Desing em Portugal

Page 1

’



DESIG EM PORTUGAL



DESIG EM PORTUGAL

Dalia Fúquene Valentina Mesa


© Dalia Fúquene -Valentina Mesa © Corporación Universitaria Unitec - 2020 ISBN: 900-1010-252245 Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción total o parcial de esta obra, ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio ( electrónico, mecánico, fotocopia, grabación u otros) sin autorización previa y por escrito de los titulares del copyright. La infracción de dichos derechos puede constituir un delito contra la propiedad intelectual. Corporación Universitaria Unitec Bogotá D.C www.unitec.edu.co Primera edición: Mayo 2020 Hecho en Colombia


Dedicamos este libro a todos los que han descubierto el arte para vivir y reconstruir sus vidas, en especial a nuestras familias que han creĂ­do en cada paso que damos.



El valor de las cosas no estรก en el tiempo que duran sino en la intensidad con que suceden. Por eso existen momentos inolvidables, cosas inexplicables, y personas incomparables. -Fernando Pessoa-



Dando un uso educativo a las herramientas tecnológicas quisimos recopilar datos históricos y actuales de el arte y el diseño en Portugal, sus inicios arquitectónicos recorriendo sus manifestaciones arqueológicas en el neolítico, pasando a la edad media y al arte gótico que han se encuentran en sus calles con majestuosas catedrales muy bien conservadas; también conoceremos la implicaciones de las vanguardias en los exponentes más reconocidos de la época y cómo afectaba los sucesos del país, deleitándonos con los fascinantes aportes históricos que nos dejaron los inicios del diseño. También se puede encontrar el orgullo de Portugal actualmente, el arte urbano, el cual recorre ciudades como Lisboa, Viseu, Estarreja y más, con una guia de como disfrutar de la ruta del arte urbano y que se encuentra en las ciudades, las calles coloridas y la constante intervención de distintos artistas; por último recorreremos una galería con los exponentes actuales del país, los cuales se desenvuelven en plataformas virtuales para llegar a más personas, demostrando su desempeño en distintas ramas como editorial, empaques, ilustración, tipografía y más.

Introducción

El arte es un elemento de la vida que combina imaginación, creatividad, libertad de expresión, y visión. Siempre irá de la mano de quien vive, y explora; remontándonos al pasado la historia se escribe con pasos de diseño y superación en la búsqueda incontrolable del ser humano por evolucionar y adaptar su vida en beneficio de su propio ser, un comunicador especial, capaz de convertir palabras, imágenes, construcciones y objetos de diseño en mensajes accesibles y con un significado.



Historia del arte en Portugal Artes gráficas en Portugal en el periodo de las ...vanguardias históricas (1909-2926) Portugal, el país de lo(s) improbable(s) Diseño del cartel en el siglo XIX Portugal el país de los improbables Capítulo II Cultura en diseño Historia del Azulejo Patrimonio en la cultura Eventos de diseño Bienal de Diseño Oporto Capítulo III Las 10 mejores Agencias de Diseño Gráfico Diseñadores Referentes históricos Rafael Bordalo Pinheiro José de Almada Negreiros Victor Palla Daciano da Costa João Abel Manta Capítulo IV Arte urbano Efímero, irreverente e inesperado Lisboa: la nueva meca del arte urbano Ruta del Arte Urbano Arte urbano en Estarreja Capítulo V Exponentes de Diseño Gráfico

Apéndice Anexo Glosario Cibergrafía

16 ...33 Pag.

Pag.

34 ...57 Pag.

ag.

58 ...67 Pag.

Pag.

68 ...93 Pag.

Pag.

94 ...135 Pag.

Pag.

137 ...143 Pag.

Pag.

Índice

Capítulo I


DESING EM PORTUGAL

14


HISTORIA DEL ARTE

HISTORIA DEL ARTE EN PORTUGAL El arte en las calles y galerĂ­as: Vhils es uno de los fundadores de Underdogs, una plataforma de arte urbano que convoca a creadores de todo el mundo para realizar obras de gran formato.

Una de las obras del artista Vhils en las calles de Lisboa. Foto: Jon Furlong. Obra del artista ALEX ALONSO Festival de Arte Urbano Barrio Padre Cruz, Lisboa (Portugal)

15


DESING EM PORTUGAL

HISTORIA DEL ARTE EN PORTUGAL EL MARCO HISTÓRICO Y CULTURAL

F

orma parte de la península ibérica junto a España. Los ríos que desembocan en su territorio nacen en España. La parte norte comprende el macizo galéico portugués, hasta el Algarbe que se sitúa en el sur y ha estado tradicionalmente poco poblado.Periodo anterior a la formación de la nacion portuguesa. Los asentamientos más antiguos son los neolíticos, los primeros centros urbanos ya son de la edad de bronce entre el III y IV milenio aC. La edad de hierro entre S VIII y V a C con los Celtas que existían en esta zona con diferentes tribus donde estas tribus llamadas Lusitanas por los historiadores griegos. En el año 1197 a C se sitúan la zona ulterior y citerior, en época de Augusto diferenciamos las dividimos entre la Bética y la Lusitana.

A la muerte de Fernando I se plantea dos candidaturas, la de Juan gran maestrede Avis (orden religiosa) que era hijo bastardo de Pedro I y la única descendiente es Beatriz esposa de Juan I de Castilla.Esta situación provocó la invasión de los castellanos donde se libro la

16

Pintura, Escrutinio de votos, / Helena Barbosa.

batalla de Aljubarota en 1385. Juan de Avis se proclama como Juan I de Avis con la dinastía de los Avis que comienza en torno a 1385 y enlaza esos lazos con Francia, en 1411 se creara la paz con Castilla. Desde los años del S-XV hay un largo periodo de investigación, exploración, yconquista del archipiélago de Madeira y de las Azores junto a la escuela de Sagres donde se formaran marinos destacando a Enrique el navegante. En 1469 y 1521 reinado de Don Manuel, se

siente orgulloso de sus colonias, se casara con dos hijas de los Reyes Católicos y luego con una nieta de estos. A Don Manuel I le sucede don Juan III que continua la bonanza que había tenido Portugal años anteriores, surgen Universidades Jesuitas. A la muerte de Juan III le su hijo don Sebastián que reinará desde 1557-1578 y subirá al trono el ultimo de los Avisel cardenal Enrique desde 1578-1580.Se crearan dos bandos.


HISTORIA DEL ARTE

En 1581 entra el ejercito desde Valladolid hasta Lisboa,reinara Felipe II y su hijo Felipe III donde se construiría bastante arquitectura efímera para su entrada en Portugal. Felipe IV pierde el control tras la batalla de Erbas y el apoyo de los ingleses con lo cual Portugal llega a la independencia. En 1908 es asesinado Carlos I y su hijo por disparos y esto provoca q sea proclamada una República y surgen los Braganzas. Desde 1910 hasta 1926 se suceden varios golpes de Estado asesinando al Presidente, en 1919 se crea otra República corporativa unitaria que sigue vigente hasta 1974 con la llamada “Revolución de los claveles” en el 70 había muerto Salazar y es a partir de 1974 cuando existe Democracia en Portugal.

El arte en la antigüedad

Fernando I de Portugal.

Los primeros asentamientos se remontan a mediados de V milenio a C,son pastoriles y mas avanzados en la zona costera que en el interior. Durante el Neolítico Medio empiezan a alcanzar cierta importancia pero es en el Neolítico final adentrándose en el Calcolítico cuando nos encontramos manifestaciones arqueológicas mas importantes como son las construcciones megalíticas (Alentejo) responden al Dolmen de corredor con disposiciones muy alargadas de enormes piedrascon un corredor muy estrecho que lleva a una cámara circular, también se emplearáncámaras de base poligonal. -CONJUNTO MEGALÍTICO DE LOS ALMENDRES Es un espacio elaborado cerca de Alentejo con mas de 170 yacimientos restaurados. Este caso es uno de los más importantes. Esta

Crómlech de los Almendros.

17


DESING EM PORTUGAL

compuesto por menhires y crónlech con formacircular .Esta en la ciudad de Ébora ,no han aparecido ajuar funerario.

-DOLMEN DE CORREDOR norte de Portugal cerca de Oporto. Son de grandes piedras y son en estructura demasiado estrechos -ESTELA de la primera edad de hierro .mas avanzada que la segunda edad aparecen escrituras indescifrables. Pendientes de Briteiros, museo Oporto.

-VASOS CAMPANIFORME llevan una pequeña incisión con concha que luego se recubría con una pasta blanca cerámica. -BRAZALETE de la edad de hierro. -CRATERA contacto con el mundo clásico. -CASTRO DE BRITEIROS Disposición circular del poblado con una entrada cubierta, no se puede hablar aun de Urbanismo. -PENDIENTES Museo de Oporto, hay también dos pendientes de Briteiros que están en el museo de Oporto.

El arte en la edad media (S IX-XI)

Catedral en Lisboa.

El estilo románico se inicia a partir del siglo IX en el norte y centro de Portugal, surgela cultura prerrománica. Se forman a partir de grandes influencias Asturianas, al mismo tiempo se producirá en sus fronteras un contacto con el mundo mozárabe. Se conoce poco de esta época. En el reinado de Alfonso III de Asturias, el norte de Portugal, sin ningún interés antecedente, comienza a tener cierto valor económico y estratégico asentándose una población procedente

18


HISTORIA DEL ARTE

La Abadía de Santa María de Alcobaça.

La joyería tiene un papel importante, la riqueza de materiales como bronce oro yplata ha dado unos ajuare importantes.

de Galicia. A partir de esta ocupación ,de forma dispersa inicialmente, se va ir organizando en torno al río Duero ,organizándose en torno a la iglesia y posteriormente a un castillo .Lanobleza rural se encargará de la administración del feudo, tanto en política ,economía etc… Comienzan pues a construir monasterios y lugares de peregrinación para adquirir mayor prestigio social. En esta época no poseían aun obispo, dependiendo toda la diócesis de Tuy junto al Miño.Los edificios que se conservan de este periodo son pequeños monasterios, iglesias,siendo escasos ejemplos y de clara influencia asturiana. Ej: Iglesia de Balsemao, SanGiao, Nazaré, Montelios de influencia visigoda y Lorousa de infl. mozárabe.

El arte gótico

Sus principales edificios serán un monasterio del SXIII y otro de XIV. El góticode la península tuvo 1 trayectoria diferente al resto de Europa. En Portugal no selevantaron grandes catedrales, se caracteriza por ser una arquitectura de proporciones,de cubiertas de madera y sin los arbotantes tan característica de los europeos. Las proporciones de las catedrales serán pequeñas, respondiendo aun modelo deorden mendicante que en el s XIII será diferente a los del románico. En esta fecha se levantarán las parroquias, se les abrirán más vanos y se situarán a mayor altura. La organización geográfica del gótico se centrará en el centro y sur porque en el norte perdura-

19


DESING EM PORTUGAL

rá bastante tiempo el románico. En el centro de Portugal desde Lisboa a S. Ares se situarán la mayoría de construcciones góticas. Así como algunas inclusiones en Marruecos donde se conservan restos de edificios portugueses del sXV. La cronología es similar a la del resto de la Península Ibérica, siendo en Portugalel periodo gótico el comprendido del reinado de Alfonso III a principios del SXIII hastael SXVI. Como tiene tanto peso el arte Manuelino, se le llamará así y no gótico final. En un primer momento sería fase experimental o de transición donde no hay elementos aislados sino que y elementos más generales. Luego se producirá un periodo de inicio precedido por la Abadía de Alcobaza y el inicio de las órdenes mendicantes.Otro periodo será el gobernado por la casa de Borgoña que comprende parte delsiglo XIV (1278-1383) Arquitectura del SXV que está precedida de Santa Maria de la Batalla.

Iglesia Mertola.

Mudejar en la arquitectura Lo islámico dejó poca huella en territorio Portugués aunque muchos edificios fueron construidos con dinero que pagaban los tributos musulmanes.El sur estuvo mas sometido al Al-Andalus, a mediados del SXIII (1249) sedesplazó a toda la población árabe al sur de Portugal en el Algarbe, Faro, Tavira,Alentejo, Ébora e incluso en Lisboa y Santareren hubo una importante morería pero nose sabe la poca actividad constructiva que tuvieron.A finales del S XV pocos serían los musulmanes que vivían en Portugal y las edificaciones se van a seguir usando cambiándoles solamente la orientación de la oración, como ocurriría en España. En Portugal sólo se conserva la iglesia de Mértola.En algunas construcciones ay elementos musulmanes como alfiz, la puerta de recodo pero se dejó muy poca huella.Ningún edificio del SXII XIII y XIV se puede decir que es mudejar en la histografía tradicional todo aquello construcción de ladrillo en la zona del Alentejo es mudéjar.

20

Nuestra Señora de los Angeles / Marcellus Coffermans.


HISTORIA DEL ARTE

Pintura del Renacimiento al Barroco Tiene unas caracterización propia que no posee la europea, hay un pintor que aportara una pintura novedosa. La pintura no tendrá importancia hasta el reinado de Juan I (años centrales delSXV) señalar que hubo un numero importante de pintores portugueses que trabajaron fuera de territorio portugués como son Álvaro Pires, pintor del SXV que se trasladaría a Italia pero no se considera pintura portuguesa sino Sienesa. Pedro Núñez y EnriqueFernández de influencia Catalana, por otro lado existieron pintores extranjeros que se realizaron en Portugal. El S. XV esta influenciado por la pintura flamenca donde tendrá influencia a la portuguesa de estos momentos, la pint flamenca

Periodo Barroco Se designa por 2 términos, se habla del estilo nacional referido a la talla dorada de madera acompañada de azulejo blanco y azul será este el estilo nacional, otra designación es el estilo Juan Nino pero mas bien es un periodo que abarca desde los años finales del SXVI hasta 1750, en 1706-50 reinara Juan V que dará a este periodo de JuanNino. Desde el punto de vista cronológico lo abordara Baltasar Álvarez con la muerte, entorno a 1620 empieza a asimilarse las formas barrocas (1620-1683) será el primer barroco portugués (periodo de asimilación),

un 2º periodo q se denomina barroco nacional que abarca del (1683-1750) Con Juan Antunes podemos decir q el barroco dcorte está ya enue Portugal. Desde 1641 al 1668 empieza la Restauración se nombra un rey Portugués, la corona todavía tendrá derecho sobre Portugal. Se construye muy poco en esas fechas,tanbién se demandara artistas propios. Este periodo de la Restauración será Primitivo, en 1750 muere el rey Juan V y 5 años más tarde se produce el terremoto de Lisboa. En el periodo de 1620 perviven las formas propuestas por la contrarreforma, tendrá gran modelo lo Jesuítico. El modelo que triunfa por su fuerte carga contrareformista. Tambien tener presente q se consolida la llamada fachada de almacén que en esta época se mantendrá con 1 gran gusto ornamental, en los templos proporcionara granl uminosidad. DIEGO MARQUES DE LUCAS Maestro de obras reales en 1600 y mantiene criterios puristas que lucha con elementos ornamentales mas barroquizantes.Va a trabajar sobre todo al servicio de los Benedictinos en Oporto, Coimbrazona norte. A Baltasar Álvarez se le atribuye la capilla mayor de la catedral de Oporto (1606-1610) es de planta rectangular sin ornamentación. Cubre la boveda de cañón con incustraciones de mármol donde hay un juego cromático de claroscuro es un espacio bastante sobrio.

Técnica talla de madera dorada / aninimo.

Retablo mayor de la catedral de Tarragoa.

21


DESING EM PORTUGAL

ARTES GRÁFICAS

EN EL PERIODO DE VANGUARDIAS HISTORICAS

(1909–1926)

E

l movimiento de vanguardia histórica portuguesa surgió en la década de 1910 con una propuesta de revolución de las artes y cultura nacionales. Una propuesta para romper con la tradición que, desde mediados del siglo XIX, se había limitado a seguir los patrones institucionalizados, primero del romanticismo y más tarde del naturalismo. La vanguardia cultural portuguesa se manifestó a través de prácticas artístico-literarias, con raíces en el movimiento futurista italiano, encontrando su medio de expresión preferido en las revistas literarias. Su elección estaba relacionada con la mayor libertad ofrecida en conexión con el peso simbólico de las normas y reglamentos propios de la edición de otros medios. Una autonomía que hacía las publicaciones periódicas ideales para la experimentación, para la discusión de ideas, y que ofrecía diversas posibilidades de formalización

22

material y gráfica. También fue el momento en que las revistas literarias dejaron de tener una orientación estética unívoca, pasando a emerger sincrónicamente asociadas con grupos o tendencias estético-literarias, según dos directrices: la tradición y la vanguardia. Aunque las revistas literarias no tuvieron como objetivo primordial cuestionar o afirmar sus métodos formales (gráfico-visuales) o técnicos, en varios casos la intención de destacar una posición cultural, a través de su contenido literario y artístico, fue acompañada o acentuada por su formalización gráfica.

En este contexto, aquellas publicaciones pueden considerarse como un espejo de los patrones gráficos de ese tiempo, teniendo en cuenta que en algunos casos contribuyeron concretamente a mantener o rediseñar estos modelos gráficos. Las propuestas de la “generación deOrpheu” surgieron bajo


HISTORIA DEL ARTE

un envoltorio y condiciones particulares. La libertad de expresión conseguida con la implantación de la República, celebrada el 05 de octubre de 1910, abrió el espacio requerido para el libre pensamiento y la libre publicación de ideas. El inicio de la guerra en Europa obligó a regresar a artistas e intelectuales que estudiaron o trabajaron en el extranjero. Estos jóvenes artistas y escritores, influenciados por los movimientos de la vanguardia internacionales, se unieron a aquellos que ya habían comenzado a intentar cambiar el status quo. Un intento de renovar el panorama cultural portugués, que alcanzó su apogeo con la publicación de los dos números de la revista literaria Orpheu, en 1915, y que culminó dos años después con el intento del lanzamiento de Portugal Futurista.

‘Los galgos’, 1911. Amadeo de Souza Cardoso.

El grafismo de las revistas literarias En la época de la “generación deOrpheu” se puede definir dentro de un marco estilístico entre el neoclásico y el Art Nouveau. El estilo neoclásico (Didot) fue introducido en Portugal a finales del siglo XVIII por medio de la influencia cultural y comercial francesa, que prevaleció en el medio literario nacional hasta finales del siglo XIX. La continuidad de este estilo en el siglo XX fue justificada por una cuestión de tradición. En otras palabras, en el contexto de las obras literarias (libros y revistas) los talleres tipográficos optaban por seguir aquel modelo tradicional: uso de una o dos familias tipográficas romanas, cuerpo de texto compuesto simétricamente en una sola columna, con alineación justificada, títulos bien jerarquizados y con alineación centrada, uso de encabezamiento, e imágenes (cuando había) ‘Caballeros, 1913. Amadeo de Souza Cardoso.

23


DESING EM PORTUGAL

intercaladas en el texto o en páginas hors-text (cuando implicaba la modificación de recursos técnicos). Así, hemos podido concluir que el uso del modelo neoclásico estaba relacionado con una cuestión de hábito. La propuesta de una composición gráfica idéntica a la de un libro de literatura gustaría a los editores de las revistas literarias, en su mayoría escritores, sintiéndose éstos cómodos con aquel modelo tradicional. A pesar de la engañosa simplicidad del modelo neoclásico, comprobamos que su correcta aplicación implicaba buenos conocimientos técnicos y una cuidada selección estilística del material tipográfico. Sin embargo, uno se da cuenta de que estas condiciones serían accesibles sólo a un número limitado de talleres tipográficos con mayores recursos, ubicados generalmente en los principales centros urbanos de la época (Lisboa, Oporto y Coimbra). Aunque en aquel momento ya existían las máquinas de composición caliente (MonotypeyLinotype)quepermitíaresolverelproblemadeladisponibilidaddecaracteresde un determinado tipo de letra, en Portugal estas máquinas sólo se difundieron en la década de 1930 y la impresión continuaba haciéndose, utilizando el tradicional proceso tipográfico de plomo.

Portadas Revista Orpheu.

Nos damos cuenta de que el estilo neoclásico atravesaba por un declive en su afirmación, comprobándose que son pocas las revistas analizadas donde no hay ningún tipo de contaminación provocada por la introducción de elementos tipográficos exógenos. Esta cuestión introdujo una debilidad estilística del vocabulario neoclásico relacionado con el siguiente conjunto de factores:a) la proliferación de pequeños talleres tipográficos que utilizaban mano de obra con falta de formación técnico-profesional y cultural; b) una crisis económica que afectaba a la industria gráfica y condicionaba la modernización de los talleres, conduciéndolos a la compra y al uso de material sin calidad o de segunda mano;c) un mercado de consumo interno reducido, centrado en los grandes centros urbanos, con poca capacidad de recursos económicos y poco exigente desde el punto de vista cualitativo.

24


HISTORIA DEL ARTE

ART NOUVEAU

Homens livres (1923)

Hombres libres: libres de finanzas y fiestas fue una publicación de duración efímera (dos números: 1 y 12 de diciembre de 1923) cuya edición surge de la existencia del movimiento que lleva su nombre.

La adopción del estilo Art Nouveau en Portugal asumió por entonces un carácter decorativo y/u ornamental, no suficiente para afirmarse ni para desencadenar una renovación completa de las artes gráficas. La aceptación irreflexiva de aquel vocabulario Art Nouveauen las artes gráficas estuvo además condicionada por el historicismo de la cultura artística portuguesa, dando lugar a una mezcla inconsistente entre los estilos Art Nouveau y el historicista Fin-de-siècle. Es decir, como salvaguardia a unas pocas excepciones, encontramos más frecuentemente una expresión gráfica con un carácter específico: una mezcla del historicismo revivalista, inherente al siglo XIX, y el beaux-artismo y los apuntes del Art WNouveau. La aplicación superficial de los elementos (ornamentales o tipográficos) del estilo ArtNouveauen el grafismo de las revistas literarias configuraba, sobre todo, un intento de valoración embellecedor, o una expresión de un supuesto “buen gusto”, apreciada por la élite burguesa. Estos aspectos señalaban un indicio de una utilización de aquellos elementos como un expediente de persuasión, o de atracción de nuevas audiencias para las revistas literarias, dominando sobre otras tipologías estilísticas, gracias a la expresividad.

FUTURISTA El año 1915 quedó marcado por la publicación de la revistaOrpheu(1915), el logro más importante de la vanguardia histórica portuguesa, seguida dos años más tarde por el intento de publicación de laPortugal Futurista. El grafismo de estas dos revistas constituye un espejo del proceso de ruptura de la tradición lanzada por la “generación deOrpheu”. Aunque estas dos publicaciones introdujeron algunas soluciones gráficas/tipográficas innovadoras en el contexto nacional, nos quedó una sensación de acción epidérmica, configurando una subversión gráfica que apenas sobrepasaba los límites de la composición tipográfica ortogonal. Es decir, el acercamiento a la “rivoluzione” tipográfica propuesta por los futuristas italianos abordada por Bettencourt Rebelo en la Portugal Futurista a través de la cual buscaban aumentar el significado de las palabras, creando una comunicación literaria más intensa, expresiva y de ruptura, no fueron más que tímidos intentos. El acercamiento a la vanguardia cultural de orientación futurista tuvo lugar solamente en el segundo número de Orpheu el primero siguió los estilos gráficos que dominaban hasta entonces las publicaciones literarias cerca de la ideología de

25


DESING EM PORTUGAL

26


HISTORIA DEL ARTE

la “generación”, una cubierta simbolista con un interior neoclásico, neutral y armónico adecuado al contenido exclusivamente poético. Sin embargo, el intento de ruptura gráfica surgió sólo en el texto de Mário de Sá-Carneiro, una ruptura con la tradición a nivel gráfico y literario, extendiendo así suvalorsemántico. Una situación confirmada en Portugal Futurista,que sólo muestrarastros de la “rivoluzione” tipográfica propuesta por los futuristas italianos.

EUFORIA URBANA

Foto, Mário de Sá-Carneiro / aninimo.

En los años 20, con el comienzo del período llamado de “euforia urbana” –vivida principalmente en Lisboa y Oporto– comenzó el camino hacia una segunda fase vanguardista,llamada el Segundo Modernismo y correspondiente al International Modernism. Es un periodo que quedará marcado por la edición de dos revistas de literatura y arte: la Contemporâneay la Athena, títulos que por sí mismo demuestran sus diferentes orientaciones. La primera fue un proyecto personal de José Pacheko, que en el año 1915 participó en el lanzamiento de la revista Orpheue hizo un primer intento de publicación de la revista Contemporânea. Un proyecto que sólo seguiría en 1922, pero que iba a convertirse en uno de los más notables e influyentes proyectos editoriales y gráficos nacionales. La segunda, más clásica, fue dirigida artísticamente por Ruy Vaz y se presentó con un estilo neoclásico muy bien definido.

Caricatura de Mário de Sá por Amanda Negreiros

En su mayoría, las revistas vinculadas a la tradición mantuvieron el mismo enfoque gráfico, prolongando el tiempo de la presencia del estilo Art Noveau que permanecía como el estilo considerado de “buen gusto” por la burguesía. Sin embargo, las revistas que se oponían a esta línea tradicionalista comenzaron un camino divergente, que conduciría en Portugal a la introducción de nuevas y, en algunos casos, direcciones estilísticas innovadoras.

27


DESING EM PORTUGAL

Retrato de Pessoa de José Almada Negreiros, 1964.

Pessoa, punta de lanza múltiple de la vanguardia portuguesa Todo arte que no sea misterioso errará el sentido de la vida”. Son palabras del gran pensador y poeta de las letras portuguesas Fernando Pessoa (1888-1935). Y ya apuntan a los vientos de cambio que agitaban su espíritu creativo marcado por sus múltiples caras literarias.

que paradójicamente nunca escribió sobre pintura pero se codeó con los artistas visuales más descollantes de la época.

Un movimiento fugaz, con señas de identidad propias y poco conocido para el gran público, que emergió en un especial caldo de cultivo histórico y social. Estas ansias rompedoras crista- Portugal dejaba atrás un pasado lizaron en una faceta menos po- colonial, arrastrando su propia pular del literato. Pessoa fue el versión del desastre español del motor intelectual indispensable 98 con el llamado ultimátum de las vanguardias portuguesas luso de 1890. que eclosionaron a principios del siglo XX. Un país empobrecido, falto de prestigio y desmoralizado que Le dieron forma un grupo de au- Fernando Pessoa se empecinó tores-esencialmente pintores y en abrir a la modernidad miescenógrafos- que orbitaron en rándose en el espejo de las vantorno a las ideas, escritos y pro- guardias parisinas que recorrían puestas expresivas del poeta, Europa, encarnadas en el cubis-

28

mo, el futurismo o el orsismo. Sin embargo, los vanguardistas lusos siguieron sendas propias y evitaron mimetizarse con sus precursores en esta búsqueda del renacer de la cultura de Portugal. El joven escritor fue un paso más allá. Creó sus propias corrientes en la teoría poética con el objetivo de bucear en nuevos lenguajes: son el paulismo, el interseccionismo y el sensacionismo que inspiraron a la intelectualidad portuguesa. Entre las características específicas de la vanguardia lusa se encontraba el interés por lo local –aquí descollan las obras del matrimonio Delaunay en su etapa portuguesa, fascinados por los mercados de artesanía del Miño conjugado con la aspiración internacional.


HISTORIA DEL ARTE

También es exclusivo el interés por las artes escénicas, el propio Pessoa fue autor de libretos de teatro, y que exhibe en la exposición una conexión española. El público puede contemplar los bajorrelieves diseñados por Almada Negreiros para el Cine San Carlos de Madrid (actual sala Kapital), en 1919, en un intento de con fluencia de las artes escénicas y plásticas inspirado por los ballets rusos.

El escándalo de la revista Orpheu Otra de las salas está consagrada a las corrientes de vanguardia impulsadas por el poeta. Como el paulismo, que se define como “la confusión entre lo subjetivo y lo objetivo y por la asociación inconexa de ideas”.

´Autoretrato de grupo’ 1925 Jose de Almada Negreiros.

Esta suerte de “intoxicación de la artificialidad”, en palabras de Pessoa, está encarnada en las obras sobre papel o lienzo de Amadeo de Souza Carnoso1, figura primordial del movimiento, y de Guilherme de Santa Rita. La comisaria Ana Ara ha explicado este martes en la presentación que el origen del paulismo reside en el poema Pauis (Humedales), publicado en 1914 en la revista A Renascença y que evoca “imágenes repletas de contradicciones y decadentismo”. Otro espacio aborda el interseccionismo, que bebe del futurismo y se caracteriza por la superposición de planos de los que emergen collages en los que las figuras se difuminan. ´Espera´, 1930 , Julio Dos Reis

29


DESING EM PORTUGAL

Diseño de cartel

en el siglo XVII al XIX Las publicaciones referidas a la historia del cartel en Portugal se centran generalmente en artistas y diseñadores abarcando temas y períodos a menudo circunscritos a un estilo o movimiento artístico. En este caso se reunieron asuntos integrales, desde el punto de vista diacrónico y sincrónico, tomando como base para el análisis y comprensión la utilización del diseño comorecurso para la construcción de una narrativa. En el l siglo XVII el legado del manus-

Espino, 1932, Fred Kradolfer

30

Fred Kradolfer, 1903 - 1968.

crito iluminado en términos de lenguaje gráfico, las órdenes religiosas acercaron la disposición del cartel a los manuscritos iluminados que se usaban en la época medieval y luego con los libros, caracterizados por llevar el texto en columnas. Los manuscritos iluminados fueron escritos principalmente en una o dos columnas de texto. El papel utilizado para imprimir carteles durante eseperíodo puede ser de origen extranjero (Anselmo, 1983, p. 447). El ta-


HISTORIA DEL ARTE

maño de los moldes existentes hace suponer que el papel se utilizaba en su tamaño completo o estaba sujeto a corte, pudiéndose verificar en sus extremidades características relativas al acabado. La fuerte presencia de papel internacional en el contexto portugués, contribuyó a la existencia de marcas de agua. El tamaño de los marcos usados por el fabricante determinó las dimensiones de los pliegos y el diseño de la marca de agua se hizo a criterio de los productores. En relación con la impresión, los elementos que caracterizan la reproducción de carteles de esta época son las capitulares –que se encuentran en xilografía, el título se hacía generalmente en madera y el cuerpo de texto en tipos de metal

EL SIGLO XIX Cartel Maquina de coser

El color en el papel también aparece en este siglo XIX, y se encontraron ocho carteles en estas condiciones. Al nivel de las dimensiones se debe observar que la dimensión más pequeña era de 12,3 cm y la más grande era de 142 cm. En la reproducción de carteles apareció un nuevo material en los talleres de impresión, que revolucionó la apariencia visual: la litografía. Esto permitió la gran impresión. Esta técnica de impresión fue fundamental para trabajar especialmente la imagen, valorando por primera vez la importancia de dibujar sobre el cartel. En cuanto al proceso litográfico, a pesar de la existencia de un diseño anterior hecho en papel, las representaciones visuales posteriormente fueron a través de un papel translúcido, o directamente sobre la piedra, utilizando lápices, plumas, cepillos y tinta para dibujar.

El modelo de paginación y de los frontispicios si en el siglo anterior los carteles reflejaban el modelo de paginación, en este siglo no solo persistía esta influencia, sino también de los frontispicios. A nivel de la fabricación de papel, la tecnología en Portugal comenzó a popularizarse. El “papel-almaço” era un tipo de papel que se utilizaba en carteles de ese siglo. Es posible identificar dicha producción a través de la existencia de las marcas de agua. Sobre los ejemplos encontrados se verificó que los carteles usaban papel en gran mayoría venidos desde el extranjero, restringiéndose la producción nacional a un pequeño porcentaje. En este siglo, la producción artesanal pierde gradualmente terreno favoreciendo la industrial, donde el cartel de 1823, fue el primero que utilizó ese papel, marcando la transición entre la producción artesanal a la industrial. En relación con el cartel cultural muestra una mayor diversidad en la composición y en la valorización de la imagen. La presencia del dibujo, la introducción del color representado en los contenidos, la selección de papel coloreado, el empleo de otras tecnologías de impresión que van más allá de la tipografía son argumentos que permiten afirmar que el cartel cultural presenta una mayor libertad de expresión, menos limitada por las condiciones impuestas por el programa.

31


DESING EM PORTUGAL

L PORTUGAL, EL PAÍS DE

LOS IMPROBABLES

os amantes de la fotografía y de la arquitectura tienen a los azulejos y los dibujos de las calzadas de Lisboa1 como los motivos más tradicionales y bonitos para presumir en redes sociales. Pero la irrupción de una generación de artistas del espray y la creación de centros culturales catapultan a un nuevo protagonista: el arte urbano. Es cierto que Lisboa no tiene la fama de São Paulo, Berlín o Melbourne en el mapa de los graffitis y los muros pintados, pero se está ganando su lugar en el mundo.

El punto de partida:

Portugal ha destacado a nivel internacional gracias a un abanico de artistas que, con una visión diferente e innovadora, han creado obras inapelables y revolucionarias para la cultura del país

32

Hace una década esta rueda comenzó a girar con la apertura de la Galeria de Arte Urbano (GAU), que se impuso dos objetivos: impulsar a los artistas que expresan su talento en las paredes paredes y evitar el vandalismo en el patrimonio y las viviendas de Lisboa. La Galeria de Arte Urbano catalogó a 1.500 obras de este estilo en Lisboa. La apuesta tiene una excelente repercusión, precisa un artículo de Travel and Leisure2. Desde su apertura la GAU identificó y registró 1.500 obras en la ciudad, incluso de artistas de otros países como PichiAv de España y EAJ de Francia.

2. Travel + Leisure es una revista de viajes con sede en la ciudad de Nueva York, Nueva York.


HISTORIA DEL ARTE

Tríptico “The Pillowman” (El hombre almohada). Paula Rego, 2004

Pero el problema es: en Portugal todo es casualidad, todo es accidente, no existe y nunca ha existido una política de Estado para la cultura. Todo es una suma de improbables. Estamos hechos de éxitos exclusivamente individuales, que no significan nada, ya que a cada éxito, aquí, recomenzamos siempre de cero. Y quizás sea eso lo que nos convierte en improbables: nuestra resiliencia. Somos un pueblo a punto de completar un milenio de existencia, una especie de musgo que insiste en resistir. El pueblo-cucaracha que sobrevive a todo, incluso a la indiferencia y al maltrato de los suyos. Entonces, cuando retratan a Portugal como el país de la melancolía, lamento no estar de acuerdo. Creo que solo somos indiferentes a las amarguras de la historia: líderes que abandonan varias veces a su pueblo,

terremotos que destruyen varias veces el país, una guerra colonial ridícula y anacrónica que duró unos desesperantes 13 años. Una indiferencia que nos vuelve los reyes del sarcasmo y de la protesta.

La verdad es que 50 años de dictadura nos han vuelto apáticos. Porque es más fácil ser víctima que actuar. Es más fácil ser los pobrecitos y culpar a los demás. Somos “el pueblo pequeño, el pueblo niño”, de Cesariny, que cree que su salvación está en los astros. Nuestra eterna fe en el Espíritu Santo y en el éxtasis. Y así, basta ver imágenes de los años 40 para darnos cuenta de que éramos, y todavía somos, un pueblo rural. Mientras en Nueva York los zepelines sobrevolaban los rascacielos, en Portugal las mujeres del pueblo caminaban descalzas.

fFoto, (auto-retrato), Fernando Lemos

Pero finalmente llega la revolución que destituyó un régimen en Como diría uno de nuestros descomposición, la revolución mayores artistas plásticos, más bonita que se recuerde. Con Fernando Lemos: “En Portuun ejército liberador que respeta gal nunca se nace ni se existe las señales de tráfico antes de inantes de los 100 años. Aquí tentar la revolución y que coloca solo se respeta y celebra el claveles rojos en las bocas de los centenario. Hasta entonces, fusiles. no existimos”

33


DESING EM PORTUGAL

34


CULTURA EN DISEÑO

CULTURA EN DISEÑO

Capitulo 2

LX Factory, Lisboa (Portugal) El tráfico resuena sobre la estructura metálica del fabuloso Puente 25 de abril. A la sombra de sus gigantescos pilares encontramos una de los más importantes áreas industriales del barrio de Alcántara: la LX Factory, un antiguo complejo de fábricas hoy recuperadas como zonas de ocio y comercio y transformadas en un magnífico escenario donde se despliegan numerosas formas de arte y de cultura.

35


DESING EM PORTUGAL

HISTORIA DEL

AZULEJO

E

n Portugal, el azulejo llegó de la mano del rey Don Manuel-I que, deslumbrado por la Alhambra, quiso decorar con este tipo de arte su palacio de Sintra. Gracias a ello, trabajaron en tierras lusas maestros procedentes de Triana y Talavera, propagándose la técnica por todo el país y llegando hasta nuestros días. Los azulejos dejaron de importarse una vez que se impulsó la producción nacional en tierras lusas. A diferencia de España, el azulejo portugués goza de todo un diseño barroco en el que preAzulejo / Anonimo domina, fundamentalmente, el azul inspirado por los perfiles talaveranos, las influencias de da seca, en la que un cordón de la cerámica china y la azulejería aceite separaba los diferentes holandesa de la ciudad de Delft. esmaltes. Estos, una vez fundidos, proporcionaban un color El término azulejo proviene de más oscuro. lapislazuli, que es una piedra azul semipreciosa. La palabra El azulejo plano o italiano fue azul dio lugar a zulej, que sig- introducido en España por Niconifica pulido. En la Península lás Pisano que, a mediados del Ibérica, fue introducido por los siglo XVI, empieza a fabricarlo árabes. Al principio, se fabrica- en Sevilla, reproduciendo dibuban con la técnica del alicatado, jos y figuras geométricas. Esta que unía piezas monocromas nueva técnica, mucho menos de barro vidriado recortadas de costosa que las anteriores, coforma geométrica. Más tarde, mienza a tener eco en Manises, se utilizó la denominada cuer- Talavera de la Reina y Cataluña,

36

donde se inicia la produción a gran escala. La iglesia tuvo mucho que ver en la expansión de estos azulejos, pues las fachadas y los frisos de sus templos fueron profusamente decoradas con revestimientos cerámicos.

Durante el siglo XVII, se produce un auténtico florecer del azulejo y el gusto por ellos permite que palacios y casas nobles tengan sus zócalos totalmente recubiertos con esta técnica. Lisboa y Coimbra, importantes


CULTURA EN DISEÑO

centros del estilo manuelino, fomentaron la azulejería. Mientras, en Rota da Luz, donde se levan-

tan los concejos de Aveiro, Estarreja y Ovar, a finales del siglo XIX y principios del XX, comenzó a utilizarse el revestimiento cerámico en fachadas urbanas, con gran profusión de motivos.

Azulejos con dibujos El siglo XVII es decisivo para la afirmación del azulejo como un arte relacionado con la identidad de Portugal Azulejo / Anonimo

La primera gran referencia para los azulejos en Portugal fue la cultura islámica que perduró en futuros usos por el gusto estético que expresaba el horror vacui “miedo al vacío”.

Azulejo / Anonimo

Una de las características que entonces se destacaron, aunque tuvieran raíces en el siglo anterior, era el cómo fue aplicado como un elemento de estructuración de arquitectura, a través de lo que era a menudo un revestimiento monumental, con azulejos de distintos diseños jugando un papel principal. La Iglesia era la entidad principal responsable de comisionar azulejos que se repetían, una opción sumamente eficaz para el revestimiento, a menudo total, de las paredes en sus iglesias. La multiplicidad de soluciones y ofertas en los azulejos portugueses con dibujos, provenietes de aquel período, no tiene ninguna paralela en otras producciones europeas. Los diseños se estructuraban usando módulos de repetición de 2x2, 4x4, 6x6 y 12x12 azulejos aunque haya unos ejemplos muy raros arreglados de un número impar - formando paneles o alfombras enmarcadas por bordes o barras, muy a menudo con frisos añadidos. En aquella época los azulejos eran policromo, usando azules, verdes y amarillos, aunque también hubo diseños en azul sobre fondo blanco.

37


DESING EM PORTUGAL

38


CULTURA EN DISEÑO

Azulejos figurativos y ornamentales El siglo XVII era la época cuando se perfilaron los diferentes usos de azulejos: el diseño, la figuración y el ornamento. En aquel sentido, un conocimiento a fondo de los azulejos de la época es esencial para entender cómo el azulejo fue concebido y usado en nuestro país, a diferencia de en otros sitios y culturas, y el reflejar un gusto muy específico. Los azulejos figurativos en el siglo XVII eran determinados por comisiones. La Iglesia y la nobleza eran los dos grupos sociales que comisionaron azulejos en aquella época, usando figuración para comunicar mensajes, sin descuidar el valor decorativo de las composiciones. Con temas profanos fueron comisionados principalmente por la nobleza, grupo que jugó un papel decisivo en la restauración de independencia nacional de la corona española en 1640.

el altar de oro en la pequeña iglesia de Igreja de Sao Lourenco en Almansil

La Capilla de las Almas siglo XVIII, Oporto.

39


DESING EM PORTUGAL

Entre las representaciones con diferentes niveles de lectura eran los frentes de altar inspirados en los llamados panos da Índia, o paños indios: testimonios elocuentes de azulejos portugueses como un punto de cruce de culturas, en este caso con los pueblos encontrados durante la expansión hacia el ultramar. Debemos tener en cuenta que en todos los espacios profanos para los cuales se comisionaban azulejos reflejaban el gusto de los propietarios, con la función dual de decorar espacios arquitectónicos y extender mensajes de afirmación social y política.

Ornamental ashlar with portait of a lady (1819 - 1829

40

Producción industrial Durante el siglo XIX, la expansión de las ciudades y el desarrollo de nuevas áreas urbanas junto con una mentalidad más individualista en cuanto al éxito y la ostentación de un estado adquirido por trabajo, condujeron al uso creciente de azulejos sobre fachadas como un modo de destacar edificios indistintos con aspectos que, a veces, eran relacionados con sus propietarios. Parte de la producción de fábricas en el norte de Portugal comenzó a ser distinguida por el empleo de formas de relieve en azulejos, creando efectos


CULTURA EN DISEÑO

Azulejo panel, Bela Silva 1999.

ópticos de luz y sombra, más acentuados que aquellos que se podían encontrar en Lisboa.

Cerámica y Arte Urbano A partir de los mediados del siglo XX, la historia de los azulejos es difícil de caracterizar considerando las múltiples lenguas y ofertas que presenta gracias al trabajo individual y la investigación de cada creador.

Bench backrest, 1850.

Lisbon’s subway - Sete Rios station Júlio Resende1995

La asociación de este arte secular con la modernidad y el tiempo presente promovió la integración de azulejos en lo que ahora constituye la imagen del mundo contemporáneo, la red de transporte y sobre todo el metro. Es una época de diversidad, y el azulejo refleja esa sinfonía de lenguas, ese coro de temas con diferentes lógicas visuales Como en el pasado, el azulejo no deja de buscar nuevos desafíos y ya ha sido integrado en algunas lenguas típicas del mundo contemporáneo. Desde las imágenes pixeladas de ordenador (como los Azulejos del Oceanario de Lisboa, de Ivan Chermayeff, 1998) a la subversión del discurso del graffiti, pasando por la exuberancia feérica de historietas o el refinamiento de imágenes de publicidad o diseño, el azulejo muestra una capacidad extraordinaria para adaptarse e reinventarse, capacidad que sería difícil de hacer juego en otra forma de expresión artística.

41


DESING EM PORTUGAL

PATRIMONIO

EN LA CULTURA

La cultura portuguesa está ligada a la ubicación geográfica y a la historia del país. Portugal es la nación más antigua de Europa, y su apertura al mar la abocó a los descubrimientos. Su patrimonio cultural se ha visto marcado por influencias de África, América y Asia, por los pueblos que aquí vivieron antes de su fundación y por el carácter afable y acogedor de los portu- Estilo manuelino gueses. Mientras en Europa se construían catedrales góticas, en Patrimonio de la Portugal se introducían en la Humanidad arquitectura y la escultura elementos de inspiración marítima Portugal cuenta con 24 referen- y símbolos del poder real, como cias consideradas Patrimonio de la esfera armilar, en lo que llela Humanidad, entre las que se garía a ser conocido como estilo encuentran monumentos, cen- manuelino. Llamado así por su tros históricos de ciudades, pai- nacimiento durante el reinasajes y patrimonio inmaterial. do de Manuel I (1495-1521), la En los «contenidos relaciona- gran época de los descubrimiendos», más abajo, podrá encon- tos portugueses, este estilo tietrar información sobre cada una ne como mayores ejemplos el de ellas. Monasterio de los Jerónimos, la Es necesario señalar que antes Torre de Belén, el Monasterio de de Sintra no existía la catego- Batalha y el Convento de Cristo, ría Paisaje cultural, ya que fue pero se pueden encontrar a lo creada por la UNESCO para dis- largo de todo el país constructinguir a una sierra y un parque ciones y decoraciones de sabor natural de exuberante belleza, manuelino en iglesias, palacios, salpicados de palacios y quintas pelourinhos (picotas) e incluso llenos de historia y cultura. en la arquitectura civil.

42


CULTURA EN DISEÑO

Barroco El barroco es sinónimo de esplendor y ostentación, y se manifestó, sobre todo, durante el reinado de Juan V de Portugal (1707-1750), cuando el oro y las piedras preciosas llegan desde Brasil y se inicia la exportación del vino de Oporto. Sus grandes obras son el Convento de Mafra, el Acueducto de las Aguas Libres de Lisboa y la Biblioteca de la Universidad de Coimbra, pero está presente en todo el país, por ejemplo, en los tempos revestidos de talla dorada y azulejos. En el norte destaca el nombre de Nasoni, responsable, entre otros, de la Torre y de la Iglesia de los Clérigos, en Oporto, y del Palacio de Mateus de Vila Real, pero también encontramos este estilo, por ejemplo, en la fastuosa colección del Museu dos Coches (Museo del Carruaje) de Lisboa.

Lisbon’s subway..

Pueblos y ciudades Portugal es famoso por su patrimonio y su arquitectura. Además de sus ciudades Patrimonio de la Humanidad, destacan, entre muchas otras, Viana do Castelo, Braga, Caminha, Barcelos, Ponte de Lima o Amarante en el norte, Viseu en el centro, Santarém o Setúbal en las proximidades de Lisboa, Tavira y Silves en el Algarve, y Funchal y Ponta Delgada en Madeira y las Azores, respectivamente. El románico del norte demuestra que ahí empezó Portugal, y los castillos de la frontera y los pueblos históricos del centro de del país son testigos de nueve siglos de historia. Y lo mismo sucede con las «Aldeias do Xisto» (pueblos de pizarra) y los numerosos pueblos y villas amuralladas, entre los que destacan Óbidos, Marvão y Monsaraz. En el Alentejo encontramos mármoles, y casas de tierra encaladas. Como las del Algarve, rematadas en una azotea. Son muchos los arquitectos contemporáneos que han encumbrado el nombre de Portugal, aunque basta nombrar a los poseedores del Premio Pritzker: Álvaro Siza Vieira, galardonado en 1992, y Eduardo Souto de Moura, galardonado en 2011.

Bench backrest..

43


DESING EM PORTUGAL

44


CULTURA EN DISEÑO

país, por ejemplo, en la sinagoga de Tomar y junto a la frontera De norte a sur de Portugal, y en con España, concretamente en sus islas, son muchos los espa- Belmonte, Guarda, Trancoso y cios sagrados que merecen una Castelo de Vide. visita, si bien todos ellos culminan en Fátima, centro de culto a Nuestra Señora. Entre los muchos que se podrían citar, destacan las sés (iglesias episcopales), casi todas ellas del periodo de fundación de Portugal, aunque reformadas siguiendo los movimientos artísticos posteriores. Además de los templos más famosos y visitados, también vale la pena destacar la expresión rural de los «Imperios» vinculados a las fiestas del Foto, Fado instrumento. Espíritu Santo, en las Azores, y las fiestas del Señor Santo Cristo Fado de los Milagros, en la isla de São El fado es Patrimonio Inmaterial Miguel. de la Humanidad desde 2011. De la época de los moros quedan Durante muchos años estuvo lipocos vestigios del culto sagra- gado al nombre de Amália, aundo, pero la villa-museo de Mér- que en la actualidad son muy tola, en el Alentejo, es una ex- numerosos los nombres que forcepción que merece una visita. man la nueva generación de faAfortunadamente,contamos distas de renombre internaciocon muchos restos de otra nal, como es el caso de Mariza, creencia religiosa, el judaísmo, Gisela João, Camané, Carminho que dejó sus marcas por todo el y Ana Moura.

Espacios sagrados

Para sentirlo con toda profundidad, nada como escucharlo en una casa de fados, a la luz de las velas y con la emoción de las voces y las guitarras portuguesas. El Museo del Fado de Lisboa es un buen lugar para familiarizarse con esta música tan característica de Portugal.

Literatura Es un reconocido país de poetas. Nuestra poesía se inició al mismo tiempo que la nación, con la poesía trovadoresca, pero escaló a lo más alto de la epopeya durante el Renacimiento, con la publicación de Los lusíadas, obra en la que Luís de Camões (1524-1580) canta las hazañas de los portugueses en sus descubrimientos. A principios del siglo XX adquirió tonos más universalistas con la obra de Fernando Pessoa (1888-1935), el poeta portugués más traducido. Sin embargo, fue la prosa de José Saramago (1922-2013) la que conquistó el Premio Nobel en 1998.

Palacio de Pena, Sintra.

45


DESING EM PORTUGAL

ARM Collective El primero proyecto del Wool Fest tiene la firma de ARM Collective: RAM (aka Miguel Caeiro de Sintra) y MAR (Gonçalo Ribeiro de Seixal). Estes artistas portugueses crían enormes murales aplicando sus técnicas de freestyle grafito. Este mural podrá ser contemplado junto a la magnífica Iglesia de Santa Maria, una de las más preciosas iglesias cubiertas de azulejos en Portugal! Modernidad y tradición de la mano!

EVENTOS DE

DISEÑO

El Woolfest organiza eventos regulares, llenando las paredes de la ciudad con pinturas coloridas que re relacionan con el tema de la lana. La ciudad de Covilhã nunca más será la misma!

46

Bordalo II // PT Juntamente con el aclamado artista VHILS, Bordalo II fue considerado por Street Art News uno de los mejores artistas urbanos del mundo. Convirtiendo la basura en arte es su imagen de marca. En Covilhã, Bordalo II ha creado una obra artística llamada «Ojos de lechuza», con una ubicación estratégica en el centro histórico de Covilhã, una zona algo olvidada. La lechuza como símbolo de la sabiduría pasa el mensaje de lucha contra la desertificación y de valuación de los recursos humanos.

Bosoletti // AR Nacido en Argentina, Bosoletti combina un estilo muy clásico con una expresión de arte altamente comprometida. Sus trabajos tienen notables tonos tierra, dominando las sombra y la luz. Para el festival WOOL, Bosoletti ha creado una verdadera obra maestra, elogiando la belleza incansable de las mujeres. «Arrobamiento» – Soy la Mujer, soy la Tierra. Soy la sangre que corre del útero. Soy el alma arrobada, la savia vital de las raíces. Soy lo que permanece de tu seducción, la luz proyectada en la cueva. Soy el cordero que porta el cordero y todo en los alrededores es pasto tuyo.» Texto de Giuseppina Ottieri.


CULTURA EN DISEÑO

47


DESING EM PORTUGAL

BTOY (aka Andrea Michaelsson of Barcelona) Se inspira sobretodo en las fotografías antiguas e tiene muchas creaciones artísticas en la ciudad de Covilhã. La más impresionante de ellas es el retrato del pastor en Largo da Nossa Senhora do Rosário.

Doa Oa // ES La artista española Doa Oa created ha creado un mural muy delicado inspirado por las plantas utilizadas tradicionalmente para pintar los tejidos de la Real Fábrica dos Panos da Covilhã.

48


CULTURA EN DISEÑO

Frederico Draw // PT Juntamente con el aclamado artista VHILS, Bordalo II fue considerado por Street Art News1 uno de los mejores artistas urbanos del mundo. Convirtiendo la basura en arte es su imagen de marca. En Covilhã, Bordalo II ha creado una obra artística llamada «Ojos de lechuza», Miembro del colectivo RUA [2011], Frederico Draw usa las latas de spray como si fueran bolígrafos. Normalmente, diseña rostros anónimos de personas aleatorias, retratos de grande escala. El efecto teatral de sus rostros resulta de miradas muy pormenorizadas, que contrastan con la aspereza de las caras. con una ubicación estratégica en el centro histórico de Covilhã, una zona algo olvidada. La lechuza como símbolo de la sabiduría pasa el mensaje de lucha contra la desertificación y de valuación de los recursos humanos.

1

StreetArtNews es la guía definitiva del Street Art World.

49


DESING EM PORTUGAL

Gijs Vanhee // BE El artista belga ha retratado un pastor de la Sierra da Estrela en el centro histórico de Covilhã, junto a la iglesia cubierta de azulejos, la Iglesia de Santa Maria. Una obra de arte poderosa con colores vibrantes que rinde una bella homenaje a los personajes principales del universo de la lana: los pastores.

HalfStudio // PT Especializados en lettering, a los portugueses HalfStudio les gusta hacer mensajes poderosos por las ciudades. Basado en un fado cantado por la diva del fado de todos los tiempos Amália Rodrigues, «Covilhã, cidade-neve» han creado un mural muy icónico de colores poderosos con versos de este precioso fado. Un homenaje arrebatador a la industria y a la tradición de producción de lana en Covilhã.

Mr. Dheo // PT En 2011, en el pico de la crisis financiera, el artista portugués de graffiti Mr. Dheo retrató una joven bordando una solución para hecatombe económica. Mr. Dheo empezó como autodidacta con 15 años de edad y desde entonces ha colaborado con prestigiadas marcas internacionales y también ha trabajado en las calles, el escenario por excelencia de sus creaciones cautivantes.

50


CULTURA EN DISEÑO

Pantónio // PT Después de asistir a un cortometraje sobre la decadencia de la industria textil en Covilhã, el prestigiado artista y muralista, inspirado por el cinema y el sonido de los vencejos, los típicos pájaros de Covilhã, ha creado un mural absolutamente enternecedor.

Roc Blackblock // ES Roc Blackblock es un artista basado en Barcelona que ha empezado a pintar graffiti en 1999. Desde entonces el artista ha desarrollado su técnica para se especializar en el trabajo con stencil. Stencils son su medio preferido de creación. Él es también un miembro activo de movimientos sociales y usa el arte urbano como forma de participar y de divulgar consciencia sobre la globalización, política, racismo y otros temas relacionados con la nación.

51


DESING EM PORTUGAL

BIENAL DE

DISEÑO OPORTO Con un ambicioso programa de exposiciones, eventos paralelos y actividades de pensamiento y reflexión, la Bienal de diseño de Oporto cierra su primera edición con éxito de público y reconocimiento internacional.

Esta nueva convocatoria en torno al diseño ha llegado para quedarse. Organizada por esad— idea, Design and Art Research, el centro de investigación de ESAD Matosinhos, Escuela de Arte y Diseño, cuenta con el generoso e inteligente apoyo de dos ayuntamientos (Cámaras Municipales): el de Matosinhos y el de Oporto. Y se inserta en el circuito de eventos con la intensión de revalorizar espacios de la ciudad, poner en valor el papel de los profesionales del diseño desde distintas perspectivas, dar voz a curadores de diversas áreas y acercar el público a la cultura del proyecto.

52

Territorio Italia Bajo el título Territorio Italia, las exposiciones Fronteras, expresiones del diseño contemporáneo, Abitare italia – Iconos del diseño italiano, Riccardo Dalisi – Arte, diseño y compromiso social, y Territorio Italia, la nueva cultura del proyecto son un conjunto que reflexiona sobre el diseño italiano contemporáneo, las nuevas relaciones entre diseñadores, producción y consumidor final, y qué tipo de objetos se hacen presentes en hoy en la producción italiana joven.


CULTURA EN DISEÑO

Entre este amplio abanico de oportunidades para el diseño que ha ofrecido la Bienal de Oporto, destacamos algunas de sus propuestas más significativas.

MILLENNIALS

NEW MILLENNIUM DESIGN: Bajo el título Territorio Italia, las exposiciones Fronteras, expresiones del diseño contemporáneo, Abitare italia – Iconos del diseño italiano, Riccardo Dalisi – Arte, diseño y compromiso social, y Territorio Italia, la nueva cultura del proyecto son un conjunto que reflexiona sobre el diseño italiano contemporáneo, las nuevas relaciones entre diseñadores, producción y consumidor final, y qué tipo de objetos se hacen presentes en hoy en la producción italiana joven.

FRONTERAS, EXPRESIONES DEL

DISEÑO CONTEMPORÁNEO Comisariada por Maria Milano y Lucio Magri, relaciona las diferentes realidades socioeconómicas, políticas y productivas del país con las expresiones más interesantes del diseño contemporáneo y emergente. El mapa ofrece una visión del nuevo panorama de diseño italiano previamente concentrada en las regiones del norte de Italia y su interés por la sostenibilidad, los proyectos alternativos y nuevas formas de aproximarse al diseño así como el afán de recuperar la tradición regional y ligarlo a nuevas técnicas productivas.

53


DESING EM PORTUGAL

¿Qué fuerza tiene eso? Protesta y participación democrática en Portugal. Comisariada por Helena Sofía Silva, reúne variedad de carteles de protesta utilizados en distintas manifestaciones en Portugal pertenecientes a la colección de José Pacheco Pereira. De carácter anónimo, son pancartas artesanales que forman parte del archivo Ephemera. Reunidos en un solo espacio, destacan las causas que motivan la creación del mensaje, la tipografía espontánea, el altavoz en el que se convierte esta especial expresión gráfica callejera y popular.

Portugal industrial Comisariada por Michel Charlot y Megan Dinius muestra, de manera cercana, el diálogo que se establece entre diseño e industria. A partir de objetos cotidianos, sencillos, reúne un muestrario de calidad que tiene detrás la firma de reconocidos diseñadores y fabricantes y marcas y editoras portuguesas. El recorrido por estas piezas cuenta así, de manera informal, la historia del diseño industrial portugués que incluye nombres que son referentes nacionales e internacionales como los de Larus, mishmash, Cutbrick, Dalper, Arcalo o Burel. ARTES Mota Galiza. Oporto.

54


CULTURA EN DISEÑO

EXPOSICIÓN ‘MILLENNIALS - NEW MILLENNIUM DESIGN’, EN LA CASA DEL DISEÑO DE MATOSINHOS

55


DESING EM PORTUGAL

Fiction Practice. workshop Design as Learning, Re-Edit

Con un ambicioso programa de exposiciones, eventos paralelos y actividades de pensamiento y reflexión, la Bienal de diseño de Oporto cierra su primera edición con éxito de público y reconocimiento internacional. Con el tema “Tensión Post Milenio”, la Bienal de Diseño de Oporto invita a reflexionar sobre los cambios profundos de la última década del SXX, aquellos que han redefinido en gran medida el mundo que vivimos y que afectan a nuestras formas de producir, consumir y comunicarnos. En un contexto de creciente disponibilidad tecnológica y nuevas emergencias sociales, ambientales y políticas, la pregunta que se plantea es ¿cómo se verá afectado el diseño? o, más bien, qué debe hacer el diseño?

56


CULTURA EN DISEÑO

El primer eje del programa es Presente: se centra en el diseño portugués en el nuevo milenio. Su conexión con la industria, la intersección entre el diseño y la artesanía, el diseño de autor y el diseño como profesión independiente se enmarcan en un contexto real donde todas estas dimensiones han cambiado.

Forum de Diseño:

Surge del tema principal de la Bienal en relación a la tensiones y profundos cambios del último milenio y la búsqueda de soluciones. Se trata de tejer un mapa crítico que refleje las líneas de intersección, conflicto o confluencia entre el diseño y otras disciplinas o aspectos políticos, financieros, tecnológicos y culturales.

Diseño y Democracia:

Se centran en el contexto político del diseño y, sobre todo, en una reflexión sobre los posibles modos de relación entre diseño y democracia. La práctica del diseño se ha entendido a lo largo de la historia como una actividad socialmente efectiva, que ha consolidado en las últimas décadas expresiones de mayor activismo, argumento y resistencia. Proyectos de inclusión, diálogo y democracia han aumentado en número y relevancia, complementados con discursos de naturaleza ficticia o especulativa que nos recuerdan la función central del diseño en la realización de utopías realistas que contribuyen a la creación de un mundo mejor.

Espacios públicos en Oporto y Matosinhos

57


DESING EM PORTUGAL

58


AGENCIAS Y DISEÑADORES HISTORICOS

AGENCIAS Y DISEÑADORES HISTORICOS

Capitulo 3

Nazaré, Portugal Vintage surf poster art by Damien Clavé.

59


DESING EM PORTUGAL

SEIS AGENCIAS DE

DISEÑO GRÁFICO Strawberry Brand Studio:

Creative Discovery:

Infinit:

Fisher:

60

Somos una agencia de marca dirigida por estrategias para propietarios de negocios ambiciosos. Nuestro equipo multicultural de estrategas de marca, diseñadores, creativos, solucionadores de problemas y generadores de ideas elevan las marcas al siguiente nivel. Estamos ubicados en Lisboa, Portugal, pero al igual que nuestro equipo, nuestros clientes provienen de todos los rincones del mundo.

Somos nietos de los gloriosos héroes del mar. Hijos de una generación, que vieron cambiar el mundo. Somos atentos y aventureros, como nuestros antepasados. Somos los conquistadores del ahora. Descubrimos el potencial de cada negocio y lo hacemos visible. Aventúrate en nuestro descubrimiento y encuentra el potencial de tu empresa. Juntos creamos el éxito. INFINIT ™ es un taller de marca y diseño digital con sede en Lisboa pero abierto al mundo. Comenzamos en Guimarães en 2007 con el nombre de Infinit Colors ™, un escuadrón nuevo y prometedor de talentos altamente calificados que se enfoca en mantenerse al día con la escena digital al agregar soluciones de diseño innovadoras y de vanguardia para mejorar la experiencia general de nuestros clientes .

Somos Agencia FISHER, un equipo multidisciplinar de profesionales dedicados al diseño y la comunicación para empresas con un amplio abanico de servicios centrados en resolver cualquier necesidad de comunicación que puedas demandar. Nuestra oficina, situada en Badajoz, refleja ese espacio de creatividad y diseño que caracterizan a todos los proyectos de nuestra marca.


AGENCIAS Y DISEÑADORES HISTORICOS

MonoGráfica:

Llevamos más de 10 años diseñando soluciones de marketing a medida para que nuestros clientes consigan logar sus objetivos y más de 4 años como agencia independiente nacional avalados por la trayectoria y el éxito de GRUPO AZULAE.

Studio 10

Marna Studio. Especialistas en creación de paginas web y diseño grafico en Badajoz. Webs corporativas, CMS o tiendas online.

61


DESING EM PORTUGAL

DISEÑADORES REFERENTES HISTORICOS

Rafael Bordalo Pinheiro (Lisboa, 21 de marzo de 1846 - 23 de enero de 1905) fue un artista portugués, con una vasta obra dispersa en docenas de libros y publicaciones, precursor del cartel artístico en Portugal, diseñador, acuarelista, ilustrador, decorador, dibujante político y trabajadora social, periodista, ceramista y profesora. Su nombre está estrechamente relacionado con la caricatura portuguesa, a la que dio un gran impulso, dándole un estilo propio que lo llevó a una calidad nunca antes alcanzada. Es autor de la representación popular de Zé Povinho, quien se ha convertido en un símbolo del pueblo portugués. Entre sus hermanos se encontraba el pintor Columbano Bordalo Pinheiro. El Museo Raphael Bordallo Pinheiro de Lisboa reúne una parte importante de su obra. Dotado de un gran sentido del humor, pero también con una crítica social muy refinada y

62

siempre en la cima del evento, caricaturizó a todas las personalidades importantes de la política, la Iglesia y la cultura de la sociedad portuguesa. A pesar de las devastadoras críticas de muchos de sus dibujos, sus características personales y artísticas pronto ganaron la admiración y el respeto público que tuvieron una expresión notoria en una gran cena en su honor celebrada en el teatro del Teatro Nacional D. María II, el 6 de junio. 1903 que, de una manera sin precedentes, reunió en la misma mesa prácticamente todas las figuras que el artista había caricaturizado. En su figura más popular, Zé Povinho, logró proyectar la imagen del pueblo portugués de una manera simple pero fabulosa, dando una cara al país. Zé Povinho continúa siendo retratado hasta nuestros días y utilizado por varios caricaturistas para revelar de manera humorística lo podrido de la sociedad.


AGENCIAS Y DISEÑADORES HISTORICOS

José de Almada Negreiros Fue él quien “se hizo oír” con sus caricaturas de la caída de la monarquía. En 1913, realizó su primera exhibición individual. En 1915, publicó varios de sus poemas en la revista de arte Orpheu. Durante los años venideros, su producción artística fue amplia, realizando pinturas de caballete, murales, vitrales, dibujos y escenografías, así como novelas, obras de teatro y poemas. Almada Negreiros fue un artista clave para el arte moderna de Portugal, siendo influenciado por el cubismo y, principalmente, por el futurismo. Durante la dictadura de António de Oliveira Salazar, realizó varias obras propagandísticas, pero la mayoría de su trabajo criticaba fuertemente la sociedad de esa época. En 1934, se casó con la pintora Sarah Afonso, luego de haber regresado de París y Múnich.

Caricatura de Lopes Trovão/Rafael Bordalo

Victor Palla Combinando su trabajo como editor o traductor con la intensa dedicación que siempre ha tenido por la literatura, termina en los gráficos de portada que se distinguen y por los que siempre estará asociado con una gran modernidad. Pintar y dibujar son las actividades que lo acompañan durante más tiempo y que son más transversales a toda su carrera. Desde principios de los años 40, cuando datan las primeras pinturas, hasta finales de los 90, hay una gran obra, llena de modernidad y ansiedad. Desde los gráficos hasta la pintura, desde la arquitectura hasta la fotografía, estas fueron las artes a las que más se dedicó. Sin embargo, la multidisciplinariedad que siempre lo caracterizó lo impulsó a probar todo tipo de actividades, y así es como también terminó, incluso por períodos más limitados, galerista, traductor o ceramista. Su obra de pintura y fotografía está presente en algunas de las colecciones más notables del país, como la Fundación Calouste Gulbenkian, el Museu Colecção Berardo o el Museu do Chiado.

Portada, 1945 / Victor Palla

63


DESING EM PORTUGAL

Daciano da Costa Daciano da Costa tomó el curso de Pintura decorativa en la Escuela de Artes Decorativas António Arroio (1943-48) y el Curso de Pintura en la Escuela de Bellas Artes de Lisboa (1950-1961). Comenzó su actividad en el diseño bajo la dirección de Frederico George (1947-1959), después de haber establecido su propio estudio en 1959. Ha desarrollado una actividad pedagógica en el área del diseño desde 1954 en varios niveles de educación oficial y privada. Colaboró ​​con Metalúrgica da Longra (desde 1962) y en 1974 fundó la empresa Risco, orientada al desarrollo de proyectos de diseño industrial, diseño de exposiciones y diseño gráfico. [2] En 1977, comenzó como profesor visitante en el Departamento de Arquitectura de la Escuela Superior de Belas-Artes de Lisboa, hoy Facultad de Arquitectura de la Universidad de Lisboa, después de haber sido nombrado profesor titular en el Departamento de Arte y Diseño de la Facultad de Arquitectura de la Universidad Técnica de Lisboa. Lisboa, en 1992. En 2002, fue el coordinador científico del primer Máster en Diseño en la Facultad de Arquitectura.

Daciano da Costa Linha Dona - 1964

Silla / Daciano da Costa

64


AGENCIAS Y DISEÑADORES HISTORICOS

João Abel Manta Autor de una obra multifacética, centrada principalmente en la arquitectura, el dibujo y la pintura, João Abel Manta se afirmó en el panorama cultural portugués desde finales de la década de 1940.

obras emblemáticas de la situación político-social portuguesa en ese período de transición (caída de la dictadura e implantación de un régimen democrático). En la década de 1980, redirigió su trabajo una vez más, centrándose principalmente en En los años siguientes tuvo una la pintura. importante actividad en el camDesde 1981 se dedica casi exclupo de la arquitectura, que grasivamente a la pintura, en una dualmente abandonaría. a favor obra íntima que contrasta con el de las artes, destacándose como carácter de intervención polítiuno de los más grandes dibuca y social de sus dibujos animajantes portugueses de las décados. En 2009 expone en el Padas de 1960 y 1970. En los años lácio Galveias: “En estas obras anteriores y posteriores al 25 practico una pintura al óleo sode abril, publicó regularmente, bre lienzo inocente” en los principales periódicos,

Caricatura / Abel Manta

65


DESING EM PORTUGAL

Sebastião Rodrigues Se debe a la imagen gráfica que tuvo la Fundación Calouste Gulbenkian. Desde carteles, folletos, libros, catálogos, etc., gran parte del material publicado por Gulbenkian ha sido diseñado desde la década de 1960 por Rodrigues. Investigar y profundizar en las raíces de la cultura popular portuguesa es una de las claves de la calidad de su trabajo. Sebastião Rodrigues fue un perfeccionista. El dominio de todo el proceso de diseño, desde la concepción hasta el producto final, se realizó con todo rigor. Combinó el potencial de la impresión offset con la inspiración de raíces populares y tradicionales y aún con influencias tan vastas que van desde el diseño estadounidense (Alvin Lustig) hasta el diseño nacional (Victor Palla).

Sus gráficos fueron una de las herencias dejadas por Victor Palla. La gran innovación estuvo en la armonización de las letras utilizadas en la portada del libro y la ilustración que siempre estuvo presente.

Almanaque 1960.

Así, el papel de la tipografía se convirtió también en el de ilustración. De 1959 a 1961 fue responsable del diseño gráfico de la revista mensual Almanaque. En esta publicación, de la cual José Cardoso Pires y Figueiredo Magalhães fueron editores, Sebastião Rodrigues trabajó en

colaboración con varios artistas contemporáneos, como Abel Manta. Después de la revista Almanaque, participó en varios otros proyectos con las editoriales Sá da Costa y Arcádia (primer proyecto en 1961) y Editorial Verbo (primer proyecto en 1979). La imagen gráfica, de carteles, folletos, libros, catálogos, etc., de la Fundación Calouste Gulbenkian fue diseñada desde la década de 1960 por Sebastião Rodrigues. Recibió varios premios y menciones honoríficas a lo largo de su vida, incluido el “Premio a la Excelencia” por el ICOGRADA (Consejo Internacional de Asociaciones de Diseño Gráfico), en 1991 y la Medalla de “Gran Oficial” de la Orden del Mérito, otorgada por el Presidente de la República, en 1995.

Almanaque 1959

66


AGENCIAS Y DISEÑADORES HISTORICOS

67


DESING EM PORTUGAL

68


ARTE URBANO

ARTE URBANO

Capitulo 4

Obra de los artistas holandeses Telmo y Miel Festival de Arte Urbano Barrio Padre Cruz, Lisboa (Portugal)

69


DESING EM PORTUGAL

EFÍMERO, IRREVERENTE E INESPERADO.

Foto: Wool / Bordalo II

Frecuentemente, nos vemos sorprendidos por dibujos en las calles, en vallas, en fachadas o en grandes muros. Son auténticas galerías de arte a cielo abierto en las que destacados artistas de todo el mundo se proponen dar vida y color a lugares escondidos en el tiempo, con técnicas y mensajes muy variados, ayudando así a escribir la historia de cada lugar. El arte urbano es una atracción para los visitantes de la ciudad por la calidad de las obras que pueden encontrar. En 2014, varios artistas portugueses destacaron en todo el mundo: - Las intervenciones de Bordalo II, en Covilhã, y de Ella & Pitr, en Abrantes, fueron mencionadas por Street Art News en la lista de las 25 obras de arte urbano más populares. - Odeith y su pintura en Setúbal fueron incluidos en un especial sobre los mejores trabajos del movimiento Support Street Art.

Foto: Wool / Bordalo II

70

- Vhils fue mencionado por la revista Forbes en su lista de historias de éxito de personas de menos de 30 años, en la categoría de Art & Style. Más recientemente, fue invitado por U2 para dirigir el vídeo de una de sus canciones del último álbum, Raised by Wolves. El vídeo se grabó en las antiguas instalaciones de los astilleros de Lisnave, en Cacilhas.


ARTE URBANO

Lisboa, capital europea del arte urbano / Lisbon, european capital of Urban Art / Street Art Guide (Portugal)

Efímero, irreverente e inesperado. El arte urbano sorprende a quienes visitan Portugal.

Aunque surgió en un ambiente de “ilegalidad”, esta expresión artística también ha suscitado el interés de entidades públicas. Muchos artistas nacionales y extranjeros han sido invitados por diferentes ayuntamientos para intervenir en espacios públicos y en fincas desocupadas, para darles una nueva imagen que llame la atención de los transeúntes. Entre las intervenciones que se pueden ver en Lisboa, en Porto y en Coimbra, destacan los trabajos de Costah, Os Gêmeos, C215, Miguel Januário, Hugo

Makarov, Mário Belém, Nuno Saraiva, Pedro Soares Neves, UAT, Vanessa Teodoro, Add Fuel, y Gonçalo MAR que se encuentran en lugares de fácil acceso e integrados en los circuitos turísticos. En Portugal hay un mundo artístico por descubrir. En su próxima visita, no olvide mirar a su alrededor y hacia el suelo. Fotografíe lo que encuentre y compártalo con nosotros.

71


DESING EM PORTUGAL

Lisboa:

LA NUEVA MECA DEL ARTE URBANO.

Los amantes de la fotografía y de la arquitectura tienen a los azulejos1 y los dibujos de las calzadas de Lisboa como los motivos más tradicionales y bonitos para presumir en redes sociales. Pero la irrupción de una generación de artistas del espray y la creación de centros culturales catapultan a un nuevo protagonista: el arte urbano. Es cierto que Lisboa no tiene la fama de São Paulo, Berlín o Melbourne en el mapa de los graffitis y los muros pintados, pero se está ganando su lugar en el mundo. El punto de partida:

Las empinadas calles de Lisboa presentan más de 1.500 obras de arte urbano, que se pueden recorrer en tours personalizados.

Hace una década esta rueda comenzó a girar con la apertura de la Galeria de Arte Urbano (GAU), que se impuso dos objetivos: impulsar a los artistas que expresan su talento en las paredes paredes y evitar el vandalismo en el patrimonio y las viviendas de Lisboa. La Galeria de Arte Urbano catalogó a 1.500 obras de este estilo en Lisboa. La apuesta tiene una excelente repercusión, precisa un artículo de Travel and Leisure. Desde su apertura la GAU identificó y registró 1.500 obras en la ciudad, incluso de artistas de otros países como PichiAv de España y EAJ de Francia.

1 Los azulejos forman parte del legado histórico-artístico de Portugal

72


ARTE URBANO

Una de las obras del artista Vhils en las calles de Lisboa. Foto: Jon Furlong.

Exposición de Banksy Este arte también salta a las galerías. Hasta el 27 de octubre, en la Cordoaria Nacional (una antigua fábrica de cuerdas para la industria náutica reconvertida en centro de exposiciones) se realiza una muestra sobre la obra de Banksy, el huidizo artista británico. En ‘Banksy: genio o vándalo’ se repasa su carrera y se muestran algunos de sus trabajos más famosos, como la serie de la niña con globos.

73


DESING EM PORTUGAL

Retrato de Pessoa de José Almada Negreiros, 1964.

Uno de los protagonistas La movida en torno al arte urbano permitió el surgimiento de creadores como Vhils, seudónimo de Alexandre Farto. Este artista no solo pinta, sino que también realiza grabados en paredes, trozos de madera u hormigón con cinceles o máquinas industriales. En su carrera ha presentado sus trabajos en 30 ciudades en el mundo, entre ellas en el Centro Pompidou de París o el Museo CAFA de Pekín. Una de sus obras más bonitas se encuentra en la Rua de São Tomé, en un muro del bohemio barrio de Alfama que homenajea a la cantante de fado Amália Rodrigues, donde combina la técnica del aguafuerte con los tradicionales pavimentos lisboetas.

74

El arte en las calles y galerías

Una galería creada por el colectivo Underdogs presenta trabajos de arte urbano de creadores de Portugal y otros países.

Vhils es uno de los fundadores de Underdogs, una plataforma de arte urbano que convoca a creadores de todo el mundo para realizar obras de gran for- Muchas obras se encuentran fuera del centro de Lisboa, por mato. ello se sugiere contratar tours Una de ellas se puede ver en Cais como los que ofrece Yes You do Sodre, una serie de edificios Can Spray Collective, que tamindustriales decorados con in- bién organiza cursos para crear tensos colores y elaborados mo- obras con sprays o stencil (dibujo a partir de un patrón recortativos. Este colectivo cuenta con una do). Y quien piensa que esto es galería en el barrio de Marvila, para jóvenes se equivoca. Misque presenta trabajos de An- taker Maker, una organización dré Saraiva, Shepard Fairey y, que suele montar festivales mupor supuesto, de Vhils, entre sicales y culturales, presenta el otros. Hace poco el músico Fat- programa Lata65, creado para boy Slim pasó para avalar una que los mayores de 65 años puemuestra inspirada en el popular dan conocer la expansión del arte urbano en Lisboa. ícono de la cara sonriente.


ARTE URBANO

Hay más de 1.500 obras de arte urbano en Lisboa. Foto: Bruno Lopes.

El arte urbano en un hotel Para tener una auténtica experiencia inmersiva, el 1908 Lisboa Hotel convocó a varios artistas a que decoren sus paredes. En el interior de este bonito edificio art nouveau se puede ver la libélula gigante que mira desde el lobby, creada por el artista Bordallo II usando restos de la remodelación del edificio. Otra obra, creada por Supervan en el hueco del ascensor, describe a lo largo de tres pisos la historia del barrio de Intendente, en el centro de la ciudad.

Muchas obra son creaciones de stencil con consignas.

El arte urbano en el hueco del ascensor en un elegante hotel. Foto: 1908 Lisboa Hotel.

75


DESING EM PORTUGAL

76


ARTE URBANO

RUTA DE

Aveiro VHILS (Alexandre Farto, 1987) ha venido desarrollando un lenguaje visual muy singular, partiendo de la parte más ilegal y intervencionista del graffiti, trabajando la eliminación de las capas superficiales de las paredes, objetos y otros medios de comunicación, no convencionales, que tienen como objetivo simbólicamente establecer una relación de continuidad entre las disparidades culturales y sociales. La obra de VHILS es una revolución en la técnica de la plantilla en el uso de herramientas inusuales. A través de la destrucción de las paredes, que explora las capas del espacio urbano y su historia. Papeles viejos, desgastados carteles, paneles de madera, paredes de ladrillo son atacados con cinceles, martillo neumático, ácidos, o explosivos, con el fin de esculpir su plantilla en la pared. Esto es o que lo sucedeu en Aveiro: un rostro deslumbrante tallado en una pared a frente de la estación de tren de Aveiro.

Covilhã No hay duda que la ciudad de Covilhã se está convirtiendo en el centro del arte urbano de la región Centro de Portugal gracias a la acción creativa del Woolfest – Covilhã Art Festival. Este festival rinde homenaje al pasado glorioso de Covilhã como una de las más importantes ciudades productoras de lana en Portugal y pretende ser una referencia del arte urbano en el país. El Woolfest organiza eventos regulares, llenando las paredes de la ciudad con pinturas coloridas que re relacionan con el tema de la lana. La ciudad de Covilhã nunca más será la misma!

El arte urbano sigue llenando de color y pasión las ciudades del Centro de Portugal. De Aveiro a Covilhã, los nombres más grandes del arte urbano dejan sus huellas fenomenales por las calles de las ciudades que se cambian permanentemente.

77


DESING EM PORTUGAL

Escultura en Estarreja.

Figueira da Foz Es fantástico como el arte urbano puede dar una nueva vida a las ciudades y durante la edición del festival FUSING Culture Experience, la ciudad de Figueira da Foz se tornó aún más vibrante y atractiva! Con la curadoria de WOOL, el artista urbano Add Fuel ha creado un fantástico mural hecho con los típicos azulejos portugueses en una preciosa zona de la ciudad.

Fundão La ciudad de Fundão no se trata solo de deliciosas cerezas de pasión roja.Las creaciones de encaje del artista polaco Nespoon seguramente han puesto a Fundão en el mapa de arte urbano de Portugal! La obra titulada «Fundão» fue creada por el artista polaco NeSpoon. El trabajo de este artista consiste en imprimir encajes tradicionales, ya sea en barro o en paredes. Según su visión, los encajes contienen un código genético, profundamente incrustado en cada cultura. Encontramos simetría en todos los cordones, algún tipo de orden y armonía.

78


ARTE URBANO

Estarreja El ayuntamiento de Estarreja ha creado una ruta consistente de arte urbano que empezó con el trabajo inspirador de Bordallo II, retratando un colorido alcedino, a partir de basura. Su trabajo puede ser observado en el Parque Municipal de Antuã, en Estarreja. Después del suceso del trabajo de Bordallo II, el “Guarda-rios”- creado para la Feria de Birdwatching de Estarreja ObservaRia – el Festival de Arte Urbano ESTAU aproxima la comunidad del arte a través de distintas formas, como pinturas murales, instalaciones, workshops, películas, conferencias, visitas guiadas y performances.

Pantónio - Covilhá

Viseu La ciudad de Viseu1 es famosa por la riqueza de su patrimonio histórico, así como por su gastronomía única y vinos excepcionales. Pero hay más ! Edificios antiguos que estaban abandonados o de cierta forma olvidados hierven de vida y de color gracias al trabajo creativo de diversos artistas que fueron invitados por el ayuntamiento de la ciudad para dejar su huella en la ciudad.

Aveiro. 1 Viseu es una ciudad portuguesa, capital del distrito homónimo, en la región Centro y comunidad intermunicipal de Viseu Dão-Lafões.

79


DESING EM PORTUGAL

ARTE URBANO EN

ESTARREJA

Pedro Campiche, un artista visual de ascendencia portuguesa y suiza que ha empezado como un «grafitti writer» en el submundo de su nativa Lisboa. En el plano de las artes visuales, es conocido hoy en día por su destreza en el uso de colores, tipografía, caracteres y formas refinadas para criar composiciones atractivas y imbuidas de originalidad y sobretodo de humor incisivo. En Estarreja el artista ha dejado su universo característico de colores en un trabajo llamado «Rising Sun», inspirado por Egas Moniz, su casa y sus estudios. Ana María // PR | ESTAU 2017 Ana María es una joven artista portorriqueña conocida por su estilo distinto de street art y su grande imaginación plasmada en las paredes, muros y pinturas. Para el ESTAU, la artista ha retratado la preciosa garza imperial (Ardea purpurea), una especie de ave muy común en esta región. Bicicleta sem Freio // BR Los artistas brasileños de graffiti Bicicleta sem Freio han dejado una marca

80

Después del suceso del trabajo de Bordallo II, el “Guarda-rios”- creado para la Feria de Birdwatching de Estarreja ObservaRia – el Festival de Arte Urbano ESTAU aproxima la comunidad del arte a través de distintas formas, como pinturas murales, instalaciones, talleres, películas, conferencias, visitas guiadas y performances. Urban Art Festival ESTAU Add Fuel // PT Un designer gráfico y ilustrador, Add Fuel (Diogo Machado, 1980) viene construyendo una sólida reputación como artista visual y gráfico en años recientes. El artista portugués ha creado un universo visual único, inspirado por sci-fi, por criaturas amorosas, poniendo en el centro de la atención la re-interpretación del lenguaje del diseño tradicional del azulejo y del azulejo portugués, en particular. Akacorleone // PT | ESTAU 2017 Akacorleone es

impresionante y llena de color en el Cine-Teatro de Estarreja, un verdadero himno a la música y a la típica «joie de vivre» del hemisferio sur. En el mural se puede leer que la música es «una bestia invisible». Esta obra de arte no deja nadie indiferente. Colores poderosos a par de innumerables elementos vivos, inspirados por la fauna y la flora locales. Bordallo II // PT Juntamente con el mundialmente aclamado artista urbano VHILS, Bordallo II fue considerado por Street Art News uno de los mejores artistas urbanos del mundo. La instalación «Guarda-rios» que retrata un colorido alcedino y que puede ser contemplada en esta bella región ha alcanzado la 9ª posición el el Top100 de WideWalls! Bordallo II transforma basura en arte y ha captado seguramente la atención mundial! Bosoletti // AR Nacido en Argentina, Bosoletti combina un estilo muy clásico con una expresión artística muy comprometida con la realidad social.


ARTE URBANO

Tríptico “The Pillowman” (El hombre almohada). Paula Rego, 2004

Para el ESTAU – Festival de Arte Urbano de Estarreja, Bosoletti ha creado dos obras. Uno de los trabajos artísticos más impresionantes retrata la crisis de los refugiados, un tema muy doloroso y conmovedor de la actualidad. Fintan Magee // AU El artista australiano de renombre mundial Fitan Magee ha dejado diversas marcas de su arte por todo el mundo: Hong Kong, Las Vegas, Túnez, Dublin y Londres. Su primera vez en Portugal fue precisamente en Estarreja. Para el Festival ESTAU, este talentoso artista urbano ha retratado una chica bonita con su cabeza en las nubes, pasando el mensaje de como la vida puede ser ardua para los jóvenes que viven lejos de las grandes ciudades y de las oportunidades. Halfstudio // PT | ESTAU 2017 Especializados en lettering, los portugueses Hal-

fStudio crían mensajes poderosos por las ciudades. El mural de Estarreja es inspirado por el libro de Egas Moniz, «A nossa casa» (La nuestra casa), escrito en 1950, dedicado a su mujer y en lo cual el autor describe su infancia y adolescencia vivida en la región de Estarreja. Egas Moniz muestra en este libro como los primeros años de su vida fueron importantes en su desarrollo personal. Hazul // PT Uno de los graffiters portugueses más misteriosos, Hazul Luzah nació en Oporto y nunca ha mostrado su rostro. Pasó mucho tiempo trabajando en la fFoto, (auto-retrato), Fernando Lemos clandestinidad, creando obras de arte provocadores, desafiando el podes establecido.

amarillo que retrata los encantadores barcos «moliceiros», los barcos típicos de la región. Isaac Cordal // ES Nacido en 1974 en Pontevedra, Isaac Cordal es el maestro del arte de la miniatura. Este artista coloca estratégicamente sus hombres y mujeres minúsculos por las calles de la ciudad y es un verdadero desafío encontrarlos!

Verdaderamente inspirado por el color azul, Hazul ha creado un mural maravilloso azul y

81


DESING EM PORTUGAL

Kruella d’Enfer // PT Ângela Ferreira es una artista visual y una ilustradora conocida en el mundo del arte urbano como Kruella D’Enfer. Sus trabajos creativos son alimentados por seres imaginarios y leyendas en una sinfonía viva de color y de formas gigantescas. En Estarreja, Kruella ha creado el precioso «Diamante», un himno a la belleza femenina y a los inspiradores motivos de arte nuevo, tan típico de la región. Manolo Mesa // ES | ESTAU 2017 «Yo vengo de todos las cosas» es el mural que el artista español Manolo Mesa ha criado en Estarreja. Una alegoría a la vida rural y a sus valores intrínsecos que espejan su musa María. Manolo Mesa es un artista español natural de Cadiz. Graduado en la

Escuela de Bellas Artes, el artista combina su experiencia pictórica en las calles con su trabajo de estudio. Sus creaciones hablan de la relación del ser humano con la naturaleza y de la resistencia a una naturaleza progresivamente diluida en la ciudad. Mohamed L’Ghacham // MO | ESTAU 2017 Reconociendo la predilección del artista Mohamed Lghacham por fotografía vernacular, un fotógrafo errante y imparcial, el archivo fotográfico de Egas Moniz fue la fuente de inspiración de su pintura. La fotografía seleccionada data de la década de 30 del siglo 20, retratando Egas Moniz y su enfermera, Deolinda, en el Hospital de Santa Marta, en Lisboa. NeSpoon. El trabajo de la artista

polaca consiste en imprimir los tradicionales encajes, en barro o en las paredes. De acuerdo con su visión, los encajes contienen un código genético, profundamente impregnado en cada cultura. Encontramos simetría en todos los encajes, alguna forma de orden o armonía. En ESTAU, también comenzó con un punto conectando millones de puntos, que forman una angiografía cerebral, la técnica pionera inventada por Egas Moniz y que puede ser apreciado en este enorme mural. lla. La gran innovación estuvo en la armonización de las letras utilizadas en la portada del libro y la ilustración que siempre estuvo presente. Sin embargo, es más do que una sencilla angiografia.

Es un mural codificado, con información detallada sobre todos aquellos que han ayudado a construir este momento. VHILS // PT | ESTAU 2017 El artista de proyección mundial VHILS se ha inspirado en la Señora Florinda para crear otro mural impresionante. Dona Florinda ha trabajado en los campos de arroz de la región y fue la inspiración de su trabajo. Las obras de VHILS pueden ser observadas por todo el mundo, nombradamente en Brasil, Tailandia, Hong Kong, Italia, Estados Unidos y Ucrania. Acceda en este enlace al mapa de las obras de arte urbano de Estarreja!

Señora Florinda, Fotos de Miguel Gonçalves.

82


ARTE URBANO

83


DESING EM PORTUGAL

Obra conjunta de Diogo Machado (AddFuel), Caos, Mar y Draw Avenida de Berna, Universidade Nova, São Sebastião, Lisboa (Portugal)

Si bien podemos encontrar arte urbano en cualquier rincón de Lisboa (eso forma parte del encanto de esta ciudad cuando recorremos sus calles), existen algunos “puntos calientes” de street art, zonas que destacan por la calidad o por el número importante de obras y de autores que concentra.

84


ARTE URBANO

Obra en contenedor Rua Dom Pedro V, Lisboa (Portugal)

El arte urbano en Lisboa es ya un fenómeno imparable y la lista que os muestro a continuación no es una lista cerrada (tan pronto desaparecen como surgen nuevas obras en barrios periféricos), así que espero ir ampliándola con nuevas aportaciones.

85


DESING EM PORTUGAL

Obra de Aspen “Hall of Fame” Barrio de Amoreiras Lisboa (Portugal)

Obra de Aspen “Hall of Fame” Barrio de Amoreiras Lisboa (Portugal)

86


ARTE URBANO

Obras de diferentes artistas: Vanessa Teodoro, Smile... Blue Wall Hospital psiquiรกtrico de Lisboa Rua das Murtas, Lisboa (Portugal)

87


DESING EM PORTUGAL

Obra del artista portugués Francisco Camilo Blue Wall - Hospital psiquiátrico de Lisboa Rua das Murtas, Lisboa (Portugal)

MENTAL IDADE Obra conjunta de Addfuel y Eime Blue Wall Hospital psiquiátrico de Lisboa Rua das Murtas, Lisboa (Portugal)

88


ARTE URBANO

Obra de José Carvalho Blue Wall Hospital psiquiátrico de Lisboa Rua das Murtas, Lisboa (Portugal)

BLUE WALL Hospital psiquiátrico de Lisboa Rua das Murtas, Lisboa (Portugal)

89


DESING EM PORTUGAL

Obra del artista Robô BLUE WALL Hospital psiquiátrico de Lisboa Rua das Murtas, Lisboa (Portugal)

BLUE WALL Hospital Obra de Utopia 63 Ascensores y Rua Glória, Lisboa (Portugal) psiquiátrico de Lisboa Rua das Murtas, Lisboa (Portugal)

Obra de los artistas holandeses Telmo y Miel Festival de Arte Urbano Barrio Padre Cruz, Lisboa (Portugal)

90


ARTE URBANO

LX Factory, Lisboa (Portugal)

91


DESING EM PORTUGAL

Magnífica obra conjunta de Vhils y Pixel Pancho Avenida Infante Dom Henrique Lisboa (Portugal)

ARTE EFÍMERO Una característica inherente al arte urbano es su carácter efímero. Las obras se degradan expuestas a la climatología, al propio deterioro de los edificios o al vandalismo. Muchas se hacen en zonas marginales, sobre edificios o construcciones condenadas a desaparecer. Resulta triste porque se pierden verdaderas obras de arte, obras íntimamente ligadas al paisaje urbano y que ya sólo quedarán en el recuerdo. Pero la pérdida irreversible de obras artísticas viene acompañada de la idea de renovación. Esto significa que hay que realizar nuevas creaciones, que generan a su vez un nuevo interés para seguir visitando Lisboa, descubrir nuevos barrios y rincones y, por supuesto, seguir admirando estas formas de arte social, accesible y gratuito. “En el arte urbano no existe la idea de permanencia, las paredes están vivas. Hoy un artista deja aquí su mensaje y dentro de una semana otro lo reemplaza. Son las reglas del juego” (Marina Rei) No obstante, algunas obras singulares o de importante calado político llegan a permanecer muchos meses.

92


ARTE URBANO

PROCESO DE DEGRADACIÓN DE LA OBRA DE PIXEL PANCHO

Obra de Pixel Pancho Avenida Infante Dom Henrique Lisboa (Portugal)

93


DESING EM PORTUGAL

94


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

Capitulo 5

Obra de Draw Blue Wall Hospital psiquiátrico de Lisboa Rua das Murtas, Lisboa (Portugal)

95


DESING EM PORTUGAL

DISEÑO GRÁFICO EN PORTUGAL

BEHANCE: Chrisb Marquez

BEHANCE: Humana Studio

96


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

BEHANCE: Another Collective

BEHANCE: Ana Animada

BEHANCE: Nina Shaw

BEHANCE: Bruno Silva

BEHANCE: Marcelo Pacheco

BEHANCE: Rafael Maia

97


DESING EM PORTUGAL

BEHANCE: Josefina Llano

98


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

BEHANCE: Joana Jesus

99


DESING EM PORTUGAL

100


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

BEHANCE: Raquel Marques

101


DESING EM PORTUGAL

ILUSTRACIÓN EN PORTUGAL

BEHANCE: Cami Dobrin

102


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

BEHANCE: Mário Fonseca | OKER

103


DESING EM PORTUGAL

104


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

BEHANCE: Vicente Nirō

105


DESING EM PORTUGAL

BEHANCE: Marta Paiva

BEHANCE: Joana Neves

106


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

107


DESING EM PORTUGAL

DISEร O WEB EN PORTUGAL

BEHANCE: Miguel Mendonรงa

108


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

BEHANCE: Volodymyr Grikh

BEHANCE: Jessica Souza

109


DESING EM PORTUGAL

110


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

BEHANCE: Leonor Castro Lopes

111


DESING EM PORTUGAL

112

BEHANCE: Guilherme Almeida


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

BEHANCE: Benzÿ Oliveira

113


DESING EM PORTUGAL

BEHANCE: Brígida Lourenço KOBU Agency

TIPOGRAFÍA EN PORTUGAL

BEHANCE: Brígida Lourenço KOBU Agency

114


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

BEHANCE: Chrisb Marquez

BEHANCE: Chrisb Marquez

115


DESING EM PORTUGAL

BEHANCE: Bruno Do Nascimento

116


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

BEHANCE: Bruno Do Nascimento

117


DESING EM PORTUGAL

DISEÑO DE

EMPAQUES

BEHANCE: Love Street Studio

118


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

BEHANCE: Love Street Studio

119


DESING EM PORTUGAL

120


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

BEHANCE: Álvaro Martino XESTA STUDIO

121


DESING EM PORTUGAL

BEHANCE: Nuno Porto

122


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

BEHANCE: YUNGBLD studio

123


DESING EM PORTUGAL

DISEÑO EDITORIAL DE PORTUGAL

BEHANCE: Juliana Vidigal Fabricio Miranda Carlo Giovani

124


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

BEHANCE: Ninai Freitas

125


DESING EM PORTUGAL

BEHANCE: GRACJA ZET

126


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

BEHANCE: GRACJA ZET

127


DESING EM PORTUGAL

FOTOGRAFÍA EN PORTUGAL

BEHANCE: Miguel Dias Snask

128


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

129


DESING EM PORTUGAL

BEHANCE: M. Heriv

BEHANCE: Luciano Koenig Dupont Paulo Sampaio Retoucher

BEHANCE: Fernanda Magalhaes

130


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

BEHANCE: Mari Martins

131


DESING EM PORTUGAL

BRANDING EN PORTUGAL

BEHANCE: Álvaro Martino XESTA STUDIO

132


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

133


DESING EM PORTUGAL

BEHANCE: Carlota Batalha

134


EXPONENTES DE DISEÑO GRÁFICO

BEHANCE: Erva Design Marcelo Pacheco

135



“Publicidad Bertrand - 1927 Publicidad para Bertrand & Irmãos, Lda.en la Revista Ilustración nº31 Fred Kradolfer, Atelier Arta Abril de 1927 Publicidad en revistas, donde la imagen es solo un marco lateral, compuesto por el cruce de elementos geométricos con algo oral Toda publicidad es parte del espíritu Arte deco. Está impreso en un color, negro. El fondo blanco es el color del papel y el tono del marco se logra mediante el uso dede redes impresas. Hay una clara intención de simetría, con toda la información dibujada en el centro. Las dos las tiras laterales que componen el marco son perfectamente simétrico. El texto consta de varios bloques y cada uno Uno tiene su valor. El primer bloque con el nombre de la empresa, está en primer plano, con más valor. El tercer bloque de texto coincide con el primero, pero un poco menos fuerte, siendo así el fondo. Finalmente, el bloque central está en el tercer plan. Estos planos de poder también hacen que la página se convierta presente más equilibrado.”Gulocum ad sene det; C. A”

Apéndice

En un articulo de la universidad de Lisboa (Fred Kradolfer.1903-1968. Designer gráfico influenciador e influenciado em Portugal) publicado en el 2011, se analiza las obras del mayor exponente del diseño de cartel en el país.



Patrimonio de la Humanidad en Portugal Bienes culturales.

Anexo

Portugal cuenta actualmente con los siguientes lugares declarados como Patrimonio de la Humanidad por la Unesco:



AJUAR:Conjunto de muebles, ropas y enseres de uso común en las casas.

ción de los primeros poblados, la utilización de la piedra pulida y de la cerámica.

AYUNTAMIENTO:Corporación o grupo de personas integrado por un alcalde o intendente y varios concejales que se encarga de administrar y gobernar un municipio.

PENINSULA: Extensión de tierra rodeada de

DOLMEN:Que en bretón quiere decir ‘mesa gran-

de de piedra’, es una construcción megalítica consistente, generalmente, en varias losas clavadas en la tierra en posición vertical y una o más losas, a modo de cubierta, apoyadas sobre ellas en posición horizontal.

EFIMERO: Que dura poco tiempo o es pasajero. FADO: ES la expresión más conocida internacional-

mente de la música portuguesa. En el fado se expresan las experiencias de la vida a través del canto. Generalmente lo canta una sola persona, acompañado por la «viola» y la guitarra portuguesa

agua por todas partes salvo por una, por donde está unida a un territorio de mayor tamaño.

SINTRA: Es una localidad (villa) portuguesa del distrito de Lisboa, parte del Área Metropolitana de Lisboa

SINAGOGA: Edificio destinado al culto del judaísmo y lugar de estudio e interpretación de la Escritura. VANGIARDIA: Conjunto de manifestaciones ar-

tísticas que se desarrollaron en las primeras décadas del siglo XX y que se caracterizan por el énfasis puesto en la innovación y en la confrontación con las normas estéticas canonizadas.

XILOGRAFIA: Técnica de grabar imágenes en

una plancha de madera vaciando las partes que en la reproducción o impresión deben quedar en blanco.

FRISOS: Banda horizontal de azulejos, tela, papel

pintado, etc., con que se protege o adorna la parte inferior o superior de una pared.

LETTERING: Es una técnica de diseño y composición cuyo tema son las palabras o letras. Se desarrollada con una variedad enorme de materiales. MENDICANTES: Es una orden religiosa católica caracterizada por vivir de la limosna de los demás y que está conformada por hermanos.

MUDEJAR: Que era de origen musulmán y vivía en el territorio cristiano de la península ibérica durante la dominación islámica.

MONOCROMAS: Término que se aplica a lo que

tiene un solo color.

NEOLITICO: Que sigue al Mesolítico y precede a

la Edad de los Metales, y se caracteriza por el desarrollo de la economía productiva (implantación de la agricultura y la ganadería), el sedentarismo y apari-

Glosario

FRONTISPICIOS: Dorso de la primera hoja de una publicación que queda frente a la portada; suele llevar algún dibujo, grabado o retrato.



https://www.docsity.com/es/historia-del-arte-en-portugal/2944450/ https://www.eldiario.es/zonacritica/Portugal-pais-improbables_6_945665454.html https://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/146221/02.LMMF_RESUMEN_ESPA%C3%91OL.pdf?sequence=2&isAllowed=y http://diposit.ub.edu/dspace/handle/2445/55780 http://diposit.ub.edu/dspace/bitstream/2445/55780/5/03.LMMF_FE_ERRATAS.pdf http://idayvueltacomunicacion.com/2018/03/descubriendo-las-vanguardias-de-portugal-de-la-mano-de-pessoa/

Cultura

https://graffica.info/graficas-del-mundo-portugal/ http://www.sietelisboas.com/historia-del-azulejo-en-portugal/ https://artsandculture.google.com/exhibit/el-azulejo-en-portugal-arte-de-identidad-patrimonio-mundial-national-azulejo-museum/IAIC70vTvN7aIg?hl=es-419 https://www.centerofportugal.com/es/article/ wool-festival-del-arte-urbano-de-covilha/ https://www.roomdiseno.com/bienal-de-diseno-deoporto-diseno-en-tiempos-de-cambios/ https://www.neo2.com/bienal-diseno-oporto-2019/

Agencias

https://www.sortlist.com/es/diseno-grafico/portugal-pt

Artes urbano

https://www.visitportugal.com/es/content/arte-urbano-en-portugal https://www.cerodosbe.com/es/destinos/lisboa-arte-urbano_645815_102.html https://www.centerofportugal.com/es/tour/ruta-del-arte-urbano/ https://www.centerofportugal.com/es/article/arte-urbana-en-estarreja/

Fotográfia

https://www.cerodosbe.com/uploads/ s1/71/62/02/8/carrocel-05-mistaken-maken_15_970x597.jpeg https://www.cerodosbe.com/uploads/ s1/71/61/61/7/maismenos_16_643x397.png https://www.cerodosbe.com/uploads/ s1/71/61/66/2/vhils-obey-lisbon1-credit-jon-furlon g_16_643x397.jpeg https://www.cerodosbe.com/uploads/ s1/71/61/71/3/1280px-amalia-rodrigues-mu-

ral_16_643x397.jpeg https://www.cerodosbe.com/uploads/ s1/71/61/98/0/vhils-marielle-credit-bruno-lopes-1-1170x780_16_643x397.jpeg https://estaticos.efe.com/efecom/recursos2/imagen. aspx?lVW2oAh2vjMYr63SKioAVP-P-2bgKiQzuYSRQ4TncnkXVSTX-P-2bAoG0sxzXPZPAk5l-P-2fU5UzjGylKWxGo8DbxFjXtPBoQ-P-3d-P-3d https://culturainquieta.com/images/Un_conejo_gigante_hecho_de_basura_en_las_calles_de_Vila_ Nova_De_Gaia_en_Portugal/Bordalo_II_arte_urbano_conejo_.jpg https://2.bp.blogspot.com/-lul9Z8klsgQ/V6RWqeckeuI/AAAAAAAAWVw/vPSyHte15N4_xSKFl5X9EGO2ohyBJzKkACLcB/s640/Lisboa_Urban_Art_Arte_ Urbano_Alca%25CC%2581ntara.jpg https://4.bp.blogspot.com/-FdiMTNwzUZs/V25lnv-5yTI/AAAAAAAAVIg/pkZ6VjBosBghFs1RGGc68Xxq3oPsO9ulQCLcB/s640/Lisboa_Urban_Art_ Arte_Urbano_Plaza_Alegri%25CC%2581a.jpg

Cibergrafía

Historia del arte



Este libro se termino de editar en el taller creativo de los autores en el mes de mayo de 2020, Bogotรก D.C; Colombia.





Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.