 671 53 Jevišovice tel.: +420 731 589 833 e-mail: su@jevisovice.cz

n Information centre Moravský Krumlov nám. T.G.M. 40, 672 01 Moravský Krumlov tel.: +420 515 321 064, +420 725 579 923 e-mail: infocentrum2@seznam.cz

RETZ

n Vranov.info Vranov nad Dyjí 243, 671 03 Vranov nad Dyjí tel.: 723 560 485 e-mail: info@vranovnaddyji.cz n Turistické informační centrum Vranov nad Dyjí Náměstí 47, 671 03 Vranov nad Dyjí tel.: 515 296 285, 515 296 312 – Městys e-mail: infocentrum@ouvranov.cz

HOTELY, PENZIONY

ZNOJMO

n Apartmán Antonínská Antonínská 3, 669 02 Znojmo n Food bar restaurant Sokolská 18, 669 02 Znojmo n Hotel Bermuda *** Mariánské nám. 10, 669 02 Znojmo  102 n Hotel Clemar Václavské nám. 12/3 Design a historie tel.: 602 404 317 e-mail: recepce@hotelclemar.cz http://www.hotelclemar.cz Hotel Clemar se nachází v historickém srdci Znojma. Dvě propojené budovy nabízejí ubytování v celkem 16 pokojích, které citlivě spojují jedinečný design s původními dobovými prvky. Každý z pokojů hotelu je unikát, má svůj vlastní nezaměnitelný charakter a fantastické postele pro spánek dorůžova. n Hotel Katerina **** Na Valech 7, 669 02 Znojmo

 92

 93

VRANOV NAD DYJÍ

n Vranov.info Vranov nad Dyjí 243, 671 03 Vranov nad Dyjí tel.: +420 723 560 485 e-mail: info@vranovnaddyji.cz n Tourist Information Centre Vranov nad Dyjí Náměstí 47, 671 03 Vranov nad Dyjí tel.: +420 515 296 285, +420 515 296 312 – Městys e-mail: infocentrum@ouvranov.cz

HOTELS, GUESTHOUSES

ZNOJMO

n Informationszentrum Hrušovany n. J. náměstí Míru 9, 671 67 Hrušovany n. J. Tel.: +420 601 563 140 e-mail: info@hrusovansko.cz n Informationszentrum Jevišovice Jevišovice 56, 671 53 Jevišovice Tel.: +420 731 589 833 e-mail: su@jevisovice.cz

n Town information centre Miroslav nám. Svobody 13, 671 72 Miroslav tel.: +420 515 266 464, +420 735 137 155 e-mail: mkic.miroslav@volny.cz

n Retzer Land  92 n Retzer Land Hauptplatz 30, 2070 Retz Hauptplatz 30, 2070 Retz tel.: +43(0)2942/20010 tel.: +43(0)2942/20010 e-mail: office@retzerland.at e-mail: office@retzerland.at http://www.retzerland.at http://www.retzerland.at n Turistické informační centrum Retz  93 n Tourism Association Retz – - Information Office Hauptplatz 30, 2070 Retz Hauptplatz 30, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/2700 tel.: +43 (0)2942/2700 e-mail: tourismus@retz.at e-mail: tourismus@retz.at

VRANOV NAD DYJÍ

n Informationszentrum Freeport Freeport, 669 02 Hatě

n Apartmán Antonínská Antonínská 3, 669 02 Znojmo n Food bar restaurant Sokolská 18, 669 02 Znojmo n Hotel Bermuda *** Mariánské nám. 10, 669 02 Znojmo  102 n Hotel Clemar Václavské nám. 12/3 Design and history tel.: +420 602 404 317 e-mail: recepce@hotelclemar.cz http://www.hotelclemar.cz Clemar hotel is located in the historic centre of Znojmo. Two interconnected buildings offer accommodation in 16 rooms that carefully blend unique design elements with original features. Each room is unique and has its own character as well as fantastic beds for the most comfortable sleep. n Hotel Katerina **** Na Valech 7, 669 02 Znojmo

n Stadtinformationszentrum Miroslav nám. Svobody 13, 671 72 Miroslav Tel.: +420 515 266 464, +420 735 137 155 e-mail: mkic.miroslav@volny.cz

n Informationszentrum Moravský Krumlov nám. T.G.M. 40, 672 01 Moravský Krumlov Tel.: +420 515 321 064, +420 725 579 923 e-mail: infocentrum2@seznam.cz

RETZ

n Retzer Land Hauptplatz 30, 2070 Retz Tel.: +43(0)2942/20010 e-mail: office@retzerland.at http://www.retzerland.at n Tourismusverein Retz - - Informationsbüro Hauptplatz 30, 2070 Retz Tel.: +43 (0)2942/2700 e-mail: tourismus@retz.at

 92

 93

VRANOV NAD DYJÍ

n Vranov.info Vranov nad Dyjí 243, 671 03 Vranov nad Dyjí Tel.: +420 723 560 485 e-mail: info@vranovnaddyji.cz n Touristisches Informationszentrum Vranov nad Dyjí Náměstí 47, 671 03 Vranov nad Dyjí Tel.: +420 515 296 285, +420 515 296 312 – Městys e-mail: infocentrum@ouvranov.cz

HOTELS, PENSIONS

ZNOJMO

n Apartmán Antonínská Antonínská 3, 669 02 Znojmo n Food bar restaurant Sokolská 18, 669 02 Znojmo n Hotel Bermuda *** Mariánské nám. 10, 669 02 Znojmo  102 n Hotel Clemar Václavské nám. 12/3 Design und Geschichte tel.: +420 602 404 317 e-mail: recepce@hotelclemar.cz http://www.hotelclemar.cz Das Hotel Clemar befindet sich im historischen Herzen Znaims. Zwei zusammen verbundene Gebäude bieten Unterkunft in 16 Zimmern, die das einzigartige Design mit ursprünglichen historischen Merkmalen verbinden. Jedes Zimmer ist ein Unikat und hat seinen eigenen typischen Charakter sowie fantastische Betten für angenehmes Schlafen. n Hotel Katerina **** Na Valech 7, 669 02 Znojmo

www.znojemsko.info

25


HOTELY, PENZIONY / HOTELS, GUESTHOUSES / HOTELS, PENSIONS n Hotel Lahofer  96 Veselá 13, 671 00 Znojmo nový hotel ve starém Znojmě tel.: 515 220 323 e-mail: hotel@lahofer.cz http://www.lahofer.cz kapacita: 1 jednolůžkový pokoj, 12 dvoulůžkových pokojů, 1 třílůžkový pokoj, 1 čtyřlůžkový pokoj. – Hotel se nachází přímo v centru města. Služby: vinotéka a informační centrum znojemského vinařství, hlídané parkoviště, internet na pokoji, úschovna kol, půjčovna kol n Hotel Morava Horní nám. 258/16, 669 02 Znojmo  103 n Hotel N *** Přímětice 62, 669 04 Znojmo hotel v okrajové části města tel.: 515 228 164 e-mail: manager@hoteln.cz http://www.hoteln.cz kapacita: 70 lůžek s možností přistýlek otevřeno: nonstop – Každý pokoj je vybaven minibarem, televizorem, telefonem a radiobudíkem.  102 n Hotel Residence TGM Masarykovo nám. 12, 669 02 Znojmo stojí v historickém centru Znojma tel.: 515 331 222 e-mail: info@hoteltgm.cz www.hoteltgm.cz – Dům pochází z přelomu 15. a 16. století, v r. 2013 byl kompletně zrekonstruován v elegantním minimalistickém stylu. n Hotel U Divadla *** nám. Republiky 16, 669 02 Znojmo ubytování v centru Znojma tel.: 515 224 516 e-mail: recepce@udivadlahotel.cz http://www.udivadlahotel.cz kapacita: 26 pokojů (53 lůžek) – Domácí kuchyně, konferenční prostory, firemní akce. n Chez Martine Pražská 25, 669 02 Znojmo n Motorest E59 Oblekovice 349, 671 81 Znojmo n Motorest U Benziny Pražská 94, 669 03 Znojmo n Pension Archa *** Vlkova 164/4, 669 02 Znojmo tel.: 515 225 062, 605 473 860 e-mail: info@pensionarcha.cz http://www.pensionarcha.cz n Pension Cafe Kulíšek Velká Michalská 7, 669 02 Znojmo tel.: 608 811 313, 608 577 050 e-mail: cafekulisek@seznam.cz http://www.pensionkulisek.cz n Pension Grant - LUX Pasteurova 1, 669 02 Znojmo n Pension Ida M. Kudeříkové 16, 669 02 Znojmo  103 n Pension Nad Dyjí Na Kolbišti 3303/2, 669 02 Znojmo pension se nachází v klidné části města Znojma nad malebnou řekou Dyjí tel.: 739 671 107, 728 881 920 e-mail: info@pension-naddyji.cz http://www.pension-naddyji.cz – Pension je vzdálený cca 5 minut chůze od historického centra města. n Pension Zita Na Hrázi 3314/28, 671 81 Znojmo tel.: 602 594 976 e-mail: pensionzita@seznam.cz http://www.pensionzita.cz

26

www.znojemsko.info

n Hotel Lahofer  96 Veselá 13, 671 00 Znojmo a new hotel in Old Znojmo tel.: +420 515 220 323 e-mail: hotel@lahofer.cz http://www.lahofer.cz capacity: 1 single room, 12 double rooms, 1 triple-bedded room, 1 four-bedded room. – Services: wine shop and Information Centre of the Znojmo winery, guarded parking, internet in rooms, bike storage, bike hire n Hotel Morava Horní nám. 258/16, 669 02 Znojmo  103 n Hotel N *** Přímětice 62, 669 04 Znojmo hotel at the edge of the town tel.: +420 515 228 164 e-mail: manager@hoteln.cz http://www.hoteln.cz capacity: 70 beds open: non–stop – All rooms are equipped with minibar, TV, telephone and radio-alarm.  102 n Hotel Residence TGM Masarykovo nám. 12, 669 02 Znojmo in the historic centre of Znojmo tel.: +420 153 312 22 e-mail: info@hoteltgm.cz www.hoteltgm.cz – A historical building from XV–XVI Cent., completely reconstructed in a fashionably elegant contemporary style. n Hotel “U Divadla” *** nám. Republiky 16, 669 02 Znojmo accommodation in the centre of Znojmo tel.: +420 515 224 516 e-mail: recepce@udivadlahotel.cz http://www.udivadlahotel.cz capacity: 26 rooms (53 beds) – Home-made food, conference facilities, corporate events. n Chez Martine Pražská 25, 669 02 Znojmo n Motorest E59 Oblekovice 349, 671 81 Znojmo n Motorest “U Benziny” Pražská 94, 669 03 Znojmo n Guesthouse Archa *** Vlkova 164/4, 669 02 Znojmo tel.: +420 515 225 062, +420 605 473 860 e-mail: info@pensionarcha.cz http://www.pensionarcha.cz n Guesthouse Cafe Kulíšek Velká Michalská 7, 669 02 Znojmo tel.: +420 608 811 313, +420 608 577 050 e-mail: cafekulisek@seznam.cz http://www.pensionkulisek.cz n Guesthouse Grant - LUX Pasteurova 1, 669 02 Znojmo n Guesthouse Ida M. Kudeříkové 16, 669 02 Znojmo  103 n Guesthouse Nad Dyjí Na Kolbišti 3303/2, 669 02 Znojmo in a quiet part of the Znojmo town above the picturesque Dyje River tel.: +420 739 671 107, +420 728 881 920 e-mail: info@pension-naddyji.cz http://www.pension-naddyji.cz – The guesthouse is found only a 5 min walk from the historic town centre. n Guesthouse Zita Na Hrázi 3314/28, 671 81 Znojmo tel.: +420 602 594 976 e-mail: pensionzita@seznam.cz http://www.pensionzita.cz

n Hotel Lahofer  96 Veselá 13, 671 00 Znojmo neues Hotel im alten Znojmo Tel.: +420 515 220 323 e-mail: hotel@lahofer.cz http://www.lahofer.cz Kapazität: 1 Einbett-, 2 Zweibett-, 1 Dreibett-, 1 Vierbettzimmer. – Dienstleistungen: Vinothek und Informationszentrum des Znaimer Weinbaues, überwachter Parkplatz, Internet im Zimmer, Aufbewahrung und Verleih der Fahrräder n Hotel Morava Horní nám. 258/16, 669 02 Znojmo  103 n Hotel N *** Přímětice 62, 669 04 Znojmo Hotel auf dem Stadtrand Tel.: +420 515 228 164 e-mail: manager@hoteln.cz http://www.hoteln.cz Kapazität: 70 Betten Offen: nonstop – Jedes Zimmer ausgestattet mit Minibar, TV, Telefon und Radiowecker.  102 n Hotel Residence TGM Masarykovo nám. 12, 669 02 Znojmo liegt im Zentrum der Stadt Znojmo tel.: +420 515 331 222 e-mail: info@hoteltgm.cz www.hoteltgm.cz - Wurde um die Wende des 15. zum 16. Jh. erbaut und neulich komplett im minimalistischen und eleganten Stil renoviert. n Hotel „U Divadla“ *** nám. Republiky 16, 669 02 Znojmo Unterkunft im Stadtzentrum von Znojmo Tel.: +420 515 224 516 e-mail: recepce@udivadlahotel.cz http://www.udivadlahotel.cz Kapazität: 26 Zimmer (53 Betten) – Hausmacherküche, Konferenzräume, Firmenveranstaltungen. n Chez Martine Pražská 25, 669 02 Znojmo n Motorest E59 Oblekovice 349, 671 81 Znojmo n Motorest „U Benziny“ Pražská 94, 669 03 Znojmo n Pension Archa *** Vlkova 164/4, 669 02 Znojmo Tel.: +420 515 225 062, +420 605 473 860 e-mail: info@pensionarcha.cz http://www.pensionarcha.cz n Pension Cafe Kulíšek Velká Michalská 7, 669 02 Znojmo Tel.: +420 608 811 313, +420 608 577 050 e-mail: cafekulisek@seznam.cz http://www.pensionkulisek.cz n Pension Grant - LUX Pasteurova 1, 669 02 Znojmo n Pension Ida M. Kudeříkové 16, 669 02 Znojmo  103 n Pension Nad Dyjí Na Kolbišti 3303/2, 669 02 Znojmo im ruhigen Teil der Stadt Znojmo über den malerischen Fluss Dyje Tel.: +420 739 671 107, +420 728 881 920 e-mail: info@pension-naddyji.cz http://www.pension-naddyji.cz – Pension ist ca. 5 Minuten zu Fuß vom historischen Stadtzentrum entfernt. n Pension Zita Na Hrázi 3314/28, 671 81 Znojmo Tel.: +420 602 594 976 e-mail: pensionzita@seznam.cz http://www.pensionzita.cz


HOTELY, PENZIONY / HOTELS, GUESTHOUSES / HOTELS, PENSIONS n Penzion 17 Vinohrady 17, 669 02 Znojmo nPenzion Althanský Palác Horní náměstí 9/3, 669 02 Znojmo n Penzion Arco Načeratice 42, 669 02 Znojmo n Penzion Dana Jarošova 23, 669 02 Znojmo n Penzion Eden Šatovská 8, 671 81 Znojmo n Penzion Garni*** Cihlářská 8, 669 02 Znojmo  103 n Penzion Harvart Václavské náměstí 132/6, 669 02 Znojmo penzion se nachází v historickém centru města tel.: 515 221 865, 608 331 180 e-mail: info@harvart.cz http://www.harvart.cz kapacita: 21 lůžek – Nabízíme příjemné ubytování za příznivé ceny. Celá budova je pokryta bezdrátovou WiFi sítí pro připojení k internetu. Součástí penzionu je sdílená kuchyňka vybavená vařičem, mikrovlnnou troubou a kuchyňskou linkou. Pokoje mají společné sociální zařízení na chodbě.

n Guesthouse 17 Vinohrady 17, 669 02 Znojmo n Penzion Althanský Palác Horní náměstí 9/3, 669 02 Znojmo n Guesthouse Arco Načeratice 42, 669 02 Znojmo n Guesthouse Dana Jarošova 23, 669 02 Znojmo n Guesthouse Eden Šatovská 8, 671 81 Znojmo n Guesthouse Garni*** Cihlářská 8, 669 02 Znojmo  103 n Guesthouse Harvart Václavské náměstí 132/6, 669 02 Znojmo guesthouse located in the centre of historic town tel.: +420 515 221 865, +420 608 331 180 e-mail: info@harvart.cz http://www.harvart.cz capacity: 21 beds – We offer pleasant and good value accommodation in the historic centre of Znojmo. Wi-Fi connection in the whole building. There is an equipped kitchen available, rooms have shared bathrooms in the corridor.

n Penzion Jerry Na Hrázi 3312/22, 669 02 Znojmo tel.: 603 339 204, 606 877 624 e-mail: pensionjerry@email.cz http://www.penzionjerryznojmo.cz n Penzion Jesuitská Jesuitská 5/183, 669 02 Znojmo n Penzion Kaplanka *** U Branky 6, 669 02 Znojmo tel.: 775 552 212 e-mail: info@kaplanka.cz n Penzion KIM-EX Marie Kovaljovová Vinohrady 26, 669 02 Znojmo n Penzion Linda Vídeňská 44, 669 02 Znojmo n Penzion Morava Hakenova 16, 669 02 Znojmo n Penzion Mucha Pražská 4015, 669 02 Znojmo n Penzion Na Návrší Na Návrší 2400/9, 669 02 Znojmo n Penzion Na Perku Za Humny 3149/14, 669 02 Znojmo-Hradiště n Penzion Salp Na Hrázi 3398/11, 669 02 Znojmo n Penzion Sedlák Na Hrázi 32, 671 81 Znojmo n Penzion Solnice *** Horní Česká 19, 669 02 Znojmo n Penzion Thaya Na Hrázi 7, 669 02 Znojmo n Penzion U Brány U Brány 417/21, 669 02 Znojmo n Penzion U Císaře Zikmunda Horní náměstí 5, 669 02 Znojmo n Penzion u Dyje Na Hrázi 3, 669 02 Znojmo tel.: 605 561 484 e-mail: m.gertnerova@seznam.cz n Penzion U Hradeb Dolní Česká 25, 669 02 Znojmo n Penzion U Mikuláše - cyklopenzion Mikulášské nám. 8, 669 02 Znojmo

n Guesthouse Jerry Na Hrázi 3312/22, 669 02 Znojmo tel.: +420 603 339 204, +420 606 877 624 e-mail: pensionjerry@email.cz http://www.penzionjerryznojmo.cz n Guesthouse Jesuitská Jesuitská 5/183, 669 02 Znojmo n Guesthouse “Kaplanka” *** U Branky 6, 669 02 Znojmo tel.: +420 775 552 212 e-mail: info@kaplanka.cz n Guesthouse KIM-EX Marie Kovaljovová Vinohrady 26, 669 02 Znojmo n Guesthouse Linda Vídeňská 44, 669 02 Znojmo n Guesthouse Morava Hakenova 16, 669 02 Znojmo n Guesthouse “Mucha” Pražská 4015, 669 02 Znojmo n Penzion Na Návrší Na Návrší 2400/9, 669 02 Znojmo n Penzion Na Perku Za Humny 3149/14, 669 02 Znojmo-Hradiště n Guesthouse Salp Na Hrázi 3398/11, 669 02 Znojmo n Guesthouse Sedlák Na Hrázi 32, 671 81 Znojmo n Guesthouse Solnice *** Horní Česká 19, 669 02 Znojmo n Guesthouse Thaya Na Hrázi 7, 669 02 Znojmo n Guesthouse U Brány U Brány 417/21, 669 02 Znojmo n Guestshouse U Císaře Zikmunda Horní náměstí 5, 669 02 Znojmo n Guesthouse by Dyje Na Hrázi 3, 669 02 Znojmo tel.: +420 605 561 484 e-mail: m.gertnerova@seznam.cz n Guesthouse U Hradeb Dolní Česká 25, 669 02 Znojmo n Guesthouse “U Mikuláše” Mikulášské nám. 8, 669 02 Znojmo

n Pension 17 Vinohrady 17, 669 02 Znojmo n Penzion Althanský Palác Horní náměstí 9/3, 669 02 Znojmo n Pension Arco Načeratice 42, 669 02 Znojmo n Pension Dana Jarošova 23, 669 02 Znojmo n Pension Eden Šatovská 8, 671 81 Znojmo n Pension Garni*** Cihlářská 8, 669 02 Znojmo  103 n Pension Harvart Václavské náměstí 132/6, 669 02 Znojmo die Pension im historischen Stadtzentrum Tel.: +420 515 221 865, +420 608 331 180 e-mail: info@harvart.cz http://www.harvart.cz Kapazität: 21 Betten – Wir bieten für günstige Preise angenehme Unterkunft im historischen Teil der Stadt Znojmo. WiFi-Internetanschluss im ganzen Objekt. Bestandteil der Pension ist ausgestattete Küche, Zimmer haben gemeinsame Sozialeinrichtung auf dem Flur. n Pension Jerry Na Hrázi 3312/22, 669 02 Znojmo Tel.: +420 603 339 204, +420 606 877 624 e-mail: pensionjerry@email.cz http://www.penzionjerryznojmo.cz n Pension Jesuitská Jesuitská 5/183, 669 02 Znojmo n Pension „Kaplanka“ *** U Branky 6, 669 02 Znojmo Tel.: +420 775 552 212 e-mail: info@kaplanka.cz n Pension KIM-EX Marie Kovaljovová Vinohrady 26, 669 02 Znojmo n Pension Linda Vídeňská 44, 669 02 Znojmo n Pension Morava Hakenova 16, 669 02 Znojmo n Pension „Mucha“ Pražská 4015, 669 02 Znojmo n Penzion Na Návrší Na Návrší 2400/9, 669 02 Znojmo n Penzion Na Perku Za Humny 3149/14, 669 02 Znojmo-Hradiště n Pension Salp Na Hrázi 3398/11, 669 02 Znojmo n Pension Sedlák Na Hrázi 32, 671 81 Znojmo n Pension Solnice *** Horní Česká 19, 669 02 Znojmo n Pension Thaya Na Hrázi 7, 669 02 Znojmo n Pension U Brány U Brány 417/21, 669 02 Znojmo n Pension U Císaře Zikmunda Horní náměstí 5, 669 02 Znojmo n Pension u Dyje Na Hrázi 3, 669 02 Znojmo Tel.: +420 605 561 484 e-mail: m.gertnerova@seznam.cz n Pension U Hradeb Dolní Česká 25, 669 02 Znojmo n Pension „U Mikuláše“ Mikulášské nám. 8, 669 02 Znojmo www.znojemsko.info

27


HOTELY, PENZIONY / HOTELS, GUESTHOUSES / HOTELS, PENSIONS n Penzion U Parku Žižkovo nám. 3, 669 02 Znojmo tel.: 515 260 785, 606 273 987 e-mail: uparku@tiscali.cz n Penzion U Remízky K Letišti 2816/1, 671 81 Znojmo n Penzion Zlatý vůl Vlkova 3, 669 02 Znojmo n Penzion Znojmo Hakenova 29, 669 02 Znojmo tel.: 731 488 068, 515 267 324 e-mail: info@penzion-znojmo.cz http://www.penzion-znojmo.cz  100 n Premium Hotel **** Pražská 100, 669 02 Znojmo Wellness centrum. Pokoje comfort & premium. Gourmet restaurant. tel.: 515 224 595 e-mail: info@premiumhotel.cz http://premiumhotel.cz n Rezidence Zvon Mikulášské nám., Klácelova 61/11, 669 02 Znojmo n Spálený mlýn Hradiště 3130/57, Znojmo n Št´astný medvěd Masarykovo náměstí 329/7, Znojmo n Ubytování - Penzion Fox Na Hrázi 69, 669 02 Znojmo tel.: 603 971 200 e-mail: lenkasistikova@centrum.cz http://www.penzionfox.cz n Ubytování Pecinová Na Hrázi 36, 669 02 Znojmo tel.: 607 910 848, 606 733 339 n Ubytování U koželužny Koželužská 31, Znojmo n Znojemský penzion Gagarinova 26, 669 02 Znojmo tel.: 777 636 151 e-mail: znojemskypenzion@seznam.cz http://www.znojemsky-penzion.cz

n Guesthouse “U Parku” Žižkovo nám. 3, 669 02 Znojmo tel.: +420 515 260 785, +420 606 273 987 e-mail: uparku@tiscali.cz n Guesthouse U Remízky K Letišti 2816/1, 671 81 Znojmo n Guesthouse Zlatý vůl Vlkova 3, 669 02 Znojmo n Guesthouse Znojmo Hakenova 29, 669 02 Znojmo tel.: +420 731 488 068, +420 515 267 324 e-mail: info@penzion-znojmo.cz http://www.penzion-znojmo.cz  10 n Premium Hotel **** Pražská 100, 669 02 Znojmo Wellness centrum. Rooms comfort & premium. Gourmet restaurant. tel.: +420 515 224 595 e-mail: info@premiumhotel.cz http://premiumhotel.cz n Residence Zvon Mikulášské nám., Klácelova 61/11, 669 02 Znojmo n Spálený mlýn Hradiště 3130/57, Znojmo n Št´astný medvěd Masarykovo náměstí 329/7, Znojmo n Accomodation - Guesthouse Fox Na Hrázi 69, 669 02 Znojmo tel.: +420 603 971 200 e-mail: lenkasistikova@centrum.cz http://www.penzionfox.cz n Accomodation Pecinová Na Hrázi 36, 669 02 Znojmo tel.: +420 607 910 848, +420 606 733 339 n Accommodation U koželužny Koželužská 31, Znojmo n Znojemský penzion Gagarinova 26, 669 02 Znojmo tel.: +420 777 636 151 e-mail: znojemskypenzion@seznam.cz http://www.znojemsky-penzion.cz

n Pension „U Parku“ Žižkovo nám. 3, 669 02 Znojmo Tel.: +420 515 260 785, +420 606 273 987 e-mail: uparku@tiscali.cz n Pension U Remízky K Letišti 2816/1, 671 81 Znojmo n Pension Zlatý vůl Vlkova 3, 669 02 Znojmo n Pension Znojmo Hakenova 29, 669 02 Znojmo Tel.: +420 731 488 068, +420 515 267 324 e-mail: info@penzion-znojmo.cz http://www.penzion-znojmo.cz  100 n Premium Hotel **** Pražská 100, 669 02 Znojmo Wellness centrum. Zimmern comfort & premium. Gourmet restaurant. Tel.: +420 515 224 595 e-mail: info@premiumhotel.cz http://premiumhotel.cz n Residenz Zvon Mikulášské nám., Klácelova 61/11, 669 02 Znojmo n Spálený mlýn Hradiště 3130/57, Znojmo n Št´astný medvěd Masarykovo náměstí 329/7, Znojmo n Unterbringung - Pension Fox Na Hrázi 69, 669 02 Znojmo Tel.: +420 603 971 200 e-mail: lenkasistikova@centrum.cz http://www.penzionfox.cz n Unterbringung Pecinová Na Hrázi 36, 669 02 Znojmo Tel.: +420 607 910 848, +420 606 733 339 n Unterkunft U koželužny Koželužská 31, Znojmo n Znojemský penzion Gagarinova 26, 669 02 Znojmo Tel.: +420 777 636 151 e-mail: znojemskypenzion@seznam.cz http://www.znojemsky-penzion.cz

BÍTOV

BÍTOV

BÍTOV

n Hotel Bítov Bítov 87, 671 10 n Chata Suzan Bítovská zátoka Horka n Penzion Rumburak Bítov 106, 671 10 n Restaurace a penzion U Tesařů Bítov 101, 671 10 Bítov

n Hotel Bítov Bítov 87, 671 10 n Bungalow Suzan Bítovská zátoka Horka n Penzion Rumburak Bítov 106, 671 10 n Restaurant und Pension „U Tesařů“ Bítov 101, 671 10 Bítov

n Statek VRANČ Bítov 4, 671 07 Bítov

n Hotel Bítov Bítov 87, 671 10 n Cottage Suzan Bítovská zátoka Horka n Penzion Rumburak Bítov 106, 671 10 n Restaurant and guesthouse “U Tesařů” Bítov 101, 671 10 Bítov n Statek VRANČ Bítov 4, 671 07 Bítov

BOŽICE

BOŽICE

BOŽICE

ČÍŽOV

ČÍŽOV

ČÍŽOV

n Penzion - Apartmány - Božice Božice 352, 671 64 n Penzion U Marka Čížov 168, 671 02 Horní Břečkov n Penzion U Mišpule Čížov Čížov 180, 671 02 Horní Břečkov

DIETMANNSDORF

n Penzion Weinstöckl*** Dietmannsdorf 82-83, 2051 Dietmannsdorf možnost domluvit se anglicky tel.: +43 (0)2945/27119 e-mail: office@weinstoeckl.com http://www.weinstoeckl.com – Ubytování se snídaní, polopenze, plná penze, komfortní pokoje se sprchou a WC, dětské slevy.

28

www.znojemsko.info

n Penzion - Apartmány - Božice Božice 352, 671 64 n Guesthouse “U Marka” Čížov 168, 671 02 Horní Břečkov n Penzion U Mišpule Čížov Čížov 180, 671 02 Horní Břečkov

DIETMANNSDORF

n Guesthouse’s Weinstöckl*** Dietmannsdorf 82-83, 2051 Dietmannsdorf English speaking staff tel.: +43 (0)2945/27119 e-mail: office@weinstoeckl.com http://www.weinstoeckl.com – Bed and breakfast, half-board, full-board, rooms with TV and en-suite bathroom, discounts for children.

n Statek VRANČ Bítov 4, 671 07 Bítov n Penzion - Apartmány - Božice Božice 352, 671 64 n Pension „U Marka“ Čížov 168, 671 02 Horní Břečkov n Penzion U Mišpule Čížov Čížov 180, 671 02 Horní Břečkov

DIETMANNSDORF

n Pension’s Weinstöckl*** Dietmannsdorf 82-83, 2051 Dietmannsdorf Englischsprachiges Personal Tel.: +43 (0)2945/27119 e-mail: office@weinstoeckl.com http://www.weinstoeckl.com – Nächtigung/Frühstück, Halbpension, Vollpension, Komfortzimmer – Bad/Dusche und WC am Zimmer, Kinderermässigung..


HOTELY, PENZIONY / HOTELS, GUESTHOUSES / HOTELS, PENSIONS

DOBŠICE

DOBŠICE

DOBŠICE

DYJE

DYJE

DYJE

HATĚ

HATĚ

HATĚ

n Penzion apartmán Anna Brněnská 502, 671 82 Dobšice n Penzion Černý sklep Dyjská 85, 671 82 Dobšice n Ubytování Sklepní ulička Leska 479, 671 82 Dobšice n Ubytování Dyje Dyje 539, 669 02 Znojmo tel.: 737 111 321, 737 111 322 e-mail: info@ubytovanidyje.cz http://www.ubytovanidyje.cz

n Guesthouse suites “Anna” Brněnská 502, 671 82 Dobšice n Guesthouse Černý sklep Dyjská 85, 671 82 Dobšice n Ubytování Sklepní ulička Leska 479, 671 82 Dobšice n Accomodation Dyje Dyje 539, 669 02 Znojmo tel.: +420 737 111 321, +420 737 111 322 e-mail: info@ubytovanidyje.cz http://www.ubytovanidyje.cz

n Pension Appartement „Anna“ Brněnská 502, 671 82 Dobšice n Pension Černý sklep Dyjská 85, 671 82 Dobšice n Ubytování Sklepní ulička Leska 479, 671 82 Dobšice n Unterkunft Dyje Dyje 539, 669 02 Znojmo Tel.: +420 737 111 321, +420 737 111 322 e-mail: info@ubytovanidyje.cz http://www.ubytovanidyje.cz

n Hotel ITVV Duty Free Hatě *** Chvalovice - Hatě 200  110 n Trans World Hotel Savannah Chvalovice-Hatě 198, 669 02 Znojmo zážitky v každém smyslu tel.: 515 284 084 e-mail: Reception.Savannah@TWHotels.eu http://www.znojmo.twhotels.cz kapacita: 72 dvoulůžkových pokojů a 7 apartmá + 8 konferenčních sálů – Na české straně bývalého hraničního přechodu Hatě-Kleinhaugsdorf a téměř na dohled od středověkého města Znojma otevírá svou náruč hotel Savannah. Noblesní a originální interiér vstupní haly, hotelové restaurace, pokojů i kongresových sálů lahodí zraku hostů a splňuje jejich nejnáročnější požadavky na pobyt plný zážitků.

n Hotel ITVV Duty Free Hatě *** Chvalovice - Hatě 200  110 n Trans World Hotel Savannah Chvalovice-Hatě 198, 669 02 Znojmo Immersive experiences tel.: +420 515 284 084 e-mail: Reception.Savannah@TWHotels.eu http://www.znojmo.twhotels.cz capacity: 72 double rooms and 7 apartments – On the Czech side of the former border crossing Hatě - Kleinhaugsdorf and almost at sight from the Medieval town of Znojmo lies the Savannah hotel. An elegant and original interior of the entry hall, hotel restaurant, rooms and meeting rooms pleases the eye of the guests and offers the highest standard for a stay full of memorable experiences.

n Hotel ITVV Duty Free Hatě *** Chvalovice - Hatě 200  110 n Trans World Hotel Savannah Chvalovice-Hatě 198, 669 02 Znojmo Erlebnisse in jedem Sinn Tel.: +420 515 284 084 e-mail: Reception.Savannah@TWHotels.eu http://www.znojmo.twhotels.cz Kapazität: 72 Zweibettzimmer und 7 Appartements – An der tschechischen Seite des ehemaligen Grenzübergangs Hatě - Kleinhaugsdorf und in der Nähe von der mittelalterlichen Stadt Znojmo heißt seine Gäste das Hotel Savannahherzlich willkommen. Das noble und originelle Interieur der Eingangshalle, des Hotelrestaurants, der Zimmer und Kongresssäle begeistert alle Gäste und erfüllt ihre anspruchsvollen Wünsche auf einen Aufenthalt mit vielen Erlebnissen.

HAVRANÍKY

HAVRANÍKY

HAVRANÍKY

HEVLÍN

HEVLÍN

HEVLÍN

HLUBOKÉ MAŠŮVKY

HLUBOKÉ MAŠŮVKY

HLUBOKÉ MAŠŮVKY

HNANICE

HNANICE

HNANICE

n Cyklo penzion KORUNA Havraníky 34, 669 02 Znojmo n Penzion HAM - HAM, National park Havraníky 136, 669 02 Znojmo n Penzion Podyjí Havraníky 124, 669 02 Znojmo n Penzion Staré vinice Havraníky 107, 669 02 Znojmo n Hotel Zetocha Hevlín 53, 671 69 n Penzion SEMERÁD Hevlín 330, 671 69 Hevlín n Penzion U tří lip Hevlín 214, 671 69 Hevlín n Apartmán Hluboké Mašůvky Hluboké Mašůvky 206, 671 52 n Domek na samotě Hluboké Mašůvky, 671 52 n Lázeňský hostinec Pod Lípami Hluboké Mašůvky 1, 671 52 n Hotel HAPPY STAR ****  109 Znojemská 111, 669 02 Hnanice komfortní hotel nacházející se na hranici NP Podyjí tel.: 515 210 360, 775 113 399 e-mail: info@hotelhappystar.cz http://www.hotelhappystar.cz kapacita: 54 lůžek (+17 přistýlek) otevřeno: nonstop – Hotel se nachází 8 km jižně od Znojma a 1 km od hraničního přechodu s Rakouskem. V ceně ubytování také: bohatá snídaně, krytý bazén, vířivka, pára, parní kabina, fitness a internet.

n Cyclo-guesthouse KORUNA Havraníky 34, 669 02 Znojmo n Guesthouse HAM - HAM, National park Havraníky 136, 669 02 Znojmo n Guesthouse Podyjí Havraníky 124, 669 02 Znojmo n Guesthouse Staré vinice Havraníky 107, 669 02 Znojmo n Hotel “Zetocha” Hevlín 53, 671 69 n Guesthouse SEMERÁD Hevlín 330, 671 69 Hevlín n Guesthouse “U tří lip“ Hevlín 214, 671 69 n Apartmán Hluboké Mašůvky Hluboké Mašůvky 206, 671 52 n Accomodation Hluboké Mašůvky, 671 52 n Inn “Pod Lípami” Hluboké Mašůvky 1, 671 52 n Hotel HAPPY STAR ****  109 Znojemská 111, 669 02 Hnanice hotel situated on the border of NP Podyjí tel.: +420 515 210 360, +420 775 113 399 e-mail: info@hotelhappystar.cz http://www.hotelhappystar.cz capacity: 54 beds (+17 extra beds) open: nonstop – Hotel is situated 8 km south of Znojmo and 1 km from the border crossing with Austria. Price for accommodation includes also: indoor swimming pool, whirlpool, steam cabin, fitness, internet.

n Cyklopension KORUNA Havraníky 34, 669 02 Znojmo n Pension HAM - HAM, Nationalpark Havraníky 136, 669 02 Znojmo n Pension Podyjí Havraníky 124, 669 02 Znojmo n Pension Staré vinice Havraníky 107, 669 02 Znojmo n Hotel „Zetocha“ Hevlín 53, 671 69 n Pension SEMERÁD Hevlín 330, 671 69 Hevlín n Pension „U tří lip“ Hevlín 214, 671 69 Hevlín n Apartmán Hluboké Mašůvky Hluboké Mašůvky 206, 671 52 n Accomodation Unterkunft Hluboké Mašůvky, 671 52 n Restaurant „Pod Lípami“ Hluboké Mašůvky 1, 671 52 n Hotel HAPPY STAR ****  109 Znojemská 111, 669 02 Hnanice Hotel auf der Grenze des Nationalparks Podyjí Tel.: +420 515 210 360, +420 775 113 399 e-mail: info@hotelhappystar.cz http://www.hotelhappystar.cz Kapazität: 54 Betten (+17 Aufbettungen) Offen: nonstop – 8 km südlich von Znojmo und 1 km vom Grenzüberg mit Österreich. Im Preis der Unterkunft auch Hallenbad, Whirlpool, Dampfbad, Fitness, Internet.

www.znojemsko.info

29


HOTELY, PENZIONY / HOTELS, GUESTHOUSES / HOTELS, PENSIONS n Hotel Vinice Hnanice - Restaurace Vyhlídka Areál Devět mlýnů, 669 02 Hnanice 132 n Penzion s restaurací Vinohrad nám. Sv. Wolfganga 97, 669 00 Znojmo-Hnanice n Penzion U HRNČÍŘE Záhumenní 127, 669 02 Hnanice n Penzion Vinice - Hnanice Sv. Wolfganga 27 669 02 Znojmo-Hnanice n Rekreační areál Osada havranů Sklepní 107, 669 02 Hnanice

n Hotel Vinice Hnanice - Restaurant “Vyhlídka” Areál Devět mlýnů, 669 02 Hnanice 132 n Guesthouse with restaurant Vinohrad nám. Sv. Wolfganga 97, 669 00 Znojmo-Hnanice n Guesthouse “U HRNČÍŘE“ Záhumenní 127, 669 02 Hnanice n Guesthouse Vinice - Hnanice Sv. Wolfganga 27 669 02 Znojmo-Hnanice n Holiday resort “Osada havranů“ Sklepní 107, 669 02 Hnanice

n Hotel Vinice Hnanice - Restaurant „Vyhlídka“ Areál Devět mlýnů, 669 02 Hnanice 132 n Pension mit Restaurant Vinohrad nám. Sv. Wolfganga 97, 669 00 Znojmo-Hnanice n Pension „U HRNČÍŘE“ Záhumenní 127, 669 02 Hnanice n Pension Vinice - Hnanice Sv. Wolfganga 27 669 02 Znojmo-Hnanice n Erholungsareal „Osada havranů“ Sklepní 107, 669 02 Hnanice

HODONICE

HODONICE

HODONICE

HOSTĚRADICE

HOSTĚRADICE

HOSTĚRADICE

HRABĚTICE

HRABĚTICE

HRABĚTICE

HRUŠOVANY N. JEVIŠOVKOU

HRUŠOVANY N. JEVIŠOVKOU

HRUŠOVANY N. JEVIŠOVKOU

CHVALATICE

CHVALATICE

CHVALATICE

CHVALOVICE

CHVALOVICE

CHVALOVICE

JAROSLAVICE

JAROSLAVICE

JAROSLAVICE

JEVIŠOVICE

JEVIŠOVICE

JEVIŠOVICE

KASÁRNA

KASÁRNA

KASÁRNA

KAŠENEC

KAŠENEC

KAŠENEC

KONICE

KONICE

KONICE

n Penzion Na Mlýně Panská 433, 671 25 Hodonice n Motel Lio Hostěradice 365, 671 71 n Penzion U Fousáče Hlavní 70, 671 68 Hrabětice tel.: 736 631 455 e-mail: zednikova.jirina@seznam.cz http://www.ufousace.cz n Ubytování v soukromí Dlouhá 136, 671 68 Hrabětice n Penzion Monika Poštovní 418 671 67 Hrušovany n. Jevišovkou n Ubytovna na Větrné ul. Větrná 944 671 67 Hrušovany n. Jevišovkou n Penzion Nova Chvalatice 57, 671 02 Šumná n Penzion Daníž Chvalovice 34 tel.: 777 245 142 e-mail: info@penziondaniz.cz http://penziondaniz.cz n Penzion Frost 669 02 Chvalovice 135 n Hostinec U Šmídů Na Náměstí 91, 671 28 Jaroslavice n Penzion Podzámčí Družstevní 79, 671 28 Jaroslavice n Vinný sklep U Mühlbergerů Bažantní, 671 28 Jaroslavice n Penzion Šalamoun Jevišovice 274, 671 53 n M Penzion Blanka a Miroslav Mostbekovi, Kasárna 44, 669 02 Znojmo n Penzion Kašenec 671 72 Kašenec n Apartmány - Znojmo - Konice  108 Konice 19, 669 02 Znojmo ochutnejte vína z naší oblasti z malebné vesničky Konice, nedaleko známé vinice Šobes tel.: 604 202 442 e-mail: alesrepka@gmail.com

30

www.znojemsko.info

n Guesthouse Na Mlýně Panská 433, 671 25 Hodonice n Motel Lio Hostěradice 365, 671 71 n Guesthouse U Fousáče Hlavní 70, 671 68 Hrabětice tel.:+420 736 631 455 e-mail: zednikova.jirina@seznam.cz http://www.ufousace.cz n Private accomodation Dlouhá 136, 671 68 Hrabětice n Guesthouse Monika Poštovní 418 671 67 Hrušovany n. Jevišovkou n Guesthouse – accommodation ul. Větrná 944 671 67 Hrušovany n. Jevišovkou n Guesthouse Nova Chvalatice 57, 671 02 Šumná n Penzion Daníž Chvalovice 34 tel.: +420 777 245 142 e-mail: info@penziondaniz.cz http://penziondaniz.cz n Guesthouse Frost 669 02 Chvalovice 135 n Inn “U Šmídů” Na Náměstí 91, 671 28 Jaroslavice n Guesthouse Podzámčí Družstevní 79, 671 28 Jaroslavice n Wine cellar “U Mühlbergerů” Bažantní, 671 28 Jaroslavice n Guesthouse “Šalamoun” Jevišovice 274, 671 53 n M Guesthouse Blanka a Miroslav Mostbekovi, Kasárna 44, 669 02 Znojmo n Guesthouse Kašenec 671 72 Kašenec n Apartmány - Znojmo - Konice  108 Konice 19, 669 02 Znojmo taste the wines from our region from the village of Konice, near the famous Šobes vineyard tel.: +420 604 202 442 e-mail: alesrepka@gmail.com

n Pension Na Mlýně Panská 433, 671 25 Hodonice n Motel Lio Hostěradice 365, 671 71 n Pension U Fousáče Hlavní 70, 671 68 Hrabětice Tel.:+420 736 631 455 e-mail: zednikova.jirina@seznam.cz http://www.ufousace.cz n Privatunterkunft Dlouhá 136, 671 68 Hrabětice n Pension Monika Poštovní 418 671 67 Hrušovany n. Jevišovkou n Pension – Unterkunft ul. Větrná 944 671 67 Hrušovany n. Jevišovkou n Pension Nova Chvalatice 57, 671 02 Šumná n Penzion Daníž Chvalovice 34 tel.: +420 777 245 142 e-mail: info@penziondaniz.cz http://penziondaniz.cz n Pension Frost 669 02 Chvalovice 135 n Gasthaus „U Šmídů“ Na Náměstí 91, 671 28 Jaroslavice n Pension Podzámčí Družstevní 79, 671 28 Jaroslavice n Weinkeller „U Mühlbergerů“ Bažantní, 671 28 Jaroslavice n Pension „Šalamoun“ Jevišovice 274, 671 53 n M Pension Blanka a Miroslav Mostbekovi, Kasárna 44, 669 02 Znojmo n Pension Kašenec 671 72 Kašenec n Apartmány - Znojmo - Konice  108 Konice 19, 669 02 Znojmo verkosten Sie Weine aus unserem Gebiet, aus dem poetischen Dörfchen Konice, in der Nähe des bekannten Weingartens Šobes Tel.: +420 604 202 442 e-mail: alesrepka@gmail.com


HOTELY, PENZIONY / HOTELS, GUESTHOUSES / HOTELS, PENSIONS www.apartmany-znojmo-konice.eu – Navštivte náš penzion s vinným sklepem. Náš sommelier vám řekne něco o historii vinařství, dozvíte se mnohé o výrobě vína a jeho odrůdách. Zařídíme vám také návštěvu místních stylových sklepů. Poté se můžete ubytovat v našich apartmánech s vlastní kuchyňkou a koupelnou. WIFI ve všech prostorách. Umístění kol pod střechou a hlídané kamerovým systémem.

www.apartmany-znojmo-konice.eu – Visit our pension with wine cellar. Our sommelier will give you the informations about history of wine growing, you will know about wine and sortes of wine. We will organise visit of wine cellars. Accomodation in appartments with kitchen and bathroom. Free WIFI. Monitored bicycle parking under roof.

www.apartmany-znojmo-konice.eu – Besuchen Sie unsere Pension mit Weinkeller. Unser Sommelier wir Ihnen die Weinbaugeschichte näher bringen, Sie erfahren Viel über Weinproduktion und Weinsorten. Wir organisieren für Sie auch einen Besuch der örtlichen stilvollen Keller. Danach können Sie in unseren Appartements mit eigener Küche und Bad unterkommen. WIFI in allen Räumlichkeiten. Aufbewahrung der Fahrräder unter dem Dach, überwacht mit Kamera.

LECHOVICE

LECHOVICE

LECHOVICE

n HORSE FARM Jaroslav Kroutilík 671 63 Lechovice 9  108 n Hotel Weiss 671 63 Lechovice 56 vinařský hotel rodinného typu v klidném prostředí venkova, hlavní trasa Brno-Znojmo tel.: recepce 602 222 360, majitelka 728 250 291 e-mail: weisshotel@gmail.com http://www.hotelweiss.cz kapacita: 31 + 12 přistýlek – Hotel roku 2012 Regional winner Možnost pořádání párty, firemních oslav, školení s možností degustace vín, grilování. n Penzion U zámku Lechovice 65, 671 63

n HORSE FARM Jaroslav Kroutilík 671 63 Lechovice 9  108 n Hotel “Weiss” 671 63 Lechovice 56 family type hotel in quiet environment, main route Brno-Znojmo tel.: +420 602 222 360 reception, owner +420 728 250 291 e-mail: weisshotel@gmail.com http://www.hotelweiss.cz capacity: 31 beds + 12 extra beds – Organising parties, business celebrations, training courses, wine tasting, barbecue available, etc. n Gueshouse U zámku Lechovice 65, 671 63

n HORSE FARM Jaroslav Kroutilík 671 63 Lechovice 9  108 n Hotel „Weiss“ 671 63 Lechovice 56 Familienhotel in der ruhigen Umgebung, Hauptstrasse Brno-Znojmo Tel.: +420 602 222 360 reception, Besitzer +420 728 250 291 e-mail: weisshotel@gmail.com http://www.hotelweiss.cz Kapazität: 31 Betten + 12 Aufbettung – Veranstaltung von Parties, Firmenfeiern, Schulungen mit der Möglichkeit der Weinverkostung, Grillen usw. n Pension U zámku Lechovice 65, 671 63

LESNÁ

LESNÁ

LESNÁ

LUKOV

LUKOV

LUKOV

MIROSLAV

MIROSLAV

MIROSLAV

n 1. České muzeum motocyklů a galerie Lesná Lesná 12, 671 02 tel.: 602 745 458, 515 291 077 e-mail: info@veteransalon.cz http://www.veteransalon.cz n Penzion Lukov Lukov 54, 669 02 Znojmo n Penzion Na Vyhlídce Lukov 26, 669 02 Znojmo tel.: 737 679 229 e-mail: sarka.plackova@penzionnavyhlidce.cz http://www.penzion-navyhlidce.cz n Penzion U Čabalů Lukov 22, 669 02 Znojmo n Penzion U Hrádku **** Lukov 25, 669 02 Znojmo tel.: 603 757 990 e-mail: info@penzionuhradku.cz http://www.penzionuhradku.cz

n 1st Czech Motorcycle Museum and Gallery Lesná Lesná 12, 671 02 tel.: +420 602 745 458, +420 515 291 077 e-mail: info@veteransalon.cz http://www.veteransalon.cz n Guesthouse Lukov Lukov 54, 669 02 Znojmo n Guesthouse “Na Vyhlídce” Lukov 26, 669 02 Znojmo tel.: +420 737 679 229 e-mail: sarka.plackova@penzionnavyhlidce.cz http://www.penzion-navyhlidce.cz n Guesthouse U Čabalů Lukov 22, 669 02 Znojmo n Guesthouse “U Hrádku ****” Lukov 25, 669 02 Znojmo tel.: +420 603 757 990 e-mail: info@penzionuhradku.cz http://www.penzionuhradku.cz

n 1. Tschechisches Motorradmuseum und Galerie Lesná Lesná 12, 671 02 Tel.: +420 602 745 458, +420 515 291 077 e-mail: info@veteransalon.cz http://www.veteransalon.cz n Pension Lukov Lukov 54, 669 02 Znojmo n Pension „Na Vyhlídce“ Lukov 26, 669 02 Znojmo Tel.: +420 737 679 229 e-mail: sarka.plackova@penzionnavyhlidce.cz http://www.penzion-navyhlidce.cz n Pension U Čabalů Lukov 22, 669 02 Znojmo n Pension „U Hrádku ****“ Lukov 25, 669 02 Znojmo Tel.: +420 603 757 990 e-mail: info@penzionuhradku.cz http://www.penzionuhradku.cz

n Vinařství Hanzel  96 Malinovského 33, 671 72 Miroslav útulný hotel a vinařství s rodinnou tradicí tel.: 725 749 408 e-mail: recepce@vinarstvihanzel.cz http://www.vinarstvihanzel.cz kapacita: 11 dvoulůžkových pokojů s možností přistýlky – můžete poznat vinařství s rodinnou tradicí, ochutnat typickou moravskou gastronomii, ubytovat se v komfortních pokojích nebo uspořádat rodinnou oslavu. Perfektně se hodí i pro firemní setkání.

n Winery Hanzel  96 Malinovského 33, 671 72 Miroslav cosy hotel and winery with family tradition tel.: +420 725 749 408 e-mail: recepce@vinarstvihanzel.cz http://www.vinarstvihanzel.cz capacity: 11 two-bedroom rooms with extra beds available – you can find cosy hotel Winery Hanzel where you can experience family-run winery, try tradition Moravian food, find accommodation in comfortable rooms or host an event. Great for corporate events too.

n Weinkeller Hanzel  96 Malinovského 33, 671 72 Miroslav gemütliches Hotel und Weinkeller mit Familientradition Tel.: +420 725 749 408 e-mail: recepce@vinarstvihanzel.cz http://www.vinarstvihanzel.cz Kapazität: 11 Doppelzimmer mit Zusatzbett – finden Sie das gemütliche Hotel Hanzel, typische mährische Küche kosten, angenehme Zimmer nutzen und Familienfeier veranstalten können. Eignet sich perfekt auch für Firmenveranstaltungen.

MORAVSKÝ KRUMLOV

MORAVSKÝ KRUMLOV

MORAVSKÝ KRUMLOV

n Apartmá v DPS Jiráskova 634, 672 01 Moravský Krumlov n Hotel Rokiten Znojemská 393, Moravský Krumlov 672 01 n Penzion U Jandů Nádražní 708, 672 01 Moravský Krumlov tel.: 515 322 742, 605 472 052

n Apartment in DPS Jiráskova 634, 672 01 Moravský Krumlov n Hotel Rokiten Znojemská 393, Moravský Krumlov 672 01 n Guesthouse “U Jandů” Nádražní 708, 672 01 Moravský Krumlov tel.: +420 515 322 742, 605 472 052

n Appartements in DPS Jiráskova 634, 672 01 Moravský Krumlov n Hotel Rokiten Znojemská 393, Moravský Krumlov 672 01 n Pension „U Jandů“ Nádražní 708, 672 01 Moravský Krumlov Tel.: +420 515 322 742, 605 472 052

www.znojemsko.info

31


HOTELY, PENZIONY / HOTELS, GUESTHOUSES / HOTELS, PENSIONS

n Ubytování Tradewolf Pionýrská 539, 672 01 Moravský Krumlov

n Accomodation Tradewolf Pionýrská 539, 672 01 Moravský Krumlov

n Unterkunft Tradewolf Pionýrská 539, 672 01 Moravský Krumlov

NOVÝ ŠALDORF-SEDLEŠOVICE

NOVÝ ŠALDORF-SEDLEŠOVICE

NOVÝ ŠALDORF-SEDLEŠOVICE

n Apartmány Machoň  106 Nový Šaldorf 4, 671 81 Znojmo pohodlné ubytování v apartmánech tel.: 608 977 087 e-mail: info@apartmany-machon.cz http://www.apartmany-machon.cz kapacita: 18 lůžek – Cena 550/450 Kč osoba/noc, 500/400 Kč dítě/noc. Úschova kol, WiFi, TV, klimatizace. Parkování pro hosty, venkovní posezení na zahradě.

n Apartments Machoň  106 Nový Šaldorf 4, 671 81 Znojmo pleasant accommodation in apartments tel.: +420 608 977 087 e-mail: info@apartmany-machon.cz http://www.apartmany-machon.cz capacity: 18 beds – Prices 550/450 Kč p/n, 500/400 Kč child/night. Bike storage, WiFi, TV, A/C. Outdoor seating area in the garden.

n Hotel Schaller Nový Šaldorf 165, 671 81 Znojmo  106 n Pension a restaurace Blanka Nový Šaldorf 164, 671 81 Znojmo penzion se nachází v centru vinných sklípků tel.: 515 227 935, 606 790 070 e-mail: blanka-velebova@centrum.cz http://www.pension-blanka.cz kapacita: 18 lůžek – Vlastní uzamykatelné parkoviště, úschovna kol, možnost využití dvojgaráže a to vše zdarma. Na každém pokoji TV, Wifi, minibar. Klimatizace v restauraci i na pokojích v pensionu. n Penzion Kafka Nový Šaldorf Šatovská 132/S, 671 81 Nový Šaldorf n Penzion Krásný sklep Nový Šaldorf 30/S, 671 81 n Penzion Majka a vinný sklep Horák Nový Šaldorf 96/S, 671 81 Znojmo  106 n Penzion Šaldorf Nový Šaldorf 128/s, 671 81 rodinný Penzion Šaldorf, umístěný v těsné blízkosti Znojma tel.: 724 815 507 e-mail: info@penzionsaldorf.cz http://www.penzionsaldorf.cz kapacita: 19 lůžek otevřeno: non-stop – Pořádání oslav, večírků, firemních akcí s možností degustací ve vinném sklepě. n Penzion U Kapličky a Vinařství U Kapličky, Nový Šaldorf 52, 671 81 n Penzion U Toníčka Nový Šaldorf 37, 671 81 Znojmo tel.: 608 923 224, 774 100 265 e-mail: penzion.tonda@seznam.cz http://www.penzionutonicka.cz n Penzion U Tří Jasanů Nový Šaldorf 56, 671 81 Znojmo n Penzion Kafka Nový Šaldorf Šatovská 132/S, 671 81 Nový Šaldorf tel.: 605 302 178, 739 036 953 e-mail: janaverak@gmail.com http://www.penzionkafka.cz n VÁŠ SKLEP - penzion Nový Šaldorf 76/s, Znojmo tel.: 608 768 168, 777 575 634 e-mail: vassklep@centrum.cz http://www.vassklep.cz  107 n Vinařství Dobrovolný Nový Šaldorf 92/s, 671 81 Nový Šaldorf

n Hotel Schaller Nový Šaldorf 165, 671 81 Znojmo  106 n Guesthouse and restaurant “Blanka” Nový Šaldorf 164, 671 81 Znojmo guesthouse in the centre of wine cellars tel.: +420 515 227 935, +420 606 790 070 e-mail: blanka-velebova@centrum.cz http://www.pension-blanka.cz capacity: 18 beds – Private enclosed parking lot, bike storage, double garage – all that for free. All rooms with TV, Wifi, minibar. Non-smoking. n Penzion Kafka Nový Šaldorf Šatovská 132/S, 671 81 Nový Šaldorf n Guesthouse Krásný sklep Nový Šaldorf 30/S, 671 81 n Guesthouse “Majka” and Wine cellar “Horák” Nový Šaldorf 96/S, 671 81 Znojmo  106 n Guesthouse Šaldorf Nový Šaldorf 128/s, 671 81 family guesthouse Šaldorf, near Znojmo tel.: +420 724 815 507 e-mail: info@penzionsaldorf.cz http://www.penzionsaldorf.cz capacity: 19 beds open: non-stop – Celebrations, parties, business events, wine-tasting in a wine cellar. n Guesthouse U Kapličky and Winery U Kapličky, Nový Šaldorf 52, 671 81 n Guesthouse U Toníčka Nový Šaldorf 37, 671 81 Znojmo tel.:+420 608 923 224, +420 774 100 265 e-mail: penzion.tonda@seznam.cz http://www.penzionutonicka.cz n Guesthouse U Tří Jasanů Nový Šaldorf 56, 671 81 Znojmo n Guesthouse Kafka Nový Šaldorf Šatovská 132/S, 671 81 Nový Šaldorf tel.: +420 605 302 178, +420 739 036 953 e-mail: janaverak@gmail.com http://www.penzionkafka.cz n VÁŠ SKLEP – guesthouse Nový Šaldorf 76/s, Znojmo tel.: +420 608 768 168, +420 777 575 634 e-mail: vassklep@centrum.cz http://www.vassklep.cz  107 n Winery Dobrovolný Nový Šaldorf 92/s, 671 81 Nový Šaldorf

n Appartements Machoň  106 Nový Šaldorf 4, 671 81 Znojmo angenehme Unterkunft in Ferienwohnungen Tel.: +420 608 977 087 e-mail: info@apartmany-machon.cz http://www.apartmany-machon.cz Kapazität: 18 Betten – Preis 550/450 CZK Person/Nacht, 500/400 CZK Kind/Nacht. Fahrradraum, WiFi, TV, Klimaanlage. Eigener Parkplatz, Sitzgelegenheit im Garten. n Hotel Schaller Nový Šaldorf 165, 671 81 Znojmo  106 n Pension und Restaurant „Blanka“ Nový Šaldorf 164, 671 81 Znojmo Pension im Weinkellerzentrum Tel.: +420 515 227 935, +420 606 790 070 e-mail: blanka-velebova@centrum.cz http://www.pension-blanka.cz Kapazität: 18 Betten – Eigener absperrbarer Parkplatz, Aufbewahrung der Fahrräder, mögliche Verwendung von Doppel-garage und das alles gratis. In jedem Zimmer TV, Wifi, Minibar. Nichtraucherräume. n Penzion Kafka Nový Šaldorf Šatovská 132/S, 671 81 Nový Šaldorf n Pension Krásný sklep Nový Šaldorf 30/S, 671 81 n Pension „Majka“ und Winekeller „Horák“ Nový Šaldorf 96/S, 671 81 Znojmo  106 n Pension Šaldorf Nový Šaldorf 128/s, 671 81 Familienpension Šaldorf, in der unmittelbaren Nähe von Znojmo Tel.: +420 724 815 507 e-mail: info@penzionsaldorf.cz http://www.penzionsaldorf.cz Kapazität: 19 Betten Offen: nonstop – Veranstaltung von Feiern, Partys, Firmenveranstaltungen mit möglichen Verkostung im Weinkeller. n Pension U Kapličky und Weinbau U Kapličky, Nový Šaldorf 52, 671 81 n Pension U Toníčka Nový Šaldorf 37, 671 81 Znojmo Tel.:+420 608 923 224, +420 774 100 265 e-mail: penzion.tonda@seznam.cz http://www.penzionutonicka.cz n Pension U Tří jasanů Nový Šaldorf 56, 671 81 Znojmo n Pension Kafka Nový Šaldorf Šatovská 132/S, 671 81 Nový Šaldorf Tel.: +420 605 302 178, +420 739 036 953 e-mail: janaverak@gmail.com http://www.penzionkafka.cz n VÁŠ SKLEP – Pension Nový Šaldorf 76/s, Znojmo Tel.: +420 608 768 168, +420 777 575 634 e-mail: vassklep@centrum.cz http://www.vassklep.cz  107 n Weinbau Dobrovolný Nový Šaldorf 92/s, 671 81 Nový Šaldorf

OBLEKOVICE-ZNOJMO

OBLEKOVICE-ZNOJMO

OBLEKOVICE-ZNOJMO

n Apartmány U nás Oblekovice 281, 671 81 Znojmo

32

www.znojemsko.info

n Apartmány U nás Oblekovice 281, 671 81 Znojmo

n Apartmány U nás Oblekovice 281, 671 81 Znojmo


HOTELY, PENZIONY / HOTELS, GUESTHOUSES / HOTELS, PENSIONS

n Hotel Bax *** Oblekovice 68, 671 81 Znojmo n Penzion Renata Oblekovice 281, 671 81 Znojmo

n Hotel Bax *** Oblekovice 68, 671 81 Znojmo n Guesthouse Renata Oblekovice 281, 671 81 Znojmo

n Hotel Bax *** Oblekovice 68, 671 81 Znojmo n Pension Renata Oblekovice 281, 671 81 Znojmo

PLENKOVICE

PLENKOVICE

PLENKOVICE

POPICE

POPICE

POPICE

n Penzion Plenkovice Plenkovice 44, 671 51 n Penzion U Havlínů Plenkovice 157, 671 51 tel.: 728 405 403, 607 638 079 e-mail: penzion@havlinovi.cz http://www.havlinovi.cz n Penzion Alma Popice 93, 669 02 Znojmo n Penzion Popice Popice 11, 669 02 Znojmo ubytování v blízkosti Znojma a NP Podyjí tel.: 603 268 149, 732 123 482 e-mail: info@penzionpopice.cz http://www.penzionpopice.cz kapacita: 18 osob – Nabízíme ubytování v prostorných pokojích. K dispozici jsou společenská místnost s kuchyňkou, vinný sklípek s možností řízených degustací a prodejem vlastních vín, půjčovna kol a dětské hřiště.

PULKAU

n Europahaus Pulkau Schottengasse 7, 3741 Pulkau tel.: +43 (0) 2946 27087 e-mail: europahaus-pulkau@speed.at http://www.europahaus-pulkau.at – Europahaus Pulkau je znám jako místo setkávání mladých lidí z celé Evropy. V roce 2000 obnovil kaplan August Paternona faře v Pulkau starou sýpku a založil zde „Univerzitu pohostinnosti". n Pension Rudi - Weingut Kellner *** Pulkautal 25, 3741 Pulkau útulné pokoje s klidnou atmosférou tel.: +43 (0)2946/2523 e-mail: kellner@weinundbett.at http://www.weinundbett.at – Ubytování se snídaní, cyklisté vítáni, ochutnávka vín. Komfortní pokoje s WC a koupelnou, dětské slevy, snídaňový bufet,pokoje s TV, společenská místnost s TV, dětské hřiště, sauna/solárium, zahrada.

RETZ

n Klingers Gästehaus Lehengasse 14, 2070 Retz tel.: +43 676/970 66 52 e-mail: info@klingergaestenhaus.at http://www.klingergaestenhaus.at n Landgut and SPA Althof Retz **** Althofgasse 14, 2070 Retz možnost domluvit se anglicky a francouzsky tel.: +43 (0)2942/3711-0, +43 (0)2942/3711-430 restaurace e-mail: willkommen@althof.at http://www.althof.at – Ubytování se snídaní, polopenze, plná penze, ochutnávky vín. n Pension U Bílého Lva Hauptplatz 16, 2070 Retz možnost domluvit se anglicky tel.: +43 (0)2942/2418 e-mail: office@loewe-retz.at http://www.loewe-retz.at – Starodávný "zájezdní hostinec". Rozšířená

n Guesthouse Plenkovice Plenkovice 44, 671 51 n Guesthouse U Havlínů Plenkovice 157, 671 51 tel.: +420 728 405 403, +420 607 638 079 e-mail: penzion@havlinovi.cz http://www.havlinovi.cz n Guesthouse Alma Popice 93, 669 02 Znojmo n Guesthouse Popice Popice 11, 669 02 Znojmo accommodation near Znojmo and NP Podyjí tel.: +420 603 268 149, +420 732 123 482 e-mail: info@penzionpopice.cz http://www.penzionpopice.cz capacity: 18 persons – We offer an accomodation in commodious rooms. You have the use of lounge with kitchen, wine cellar, possibility of wine tastings and sale of wines, bike hire and playground.

PULKAU

n European House Pulkau Schottengasse 7, 3741 Pulkau tel.: +43 (0) 2946 27087 e-mail: europahaus-pulkau@speed.at http://www.europahaus-pulkau.at – Europahaus Pulkau is known for reunions of young people from all round Europe. Chaplain August Paterno renovated an old grain store in 2000 and established the Hospitality University there. n Pension Rudi - Weingut Kellner *** Pulkautal 25, 3741 Pulkau cosy and tranquil rooms tel.: +43 (0)2946/2523 e-mail: kellner@weinundbett.at http://www.weinundbett.at – Bed and breakfast, cyclists welcome, wine tastings. Rooms with TV and ensuite bathroom, discounts for children, buffet breakfast, lounge with a TV, playground for children, sauna/sunbed, garden.

RETZ

n Klingers Gästehaus Lehengasse 14, 2070 Retz tel.: +43 676/970 66 52 e-mail: info@klingergaestenhaus.at http://www.klingergaestenhaus.at n Landgut and SPA Althof Retz **** Althofgasse 14, 2070 Retz English and French speaking staff tel.: +43 (0)2942/3711-0, +43 (0)2942/3711-430 restaurace e-mail: willkommen@althof.at http://www.althof.at – Bed and breakfast, half-board, fullboard, wine tastings. n Guesthouse At the White Lion Hauptplatz 16, 2070 Retz English speaking staff tel.: +43 (0)2942/2418 e-mail: office@loewe-retz.at http://www.loewe-retz.at – Old inn. Luxury breakfast. Bed and

n Pension Plenkovice Plenkovice 44, 671 51 n Pension U Havlínů Plenkovice 157, 671 51 Tel.: +420 728 405 403, +420 607 638 079 e-mail: penzion@havlinovi.cz http://www.havlinovi.cz n Pension Alma Popice 93, 669 02 Znojmo n Pension Popice Popice 11, 669 02 Znojmo Unterkunft in der Nähe von Stadt Znojmo und Nationalpark Podyjí Tel.: +420 603 268 149, +420 732 123 482 e-mail: info@penzionpopice.cz http://www.penzionpopice.cz Kapazität: 18 Personen – Wir bieten Unterkunft in geräumigen Zimmern. Zur Verfügung steht weiter Gesellschaftsraum mit Küche, Weinkellermit der Möglichkeit der kommentieren Verkostungen und Verkauf von eigenen Weinen, Radverleih, Kinderspielplatz.

PULKAU

n Europahaus Pulkau Schottengasse 7, 3741 Pulkau Tel.: +43 (0) 2946 27087 e-mail: europahaus-pulkau@speed.at http://www.europahaus-pulkau.at – Das Europahaus Pulkau gilt als Ort der Begegnung für junge Menschen aus ganz Europa. Im Jahr 2000 revitalisierte Kaplan August Paterno den alten Schüttkasten des Pfarrhofes Pulkau, um dort eine „Universität der Gastfreundschaft" zu gründen. n Pension Rudi - Weingut Kellner *** Pulkautal 25, 3741 Pulkau gemütlichen Zimmern in ruhiger Atmosphäre Tel.: +43 (0)2946/2523 e-mail: kellner@weinundbett.at http://www.weinundbett.at – Nächtigung/Frühstück, Fahrradfreundlich, Weinverkostung. Komfortzimmer – Bad/ Dusche und WC am Zimmer, Kinderermässigung, Frühstücksbuffet, Zimmer mit TV, Aufenthaltsraum mit TV, Kinderspielplatz, Sauna/Solarium, Garten.

RETZ

n Klingers Gästehaus Lehengasse 14, 2070 Retz Tel.: +43 676/970 66 52 e-mail: info@klingergaestenhaus.at http://www.klingergaestenhaus.at n Landgut and SPA Althof Retz **** Althofgasse 14, 2070 Retz Englisch, Französisch Tel.: +43 (0)2942/3711-0, +43 (0)2942/3711-430 restaurace e-mail: willkommen@althof.at http://www.althof.at – Nächtigung/Frühstück, Halbpension, Vollpension, Weinverkostung. n Pension Zum Weißen Löwen Hauptplatz 16, 2070 Retz Englisch Tel.: +43 (0)2942/2418 e-mail: office@loewe-retz.at http://www.loewe-retz.at – Uraltes „Einkehrwürtshaus“. Erweitertes www.znojemsko.info

33


HOTELY, PENZIONY / HOTELS, GUESTHOUSES / HOTELS, PENSIONS

snídaně. Ubytování se snídaní, pokoj s TV, komfortní pokoj s koupelnou a WC, psi vítáni, společenská místnost s TV.

breakfast, room with TV and en-suite bathroom, dogs welcome, lounge with a TV.

Frühstück. Nächtigung/Frühstück, Zimmer mit TV, Komfortzimmer – Bad/Dusche und WC am Zimmer, Hundefreundlich, Aufenthaltsraum mit TV).

SLUP

SLUP

SLUP

STŘELICE

STŘELICE

STŘELICE

SUCHOHRDLY

SUCHOHRDLY

SUCHOHRDLY

ŠATOV

ŠATOV

ŠATOV

ŠTÍTARY

ŠTÍTARY

ŠTÍTARY

n Penzion Za mlýnem Slup 70, Jaroslavice 671 28 n Medea Club Němčický dvůr, Střelice 112, 671 53 Jevišovice n Havranův dům Sklepní 66, 669 02 Suchohrdly n Penzion & wellness Belle Donne Znojemská 296, 669 02 Suchohrdly tel.: 607 015 507 e-mail: belledonne@email.cz http://www.belledonne.cz n Penzion RIVA a Vinný sklep Šatov 73, Halkoci Rostislav, 671 22 Šatov tel.: 728 922 690 e-mail: info@penzionriva.cz http://www.penzionriva.cz n Penzion, Vinařství Poppovi Šatov 54, 671 22 Šatov n Privát Bohemia Šatov 174, 671 22 tel.: 603 181 830 e-mail: info@bohemia-privat.cz http://www.bohemia-privat.cz n Rodinná restaurace a penzion U Fandy Šatov 355, 671 22 Šatov tel.: 733 224 549 e-mail: heurigen.fanda@seznam.cz http://www.penzionufandy.cz

n Za mlýnem guesthouse Slup 70, Jaroslavice 671 28 n Medea Club Němčický dvůr, Střelice 112, 671 53 Jevišovice n Havranův dům Sklepní 66, 669 02 Suchohrdly n Penzion & wellness Belle Donne Znojemská 296, 669 02 Suchohrdly tel.:+420 607 015 507 e-mail: belledonne@email.cz http://www.belledonne.cz n Guesthouse RIVA Šatov 73, Halkoci Rostislav, 671 22 Šatov tel.: +420 728 922 690 e-mail: info@penzionriva.cz http://www.penzionriva.cz n Guesthouse, Winery Poppovi Šatov 54, 671 22 Šatov n Privát Bohemia Šatov 174, 671 22 tel.: +420 603 181 830 e-mail: info@bohemia-privat.cz http://www.bohemia-privat.cz n Family Restaurant and Pension „U Fandy“ Šatov 355, 671 22 Šatov tel.: +420 733 224 549 e-mail: heurigen.fanda@seznam.cz http://www.penzionufandy.cz

n Penzion Za mlýnem Slup 70, Jaroslavice 671 28 n Medea Club Němčický dvůr, Střelice 112, 671 53 Jevišovice n Havranův dům Sklepní 66, 669 02 Suchohrdly n Penzion & wellness Belle Donne Znojemská 296, 669 02 Suchohrdly Tel.:+420 607 015 507 e-mail: belledonne@email.cz http://www.belledonne.cz n Pension RIVA Šatov 73, Halkoci Rostislav, 671 22 Šatov Tel.: +420 728 922 690 e-mail: info@penzionriva.cz http://www.penzionriva.cz n Pension, Weinbau Poppovi Šatov 54, 671 22 Šatov n Privát Bohemia Šatov 174, 671 22 Tel.: +420 603 181 830 e-mail: info@bohemia-privat.cz http://www.bohemia-privat.cz n Familienrestaurant und Pension „U Fandy“ Šatov 355, 671 22 Šatov Tel.: +420 733 224 549 e-mail: heurigen.fanda@seznam.cz http://www.penzionufandy.cz

n Penzion U Sv. Floriána Štítary 207, 671 02 Štítary  104 n Royal Garden Apartments *** Vranovská přehrada 219, 671 02 Štítary pohodová dovolená v apartmánech, v okrasné zahradě s vyhřívaným bazénem, jen 4 km od Vranovské pláže tel.: 602 587 658 e-mail: info@royalgardenap.cz http://www.royalgardenap.cz kapacita: 6 dvoulůžkových apartmánů, možnost 2 přistýlek, celkem pro 24 osob otevřeno: celoročně – venkovní vyhřívaný osvětlený bazén a zastřešené zahradní posezení s velkým venkovním barem. K dispozici jsou zahradní grily, ohniště, lehátka a křesla na opalování. K dobré relaxaci je možné využít také infrasaunu s koupelnou, která se nachází ve vstupní hale. Ubytování je vhodné pro rodiny s dětmi, seniory, cykloturisty, houbaře, rybáře, milovníky dobrého vína, přátele, podnikové výlety, pracovní jednání,...

n Guesthouse “U Sv. Floriána“ Štítary 207, 671 02 Štítary n Royal Garden Apartments ***  104 Vranovská přehrada 219, 671 02 Štítary a pleasant holiday in apartments, a decorative garden with a heated pool, only 4 km away from the Vranov dam tel.: +420 602 587 658 e-mail: info@royalgardenap.cz http://www.royalgardenap.cz capacity: 6 double-bed apartments, 2 extra beds available, total capacity 24 persons open: year round – an outdoor heated pool with lighting, outdoor seating with a roof and a big outdoor bar. BBQ garden grills, a fireplace, sun loungers and deck chairs are available. There is an infra-sauna with a bathroom available for relaxation in the entry hall. This accommodation is convenient for families with children, elderly guests, cyclists, foragers, fishermen, fine wine lovers, groups of friends, corporate hospitality, business meetings….

n Pension „U Sv. Floriána“ Štítary 207, 671 02 Štítary n Royal Garden Apartments ***  104 Vranovská přehrada 219, 671 02 Štítary ein gelassener Urlaub in den Ferienwohnungen mit einem wunderschönen Garten und einem beheizten Schwimmbecken, nur 4 km vom Vranover Strand entfernt Tel.: +420 602 587 658 e-mail: info@royalgardenap.cz http://www.royalgardenap.cz Kapazität: 6 Zweibettappartements, 2 mögliche Aufbettungen, insgesamt für 24 Personen Offen: ganzjährig – dem beheizten und beleuchteten Außenpool, überdachten Gartensitzen und einer großen Außenbar. Zur Verfügung stehen Ihnen Gartengrills, ein Feuerplatz, Sonnenliegen und -sessel. Zur Erholung kann man auch eine Infrasauna mit Bad nutzen, die sich in der Eingangshalle befindet. Die Unterkunft eignet sich für Familien mit Kindern, Senioren, Radfahrer, Pilzsammler, Angler, Weinliebhaber, Freunde, Firmenausflüge und Dienstfahrten…

ŠUMNÁ

ŠUMNÁ

ŠUMNÁ

TASOVICE

TASOVICE

TASOVICE

TĚŠETICE

TĚŠETICE

TĚŠETICE

n Penzion Šumná Vlček Vladimír 671 02 Šumná 171 n Slunečný penzion Tasovice 195, 671 25 Hodonice n Apartmány Těšetice Těšetice 177, 671 61 Prosiměřice

34

www.znojemsko.info

n Guesthouse Šumná Vlček Vladimír 671 02 Šumná 171 n Slunečný penzion Tasovice 195, 671 25 Hodonice n Apartmány Těšetice Těšetice 177, 671 61 Prosiměřice

n Pension Šumná Vlček Vladimír 671 02 Šumná 171 n Slunečný penzion Tasovice 195, 671 25 Hodonice n Apartmány Těšetice Těšetice 177, 671 61 Prosiměřice


HOTELY, PENZIONY / HOTELS, GUESTHOUSES / HOTELS, PENSIONS

UHERČICE

UHERČICE

UHERČICE

n Penzion Na Kolářce  104 Uherčice 4, 671 07 Uherčice u Znojma tel.: 725 904 987 e-mail: info@nakolarce.cz http://www.nakolarce.cz – Stylové a pohodlné ubytování. Domácí kuchyně z místních surovin. Sauna a wellness. Zázemí pro cyklisty.

n Na Kolářce guesthouse  104 Uherčice 4, 671 07 Uherčice u Znojma tel.:+420 725 904 987 e-mail: info@nakolarce.cz http://www.nakolarce.cz – Stylish and comfortable accommodation. Homemade dishes from local ingredients. Sauna and wellness. Facilities for cyclists.

n Penzion Na Kolářce  104 Uherčice 4, 671 07 Uherčice u Znojma Tel.:+420 725 904 987 e-mail: info@nakolarce.cz http://www.nakolarce.cz – Stilvolle und bequeme Unterkunft. Hausküche aus örtlichen Rohstoffen. Sauna und Wellness. Hintergrund für Radfahrer.

VÉMYSLICE

VÉMYSLICE

VÉMYSLICE

VIŠŇOVÉ

VIŠŇOVÉ

VIŠŇOVÉ

VRANOV NAD DYJÍ

VRANOV NAD DYJÍ

VRANOV NAD DYJÍ

n Hotel Ryšavý *** Vémyslice 73, 671 42 n Cyklopenzion Višňové Višňové 306, 671 38 okr. Znojmo n Apartmán - Keramika Komenského stezka 170 671 03 Vranov nad Dyjí n Apartmán Musilová Zátiší 409, 671 03 n Apartmán Zátiší Zátiší 382, 671 03 Vranov nad Dyjí n Apartmány U Zámku Vranov nad Dyjí Felicino údolí 101, 671 03 Vranov nad Dyjí n BabyHotel Karolínka Náměstí 55, 671 03 Vranov nad Dyjí n Bungalov - Muchová Havlíčkovo nábřeží, 671 03 Vranov nad Dyjí n Drops Zámecká 202, 671 03 Vranov nad Dyjí n Hotel Pod Zámkem *** Náměstí 45, 671 03 Vranov nad Dyjí n Hotel Vranov Zadní Hamry 254, 671 03 Vranov nad Dyjí n Chata s terasou a pokoje v rodinném domě Havlíčkovo nábřeží 201 671 03 Vranov nad Dyjí n Miroslav Hotař – ubytovací služby Bítovská 200, 671 03 Vranov nad Dyjí n Penzion Anita Benátky 244, 671 03 Vranov nad Dyjí n Penzion Helena Zátiší 343, 761 03 Vranov nad Dyjí n Penzion Herold 8. května 90, Vranov nad Dyjí n Penzion Idyla Zátiší 397, 671 03 Vranov nad Dyjí n Penzion Jelen *** Zámecká 250, 671 03 Vranov nad Dyjí n Penzion Kormorán Havlíčkovo nábřeží 410, 671 03 Vranov nad Dyjí  103 n Penzion Přehrada ** Havlíčkovo nábřeží, Vranov nad Dyjí rekreační zařízení v NP Podyjí tel.: 737 728 917, 731 947 517 e-mail: recepce@penzionprehrada.cz http://www.penzionprehrada.cz kapacita: 10 bungalovů – Penzion Přehrada nabízí ubytování v krásném, klidném a romantickém prostředí Vranova nad Dyjí. Od samotné hráze přehrady je areál vzdálen cca 300 m a od pláže necelých 10 minut běžnou chůzí. Penzion Přehrada je samostatným areálem uzavřeného a hlídaného střediska s možností parkování. Penzion nabízí 10 bungalovů,

n Hotel Ryšavý *** Vémyslice 73, 671 42 n Cyclo-guesthouse Višňové Višňové 306, 671 38 okr. Znojmo n Suite - Keramika Komenského stezka 170 671 03 Vranov nad Dyjí n Suite Musilová Zátiší 409, 671 03 n Apartmán Zátiší Zátiší 382, 671 03 Vranov nad Dyjí n Apartments U Zámku Vranov nad Dyjí Felicino údolí 101, 671 03 Vranov nad Dyjí n BabyHotel Karolínka Náměstí 55, 671 03 Vranov nad Dyjí n Bungalow – Muchová Havlíčkovo nábřeží, 671 03 Vranov nad Dyjí n Drops Zámecká 202, 671 03 Vranov nad Dyjí n Hotel Pod Zámkem *** Náměstí 45, 671 03 Vranov nad Dyjí n Hotel Vranov Zadní Hamry 254, 671 03 Vranov nad Dyjí n Cottage with a terrace and rooms in family house Havlíčkovo nábřeží 201 671 03 Vranov nad Dyjí n Miroslav Hotař – accommodation Bítovská 200, 671 03 Vranov nad Dyjí n Guesthouse Anita Benátky 244, 671 03 Vranov nad Dyjí n Guesthouse Helena Zátiší 343, 761 03 Vranov nad Dyjí n Penzion Herold 8. května 90, Vranov nad Dyjí n Guesthouse Idyla Zátiší 397, 671 03 Vranov nad Dyjí n Guesthouse Jelen *** Zámecká 250, 671 03 Vranov nad Dyjí n Guesthouse “Kormorán” Havlíčkovo nábřeží 410, 671 03 Vranov nad Dyjí  103 n Guesthouse Přehrada ** Havlíčkovo nábřeží, Vranov nad Dyjí holiday centre in the Podyjí National Park tel.: +420 737 728 917, +420 731 947 517 e-mail: recepce@penzionprehrada.cz http://www.penzionprehrada.cz capacity: 10 bungalows – The Přehrada guesthouse offers accommodation in beautiful romantic environment of Vranov nad Dyjí. The dam wall is circa 300 m and the beach only 10 minutes walk from the complex. The Přehrada guesthouse is an independent complex within an enclosed and guarded centre with parking. The

n Hotel Ryšavý *** Vémyslice 73, 671 42 n Cyklopension Višňové Višňové 306, 671 38 okr. Znojmo n Appartement - Keramika Komenského stezka 170 671 03 Vranov nad Dyjí n Appartement Musilová Zátiší 409, 671 03 n Apartmán Zátiší Zátiší 382, 671 03 Vranov nad Dyjí n Appartments U Zámku Vranov nad Dyjí Felicino údolí 101, 671 03 Vranov nad Dyjí n BabyHotel Karolínka Náměstí 55, 671 03 Vranov nad Dyjí n Bungalow – Muchová Havlíčkovo nábřeží, 671 03 Vranov nad Dyjí n Drops Zámecká 202, 671 03 Vranov nad Dyjí n Hotel Pod Zámkem *** Náměstí 45, 671 03 Vranov nad Dyjí n Hotel Vranov Zadní Hamry 254, 671 03 Vranov nad Dyjí n Ferienhaus mit Terrasse und Zimmer im Familienhaus Havlíčkovo nábřeží 201 671 03 Vranov nad Dyjí n Miroslav Hotař - Unterkunft Bítovská 200, 671 03 Vranov nad Dyjí n Pension Anita Benátky 244, 671 03 Vranov nad Dyjí n Pension Helena Zátiší 343, 761 03 Vranov nad Dyjí n Penzion Herold 8. května 90, Vranov nad Dyjí n Pension Idyla Zátiší 397, 671 03 Vranov nad Dyjí n Pension Jelen *** Zámecká 250, 671 03 Vranov nad Dyjí n Pension „Kormorán“ Havlíčkovo nábřeží 410, 671 03 Vranov nad Dyjí  103 n Pension Přehrada ** Havlíčkovo nábřeží, Vranov nad Dyjí Freizeitanlage im Nationalpark Podyjí Tel.: +420 737 728 917, +420 731 947 517 e-mail: recepce@penzionprehrada.cz http://www.penzionprehrada.cz Kapazität: 10 Bungalows – Pension Přehrada bietet Unterkunft in der wunderschönen, ruhigen und romantischen Umgebung von Vranov nad Dyjí. Das Areal ist ca. 300 m von der Staumauer und 10 Minuten vom Strand entfernt. Pension Přehrada ist ein selbstständiges, geschlossenes und überwachtes Areal mit Parkmöglichkeiten. Die Pension

www.znojemsko.info

35


HOTELY, PENZIONY / HOTELS, GUESTHOUSES / HOTELS, PENSIONS

z nichž je každý vybaven 5 lůžky, sociálním zařízením, sprchou, kuchyňským koutem s lednicí. Společně s Vaší návštěvou zde rádi uvítáme i vaše zvířecí miláčky. n Penzion Procházka Zátiší 340, 671 03 Vranov nad Dyjí n Penzion RELAX Přední Hamry 243, 671 03 Vranov nad Dyjí tel.: 607 758 045 e-mail: relax@vranovnaddyji.cz http://www.relax.vranovnaddyji.cz n Ubytování v soukromí u Ondřeje Benátky 229, 671 03 Vranov nad Dyjí n Zámecký hotel 8. května 92, 671 03 Vranov nad Dyjí

guesthouse offers 10 bungalows, each has 5 beds, bathroom with shower, kitchenette with fridge. Your will be welcomed together with your pets. n Guesthouse – Procházka Zátiší 340, 671 03 Vranov nad Dyjí n Guesthouse RELAX Přední Hamry 243, 671 03 Vranov nad Dyjí tel.: +420 607 758 045 e-mail: relax@vranovnaddyji.cz http://www.relax.vranovnaddyji.cz n Private accommodation “U Ondřeje” Benátky 229, 671 03 Vranov nad Dyjí n Zámecký hotel 8. května 92, 671 03 Vranov nad Dyjí

bietet 5 Bungalows, jeder mit 5 Betten, Sozialeinrichtung, Dusche, Küchenecke mit Kühlschrank. Zusammen mit Ihnen begrüßen wir gerne auch Ihre Tiere. n Pension – Procházka Zátiší 340, 671 03 Vranov nad Dyjí n Pension RELAX Přední Hamry 243, 671 03 Vranov nad Dyjí Tel.: +420 607 758 045 e-mail: relax@vranovnaddyji.cz http://www.relax.vranovnaddyji.cz n Ferienhaus „U Ondřeje“ Benátky 229, 671 03 Vranov nad Dyjí n Zámecký hotel 8. května 92, 671 03 Vranov nad Dyjí

VRANOVSKÁ PŘEHRADA - BÍTOV

VRANOVSKÁ PŘEHRADA - BÍTOV

VRANOVSKÁ PŘEHRADA - BÍTOV

VRANOVSKÁ PŘEHRADA CHMELNICE

VRANOVSKÁ PŘEHRADA CHMELNICE

VRANOVSKÁ PŘEHRADA CHMELNICE

VRANOVSKÁ PŘEHRADA - PLÁŽ

VRANOVSKÁ PŘEHRADA - PLÁŽ

VRANOVSKÁ PŘEHRADA - PLÁŽ

n Penzion Chata U Rybáře Kopaninky 108, 671 10 Bítov

n Hotel Modrá Laguna Chmelnice, Oslnovice 181

n Guesthouse Cottage U Rybáře Kopaninky 108, 671 10 Bítov

n Hotel Modrá Laguna Chmelnice, Oslnovice 181

n Pension Hütte U Rybáře Kopaninky 108, 671 10 Bítov

n Hotel Modrá Laguna Chmelnice, Oslnovice 181

n Penzion M Resort Vranovská pláž Vranovská přehrada - pláž, 671 03 Vranov nad Dyjí tel.: 731 466 739 e-mail: info@penzion-m.cz http://www.penzion-m.cz kapacita: 77 míst, dvou, tří a čtyřlůžkové pokoje LUX a 60 míst v čtyřlůžkových bungalovech s vlastním sociálním zařízením, nabídka pokojů hotelového typu s výhledem na přehradu. – penzion se nachází přímo na pláži. Zařízení: TV SAT, lednice, vlastní kuchyňka, balkon nebo terasa. Možnost stravování v naší restauraci s výhledem na jezero a posezení ve vinárně s dětským koutkem. Parkování zdarma v oploceném areálu.  105 n Penziony a restaurace GAUDEO Vranovská přehrada - pláž spokojená dovolená na Vranově - to je penzion Gaudeo tel.: 774 869 840 e-mail: recepce@penzionygaudeo.cz http://www.penzionygaudeo.cz kapacita: 88 lůžek – Penziony GAUDEO na Vranovské pláži Vám nabízí komfortní dvoulůžkové a čtyřlůžkové apartmány s možností přistýlky. Každý apartmán má samostatný vchod, balkón a výhled na přehradu. 8 dvoulůžkových apartmánů je bezbariérových. Vlastní vybavená kuchyňka, lednička, mikrovlnná trouba, sprcha, WC, TV-SAT, Wi-Fi, kabel na připojení k internetu, el. topení. Dětská postýlka (včetně matrace a lůžkovin) a vanička k zapůjčení za příplatek, nutno předem objednat. Cyklistům nabízíme úschovnu kol. Oplocené parkoviště pro hosty je přímo u penzionů.

n Penzion M Resort - Vranovská pláž Vranovská Dam - Beach, 671 03 Vranov nad Dyjí tel.: +420 731 466 739 e-mail: info@penzion-m.cz http://www.penzion-m.cz capacity: 77 beds in two-, three- and four-bed LUX rooms and 60 beds in fourbed apartments with en-suite facilities – Penzion M Resort are located on the Vranov dam – right on the beach. Facilities: satellite TV, fridge, own kitchen, balcony or a terrace. Food available in our new restaurant with a great view of the lake, there is a wine bar too, children’s play area available. Parking is free inside the fenced area.  105 n Guesthouses and Restaurants GAUDEO Vranovská přehrada - pláž nice holiday at Vranov – it is the Gaudeo guesthouse tel.: +420 774 869 840 e-mail: recepce@penzionygaudeo.cz http://www.penzionygaudeo.cz capacity: 88 beds – Guesthouses GAUDEO on Vranov beach offer comfortable two- and four-bedroom apartments with additional beds available. Each apartment has its own entrance, balcony and views of the dam. Eight two-bedroom apartments are wheelchair-accessible. Fully equipped kitchen, refrigerator, microwave oven, shower, toiler, satellite TV, Wi-Fi, internet connection cable, electric heating. Children’s bed (including a mattress and bed sheets) and baby bath available for an additional fee, must be booked in advance. Bike storage available. Secure parking for guests by the guesthouses.

n Pension M Resort – Vranovská pláž Frainer Talspere - Strand, 671 03 Vranov nad Dyjí Tel.: +420 731 466 739 e-mail: info@penzion-m.cz http://www.penzion-m.cz Kapazität: 77 Betten, Zwei-, Drei- und Vierbettzimmer LUX und 60 Betten in Vierbett-Bungalows mit Bad und WC – Penzion M Resort liegen an der Frainer Talsperre – direkt am Strand. Einrichtung: TV SAT, Kühlschrank, eigene Küche, Balkon oder Terrasse. Essmöglichkeit in unserem neuen Restaurant mit einer wunderschönen Aussicht auf den See und Besuch der Weinstube mit Kinderecke. Parkplätze gratis im Areal.  105 n Pensionen und Restaurants GAUDEO Vranovská přehrada - pláž zufriedener Urlaub in Vranov – das ist die Pension. Gaudeo Tel.: +420 774 869 840 e-mail: recepce@penzionygaudeo.cz http://www.penzionygaudeo.cz Kapazität: 88 Betten – Die Pensionen GAUDEO am Strand der Frainer Talsperre bieten Ihnen komfortable Doppel- und Vierbettzimmer, eventuell mit Zusatzbetten. Jede Ferienwohnung mit Aussicht auf die Talsperre verfügt über eigenen Eingang und Balkon. 8 Doppel-Ferienwohnungen sind barrierefrei. Eigene Küche, Kühlschrank, Mikrowelle, Dusche, WC, TV-SAT, Wi-Fi, Internetzugang, el. Heizung. Kinderbett mit Zubehör und Badewanne für Kids für Gebühr zum Ausleihen (bitte vorher bestellen). Für Radfahrer Abstellraum. Geschützter Parkplatz für Gäste direkt an der Pension.

VRANOVSKÁ PŘEHRADA ŠTÍTARSKÝ LES

VRANOVSKÁ PŘEHRADA ŠTÍTARSKÝ LES

VRANOVSKÁ PŘEHRADA ŠTÍTARSKÝ LES

VRANOVSKÁ VES

VRANOVSKÁ VES

VRANOVSKÁ VES

n Penzion Jezero Štítarský les 445, Vranovská přehrada n Hotel Club *** Vranovská Ves 38, 671 51 Kravsko tel.: 515 258 538 e-mail: hotelclub@iol.cz

36

www.znojemsko.info

n Guesthouse Jezero Štítarský les 445, Vranovská přehrada n Hotel Club Vranovská Ves 38, 671 51 Kravsko tel.: +420 515 258 538 e-mail: hotelclub@iol.cz

n Pension Jezero Štítarský les 445, Vranovská přehrada n Hotel Club Vranovská Ves 38, 671 51 Kravsko Tel.: +420 515 258 538 e-mail: hotelclub@iol.cz


HOTELY, PENZIONY / HOTELS, GUESTHOUSES / HOTELS, PENSIONS CAMPY A UBYTOVNY / CAMPS, HOSTELS / CAMPINGPLÄTZE

http://www.hotelclub.cz n Ranč 1/38 Hostěrádky 120, Vranovská Ves, 671 51 Kravsko

http://www.hotelclub.cz n Ranč 1/38 Hostěrádky 120, Vranovská Ves, 671 51 Kravsko

http://www.hotelclub.cz n Ranč 1/38 Hostěrádky 120, Vranovská Ves, 671 51 Kravsko

VRBOVEC

VRBOVEC

VRBOVEC

VÝROVICE

VÝROVICE

VÝROVICE

n Penzion Jelení farma Ječmeniště Vrbovec 901, 671 24 Vrbovec n Penzion Retro Vrbovec 49, 671 24 n Penzion U Výra Výrovice 95, 671 Horní Dunajovice

ZELLERNDORF

n Penzion Jelení farma Ječmeniště Vrbovec 901, 671 24 Vrbovec n Guesthouse Retro Vrbovec 49, 671 24 n Penzion U Výra Výrovice 95, 671 Horní Dunajovice

ZELLERNDORF

n Penzion Jelení farma Ječmeniště Vrbovec 901, 671 24 Vrbovec n Pension Retro Vrbovec 49, 671 24 n Penzion U Výra Výrovice 95, 671 Horní Dunajovice

ZELLERNDORF

n Retzerlandhof **** Gasthaus Graf Rodina Graf, Nr 174, 2051 Zellerndorf možnost domluvit se anglicky tel.: +43 (0)2945/2245 e-mail: graf@retzerlandhof.at http://www.retzerlandhof.at otevřeno: restaurace: denně od 9.00, Po a Út: zavřeno – Ubytování se snídaní, polopenze, plná penze, komfortní pokoje se sprchou a WC, dětské slevy, nadstandartní snídaně.

n Retzerlandhof **** Gasthous Graf Rodina Graf, Nr 174, 2051 Zellerndorf English speaking staff tel.: +43 (0)2945/2245 e-mail: graf@retzerlandhof.at http://www.retzerlandhof.at open: daily from 9.00, closed on Mon and Tue – Bed and breakfast, half-board, fullboard, rooms with en-suite bathroom, discounts for children, luxury breakfast.

n Retzerlandhof **** Gasthous Graf Rodina Graf, Nr 174, 2051 Zellerndorf Wir sprechen Englisch Tel.: +43 (0)2945/2245 e-mail: graf@retzerlandhof.at http://www.retzerlandhof.at Offen: täglich ab 9.00, Ruhetage Mo und Di – Nächtigung/Frühstück, Halbpension, Vollpension, Komfortzimmer – Bad/ Dusche und WC am Zimmer, Kinderermässigung, erweitertes Frühstück.

ŽEROTICE

ŽEROTICE

ŽEROTICE

n Penzion a vinný sklep Lisovna  108 Žerotice, 671 34 penzion vzdálený 10 km od Znojma tel.: 603 425 442 e-mail: info@penzion-lisovna.cz http://www.penzion-lisovna.cz kapacita: 3 rodinné pokoje, i s možnými přistýlkami 18 - max. 20 lůžek – Pokud máte rádi cykloturistiku, teplo, slunce a dobré víno, přijeďte do našeho nového penzionu.

CAMPY A UBYTOVNY

n Guesthouse  108 and Wine cellar “Lisovna” Žerotice, 671 34 guesthouse 10 km away from Znojmo tel.: +420 603 425 442 e-mail: info@penzion-lisovna.cz http://www.penzion-lisovna.cz capacity: 3 family rooms with the possibility of extra beds, 18 max. 20 beds in total – If you enjoy cycling, warm weather, sunshine and good wine, visit our new guesthouse.

CAMPS, HOSTELS

n Pension  108 und Weinkeller „Lisovna“ Žerotice, 671 34 Pension, 10 km von Znojmo entfernt Tel.: +420 603 425 442 e-mail: info@penzion-lisovna.cz http://www.penzion-lisovna.cz Kapazität: 3 Familienzimmer, ggf. mit Aufbettung, 18 - max. 20 Betten – Falls Sie Radfahren, Wärme, Sonne und guten Wein mögen, kommen Sie in unsere neue Pension.

CAMPINGPLÄTZE, HERBERGE

ZNOJMO

ZNOJMO

ZNOJMO

BÍTOV

BÍTOV

BÍTOV

HAVRANÍKY

HAVRANÍKY

HAVRANÍKY

HLUBOKÉ MAŠŮVKY

HLUBOKÉ MAŠŮVKY

HLUBOKÉ MAŠŮVKY

CHVALOVICE

CHVALOVICE

CHVALOVICE

JEVIŠOVICE

JEVIŠOVICE

JEVIŠOVICE

n Gymnázium a SOŠPg - ubytovna Alšova 16, 669 02 Znojmo n Chata Omicron Horka, 671 07 n Chata Oslavanka Kopaninky 17, 671 10 Bítov n Chatová osada Morávia Horka, 671 10 n Ubytovna Bítov zátoka Horka n Volareza - Chatová osada Bítov Horka, 671 07 Uherčice n Penzion - Camp Havraníky Havraníky 122, 669 02 n Camping Country Hluboké Mašůvky 257, 671 52 tel.: 515 255 249 e-mail: camping-country@cbox.cz http://www.camp-country.com n Pivnice Na hřišti Chvalovice 96, 669 02 Znojmo tel.: 737 734 621 e-mail: info@pivnicechvalovice.cz http://www.pivnice-chvalovice.cz n Camp Veselka Jevišovice 4, 671 53

n Highschool and SOŠPg - Hostel Alšova 16, 669 02 Znojmo n Cottage Omicron Horka, 671 07 n Cottage “Oslavanka” Kopaninky 17, 671 10 Bítov n Cabin Colony „Morávia” Horka, 671 10 n Hostel Bítov zátoka Horka n Volareza - Cabin Colony Bítov Horka, 671 07 Uherčice n Penzion - Camp Havraníky Havraníky 122, 669 02 n Camping Country Hluboké Mašůvky 257, 671 52 tel.: +420 515 255 249 e-mail: camping-country@cbox.cz http://www.camp-country.com n Beerhouse Na hřišti Chvalovice 96, 669 02 Znojmo tel.: +420 737 734 621 e-mail: info@pivnicechvalovice.cz http://www.pivnice-chvalovice.cz n Camp Veselka Jevišovice 4, 671 53

n Gymnázium a SOŠPg - Herberges Alšova 16, 669 02 Znojmo n Hüte Omicron Horka, 671 07 n Hüte „Oslavanka“ Kopaninky 17, 671 10 Bítov n Bungalowkolonie „Morávia“ Horka, 671 10 n Herberge Bítov zátoka Horka n Volareza - Bungalowkolonie Bítov Horka, 671 07 Uherčice n Penzion - Camp Havraníky Havraníky 122, 669 02 n Camping Country Hluboké Mašůvky 257, 671 52 Tel.: +420 515 255 249 e-mail: camping-country@cbox.cz http://www.camp-country.com n Bierhaus Na hřišti Chvalovice 96, 669 02 Znojmo Tel.: +420 737 734 621 e-mail: info@pivnicechvalovice.cz http://www.pivnice-chvalovice.cz n Campingplatz Veselka Jevišovice 4, 671 53 www.znojemsko.info

37


CAMPY A UBYTOVNY / CAMPS, HOSTELS / CAMPINGPLÄTZE

KŘEPICE

n Farma Trnka Křepice 52, 671 40 Tavíkovice

OBERRETZBACH

n Waldcamping Hubertus Waldstraße 54, 2070 Oberretzbach nedaleko se nachází Národní park Thayatal tel.: +43 (0)2942/3238 e-mail: waldcamping.hubertus@utanet.at otevřeno: celoročně – Na terasovitých plochách místa pro kempování ve stínu stromů.

PULKAU

KŘEPICE

n Farm Trnka Křepice 52, 671 40 Tavíkovice

OBERRETZBACH

n Waldcamping Hubertus Waldstraße 54, 2070 Oberretzbach National Park Thayatal is nearby tel.: +43 (0)2942/3238 e-mail: waldcamping.hubertus@utanet.at open: all year round – Terraced areas offer camping places in shade.

PULKAU

KŘEPICE

n Farm Trnka Křepice 52, 671 40 Tavíkovice

OBERRETZBACH

n Waldcamping Hubertus Waldstraße 54, 2070 Oberretzbach in der Nähe des Nationalparkes Thayatal Tel.: +43 (0)2942/3238 e-mail: waldcamping.hubertus@utanet.at Offen: ganzjährig – Liebevoll in Terrassen angelegter Platz mit Laubbäumen umgeben.

PULKAU

n Campingplatz Pulkau Rat-Cumfe-Straße, 3741 Pulkau v blízkosti města Pulkau tel.: +43 (0)2946/2276, 02946/2579 http://www.pulkau-noe.at otevřeno: celoročně – Voda, odpad a připojení na proud k dispozici.

n Campingplatz Pulkau Rat-Cumfe-Straße, 3741 Pulkau located near the town of Pulkau tel.: +43 (0)2946/2276, 02946/2579 http://www.pulkau-noe.at open: all year round – Water, sewage and electricity connection available.

n Campingplatz Pulkau Rat-Cumfe-Straße, 3741 Pulkau Stadtgemeinde Pulkau Tel.: +43 (0)2946/2276, 02946/2579 http://www.pulkau-noe.at Offen: ganzjährig – Wasser-, Kanal- und Stromversorgung.

ŠTÍTARY

ŠTÍTARY

ŠTÍTARY

TĚŠETICE

TĚŠETICE

TĚŠETICE

TRSTĚNICE

TRSTĚNICE

TRSTĚNICE

ÚNANOV

ÚNANOV

ÚNANOV

n Rekreační zařízenízení Ráj Štítarský les Štítary 501 p. Šumná n Ubytování Štítary Štítary 247, 671 02 Šumná n Ubytovna a jídelna Těšetice Těšetice 44, 671 61 n Camp Trstěnice Trstěnice, 671 71 Hostěradice

n Recreation facility Ráj Štítarský les Štítary 501 p. Šumná n Accommodation Štítary Štítary 247, 671 02 Šumná n Hostel and cafeteria Těšetice Těšetice 44, 671 61 n Camp Trstěnice Trstěnice, 671 71 Hostěradice

n Freizeitanlage Ráj Štítarský les Štítary 501 p. Šumná n Unterkunft Štítary Štítary 247, 671 02 Šumná n Herberge und Speiselokal Těšetice Těšetice 44, 671 61 n Camp Trstěnice Trstěnice, 671 71 Hostěradice

n Autocamp Únanov  104 671 31 Únanov 384 autocamp v těsné blízkosti koupaliště Pohoda tel.: 605 343 731 e-mail: info@obecunanov.cz http://www.obecunanov.cz – Jednotlivá stání jsou opatřena elektrickou přípojkou, rozvod pitné vody v areálu; součástí je sociální zázemí včetně kuchyně. Možnost využít sportovních aktivit koupaliště - plážová hřiště, tenisové kurty, malá kopaná, víceúčelové hřiště s umělým povrchem.  104 n Koupaliště Pohoda 671 31 Únanov 384 areál koupaliště se nachází 5 km od města Znojma tel.: 515 265 649, 720 980 760 e-mail: info@obecunanov.cz http://www.obecunanov.cz – Plavecký a rekreační bazén, tobogán, skluzavka, vodní jeskyně, masážní lůžka a další vodní atrakce. Součástí koupaliště jsou hřiště na plážový volejbal, tenis a víceúčelové hřiště s umělým povrchem, dětské hřiště a další sportovní aktivity.

n Autocamp Únanov  104 671 31 Únanov 384 autocamp very near the outdoor swimming pool Pohoda tel.: +420 605 343 731 e-mail: info@obecunanov.cz http://www.obecunanov.cz – Individual sites are equipped with electric hook-up, drinking water in the complex. The amenities also include a kitchen; visitors can use sporting complex of the swimming pool – beach playground, tennis courts, mini-football, multi-purpose playground with artificial surface. n Outdoor swimming pool “Pohoda”  104 671 31 Únanov 384 the complex is found 5 km from the town of Znojmo tel.: +420 515 265 649, +420 720 980 760 e-mail: info@obecunanov.cz http://www.obecunanov.cz – Swimming and wellness pool, tobogan, slide, water cave, massage beds and other water attractions. The complex also offers a beach volleyball playgound, tennis and multifunctional playground with artificial surface, children’s playground and other sporting activities.

n Autocamp Únanov  104 671 31 Únanov 384 Campingplatz direkt beim Freibad Pohoda Tel.: +420 605 343 731 e-mail: info@obecunanov.cz http://www.obecunanov.cz – Einzelne Stehplätze verfügen über Stromanschluss, Wasserleitung im Areal. Bestandteil bildet die Sozialeinrichtung mit der Küche, die Besucher können die Sportaktivitäten des Freibades nutzen – Strandspielplätze, Tennisplätze, kleiner Fußball, Spielplatz mit der Kunststoffbelag.  104 n Freibad „Pohoda“ 671 31 Únanov 384 Areal befindet sich 5 km von der Stadt Znojmo entfernt Tel.: +420 515 265 649, +420 720 980 760 e-mail: info@obecunanov.cz http://www.obecunanov.cz – Schwimm- und Erholungsschwimmbecken, Wendelrutsche, Rutsche, Wasserhöhle, Massagebetten und weitere Wasserattraktionen. Bestandteil des Freibades sind auch Spielplätze für Beachvolleyball, Tennisplatz und Mehrzweckspielplätze mit künstlichem Belag, Kinderplat und weiter Sportaktivitäten.

VÉMYSLICE

VÉMYSLICE

VÉMYSLICE

VRANOV NAD DYJÍ

VRANOV NAD DYJÍ

VRANOV NAD DYJÍ

n Kemp Vémyslice Vémyslice, 671 42 Znojmo n Chatová osada - Papcel Pohoda Vranovská pláž n Rekreační zařízení Astra Lančov Vranovská přehrada Lančovská zátoka, 671 03 Vranov nad Dyjí

38

www.znojemsko.info

n Camp Vémyslice Vémyslice, 671 42 Znojmo n Cabin Colony - Papcel Pohoda Vranovská pláž n Recteational facility Astra Lančov – Vranov Dam Lančovská zátoka, 671 03 Vranov nad Dyjí

n Campingplatz Vémyslice Vémyslice, 671 42 Znojmo n Bungalowkolonie - Papcel Pohoda Vranovská pláž n Freizeitanlage Astra Lančov – Talsperre Vranov Lančovská zátoka, 671 03 Vranov nad Dyjí


CAMPY A UBYTOVNY / CAMPS, HOSTELS / CAMPINGPLÄTZE RESTAURACE / RESTAURANTS / RESTAURANTS

n Turistická ubytovna Sportclub Komenského stezka 369, Vranov nad Dyjí

n Tourist Hostel “Sportclub” Komenského stezka 369, Vranov nad Dyjí

n Touristen Unterkunft „Sportclub“ Komenského stezka 369, Vranov nad Dyjí

VRANOVSKÁ PŘEHRADA - BÍTOV

VRANOVSKÁ PŘEHRADA - BÍTOV

VRANOVSKÁ PŘEHRADA - BÍTOV

VRANOVSKÁ PŘEHRADA CHMELNICE

VRANOVSKÁ PŘEHRADA CHMELNICE

VRANOVSKÁ PŘEHRADA CHMELNICE

VRANOVSKÁ PŘEHRADA - PLÁŽ

VRANOVSKÁ PŘEHRADA - PLÁŽ

VRANOVSKÁ PŘEHRADA - PLÁŽ

n Camp Bítov – Vranovská přehrada 671 10 Bítov tel.: 605 842 965 e-mail: info@camp-bitov.cz http://www.camp-bitov.cz

n Chata U Tří smrčků Chata U Tří smrčků, Vranovská přehrada Chmelnice 42, 671 07 Oslnovice

n Camp Bítov – Vranov Dam 671 10 Bítov tel.: +420 605 842 965 e-mail: info@camp-bitov.cz http://www.camp-bitov.cz

n Cottage “U Tří smrčků” Chata U Tří smrčků, Vranovská přehrada - Chmelnice 42, 671 07 Oslnovice

n Campingplatz Bítov – Talsperre Vranov 671 10 Bítov Tel.: +420 605 842 965 e-mail: info@camp-bitov.cz http://www.camp-bitov.cz

n Bungalow „U Tří smrčků“ Chata U Tří smrčků, Vranovská přehrada - Chmelnice 42, 671 07 Oslnovice

n Camping Vranovská pláž  105 Vranovská přehrada - pláž, 671 02 Štítary rekreační areál na hlavní pláži Vranovské přehrady tel.: 724 101 725, 515 291 291 e-mail: recepce@vranovska-plaz.cz http://www.vranovska-plaz.cz otevřeno: IV.–IX. – Pořádají se zde velké kulturní akce, např. seriál turnajů ve volejbale a nohejbale Vranovské léto, Miss pláž, Výlov sektu a další.  105 n Chatová osada U Lesa 671 03 Vranov nad Dyjí nachází se u hlavní pláže Vranovské přehrady, přímo v centru v borovém lese tel.: 603 238 055 e-mail: info@chatyvranov.cz http://www.chatyvranov.cz otevřeno: V.–IX. – Areál je oplocen a nabízí naprosté soukromí pro ubytované. Parkování automobilů je zdarma a je situováno uvnitř areálu, kam dojedete dle jasně viditelné navigace. Většina chatek je dvoupatrových s venkovním posezením pod krytou pergolou. n Rekreační chaty EZO Štítary 440, 671 02 Šumná

n Camping Vranovská pláž  105 Vranovská přehrada - pláž, 671 02 Štítary recreation complex on the main beach of Vranov Dam tel.: +420 724 101 725, +420 515 291 291 e-mail: recepce@vranovska-plaz.cz http://www.vranovska-plaz.cz open: IV.–IX. – Organisation of big cultural events, e.g. series of tournaments in volleyball and footballtennis “Vranov summer”, Miss Beach, Sparkling wine fishing etc.  105 n Cabin Colony U Lesa 671 03 Vranov nad Dyjí cabins by the main beach of the Vranov Dam tel.: +420 603 238 055 e-mail: info@chatyvranov.cz http://www.chatyvranov.cz open: V.–IX. – The area is fenced off for a complete privacy for the guests. Car parking is free of charge and is located inside the premises, access is indicated with clearly marked signs. Most chalets have two floors and an outdoor seating area under a pergola. n Recreation cabins EZO Štítary 440, 671 02 Šumná

n Camping Vranovská pláž  105 Vranovská přehrada - pláž, 671 02 Štítary Freizeitanlage auf dem Hauptstrand der Talsperre Vranov Tel.: +420 724 101 725, +420 515 291 291 e-mail: recepce@vranovska-plaz.cz http://www.vranovska-plaz.cz Offen: IV.–IX. – Es werden hier große Kulturveranstaltungen, z.B. Turnierserie in Volleyball und Fußballtennis Vranovské léto, Miss Strand, Sektausfischen u.a.  105 n Bungalowkolonie U Lesa 671 03 Vranov nad Dyjí Bungalows befinden sich beim Hauptstrand der Talsperre Vranov Tel.: +420 603 238 055 e-mail: info@chatyvranov.cz http://www.chatyvranov.cz Offen: V.–IX. – Das Gelände ist umzäunt und bietet absolute Privatsphäre für die Gäste. Parkplatz ist kostenlos und innerhalb des Areals, wohin Sie dank deutlich sichtbarer Navigation hinfinden. Die meisten Gartenhäuser sind zweistöckig mit überdachter Sitzgelegenheit im Außenbereich. n Erholungsbungalows EZO Štítary 440, 671 02 Šumná

VRANOVSKÁ PŘEHRADA ŠTÍTARSKÝ LES

VRANOVSKÁ PŘEHRADA ŠTÍTARSKÝ LES

VRANOVSKÁ PŘEHRADA ŠTÍTARSKÝ LES

VÝROVICE

VÝROVICE

VÝROVICE

ŽELETICE

ŽELETICE

ŽELETICE

n Chata Dolja Vranovská přehrada - Štítarský les 526, Štítary n Chata Vranov Štítarský les 782, Vranovská přehrada n Chatová osada Slunečnice Štítarský les, Vranovská přehrada n Autocamping Výr Výrovice 95 - přehrada 671 34 Horní Dunajovice n Rekreační areál Výr Výrovice 95, 671 34 Horní Dunajovice n Želetice - obecní ubytovna Želetice 157, 671 34 Horní Dunajovice

RESTAURACE

ZNOJMO

n Brandy la Moravia - distillery restaurant Oblekovice 46, 671 81 Znojmo tel.: 731 947 446, 733 325 399 e-mail: brandylamoravia@seznam.cz http://www.brandylamoravia.cz

n Cottage Dolja Vranovská přehrada - Štítarský les 526, Štítary n Cottage Vranov Štítarský les 782, Vranovská přehrada n Cabin Colony “Slunečnice” Štítarský les, Vranovská přehrada n Autocamping Výr Výrovice 95 - přehrada 671 34 Horní Dunajovice n Autocamping Výr Výrovice 95, 671 34 Horní Dunajovice n Želetice – municipal hostel Želetice 157, 671 34 Horní Dunajovice

RESTAURANTS

ZNOJMO

n Brandy la Moravia - distillery restaurant Oblekovice 46, 671 81 Znojmo tel.:+420 731 947 446, +420 733 325 399 e-mail: brandylamoravia@seznam.cz http://www.brandylamoravia.cz

n Hütte Dolja Vranovská přehrada - Štítarský les 526, Štítary n Hütte Vranov Štítarský les 782, Vranovská přehrada n Bungalowkolonie „Slunečnice“ Štítarský les, Vranovská přehrada n Autocamping Výr Výrovice 95 - přehrada 671 34 Horní Dunajovice n Autocamping Výr Výrovice 95, 671 34 Horní Dunajovice n Želetice - Gemeindeherberge Želetice 157, 671 34 Horní Dunajovice

RESTAURANTS

ZNOJMO

n Brandy la Moravia - distillery restaurant Oblekovice 46, 671 81 Znojmo Tel.:+420 731 947 446, +420 733 325 399 e-mail: brandylamoravia@seznam.cz http://www.brandylamoravia.cz

www.znojemsko.info

39


RESTAURACE / RESTAURANTS / RESTAURANTS

n Bufet Masarykovo nám. 16, 669 02 Znojmo n Café Cappuccino Pražská 25a, 669 02 Znojmo n Cafe Hall F. J. Curie 5 (sportovní hala), 669 02 Znojmo n Cantina Pizza Bistro Dolní Česká 22, 669 02 Znojmo n Corso Znojmo Pizzerie Jana Palacha 1267/1, 669 02 Znojmo n Dům na Věčnosti - Galerie, restaurace, hospůdka, klub Velká Mikulášská 463/11, 669 02 Znojmo n Hotel Katerina **** Na Valech 7, 669 02 Znojmo  96 n Hotel Lahofer Veselá 13, 671 00 Znojmo nový hotel ve starém Znojmě tel.: 515 220 323 e-mail: hotel@lahofer.cz http://www.lahofer.cz – Hotel se nachází přímo v centru města. Vinotéka a informační centrum znojemského vinařství, hlídané parkoviště, internet na pokoji, úschovna kol, půjčovna kol.  103 n Hotel N *** Přímětice 62, 669 04 Znojmo hotel v okrajové části města tel.: 515 228 164 e-mail: manager@hoteln.cz http://www.hoteln.cz kapacita: restaurace 70 míst, vinárna 90 míst, snackbar 25 míst, 2 salonky 15 míst

n Buffet Masarykovo nám. 16, 669 02 Znojmo n Café Cappuccino Pražská 25a, 669 02 Znojmo n Cafe Hall F. J. Curie 5 (Sport Hall), 669 02 Znojmo n Cantina Pizza Bistro Dolní Česká 22, 669 02 Znojmo n Corso Znojmo Pizzerie Jana Palacha 1267/1, 669 02 Znojmo n Dům na Věčnosti - Gallery, Restaurant, Pub, Club Velká Mikulášská 463/11, 669 02 Znojmo n Hotel Katerina **** Na Valech 7, 669 02 Znojmo  96 n Hotel Lahofer Veselá 13, 671 00 Znojmo a new hotel in Old Znojmo tel.: +420 515 220 323 e-mail: hotel@lahofer.cz http://www.lahofer.cz – Wine shop and Information Centre of the Znojmo winery, guarded parking, internet in rooms, bike storage, bike hire  103 n Hotel N *** Přímětice 62, 669 04 Znojmo hotel at the edge of the town tel.: +420 515 228 164 e-mail: manager@hoteln.cz http://www.hoteln.cz capacity: restaurant 70 seats, wine-bar 90 seats, snackbar 25 seats, 2 lounges 15 seats n Hotel U Divadla *** n Hotel “U Divadla” *** nám. Republiky 16, 669 02 Znojmo nám. Republiky 16, 669 02 Znojmo n HoZpoda n HoZpoda Masarykovo nám. 22, 669 02 Znojmo Masarykovo nám. 22, 669 02 Znojmo n Chez Martine n Chez Martine Pražská 25, 669 02 Znojmo Pražská 25, 669 02 Znojmo n Italská restaurace n Italská restaurace Horní Česká 230/16, 669 02 Znojmo Horní Česká 230/16, 669 02 Znojmo n La Casa Navarra n La Casa Navarra Kovářská 10, 669 02 Znojmo Kovářská 10, 669 02 Znojmo n M-Centrum bufet n M-Centrum buffet Slepičí trh 7, 669 02 Znojmo Slepičí trh 7, 669 02 Znojmo n M-Centrum restaurace n M-Centrum Restaurant Slepičí trh 7, 669 02 Znojmo Slepičí trh 7, 669 02 Znojmo n Om restaurace n Om restaurace Mikulášské náměstí 7, 669 02 Znojmo Mikulášské náměstí 7, 669 02 Znojmo n Pizza U Aralky n Pizza “U Aralky” Pražská ul. (naproti OMV), 669 02 Znojmo Pražská ul., 669 02 Znojmo n Pohostinství Polehňa n Inn Polehňa Přímětice 60, 669 04 Znojmo Přímětice 60, 669 04 Znojmo  100 n PREMIUM Hotel ****  100 n PREMIUM Hotel **** Pražská 100, 669 02 Znojmo Pražská 100, 669 02 Znojmo Gourmet restaurant Gourmet restaurant tel.: 515 224 595 tel.: +420 515 224 595 e-mail: info@premiumhotel.cz e-mail: info@premiumhotel.cz http://premiumhotel.cz http://premiumhotel.cz Nabízí kvalitní wellness, školící prostory, It offers quality wellness, training moderně zařízené pokoje a skvělou facilities, modern rooms and fine dining. gastronomii. PREMIUM hotel se zaměřuje The PREMIUM hotel also focuses on wine také na vinařkou turistiku (široká nabídka tourism (a wide selection of wines) and vín) a cykloturistiku (veškeré zázemí pro cycling (all facilities for storing and úschovu a servis kol). servicing bicycles). n Restaurace a pizzerie Praha n Restaurant and pizzerie Praha Pražská 2a, 669 02 Znojmo Pražská 2a, 669 02 Znojmo n Restaurace KUŽELNA n Restaurant “KUŽELNA” (bowling) Melkusova 42, 669 02 Znojmo Melkusova 42, 669 02 Znojmo n Restaurace u Radnice n Restaurant u Radnice Zelenářská 11, 669 02 Znojmo Zelenářská 11, 669 02 Znojmo

40

www.znojemsko.info

n Bufet Masarykovo nám. 16, 669 02 Znojmo n Café Cappuccino Pražská 25a, 669 02 Znojmo n Cafe Hall F. J. Curie 5 (Sport Hall), 669 02 Znojmo n Cantina Pizza Bistro Dolní Česká 22, 669 02 Znojmo n Corso Znojmo Pizzerie Jana Palacha 1267/1, 669 02 Znojmo n Dům na Věčnosti - Galerien, Restaurants, Kneipen, Clubs Velká Mikulášská 463/11, 669 02 Znojmo n Hotel Katerina **** Na Valech 7, 669 02 Znojmo  96 n Hotel Lahofer Veselá 13, 671 00 Znojmo neues Hotel im alten Znojmo Tel.: +420 515 220 323 e-mail: hotel@lahofer.cz http://www.lahofer.cz – Vinothek und Informationszentrum des Znaimer Weinbaues, überwachter Parkplatz, Internet im Zimmer, Aufbewahrung und Verleih der Fahrräder  103 n Hotel N *** Přímětice 62, 669 04 Znojmo Hotel auf dem Stadtrand Tel.: +420 515 228 164 e-mail: manager@hoteln.cz http://www.hoteln.cz Kapazität: Restaurant 70 Plätze, Weinstube 90 Plätze, Snackbar 25 Plätze, 2 Salon 15 Plätze n Hotel „U Divadla“ *** nám. Republiky 16, 669 02 Znojmo n HoZpoda Masarykovo nám. 22, 669 02 Znojmo n Chez Martine Pražská 25, 669 02 Znojmo n Italská restaurace Horní Česká 230/16, 669 02 Znojmo n La Casa Navarra Kovářská 10, 669 02 Znojmo n M-Centrum Büfett Slepičí trh 7, 669 02 Znojmo n M-Centrum Restaurant Slepičí trh 7, 669 02 Znojmo n Om restaurace Mikulášské náměstí 7, 669 02 Znojmo n Pizza „U Aralky“ Pražská ul. 669 02 Znojmo n Gasthaus Polehňa Přímětice 60, 669 04 Znojmo  100 n PREMIUM Hotel **** Pražská 100, 669 02 Znojmo Gourmet restaurant Tel.: +420 515 224 595 e-mail: info@premiumhotel.cz http://premiumhotel.cz Es bietet erstklassiges Wellness, Trainingseinrichtungen, moderne Zimmer und gehobene Küche. Das PREMIUM Hotel konzentriert sich auch auf Weintourismus (eine große Auswahl an Weinen) und Radfahren. n Restaurant und Pizzerie Praha Pražská 2a, 669 02 Znojmo n Restaurant “KUŽELNA” (Kegelbahn) Melkusova 42, 669 02 Znojmo n Restaurant u Radnice Zelenářská 11, 669 02 Znojmo


RESTAURACE / RESTAURANTS / RESTAURANTS n Restaurace U Zlaté konve Masarykovo nám. 9, 669 02 Znojmo n Tusto Risto Pub Dolní Česká 6, 669 02 Znojmo n VietHouse Znojmo Dukelských Bojovníků 133, 669 02 Znojmo n Vista Grill Restaurant Dvořákova 3602/17, 669 02 Znojmo

n Restaurant U Zlaté konve Masarykovo nám. 9, 669 02 Znojmo n Tusto Risto Pub Dolní Česká 6, 669 02 Znojmo n VietHouse Znojmo Dukelských Bojovníků 133, 669 02 Znojmo n Vista Grill Restaurant Dvořákova 3602/17, 669 02 Znojmo

n Restaurant U Zlaté konve Masarykovo nám. 9, 669 02 Znojmo n Tusto Risto Pub Dolní Česká 6, 669 02 Znojmo n VietHouse Znojmo Dukelských Bojovníků 133, 669 02 Znojmo n Vista Grill Restaurant Dvořákova 3602/17, 669 02 Znojmo

BÍTOV

BÍTOV

BÍTOV

ČÍŽOV

ČÍŽOV

ČÍŽOV

n Restaurace a penzion U Tesařů Bítov 101, 671 10 Bítov n Restaurace Na Špici Bítov-Horka 115, 671 10 Bítov n Ubytování a pohostinství U Švestků Čížov 153, 671 02 Šumná

DIETMANNSDORF

n Restaurant and guesthouse “U Tesařů” Bítov 101, 671 10 Bítov n Restaurant “Na Špici” Bítov-Horka 115, 671 10 Bítov n Ubytování a pohostinství U Švestků Čížov 153, 671 02 Šumná

DIETMANNSDORF

n Restaurant und Pension „U Tesařů“ Bítov 101, 671 10 Bítov n Restaurant „Na Špici“ Bítov-Horka 115, 671 10 Bítov n Ubytování a pohostinství U Švestků Čížov 153, 671 02 Šumná

DIETMANNSDORF

n Penzion Weinstöckl*** Dietmannsdorf 82-83, 2051 Dietmannsdorf možnost domluvit se anglicky tel.: +43 (0)2945/27119 e-mail: office@weinstoeckl.com http://www.weinstoeckl.com – Ubytování se snídaní, polopenze, plná penze, komfortní pokoje se sprchou a WC, dětské slevy. Snídaňový bufet, pokoj s TV, dětské hřiště, ochutnávka vín, zahrada.

n Guesthouse’s Weinstöckl*** Dietmannsdorf 82-83, 2051 Dietmannsdorf English speaking staff tel.: +43 (0)2945/27119 e-mail: office@weinstoeckl.com http://www.weinstoeckl.com – Bed and breakfast, half-board, fullboard, rooms with TV and en-suite bathroom, discounts for children, breakfast buffet, playground, wine tasting, garden.

n Pension’s Weinstöckl*** Dietmannsdorf 82-83, 2051 Dietmannsdorf Englischsprachiges Personal Tel.: +43 (0)2945/27119 e-mail: office@weinstoeckl.com http://www.weinstoeckl.com – Nächtigung/Frühstück, Halb-, Vollpension, Komfortzimmer, Kinderermässigung, Frühstücksbuffet, Zimmer mit TV, Englisch, Kinderspielplatz, Weinverkostung, Garten.

DOBŠICE

DOBŠICE

DOBŠICE

HATĚ

HATĚ

HATĚ

n Restaurace Penzion Zátiší Vilová 459, 671 82 Dobšice n Česká restaurace Freeport, Hatě n Excalibur City - Flugzeug - Restaurant Hatě/Kleinhaugsdorf speciality z celého světa, Kuba bar, terasa na křídle http://www.excaliburcity.com otevřeno: 10.30–21.00 n Excalibur City - Heuriger Hatě/Kleinhaugsdorf domácí kuchyně, krajová jídla, příjemná obsluha http://www.excaliburcity.com otevřeno: 10.00–21.00 n Excalibur City - Phönix - Restaurant Hatě/Kleinhaugsdorf pizzerie, čína, cukrárna, tradiční kuchyně http://www.excaliburcity.com otevřeno: Po-Ne: 9.00-21.00 n Excalibur City - zur Tafelrunde Hatě/Kleinhaugsdorf rytířské menu, masové speciality, dobová obsluha http://www.excaliburcity.com otevřeno: nonstop n Hotel ITVV Duty Free Hatě *** Chvalovice - Hatě 200 n Pizzeria Lenuzzi Freeport, Hatě  110 n Trans World Hotel Savannah Chvalovice - Hatě 198, 669 02 Znojmo zážitky v každém smyslu tel.: 515 284 084 e-mail: hotel@hotel-savannah.com http://www.hotel-savannah.com – Konferenční sály až pro 250 osob. Na české straně bývalého hraničního přechodu Hatě-Kleinhaugsdorf a téměř na dohled od středověkého města Znojma otevírá svou náruč hotel Savannah****deluxe.

n Restaurant Guesthouse “Zátiší” Vilová 459, 671 82 Dobšice n Česká restaurace Freeport, Hatě n Excalibur City - Flugzeug - Restaurant Hatě/Kleinhaugsdorf specialities from the whole world, Cuba bar, terrace on the wing http://www.excaliburcity.com open: 10.30–21.00 n Excalibur City - Heuriger Hatě/Kleinhaugsdorf home cuisine, local specialities, pleasant atmosphere http://www.excaliburcity.com open: 10.00–21.00 n Excalibur City - Phönix - Restaurant Hatě/Kleinhaugsdorf pizza, china, sweetshop, traditional cuisine http://www.excaliburcity.com open: Mo-Su: 9.00-21.00 n Excalibur City - zur Tafelrunde Hatě/Kleinhaugsdorf knights’ menu, meat specialities, staff in costumes http://www.excaliburcity.com open: nonstop n Hotel “ITVV Duty Free Hatě ***” Chvalovice - Hatě 200 n Pizzeria Lenuzzi Freeport, Hatě  110 n Trans World Hotel Savannah Chvalovice - Hatě 198, 669 02 Znojmo Immersive experiences tel.: +420 515 284 084 e-mail: hotel@hotel-savannah.com http://www.hotel-savannah.com – On the Czech side of the former border crossing Hatě - Kleinhaugsdorf and almost at sight from the Medieval town of Znojmo lies the Savannah**** deluxe hotel.

n Restaurant Pension „Zátiší“ Vilová 459, 671 82 Dobšice n Česká restaurace Freeport, Hatě n Excalibur City - Flugzeug - Restaurant Hatě/Kleinhaugsdorf Spezialitäten aus der ganzen Welt, Cuba Bar, Terrasse am Flügel http://www.excaliburcity.com Offen: 10.30–21.00 n Excalibur City - Heuriger Hatě/Kleinhaugsdorf Hausmannskost regionale Speisen, angenehme Bedienung http://www.excaliburcity.com Offen: 10.00–21.00 n Excalibur City - Phönix - Restaurant Hatě/Kleinhaugsdorf Pizzeria, China, Creperie, tradizionelle Küche http://www.excaliburcity.com Offen: Mo-So: 9.00-21.00 n Excalibur City - zur Tafelrunde Hatě/Kleinhaugsdorf Rittermenü, Fleischspezialitäten, historische Kostüme http://www.excaliburcity.com Offen: Nonstop n Hotel „ITVV Duty Free Hatě ***“ Chvalovice - Hatě 200 n Pizzeria Lenuzzi Freeport, Hatě  110 n Trans World Hotel Savannah Chvalovice - Hatě 198, 669 02 Znojmo Erlebnisse in jedem Sinn Tel.: +420 515 284 084 e-mail: hotel@hotel-savannah.com http://www.hotel-savannah.com – An der tschechischen Seite des ehemaligen Grenzübergangs Hatě - Kleinhaugsdorf und in der Nähe von der mittelalterlichen Stadt Znojmo heißt seine Gäste das Hotel Savannah****deluxe herzlich willkommen. www.znojemsko.info

41


RESTAURACE / RESTAURANTS / RESTAURANTS

HAVRANÍKY

HAVRANÍKY

HAVRANÍKY

HEVLÍN

HEVLÍN

HEVLÍN

HNANICE

HNANICE

HNANICE

n Restaurace Tři Koruny Havraníky 130, 669 02 Znojmo

n Restaurant “Tři Koruny” Havraníky 130, 669 02 Znojmo

n Hostinec Formanka Hevlín 53, 671 69 n Laa Bomba Shopping Center Hevlín/Laa an der Thaya travel free shop, supermarket, restaurace, čerpací stanice, lékárna, wellness tel.: 724 724 115 http://www.laabomba.com

n Restaurant „Tři Koruny“ Havraníky 130, 669 02 Znojmo

n Inn ”Formanka” Hevlín 53, 671 69 n Laa Bomba Shopping Center Hevlín/Laa an der Thaya travel free shop, supermarket, restaurants, petrol station, chemist’s, wellness tel.: +420 724 724 115 http://www.laabomba.com

n Gasthaus „Formanka“ Hevlín 53, 671 69 n Laa Bomba Shopping Center Hevlín/Laa an der Thaya Travel Free Shop, Supermarkt, Restaurants, Tankstelle, Apotheke, Wellness Tel.: +420 724 724 115 http://www.laabomba.com

n AD ASTRA Hnanice - Fa Herzig Hnanice 100, 671 22 Šatov  109 n Hotel HAPPY STAR **** Znojemská 111, 669 02 Hnanice komfortní hotel nacházející se na hranici NP Podyjí tel.: 515 210 360, 775 113 399 e-mail: info@hotelhappystar.cz http://www.hotelhappystar.cz kapacita: 200 míst otevřeno: nonstop – Hotel 8 km jižně od Znojma a 1 km od hraničního přechodu s Rakouskem. V ceně ubytování: bohatá snídaně, krytý bazén, vířivka, pára, parní kabina, fitness a internet. n Hotel Vinice Hnanice - Restaurace Vyhlídka Areál Devět mlýnů, Hnanice 132, 669 02

n AD ASTRA Hnanice - Fa Herzig Hnanice 100, 671 22 Šatov  109 n Hotel HAPPY STAR **** Znojemská 111, 669 02 Hnanice hotel situated on the border of NP Podyjí tel.: +420 515 210 360, +420 775 113 399 e-mail: info@hotelhappystar.cz http://www.hotelhappystar.cz capacity: 200 seats Open: nonstop – Hotel 8 km south of Znojmo and 1 km from the border crossing with Austria. Price for accommodation includes: indoor swimming pool, whirlpool, steam cabin, fitness, internet. n Hotel Vinice Hnanice - Restaurant “Vyhlídka” Areál Devět mlýnů, Hnanice 132, 669 02

n AD ASTRA Hnanice - Fa Herzig Hnanice 100, 671 22 Šatov  109 n Hotel HAPPY STAR **** Znojemská 111, 669 02 Hnanice Hotel auf der Grenze des Nationalparks Podyjí Tel.: +420 515 210 360, +420 775 113 399 e-mail: info@hotelhappystar.cz http://www.hotelhappystar.cz Kapazität: 200 Plätze Offen: nonstop – 8 km südlich von Znojmo und 1 km vom Grenzüberg mit Österreich. Im Preis der Unterkunft auch Hallenbad, Whirlpool, Dampfbad, Fitness, Internet. n Hotel Vinice Hnanice - Restaurant „Vyhlídka“ Areál Devět mlýnů, Hnanice 132, 669 02

HRUŠOVANY N. JEVIŠOVKOU

HRUŠOVANY N. JEVIŠOVKOU

HRUŠOVANY N. JEVIŠOVKOU

JEVIŠOVICE

JEVIŠOVICE

JEVIŠOVICE

KUCHAŘOVICE

KUCHAŘOVICE

KUCHAŘOVICE

LECHOVICE

LECHOVICE

LECHOVICE

n Restaurace Fontána nám. Míru 6, 671 67 Hrušovany n. Jev. n Restaurace Grand Italia Nádražní 607, 671 67 Hrušovany n. Jev. n Restaurace U Svídů Nádražní 290, 671 67 Hrušovany n. Jev. n Vietnamská restaurace Duc Phuc Phan Nádražní 386, 67167 Hrušovany n. Jev. n Kulturně - sportovní centrum SÝPKA Jevišovice 102, 671 53

n Restaurant Fontána nám. Míru 6, 671 67 Hrušovany n. Jev. n Restaurant Grand Italia Nádražní 607, 671 67 Hrušovany n. Jev. n Restaurant U Svídů Nádražní 290, 671 67 Hrušovany n. Jev. n Vietnamská restaurace Duc Phuc Phan Nádražní 386, 67167 Hrušovany n. Jev. n Sporting and cultural centre “SÝPKA” Jevišovice 102, 671 53

n Restaurace Emrammus 8. května 397, 669 02 Kuchařovice

n Restaurant Fontána nám. Míru 6, 671 67 Hrušovany n. Jev. n Restaurant Grand Italia Nádražní 607, 671 67 Hrušovany n. Jev. n Restaurant U Svídů Nádražní 290, 671 67 Hrušovany n. Jev. n Vietnamská restaurace Duc Phuc Phan Nádražní 386, 67167 Hrušovany n. Jev. n Sport - Kulturzentrum „SÝPKA“ Jevišovice 102, 671 53 n Restaurace Emrammus 8. května 397, 669 02 Kuchařovice

n Restaurace Emrammus 8. května 397, 669 02 Kuchařovice

n Hotel Weiss  108 671 63 Lechovice 56 vinařský hotel rodinného typu v klidném prostředí venkova, hlavní trasa Brno–Znojmo–Vídeň tel.: recepce 602 222 360, majitelka 728 250 291 e-mail: weisshotel@gmail.com http://www.hotelweiss.cz kapacita: 45 míst restaurace, 30 míst terasa, 60 míst sklepní vinárna Možnost pořádání párty, firemních oslav, školení s možností degustace vín, grilování.

n Hotel “Weiss”  108 671 63 Lechovice 56 family type hotel in quiet environment, main route Brno–Znojmo–Wien tel.: +420 602 222 360 recepce, majitelka +420 728 250 291 e-mail: weisshotel@gmail.com http://www.hotelweiss.cz capacity: 45 seats restaurant, 30 seats summer garden, 60 seats cellar – Organising parties, business celebrations, training courses, wine tasting, barbecue available, etc.

n Vinný restaurant U Bazalů Lechovice 98, 671 63

n Wine restaurant “U Bazalů” Lechovice 98, 671 63

n Hotel „Weiss“  108 671 63 Lechovice 56 Familienhotel in der ruhigen Umgebung, Hauptstrasse Brno–Znojmo–Wien Tel.: +420 602 222 360 recepce, majitelka +420 728 250 291 e-mail: weisshotel@gmail.com http://www.hotelweiss.cz Kapazität: 45 Plätze Restaurant, 30 Plätze Sommergarten, 60 Plätze Keller – Veranstaltung von Parties, Firmenfeiern, Schulungen mit der Möglichkeit der Weinverkostung, Grillen usw. n Weinrestaurant „U Bazalů“ Lechovice 98, 671 63

LESNÁ

LESNÁ

LESNÁ

n 1. České muzeum motocyklů a galerie Lesná Lesná 12, 671 02

MIROSLAV

n Vinařství Hanzel Malinovského 33, 671 72 Miroslav

42

www.znojemsko.info

n 1st Czech Motorcycle Museum and Gallery Lesná Lesná 12, 671 02

MIROSLAV

 96 n Winery Hanzel

Malinovského 33, 671 72 Miroslav

 96

n 1. Tschechisches Motorradmuseum und Galerie Lesná Lesná 12, 671 02

MIROSLAV

n Weinkeller Hanzel Malinovského 33, 671 72 Miroslav

 96


RESTAURACE / RESTAURANTS / RESTAURANTS

útulný hotel a vinařství s rodinnou tradicí tel.: 725 749 408 e-mail: recepce@vinarstvihanzel.cz http://www.vinarstvihanzel.cz otevřeno: Po-So 11.00–22.00, Ne 11.00-18.00 – Pouhých 20 minut cesty od Brna se nachází útulný hotel Vinařství Hanzel, ve kterém můžete poznat vinařství s rodinnou tradicí, ochutnat typickou moravskou gastronomii, ubytovat se v komfortních pokojích nebo uspořádat rodinnou oslavu. Perfektně se hodí i pro firemní setkání.

cosy hotel and winery with family tradition tel.: +420 725 749 408 e-mail: recepce@vinarstvihanzel.cz http://www.vinarstvihanzel.cz open: Mon-Sat 11.00–22.00, Sun 11.00-18.00 – Just 20 minutes away from Brno you can find cosy hotel Winery Hanzel where you can experience family-run winery, try tradition Moravian food, find accommodation in comfortable rooms or host an event. Great for corporate events too.

gemütliches Hotel und Weinkeller mit Familientradition Tel.: +420 725 749 408 e-mail: recepce@vinarstvihanzel.cz http://www.vinarstvihanzel.cz Offen: Mo-Sa 11.00–22.00, So 11.00-18.00 – Kaum 20 Minuten von Brünn finden Sie das gemütliche Hotel Vinařství Hanzel, in dem Sie den Weinkeller mit Familientradition besuchen, typische mährische Küche kosten, angenehme Zimmer nutzen und Familienfeier veranstalten können. Eignet sich perfekt auch für Firmenveranstaltungen.

MORAVSKÝ KRUMLOV

MORAVSKÝ KRUMLOV

MORAVSKÝ KRUMLOV

n Bistro Kolis Znojemská 389, 672 01 Moravský Krumlov n Restaurace a vinárna U Blondýny Břízová 250, 672 01 Moravský Krumlov

NOVÝ ŠALDORF - ZNOJMO n Pension a restaurace Blanka

n Bistro Kolis Znojemská 389, 672 01 Moravský Krumlov n Restaurant and wine bar “U Blondýny” Břízová 250, 672 01 Moravský Krumlov

NOVÝ ŠALDORF - ZNOJMO

 106 n Guesthouse

Nový Šaldorf 164, 671 81 Znojmo penzion je centru vinných sklípků tel.: 515 227 935, 606 790 070 e-mail: blanka-velebova@centrum.cz http://www.pension-blanka.cz Nabízíme gastronomické speciality domácí i mezinárodní kuchyně. V letních měsících mohou hosté využít možnosti posezení na venkovní terase. Společenské akce. V areálu penzionu lze pořádat svatební hostiny, firemní akce, oslavy, narozeniny apod.

PULKAU

n Zum Jagawirt - Familie Karl Hauptstraße 43, 3741 Pulkau tel.: +43 (0)2946/27487

RETZ

n Landgut & SPA Althof Retz **** Althofgasse 14, 2070 Retz domluvíme se anglicky a francouzsky tel.: +43 (0)2942/3711-0, +43 (0)2942/3711-430 restaurace e-mail: willkommen@althof.at http://www.althof.at – Ubytování se snídaní, polopenze, plná penze, ochutnávky vín. n RESTAURANT MÄHRISCHE BOTSCHAFT IM WEINSCHLÖSSL Wallstraße 13, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/2494 e-mail: restaurant@maehrische-botschaft.at http://www.maehrische-botschaft.at n Schlossgasthaus Schlossplatz 5, 2070 Retz rozmazlíme Vás naší typickou kuchyní tel.: +43 (0)2942/24 94 http://www.schlossgasthaus-brand.at otevřeno: od 8.00 do 22.00 hod., teplá kuchyně od 11.30 do 21.00, v pondělí zavřeno

 106

and restaurant “Blanka” Nový Šaldorf 164, 671 81 Znojmo guesthouse in the centre of wine cellars tel.: +420 515 227 935, +420 606 790 070 e-mail: blanka-velebova@centrum.cz http://www.pension-blanka.cz We offer specialty dishes from Czech and international cuisine. In summer months guests can use the outdoor terrace. Social events. The guesthouse premises can be used for wedding breakfasts, corporate events, birthday and other parties, etc.

PULKAU

n Zum Jagawirt - Familie Karl Hauptstraße 43, 3741 Pulkau tel.: +43 (0)2946/27487

RETZ

n Schnellimbiss Kolis Znojemská 389, 672 01 Moravský Krumlov n Restaurant und Weinstube „U Blondýny“ Břízová 250, 672 01 Moravský Krumlov

NOVÝ ŠALDORF - ZNOJMO

n Pension  106 und Restaurant „Blanka“ Nový Šaldorf 164, 671 81 Znojmo Pension im Weinkellerzentrum Tel.: +420 515 227 935, +420 606 790 070 e-mail: blanka-velebova@centrum.cz http://www.pension-blanka.cz Wir bieten Spezialitäten der hiesigen sowie internationalen Küche an. In den Sommermonaten können unsere Gäste auf der Terrasse sitzen. Gesellschaftliche Veranstaltungen. Im Areal der Pension kann man Hochzeitsfeier, Firmentreffen, Geburtstagsfeier u.a. veranstalten.

PULKAU

n Zum Jagawirt - Familie Karl Hauptstraße 43, 3741 Pulkau Tel.: +43 (0)2946/27487

RETZ

n Weinbar Weinquartier Hauptplatz 4-5, 2070 Retz snoubení vína a regionálních specialit tel.: +43 (0)660/5273673 e-mail: schlager@weinquartier.co.at http://www.schlagerimweinquartier.at

n Landgut and SPA Althof Retz **** Althofgasse 14, 2070 Retz English and French speaking staff tel.: +43 (0)2942/3711-0, +43 (0)2942/3711-430 restaurace e-mail: willkommen@althof.at http://www.althof.at – Bed and breakfast, half-board, fullboard, wine tastings. n RESTAURANT MÄHRISCHE BOTSCHAFT IM WEINSCHLÖSSL Wallstraße 13, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/2494 e-mail: restaurant@maehrische-botschaft.at http://www.maehrische-botschaft.at n Schlossgasthaus Brand Schlossplatz 5, 2070 Retz we will spoil you with our traditional dishes tel.: +43 (0)2942/24 94 http://www.schlossgasthaus-brand.at open: from 8 a.m. to 10 p.m., kitchen opened from 11.30 a.m. to 9 p.m., closed on Mondays n Weinbar Weinquartier Hauptplatz 4-5, 2070 Retz combination of wine and regional specialities tel.: +43 (0)660/5273673 e-mail: schlager@weinquartier.co.at http://www.schlagerimweinquartier.at

n Landgut and SPA Althof Retz **** Althofgasse 14, 2070 Retz Englisch, Französisch Tel.: +43 (0)2942/3711-0, +43 (0)2942/3711-430 restaurace e-mail: willkommen@althof.at http://www.althof.at – Nächtigung/Frühstück, Halbpension, Vollpension, Weinverkostung. n RESTAURANT MÄHRISCHE BOTSCHAFT IM WEINSCHLÖSSL Wallstraße 13, 2070 Retz Tel.: +43 (0)2942/2494 e-mail: restaurant@maehrische-botschaft.at http://www.maehrische-botschaft.at n Schlossgasthaus Brand Schlossplatz 5, 2070 Retz wir verwöhnen Sie mit typischer regionaler Küche Tel.: +43 (0)2942/24 94 http://www.schlossgasthaus-brand.at Offen: von 8.00 bis 22.00 Uhr, warme Küche von 11.30 bis 21.00, am Montag geschlossen n Weinbar Weinquartier Hauptplatz 4-5, 2070 Retz Wein und Essen Kombination Tel.: +43 (0)660/5273673 e-mail: schlager@weinquartier.co.at http://www.schlagerimweinquartier.at

ŠATOV

ŠATOV

ŠATOV

n Rodinná restaurace a penzion U Fandy Šatov 355, 671 22 Šatov tel.: 733 224 549 e-mail: heurigen.fanda@seznam.cz http://www.penzionufandy.cz

n Family Restaurant and Pension “U Fandy” Šatov 355, 671 22 Šatov tel.: +420 733 224 549 e-mail: heurigen.fanda@seznam.cz http://www.penzionufandy.cz

n Familienrestaurant und Pension „U Fandy“ Šatov 355, 671 22 Šatov Tel.: +420 733 224 549 e-mail: heurigen.fanda@seznam.cz http://www.penzionufandy.cz www.znojemsko.info

43


RESTAURACE / RESTAURANTS / RESTAURANTS KAVÁRNY / COFFEE SHOPS / KAFFEEHÄUSER

UHERČICE

UHERČICE

UHERČICE

n Penzion Na Kolářce  104 Uherčice 4, 671 07 Uherčice u Znojma tel.: +420 725 904 987 e-mail: info@nakolarce.cz http://www.nakolarce.cz – Stylové a pohodlné ubytování. Domácí kuchyně z místních surovin. Sauna a wellness. Zázemí pro cyklisty.

n Na Kolářce guesthouse  104 Uherčice 4, 671 07 Uherčice u Znojma tel.:+420 725 904 987 e-mail: info@nakolarce.cz http://www.nakolarce.cz – Stylish and comfortable accommodation. Homemade dishes from local ingredients. Sauna and wellness. Facilities for cyclists.

n Penzion Na Kolářce  104 Uherčice 4, 671 07 Uherčice u Znojma Tel.:+420 725 904 987 e-mail: info@nakolarce.cz http://www.nakolarce.cz – Stilvolle und bequeme Unterkunft. Hausküche aus örtlichen Rohstoffen. Sauna und Wellness. Hintergrund für Radfahrer.

ÚNANOV

ÚNANOV

ÚNANOV

n Restaurace a pizzerie U Molíků Únanov 11, 671 31

UNTERRETZBACH

n Restaurant and pizzeria “U Molíků“ Únanov 11, 671 31

UNTERRETZBACH

n Restaurant und Pizzeria „U Molíků“ Únanov 11, 671 31

UNTERRETZBACH

n Pollak’s Retzbacher Hof Bahnstraße 1, 2074 Unterretzbach tel.: +43 (0)2942/20171 e-mail: pollak@retzbacherhof.at http://www.retzbacherhof.at otevřeno: St: 17.00-24.00, Čt–So: 10.00-24.00, Ne a svátky: 10.00-17.00, Po a Út: zavřeno. Kuchyně otevřena: 11.30-14.00, 17.30-21.00

n Pollak’s Retzbacher Hof Bahnstraße 1, 2074 Unterretzbach tel.: +43 (0)2942/20171 e-mail: pollak@retzbacherhof.at http://www.retzbacherhof.at open: Wed 17.00 -24.00, Thu–Sat 10.00-24.00, Sundays and public holidays 10.00-17.00, Closed on Mon and Tue. Please note that food is served at 11.30-14.00, 17.30-21.00

n Pollak’s Retzbacher Hof Bahnstraße 1, 2074 Unterretzbach Tel.: +43 (0)2942/20171 e-mail: pollak@retzbacherhof.at http://www.retzbacherhof.at Offen: Mi 17.00-24.00, Do-Sa 10.00-24.00, SO und Feiertag 10.00-17.00, Mo und Di Ruhetag. Küchenzeiten: 11.30-14.00, 17.30-21.00

VRANOV NAD DYJÍ

VRANOV NAD DYJÍ

VRANOV NAD DYJÍ

VRANOVSKÁ PŘEHRADA - PLÁŽ

VRANOVSKÁ PŘEHRADA - PLÁŽ

VRANOVSKÁ PŘEHRADA - PLÁŽ

n Restaurace U Vodnáře Bítovská 143, 671 03 Vranov nad Dyjí

n Restaurant “U Vodnáře” Bítovská 143, 671 03 Vranov nad Dyjí

n Restaurant „U Vodnáře“ Bítovská 143, 671 03 Vranov nad Dyjí

n Penziony a restaurace GAUDEO  105 Vranovská přehrada - pláž spokojená dovolená na Vranově - to je penzion Gaudeo tel.: 774 869 840 e-mail: recepce@penzionygaudeo.cz http://www.penzionygaudeo.cz kapacita: 100 míst – Penziony GAUDEO na Vranovské pláži Vám nabízí komfortní dvoulůžkové a čtyřlůžkové apartmány s možností přistýlky. Každý apartmán má samostatný vchod, balkón a výhled na přehradu. 8dvoulůžkových apartmánů je bezbariérových. Vlastní vybavená kuchyňka, lednička, mikrovlnná trouba, sprcha, WC, TV-SAT, Wi-Fi, kabel na připojení k internetu, el. topení. Dětská postýlka (včetně matrace a lůžkovin) a vanička k zapůjčení za příplatek, nutno předem objednat. Cyklistům nabízíme úschovnu kol. Oplocené parkoviště pro hosty je přímo u penzionů.

n Guesthouses  105 and Restaurants GAUDEO Vranovská přehrada - pláž nice holiday at Vranov – it is the Gaudeo guesthouse tel.: +420 774 869 840 e-mail: recepce@penzionygaudeo.cz http://www.penzionygaudeo.cz capacity: 100 seats – Guesthouses GAUDEO on Vranov beach offer comfortable two- and four-bedroom apartments with additional beds available. Each apartment has its own entrance, balcony and views of the dam. Eight two-bedroom apartments are wheelchair-accessible. Fully equipped kitchen, refrigerator, microwave oven, shower, toiler, satellite TV, Wi-Fi, internet connection cable, electric heating. Children’s bed (including a mattress and bed sheets) and baby bath available for an additional fee, must be booked in advance. Bike storage available. Secure parking for guests by the guesthouses.

n Pensionen  105 und Restaurants GAUDEO Vranovská přehrada - pláž zufriedener Urlaub in Vranov – das ist die Pension. Gaudeo Tel.: +420 774 869 840 e-mail: recepce@penzionygaudeo.cz http://www.penzionygaudeo.cz Kapazität: 100 Plätze – Die Pensionen GAUDEO am Strand der Frainer Talsperre bieten Ihnen komfortable Doppel- und Vierbettzimmer, eventuell mit Zusatzbetten. Jede Ferienwohnung mit Aussicht auf die Talsperre verfügt über eigenen Eingang und Balkon. 8 Doppel-Ferienwohnungen sind barrierefrei. Eigene Küche, Kühlschrank, Mikrowelle, Dusche, WC, TV-SAT, Wi-Fi, Internetzugang, el. Heizung. Kinderbett mit Zubehör und Badewanne für Kids für Gebühr zum Ausleihen (bitte vorher bestellen). Für Radfahrer Abstellraum. Geschützter Parkplatz für Gäste direkt an der Pension.

VRANOVSKÁ VES

VRANOVSKÁ VES

VRANOVSKÁ VES

n Hotel Club Vranovská Ves 38, 671 51 Kravsko tel.: 515 258 538 e-mail: hotelclub@iol.cz http://www.hotelclub.cz

ZELLERNDORF

n Retzerlandhof **** Gasthaus Graf Rodina Graf, Nr 174, 2051 Zellerndorf možnost domluvit se anglicky tel.: +43 (0)2945/2245 e-mail: graf@retzerlandhof.at http://www.retzerlandhof.at otevřeno: restaurace denně od 9.00, Po a Út zavřeno – Ubytování se snídaní, polopenze, plná penze, komfortní pokoje se sprchou a WC, dětské slevy, nadstandartní snídaně.

KAVÁRNY

ZNOJMO

n Balance coffee & wine Velká Mikulášská 37/10, 669 02 Znojmo

44

www.znojemsko.info

n Hotel Club Vranovská Ves 38, 671 51 Kravsko tel.: +420 515 258 538 e-mail: hotelclub@iol.cz http://www.hotelclub.cz

ZELLERNDORF

n Retzerlandhof **** Gasthous Graf Rodina Graf, Nr 174, 2051 Zellerndorf English speaking staff tel.: +43 (0)2945/2245 e-mail: graf@retzerlandhof.at http://www.retzerlandhof.at open: daily from 9.00, closed on Mon and Tue – Bed and breakfast, half-board, fullboard, rooms with en-suite bathroom, discounts for children, luxury breakfast.

COFFEE SHOPS

ZNOJMO

n Balance coffee & wine Velká Mikulášská 37/10, 669 02 Znojmo

n Hotel Club Vranovská Ves 38, 671 51 Kravsko Tel.: +420 515 258 538 e-mail: hotelclub@iol.cz http://www.hotelclub.cz

ZELLERNDORF

n Retzerlandhof **** Gasthous Graf Rodina Graf, Nr 174, 2051 Zellerndorf Englisch Tel.: +43 (0)2945/2245 e-mail: graf@retzerlandhof.at http://www.retzerlandhof.at Offen: täglich ab 9.00, Ruhetage Mo und Di – Nächtigung/Frühstück, Halbpension, Vollpension, Komfortzimmer – Bad/ Dusche und WC am Zimmer, Kinderermässigung, erweitertes Frühstück.

KAFFEEHÄUSER

ZNOJMO

n Balance coffee & wine Velká Mikulášská 37/10, 669 02 Znojmo


KAVÁRNY / COFFEE SHOPS / KAFFEEHÄUSER

n Bar Podsvětí nám. Svobody 16, 669 02 Znojmo n Café Paris Suchohrdelská 22, 669 02 Znojmo n Cafe Pepe 33 Vídeňská 3, 669 02 Znojmo n Cafe U Michala Divišovo nám. 12, 669 02 Znojmo n Chez Martine Pražská 25, 669 02 Znojmo n Čajovna Procitni a Chechtej se Horní náměstí 10, 669 02 Znojmo n Čajový klub Znojmo Staré Město 109/1, 669 02 Znojmo n KAFE U radnice Obroková 10, 669 02 Znojmo n Karlova pekárna s.r.o. Dolní Česká 39, Znojmo 669 02 n Káva na Knopp Malá Michalská 7, 669 02 Znojmo tel.: 774 038 590 e-mail: kavanaknopp@gmail.com http://www.kavanaknopp.cz n Kavárna Galerie - Dům umění Masarykovo nám. 11, 669 02 Znojmo n Kavárna U Mlsného kocoura Velká Mikulášská 4, 669 02 Znojmo tel.: 606 435 355 e-mail: info@mlsnykocour.com http://www.mlsnykocour.com – Čokoláda, káva, čaje, dezerty, speciality n Kavárna Žlutá ponorka Havlíčkova 7, 669 02 Znojmo n La Familia Café Horní Česká 206/35, 669 02 Znojmo n OXALIS čaj & káva Divišovo nám. 7, Znojmo n Pension Cafe Kulíšek Velká Michalská 7, 669 02 Znojmo tel.: 608 811 313, 608 577 050 e-mail: cafekulisek@seznam.cz http://www.pensionkulisek.cz n Rodinná káva nám. Svobody 16, 669 02 Znojmo tel.: 603 334 577 e-mail: info@rodinnakava.cz http://rodinnakava.cz

nBar Podsvětí nám. Svobody 16, 669 02 Znojmo n Café Paris Suchohrdelská 22, 669 02 Znojmo n Cafe Pepe 33 Vídeňská 3, 669 02 Znojmo n Cafe “U Michala” Divišovo nám. 12, 669 02 Znojmo n Chez Martine Pražská 25, 669 02 Znojmo n Tearoom „Procitni a Chechtej se” Horní náměstí 10, 669 02 Znojmo n Tearoom “Tea club Znojmo” Staré Město 109/1, 669 02 Znojmo n Coffee shop „U radnice“ Obroková 10, 669 02 Znojmo n Karlova pekárna s.r.o. - Bakery Dolní Česká 39, Znojmo 669 02 n Káva na Knopp Malá Michalská 7, 669 02 Znojmo tel.: +420 774 038 590 e-mail: kavanaknopp@gmail.com http://www.kavanaknopp.cz n Coffee shop Galerie – “Dům umění” Masarykovo nám. 11, 669 02 Znojmo  102 n Coffee shop U Mlsného kocoura  102 Velká Mikulášská 4, 669 02 Znojmo tel.: +420 606 435 355 e-mail: info@mlsnykocour.com http://www.mlsnykocour.com – Chocolate, coffee, tea, desserts, specialties n Coffee shop “Žlutá ponorka“ Havlíčkova 7, 669 02 Znojmo n La Familia Café Horní Česká 206/35, 669 02 Znojmo n OXALIS čaj & káva Divišovo nám. 7, Znojmo n Guesthouse Cafe Kulíšek Velká Michalská 7, 669 02 Znojmo tel.: +420 608 811 313, +420 608 577 050 e-mail: cafekulisek@seznam.cz http://www.pensionkulisek.cz n Rodinná káva nám. Svobody 16, 669 02 Znojmo tel.:+420 603 334 577 e-mail: info@rodinnakava.cz http://rodinnakava.cz

n Bar Podsvětí nám. Svobody 16, 669 02 Znojmo n Café Paris Suchohrdelská 22, 669 02 Znojmo n Cafe Pepe 33 Vídeňská 3, 669 02 Znojmo n Café „U Michala“ Divišovo nám. 12, 669 02 Znojmo n Chez Martine Pražská 25, 669 02 Znojmo n Teestube „Procitni a Chechtej se“ Horní náměstí 10, 669 02 Znojmo n Teestube „Teeklub Znojmo“ Staré Město 109/1, 669 02 Znojmo n Coffee shop “U radnice“ Obroková 10, 669 02 Znojmo n Karlova pekárna s.r.o. - Bäckerei Dolní Česká 39, Znojmo 669 02 n Káva na Knopp Malá Michalská 7, 669 02 Znojmo Tel.: +420 774 038 590 e-mail: kavanaknopp@gmail.com http://www.kavanaknopp.cz n Café Galerie – „Dům umění“ Masarykovo nám. 11, 669 02 Znojmo  102 n Coffee U Mlsného kocoura Velká Mikulášská 4, 669 02 Znojmo Tel.: +420 606 435 355 e-mail: info@mlsnykocour.com http://www.mlsnykocour.com – Schokolade, Kaffee, Tee, Desserts, Spezialitäten n Coffee shop „Žlutá ponorka“ Havlíčkova 7, 669 02 Znojmo n La Familia Café Horní Česká 206/35, 669 02 Znojmo n OXALIS čaj & káva Divišovo nám. 7, Znojmo n Pension Cafe Kulíšek Velká Michalská 7, 669 02 Znojmo Tel.: +420 608 811 313, +420 608 577 050 e-mail: cafekulisek@seznam.cz http://www.pensionkulisek.cz n Rodinná káva nám. Svobody 16, 669 02 Znojmo Tel.:+420 603 334 577 e-mail: info@rodinnakava.cz http://rodinnakava.cz

HATĚ

HATĚ

HATĚ

JAROSLAVICE

JAROSLAVICE

JAROSLAVICE

n Santora Kaffeehaus Freeport, Hatě n Caffe Bar La Passion Náměstí 103, 671 28 Jaroslavice

PULKAU

nCukrárna Bucher Rathausgasse 6, 3741 Pulkau tel.: +43 (0)2946/27070 otevřeno: Po-So: 6.00-18.30, Ne: 8.00-18.30

RETZ

n Elmer’s kavárna - cukrárna Nora Zaiser, Hauptplatz 7, 2070 Retz tel.: +43 (0)699/111 422 33 http://www.elmers-cafe.at otevřeno: Po-So: 8.00-18.30, Ne a svátky: 9.00-18.30, Út: zavřeno nVinotéka a cukrárna Wiklicky Znaimer Straße 2, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/2348 http://www.felix-retz.at – Vinotéka v cukrárně.

n Santora Kaffeehaus Freeport, Hatě n Caffe Bar La Passion Náměstí 103, 671 28 Jaroslavice

PULKAU

nCukrárna Bucher Rathausgasse 6, 3741 Pulkau tel.: +43 (0)2946/27070 open: Mo-Sa: 6.00-18.30, Su: 8.00-18.30

RETZ

n Elmer’s coffee house – cake shop Nora Zaiser, Hauptplatz 7, 2070 Retz tel.: +43 (0)699/111 422 33 http://www.elmers-cafe.at open: Mon-Sat 8.00-18.30, Sunday and holidays 9.00-18.30, closed on Tuesdays n Wine shop and Sweet shop Wiklicky Znaimer Straße 2, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/2348 http://www.felix-retz.at – Wine shop in cake shop.

n Santora Kaffeehaus Freeport, Hatě n Caffe Bar La Passion Náměstí 103, 671 28 Jaroslavice

PULKAU

nCukrárna Bucher Rathausgasse 6, 3741 Pulkau tel.: +43 (0)2946/27070 Offen: Mo-Sa: 6.00-18.30, So: 8.00-18.30

RETZ

n Elmer’s Café - Konditorei Nora Zaiser, Hauptplatz 7, 2070 Retz Tel.: +43 (0)699/111 422 33 http://www.elmers-cafe.at Offen: Mo-Sa von 8.00-18.30, Sonn- und Feiertag von 9.00-18.30, Dienstag Ruhetag n Vinothek und Konditorei Wiklicky Znaimer Straße 2, 2070 Retz Tel.: +43 (0)2942/2348 http://www.felix-retz.at – Vinothek in der Konditorei.

www.znojemsko.info

45


VINAŘSTVÍ, VINOTÉKY, VINÁRNY / WINERY, WINE SHOPS, WINE BARS / WEINBAU, WEINKELLERS, VINOTHEKEN

VINAŘSTVÍ

WINE-GROVING

ZNOJMO

ZNOJMO

n Kateřinský sklípek - vinný sklep U Branky 6, 669 02 Znojmo  100 n PREMIUM Hotel **** Pražská 100, 669 02 Znojmo tel.: 515 224 595 e-mail: info@premiumhotel.cz http://premiumhotel.cz n Vinárna U Kaplana U Branky 6, 669 02 Znojmo n Vinařský dvůr Tilia Oblekovice, 671 81 Znojmo  96 n Vinařství Lahofer Vinařský dvůr, Brněnská 523, 671 82 Znojmo vinařská firma se sídlem v Dobšicích u Znojma tel.: 515 242 756 e-mail: vino@lahofer.cz http://www.lahofer.cz – Vinařství LAHOFER spolu s firmou Vinice LAHOFER obhospodařuje na Znojemsku 430 ha na tratích Babičák, U Hájku, Volné pole či Lampelberg. Tam umístilo vinařský program „Mějte svoji hlavu“. Své jméno odvodilo vinařství od rodáka z Dobšic, uměleckého řezbáře Jana Lahofera. n Vinotéka Malovaný sklep Pražská ulice, 669 02 Znojmo  101 n Vínovín - vinotéka znojemské vinařské oblasti Vinotéka Vínovín, Pražská ulice v zahrádkách, 669 02 Znojmo (směr exit Praha - 150m za ÖMV vpravo)

n Kateřinský sklípek - Wine cellar U Branky 6, 669 02 Znojmo  100 n PREMIUM Hotel **** Pražská 100, 669 02 Znojmo tel.: +420 515 224 595 e-mail: info@premiumhotel.cz http://premiumhotel.cz n Wine bar “U Kaplana” U Branky 6, 669 02 Znojmo n Vinařský dvůr Tilia Oblekovice, 671 81 Znojmo  96 n Winery Lahofer Vinařský dvůr, Brněnská 523, 671 82 Znojmo winery with a seat in Dobšice near Znojmo tel.: +420 515 242 756 e-mail: vino@lahofer.cz http://www.lahofer.cz – LAHOFER winery together with Vinice LAHOFER company manages 430 ha of vineyards in the Znojmo region, including Babičák, U Hájku, Volné pole či Lampelberg. The winery’s name was inspired by a native from Dobšice, artistic woodcarver J. Lahofer. n Vinotheque Malovaný skep Pražská ulice, 669 02 Znojmo  101 n Vínovín - vinotheque of the Znojmo wine-growing region Vinotéka Vínovín, Pražská Street in Gardens, 669 02 Znojmo (Direction exit Praha - 150m right behinde ÖMV)

n Enotéka znojemských vín  101 Hradní ulice - areál pivovaru, Znojmo Nový turistický cíl Moravy e-mail: enoteka@vinotrh.cz https://www.vinotrh.cz/enoteka otevřeno: neděle-středa: 10:00–20:00, čtvrtek: 10:00–22:00, pátek-sobota: 10:00–24:00. Enotéka s designovou kavárnu ve vstupním prostoru se nachází v centru města Znojma v areálu znojemského pivovaru, který nabízí úchvatné výhledy na historické Znojmo a údolí řeky Dyje. Víno je podáváno vinnými automaty se systémem By the Glass®. Samoobslužný systém nabízí volbu ze tří možností degustačního množství ve třech cenových hladinách dle vašeho výběru.

n Enothek of wines from Znojmo  101 Hradní-Street – Area of the brewery, Znojmo A New Tourist-Goal of Moravia e-mail: enoteka@vinotrh.cz https://www.vinotrh.cz/enoteka Opening hours: Sunday-Wednesday: 10:00-20:00, Thursday: 10:00-22:00, Friday-Saturday: 10:00-24:00. Enothek with design café at entrance is located in the center of Znojmo in the area of the brewery, which offers gorgeous views of the historical city Znojmo and the valley of the river Dyje. Wine is served by wine-machines with system By the Glass®. The Self-service system offers a choice of three options to taste the degustation-amount in three price levels by your choice. n Informační centrum VOC ZNOJMO  9 n Information Centre VOC ZNOJMO  9 s ochutnávkou vín a vyhlídkou with view and wine degustation Kollárova ulice (ve spodní části Masarykova Kollárova ulice (in the lower part of nám.), 669 01 Znojmo Masaryk square), 669 01 Znojmo e-mail: voc@vocznojmo.cz e-mail: voc@vocznojmo.cz http://www.vocznojmo.cz http://www.vocznojmo.cz otevřeno: duben-říjen – Přízemí Vlkovy open: April - October – Vlk’s Tower věže: Informace o vinařstvích a vinařground-floor: Information about ských akcích ve Znojmě a okolí, prodej wineries and wine events in Znojmo and vstupenek na věž, ochutnávka vín ze the surrounding area, sale of tickets for speciálního vinného baru. Vstup na věž the tower, wine tasting in a special wine BEZ OCHUTNÁVKY: Vstupné na Vlkovu bar. Entrance fees without wine tasting: věž s vyhlídkou bez průvodce - dospělí access to the tower / viewing pad 25 Kč, děti do 10 let zdarma. Min. 2 osoby, without a guide - adults 20 Kč, children max. 14 osob. S OCHUTNÁVKOU vín VOC under 15 free of charge. Min. 2 people, max. 14 people. With VOC ZNOJMO wine ZNOJMO: Vstupné na Vlkovu věž s vyhlídtasting: access to the tower / viewing kou a s ochutnávkou - 5 vzorků vín VOC ZNOJMO 150 Kč. Min. 2 osoby, max. 14 osob. pad with wine tasting–5 VOC ZNOJMO V případě zájmu je možné si objednat samples 150Kč. Min. 2 people, objednávku vín VOC ZNOJMO individuálně. max. 14 people. Individual wine tasting Tel.: 734 732 019, 777 323 136. sessions can be arranged upon request. Tel.: +420 734 732 019, +420 777 323 136.

46

www.znojemsko.info

WEINBAU

ZNOJMO

n Enothek der Weine von Znaim  101 Hradní Straße - Areal der Brauerei, Znojmo Ein Neues Touristenziel von Mähren e-mail: enoteka@vinotrh.cz https://www.vinotrh.cz/enoteka Öffnungszeit: Sonntag-Mittwoch: 10:0020:00, Donnerstag: 10:00-22:00, Freitag-Samstag: 10:00-24:00. Enothek mit einem Design-Café im Eingangsraum befindet sich im Zentrum der Stadt Znojmo im Areal der Brauerei, das wunderschöne Aussichten auf die historische Stadt Znojmo und auf das Tal des Flusses Dyje bietet. Der Wein wird von Weinautomaten mit dem System By the Glass® serviert. Das Selbstbedienungssystem bietet eine Auswahl von drei Möglichkeiten der Degustation in drei Preisstufen nach Ihrer Auswahl an. n Informationszentrum VOC ZNOJMO  9 mit Weinprobe und Ausblick Kollárova ulice (im unteren Teil des Masaryk-Platzes), 669 01 Znojmo e-mail: voc@vocznojmo.cz http://www.vocznojmo.cz Offen: April - Oktober – Das Erdgeschoss des Vlkova Turms: Informationen zum Weinbau und Weinveranstaltungen in Znaim und der Umgebung, Verkauf der Eintrittskarten für den Turm, Weinverkostung von der speziellen Weinbar. Eintritt in den Turm ohne Weinverkostung: Eintritt in den Vlkova Turm mit Aussicht ohne Führung - Erwachsene 20 CZK, Kinder bis 15 Jhr. frei. Min. 2 Pers., max. 14 Pers. Mit Weinverkostung der VOC ZNOJMO-Weine: Eintritt in den Vlkova Turm mit Aussicht und mit Weinverkostung 5 Weinproben der VOC ZNOJMO-Weine 150 CZK. Min. 2 Pers., max. 14 Pers. Nach Anfrage auch individuelle Weinverkostung der VOC ZNOJMO-Weine möglich. Tel.: +420 734 732 019, +420 777 323 136. n Kateřinský sklípek - Weinkeller U Branky 6, 669 02 Znojmo n PREMIUM Hotel ****  100 Pražská 100, 669 02 Znojmo tel.: +420 515 224 595 e-mail: info@premiumhotel.cz http://premiumhotel.cz n Weinkeller „U Kaplana“ U Branky 6, 669 02 Znojmo n Vinařský dvůr Tilia Oblekovice, 671 81 Znojmo  96 n Weinbau Lahofer Vinařský dvůr, Brněnská 523, 671 82 Znojmo Weinbaufirma mit dem Sitz in Dobšice bei Znojmo Tel.: +420 515 242 756 e-mail: vino@lahofer.cz http://www.lahofer.cz – Der Weinbau LAHOFER bewirtschaftet gemeinsam mit der Firma Vinice LAHOFER in der Znaimer Region 430 ha an den Rieden Babičák, U Hájku, Volné pole und Lampelberg. Seinen Namen leitete der Weinbau von dem Patrioten und Kunstschnitzer J. Lahofer. n Vinothek Malovaný skep Pražská ulice, 669 02 Znojmo  101 n Vínovín – Vinothek des Znaimer Weinbaugebietes Vinotéka Vínovín, Pražská Straße in Der Gärten, 669 02 Znojmo (Richutng exit Praha - 150m hinter ÖMV nach Rechts)


VINAŘSTVÍ, VINOTÉKY, VINÁRNY / WINERY, WINE SHOPS, WINE BARS / WEINBAU, WEINKELLERS, VINOTHEKEN

Největší vinotéka znojemské vinařské oblasti. Vína od 20 nejvýznamnějších vinařů ze Znojma. tel.: 530 512 208 e-mail: info@vinovin.cz http://www.vinovin.cz otevřeno: denně 9.00–20.00 n Wine bar Chatka Masarykovo náměstí 14, Znojmo  112 n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s. – prodejna Loucký klášter Loucká ul., 669 02 Znojmo specializovaná prodejna tel.: 515 267 237, 602 380 650 e-mail: louka@znovin.cz otevřeno: I.–II. Po–Pá 9.00–18.00, So 9.00–12.00; III.–XII. Po–Pá 9.00–18.00 So–Ne 9.00–12.30 13.00–18.00 n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s – prodejna vín  112 Horní Česká 2, 669 02 Znojmo specializovaná prodejna tel.: 515 220 700 e-mail: prodejna.ceska@znovin.cz http://www.znovin.cz otevřeno: Po–Pá 9.00–12.00, 12.30–18.00, So 8.00–12.00 n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s. - Šobes - Podmolí Šobes - Podmolí tel.: 602 437 967 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz  112 n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s. – Loucký klášter Loucká ul., 669 02 Znojmo muzeum vinařství a bednářství, prohlídky kláštera tel.: 515 267 458, 606 624 648 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz otevřeno: I.–III.: na základě objednávky, IV.-IX.: Po–Ne 9.00–18.00; X.–XII.: na základě objednávky – Vstupné: děti 60 Kč, dospělí 100 Kč/osobu včetně ochutnávky a suvenýru „skleničky na víno“.

the biggest wine shop of the Znojmo wine-growing region. Wines from the top 20 wine producers in the Znojmo region. tel.: +420 530 512 208 e-mail: info@vinovin.cz http://www.vinovin.cz open: daily 9.00–20.00 n Wine bar Chatka Masarykovo náměstí 14, Znojmo  112 n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s. – Louka monastery Wine Shop Loucká ul., 669 02 Znojmo specialised shop tel.: +420 515 267 237, +420 602 380 650 e-mail: louka@znovin.cz open: I.–II. Mo–Fr 9.00–18.00, Sa 9.00–12.00; III.–XII. Mo–Fr 9.00–18.00 Sa–Su 9.00–12.30 13.00–18.00 n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s – Wine shop  112 Horní Česká 2, 669 02 Znojmo specialised shop tel.: +420 515 220 700 e-mail: prodejna.ceska@znovin.cz http://www.znovin.cz open: Mo–Fr 9.00–12.00, 12.30–18.00, Sa 8.00–12.00 n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s. - Šobes - Podmolí Šobes - Podmolí tel.: +420 602 437 967 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s.  112 – Louka monastery Loucká ul., 669 02 Znojmo museum of wine-growing and cooperage, tours through monastery tel.: +420 515 267 458, +420 606 624 648 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz open: I.–III.: subject to prior booking, IV.– IX: Mon–Sun 9.00–18.00; X.–XII: subject to prior booking – Entrance fee: children 60 CZK, adults 100 CZK/person including wine-tasting and a “wine glass” souvenir.

größte Vinothek des Znaimer Weinbaugebietes. Wein von den top 20 Winzern aus Znaimer Region. Tel.: +420 530 512 208 e-mail: info@vinovin.cz http://www.vinovin.cz Offen: täglich 9.00–20.00 n Wine bar Chatka Masarykovo náměstí 14, Znojmo  112 n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s. – Weinladen Kloster Louka Loucká ul., 669 02 Znojmo Fachgeschäft Tel.: +420 515 267 237, +420 602 380 650 e-mail: louka@znovin.cz Offen: I.–II. Mo–Fr 9.00–18.00, Sa 9.00–12.00; III.–XII. Mo–Fr 9.00–18.00 Sa–So 9.00–12.30 13.00–18.00 n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s – Weinladen  112 Horní Česká 2, 669 02 Znojmo Fachgeschäft Tel.: +420 515 220 700 e-mail: prodejna.ceska@znovin.cz http://www.znovin.cz Offen: Mo–Fr 9.00–12.00, 12.30–18.00, Sa 8.00–12.00 n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s. - Šobes - Podmolí Šobes - Podmolí Tel.: +420 602 437 967 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz  112 n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s. – Kloster Louka Loucká ul., 669 02 Znojmo Museum der Weinbau und Fassbinderei, Klosterbesichtigungen Tel.: +420 515 267 458, +420 606 624 648 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz Offen: I.–III: wie bestellt, IV.-IX: Mo–So 9.00–18.00; X.–XII: wie bestellt – Eintritt: Kinder 60 CZK, Erwachsene 100 CZK/Person samt der Verkostung und Souvenir „WeinGlas“.

DOBŠICE

DOBŠICE

DOBŠICE

n VINO HORT s.r.o.  101 Degustační sklep Leska 69, Dobšice rodinná firma zaměřující se na výrobu přívlastkových vín tel.: 602 149 445 - Ing. Jiří Hort, 606 961 674 – Jan Juhaňák e-mail: info@vinohort.cz http://www.vinohort.cz otevřeno: Po-Ne: dle telefonické dohody. – Nabízíme řízené degustace s odborným výkladem, posezení ve stylové vinárně, prodej lahvových přírodních vín. Prodej vín za sklepní ceny. Při nákupu vín degustace 3 vzorků zdarma. V době konání Vinobraní je vinotéka uzavřena.

n VINO HORT s.r.o.  101 Degustační sklep Leska 69, Dobšice family winery specializing in quality wine with attributes tel.: +420 602 149 445 - Ing. Jiří Hort, +420 606 961 674 – Jan Juhaňák e-mail: info@vinohort.cz http://www.vinohort.cz open: Mon-Su: by phone request. From – We offer wine tastings with expert commentary, seating in a stylish wine bar, sale of bottled natural wines. Wholesale prices.Wine tasting of 3 samples free of charge with any wine purchase.

n VINO HORT s.r.o.  101 Degustační sklep Leska 69, Dobšice Familienfarm spezialisiert auf die Produktion der Weine mit Prädikat Tel.: +420 602 149 445 - Ing. Jiří Hort, +420 606 961 674 – Jan Juhaňák e-mail: info@vinohort.cz http://www.vinohort.cz Offen: Mo-So: nach Vereinbarung. – Wir bieten geführte Weinverkostungen mit Facherklärung, Besuch der idyllischen Weinstube und Verkauf von Naturwein in Flaschen. Weinverkauf für Preise wie im Keller. Beim Einkauf Weinverkostung von drei Proben frei.

HNANICE

HNANICE

HNANICE

HNÍZDO

HNÍZDO

HNÍZDO

HODONICE

HODONICE

HODONICE

HORNÍ DUNAJOVICE

HORNÍ DUNAJOVICE

HORNÍ DUNAJOVICE

n Vinařství Kořínek Okružní 11, 669 02 Hnanice n Vinařství EKO - Hnízdo Hnízdo 1, 669 02 Znojmo n Vinárna U Petra z Tasovic Tasovice 194, 671 25 Hodonice n Vinný sklep U Špillarů Obecní 402, 671 25 Hodonice n Vinařství Líbal Horní Dunajovice 85, 671 34

n Winery Kořínek Okružní 11, 669 02 Hnanice n Winery “EKO - Hnízdo” Hnízdo 1, 669 02 Znojmo n Wine bar “U Petra z Tasovic” Tasovice 194, 671 25 Hodonice n Wine cellar “U Špillarů” Obecní 402, 671 25 Hodonice n Winery “Líbal” Horní Dunajovice 85, 671 34

n Weinbau Kořínek Okružní 11, 669 02 Hnanice n Weinbau „EKO - Hnízdo“ Hnízdo 1, 669 02 Znojmo n Weinstube „U Petra z Tasovic“ Tasovice 194, 671 25 Hodonice n Weinkeller „U Špillarů“ Obecní 402, 671 25 Hodonice n Weinbau „Líbal“ Horní Dunajovice 85, 671 34 www.znojemsko.info

47


VINAŘSTVÍ, VINOTÉKY, VINÁRNY / WINERY, WINE SHOPS, WINE BARS / WEINBAU, WEINKELLERS, VINOTHEKEN

CHVALOVICE

n Bílý sklep rodiny Adámkovy 669 02 Chvalovice 33 n Vinařství Vaněk Sklepy Chvalovice n Vinařství Waldberg Chvalovická sklepní ulička č. 58, 669 02 Chvalovice n Vinum Znojmo, spol. s r.o. Chvalovice 273, 669 02 Znojmo tel.: 515 230 026, 777 293 237 e-mail: vinumznojmo@seznam.cz http://www.vinumznojmo.cz

JAROSLAVICE

n Jaroslavičtí vinaři, z.s. tel.: 602 974 255 http://www.jaroslavictivinari.cz n Vinařství Markel Bažantní 386, 671 28 Jaroslavice n Vinný sklep U Cholevů Jaroslavice 607, 671 28 n Vinný sklep u Kořénků Bažantní 327, Jaroslavice 671 28 n Vinný sklep U Mühlbergerů Bažantní, 671 28 Jaroslavice

CHVALOVICE

n White Cellar of Adámek family 669 02 Chvalovice 33 n Winery Vaněk Sklepy Chvalovice  109 n Winery Waldberg  109 Chvalovická sklepní ulička č. 58, 669 02 Chvalovice n Vinum Znojmo, spol. s r.o. Chvalovice 273, 669 02 Znojmo tel.: +420 515 230 026, +420 777 293 237 e-mail: vinumznojmo@seznam.cz http://www.vinumznojmo.cz  19

KONICE

JAROSLAVICE

n Jaroslavičtí vinaři, z.s. tel.: +420 602 974 255 http://www.jaroslavictivinari.cz n Winery “Markel” Bažantní 386, 671 28 Jaroslavice n Wine cellar “U Cholevů” Jaroslavice 607, 671 28 n Wine cellar "u Kořénků" Bažantní 327, Jaroslavice 671 28 n Wine cellar “U Mühlbergerů” Bažantní, 671 28 Jaroslavice

 19

KONICE

CHVALOVICE

n Weisskeller der Familie Adamek 669 02 Chvalovice 33 n Weinbau Vaněk Sklepy Chvalovice  109 n Weinbau Waldberg Chvalovická sklepní ulička č. 58, 669 02 Chvalovice n Vinum Znojmo, spol. s r.o. Chvalovice 273, 669 02 Znojmo Tel.: +420 515 230 026, +420 777 293 237 e-mail: vinumznojmo@seznam.cz http://www.vinumznojmo.cz

JAROSLAVICE

n Jaroslavičtí vinaři, z.s. Tel.: +420 602 974 255 http://www.jaroslavictivinari.cz n Weinbau „Markel“ Bažantní 386, 671 28 Jaroslavice n Weinkeller „U Cholevů“ Jaroslavice 607, 671 28 n Weinkeller „u Kořénků“ Bažantní 327, Jaroslavice 671 28 n Weinkeller „U Mühlbergerů“ Bažantní, 671 28 Jaroslavice

 19

KONICE

n Apartmány - Znojmo - Konice  109 Konice 19, 669 02 Znojmo ochutnejte vína z naší oblasti z malebné vesničky Konice, nedaleko známé vinice Šobes tel.: 604 202 442 e-mail: alesrepka@gmail.com http://www.apartmany-znojmo-konice.eu – Navštivte náš penzion s vinným sklepem. Náš sommelier vám řekne něco o historii vinařství, dozvíte se mnohé o výrobě vína a jeho odrůdách. Zařídíme vám také návštěvu místních stylových sklepů. n Sklep pod Kraví horou Konice, 669 02 Znojmo

n Apartmány - Znojmo - Konice  109 Konice 19, 669 02 Znojmo taste the wines from our region from the village of Konice, near the famous Šobes vineyard tel.: +420 604 202 442 e-mail: alesrepka@gmail.com http://www.apartmany-znojmo-konice.eu – Our sommelier will give you the informations about history of wine growing, you will know about wine and sortes of wine. We will organise visit of wine cellars. n Wine cellar “Sklep pod Kraví horou” Konice, 669 02 Znojmo

n Apartmány - Znojmo - Konice  109 Konice 19, 669 02 Znojmo verkosten Sie Weine aus unserem Gebiet, aus dem poetischen Dörfchen Konice, in der Nähe des bekannten Weingartens Šobes Tel.: +420 604 202 442 e-mail: alesrepka@gmail.com http://www.apartmany-znojmo-konice.eu – Unser Sommelier wir Ihnen die Weinbaugeschichte näher bringen, Sie erfahren Viel über Weinproduktion und Weinsorten. Wir organisieren für Sie auch einen Besuch der örtlichen stilvollen Keller. n Weinkeller „Sklep pod Kraví horou“ Konice, 669 02 Znojmo

LECHOVICE

LECHOVICE

LECHOVICE

n Hotel Weiss  108 671 63 Lechovice 56 vinařský hotel rodinného typu v klidném prostředí venkova, hlavní trasa Brno– Znojmo–Vídeň tel.: recepce 602 222 360, majitelka 728 250 291 e-mail: weisshotel@gmail.com http://www.hotelweiss.cz – Pravidelné degustační a klubové večery. Sklepní vinárna a letní terasy. Škola sabrage sektů. n Vinné sklepy Lechovice spol. s r.o.  108 671 63 Lechovice 60 tel.: 515 271 209, 777 173 589 e-mail: info@vslechovice.cz http://www.vslechovice.cz – Provozovna vinařství - Borotice 76, 671 78 facebook/Vinné sklepy Lechovice

n Hotel “Weiss”  108 671 63 Lechovice 56 family type hotel in quiet environment, main route Brno-Znojmo–Vienna tel.: +420 602 222 360 reception, Owner +420 728 250 291 e-mail: weisshotel@gmail.com http://www.hotelweiss.cz – Organising parties, business celebrations, training courses, wine tasting, barbecue available, etc. n Wine cellar Lechovice spol. s r.o.  108 671 63 Lechovice 60 tel.: +420 515 271 209, +420 777 173 589 e-mail: info@vslechovice.cz http://www.vslechovice.cz – Winery Borotice 76, 671 78, facebook/Vinné sklepy Lechovice

n Hotel „Weiss“  108 671 63 Lechovice 56 Familienhotel in der ruhigen Umgebung, Hauptstrasse BrnoZnojmo–Wien Tel.: +420 602 222 360 reception, Besitzer +420 728 250 291 e-mail: weisshotel@gmail.com http://www.hotelweiss.cz – Veranstaltung von Parties, Firmenfeiern, Schulungen mit der Möglichkeit der Weinverkostung, Grillen usw. n Weinkeller Lechovice spol. s r.o.  108 671 63 Lechovice 60 Tel.: +420 515 271 209, +420 777 173 589 e-mail: info@vslechovice.cz http://www.vslechovice.cz – Weinbau Borotice 76, 671 78, facebook/Vinné sklepy Lechovice

MIROSLAV

MIROSLAV

MIROSLAV

n Vinařství Hanzel  96 Malinovského 33, 671 72 Miroslav útulný hotel a vinařství s rodinnou tradicí tel.: 725 749 408 e-mail: recepce@vinarstvihanzel.cz http://www.vinarstvihanzel.cz otevřeno: Po-So 11.00–22.00, Ne 11.00-18.00 – Pouhých 20 minut cesty od Brna se nachází útulný hotel Vinařství Hanzel, ve kterém můžete poznat vinařství s rodinnou tradicí, ochutnat typickou moravskou gastronomii, ubytovat se

48

www.znojemsko.info

n Winery Hanzel  96 Malinovského 33, 671 72 Miroslav cosy hotel and winery with family tradition tel.: +420 725 749 408 e-mail: recepce@vinarstvihanzel.cz http://www.vinarstvihanzel.cz open: Mon-Sat 11.00–22.00, Sun 11.00-18.00 – Just 20 minutes away from Brno you can find cosy hotel Winery Hanzel where you can experience family-run winery, try tradition Moravian food, find

n Weinkeller Hanzel  96 Malinovského 33, 671 72 Miroslav gemütliches Hotel und Weinkeller mit Familientradition Tel.: +420 725 749 408 e-mail: recepce@vinarstvihanzel.cz http://www.vinarstvihanzel.cz Offen: Mo-Sa 11.00–22.00, So 11.00-18.00 – Kaum 20 Minuten von Brünn finden Sie das gemütliche Hotel Vinařství Hanzel, in dem Sie den Weinkeller mit Familientradition besuchen, typische mährische Küche kosten,


VINAŘSTVÍ, VINOTÉKY, VINÁRNY / WINERY, WINE SHOPS, WINE BARS / WEINBAU, WEINKELLERS, VINOTHEKEN

v komfortních pokojích nebo uspořádat rodinnou oslavu. Perfektně se hodí i pro firemní setkání.

accommodation in comfortable rooms or host an event. Great for corporate events too.

angenehme Zimmer nutzen und Familienfeier veranstalten können. Eignet sich perfekt auch für Firmenveranstaltungen.

NOVÝ ŠALDORF-SEDLEŠOVICE

NOVÝ ŠALDORF-SEDLEŠOVICE

NOVÝ ŠALDORF-SEDLEŠOVICE

n Agrodružstvo Nový Šaldorf 671 81 Nový Šaldorf n Arte Vini Nový Šaldorf 29 S, 671 81 Znojmo n E.Mi.Vino - Emilie Blahůšková Nový Šaldorf 146, 671 81 Znojmo  106 n Penzion Šaldorf Nový Šaldorf 128/s, 671 81 rodinný Penzion Šaldorf, umístěný v těsné blízkosti Znojma tel.: 724 815 507 e-mail: info@penzionsaldorf.cz http://www.penzionsaldorf.cz otevřeno: non-stop – Pořádání oslav, večírků, firemních akcí s možností degustací ve vinném sklepě. n Sklep U Toníčka Nový Šaldorf 176 tel.: +420 608 923 224 e-mail: penzion.tonda@seznam.cz http://www.skleputonicka.cz n Vinný sklípek – Penzion Kafka Šatovská 132/S, 671 81 Nový Šaldorf tel.: 605 302 178, 739 036 953 e-mail: janaverak@gmail.com http://www.penzionkafka.cz n VÁŠ SKLEP - vinný sklep a penzion Nový Šaldorf 76/s, Znojmo tel.: 608 768 168, 777 575 634 e-mail: vassklep@centrum.cz http://www.vassklep.cz  107 n Vinařství Dobrovolný Nový Šaldorf 92/s, 671 81 Nový Šaldorf tel.: 603 889 022 e-mail: vinarstvi.dobrovolny@seznam.cz http://www.vinarstvi-dobrovolny.cz otevřeno: Po-pá 8.00-12.00 (v jinou dobu po telefonické domluvě). Degustace v prostorách sklepů, posezení s občerstvením, ubytování n Vinařství Karel Šmudla Nový Šaldorf 119, 671 81 Znojmo n Vinařství Oldřich Šplíchal 671 81 Nový Šaldorf, sklep č. 122 n Vinařství Piálek & Jäger s.r.o.  107 Nový Šaldorf 234, 671 81 Znojmo tel.: 775 989 890, 777 179 462 e-mail: info@pialek.cz Vyrábíme pouze přívlastková, lahvová vína v malých šaržích, od vín VOC Znojmo až po Grand Reserva či vína oranžová. Dle dohody nabízíme řízené degustace, zážitkovou gastronomii, párování s pokrmy. Otevřeno: sklad - Sedlešovice 1709, po-čt 8:00-14:30, pá 8:00-12:00

n Agrodružstvo Nový Šaldorf 671 81 Nový Šaldorf n Arte Vini Nový Šaldorf 29 S, 671 81 Znojmo n E.Mi.Vino - Emilie Blahůšková Nový Šaldorf 146, 671 81 Znojmo  106 n Guesthouse Šaldorf Nový Šaldorf 128/s, 671 81 family guesthouse Šaldorf, near Znojmo tel.: +420 724 815 507 e-mail: info@penzionsaldorf.cz http://www.penzionsaldorf.cz open: non-stop – Celebrations, parties, business events, wine-tasting in a wine cellar. n Sklep U Toníčka Nový Šaldorf 176 tel.:+420 608 923 224 e-mail: penzion.tonda@seznam.cz http://www.skleputonicka.cz n Wine cellar – Guesthouse Kafka Šatovská 132/S, 671 81 Nový Šaldorf tel.: +420 605 302 178, +420 739 036 953 e-mail: janaverak@gmail.com http://www.penzionkafka.cz n VÁŠ SKLEP – wine cellar and guesthouse Nový Šaldorf 76/s, Znojmo tel.: +420 608 768 168, +420 777 575 634 e-mail: vassklep@centrum.cz http://www.vassklep.cz  107 n Dobrovolný Winery Nový Šaldorf 92/s, 671 81 Nový Šaldorf ttel.: 603 889 022 e-mail: vinarstvi.dobrovolny@seznam.cz http://www.vinarstvi-dobrovolny.cz Mon – Fri 8.00 -12.00pm (other times can be arranged via phone). Wine tasting sessions in the cellars, refreshments available, accommodation. n Winery Karel Šmudla Nový Šaldorf 119, 671 81 Znojmo n Winery Oldřich Šplíchal 671 81 Nový Šaldorf, sklep č. 122  107 n Winery Piálek & Jäger s.r.o. Nový Šaldorf 234, 671 81 Znojmo tel.: +420 775 989 890, +420 777 179 462 e-mail: info@pialek.cz We only produce certified highest quality, bottle wines in small batches, including VOC Znojmo, Grand Reserva or orange wines. Upon request, we can arrange guided wine tasting sessions, experiential gastronomy, food pairings. Warehouse - Sedlešovice 1709, Mon - Thu 8:00-14:30, Fri 8:00-12:00pm n Vinařství rodiny Nápravovy n Wine cellars of Náprava family Nový Šaldorf 20/S, 671 81 Nový Šaldorf 20/S, 671 81  106 n Winery Špalek  106 n Vinařství Špalek 671 81 Nový Šaldorf 104/S a 103/S 671 81 Nový Šaldorf 104/S a 103/S tel.: 515 243 802, 606 647 811 Marek Špalek, tel.: +420 515 243 802, +420 606 647 811 723 388 882 Petr Ilgner Marek Špalek, +420 723 388 882 Petr Ilgner e-mail: vino@spalek.bio e-mail: vino@spalek.bio http://www.spalek.bio http://www.spalek.bio otevřeno: vinařství: Po-Pá 8.00-14.00 open: winery: Mon-Fri 8.00-14.00 (or (nebo po předchozí domluvě), degustační upon request), wine tasting cellar: sklep: V.-VIII. Pá+So 17.00-22.00 (nebo V.-VIII. Fri+Sat 17.00-22.00 (or upon po předchozí domluvě) request) – Rodinné vinařství hospodařící na vlastních – Family owned winery with own vinicích a to výhradně v BIO režimu vineyards producing purely organic (všechny vinice na Kraví hoře). wines (all vineyards on Kraví hora).

n Agrodružstvo Nový Šaldorf 671 81 Nový Šaldorf n Arte Vini Nový Šaldorf 29 S, 671 81 Znojmo n E.Mi.Vino - Emilie Blahůšková Nový Šaldorf 146, 671 81 Znojmo  106 n Pension Šaldorf Nový Šaldorf 128/s, 671 81 Familienpension Šaldorf, in der unmittelbaren Nähe von Znojmo Tel.: +420 724 815 507 e-mail: info@penzionsaldorf.cz http://www.penzionsaldorf.cz Offen: nonstop – Veranstaltung von Feiern, Partys, Firmenveranstaltungen mit möglichen Verkostung im Weinkeller. n Sklep U Toníčka Nový Šaldorf 176 Tel.:+420 608 923 224 e-mail: penzion.tonda@seznam.cz http://www.skleputonicka.cz n Weinkeller – Pension Kafka Šatovská 132/S, 671 81 Nový Šaldorf Tel.: +420 605 302 178, +420 739 036 953 e-mail: janaverak@gmail.com http://www.penzionkafka.cz n VÁŠ SKLEP – Weinkeller und Pension Nový Šaldorf 76/s, Znojmo Tel.: +420 608 768 168, +420 777 575 634 e-mail: vassklep@centrum.cz http://www.vassklep.cz  107 n Weinkeller Dobrovolný Nový Šaldorf 92/s, 671 81 Nový Šaldorf tel.: 603 889 022 e-mail: vinarstvi.dobrovolny@seznam.cz http://www.vinarstvi-dobrovolny.cz Offen: Mo-Fr 8.00-12.00 (zu einem anderen Zeitpunkt nach einem Anruf) Verkostung im Kellergewölbe, Imbiss und Unterkunft. n Weinbau Karel Šmudla Nový Šaldorf 119, 671 81 Znojmo n Weinbau Oldřich Šplíchal 671 81 Nový Šaldorf, sklep č. 122 n Weinbau Piálek & Jäger s.r.o.  107 Nový Šaldorf 234, 671 81 Znojmo Tel.: +420 775 989 890, +420 777 179 462 e-mail: info@pialek.cz Bei uns werden nur Qualitätsweine hergestellt, Flaschenweine in kleinen Chargen, VOC Znojmo Weine sowie Grand Reserva Weine und Oranger Weine. Nach Absprache bieten wir Verkostungen, Erlebnis-Gastronomie und Paarung von Wein und Speise. Geöffnet: Mo-Do 8:0014:30, Fr 8:00-12:00 n Weinbau der Familie Náprava Nový Šaldorf 20/S, 671 81  106 n Weinbau Špalek 671 81 Nový Šaldorf 104/S a 103/S Tel.: +420 515 243 802, +420 606 647 811 Marek Špalek, +420 723 388 882 Petr Ilgner e-mail: vino@spalek.bio http://www.spalek.bio Offen: Weinkeller: Mo-Fr 8.00-14.00 (oder nach Absprache), Weinprobe: V.-VIII. Fr+Sa 17.00-22.00 (oder nach Absprache) – Familienweingut, das auf eigenen Weinbergen wirtschaftet und zwar ausschließlich in BIO-Qualität (alle Weinberge an Kraví hora). www.znojemsko.info

49


VINAŘSTVÍ, VINOTÉKY, VINÁRNY / WINERY, WINE SHOPS, WINE BARS / WEINBAU, WEINKELLERS, VINOTHEKEN

n Vinea Znojmo Nový Šaldorf 3706, 671 81 Znojmo n Vinný sklep Josef Smrčka Nový Šaldorf 102/S, 671 81 e-mail: usmrcku@email.cz n Výroba a prodej vína - Pavlík Jan Nový Šaldorf 119, 671 81 Znojmo

n Vinea Znojmo Nový Šaldorf 3706, 671 81 Znojmo n Wine cellar Josef Smrčka Nový Šaldorf 102/S, 671 81 e-mail: usmrcku@email.cz n Production and sale of wine - Pavlík J. Nový Šaldorf 119, 671 81 Znojmo

n Vinea Znojmo Nový Šaldorf 3706, 671 81 Znojmo n Weinkeller Josef Smrčka Nový Šaldorf 102/S, 671 81 e-mail: usmrcku@email.cz n Produktion und Verkauf von Wein - Pavlík J. Nový Šaldorf 119, 671 81 Znojmo

OLBRAMOVICE

OLBRAMOVICE

OLBRAMOVICE

POPICE

POPICE

POPICE

n Markovy vinné sklepy Sklepní ulička 340, 671 76 Olbramovice

n Markovy vinné sklepy Sklepní ulička 340, 671 76 Olbramovice

n Vinařství Roman Polák, ROMANS 1667 Nad kostelem 141, 669 02 Znojmo-Popice n Vinařství Antonína Koníčka - Celaria s.r.o. Popice, 669 02 Znojmo

RETZ

n Winery Roman Polák, ROMANS 1667 wine temple Nad kostelem 141, 669 02 Znojmo-Popice n Winery Antonín Koníček - Celaria s.r.o. Popice, 669 02 Znojmo

RETZ

n Markovy vinné sklepy Sklepní ulička 340, 671 76 Olbramovice n Weinbau Roman Polák, ROMANS 1667 Weinkeller Nad kostelem 141, 669 02 Znojmo-Popice n Weinbau Antonín Koníček - Celaria s.r.o. Popice, 669 02 Znojmo

RETZ

nFarmářský obchod Retzer Land Kremserstraße 2, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/20093 n Oblastní vinotéka Retzer Land Althofgasse 14, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/37 11-405 e-mail: office@althof.at http://www.althof.at otevřeno: denně 10.00-12.00 a 14.00-18.00 – Vinný butik a vinotéka se 120 vybranými druhy vín. n Vinný bar Weinquartier Hauptplatz 4-5, 2070 Retz snoubení vína a regionálních specialit tel.: +43 (0)2942/20488 e-mail: schlager@weinquartier.co.at http://www.weinquartier.at – Oblastní vinotéka Dolního Rakouska se širokou nabídkou vín. n Vinotéka a cukrárna Wiklicky Znaimer Straße 2, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/2348 http://www.felix-retz.at

n Farm shop Retzer Land Kremserstraße 2, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/20093 n Regional wine shop Retzer Land Althofgasse 14, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/37 11-405 e-mail: office@althof.at http://www.althof.at open: daily 10.00-12.00 and 14.00-18.00 – Wine boutique and shop with 120 selected wines. n Weinquartier - Wine Quarter Hauptplatz 4-5, 2070 Retz combination of wine and specialities tel.: +43 (0)2942/20438 e-mail: schlager@weinquartier.co.at http://www.schlagerimweinquartier.at – A regional wine store of Lower Austria with the biggest selection of wines. n Wine shop and Sweet shop Wiklicky Znaimer Straße 2, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/2348 http://www.felix-retz.at

n Bauernladen Retzer Land Kremserstraße 2, 2070 Retz Tel.: +43 (0)2942/20093 n Gebietsvinothek Retzer Land Althofgasse 14, 2070 Retz Tel.: +43 (0)2942/37 11-405 e-mail: office@althof.at http://www.althof.at Offen: täglich 10.00-12.00 und 14.00-18.00 – Weinboutique und Vinothek mit 120 ausgesuchten Weinen. n Weinquartier Hauptplatz 4-5, 2070 Retz Wein und Essen Kombination Tel.: +43 (0)2942/20438 e-mail: schlager@weinquartier.co.at http://www.schlagerimweinquartier.at – Die Gebietsvinothek von Niederösterreich mit der breitesten Weinauswahl. n Vinothek und Konditorei Wiklicky Znaimer Straße 2, 2070 Retz Tel.: +43 (0)2942/2348 http://www.felix-retz.at

RYBNÍKY

RYBNÍKY

RYBNÍKY

ŠATOV

ŠATOV

ŠATOV

n Vinný sklep Rybníky - Jaroslav Tichý 672 01 Rybníky 159 nSklepní labyrint Šatov 333, 671 22 Šatov n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s. 671 22 Šatov 404 tel.: 515 266 620, 606 712 231 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz

n Wine cellar Rybníky - Jaroslav Tichý 672 01 Rybníky 159

n Cellar labyrinth Šatov 333, 671 22 Šatov  112 n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s.  112 671 22 Šatov 404 tel.: +420 515 266 620, +420 606 712 231 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz

n Keller Rybníky - Jaroslav Tichý 672 01 Rybníky 159 n Kellerlabyrinth Šatov 333, 671 22 Šatov  112 n ZNOVÍN ZNOJMO, A.G. 671 22 Šatov 404 Tel.: +420 515 266 620, +420 606 712 231 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz

SEDLEŠOVICE

SEDLEŠOVICE

SEDLEŠOVICE

STRACHOTICE

STRACHOTICE

STRACHOTICE

TVOŘIHRÁZ

TVOŘIHRÁZ

TVOŘIHRÁZ

VIŠŇOVÉ

VIŠŇOVÉ

VIŠŇOVÉ

VRBOVEC

VRBOVEC

VRBOVEC

n Malovaný vinný sklep u Pavelků Sedlešovice 18, 671 81 Znojmo n Ing. Jiří BARABÁŠ - VINAŘSTVÍ Barabáš Strachotice 361, 671 29 Strachotice n Vinařství Lintner Tvořihráz, 671 34 n Adámkovo vinařství Višňové 234, 671 38 n Ing. Saleta Antonín - vinařství Višňové 28, 671 38 Višňové n AMPELOS, šlech. stanice vinařská Znojmo, s.r.o. 671 24 Vrbovec 274

50

www.znojemsko.info

n Malovaný vinný sklep u Pavelků Sedlešovice 18, 671 81 Znojmo n Ing. Jiří BARABÁŠ- WINERY Barabáš Strachotice 361, 671 29 Strachotice n Winery Lintner Tvořihráz, 671 34 n Winery - Adámkovo vinařství Višňové 234, 671 38 n Ing. Saleta Antonín - Winery Višňové 28, 671 38 Višňové n AMPELOS, wine-growing cultivation station wine Znojmo, s.r.o. 671 24 Vrbovec 274

n Malovaný vinný sklep u Pavelků Sedlešovice 18, 671 81 Znojmo n Ing. Jiří BARABÁŠ - Weinbau Barabáš Strachotice 361, 671 29 Strachotice n Weinbau Lintner Tvořihráz, 671 34 n Weinbau - Adámkovo vinařství Višňové 234, 671 38 n Ing. Saleta Antonín - Weinbau Višňové 28, 671 38 Višňové n AMPELOS, Veredelungsstation Weinbau Veredelungsstelle Znojmo, s.r.o. 671 24 Vrbovec 274


MUZEA, GALERIE / MUSEUMS, GALLERIES / MUSEEN, GALERIEN n Písařův sklep - Rodinné vinařství Jiřího Písaře Vrbovec 57, 671 24 n Vinařství Pavel Vrba Vrbovec 152, 671 24

n Písařův sklep - Family Winery Jiřího Písaře Vrbovec 57, 671 24 n Winery Pavel Vrba Vrbovec 152, 671 24

n Písařův sklep - Familien Weinbau Jiřího Písaře Vrbovec 57, 671 24 n Weinbau Pavel Vrba Vrbovec 152, 671 24

ŽEROTICE

ŽEROTICE

ŽEROTICE

n Penzion a vinný sklep Lisovna  108 Žerotice, 671 34 penzion vzdálený 10 km od Znojma tel.: 603 425 442 e-mail: info@penzion-lisovna.cz http://www.penzion-lisovna.cz – Pokud máte rádi cykloturistiku, teplo, slunce a dobré víno, přijeďte do našeho nového penzionu.

MUZEA, GALERIE

ZNOJMO

n Guesthouse & Wine cellar “Lisovna” Žerotice, 671 34  108 guesthouse 10 km away from Znojmo tel.: +420 603 425 442 e-mail: info@penzion-lisovna.cz http://www.penzion-lisovna.cz – If you enjoy cycling, warm weather, sunshine and good wine, visit our new guesthouse.

MUSEUMS, GALLERIES

ZNOJMO

n Pension und Weinkeller „Lisovna“ Žerotice, 671 34  108 Pension, 10 km von Znojmo entfernt Tel.: +420 603 425 442 e-mail: info@penzion-lisovna.cz http://www.penzion-lisovna.cz – Falls Sie Radfahren, Wärme, Sonne und guten Wein mögen, kommen Sie in unsere neue Pension.

MUSEEN, GALERIEN

ZNOJMO

n Dům umění - Jihomoravské muzeum ve Znojmě Masarykovo nám. 11, 669 45 Znojmo tel.: 515 226 529 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz n Expozice pivovarnictví tel.: 734 767 286, 515 261 668 e-mail: pivovarnictvi@znojemskabeseda.cz otevřeno: denně 9.30–17.30 hod Doba trvání prohlídky: cca 60 minut n Galerie a Prostor Kollárova 27, 669 02 Znojmo n Galerie GallArt nám. Svobody 16, 669 02 Znojmo nGalerie Magistra Horní náměstí 20/1, 669 02 Znojmo n Galerie Žlutá ponorka Havlíčkova 7, 669 02 Znojmo n Minoritský klášter - Jihomoravské muzeum ve Znojmě Přemyslovců 6, 669 45 Znojmo tel.: 515 282 211 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz n Muzeum motorismu Koželužská 44, 669 02 Znojmo tel.: 603 548 351, 603 443 053 e-mail: jandrozd@email.cz  112 n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s. – Loucký klášter Loucká ul., 669 02 Znojmo muzeum vinařství a bednářství, prohlídky kláštera tel.: 515 267 458, 606 624 648 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz otevřeno: I.–III: na základě objednávky, IV.-IX: Po–Ne 9.00–18.00; X.–XII: na základě objednávky – Vstupné: děti 60 Kč, dospělí 100 Kč/osobu včetně ochutnávky a suvenýru „skleničky na víno“

n House of Art - South Moravian Museum in Znojmo Masarykovo nám. 11, 669 45 Znojmo tel.: +420 515 226 529 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz n Beer Museum tel.: +420 734 767 286, +420 515 261 668 e-mail: pivovarnictvi@znojemskabeseda.cz open: daily from 9.30 am to 17.30 pm. Visit to the museum lasts 60 minutes. n Galerie a Prostor Kollárova 27, 669 02 Znojmo n Art Gallery GallArt nám. Svobody 16, 669 02 Znojmo nGalerie Magistra Horní náměstí 20/1, 669 02 Znojmo n Gallery “Žlutá ponorka” Havlíčkova 7, 669 02 Znojmo n Minorite monastery - South Moravian Museum in Znojmo Přemyslovců 6, 669 45 Znojmo tel.: +420 515 282 211 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz n Muzeum motorismu Koželužská 44, 669 02 Znojmo tel.: +420 603 548 351, 603 443 053 e-mail: jandrozd@email.cz  112 nZNOVÍN ZNOJMO, a.s. – Louka monastery Loucká ul., 669 02 Znojmo museum of wine-growing and cooperage, tours through monastery tel.: +420 515 267 458, +420 606 624 648 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz open: I.–III: subject to prior booking, IV.– IX: Mon–Sun 9.00–18.00; X.–XII: subject to prior booking. – Entrance fee: children 60 CZK, adults 100 CZK/person including wine-tasting and a “wine glass” souvenir.

n Haus der Kunst - Südmährisches Museum in Znojmo Masarykovo nám. 11, 669 45 Znojmo Tel.: +420 515 226 529 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz n Bier Museum Tel.: +420 734 767 286, +420 515 261 668 e-mail: pivovarnictvi@znojemskabeseda.cz Offen: täglich 9.30–17.30 Uhr, Dauer der Besichtigung cca 60 min. n Galerie a Prostor Kollárova 27, 669 02 Znojmoo n Galerie GallArt nám. Svobody 16, 669 02 Znojmo nGalerie Magistra Horní náměstí 20/1, 669 02 Znojmo n Galerie „Žlutá ponorka“ Havlíčkova 7, 669 02 Znojmo n Minoritenkloster - Südmährisches Museum in Znojmo Přemyslovců 6, 669 45 Znojmo Tel.: +420 515 282 211 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz n Muzeum motorismu Koželužská 44, 669 02 Znojmo Tel.: +420 603 548 351, 603 443 053 e-mail: jandrozd@email.cz  112 n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s. – Kloster Louka Loucká ul., 669 02 Znojmo Museum der Weinbau und Fassbinderei, Klosterbesichtigungen Tel.: +420 515 267 458, +420 606 624 648 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz Offen: I.–III: wie bestellt, IV.-IX: Mo–So 9.00–18.00; X.–XII: wie bestellt – Eintritt: Kinder 60 CZK, Erwachsene 100 CZK/Person samt der Verkostung und Souvenir „WeinGlas“.

BÍTOV

BÍTOV

BÍTOV

HATĚ

HATĚ

HATĚ

n Tatra museum Bítov http://tatramuseumbitov.webnode.cz

n Tatra museum Bítov http://tatramuseumbitov.webnode.cz

n Tatra museum Bítov http://tatramuseumbitov.webnode.cz

n TERRA TECHNICA  111 Excalibur City, Hatě/Kleinhaugsdorf JUKEBOX & PINBALL Time Travel Museum tel.: 770 105 008, +43 (1)320 8559 e-mail: marketing@terratechnica.info, http://www.terratechnica.info

n TERRA TECHNICA  111 Excalibur City, Hatě/Kleinhaugsdorf JUKEBOX & PINBALL Time Travel Museum tel.: +420 770 105 008, +43 (1)320 8559 e-mail: marketing@terratechnica.info, http://www.terratechnica.info

n TERRA TECHNICA  111 Excalibur City, Hatě/Kleinhaugsdorf JUKEBOX & PINBALL Time Travel Museum Tel.: +420 770 105 008, +43 (1)320 8559 e-mail: marketing@terratechnica.info, http://www.terratechnica.info

LESNÁ

LESNÁ

LESNÁ

n 1. České muzeum motocyklů a galerie Lesná

n 1st Czech Motorcycle Museum and Gallery Lesná

n 1. Tschechisches Motorradmuseum und Galerie Lesná

www.znojemsko.info

51


MUZEA, GALERIE / MUSEUMS, GALLERIES / MUSEEN, GALERIEN HRADY, ZÁMKY / CASTLES, CHATEAUX / BURGEN, SCHLÖSSER

Lesná 12, 671 02 http://www.veteransalon.cz – Expozice historických motocyklů, automobilů a technických starožitností.

Lesná 12, 671 02 http://www.veteransalon.cz – An exhibition of historic motorcycles, cars and technical artefacts.

Lesná 12, 671 02 http://www.veteransalon.cz – Ausstellung historischer Motorräder, Autos und technischen Antiquitäten.

MORAVSKÝ KRUMLOV

MORAVSKÝ KRUMLOV

MORAVSKÝ KRUMLOV

POPICE

POPICE

POPICE

PŘÍMĚTICE

PŘÍMĚTICE

PŘÍMĚTICE

n Městské muzeum a galerie Knížecí dům nám. T. G. Masaryka 40, 672 01 Moravský Krumlov tel.: 725 865 551 e-mail: muzeum@meksmk.cz n Muzeum Charlese Sealsfielda Popice 56, 669 02 Znojmo n Památník Prokopa Diviše - Jihomoravské muzeum ve Znojmě Přímětice 19, 669 04 Znojmo tel.: 515 282 211 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz otevřeno: telefonická objednávka na tel.: 736 465 085, květen-září

RETZ

n Muzeum jízdních kol v zámku  92 Herr Fritz Hurtl, Schlossplatz 5, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/2700 (TV Retz), +43 (0)2942/2494 e-mail: fahrradmuseum@hotmail.com http://www.fahrradmuseum.at otevřeno: květen–říjen denně 14.00-17.00 nebo na předběžnou objednávku – Vstupné: dospělí €4.

n City Museum and Gallery “Knížecí dům” nám. T. G. Masaryka 40, 672 01 Moravský Krumlov tel.: +420 725 865 551 e-mail: muzeum@meksmk.cz n Museum “Charles Sealsfield” Popice 56, 669 02 Znojmo n Prokop Diviš Memorial - South Moravian Museum in Znojmo Přímětice 19, 669 04 Znojmo tel.: +420 515 282 211 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz open: order by phone at tel. +420 736 465 085, May–September

RETZ

n Stadtmuseum und Galerie „Knížecí dům“ nám. T. G. Masaryka 40, 672 01 Moravský Krumlov Tel.: +420 725 865 551 e-mail: muzeum@meksmk.cz n Muzeum „Charles Sealsfield“ Popice 56, 669 02 Znojmo n Prokop Divišs Denkmal - Südmährisches Museum in Znojmo Přímětice 19, 669 04 Znojmo Tel.: +420 515 282 211 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz Offen: telefonische Bestellung auf der Tel. Nr. +420 736 465 085, Mai–September

RETZ

n Muzeum Retz a Jihomoravská galerie Znaimerstraße 7, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/2700 e-mail: tourismus@retz.at http://http://www.museumretz.at otevřeno: Velikonoční sobota – Státní svátek 26. října, každý pátek, So, Ne a svátky 13.00-17.00. Předem objednané skupiny během celého roku. – Dospělí € 3,--/os.

nMuseum of Bicycles Fahrrad  92 at the chateau Herr Fritz Hurtl, Schlossplatz 5, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/2700 (TV Retz), +43 (0)2942/2494 e-mail: fahrradmuseum@hotmail.com http://www.fahrradmuseum.at open: May–October daily 14.00–17.00 or pre-book for other times – Entrance fees: adults 4 EUR. n Retz Museum in Bürgerspital Znaimerstraße 7, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/2700 e-mail: tourismus@retz.at http://http://www.museumretz.at open: Easter Saturday – Bank Holiday on 26th October, every Fr, Sa, Su and public holidays 13.00-17.00. Please note that pre-booked groups can be admit. – Adults 3 EUR pp

n Fahrradmuseum s’Fahrradl  92 im Schloss Herr Fritz Hurtl, Schlossplatz 5, 2070 Retz Tel.: +43 (0)2942/2700 (TV Retz), +43 (0)2942/2494 e-mail: fahrradmuseum@hotmail.com http://www.fahrradmuseum.at Offen: Mai-Oktober täglich von 14.00-17.00 oder gegen Voranmeldung – Eintrittspreise: Erwachsene €4. n Museum Retz im Bürgerspital Znaimerstraße 7, 2070 Retz Tel.: +43 (0)2942/2700 e-mail: tourismus@retz.at http://http://www.museumretz.at Offen: Karsamstag - Nationalfeiertag 26. Oktober, jeden Fr, Sa, So und Feiertag von 13.00-17.00 Sonstiges: Gruppen jederzeit gegen Anmeldung. – Eintrittspreise: Erw. € 3/Pers.

SLUP

SLUP

SLUP

n Vodní mlýn ve Slupi Slup 94, 671 28 Jaroslavice tel.: 515 235 370 http://www.technicalmuseum.cz otevřeno: IV.–X. Út–Ne, svátky 9.00–12.00, 13.00–17.00, prohlídky v každou celou hod.

HRADY, ZÁMKY

n Watermill in Slup Slup 94, 671 28 Jaroslavice tel.: 515 235 370 http://www.technicalmuseum.cz open: IV.–X. Tu–Su, holidays 9.00–12.00, 13.00–17.00, visits every hour.

CASTLES, CHATEAUX

n Die Wassermühle in Slup Slup 94, 671 28 Jaroslavice tel.: 515 235 370 http://www.technicalmuseum.cz Offen: IV.–X. Di–So, Feiertag 9.00–12.00, 13.00–17.00 Uhr.

BURGEN, SCHLÖSSER

ZNOJMO

ZNOJMO

ZNOJMO

BÍTOV

BÍTOV

BÍTOV

n Znojemský hrad - Jihomoravské muzeum ve Znojmě Hradní 10, 669 45 Znojmo tel.: 515 282 211, v letní sezóně také 515 222 311 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz n Státní hrad Bítov 671 07 Uherčice tel.: 515 294 622, 515 294 736 e-mail: bitov@npu.cz http://www.hradbitov.cz, www.npu.cz n Zřícenina hradu Cornštejn - Jihomoravské muzeum ve Znojmě Vranovská přehrada, k. ú. Bítov tel.: 515 282 211, v letní sezóně 604 891 875 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz

52

www.znojemsko.info

n Znojmo castle - South Moravian Museum in Znojmo Hradní 10, 669 45 Znojmo tel.: +420 515 282 211, in The Summer +420 515 222 311 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz n Bítov Castle 671 07 Uherčice tel.: +420 515 294 622, +420 515 294 736 e-mail: bitov@npu.cz http://www.hradbitov.cz, www.npu.cz n Cornštejn Castle Ruins - South Moravian Museum in Znojmo Vranovská přehrada, k. ú. Bítov tel.: +420 515 282 211, in The Summer +420 604 891 875 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz

n Znaimer Burg - Südmährisches Museum in Znojmo Hradní 10, 669 45 Znojmo Tel.: +420 515 282 211, in Der Sommersaison +420 515 222 311 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz n Burg Bítov 671 07 Uherčice Tel.: +420 515 294 622, +420 515 294 736 e-mail: bitov@npu.cz http://www.hradbitov.cz, www.npu.cz n Burgruine Cornštejn - Südmährisches Museum in Znojmo Vranovská přehrada, k. ú. Bítov Tel.: +420 515 282 211, in Der Sommersaison +420 604 891 875 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz


HRADY, ZÁMKY / CASTLES, CHATEAUX / BURGEN, SCHLÖSSER OSTATNÍ PAMÁTKY / OTHER MONUMENTS / SONSTIGE SEHENSWÜRDIGKEITEN

BOHUTICE

BOHUTICE

nZámek v Bohuticích e-mail: oubohutice@tiscali.cz http://krizovacestabohutice.cz/

n Chateau Bohutice e-mail: oubohutice@tiscali.cz http://krizovacestabohutice.cz/

HARDEGG

HARDEGG

BOHUTICE

n Schloss Bohutice e-mail: oubohutice@tiscali.cz http://krizovacestabohutice.cz/

HARDEGG

n Zřícenina hradu Kaja Merkersdorf u Hardeggu Stadtgemeinde Hardegg, Pleissing 2, 2083 tel.: +43 (0)2948 84 50 e-mail: stadtgemeinde@hardegg.gv.at http://www.hardegg.gv.at otevřeno: květen-říjen: So, Ne a svátky 10.00-17.00 hod.

n Castle ruins Kaja in Merkersdorf bei Hardegg Stadtgemeinde Hardegg, Pleissing 2, 2083 tel.: +43 (0)2948 84 50 e-mail: stadtgemeinde@hardegg.gv.at http://www.hardegg.gv.at open: May-October: Sat, Sun & public holidays 10.00–17.00

n Burgruine Feste Kaja in Merkersdorf bei Hardegg Stadtgemeinde Hardegg, Pleissing 2, 2083 Tel.: +43 (0)2948 84 50 e-mail: stadtgemeinde@hardegg.gv.at http://www.hardegg.gv.at Offen: Mai-Okt.: Sa, So und Feiertag 10.00-17.00 Uhr

JEVIŠOVICE

JEVIŠOVICE

JEVIŠOVICE

LUKOV

LUKOV

LUKOV

MORAVSKÝ KRUMLOV

MORAVSKÝ KRUMLOV

MORAVSKÝ KRUMLOV

n Starý zámek v Jevišovicích 671 53 Jevišovice tel.: +420 778 743 952 e-mail: jcerny@mzm.cz http://www.mzm.cz

n Jevišovice Old Chateau 671 53 Jevišovice tel.:+420 778 743 952 e-mail: jcerny@mzm.cz http://www.mzm.cz

n Zřícenina Nový Hrádek u Lukova - Národní kulturní památka 669 02 Znojmo tel.: 515 296 215, 724 357 169 e-mail: vranov@npu.cz http://www.novy-hradek.eu

n Nový Hradek Castle Ruins by Lukov - National Historic Landmark 669 02 Znojmo tel.: +420 515 296 215, +420 724 357 169 e-mail: vranov@npu.cz http://www.novy-hradek.eu

n Zámek v Moravském Krumlově Zámecká 1, 672 01 Moravský Krumlov tel.: 515 321 064, 725 579 923 e-mail: meks@meksmk.cz http://www.mkrumlov.cz

nMoravský Krumlov Chateau Zámecká 1, 672 01 Moravský Krumlov tel.: +420 515 321 064, +420 725 579 923 e-mail: meks@meksmk.cz http://www.mkrumlov.cz

RIEGERSBURG

RIEGERSBURG

n Altes Schloss Jevišovice 671 53 Jevišovice Tel.:+420 778 743 952 e-mail: jcerny@mzm.cz http://www.mzm.cz n Ruine Nový Hrádek am Lukov - National Historic Landmark 669 02 Znojmo Tel.: +420 515 296 215, +420 724 357 169 e-mail: vranov@npu.cz http://www.novy-hradek.eu n Schloss Moravský Krumlov Zámecká 1, 672 01 Moravský Krumlov Tel.: +420 515 321 064, +420 725 579 923 e-mail: meks@meksmk.cz http://www.mkrumlov.cz

RIEGERSBURG

n Barokní zámek Ruegers Familie Pilati, Riegersburg 1, 2092 Riegersburg tel.: +43 664 214 5855 e-mail: schloss@riegersburg.at http://www.schlossriegersburg.at

n Barockschloss Ruegers Familie Pilati, Riegersburg 1, 2092 Riegersburg tel.: +43 664 214 5855 e-mail: schloss@riegersburg.at http://www.schlossriegersburg.at

n Barockschloss Ruegers Familie Pilati, Riegersburg 1, 2092 Riegersburg Tel.: +43 664 214 5855 e-mail: schloss@riegersburg.at http://www.schlossriegersburg.at

SLATINA

SLATINA

SLATINA

UHERČICE

UHERČICE

UHERČICE

VRANOV NAD DYJÍ

VRANOV NAD DYJÍ

VRANOV NAD DYJÍ

nBarokní zámeček Slatina n Barockschloss Slatina http://www.obecslatina.net/1_2101-barokni- http://www.obecslatina.net/1_2101zamecek barokni-zamecek n Státní zámek Uherčice 671 07 Uherčice tel.: 515 298 396, 607 650 192 e-mail: uhercice@npu.cz http://www.npu.cz, www.zamek-uhercice.cz n Státní zámek Vranov nad Dyjí - Národní kulturní památka Zámecká ul. 93, 671 03 Vranov nad Dyjí tel.: 515 296 215, 515 282 088, 724 357 169 e-mail: vranov@npu.cz http://www.zamek-vranov.cz

n Vranov nad Dyji Chateau - National Historic Landmark Zámecká ul. 93, 671 03 Vranov nad Dyjí tel.: +420 515 296 215, +420 515 282 088, +420 724 357 169 e-mail: vranov@npu.cz http://www.zamek-vranov.cz

OSTATNÍ PAMÁTKY

ZNOJMO

OTHER MONUMENTS

ZNOJMO

n Expozice pivovarnictví – Exposition of brewing industry tel.: +420 734 767 286, +420 515 261 668 e-mail: pivovarnictvi@znojemskabeseda.cz http://znojemskabeseda.cz  95 n Hradební opevnění – Fortification  95 tel.: +420 515 222 552 e-mail: tic@znojemskabeseda.cz http://znojemskabeseda.cz open: April-October

n Expozice pivovarnictví tel.: 734 767 286 , 515 261 668 e-mail: pivovarnictvi@znojemskabeseda.cz http://znojemskabeseda.cz n Hradební opevnění tel.: 515 222 552 e-mail: tic@znojemskabeseda.cz http://znojemskabeseda.cz otevřeno: duben-říjen

n Uherčice Chateau 671 07 Uherčice tel.: +420 515 298 396, +420 607 650 192 e-mail: uhercice@npu.cz http://www.npu.cz, www.zamek-uhercice.cz

n Barockschloss Slatina http://www.obecslatina.net/1_2101barokni-zamecek n Schloss Uherčice 671 07 Uherčice Tel.: +420 515 298 396, +420 607 650 192 e-mail: uhercice@npu.cz http://www.npu.cz, www.zamek-uhercice.cz n Schloss Vranov nad Dyjí - National Historic Landmark Zámecká ul. 93, 671 03 Vranov nad Dyjí Tel.: +420 515 296 215, +420 515 282 088, +420 724 357 169 e-mail: vranov@npu.cz http://www.zamek-vranov.cz

SONST. SEHENSWÜRDIGKEITEN

ZNOJMO

n Expozice pivovarnictví – Ausstellung über das Brauwesen Tel.: +420 734 767 286, +420 515 261 668 e-mail: pivovarnictvi@znojemskabeseda.cz http://znojemskabeseda.cz n Hradební opevnění – Wallbefestigungs  95 Tel.: +420 515 222 552 e-mail: tic@znojemskabeseda.cz http://znojemskabeseda.cz Offen: April-Oktober

www.znojemsko.info

53


OSTATNÍ PAMÁTKY / OTHER MONUMENTS / SONSTIGE SEHENSWÜRDIGKEITEN

n Informační centrum VOC ZNOJMO  9 s ochutnávkou vín a vyhlídkou Kollárova ulice (ve spodní části Masarykova nám.), 669 01 Znojmo e-mail: voc@vocznojmo.cz http://www.vocznojmo.cz otevřeno: duben-říjen n Kaple sv. Václava Mikulášské náměstí, 669 02 Znojmo tel.: 515 224 694 – Výstavy a kulturní programy n Minoritský klášter - Jihomoravské muzeum ve Znojmě Přemyslovců 6, 669 45 Znojmo tel.: 515 282 211 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz n Radniční věž Obroková ul. 12, 669 00 Znojmo tel.: 739 389 094 e-mail: vez@znojemskabeseda.cz http://www.znojemskabeseda.cz n Rotunda sv. Kateřiny - Jihomoravské muzeum ve Znojmě Hradní 1, 669 45 Znojmo tel.: 515 282 211 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz otevřeno: květen až září, mimo pondělí.  16 n Znojemské podzemí Slepičí trh 2, 669 02 Znojmo není v královském městě Znojmě tajemnějšího místa, než je středověké podzemí e-mail: podzemi@znojemskabeseda.cz http://www.znojemskabeseda.cz – Informace a rezervace prohlídek www.znojemskabeseda.cz, podzemi@znojemskabeseda.cz, pokladna podzemí tel.: 515 221 342.

HARDEGG

n Návštěvnické centrum Národního parku Thayatal Nationalpark Thayatal, 2082 Hardegg tel.: +43 (0)2949/70 05 e-mail: office@np-thayatal.at http://www.np-thayatal.at

MITTERRETZBACH

n Information Centre VOC ZNOJMO  9 with view and wine degustation Kollárova ulice (in the lower part of Masaryk square), 669 01 Znojmo e-mail: voc@vocznojmo.cz http://www.vocznojmo.cz open: April-October n Chapel St. Václav Mikulášské náměstí, 669 02 Znojmo tel.: +420 515 224 694 – Exhibitions and cultural programmes n Minorite monastery - South Moravian Museum in Znojmo Přemyslovců 6, 669 45 Znojmo tel.: +420 515 282 211 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz n The Town-Hall Tower Obroková ul. 12, 669 00 Znojmo tel.: +420 739 389 094 e-mail: vez@znojemskabeseda.cz http://www.znojemskabeseda.cz nRotunda of St. Catherine - South Moravian Museum in Znojmo Hradní 1, 669 45 Znojmo tel.: +420 515 282 211 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz open: May–September, closed on Mon.  16 nZnojmo Underground Slepičí trh 2, 669 02 Znojmo Theres no place more mysterious in the royal town of Znojmo than the Medieval catacombs e-mail: podzemi@znojemskabeseda.cz http://www.znojemskabeseda.cz – Information and tour bookings www.znojemskabeseda.cz, ticket office for the underground premises tel.: +420 515 221 342.

HARDEGG

 94 nNational Park Thayatal Centre

Nationalpark Thayatal, 2082 Hardegg tel.: +43 (0)2949/70 05 e-mail: office@np-thayatal.at http://www.np-thayatal.at

 94

MITTERRETZBACH

n Informationszentrum VOC ZNOJMO  9 mit Weinprobe und Ausblick Kollárova ulice (im unteren Teil des Masaryk-Platzes), 669 01 Znojmo e-mail: voc@vocznojmo.cz http://www.vocznojmo.cz Offen: April-Oktober n Kapelle St. Wenzel Mikulášské náměstí, 669 02 Znojmo Tel.: +420 515 224 694 – Ausstellungen und Kulturprogramm n Minoritenkloster - Südmährisches Museum in Znojmo Přemyslovců 6, 669 45 Znojmo Tel.: +420 515 282 211 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz n Rathausturm Obroková ul. 12, 669 00 Znojmo Tel.: +420 739 389 094 e-mail: vez@znojemskabeseda.cz http://www.znojemskabeseda.cz n Rotunde St. Katharina - Südmährisches Museum in Znojmo Hradní 1, 669 45 Znojmo Tel.: +420 515 282 211 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz Offen: im Mai bis September außer Mon. n Unterirdische Gänge in Znojmo  16 Slepičí trh 2, 669 02 Znojmo es gibt in der königlichen Stadt Znaim keine mehr geheimnisvolle Stätte als den mittelalterlichen Untergrund e-mail: podzemi@znojemskabeseda.cz http://www.znojemskabeseda.cz – Information und Reservierung von Führungen www.znojemskabeseda.cz, podzemi@znojemskabeseda.cz, Kasse tel.: +420 515 221 342.

HARDEGG

n Nationalparkhaus  94 Nationalpark Thayatal, 2082 Hardegg Tel.: +43 (0)2949/70 05 e-mail: office@np-thayatal.at http://www.np-thayatal.at

MITTERRETZBACH

n Kultovní místo u sv. Kamene Gemeindeamt Retzbach, Dorfstraße 2, 2070 Mitterretzbach tel.: +43 (0)2942/25 13 e-mail: gemeinde@retzbach.gv.at http://www.retzbach.at

n Pilgrimage site Holy Stone Gemeindeamt Retzbach, Dorfstraße 2, 2070 Mitterretzbach tel.: +43 (0)2942/25 13 e-mail: gemeinde@retzbach.gv.at http://www.retzbach.at

n Kultplatz beim Heiligen Stein Gemeindeamt Retzbach, Dorfstraße 2, 2070 Mitterretzbach Tel.: +43 (0)2942/25 13 e-mail: gemeinde@retzbach.gv.at http://www.retzbach.at

PŘÍMĚTICE

PŘÍMĚTICE

PŘÍMĚTICE

n Památník Prokopa Diviše – Jihomoravské muzeum ve Znojmě Přímětice 19, 669 04 Znojmo tel.: 515 282 211 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz otevřeno: telefonická objednávka na tel.: 736 465 085

RETZ

n Radniční kaple v Retzu Tourismusverein Retz, Hauptplatz 30, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/27 00 e-mail: tourismus@retz.at http://www.weinstadt-retz.at otevřeno: květen-říjen: 10.15–10.30 a 15.45–16.00 nRadniční věž v Retzu Tourismusverein Retz, Hauptplatz 30, 2070 Retz

54

www.znojemsko.info

n Prokop Diviš Memorial – South Moravian Museum in Znojmo Přímětice 19, 669 04 Znojmo tel.: +420 515 282 211 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz open: order by phone at tel.: +420 736 465 085

RETZ

n Retz townhall chapel Tourismusverein Retz, Hauptplatz 30, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/27 00 e-mail: tourismus@retz.at http://www.weinstadt-retz.at open: May–October 10.15–10.30 and 15.45-16.00 nRetz townhall tower Tourismusverein Retz, Hauptplatz 30, 2070 Retz

n Prokop Divišs Denkmal – Südmährisches Museum in Znojmo Přímětice 19, 669 04 Znojmo Tel.: +420 515 282 211 e-mail: info@muzeumznojmo.cz http://www.muzeumznojmo.cz Offen: telefonische Bestellung auf der Tel.: +420 736 465 085

RETZ

n Retzer Rathauskapelle Tourismusverein Retz, Hauptplatz 30, 2070 Retz Tel.: +43 (0)2942/27 00 e-mail: tourismus@retz.at http://www.weinstadt-retz.at Offen: Mai-Okt.: von 10.15 bis 10.30 und 15.45 bis 16.00 n Retzer Rathausturm Tourismusverein Retz, Hauptplatz 30, 2070 Retz


OSTATNÍ PAMÁTKY / OTHER MONUMENTS / SONSTIGE SEHENSWÜRDIGKEITEN DIVADLA, KINA / THEATRES, CINEMAS /THEATER, KINOS SPORTOVNÍ PŘÍLEŽITOSTI / SPORTING EVENTS / SPORTMÖGLICHKEITEN

tel.: +43 (0)2942/2700 e-mail: tourismus@retz.at http://www.weinstadt-retz.at otevřeno: 09.00-18.00  92 n Reblaus Express Retz - Drosendorf Nostalgický historický vlak tel.: +43 (0)6176579 http://www.reblaus-express.at  92 n Větrný mlýn TourismusvereinRetz, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/2700 e-mail: tourismus@retz.at http://www.windmuehle.at – Prohlídka včetně 1 ochutnávky vína příp. ovocné št´ávy pro děti; prohlídky pro skupiny možné během celého roku od 10 osob. n Zážitkové sklepení v Retzu  92 Hauptplatz 30, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/2700 e-mail: tourismus@retz.at http://www.erlebniskeller.at – Pro české skupiny od 15 osob je po předchozí domluvě možnost provádění s českým výkladem..

tel.: +43 (0)2942/2700 e-mail: tourismus@retz.at http://www.weinstadt-retz.at open: daily from 9.00 to 18.00  92 n Reblaus Express Lokálka Retz - Drosendorf Holiday Nostalgia rides tel.: +43 (0)6176579 http://www.reblaus-express.at  92 nWindmill TourismusvereinRetz, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/2700 e-mail: tourismus@retz.at http://www.windmuehle.at – A guided tour with one wine tasting or a soft drink for children; group tours can be arranged all year round (15+ people).  92 n Retz Experiential Cellar Hauptplatz 30, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942/2700 e-mail: tourismus@retz.at http://www.erlebniskeller.at – Private tours for groups of 15+ people possible all year round with an advance booking.

Tel.: +43 (0)2942/2700 e-mail: tourismus@retz.at http://www.weinstadt-retz.at Offen: Täglich von 09.00-18.00  92 n Reblaus Express Lokálka Retz - Drosendorf Lokalbahnromantik Tel.: +43 (0)6176579 http://www.reblaus-express.at  92 n Windmühle TourismusvereinRetz, 2070 Retz Tel.: +43 (0)2942/2700 e-mail: tourismus@retz.at http://www.windmuehle.at – Führungen inkl. 1 Weinprobe bzw. Traubensaft für Kinder; Führungen für Gruppen ab 15 Personen ganzjährig möglich.  92 n Retzer Erlebniskeller Hauptplatz 30, 2070 Retz Tel.: +43 (0)2942/2700 e-mail: tourismus@retz.at http://www.erlebniskeller.at – Sonderführungen für Gruppen ab 15 Personen gegen Voranmeldung jederzeit!

ŠATOV

ŠATOV

ŠATOV

n Areál československého opevnění Šatov Šatov (cca 10 km jihovýchodně od Znojma, jižní okraj obce Šatov) tel.: 602 438 637 (Jaroslav Pokorný) http://www.technicalmuseum.cz

DIVADLA, KINA

ZNOJMO

n Kino Svět Havlíčkova 7, 669 02 Znojmo aktuální program: www.illusion.cz, www.kinoznojmo.cz tel.: 515 224 034, 515 261 271 e-mail: info@illusion.cz http://www.illusion.cz n Městské divadlo Znojmo Náměstí Republiky 20, 669 02 Znojmo tel.: 515 224 324 - kancelář divadla, 515 222 552 - předprodej vstupenek http://www.znojemskabeseda.cz

SPORTOVNÍ PŘÍLEŽITOSTI

ZNOJMO

n Bowling Sport Bar Sokolská 12, Sokolovna Znojmo tel.: 608 200 999 e-mail: rezervace@bowling-znojmo.cz n ČAS Znojmo s.r.o. - TENISOVÉ HALY Suchohrdelská 20, 669 02 Znojmo n Městská plovárna Louka Melkusova 42/3062, 671 81 Znojmo plovárna v areálu Louckého kláštera tel.: plovárna - 515 210 580, 515 210 582, rest. a kuželna - 515 210 595 e-mail: plovarna-louka@quick.cz http://www.plovarnalouka-znojmo.cz n Městské lázně nám. Svobody 15, Znojmo tel.: 515 224 401 e-mail: lazneznojmo@snznojmo.cz n Outdoorová agentura - Bronislav Mikulášek tel.: 608 768 168 p. Mikulášek e-mail: info@bungee.cz http://www.bungee.cz, www.vassklep.cz

n Czechoslovakian fortification complex in Šatov Šatov (Approx. 10 km south-west from Znojmo, at the southern end of Šatov village) tel.: +420 602 438 637 (J. Pokorný) http://www.technicalmuseum.cz

THEATRES, CINEMAS

ZNOJMO

n Cinema “Svět” Havlíčkova 7, 669 02 Znojmo movie listings at www.illusion.cz, www.kinoznojmo.cz tel.: +420 515 224 034, +420 515 261 271 e-mail: info@illusion.cz http://www.illusion.cz n Town Theatre Znojmo Náměstí Republiky 20, 669 02 Znojmo tel.: +420 515 224 324 - office, +420 515 222 552 - Tickets e-mail: maixnerova@znojemskabeseda.cz

SPORTING EVENTS

ZNOJMO

n Bowling Sport Bar Sokolská 12, Sokolovna Znojmo tel.: +420 608 200 999 e-mail: rezervace@bowling-znojmo.cz n ČAS Znojmo s.r.o. - TENNIS HALLS Suchohrdelská 20, 669 02 Znojmo nTown swimming pool Louka Melkusova 42/3062, 671 81 Znojmo swimming pool – Louka monastery tel.: +420 515 210 580, +420 515 210 582 swim. pool, +420 515 210 595 Rest&Bowling e-mail: plovarna-louka@quick.cz http://www.plovarnalouka-znojmo.cz n Townbath nám. Svobody 15, Znojmo tel.: +420 515 224 401 e-mail: lazneznojmo@snznojmo.cz n Outdoor Agency - Bronislav Mikulášek tel.: +420 608 768 168 p. Mikulášek e-mail: info@bungee.cz http://www.bungee.cz, www.vassklep.cz

n Areal der tschechoslowakischen Befestigung Šatov Šatov (Ca. 10 km südöstlich von Znojmo, südlicher Rand der Gemeinde Šatov) Tel.: +420 602 438 637 (J. Pokorný) http://www.technicalmuseum.cz

THEATER, KINOS

ZNOJMO

n Kino „Svět“ Havlíčkova 7, 669 02 Znojmo das aktuelle Programm: www.illusion.cz, www.kinoznojmo.cz Tel.: +420 515 224 034, +420 515 261 271 e-mail: info@illusion.cz http://www.illusion.cz n Stadttheater Znojmo Náměstí Republiky 20, 669 02 Znojmo Tel.: +420 515 224 324 - büro, +420 515 222 552 - tickets e-mail: maixnerova@znojemskabeseda.cz

SPORTMÖGLICHKEITEN

ZNOJMO

n Bowling Sport Bar Sokolská 12, Sokolovna Znojmo Tel.: +420 608 200 999 e-mail: rezervace@bowling-znojmo.cz n ČAS Znojmo s.r.o. - TENNISHALLEN Suchohrdelská 20, 669 02 Znojmo n Stadtbad Louka Melkusova 42/3062, 671 81 Znojmo Freibad im Areal des Klistere Louka Tel.: +420 515 210 580, +420 515 210 582 Freibad, +420 515 210 595 Rest.&Kegelbahn e-mail: plovarna-louka@quick.cz http://www.plovarnalouka-znojmo.cz n Stadthallenbad nám. Svobody 15, Znojmo Tel.: +420 515 224 401 e-mail: lazneznojmo@snznojmo.cz n Outdoor Agency - Bronislav Mikulášek Tel.: +420 608 768 168 p. Mikulášek e-mail: info@bungee.cz http://www.bungee.cz, www.vassklep.cz

www.znojemsko.info

55




SPORTOVNÍ PŘÍLEŽITOSTI / SPORTING EVENTS / SPORTMÖGLICHKEITEN

n Půjčovna lodí Dyje Centrum Vodárna, ulice U Obří hlavy tel.: 727 841 363 http://pujcovna.vodaci.org/ n Tenisový areál Horní Leska Horní Leska 2135/1, 669 02 Znojmo tel.: 739 389 046, 777 575 388 nVodácké centrum Stará vodárna U Obří hlavy 7 tel.: 722 937 756 e-mail: info@centrumvodarna.cz http://centrumvodarna.cz n Zimní stadion Dvořákova 16, 669 02 Znojmo tel.: 515 222 770

n Boats Rental Dyje Centrum Vodárna, ulice U Obří hlavy tel.: +420 727 841 363 http://pujcovna.vodaci.org/ nTennis complex Horní Leska Horní Leska 2135/1, 669 02 Znojmo tel.: +420 739 389 046, +420 777 575 388 n Paddling centre "Stará vodárna" U Obří hlavy 7 tel.: +420 722 937 756 e-mail: info@centrumvodarna.cz http://centrumvodarna.cz nWinter sport stadium Dvořákova 16, 669 02 Znojmo tel.: +420 515 222 770

n Bootsverleih Centrum Vodárna, ulice U Obří hlavy tel.: +420 727 841 363 http://pujcovna.vodaci.org/ n Tennisareal Horní Leska Horní Leska 2135/1, 669 02 Znojmo Tel.: +420 739 389 046, +420 777 575 388 n Wassersportclub „Stará vodárna˝ U Obří hlavy 7 tel.: +420 722 937 756 e-mail: info@centrumvodarna.cz http://centrumvodarna.cz n Wintersportplatz Dvořákova 16, 669 02 Znojmo Tel.: +420 515 222 770

HNANICE

HNANICE

HNANICE

n Hotel HAPPY STAR ****  109 Znojemská 111, 669 02 Hnanice komfortní hotel nacházející se na hranici NP Podyjí tel.: 515 210 360, 775 113 399 e-mail: info@hotelhappystar.cz http://www.hotelhappystar.cz

PULKAU

n Sluneční lesní koupaliště Pulkau Bründlstraße 3741, Pulkau tel.: +43 (0)2946/2276

RETZ

n Hotel HAPPY STAR ****  109 Znojemská 111, 669 02 Hnanice hotel situated on the border of NP Podyjí tel.: +420 515 210 360, +420 775 113 399 e-mail: info@hotelhappystar.cz http://www.hotelhappystar.cz

PULKAU

n Forest lido Pulkau Bründlstraße 3741, Pulkau tel.: +43 (0)2946/2276

RETZ

n Chov lipicánů a jízdárna Familie Ecke, Haidgraben 1, 2070 Retz tel.: +43 (0)676/34 22 065 e-mail: reiterhof@aon.at http://www.reiterhof.at n Koupaliště Erlebnisbad Retz Wallstraße 13, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942 2476 n Půjčovna kol/elektrokol Retz Hauptplatz 30, 2070 Retz http://www.retzerland.at – po-čt, pan Daniel Wöhrer, tel.: +43(0)2942/22223-34 7.30-17.00 hod., pá-ne tel.: +43(0)664/3004757 10.00-17.00 hod. Nutno objednat předem! Vrácení e-kol na městském úřadě v Retzu.

n Lippizan stud Familie Ecke, Haidgraben 1, 2070 Retz tel.: +43 (0)676/34 22 065 e-mail: reiterhof@aon.at http://www.reiterhof.at n Erlebnisbad Retz Wallstraße 13, 2070 Retz tel.: +43 (0)2942 2476 n Bike / e-Bike rental Retz Hauptplatz 30, 2070 Retz http://www.retzerland.at – Mo-Th, Mr. Daniel Wöhrer, Tel.: +43(0)2942/22223-34 7.30-17.00, Fr-So Tel.: +43(0)664/3004757 10.0017.00. Booking necessary! Returning in cityhall in Retz.

n Wellness Vino Spa Retz Althofgasse 14, 2070 Retz Požitek ze saunování v 6-ti saunách v regionálním designu, Infinity-Pool, masáže, nabídka DAY-SPA

n Vino Spa Retz Althofgasse 14, 2070 Retz Enjoy the sauna experience in six sauna suites with a local design, Infinity-Pool, massages, DAY-SPA treatments. tel.: +43 (0)2942/3711-430 e-mail: willkommen@althof.at http://www.althof.at

tel.: +43 (0)2942/3711-430 e-mail: willkommen@althof.at http://www.althof.at

SCHRATTENTHAL

SCHRATTENTHAL

n Hotel HAPPY STAR ****  109 Znojemská 111, 669 02 Hnanice Hotel auf der Grenze des Nationalparks Podyjí Tel.: +420 515 210 360, +420 775 113 399 e-mail: info@hotelhappystar.cz http://www.hotelhappystar.cz

PULKAU

n Sonnenwaldbad Pulkau Bründlstraße 3741, Pulkau Tel.: +43 (0)2946/2276

RETZ

n Lipizzanergestüt Familie Ecke, Haidgraben 1, 2070 Retz tel.: +43 (0)676/34 22 065 e-mail: reiterhof@aon.at http://www.reiterhof.at n Erlebnisbad Retz Wallstraße 13, 2070 Retz Tel.: +43 (0)2942 2476 n Fahrrad eBike Verleih Retz Hauptplatz 30, 2070 Retz http://www.retzerland.at – Mo-Do, Herr Daniel Wöhrer, Tel.: +43(0)2942/22223-34 7.30-17.00 Uhr, Fr-So Tel.: +43(0)664/3004757 10.00-17.00 Uhr. Bitte reservieren Sie Ihr Fahrrad bei Daniel Wöhrer. Die eBikes müssen wieder beim Stadtamt zurückgegeben werden. n Vino Spa Retz Althofgasse 14, 2070 Retz Saunaerlebnis mit 6 regionaldesignten Saunen, Infinity-Pool, Massagen und Wohlfühlanwendungen, DAY-SPA Angebote Tel.: +43 (0)2942/3711-430 e-mail: willkommen@althof.at http://www.althof.at

SCHRATTENTHAL

n Jízdárna ISLANDPFERDEHOF MANHARTSBERG Katharina & Theresa Teschler Obermarkersdorf 141, 2073 Schrattenthal Tel.: +43 650 728 72 43 http://www.islandpferde-manhartsberg.at

n ISLANDPFERDEHOF MANHARTSBERG Horse stable Obermarkersdorf 141, 2073 Schrattenthal Katharina & Theresa Teschler tel.: +43 650 728 72 43 http://www.islandpferde-manhartsberg.at

n ISLANDPFERDEHOF MANHARTSBERG Obermarkersdorf 141, 2073 Schrattenthal Katharina & Theresa Teschler Tel.: +43 650 728 72 43 http://www.islandpferde-manhartsberg.at

ŠANOV

ŠANOV

ŠANOV

ÚNANOV

ÚNANOV

ÚNANOV

n Sportcentrum Šanov Komenského 358, 671 68 Šanov tel.: 602 508 548 e-mail: sportcentrumsanov@seznam.cz n Autocamp Únanov  104 671 31 Únanov 384 autocamp v těsné blízkosti koupaliště Pohoda tel.: 605 343 731 e-mail: info@obecunanov.cz http://www.obecunanov.cz

58

www.znojemsko.info

n Sportcentrum Šanov Komenského 358, 671 68 Šanov tel.: +420 602 508 548 e-mail: sportcentrumsanov@seznam.cz nAutocamp Únanov  104 671 31 Únanov 384 autocamp very near the outdoor swimming pool Pohoda tel.: +420 605 343 731 e-mail: info@obecunanov.cz http://www.obecunanov.cz

n Sportcentrum Šanov Komenského 358, 671 68 Šanov Tel.: +420 602 508 548 e-mail: sportcentrumsanov@seznam.cz n Autocamp Únanov  104 671 31 Únanov 384 Campingplatz direkt beim Freibad Pohoda Tel.: +420 605 343 731 e-mail: info@obecunanov.cz http://www.obecunanov.cz


SPORTOVNÍ PŘÍLEŽITOSTI / SPORTING EVENTS / SPORTMÖGLICHKEITEN DALŠÍ TIPY / FURTHER TIPS / ANDERE TIPS

– Možnost využít sportovních aktivit koupaliště - plážová hřiště, tenisové kurty, malá kopaná, víceúčelové hřiště s umělým povrchem.  104 n Koupaliště Pohoda 671 31 Únanov 384 areál koupaliště se nachází 5 km od města Znojma tel.: 515 265 649, 720 980 760 e-mail: info@obecunanov.cz http://www.obecunanov.cz – Plavecký a rekreační bazén, tobogán, skluzavka, vodní jeskyně, masážní lůžka a další vodní atrakce. Součástí koupaliště jsou hřiště na plážový volejbal, tenis a víceúčelové hřiště s umělým povrchem, dětské hřiště a další sportovní aktivity.

ZELLERNDORF

n Zellerndorf koňská jízdárna Frau Margarethe Wurst, Zellerndorf 339, 2051 Zellerndorf tel.: +43 (0)680/20 70 159 e-mail: rvzellerndorf@gmx.at

DALŠÍ TIPY

– visitors can use sporting complex of the swimming pool – beach playground, tennis courts, mini-football, multi-purpose playground with artificial surface. n Outdoor swimming pool Pohoda  104 671 31 Únanov 384 the complex is found 5 km from the town of Znojmo tel.: +420 515 265 649, +420 720 980 760 e-mail: info@obecunanov.cz http://www.obecunanov.cz – Swimming and wellness pool, tobogan, slide, water cave, massage beds and other water attractions. The complex also offers a beach volleyball playgound, tennis and multifunctional playground with artificial surface, children’s playground and other sporting activities.

ZELLERNDORF

n Zellerndorf koňská jízdárna Frau Margarethe Wurst, Zellerndorf 339, 2051 Zellerndorf tel.: +43 (0)680/20 70 159 e-mail: rvzellerndorf@gmx.at

FURTHER TIPS

– Die Besucher können die Sportaktivitäten des Freibades nutzen – Strandspielplätze, Tennisplätze, kleiner Fußball, Spielplatz mit der Kunststoffbelag.  104 n Freibad Pohoda 671 31 Únanov 384 Areal befindet sich 5 km von der Stadt Znojmo entfernt Tel.: +420 515 265 649, +420 720 980 760 e-mail: info@obecunanov.cz http://www.obecunanov.cz – Schwimm- und Erholungsschwimmbecken, Wendelrutsche, Rutsche, Wasserhöhle, Massagebetten und weitere Wasserattraktionen. Bestandteil des Freibades sind auch Spielplätze für Beachvolleyball, Tennisplatz und Mehrzweckspielplätze mit künstlichem Belag, Kinderplat und weiter Sportaktivitäten.

ZELLERNDORF

n Zellerndorf koňská jízdárna Frau Margarethe Wurst, Zellerndorf 339, 2051 Zellerndorf tel.: +43 (0)680/20 70 159 e-mail: rvzellerndorf@gmx.at

ANDERE TIPS

ZNOJMO

ZNOJMO

n GOGO music klub Pražská 19, 669 02 Znojmo n LaRutyka klub Rooseveltova 2, 669 02 Znojmo n LUI Chocolate Boutique 669 02 Znojmo n Městská kola - City bike rental Radniční věž, Obroková 12 City bike for 1-3 hours 120 Kč City bike for 1 day 200 Kč tel.: +420 739 389 094 http://znojemskabeseda.cz n NAVAJN s.r.o. Oblekovice 308, 671 81 Znojmo n Paradise Casino Admiral – Casino Admiral 671 81 Znojmo, Oblekovice 344 n Relaxation, massage – Studio Ela Jezuitské nám. 5, 669 02 Znojmo n REMO - Agency Růženy Svobodové 1408/109, 669 02 Znojmo in 2020 we offer unusual tours of the cities of Znojmo, Brno, Mikulov, Lednice-Valtice area, guided walks in the National park Podyjí and also one day trips to Vienna tel.: +420 737 449 099 e-mail: david@remo-agency.com http://www.remo-agency.com – Znojmo: would you like a tour of the town on the tourist train for a smaller or bigger group? Or would you rather do a romantic night tour of the town with lanterns and tasting of wine or beer? Or would you like to climb up the Town Hall tower with guides in period costumes?

n GOGO music Klub Pražská 19, 669 02 Znojmo n LaRutyka Klub Rooseveltova 2, 669 02 Znojmo n LUI Chocolate Boutique 669 02 Znojmo n Městská kola - Verleih Radniční věž, Obroková 12 Fahrrad 1-3 Stunde 120 Kč Fahhrad den ganzen Tag 200 Kč tel.: +420 739 389 094 http://znojemskabeseda.cz n NAVAJN s.r.o. Oblekovice 308, 671 81 Znojmo n Paradise Casino Admiral – Casino Admiral 671 81 Znojmo, Oblekovice 344 n Relaxace, masáže - Studio Ela Jezuitské nám. 5, 669 02 Znojmo n REMO - Agency Růženy Svobodové 1408/109, 669 02 Znojmo während des Jahres 2020 bieten wir Ihnen besondere Stadtführungen durch Znojmo, Brno, Mikulov, Lednice-Valtice Parkareal, Begleitung bei den Spaziergängen durch den Nationalpark Podyjí und ganztägige Ausflüge mit der Bahn nach Wien Tel.: +420 737 449 099 e-mail: david@remo-agency.com http://www.remo-agency.com – Znaim: Möchten Sie eine Fahrt mit dem touristischen Zug miterleben? Möglich für kleine oder größere Gruppen! Oder lieber romantische Nachtbesichtigung mit Fackeln und Wein- oder Bierverkostung? Oder sogar Aufstieg auf den Rathausturm mit kostümierterten Stadtführern?

n Sanatorium MUDr. Milana Podlipného Divišovo nám. 10, 669 02 Znojmo n Veterinární ordinace pro malá zvířata zvěrolékař MVDr. Ladislav Kulíšek, Kramářská 17, 669 02 Znojmo tel.: 515 223 298, 603 785 756 e-mail: dr.kulisek@club34.cz

n Sanatorium MUDr. Milan Podlipný Divišovo nám. 10, 669 02 Znojmo n Veterinary office for small animals MVDr. Ladislav Kulíšek, Kramářská 17, 669 02 Znojmo tel.: +420 515 223 298, +420 603 785 756 e-mail: dr.kulisek@club34.cz

n Sanatorium MUDr. Milan Podlipný Divišovo nám. 10, 669 02 Znojmo n Veterinäre Ordination - Tierarzt MVDr. Ladislav Kulíšek, Kramářská 17, 669 02 Znojmo Tel.: +420 515 223 298, +420 603 785 756 e-mail: dr.kulisek@club34.cz

n GOGO music klub Pražská 19, 669 02 Znojmo n LaRutyka klub Rooseveltova 2, 669 02 Znojmo n LUI Chocolate Boutique 669 02 Znojmo n Městská kola - půjčovna Radniční věž, Obroková 12 Městské kolo na 1-3 hodiny 120 Kč Městské kolo na celý den 200 Kč tel.: 739 389 094 http://znojemskabeseda.cz n NAVAJN s.r.o. Oblekovice 308, 671 81 Znojmo n Paradise Casino Admiral – Casino Admiral 671 81 Znojmo, Oblekovice 344 n Relaxace, masáže - Studio Ela Jezuitské nám. 5, 669 02 Znojmo n REMO - Agency Růženy Svobodové 1408/109, 669 02 Znojmo po celý rok 2020 Vám nabízíme netradiční prohlídky města Znojma, Brna, Mikulova, Lednicko-Valtického areálu, doprovod při procházkách NP Podyjí a rovněž celodenní výlety vlakem do hlavního města sousedního Rakouska, Vídně tel.: 737 449 099 e-mail: david@remo-agency.com http://www.remo-agency.com – Znojmo: Je libo projížďku turistickým vláčkem s průvodcem pro malou či větší skupinu? Nebo snad romantickou noční prohlídku města s pochodněmi a ochutnávkou vína či piva? Nebo snad výstup na radniční věž s průvodci v historických kostýmech a ochutnávkou znojemských okurek?

ZNOJMO

www.znojemsko.info

59


DALŠÍ TIPY / FURTHER TIPS / ANDERE TIPS

nVINOBUS  97 13 zastávek | 50 kilometrů | 20 vinařství e-mail: voc@vocznojmo.cz http://www.vinobus.cz n Voňavý krám - čaj, káva, vinotéka Kramářská 6, 669 02 Znojmo nVyhlídkový turistický vláček jezdí od 1. 5. do 30. 9., 5× denně, dle jízdního řádu. tel.: 515 226 848 http://zds-psota.cz n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s. - Šobes - Podmolí Šobes - Podmolí tel.: 602 437 967 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz

nVINOBUS  97 13 zastávek | 50 kilometrů | 20 vinařství e-mail: voc@vocznojmo.cz http://www.vinobus.cz n „Voňavý krám“ – tea, coffee, wine Kramářská 6, 669 02 Znojmo n Sightseeing train operates from 1st May to 30th September, 5× a day as per the timetable. tel.: +420 515 226 848 http://zds-psota.cz n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s. - Šobes - Podmolí Šobes - Podmolí tel.: +420 602 437 967 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz

nVINOBUS  97 13 zastávek | 50 kilometrů | 20 vinařství e-mail: voc@vocznojmo.cz http://www.vinobus.cz n „Voňavý krám“ - Tee, Kaffee, Wein Kramářská 6, 669 02 Znojmo n Bummelzug durch Znaim Der Bummelzug fährt fahrplanmäßig 5 mal am Tag von 1. 5. bis 30. 9. tel.: +420 515 226 848 http://zds-psota.cz n ZNOVÍN ZNOJMO, a.s. - Šobes - Podmolí Šobes - Podmolí Tel.: +420 602 437 967 e-mail: znovin@znovin.cz http://www.znovin.cz

BÍTOV

BÍTOV

BÍTOV

HATĚ

HATĚ

HATĚ

n Tierklinik Hatě Chvalovice - Hatě 179, Hatě tel.: 515 230 220 e-mail: info@tierklinikhate.com

n ACC Route 59 Hatě 199 (Border crossing Kleinhaugsdorf), 669 02 Znojmo n Children's play area Freeport, Hatě n Excalibur City - Shopping Center Hatě/Kleinhaugsdorf wellnesscenter, boutique, pharmacy, souveniers http://www.excaliburcity.com open: 9.00–20.00 n Excalibur City - Travel Free Shop Hatě/Kleinhaugsdorf alcohol, cigarettes, parfumery, sweets tel.: +420 515 206 301 http://www.excaliburcity.com open: nonstop n Freeport Fashion Outlet Chvalovice 196 - Hatě, 669 02 n Merlin’s Children’s world Hatě/Kleinhaugsdorf in Merlin’s Children’s world will experience a lot of fun – on land, in water, in the air and under the roof http://www.merlinskinderwelt.com – We offer children of all ages as well as their parents lots of enjoyable activities – mini car tracks, boat jumps in the water, Ferris wheel, pirate ship, water-balloon shooting, pirate-themed shooting, merry-go-rounds, slides and much more. Relax and enjoy the sunshine by our water stream while your children try one attraction after another; if the weather is bad you can take advantage of our children’s beach under a roof. n Tierklinik Hatě Chvalovice - Hatě 179, Hatě tel.: +420 515 230 220 e-mail: info@tierklinikhate.com

HEVLÍN

HEVLÍN

HEVLÍN

HNANICE

HNANICE

HNANICE

n Rozhledna Rumburak Bítov 106, 671 10 tel.: 777 348 757 e-mail: info@restaurantrumburak.cz n ACC Route 59 Hatě 199 (hraniční přechod Kleinhaugsdorf), 669 02 Znojmo n Dětský koutek Freeport, Hatě n Excalibur City - Shopping Center Hatě/Kleinhaugsdorf wellnes, módní butiky, lékárna, suvenýry http://www.excaliburcity.com otevřeno: 9.00–20.00 n Excalibur City - Travel Free Shop Hatě/Kleinhaugsdorf alkohol, cigarety, parfumerie, cukrovinky tel.: 515 206 301 http://www.excaliburcity.com otevřeno: nonstop n Freeport Fashion Outlet Chvalovice 196 - Hatě, 669 02 n Merlinův Dětský svět Hatě/Kleinhaugsdorf v Merlinovém Dětském světě zažijete spoustu legrace - na zemi, ve vodě, ve vzduchu i pod střechou http://www.merlinskinderwelt.com – Pro děti každého věku, ale i jejich rodiče nabízíme zábavu, která nezná hranic – autodráhy, skoky lodičkou do vody, ruské kolo, pirátskou loď, balónkovou střílnu, pirátskou střílnu, kolotoče, skluzavky a mnoho dalšího. Relaxujte a sluňte se u našeho potůčku zatímco Vaše děti zkouší jednu atrakci vedle druhé a nebo naopak za nepříznivého počasí využijte v zastřešené části naši dětskou pláž.

n Laa Bomba Shopping Center Hevlín/Laa an der Thaya travel free shop, supermarket, restaurace, čerpací stanice, lékárna, wellness tel.: 515 206 716 http://www.laabomba.com n Svazek znojemských vinařských obcí Daníž Znojemská 113, 669 02 Hnanice

60

www.znojemsko.info

n Observation tower Rumburak Bítov 106, 671 10 tel.: +420 777 348 757 e-mail: info@restaurantrumburak.cz

n Laa Bomba Shopping Center Hevlín/Laa an der Thaya travel free shop, supermarket, restaurants, petrol station, chemist’s, wellness tel.: +420 515 206 716 http://www.laabomba.com n Voluntary Wine Association Daníž Znojemská 113, 669 02 Hnanice

n Aussichtsturm Rumburak Bítov 106, 671 10 Tel.: +420 777 348 757 e-mail: info@restaurantrumburak.cz n ACC Route 59 Hatě 199 (Grenzübergang Kleinhaugsdorf), 669 02 Znojmo n Kinderecke Freeport, Hatě n Excalibur City - Shopping Center Hatě/Kleinhaugsdorf Wellness, Boutiques, Apotheke, Souveniren http://www.excaliburcity.com Offen: 9.00–20.00 n Excalibur City - Travel Free Shop Hatě/Kleinhaugsdorf Spirituosen, Zigaretten, Parfumerie, Süsswaren Tel.: +420 515 206 301 http://www.excaliburcity.com Offen: Nonstop n Freeport Fashion Outlet Chvalovice 196 - Hatě, 669 02 n Merlin’s Kinderwelt Hatě/Kleinhaugsdorf in der Merlin’s Kinderwelt erlebt ihr viel Spaß – an Land, im Wasser, in der Luft und auch unter dem Dach http://www.merlinskinderwelt.com – In der Merlin’s Kinderwelt erlebt ihr viel Spaß – an Land, im Wasser, in der Luft und auch unter dem Dach. Wir bieten ein Vergnügen, das keine Grenzen kennt, nicht nur für die Kinder jeden Alters, sondern auch für ihre Eltern an – Autorennbahnen, Sprünge mit dem Boot ins Wasser, das russische Riesenrad, das Piratenboot, die Ballonschießscharte, die Piratenscharte, das Karussell, die Rutschbahnen und viele andere Attraktionen. n Tierklinik Hatě Chvalovice - Hatě 179, Hatě Tel.: +420 515 230 220 e-mail: info@tierklinikhate.com n Laa Bomba Shopping Center Hevlín/Laa an der Thaya Travel Free Shop, Supermarkt, Restaurants, Tankstelle, Apotheke, Wellness Tel.: +420 515 206 716 http://www.laabomba.com n „Svazek znojemských vinařských obcí Daníž“ Znojemská 113, 669 02 Hnanice


DALŠÍ TIPY / FURTHER TIPS / ANDERE TIPS BANKOMATY / ATM / BANKAUTOMATEN

JAROSLAVICE

JAROSLAVICE

JAROSLAVICE

MORAVSKÝ KRUMLOV

MORAVSKÝ KRUMLOV

MORAVSKÝ KRUMLOV

NAČERATICE

NAČERATICE

NAČERATICE

NOVÝ ŠALDORF-SEDLEŠOVICE

NOVÝ ŠALDORF-SEDLEŠOVICE

NOVÝ ŠALDORF-SEDLEŠOVICE

PROSIMĚŘICE

PROSIMĚŘICE

PROSIMĚŘICE

VRANOV NAD DYJÍ

VRANOV NAD DYJÍ

VRANOV NAD DYJÍ

n Rybníkářství Pohořelice a.s. - Jaroslavice Mlýnská 622, 671 28 Jaroslavice n Cykloservis nám. T. G. Masaryka 44, 672 01 Moravský Krumlov tel.: 515 322 236 e-mail: irena.novo@seznam.cz n Městská knihovna nám. T.G.M. 35, 672 01 Moravský Krumlov n Autoservis Dřevojan Načeratice 24, 669 02 Znojmo tel.: 606 877 624, 723 387 168, 604 439 415 e-mail: info@autoservisdrevojan.cz n Libor Suchý, autoprodejna Nový Šaldorf 81, 671 81 Znojmo tel.: 602 229 497, Servis a odtahová služba 602 229 497 e-mail: info@liborsuchy.cz http://www.liborsuchy.cz

n Klub cestovatelů Hanzelky a Zikmunda GLOBE Prosiměřice, o.s. U Mlýna 162/149, 671 61 Prosiměřice nLodní doprava Vranov s.r.o. tel.: 720 382 783 e-mail: lodnidopravavranov@seznam.cz http://www.lodnidopravavranov.cz/ aktualni-plavby n Lodní doprava Vranovská přehrada Vranov-hráz, Onšov 1, 671 81 Šumná n Vranov Agency tel.: 723 375 156 - koordinátor objednávek, 606 887 575 - Rudolf Mynařík e-mail: info@vranovagency.cz http://www.vranovagency.cz

BANKOMATY

ZNOJMO

n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Albert Hypermarket, Brněnská 2937/21, 669 02 Znojmo n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Kaufland, Jarošova 1234/2, 669 02 Znojmo n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Pontassievská 918/1, 669 02 Znojmo n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Horní nám. 264/18, budova Erste Leasing, 669 02 Znojmo n Bankomat ČSOB Horní nám 13, 669 02 Znojmo n Bankomat ČSOB Náměstí TGM 1, 669 02 Znojmo n Bankomat ČSOB (Sberbank) Jana Palacha 11, 669 02 Znojmo n Bankomat ČSOB nám. Svobody 16 (poštovní spořitelna), 669 02 Znojmo n Bankomat Fio Banka Pražská 7, 669 02 Znojmo n Bankomat Komerční banka, a. s. MUDr. Jánského – budova nemocnice, 2. patro, 669 02 Znojmo

n Fish Farm – Rybníkářství Pohořelice a.s. - Jaroslavice Mlýnská 622, 671 28 Jaroslavice n Cykloservis nám. T. G. Masaryka 44, 672 01 Moravský Krumlov tel.: +420 515 322 236 e-mail: irena.novo@seznam.cz n Library nám. T.G.M. 35, 672 01 Moravský Krumlov n Autoservis Dřevojan – car repair shop Načeratice 24, 669 02 Znojmo tel.: +420 606 877 624, +420 723 387 168 e-mail: info@autoservisdrevojan.cz n Libor Suchý, car shop Nový Šaldorf 81, 671 81 Znojmo tel.: +420 602 229 497, Car repair shop and towing service +420 602 229 497 e-mail: info@liborsuchy.cz http://www.liborsuchy.cz n Club of Hanzelka and Zikmund Travellers “GLOBE” Prosimerice, o.s. U Mlýna 162/149, 671 61 Prosiměřice n Lodní doprava Vranov s.r.o. – Shipping, sightseeing cruises tel.: +420 720 382 783 e-mail: lodnidopravavranov@seznam.cz http://www.lodnidopravavranov.cz n Lodní doprava Vranovská přehrada Vranov-hráz, Onšov 1, 671 81 Šumná Shipping, sightseeing cruises n Vranov Agency tel.: +420 723 375 156 - coordinator, +420 606 887 575 - R. Mynařík e-mail: info@vranovagency.cz http://www.vranovagency.cz

AUTOMATED TELLER MACHINE

ZNOJMO

n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Albert Hypermarket, Brněnská 2937/21, 669 02 Znojmo n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Kaufland, Jarošova 1234/2, 669 02 Znojmo n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Pontassievská 918/1, 669 02 Znojmo n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Horní nám. 264/18, budova Erste Leasing, 669 02 Znojmo n Bankomat ČSOB Horní nám 13, 669 02 Znojmo n Bankomat ČSOB Náměstí TGM 1, 669 02 Znojmo n Bankomat ČSOB (Sberbank) Jana Palacha 11, 669 02 Znojmo n Bankomat ČSOB nám. Svobody 16 (poštovní spořitelna), 669 02 Znojmo n Bankomat Fio Banka Pražská 7, 669 02 Znojmo n Bankomat Komerční banka, a. s. MUDr. Jánského – hospital 2. patro, 669 02 Znojmo

n Fischfarm – Rybníkářství Pohořelice a.s. - Jaroslavice Mlýnská 622, 671 28 Jaroslavice n Cykloservis nám. T. G. Masaryka 44, 672 01 Moravský Krumlov Tel.: +420 515 322 236 e-mail: irena.novo@seznam.cz n Stadtbücherei nám. T.G.M 35, 672 01 Moravský Krumlov n Autoservis Dřevojan Načeratice 24, 669 02 Znojmo Tel.: +420 606 877 624, +420 723 387 168 e-mail: info@autoservisdrevojan.cz n Libor Suchý, Autoverkauf Nový Šaldorf 81, 671 81 Znojmo Tel.: +420 602 229 497, Autowerkstatt und Abschleppdienst +420 602 229 497 e-mail: info@liborsuchy.cz http://www.liborsuchy.cz n Klub der Reisenden Hanzelka und Zikmund GLOBE Prosiměřice, o.s. U Mlýna 162/149, 671 61 Prosiměřice n Lodní doprava Vranov s.r.o. – Versand, Besichtigungs-Kreuzfahrten tel.: +420 720 382 783 e-mail: lodnidopravavranov@seznam.cz http://www.lodnidopravavranov.cz n Lodní doprava Vranovská přehrada Vranov-hráz, Onšov 1, 671 81 Šumná Versand, Besichtigungs-Kreuzfahrten n Vranov Agency Tel.: +420 723 375 156 - koordinator, +420 606 887 575 - R. Mynařík e-mail: info@vranovagency.cz http://www.vranovagency.cz

BANKAUTOMATEN

ZNOJMO

n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Albert Hypermarket, Brněnská 2937/21, 669 02 Znojmo n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Kaufland, Jarošova 1234/2, 669 02 Znojmo n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Pontassievská 918/1, 669 02 Znojmo n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Horní nám. 264/18, budova Erste Leasing, 669 02 Znojmo n Bankomat ČSOB Horní nám 13, 669 02 Znojmo n Bankomat ČSOB Náměstí TGM 1, 669 02 Znojmo n Bankomat ČSOB (Sberbank) Jana Palacha 11, 669 02 Znojmo n Bankomat ČSOB nám. Svobody 16 (poštovní spořitelna), 669 02 Znojmo n Bankomat Fio Banka Pražská 7, 669 02 Znojmo n Bankomat Komerční banka, a. s. MUDr. Jánského – Krankenhaus, 2. patro, 669 02 Znojmo

www.znojemsko.info

61


BANKOMATY / ATM / BANKAUTOMATEN

n Bankomat Komerční banka, a. s. Rudoleckého 25, 669 02 Znojmo n Bankomat Komerční banka, a. s. nám. Svobody 18, 669 02 Znojmo n Bankomat Komerční banka, a. s. Vídeňská ul. 69 - supermarket Albert, 669 02 Znojmo n Bankomat MONETA Money Bank Kaufland, Dukelských bojovníků 3632/156, Znojmo n Bankomat MONETA Money Bank Kaufland, Jarošova ul. 2, Znojmo n Bankomat MONETA Money Bank Kovářská 2, 669 02 Znojmo n UniCredit Bank, a. s. Horní nám. 139, 669 02 Znojmo

n Bankomat Komerční banka, a. s. Rudoleckého 25, 669 02 Znojmo n Bankomat Komerční banka, a. s. nám. Svobody 18, 669 02 Znojmo n Bankomat Komerční banka, a. s. Vídeňská ul. 69 - Albert Supermarket, 669 02 Znojmo n Bankomat MONETA Money Bank Kaufland, Dukelských bojovníků 3632/156, Znojmo n Bankomat MONETA Money Bank Kaufland, Jarošova ul. 2, Znojmo n Bankomat MONETA Money Bank Kovářská 2, 669 02 Znojmo n UniCredit Bank, a. s. Horní nám. 139, 669 02 Znojmo

n Bankomat Komerční banka, a. s. Rudoleckého 25, 669 02 Znojmo n Bankomat Komerční banka, a. s. nám. Svobody 18, 669 02 Znojmo n Bankomat Komerční banka, a. s. Vídeňská ul. 69 - Albert Supermarket, 669 02 Znojmo n Bankomat MONETA Money Bank Kaufland, Dukelských bojovníků 3632/156, Znojmo n Bankomat MONETA Money Bank Kaufland, Jarošova ul. 2, Znojmo n Bankomat MONETA Money Bank Kovářská 2, 669 02 Znojmo n UniCredit Bank, a. s. Horní nám. 139, 669 02 Znojmo

HATĚ

HATĚ

HATĚ

HRUŠOVANY N. JEVIŠOVKOU

HRUŠOVANY N. JEVIŠOVKOU

HRUŠOVANY N. JEVIŠOVKOU

JEVIŠOVICE

JEVIŠOVICE

JEVIŠOVICE

MIROSLAV

MIROSLAV

MIROSLAV

MORAVSKÝ KRUMLOV

MORAVSKÝ KRUMLOV

MORAVSKÝ KRUMLOV

VRANOV NAD DYJÍ

VRANOV NAD DYJÍ

VRANOV NAD DYJÍ

n UniCredit Bank, a. s. Freeport, Hatě n Bankomat Česká spořitelna, a. s. nám. Míru 29, 671 67 Hrušovany n. Jev. n Bankomat Komerční banka, a. s. nám. Míru 2, 671 67 Hrušovany n. Jev. n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Jevišovice 84, 671 53 Jevišovice n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Husova 1192, 671 72 Miroslav n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Komenského 150, 672 01 Moravský Krumlov n Bankomat Komerční banka, a. s. Zámecká 26, 672 01 Moravský Krumlov n Bankomat MONETA Money Bank nám. T. G. Masaryka 41, 671 02 Moravský Krumlov n Bankomat Komerční banka, a. s. Náměstí 21, 671 03 Vranov nad Dyjí

62

www.znojemsko.info

n UniCredit Bank, a. s. Freeport, Hatě n Bankomat Česká spořitelna, a. s. nám. Míru 29, 671 67 Hrušovany n. Jev. n Bankomat Komerční banka, a. s. nám. Míru 2, 671 67 Hrušovany n. Jev. n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Jevišovice 84, 671 53 Jevišovice n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Husova 1192, 671 72 Miroslav n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Komenského 150, 672 01 Moravský Krumlov n Bankomat Komerční banka, a. s. Zámecká 26, 672 01 Moravský Krumlov n Bankomat MONETA Money Bank nám. T. G. Masaryka 41, 671 02 Moravský Krumlov n Bankomat Komerční banka, a. s. Náměstí 21, 671 03 Vranov nad Dyjí

n UniCredit Bank, a. s. Freeport, Hatě n Bankomat Česká spořitelna, a. s. nám. Míru 29, 671 67 Hrušovany n. Jev. n Bankomat Komerční banka, a. s. nám. Míru 2, 671 67 Hrušovany n. Jev. n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Jevišovice 84, 671 53 Jevišovice n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Husova 1192, 671 72 Miroslav n Bankomat Česká spořitelna, a. s. Komenského 150, 672 01 Moravský Krumlov n Bankomat Komerční banka, a. s. Zámecká 26, 672 01 Moravský Krumlov n Bankomat MONETA Money Bank nám. T. G. Masaryka 41, 671 02 Moravský Krumlov n Bankomat Komerční banka, a. s. Náměstí 21, 671 03 Vranov nad Dyjí


www.znojemsko.info

63


Trasy / Routes / Routes

CYKLISTICKÉ A PĚŠÍ TRASY CYCLING AND WALKING ROUTES RADWEGE UND WANDERUNGEN ZU FUSS

INFO  26

STR./P./S. 65–83

64

www.znojemsko.info


CYKLOTRASY / CYCLING ROUTES / RADTOUREN

TRASA C1: PO VYHLÍDKÁCH PODYJÍ Znojmo – Kraví hora – vyhlídka v Špalkově vinici – Sealsfieldův kámen – údolí Dyje – vinice Šobes – Podmolí – Králův stolec – Hradiště – Eliášova kaple – Znojmo Výchozí místo: Znojmo, rozcestník pod Znojemskou přehradou Určeno: pro trekingová a horská kola Délka trasy: 35 km, převýšení: 525 m Obtížnost trasy: těžší, lesní a polní cesty, méně asfaltové cesty, několik velmi prudkých stoupání Občerstvení: pohostinství v Konicích a Popicích, vinice Šobes, hospůdka U rybníka v Podmolí, U Obří hlavy Znojmo Většinu trasy absolvujeme po cyklotrase č. 5000 (modrá cykloturistická značka) Od rozcestníku pod Znojemskou přehradou stoupáme přes Kraví horu (výhled na Znojmo), v lese u rozcestníku odbočíme na vyhlídku ve Špalkově vinici, stejnou cestou jedeme zpět. Projedeme Konice a v Popicích na rozcestí odbočíme po zelené cykloturistické značce na Sealsfieldův kámen (vyhlídka). Po značce pokračujeme dále, až se napojíme nad Havraníky zpět na modrou cykloturistickou značku. U rozcestníku Pod Šobesem přejedeme Dyji po lanovém mostě a pokračujeme přes vinici Šobes (na hřbetu vyhlídka na meandrující Dyji) 1 . Přes rozcestí U Milíře pokračujeme okolo Podmolí k Andělskému mlýnu a na Králův stolec (vyhlídka). Další cesta vede na Hradiště, kde uděláme odbočku po Křížovnické ulici, po skončení asfaltky se dáme doprava úzkou cestou mezi ploty k Eliášově vyhlídce (pohledy na Znojmo). Stejnou cestou se vrátíme na značku a pokračujeme Gránickým údolím a na samém konci po mostě přes Dyji k výchozímu místu.

ROUTE C1: TO SEE THE SIGHTS OF THE COUNTRY ALONG DYJE

ROUTE C1: AUSSICHTSWEG DURCH DAS THAYATAL

Znojmo – Kraví hora – viewing point Špalek’s vineyard– Sealsfield’s stone – Dyje river valley – Šobes vineyard – Podmolí – Králův stolec – Hradiště – Elias’s chapel – Znojmo

Znaim – Kraví hora (Kuhberg) – Aussicht im Špalkover Weinberg – Sealsfield-Stein – Thayatal – Weinberg Šobes – Podmolí – Králův stolec – Hradiště – Eliaskapelle – Znaim

Starting point: Znojmo, signpost by the Znojmo dam Designed: Mountain and trekking bikes Length: 35 km, elevation: 525m Route Difficulty: more challenging, forest and field trails, fewer tarmac paths, some very steep ascents Refreshments: restaurants in Konice and Popice, Šobes vineyard, pub "U rybníka" in Podmolí, "U Obří hlavy" in Znojmo

Start: Znaim, Wegweiser unter der Znaimer Talsperre Für: Trekking- und Mountainbikes Länge: 35 km, Höhenunterschied: ca. 525 m Schwierigkeitsgrad: anstrengend, Waldwege, Feldwege, wenige Asphaltwege, mehrere sehr steile Steigungen Erfrischung: Gaststätte in Konice und Popice, Weinberg Šobes, Gaststätte U Rybníka in Podmolí, U Obří hlavy Znaim

Most of the route follows cycling path no. 5000 (blue tourist trail sign). From the signpost by the Znojmo dam you will climb across Kraví hora (a great view of Znojmo), in the forest by the signpost turn towards the viewing point at Špalek’s vineyard, returning through the same route. Go through Konice and Popice, at the cross-road turn on to the green-labelled cycling/footpath to Sealsfield’s stone (a viewing point). Continue on this path until you connect back to the blue-labelled cycling/footpath by Havraníky. At the signpost "Pod Šobesem" cross the river Dyje over a cable stay bridge and continue through the Šobes vineyard (there is a view of the meandering river Dyje from the top of the hill) 1 . Continue through "U Milíře" crossroad past Podmolí towards Andělský mlýn (Angel Mill) and Králův stolec (viewing point). The next section leads to Hradiště where we take a detour along Křížovnická street, at the end of the tarmac road turn right through a narrow passage between fences towards Elias’s viewing points (views of Znojmo). Return the same way to the sign and continue through the Gránice valley and at the very end across the bridge over Dyje towards the starting point.

Der größte Teil der Route führt an dem Radweg Nr. 5000 (der blaue Radweg). Vom Wegweiser unter der Znaimer Talsperre steigt man über Kraví hora (Aussicht auf Znaim), am Wegweiser im Wald biegt man zur Aussichtsstelle im Špalkover Weinberg ab, gleicher Weg zurück. Durch Konice fährt man durch und in Popice biegt man an der Kreuzung ab, der grüne Radweg zum Sealsfield-Stein (Aussicht). Man folgt dem grünen Radweg weiter bis man über der Gemeinde Havraníky zurück zum blauen Radweg kommt. Am Wegweiser Pod Šobesem fährt man über die Seilbrücke über die Thaya und weiter über den Weinberg Šobes (am Kamm Aussicht auf die mäandrierende Thaya) 1 . An der Kreuzung U Milíře vorbei, entlang von Podmolí zu Andělský mlýn und auf Králův stolec (Aussicht). Der Weg führt weiter zu Hradiště, wo wir in die Křížovnická Straße abbiegen, am Ende von dem Asphaltweg fahren wir an dem schmalen Weg zwischen den Zäunen zur Eliasaussicht nach rechts ab (Aussicht auf Znaim). Man kehrt wieder zurück und an dem ausgeschilderten Weg fährt er durch das Gránicer Tal weiter. Am Ende dann über die Thayabrücke zum Ausgangsort.

1

www.znojemsko.info

65


CYKLOTRASY / CYCLING ROUTES / RADTOUREN

TRASA C2: ZÁPADNÍ ČÁSTÍ NÁRODNÍHO PARKU PODYJÍ Zadní Hamry Vranov n.D.

Lesná

Čížov

Podmolí – Nivky rozc. – Příčky rozc. (možnost prodloužení o Nový Hrádek) – Lukov – Čížov (možnost prodloužení o Hardeckou vyhlídku) – Zadní Hamry – Vranov n.D. – hráz přehrady – Švýcarské údolí – Lesná – Horní Břečkov – Lukov – Podmolí

Horní Břečkov

vyhlídka

Lukov Příčky

Výchozí místo: Podmolí Délka trasy: 35 km, převýšení: 473 m Obtížnost trasy: středně obtížná, místy prudší sjezdy a výjezdy, lesní a polní nezpevněné cesta a asfalt Občerstvení: pohostinství Lukov, Čížov, Vranov: Hotel Pod zámkem, Formosa, Country saloon, Zámecký hotel, Restaurace Herold, Restaurace Přehrada, Restaurace U Vodnáře

Podmolí

Nový Hrádek

Z Podmolí k rozcestí Nivky po cyklotrase 5000, zde odbočíme vpravo na červeně značenou cyklostezku, po níž dojedeme okolo Žlebského rybníka k rozcestí Příčky. Zde můžeme prodloužit trasu k Novému Hrádku (+ 3,5 km, převýšení 72 m) – k Novému Hrádku 2 se dostaneme po zeleně značené cyklotrase a stejně zpět. Pak pokračujeme po červeně značené cyklostezce přes Lukov, okolo Čížovského rybníka do Čížova Možnost prodloužení o Hardeckou vyhlídku 3 (+6 km, převýšení 70 m) – po cyklostezce směr Hardegg k rozcestníku a pak na vyhlídku. Pokračujeme k rozcestí pod Větrníkem, odkud odbočíme po zeleně značené cyklostezce přes mostek hraběnky Mniszkové do Zadních Hamrů a následně do Vranova n.D. Další cesta vede na hráz Vranovské přehrady a před lanovým mostem odbočíme vpravo a Švýcarským údolím směřujeme po cyklostezce do Lesné. Další cesta vede přes Horní Břečkov a Lukov zpět do Podmolí.

ROUTE C2: WESTERN PART OF THE PODYJÍ NATIONAL PARK

ROUTE C2: DURCH WESTTEIL DES NATIONALSPARKS THAYATAL

Podmolí – Nivky crossroads – Příčky crossroads (possible to extend the route via Nový Hrádek) – Lukov – Čížov (possible to extend the route via Hardegg vantage point) – Zadní Hamry – Vranov n.D. – dam wall – Swiss valley – Lesná – Horní Břečkov – Lukov – Podmolí

Podmolí – Nivky-Kreuzung – Příčky-Kreuzung (Möglichkeit der Verlängerung um Nový Hrádek) – Lukov - Čížov (Möglichkeit der Verlängerung um die Hardegger Aussicht) - Zadní Hamry – Vranov n.D. – Staudamm – Švýcarské údolí – Lesná – Horní Břečkov – Lukov – Podmolí

Starting point: Podmolí Length: 35 km, elevation: 473 m Level of ride: moderate, some steeper climbs and descents, forest and field trails and paved paths Refreshments: Lukov pub, Čížov, Vranov: Pod zámkem hotel, Formosa, Country saloon, Chateau hotel, Herold restaurant, Přehrada restaurant, U Vodnáře restaurant

Ausgangspunkt: Podmolí Länge: 35 km, Höhenunterschied: 473 m Schwierigkeitsgrad: mittelschwer, streckenweise steilere Abfahrten und Ausfahrten, wald- und feldunbefestigte Wege und Asphalt Erfrischung: Gaststätte Lukov, Čížov, Vranov: Hotel Pod Zámkem, Formosa, Country Saloon, Zámecký Hotel, Restaurant Herold, Restaurant Přehrada, Restaurant U Vodnáře

From Podmolí towards Nivky crossroads along the cycling route no.5000, turn right and follow the red-marked cycling trail past Žleby pond to Příčky crossroads. Here you can extend the route via Nový hrádek 2 (+3.5km, elevation 72m). You can get to Nový hrádek and back via the green-marked cycling trail. Then continue along the red-marked cycling trail via Lukov, past Čížov pond, to Čížov. You can extend the route to Hardegg vantage point 3 (+6 km, elevation 70 m) – follow the trail towards Hardegg and at the crossroads go towards the vantage point. We continue to Pod Větrníkem crossroads from where you follow the greenmarked cycling trail, go across the Countess Mniszková’s bridge to Zadní Hamry and then to Vranov n. D. Continue to the Vranov dam wall and before the rope bridge, turn right and follow the trail through the Swiss valley to Lesná. Then continue via Horní Břečkov and Lukov back to Podmolí.

Von Podmolí zur Nivka-Kreuzung nach dem Radfahrweg 5000, hier rechts auf den rot markierten Radfahrweg abbiegen, über an dem Žlebský rybník (Teich) vorbei zur Příčky-Kreuzung ankommen. Da steht die Möglichkeit die Route zum Nový Hrádek 2 zu verlängern (+ 3,5 km, Hm 72 m) – zum Nový Hrádek über grün markierten Radfahrweg kommen und zurück. Nach rot markiertem Radfahrweg über Lukov, an dem Čížovský rybník (Teich) vorbei nach Čížov fortfahren. Die Verlängerungsmöglichkeit um Hardegger Aussicht 3 (+6 km, Hm 70 m) – über den Radfahrweg Richtung Hardegg zum Wegweiser und dann zum Aussichtspunkt. Zur Kreuzung pod Větrníkem fortfahren, dann über grün markierten Radfahrweg über die Gräfin-Mniszek-Brücke und weiter nach Vranov n. D. Der nächste Weg führt zur Talsperre Vranov n. D. und vor der Seilbrücke rechts abbiegen und laut des Radfahrweges durch Švýcarské údolí (Tal) nach Lesná fahren. Der Weg führt über Horní Břečkov und Lukov nach Podmolí zurück.

2

66

www.znojemsko.info

3


CYKLOTRASY / CYCLING ROUTES / RADTOUREN

TRASA C3: ZE ZNOJMA NA SEVER Višňové

Kuchařovice – Tvořihráz – Žerotice – Želetice – Horní Dunajovice – Mikulovice – Plaveč – Hluboké Mašůvky – Únanov – Kuchařovice

Mikulovice Horní Dunajovice Želetice Hluboké Mašůvky

Výchozí místo: Kuchařovice u Znojma Určeno: pro trekingová a horská kola Délka trasy: 38 km, převýšení: 498 m Obtížnost trasy: středně těžká Občerstvení: pohostinství ve všech obcích na trase

Žerotice Tvořihráz

Kuchařovice

Z parkoviště za kaplí v Kuchařovicích 4 směřujeme východním směrem k ulici U Kolečka po cyklostezce Znojemská, pak okolo meteorologické stanice, projedeme lesem a pokračujeme po cestě rovně k okraji lesa, neodbočujeme a okolo vysílače přijedeme na cyklostezku 5006, po níž dojedeme do Tvořihráze. Po téže cyklostezce pokračujeme přes Žerotice a Želetice 5 do Horních Dunajovic. Křížíme hlavní silnici a dále již po cyklostezce Moravia mineme přehradní nádrž a cca 400 metrů od hráze odbočíme doleva na cyklostezku Krumlovsko-Jevišovicko. Projedeme obec Mikulovice a na jejím konci opustíme cyklostezku a směřujeme na Plaveč. V obci se napojíme na Mlynářskou cyklostezku, po níž dojedeme na okraj Hlubokých Mašůvek (možnost prohlídka poutního kostela a Lurdské jeskyně). Další cesta vede směrem na Znojmo, na rozcestí odbočíme na Únanov, projedeme obcí a směřujeme na Znojmo. Na kruhovém objezdu zamíříme třetí odbočkou na Kuchařovice.

ROUTE C3: NORTH OF ZNOJMO

ROUTE C3: VON ZNOJMO RICHTUNG NORD

Kuchařovice – Tvořihráz – Žerotice – Želetice – Horní Dunajovice – Mikulovice – Plaveč – Hluboké Mašůvky – Únanov – Kuchařovice

Kuchařovice – Tvořihráz – Žerotice – Želetice – Horní Dunajovice – Mikulovice – Plaveč – Hluboké Mašůvky – Únanov – Kuchařovice

Strarting point: Kuchařovice near Znojmo Suitable for: trek and mountain bikes Length: 38 km, elevation: 498 m Level of ride: moderate Refreshments: pubs / restaurants in all villages along the route

Ausgangspunkt: Kuchařovice bei Znojmo Für: Trekking- und Mountainbikes Länge: 38 km, Höhenunterschied: 498 m Schwierigkeitsgrad: mittelschwer Erfrischung: Gaststätten in allen Dörfern auf der Route

From the parking lot behind the chapel in Kuchařovice 4 go in eastern direction towards U Kolečka street along the Znojemská cycling trail, then past the meteorological station, through the forest and continue along the path straight towards the edge of the forest. Don’t turn and go past the transmitter to join the cycling trail no. 5006 to get to Tvořihráz. Stay on the trail and continue via Žerotice and Želetice 5 to Horní Dunajovice. Cross the main road and then follow the Moravia cycling trail past dam reservoir and approx. 400m from the dam wall, turn left and join the Krumlovsko–Jevišovicko trail. Go through Mikulovice village and leave the cycling trail at the end and head towards Plaveč village. In the village join the Mlynářská cycling trail and follow it to the edge of Hluboké Mašůvky village (where you can visit the pilgrimage church and Lourdes cave). The route then continues towards Znojmo, at the crossroads go towards Únanov, go through the village and towards Znojmo. At the roundabout take the third turn to Kuchařovice.

Aus dem Parkplatz hinter der Kapelle in Kuchařovice 4 Richtung Osten zur Straße U Kolečka nach dem Radfahrweg Znojemská fahren, dann an der meteorologischen Station vorbei den Wald durchfahren und direkt bis zum Rand des Waldes weitergehen, wir biegen nicht ab und an der Sendestation vorbei kommen wir auf den Radfahrweg 5006. Über diesen kommen wir nach Tvořihráz. Nach gleichem Radfahrweg fahren wir über Žerotice und Želetice 5 nach Horní Dunajovice fort. Wir kreuzen die Hauptfahrstraße und dann fahren wir schon über den Radfahrweg Moravia am Wasserreservoir vorbei und ca. 400 m ab dem Damm biegen wir links auf den Radfahrweg Krumlovsko-Jevišovicko ab. Wir fahren das Dorf Mikulovice durch und an seinem Ende verlassen wir den Radfahrweg und fahren Richtung Plaveč. Im Dorf kommen wir auf Mlynářská cyklostezka (Müllerradfahrweg), nach dem wir bis zum Rand von Hluboké Mašůvky kommen (Möglichkeit der Besichtigung von der Wallfahrtkirche und der Lourdesgrotte). Der nächste Weg führt Richtung Znojmo, an der Kreuzung Richtung Únanov abbiegen, wir fahren das Dorf durch und fahren Richtung Znojmo. Im Kreisverkehr nehmen wir die dritte Ausfahrt Richtung Kuchařovice.

4

5

www.znojemsko.info

67


CYKLOTRASY / CYCLING ROUTES / RADTOUREN

TRASA C4: ÚDOLÍM ŘÍČKY ROKYTNÉ Tvořihráz – Horní Dunajovice – Mikulovice – Vevčice – okolo říčky Rokytné – Plaveč – Výrovice – Tvořihráz

Vevčice Mikulovice

Výchozí místo: Tvořihráz Určeno: pro trekingová a horská kola Délka trasy: 36 km, převýšení: 422 m Obtížnost trasy: středně obtížná, po deštích okolo Rokytné místy blátivá Občerstvení: hostince ve všech obcích

Horní Dunajovice

Výrovice Plaveč Tvořihráz

Z Tvořihráze vyjedeme směrem na Horní Dunajovice 6 , kde u parčíku pokračujeme rovně do kopce na Višňové. Na začátku Višňového 7 odbočíme po červené turistické značce vlevo, tu opustíme ve stoupání a pokračujeme po cyklostezce (Krumlovsko–Jevišovicko) lesem až k nádrži Horní Dunajovice, kde opustíme cyklostezku a jedeme rovně až k hrázi. Odbočíme vpravo a stále pokračujeme po červené turistické značce, po níž dojedeme nad Mikulovice k Mikulovickému jezeru. Pak se vrátíme zpět na silnici, sjíždíme z kopce a u kostela se napojíme na cyklostezku (Krumlovsko–Jevišovicko), po které pokračujeme až mezi obce Černín a Vevčice. Odbočíme vlevo a směřujeme po Mlynářské cyklostezce přes Vevčice, abychom za stoupáním odbočili vpravo k Venclovu mlýnu. Pak pokračujeme okolo Šmídova mlýnu, Papírny a Culpovce až do Plavče. Zde cyklostezku vyměníme za zelenou turistickou značku a následně za červenou, po níž dojedeme do Výrovic odkud po cyklostezce Moravia dojedeme až do Tvořihráze.

ROUTE C4: THROUGH ROKYTNÁ RIVER VALLEY

ROUTE C4: ÜBER TAL DES FLÜSSCHENS ROKYTNÁ

Tvořihráz – Horní Dunajovice – Mikulovice – Vevčice – Rokytná river – Plaveč – Výrovice – Tvořihráz

Tvořihráz – Horní Dunajovice – Mikulovice – Vevčice – an dem Flüsschen Rokytná vorbei – Plaveč – Výrovice – Tvořihráz

Starting point: Tvořihráz Suitable for: trek and mountain bikes Length: 36 km, elevation: 422 m Level of ride: moderate, muddy in parts around Rokytná river after rain Refreshments: pubs / restaurants in all villages along the route

Ausgangspunkt: Tvořihráz Für: Trekking- und Mountainbikes Länge: 36 km, Höhenunterschied: 422 m Schwierigkeitsgrad: mittelschwer, nach Regen schlammige Umgebung um Rokytná Erfrischung: Gaststätten in allen Dörfern auf der Route

From Tvořihráz ride towards Horní Dunajovice 6 where you continue straight up the hill towards Višňové 7 . At the edge of Višňové, turn left and follow the red-marked tourist trail and then during the climb, join the Krumlovsko–Jevišovicko cycling trail through the forest to the Horní Dunajovice reservoir where you will leave the trail and continue straight towards the reservoir wall. Turn right and still follow the red-marked tourist trail that will take you above Mikulovice to Mikulovice lake. Then return via the road, descend the hill and join the Krumlovsko–Jevišovicko cycling trail and follow it until you get between Černín and Vevčice villages. Turn left and ride along the Mlynářská cycling trail through Vevčice and then past the climb, turn right towards Vencl’s mill. Continue past Šmíd’s mill, Paper mill and Culpovka to Plaveč. From there, follow the green-marked tourist trail first then switch to the red-marked trail to get to Výrovice and the continue along the Moravia cycling trail to Tvořihráz.

Aus Tvořihráz fahren wir Richtung Horní Dunajovice 6 , wo wir beim Park direkt auf den Hügel Richtung Višňové 7 fortfahren. Vor Višňové biegen wir nach dem rot markierten Wanderzeichen links ab, dieses verlassen wir in der Steigung und fahren nach Radfahrweg (Krumlovsko–Jevišovicko) durch den Wald bis zum Wasserreservoir Horní Dunajovice fort, wo wir den Radfahrweg verlassen und direkt zum Damm fahren. Wir biegen rechts ab und fahren immer nach dem rot markierten Wanderzeichen fort, nach dem wir über Mikulovice zu Mikulovické jezero (See von Mikulovice) kommen. Dann kommen wir auf die Fahrstraße zurück. Wir fahren den Hügel hinunter und bei der Kirche kommen wir auf den Radfahrweg (Krumlovsko–Jevišovicko), über den wir den Punkt zwischen Černín und Vevčice erreichen. Wir biegen links ab und steuern laut Mlynářská cyklostezka (Müllerradfahrweges) über Vevčice zu, um nach der Steigung rechts zu Venclův mlýn (Mühle von Vencl) abzubiegen. Dann fahren wir an Šmídův mlýn (Mühle von Šmíd), Papírna (Papierfabrik) und Culpovka vorbei bis nach Plaveč. Hier wechseln wir den Radfahrweg gegen das grüne Wanderzeichen und gegen das rote Wanderzeichen, über das wir nach Výrovice kommen, woher wir über Radfahrweg Moravia in Tvořihráz ankommen.

6

68

www.znojemsko.info

7


CYKLOTRASY / CYCLING ROUTES / RADTOUREN

TRASA C5: ZA VÍNEM ZNOJEMSKA Nový Šaldorf – Oblekovice – Strachotice – Slup – Oleksovičky – Jaroslavický rybník – Jaroslavice – Dyjákovičky – Chvalovice – chvalovická sklepní ulička – Nový Šaldorf

ZNOJMO

Nový Šaldorf

Oblekovice

Výchozí místo: parkoviště U Tří Jasanů Nový Šaldorf Určeno: pro trekingová a horská kola Délka trasy: 41 km, převýšení: 421 m Obtížnost trasy: lehká, s jedním prudkým sjezdem Občerstvení: Nový Šaldorf: U Tří Jasanů, restaurace Blanka, vinné sklepy, Jaroslavice: Hostinec U Šmídů, Penzion Podzámčí, vinné sklepy, Chvalovice: restaurace Daníž, vinné sklepy

Strachotice Chvalovice

Dyjákovičky

Slup

Oleksovičky

Jaroslavice

Z Nového Šaldorfa jedeme do Oblekovic, kde zabočíme vpravo na hlavní silnici. Zhruba po 700 metrech odbočíme vlevo směrem na Jaroslavice a pokračujeme přes Načeratice, Derflice, Strachotice do Slupi (možnost návštěvy barokního mlýna). Za obcí odbočíme vlevo na Oleksovičky a před mostkem odbočíme vpravo a sledujeme zelenou turistickou značku. Okolo Jaroslavického rybníka dojedeme do centra Jaroslavic 8 . Po cyklostezce 5007 projedeme částí obce a zabočíme vlevo a po vyjetí mírného kopce na rozcestí za obcí pak vpravo. Mírným stoupáním se dostaneme pod Kočičí vrch, kde nás čeká velmi prudké klesání a následně táhlé stoupání, na rozcestí k Lampelbergu 9 (možnost prodloužení o Lampelberg, 2,6 km, převýšení 25 m) pak rovně k rozcestí U Ivana, kde odbočíme vpravo. V Dyjákovičkách u hospody odbočíme vlevo a po cyklostezce pokračujeme přes Chvalovice po cyklostezce Greenway k Vinařství Waldberg. Zde odbočíme vpravo a polní cestou jedeme do kopce a v místech, kde končí vinohrad, odbočíme vpravo. Asi po 300 metrech odbočíme bránou doleva. Pod prudkým sjezdem se napojíme na zelenou turistickou značku, po níž pojedeme až k šaldorfským sklepům a následně doprava po silničce k místu startu.

ROUTE C5: WINE EXPLORATION IN THE ZNOJMO REGION

ROUTE C5: AUF DER SUCHE VOM WEIN VON ZNOJEMSKO

Nový Šaldorf – Oblekovice – Strachotice – Slup – Oleksovičky – Jaroslavice pond – Jaroslavice – Dyjákovičky – Chvalovice – Chvalovice wine alley – Nový Šaldorf

Nový Šaldorf – Oblekovice – Strachotice – Slup – Oleksovičky – Jaroslavický rybník (Teich von Jaroslavice) – Jaroslavice – Dyjákovičky – Chvalovice – Kellergasse von Chvalovice – Nový Šaldorf

Starting points: parking lot at U Tří Jasanů, Nový Šaldorf Suitable for: trek and mountain bikes Length: 41 km, elevation: 421 m Level of ride: easy with one steep descent Refreshements: Nový Šaldorf: U Tří Jasanů, Blanka restaurant, wine cellars; Jaroslavice: U Šmídů pub, Podzámčí guest house, wine cellars; Chvalovice: Daníž restaurant, wine cellars

Ausgangspunkt: Parkplatz U Tří Jasanů Nový Šaldorf Für: Trekking- und Mountainbikes Länge: 41 km, Höhenunterschied: 421 m Schwierigkeitsgrad: leicht, mit einer steilen Abfahrt Erfrischung: Nový Šaldorf: U Tří Jasanů, Restaurant Blanka, Weinkeller, Jaroslavice: Gasthaus U Šmídů, Pension Podzámčí, Weinkeller, Chvalovice: Restaurant Daníž, Weinkeller

From Nový Šaldorf ride to Oblekovice where you turn right onto the main road. After roughly 700 m, turn left towards Jaroslavice and continue via Načeratice, Derflice, Strachotice to Slup (you can visit the Baroque mill there). Turn left there towards Oleksovičky and then turn right before the bridge and follow the green-marked tourist trail. Go past the Jaroslavice pond to reach the village centre in Jaroslavice 8 . Follow the cycling trail no. 5007 through the village and turn left. After a slight climb you will reach crossroads just outside the village and you turn right there. A slight climb will take you under the Kočičí hill, followed by a very steep descent and then a long climb to Lampelberg crossroads 9 (you can visit Lampelberg, 2.6 km, elevation 25 m). Go straight until you reach U Ivana crossroads where you turn right. In Dyjákovičky, turn left by the pub and follow the Greenway cycling trail through Chvalovice to Waldberg winery. After approx. 300 m take a left turn through the gate. After a steep descent join the green-marked tourist trail that will take you to Šaldorf cellars and then go right along the small road to the starting point.

Von Nový Šaldorf fahren wir nach Oblekovice, wo wir rechts auf die Hauptstraße abbiegen. Etwa nach 700 m biegen wir links Richtung Jaroslavice ab und fahren über Načeratice, Derflice, Strachotice nach Slup (die Besichtigungsmöglichkeit der Barockmühle) fort. Hinter dem Dorf biegen wir links nach Oleksovičky ab und vor der Brücke biegen wir rechts ab und folgen das grüne Wanderzeichen. An Jaroslavický rybník (Teich von Jaroslavice) vorbei kommen wir ins Zentrum von Jaroslavice 8 . Über den Radfahrweg 5007 fahren wir durch einen Teil des Dorfes durch und biegen links ab und nachdem wir einen Hügel hinauffahren, biegen wir auf der Kreuzung hinter dem Dorf rechts ab. Wir steigen mäßig auf und kommen unter Kočičí vrch (Katzenberg), wo uns ein steiles Gefälle erwartet und dann eine gedehnte Steigung. An der Kreuzung zu Lampelberg 9 (die Verlängerungsmöglichkeit um Lampelberg, 2,6 km, Höhenunterschied 25 m) fahren wir direkt zur Kreuzung U Ivana, wo wir rechts abbiegen. In Dyjákovičky bei der Kneipe biegen wir links ab und nach Radfahrweg fahren wir über Chvalovice über Radfahrweg Greenway zum Weinhersteller Waldberg fort. Hier biegen wir rechts ab und über den Feldweg fahren wir den Hügel hinauf und dort, wo der Weinberg endet, biegen wir rechts ab. Etwa nach 300 m fahren wir durch ein Tor durch und biegen links ab. Unter der steilen Abfahrt kommen wir auf das grüne Wanderzeichen, über das wir bis zu den Weinkellern von Šaldorf fahren und dann rechts über die Fahrstraße zum Ausgangspunkt.

8

9

www.znojemsko.info

69


CYKLOTRASY / CYCLING ROUTES / RADTOUREN

TRASA D1: NA ODRÁŽEDLE OKOLO CHVALOVICKÝCH SKLEPŮ Výchozí místo: pohostinství u fotbalového hřiště Chvalovice Určeno: pro všechna kola, hlavně pak pro ty nejmenší na odrážedlech, či děti, které se teprve učí jezdit na kolečku. Vzhledem k minimálnímu provozu, zčásti po cyklostezce, je tato trasa vhodná pro výcvik dětí Délka trasy: 3 km, převýšení: 6 m Obtížnost trasy: ta nejlehčí Občerstvení: pohostinství u fotbalového hřiště Od pohostinství u fotbalového hřiště v Chvalovicích jedeme rovně po cestě lesoparkem, míjíme rybník, kde se nachází vodník a la10 vička, pokračujeme okolo kapličky až na křižovatku tvaru T. Zde odbočíme doleva a vzápětí opět doleva do sklepní ulice. Pokračujeme okolo vinných sklepů, bránou areál opouštíme a pokračujeme po Stračí stezce 10 . Po levé straně se nachází arboretum a také menší lanové centrum. Pokračujeme do mírného kopce, pak jedeme po rovině okolo výcvikového prostoru místních kynologů a z mírného kopce sjíždíme na křižovatku, odbočíme doleva přes mostek a pak hned doprava až k místu startu. Mezi budovou a rybníčkem je cesta k dětskému hřišti 11 , odkud se žádnému dítěti nebude chtít odejít.

ROUTE D1: ON PUSH BIKE AROUND CHVALOVICE CELLARS

ROUTE D1: MIT DEM KINDERRUTSCHER UM DIE WEINKELLER VON CHVALOVICE

Starting point: pub by the footbal club in Chvalovice Suitable for: all bikes, particularly for little ones on push bikes or children still learning to cycle. Given the low traffic, partially on the cycling trail, this trail is suitable for training children. Length: 3 km, elevation: 6 m Level: easiest Refreshments: pub by the footbal pitch

Ausgangspunkt: Gasthaus beim Fußballplatz von Chvalovice Für: für alle Räder, vor allem für die Kleinsten mit Kinderrutschern, oder für die Kinder, die erst lernen Rad zu fahren. Bezüglich des mäßigen Verkehrs, teilweise über den Radfahrweg, der auch für die Kinder passend ist. Länge: 3 km, Höhenunterschied: 6 m Schwierigkeitsgrad: die leichteste Route Erfrischung: Gasthaus beim Fußballplatz

From the pub by the football pitch in Chvalovice go straight along the forest park path, past the pond where you can see a water sprite and bench, continue past the chapel towards the T-shaped junction. Here turn left and then left again to connect to the cellar alley. Go past wine cellars and leave through the gate and continue along Stračí trail 10 . On the left hand side you’ll find an arboretum and also a small ropes course. Go up the gentle hill and across the flat land past the dog training facility and then down a gentle slope to reach crossroads, turn left across the bridge and then immediately right to get to the starting point. Between the building and little pond there is a footpath towards a playground 11 that no child will want to leave.

Vom Gasthaus beim Fußballplatz in Chvalovice fahren wir direkt über den Weg durch Waldpark, wir fahren am Teich vorbei, wo sich ein Wassermann und eine Bank befinden. Wir fahren an einer Kapelle vorbei bis an die Kreuzung der Form „T“. Hier biegen wir links ab und unmittelbar danach biegen wir wieder links in die Weinkellergasse ab. Wir fahren an den Weinkellern vorbei, wo wir das Areal durch das Tor verlassen und wir fahren über Stračí stezka (Pfad) 10 fort. Auf der linken Seite befinden sich das Arboretum und auch ein kleines Seilzentrum. Wir fahren mäßig bergauf, dann fahren wir direkt an dem Trainingsplatz der lokalen Kynologen vorbei. Wir fahren an die Kreuzung bergab, biegen links über die Brücke ab und gleich nach rechts bis zum Ausgangspunkt. Zwischen dem Gebäude und dem Teich führt uns der Weg zum Kinderspielplatz 11 , den kein Kind sicher nicht verlassen will.

11

70

www.znojemsko.info


CYKLOTRASY / CYCLING ROUTES / RADTOUREN

12

TRASA D2: Z CHVALOVIC NA JELENÍ FARMU Výchozí místo: Chvalovice, parkoviště u Penzionu Daníž Určeno: pro všechna kole, vzhledem k minimálnímu provozu, relativně dobrému povrchu komunikací a malému převýšení hlavně pro nejmenší cyklisty Délka trasy: 13 km, převýšení: 21 m Občerstvení: Penzion Daníž Chvalovice, Jelení farma Ječmeniště Od Penzionu Daníž u kostela sv. Markéty 13 jedeme po ulici jihovýchodním směrem, asi po 200 metrech přichází po mostku zleva značená cyklostezka 12 , po které pokračujeme do Dyjákoviček. U pohostinství zabočíme vpravo a pokračujeme po cyklostezce 5007 až k rozcestí U Ivana. Pokračujeme rovně, za mírnou levou zatáčkou opouštíme cyklostezku vedoucí do prudkého kopce vpravo a pokračujeme rovně po rovině. Přijíždíme do bývalé obce Ječmeniště a pokračujeme rovně až k Jelení farmě 14 , kde mohou děti pozorovat vysokou zvěř. Zpět se vracíme stejnou cestou.

ROUTE D2: FROM CHVALOVICE TO JELENÍ (DEER) FARM

ROUTE D2: VON CHVALOVICE ZU JELENÍ FARMA

Starting point: Chvalovice, parking lot of Daníž guesthouse Suitable for: all bikes. Due to minimal traffic, relatively good surface and low elevation this trail suits the youngest cyclists. Length: 13 km, elevation: 21 m Refreshments: guesthouse Daníž Chvalovice, Jelení (Deer) farm Ječmeniště

Ausgangspunkt: Chvalovice, der Parkplatz bei der Pension Daníž Für: für alle Räder, bezüglich des mäßigen Verkehrs, der relativ guten Straßenoberfläche und des kleinen Höhenunterschieds ist diese Route passend für die kleinsten Radfahrer Länge: 13 km, Höhenunterschied: 21 m Erfrischung: Pension Daníž Chvalovice, Jelení farma Ječmeniště

From guesthouse Daníž by the church of St. Margaret 13 , walk down the road in a south-eastern direction, after approx. 200 m join the marked cycling trail 12 that leads to Dyjákovičky. Turn right by the pub and continue along the cycling trail no. 5007 to U Ivana crossroads. Continue straight, after a slight left turn leave the cycling trail that continues right up a steep hill and carry on straight on the flat land. You will reach the former settlement of Ječmeniště and then continue straight to Jelení (Deer) farm 14 where children can watch big game. Return the same way.

Von der Pension Daníž bei der St.-Greta-Kirche (kostel sv. Markéty) 13 fahren wir über die Fahrstraße Richtung Südosten, etwa nach 200 m fahren wir über die Brücke, auf der linken Seite finden wir den markierten Radfahrweg 12 , über den wir nach Dyjákovičky fortfahren. Beim Gasthaus biegen wir rechts ab und fahren über den Radfahrweg 5007 bis zur Kreuzung U Ivana fort. Wir fahren direkt, hinter gemäßigter Kurve nach links verlassen wir den Radfahrweg, der bergauf rechts leitet, und wir fahren geradeaus. Wir kommen ins damalige Dorf Ječmeniště und fahren direkt bis zu Jelení farma (Farm) 13 , wo die Kinder das Hochwild beobachten können. Zurück fahren wir über den gleichen Weg.

13

14

www.znojemsko.info

71


CYKLOTRASY / CYCLING ROUTES / RADTOUREN

TRASA D3: Z CHVALOVIC DO MERLINOVA DĚTSKÉHO SVĚTA Výchozí místo: Chvalovická sklepní ulička u Vinařství Waldberg Určeno: pro všechna kola, vzhledem k minimálnímu provozu a většinou po dobrém povrchu (kromě úseku odbočka na Hatě – Hatě) určeno pro malé cyklisty Délka trasy: 11 km, převýšení: 55 m Občerstvení: několik restaurací v centru nákupního centra, Penzion Daníž Chvalovice Od Vinařství Waldberg krátce stoupáme do kopce, na křižovatce se dáme doleva, následně doprava (u hnojiště). Nyní nás čeká až na Hatě horší povrch cesty. Po 2,1 kilometrech od silnice odbočí15 me na křížení cest doleva a přijíždíme k nákupnímu centru Excalibur, kde mohou děti navštívit zábavní park Merlinův dětský svět 16 . Proti čerpací stanici ČS diskont tank překročíme velmi frekventovanou silnici a pokračujeme polní cestou. Na křižovatce zabočíme doleva (ne do prudkého stoupání) a jedeme po silničce stoupáním okolo dyjákovičských sklepů 15 , na křižovatce odbočíme vlevo a sjíždíme do Dyjákoviček. U pohostinství zabočíme vlevo a po cyklostezce Greenway P-W projedeme Chvalovicemi a za fotbalovým hřištěm zabočíme přes mostek vlevo a pak hned doprava. Okolo vinných sklepů dojedeme k místu startu.

TRAIL D3: FROM CHVALOVICE TO MERLIN’S WORLD CHILDREN

ROUTE D3: VON CHVALOVICE ZUR MERLIN’S KINDERWELT

Starting point: Chvalovice wine alley by Waldberg winery Suitable for: all bikes. Due to minimal traffic and mostly good surface (apart from the turn to Hatě – Hatě) very good for little cyclists. Length: 11 km, elevation: 55 m Refreshments: several restaurants in the shopping centre, guesthouse Daníž Chvalovice

Ausgangspunkt: Weinkellergasse von Chvalovice beim Weinhersteller Waldberg Für: für alle Räder, bezüglich des mäßigen Verkehrs und meistens der guten Oberfläche (außer dem Abschnitt – Abzweigung nach Hatě – Hatě) für kleine Radfahrer bestimmt Länge der Route: 11 km, Höhenunterschied: 55 m Erfrischung: ein paar Restaurants im Kaufhauszentrum, Pension Daníž Chvalovice

From Waldberg winery go up the hill for a short while, at the crossroads turn left, then right (at the muckheap). Now the path surface will get worse towards Hatě. After 2.1 km from the road turn towards the road crossing on the left and arrive at the Excalibur shopping centre where children can visit the entertainment park Merlin’s world for children 16 . Cross the busy road across from the ČS diskont tank petrol station and carry on along the field path. On the crossroads turn left (not up the steep hill) and carry on along the little road past Dyjákovičky cellars 15 , at the crossroads turn left and descend towards Dyjákovičky. By the pub turn left and follow the Greenway P-W cycling trail through Chvalovice and behind the football pitch turn left across the bridge and then immediately go right. You will go past the wine cellars to get back to the starting point.

Vom Weinhersteller Waldberg steigen wir einen Hügel kurz bergauf, an der Kreuzung fahren wir links, dann biegen wir rechts (beim Dunghaufen) ab. Jetzt erwartet uns eine schlechtere Oberfläche des Weges bis Hatě. Nach 2,1 km verlassen wir die Fahrstraße. Wir biegen an der Kreuzung links ab und kommen zum Kaufhauszentrum Excalibur, wo die Kinder den Vergnügungspark und die Merlin`s Kinderwelt 16 besuchen können. Gegenüber der Tankstelle ČS diskont tank überqueren wir einen sehr frequentierten Straßenweg und fahren über den Feldweg fort. An der Kreuzung biegen wir links ab (nicht in die steile Steigerung) und fahren steigend über den Straßenweg an den Weinkellern von Dyjákovičky 15 vorbei. An der Kreuzung biegen wir links ab und fahren nach Dyjákovičky. Beim Gasthaus biegen wir links ab und über den Radfahrweg Greenway P-W fahren wir durch Chvalovice durch und hinter dem Fußballplatz biegen wir über die Brücke links und dann gleich rechts ab. An den Weinkellern vorbei kommen wir zum Ausgangspunkt.

16

72

www.znojemsko.info


PĚŠÍ TRASY / WALKING ROUTES / WANDERUNG ZU FUSS

TRASA Z1: HISTORICKÝMI CESTAMI OKRAŠLOVACÍHO SPOLKU Směrovník u pivovaru – Gránické údolí – kaple sv. A. Paduánského – Obornyho cesta – rozcestník u pivovaru Výchozí místo: Znojmo, směrovník u pivovaru Délka trasy: 3 km po červeném značení (+ 300 m k Eliášově kapli) Terén: kopcovitý, nevelké převýšení Občerstvení: restaurace Znojma 17

Od směrovníku u pivovaru vede cesta k vyhlídce v ulici Přemyslovců v sousedství minoritského kláštera (sídlo Jihomoravského muzea), dále cestou 24. pluku klesá k mostku přes Gránický potok. Odtud stoupá Jubilejní cestou (druhou variantou je výstup křížovou cestou) ke kapli sv. Antonína Paduánského. Odtud pokračuje z kopce serpentinami až ke Gránickému potoku (zajímavá je krátká odbočka z cesty k Eliášově kapli, odkud se otevírá jeden z nejkrásnějších pohledů na Znojmo. Od kaple sv. A. Paduánského 17 odbočíme doleva směrem do údolí, v prvním mírném oblouku odbočíme doprava na stezku mezi zahrádkami asi 150 metrů, stejnou cestou zpět). Od Gránického potoka pokračujeme Obornyho cestou až k výchozímu bodu. 18 – výhled na Znojmo z Hradiště.

ROUTE Z1: HISTORIC PATHS OF DECORATING SOCIETY

ROUTE Z1: AUF DEN HISTORISCHEN WEGEN DES ZIERARBEITSVEREINES

Signpost by brewery – Gránice valley – chapel of St. Anthony of Padua – Oborny’s trail – signpost by brewery

Wegweiser bei der Brauerei – Granitztal – Kirche St. Anton von Padua – Oborny Weg – Wegweiser bei der Brauerei

Starting point: Znojmo, signpost by brewery Length: 3 km along the red tourist trail (+ 300 m to Elias’s Chapel) Terrain: undulating, mild elevation Refreshments: restaurants in Znojmo

Ausgangspunkt: Stadt Znaim, Wegweiser bei der Brauerei Länge der Route: 3 km – rote Markierung (+ 300 m bis zur Elias Kapelle) Gelände: hügelig, moderate Erhöhung Erfrischung: Restaurants der Stadt Znojmo

From a signpost by the brewery follow the path to a viewing spot in Přemyslovců street, next to the Minorite Monastery (site of the South Moravian Museum). Continue through 24. Pluk route to a bridge over Gránice stream. Ascend the Jubilee track (the other option is to follow the Way of the Cross road) to the chapel of St. Anthony of Padua. The track then winds towards Gránice stream (there is an interesting detour to Elias’s Chapel which boasts with one of the most beautiful views of Znojmo. At St. Anthony’s 17 chapel take a left turn down the valley, when you reach the first mild turn, take a right, down a track between gardening plots for approx. 150 meters, return the same way). From Gránice stream follow the Oborny’s trail back to the starting point. 18 – view of Znojmo from Hradiště.

Der Wanderweg verläuft am Wegweiser bei der Brauerei bis zum Aussichtspunkt auf der Přemyslovců Straße, nahe am Minoritenkloster (dem Sitz des Südmährischen Museums). Weiter geht es am Weg des 24. Regimentes, wo der Weg herab auf die Brücke über den Granitzenbach führt. Von hier steigt der Weg am Jubiläumsweg an (zweite Möglichkeit bietet der Anstieg durch den Kreuzweg) bis zur Kirche St. Anton von Padua. Von hier führt der Weg entlang den Serpentinen herab bis zum Granitzenbach (einen interessanten Abstecher bietet die Elias Kapelle mit der wunderschönen Aussicht über die Stadt Znojmo. Bei der Kirche St. A. von Padua 17 führt der Weg links Richtung Tal, in der ersten leichten Kurve dann nach rechts abbiegen und auf dem Weg zwischen den Gärten ungefähr 150 Meter lang weiter, auf die gleiche Weise zurück). Vom Granitzenbach setzt der Weg durch den Oborny Weg bis zu dem Ausgangspunkt fort. 18 – die Aussicht auf Znojmo von Hradiště.

18

www.znojemsko.info

73


PĚŠÍ TRASY / WALKING ROUTES / WANDERUNG ZU FUSS

TRASA Z2: ZA POZNÁNÍM DĚJIN HRADIŠTĚ Rozcestí u počátku křížové cesty v Gránicích – Spálený mlýn – stará hradišt´ská cesta – Křížovnická ulice

19

Výchozí místo: Znojmo, rozcestník u počátku křížové cesty v Gránicích Délka trasy: 3 km po modrém místním značení (+ 2 až 2,5 km do centra Znojma) Terén: kopcovitý, nevelké převýšení Občerstvení: restaurace Znojma, Spálený mlýn

Od rozcestníku u počátku křížové cesty (cesta k němu popsána v předchozí trase) jdeme po pravém břehu proti toku Gránického potoka ke Spálenému mlýnu, dále přes barokní kamenný most do kopce starou hradišt´skou cestou, přejdeme silnici na Hradiště, okolo velkomoravských valů a hřbitova k historické bráně 19 , dále Křížovnickou ulicí až k vyhlídce u kaple sv. Antonína Paduánského (možná odbočka k Eliášově kapli – viz předchozí trasa). Odtud klesá cesta křížovou cestou k počátku trasy. Do Znojma je možné jít Cestou 24. pluku po modře značené turistické cestě nebo po toku potoka až ke konci lesoparku, kde začíná Obornyho cesta (viz předchozí trasa), popřípadě pokračovat po asfaltové silnici asi 200 metrů a pak vystoupat ke kostelu sv. Mikuláše Karolininými sady. 20

ROUTE Z2: EXPLORING THE HISTORY OF HRADIŠTĚ

ROUTE Z2 : AUF GESCHICHTE ENTDECKUNG VON HRADIŠTĚ

Crossroad at the beginning of the Way of the Cross road in Gránice – Spálený (Burnt) mill – old Hradiště road – Křížovnická street

Wegweiser am Anfang des Kreuzweges in Gránice – Spálený mlýn – alter Burgstättenweg – Křížovnická Straße

Starting point: Znojmo, signpost at the beginning of the Calvary road in Gránice Length: 3 km along blue tourist trail (+ 2–2.5 km to Znojmo town centre) Terrain: undulating, mild elevation Refreshments: restaurants in Znojmo, Spálený mlýn (Burnt Mill)

Ausgangspunkt: Znojmo, Wegweiser am Anfang des Kreuzweges in Gránice Länge der Route: 3 km – blaue Markierung (+ 2 bis 2,5 km bis zum Stadtzentrum von Znojmo) Gelände: hügelig, kleine Erhebung Erfrischung: Restaurants der Stadt Znojmo, Spálený mlýn

From the signpost at the beginning of the Way of the Cross road (how to get there is described in the previous route description) walk on the right bank of Gránice stream upstream towards Spálený mlýn (Burnt Mill), then cross a Baroque stone bridge and ascend the old Hradiště road, crossing the main road to Hradiště, passing walls of the Great Moravian empire and a cemetery to reach a historical gate 19 , then follow Křížovnická street to a viewing point by the chapel of St. Anthony of Padua (possible detour to Elias’s chapel – see previous route). The track then leads down the Way of the Cross road to the starting point. You can reach Znojmo by 24. pluk route along the blue tourist trail or down the stream towards the end of the wooded park where Oborny’s path (see previous route) starts, or alternatively continue on a tarmac road for 200 meters and then ascend towards St. Nicholas church through Karolina’s orchard. 20

Von dem Wegweiser am Anfang des Kreuzweges (der Weg bis dahin ist in der vorherigen Strecke beschrieben) führt der Weg gegen den Fluss des Granitzenbachs zur Spálený Mlýn. Dann über die steinerne Brücke den Hügel hinauf auf den Burgstättenweg, folglich überqueren Sie die Straße zur Hradiště und an den Großmährischen Wällen, dem historischen Friedhof, dem historischen Tor 19 und weiter auf der Křižovnická Straße 9 zum Aussichtspunkt an der Kirche St. Anton von Padua (ein möglicher Abstecher zur Elias Kapelle – siehe vorherige Streckenbeschreibung). Von hier führt der Weg bis zum Kreuzweg bis zum Anfang der Route. Nach Znojmo kommen Sie auf dem blau markierten Weg des 24. Regimentes oder entlang der Bachströmung bis zum Ende des Parks, wo der Oborny Weg beginnt (siehe vorherige Streckenbeschreibung). Gegebenenfalls gehen Sie entlang der asphaltierten Straße ungefähr 200 Meter, bis Sie zur St. Nikolaus Kirche durch die Parkanlage Karolininy sady hinaufsteigen können. 20

20

74

www.znojemsko.info


PĚŠÍ TRASY / WALKING ROUTES / WANDERUNG ZU FUSS

TRASA Z3: PO VYHLÍDKÁCH ZNOJMA Radniční věž – Vlkova věž – vyhlídka Na Káře – vyhlídka Mikulášské náměstí – vyhlídka od znojemského hradu – vyhlídka z ulice Přemyslovců – radniční věž Výchozí místo: Znojmo, radniční věž Délka trasy: 1,5 km Terén: rovinatý Občerstvení: restaurace Znojma Přímo ve Znojmě je několik míst vzdálených nedaleko od sebe, odkud se otevírají krásné výhledy na město a jeho okolí. Od radniční věže (v těsné blízkosti je informační centrum) jdeme z kopce po Obrokové ulici a následně Masarykovým náměstím k Vlkově věži 21 , na kterou vystoupíme. Pak se vrátíme dolní částí Masarykova náměstí na ulici Lazebnickou, doprava na Antonínskou ulici, rovně do ulice Na Kopečku a doleva Slepou ulicí až na vyhlídku pod kostelem sv. Mikuláše Na Káře. Následně projdeme pod kostelem 22 Karolininou bránou doleva okolo kostela na vyhlídku na rotundu, 21 hrad a pivovar. Pěkný výhled je z ochozu sousední kaple sv. Václava 23 do údolí Dyje. Z Mikulášského náměstí pokračujeme Velkou Františkánskou ke vchodu do pivovaru, nalevo od něj vede jižní přístupová cesta k hradu a rotundě, z níž se otevírají další krásné výhledy. Projdeme budovou s informačním centrem a ocitneme se na hradbách znojemského hradu v prostoru s rotundou sv. Kateřiny. Stejnou cestou se vracíme před vchod do pivovaru, odbočíme doleva a dojdeme na vyhlídku na ulici Přemyslovců, kde se otevírají pohledy na Gránické údolí a Hradiště. Ulicí Přemyslovců se vracíme na Václavské náměstí, Horní náměstí, z něhož pokračujeme po Obrokové ulici až k radniční věži. Výstup a rozhled z ní je završením vyhlídkové trasy.

ROUTE Z3: VIEWING SPOTS IN ZNOJMO

ROUTE Z3: DIE AUSSICHTEN VON ZNOJMO

Town Hall tower – Vlk’s tower – viewing spot Na Káře – viewing spot at Mikulášské square, view from Znojmo castle – view from Přemyslovců street – Town Hall tower

Rathausturm – Vlk Turm – Aussicht Na Káře – Aussicht Mikuláš Platz, Aussicht von der Znaimer Burg – Aussicht von der Přemyslovců Straße – Rathausturm

Starting point: Znojmo, Town Hall tower Length: 1.5 km Terrain: flat Refreshments: restaurants of Znojmo

Ausgangpunkt: Znojmo, Rathausturm Länge der Route: 1,5 km Gelände: flach Erfrischung: Restaurants der Stadt Znojmo

In Znojmo itself there are few spots, not far from each other, that offer stunning views of the city and its surroundings. From the Town Hall tower (there is an information centre in its vicinity) descend through Obroková street and then Masaryk’s square towards Vlk’s tower 21 which you can climb up. Then return to the lower part of Masaryk’s square and Lazebnická street, turn right in Antonínská street, straight to Na Kopečku street and then turn left through Slepá street to reach a viewing spot below St. Nicholas church known as Na Káře. Go through Karolina’s gate below the church 22 and turn left past the church to a spot which offers views of the rotunda, castle and brewery. OCHOZ of the neighbouring St. Wenceslas chapel 23 offers nice views of the river Dyje valley. From Mikulášské square continue through Velká Františkánská street to the brewery entrance, on the lefthand side you will see the southern access route to the castle and rotunda which offers more stunning views. Walk through the building with an information centre to reach the ramparts of Znojmo castle and St. Catherine’s rotunda. We return the same way to the brewery entrance, turn left and continue to a viewing spot on Přemyslovců street from where you can see the Gránice valley and Hradiště. Return through Přemyslovců street to Václavské and Horní squares, then continue along Obroková street to the Town Hall tower. You can climb up the tower and enjoy the view.

Direkt in Znojmo liegen mehrere Orte von einander nur wenig entfernt, welche einen wunderschönen Blick auf die Stadt und ihre Umgebung bieten. Vom Rathausturm (in der Nähe des Informationszentrums) bergab nach Obroková Straße, zum Masaryk Platz und dann den Vlk Turm 21 hinauf. Dann kehren wir in den unteren Teil des MasarykPlatzes zurück zur Lazebnická Straße, rechts in die Antonínská Straße, geradeaus in die Straße und Na Kopečku und links in die Slepá Straße bis zum Aussichtpunkt bei der St. Nikolaus Kirche bei Na Káře. Folglich führt der Wer unter der Kirche am Karoline 22 Tor links vorbei um die Kirche herum bis zum Aussichtpunkt, von dem wir die Rotunde, die Burg und Brauerei sehen können. Eine schöne Aussicht auf das Thayatal bietet die Brüstung der St. Wenzelskirche 23 . Vom Mikuláš Platz folgt der Weg weiter durch die Velká Františkánská Straße bis zum Eingang der Brauerei, links befindet sich die südliche Zufahrtsstraße zur Burg und Rotunde, von denen sich weitere schöne Aussichten eröffenen. Weiter führt der Weg durch das Informationszentrum bis zur Festung der Burg, bis zur St. Katharina Rotunde. Auf die gleiche Weise kehren wir zu dem Eingang der Brauerei wieder zurück. Hier geht es nach links und weiter zum Aussichtspunkt auf der Přemyslovců Straße, wo Sie das Gránické údolí (Granitztal) und die Hradiště überblicken können. Durch die Straße Přemyslovců kehren wir zum Wenzelsplatz zurück, zum Horní Platz und von hier dann zur Obroková Straße bis zum Rathausturm. Der Blick vom Turm ist der Höhepunkt dieser Besichtigung.

22

23

www.znojemsko.info

75


PĚŠÍ TRASY / WALKING ROUTES / WANDERUNG ZU FUSS

TRASA Z4: PO TECHNICKÝCH A SVĚTSKÝCH STAVEBNÍCH ZAJÍMAVOSTECH Radniční věž – pivovar – Muzeum motorizmu (bývalá vodárna) – železniční viadukt – znojemské podzemí (křížový sklep Přímětice) Výchozí místo: Znojmo, radniční věž Délka trasy: 2,5 km (bez Přímětic) Terén: zvlněný Občerstvení: restaurace Znojma Od radniční věže, jednoho ze symbolů Znojma (postavil ji v letech 1445-48 Mikuláš ze Sedlešovic, její celková výška včetně kopule je takřka 80 metrů) jdeme Obrokovou ulicí nahoru, vlevo přes 24 Horní náměstí, Václavské náměstí a ulicí Přemyslovců k pivovaru. Odtud sejdeme Velkou Františkánskou ke kostelu sv. Mikuláše a pod ním projdeme Karolininou bránou a dolů Karolininými sady k Muzeu motorizmu (zajímavé technické exponáty). Dále pokračujeme po levém břehu Dyje Koželužskou ulicí, z které odbočíme na lávku, odkud se otevírá jedinečný pohled na znojemský železniční viadukt 24 (délka 220 metrů, výška 48 metrů, dokončen v roce 1871). Dále pokračujeme serpentinami Dyjské ulice s pěšími zkratkami do kopce na náměstí Republiky, odtud vlevo Kollárovou ulicí na Masarykovo náměstí a od radniční věže projdeme vpravo Kramářskou uličkou na Slepičí trh, kde se nalézá vchod do podzemí 25 (labyrint cca 30 km chodeb ve čtyřech podlažích zčásti přístupný veřejnosti). Z něho se vychází opět v blízkosti radniční věže, kde je konec vycházky. Městskou dopravou či autem můžeme dojet na náměstí v Příměticích, kde se nachází největší křížový sklep světa 26 (z let 1740–56, chodby jsou dlouhé 110 a 56 metrů, výška 6,5 m). Prohlídka je možná od 1. 1. do 30. 8. pro skupiny nad 20 lidí po předchozím objednání ve firmě Znovín. Nahlédnout do sklepa je možné z Hotelu N.

76

ROUTE Z4: EXPLORING TECHNICAL AND OTHER ARCHITECTURAL POINTS OF INTEREST

ROUTE Z4: AUF DEM WEG VON TECHNISCHEN UND HISTORISCHEN HIGHLIGHTS

Town Hall tower – brewery – Motoring Museum (the former waterworks) – railway viaduct – Znojmo’s underground premises (Přímětice cross-shaped cellar)

Rathausturm – Brauerei – Museum des Motorismus (ehemeliges Wasserkraftwerk) – Zugviadukt – Znaimer Katakomben (Kreuzkeller Přímětice)

Starting point: Znojmo, Town Hall tower Length: 2.5 km (excluding Přímětice) Terrain: undulating Refreshments: restaurants of Znojmo

Ausgangpunkt: Znaim, Rathausturm Länge der Route: 2,5 km (ohne Přímětice) Gelände: wellig Erfrischung: Restaurants der Stadt Znojmo

Starting from the Town Hall tower, one of Znojmo’s most dominant features (built in 1445–48 by Mikuláš of Sedlešovice, its total height including the dome is almost 80 meters) ascend Obroková street, turn left into Horní and Václavské squares and then through Přemyslovců street towards the brewery. Descend Velká Františkánská towards St. Nicholas church and go through Karolina’s gate and down through Karolina’s orchard to the Motoring Museum (interesting technical exhibits). Then continue along the left bank of Dyje river through Koželužská street from which you should turn and walk across a bridge that offers a unique view of Znojmo’s railway viaduct 24 (length 228 meters, height 48 meters, completed in 1871). Then follow the winding Dyjská street with footpath shortcuts up the hill towards Republiky square, then take a left into Kollárova street and go to Masaryk’s square. Turn right by the Town Hall tower through Kramářská street to Slepičí (Hen) market where the entrance to the Znojmo underground 25 is (there is 30 km long maze of catacombs at four different levels, partially accessible). You will exit near the Town Hall tower which is the end point of this route. You can go by public transport or by car to Přímětice’s main square where the biggest cross-shaped cellar in the world 26 is located (built in 1740–65, corridors are 110 and 56 meters long, height 6.5 m). Tours run from 1/1 to 30/8 for groups of 20 or more, must be booked in advance through Znovín company. You can take a look at the cellar from N Hotel.

Vom Rathausturm, einem der Symbole der Stadt Znojmo (in den Jahren 1445–1448 von Nicholas von Sedlešovice gebaut und dessen Gesamthöhe bis zur Kuppel fast 80 Meter beträgt) durch Obroková Straße, nach links durch den Horní Platz, den Wenzelsplatz und die Přemyslovců Straße zur Brauerei 15 . Von hier führ der Weg durch die Großen Franziskanerstraße bis zur St. Nikolauskirche, folglich gehen wir unter dem Karolina Tor durch bis zu Karolininy sady 13 zum Museum des Motorismus (interessante technische Exponate). Weiter geht es entlang des linken Thayaufers auf der Koželužská Straße, von der wir auf die Fußgängerbrücke abbiegen. Von hier bietet sich uns einzigartiger Blick den znaimischen Eisenbahnviadukt 24 (Länge 220 m, Höhe 48 m, im Jahr 1871 fertiggebaut). Weiter geht es durch die Serpentinen der Dyjská Straße mit ihren vielen Fußgängerabkürzungen bergauf bis zum Platz der Republik. Von hier dann links durch die Kollárova Straße zum Masaryk Platz und von dem Rathausturm direkt nach rechts in die Kramářská ulice zum Slepičí trh, wo man den Katakombeneingang findet 25 (ca. 30 km langer Labyrinth, welches sich über vier Etagen erstreckt – Teile sind der Öffentlichkeit zugänglich). Der Ausgang befindet sich in der Nähe des Rathausturmes, wo unser Spaziergang endet. Den Hauptplatz in Přímětice erreichen Sie mit den öffentlichen Verkehrsmitteln oder dem Auto. Hier befindet sich der größte Kreuzkeller der Welt 26 (aus den Jahren 1740–1756, die örtlichen Korridore sind 110 und 56 m lang, die Höhe ist 6,5 m). Die Tour ist von 1. Jänner möglich bis 30. August für Gruppen ab 20 Personen in der Firma Znovín zu buchen. Einen kurzen Einblick in den Keller kann man aus dem Hotel N. vornehmen.

25

26

www.znojemsko.info


PĚŠÍ TRASY / WALKING ROUTES / WANDERUNG ZU FUSS

TRASA Z5: PO CÍRKEVNÍCH PAMÁTKÁCH CENTRA ZNOJMA Radniční věž – kostel sv. Mikuláše – kaple sv. Václava – kostel sv. Jana Křtitele – kostel sv. Alžběty – kostel sv. Rostislava – kostel Nalezení sv. Kříže – kostel sv. Michala – minoritský klášter – rotunda Panny Marie a sv. Kateřiny

27

Výchozí místo: Znojmo, radniční věž Délka trasy: 2 km Terén: rovinatý Občerstvení: restaurace Znojma

Od radniční věže zahneme doprava do Radniční ulice, doprava do Zelenářské ulice a následně doleva do Malé Františkánské, kterou přijdeme na Mikulášské náměstí s kostelem sv. Mikuláše a dvojkaplí sv. Václava 27 . Po Velké Mikulášské dojdeme na Masarykovo náměstí, kde se v dolní části nachází kostel sv. Jana Křtitele. Pokračovat budeme mírným klesáním Kollárovu ulicí přes nám. Republiky na Vídeňskou ulici, kde se na pravé straně nachází kostel sv. Alžběty. Vrátíme se zpět na nám. Republiky, kde odbočíme vpravo a po ulicích Lidické a Bezručově dojdeme na nám. Otmara Chlupa s evangelickým kostelem sv. Rostislava. Rovným směrem pokračujeme po Lužické ulici a následně odbočíme doleva na Rooseveltovu, po které dojdeme na Mariánské náměstí. Dále jdeme přímým směrem Pontassievskou 28 ulicí, na první křižovatce se dáme doprava až k dominikánskému klášteru s kostelem Nalezení sv. Kříže. Pokračujeme rovně po Dolní, následně Horní České, před mírnou zatáčkou odbočíme vlevo a Malou Michalskou se dostaneme na Divišovo náměstí, za kterým se nachází Jezuitské náměstí s kostelem sv. Michala. Ulicí Veselou přijdeme na Václavské náměstí, pokračujeme doprava ulicí Přemyslovců k pivovaru, okolo kterého vede jižní přístupová cesta, která nás zavede skrz informační centrum k rotundě Panny Marie a sv. Kateřiny 28 .

ROUTE Z5: EXPLORING RELIGIOUS MONUMENTS OF ZNOJMO TOWN CENTRE

ROUTE Z5: AUF DEM WEG VON KIRCHLICHEN SEHENSWÜRDIGKEITEN VON ZNAIM

Town Hall tower – St. Nicholas church – St. Wenceslas chapel – St. John the Baptist church – St. Elizabeth’s church – St. Rostislav church – church of the Finding of the Holy Cross – St. Michael’s church – Minorite Monastery – rotunda of Virgin Mary and St. Catherine

Rathausturm - St.-Nikolaus-Kirche - St. Wenzelkapelle St.-Johannis-Kirche (kostel sv. Jana Křtitele) - St.-ElisabethKirche - St.Rastislav-Kirche - Znaimer Dominikanerkloster (Kreuzauffindungskirche, kostel Nalezení sv. Kříže) St.-Michaelskirche (kostel sv. Michala) - Minoritenkloster St. Katharina Rotunde

Starting point: Znojmo, Town Hall tower Length: 2 km Terrain: flat Refreshments: restaurant of Znojmo

Ausgangspunkt: Znaim, Rathausturm Länge: 2 km Gelände: flach Erfrischung: Restaurants in der Stadt Znaim

Turn right at the Town Hall tower into Radniční street, then take another right to Zelenářská street and turn left into Malá Františkánská which leads to Mikulášské square with St. Nicholas church 27 and St. Wenceslas double chapel. Velká Mikulášská street will take you to Masaryk’s square where you will find the church of St. John the Baptist in the lower part of the square. A mild descent through Kollárova street to Republiky square, leading towards Vídeňská street where St. Elizabeth’s church is found on the right-hand side. Go back to Republiky square and turn right, follow Lidická and Bezručova streets to reach Otmara Chlupa square with the evangelical church of St. Rostislav. Continue straight ahead along Lužická street, take a left into Rooseveltova street which will take you to Mariánské square. Keep going straight through Pontassievská street, on the first crossroad take a right and go towards the Dominican Monastery with the church of the Finding of the Holy Cross. Continue straight along Dolní and eventually Horní Česká streets, take a left before a slight turn and Malá Michalská street will take you to Divišovo square, turn right through Přemyslovců street towards the brewery where the southern access route leads towards the rotunda of Virgin Mary and St. Catherine 28 past an information centre.

Vom Rathausturm kommen wir rechts in die Rathausgasse,weiter rechts in Zelenářská Straße und dann links in die Malá Františkánská, zum St.-Nikolaus-Platz mit der St.-Nikolaus-Kirche 27 und St.-Wenzeldoppelkapelle. Sobald wir angekommen durch die Velká Mikulášská sind bis zum dem Masaryk-Platz, wo am Ende die St.-Johannis-Kirche steht. Wir werden auch weiterhin leicht rückläufig in Kollárova Straße durch Platz der Republik in Wiener Straße gehen, wo auf der rechten Seite die St.-Elisabeth-Kirche liegt. Wir kehren zum Platz der Republik zurück, wo wir nach rechts abbiegen und über die Straßen Lidická und Bezručova zum Platz von Otmar Chlup mit der evangelischen St.-Rastislav-Kirche kommen. Fahren Sie geradeaus in Richtung der Straße nach Lužická und dann biegen wir nach Rooseveltova Straße, nach denen wir zu Maria Platz links abbiegen. Darüber Pontassievská gerade die Straße hinunter geht, an der ersten Kreuzung biegen Sie rechts ab ins Dominikanerkloster mit der Kreuzauffindungskirche überqueren. Fahren Sie geradeaus entlang der Dolní Straße, dann Horní Česká Straße, bevor eine leichte Biegung nach links abbiegen und durch die Malá Michalská zum Diviš-Platz kommen, hinter dem sich der Jesuitenplatz mit der St.-Michaelskirche befindet. Veselá Straße führt uns zum Wenzelsplatz, gleich die Přemyslovců Straße runter zu der Brauerei, die rund um den südlichen Zufahrtsstraße, die uns durch das Informationszentrum der St. Katharina Rotunde 28 weiterhin führt.

www.znojemsko.info

77


PĚŠÍ TRASY / WALKING ROUTES / WANDERUNG ZU FUSS

TRASA P1: ZA NEJVĚTŠÍ SBÍRKOU VYCPANÝCH PSŮ

Zblovice

Bítov – Zblovice – hrad Bítov – Vranovská přehrada – Bítov Výchozí místo: Bítov Délka kratší trasy: 11 km, převýšení: 294 m Délka delší trasy: 12 km, převýšení: 323 m Terén: zvlněný Občerstvení: Bítov – campu u Vranovské přehrady, U Tesařů

Hrad Bítov

Bítov

Z náměstí v Bítově, kde se nachází směrovník, vyrazíme po modré turistické značce (část trasy ji doprovází žlutá). Sejdeme do údolí potoka a po cestě kopírujeme jeho levý břeh. Pak od něj uhneme a krátký výstupem se dostaneme k silnici, kterou přejdeme a pokračujeme okolo Najhajzerského rybníka lesem až k směrovníku na lesní asfaltové silničce. Opustíme modrou turistickou značku a pokračujeme vlevo po žluté. Vyjdeme z lesa, napojíme se na silnici, a za chvíli se před námi objeví malá obec Zblovice. U rozcestníku vyměníme žlutou turistickou značku za zelenou, která nás povede k hradu Bítov 29 . Cestou se otevírá několik výhledů na tento gotický hrad, je zde celá řada míst k odpočinutí. Prohlídka hradu, kde je ojedinělá sbírka vycpaných psů 30 a unikátní zbrojnice, stojí rozhodně za to. Od směrovníku u hradu můžeme pokračovat kratší variantou po zelené značce do Bítova, zajímavější, byt´ fyzicky náročnější a o kilometr delší je trasa po místní červené značené cestě, která nás zavede na břeh Vranovské přehrady (Bítovská zátoka). Odtud vystoupáme do výchozího bodu v Bítově.

78

ROUTE P1: EXPLORING THE BIGGEST COLLECTION OF STUFFED DOGS

ROUTE P1: DIE GRÖßTE SAMMLUNG VON AUSGESTOPFTEN HUNDEN

Bítov – Zblovice – Bítov castle – Vranov dam – Bítov

Bítov – Zblovice – Burg Bítov – Vranov Damm – Bítov

Starting point: Bítov Shorter trail length: 11 km, elevation: 294 m Longer trail length: 12 km, elevation 323 m Terrain: undulating route Refreshments: Bítov – camping site by Vranov dam, U Tesařů

Ausgangspunkt: Bítov Länge der kürzere Route: 11 km, Höhenunterschied: 294 m Länge der längere Route: 12 km, Höhenunterschied: 323 m Gelände: wellig Erfrischung: Bítov – Camp am Vranov, U Tesařů

From the main square in Bítov where the signpost is located, follow the blue tourist trail (it partly runs parallel to the yellow tourist trail). Cycle down towards the stream valley, you will follow its left bank along the way. Then steer away from the stream and after a short ascent you will reach a main road. Cross the road and continue past Najhajzerský pond through woods towards a signpost on a forest tarmac track. Leave the blue tourist trail and turn left along the yellow tourist trail. Leave the forest and join a main road, you will soon see a little village of Zblovice. At the signpost swap the yellow tourist trail for green one, which will take you to the Bítov castle 29 . Along the way there will some great views of this Gothic castle and also a number of spots to rest. You should definitely visit the castle as it boasts with a unique collection of stuffed dogs 30 and a remarkable armory. From a signpost by the castle you can follow a shorter route along the green tourist trail to Bítov. The other option is to follow 1 kilometer longer route along the red tourist trail, which is more interesting but also more physically challenging. This route will take you to the Vranov dam bank (Bítov cove). From here you can ascend to the starting point in Bítov.

Von dem Platz in Bítov, wo der Wegweiser steht, folgen wir der blauen Markierung (Teil der Strecke durch gelbe Markierung begleitet wird). Wir treffen uns im Tal des Baches und entlang dem Weg, wie wir seiner linken Ufer kopieren. Dann raus und ein kurzer Weg weiter erhalten wir auf die Straße, dass wir hingehen und weiter rund um Najhajzerského rybník (Najhajzerteich) bis zum Wegweiser zu Wald auf der asphaltierten Straße. Wir verlassen den blauen touristischen Schild auf der linken und weiter entlang der gelben Markierung. Kommen wir aus dem Wald, verbinden wir die Straße und jetzt vor uns steht kleines Dorf Zblovice. Der Wegweiser ersetzt den gelben Wanderweg auf der grünen Markierung, das wird uns in die Burg Bítov 29 führen. Entlang des Weges öffnen mehrere Perspektiven auf diese gotische Burg, es gibt viele Orte, um sich auszuruhen. Es lohnt sich eine Führung durch das Schloss, wo eine einzigartige Sammlung von ausgestopften Hunden 30 und einzigartigen Rüstkammer gesammelt ist. Vor dem Wegweiser bei der Burg haben wir kürzere Variante des grünen Wanderroute zum Bítov genommen, noch interessanter wäre, wenn körperlich anstrengend und Kilometer längere Strecke entlang der lokalen rot markierten Weg, der uns zum Ufer Vranov Damm (Bítovská Ufer) doch nehmen. Von dort aus hinauf zum Ausgangspunkt in Bítov.

29

30

www.znojemsko.info


PĚŠÍ TRASY / WALKING ROUTES / WANDERUNG ZU FUSS

TRASA P2: PO VYHLÍDKÁCH V OKOLÍ VRANOVA Vranov – Mniszkův kříž – Onšov – Claryho kříž – Granátová zátoka, hráz přehrady – vranovský zámek – Vranov Výchozí místo: Vranov – náměstí Délka trasy: 8 km, převýšení: 263 m Terén: zvlněný Občerstvení: U Vodnáře, restaurace Přehrada, restaurace Herold.

Onšov

Z náměstí ve Vranově vyjdeme po modrém místním značení do kopce úzkou uličkou ke kostelu Nanebevzetí Panny Marie k Mniszkovu kříži, dotkneme se serpentiny silnice a pokračujeme okolo Kaple výběrčího a pokračujeme až do Onšova, kde se cesta Vranov nad Dyjí lomí prudce doleva. Další cesta nás přivede nad údolím řeky Dyje až ke Claryho kříži 31 na skalnatém ostrohu, odkud je nejhezčí pohled na hráz Vranovské přehrady. Pokračujeme z prudkého kopce až ke Granátové zátoce přehrady 32 . Zde zabočíme vlevo a po zelené turistické značce se vracíme přes hráz Vranovské přehrady. Před mostem přes Dyji odbočíme vpravo a po modré značce (odbočka na Hallamasskovu vyhlídku) jdeme k vranovskému zámku 33 , a po žluté značce pokračujeme přes Benátky na vranovské náměstí.

ROUTE P2: VANTAGE POINTS AROUND VRANOV

ROUTE P2: DIE AUSSICHTEN RUND UM VRANOV

Vranov – Mniszkův kříž (Mniszek cross) – Onšov – Claryho kříž (Clary’s cross) – Granátová (Garnet) bay, dam wall – Vranov chateau – Vranov

Vranov – Mniszek-Kreuz – Onšov – Clary-Kreuz – Granat-Bucht, Staudamm – Schloss Vranov – Vranov Ausgangspunkt: Vranov – Hauptplatz Länge: 8 km, Höhenunterschied: 263 m Gelände: wellig Erfrischung: U Vodnáře, Restaurant Přehrada, Restaurant Herold

Starting point: Vranov – square Length: 8 km, elevation: 263 m Terrain: undulating Refreshments: U Vodnáře, Přehrada restaurant, Herold restaurant. Follow the blue signs from the square in Vranov and walk up the narrow alley to the church of Virgin Mary Assumption and Mniszek cross, past the hairpin bend of the road and continue past the Collector’s chapel to Onšov where the path takes a sharp left turn. The trail then carries on above the river Dyje valley to Clary’s cross 31 on a rocky projection, offering the best views of the Vranov dam wall. Walk down the steep hill to the Garnet bay 32 . Here turn left and follow the green-marked tourist trail to go back via the Vranov dam wall. Before the bridger over the river Dyje, turn right and follow the blue-marked trail (with a turning to the Halamass vantage point) to Vranov chateau 33 . Then continue along the yellow-marked trail via Benátky to the square in Vranov.

Von dem Hauptplatz in Vranov gehen wir über die blaue lokale Markierung durch die schmale Gasse bis zur Mariä-HimmelfahrtKirche (kostel Nanebevzetí Panny Marie) zum Mniszek-Kreuz bergauf. Wir kommen zur Fahrstraße mit Serpentine und fahren an der ZollerKapelle (Kaple výběrčího) vorbei. Wir fahren bis nach Onšov fort, wo sich der Weg nach links wendet. Der nächste Weg bringt uns über das Tal des Flusses Thaya (Dyje) bis zum Clary-Kreuz 31 auf dem Felsvorsprung, woher die schönste Aussicht auf den Damm der Talsperre von Vranov ist. Wir fahren steil bis zur Granat-Bucht 32 (Granátová zátoka) der Talsperre bergab. Hier biegen wir links ab und nach dem grünen Wanderzeichen kehren wir über den Damm der Talsperre von Vranov zurück. Vor der Brücke über Thaya (Dyje) biegen wir rechts ab und nach dem blauen Zeichen (die Abzweigung nach Aussichtspunkt von Hallamassek (Hallamasskova vyhlídka)) fahren wir zum Schloss von Vranov 33 , und nach dem gelben Zeichen fahren wir über Benátky auf den Hauptplatz von Vranov fort.

32

31

33 21

www.znojemsko.info

79


PĚŠÍ TRASY / WALKING ROUTES / WANDERUNG ZU FUSS

TRASA P3: KRAJEM SUCHÉHO ČERTA Bukovina

údolí Nedveky

Jiřice

Boskovštejn

Jevišovice – Jevišovická přehrada – Jiřice u Miroslavi – Bukovina – údolí Nedveky – Střelice – Jevišovice Střelice

Jevišovice

Výchozí místo: Jevišovice Délka trasy 13 km, převýšení: 253 m Občerstvení: Jevišovice U Suchého čerta, U Melounů, Pizzerie U Alči, Pizzerie Šalamoun

Od rozcestníku na jevišovickém náměstí sejdeme po žluté značce k rozcestníku Pod zámkem, odkud pokračujeme po modré značce nad Jevišovickou přehradou 34 (nejstarší hráz ve střední Evropě) až k přístřešku s křížením cyklotrasy 481. Po ní jdeme vpravo až k rozcestníku Černý les, odkud pokračujeme po žluté značce do Jiřic u Miroslavi (meditační cesta s obrazy Bedřišky Znojemské se zakončením na rozhledně Anička). Odtud jdeme po zelené značce k rozcestí Pod Bukovinou (možnost návštěvy zříceniny hradu Bukovina) a dále po modré značce údolím Nedveky přes Střelice do Jevišovic.

ROUTE P3: THROUGH THE LAND OF “DRY DEVIL” (SUCHÝ ČERT)

ROUTE P3: DURCH DAS LAND DES TROCKENEN TEUFELS

Jevišovice – Jevišovice dam – Jiřice by Miroslav – Bukovina – Nedveka Valley – Střelice – Jevišovice

Jevišovice – Talsperre von Jevišovice – Jiřice bei Miroslav – Bukovina – Tal von Nedveka (údolí Nedveky) – Střelice – Jevišovice

Starting point: Jevišovice Length: 13 km, elevation: 253 m Refreshments: Jevišovice U Suchého čerta, U Melounů, U Alči pizzeria, Šalamoun pizzeria

Ausgangspunkt: Jevišovice Länge: 13 km, Höhenunterschied: 253 m Erfrischung: Jevišovice U Suchého čerta, U Melounů, Pizzeria U Alči, Pizzeria Šalamoun

From the signpost on Jevišovice square follow the yellowmarked trail to the signpos Pod zámkem, where you continue on the blue-marked trail, above Jevišovice dam 34 (which has the oldest dam wall in Central Europe) to the shelter at the crossing with cycling trail No. 481. Bear right on that trail to the Černý les signpost where you will join the yellow-marked trail to continue to Jiřice by Miroslav (a meditation path with artworks by Bedřiška Znojemská leading to Anička viewing tower). From there take the green-marked trail to the signpost Pod Bukovinou (with the option to visit Bukovina castle ruins) and then on the blue-marked trail through the Nedveky valley and Střelice to Jevišovice.)

Vom Wegweiser auf dem Stadtplatz von Jevišovice gehen wir nach dem gelben Zeichen zum Wegweiser Pod zámkem herunter, woher wir nach dem blauen Zeichen über Talsperre von Jevišovice 34 (der älteste Damm in Mitteleuropa) bis zum Überdach mit der Kreuzung des Radfahrweges 481 gehen. Nach dem Radfahrweg fahren wir nach rechts bis zum Wegweiser Černý les, woher wir über das gelbe Zeichen nach Jiřice bei Miroslav (der Meditationsweg mit den Bildern von Bedřiška Znojemská mit der Beendung auf dem Aussichtsturm Anička) fortfahren. Hiervon gehen wir über das grüne Zeichen zur Kreuzung Pod Bukovinou (Möglichkeit der Besichtigung von der Burgruine Bukovina) und weiter nach dem blauen Zeichen durch das Tal von Nedveka (údolí Nedveky) über Střelice nach Jevišovice.

34

80

www.znojemsko.info


PĚŠÍ TRASY / WALKING ROUTES / WANDERUNG ZU FUSS

TRASA P4: ZA ŠOBESSKÝM VÍNEM Hnanice – Lipinská cesta – vyhlídka Železné schody – Šobes – vyhlídka Devět mlýnů – Hnanice Výchozí místo: Hnanice, Hotel Vinice Hnanice Délka trasy: 11 km, převýšení 283 m Terén zvlněný, místy prudší stoupání a klesání Občerstvení: Hotel a stánek Vinice Hnanice Z parkoviště u hotelu Vinice Hnanice (popř. z náměstí v Hnanicích + 2,5 km tam i zpět) vyjdeme po žluté značce, od rozcestníku Pod Šobesem pak po modré značce okolo bývalých mlýnů až k lanové lávce 35 přes řeku Dyji. Do kopce stoupáme Lipinskou cestou až k rozcestníku Lipinská cesta. Zde pokračujeme rovně po žluté značce, kterou na rozcestí Šobeská cesta vyměníme za červenou a odbočíme vpravo. Od rozcestí Nad Šobesem si uděláme zacházku k vyhlídce Železné schody a po červené značce pokračujeme k nejznámější tuzemské vinici Šobes 36 37 a dále až k rozcestí u bývalého Judexova mlýna. Odtud jdeme po modré značce k rozcestí Pod Hönigovou chatou, kde ji vyměníme za zelenou a přes vyhlídku Devět mlýnů 38 dojdeme do výchozího místa.

ROUTE P4: EXPLORING ŠOBES WINES

ROUTE P4: AUF DEM WEG ZUM WEIN VON ŠOBES

Hnanice – Lipinská path – Železné schody vantage point – Šobes – Devět mlýnů vantage point – Hnanice

Hnanice – Weg von Lipina (Lipinská cesta) – Aussichtspunkt Železné schody – Šobes – Aussichtspunkt Devět mlýnů – Hnanice

Starting point: Hnanice, Hotel Vinice Hnanice Length: 11 km, elevation 283 m Undulating terrain, some steeper climbs and descents Refreshments: Hotel and food stand Vinice Hnanice

Ausgangspunkt: Hnanice, Hotel Vinice Hnanice Länge: 11 km, Höhenunterschied: 283 m Gelände: wellig, stellenweise steilere Steigung und Gefälle Erfrischung: Hotel und Stand Vinice Hnanice

From the parking lot by the hotel Vinic Hnanice (or alternatively from Hnanice square + 2.5 km there and back) follow the yellowmarked trail to the signpost Pod Šobesem and then switch to the blue-marked trail past former mills to the rope footbridge 35 over the river Dyje. Follow the Lipinská path to the signpost Lipinská cesta (path). Then continue straight along the yellowmarked trail and once you reach Šobeská cesta (path), follow the red-marked trail and turn right. At the signpost Nad Šobesem there is a turning to the Železné schody vantage point and then continue along the red-marked trail to the most famous Czech vineyard Šobes 36 37 and then to the crossroads by the former Judex mill. From there walk along the blue-marked trail to the signpost Pod Hönigovou chatou (Under Hönig’s chalet) where you will join the the green-marked trail and continue via the Devět mlýnů 38 (Nine mills) vantage point to get to the starting point.

Vom Parkplatz beim Hotel Vinice Hnanice (bzw. vom Stadtplatz in Hnanice + 2,5 km dorthin und zurück) fahren wir über das gelbe Zeichen, vom Wegweiser Pod Šobesem dann über das blaue Zeichen an den ehemaligen Mühlen vorbei bis zum Seilsteg 35 über den Fluss Thaya (Dyje). Den Berg steigen wir über den Weg von Lipina (Lipinská cesta) bis zum Wegweiser Lipinská cesta hinauf. Hier setzen wir direkt über das gelbe Zeichen fort, das wir an der Kreuzung Šobeská cesta gegen das rote Zeichen wechseln, und biegen rechts ab. Von der Kreuzung Nad Šobesem machen wir einen Umweg zum Aussichtspunkt Železné schody und über das rote Zeichen fahren wir zu dem bekanntesten Weinberg Šobes 36 37 fort und weiter bis zur Kreuzung bei der ehemaligen JudexMühle (Judexův mlýn). Hiervon fahren wir über das blaue Zeichen bis zur Kreuzung Pod Hönigovou chatou, wo wir es gegen das grüne Zeichen wechseln und über den Aussichtspunkt Devět mlýnů bis 38 zum Ausgangspunkt kommen.

35

37

36

38

www.znojemsko.info

81


PĚŠÍ TRASY / WALKING ROUTES / WANDERUNG ZU FUSS

TRASA P5: KDE TVOŘIL CHARLES SEALSFIELD Hnanice – býv. Judexův mlýn – Sealsfieldův kámen – Trauznické údolí – Konice – Kraví hora – Znojmo Výchozí místo: Hnanice Délka trasy: 14 km, převýšení: nahoru 388 m, dolů 357 metrů Terén: zvlněný místy prudší stoupání Občerstvení: Hnanice: restaurace Devět mlýnů, penzion Vinohrad, hotel Vinice Hnanice, hostinec v Konicích Od kostel sv. Wolfganga 39 jdeme k Hnanickému rybníku, odkud pokračujeme po žluté turistické značce vpravo. Sejdeme k řece Dyji, okolo které pokračujeme okolo bývalého Judexova mlýna, Papírny až k rozcestí Pod Novou cestou. Odtud stoupáme do kopce a po úbočí kaňonu dojedeme na Sealsfieldův kámen 40 . Z něj scházíme do Trauznického údolí, kde přejdeme na zelenou značku a na rozcestí Pod Popickým vrchem na červenou značku. Po ní pokračujeme přes Konice 41 a vřesoviště na Kraví hoře až do údolí Dyje a pak stoupáme Karolininymi sady okolo kostela sv. Mikuláše 42 k rozcestníku Znojmo – hrad.

ROUTE P5: WHERE CHARLES SEALSFIELD ONCE WORKED

ROUTE P5: WO CHARLES SEALSFIELD GESCHAFFEN HAT

Hnanice – former Judex mills – Sealsfield’s stone – Trauznice valley – Konice – Kraví mountain – Znojmo

82

Hnanice – ehemalige Judex-Mühle (Judexův mlýn) – Sealsfield-Stein (Sealsfieldův kámen) – das Tal von Trauznice (Trauznické údolí) – Konice – Kuhberg (Kraví hora) – Znojmo

Starting point: Hnanice Length: 14 km, elevation: up 388 m, down 357 m Terrain: undulating, some steeper climbs Refreshments: Hnanice: Devět mlýnů restaurant, penzion Vinohrad, hotel Vinice Hnanice, hostinec v Konicích

Ausgangspunkt: Hnanice Länge: 14 km, Höhenunterschied: nach oben 388 m, nach unten 357 m Gelände: wellig, stellenweise steilere Steigung Erfrischung: Hnanice: Restaurant Devět mlýnů, Pension Vinohrad, Hotel Vinice Hnanice, Gasthaus in Konice

Walk from St. Wolfgang’s church 39 to Hnanice pond, then continue right on the yellow-marked trail. Descend towards the river Dyje and walk along the river past the former Judex mill, Paper mill until you reach the signpost Pod Novou cestou. Go up the hill along the canyon side, eventually reaching Sealsfield’s stone 40 . From there descend into the Trauznice valley where you will join the green-marked trail amd then at Pod Popickým vrchem crossroads the red-marked trail. Follow the trail via Konice 41 and Kraví hora moor to reach the Dyje river valley and then go uphill through Karolina’s orchard, past St. Nicholas church 42 to the Znojmo – castle crossroads.

Von der St. Wolfgangskirche 39 (kostel sv. Wolfganga) fahren wir zu Hnanický rybník (Teich von Hnanice), woher wir über das gelbe Wanderzeichen nach rechts fortsetzen. Wir gehen zum Fluss Thaya (Dyje) herunter, um dem wir an der ehemaligen Judex-Mühle (Judexův mlýn), der Papierfabrik (Papírna) vorbei bis zur Kreuzung Pod Novou cestou fortsetzen. Hiervon gehen wir bergauf und nach dem Abhang des Cañons kommen wir zum Sealsfield-Stein 40 . Von dem gehen wir ins Tal von Trauznice (Trauznické údolí) herunter, wo wir uns dem grünen Zeichen anschließen. An der Kreuzung Pod Popickým vrchem wechseln wir das grüne gegen das rote Zeichen. Nach diesem Zeichen fahren wir über Konice 41 und die Heide auf Kraví hora (Kuhberg) bis ins Tal von dem Fluss Thaya (Dyje) fort. Dann steigen wir durch Karolingerparkanlage (Karolininy sady) an der St.-Nikolaus-Kirche 42 (kostel sv. Mikuláše) vorbei zum Wegweiser Znojmo – hrad (Znaim-Burg).

39

41

40

42

www.znojemsko.info


PĚŠÍ TRASY / WALKING ROUTES / WANDERUNG ZU FUSS

VRANOV NAD DYJÍ

TRASA P6: PAŠERÁCKOU STEZKOU K LEDOVÝM SLUJÍM

Zadní Hamry

Podmyče

Čížov – rozcestí Na Keplech – Pašerácká stezka – Obelisk (Ledové sluje) – Lusthaus – Klaperův potok – Čížovský rybník – Čížov

Vranovské brány Ledové sluje

Výchozí místo: Čížov Délka trasy: 12 km, převýšení: 247 m Terén: zvlněný místy prudší stoupání Občerstvení: Hospoda U Švestků, Restaurace U Marka

Na Klepech Felling

Z parkoviště před Čížovem (nebo autobusové zastávky Čížov) od kaple Panny Marie Bolestné jdeme po modré značce okolo zachovalých ženijních zátaras hranice k rozcestí Na Keplech. Odtud po červené značce pokračujeme přes pole a les na pašeráckou stezku 43 s výhledy na kaňon řeky Dyje k Obelisku 44 a Ledovým slujím. Odtud jdeme po žluté značce Vranovskými bránami okolo zámečku Lusthaus k rozcestníku Pod Lesnou. Žlutou značku vyměníme za modrou, po které dorazíme po březích Klaperova potoka k Čížovskému rybníku (Deht´ák) a pak dále stoupáním až do Čížova. Hardegg

ROUTE P6: SMUGGLERS‘ TRAIL TO ICE CAVES

ROUTE P6: ÜBER DEN SCHMUGGLERPFAD ZU DEN EISHÖHLEN

Čížov – Na Keplech crossroads – Pašerácká (Smugglers‘) trail – Obelisk (Ice caves) – Lusthaus – Klaper’s stream – Čížov pond – Čížov

Čížov – Kreuzung Na Keplech – Schmugglerpfad – Obelisk (Eishöhlen) – Lusthaus – Bach von Klaper (Klaperův potok) – Teich von Čížov (Čížovský rybník) - Čížov

Starting point: Čížov Length: 12 km, elevation: 247 m Terrain: undulating, some steeper climbs Refreshments: U Švestků pub, U Marka restaurant

Ausgangspunkt: Čížov Länge: 12 km, Höhenunterschied: 247 m Gelände: wellig, stellenweise steilere Steigung Erfrischung: Kneipe U Švestků, Restaurant U Marka

Start from the parking lot before Čížov (or the bus stop Čížov) by the chapel of Our Lady of Sorrows and follow the blue-marked trail past the preserved harvest barriers to the Na Keplech crossroads. Then carry on along the red-marked trail through the field and forest to join the smugglers‘ path 43 that offers great views of the Dyje river canyon to reach the Obelisk 44 and Ice caves. Join the yellow-marked trail through Vranov gates, past Lusthaus chateau, to Pod Lesnou crossroads. Change to the blue-marked trail that will take you along the banks of Klaper’s stream to Čížov pond (Deht´ák) and then go uphill to reach Čížov.

Vom Parkplatz vor Čížov (oder von der Bushaltestelle Čížov) von der Kapelle der schmerzensreichen Jungfrau Maria (kaple Panny Marie Bolestné) fahren wir nach dem blauen Zeichen am ehemaligen Grenzverhau vorbei an die Kreuzung Na Keplech. Hiervon fahren wir über das rote Zeichen über das Feld und durch den Wald auf den Schmugglerpfad 43 (Pašerácká stezka) mit den Aussichten auf den Cañon des Flusses Thaya (Dyje) bis zum Obelisken 44 und zu den Eishöhlen. Hiervon fahren wir über das gelbe Zeichen durch die Toren von Vranov am Schloss Lusthaus vorbei zum Wegweiser Pod Lesnou. Das gelbe Zeichen wechseln wir gegen das blaue Zeichen. Mit der Hilfe des blauen Zeichens kommen wir über die Ufer des Baches von Klaper (Klaperův potok) zu Deht´ák (Teich von Čížov) und dann weiter über die Steigung nach Čížov.

43

44 29

www.znojemsko.info

83


MÍSTOPIS / TOPOGRAPHY / TOPOGRAPHIE

VODNÍ TURISTIKA Vodácky je atraktivní úsek řeky Dyje mezi Znojmem a Krhovickým splavem, kde se každoročně na jaře a na podzim koná odemykání a zamykání Dyje. Mezi Vranovem n. D. a Znojmem je vodní turistika zakázána. Vodním sportům je také vyhrazena Vranovská přehrada s výjimkou prostoru okolo čerpací stanice. Jevišovka a Rokytná bývají vzhledem k nízkému stavu vody takřka po celý rok nesjízdné.

MÍSTOPIS

WATER TOURISM From the boating point of view the attractive part of the Dyje river is between Znojmo and Krhovice weir, where held every year in spring and autumn is the “locking and unlocking” of Dyje. Between Vranov n. D. and Znojmo it is forbidden. A good area for water sports is on the Vranov dam, except the area around the pumping plant. Usually the rivers Jevišovka and Rokytná due to the low water level all year around are not used for boating.

TOPOGRAPHY

ZNOJMO Radniční věž ve Znojmě byla postavena v letech 1445–48 místním stavitelem Mikulášem ze Sedlešovic. Je vysoká téměř 80 m. V největší báni je uložena řada listin dokumentujících opravy města. Zážitkem je pohled z ochozu na město a blízké okolí. Při dobré viditelnosti je odsud možné spatřit Pálavské vrchy a výjimečně vrcholky dolnorakouských Alp.

ZNOJMO The Town-Hall Tower in Znojmo was built between 1445–48 by local builder Nicholas of Sedlesovice and stands 80 m tall. Stored in its biggest dome are documents about the town’s reconstruction. The tower gallery offers breathtaking views over the town and surroundings. During good visibility conditions the Pálava Hills and sometimes even the Austrian Alps can be seen.

Znojemské podzemí patří k unikátním historickým památkám. Jeho výjimečnost lze posuzovat nejen vzhledem k domácímu kulturně historickému prostředí. Tato památka má bez nadsázky evropský rozměr. Labyrint chodeb, nacházejících se pod celým středověkým městem, má délku 30 km. Chodby, vedoucí často i ve čtyřech poschodích pod sebou, byly hloubeny od 13. stol. do konce 17. stol. Podzemím bylo město spojeno s hradem, některé chodby ústily až za hradbami. Turistická trasa začíná v domě č. 2 na Slepičím trhu a končí v domě č. 23 na Obrokové ul. a má délku necelý 1 km.

Znojmo Underground belongs to one of the most unique historical monuments, not only within the framework of local cultural and historical environments, but also in Europe. A labyrinth of passage ways, situated under the entire medieval town, is 30 km long. The passage ways in some places even have four storeys and were hollowed from the 13th to the end of the 17th centuries. The passages connected the town to the castle and some of them lead beyond the town fortification walls. The tourist route begins in house No 2 on Slepičí trh market and ends at 23 Obrokova street and is almost 1 km long. Southmoravian Museum – Znojmo castle. The former residence of the Znojmo apanage Přemyslid Dukes was built in the 1st half of the 11th century by Duke Břetislav. At the beginning of the 18th century it was rebuilt into a Baroque chateau, since the beginning of the 20th century it has served as the Znojmo Museum. Today it houses a permanent exhibition “From the history of Znojmo region”, that displays rich historical collections. Lapidarium and castle underground also belong to the castle complex.

Jihomoravské muzeum – Znojemský hrad. Původní sídlo znojemských údělných přemyslovských knížat vybudoval v I. pol. 11. stol. kníže Břetislav. Počátkem 18. stol. byl přestavěn na barokní zámek, od poč. 20. stol. slouží znojemskému muzeu. Nyní je zde instalována stálá expozice „Z dějin Znojemska“, která prezentuje bohaté historické sbírky. Součástí je i lapidárium a hradní podzemí.

Jihomoravské muzeum – Rotunda P. Marie a Sv. Kateřiny. Národní kulturní památka – unikátní památka přemyslovského knížecího hradu, jeden ze symbolů české státnosti. Počátkem 12. stol. byla vyzdobena nástěnnými malbami, které kromě tradičních biblických námětů představují galerii přemyslovských panovníků s ústředním motivem povolání Přemysla Oráče na knížecí trůn. Jihomoravské muzeum – Minoritský klášter. Z původního gotického kláštera z poloviny 13. stol., v němž byl v letech 1279–97 pohřben český král Přemysl Otakar II., je dochována část gotického ambitu a torzo chrámové zdi. Jsou zde expozice Neživé přírody, archeologie, kovářství, unikátní sbírka orientálních zbraní.

84

www.znojemsko.info

Southmoravian Museum Rotunda of the Virgin Mary and St. Catherine. National cultural monument – a unique monument of the Přemyslid duke’s castle, one of the symbols of the Czech State. The mural decorations date back to the beginning of the 12th century, depicting traditional biblical scenes as well as a gallery of Přemyslid monarchs with the main theme being the calling of Přemyslid Orac (The Ploughman) to the Duke’s throne. Southmoravian Museum – Minorite monastery. Originally a Gothic monastery from the mid 13th century, where Czech King Přemyslid Otakar II. was buried between 1276–97. Preserved is only a part of the Gothic cloister and piece of the church wall. It houses exhibitions of Inanimate nature, archaeology, blacksmith trade and a unique collection of oriental weapons.

WASSERSPORT Für Wassersportler ist der Thayaabschnitt zwischen Znojmo und der Schleuse bei Krhovice am attraktivsten, wo die Thaya alljährlich im Frühling und Hebst eröffnet bzw. geschlossen wird. Zwischen Vranov n. D. und Znaim ist Wassertouristik verboten. Für Wassersportler eignet sich auch die Frainer Talsperre, mit Ausnahme des Bereichs an der Pumpstation. Die Flüsse Jevišovka und Rokytná sind hinsichtlich des niedrigen Wasserstandes fast über das ganze Jahr nicht befahrbar.

TOPOGRAPHIE ZNOJMO Der Rathausturm in Znojmo wurde in den Jahren 1445–48 vom Baumeister Mikuláš aus Sedlešovice geplant und errichtet. Der Turm ist ca. 80 m hoch in der größten Kuppel sind Urkunden, in denen eine Reihe von Renovierungen und Umbauten der Stadt dokumentiert ist. Ein Erlebnis ist auch die Aussicht in alle vier Himmelsrichtungen auf die Stadt und deren Umgebung. Bei gutem Wetter sind die Pálava – Hügel und die Voralpen in Niederösterreich zu sehen. Unterirdische Gänge in Znojmo. Sie gehören zu den Unikaten der historischen Sehenswürdigkeiten. Die Kellergewölbe verzweigt. Die Gänge haben ein Ausmaß von 30 km Länge und sind manchmal in bis zu vier Stockwerken angelegt. Sie wurden zwischen dem 13. und 17. Jahrhundert gebaut. Die Unterirdischen Gänge verbinden die Stadt mit der Burg, manche Gänge enden erst hinter den Burgwällen. Zu besichtigen ist etwa ein Kilometer des Gewölbes, es fängt im Haus Nr. 2 am Hühnermark (Slepičí trh) an und endet im Haus Nr. 23 in der Obroková Straße. Südmährisches Museum – Burg in Znojmo. Ursprünglich der Fürstensitz des Geschlechtes der Přemysliden. Der Fürst Břetislav legte den Grundstein für den ersten Festungsteil in der ersten Hälfte des 11. Jahrhunderts. Anfang des 18. Jahrhunderts wurde die Anlage zu einem Barockschloss umgebaut. Seit Anfang dieses Jahrhunderts dient ein Teil des Gabäudes als Museum. Heute wird die Geschichte der Stadt Znojmo in einer ständigen Ausstellung präsentiert. Ein Teil ist ein Lapidarium, in einem anderen Abschnitt kann man die Keller und Küchen der Burg besichitgen. Südmährisches Museum/Rotunde der Hl.  Kateřina u. Marie. Nationalkulturdenkmal. Sie gehört zu den Unikaten aus der Fürstenzeit der Přemysliden. Anfang des 12. Jh. wurde sie mit den Wandmalereien ausgeschmückt. Die Fresken zeigen Ahnenbilder der Herrscher und biblische Themen. Das zentrale Motiv ist die Krönung der Fürsten Přemysl Oráč. Südmährisches Museum/Minoriten Kloster. Aus dem ursprünglich gotischen Kloster aus der 1. Hälfte des 13. Jhts. sind noch einige Teile erhalten. In diesem Kloster war auch das Grab von König Otakar II., in den Jahren 1279–97. Hier gibt es auch eine Ausstellung über die Schmiedekunst und eine orientalische Waffensammlung. weiters eine Ausstellung über archäologische Funde und Fossilien.


MÍSTOPIS / TOPOGRAPHY / TOPOGRAPHIE

Jihomoravské muzeum – Dům umění. Jeden z nejkrásnějších renesančních paláců města z let 1549–50, sál se sklípkovou klenbou. Ve stálé expozici gotického a barokního umění vyniká evropský unikát tzv. Madona znojemská ze 30. let 14. stol. a soubor barokních plastik významných podunajských tvůrců. Expozice znojemského medailéra J. T. Fischera, výstavy soudobého výtvarného umění.

Southmoravian Museum – House of Art. One of the most beautiful Renaissance palaces in the town from 1549–50, hall with vaulted ceiling. Highlights of the permanent exhibition of Gothic and Baroque Art are the “Madonna of Znojmo” from the 30’s of the 14th century and a collection of Baroque sculptures made by significant Danube artists. Exhibition of medal artist J. T. Fischer, contemporary art exhibitions.

Památník Prokopa Diviše ve Znojmě-Příměticích – je symbolickým připomenutím života a díla premonstrátského kněze, badatele v oboru elektřiny a vynálezce bleskosvodu Prokopa Diviše. Byl postaven v roce 1936 podle projektu brněnského architekta Bohuslava Fuchse. U památníku je umístěna replika Divišova bleskosvodu.

Prokop Diviš Memorial in Znojmo-Přímětice. Commemorates the life and work of the Premonstraterian priest, scientist in the field of electricity and inventor of the lightning rod. It was built in 1936 to the plan of Brno architect Bohuslav Fuchs. Found by the memorial is a replica of Diviš’s lightning rod.

BISKUPCE. Zámek byl novogoticky přestavěn, v jeho sousedství je malý park. Kostel sv. Martina ze 14. století má nyní pozdně renesanční podobu a v jeho věži je trojice renesančních zvonů, z nichž nejstarší pochází z roku 1502.

BISKUPCE. The chateau was rebuilt in Neo-Gothic style, found next to it is a small park. The church of St. Martin from the 14th century, now has a Late-Renaissance appearance and found in its tower are three Renaissance bells, the oldest dates back to 1502. BÍTOV Bítov Castle. Bítov is one of the oldest castles in the country. Situated above the confluence of the Želetavka and Dyje rivers. It gained its present Neo Gothic appearance in the mid 19th century. It is renowned for its beautiful illusionism paintings and natural science collection. Bítov municipality was newly built in 1930’s in place of an eponymous village flooded by the Vranov dam. Only a cemetary remained from the original Bítov village, located on the banks of the dam. When the water level is low, fragments of walls of some of the old buildings can be seen. There is a Tatra museum in the village, showcasing Tatra classic cars.

BÍTOV Státní Hrad Bítov. Je jedním z nejstarších hradů naší země. Leží nad soutokem řeky Želetavky s řekou Dyjí. V polovině 19. století získal dnešní novogotickou podobu. Vyniká nádhernými iluzivními malbami a je znám svou přírodovědnou sbírkou. Obec Bítov byla nově postavena v 30. letech minulého století místo stejnojmenné obce zatopené Vranovskou přehradou. Z původního Bítova zbyl jen hřbitov na břehu přehrady, za nízkého stavu vody se objevují části zdí starých staveb. V obci je Tatra muzeum s veterány této značky.

Zřícenina hradu Cornštejn. Hrad byl postaven v I. pol. 14. stol. jako královská pevnost v linii hradů chránících jižní hranici českého státu. Od roku 1343 v držení pánů z Lichtenburka, v roce 1464 dobyt vojskem Jiřího z Poděbrad. Nově opevňován Krajíři z Krajku, na poč. 16. stol. bylo opevnění rozšířeno o bašty proti dosahu soudobého dělostřelectva a naposled posíleno v r. 1542 v souvislosti s tureckým nebezpečím. Od konce 16. stol. je hrad pustý.

BOSKOVŠTEJN. V obci se nachází tvrz, kterou vybudovali páni z Náchoda v poslední čtvrtině 16. století. Později byla využívána jako sýpka. BŘEŽANY. Ve vinařské obci se nachází zámek (dnes je zde ústav sociální péče) z první čtvrtiny 18. století, přebudovaný počátkem 19. století v empírovém stylu. Okolo něj je park, v němž stojí sloup sv. Trojice. V obci se nachází pozdně barokní kostel Zvěstování P. Marie.

ČÍŽOV. Ženijně technické zátarasy jsou zachovalou částí bývalé železné opony, která takřka hermeticky uzavírala hranici mezi tehdejší Československou socialistickou republikou a Rakouskem. V obci je Návštěvnické centrum

Cornštejn Castle Ruins. The castle was built in the 1st half of the 14th century as a royal stronghold included in the line of castles protecting the southern border of the Czech state. Since 1343 it belonged to the Lords of Lichtenburg, in 1464 it was captured by the army of Jiří of Poděbrady. Once again it was fortified by Krajíři of Krajek, at the beginning of the 16th century the bastions against artillery were added. Finally in 1542 the last fortification improvement was made against the Turkish threat. Since the end of the 16th century the castle has been abandoned. BOSKOVŠTEJN. Found in the village is the fortress built by the Lords of Náchod in the last quarter of the 16th century. Later it was used as granary. BŘEŽANY. Found in the wine-growing village is the chateau (today it serves as a Social Care Home) from the beginning of the 18th century, in the 19th century rebuilt in Imperial style. It is surrounded by a park with column of the Holy Trinity. Found in the village is the Late-Baroque church of the Annunciation of the Virgin Mary. ČÍŽOV. The engineering army barricades are a preserved part of the former iron curtain, which nearly hermetically sealed the border between the former Czechoslovakian Socialist Republic and Austria. Found in the village

Südmährisches Museum-Kunsthaus. Einer der schönsten Renaissance Herrenhäuser, gebaut 1549–50, mit Gewölben, Prunksälen und Bogengängen. Ständige Ausstellung mit Gotischen und Barocken Kunstschätzen. Besonders hervorzuheben wäre die „Madonna von Znojmo“ aus den dreißiger Jahren des 14. Jh., und eine Barockstatue der Donauschöpfer. Weiters gibt es eine Ausstellung mit Gegenwartskunst und eine der Medaillen – Künstlers J. T. Fischer. Denkmal von Prokop Diviš. Erfinder – Přímětice bei Znojmo. Symbolische Erinnerung an das Leben und Werk des Forschers, Physikers und Erfinders, der sich mit elektronischen Versuchen befaßte und den Blitzableiter erfand. Dieses Denkmal wurde im Jahre 1936 nach den Plänen des Brünner Architekten Bohuslav Fuchs gebaut und zeigt eine Replik von Diviš Blitzableiter. BISKUPICE. Das Schloss wurde neugotisch umgebaut. In der Nachbarschaft befindet sich ein Park. Die St. Martinskirche aus dem 14. Jahrhundert hat heute schon eine Spätrenaissanceform und in ihrem Turm sind drei Renaissanceglocken. Die älteste von denen stammt aus dem Jahr 1502. BÍTOV Burg Bítov. Die Burg Bitov ist eine der ältesten Burgen des Landes. Sie liegt oberhalb der Flussmündung von Želetavka in die Thaya. In der ersten Häfte des 19. Jahrhunderts, hat sie ihr heutiges neugothisches Aussehen erhalten. Besonders hervorzuheben sind die wunderschönen Illusionsmalereien und naturwissenschaftliche Sammlung bekann. Ort Bítov wurde in 30.Jahren voriges Jahrhunderts statt des gleichnamigen Ort neu gebaut, das von Vranov Damm überschwemmt wurde. Von dem ursprünglichen Ort Bítov ist nur ein Friedhof auf dem Ufer des Dammes geblieben, beim niedrigen Wasserstand sind noch die Mauern der alten Gebäude zu sehen. Im Ort befindet sich ein Museum des Auto Tatra mit Veteranen der Marke. Burgruine Cornštejn. Die Burg wurde in der 1. Hälfte des 14. Jh. als Königliche Festung erbaut. Sie sollte die südliche Grenze des tschechischen Reiches schützen. Ab dem Jahr 1343 im Besitz der Herrschaft von Lichtenburg. Im Jahre 1464 wurde sie von der Armee des Jiří von Poděbrady erobert. Dann im Besitz von Krajíři von Krajek. Anfang des 16. Jh. wurde die Festung um einige Basteien erweitert um die Artillerie abzuwehren. Zuletzt wurde dieses Bollwerk noch einmal im Jahre 1542 aus Angst vor türkischen Angriffen verstärkt. Die Burg steht seit dem Ende des 16. Jh. leer. BOSKOVŠTEJN. In der Gemeinde befindet sich eine Festung, die durch die Herren aus Nachod im letzten Viertel des 16. Jahrhunderts erbaut wurde. BŘEŽANY. In der Weinbaugemeinde befindet sich ein Schloss (heute ist hier die Anstalt für die Sozialfürsorge) aus dem ersten Viertel des 18. Jhrs, das am Anfang des 19. Jhrs im Empirestil umgebaut wurde. Das Schloss steht im Park, in dem sich auch die Säule der allerheiligsten Dreifaltigkeit befindet. In der Gemeinde finden Sie weiter die Kirche der Verkündung der Jungfrau Maria im Spätbarockstil. ČÍŽOV. Die dort erhaltenen Grenzanlagen waren Bestandteil des eisernen Vorhangs zwischen der ehemaligen Tschechoslowakischen sozialistischen Republik und Österreich. In der Gemeinde wurde ein Besucherzentrum des www.znojemsko.info

85


MÍSTOPIS / TOPOGRAPHY / TOPOGRAPHIE

Národního parku Podyjí se stálou expozicí chráněného území. Hraniční přechod pro cyklisty a chodce.

is the Visitors Centre of the Podyjí National Park with a permanent exhibition of the protected area. Border crossing for cyclists and pedestrians. DYJÁKOVIČKY. Farní kostel sv. Víta má pozdně DYJÁKOVIČKY. Parish church of St. Vitus románské jádro, byl postupně rozšiřován a sta- with late Romanesque core was gradually vebně upravován. V jeho blízkosti jsou barokní extended and later rebuilt several times. sochy. Baroque sculptures stand nearby. FELLING. Obec připomínaná kolem roku 1290. FELLING. The village was first mentioned Na gotických základech stojí barokní kostel sv. around 1290. Built on the Gothic foundations Petra a Pavla, oltář z 18. století, interiér doplňují stands the Baroque church of St. Peter and zlacené sochy světců. Paul, the altar from the 18th century, interior boasts of gold plated sculptures of saints. Frejštejn. Zřícenina hradu se nachází nad obcí Frejštejn. Castle ruins are found above the Podhradí n. D. Byl založen ve 13. století stejně village of Podhradí n. D. It was founded in jako Cornštejn byl součástí přemyslovského the 13th century, as well as Cornštejn it was opevnění. Později se stal sídlem loupeživých a part of a Přemyslid fortification. Later it rytířů, a proto byl roku 1440 rozbořen. became a base for the robberknights and so it had to be demolished in 1440. HARDEGG HARDEGG Hardegg, nejmenší město Rakouska, leží v hlu- Hardegg is Austria’s smallest town and lies in bokém údolí řeky Dyje, uprostřed jehličnatých the deep valley of Dyje river, amidst coniferous lesů na samotné hranici s Českou Republikou. woods on the very border with the Czech ReNa skále nad městem se vypíná mocný hrad se public. A majestic castle with four towers stands čtyřmi věžemi. Hardeg je město přímo upro- mightily on a rock above the town. Hardegg is střed Národního parku Thayatal sousedícího also located in the heart of the NP Thayatal, close s českým NP Podyjí. to the neighbouring Czech NP Podyjí. Návštěvnické centrum (Nationalparkhaus Visitor centre (Nationalparkhaus Thayatal). Výstavy v návštěvnickém centru Thayatal). Exhibitions in the visitor centre Národního parku u Hardeggu vypráví příběhy of the National Park near Hardegg let us o životě zvířat (čáp černý, divoké kočky a mno- explore the local fauna (black stork, wild ho dalších). cat and many others). Hrad Hardegg. Hradní palác z počátku 12. stole- Hardegg Castle. Castle palace from the tí ukrývá muzeum Maximiliana z Mexika, hradní early 12th century features the museum of kuchyně a impozantní východní věž patří mezi Maximillian of Mexico, a castle kitchen and další lákadla hradu. a majestic eastern tower that is also a popular attraction. Zřícenina Kaja. Zřícenina hradu Kaja z 11. století Kaja castle ruins. The ruins of Kaja casse nachází na rakouské straně Národního par- tle from the 11th century are found on the ku Podyjí. Rytířský sál, zbrojnice či hladomorna Austrian side of the National Park Podyjí. dokládají velkolepou historii rodů Kuenringů Its Knight Hall, armoury and dungeon all a Babenbergů. demonstrate the great past of the Kuenring and Babenberg dynasties. Barokní zámek Riegersburg. Monumentální Baroque chateau Riegersburg. A specbarokní zámek Riegersburg vznikl v 18. stol. tacular Baroque chateau Riegersburg was přestavbou z vodní tvrze. Pozoruhodná je vedle established in the 18th century as a converplně zařízených přepychových komnat i histo- sion from a water fort. Its fully furnished, rická panská kuchyně a jako rarita i psí hřbitov luxurious rooms are remarkable as well as z 19. století. the historical kitchen. RM Perlet´̒ový design a továrna na zpracování RM Mother-of-pearl design and motherperleti Felling. Jediná továrna na zpracová- of-pearl factory Felling. The only factory ní perleti v Rakousku. Vyráběny jsou knoflíky, in Austria that processes mother-of-pearl. šperky a ozdobné předměty. They produce buttons, jewellery and decorative items. HEVLÍN. Pozdně barokní kostel Nanebevzetí HEVLÍN. Late-Baroque church of the AsP. Marie pochází z 1. pol. 18. století. Kamenná sumption of the Virgin Mary from the 1st half boží muka u kostela jsou v pozdně gotickém of the 18th century. The Late-Gothic stone slohu. Way-Side-Column by the church. HLUBOKÉ MAŠŮVKY. Významné poutní místo HLUBOKÉ MAŠŮVKY. Significant pilgrimage s kostelem Navštívení P. Marie z roku 1680. Před destination with the church of the Visitakostelem jsou sochy českých patronů a světců tion of the Virgin Mary from 1680. Found in od J. T. Fischera. Významné neolitické naleziš- front of the church are sculptures of Czech tě, kde byla archeologem Vildomcem nalezena patrons and saints by J. T. Fischer. A signiftzv. Mašůvecká Venuše, soška ženy se zdviže- icant Neolithic finding location, where the nýma rukama. archaeologist Vildomec found the so called Mašůvky Venus, the figure of a woman holding her arms up. HNANICE. Gotický trojlodní kostel sv. Wolfganga HNANICE. The Gothic triple-naved church se řadí mezi nejvýznamnější památky na Zno- of St. Wolfgang is one of the most signifijemsku. Uvnitř se nachází zázračná studánka. cant monuments in the Znojmo region. InV dřívějších dobách významné poutní místo. side is found a miracle water source. In the past it used to be a significant pilgrimage destination.

86

www.znojemsko.info

Nationalparks Thayatal errichtet, wo man eine Dauerausstellung über das Naturschutzgebiet besuchen kann. Grenzübergang für Fußgänger und Radfahrer. DYJÁKOVIČKY. Die St. Veitspfarrkirche hat einen spätromanischen Kern und wurde schrittweise vergrößert und baulich umgestaltet. In ihrer Nähe befinden sich Barockstatuen. FELLING. Die Gemeinde wurde schon um das Jahr 1290 erwähnt. Auf dem gotischen Fundament steht eine St. Peters und Pauls Barockkirche. Den Altar aus dem 18. Jahrhundert ergänzen goldene Statuen der Heiligen. Frejštejn. Eine Burgruine oberhalb der Gemeinde Podhradí n. D. Die Burg wurde wie Cornštejn im 13. Jh. als Bestandteil des Przemysliden-Befestigungssystems erbaut. Später wurden dort Raubritter ansässig, deswegen wurde die Burg 1440 niedergerissen. HARDEGG Hardegg, die kleinste Stadt Österreichs, liegt im tiefen, gewundenen Tal der Thaya, inmitten ausgedehnter Nadelwälder, auf hohem Felsrücken ragt über der Stadt die mächtige Ritterburg mit vier Türmen empor. Hardegg ist die Grenzstadt an der Thaya. Nationalpark Thayatal (Besucherzentrum). Die Ausstellung im Nationalparkhaus erzählt über Schwarzstorch, Wildkatzen uvm. Geführte Wanderungen auf Anfrage. Burg Hardegg. Die Burg aus dem frühen 12. Jahrhundert. Das Maximilian von Mexiko Museum, die offene Burgküche und den imposanten Ost-Turm muss man gesehen haben. Ruine Feste Kaja. Die Ruine aus dem 11 Jhdt. Befindet sich inmitten des Nationalparks Thayatal. Ein Rittersaal, eine Waffenkammer und ein Verlies erzählen die Geschichten der Kuenringer und Babenberger. Barockschloss Riegersburg. Das prächtige Barockschloss zeigt adeliges Landleben in der Barockzeit mit vollständig eingerichteten Prunkräumen sowie eine herrschaftliche Küche. RM Perlmuttdesign GmbH in Felling. Österreichs einzige Perlmuttdrechslerei. Gefertigt werden Knöpfe, Schmuck und Ziergegenstände. HEVLÍN. Barockkirche der Maria Himmelfahrt aus der 1. Hälfte des 18. Jahrhunderts. Die steinerne Passionssäule im spätgotischen Stil. HLUBOKÉ MAŠŮVKY. Ein bedeutender Wallfahrtsort mit einer Mariä Heimsuchungskirche aus dem Jahre 1680. Vor der Kirche sind Skulpturen von böhmischen Stiftern und Heiligen von dem Bildhauer J. T. Fischer aufgestellt. Eine bedeutende Neolithikum-Fundstätte, wo der Archäologe Vildomes die sog. Venus von Mašůvky gefunden hat, eine Frauenskulptur mit erhobenen Händen. HNANICE. Die gotische dreischiffige St. Wolfgang Kirche gehört zu den bedeutendsten Denkmälern des Znaimer Landes. In ihr befindet sich ein wunderwirkender Quellbrunnen. Früher ein bedeutende Wallfahrtsstätte.


MÍSTOPIS / TOPOGRAPHY / TOPOGRAPHIE

HORNÍ DUNAJOVICE. Gotická tvrz ze 14. století byla v 16. století přestavěna na renesanční zámek. Dochovaná část sloužila v předminulém století jako sýpka. Kostel Nejsvětější Trojice z poloviny 16. století prošel v druhé polovině 18. století významnými stavebními změnami. Na návsi se nachází velký kládový vinařský lis.

HRÁDEK. Okolo barokního kostela sv. Petra a Pavla z 2. pol. 18. století vyniká soubor památek včetně soch. V jeho blízkosti se nachází kaple sv. Oldřicha z počátku 13. století, která bývala románským karnerem. Rozsáhlá středověká fara byla přestavěna v barokním slohu.

JAROSLAVICE. Nejstarší vinařský archiv v ČR s víny od roku 1945. Pro skupiny možnost prohlídky s degustací. Zámek z 16. stol. se starobylým sklepem je veřejnosti nepřístupný. Na okraji obce Jaroslavický rybník – třetí největší na Moravě. JEVIŠOVICE Jevišovická přehrada. Jevišovická přehrada je nejstarší ve střední Evropě. Byla vybudována v letech 1894-1897 na ochranu proti záplavám a k zásobování hrušovanského cukrovaru vodou v době kampaně. Hráz vyzděná z kamenů je vysoká 26 metrů, dlouhá 122 metrů a za ní vytvořené jezero má plochu takřka 15 hektarů. Starý zámek Jevišovice. Původně hrad jedním z jeho majitelů byl Hynek z Kunštátu, zvaný Suchý Čert, úspěšný obránce Znojma proti Uhrům a Rakušanům. Hrad byl v 16. stol. přestavěn na renesanční zámek. Dnes je zde umístěna expozice z dějin Jevišovicka, sbírka lidového nábytku a starých klávesových nástrojů. V jeho blízkosti byla vystavěna na řece Jevišovce jedna z nejstarších přehrad ve střední Evropě (1897). Králův stolec. Vyhlídka na údolí Dyje se Znojemskou přehradou. Podle pověsti zde pozoroval polský král Jan III. Sobieski v roce 1683 přechod vojsk, která spěchala na pomoc Turky obležené Vídni.

Kraví hora. Pahorek jižně od Znojma se vzácnou vřesovištní flórou a faunou. Vyskytuje se např. koniklec velký, kručinka chlupatá, z živočichů pak kudlanka nábožná, otakárek fenyklový a ovocný a další. Nejkrásnější výhled na Znojmo. JIŘICE U MOR. BUDĚJOVIC. V obce je hasičské muzeum vybudované místními dobrovolnými hasiči. KRAVSKO. Okolo barokního zámku z 2. pol. 18. století se rozprostírá veřejnosti přístupný park. Raritou je zde sekvojovec obrovský (jehličnatý strom), který je ve své domovině v Kalifornii největším žijícím organismem na Zemi. Lampelberk. Významná lokalita vzácných teplomilných rostlin. Na jeho východním okraji se nachází stavba, která připomíná hrádek, v němž je dnes vinný sklep s možností degustace vína. Jihovýchodně se nachází na ploše 0,2 ha Mandloňová mez, jedna ze tří lokalit chráněné mandloně nízké.

HORNÍ DUNAJOVICE. A Gothic fortress from the 14th century was converted into a Renaissance chateau in the 16th century.The preserved old part has been used for grains storage in the 19th century. The Holy Trinity church from mid-16th century underwent major architectural changes in the 18th century. The village centre boasts with a big, log wine-press. HRÁDEK. Of interest is the set of monuments and sculptures around the Baroque church of Sts. Peter and Paul from the 2nd half of the 18th century. Found nearby is the rotunda of St. Ulrich from 13th century, a former Romanesque kernel. A large medieval parish was rebuilt in Baroque style.

JAROSLAVICE. The oldest wine archive in the Czech Republic storing wine since the year 1945. Tours with wine-tasting are organised for groups. The chateau from the 16th century with an ancient cellar is not open to the public. On the edge of the village lies Jaroslavice pond – the third largest in Moravia. JEVIŠOVICE Jevišovice Dam. Jevišovice Dam is the oldest in Central Europe. It was built between 1894-1897 as a protection against floods and a water supply for the Hrušovany sugar refinery in the season. The dam built from stones is 26 metres high, 122 metres long and the lake covers an area of almost 15 hectares. The old chateau Jevišovice. Originally a castle, one of its owners was Hynek of Kunštát, nick-named Dry Devil (Suchý Čert), a successful defender of Znojmo against Hungarians and Austrians. In the 16th century the castle was rebuilt into a Renaissance chateau. Today it houses an exhibition depicting the history of the Jevišovice area, a collection of folk furniture and antique keyboard instruments. Králův stolec (King’s Throne). View over the Dyje river valley together with the Znojmo dam. According to legend the Polish King Jan III. Sobieski observed the march of the armies rushing to help Vienna against the Turkish siege from here. Kraví Hora (Cows Mountain). A hillock south of Znojmo, with rare heath flora and fauna. Found here are for example pasque, broom, from fauna e. g. praying mantis, fennel and fruit swallow-tailed butterfly, etc. The most magnificent view over Znojmo. JIŘICE U MOR. BUDĚJOVIC. Found in the village is the Firemen’s Museum built by the local voluntary firemen. KRAVSKO. The Baroque chateau from the 2nd half of the 18th century is surrounded by an accessible park with valuable timber species, found here is a unique Sequoia, originating from California and being the biggest organism on the Earth. Lampelberk. A significant locality with rare warm-loving flora. Found on its eastern edge is a building resembling a castle, where you will find a wine cellar with the possibility to taste wine. South-east of the village is the Almond-tree Balk covering 0,2 ha, one of three legally protected localities with almond-trees.

HORNÍ DUNAJOVICE. Gotische Festung aus dem 14.Jhr wurde im den 16. Jhr zum Renaissance-Schloss umgebaut. Das gebliebene Teil diente noch im vorvorigen Jahrnuhndert als Getreidespeicher. Die Kirche der heiligen Dreifähigkeit aus der zweiten Hälfte des 16. Jhr hat im 18. Jhr bauliche Veränderungen erlebt. Auf dem Ortplatz befindet sich eine Balkenweinpresse. HRÁDEK. Rund um die St. Peters und Pauls Barockkirche aus der 2. Hälfte des 18. Jh. fällt die Sammlung von verschiedenen Denkmälern einschließlich der Statuen auf. In seiner Nähe befindet sich die Kapelle des St. Oldřichs aus dem Beginn des 13. Jahrhunderts, die früher ein romanischer Karner war. Das große mittelalterliche Pfarrhaus wurde im Barockstill umgebaut. JAROSLAVICE. Die älteste Vinothek in der ČR mit Jahrgängen seit 1945. Für Reisegruppen Führungen mit Weinproben. Das Schloß aus dem 16. Jh. mit einem altertümlichen Keller ist leider für die Öffentlichkeit gesperrt. Der Teich bei der Gemeinde ist der drittgrößte in Mähren. JEVIŠOVICE Talsperre Jevišovice. Die Talsperre Jevišovice ist die älteste Talsperre Mitteleuropas. Sie wurde in den Jahren 1894-1897 als Schutz gegen Überschwemmungen und zur Wasserbelieferung der Zuckerfabrik in Hrušovany erbaut. Die Staumauer ist mit Steinen gemauert und ist 26 Meter hoch, 122 Meter lang und der See ist fast 15 Hektar groß. Altes Schloss Jevišovice. Ein der Besitzer der ursprünglichen Burg war Hynek aus Kunštát, genannt Trockener Teufel, erfolgreicher Verteidiger der Stadt Znojmo gegen Ungaren und Österreicher. Die Burg aus dem 16. Jahrhundert wurde auf ein Renaissanceschloss umgebaut. Heute befindet sich hier eine Ausstellung der Geschichte von Jevišovicko, Sammlung von Volksmöbeln und von alten Tastenmusikinstrumenten. Králův stolec (Königsthron). Ein Aussichtspunkt auf das Thayatal mit der Znaimer Talsperre. Laut Überlieferungen beobachtete dort der polnische König Johann III. Sobieski im Jahre 1683 den Übergang des Heeres, das dem von Türken umlagerten Wien zu Hilfe eilte. Kraví hora (Kuhberg). Eine Anhöhe südlich von Znojmo mit seltener Heidenflora und -fauna, wie z.B. die Kuhschelle, die Flügelginster, von den Tierarten dann die Gottesanbeterin, der Schwalbenschwanz und weitere. Die schönste Aussicht auf Znojmo. JIŘICE U MOR. BUDĚJOVIC. In der Gemeinde befindet sich ein Feuerwehrmuseum, das durch hiesige freiwillige Feuerwehr errichtet wurde. KRAVSKO. Um das Barockschloss aus der 2. Hälfte des 18. Jahrhunderts breitet sich ein der Öffentlichkeit zugänglicher Park. Eine Rarität des Parks bildet die Riesezeder (Nadelbaum), die in ihrer Heimat Kalifornien der größte lebende Organismus auf der Erde ist. Lampelberk. Eine bedeutende Lokalität mit den wertvollen wärmeliebenden Pflanzen. Auf seinem östlichen Rand befindet sich ein Bau, der an einen Burgstall erinnert. Heute befindet sich hier ein Weinkeller mit der Möglichkeit der Weinverkostung. Südöstlich liegt auf der Fläche von ca. 0,2 ha ein Mandelbaurain, eine von drei Lokalitäten, wo die geschützten Zwergmandeln wachsen.

www.znojemsko.info

87


MÍSTOPIS / TOPOGRAPHY / TOPOGRAPHIE

Ledové sluje. Sut´ový svah s podzemními prostorami, v nichž se vytváří ledové útvary. Na povrchu společenství studenomilné flóry a fauny. Od obelisku, který pochází z r. 1860, je výhled na údolí Dyje k Vranovu n. D.

KUCHAŘOVICE. První doložená zpráva o Kuchařovicích je z roku 1220. Po třicetileté válce patřila část Kuchařovic Znojmu, část klášteru v Louce. Zajímavostí je zdejší meteorologická stanice na návrší nad obcí, která byla postavena v roce 1952 a je jediná na Znojemsku.

LESNÁ. Obec byla založena v roce 1794 a jmenovala se Lilienfeld. Zajímavostí je kostel sv. Terezie a větrný mlýn holandského typu, ve kterém se mlelo ještě v roce 1894. Dnes slouží jako restaurace. LUKOV Zřízenina Nový Hrádek u Lukova. Areál zříceniny se nachází na turistické trase v Národním parku Podyjí v zalesněné členité krajině s atraktivní vyhlídkou do meandrů řeky Dyje. Zřícenina je dostupná ze Znojma okresní silnicí směrem na Mašovice do Podmolí, pak pouze pěšky nebo na kole po zeleně značené turistické stezce (asi 3,5 km). Druhou možností je opět pěší a cyklistická stezka ze sousední obce Lukov (asi 3 km) podle směrových ukazatelů, resp. po červené a od lokality Příčky dál po zelené značce. Informační tabule jsou v Lukově a na Příčkách, občerstvení a parkoviště v Lukově a Podmolí. MIKULOVICE. Obec povýšená na městečko v roce 1558. V barokním zámku je v současné době fara. Kostel sv. Petra a Pavla z 12. století byl původně románský, později přestavěn v gotickém slohu a v 18. století byl barokizován. Zajímavá je socha J. Nepomuckého a barokní sýpka.

NOVÝ ŠALDORF. Společně se Sedlešovicemi staré vinařské obce s možností degustace místních vín ve vinných sklepech. Při vjezdu do obce od Havraníků velký kládový lis a sud. V okolí špičkové polohy pro pěstování révy vinné. OLBRAMKOSTEL. Osada na zemské stezce ze Znojma do Jihlavy. Kostel Nanebevzetí P. Marie je v jádru románský, prošel gotickými a barokními úpravami, v 18. století byla vybudována fara. PLAVEČ. Původně renesanční zámek byl přestavěn v polovině 18. století na empírový, v současné době se v něm nachází domov důchodců. Při vstupu do areálu zámku se nachází románská rotunda Panny Marie z počátku 13. století. V zámeckém parku jsou cenné sochy sv. Josefa a sv. Floriána. PLENKOVICE. Obec se rozkládá mezi dvěma kopci Špičákem a Ležákem, v údolí Plenkovického potoka, který spojuje velký Plenkovický rybník (20,5 ha) a malý rybník u Havlínova mlýna. Obcí prochází cyklistický okruh „ságy – mýty – pověsti“ nebo „mlynářská cyklostezka“.

88

www.znojemsko.info

Ledové sluje (Ice Grottoes). A scree slope with underground space, where ice formations are formed. On the surface is a community of cold climate favouring flora and fauna. From the obelisk, which dates back to 1860, is a nice view over the Dyje valley towards Vranov n. D. KUCHAŘOVICE. The first documented mention of Kuchařovice is from 1220. After the Thirty Years War, one part of the village became part of Znojmo while the other belonged to Louka monastery. There is a meteorological station on top of a hill above the village; it was built in 1952 and it is the only one in Znojmo region. LESNÁ. The village founded in 1794 called Lilienfeld. Of interest are the church of St. Theresa and windmill of the Dutch type, which was milling still in 1894. Today it serves as a restaurant. LUKOV Nový Hradek Castle Ruins by Lukov. The ruins are situated on a tourist route in the Podyjí National Park, in the broken forest landscape with breathtaking views over the meandering Dyje river. The ruins are accessible from Znojmo on the road towards Mašovice up to Podmolí, then only by foot or bicycle following the green tourist mark (circa 3,5 km). Another possibility is by foot and on bicycle on the route from the neighbouring village Lukov (3 km) following the red tourist mark and from Příčky by the green mark. In Lukov and Příčky there are information boards. Parking and refreshments in Lukov and Podmolí. MIKULOVICE. This municipality was given a town status in 1558. The Baroque chateau is currently used as a rectory. The church of St. Peter and St. Paul from the 12th century was originally built in Romanesque style, later adapted in Gothic style and in the 18th century Baroque features were added. The statue of St. John of Nepomuk and Baroque granary are noteworthy. NOVÝ ŠALDORF. Together with Sedlešovice it is an old wine growing village offering the possibility to taste the local wines in the wine cellars. When entering the village from the side of Havraníky there is a gigantic press and barrel. The surrounding area is ideal for grape growing. OLBRAMKOSTEL. The settlement on the land route from Znojmo to Jihlava. Church of the Assumption of the Virgin Mary with Romanesque core underwent Gothic and Baroque alterations, in the 18th century the parish was built. PLAVEČ. The former Renaissance chateau was adapted in the 18th century in the Empire style, currently it serves as an old people‘s home. There is a Romanesque rotunda of Virgin Mary from the 13th century by the chateau entrance. In the chateau park there are valuable statues of St. Joseph and St. Florian. PLENKOVICE. The municipality lies between two hills – Špičák and Ležák, in the valley of Plenkovice stream which joins Plenkovice pond (20.5 hectares) and a small pond by Havlín’s mill. Cycling trails called „sagas – myths – legends“ or „miller’s cycling path“ run through the village.

Ledové sluje. (Eishöhlen) Ein Moränenhang mit unterirdischen Höhlen mit Eisgebilden. Auf der Oberfläche kälteliebende Flora und Fauna. An dem Obelisken aus dem Jahre 1860 wunderschöne Aussicht auf das Thayatal bis Vranov n. D. KUCHAŘOVICE. Die erste urkundliche Bericht über Kuchařovice stammt aus dem Jahre 1220. Nach dem Dreißigjährigen Krieg gehörte ein Teil von Kuchařovice zum Znaim, Teil zum Kloster Louka. Interessant ist hiesige Wetterstation auf dem Hügel oberhalb des Dorfes, die im Jahre 1952 gebaut wurde und das einzige im Znaim-Kreis zählt. LESNÁ. Die Gemeinde wurde im Jahr 1794 gegründet und hat die Bezeichnung Lilienfeld getragen. Interessant ist die St. Teresia Kirche und die Windmühle der Holländischer Art, in der man noch im Jahr 1894 gemahlen hat. Heute befindet sich in der Windmühle ein Restaurant. LUKOV Ruine Nový Hrádek am Lukov. Das Areal der Ruine befindet sich an den Wanderwegen des Thaya-Nationalparks in einem Naturparadies mit Aussicht auf die Mäander der Thaya. Die Ruine ist von Znojmo aus auf der Hauptstraße Richtung Mašovice nach Podmolí erreichbar. Die letzten 3,5 km des Weges muß man entlang der grünen Markierung zu Fuß oder mit dem Rad absolvieren. Von der Nachbargemeinde Lukov gibt es einen Fuß – bzw. Radweg, ca. 3 km, gut beschildert, anfangs rote dann grüne Markierung. Informationstafeln sind in Lukov und Příčky. Imbiß und Parkmöglichkeit finden sie in Lukov und Podmolí. MIKULOVICE. Das Dorf wurde eine Stadt im Jahre 1558. Im Barockschloss befindet sich derzeit ein Pfarrhaus heuzutage eine Pfarre. Die Kirche Hl.Peter und Paul aus dem 12.Jahrhundert war ursprünglich romanisch, später in gotischem Still umgebaut und im den 18.Jahrhundert barokisiert. Interessant sind die Statue des Hl. Johann von Nepomuk und Barokspeicher. NOVÝ ŠALDORF. Wie die benachbarte Ortschaft Sedlešovice eine alte Winzergemeinde mit der Möglichkeit, in hiesigen Weinkellern Spitzenweine zu verkosten. Bei der Gemeindeeinfahrt von Havraníky her ist eine große Balkenpresse mit einem riesigen Weinfaß zu sehen. In der Umgebung gibt es Spitzenlagen für den Weinbau. OLBRAMKOSTEL. Eine Siedlung auf dem Landesweg aus Znojmo nach Jihlava. Die Kirche der Himmelfahrt der Jungfrau Maria hat einen romanischen Kern, aber später wurden Änderungen im gotischen und Barockstil durchgeführt. Im 18. Jhd wurde ein Pfarrhaus erbaut. PLAVEČ. Urprünglich Renaissance-Schloss wurde in der Mitte des 18. Jhr empirisch umgebaut, derzeit beherbergt es ein Altenheim. Beim Eingang zum Schlosspark steht romanische Rotunde der Jungfrau Maria aus dem Beginn des 13. Jhrs. Im Schlosspark stehen bedeutende Statuen des Hl. Josefs und Hl. Florianes. PLENKOVICE. Der Ort liegt zwischen zwei Hügeln, Špičák a Ležák, im Tal des Plenkovický Baches. Dieser verbindet den großen Plenkovický Teich (20,5 ha) mit dem kleinen Teich in der Nähe der Havlinov Mühle. Durch den Ort führen Radwege mit den Namen „Sagen-Mythen-Legenden“ und „Mühlradweg“.


MÍSTOPIS / TOPOGRAPHY / TOPOGRAPHIE

POPICE. Rodný dům spisovatele Charlese Sealsfielda. Mezi Popicemi a Havraníky se nachází více jak stohektarové území stepních lad s vřesovišti (Havranické vřesoviště), kde se vyskytuje mnoho teplomilných chráněných rostlin a živočichů. PŘÍMĚTICE. Část Znojma, kde na faře působil vynálezce hromosvodu Prokop Diviš. Největší křížový sklep na světě, vybudovaný v letech 1740–56 jezuity. Možnost degustace vín.

PULKAU. Pulkau leží uprostřed vinařské oblasti a spojuje drsnou krásu Waldviertelu s jasným, slunečným charakterem Weinviertelu. Název města pochází od protékající říčky, která ve staroslovanštině nesla jméno Pulkaha, odtud tedy patrně název Pulkau. RETZ Město Retz v severní části Dolního Rakouska nabízí atmosféru jižanského města. Hlavní náměstí, kterému vévodí radnice s mohutnou radniční věží, patří svou velikostí 1,2 ha k nejhezčím a největším náměstím v Dolním Rakousku. Zážitkové podzemí Retz – Erlebniskeller. Objevte největší historický vinný sklep Rakouska, zážitkové sklepení v Retzu! Celková délka sklepního labyrintu nacházejícího se pod městským jádrem představuje asi 20 km a je tedy delší než celá pozemní silniční sít´. Sklepy jsou hluboké až 20 m a byly vyhloubeny jen v pískovci, místy i ve třech poschodích nad sebou. Větrný mlýn v Retzu. Symbolem města Retz a jeho nezapomenutelnou kulisou je větrný mlýn, nacházející se na severozápadním návrší. Jedná se o jediný funkční větrný mlýn v celém Rakousku, který je poháněn pouze přirozenou silou větru. Při vhodné síle větru se vždy o víkendu lopatky větrného mlýna roztočí. Museum Retz. Museum v Retzu v bývalém městském špitále zahrnuje městskou sbírku a také jihomoravskou galerii. V malebném vnitřním dvoře budovy muzea se nachází nejstarší vinné keře v celé Viniční čtvrti (Weinviertel), vysazené v roce 1856.

POPICE. House where writer Charles Sealsfield was born. Between Popice and Havraníky lies more than a hundred hectares of steppe land with heath (Havranické vřesoviště), where many species of warm climate favouring preserved flora and fauna exist. PŘÍMĚTICE. Part of Znojmo, where on the vicarage the inventor of the lightning rod Prokop Diviš stayed. The largest cross shaped wine cellar in the world, built between 1740–56 by Jesuits. Chance to taste the wine. PULKAU. Pulkau lies in the centre of the wine area and combines the rugged beauty of Waldviertel with its bright, sunny nature. The town is named after a stream that runs through it, which used to be called Pulkaha in ancient Slavic language. RETZ The town of Retz in th northern part of Lower Austria oozes a truly southern spirit. The Main Square is dominated by a townhall with a majestic tower and with a surface area of 1.2 hectares it is one of the most picturesque and biggest squares in Lower Austria. Experiential cellar Retz – Erlebniskeller. Discover the biggest historical wine cellar in Austria – the experiential cellar in Retz! The total length of this underground labyrinth that runs under the whole town centre is roughly 20 km, and hence it is longer than the road network in the town. The cellars are up to 20m deep and were dug out just in a sandstone rock, in some places they run at three parallel levels. Windmill in Retz. The windmill in Retz is the town’s symbol as well as its signature backdrop and is located on the north-west hill. It is the only functional windmill left in Austria and only uses natural wind power to run. If the wind is strong enough, you can see the windmill in action at the weekends.

Retz Museum. Retz Museum is located in the former town hospital and it showcases the municipal collection and also artwork from the South Moravian Gallery. The picturesque inner courtyard boasts with some of the oldest grape plants in the whole local wine area (Weinviertel), grown there since 1856. Muzeum kol v Retzu. Výstava ukazuje historii Bicycle Museum in Retz. The exposition doccyklistiky již od roku 1820. K vidění jsou oběžná uments the history of cycling from 1820. You kola, šlapací kola, dokonce i model parního kola, can see velocipedes, pedal bicycles and even výstava vypráví také o vynálezcích kol a jejich a model of a steam powered bicycle. The exosudech, stejně jako o kolech všech druhů a fo- hibition also presents the inventors behind rem až do současnosti. these vehicles and their life stories as well as the development of bikes until the present day. RETZBACH. Vinařská obec s velkou tradicí, Sva- RETZBACH. A wine municipality with a long tým kamenem s vyhlídkovou plošinou a prout- history and some great attractions such as kařskou stezkou. the Holy Stone with a viewing deck and a diviner path. Kultovní místo Svatý kámen - Heiliger Stein. Pilgrimage site Holy Stone - Heiliger Stein. Jeden z nejkrásnějších miskovitých kamenů One of the most beautiful stones in Austria. The v Rakousku. Okolí tzv. Svatého kamene bylo pů- area surrounding this so-called Holy Stone used vodně pohanským kultovním místem, pomocí to be a Pagan cult site, when using a divining proutku lze zjistit čtyři křížící se geomagnetic- rod four intersecting geomagnetic zones can ké zóny. Kouzlo místa doplňuje vyhlídka, v létě be located. The genius loci can be enjoyed from a na podzim je otevřen i ochutnávkový stánek. a viewing deck and in the summer and autumn there is also a refreshments stand opened. Sealsfieldův kámen. Vyhlídka na meandrující Sealsfield Rock. View over the meandering Dyji zaříznutou do hlubokého kaňonu. Oblíbené Dyje cut deep into the canyon. Favourite place místo spisovatele Charlese Sealsfielda. Pod vy- of writer Charles Sealsfield. Found under the hlídkou se nachází porost teplomilné doubravy. look-out is warm climate favouring oak grove.

POPICE. Geburtshaus des Schriftstellers Charles Sealsfield. Zwischen Popice und Havraníky liegt ein mehr als 100 ha großes Steppen- und Heidenland mit vielen wärmeliebenden Pflanzen und Tierarten. PŘÍMĚTICE. Ein Stadtteil von Znaim, wo an der Pfarre der Erfinder des Blitzableiters Prokop Diviš tätig war. Der in den Jahren 1740–56 von Jesuiten erbaute größte Weinkeller der Welt mit Kreuzgewölbe. Weinverkostung. PULKAU. Der Name des Ortes und des durchfließenden Flusses ist wahrscheinlich germanischer Herkunft (Fulkawa – Volkach) und wurde über das altslawische Pulkaha zum heutigen Pulkau. Pulkau ist eine schöne Stadt mit historischem Ortskern. Die Michaelskirche beherbergt Bilder von Paul Troger und Kremser Schmidt. RETZ Die Stadt im nördlichen Niederösterreich vermittelt südliches Flair. Der Hauptplatz von Retz, beherrscht vom mächtig aufstrebenden Rathaus, ist mit seiner beeindruckenden Größe von 1,2 ha einer der schönsten und größten Marktplätze Niederösterreichs. Retzer Erlebniskeller. Entdecken Sie im unterirdischen Labyrinth von Retz den größten historischen Weinkeller Österreichs! Das gesamte Kellersystem erstreckt sich in einer Gesamtlänge von ca. 20 km unter dem Stadtkern und ist damit länger als das Straßennetz oberirdisch. Die Keller sind bis zu 20m tief in bloßen Meeressand gegraben und teilweise dreigeschoßig angelegt. Retzer Windmühle. Das Wahrzeichen der Stadt ist die Retzer Windmühle, die auf einem Hügel im Nordwesten der Stadt thront. Sie ist die einzige betriebsfähige und ausschließlich mit natürlicher Windkraft betriebene Getreidemühle Österreichs. Bei geeignetem Wind drehen sich am Wochenende die Flügel. Museum Retz im Bürgerspital. Das Museum Retz im Bürgerspital umfasst die Stadtsammlung und die Südmährische Galerie. Im malerischen Innenhof sind die ältesten Weinstöcke des Weinviertels (gepflanzt im Jahre 1856 und haben jeder Krankheit getrotzt) zu bewundern. Fahrradmuseum in Retz. Die Ausstellung umfasst die Fahrradgeschichte ab 1820. Zu sehen sind Laufräder, Tretkurbelräder, ein Dampfdreirad (Modell) mit Originalzeichnungen, dazu die Geschichte des Erfinders, sowie Hochräder und Niederräder bis zur heutigen Zeit. RETZBACH. Weinbaugemeinde aus Tradition mit Heidnischer Kulturstätte Heiliger Stein und Wünschelrutenweg und Aussichtswarte. Kultplatz beim Heiliger Stein. Einer der schönsten Schalensteine Österreichs. Der Platz um den Hl. Stein ist ein uralter Kultplatz. Wer die Kraft dieses Ortes einmal gespürt hat, den zieht es immer wieder hierher zurück. Mit der Wünschelrute stellt man hier vier kreuzende geomanische Zonen fest. Mit Weinschenke im Sommer und Herbst. Sealsfield-Stein. Eine Aussicht auf die Mäander der Thaya in tief eingeschnittenen Schluchten. Lieblingsort des Schriftstellers Ch. Sealsfield. Unterhalb des Aussichtspunktes kann man sich in einem Eichenwald entspannen.

www.znojemsko.info

89


MÍSTOPIS / TOPOGRAPHY / TOPOGRAPHIE

SEEFELD. V obci byl původně vodní hrad, který přestavěl J. Fischer z Erlachu na barokní zámek. Gotický kostel sv. Anny byl v druhé čtvrtině 18. století barokně přestaven a rozšířen. Zajímavými památkami jsou na náměstí renesanční kašna a pranýř.

SCHRATTENTHAL. Schrattenthal je označován jako nejmenší vinařské město Rakouska, naleznete zde: • hradní zřízení Schrattenthal • „Šikmou věž“ ve Waitzendorfu SLUP Vodní mlýn Slup. Renesanční vodní mlýn ze 16. stol. je unikátní technickou památkou, obnovenou Technickým muzeem v Brně r. 1983. Její součástí je mlýnice s funkčními stroji, s pohonem čtyř vodních kol a exponáty mlecí techniky.

ŠAFOV. Osídlení doloženo od roku 1300. Barokní kostel sv. Bartoloměje z počátku 18. stol. má patrně gotické jádro. Na okraji obce se nachází židovský hřbitov se zachovalými náhrobky. V okolí obce je pět rybníků se zajímavou ptačí populací.

ŠATOV. Vinařská obec se sídlem Znovínu, největší vinařské firmy na Znojemsku. Malovaný sklep – evropská rarita s naivními malbami jednorukého malíře na pískovcových stěnách sklepa. Pěchotní srub, součást československého opevnění z let 1936–38 je přístupný veřejnosti při některých významných svátcích. V M. sklípku, více jak 300 let starém vinném sklepě s privátními archívy, je možnost degustace vín.

Šobes. Osídlen již v době kamenné, od středověku zde byla pěstována réva vinná. Šobes je považován za špičkovou lokalitu a nejkrásnější vinici v ČR obtékanou Dyjí a obklopenou lesy. Díky mikroklimatu jsou vína z této lokality mimořádné kvality. Pěstuje se převážně Rulandské bílé a šedé, Ryzlink rýnský a vlašský. Z ostrohu výhledy na meandrující Dyji.

TVOŘIHRÁZ. V obci se nachází tvrz z konce 15. století, která byla přestavěna na zámek. Poslední úpravy jsou z počátku minulého století. Pod objektem se nacházejí rozsáhlé sklepy. UHERČICE Státní zámek Uherčice. Zámecký komplex se 4 nádvořími a zahradami včetně anglického parku s romantickými stavbami. Zámek poprvé zpřístupněn veřejnosti v r. 1996 současně se zahájením generální obnovy. V současné době se provádějí renovační práce objektů značně zdevastovaného zámku. Zpřístupněné prostory – vstupní arkádové nádvoří, část hlavního nádvoří, zámecká kaple a pět reprezentačních místností včetně komorního divadla (interiéry s cennou štukovou výzdobou, provizorní náznakové instalace). VRANOV NAD DYJÍ Státní zámek Vranov n. D. Dříve hrad na strmém ostrohu nad řekou Dyjí tvořil součást po-

90

www.znojemsko.info

SEEFELD. There used to be a water castle in this municipality, it was later converted by J. Fischer of Erlach into a Baroque chateau. Gothic church of St. Anne was adapted in Baroque style and extended in the second quarter of the 18th century. Interesting historic features include a Renaissance water fountain and pillory on the village green. SCHRATTENTHAL. Schrattenthal is often labelled the smallest wine town of Austria and you can find the following attractions there: • Castle establishment Schrattenthal • „Leaning Tower“ of Waitzendorf SLUP Watermill Slup. Renaissance watermill from the 16th century. A unique technical landmark renovated by the Brno Technical Museum in 1983. There is a milling chamber with functional machinery run by 4 water wheels and other exhibits of milling technology. ŠAFOV. Settlement proved since 1300. Baroque church of St. Bartholomew from the beginning of the 18th century probably has a Gothic core. Found on the outskirts of the village is a Jewish cemetery with preserved tombstones. In the surroundings of the village there are five ponds with an interesting bird population. ŠATOV. A wine-growing village, where Znovín, the biggest winery in the Znojmo region is located. Painted Wine Cellar – a European rarity with naive paintings by a one-handed painter on the sandstone walls of the cellar. The Infantry Log-cabin, a part of the Czechoslovakian fortification from 1936–38, accessible to the public on some significant days. In the Moravian Wine Cellar, more than 300-year old wine cellar with private wine storage, where you can taste wine. Šobes. Settled already in the Stone Age, since the Middle Ages grapes have been grown here. Šobes is considered to be the top locality and the most beautiful vineyards in the Czech Republic, with Dyje flowing around and surrounded by forest. Thanks to its microclimate the wines from this area are of an exceptional quality. Grown here are mainly Rulander white and grey wine, Rhine and Italian Riesling. The headlands offer views over the meandering Dyje. TVOŘIHRÁZ. There is a 15th century fortress in the village, which was later re-built as a chateau. The last architectural adaptations are from early 19th century. There are extensive cellars located below the building. UHERČICE Uherčice Chateau. A chateau complex with 4 courtyards and gardens including an English-style park with romantic structures. The chateau was first opened to the public in 1996 and at the same time the general renovation began. Being considerably destroyed the chateau is now under reconstruction. Premises accessible for public – entrance arcaded courtyard, part of the main courtyard, chateau chapel, and 5 exquisite halls including a chamber theatre (interiors with valuable stucco decorations). VRANOV NAD DYJÍ Vranov n. D. Chateau. Originally a castle built on headland above the Dyje river as

SEEFELD. Im Ort stand ursprünglich eine Wasserburg, die J. Fischer von Erlach zum Barockschloss umgebaut wurde. Eine gotische Kirche der Hl. Anna wurde in der zweiten Viertel des 18.Jahrhundert umgebaut und erweitert. Zu den interessanten Sehenswürdigkeiten auf dem Ortplatz zählen eine Renaissance -Brunnen und ein Pranger. SCHRATTENTHAL. Schrattenthal ist bezeichnet als kleinste Weinstadt Österreichs • Burganlage Schrattenthal • „Schiefer Turm“ von Waitzendorf SLUP Wassermühle Slup. Technisches Unikat aus dem 16. Jahrhundert wurde 1983 vom technischen Museum Brno renoviert. Diese Renaissance-Wassermühle besteht aus einem Mühlhaus mit funktionierenden Geräten, dazu sind verschiedene technische Geräte und Werkzeuge des Müllers ausgestellt. Die Mühle wird von vier Schaufelrädern. ŠAFOV. Die Besiedelung ist seit dem Jahr 1300 nachgewiesen. Die St. Bartolomeuskirche aus dem Beginn des 18. Jahrhundert hat einen gotischen Kern. Auf dem Rand der Gemeinde befindet sich ein jüdischer Friedhof mit den erhaltenen Grabsteinen. In der Umgebung der Gemeinde liegen fünf Teiche mit sehr interessanten Vögelkolonien. ŠATOV. Die Weinbaugemeinde mit dem Sitz von Znovín, der größten Weinbaufirma im Znaimerland. Gemalter Keller – europäische Rarität mit den naiven Gemälden eines einarmigen Malers auf den Sandsteinwänden des Kellers. Infanterieblockhaus, Bestandteil der tschechoslowakischen Befestigung aus den Jahren 1936–38 ist bei einigen bedeutenden Feiertagen für die Öffentlichkeit zugänglich. Im Mährischen Keller, mehr als 300 Jahre altem Keller mit den Archivfässern, können Sie verschieden Weine verkosten. Šobes (Weinberg). Besiedlungsnachweise schon aus der Steinzeit, seit Mittelalter wurde hier Weinrebe angebaut. Šobes wird als eine Spitzenlage und einer der schönsten, von der Thaya umschlängelten und von Wäldern umgebenen Weinberge angesehen. Dank dem hiesigen Mikroklima sind die Weine aus dieser Lage von außerordentlicher Qualität. Vorwiegend wird hier weißer und grauer Ruländer und Rhein- bzw. Welschriesling angebaut. Von einer Landzunge aus kann man die Mäander der Thaya betrachten. TVOŘIHRÁZ. Im Ort befindet sich eine Hochburg aus dem Ende des 15. Jhrs., die in ein Schloss umgebaut wurde. Letzte Umbauten stammen aus Beginn des letzten Jahrhunderts. Unter dem Gebäude sind umfangreiche Weinkeller. UHERČICE Schloss Uherčice. Der Schloßkomplex besteht aus vier Höfen, einem Garten und einem englischen Park mit romantischen Bauten. Das Schloß wurde der Öffentlichkeit erst 1996 zugänglich gemacht. Gleichzeitig wurde auch mit der Generalsanierung begonnen. Zu Besichtigen sind inzwischen der Eingangs-Arkadenhof, Teile des Haupthofes, Schloßkapelle und fünf Repräsentationsräume inklusive eines Kammertheaters. VRANOV NAD DYJÍ Schloss Vranov n. D. Ursprünglich diente die Burg auf den steilen Felshängen oberhalb der


MÍSTOPIS / TOPOGRAPHY / TOPOGRAPHIE

dyjské obranné soustavy. V 17. stol. přestavěn na barokní zámek. Jeho interiéry dokumentují kulturu šlechtického bydlení 18. a 19. stol. Umělecky nejhodnotnější částí zámku jsou kaple a sál předků. Zámek je obklopen nádhernou přírodou národního parku Podyjí a sítí turisticky značených cest.

part of a defence system. In the 17th century rebuilt into a Baroque chateau. Its interior displays the noble style of living in the 18th and 19th centuries. The chapel and the hall of ancestors are the most valuable parts of the chateau. The chateau is surrounded by the beautiful nature of the Podyjí National Park and by a network of tourist marked paths.

Vranovská přehrada. Přehrada ležící na Dyji nad Vranovem byla postavena v letech 1930–34. Hráz z litého betonu vysoká takřka 60 metrů zadržuje 31,5 mil. kubíků vody a vytvořila 30 km dlouhé jezero. Nádrž měla zabránit záplavám, nyní je využívána také jako zdroj pitné vody, k rekreaci a výrobě elektrické energie.

Vranov dam. Dam situated on Dyje river above Vranov was built between 1930–34. The concrete dam nearly 60 metres high holds 31,5 mil. cubic metres of water and created a 30 km long reservoir. The water reservoir was intended to prevent flooding, nowadays it is used also as a drinking water source, for recreation and for production of electricity. VRATĚNÍN. The village gained the title The Village of the Year 1996 in the Czech Republic. Historical building of a former horse-changing station on the route Prague–Vienna. Baroque church of St. James the Greater. VRBOVEC. A village with the largest area of vineyards in the Znojmo wine-growing region. The streets with wine cellars are found around the main road. The parish church of St. John the Baptist from the 16th century was built on Romanesque foundations. ZBLOVICE. The first mention of the village comes 1349. It is a so-called colonization village. The chapel of Virgin Mary of Rosary was built in 1927. The bell was confiscated in 1942 for war purposes, local residents collected donations and purchased a new one. The original bell was eventually found after the war and there are now two bells in the belfry.

VRATĚNÍN. Obec s titulem Vesnice roku České republiky z roku 1996. Historický objekt bývalé přepřažní stanice na trase Praha–Vídeň. Barokní kostel sv. Jakuba Většího.

VRBOVEC. Obec s největší plochou vinohradů ve Znojemské vinařské oblasti. Okolo státní silnice jsou sklepní ulice. Farní kostel sv. Jana Křtitele, který stojí na románských základech, byl naposledy stavebně upravován v 17. a 18. století. ZBLOVICE. První zmínka o obci pochází z roku 1349. Jedná se o tzv. kolonizační vesnici. Kaple Panny Marie Růžencové byla postavena v roce 1927. Zvon byl v roce 1942 zabaven pro válečné účely, občané vybrali peníze a koupili nový. Po válce byl původní nalezen a tak jsou nyní ve zvonici zvony dva.

ZELLERNDORF. Idylická vinařská obec s nejkrásnější sklepní uličkou Viniční čtvrti (Weinviertlu) – sklepní ulička Öhlberg, a množstvím barokních památníků. Každoročně se zde konají tradiční Dýňové slavnosti.

ZELLERNDORF. An idyllic wine area with the most beautiful wine cellar alley in the Weinviertel region called Öhlberg and numerous Baroque monuments. Every year it hosts the traditional Pumpkin Festival.

ŽELETICE. Tvrz z poloviny 14. století byla přestavěna na barokní zámek, ten po živelné pohromě v polovině 19. stol. byl zbourán, na jeho místě jsou hospodářské budovy. Zůstal však zajímavý zámecký park, který byl revitalizován. V obci se nachází kostel sv. Jakuba Většího z poloviny 17. století.

ŽELETICE. A fortress from mid-14th century was converted into a Baroque chateau. After a natural disaster in mid-19th century it was torn down and agricultural facilities were built in its place. An interesting chateau park survived and has been restored. There is the church of St. James the Greater from mid-17th century in the village.

ŽEROTICE. Tvrz z poloviny 14. století byla přestavěna na gotický hrad, z kterého vznikl renesanční zámek zbouraný Švédy v roce 1643. Posléze byl obnoven, vyhořel, jeho slávu nyní připomínají již jen zdi a torzo věže. Farní kostel sv. Martina v gotickém slohu byl barokizován.

ŽEROTICE. A fortress from mid-14th century was converted into a Gothic castle, and later into a Renaissance chateau that was demolished by the Swedes in 1643. It was then restored, however burnt down later on, so only walls and fragments of the tower remain. Parish church of St. Martin was built in the Gothic period but had Baroque features added later.

Thaya als ein Bestandteil eines Veteidigungssystems dieses geographischen Raumes. Im 17. Jh. wurde diese Festung auf ein Barockschloss umgebaut. das Interieur dokumentiert die Wohnkultur des Adels im 18. und 19. Jh. Am künstlerisch wertvollsten sind die Kapelle und der große Ahnensaal. Die gesamte Anlage ist eingebettet in der Naturkulisse des Thaya-Nationalparks, wo sich auch viele herrliche Wander – und Ausflugsmöglichkeiten anbieten. Talsperre Vranov. Die Talsperre an der Thaya liegt, wurde in den Jahren 1930–34 gebaut. Der fast 60 Meter hohe Damm aus Gussbeton staut 31,5 Mil. m3 Wasser in einem 30 km langen See. Der Stausee hätte Überschwemmungen durch Hochwasser verhüten sollen. Jetzt wird er auch als Trinkwasserreservoir sowie als Erholungsgebiet und für die Stromproduktion verwendet. VRATĚNÍN. Ortschaft, der 1996 der Titel Gemeinde des Jahres in der Tschechischen Republik verliehen wurde. Sehenswürdigkeiten: die ehemalige Umspannstation der Pferdebahn Prag–Wien, barocke St. Jacob Kirche. VRBOVEC. Gemeinde mit der größten Fläche der Weingärten im Znaimer Weinbaugebiet. Entlang der Straße befinden sich die Kellergassen. Die Pfarrkirche des St. Johanns des Täufers, die auf den romanischen Grundmauern steht, wurde zum letzten Mal im 17. und 18. Jh. umgebaut. ZBLOVICE. Die erste Erwähnung des Dorfes stammt aus dem Jahre 1349. Es handelt sich um ein sgn.Besiedlungsdorf. Dir Kapelle Unserer Lieben Frau vom Rosenkranz wurde im Jahre 1927 erbaut. Die Glocke wurde im Jahre 1942 als eine Kriegswaffe beschlagnahmt, die Bewohner haben eine Spende organisiert und eine neue Glocke gekauft. Nach dem Krieg wurde urprüngliche Glocke gefunden und darum hängen heute beide zusammen im Glockenturm. ZELLERNDORF. Idyllische Weinbaugemeinde mit der schönsten Kellergasse des Weinviertels – Öhlbergkellergasse, und zahlreichen barocken Gedenksäulen. Jährlich findet hier das Kürbisfest in der „Maulavern-Kellergasse“ statt. ŽELETICE. Die Feste aus der Mitte des 14. Jahrhunderts wurde als Barockschloss umgebaut, nach der Naturkatastrophe in der Mitte des 19.Jahrhunderts abgerissen und an der Stelle Hofgebäuden gebaut. Blieb aber ein interessanter Park, der auch revitalisiert wurde. Im Ort befindet sich die Kirche des Hl.Jakob der Grössere aus der Mitte des 17. Jahrhunderts. ŽEROTICE. Die Festung aus der Mitte des 14. Jh wurde zur gotischen Burg umgebaut, später als Renaissance- Schloss im Jahre 1643 von den Schweden dem Erdboden gleichgemacht. Er wurde später restauriert, verbrannt, sein Ruhm jetzt erinnert nur ein Fragment der Mauer des Turms. Die Pfarrkirche des Hl. Martins wurde in gotischem Still barokisiert.

www.znojemsko.info

91


INFO  25 / 52 / 55

www.retzer-land.at Objevte poklady a tradice – Entdecken Sie die Genussregion Retzer Land Víno, sklepní uličky, tradice a památky, místní speciality, cyklistika & pěší turistika, klid a pohoda… Guter Wein, Kellergassen, Tradition und Sehenswertes, Radfahren, Natur, genussvolles Verweilen… Retz • www.weinstadt-retz.at

Retz láká návštěvníky svou slunnou atmosférou připomínající přímořská města. Pohostinnost a víno jsou tu doma. K návštěvě vybízí největší historické sklepení vybudované v mořském písku pod celým městem Retz. Oblíbený cíl procházek či výletů na kole je i jediný funkční větrný mlýn v Rakousku – dominanta Retzu a nádherná technická památka. Retz, malerische Stadt im nördlichen Niederösterreich, vermittelt südliches Flair. Entdecken Sie im unterirdischen Labyrinth von Retz den größten, historischen Weinkeller Österreichs!

Zážitkové sklepení | Erlebniskeller Retz • www.erlebniskeller.at

TOP výletní cíl: Největší historický labyrint vinných sklepů v Rakousku vybudovaný v mořském písku s interaktivní expozicí. Prohlídky celoročně včetně degustace a výkladu o historii města. Audioguidy v češtině. Pro skupiny na základě objednávky český průvodce. TOP Ausflugsziel: Ein weit verzweigtes Labyrinth unter der Oberfläche, tief in Sand gegraben: unterirdischer Raum für Mythen, Abenteuer und Geschichten. Führungen inkl. Weinprobe ganzjährig, für Gruppen ab 15 Personen jederzeit gegen Voranmeldung.

Větrný mlýn | Windmühle Retz • www.windmuehle.at

Jediný funkční větrný mlýn v Rakousku – dominanta Retzu a nádherná technická památka, prohlídky duben – říjen, pro skupiny na základě objednávky celoročně, vinařství s vyhlídkou a tradičním Heuriger. Das Wahrzeichen der Weinstadt ist die Retzer Windmühle, die einzige betriebsfähige und ausschließlich mit natürlicher Windkraft betriebene Getreidemühle Österreichs. Führungen oder Brotbacken April – Oktober, für Gruppen gegen Voranmeldung ganzjährig.

Cyklistika | Radfahren • www.retzer-land.at

Vinice a pole na mírně zvlněných pahorcích, nedotčená příroda, kam se oko podívá. Kulturní památky a regionální speciality na každém rohu: Retzer Land je přímo stvořen pro cyklistiku! A kromě toho přeshraniční Národní park Thayatal/ Podyjí chrání jednu z nejhezčích a druhově nejrozmanitějších údolních oblastí. Weingärten und Felder auf sanft gewellten Hügeln, unberührte Natur, wohin man schaut. Kulturdenkmäler und bodenständige Köstlichkeiten an jeder Ecke, als wäre das Retzer Land erschaffen fürs Radeln! Der grenzüberschreitende Nationalpark Thayatal/ Podyjí schützt eine der schönsten und artenreichsten Fluss-Tal-Landschaften Europas.

Historický vlak | Reblaus Express • www.reblausexpress.at

Historický vlak Reblaus Express vás vezme na nostalgickou jízdu jako za starých časů. Na trase mezi městy Retz a Drosendorf můžete vystoupit na kterékoli z 10 zastávek a užít si bohatý program nebo se po cyklostezce vydat malebnou krajinou. Součástí vlaku je i jídelní vůz s místními dobrotami a vínem, kola jsou převážena zdarma. Der Nostalgiezug „Reblaus Express“ verbindet das Retzer Land im Weinviertel mit dem Waldviertel-Wohlviertel. Zehn Stationen laden Sie sowohl zum Verweilen ein, als auch zu beschaulichen Ausflügen per Fahrrad oder zu Fuß. Der Heurigenwaggon bietet regionale Schmankerln an.

92

www.znojemsko.info


INFO  25

SLAVNOSTI A FESTIVALY – FESTE UND VERANSTALTUNGEN 18.–19. 4. 2020 WEINTOUR WEINVIERTEL

Navštivte otevřené sklepy podél dolnorakouské vinařské stezky a ochutnejte nová vína. Die Winzer entlang der Weinstraße Weinviertel haben ihre Keller geöffnet, um Ihnen die neuen Weine zu präsentieren! www.weintour.at

1. 5. 2020 SLAVNOSTI VĚTRNÉHO MLÝNA WINDMÜHLFEST

Zažijte mlynářské slavnosti a objevte, jak se žilo na větrném mlýně za starých časů. Leben in und um die Windmühle wie in früheren Zeiten. www.windmuehle.at

11.–21. 6. 2020 RETZER WEINWOCHE

Ochutnejte více než 700 špičkových regionálních vín na největší slavnosti vinařů v zahradě spořitelny (Sparkassengarten). Přehlídka vinařů z široké oblasti vinařského regionu Retzer Land, ocenění vítězných vín jednotlivých odrůd a volba „vinaře roku“. Verkosten Sie über 700 Spitzenweine der Region im Retzer Sparkassengarten! Eine Leistungsschau der Winzer der Großlage Retzer Land – Prämierung der Sortensieger und Top-Winzer; Wahl zum „Winzer des Jahres“. www.retzer-weinwoche.at

9.–26. 7. 2020 FESTIVAL RETZ

Vinařské město Retz se stává dějištěm kulturního festivalu. Nejen spojení literatury a hudby, ale i znovuobjevení společného rakousko-českého kulturního prostoru stojí v popředí festivalu. Die Weinstadt Retz als Schauplatz des Festivals Retz. Die Verbindung von Literatur und Musik einerseits, sowie die Neu- und Wiederentdeckung des gemeinsamen österreichisch-tschechischen Kulturraumes stehen im Mittelpunkt. www.festivalretz.at

25.–27. 9. 2020 VINOBRANÍ V RETZU RETZER WEINLESEFEST

Tradiční slavnosti vína se stánky a s hudbou na náměstí v Retzu, ochutnávky vín, koncerty

a místní tradice. Vyvrcholení v neděli vínem z kašny, průvodem a velkolepým ohňostrojem. Traditionelles Winzerfest mit Hauermarkt und Musikdarbietungen am Retzer Hauptplatz. Höhepunkt am Sonntag: Gratisweinbrunnen, Winzerumzug, Riesenfeuerwerk. www.retzer-weinlesefest.at

10.–11. 10. 2020 OFTALESN – PUTOVÁNÍ VINICEMI PULKAU OFTALESN – WEINWANDERN IN PULKAU Oftalesn v dnešní podobě představuje procházku viničními tratěmi, na trase jsou degustační a občerstvovací místa, návštěvníci, ochutnají hrozny z vinic a již hotové víno a domácí speciality. Erkunden Sie die reizvolle Weingarten-Landschaft des Retzer Landes bei einem Fußmarsch am Fuße des Manhartsberges: Naschen spätreifer Trauben am Wegesrand, Weinverkostung, regionale Schmankerln. www.retzer-land.at

24.–25. 10. 2020 DÝŇOVÉ SLAVNOSTI RETZER LAND KÜRBISFEST IM RETZER LAND

Orginální dýňové sochy, výzdoba a především speciality z dýní Vás čekají na největší slavnosti regionu Retz, v městečku Pulkau a v sobotu 24. 10. také ve sklepní uličce Maulavern v obci Zellerndorf. Originelle Kürbisskulpturen und –spezialitäten erwarten Sie zum größten Fest in der Genussregion Retzer Land in Pulkau und am Samstag, 24. Oktober auch in der Maulavern-Kellergasse in Zellerndorf! www.kuerbisfest.at

5., 6. & 8. 12. 2020 ADVENT „NAHOŘE & DOLE“ V RETZU ADVENT „DRÜBER & DRUNTER“ IN RETZ Jedinečná atmosféra a bohatý program; předvánoční nálada ve třech úrovních, adventní trhy naleznete v historické radnici, na náměstí a v části zážitkového sklepení, těšte se i na velký průvod čertů v sobotu 5. 12. Einmaliges Ambiente und anspruchsvolles Rahmenprogramm; vorweihnachtliche Stimmung auf drei Ebenen: Rathaus – Hauptplatz – Erlebniskeller, traditioneller Perchtenlauf am 5.12.! www.advent-in-retz.at

Tourismusinformation Retz, Hauptplatz 30, 2070 Retz Tel.: +43(0)2942 2700, E-Mail: tourismus@retz.at, www.weinstadt-retz.at www.znojemsko.info

93


INFO  24 / 54

4. 7.–12. 7. 2020 ČESKÝ TÝDEN

V průběhu prvního červencového týdne pořádá Národní park speciální akce a doprovodný program pro české návštěvníky. Těšit se můžete i na zvýhodněné vstupné! PROGRAM PRO NÁVŠTĚVNÍKY V ČEŠTINĚ:

4. 7. 2020

Vernisáž „20 let fotografování v národním parku“

5. 7. 2020

Mystické příběhy z Kajabachtalu – pochod pro rodiny

11. 7. 2020

Ptáci panonského východu

od 17.00 hod.

od 14.30 hod.

od 8.30 hod.

Doba trvání: 1 hod., sraz: Galerie Hardegg, není nutná registrace, žádný účastnický poplatek. Výstava otevřena od soboty 4. července do pátku 17. července (sobota a neděle od 10.00, jinak na vyžádání: +432949/70050). Doba trvání: 4 hod., sraz: zřícenina parkoviště Kaja, registrace do 4. 7. v 15.00 hod., žádný účastnický poplatek, malé občerstvení na zřícenině Kaja. Doba trvání: 4 hod., sraz: Hotel Vinice v Hnanicích, registrace do 10.7. v 15.00 hod., účastnický poplatek: € 10,- pro dospělé. U VÝŠE UVEDENÝCH AKCÍ PROSÍME O PŘEDCHOZÍ REZERVACI: Tel. +432949/70050, office@np-thayatal.at, www.np-thayatal.at

SLEVY:

Krmení divokých koček s výkladem v českém jazyce od 15.30 hod.

v návštěvnickém centru Nationalparkhaus Hardegg.

AKČNÍ CENA vstupného: dospělí € 2,- (místo € 3,-), děti 6 –14 let € 1,- (místo € 1,50)

Výstava Natur-Geschichten – příběhy přírody, s promítáním filmu denně 9.00–18.00 hod. V návštěvnickém centru Nationalparkhaus. Vstupné € 2,50 (místo € 4,50).

Společné akce Národního parku Thayatal a Národního parku Podyjí Divočina v městě/Wildnis findet Stadt Geologie a lesní vegetace u klaperovo potoka /Geologie und Waldvegetation am Klapperbach

31. 5. 2020, 10.00–17.00 hod./Uhr

11. 10. 2020, 9.00–16.00 hod./Uhr

Tip: Krmení divokých koček Friedy & Carla

Navštivte naše dvě kočky divoké, Friedu & Carla, v jejich výběhu u Návštěvnického centra a uvidíte jejich sílu a šikovnost při šplhání a hledání kořisti při krmení (jehož součástí je i filmový dokument s českými titulky). Termíny: duben až červen, září, říjen: SO, NE a svátky

v 15.30 hod. červenec, srpen denně v 15.30 hod.

Tipp: Wildkatzenfütterung bei Frieda & Carlo

Besuchen Sie die beiden Wildkatzen Frieda & Carlo beim Nationalparkhaus und erleben Sie bei den Schaufütterungen die Kraft und das Klettergeschick der Tiere beim Aufspüren der Futterstücke!

Termine: Von April bis Juni, September und Oktober: SA, SO und Feiertag um 15.30 Uhr Juli und August täglich um 15.30 Uhr Více informací a kompletní program naleznete zde: Weitere Informationen sowie unser komplettes Besucherprogramm finden Sie unter:

www.np-thayatal.at 94

www.znojemsko.info

Fotos/fotky: ©NP Thayatal; Rupert Kogler, Claudia Ebner, D. Manhart, Astrid Bartl


INFO  53 www.znojemsko.info

95


INFO  31 / 42 / 48

INFO  26 / 40 / 46

vinice

Olbramovická hora

vinice

Leskoun vinice

Na vyhlídce

Víno zblízka pro každého: www.mejtesvojihlavu.cz

vinice

U svatého Michala vinařská obec

Hostěradice

vinice

Volné pole

vinice

Špičák

vinařská obec

Olbramovice

vinařská obec

Miroslav

vinařská obec

Kyjovice letní ochutnávkové stánky

vinařská obec/město

vinice

Znojmo

U Hájku

Rajská vinice

vinařská obec

vinařská obec

Dobšice

Dyje vinice

Babičák

vinařská obec

Vrbovec

vinice

Waldberg vinice

Vinohrady ke Křídlůvkám

vinařská obec

Chvalovice vinice LAHOFER

vinice

96

www.znojemsko.info

Dyjákovice

vinice

Vinná hora Dolina

vinařská obec

vinice

Šác

vinařská obec

Hrádek vinice

Lampelberg

vinice

Vinohrady


INFO  24 / 46 / 54

8. 5. 2020, Znojmo Horní nám., 10.00–20.30 hod. VÍNO | FOLKLOR | GASTRONOMIE Ochutnejte nově certifikovaná vína VOC Znojmo odrůd Sauvignon, Ryzlink rýnský a Veltlínské zelené. Festival vína VOC Znojmo, jehož první ročník se konal v roce 2009, navazuje na tradici spojování kultury s vínem. V rámci festivalu se každoročně představí nově certifikovaná vína VOC Znojmo. Stejně jako v minulých letech bude i letos připravena ochutnávka všech vín VOC Znojmo. Jedinečnou atmosféru doplní živá hudba a tanec. Informace o programu festivalu včas zjistíte na našich webových stránkách: www.vocznojmo.cz Těšíme se na vaši návštěvu ve Znojmě. S podporou

| www.hudbaznojmo.cz INFO  60

www.vocznojmo.cz

ZNOJEMSKEM S VINOBUSEM VOC Znojmo Krásy Znojma a přilehlých obcí, výhled na vinice, ochutnávky vín – a spousta dalšího.

13 zastávek | 56 kilometrů | 20 vinařství

Bližší informace o sezóně 2020 očekávejte na www.vinobus.cz www.vinobus.cz fb: VOC Znojmo www.znojemsko.info

97


22

Znojemsko

28 30 29 31

27

34

33

32

7

16

18

4 2 5 3

6

15 35 8 14 13 11 12 7 9 10

17

21

19 20

23

1

25 24

26

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

www.znojemsko.info

CZ / EN / DE

Jaroslavičtí vinaři ...........................Jaroslavice.....   19 Excalibur City .............................................Hatě.....   13 Merlin‘s Kinderwelt .....................................Hatě.....   12 Terra Technica ...........................................Hatě.....   111 Hotel Savannah ..........................................Hatě.....   110 Vinařství Waldberg..............Chvalovické sklepy.....   109 Hotel Happy Star .................................. Hnanice.....   109 Apartmány-Znojmo-Konice ................... Konice.....   108 Vinařství rodiny Špalkovy .............Nový Šaldorf.....   106 Restaurace a penzion Blanka.......Nový Šaldorf.....   106 Penzion Šaldorf .............................Nový Šaldorf.....   106 Apartmány Machoň .......................Nový Šaldorf.....   106 Vinařství Dobrovolný .....................Nový Šaldorf.....   107 Vinařství Piálek & Jäger ...............Nový Šaldorf.....   107 Znovín Znojmo............................ Znojmo-Louka.....   112 PREMIUM hotel.........................Znojmo, Pražská.....   100 Vinotéka Vínovín .....................Znojmo, Pražská.....   101 Hotel N ................................................Přímětice.....   103 Vinařství Hort ........................................Dobšice.....   101 LAHOFER, vinařství ...............................Dobšice.....   96 Pohoda - koupaliště a autokemp ......... Únanov.....   104 Penzion Na Kolářce.............................Uherčice.....   104 Penzion a vinný sklep LISOVNA ........... Žerotice.....   108 Hotel Weiss ........................................Lechovice.....   108 Vinné sklepy Lechovice ....................Lechovice.....   108 HANZEL hotel a vinařství ..................... Miroslav.....   96 Royal Garden Apartments.......................Štítary.....   104 Chatová osada U lesa .................... Vranov n. D......   105 Gaudeo Penziony a restaurace ..... Vranov n. D......   105 Camping Vranovská pláž ............... Vranov n. D......   105 Penzion Přehrada .......................... Vranov n. D......   103 Kellermuseum Retz .................................... Retz.....   92 Retzer Land Regionalvermarktung ........... Retz.....   92 NP Thayatal ..........................................Hardegg.....   94 1. Mezinárodní cykloturistické centrum služeb a informací ..................... Znojmo-Louka.....   20

Inzerenti a partneři Advertisers and partners Werbekunden und Partnern

2020


Znojmo – centrum města

A

F G

D

E

C

směr Praha 16 Premium Hotel

B

J

I

H

Enotéka znojemských vín Hotel Residence TGM Kavárna & cukrárna Znojmo LAHOFER hotel Kavárna U mlsného kocoura Penzion Harvart Hotel Clemar Pension nad Dyjí Vlkova věž - Informační centrum VOC Znojmo Znovín Znojmo - podniková prodejna

   Das Pfeilsymbol mit der Seitennummer verweist auf die Seite mit näheren Informationen.

   A symbol of arrow in a text and number of page means that on this page you can find more informations.

   Symbol šipky a číslo strany znamená, že na uvedené straně najdete další informace.

A B C D E F G H I J

ZNOJMO


INFO  28 / 40 / 46

PREMIUM WELLNESS & WINE HOTEL ZNOJMO

www.premiumhotel.cz

NOVÉ WELLNESS CENTRUM

a SAUNOVÝ SVĚT pro perfektní relaxaci a odpočinek

POKOJE COMFORT & PREMIUM moderní a stylové

GOURMET RESTAURACE

s venkovní terasou a vinným sklepem přímo pod hotelem

TĚŠÍME SE NA NÁVŠTĚVU! PREMIUM Hotel **** Pražská 100, 669 02 Znojmo T: +420 515 224 595 E: info@premiumhotel.cz

100

www.znojemsko.info


INFO  46

- největší degustační místnost se systémem By the Glass® v ČR - moderní vinotéka a kavárna v prostorách znojemského pivovaru s úchvatným výhledem na historické Znojmo a údolí řeky Dyje - 120 vzorků vín výhradně ze Znojemské vinařské podoblasti

KAVÁRNA \ VINOTÉKA

TIP NA DÁREK na www.vinotrh.cz/enoteka je možné objednat předplacené karty

ENOTÉKA znojemských vín, Hradní ul. – areál pivovaru, Znojmo

INFO  47

Vinotrh s.r.o., Brněnská 523, 671 82 Dobšice u Znojma, tel.: +420 702 203 232, e-mail: enoteka@vinotrh.cz

DEGUSTAČNÍ SKLEP VINO HORT OTEVÍRACÍ DOBA DEGUSTAČNÍHO SKLEPA dle telefonické dohody – Jan Juhaňák, tel. 606 961 674

VINOTÉKA VÍNOVÍN

Otevřeno denně 9.00–20.00 hodin

Prodej vín on-line na www.vinovin.cz

CENTRUM ZNOJEMSKÝCH VÍN

Jsme certifikované zařízení vinařské turistiky Národního vinařského centra a najdete u nás: • zastoupení rodinných, malých i velkých vinařství znojemského regionu • 24 druhů kvalitních sudových vín Doplňkový sortiment: • regionální produkty • pivo, mošty, sýry, marmelády, paštiky a další dobroty • sklenice, doplňky pro servírování vína • široký výběr dárkových kazet, dárkové poukazy, knihy

Vinotéka Vínovín – prodejna Pražská ulice v zahrádkách, 669 02 Znojmo +420 530 512 208, www.vinovin.cz Vinotéka se nachází na konci Znojma směrem na Prahu, 150 m za čerpací stanicí ÖMV vpravo. GPS souřadnice. Loc: 48°52’13.586”N, 16°1’52.224”E

Vinovin-140x67,75mm-2019--01.indd 1

18/10/2019 15:08 www.znojemsko.info 101

INFO  46

VINO HORT s.r.o., sklep: Dobšice č. 89 Ing. Jiří Hort, tel. 602 149 445 www.vinohort.cz, e-mail: info@vinohort.cz


INFO  25

Hotel Clemar se nachází v historickém srdci Znojma. Dvě propojené budovy nabízejí uby tování v celkem 16 pokojích, které citlivě spojují jedinečný design s původními dobovými prvky. Každý z pokojů hotelu je unikát, má svůj vlastní nezaměnitelný charakter a fantastické postele pro spánek dorůžova.

INFO  45

Václavské nám. 12/3, Znojmo +420 602 404 317, www.hotelclemar.cz

K AVÁ R NA

ČOKOLÁDA KÁVA ČAJE DEZERTY SPECIALITY Velká Mikulášská | 669 02 Znojmo tel.: +420 606 435 355 | e-mail: info@mlsnykocour.com

INFO  26

www.mlsnykocour.com

Masarykovo nám. 12 669 02 Znojmo GPS: N 48°51.24382‘, E 16°3.04692‘ Tel: +420 515 331 222 | E-mail: info@HotelTGM.cz | www.hoteltgm.cz Facebook: facebook.com/HotelTGM

OTEVŘENO DENNĚ Po–So 8.00–18.00 Ne 9.00–18.00 O svátcích a akcích ve městě se může otevírací doba měnit.

SWEET-SHOP | KONDITOREI | PASTICCERIA | CONFISERIE

WWW.CUKRARNAZNOJMO.CZ

102

www.znojemsko.info

Těšit se můžete na vlastní zákusky, skvělou kávu Illy a spousty, ale fakt spousty dalšího mlsání. Horní náměstí 22, 669 02 Znojmo +420 608 705 710


INFO  26 / 40

www.hoteln.cz

Ubytování v okrajové časti Znojma. Hotel N se specializuje na firemní akce, svatby, oslavy, catering, outdoorové programy, degustace vín v Křížovém sklepě, vinařské a další zábavné programy, školení či kongresy. Nabízíme i relaxační a romantické víkendy. Kapacita hotelu 70 lůžek s možností přistýlek. Naším partnerem v osobní přepravě je City Taxi.

Penzion Přehrada **

INFO  35

Přímětice 62, 669 04 Znojmo, tel.: +420 515 228 164, fax: +420 515 228 165 e-mail: recepce@hoteln.cz, e-mail: manager@hoteln.cz

rekreační zařízení v Národním parku Podyjí Rekreační zařízení Penzion Přehrada nabízí ubytování v krásném, klidném a romantickém prostředí Vranova nad Dyjí, v těsné blízkosti zdejší přehrady a pláže. Od samotné hráze přehrady je areál vzdálen cca 300 m a od pláže necelých 10 minut běžnou chůzí. Své osobité kouzlo Penzionu Přehrada dodává i okolní rozmanitá příroda Národního parku Podyjí, skýtající netušené možnosti k využití vašeho volného času. 10 bungalovů se sociálním zařízením, kuchyňským koutem. Společenská místnost, půjčovna sportovních potřeb, bazén.

INFO  26

Havlíčkovo nábřeží • Vranov nad Dyjí • tel: 737 728 917, 731 947 517 • e-mail: recepce@penzionprehrada.cz • www.penzionprehrada.cz

Kontakt: Pension Nad Dyjí Na Kolbišti 3303/2, 669 02 Znojmo E-mail: info@pension-naddyji.cz rezervace@pension-naddyji.cz telefon: +420 739 671 107 +420 728 881 920 www.pension-naddyji.cz INFO  27

Pension Nad Dyjí se nachází v klidné části města Znojma nad malebnou řekou Dyjí, vzdálený cca 5 minut chůze od historického centra města. Penzion nabízí ubytování ve dvoulůžkových a jednolůžkových pokojích s WC, koupelnou vybavenou sprchovým koutem a ledničkou. Ve všech pokojích je možné využít přípojku na internet. V areálu je zajištěno i parkování automobilů a úschova kol.

www.znojemsko.info

103


INFO  34

Jižní Morava – Vranovská přehrada 6 apartmánů – kuchyňky, soc. zařízení, sprcha, TV SAT, WIFI, infrasauna, grily, ohniště, vyhřívaný bazén, velká okrasná zahrada

otevřeno celoročně 671 02 Štítary 219

INFO  38 / 58 / 59

INFO  35 / 44

tel.+420 602 587 658, info@royalgardenap.cz, www.royalgardenap.cz

KOUPALIŠTĚ A AUTOKEMP V ÚNANOVĚ

POHODA

KOUPALIŠTĚ

Plavecký bazén, rekreační bazén, tobogán, skluzavka, vodní jeskyně, masážní lůžka a další vodní atrakce. Plážový volejbal, tenisové kurty a víceúčelová hřiště s umělým povrchem, dětská hřiště, další sportovní aktivity.

AUTOKEMP

22 stání pro karavany včetně elektrických přípojek, sociální zařízení a kuchyně, možnost využití sportovních zařízení koupaliště.

OUTDOOR SWIMMING POOL

Swimming pool, relaxation pool, helter-skelter, slippery dip, water cave, massage beds and other water attractions. Beach volleyball, tennis courts and multi-purpose playgrounds with artificial surface, children s playground, other sporting activities.

CAR-CAMPING

22 places for caravans including electrical hook-ups, amenities and kitchen, possibility to use sporting facilities of the public outdoor swimming pool.

tel.: koupaliště +420 515 265 649, +420 720 980 760, tel.: autokemp +420 605 343 731, e-mail: info@obecunanov.cz, www.autokemp-unanov.cz, www.obecunanov.cz Areál se nachází 5 km od města Znojma • The complex is 5 km from Znojmo Těšíme se na Vaši návštěvu • Looking forward to your visit

104

www.znojemsko.info


www.znojemsko.info

105

INFO  39

INFO  36 / 44

INFO  39


INFO  32 / 43

Pension a restaurace BLANKA Nový Šaldorf 164, Znojmo 67181 mobil: 606 790 070 www.pension-blanka.cz

INFO  32

připojení na WiFi klimatizace v restauraci i na pokojích v pensionu možnost platby kartou

INFO  32 / 49

APARTMÁNY MACHOŇ

INFO  49

• kvalitní ubytování • kapacita 19 lůžek • Nový Šaldorf 128/S • tel.: +420 724 815 507 • www.penzionsaldorf.cz

RODINNÉ VINAŘSTVÍ HOSPODAŘÍCÍ NA VLASTNÍCH VINICÍCH NA KRAVÍ HOŘE A TO VÝHRADNĚ V BIO REŽIMU PRODEJ VÍNA, OCHUTNÁVKY A POSEZENÍ VINAŘSTVÍ: Po–Pá 8.00–14.00 (nebo po předchozí domluvě) DEGUSTAČNÍ SKLEP: po předchozí domluvě, min. 10 osob. SPECIALITY: Edelspitz, Sur lie, Víno Šaler, Barrique, Šaldorfský Kravák. Nový Šaldorf 104/E, 671 81 Znojmo, office: +420 515 243 802 Petr Ilgner: +420 723 388 882, Marek Špalek: +420 606 647 811 e-mail: vino@spalek.bio, www.spalek.bio

106

www.znojemsko.info


INFO  49

ŘÍZENÉ DEGUSTACE ZÁŽITKOVÁ GASTRONOMIE PÁROVÁNÍ VÍNA S JÍDLEM Vyrábíme pouze přívlastková, lahvová vína v malých šaržích, od vín VOC Znojmo až po Grand Reservy či vína oranžová.

Vinařství Piálek & Jäger | www.pialek.cz

INFO  32 / 49

The Best national Winery of the year 2018 dle AWC Wienna (největší vinařská soutěž světa)

Nový Šaldorf 92/S, tel.: 603 889 022 www.vinarstvi-dobrovolny.cz PROVOZNÍ DOBA: PO–PÁ 8.00–12.00 (v jinou dobu po telef. domluvě)

DEGUSTACE V PROSTORÁCH SKLEPŮ, POSEZENÍ S OBČERSTVENÍM, UBYTOVÁNÍ

HUDBA V DIVADLE DIVADLO V HUDBĚ je podtitul 16. ročníku festivalu pod patronátem PAVLA ŠPORCLA, který se koná ve Znojmě a okolí 9.–26. 7. 2020

AUTENTICKÉ ZPRACOVÁNÍ VÍNO A GASTRONOMIE VLASTNÍ PRODUKCE NETRADIČNÍ MÍSTA

FESTIVAL JAK VÍNO

HUDEBNÍ FESTIVAL ZNOJMO HUDBAZNOJMO.CZ www.znojemsko.info

107


INFO  37 / 51 INFO  30 / 48

140x67,75mm-inzerce-permonik-final.indd 1

12/2/13 4:54 PM

Penzion s vinným sklepem v Konicích v Národním parku Podyjí a blízkosti cyklostezek Apartmány s vlastní kuchyňkou a koupelnou, WIFI, úschova kol, posezení u grilu Výklad sommeliera o vinařství, firemní akce

INFO  48

Konice 19 | Znojmo-Konice | +420 604 202 442 e-mail: alesrepka@gmail.com | www.apartmany-znojmo-konice.eu › Výrobce kvalitních moravských přívlastkových i zemských vín a sektů z vlastních vinic › E-shop www.vslechovice.cz/vina › Celorepublikový rozvoz vína › Prodej vín: Prodejna Znojmo – Loucká 27, po–ne 9–19 tel.: 721 952 180, znojmo@vslechovice.cz Prodejna Lechovice – Lechovice 60, po–ne 9–19 tel.: 725 545 049, lechovice@vslechovice.cz Provozovna vinařství Borotice 76, po–pá 7–11, 12–15 tel.: 777 173 589, p.sobotkova@vslechovice.cz

VINNÉ SKLEPY LECHOVICE, spol. s r.o.

INFO  31 / 42 / 48

671 63 Lechovice 60, tel.: 777 173 589 Provozovna – 671 78 Borotice 76 info@vslechovice.cz, www.vslechovice.cz C Vinné sklepy Lechovice

671 63 Lechovice 56, okr. Znojmo Recepce hotelu: +420 602 222 360 +420 728 250 291

Hotel Roku

2012

Regional winner

www.hotelweiss.cz

e-mail: weisshotel@gmail.com Vinařský hotel rodinného typu v klidném prostředí na hlavní trase Brno-Znojmo-Vídeň. Nabízí příjemné ubytování, gastronomické speciality, víkendové „Kurzy vinných vědomostí“, řízené degustace různých vinařství, pravidelné degustační a klubové večery, sabrage sektů, firemní i rodinné oslavy.

108

www.znojemsko.info


INFO  29 / 42 / 58

HOTEL HAPPY STAR

Od 07.09.2020 bude navýšena hotelová kapacita na 107,9 lůžek! nyní 27 pokojů (54 lůžek) | domácí kuchyně | wellness centrum s bazénem | konferenční prostory | svatby od A do Ž | hra na degustátory | cykloturistika v NP Podyjí

INFO  48

Tel. +420 515 210 300 Znojemská 111 669 02 Znojmo-Hnanice www.hotelhappystar.cz

Chvalovická sklepní ulička č. 58 669 02 Chvalovice Tel.: +420 601 215 202 objednavky@waldberg.cz www.waldberg.cz

www.znojemsko.info

109


INFO  29 / 41

SAVANNAH

Zážitky v každém smyslu Ein Erlebnis für alle Sinne Dopřejte si jen to nejlepší v hotelu Savannah u Znojma. Jsme místem, kde můžete relaxovat nebo pořádat jak soukromé, tak i společenské a firemní akce. Gönnen Sie sich das Beste im Hotel Savannah in der Nähe von Znojmo. Wir sind ein Ort, wo Sie entspannen oder private sowie als auch gesellschaftliche Firmenveranstaltungen organisieren können.

Co můžete očekávat? Was können Sie erwarten? 72 dvoulůžkových pokojů a 7 apartmá 72 Doppelzimmer und 7 Suiten 8 konferenčních sálů 8 Konferenzräume Jedinečná gastronomie Kulinarische Köstlichkeiten Wellness & Spa centrum Wellness & Spa Bereich Výhodné pobytové balíčky Günstige Packages

Trans World Hotel Savannah Chvalovice-Hatě 198/CZ Znojmo 66902 reception.savannah@twhotels.eu +420 515 284 084

znojmo.twhotels.cz 110

www.znojemsko.info


INFO  51 www.znojemsko.info

111


VINAŘSK Ý TURISTICKÝ PROGRAM

VINICE ŠOBES

v Národním parku Podyjí s ochutnávkovým stánkem

LOUCKÝ KLÁŠTER VE ZNOJMĚ – turistické centrum Znovínu i Znojma, ochutnávka vín

HAVRANÍKY

ochutnávkový stánek Staré vinice

Chcete poznat Znojemsko jako místo, kde vznikají vaše oblíbená vína? Projít si zdejší vinice a vinné sklepy a ochutnat vína skvělých chutí a vůní? Využijte Vinařský turistický program společnosti ZNOVÍN ZNOJMO. Díky němu navštívíte například Loucký klášter s Muzeem vinařství a firemními prodejnami vín ve Znojmě. Pěší nebo cyklistické výlety okouzlující přírodou Národního parku Podyjí vás dovedou k ochutnávkovým stánkům na vinici Šobes a na viniční trati Staré vinice v Havraníkách. Na fanoušky nordic walking čekají speciální trasy Znovín Walking. Součástí naší nabídky je i Znovínský koloběžkový okruh podél řeky Dyje a okolí Louckého kláštera. Těšíme se na vás!

n du be

í –zář

ENO Ř V E OT Ý DEN D KAŽTNĚ SOBOT VČE NEDĚLÍ A 18.00 9.00 –


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.