
4 minute read
šahovska uganka
from Še en Preblisk
by Peter Polc
[54] še en PREBLISK BE(SE)DARIJE
Šahovska uganka: Harry Potter
Advertisement
Matevž Demšar
Za tiste, ki Harryja Potterja niso prebrali (mimogrede: ne veste, kaj zamujate), je tu kratka obnova zgodbe: Harry, Ron in Hermiona poskušajo priti do Kamna modrosti, ki je skrit v kleti čarovniške šole. Kamen je seveda dobro zavarovan, med drugim ga varuje ogromna šahovnica.
[55] še en PREBLISK BE(SE)DARIJE Da pridejo naprej, morajo na tej šahovnici zamenjati nekaj figur in nato zmagati igro. Ron igra kot konj, Harry kot tekač in Hermiona kot trdnjava. Na koncu igre Ron vidi, da se mora žrtvovati, da bosta druga dva lahko v nekaj potezah matirala belega kralja.
Ta prizor se je obdržal tudi v filmu, pozicijo zanj je sestavil Jeremy Silman.
Vaš cilj pri tej uganki je torej matirati belega kralja, ne da bi izgubili tekača (B) na a3 ali trdnjavo na f8, to sta namreč Harry in Hermiona. Hkrati pa morate žrtvovati konja (N) na g5.
Rešitev: Beli kralj je popolnoma ujet, treba mu je le dati šah. To mora storiti Harry (B), in sicer s polja c5. Ker to polje varuje kraljica (Q), mora Ron dati šah s polja h3. Rešitev se torej glasi: 1. … Nh3+ 2. Qxh3 Bc5+ 3. Qe3 Bxe3#
Opomba: Če bi se žrtvoval Harry, bi se igra končala v dveh potezah in ne v treh. Zgodba pa v enem filmu in ne v osmih.
Matematika in blondinka


[56] še en PREBLISK RAZVEDRILOPr'jave
Pri slovenščini debata nanese na vožnjo avta.
Prof. Vrbovšek: »Kateri avto bi vozili, če bi imeli v domači garaži na razpolago očetovega mercedesa ali takega, ki je še ravno toliko, da se ga da voziti?«
Marko: »Tistega, ki ima poln tank bencina.«
Pri slovenščini na podlagi slik razpoznavamo sporočevalca in naslovnika sporazumevalnega položaja. Na vrsti je slika, kjer se mlad moški pogovarja po telefonu. Prof. Vrbovšek: »No, Marko, kaj bi rekel, kdo je naslovnik?« Marko: »Gotovo ni njegova žena.« Prof. Vrbovšek: »Po čem pa to sklepaš?« Marko: »Ker izgleda preveč vesel in srečen, da bi se pogovarjal s svojo ženo.«
Pri slovenščini razrešujemo problem, kdaj se uporablja naziv gospa in kdaj gospodična. Prof. Vrbovšek: »Recimo, da greš po ulici in nekaj iščeš, zato vprašaš mimoidočo babico. Kako bi jo nagovoril?« Prof. Vrbovšek po krajšem premisleku: »No, ni nujno, da vprašaš ravno babico.« Pri slovenščini že dlje časa razpravljamo o rabi naziva gospa in gospodična. Prof. Vrbovšek: »Jaz bi vam svetoval, da ne silite v težave in uporabljate kar naziv ‚spoštovana‘.«
Pri slovenščini teče beseda o gospeh in gospodičnah. Prof. Vrbovšek: »Izgleda, da gospe izginjajo – kot sibirski tigri.«
Pri slovenščini opazujemo besedno igro pri besedi amen. Prof. Vrbovšek: »Potem bi pa moral obstajati tudi awomen.«
Pri slovenščini čakamo na dolgo zaželene popravljene eseje, zato razrednika povprašamo o trenutnem stanju popravljenih esejev. Prof. Vrbovšek: »Ostal mi je le še vaš razred – saj veste, da je kovačeva kobila vedno bosa.«
Pri slovenščini se pogovarjamo o našem naslednjem domačem branju – Antigoni. Prof. Vrbovšek: »Ko pa pogledaš njeno družino, si misliš, da je naša čisti ideal.«
Pri slovenščini pridemo do neknjižnih pogovornih zvrsti in slenga. Prof. Vrbovšek: »Updatajte me, kaj je zdaj in, prosim.«
potovanja
Pr'jave
Pri slovenščini teče pogovor o slengu. Prof. Vrbovšek: »Vi imate že vitalnejše babice – če se ne motim, govorijo tudi že kul?«
Pri slovenščini se pogovarjamo o narečjih in poslušamo primer rezijanske glasbe. Prof. Vrbovšek: »Prosim vse, ki imate kaj več pojma o glasbi kot jaz, da poveste, na kakšen način pojejo. No, pravzaprav to pomeni vse – razen mene.« Poslušamo posnetek. Prof. Vrbovšek: »No, glasbeniki?« V razredu nastopi tišina. Prof. Vrbovšek: »Jaz bi rekel, da pojejo kot muhe enodnevnice.«
Pri slovenščini se pogovarjamo o navadah Rezijanov. Prof. Vrbovšek: »Plesi so bili vedno spodobni – nič se ne stiskajo med sabo.«
Pri slovenščini razpravljamo o rezijanski glasbi. Prof. Vrbovšek: »Sploh ne znam povedati, kako to zveni.« Marko: »Čudno.«
[57] še en PREBLISK potovanja Pri slovenščini teče pogovor o slengu. Prof. Vrbovšek: »Besed ful in kul pač ne boste našli pri Janezu Svetokriškem, ampak pri – meni.«
Pri slovenščini prof. Vrbovšek sprašuje, kdo hodi na solfeggio. Prof. Vrbovšek: »No, kdo dobiva nekaj malo izobrazbe, da ve, kaj je to za ena žival?«
Pri slovenščini prof. Vrbovšek določi Evo, da pove odgovor na naslednje vprašanje in zraven komentira: »Eva išče gumb … Oo, Eva je našla gumb!« Eva pove odgovor. Prof. Vrbovšek: »To se je pa slišalo, kot da bi govorila iz soda za nafto.«
Prof. Bavec Flotta: »Tit,¿Cuáles son los medios de transporte?« Tit: »El avión, el avto …« Prof. Bavec Flotta: »Por favor chico, no se dice el avto en español.« Tit (mu zašepetajo odgovor): »El coche« Prof. Bavec Flotta: »Algo más?« Tit: »El cochebus«