Page 1

YUE

纽约精品时尚之旅

new york lifestyle for china's luxury travelers 2 0 1 4 年春季化装舞会特刊 The Masquerade Ball Issue SPRING 2014

体操巨星到 时尚超模 陈碧舸独家秘笈

Star gymnast to

super model

bonnie chen’s pick of the best 绚丽迪奥

glow with cher dior 萤窗共话刘墉

conversation with liu yung 化装舞会时尚指南

masquerade ball style guide

YUE.SP14.Cover.indd 1

4/4/14 6:01 PM


T:18 in S:17.5 in

The mini Ricky

R A L P HCollection LAUREN F O R N E W

Untitled-2 2

P R I VAT E Y O R K

A P P O I N T M E N T S : A M E R I C A N A

8 8 8 . 475 .76 74

M A N H A S S E T

R A L P H L A U R E N C O L L EC T I O N . C O M

G R E E N W I C H

B O S T O N

B A L

H A R B O U R

4/4/14 3:51:24 PM


Untitled-2 3

4/4/14 3:52:04 PM

T:11.75 in

S:11.25 in

N


18"

1FSFUUJ рзгсПЦ%JBNPOETCZUIF:BSEa  ╙╗╬Рр╢░сТаdсЩ▓сЕВрвк`+JMM,SFNFOU[f

Untitled-3 2

4/4/14 1:16:20 PM


18"

Elsa Peretti

╨ОсАзрн╢ тАл▌бтАмр╣┐р╗Ы┘Щрамрг╕ h

сЩ▓сЕВрвкj+PTI)BTLJOf

&MTB1FSFUUJ ╦┐╔Ы ╙Р сЙСeсГА сХж сОЗ тАл╫МтАмeрлй ╩Ф ро┐ ╨к ┘Щ рбИ ╔Ы

р╝И╙╗╬Р┘Щрог раЗсЬ│ р╕К ╘╕╨Ж╬╝ реЩ═О┘Щ╥б▄╕d╘Я▌К╔Ур▓Ы р╜│ ╒б сМЛ р╕ж┘Щ

рам рг╕d╦╕ ╩┐ ╬╝ ┘Щ ╨Т р┤╣═В ╥▓╒▒ р╝А р╜┤ рвХ ╓в┘Щ ╦УтАл╪мтАмd╤й╥Б

╥б▄╕d╒ЙсЭЭ═й╙Ъ╧Ю╬В ╨Ю╦зсЭЛf╬╝рж╛рй╗dреЩ═О╤Г╘┤╬прзл╔┐р╝Б сУЦ╥У

╬МсЬЧрмд╬п╒Й╨нсИЬсО┤р╢йeсЙ╛╔втАл┌втАм╔н┘ЩрдосШТрограЗ╩Ш╩Хf ро╡ р░▒ ▌К %JBNPOETCZUIF:BSE a╙╗ ╬Р сА╕ р┤Ы сА╕ ▀Х ┘Щ рам рг╕ ╤П рмдd ╠┤тАл ╫РтАмров ▌К 1F S FU U J рог раЗ═Ы рл╣ ╩Хdрп░ ╒И сЧ╡ сФз тАл╫МтАм╒▒ сЕВ сЪд╔в┘Щ рог раЗd ╬ЭргЫ╔░▌Крп░тАл▄╡▐ЙтАм╔отАл▌┤тАм╨С╘и╦▓╦Пр│п╬М╦░тАл▐┤┘Ж▐втАмсЕ╝═╖┘ЩрограЗ╨к█Ьj сФК сЖО┘Щ тАл ┌ЦтАмсТа ╦╕╠Н сЭЛ сЭЛ р░▓╔У сТ╢тАл╫РтАм┘лсЕ░ сТ╢ ╬И ╘Е сЖк сРУ ┘Щ сЭЭ═йсУГ сБвd

11.75"

%JBNPOETCZUIF:BSEa  р╜ФтАл┌ЦтАм╒▒,тАл┌ЦтАмр╢░сТаd

р╕КтАл╫МтАмрзЦ╔Ы┘Щ сФК▀ТрограЗ тАл┌А┌АтАмржгржгd╔░р╕╢╔У┘ЬсПЦр┤╣ро╡╪Х╥б▄╕f╬к╧дd1FSFUUJрап╬Лр╢Ъ╓Р╘┤═Ь ╔УсТ╢сЭЭ═йdсЭЛр░▓╬птАл┌ЦтАмсИпри╢рвн╩Хdр╕арзгрнЪтАл┌ЧтАм┘ЩсТа╔┐dсОЗтАл▄ЭтАм╬╝р╢Ъ╓Рро╝ сАФсДгрл┤сЭЭ═й┘ЩсЕ░р╢О╒▒сИпр╢Оdрп░╔╜┘Щ╔УсТ╢╠Щр╝║╨┤тАл╫ЦтАмdр║Ер│НсТа╔┐╔░ сОЗ╩Ш╔У╬Э╠ЛтАл┌ЧтАмd┘Ь╨Зр╝║╒СсЗБ ( :BSE )i╧Лd5JGGBOZ═Н╧Мркк╠И %JBNPOETCZUIF:BSEa╙╗╬Рd╘и╧УтАл▐ЙтАмр┤╣╬д┘Щрмд╦╛р║╛╒Кd╒ЙрограЗ р┐┤ тАл ▄атАмсОЗ тАл ▄ЭтАм╔ж раГ ═Ы ╠И 1FBSMTCZUIF:BSEa╦╕╩┐$PMPSCZUIF:BSE d ргЫ╨З╩ж╦Ъdро╡╔УрограЗ╘▒р│Н╒▒р╜А╠Ш╔УсЕ╡рл╢р╕н╨Жр│Нf

▐╢рзО╘╕р░▒р╛Е▌КтАл▌┤тАмриЧ┘Щ╦есАИf╬╝сТФрж╛рй╗d╧Л╬╝рбЭ╠И╬В5JG GBOZ рограЗрвкргЫdр╕Л╒СраЕ╒▒тАл▐ЬтАмр╡о┘ЩсШТ═й═В═┤р╝╕d╬╝╦Р╩Х▌ЕсЛзриЧ╔жсб┐сб╛f

сБ╛ ╒Й рдо сШТ ╨к █Ь ┘Щ сЛ╣ рдд сЩГ р╕К сБб рйЧ ▐┤ сЧлf┬Ш сЩГ р╕К тАлраЕ раа ▄ШтАмd╥в ┘Щ

сЭЭ═й╔░╒И╧Юрй╢╔╜┘ЩрбИтАл╫МтАмf┬Щ╬╝╥ОрлР сЬл сЭЭ═й╥╗╠Л╔╜рм║╩╖e╥╗ сЙЗ╬е

╔╜рпЕ╩▒сЬ│ р╕К рпЗ╘╕╨Ж╥в р┐Б╔У╘м╘л тАл┘КтАм┘Щ сЩГр╕Кfро╡ тАл ╫РтАмров ▌К╬ктАл ▐ЙтАм╥в┘Щ

р╕арзг╧╛╩Ф▌КтАл▐ЙтАм╔ЩтАл▐ИтАмсШ┤d╧╛╦▓раЕрзжр┐Б╩Ф╬Э┘Щ╔Ыр╗КрограЗ╨к█Ьf╬╝╬лсК│j

р╡Ц╔в╩Ф╦Д╬╗f┬Щ1FSFU UJ ┘Щ . F TI рограЗсК╣╧Юр┤ХсБж ржЫ┘ЩтАл ▌УтАмр╢▒ сЩГр╕Кd

┬Шро╡р░▒р╛Е╔Ур░Щр╛мdр╛ЕсЪнтАл╪мтАм╔УсЕ╡рйЪрп┤р╕И╩╖тАл▐ЙтАмрмдр╛╝f┬Щ

Untitled-3 3

&MTB1FSFUUJ ┘ЩрограЗрамрг╕dсБ╛╩ж╦ЪсО┤р╢й═╛р╢Э┘Щ█Ь╒в╩ФсНС╧╛╬еd╘и╦▓

╬╝ тАл═к┌МтАмj┬Ш╬п╧д╩ШтАл█ГтАмd╥врй╜═Кр╝╢═Ьр╜АсШТ═йd╧╛р░▒сБС▌К╨┤тАл╫ЦтАм┘Щ

╔жсНД╔Э╔ЩрдосШТeсФМтАл┘КтАм╒▒ргЫ╓а┘ЩсБЪсЬЦf╧Л╦╛тАл┌ЛтАмd╬╝р▓А╬╡╧гтАл╓╗█ГтАм

4/4/14 1:17:01 PM


18"

¨ணࠇ̂တə஢εІ್੬ᗆfҢʔ‫ܢ‬ ‫׵‬ӋϓdΪ‫ࠅމ‬ʔᓙҁഛՉҖًd ੽ʕ౤՟ၚശf© —Elsa Peretti

Ι‫ܓ‬ٙᓈ౷ဧdՉʕɓϣdμաՑவࢭ̹۬ٙᎴߕ‫؟‬ఖ‫઼ה‬೯d ߉ ೯ փ ซ ή ண ࠇ ̈ (PME.FTIߠːdԨίᓈ౷ဧ຅ή ‫ږ‬Θٙ Ꮝпɨdፋ˓͂ி ϓ ̌fΫՑॲߒʘ‫ܝ‬dவ ಛ ߠːdί 1FSFU UJ ٙԄࢪू ʾ)BMTUPOٙ௰อࣛༀӸɪd˸˿ɛॅͦϾɦɽ ᑔٙ ˙ ό ৪ ‫ڥ‬೮ఙf1 F S F U U J ࿁ Ϥʔ ೌ ᕿ ׂ ή Ⴍ ༸j˜຅ࣛ ஹ Ңே ቤᜓəf™5JGGBOZᎇ‫ܝ‬ટՑəೌᅰٙཥ༑ፔ༔dϾ1FSFUUJ͉ɛ‫ۆ‬ Ӕ ֛ਗ਼வ၇ணࠇක೯̈ՈϞ‫ږ‬ვҿሯٙ.FTIमᘒӻΐfμձ ॲ ߒ ‫ ݴ‬Б ண ࠇ ኪ ৫ ٙ 4BNVFM #FJ[FS ઺ બ Υ ЪdϾ #FJ[FS‫ۆ‬ ҬՑਖ਼ุ͛ପ‫ږ‬᙮ၣࣸ̍ٙ8IJUJOHBOE%BWJTʮ̡ΥЪf௰୞d ɧ˙ٙᑌ˓ΥЪሖ͛̈ɓ၇৪‫ڥ‬ٙᇜᔌၣࣸdમ͜‫ޜ‬൮ٙ‫ږ‬ვ ҿ ࣘd྅ ᔌ ‫ ࣘ ࠦ ي‬ɓᅵ ʲ ௲ ϓʔ Ν ɽʃ ձ Җ ًdԨ ͟Ϥ ሖ ͛ ̈༈ ӻ ΐ ٙ ୋɓ ಛЪ ۜdఖʌҖ ධ ᒠd౳೯ ̈‫ ݴ‬Έ ๐ ੹ ٙ ‫ږ‬ ЍቾɢfϤ‫ܝ‬dவԬ Ъۜ ආɓӉ ೯࢝ ϓ. F T Iӻΐdପܼۜ̍ ‫ڗ‬Ѐᐑdұᛌόஙϔ˓᚞ձධᒠf1FSFUUJ ΫኳႭj˜ίᓈ౷ဧٙ ԟԬ̚ϼϾߕѶٙࣛΈd੭Ըٙɓ΁ਿ͉ପۜఱ݊ɓ˙ၚᇘʃ ̷ٙ‫ږ‬ЍఖʌdҢ‫ڀ‬əɽඎٙࣛගձၚɢʑႡЪ̈வಛఖʌf™ 4FWJMMBOBӻΐ‫࢝ۆ‬ତ̈޴Чٙ‫׌‬ช৖ɛၾЭሜᎴඩf༈ӻΐ ٙᜳช๕І1FSFU UJ࿁‫׵‬Гफ˫ٙఃฌdՉ٤ː෥ᐑணࠇԸІτ ༺ጅГԭ޲ٙΛ౷ᒄɛdНࣦ‫ࡩ׼‬ٙೌࠢ‫ݺ‬ɢձᆠઋd˸ʿ຾Պ ٙΛ౷ᒄЀᐑf1FSFUUJ ɓνֻ݅ή‫ڀ‬൬ɽඎࣛගԸҁϓІʉٙ ணࠇ࿴‫ܠ‬d౤՟ဂႀʕٙᆠઋdʷ‫ၘॱމ‬ٙᇞૢd˿ʫί٤ග ձ ̮Җ ቃ ࿊ ՟੻ ̻ ፅdவ ͍ ݊ 1 F S F U U J ண ࠇ Ъۜٙࠠ ࠅʩ ९f μ‫ͪڌ‬j˜ணࠇ̂တə஢εІ್੬ᗆfҢʔ‫׵ܢ‬ӋϓdΪ‫ࠅމ‬ʔᓙ ҁഛՉҖًd੽ʕ౤՟ၚശf™வᅵ͂ிٙЀᐑdிۨҁߕೌॹd ᇞૢᎴඩ‫ݴ‬࿫dˢԷၚ̷f˸‫ږ‬eვeၠ͗‫א‬ල͗e‫ͩږڡ‬e෩ဒ ೷ ˝ ‫א‬੗ ᝋ ᝝ͩഃ ҿ ሯ Ⴁ ϓٙΞᄥ ᖩ ί ‫ א ڗא‬೵ ٙ ୚ ᒠ ɪd ͂ி̈1FSFUUJՙ൳‫ڢ‬ɭeჀᕦᎇ‫׌‬eၚᇘᎴඩٙணࠇࠬࣸf .FTIӻΐॱვఖʌධᒠd ᙲᅂࢪj+PTI)BTLJOf

Untitled-3 4

&MTB1FSFUUJ aӻΐ͟ 5JGGBOZ  $Pዹ࢕яᘠ

4/4/14 1:17:31 PM


18"

11.75"

4FWJMMBOB པ‫ږ‬ᝋ᝝ධᒠd ৣകᖬdᙲᅂࢪj)JSPf

Untitled-3 5

4/4/14 1:17:54 PM


YUE April 2014.indd All Pages Untitled-14 2

4/1/14 10:25:17 AM

©2014 CASTAGNA REALTY CO., INC.

WHEREVER YOU MAY BE LOCATED, SIMPLY CONTACT AMERICANA’S COMPLIMENTARY PERSONAL SHOPPING SERVICE, YOUR ULTIMATE RESOURCE.


©2014 CASTAGNA REALTY CO., INC.

CE.

AMERICANA STORES Alice + Olivia Anne Fontaine Bottega Veneta Brooks Brothers Brunello Cucinelli Burberry Cartier CH Carolina Herrera Chanel Chanel Fine Jewelry Chrome Hearts at Hirshleifers David Yurman Dior Donna Karan New York Ermenegildo Zegna Etro Fendi Giorgio Armani Gucci Hermès Hirshleifers Hugo Boss Ilori Intermix J.Crew

Untitled-14 3

J. Mendel Jimmy Choo London Jewelers Loro Piana Louis Vuitton Max Mara The Mens Market at Hirshleifers Michael Kors Morgenthal Frederics Oscar de la Renta Prada Ralph Lauren Salvatore Ferragamo St. John Theory Tiffany & Co. Tom Ford Tory Burch TWO by London Van Cleef & Arpels Vilebrequin Vince Vi nce C a muto Wol ford and more...

A COLLECTION OF OVER 60 FABULOUS SHOPS ON LONG ISLAND’S NORTH SHORE • 800.818.6767 • AMERICANAMANHASSET.COM VISIT US ONLINE TO VIEW OUR SPRING 2014 LOOKBOOK, SHORT FILM, BEHIND-THE-SCENES VIDEO AND SO MUCH MORE.

3/31/14 12:53 AM PM 4/1/14 10:25:48


Untitled-10 2

4/3/14 3:07:06 PM


Untitled-10 3

4/3/14 3:07:27 PM


SterlingMason_Yue_Double_ART_May.pdf

1

4/3/14

4:26 PM

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

MODERN DEFINED. CLASSIC REDEFINED. 2 TO 5 BEDROOM CONDOMINIUM RESIDENCES FROM $3,995,000 TO OVER $20 MILLION

Untitled-2 2

4/4/14 5:13:09 PM


Located in the Tribeca, The Sterling Mason offers a limited collection of thirty-two distinct residences by acclaimed architect Morris Adjmi, recently elected to the American Institute of Architects College of Fellows. Interiors offer the perfect marriage of open-plan loft living with the sophistication of classic pre-war residences. Refined services include a doorman, concierge, porter, and resident house manager. Amenities feature the stunning courtyard garden, library lounge, private fitness room with yoga and exercise studio, a children's playroom designed in consultation with the 92nd Street Y, storage, and on-premises parking. An innovative collaboration of architecture, design and craft, The Sterling Mason redefines classic Tribeca. Occupancy 2014. thesterlingmason.com | 212.674.7171 | SALES GALLERY: 459 Washington Street, Tribeca, New York 10013

All dimensions and square footages are approximate and subject to construction variances and may vary from floor to floor. Sponsor reserves the right to make changes in accordance with the offering plan. The complete offering terms are in an offering plan available from the Sponsor. File No. CD13-0017. Sponsor: Laight Street Fee Owner, LLC and Laight Street Fee Owner II, LLC c/o Taconic Investment Partners, 111 Eighth Avenue, New York, NY 10011.

Untitled-2 3

4/4/14 5:13:28 PM


目录

INDEX YUE

2014春季化装舞会特刊 THE MASQUERADE BALL ISSUE SPRING 2014

BONNIE CHEN 36

18 出版人寄语

LETTER FROM THE PUBLISHER

22 纽约动态

NEW YORK HAPPENINGS

32 品牌故事:迪奥彩色珠宝梦

A COLORFUL DIOR JEWELRY DREAM

36 封面故事:陈碧舸体操冠军到超模巨星

COVER STORY: BONNIE CHEN GYMNASTIC CHAMPION TO SUPER MODEL

44 购物特辑:珠光宝气

SHOPPING SPECIAL: SHINE LIKE A DIAMOND

47 精美腕表

WATCHES

52 女装:揭开礼服的神秘面具

UNMASKING THE GUISE OF A GOWN

56 男装:春季正式假面男装华丽风

A MASTERFUL MASCULINE MASQUERADE

COLOR YOUR SEASON

62 春季粉底法则

COSMETIC FOUNDATION RULES FOR SPRING

64 春日必享香氛

MUST-HAVE FRAGRANCES FOR THE BEAUTIFUL SPRING

陈碧舸左手手镯: PERLÉE梵克雅宝18K 黄金钻石手镯 BRACELETS ON BONNIE CHEN'S LEFT ARM: VAN CLEEF & ARPELS PERLÉE BRACELETS FEATURING DIAMONDS SET AND MOTIFS IN 18K YELLOW GOLD 洋装: ZUHAIR MURAD DRESS: ZUHAIR MURAD 右手金色手镯: BEN AMUN GOLD CHAIN BRACELETS ON CHEN'S RIGHT ARM: BEN AMUN

PHOTO: AN LE

60 让色彩装扮季节

12 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.Index.indd 84

4/4/14 6:23 PM


Between the Finger Ring Duet Two Butterfly Ring, diamonds and yellow sapphires.

Haute Joaillerie, place Vend么me since 1906

NEW YORK - 744 Fifth Avenue vancleefarpels.com - 212-896-9284

Untitled-10 1

4/3/14 3:31:49 PM


目录

index

ralph lauren

女装时尚

WOMEN'S FASHION 52

66 专访畅销作家画家刘墉

TOP-SELLING WRITER/ PAINTER LIU YUNG MAKES IT HAPPEN

72 珠宝王子

PRINCE OF JEWELS

76 谭恩美《惊奇谷》中的母与女

THE MOTHERS AND DAUGHTERS IN AMY TAN’S THE VALLEY OF AMAZEMENT

80 亚洲美食在纽约:

Hakkasan New York ASIAN CUISINE IN NEW YORK : HAKKASAN NEW YORK

86 梦环翠贝卡

94 大都会体验一览

AROUND & ABOUT TOWN

104 特别献礼

GIFT SPECIAL

photo:getty image

TRIBECA DREAM

14 YUE spring 2014

YUE.SP14.Index.indd 85

4/4/14 6:23 PM


: $ 55.00–$ 41.00 Origins Natural Resources Inc. ©2014

NEW

origins.com

for eyes

86% 1.

Origins

Untitled-4 1

2.

, Origins.com,

3.

Macy’s, Dillard’s, Bon-Ton, Belk, Sephora

4/1/14 2:53:57 PM


YUE

2014 春季化装舞会特刊 the masquerade ball issue SPRING 2014

出版人及主编 Publisher & Editor-in-Chief 刘裘蒂 CHIU-TI JANSEN 艺术总监 creative Director 桂黎迪 dean quigley 编辑 Editor 李竞楠 RUth Jingnan Li 时尚编辑 Fashion EDITOR 何杰明 Benjamin-emile le hay

observer media

英文编辑 English Copy Editor 李莎森 Lesa Andreasen

出版人 Publisher 谷杰瑞 JARED KUSHNER

作者 Contributors 齐佳 ADRIANNA QI 何杰明 BENJAMIN-ÉMILE LE HAY 刘裘蒂 CHIU-TI JANSEN 艾斯特 dIOS aSTRO 匹罗姆 JEROME PERZIGIAN 夏之玺 JESSIE HSIA 王璐 LOUICY WANG 诺加亚 NOE ARTEAGA 马尹维 MICHAEL EWING 李瑶楠 PHOEBE LI

首席执行官 CEO 莫爵弗 Joseph Meyer 编辑总监 Editorial Director 柯尔森 KEN KURSON 总裁 President 溥瑞熙 MIKE ALBANESE 编辑部主任 Editorial Manager 史妙栗 EMILY EPSTEIN 市场部主任 DIRECTOR OF MARKETING 邦卓拉 Zarah Burstein

广告制作 Advertising Production 穆雀妮 LISA MEDCHILL 卓罗兰 LAUREN DRAPER

主计 Controller 普莫仁 Mark POMERANTZ 出账经理 Accounts Payable Manager 罗崔西 TRACY ROBERTS

市场部经理 marketing manager 贾葵玲 JACQUELINE CURLEY

入账经理 Accounts Receivable 麦毅恩 Ian McCORMICK

发行 Circulation 艾珊卓 ALEXANDRA ENDERLE 巴磊 PETER PARRIS

联络方式 CONTACT 212.407.9302 info@YUEMagazine.com

行销 Sales 珂芙琦 JILL CARVAJAL 赖裴缇 BETTY LEDERMAN 赖络冰 ROBYN REISS 萧彭茨 SPENCER SHARP 杉碧柔 Barbara Shapiro 柯乔森 Jonathan Klein 秉达亚 David Bendayan 安珐丽 Valarie Anderson 萨娜塔 Natasha Saadat

编辑部 editor@YUEMagazine.com facebook.com/yuemagazine

@约杂志 封面书法题字:莊喆

Pleas

YUE.SP14.Masthead.indd 84

c Re

ycle This M a z in e ag

e

YUE LOGO: CALLIGRAPHY BY CHUANG CHE

4/4/14 6:00 PM


ELC La Mer lam007306a Proof 1

lam007306a.indd Untitled-14 1 1

4/1/14 2/4/14 10:27:07 8:03 AM PM


出版人寄语

LETTER FROM THE PUBLISHER 我出席纽约市博 物馆冬令晚会。 I ATTENDED THE WINTER BALL OF THE MUSEUM OF THE CITY OF NEW YORK.

揭开 神秘面纱 “一年复一年,叫猴戴假面。” – – 俳句诗人松尾芭蕉 面具常常与嘉年华有关。我认为一副面具可赋予人自由和某种许 可,让人在做自己的同时向外界呈现一个非我。

新小说《惊奇谷》,它讲述了一位中美混血的上海清倌人在不同文 化认同之间寻找自我的辛酸历程。 也许面具在具有隐藏性的同时也具有暴露性,因为它让我们想起

许多经典电影都会通过一场化装舞会作为背景作为情节主线,

生活中必须戴上虚伪的社会面具。当一副面具成为生活中显而易见

诸如《捉贼记》( 1955),《情迷六月花》( 1990)与《浓情威尼斯》

的配饰附件,它将不再成为掩饰的工具。春天的化装舞可以让人还

( 2005)等电影立刻浮现在我脑海里。

原真实的自己,作个舞动的女神!

当春天悄然而至,若不穿上一身靓丽的服饰去参加场盛大的化装 舞会就太傻了。无论是否参加纽约“拯救威尼斯”春季慈善化装舞 会,你都应该让自己通过当下的最新时尚饰演一个不同的角色。 什么是具有化装舞会灵感的时尚?那可绝不是奇装异服的惊人 装扮!我希望你能抵制一说化装舞会就穿舞台服装的诱惑!面 具的戏剧风格只有在与想象力完美碰撞的时候才有意义,而非

当代设计重新诠释的时尚,也会介绍一些让你面貌焕然一新的 腕表和精美珠宝。 春季刊包含了我与大中华地区最畅销作家与水墨画家刘墉的访 谈,他与读者分享了他充满艺术气息的生活与旅行,同时也为千禧 一代的年轻人提出了许多智慧的建议。另外可关注一下谭恩美的最

刘裘蒂,《约》出版人 PUBLISHER@YUEMAGAZINE.COM @刘裘蒂

PHOTO: PATRICK MCMULLAN

一味陈腔滥调的虚荣做作。我们将介绍许多历史上经典并且被

18 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.LetterFromPublisher.indd 84

4/4/14 5:59 PM


YOUR FASHION DESTINATION Find the brands you love, the latest spring looks and stellar personal service—all in one store.

CHANEL

|

LOUIS VUITTON

|

GUCCI

P R A DA | D I O R | TO RY B U R C H | C H LO É D IA N E VO N FU RS TEN B ERG | B U R B ER RY ESTÉE LAUDER

|

COACH

|

LA MER

MICHAEL KORS | CANALI | SHISEIDO

Let our Mandarin-speaking associates help you plan your perfect day at Bloomingdale’s. Stop by our Visitors Center to get a Chinese store directory, book a complimentary stylist appointment, enjoy free package delivery to your hotel and so much more. 59TH STREET & LEXINGTON AVENUE First Floor Balcony Visitors Center, 212-705-2098 SOHO 504 Broadway, 212-729-5900 R E B E C C A T A Y L O R | M I L LY | V I A S P I G A

LIKE NO OTHER STORE IN THE WORLD

M-0002566_IntMktg_1pYueEast_04-10-14.indd 1 Untitled-4 1

4/1/14 12:29 PM 4/1/14 2:55:26 PM


出版人寄语

letter from the publisher

我与活动赞助品牌梵克雅宝公司副总裁 尼古拉斯·卢克希一起参加美国芭蕾学校 的80周年校庆冬季晚会。 I attended The School of American Ballet's Winter Ball celebrating the school's 80th anniversary, with Corporate Chairman Nicolas Luchsinger of Van Cleef & Arpels, which sponsored the event.

REVEALING MASKS “Year upon year, a monkey’s mask reveals the monkey.” – – Basho Masks are often associated with carnivals. I think wearing a mask gives

selling author-painter Liu Yong who, in a rare interview, shares his travel- and art-filled life with our readers.

He also has some words of wisdom about

a person the liberty, and thus a license, to be himself and outside himself at

the millennium generation. Also, check out Amy Tan’s latest novel, The Val-

the same time.

ley of Amazement, which takes us for a sweeping journey through the life

Many film classics have masquerade balls that drive their plots: To Catch a Thief (1955), Henry and June (1990), and Casanova (2005) are a few that come to my mind.

of a Shanghai courtesan who grapples with her identity between her mixed Chinese and American heritages. Perhaps a mask is as revealing as it is concealing because it reminds us

When spring is upon us, it would be foolish not to don an amazing outfit for

of the inevitability of wearing our social masks in our day-to-day life. When

a breathtakingly magnificent masquerade. Whether or not you are attending

a mask becomes a conspicuous accessory, it does not speak in the tongue

Save Venice’s spring masquerade ball in New York, allow yourself to assume a

of disguise. But a spring masquerade where one can be true to oneself and

different character through the transforming power of the latest fashion.

become a dancing goddess.

What is a masquerade-inspired style? It does not call for an outrageous or outlandish outfit! I want you to resist the temptation of associating a

if it sparks with imagination, but not necessarily clichéd pretensions. Our pages will take you through many fine examples offered by history and reinterpreted by contemporary designs. We propose timepieces and fine jewelry that resonate with your reinvented identity. Our Spring issue includes my conversation with Greater China’s best-

chiu-ti jansen, publisher publisher@yuemagazine.com @chiutijansen

photo: PATRICK MCMULLAN

masquerade with a costume! The theatricality of a mask only makes sense

20 YUE spring 2014

YUE.SP14.LetterFromPublisher.indd 85

4/4/14 5:59 PM


E B R AT I N

RS

ON

E

H

UN

EA

C

G

100 EL

DRED

Y

Fur nit ure | Ru gs | A c c e ssori e s | In t e ri or D e s ig n LARGEST HIGH END HOME FURNISHING STORE IN THE TRI-STATE AREA. "AKERs#ENTURYs#HRISTOPHER'UYs#OUNCILLs$REXEL(ERITAGEs%*6ICTORs(ABERSHAMs&RANCESCO-OLON (ANCOCK-OOREs(ENREDONs(ICKORY#HAIRs&RIEDMAN"ROTHERSs+ARGESs+INDELs,EEs-AITLAND3MITHs2ALPH,AUREN 3CHILLIGs3HERRILLs3LIGHs3TANLEYs4HEODORE!LEXANDERs6ANGUARDAND"ESTOF!LLx7ORLD 2ENOWNED3AFAVIEH2UGS

www.safaviehhome.com | 877.919.1010 "ROADWAY .9\s'LEN#OVE .9\s,IVINGSTON .*\s3TAMFORD #4\ (ARTSDALE .9\s0ARAMUS .*\s&ARMINGDALE .9\s$ANBURY #4\

Untitled-10 1

4/3/14 3:05:29 PM


纽约动态

NEW YORK HAPPENINGS

DANIEL MCINERNEY, SARAH KALLUS, JOHN GACHOT

LAURA PLATT, CHIU-TI JANSEN (刘裘蒂), SIYU WANG, KARINA BALDASSARRI, NANCY GIAMBONA

活动现场 ATMOSPHERE

享受翠贝卡之梦 VICTORIA KENNEDY, CINDY CHEN

《约》杂志出版人刘裘蒂于2月25日在史达林梅森展

Chiu-Ti Jansen, Publisher of YUE Magazine, hosted a cocktail reception, Feb-

售中心主持了一场关于翠贝卡不动产市值与其投资商机

ruary 25 at The Sterling Mason sales gallery, featuring a special presentation by

的鸡尾酒会。

Sterling Mason about the Tribeca real estate value and opportunities.

当晚聚集《约》的广大读者一同揭开纽约市人均收入最高

The evening brought together YUE readers to discover New York City’s wealthi-

的社区。受邀宾客们在享受鸡尾酒与精致点心的同时,也提

est neighborhood by per capita income. Guests sipped on cocktails and appetizers

前独家预览了还未上市的史特林·梅森公寓。史特林·梅森

while getting an exclusive preview of the Sterling Mason residences that were not

座 落 于 Laight街 71号 , 是 历 史 悠 久 的 翠 贝 卡 现 代 的 象 征 。 位 于

yet on the market. Sterling Mason is a modern reflection of historic Tribeca. Ster-

纽约下城最抢手地段,史特林·梅森中共有33套私人定制公

ling Mason, located at 71 Laight Street, offers 33 custom residences in a private

寓。

enclave within downtown’s most desirable landmark district.

PHOTO:PATRICK MCMULLAN

THE TRIBECA DREAM

22 YUE SPRING 2014

YUE.W14.SterlingMason.indd 84

4/4/14 6:34 PM


Elegance in the details. 纽约首屈一指的室内装潢设计资源中心,展现家具、织品面料、 装饰艺品、灯具、厨卫用品、古董、20世纪家具、及珍藏古物。 附有《设计捷径》团队咨询服务,带领您浏览精美展示间,帮您找 到适合满足您所有设计需求的专业室内装潢设计师。

200 Lexington Avenue New York, NY 10016 T 212.679.9500 nydc.com

Untitled-2 1

4/4/14 5:16:01 PM


纽约动态

NEW YORK HAPPENINGS

ERIKO ZHAO, JENNIFER SUN

VIVIAN CHEN, QIN SHUPEI(秦舒培), CHIU-TI JANSEN(刘裘蒂), WENDY WU(吴平)

《约》 庆祝冬季 刊发行 YUE CELEBRATES WINTER ISSUE LAUNCH 《约》杂志出版人刘裘蒂二月十日于世界著名米其 林餐厅Hakkasan举办鸡尾酒会庆祝《约》冬季刊发行。 同时邀请到世界级超模《约》冬季刊封面人物秦舒培。

MELODY HSIOU, RAYMOND LAM

这场私人贵宾酒会邀请了中国、纽约名人来共同享用皇 家礼炮威士忌和由Hakkasan提 供 的 中 式 餐 点 。 Chiu-Ti Jansen, Publisher of YUE Magazine host a cocktail reception on February 10 to celebrate the launch of YUE’s

Hakkasan. The event honored international supermodel and cover of YUE’s winter issue, Qin Shupei. The intimate affair brought together notable Chinese and New Yorkers for an evening of Royal Salute Scotch Whisky and Chinese-themed appetizers by Hakkasan.

PHOTO:PATRICK MCMULLAN

winter issue at world-renowned Michelin star restaurant,

CHIEN-CHUNG PEI(贝建中), CHERRY HUANG 24 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.YUE.indd 84

4/4/14 6:35 PM


SIMON BORDWIN, TZE CHUN

JEAN SHAFIROFF, PATRICIA SHIAH

QIN SHUPEI(秦舒培)

PHOTO:PATRICK MCMULLAN

GEOFFREY BRADFIELD, MELISSA BERKELHAMMER, PETER KARRAS

MONICA C, SYLVIA HSU, VIVIAN CHEN

YUE.SP14.YUE.indd 85

QIN SHUPEI(秦舒培), LOCK, ERIKO ZHAO, JENNIFER SUN

4/4/14 6:35 PM


纽约动态

NEW YORK HAPPENINGS

华美协进社 共庆新年

CHINESE NEW YEAR CELEBRATION WITH CHINA INSTITUTE

Pianist Diyi Tang

华美协进社于2月7日晚在 Cipriani 42nd Street举办 备受期待的年度春节庆祝活动。 庆祝活动包括欢迎会及晚宴、颁奖典礼、传 统舞狮、少林功夫、舞蹈表演和无声拍卖等形 式。继舞狮表演后,孩子们收集红包以支持华 美协进社的教育项目。 晚会中华美协进社以奖杯向李名觉( Ming

Guest, Liu Ming (刘铭), Chiu-Ti Jansen (刘裘蒂), Chen Guoqing (陈国庆), Trustee and Ansso Wang (王安菽)

Cho

Lee ) 先 生 致 敬 , 他 于 2013 年 获 得 托 尼 奖 ( Tony Award ) 终 身 成 就 奖 , 并 且 是 1984 年 华 美 协 进 社

首个“青云奖”的获得者。《约》杂志出版人 刘裘蒂受董事陈国庆先生之邀出席该活动,《 约》杂志是嘉宾回味晚会的伴手礼。 该晚共筹款 $400,000美元。 China Institute celebrated the annual Chinese New Year event on February 7 at Cipriani 42nd Street. This festive celebration included a reception and banquet style dinner, awards ceremony, traditional lion dance, ShaoKaity Tong (董恺娣) and Mr. G

lin monk performance, dancing, and a select silent auction. Anla Cheng (郑安澜) and Carolyn Hsu-Balcer (徐芝韵)

Following the lion dance, the children collected red envelopes in support of China Institute’s educational programs. At the event, China Institute honored the set-designer, Ming Cho Lee, China Institute’s first Blue Cloud Award honoree in 1984 and the 2013 Tony Award winner for Lifetime

attended the festivity at the invitation of Chen Guoqing, a China Institute trustee. Copies of YUE Magazine were presented as keepsakes for guests of an indelible evening. The evening raised over $400,000 for the Institute. Fred Berner, Liz Manne and René Balcer

PHOT0: CHINA INSTITUTE

Achievement. Chiu-Ti Jansen, Publisher of YUE Magazine,

Ruth and Harold Newman

26 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.ChinaInstitute.indd 84

4/4/14 6:31 PM


Jing Xie (谢竞), President of Young Associates and Margaret Chung

Julie Waldorf, Trustee

舞狮表演 Lion Dance Performance

Thomas B.Moore (墨桐), Acting President of China Institute; Chien Chung Pei(贝建中), Chairman of the Board and James J.Chin, Trustee

Sophia Sheng (盛华苏惠), Abel Sheng(盛澄南), and Christina Sheng with sons Greyson and Jackson Sheng Ward

PHOT0: CHINA INSTITUTE

少林功夫表演 Shaolin Kung Fu performance

Tina Sheff Emily Cheng, Christa Percopo and Audna England

YUE.SP14.ChinaInstitute.indd 85

Ming Cho Lee (李名觉) and Tina Chen

4/4/14 6:32 PM


纽约动态

NEW YORK HAPPENINGS

PILAR CONDE, MIWAKO TEZUKA, ALFONSO LLEDO PEREZ

YOO SOON-TAEK, MIKE HEARN, BAN KI-MOON(潘基文), EMILY RAFFERTY, CAROL CONOVER, LULU WANG

YOUNG HEE KIM-WAIT, DOUGLAS FITCH, HELEN LITTLE, ASPASIA ZOUMAS

大都会艺术博物馆 METROPOLITAN MUSEUM OF ART

HENRY HOWARDSNEYD(司徒 河伟), CHIU-TI JANSEN(刘裘蒂)

纽约亚洲艺术周大都会艺术博物馆庆祝开幕 纽约亚洲艺术周在三月十七日于纽约大都会艺术博物馆举

On March 17 Asian Week New York celebrated its opening at the Metropolitan

行开幕之夜庆祝式。今年是艺术周举办的第六年,大都会博

Museum of Art in New York City. Now in the sixth year of this event, the museum

物馆向来自全世界各地的六百多位收藏家、策展人、画廊经

opened its Asian art galleries to over 600 international collectors, curators, gallery

营者和学者打开了亚洲艺术美术馆的大门。联合国秘书长潘

owners, and scholars. United National Secretary-General Ban Ki-moon, Sotheby’s

基文,苏富比拍卖行副董事长司徒河伟与《约》杂志出版人

Vice Chairman Henry Howard-Sneyd, and YUE Publisher Chiu-Ti Jansen were

刘裘蒂都是出席该活动的嘉宾。

among the guests who attended the opening party.

PHOTO: ANNIE WATT

ASIAN WEEK NEW YORK OPENING NIGHT AT THE MET

28 YUE SPRING 2014

YUE.W14.AsiaWeek.indd 84

4/4/14 6:28 PM


Golden Visions of Densatil A TIBETAN BUDDHIST MONASTERY

The first exhibition to explore the extraordinary artistic production associated with Densatil. On view at Asia Society Museum, February 19–May 18, 2014 Major support provided by The Partridge Foundation, A John and Polly Guth Charitable Fund

Asia Society Museum | 725 Park Ave. (at 70th St.) | New York City | AsiaSociety.org Dhumavati Shri Devi. Central Tibet, Densatil Monastery. Early 15th century. Gilded bronze and semiprecious stones. 18 x 19 x 7 in. (45.72 x 48.26 x 17.78 cm). Asia Society, New York: Asia Society Museum Collection. Gift of Mr. and Mrs. Gilbert H. Kinney in honor of Vishakha Desai, 2012.004.

Untitled-10 1

4/3/14 3:04:10 PM


纽约动态

NEW YORK HAPPENINGS

ADRIAN CHENG, RACHEL LEE, NOAH HOROWITZ, WILLIAM ZHAO, VIVIENNE TAM, THOMAS SUH

HAN BING, WINNIE HUH WINNIE HU, JESSICA ZHANG

军械库艺 博会开幕派对

JAY LU, CHIU-TI JANSEN(刘裘蒂)

刘裘蒂 CHIU-TI JANSEN

THE ARMORY SHOW KICKOFF PARTY

BAEBAE CHEN, OLIVIA PONG

By Benjamin-Émile Le Hay

军 械 库 展 于 3月 7日 在 纽 约 热 门 地 标 云 雀 休 息 厅 ( Skylark

On March 7, The Armory Show hosted VIPs of the art world for a private

Lounge)为艺术界贵宾们举办了一场私人鸡尾酒会,以庆祝今年艺

cocktail party at New York hotspot, the Skylark Lounge, to celebrate the Amory

博会的主题“军械聚焦:中国”。北京尤伦斯当代艺术中心馆长

Focus: China. The new concept, curated by Philip Tinari, Director of The Ullens

Philip Tinari为这次的展览策划了全新的一个概念,即 Armory Pre-

Center for Contemporary Art, Beijing, was a prominent section of the inaugural

sents开幕盛典一个特色展区,致力于为创立在10年内的年轻艺术

edition of Armory Presents, a new art space at the fair devoted to solo and dual

廊所呈现的单独展示或者合作展示提供个人和双人艺术展览。

artist presentations by galleries less than 10 years old.

在曼哈顿中城的上空的这场派对贵客盈门,有设计 师 谭 燕 玉 ( Vivienne

Tam) , 《 约 》 杂 志 出 版 人 刘 裘 蒂 ,

还有杰出的中国艺术家沈忱、阮峻和黄锐。

Revelers at the soirée, high above midtown Manhattan, included designer Vivienne Tam, YUE Magazine publisher Chiu-Ti Jansen and formidable Chinese artists such as Shen Chen, Jay Lu and Huang Rui.

军械库艺术展是纽约最受欢迎的当代艺术展览,致力于展示最具人

The Armory Show is New York’s leading art fair devoted to some of the most lauded

气的当代艺术家和国际艺术廊,其展览包括了David Zwirner, Marlborough

contemporary artists and international galleries such as David Zwirner, Marlborough Gal-

Gallery, Sean Kelly, 还 有 Lehmann Maupin。 此次2014军械库展吸引了

lery, Sean Kelly and Lehmann Maupin. The 2014 edition welcomed more than 65,000

来自29个国家200多个世界级画 廊 的 6 万 5 千 多 名 游 客 。

visitors to booths from over 200 world-class galleries from 29 countries.

PHOTO: PATRICK MCMULLAN

何杰明

30 YUE SPRING 2014

YUE.W14.ArmoryShow.indd 84

4/4/14 6:25 PM


GNJ YULE Magazine 4-2014 FPG 4C_Layout 1 3/31/14 11:01 AM Page 1

We’ ve Sold More Jaguars Than Anyone In The World, Since 1938. 2014 Jaguar

F-Type

789

0 Down $ $

Payment!

Jaguar

starting at

per month / 39 Months

#1 in 2013

JD Power Sales Satisfaction

compared to all brands sold in the USA

Jaguar of Great Neck 732 Northern Blvd | Great Neck 516-482-5500 | www.GreatNeckJaguar.com Lease: 39 month lease with $0 down plus, $789 1st payment & $0 security deposit, $795 bank fee., tax & reg fees. Primary bank approval Tier 1... 10k miles per yr.,. 30 cents per mile thereafter. Must have excellent credit (750 + Credit Score ) . Subject to primary lender approval. See dealer for complete details. Consumer must mention or produce the ad to obtain the price advertised. Expires 4-30-2014.

Untitled-14 1

4/1/14 10:26:26 AM


品牌故事

BRAND STORY

彩色珠宝梦

迪 奥 高 级 珠 宝 CHER DIOR系 列

ACHERCOLORFUL JEWELRY DREAM DIOR JEWELRY COLLECTION

迪奥纽约旗舰店 DIOR BOUTIQUE IN NEW YORK

By Phoebe Li

钻石宝石,蓝红绿交织,色彩斑斓的混搭,造就了

Diamonds, sapphires, rubies, and emeralds playfully interweave with

Dior 的 梦 幻 般 高 级 珠 宝 系 列 。 独

each other to form Dior’s newest jewelry collection named Cher Dior.

到和奇特的设计搭配多种色泽让系列中的各个单品都

The quirky and eccentric design combined multiple hues make each

犹如博物馆中的艺术作品。

piece look like artwork that is seen only in galleries or museums.

迪 奥 最 新 出 品 名 为 Cher

Established in 1946, the first House of Dior opened on 30 Avenue

面。从那时起,迪奥就在全球范围内迅速发展。

Montaigne in Paris. Since then, Dior has been growing rapidly and

目前,迪奥在纽约设有其在美国的旗舰店,而在

globally. Currently, the United States hosts a Dior Flagship store in

加州洛杉矶的比佛利山庄也新开了约有

New York City. A newly renovated 5,000 square foot Dior Boutique

1946年

的分店。

在巴黎蒙田大街

30号

465 平

方米

opened its doors in Beverly Hills, California.

32 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.Dior.EAST.indd 84

4/4/14 3:29 PM

PHOTO: CHRISTIAN DIOR

开启第一家店

迪奥于

PHOTO: CHRISTIAN DIOR

李瑶楠


PHOTO: CHRISTIAN DIOR

PHOTO: CHRISTIAN DIOR

CHER DIOR 珠宝系列 CHER DIOR JEWELRY COLLECTION

从经典到创新,迪奥通过高品质的材料和设计在时

From the classics to innovations, Christian Dior has proven itself as a

尚 界 已 经 证 明 了 自 己 雄 厚 的 实 力 。 自 1984 年 被 法 国 企

fashion powerhouse through both its design and quality. Purchased by

业家伯纳德·阿诺特收购以后,迪奥经历了一系列巨

French businessman Bernard Arnault (who is also Chair of the world’s larg-

大 改 变 , 并 逐 渐 成 为 LVMH 集 团 下 最 盈 利 的 品 牌 之 一 。

est luxury group in 1984, LVMH Moet Hennessy Louis Vuitton) Dior has

伯 纳 德 · 阿 诺 特 也 是 世 界 最 大 高 档 商 品 路 易 威 登 LVMH

experienced changes that result in it being one of the most profitable divi-

集团的总裁。

sions of the company.

维多利娅•徳卡斯特兰能够来到迪奥并担任高级

The arrival of Victoire de Castellane as the Artistic Director for the

珠宝部艺术总监一职则要归功于阿诺特。她的智慧

label’s Fine Jewelry Collection was brought to reality by Arnault; Her

和对珠宝设计的独特见解不是从天而降。出生在法

intelligence and talent in tasteful jewels don’t come as a surprise.

国著名的卡斯特兰贵族家庭,她的家庭成员包括多

Born into the French aristocratic House of Castellane, her family tree

名王子和其它贵族成员。而影响维多利娅最深的应

includes princes and noblemen. One of the biggest influences in de

该是她的祖母,她是西班牙古思曼伯爵夫人西尔维

Castellane’s life and career was probably her paternal grandmother,

亚·罗德里格斯·德里瓦斯。维多利娅曾经这样形

Silvia Rodriguez de Rivas, Countess de Castilleja de Guzman. Accord-

容到她的祖母,“她会在一天之内多次更换衣服并搭

ing to de Castellane, her grandmother would “change her baubles to

配不同的珠宝。”

match her different outfits several times a day.”

级珠宝系列,是维多

Launched in July of last year, Cher Dior presents itself as another tribute by

利娅向大师克里斯汀迪奥致敬的又一力作。维多

de Castellane to the master himself Christian Dior. According to de Castel-

2013年 7月

发行的

Cher Dior高

33

YUE.SP14.Dior.EAST.indd 85

4/4/14 3:30 PM


BRAND STORY

PHOTO: CHRISTIAN DIOR

品牌故事

迪奥纽约旗舰店 DIOR BOUTIQUE IN NEW YORK

利娅表示此系列的灵感来自她幻想与迪奥先生聊

lane, the inspiration is based on an imaginary conversation between herself and

天。他们之间的交流通过18世纪书信体小说的

Monsieur Dior. In the form of letters, their conversations have been compiled

形式展开并积累下来。

into writing to keep the tradition of epistolary novels from the 18th century. The 21-pieces collection was subdivided into four different categories, includ-

为 “Exquise” 戒 指 和 耳 环 , “Etincelante” 戒 指 , “Majestueuse” 珠

ing the “Exquise” rings and earrings, the “Etincelante” ring, “Majestueuse” jewels,

宝 和 “Fascinante” 珠 宝 。 为 了 展 示 她 对 色 彩 的 钟 爱 , 也 为

and “Fascinante” pieces. In order to showcase her love for color, as well as to pay

了向迪奥大师致意,维多利娅运用色彩各异的钻石,

tribute to the Master himself, de Castellane incorporated diamonds, rubies, sap-

红宝石,蓝宝石和绿宝石随意的搭配。这为视觉上创

phires, and emeralds to bring a world of fascination and fantasy. De Castellane

造出前所未有的迷人和神奇感。维多利娅的启发来自

was also inspired by the delicate lining stiches of Dior garments fashioned by the

裁缝定制的迪奥服装面料的细腻拆线。她精致到每一

seamstresses. She incorporated that detail into each of the pieces, and giving

个小细节,而每个珠宝的支撑物和背面都带有代表迪

them a meticulously crafted backing of golden voile that showcased embroidered

PHOTO: CHRISTIAN DIOR

此 系 列 拥 有 21 款 珠 宝 , 分 为 四 个 不 同 的 系 列 , 包 括 名

34 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.Dior.EAST.indd 86

4/4/14 3:31 PM


PHOTO: CHRISTIAN DIOR

迪奥纽约旗舰店 DIOR BOUTIQUE IN NEW YORK

奥手工艺术的如同针织蕾丝般的金丝线缠绕而成。

CHER DIOR 珠宝系列 CHER DIOR JEWELRY COLLECTION

lacework and evoked the craftsmanship representative of Dior.

PHOTO: CHRISTIAN DIOR

这一系列如同视觉盛宴般的珠宝来之不易,维多利

The beauty of these stones doesn’t come easy, as explained by

娅曾在采访中提到,为了寻找她想要的珠宝原材料,

de Castellane in an interview; the search for the perfect stones was

整个过程耗时两年,这些原料来自美洲和亚洲以及世

extremely lengthy. The entire process took about two years. The gems

界的各个角落。维多利娅要求这些材料全部运送到巴

were brought into the studio from around the world, from America to

黎,经过她和员工的精心挑选和繁琐的测试过程,才

Asia. As they were delivered to de Castellane, careful examination

将这些极品珠宝带入我们的眼前,让它们无论在巴黎

and testing were performed to ensure that they could sparkle in the

还是世界的任何地方,都能在太阳下发光发亮。

Parisian sunlight, or any light for that matter.

35

YUE.SP14.Dior.EAST.indd 87

4/4/14 3:31 PM


封面故事

cover story

手镯: Perlée梵克雅宝18k黄金钻石手镯 Gold bracelets: Van Cleef & Arpels Perlée braceletS featuring diamonds set AND MOTIFS in 18k yellow gold 黑色套装与金色披肩: 拉夫劳伦 Black Dress AND GOLD SHAWL: rALPH LAUREN 鞋: zack lo shoes: ZACK LO 封面: 耳坠:梵克雅宝18K黄金钻石雪花耳环 COVER CREDITS: EARRINGS: VAN CLEEF & ARPELS SNOWFLAKE EARRINGS FEATURING DIAMONDS SET IN 18K YELLOW GOLD 黑色小礼服:PHILOSOPHY BLACK DRESS: PHILOSOPHY

36 YUE spring 2014

YUE.SP14.BonnieChen.indd 84

4/4/14 6:09 PM


陈碧舸 体操冠军到 超模巨星

Bonnie Chen Gymnastic Champion to Super Model 艾 斯 特 by Dios Astro 摄 影 : 安 立 Photographed by An Le 造型:黎姿白 Styled by Ise White 妆 容 : 兹 乐 Makeup by Konstanze Zeller 发 型 : 柯 淑 密 by Katsumi Matsuo 指 甲 : 麦 莜 明 Manicure by Mayumi Abuku 地 点 : Buddakan

Shot on location at Buddakan

陈碧舸这样说过:“我认为来到纽约的人们背 后一定有一些精彩的故事。”热情而又含蓄的 她,在说出这番话时,不禁让人想要窥探出她光 鲜亮丽外表背后的真实故事。 陈碧舸—这个表现抢眼,并在纽约闯出自己一 片天的中国模特,正如她自己所说的那样,有着 令人艳羡和精彩的人生故事。体操冠军,常青藤 名校毕业生,成功的模特,这些丰富的人生经历 不仅使陈碧舸与众不同,更给予了她年轻女孩所 能拥有的一切最高名声和魅力。 “I think people who make it to New York City always have some interesting stories behind them.” When one hears the international super model Bonnie Chen make such a statement, one just cannot help wanting to know more about her real stories besides her glamorous appearance. Chen, an eye-catching Chinese model who makes her own way into New York City, does have enviable and interesting stories throughout her life just as what she says. Her rich life experience as a two-time gymnastic champion, a psychology graduate from Ivy League college and a successful model not only makes her distinct from other women, but also blesses her with all the ultimate fame and glamour that a young lady can have.

YUE.SP14.BonnieChen.indd 85

4/4/14 6:10 PM


封面故事

cover story

和其他女孩一样,陈碧舸一直都是父母的掌

Like the other girls, Bonnie has always been an apple in the eyes of her

上明珠。但是,在她还很年幼的时候,她就被

parents. However, at a very young age, she was already selected to be

甄选进入了体操队,并因此离开了心爱的爸爸

as member of a gymnastics team and therefore left home for training at a

妈妈。作为一名出色的体操运动员,虽然在成

different town. Being an outstanding gymnast, although Bonnie endured

才之路上她吃过很多苦,她依旧成功地获得了

a lot of hardship in working her way up, she managed to win two-time

1997及 1998年

两届全国青少年艺术体操竞标赛的

National Youth Artistic Gymnastics champions both in 1997 and 1998. At

冠军。那时候的她才仅仅七岁。碧舸从事体育

that time, she was only seven years old. Bonnie had pursued her athlete

整整八年。尽管她后来没有进入国家队,她依

career for eight years. Though she did not make into the national team

旧珍惜这段既塑造了她,又为她未来成功模特

later on, she still cherishes this memorable experience which shaped her

事业铺路的难忘经历。

and paved the way for her future successful modeling career.

2001年

是陈碧舸生命中的转折点。从艺术体

2001 was a turning point in Chen’s life. After Bonne’s retirement from

操队退役之后,妈妈帮碧舸报名参加了世界精

the artistic gymnastics team, her mom signed up for her daughter in World

英模特大赛香港赛区的比赛。那时候的她还才

Elite Model Contest in Hong Kong Division. Back then, being a tenth grade

是个高一的学生,完全没有任何模特经验,但

student, Bonnie had no experience in modeling at all. However, because

因为她独特的气质,她幸运地被导师张天爱

of her unique temperament, she caught the attention of supervisor Zhang

赏识。经过三天严格的培训,她最终没有辜负

Tian’ai. After a three-day rigorous training, she eventually did not disappoint

恩师的期望,三天后顺利地在香港赛区摘得桂

her teacher, and was successfully crowned in Hong Kong Division. Later,

冠。随后,她又远赴法国,在总决赛中,在前

she went overseas to France, and got her place among the top ten mo-dels

十名中获得了自己的一席之地。碧舸也是第一

in that year’s final competition. Bonnie Chen was also the first model who

位在此比赛中第一次进入前十的中国模特。她

made into top-ten tier in World Elite Model Contest. She is very grateful

回想当初的经历,她很感恩。那次珍贵的比赛

when she recalls her experience that year. In the precious experience of that

经历中,她出色的英语能力,和来自体操训练

contest, her excellent English proficiency and solid dancing skills gained

的扎实舞蹈功力为她打开了通往国际的道路。

from gymnastics training opened the door for her to the world.

陈碧舸在大学的专业是心理学,但是最终

Chen majored in psychology in her undergraduate study, but she

仍进入了时尚圈。陈碧舸的妈妈在她的模特

eventually ended up in fashion industry. Chen’s mother influences

生涯中发挥着不可忽视的作用。除了为她报

Chen significantly in her model career. Besides signing up for Chen

名参加模特比赛之外,她从事的服装行业也

in modeling contest, mom’s career in clothing industry inspires Chen

让碧舸从小在时尚中耳濡目染。在宾夕法尼

at all times. When Chen was in University of Pennsylvania, she was

亚大学时,她担任时尚社的管理工作,同社

responsible for administration of her Fashion Club. When her fellow

的同学要表演了,她还充当化妆师。每年的

students performed, she even became a cosmetician. Through every

校园时尚杂志和时尚大秀也让她很好锻炼了

year’s college fashion magazine publications and fashion performanc-

自己。

es, she trained herself well.

作为一个新人,碧舸最初进入时尚界、踏上

As a newcomer, entering the fashion industry in the international

国际舞台的路并不一帆风顺。在她首次参与纽

arena was not smooth for Chen. When she first attended New York

约时装周走秀时,她身穿本该作为压轴出场的

Fashion Week, she was wearing the outfit which should have been

服装,可却因为她的中国面孔而失去压轴登场

for the Grand Finale, but she lost the opportunity of that Grand Finale

的机会。她也曾经为此感到忿忿不平。不过,

because of her China face. She was once indignant. However, today,

今天的陈碧舸以身为一个中国人而感到骄傲。

Bonnie Chen is proud to be Chinese. She mentions the fact that the

她曾表示中国人的消费能力越来越强,所有的

Chinese consumers are ever more important; meanwhile, all fashion

时尚制造者都看重中国市场,国际品牌也需要

makers are making substantial commitments to the Chinese market.

依靠中国模特们的面孔来打入这个巨大的市

Global brands also need China faces to open up this massive market.

场。作为一名生在这个时代的中国模特,碧舸

As a Chinese model born in this era, Bonnie feels extremely lucky: she

觉得自己很幸运:她说她正好赶上了好时机。

says that she catches the right timing.

38 YUE spring 2014

YUE.SP14.BonnieChen.indd 86

4/4/14 6:11 PM


手镯: Perlée梵克雅宝18k黄金钻石手镯 Gold bracelets: Van Cleef & Arpels Perlée braceletS featuring diamonds set AND MOTIFS in 18k yellow gold 小礼服: etro Dress: etro

YUE.SP14.BonnieChen.indd 87

4/4/14 6:14 PM


YUE.SP14.BonnieChen.indd 88

4/4/14 6:17 PM


耳环: 梵克雅宝皇室18k黄金钻石珠宝耳环 earrings: Van Cleef & Arpels estate earrings fearuring diamonds and pearls set in 18k yellow gold 洋装: tadashi shoji Dress: tadashi shoji 鞋: zack lo shoes: zack lo

YUE.SP14.BonnieChen.indd 89

4/4/14 6:17 PM


封面故事

cover story

如今的陈碧舸已经是个非常成功的超模了。当我

And now, Bonnie Chen is already a fabulously successful model.

们认为她的事业已经到达巅峰时,她又出现在了上

Just when we thought things couldn’t get any better for Bonnie, she

海黄浦江畔举行的克里斯汀·迪奥时装秀T台上。随

appears on the cruise at a Christian Dior show in Shanghai and walks

着她的名气不断增长,她成为了美德威尔目录的模

the runway. As her fame continues to grow, she becomes a model for

特。由丹尼尔·杰克逊拍摄的时尚大片使她在中国

the Madewell catalogue. She dazzles as she shows up in the Chinese

版 《 Vogue服 饰 与 美 容 》 绚 丽 夺 目 。 她 也 赫 然 成 为 贝

Vogue editorial, photographed by Daniel Jackson. She impressively

纳通品牌的代言之一,与安·肯尼、克里谢尔·斯

turns out to be one of the faces of Benetton, alongside Ann Kenny

塔 布 斯 齐 名 。 她 靓 丽 地 出 现 在 中 国 版 《 Vogue服 饰 与

and Chrishell Stubbs. She splendidly appears in Chinese Vogue edi-

美容》中,由塞奇·列布隆拍摄的时尚大片使她与

torial, alongside Lisanne de Jong, photographed by Serge LeBlon.

丽萨尼·德容并肩。她在纽约还为多个设计师和时

Again she spellbindingly walks the spring Ohne Titel, Marchesa, Erin

尚品牌走秀,包括Ohne Titel、玛切萨、艾琳·菲

Fetherston, Monique Lhuillier, and Vivienne Tam shows in New York.

瑟斯顿、莫妮可·鲁里耶和谭燕玉。现在你可以打

Now, you could open up any of the magazines and land your eyes

开任何一本杂志,陈碧舸就那里。

on her.

陈碧舸说很难确定自己最喜爱的时尚品牌。她认为

Chen is not wedded to any particular fashion brand. She thinks every

品牌每季都会有不同风格,设计师也一直在改变。她

brand has all different styles in each season, and designer changes all

非常喜欢寇依因为这个品牌可以定义她的性格:自由

the time. She adores Chloé, because it defines her: free but strong. Her

且坚强。说到碧舸最爱的购物地点,那一定是复古市

favorite shopping spots are vintage markets. Whenever she travels, the

场不可了。每当她在旅途中,她会首先去当地的复古

first places she wants to check out are the vintage markets. She enjoys

市场。她喜欢买有故事的东西。网上购物也是她经常

buying stuff with stories. Online shopping is also her often choice be-

的选择,因为她自称非常懒惰。她也给了我们一些购

cause it is easier. She gives out some shopping tips: buy things that you

物建议:买你需要穿很长时间的衣服,回收你不需要

think you will wear for a long time, recycle things you don’t need, and

的东西来保护环境。

save the environment.

如果你认为这就是陈碧舸所有的故事的话,那你一定

If you think this is the whole story of Chen, you have definitely missed

漏了些什么。在这个善良女孩儿的生活中,她和朋友们

something. Through “Stars Bunnies and Love,” Chen regularly works

定期举办的“星星·兔子和爱”慈善义卖活动也是她生

with her friends to raise money for charities. . She explained that when

活中不可割舍的一部分。在一次接受媒体的采访中,她

she was studying psychology in college, she already started having the

告诉我们,当年在大学念心理学的时候,她便一直梦

idea to help those children and youths who suffered from mental illness.

想帮助那些患有心理疾病的儿童和青年。当上了超模之

After becoming a successful model, she has more and more outfits in

后,衣柜里的衣服越来越多,有些甚至没来得及穿就被

her closet—some of them even get forgotten before they are even worn.

遗忘。爱心跳蚤市场的想法便得以付诸于行动。“星

Therefore, her idea of charity sales came into life. “Stars” are for children

星”代表需要关注的孩子们,“兔子”代表陈碧舸和她

who need care; “bunnies” are Chen and her friends. Every time before the

的朋友们。每次活动前,她们都会从时尚界的朋友和明

sales, they would gather a host of used clothes donated by friends and

星手中收集到大量的二手衣物,然后一一定价,筹集的

celebrities, then list a price on every item. All the money they raise benefits

善款再捐给“孤独症儿童康复协会”艺术基金会。

the Autism Children Rehabilitation Association’s Art Foundation.

陈碧舸在网上留过这样一段话:总是经历与众

Chen once wrote online: “I always experience unusual life. There are

不同的生活,时不时被幸运女神眷顾一下,也时

times I am stroked by luck; there are times I have to bear hardships. How-

不时要吃很多苦,值得庆幸的是大起大落之后我

ever, thankfully, after ups and downs, I can feel the richness. Sometimes

能体会到起码的充实,但有时不必要的名誉将我

unnecessary fame pulls me away from other people—this is not the life I

与大家拉得很远,这不是我想要的生活,我宁可

want. I’d rather throw all these away in exchange of some ordinary happi-

抛开这些,只求换取一点平凡的快乐。

ness.” Yes, ordinary happiness for an inordinary woman!

42 YUE spring 2014

YUE.SP14.BonnieChen.indd 90

4/4/14 6:18 PM


耳坠和戒指:梵克雅宝18K黄金钻石雪花耳环与钻戒 EARRINGS AND RING: VAN CLEEF & ARPELS SNOWFLAKE EARRINGS AND RING FEATURING DIAMONDS SET IN 18K YELLOW GOLD 黑色小礼服: philosophy Black Dress: philosophy

购物天堂

where to shop 对于初来乍到纽约的人们,她建议 去苏活区,前肉类加工区潮店,开 幕式,巴尼斯,东村和威廉斯堡搜 寻复古商品。

The places she recommends for newcomers to NYC are SOHO, Meatpacking District, Opening Ceremony, Barneys, East Village, and Williamsburg for vintage.

YUE.SP14.BonnieChen.indd 91

4/4/14 6:18 PM


购物特辑

SHOPPING SPECIAL 2

1

珠光 宝气

化妆舞会上的你,神秘而动人,精致面具与晚礼服当然不能少 了点睛之笔的珠宝来展现你的八面玲珑。配上一件钻石与珍贵宝 石完美相搭的珠宝,在舞会上尽情闪耀打向你的聚光灯吧! You already look charming and mysterious at the masquerade ball in your delicate dress and mask. Let a set of jewelry with both diamonds and precious stones to finish your alluring look. The only thing you need to remember at the ball is to enjoy the spotlight on you!

PHOTO: CHANEL, HARRY WINSTON,TIFFANY & CO, VAN CLEEF & ARPELS,HERMÈS, BVGARI, DIOR

赵依淳 By Zoe Zhao

44 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.JEWELRY.indd 84

4/4/14 3:43 PM

PHOTO: CHANEL, HARRY WINSTON,TIFFANY & CO, VAN CLEEF & ARPELS,HERMÈS, BVGARI, DIOR

SHINE LIKE A DIAMOND

3


1. 香奈儿 CHANEL ULTRA系列戒指 18K白金镶嵌钻石, 高科技精工白色陶瓷指环。 ULTRA RING 18K WHITE GOLD WITH DIAMONDS AND HIGH-TECH WHITE CERAMIC. $6,700 2. 海瑞温斯顿 HARRY WINSTON 蓝宝石戒指 铂金材质, 镶嵌有13颗蓝宝石以及23颗狭长型切割钻石, 宝 石总重1.69 克拉, 钻石总重1.3克拉,价格请洽询。 SAPPHIRE RING PLATINUM EMBEDDED WITH 13 SAPPHIRES, TOTALING 1.69 CARATS AND 23 BAGUETTE DIAMONDS TOTALING 1.3 CARATS. PRICE UPON REQUEST. 3. 爱马仕 HERMÈS KELLY手镯 HERMÈS KELLY DOUBLE TOUR BRACELET 玫瑰金嵌有80颗总重1.07克拉的钻石. 有大中小三种尺寸可选。 ROSE GOLD EMBEDDED WITH 80 DIAMONDS TOTALING 1.07 CARATS. AVAILABLE IN SMALL, MEDIUM AND LARGE. $38,700 4. 蒂凡尼 TIFFANY & CO. 斯伦贝谢花珠宝系列 SCHLUMBERGER FLOWER JEWELRY SET 斯伦贝谢花水滴状耳坠和项链,18K金镶, 嵌有梨型海蓝宝石, 价格请洽询。 SCHLUMBERGER FLOWER DROP EARRINGS AND NECKLACE IN PEAR-SHAPED AQUAMARINE AND DIAMONDS IN 18K GOLD. PRICE UPON REQUEST.

5

5. 梵克雅宝 VAN CLEEF & ARPELS 花朵系列耳夹 FOLIE DES PRÉS EARCLIPS 黄金, 蓝宝石和钻石组成的精致不对称设计。 ASYMMETRICAL DESIGN FORMED BY YELLOW GOLD, SAPPHIRES AND DIAMONDS. $55,500

4

PHOTO: CHANEL, HARRY WINSTON,TIFFANY & CO, VAN CLEEF & ARPELS,HERMÈS, BVGARI, DIOR

PHOTO: CHANEL, HARRY WINSTON,TIFFANY & CO, VAN CLEEF & ARPELS,HERMÈS, BVGARI, DIOR

6. 宝格丽 BVLGARI PARENTESI COCKTAIL手镯 BVLGARI PARENTESI COCKTAIL BRACELET. 18K玫瑰金镶嵌绿水晶, 黄水晶 , 紫水晶,以及钻 石, 大中小三种尺寸可选。 18K PINK GOLD EMBEDDED WITH GREEN QUARTZ, YELLOW QUARTZ, AMETHYST AND DIAMONDS. AVAILABLE IN SMALL, MEDIUM AND LARGE. $17,500 7. 迪奥 CHER DIOR多彩珠宝项链 CHER DIOR “MAJESTUEUSE MULTICOLORE” NECKLACE 18K黄金镶嵌有钻石, 樱花粉蓝宝石, 黄水晶, 紫水晶, 红宝石, 绿宝石, 以及其他珍贵宝石, 价格请洽询。 18K YELLOW GOLD WITH DIAMONDS, PINK SAPPHIRES, YELLOW SAPPHIRES, PURPLE SAPPHIRES, RUBIES, EMERALDS AND OTHER PRECIOUS STONES, PRICE UPON REQUEST.

7

6

45

YUE.SP14.JEWELRY.indd 85

4/4/14 3:43 PM


big

moments are better when shared ™ 173 guest rooms including 8 suites ™ 14 meeting rooms that can handle events of all sizes ™ 3,695 square feet of beautiful landscape outdoor space ™ Deluge Restaurant ™ Executive Club Lounge ™ The Link@Sheraton ™ Sheraton Fitness Center ™ Complimentary airport shuttle to and from LaGuardia Airport ™ Starwood Preferred Guest (SPG) program 135-20 39th Avenue, Flushing, New York 11354 T: 718.670.7404 | sales@sheratonlaguardia.com w w w. s h e r a t o n l a g u a rd i a e a s t . c o m

Untitled-2 1

4/4/14 5:14:28 PM


假面之下, 用完美配饰展现最真的你

腕表篇 REVEAL THE REAL YOU UNDER THE MASK

WATCHES 我们喜欢假面舞会的一个 原因就是它的神秘,它让 真正的你在灯光下若隐若 现。这是最好的时机, 用 完美的配饰搭配你精致 的面具来呈现独特的品 味. 而这些配饰中, 一块 奢华又经典的腕表最直 接不过了. 用它来吸引 众人的目光,在舞会闪 耀自己吧! The part we love about masquerade is to hide the real you in mystery. This is the perfect time to show your elegance by matching fine accessories with a sophisticated mask. Nothing could be better than a luxury iconic watch. Pick one and shine like a diamond at the ball!

梵克雅宝 VAN CLEEF & ARPELS PHOTO: VAN CLEEF & ARPELS

25mm, 瑞士石英机芯,白金双排镶 钻表壳,白色四叶草图案表盘,标 志四叶草吊坠,可调节缎面表带。 $14,300 25MM,SWISS QUARTZ MOVEMENT, WHITE GOLD CASE WITH TWO ROQWS OF DIAMONDS, WHITE ICONIC ALHAMBRA GUILLOCHE DIAL, ALHAMBRA CHARM, INTERCHANGEABLE SATIN STRAP. $14,300

47

YUE.SP14.Watches.indd 47

4/4/14 4:59 PM


购物特辑

SHOPPING SPECIAL

PHOTO: TIFFANY

ATLAS 女装钻石手表 26MM, 石英机芯, 18K白金表壳, 镶有186颗总重达0.7克拉的钻 石,黑色表盘, 黑色缎面表带, 钻石表扣, 防 水深达30米. $17,700 ATLAS COCKTAIL WATCH 26MM, QUARTZ MOVEMENT, 18K WHITE GOLD CASE WITH 186 DIAMONDS TOTALING 0.7 CARATS, BLACK DIAL, BLACK SATIN-FINISH STRAP, DIAMOND CLASP, WATER-RESISTANT TO 30 METERS. $17,700

48 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.Watches.indd 48

4/4/14 4:59 PM

PHOTO:TIFFANY,PIAGET,BVGARI, RALPH LAUREN, ROLEX, VAN CLEEF & ARPELS AND LONGINES

蒂凡尼 TIFFANY


女士腕表 WOMEN'S WATCHES

PHOTO:TIFFANY,PIAGET,BVGARI, RALPH LAUREN, ROLEX, VAN CLEEF & ARPELS AND LONGINES

PHOTO: TIFFANY

宝格丽 劳力士

浪琴

ROLEX

LONGINES

拉夫劳伦

RALPH LAUREN

BVLGARI

梵克雅宝

伯爵表

VAN CLEEF & ARPELS

PIAGET

顶排从左到右 TOP ROW, LEFT TO RIGHT: 劳力士专利永恒玫瑰金蚝式恒动表, ROLEX OYSTER PERPETUAL LADY-DATEJUST WATCH, 26MM, 女装日志型,自动上链机械恒动机芯,26MM,陨石镶嵌钻石表盘, 耐磨损蓝水晶玻 璃以及2.5倍放大日期窗口,防水深达100米。价格请洽询。 SELF-WINDING PERPETUAL MECHANICAL MOVEMENT, ROLEX PATENTED EVEROSE GOLD, METEORITE WITH DIAMONDS DIAL, SAPPHIRE WITH 2.5X DATE WINDOW, WATER-RESISTANT TO 100 METERS. PRICE UPON REQUEST. METERS. PRICE UPON REQUEST. 浪琴 LONGINES EVIDENZA系列女士腕表 26*30.6 MM, 自动机芯, 酒桶型表面, 蓝宝石水晶玻璃, 镶有44颗威 塞尔顿钻石, 精钢表壳以及表带, 防水深达30米。 $2,900. LONGINES EVIDENZA 26*30MM, AUTOMATIC MOVEMENT, TONNEAU SHAPE, SAPPHIRE CRYSTAL DOME, CASE WITH 44 WESSELTON DIAMONDS, STAINLESS STEEL CASE AND BRACELET, WATER-RESISTANT TO 30 METERS. $2,900; 宝格丽 BVLGARI B.ZERO1 QUARTZ WATCH 22 MM, 石英机芯,精钢表壳嵌有圆形晶钻切割钻石,白色表盘,标志性手镯。$6,200.22MM, QUARTZ MOVEMENT, STAINLESS STEEL CASE WITH ROUND BRILLIANT-CUT DIAMONDS, WHITE DIAL, BVLGARI ICONIC BRACELET. $6,200. 底排从左到右 BOTTOM ROW, LEFT TO RIGHT: 拉夫劳伦 RALPH LAUREN BRACELET WATCH 23.3*27MM, 石英机芯, 18 K玫瑰金按扣, 表盘镶有12颗钻石, 表壳镶有雪花状钻石, 防水深达30米。价格请洽询。 23.3*27MM, QUARTZ MOVEMENT, 18K ROSE GOLD CLICK CLASP, WHITE DIAL WITH 12 DIAMONDS, STAINLESS STEEL CASE WITH DIAMONDS, WATER-RESISTANT TO 30 METERS. PRICE UPON REQUEST. 梵克雅宝 VAN CLEEF & ARPELS POETIC COMPLICATIONS WATCH 两位恋人镌刻于镶嵌钻石的白金表壳内的背光剪影珐琅表盘中。直径38毫米, 价格请洽询。 TWO LOVERS ARE PICTURED AGAINST A "CONTRE JOUR" ENAMEL DIAL IN A WHITE GOLD CASE SET WITH DIAMONDS. DIAMETER: 38MM. PRICE UPON REQUEST. 伯爵表 PIAGET ULTRA-THIN TRADITIONAL WATCH 34MM, 超薄手动上链机械式机芯, 玫瑰金镶钻表壳以及金表带, 宝石表盘镶嵌12颗珍贵棕石榴石,防水 深达30米。$77,000. 34MM, ULTRA-THIN HAND-WOUND MECHANICAL MOVEMENT, ROSE-GOLD CASE WITH DIAMONDS AND GOLD STRAP, GEM SET DIAL WITH 12 BROWN GARNET, WATER-RESISTANT TO 30 METERS. $77,000.

49

YUE.SP14.Watches.indd 49

4/4/14 4:59 PM


购物特辑

SHOPPING SPECIAL

PHOTO: GRAFF

正装/晚宴男式腕表 DRESS WATCH 黑色鳄鱼表带, 手动上链机芯, 琢面表 盘,小秒针表盘,日期显示,动力储存显 示。 限量100枚,价格请洽询。 CALIBRE 1 MOVEMENT, BLACK CROCODILE STRAP, PRONG-LIKE FACET, DATE WINDOW, SECONDS SUBDIAL, POWER RESERVE INDICATION. LIMITED TO 100 PIECES. PRICE UPON REQUEST.

50 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.Watches.indd 50

4/4/14 5:00 PM

PHOTO: OMEGA, RADO, A. LANGE & SÖHNE, GUCCI, CHOPARD, BLANCPAIN AND GRAFF

格拉夫 GRAFF


PHOTO: OMEGA, RADO, A. LANGE & SÖHNE, GUCCI, CHOPARD, BLANCPAIN AND GRAFF

PHOTO: GRAFF

男士腕表 MEN'S WATCHES

朗格 A. LANGE & SÖHNE

欧米茄 OMEGA

古驰 GUCCI

雷达 RADO

宝珀 BLANCPAIN

肖邦 CHOPARD

顶排从左到右 TOP ROW, LEFT TO RIGHT: 朗格 A. LANGE & SÖHNE 40.9MM, 朗格自制机芯, 18-K白金表壳, 实心银黑色表盘, 夜光时针和动力储存指示, 蓝宝石水晶透明表背。价格请洽询。40.9MM, LANGE MANUFACTURE CALIBER, 18K WHITE GOLD CASE, BLACK SILVERED DIAL, LUMINOUS HOUR MARKER, POWER RESERVE MARKER, SAPPHIRE CRYSTAL TRANSPARENT CASE BACK. PRICE UPON REQUEST. ; 欧米茄 OMEGA DEVILLE 41MM, 自动上链机芯, 防反光防划痕蓝宝石水晶镜面, 透明表背, 黑色表盘, 防水深达100米。价格请洽询。41MM, SELF-WINDING MOVEMENT, SCRATCH-RESISTANT SAPPHIRE CRYSTAL CASE FRONT DOME AND SEE-THROUGH CASE BACK, BLACK DIAL, WATER-RESISTANT TO 100 METERS. PRICE UPON REQUEST.; 宝珀 BLANCPAIN VILLERET QUANTIÈME COMPLET 8 JOURS 42MM, 自动 上链机芯, 18-K 红金, 全历以及月相显示功能, 蓝水晶透明表背, 黑色大明火法郎表面, 棕色鳄鱼皮表带, 表带内衬小牛皮, 防水深达30米。另有白色表盘限量275枚。价格请洽询。 42MM, SELF-WINDING MOVEMENT, 18K RED GOLD, COMPLETE CALENDAR AND MOON PHASES, SAPPHIRE CRYSTAL TRANSPARENT CASE BACK, CAMBERED GRAND FEU BLACK ENAMEL, ALLIGATOR LEATHER STRAP LINED WITH ALZAVEL, WATERRESISTANT TO 30 METERS. WHITE DIAL AVAILABLE LIMITED 275 PIECES. PRICE UPON REQUEST. 底排从左到右 BOTTOM ROW, LEFT TO RIGHT: 古驰 GUCCI MEN'S WATCH, 40MM,自动机芯, 玫瑰金色太阳拉丝珠光亮饰表盘, 蓝宝石水晶防反光玻璃, 透明表背, 棕色鳄鱼皮表带,防水深达50米。$3,300 40MM, AUTOMATIC MOVEMENT, PINK GOLD COLORED SUN-BRUSHED DIAMANTE PATTERN DIAL, SAPPHIRE WITH ANTIREFLECTIVE COATING INSIDE, TRANSPARENT CASE BACK, BROWN CROCODILE LEATHER STRAP, WATER-RESISTANT TO 50 METERS. $3,300.; 雷达 RADO HYPERCHROME HARD COURT 高科技陶瓷及不锈钢表壳,黑色哑光、黑色超级夜光表盘,黑色橡胶表带以艳蓝色点缀,自动计时机芯。 HIGH-TECH CERAMIC AND STAINLESS STEEL CASE IN BLACK MATT, BLACK SUPER-LUMINOVA DIAL, BLACK RUBBER STRAP WITH HINTS OF BRILLIANT BLUE, AUTOMATIC CHRONOGRAPH MOVEMENT. 价格请洽询。PRICE UPON REQUEST.; 肖邦 CHOPARD CLASSIC MANUFACTURE WATCH 38 MM, 自动上链机械式机芯, 18-K白金表冠, 白色类瓷表盘, 全手工黑色哑光鳄鱼皮表带 , 防划痕蓝宝石水晶前盖,透明蓝宝石水晶表壳后盖,防水深达30米。 $14,740。38MM, SELF-WINDING MECHANICAL MOVEMENT. 18K WHITE GOLD, WHITE PORCELAIN-STYLE FINISH DIAL, HAND-SEWN BLACK ALLIGATOR LEATHER STRAP, SCRATCH-RESISTANT SAPPHIRE CRYSTAL CASE FRONT AND TRANSPARENT BACK, WATER-RESISTANT TO 30 METERS. $14,740.

51

YUE.SP14.Watches.indd 51

4/4/14 5:00 PM


女装时尚

WOMEN'S FASHION RAMI AL ALI

揭开礼 服 的 神 秘 面具 从 迪 奥 到 拉尔夫・劳 伦:春 季正 装

UNMASKING THE GUISE OF A GOWN FROM DIOR TO RALPH LAUREN: IT’S FORMALWEAR FOR SPRINGTIME 大 部 分 历 史 学 家 认 为 精 英 化 妆 舞 会 源 于 十 五

Most historians credit the élite masquerade soirée origins from nobilities

世 纪 的 威 尼 斯 宫 廷 贵 族 。 华 丽 精 致 的 盛 会 中 充

of the 15th century Venetian court. The opulent and sophisticated galas saw

满 了 舞 姿 多 样 以 及 身 着 华 服 和 面 戴 面 具 庆 祝 的

the affluent dancing and celebrating in costume and mask. By perusing the

人们。精赏

季的成衣以及高级时装系列《

spring 2014 ready-to-wear and haute couture collections, YUE has honed in

约 》 杂 志 精 心 挑 选 了 大 量 成 熟 精 致 却 不 挑 剔 颓

on a bevy of collections that have catered to a soaring level of maturity and

废的服装系列,带来文艺复兴时期化装舞会的现

sophistication, but with less fussy decadence, which evoking a more modern

代 演 绎 。 愿 你 穿 着 这 童 话 中 的 美 裙 跌 进 一 场 春

take on the Renaissance’s masquerade. Hopefully, you’ll stumble in a touch-

日的动人恋情。

ing affection with the perfect fairytale frock in springtime fling.

2014春

佛罗伦萨的美弟奇家族也是这种狂欢的热衷者之

The Medici family of Florence also took part in such revelry. Through the Re-

一。整个文艺复兴时期,化装舞会流传至凡尔赛宫路

naissance, masquerades spread to Louis XIV’s lavish ballet fêtes at Versailles.

易十四的奢华芭蕾舞晚会。莎士比亚也常常在他的大

Shakespeare often mentioned masked gaiety in his masterpieces; and in mod-

作中提到面具庆典。在现代,杜鲁门·卡波特和皇

ern times, Truman Capote and members of the royal family have also embraced

室成员也都沉醉于化装舞会。时尚和舞会华服是这一

masquerade. Fashion and costume are at the crux of this iconic parade of mer-

标志性狂欢游行的重要组成部分。我曾参加过克里斯

riment. One season, as I took in one of Christian Lacroix’s extravagant haute

汀·拉克鲁瓦某一季的奢华的高级时装秀,我记得他

couture shows, I remembered that his vision attempted to modernize the mas-

试图将化装舞会现代化…其服饰售以天价。

querade and its collections run a very steep price.

PHOTO:GETTY IMAGES

By Benjamin-Émile Le Hay

何杰明

52 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.WomensFashion.indd 84

4/4/14 5:34 PM


Lanvin

Dolce & Gabbana

photo:Getty Images

金属化装舞会

Reem Acra

Dries Van Noten

Metallic Masquerade

在过去的九月和十月,时装秀上就没停止过闪闪发光的

There seemed to be a never ending supply when it came to shimmering displays

银色,古铜色,铜色和金色的展示。一些系列坚守迷人的

of silver, bronze, copper, and gold on the runways in the past September and Octo-

下城审美艺术,也有浪漫的,富有戏剧性的上城风格的礼

ber. There were collections that stuck to a glamorous downtown aesthetic and also

服,给人感觉更加淑女高贵。更前沿一些的设计者包括朗

romantic and dramatic uptown style gowns that felt more ladylike. Those leading

雯,海德·艾克曼和罗伯特·卡沃利,他们通过重点强调金

designers on the cutting edge of fashion field like Lanvin, Haider Ackermann and

银线织物来展现他们的春季女装。阿尔伯·艾尔巴茨布料

Roberto Cavalli use gold and silver threads to highlight their spring collections. Al-

上的闪光纺纱让人想起城市的夜晚。而卡沃利的针织礼服

ber Elbaz’s glitzy spin on fabrics brought to mind a sophisticated night of town.

虽然洋娃娃般花枝招展,却装着一个吉普赛灵魂。

Cavalli’s knitted gowns spoke a gypsy soul, albeit a dolled-up look.

在 纽 约 , 一 些 本 土 设 计 师 品 牌 也 是 很 好 的 选 择 。 Cushnie

In New York, some local designer brands are your good choice. Cushnie

Et Ochs的 当 代 掏 空 剪 裁 在 紫 红 色 中 点 缀 着 极 具 诱 惑 性 的 闪

Et Ochs’ contemporary cutout shapes tempted us with glistening glints of

光设计。参加白天的活动,却还需要打扮一下的时候,瑞

sparkle on a plum palette. For daytime events that still require gussying up a

格布恩,荣誉或者齐默曼中有很多可以尝试的选择。

bit, try frothy numbers from Rag & Bone, Honor, or Zimmermann.

杜嘉班纳则通过大量丝绸,刺绣和洒满金属光泽的

Dolce & Gabbana traversed the limbo of the aristocratic Greek and hip

喷漆设计游走在希腊贵族气质和嬉皮童话的边缘地带

fairytale by applying abundance of silk, embroidery, and lacquered pieces

(以它的全金色终场成名)。

dusted with metallic sheen (most notably with it’s all gold finale).

设计师品牌莫尼克·鲁里耶的童话般的糖果色通过蜂蜜色泽

Monique Lhuillier’s fairytale confections were embellished with honey-

的贴花来加以润色。其他品牌则通过一些红毯正装设计来提升

hued appliqué. While other brands fancied their metallic with a dollop of red

他们金属感的档次,比如Josep Font for Delpozo, 迪奥, 考夫曼·

carpet refinement, including Josep Font for Delpozo, Dior, Kaufmanfranco,

弗兰科, 奥斯卡·德拉伦塔和雷姆-阿克拉的热辣剪影。

Oscar de la Renta, and Reem Acra’s sizzling silhouettes.

53

YUE.SP14.WomensFashion.indd 85

4/4/14 5:34 PM


女装时尚

WOMEN'S FASHION

CAROLINA HERRERA

PRADA

舞会设计

YIGAL AZROUEL

BALLROOM BRUSH STROKES

艺术家的巧思体现在各种不同的鸡尾酒会着装和晚装

Artists’ impressions cropped up on all sorts of cocktail dresses and eveningwear.

上。从流行艺术到立体主义,这些装扮充满现代视觉艺术

From pop art to cubism, these looks spoke out the vibrancy of modern visual arts.

的多样活力。这些大胆无畏且异想天开的风格最适合在那

Perfect for those bohemian downtown galas, these audacious and whimsical

些波西米亚风格的下城晚会上展现自己。领军者则是卡尔

styles can fully express yourself. Leading the parade was Karl Lagerfeld’s collec-

拉格非在巴黎大皇宫的香奈儿服装系列。他将场地变成了

tion for CHANEL at Le Grand Palais in Paris where he transformed the space into

一个艺术市集,点缀以文物。服装则是颜色和不同绘画风

somewhat an art fair, adorned with objets d’art. The clothes were a collage of colors

格的剪贴画——从通俗笔触到月华立体剪裁。

and painting styles—from poppy brushstrokes to ombré cubist cutouts.

赛琳在这个主题上的反转感觉更像是朋克风格,在一些

Céline’s twist on the motif felt more punk with graffiti colorful brush

裙装上带有彩色涂鸦笔画。另一方面,爱马仕则跋涉进热带

strokes on several dresses. Hermès, on the other hand, trekked into the

雨林,向亨利卢梭的热带主题画作致敬。拉夫·西蒙的迪

jungle, saluting to Henri Rousseau’s tropical artwork. Raf Simons took in-

奥秀则从花草中汲取灵感,但是他的裙装则带有高科技舞

spiration from flora with his Christian Dior show, but his dresses came with

曲的影子和丰富色泽的条形闪光。

techno touches and striped flashes of rich color. Miuccia Prada went mid-century and feminist pop art on her regal day fashions

行艺术,看似融合了画家林德纳画作。同样在米兰,安东里

that incorporated images by painter Richard Lindner. Also in Milan, Antonio Mar-

奥.玛哈斯则将他充满艺术气息的正式装扮设计聚焦在奥维德

ras focused his artsy formal looks on Ovid's Metamorphoses and mystical Roman

的《变形记》以及神秘的罗马女神意向上。卡罗琳娜·埃莱

nymph motifs. Subscribing to a modernist in tone, Carolina Herrera used layered

拉的礼服尊崇了现代主义的风格,层叠着未来主义的印花。同

futurism prints on its gowns. Likewise, New York designer Bibhu Mohapaatra sub-

样,纽约设计师毕胡莫哈帕特拉也巧妙地参考了这些主题。

tly referenced these themes.

54 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.WomensFashion.indd 86

4/4/14 5:38 PM

PHOTO:GETTY IMAGES

缪西娅·普拉达在她的秀上回溯到了中世纪和女性主义流

PHOTO:GETTY IMAGES

HERMÈS


ERDEM

CHRISTIAN DIOR

PHOTO:GETTY IMAGES

PHOTO:GETTY IMAGES

白上加白

RALPH LAUREN

NINA RICCI

WHITE ON WHITE

遮盖色在回暖的时节并不算什么革命性创新,但当你能

Opaque shades for warmer months aren’t revolutionary. But it can be a brave

够让一件白色正式裙装看起来不那么像婚纱,也可以算是

move when you’re able to wear a white formal dress without looking too bridal.

大胆的一笔。关键是要让你的珠宝和发型简单,装点以大

The key is to keep your jewelry and hair simple and accessories with bold basic

胆的基本色配饰。选择非纯白,乳白或象牙白,紧身而流

colors. Elect for off-white, cream, or ivory shades with a body-hugging, yet

畅的设计——比如一件自由奔放的罗伯特·卡沃利。也许

fluid design—say a free-spirited Roberto Cavalli dress. Perhaps even blend in

甚至融合一点玫瑰色来避免过分乍眼。纽约品牌荣誉,

a touch of rose for understated panache. New York brand HONOR, infused a

在印花礼服上运用了少许光泽和激光剪裁贴花,为它带来

touch of sheen on a print gown with laser cut appliqués, which brings itself

别样的优势。在伦敦,艾尔丹姆保持精巧的嬉皮和街头风

a different edge. In London, Erdem kept things hip and street savvy yet still

格,但却仍旧适应特殊场合。从更丰富的层面上也有蓝色

appropriate for special occasions. On a more opulent level, there were the dy-

情人, 莲娜丽姿和纳伊·姆汗的活力四射和夸饰的礼服。

namic and elaborate gowns from Blumarine, Nina Ricci, and Naeem Khan.

有趣和闪耀的装饰是另外一种冲淡婚纱感觉的方式。这

Playful and shiny ornamentations are another way to play down the marital

一 点 没 有 谁 比 服 装 设 计 大 王 艾 莉 · 萨 博 10月 在 巴 黎 杜 勒 里

romance. No one achieved this better than couture king Elie Saab at his Paris

花园的秀做得更好,简直是完美的典雅。

show in October at Jardin des Tuileries. It was immaculate elegance!

55

YUE.SP14.WomensFashion.indd 87

4/4/14 5:39 PM


男装时尚

MEN'S FASHION RESURRECTION

春季正式假面男装华丽风 春季亮相的男装正装绝对是有史以来最让人

Spring 2014 formal wear has never been more fanciful or exciting. De-

惊艳与兴奋的。设计师们将冬天惯用的奢华造型移花

signers are translating the lavishness that is often associated with winter

接木到了他们春季的设计。

couture into their spring creations.

范诺顿使用当季流行的流浪风,搭配各式花样与锦

Dries van Noten offered this season’s most fantastic punch with floral

缎,呈现了最新流行的趋势。而艾特罗运用了化装舞

and brocade elegant day attire and suiting that referenced a contemporary

会的面具为主题,创造出西南方的风格。有人能忘记

bon vivant’s wanderlust. Etro took the masquerading man-in-a-mask theme

杜嘉班纳大胆的金色光泽,或者卡尔文·克莱恩展览

literally with its opulent southwestern nod to Zorro. Who can forget the bold,

上现代干练的黑蓝简约范?就像以往,爱马仕在去年

golden sheen seen at Dolce & Gabbana or Calvin Klein Collection’s modern,

夏天秀出了代表了极度的奢华与精致的服饰,成为秀

black and blue simplicity? Per usual, nothing exudes effortless luxury more

场上的一大亮点。双钮扣,单扣式,双排扣式与人工

than Hermès’ exquisitely fabricated clothes, another apex of last summer’s

智能服饰等类似的裁缝风格持续在米兰、巴黎和首尔

runway season. Sartorial styles continued to run the gamut at fashion weeks

时装周亮相。然而在趋势方面,你要时刻关注古琦,

from Milan to Paris to Seoul: two-button, one-button, double-breasted, and

普拉达与伯鲁提相继展出的由独特光滑与层刷的布量

the smart short suit. Yet in terms of trends, keep your eye on glossy and

丝与棉花制造出的独特服饰。这一季,《约》将探讨

brushed linen, silk and cotton garments such as those seen on the runways

如何使用这些独特的穿搭,让你搭配出属于自己的春

of Gucci, Prada and Berluti. This season YUE investigates how to make the

天的乐章。当然,你必须要有些勇气…

perfect statement for your springtime soirée using these polished leitmotifs. It will surely take a dollop of bravery…

PHOTO:GETTY IMAGES

By Benjamin-Émile Le Hay

何杰明 2014 年

PHOTO:GETTY IMAGES

A MASTERFUL MASCULINE MASQUERADE

56 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.MensFashion.indd 84

4/4/14 4:00 PM


ANN DEMEULEMEESTER

PHOTO:GETTY IMAGES

RESURRECTION

GUCCI

FLORAL FORMAL

碎花礼服 古琦的春季系列包含了从头到脚的复古花纹,并结

Gucci’s spring collection incorporated bursting retro blooms, from head to toe, through a variety of appliqué prints on techno materials.

合了数码多种多样的贴花印刷材料。

PHOTO:GETTY IMAGES

DSQUARED2

花卉材料一直是一个异想天开的打扮。搭配着简易

Floral patterns are a whimsical approach to dressing up. Keep things ca-

的西装便服渐渐转变为晚间强调金色的绵织锦缎。普

sual with colorful blazers and progress into evening with golden accents and

拉 达 、 菲 利 林 3.1, Sacai和 拉 夫 · 西 蒙 都 使 用 类 似 的 植 物

silk brocading. Prada, 3.1 Philip Lim, Sacai, and Raf Simons all played with

主题。而其他品牌例如二次方则注重于热带植物与绿

this botanical vibe. Some brands like DSquared2 focused simply on tropical

叶 。 最 后 , 就 是 德 赖 斯 · 范 诺 顿 利 用 他 巴 黎 的 La

Halle

leaves and greenery. In the end, it was Dries von Noten who nailed it with

Freyssinet秀 中 年 轻 与 世 界 性 的 眼 光 作 为 压 轴 。 再 也 没 有

his youthful, worldly vision for spring at his show in Paris’ La Halle Freyssi-

什么比他的锦缎大衣,西装与镀金花裤子更好作为结

net. Nothing exemplifies wearable decadence better than his brocade coats,

尾了。

blazers, and pants in lush gilded blossoms.

57

YUE.SP14.MensFashion.indd 85

4/4/14 4:01 PM


男装时尚

MEN'S FASHION

PAUL SMITH

COSTUME NATIONAL

ETRO

CALVIN KLEIN

MONOCHROMATIC MELODIES This spotless look is perfect for the dapper man-on-the-go. During the day,

上。柔软的色调,如奶油色、白色、和沙色,让白天

keep things light and easy with soft tones such as cream, white, and sand. A

的事情看起来简单容易,最出色的例子就是埃麦尼吉尔

fantastic example is Ermenegildo Zegna’s urbane, safari-inspired separates.

多·杰尼亚的优雅,大草原般的直觉性操控。奢侈品牌

Luxury labels Bottega Veneta, Lanvin, and Emporio Armani also followed suit

葆蝶家,浪凡和安普里奥·阿玛尼也相继推出灰白色调

in ashen tints. Those seeking a splash of color can turn to Carven’s rusted

的纯色。那些一直追求各式各样颜色的人们可以将重点

hues, Costume National Homme’s atonal palette in mustard, rockabilly blue,

转化为更有单一直感的色调:乡村摇滚的蓝色;萨尔瓦

and frost, or Salvatore Ferragamo’s range of orange, emerald, and buff suits.

多·菲拉格慕的橙色,翡翠色与浅黄色西装。而设计师

Designer Kris Van Assche's showing for Dior Homme boasted single-color

克里斯凡则代表了迪奥的单一色彩:葡萄色,灰色与蓝

(merlot, gray, and dusty blue) suits in sharp, contemporary cuts, the bulk of

色辉映着现代剪裁与合身的精致西装。

which were adorned with metallic or patchwork detailing.

58 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.MensFashion.indd 86

4/4/14 4:01 PM

PHOTO:GETTY IMAGES

单色,一尘不染的色调最适合穿在短小精干的人身

PHOTO:GETTY IMAGES

单色的旋律


ANDREA POMPILIO

JOHN GALLIANO

GIORGIO ARMANI

CLOTHES THAT SHINE

闪耀的服饰 一切都开始于去年六月的米兰,当杰尼亚展出拋光的

It all began last June in Milan when Ermenegildo Zegna presented a polished

纽扣,薄领燕尾服又多了一份选项。如果是工作穿着,

one button, thin lapel tuxedo option. For work hours, Zegna suggested a sleek

杰尼亚建议用粉红色的夹克搭配休闲裤。杜嘉班纳同时

iridescent olive jacket with matching slacks. Dolce & Gabbana had a metallic mo-

为它的男裝与女裝推出了金属系列。而银色、铜色、红

ment for both its men’s and women’s collections this season and the duo’s silver,

宝石色与宝石蓝色是一定会在今夏造成风潮。许多来自

copper, ruby, and royal blue two-button suits are sure to dazzle through summer.

德赖斯·范诺顿的花朵童装也被点缀上了矿石的亮粉。

Many of Dries von Noten’s flower child clothes came with a dusting of ore.

Demuelmester 的 黑 色 风 格 也 出 现 了 些 许 亮 度 。

Even Ann Demuelmester’s dark silhouettes had a touch of luster. Should

闪耀的光泽太过明亮,通过增加中性色彩,是光泽的明

the sparkle become too bright, turn down the wattage of all that sheen by

亮度较低。从制服光滑的原理强调更加光泽明暗的色

pairing blazers with neutral colors. From subdued satiny textures to more lus-

调, Costume

National Homme, Umit Benan,约翰·瓦维托斯和普拉

trous and bright hues, Costume National Homme, Umit Benan, John Varva-

达都将这广泛的运用在了西裝,衣服与饰品的搭配。最令

tos, and Prada highlighted this style on a variety of suits, shirts, and acces-

人惊讶的是在镀金与宝石色调上的惊人数量。乔治·阿玛

sories. The most thrilling numbers went for broke in gilded and gem shades.

尼使用有斑点的与独家打印方式在自家的西裝与服饰上点

Giorgio Armani used speckled and check-print patterns to add gleam on his

缀。 Andrea Pompilio则致力于紫红色,或者惊喜南瓜色和海军

couture blazers and suits. Then there are always Andrea Pompilio’s varnished

条纹图案在丝绸西装上,带来了更大胆的着装。抓住你的

silk suits in plum or stunning burnt pumpkin and navy stripe pattern for the

机会,大放异彩!

more audacious dresser. Seize your opportunity to shine!

即 使 是 Ann

PHOTO:GETTY IMAGES

PHOTO:GETTY IMAGES

DOLCE & GABBANA

59

YUE.SP14.MensFashion.indd 87

4/4/14 4:01 PM


春季美妆

SPRING BEAUTY

兰蔻柔美胭脂, $30 LANCÔME BLUSH SUBTIL DELICATE OILFREE POWDER BLUSH, $30

兰蔻爱恋唇彩,$23 LANCÔME “LIP LOVER” DEWY COLOR LIP PERFECTOR, $23

雅诗兰黛唇膏, $30 ESTÉE LAUDER PURE COLOR ENVY SCULPTING LIPSTICK, $30

让色彩装扮季节

COLOR YOUR SEASON

By Jessie Hsia

随着温暖而时长的日子终于辗转回到我们的身边,春

With the return of longer and warmer days, spring is naturally the time to

季自然成了令肌肤恢复亮彩的季节。而这将始于唤醒皮

revive the glow of your skin. This starts with some rejuvenating tender love and

肤并对其进行呵护及关爱,然后给眼睛和唇部上一抹鲜

care and ends with a splurge of new colors for your eyes and lips. In order to

亮的色彩。为了让你的皮肤可以免受风雪的摧残之苦,

save yourself from the wind and snow, you probably have avoided exploring

你大概躲着新鲜的化妆装扮,仿佛在冬眠一般。春天的

new makeups, as if you were in hibernation in the last few months. Now you

到来真的叫人迫不及待,赶紧从你的连指手套、帽子和

really can’t wait the arrival of spring. Breaking you out from your mittens, hats,

围巾中解脱出来,你就可以迎接美好的春天了。

and scarves will get you ready for the springtime buzz. It is very important to find a good product to help you follow the path to

黛青铜女神夏季2014系列正 是 给 瓷 娃 娃 般 精 致 皮 肤 而 设

Spring readiness. Estée Lauder Bronze Goddess Summer 2014 collection

计。该系列为你的皮肤带来健康自然的一抹亮色。在

is the delicate porcelain specifically designed for your complexion. This col-

你匆忙奔赴丰富多彩的活动前,你可能需要先使用兰

lection promises a natural healthy touch of color for your skin. Before you

蔻轻柔化妆水,它不含刺激的酒精成份,可以在不破

rush off to indulge in whatever bursts of color catch your fancy, another stop

坏皮肤本身油分和肌理的同时平衡其酸碱水平。拥有

along the way could be Lancôme’s Tonique Douceur. Free of harsh alcohol,

一款经典的兰蔻玫瑰水说明你已经在正确的护肤之路

this toner brings your pH to the right level without sacrificing any of the natural

上。

oils that keep your skin supple. Having a bottle of the iconic Lancôme rose

若想让肌肤渐渐在春季清透起来,你可以尝试一下兰蔻 和雅诗兰黛。包括这两家在内的一些大牌都在计划推出精

lotion is certainly a sign that you’re on the right track. Transitioning slowly to a clean, spring look, you can make the first leap with

60 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.Beauty.indd 84

4/4/14 3:22 PM

PHOTO: BLOOMINGDALE'S, ESTÉE LAUDER AND LANCÔME

找 到 一 款 迈 向 春 天 的 完 美 必 备 品 至 关 重 要 。 雅诗兰

PHOTO: BLOOMINGDALE'S, ESTÉE LAUDER AND LANCÔME

夏之玺


雅诗兰黛裸体眼影 调色板,$60 ESTÉE LAUDER THE NUDES EYESHADOW PALETTE, $60

PHOTO: BLOOMINGDALE'S, ESTÉE LAUDER AND LANCÔME

PHOTO: BLOOMINGDALE'S, ESTÉE LAUDER AND LANCÔME

左:兰蔻唐纳调色板 右:雅诗兰黛青铜女神夏季 2014系列 LEFT: LANCÔME BELLADONNA PALETTE RIGHT: ESTÉE LAUDER BRONZE GODDESS SUMMER 2014 COLLECTION

致而大胆设计的彩妆盘。雅诗兰黛裸体眼影调色板的奢华

Lancôme and Estée Lauder. These powerhouse brands, along with others, are

裸灿系列是向1930年代的致敬之作,它将柔软感和粉嫩感

planning to launch subtle yet paradoxically knockout palettes. The Nudes Eye-

完美结合,并且含有质地柔软的金属朱光贝彩妆,让肌肤看

Shadow Palette, a nod to the 1930s, combines the softness of blush with the

起来气色更佳红润。这个系列的产品十分适合海蓝色或者

simmering quality of gentle metallics for the rouges. This is all lined and ac-

深棕色眼睛的女士。同样,兰蔻系列也可以帮你实现肌肤

cented with navy and brown ash eye color. Similarly, Lancôme helps transition

换季的需要。

between the seasons with its Belladonna palette.

令人激动人心的是,迪奥正准备发布其特里亚农系

Excitingly, Dior is launching its Trianon collection, inspired by Marie Antoi-

列,它的灵感来源于绝代艳后玛丽·安托内特凡尔赛

nette’s residence on the Versailles grounds. Nothing quite represents the pas-

宫的住所。没有什么颜色能比黄绿色和粉色更能够形

tel palette like pistachios and pink, and that is exactly what you get with this

容这个彩妆盘了。眼妆色调稍微偏重但充满现代感,

line. With eye products that are darker but complementary, featuring shades

你的面庞的光彩会胜过美丽风景的变化。芭比布朗的

like chocolate and coral, your face will reflect, and if not outshine, the scenery

2014春

季系列相对来说则要低调一些,它将粉色、薰

as it changes. On the less theatrical side, Bobbi Brown’s Spring 2014 collec-

衣草色和冷灰色完美结合,让眼部在你温暖的双颊上

tion brings together pink and lavender, with luminescent gray added to the

方焕发无限魅力。

mix for eyes that glow against warm cheeks.

春季具有神奇的力量,因为它让你周围每一个角落都充

Spring has a magical power, with the possibility for a fresh start around every

满焕然一新的感觉。不管你的生活正在进行哪一章节,

corner. Whatever life chapter is on the verge of opening, let your use of makeup

你都应该让你的妆容来体现这个季节带来的希望感和生

colors reflect the hope and life that the season inspires. There is a collection as

气。在这个曼妙的季节总有一个合适的系列来配搭你的

always for every mood of this wonderful time, made better with the bold metalic

心情,而金属系列的大胆诱惑使你变得更加出众。

feel that the fashion world is not yet ready to leave behind.

61

YUE.SP14.Beauty.indd 85

4/4/14 3:23 PM


春季美妆

SPRING BEAUTY

波比布朗舒容粉妆条,$44 ; 于布鲁鸣戴尔百货有售。

春季粉底法则

BOBBI BROWN SKIN FOUNDATION STICK, $44. SOLD AT BLOOMINGDALE'S

COSMETIC FOUNDATION RULES FOR SPRING 都市美眉们!春季来袭也许意味着和煦的微

Caution, urban ladies! You might expect to embrace spring with lovely breezes

风与令人微醺的温暖阳光,但也同时意味着各位都市

and warm sunshine, but your skin will face a big challenge caused by the change

丽人们娇嫩的肌肤将遭受换季的大考验。尤其在经历

of seasons. Our facial skin has suffered a lot from the atrocious weather, espe-

过纽约这个堪称史上“最漫长的冬天”后,我们在殷

cially after the so-called “longest winter in New York City”. When we are earnestly

切准备拥抱春季的同时,亦不能忘记面部肌肤的悉心

preparing for the coming spring, we definitely should take good care of our skin

呵护。谨遵春季粉底三大法则,让你神采飞扬的自信

at the same time. Abide by the following three foundation rules and you can an-

脸庞向这个世界宣布:“春天,我已经准备好了!”

nounce “I am ready for the spring” with a confident and sparkling face.

法则一:保湿——水润质感

Rule Number 1: Preserving Moisture

警惕,

Everyone says that women are made up of water, but in fact, women’s skin

候变幻以及风吹日晒都会轻易夺走面部肌肤的水分,

can easily become dry from temperature changes and harsh weather. Dry skin

带来皮肤干燥问题,亦会使上妆变得更加困难。专业

will make your make-up process much harder. The well-known professional

彩妆品牌波比布朗专为干性至中性肌肤的人们准备了

cosmetics’ brand- Bobbi Brown, provides Foundation Stick especially for dry

舒容粉妆条,其保湿成分使得干燥肌肤也能轻松上

skin. Its moisture element turns makeup for dry skin into an easy process This

妆,既可用作局部遮瑕,亦能全脸使用。同时,它外

innovative foundation stick is easy to apply and blend all over the face or just

形小巧,易于携带,让你可以随时补妆,时刻保持最

where you need it. It is designed for portability and adjustable coverage so that

佳状态。

you can conveniently retouch when necessary.

62 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.Foundation.indd 84

4/4/14 3:15 PM

PHOTO: BLOOMINGDALE'S

都说女人是水做的,然而换季期间的昼夜温差,气

PHOTO: BLOOMINGDALE'S

By Louicy Wang

王璐


谨 遵 春 季 粉底 三 大 法 则,让 你 神采飞 扬 的自信脸 庞向 这 个 世界宣 布:“春 天,我已 经 准备好了!”

ABIDE BY THE FOLLOWING THREE FOUNDATION RULES AND YOU CAN ANNOUNCE “I AM READY FOR THE SPRING” WITH A CONFIDENT AND SPARKLING FACE. 圣罗兰超模聚焦光感粉底液, $44 ;于布鲁鸣戴尔百货有售

YVES SAINT LAURENT LE TEINT TOUUCHE ECLAT, $44. SOLD AT BLOOMINGDALE'S

兰蔻超清透无油24小时持久粉底液, $45.5; 于布鲁鸣戴尔有售。 LANCÔME TEINT IDOLE ULTRA 24H FOUNDATION, $45.5. SOLD AT BLOOMINGDALE'S

PHOTO: BLOOMINGDALE'S

PHOTO: BLOOMINGDALE'S

法则二:轻薄———持久妆容

Rule Number 2: Light and long-wearing

春季意味着褪去沉重,轻装上阵。随着天气渐渐转暖,

Spring means you do not need to wear a lot and your skin asks for the same.

肌肤也需要脱掉厚重的底妆,呈“现轻薄雪纺质感”。兰

Make up should get a “make-under” for spring. Lancôme’s retouch-free and

蔻超清透无油24小时持久粉底液为你带来宛若无妆的清爽

oil-free foundation can bring you a 24-hour ultra-resistant makeup experience

感,而创新的技术与高抗压颜料的使用,更令长效持妆在

with divine comfort. It features innovative and highly resistant pigments and

气候变换的环境下成为可能。工作一整天之后依然像刚刚

technology. You could enjoy full day perfect, translucent, and natural wear just

化完妆一样,谁不想长久享受这样的美妙时刻?

like the magic moment you just finished makeup. Why not try it?

法则三: 提色———远离暗淡

Rule Number 3: Color correcting

经过寒冬考验的面部肌肤常常变得暗沉无光,想要

Winter leaves our faces dull and colorless. Want to have a glowing face? It is nec-

在春季到来时展现出亮眼气色? 选用具有修正面色基

essary to use foundations with the function of color correcting. According to profes-

调的粉底液十分必要。作为一众专业化妆师的大爱,

sional cosmeticians, the illuminating foundation of Yves Saint Laurent could provide

圣罗兰超模聚焦光感粉底液开创性地使用“流光柔焦

dimensional radiance and weightless perfection for the users, with its innovative

focus gel) , 该 成 分 能 随 着 面 部 轮 廓 修 饰 阴 影

material: “soft focus gel”. This foundation targets shadowy areas and highlights the

高光,令肌肤宛若被打上“魔术光”,瑕疵无影无

contours of the face and makes the skin look like it is under magic light. It also helps

踪,展现宛若天生的自然光彩。

conceal imperfections, while showing a flawless, natural-looking complexion.

凝 露 ” ( soft

63

YUE.SP14.Foundation.indd 85

4/4/14 3:15 PM


购物特辑

SHOPPING SPECIAL

2

1

春日 必 享香氛

MUST-HAVE FRAGRANCES FOR THE BEAUTIFUL SPRING

王璐

3

By Louicy Wang

恣意飞扬的都市丽人们不会否认,香水是一种态度。

尽管这个冬季漫长得有些超乎想象,但要求完美的“纽 约客”们绝不会让她们爱美的心冬眠。谁说天寒地冻就

Sparkling urban ladies won’t deny that what fragrances you wear is what

you are. Though the winter this year is rather long, but “New Yorkers” who persuade perfection have already prepared for the coming spring. Who says you can’t be active in the cold weather? The floral fragrances provided by perfume shall make you get the first breath of the spring.

64 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.Fragrances.indd 84

4/4/14 3:20 PM

PHOTO: BLOOMINGDALE'S AND GUCCI

令今年的第一株花蕾,首先在你的身上得以绽放。

PHOTO: BLOOMINGDALE'S AND GUCCI

不能生机盎然, 花果调香水,带来春日最迷人的气息,


1. 华伦天奴VALENTINA 女士淡香水 1.7 盎司 VALENTINO VALENTINA EAU DE PARFUM, 1.7 OZ 香调:卡拉布里亚佛手柑、白松露、非洲橙花、夜来香、野 草莓、茉莉、 琥珀与雪松 NOTES: CALABRIAN BERGAMOT, WHITE ALBA TRUFFLE, AMALFI ORANGE BLOSSOM, TUBEROSE, JASMINE, WILD STRAWBERRY, AMBER AND CEDAR. $82

4

2. 古 驰 绚 丽 栀 子 淡 香 水 1.7 盎 司 GUCCI GORGEOUS GARDENIA EAU DE TOILETTE,1.7OZ 香调:红莓、梨香、栀子花、赤素馨花香、广藿香与红糖香调 NOTES: RED BERRIES, PEAR, GARDENIA, FRANGIPANI FLOWER, PATCHOULI AND BROWN SUGAR ACCORD $72 3. 巴 宝 莉 女 香 BRIT RHYTHM全 新 女 士 香 氛 1.6 盎 司 RHYTHM FOR HER EAU DE TOILETTE, 1.6 OZ 香调:英国薰衣草、甜橙花、粉胡椒、黑莓叶、鸢尾草、香 橙花、香根草、麝香与活力木香基调 NOTES: ENGLISH LAVENDER, NEROLI, PINK PEPPERCORN, BLACKBERRY LEAVES, ORRIS ABSOLUTE, ORANGE FLOWER ABSOLUTE, VETIVER, MUSK AND VIBRANT WOODS $70 4. 杜 嘉 班 纳 杜 嘉 女 用 香 水 1.6 盎 司 DOLCE & GABBANA DOLCE, 1.6 OZ 香调:橙花叶、木瓜花、白孤挺花、水仙、百合与麝香 NOTES: NEROLI LEAVES, PAPAYA BLOSSOM, WHITE AMARYLLIS, NARCISSUS ,WATER LILY AND MUSK $90

6. 雅诗兰黛摩登缪斯香水 1 盎司 ESTEE LAUDER MODERN MUSE EAU DE PARFUM SPRAY, 1 OZ 茉莉花味阶:异国情调的混合柑橘、 百合、夜来香、露珠 花瓣、金银花、茉莉与中国茉莉。 木香味阶:混合两种广藿香、马达加斯加香草、琥珀木与麝香。 ACCORD OF JASMINE: BLENDS EXOTIC NOTES OF MANDARIN, TUBEROSE, FRESH LILY, HONEYSUCKLE, DEWY PETALS, SAMBAC JASMINE AND CHINESE SAMBAC JASMINE ABSOLUTE. ACCORD OF SLEEK WOODS: COMBINES TWO TYPES OF PATCHOULI, MADAGASCAR VANILLA, AMBER WOOD AND SOFT MUSK. $58 7. 宝 格 丽水 漾 夜 茉 莉 淡 香 水 1.7 盎 司 MON JASMIN NOIR L'EAU EXQUISE EAU DE TOILETTE, 1.7 OZ 香调:粉红葡萄柚、清新绿色杏仁、茉莉白茶、茉莉花、愉 悦木质香与白麝香 NOTES: PINK GRAPEFRUIT, FRESH GREEN ALMOND, JASMINE WHITE TEA , JASMINE AND WHITE MUSKS $75 8. 寇 伊 同名 女 士 淡 香 水 1.7 盎 司 CHLOE EAU DE PARFUM, 1.7 OZ 香调: 粉色牡丹、小苍兰、荔枝、木兰花、铃兰、玫瑰、 香柏木、琥珀与蜂蜜 NOTES: PINK PEONY, FREESIA,LYCHEE, MAGNOLIA FLOWER, LILY OF THE VALLEY, ROSE, CEDAR WOOD, AMBER AND HONEY $105 9. 三 宅 一 生 花 之 水 1.6 盎 司 ISEEY MIYAKE L'EAU D'ISSEY FLORALE EAU DE TOILETTE COLLECTION, 1.6 OZ 香调:玫瑰花蕾、野姜花、牡丹、柑橘与白木香 NOTES: ROSE BUD , YELLOW GINGER LILY, PEONY, MANDARIN ORANGE AND WHITE WOODS $74

5. 纪 梵 希 大 丽 花 比 诺 淡 香 水 50 毫 升 GIVENCHY DALIA NOIR EAU DE TOILETTE, 50 ML 香调:中国柑橘、柠檬、桃子香玫瑰花瓣、粉红胡椒、琥 珀与香草香 NOTES: ZESTY MANDARIN ORANGE, LEMON, PEACH-KISSED ROSE PETALS, PINK PEPPER, CARNAL AMBER AND VANILLA $73

皆于布鲁鸣戴尔百货有售 ALL SOLD IN BLOOMINGDDALE'S

6

7

PHOTO: BLOOMINGDALE'S AND GUCCI

PHOTO: BLOOMINGDALE'S AND GUCCI

5

8

9

65

YUE.SP14.Fragrances.indd 85

4/4/14 3:20 PM


风云人物

Special feature

专访畅销作家画家刘墉

刘裘蒂访问

Interviewed by Chiu-Ti Jansen

李竞楠整理

Transcribed by Ruth Li

刘墉在其长岛家中 Liu Yung at his home in Long Island

刘墉,台湾著名作家、画家,在艺术文学等多方

Liu Yung is a Taiwan-born writer and painter known for his versatile interests.

面都享有盛名。他毕业于国立台湾师范大学主修艺

He graduated from the National Taiwan Normal University with a bachelor degree

术。作为中国现代文学史上最畅销的作家之一,

in Fine Art. As one of the best-selling authors in Chinese contemporary litera-

他 出 版 了 60多 余 本 书 。 其 写 作 风 格 多 元 化 , 而 他 所

ture, Liu has published over 60 books. Having commanded a diverse range of

著的励志书籍最受广大读者的欢迎。他的畅销书包

writing styles, he achieves the most popularity among readers by writing about

括:《靠自己去成功》和《我不是教你诈》。他的

social skills and self-motivational strategies. His best sellers include: "You Make

兴趣爱好涉猎广泛,他一人从事多角,同样从事电

It Happen (靠自己去成功 )" and “I Am Not Teaching You How to Cheat (我不

视节目主持人,大学教授,励志演说家和记者等工

是教你诈 )”. Never limiting his talents and interests, Liu also works as a TV host, a

作。《约》杂志出版人刘裘蒂近日走访了刘墉在长

university professor, an inspirational speaker, and a journalist. YUE Publisher Chiu-Ti

岛的住处,以下是他们采访的精彩回顾。

Jansen recently visited Liu at his Long Island home. Here are some highlights of their conversation.

all photos by tria giovan for Fifth avenue style

TOP-SELLING WRITER/PAINTER LIU YUNG MAKES IT HAPPEN

66 YUE spring 2014

YUE.SP14.LIUYONG.indd 84

4/4/14 3:36 PM


ALL PHOTOS BY TRIA GIOVAN FOR FIFTH AVENUE STYLE

左:春江花月夜 LEFT: A MOONLIT NIGHT IN MONGA 右上:大漠孤烟直 TOP RIGHT: BEACON IN THE DESERT 右下:长河落日圆 BUTTOM RIGHT: SUNSET ON THE RIVER

中国艺术近代史上,一直有西画水墨之争。尤其在文

Modern Chinese art history has cast oil painting and ink painting as two com-

化大革命之后,在中国大陆油画更受人们欢迎。您从

peting forces. Especially after the Cultural Revolution, Western oil paintings are

事传统媒介,是如何使水墨画与当代人的生活息息相

relatively more popular than Chinese ink paintings. As a traditional ink painter,

关的呢?

how do you make your works relevant to contemporary life and people today?

我觉得无论是文学还是绘画,都是反映时代的作

I think both art and literature reflect their times. For example, if a modern person

品。像如果是现代人摹仿宋画,他不其然的就会

copies a painting from the Song Dynasty these days, his copy will definitely give

流露出现代生活的氛围。我最近看到很多非常传

away contemporary elements. Recently I have seen many Chinese traditional

统 的 画 , 但 是 挂 在 非 常 现 代 的 建 筑 里 头 , 看 起

paintings hanging in modern buildings, but they also look compatible together. It

来也是很契合。这是因为美感距离。我不会故意

is because of “aesthetic distance.” I am not trying to look modern in my works,

表现现代,但我会打破传统。我直接追溯艺术源

but I like to break away from the traditions. I am someone who traces back the

头,又是生活在现代的人,给自己自由的心灵,

origin of art while living in the present. I don‘t place any rules or limitations upon

爱画什么就画什么。所以我的作品自然就反映我

my art creation. I will paint whatever I feel like. It is why my works can always

生活的环境。

reflect the circumstances that I am in now.

您的创作经常与旅行相关,您也总到世界各地去,请

Many of your works are related to traveling. You have been travelling all over

问这对您的创作有什么影响?

the world. How does this influence your writings?

旅行就是将自己放逐到一个不知名的地方。我特

To me, traveling is like an escape, especially when it’s an escape to places where

别享受做一个普通的观光客,把心灵放开了。任

I am just a normal tourist. I enjoy the feeling of setting my mind free. Each artist or

何一个艺术家或者文学家,都要常常使自己是

writer needs moments like these, when he or she goes to a new place and is seen

no-

67

YUE.SP14.LIUYONG.indd 85

4/4/14 3:36 PM


风云人物

SPECIAL FEATURE

上:龙山寺庆元宵 TOP: LANTERN FESTIVAL CELEBRATIONS AT THE LONGSHAN TEMPLE 下:童年暮霭 BOTTOM: MY CHILDHOOD MEMORIES

68 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.LIUYONG.indd 86

4/4/14 3:36 PM


很多情况下我们要疏离,反省,将自己抽离

as a “nobody.” As an artist and a writer, I need to detach myself from my daily life

开来,从另外一个角度审视。旅行对我的文学创

and reflect, step back, and re-see things from a different angle. It is how traveling

作和绘画都有很大的帮助。

sometimes can be really helpful to my literary works as well as my art production.

您 分 居 美 国 台 湾 以 及 大 陆 各 地 , 海 峡 两 岸

You have been living in the United States, Taiwan, and mainland China. These

不 同 的 文 化 和 人 文 对 您 的 创 作 有 什 么 影 响

three places have distinctive cultures, people, and environments. In what ways

呢 ?

does your living experience affect your works?

现 在 有 很 多 很 优 秀 的 台 湾 作 家 , 写 的 很 好 , 可

Nowadays, there are a lot of very talented writers out there, but their books may not

是 在 大 陆 书 卖 的 不 如 我 好 。 有 人 就 觉 得 很 奇 怪

sell as well as mine. A lot of people are wondering why my books are so popular

为 什 么 我 的 作 品 在 大 陆 很 畅 销 。 这 可 能 是 因 为

and can always be on the list of best sellers in mainland China. It is because I try to

我 进 入 了 那 个 社 会 , 我 是 可 以 带 着 全 家 去 到 穷

get involved with real people, listening to their stories, and immersing myself in that

乡 僻 壤 的 。 当 我 做 一 档 叫 《 中 国 文 明 的 精 神 》

culture. I also have taken my whole family to different corners of mainland China.

的 历 史 教 科 节 目 的 时 候 , 我 大 陆 三 川 五 岳 的 到

During the time when I was working on a historical TV program, The Spirit of Chinese

处 跑 , 研 究 过 很 多 文 物 古 迹 , 进 而 融 入 社 会 。

Civilization, I got the chance to travel around mainland China, visiting a lot of famous

所 以 做 创 作 的 人 既 要 使 自 己 疏 离 , 又 要 进 入 群

historical sites. I have connected myself with that society and studied many cultural

众。

and historical relics. With respect to creating art, an artist has to detach his or herself

body。

from the world, but at the same time, the artist also needs to be part of the world.

Due to the rise of new media and technology, people’s reading habits and read-

由于新媒体的介入,现代人的阅读文化和习惯也随之

ing culture have changed. Do you think it has any effect on you as a writer?

改变,这对您的创作有影响吗?

As a writer, I have to live in the same cultural environment as my readers do. I always

我 觉 得 我 们 要 跟 读 者 在 同 一 个 背 景 当 中 生

keep myself abreast with best sellers in the market. I think politicians should also read

活 。 我 读 很 多 市 面 上 畅 销 的 书 , 我 也 主 张 所

books that are popular among us, in order to listen to the voice of the public and know

有 政 治 人 物 领 道 者 用 读 书 来 了 解 当 下 环 境 。

better about how to handle their political agendas. I want to be able to touch society

我 必 须 要 触 及 这 个 社 会 , 所 以 要 和 年 轻 人 接

through my works, so I need to intersect with the young people. I don't agree with the

轨 , 尽 量 用 电 脑 。 我 不 会 以 上 一 个 时 代 人 的

view that the works of the young generation are not literature or art. Each generation

想 法 说 , 年 轻 人 搞 的 玩 意 不 是 文 学 。 新 一 代

has its own language and style of expression. It’s why I embrace new technology

有 新 一 代 的 语 言 和 表 现 方 式 , 排 斥 新 一 代 ,

and try to use computers as much as I can. If you are not following, or don’t have a

不 如 说 自 己 过 时 了 。

knowledge of what young people like, it means that you are old-fashioned.

How will you describe your style in painting? Which piece are you most proud of?

您的绘画风格是怎样的呢? 您最满意的作品是什么?

I feel most proud of a painting about the Longshan Temple in Taipei, recently shown

是 前 年 做 的 , 参 在 中 国 美 术 馆 展 的 台 北 龙

at the National Art Museum of China. I drew that painting two years ago. I have been

山 寺 。 我 亲 自 跑 去 , 做 了 好 多 次 考 察 然 后

to the temple many times to make on-site investigations. I drew on my childhood

画 的 是 4 0 和 5 0 年 代 , 我 小 时 候 对 龙 山 寺 的

memories to depict the temple in the 40s and 50s. I used to perform as a modern

印 象 。 我 以 前 跳 现 代 舞 , 我 觉 得 中 国 绘 画 中

dancer. In some way, the philosophy of Chinese ink painting is similar to the one of

有 相 当 的 舞 道 , 国 画 讲 究 意 在 笔 先 , 在 心 里

dancing. A painter of Chinese traditional style needs to pre-structure the whole piece

面 有 一 整 个 气 。 这 就 像 舞 者 , 站 在 布 幕 的 边

before he or she draws the very first line; similarly, before a dancer gets on the stage,

上 , 看 着 舞 台 , 想 舞 台 是 我 的 朋 友 , 在 飞 出

he stands behind the curtains and looks at the stage, imagining that the stage is his

去 的 时 候 要 表 现 那 一 种 东 西 。 可 能 你 出 去 时

friend and visualizes what he wants to express the moment he bursts onto the stage.

候 表 现 的 东 西 已 经 不 是 你 所 设 计 的 舞 道 , 不

It is possible that your dancing movement does not conform to the pre-designed

过 在 那 一 刻 是 对 的 。 因 为 这 一 个 中 国 绘 画 就

theory of dance, but that moment of expression is genuine. In this respect, Western

接 近 西 方 绘 画 , 因 为 西 方 绘 画 也 追 求 这 个 。

paintings and Chinese traditional ink paintings have something in common, because both western and Chinese painters pay attention to this. You experienced a lot of personal and family hardships in your childhood.

69

YUE.SP14.LIUYONG.indd 87

4/4/14 3:36 PM


风云人物

Special feature

“每一个人都是人,我们都要找到方法来安慰自己。”

“Every human being needs to find a way to comfort himself despite adversities." 您的幼年有很多坎坷的经历, 可是无论您的作品还是

How do you overcome these obstacles and stay positive in your life and work?

形象都是很正面和乐观的。您是如何做到的呢?

What else could I do? Every human being needs to find a way to comfort

你不这样怎么能来面对坎坷的人生呢?每一个人

himself despite adversities. Besides my positive side, I also have a nega-

都是人,我们都要找到方法来安慰自己。我不是

tive side, but I know how to defeat my negative inner voice and keep a

只有阳光的一样,也有阴郁的一面,但是要克服

positive attitude. If you cannot change others, then change yourself. As

自己的阴郁的一面。如果你无法改变对方,就要

an artist, I know how to step away from my tragedy – whether fire in the

改变自己。无论童年失火,父亲过世还是吐血,

childhood, death of my father, or serious disease that made me spit out

将都将自己脱离开来。当你是一个艺术家,将自

blood -- and judge it from a distance and appreciate it as an approach

己从中疏离开来,你会觉得所有坎坷是一种美。

to beauty and art. I try to overcome the gloomy parts of my life as such

我试着克服那些阴影的部分,因为这个经验使我

experiences only bring more sunshine to my life. I need to grow my inner

更加阳光。要点一盏心灯,从里面亮起来。我一

light. I am still working on it.

直想办法点这盏灯,也在点这盏灯。 You started your career as a painter and then you became a writer. You’ve

您本来从事的是绘画,又介入写作,涉猎的范围很多。

been successful in so many fields. Do you have any specific focus in your

您在这么多领域中纵横有没有什么侧重呢? 还是您觉

career? Or do you benefit more from managing multiple careers or roles?

得各领域间创作相互有所帮助?

I have always been in love with painting and writing. I had tried to focus on just one

我就是喜欢画画,

喜欢写作。也曾经想专注在

career, but I later realized that it was not me. Sometimes, I have an idea of a paint-

一 项 上 面 , 但 后 来 发 觉 那 就 不 是 我 了 。 有 的 时

ing but I may not have the time to paint it right away. So I write down the idea on a

候画画,

可是不能马上去画,

piece of paper, and, sometimes, it turns to be a short piece of literature. Similarly,

就拿一个小纸条写下来,成为简短的文学作品。

sometimes my writing develops into a painting. Poems are like paintings as their

同样,也因为这个简单的文学作品,发展成一张

words can become visual illustrations, making our minds receptive to their descrip-

绘 画 。 其 实 诗 和 绘 画 都 一 样 , 都 在 描 述 一 个 事

tions. Therefore, my two roles complement and support each other. Also, I don’t

情 , 一 个 场 景 。 所 以 它 们 之 间 是 彼 此 相 辅 相 成

need to worry if my works can sell well, which makes my works creative and free

的。这对我的创作也很有帮助,我不在乎我的作

from the restraint of reality. I feel I can paint if my books don’t sell well, and I also

品好不好卖,如果我画不好卖,

have the option of selling books if no one buys my paintings.

你有一个意向,

不好卖,我可以画画,

我可以写书;

这使我的作品超现实。 What do you think of the younger generation, especially the youth born in the

您对这一代的年轻人,特别是80年后90年后这一代

80’s and 90’s? What expectations do you have of them?

有什么期望?

Because of the one-child policy in China, in many families the one and only child

因 为 一 胎 化 加 上 经 济 的 成 长 , 三 代 人 宠 一 个

gets excessive attention from their parents and grandparents. The fast economic

孩 子 , 就 宠 成 精 英 。 加 上 中 国 经 济 发 展 的 这 么

development in China has given parents the ability to provide strong economic sup-

快 , 父 母 有 条 件 给 孩 子 提 供 经 济 支 柱 和 良 好 的

port to, and academic investments in, their children. Growing up without siblings, the

教 育 。 由 于 没 有 兄 弟 姐 妹 , 这 一 代 人 可 能 人 际

younger generation lacks social skills to deal with other people, which makes them

关 系 淡 泊 , 使 得 他 们 往 内 寻 找 , 成 为 宅 男 宅 女

turn inwards to focus their energy. If the parents of the young generation are more

的 条 件 。 如 果 新 一 代 年 轻 人 的 父 母 思 想 更 为 开

open-minded, China’s young culture will be greater and richer. If every parent wants

放 , 中 国 就 会 更 伟 大 。 如 果 父 母 只 想 把 孩 子 塑

to shape his/her children into the same mold, it would not be an education model

造 成 一 个 模 样 , 这 不 像 是 一 个 大 国 的 教 育 。 但

befitting a large country like China. The traditional education system in China was ori-

是 中 国 教 育 的 形 式 不 够 自 由 , 应 试 主 义 , 又 局

ented towards examination preparations, limiting the potentials of the young people

限 了 他 们 的 发 展 。 所 以 如 果 父 母 能 够 提 供 经 济

as well. Ideally, parents can economically support their children, children can make

支 柱 , 孩 子 能 够 外 发 , 能 够 内 修 , 社 会 给 予 足

their own decisions, have more freedom with their future and focus on their talents,

够发展机会,那就太好了。

and society can give them more space to grow. That would be terrific.

70 YUE spring 2014

YUE.SP14.LIUYONG.indd 88

4/4/14 3:37 PM


布达拉宫 THE POTALA PALACE

刘墉花絮

Liu Yung Fun Facts

最 敬 仰 的 人 Person that you admire the most: 王 维 Wang Wei 影 响 最 深 的 人 Person that has influenced you the most: 母 亲 My mother

书 画 之 外 最 爱 的 嗜 好 Main hobbies besides:

最 爱 的 城 市 Favorite city:

最 喜 欢 的 ( 别 人 写 的 ) Favorite book

台 北 Taipei

written by others: 唐 诗 三 百 首 Three Hundred

最 爱 的 食 物 Favorite food: 冰 激 凌 Ice cream 最 大 的 挑 战 Greatest challenge: 超 越 自 己 To go beyond my limits

Reading, birdwatching and painting: 读书,赏 鸟

穿 着 风 格 Dress style:

和画画

正 式 西 装 或 睡 衣 Suits or Pajamas

Poems from the Tang Dynasty

最 喜 欢 的 书 ( 自 己 写 的 ) Favorite book written by yourself: 杀 手 正 传 The Story of a Killer

养 生 秘 诀 Health tips: 规律作息 Having a regular daily routine

71

YUE.SP14.LIUYONG.indd 89

4/4/14 3:37 PM


人物特写

FEATURE STORY

珠 宝王子

PRINCE OF JEWELS 一个欧洲贵族的家族珠宝史

A EUROPEAN ROYAL FAMILY’S MAGNIFICENT HISTORY OF FINE JEWELRY By Benjamin-Émile Le Hay

你可以称他:迪米特里·翁贝托·安东·彼得·玛利亚王

You may call him: His Royal Highness Dimitri Umberto Anton Peter Maria,

子殿下,南斯拉夫王子,或者是塞尔维亚亚历山大王子和萨

Prince of Yugoslavia, or the twin son of Aleksandar, Prince of Serbia and Maria

沃亚皇室玛利亚·皮娅公主的孪生子。但是在纽约的上流社

Pia, Princess Royal of Savoia. In New York’s upper echelons, however, he is

会中,他是受人爱戴的迪米特里王子,或是迪米特里·卡拉

fondly known as Prince Dimitri or Dimitri Karageorgevich. Elegantly dressed

乔治维奇。优雅的着装,得体的举止让这个上城男人生活得

and refined in manor, this man about Uptown lives a life more equated with

更像是一个创造阶层而不是一个顽固不化的旧式贵族。

the successful creative class than stuffy, Old World nobility.

作为一个南斯拉夫、比利时、塞尔维亚、俄罗斯、希腊和意大

A descendant of the ruling families of Yugoslavia, Belgium, Serbia, Russia,

利的统治家族的后裔,迪米特里王子于1958年6月18日生于巴黎。

Greece and Italy, Prince Dimitri was born in Paris on June 18, 1958. His child-

他的童年无疑有着特权阶级的烙印。生长在凡尔赛附近的他,自

hood, in nearby Versailles, was undoubtedly one marked by privilege and expo-

幼受着艺术和文化的熏陶。他在与《约》杂志的采访中说道,“

sure to fine arts and culture.“A lot of people used to think that because we were

很多人都曾经因为我们皇室,都以为我们十分傲慢并且轻视他

royals we were terrible snobs and looked down on them,” he explained to YUE.

们,可是一旦他们真正了解我们,他们就知道他们错了。”

“Once they got to know us they realized it was not true at all.”

迪米特里王子曾在瑞士和法国上寄宿学校。在幼年时

Prince Dimitri attended boarding schools in Switzerland and France, and was

期就周游各国。其中一段最难忘的旅行激发了他早年的

well travelled at an early age. One of his most memorable trips sparked an early

热情,他回忆道:“我十六岁的时候去参观了德黑兰的

passion: “It was visiting the Bank Meli in Teheran when I was 16,” he recalled.

梅里银行,我看到了著名的王冠珠宝!”事隔多年后迪

“And seeing the famous crown jewels!” It would be many years until Prince

米特里王子才真正开始发展自己对珠宝的兴趣。他的热

Dimitri truly explored this interest in jewelry. A passion that would blossom into

情最终开花结果,并造就了他成功的事业。

a successful career.

法学学位。

In due course, Prince Dimitri went on to study at University of Paris, graduating with a degree in business law.

他回忆道:“历史和哲学是我最喜欢的两门课,当

“History and philosophy were my two favorite subjects,” he reminisced.

然了我也喜欢体育”。也许和大家的想象中的不一

“And of course the sports.” Perhaps contrary to one’s assumptions, Prince

72 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.PrinceofJewels.indd 84

4/4/14 5:55 PM

PHOTO: PRINCE DIMITRI

不久后,迪米特里到巴黎大学读书,并且获得商业

PHOTO: PRINCE DIMITRI

何杰明

粉红蓝宝石项链 PINK SAPHPHIRE NECKLACE


PHOTO: PRINCE DIMITRI

PHOTO: PRINCE DIMITRI

左: 与家人一起的幼年王子 右: RAJASTHAN 首饰 LEFT: THE PRINCE AS A YOUNG CHILD WITH FAMILY RIGHT: RAJASTHAN

样,迪米特里王子拥有充分的自由来决定去哪学习和

Dimitri’s allotted him full freedom when determining where and what to study.

学习什么。他说:“完全是我自己来决定我想做什

“It was entirely up to me to decide what I wanted to do,” he said. “After getting

么。得到我的法学学位以后,我觉得如果我能在华尔

my law degree, I thought it would be interesting to further my education by

街工作一段时间来继续深造,那一定很有意思。”

working on Wall Street for a while.”

在投入到前途大好的金融事业不久后,迪米特里王子

Prince Dimitri dove into a promising career in finance, but soon swerved onto

就转行进入了创意产业领域。最终选择在苏富比拍卖行

a more creative path, eventually electing to take a position under Sotheby’s

前任董事长阿尔弗雷德·陶布曼的麾下工作,就职于珠

former chairman Alfred Taubman in the legendary auction house’s jewelry de-

宝部门。迪米特里王子透露说:“是我对于珠宝的热忱

partment. “It was my passion for jewelry which got me to Sotheby’s,” Prince

使我进入了苏富比。"高品质的宝石在他的家族中一直

Dimitri divulged. Fine gems have long held a prominent place in his family. His

占有很重要的地位。他的母亲、祖母、外祖母以及曾祖

mother and both grandmothers had impressive collections as did his great-

母都拥有可观的收藏。他的曾祖母俄罗斯大公爵夫人爱

grandmother, Grand Duchess Elena Vladimirovna of Russia, who, upon the

莲娜·弗拉基米罗夫娜继承了她母亲俄罗斯大公爵夫人

death of her mother, the Grand Duchess Maria Pavlovna of Russia, was be-

玛利亚·帕夫洛夫娜的大量精致珠宝收藏。

queathed an exquisite and opulent collection of jewels.

迪米特里王子坦言:“我素来喜爱宝石和珠宝,我把这都归

“I always loved gems and jewels,” Prince Dimitri admitted. “I also credit my

功于我母亲,她以前总是让我欣赏她的珠宝并且鉴定他们。我

mother who always used to let me look at her jewels and examine them. I also

曾经只要一有时间就盯着巴黎万多姆广场的橱窗看。”在接下

used to stare at the windows Place Vendôme in Paris whenever possible.” Over

来的15多年来,迪米特里王子不断升职,钻研宝石学的专业知

the next 15-odd years, Prince Dimitri rose up the ranks, developing his gemology

识并成为了一位鉴定人。在苏富比的时候,他探索设计自己的

expertise, to become an appraiser. While at Sotheby’s, he dabbled with his own

珠宝,并最终创作了他自己的宝石袖扣品牌,并在高级百货公司

designs, ultimately creating his own signature line of gemstone cufflinks that was

波道夫·古德曼和萨克斯第五大道精品百货店出售。 2002年,

sold at Bergdorf Goodman and Saks Fifth Avenue. In 2002, he moved on to Phil-

他跳槽到飞利浦拍卖行,管理他们的珠宝部门。

lips de Pury & Luxembourg to lead their jewelry department.

“我曾经鉴赏珠宝和宝石,并且很热爱这个工

“I used to appraise jewelry and gems and I loved it,” Prince Dimitri enthused.

作,”迪米特里王子热情地说。“它能给我带来像冥

“It gave me great inner peace, like meditation. In those moments I was totally

73

YUE.SP14.PrinceofJewels.indd 85

4/4/14 5:55 PM


人物特写

FEATURE STORY

想一样内心最大的平静。在那一刻我充分感受当下,

absorbed in the present moment and nothing existed but the gem or the jewel

宝石珠宝的美和能量是我唯一能感受到的东西。”

with its beauty and energy.”

之后不久,迪米特里王子扩展了他的设计领域,为巴尼斯

Soon there after, Prince Dimitri expanded his designs, launching an exclusive

纽约和尼曼高级精品店发布了一个女士专属系列。他说:“

women’s collection for Barneys New York and Neiman Marcus. “It all started

这一切都源于我的一个朋友自己亲自做了自己的袖扣。”他

because a friend of mine had made himself some cufflinks,” he elaborated. “I

讲述他的第一个袖扣系列是如何诞生的,“我很喜欢那些宝

loved the stones but the mounting was thick and clumsy. I told him he should

石,但是装配却太厚重和笨拙了。我告诉他,他应该在中心

drill a hole through the center, set a diamond there and link it to the chain in

钻一个孔,将钻石放在那,然后再把它连接到中间的链上。

the middle,” he said, describing how his first collection of cuff links was born.

之后,我把我的概念延伸到女士珠宝中去了。”

“Then, I expanded the concept to women’s jewelry.”

在飞利浦拍卖行工作五年后,迪米特里王子和合伙人

After five years at Phillips, Prince Dimitri and a partner, Todd Morley, estab-

陶 德 · 莫 利 创 建 了 迪 米 特 里 王 子 公 司 , 并 在 2008年 在 曼

lished the Prince Dimitri Company and in 2008 opened a lavish salon at 5 East

哈 顿 第 五 大 道 东 57街 开 了 一 个 奢 华 的 沙 龙 。 沙 龙 的 反 响

57th Street in Manhattan. The response was immediately positive and earned

十分热烈,为品牌赢得了渴望定制珠宝的精英客户群。

the brand an élite clientele, who coveted to the bespoke jewelry. “My designs are totally unique, elegant and edgy at the same time, and very

前沿的,在佩戴它们的女士之中享负盛誉,”迪米特

flattering to the woman who wears them,” Prince Dimitri rationalized as to why

里王子解释为何他的品牌能够迅速成功时说。“我永

the business proved to be an early success. “I always keep in mind that it is

远记着一切都是为了让女人看起来容光焕发!”

about making women look fabulous!”

时至今日,迪米特里王子住在纽约中城萨顿区。如果他

Today, when not attending a ballet gala or playing host to a distantly-related

不去观看芭蕾舞剧或者招待贵族远亲好友的时候,他一定

aristocrat or nobleperson, the Sutton Place resident spends a great deal of time

74 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.PrinceofJewels.indd 86

4/4/14 5:56 PM

PHOTO: PRINCE DOMITRI

“我的设计是独树一帜的,高雅的,同时也是走在

PHOTO: PRINCE DIMITRI

左:迪米特里王子(左)与 CAROLINA HERRERA, DAVID H.KOCH 右:五颗水滴石手镯 LEFT: PRINCE DIMITRI (LEFT) WITH CAROLINA HERRERA AND DAVID H.KOCH RIGHT: AQUA 5 STONE BRACELET


祖母绿花样年华 Emerald Blossom

就会在工作室里为他深爱的顾客们创造新的设计,努力工

toiling away in his atelier, creating new designs for his beloved customers. “I

作。“我尝试了多种文化的不同装饰艺术,挖掘想法并用

explore every decorative art of every culture and get ideas from there to feed

来扩展我的想象力,”迪米特里王子解释道。他说不像大

my imagination,” Prince Dimitri revealed. Despite what one may assume, he

家想象的那样,他家族继承的珠宝收藏并没有很大程度上

argued that his family’s heritage of collecting jewelry does not heavily influence

影响他的创意。“每一个我为之工作的女人,当我为她制

his creativity. “Every woman I work for, when I create a jewel for her, becomes

作一件珠宝的时候,都成了我的缪斯和导师。”

my muse and my mentor.”

迪米特里王子不知疲倦地研究新兴设计风格,无间 歇的为我们展现丰富多样的宝石。

rich variety of gems. This lives little time for pause.

迪米特里王子说:“我从来没有觉得我需要‘逃离设

“I never feel the need to ‘escape from designing,’” Prince Dimitri disclosed.

计’,我却觉得我需要丰富我的生活,这样我能做许多事

“I feel the need for variety in life so I do many different things like sports, lots

情,比如运动,大量的阅读和冥想。”相反的,为了保持

of reading, meditation.” Instead, to clear his mind, he immerses himself in the

头脑清醒,他将自己沉浸并且感受当下。“如果有想法闪

present moment and just feels it through. “If thoughts come up in my head I just

现在我的脑海,我就观察它直到它消失,”他说。“这一

observe them and they vanish,” he said. “It takes no more than five minutes to

过程不会超过五分钟,并且带给我极大的平静。”

do that and brings me great tranquility.”

总而言之,迪米特里王子闪耀的大作归结于一个简 photo: PRINCE DOMITRI

photo: PRINCE DIMITRI

Prince Dimitri tirelessly investigates new and emerging styles, playing we a

单的元素:美。 他坦言:“定做是我目前生意最重要的一部分,但 是美是我设计中最重要的一部分。”

In the end, Prince Dimitri’s dazzling masterpieces boils down to one simple element: Beauty. “Bespoke is the most important aspect of my business right now,” he confessed. But, “beauty is the most important aspect of my design.”

75

YUE.SP14.PrinceofJewels.indd 87

4/4/14 5:56 PM


Sperical feature

76 YUE spring 2014

YUE.SP14.AmyTan.indd 84

4/4/14 3:47 PM

photo: getty images

photo: getty images

风云人物


谭恩美 《惊奇谷》中的 母与女 The Mothers and Daughters in Amy Tan’s

The Valley of Amazement

photo: getty images

photo: getty images

匹罗姆

By Jerome Perzigian

俄国作家弗拉基米尔纳博科夫在康乃尔大学的一次

Delivering his celebrated lectures on literature at Cornell University, Vladi-

著名演讲中提到说,他相信最伟大的小说作家是讲故

mir Nabokov often asserted that the greatest writers of fiction are storytell-

事的人,是老师,甚至是蛊惑者。毫无疑问,如果他

ers, teachers, and, most importantly, enchanters. Undoubtedly, were he alive

活到今日亲自体验谭恩美的畅销新作小说《惊奇谷》

today to experience Amy Tan’s powerful new novel, The Valley of Amazement

( HarperCollins出 版 社 , 589页 ) , 纳 博 科 夫 先 生 一 定 会

(589 pp.; HarperCollins), Mr. Nabokov would pronounce Ms. Tan a masterful

认为谭恩美成功地将三种角色融为一身。整个小说

manifestation of all three. The story her novel tells is gripping and never flags;

情节扣人心悬,绝无冷场。富含深意的情境让人印

the edification acquired (both by the characters within and the reader without)

象深刻,难以忘怀;小说以同名油画作品为题,如

is significant and unforgettable; and the level of enchantment—highlighted

绘画般的写作散发出独特的魅力,让人感受身临其

by the hauntingly beautiful image of the oil painting that lends the novel its

境的陶醉。

title—is intoxicating.

亲密却时而紧张地母女关系在《惊奇谷》中占了很

The bonds and sometimes friction between mothers and daughters are what

大的篇幅。而谭恩美女士与生俱来的女性特质体现在

The Valley of Amazement is about. These primordial forces of female feeling have

她整个写作职业生涯里。她能敏锐切合的表现这些情

engrossed Ms. Tan her entire career, and she is keenly attuned to them, as the

绪,像在她备受追捧的早期作品《喜福会》中就有所

legions of appreciators of her acclaimed early novel The Joy Luck Club will attest.

体现。在《惊奇谷》中拥有半个华人血统的主角,女

The half-Chinese central character of The Valley of Amazement (and the narrator

儿紫罗兰·明特恩,最终也成为人母。在两种角色的

of most of the book), Violet Minturn, is a daughter and (eventually) a mother in her

转换之间,她在困境与欲望的挣扎旅程构成了这个小

own right, and, in both these incarnations, the difficulties and desires she finds

说的主线剧情,实质与灵魂。

herself fraught with comprise the novel’s sum, substance, and spirit.

小 说 始 于 1905年 上 海 的 高 级 教 坊 “ 藏 玉 幽 径 ” , 紫 罗

Inside a high-class Shanghai courtesan house called Hidden Jade Path the

兰七岁。她名叫璐璐咪咪的美籍母亲,是这家高级

novel begins. The year is 1905. Violet is seven. Her American mother, who

77

YUE.SP14.AmyTan.indd 85

4/4/14 3:47 PM


风云人物

Special feature

《惊奇谷》给人的希望是:你不需要是女儿或者是母亲才能体会这本 书,你只需要是个普通人可以许愿,可以感知就好。

The Valley of Amazement offers that you don’t have to be a mother or a daughter, only a human being, to wish for and to feel. 青楼的经营者。这小女孩渐渐深刻了解到在这个地

calls herself Lulu Mimi, is the establishment’s owner. The little girl’s gradually

方发生的许多事情,包括其母亲的悲惨经历。虽然

increasing awareness of what happens at such a place and her equally gradual

这些故事被人精心粉饰过,年轻的紫罗兰的每一步

discovery of her mother’s unfortunate hidden history are vividly, even charm-

成长都伴随着心碎──尤其是这个敏感的孩子迫切

ingly rendered. But young Violet’s evolution tears at the heart—in particular the

希望找到自己的父亲是谁,但是霸道的母亲拒绝透

sensitive child’s impassioned desire to find out who her father is (or was), even

漏任何讯息。

as her overbearing mother persistently refuses to say.

父亲终于出现的那年,紫罗兰14岁。她得知父亲是中

When the father finally appears, Violet is 14. She is surprised to see that

国人的时候非常惊讶,而更让她意想不到的是,她无

he is Chinese, and she is stupefied to overhear that she has a brother living in

意当中听到, 哥哥住在旧金山, 她私下肯定她妈妈必

San Francisco, whom she is privately certain her mother favors. Devastatingly,

定偏爱她哥哥。更糟的是,一位教坊客人欺骗璐璐与

a conniving Hidden Jade client deceives Lulu in arranging an ocean passage

紫罗兰,说会安排她们乘船前往旧金山看那个男孩,

for her—and supposedly for Violet, too—to meet the boy, but Violet tragically,

但可悲而又令人意外的是紫罗兰并没有一同被带走。

unexpectedly, yet all too plausibly, gets left behind.

被抛弃的紫罗兰年纪尚年幼,无法自己生存,只有接受

Alone and abandoned, young Violet can survive no other way than to accept

教坊的工作成为一名清倌人。在本书的章节中,有一位

an offer to become a courtesan herself. The chapter of the book in which a

好心的老手“花姐”来训练经验不足的紫罗兰取悦男性

kindly veteran “flower sister” tutors the inexperienced adolescent on techniques

的技巧,娓娓道来的故事让人声泪俱下。当紫罗兰被这

devised to please men is emotionally eviscerating in the matter-of-factness of

个地下社会所吸收之后,她已经悲惨地成为按照她自己

its unfolding. Sadly, Violet has become, in her own words, “a different girl, a lost

地话来说“与众不同的少女,没有母亲的迷失女孩”。

girl without a mother” as she is absorbed into this “underworld of the living.”

在经历了多年与悲惨而恐惧的生活之后,紫罗兰终

Several years and countless horrors pass, but Violet miraculously finds love

于幸运地找到了爱人,并且怀上了自己的孩子。不

and bears a daughter of her own. Family happiness, however, is denied her

过,幸福的生活却又再次与她擦肩而过──孩子的父

again when another terrible separation is forced upon her: the father of the

亲早已经结婚,而且还是与美国人──还在襁褓中的

child is married—to an American yet—and the infant daughter is haughtily, dis-

女儿就眼睁睁地被带到了美国。

dainfully taken away to the States. Nearly 40 years after the novel opens, Lulu locates Violet’s expropriated, vir-

路人的女儿,于是璐璐与孙女乘船到上海去看紫罗兰

tual stranger of a daughter and the pair sails to Shanghai to visit Violet. The tri-

。这个三代人的聚会尴尬并交流困难(而且璐璐的中

generational reunion is awkward and challenging (and Lulu’s Chinese is rusty).

文仅差强人意),但是每位角色坚强鲜明的个性的令

But the strength of each of these remarkable women and the resolve borne of

人印象深刻。让人懂得在经历过许多千辛万苦后,了

their extraordinary travails suggest if not happiness, that understanding and

解与包容才是彼此最需要的。《惊奇谷》给人的希望

tolerance lie ahead—a hopeful prospect. The Valley of Amazement offers that

是:你不需要是女儿或者是母亲才能体会这本书,

you don’t have to be a mother or a daughter, only a human being, to wish for

你只需要是个普通人可以许愿,可以感知就好。

and to feel.

PHOTO: GETTY IMAGES

四十多年之后,璐璐找到了紫罗兰失散多年、形似

78 YUE spring 2014

YUE.SP14.AmyTan.indd 86

4/4/14 3:47 PM


1930年的上海 SHANGHAI IN 1930S

PHOTO: GETTY IMAGES

79

YUE.SP14.AmyTan.indd 87

4/4/14 3:47 PM


美食荟萃

dining hakkasan new york

亚 洲美食 在 纽 约 :

Hakkasan New York Asian Cuisine in New York: Hakkasan New York New York绝 对 是 独

Hakkasan New York is truly a standout in a city where Chinese cuisine

一不二的选择。它有优雅且温馨的内部装修招徕客

and fine dining restaurants abound. An elegant and inviting interior beck-

人 来 到 宽 敞 的 Ling

Ling酒 吧 。 时 尚 的 人 们 常 常 聚 集 在 这

ons guests into the spacious Ling Ling Lounge. A fashionable crowd usually

里,营造了热闹的氛围。这种活力四射的氛围很好的

packs the place with a lively atmosphere. The energetic feeling inside reflects

反映了这个城市的热闹非凡。

the energy of the City outside.

说 到 哪 里 有 美 味 的 中 餐 馆 , Hakkasan

Hakkasan餐 饮 集 团 最 初 于 2001年 成 立 于 伦 敦 西 区 , 迅 速

Originally founded in London’s West End in 2001, the Hakkasan restaurant

成 长 为 一 个 超 级 烹 饪 巨 星 集 团 , 并 于 2003年 获 得 米 其

group quickly grew into a culinary superstar, gaining the Michelin Star rating in

林星级评定。该餐饮集团不断全球扩张,第二家美国

2003. The restaurant group also found success in its global expansion. Hakkasan

店 于 2012年 4月 纽 约 开 业 。

New York, their second USA outpost, opened in April 2012. The perfect dinner begins with a selection of dim sum. The steamed platter

的各种美味佳肴。紧接着就是他们家经典的黑椒肋眼牛

introduces the savory delights that this restaurant has to offer. Follow it up with

排,混合梅鹿汁煸炒而成。一个稍清爽但依旧美味的选

their classic black pepper rib-eye beef stir-fried with merlot. A lighter, though just

择可以是烤银鳕鱼搭配香槟和中式蜂蜜。两道菜都很好

as delicious option, is the roasted silver cod with champagne and Chinese honey.

的平衡了咸味和甜味,打造了一道前所未有的美味。

Both dishes balance sweet and savory for an unparalleled meal.

毫不惊讶的是,素食菜肴也是佳味。比如蘑菇韭菜

Not surprisingly, the vegetarian options also make bold statements. The Hak-

客家面是最爱,倒入松露油焖煮,鸡蛋面变得异常美

ka noodles with mushrooms and Chinese chive are a favorite. Braised in truffle

80 YUE spring 2014

YUE.SP14.Dining.indd 84

4/4/14 2:52 PM

photo: hakkasan new york

完美的晚餐从精选点心开始。各类蒸拼盘推出该餐厅

photo: hakkasan new york

By Noé Arteaga

诺亚加


MHJLIVVRJVT-VYL]LY@V\UN>PULZ -VYL]LY@V\UN>PULJVT Untitled-10 1

Imported by Dozortsev & Sons. (908) 353-1234. ALC. 13.5% by Vol.

<UPX\LHUK\UWYL[LU[PV\ZV\Y^PUL PZZV\YJLKMYVTZVTLVM[OL^VYSK»Z ÄULZ[]PUL`HYKZ

4/3/14 2:57:11 PM


美食荟萃

dining

味,并且由于金菇的陪伴有不可思议的口感层次。

oil, this egg noodle dish is quite flavorful with incredible texture thanks to the

一顿晚餐随着甜点的到来推向高潮,甜点一般提供应

enoki. The grand finale of the meal comes with dessert. Most of the offerings

季水果,是配合咸味餐点的美味搭配。

feature fruit, which complement a savory meal so well.

在 Hakkasan最 经 典 的 相 配 特 色 佳 酿 。 每 周 Hakkasan团 队

One of the hallmarks of dining at Hakkasan is the exceptional wine pairings.

都会对葡萄酒进行品尝以确保与菜单的完美融合。甚

Wines are tasted and tested weekly by the Hakkasan team to ensure perfect pair-

至连甜点都有特别的葡萄酒或烈酒与之搭配。当然,

ings with the menu. Even the deserts have a specific wine or spirit pairing. One

人们对于这家米其林餐厅都是充满期待。

would expect nothing less from this Michelin-starred restaurant.

如果人不在纽约,务必要去孟买、阿布扎比、迪

When not in New York, be sure to dine at Hakkasan in Mumbai, Abu

拜、多哈、迈阿密、纽约、旧金山、拉斯维加斯和比

Dhabi, Dubai, Doha, Miami, New York, San Francisco, Las Vegas, and Bev-

佛 利 山 庄 的 Hakkasan用 餐 。 并 将 于 今 年 春 天 在 上 海 开 中

erly Hills. Slated to open this Spring is Hakkasan Shanghai, the restaurant’s

国第一家分店。在世界各地都能找到同样卓越的烹饪

first outpost in China. Expect to find the same culinary excellence in all their

技术,特别是在纽约。

locations, but especially in New York.

Hakkasan 提供日常晚餐,周末有早午餐。最好提前计划并

Hakkasan New York is open daily for dinner and weekend brunch. Plan

进行预约,因为座位一般很快都被抢占了。如果你想直接拜

ahead and make a reservation as seats are taken fast or walk in and en-

访,可以在等待入座的同时享受他们一杯特色鸡尾酒。相信

joy a signature cocktail as you wait for a table to open up. In either case,

无论如何, Hakkasan都一定会带来不一样的享受。

you’re in for a treat.

photo: hakkasan new york

左 上 : 餐 厅 内 景 TOP LEFT: RESTAURANT ENVIRONMENT 左 下 : 烤 银 鳕 鱼 BOTTOM LEFT: ROASTED SILVER COD 右 : 黑 椒 肋 眼 牛 RIGHT: Stir-fry black pepper rib eye beef with merlot

82 YUE spring 2014

YUE.SP14.Dining.indd 86

4/4/14 2:52 PM


Untitled-10 1

4/3/14 3:02:19 PM


74 WEST 82ND STREET VACANT TOWNHOUSE 6 br, 8 ba, 5,664+/- sq ft $7,349,000 | Web ID: 0019344 Austin B. Schuster | 212.606.7797

YUE_Spring2014.indd 6-7 Untitled-14 2

4/1/14 10:51:26 AM


THE ART OF LIVING

MANDARIN ORIENTAL PH | $50,000,000 7 rm, 4 br, 5 ba, 1 hf ba | Web ID: 0017969 E. Sample/B. Powers | 212.606.7685/7653

441 EAST 57TH STREET | $3,200,000 4 rm, 2 br, 2 ba | Web ID:0019364 Randall Gianopulos | 212.606.7622

519 EAST 86TH STREET | $2,825,000 6 rm, 3 br, 3 ba | Web ID: 0019270 R. Gianopulos/S. Ponte | 212.606.7622/4109

464 WEST 44TH STREET | $1,550,000 2 br, 2 ba, 1,050± sf | Web ID: 0019378 P. Evans/R. Cavallaro | 212.400.8740/606.7641

3 EAST 69TH STREET | $1,295,000 3 rm, 1 br, 1 ba | Web ID:0019381 M. Llewelyn/A. Bradley | 212.606.7716/7728

126 CHAMBERS STREET | $1,275,000 1 br, 1 ba | Web ID: 0019386 P. Muldoon/C. Rocco | 212.606.7722/7744

242 EAST 25TH STREET | $975,000 4 rm, 2 br, 2 ba | Web ID: 0019090 L. Maysonet/J. Scypinski | 212.606.7603/7629

1725 YORK AVENUE | $895,000 Jr. 4 rm, 2 br, 2 ba | Web ID:0019361 Phyllis Gallaway | 212.606.7678

ST. REGIS RESIDENCE CLUB | $395,000 4 rm, 2 br, 3 ba | Web ID: 0019195 Julie B. Hascoe | 212.606.7695

EAST SIDE MANHATTAN BROKERAGE 38 East 61st Street, NY, NY 10065 | +1.212.606.7660 sothebyshomes.com/nyc

Visit onlywithus.com to discover the benefits available through us alone.

Sotheby’s International Realty and the Sotheby’s International Realty logo are registered (or unregistered) service marks used with permission. Operated by Sotheby’s International Realty, Inc.

Untitled-14 3

3/27/2014 2:35:17 PM 4/1/14 10:51:41 AM


投资焦点

investment focus 翠贝卡的史特林·梅森 Sterling Mason In Tribeca

梦环翠贝卡 Tribeca Dream 翠贝卡区(名字源于其地理位置"运河街下的三角

Tribeca (the acronym refers to the geographic “Triangle below Canal

区"的首字母缩写)是一个久负盛名的曼哈顿社区,

Street”) is a prestigious Manhattan neighborhood known for its numer-

以其众多的名人住户,前沿的餐厅和时尚的商店、精

ous celebrity residents, leading-edge restaurants, and in-vogue shops and

品店而闻名。翠贝卡区近日被《福布斯》杂志评为纽

boutiques. Recently ranked by Forbes Magazine as the most expensive

约 城 最 昂 贵 邮 政 编 码 ( 10013) 街 区 。 该 区 域 经 济 蓬 勃 发

zip code (10013) in New York City, the area is thriving and its property

展,房地产价值不断攀升。

values continue to rise.

著名室内设计师李·莱特说道:“翠贝卡区拥有城

S. Lee Wright, a prominent interior-designer and architect of luxury apart-

市居民所需要的一切,并因老工业区转换为新美国建

ments in Tribeca and around the world, states that “Tribeca offers everything

筑瑰宝而更添魅力。”李·莱特为翠贝卡区以及世界

urban dwellers need, with the added charm of being an old industrial neigh-

各地多处豪华住宅的建筑师。

borhood being converted to new American Architectural gems.” 19世

The neighborhood was forest and farmland in the 17th and 18th centuries.

纪初,该区逐渐演变成为一个集商业、

In the 19th century and early 20th century Tribeca evolved into a commercial,

制造业和仓储区为一体的城市纺织品贸易中心。

manufacturing, and warehousing area and the center of the city’s textile trade.

By the middle of the 20th century, manufacturing businesses began to move

17、 18世

纪和

20 世

20世

纪,翠贝卡区曾是森林和农田。

纪中叶,制造业开始搬出纽约,翠贝卡区大

photo:sterling mason

By Cathy Han

韩晓婷

86 YUE spring 2014

YUE.SP14.Invest.indd 84

4/4/14 3:49 PM


857 FIFTH AVENUE Represented by Louise Beit

857 Fifth Avenue $13,500,000 | WEB:0018727 Superbly located on Fifth Avenue’s “Gold Coast” at 67th Street, this full floor, 3 to 4 bedroom apartment has 41 feet on Central Park with panoramic views of the park, Central Park West, and midtown Manhattan. Its extraordinary amenities include a terrace overlooking the park, a fireplace, three exposures affording glorious sunlight, and expansive living and entertaining space with a backdrop of iconic views. Primary residence or Pied-a-Terre.

LOUISE BEIT Senior Global Real Estate Advisor Associate Broker 212.606.7703 louise.beit@sothebyshomes.com East Side Manhattan Brokerage 38 East 61st Street | New York, NY 10065 +1.212.606.7660 sothebyshomes.com/nyc

Sotheby’s International Realty and the Sotheby’s International Realty logo are registered (or unregistered) service marks used with permission. Operated by Sotheby’s International Realty, Inc.

YUE_Spring2014.indd 2 Untitled-14 1

3/27/2014 2:34:45 PM 4/1/14 10:46:35 AM


投资焦点

investment focus

代初,这些

out of New York and numerous Tribeca-area buildings were abandoned. Dur-

廉价的废弃建筑物成为了年轻的艺术家们及他们

ing the late 1960s and early 1970s, these abandoned buildings were very

家人们的住宅,并因其开放空间和大窗户而广受

inexpensive and became residences for young artists and their families who

赞誉。

valued them for their large open spaces and large windows.

量建筑遭废弃。

20世

60年

代末和

70年

如今,翠贝卡区俨然成为全美最热门、最时尚的住

Today, Tribeca has become one of the hottest, most fashionable residential and

宅及投资区。根据2010年纽约警局统计数据,翠贝

investment neighborhoods in all of America. Also of importance to any individual or

卡区是纽约市最安全的地区。这对于任何想在该区安

family considering making Tribeca home, in 2010 the neighborhood was deemed

家的家庭或个人来说也是一个重要的考虑因素。

the safest in New York City, according to New York Police Department statistics.

对 于 翠 贝 卡 区 角 色 转 换 的 一 种 可 行 解 释 : 1988年 ,

One tangible explanation for the transformation: in 1988, world renowned

世界著名演员罗伯特·德尼罗建立了翠贝卡电影中

actor Robert De Niro launched the Tribeca Film Center, leading directly to

心,此举直接导致餐厅、时髦咖啡馆、名人艺术画廊

a flourishing influx of restaurants, trendy coffee houses, celebrity owned art

蜂拥而至,引人注目的商店和精品店不拘一格在此陈

galleries, and an eclectic mix of splashy retail shops and boutiques. Tribeca

列。翠贝卡区人行道上总是不乏游客、店家和精力充

sidewalks are consistently crowded with tourists and vendors and the ener-

沛的社区居民的身影,不过街区仍然是这拥挤喧闹的

getic presence of the neighborhood’s vibrant and dynamic residents. Even so,

城市中的一片净土。

the neighborhood is a pricelessly quite land in this crowded and noisy city.

所有这些活动吸引了来自开发商、投资者和潜在住

All this activity has attracted keen interest from developers, investors,

户的强烈兴趣。罗素威廉姆斯地产首席执行官比尔·

and potential residents. “Until recently, most of our international clients

皮尤解释道:“直到最近,大多数我们国际客户的首

preferred to be in new midtown or uptown construction,” explains Bill

选仍是市中心或上城区的新建建筑。不过,现在越来

Pugh, CEO of Russell Williams Real Estate. “Now, though, increasing

越多的客户表现出在翠贝卡区生活或投资的愿望。他

numbers of our clientele are displaying a desire to live or invest in Tribeca.

们追求刺激和生活品味,冲着餐厅、购物以及与世界

They come for the excitement and lifestyle, for the restaurants, the shop-

名流为邻的机会而来。”如果你选择在翠贝卡买房或

ping, and of course the opportunity to be neighbors with some of the most

租房,你偶遇的邻居中定会有亚历山大·王,丹尼

famous people in the world.” If you choose to purchase or rent in Tribeca,

尔·克雷格,碧昂斯,格温妮丝·帕特洛或梅丽尔·

you’re sure in to bump into fellow residents such as Alexander Wang, Dan-

photo: sterling mason

史 特 林 · 梅 森 项 目 sterling mason Project

88 YUE spring 2014

YUE.SP14.Invest.indd 85

4/4/14 3:51 PM


SERENA BOARDMAN Representing Premier Properties

THE PENTHOUSE AT THE PIERRE HOTEL $95,000,000 | Web ID: 0018837

PIERRE HOTEL PERFECTION $70,000,000 | Web ID: 0019018

BARBARA RUTHERFORD HATCH HOUSE $32,000,000 | Web ID: 0019184

SPACIOUS SPLENDOR AT 730 PARK AVENUE $23,000,000 | Web ID: 0019094

TERRACES AT 785 PARK AVENUE $18,500,000 | Web ID: 0019293

998 FIFTH AVENUE $17,500,000 | Web ID: 0019133

SUPERLATIVE SHERRY NETHERLAND RESIDENCE $15,000,000 | Web ID: 0017622

770 PARK AVENUE $14,500,000 | Web ID: 0019160

781 FIFTH AVE, THE SHERRY�NETHERLAND $7,200,000 | Web ID: 0018618

East Side Manhattan Brokerage 38 East 61st Street, NY, NY 10065 | +1.212.606.7660 sothebyshomes.com/nyc

SERENA BOARDMAN Senior Global Real Estate Advisor, Associate Broker 212.606.7611 | serena.boardman@sothebyshomes.com

Sotheby’s International Realty and the Sotheby’s International Realty logo are registered (or unregistered) service marks used with permission. Operated by Sotheby’s International Realty, Inc.

YUE_Spring2014.indd 3 Untitled-4 1

3/28/2014 2:57:39 PM 4/1/14 3:00:14 PM


投资焦点

investment focus

史 特 林 · 梅 森 样板房展示 sterling mason Sample Residence On Display

另外,翠贝卡区的绝妙餐馆是众所周知的。其中最 受欢迎的几家有: Nobu, 由 世 界 名 厨 松 久 信 幸 和 罗 伯 特 · 德 尼 罗 共 同 创

办,其菜式巧妙的融合了日式及秘鲁风味。

iel Craig, Beyoncé, Gwyneth Paltrow, or Meryl Streep. As to dining, Tribeca is well known for its fabulous restaurants. Some of the most popular ones in the area: Nobu, owned by world famous chef Nobu Matsuhisa and Robert De Niro, serves wonderful Japanese/Peruvian fusion fare.

您可以和来自纽约城外的宾客们一起在百老汇西街

With out-of-town guests, you can entertain at the Odeon on West Broadway.

上 的 Odeon享 受 美 食 。 那 里 的 法 式 - 美 式 菜 肴 的 水 准 一

The French-American food there is consistently excellent and the star-studded

直非常出色,明星云集的环境从未让游客失望过。

crowd never fails to please visitors.

翠贝卡区既有全新建造的楼房又有老仓库改建的豪

Both new construction and old warehouse buildings converted into lux-

华公寓和出租屋可供选择。取决于公寓的大小和位

ury condos and rentals are available in Tribeca. Non-doorman studios and

置 , 一 居 室 公 寓 和 单 卧 房 公 寓 租 金 每 月 从 3400美 元 到

1-bedroom apartments rent for $3,400 to $4,700 per month, and 2-bedroom

4700美 元 不 等 , 双 卧 房 公 寓 每 月 7000左 右 美 元 。 翠 贝 卡

apartments is around $7,000 per month. The median sales price for homes in

在 2013年 12月 到 2014年 3月 间 的 住 房 平 均 售 价 为 302.5万 美

Tribeca for December 2013 to March 2014 was $3,025,000. Average price per

元 , 这 一 季 度 每 平 方 英 尺 的 均 价 为 1614美 金 , 这 个 价

square foot for homes in Tribeca was $1,614 in the most recent quarter, which

格 比 纽 约 市 均 价 要 高 出 17.72%。

is 17.72% higher than the average price per square foot for homes in New York.

翠贝卡的史特林·梅森由其独具一格的外部与内部

Among all the magnificent and sophisticated buildings, Tribeca’s Sterling Ma-

设计而从其他建筑中凸显出来。由著名建筑师莫里

son really stands out because of its unique outface and interior designs. It is de-

斯·艾德米设计。和其他翠贝卡的建筑一样,史特

signed by famous architect Morris Adjmi. Like other buildings and constructions

林 · 梅 森 是 历 史 和 现 代 的 完 美 结 合 体 。 是 一 个 7层 ,

in Tribeca, Sterling Mason is a perfect blend of the old and the new, a single con-

具 有 33个 住 户 的 建 筑 。 住 宅 户 型 各 异 , 从 两 居 室 到 六

dominium with 7 stories and 33 residences. The layouts of the residences vary

photo: sterling mason

斯特里普。

90 YUE spring 2014

YUE.SP14.Invest.indd 86

4/4/14 3:51 PM


625 Park Avenue, Ultimate Pre-War Apartment 12 rm, 3 br, 4 ba, 1 hf ba | $19,750,000 | Web ID: 0019267

Historic Edward Durell Stone Townhouse 4 br, 4 ba, 1 hf ba, 4,850± sq. ft. $8,750,000 | Web ID: 0019169

784 Park Avenue 9 rm, 3 br, 3 ba, 1 hf ba | $8,950,000 | Web ID: 0019391

Madison Square Park with Views 7 rm, 4 br, 3 ba, 1 hf ba, 3,236± sq. ft $9,700,000 | Web ID: 0019128

50 Gramercy Park North, Dramatic Views 5 rm, 3 br, 3 ba, 1 hf ba, 2,873± sf $8,750,000 | Web ID: 0019328

J. ROGER ERICKSON Senior Global Real Estate Advisor Associate Broker 212.606.7612 roger.erickson@sothebyshomes.com roger-erickson.com East Side Manhattan Brokerage 38 East 61st Street, NY, NY 10065 | +1.212.606.7660 sothebyshomes.com/nyc Sotheby’s International Realty and the Sotheby’s International Realty logo are registered (or unregistered) service marks used with permission. Operated by Sotheby’s International Realty, Inc.

YUE_Spring2014.indd 4 Untitled-14 1

3/27/2014 2:35:14 PM 4/1/14 10:47:07 AM


投资焦点

investment focus

史 特 林 · 梅 森 样 品 房 展 示 sterling mason Sample Residence On Display

居 室 , 同 时 三 个 顶 楼 公 寓 也 可 供 购 买 。 公 寓 起 价 390万

from two bedrooms to six bedrooms, also three penthouses are available. The

美 元 。 为 住 户 提 供 最 可 靠 及 全 方 位 的 服 务 , 包 括 : 24

price starts from around $3.9 million. Sterling Mason provides their residences

个小时门卫、门房和入住维护人员。住户同样可以享

with the most reliable and adequate services, including a 24-hour doorperson, a

受私人休息室、健身房、自行车存放室及冷藏室的使

concierge and live-in resident manager. The residents also have the access to a

用权。

library lounge, fitness center, bicycle storage, and cold storage.

成为曼哈顿市中心最高住宅大厦的一个主要部分。

A Four Seasons Hotel, which will comprise a major portion of the soon-to-be tallest residential tower in downtown Manhattan, is currently under construction in Tribeca.

的大厦将为客人和居民们提供前所未有

The 82-story tower will offer guests and residents unprecedented views

的景观——鸟瞰市中心地平线,纽约港和一个景观

of the Midtown skyline and New York Harbor and will also include a land-

公园。这个引人注目的项目由知名建筑公司罗伯特

scaped park. The acclaimed firm of Robert A.M. Stern Architects is handling

A.M.施特恩建筑事务所负责。

this notable project.

这栋

82 层

“纽约市中心四季酒店向众人敞开大门的那天,将成

“The day it opens, Four Seasons Hotel New York Downtown will be the top

为翠贝卡区顶级的酒店和公寓大楼,”西尔弗斯坦地产

hotel and condominium building in Tribeca,” Larry A. Silverstein, President and

总裁兼首席执行官拉里西尔弗斯坦说道。“四季酒店将

CEO of Silverstein Properties, Inc., says. “It will join and enhance a world-class

加入并提升这一世界级社区。这里已经融合了现代办公

neighborhood that is already home to a dynamic blend of modern office towers,

大楼、私人住宅、高端店铺和令人眼花缭乱的公共空

private residences, high-end retail, and dazzling public spaces. The neighbor-

间,正迅速成为一个充满活力、兼容并蓄、多功能的目

hood is fast becoming a vibrant, integrated, mixed-use destination on a scale not

的 地 。 纽 约 城 这 样 大 规 模 的 建 筑 群 自 1939年 洛 克 菲 勒 中

seen in New York City since Rockefeller Center in 1939.” Residences will become

心 后 还 从 未 出 现 过 。 ” 住 宅 将 在 2014年 春 天 起 销 售 。

available for purchase in spring 2014.

photo: sterling mason

翠贝卡区目前正在建设的四季酒店,这将构成即将

92 YUE spring 2014

YUE.SP14.Invest.indd 87

4/4/14 3:52 PM


The Field Team Advantage

ೱௗӄౚၗుວৎᆶୗࠖႥᇬ๮Ӧౢ‫ޑ‬ᐏ

Mansion Condominium | 20 East 65th Street | $20,000,000 NIKKI FIELD | Visit us at NikkiField.com Senior Global Real Estate Advisor, Associate Broker The Field Team at Sotheby’s International Realty 212.606.7669 | nikki.field@sothebyshomes.com East Side Manhattan Brokerage 38 East 61st Street | NY, NY 10065 | +1.212.606.7660 Sotheby’s International Realty and the Sotheby’s International Realty logo are registered (or unregistered) service marks used with permission. Operated by Sotheby’s International Realty, Inc.

YUE_Spring2014.indd 5 Untitled-14 1

3/27/2014 2:35:19 PM 4/1/14 10:47:54 AM


around & about town

活动

Events 水与油:重释水墨画 4月24日至9月14日 美国华人博物馆中心街215号 这场当代艺术展将展出三位知名中国当代艺术家的水 墨作品,分别是仇德树、韦嘉和张宏图。作品融合了 中国传统水墨的工艺,以及西方印象主义、抽象主义 和后现代主义,重新阐释了现代水墨书画。 10美元 212.619.4785, mocanyc.org

Oil and Water: Reinterpreting Ink April 24 - September 14 The Museum of Chinese in America 215 Centre St. This contemporary exhibition presents the work of three renowned Chinese contemporary artists: Qiu Deshu, Wei Jia, and Zhang Hongtu. Their works draw inspiration from the Western art practices of impressionism, abstract expressionism, and post modernism. $10, 212.619.4785, mocanyc.org

Bill Cunningham《正面》摄影作品展 3月14号至6月15号 纽约历史学会 中央公园西街170号, 77街附近 纽约历史学会博物馆与图书馆于三月再次展出其收藏 的88张来自摄影师Bill Cunningham名为《正面》的 早期作品。《正面》系列作品是来自Cunningham在 1960年代耗费八年创作的摄影作品系列里,它记录了 纽约的丰富建筑和时尚历史。 212.873.3400, nyhistory.org

Bill Cunningham's 'Facades' Photo Series Display March 14 - June 15 New-York Historical Society 170 Central Park West at 77th St. New York Historical Society Museum and Library is redebuting 88 of his early photographs in Bill Cunningham: Facades, an exhibition opening in March. ‘Facades’ is a photo series that from Cunningham’s 8-year project in the late 1960s, and documented the architectural riches and fashion history of New York City. 212.873.3400, nyhistory.org

一百五十周年纪念会 后方与战场:内战中的被子和背景 4月4日至8月24日 纽约历史协会 西中央公园170号 (西76街和西77街之间) 这场展览应全国对美国内战150周年之景,表现了纺织

品既在诠释美国政治和文化的同时,又作为一种其推 动力量的主题。同样也叙述了内战中人们的故事,并 且随之而来的机遇和挑战。 212.715.1643, finnpartners.com

Homefront & Battlefield: Quilts & Context in the Civil War April 4 – August 24 New York Historical Society 170 Central Park West ( between West 76th & West 77th Streets) The exhibition will come along with the nationwide conversation on the sesquicentennial commemoration of the American Civil War. It examines how textiles were both an expression of and a motivating force behind American politics and culture. It also tells the stories of men and women affected by the Civil War, and the opportunities and challenges that followed it. 212.715.1643, finnpartners.com

2014惠特妮双年展 3月7日至5月25日 惠特妮美国艺术 麦迪逊大道945号, 75街附近 惠特妮第77届双年展于3月7号开幕,这将是它最后一 次在惠特妮博物馆麦迪逊大道的旧馆址展出,此后的 双年展将移至Meatpacking街区的新址。这一届展览 从外聘请三名策展人进行策展,此届有103位参与者, 该人数是2015年的两倍。 20美元, 212.570.3600, whitney.org

photo: MANHATTAN COCKTAIL CLASSIC

大都会体验一览

94 YUE spring 2014

YUE.SP14.Around&About.indd 84

4/4/14 6:03 PM


danielgale.com danielgale.com

Cold Cold Spring Spring Harbor Harbor

τᔊᗿ 㘼ᾡᾕଣ

τᔊᗿ 㘼ᾡᾕଣ

Ȳ‫ۿ‬ Ȳ‫ۿ‬ 2.882.88 ⍆᫈Ķ⊑᠒ლ⠗۪ₗ‫ۏ‬Ի㘼হ˙ࠋ⠗Ķɼϻ⡘ ⍆᫈Ķ⊑᠒ლ⠗۪ₗ‫ۏ‬Ի㘼হ˙ࠋ⠗Ķɼϻ⡘ ၨභᄾᮼᄾ㘼̏ᄾᘇᔭᒾĵ‗᧫‫ৃ⧝⊥ޔ‬਌ਬĶSD ၨභᄾᮼᄾ㘼̏ᄾᘇᔭᒾĵ‗᧫‫ৃ⧝⊥ޔ‬਌ਬĶSD #2Ķ #2Ķ MLS# MLS# 2654971Ķ$2,675,000 2654971Ķ$2,675,000 ℅·Ķ ℅·Ķ LeeLee Cunningham㘼⿌⢅㙊631.427.6650 Cunningham㘼⿌⢅㙊631.427.6650 ϧ፯ ϧ፯ 315315 ✞љ⿌⢅㙊516.429.1180 ✞љ⿌⢅㙊516.429.1180

East East Islip Islip

ᆁ⋶ၞṃკ 㘼ᾡᾕଣ

ᆁ⋶ၞṃკ 㘼ᾡᾕଣ ££ ᒢੵ⾣߈ ᒢੵ⾣߈ Garden Garden City City

⌜۫ସ 㘼ᾡᾕଣ

⌜۫ସ 㘼ᾡᾕଣ

℅㏡⾣⁌ᮆᝇᒢϹ߈㘼ᒢੵΡ⻩ ℅㏡⾣⁌ᮆᝇᒢϹ߈㘼ᒢੵΡ⻩ 368368 ⍆԰㘼⁽Ҭ‫⮝ۿ‬ ⍆԰㘼⁽Ҭ‫⮝ۿ‬ 6 ⍆᫈Ķ 6 ⍆᫈Ķ ̏ᄾ ̏ᄾ 2 ʫᳱゑĵ⋇Ӱ⊥⧝ৃ਌ਬĶ ΫԂȺ㘼᧧ରƇᆯĶ 2 ʫᳱゑĵ⋇Ӱ⊥⧝ৃ਌ਬĶ ΫԂȺ㘼᧧ରƇᆯĶ E. Islip E. Islip SD SD #3ĶMLS# #3ĶMLS# 2388511Ķ$4,500,000 2388511Ķ$4,500,000 ℅·Ķ ℅·Ķ Bonnie Bonnie Williamson㘼⿌⢅㙊631.427.6600 Williamson㘼⿌⢅㙊631.427.6600 ϧ፯ ϧ፯ 210㘼 210㘼 ✞љ⿌⢅㙊516.443.5958 ✞љ⿌⢅㙊516.443.5958 Patricia Patricia Bretone㘼⿌⢅㙊631.631.427.6600 Bretone㘼⿌⢅㙊631.631.427.6600 ϧ፯ ϧ፯ 264㘼 264㘼 ✞љ⿌⢅㙊917.270.3715 ✞љ⿌⢅㙊917.270.3715

Glen Glen Cove Cove

␸ἵᶫࠨ 㘼ᾡᾕଣ

␸ἵᶫࠨ 㘼ᾡᾕଣ £ļ⽳΍ᨱ৾Ľ £ļ⽳΍ᨱ৾Ľ Jericho Jericho

̉ⴋᶫ 㘼ᾡᾕଣ

̉ⴋᶫ 㘼ᾡᾕଣ £ļᅰ⎣⾣߈Ľ £ļᅰ⎣⾣߈Ľ

⯍ቮ৞㏡‫ݰ‬ᮈĵ᠇⊥ˈᑞᮆᴃ⯔ᐱᒈ‫ۿ‬௪⦋ল㘼̏ᄾ ⯍ቮ৞㏡‫ݰ‬ᮈĵ᠇⊥ˈᑞᮆᴃ⯔ᐱᒈ‫ۿ‬௪⦋ল㘼̏ᄾ 7 ⻼⊌ฃ 7 ⻼⊌ฃ ⊥ 4.5 ⊥ 4.5 ⻼ᕽ৅ĶȲ‫⼠Ⱁۿ‬㘼ȫၧᆡᅓ෥Ⓨᮆ✥⯳ƇĶSD ⻼ᕽ৅ĶȲ‫⼠Ⱁۿ‬㘼ȫၧᆡᅓ෥Ⓨᮆ✥⯳ƇĶSD #18Ķ #18Ķ MLS# MLS# 2612424Ķ$2,875,000 2612424Ķ$2,875,000 ℅·Ķ ℅·Ķ Christine Christine Cudahy㘼⿌⢅㙊516.248.6655㘼✞љ⿌⢅㙊516.238.8768 Cudahy㘼⿌⢅㙊516.248.6655㘼✞љ⿌⢅㙊516.238.8768

Manhasset Manhasset

ᄵւ⧽ 㘼ᾡᾕଣ

ᄵւ⧽ 㘼ᾡᾕଣ

24 ਌Ⴠ⻮ᵵᵄҙĵᶣǗᓫនĵфᡝᘇᔭᒾĵ‗᧫‫ޔ‬ĵ⯫⋐ᳱゑ 24 ਌Ⴠ⻮ᵵᵄҙĵᶣǗᓫនĵфᡝᘇᔭᒾĵ‗᧫‫ޔ‬ĵ⯫⋐ᳱゑ Ӛ⋇ӰĶ⩨⾼ Ӛ⋇ӰĶ⩨⾼ Manhattan Manhattan ̬ 45 ̬ ϧ⺤⬎᷋Ķ܏ྻ 45 ϧ⺤⬎᷋Ķ܏ྻ Sands Sands Point Point ⊥⊥ Manhattan Manhattan ସლΡლĶῘɋሑǻĶSD ସლΡლĶῘɋሑǻĶSD #5ĶMLS# #5ĶMLS# 2648524Ķ 2648524Ķ $1,588,000 $1,588,000 ℅·Ķ ℅·Ķ Carolina Carolina Boucos㘼⿌⢅㙊516.626.7600 Boucos㘼⿌⢅㙊516.626.7600 ϧ፯ ϧ፯ 27㘼 27㘼 ✞љ⿌⢅㙊516.835.1804 ✞љ⿌⢅㙊516.835.1804

ᅓ➓ΐጐ⊥ᱹᅯณ⯔ᮆᐱᒈ‫ۿ‬௪௟ỏ㘼ț⾐␵⊑᠒ʕ⇇℅ლĶ ᅓ➓ΐጐ⊥ᱹᅯณ⯔ᮆᐱᒈ‫ۿ‬௪௟ỏ㘼ț⾐␵⊑᠒ʕ⇇℅ლĶ ৃ➓҂⡘⡁Ķ24 ৃ➓҂⡘⡁Ķ24 ਌ჀʕΡ⻮ᵵᵄҙĶ⡘ၨষ̏ĶSD ਌ჀʕΡ⻮ᵵᵄҙĶ⡘ၨষ̏ĶSD #15Ķ #15Ķ MLS# MLS# 2642261Ķ$2,598,000 2642261Ķ$2,598,000 ℅·Ķ ℅·Ķ Ferne Ferne S. Gould㘼⿌⢅㙊516.484.1800 S. Gould㘼⿌⢅㙊516.484.1800 ϧ፯ ϧ፯ 231231 Karen Karen Sharf㘼⿌⢅㙊516.674.2000 Sharf㘼⿌⢅㙊516.674.2000 ϧ፯ ϧ፯ 130130

Manhasset Manhasset

ᄵւ⧽ 㘼ᾡᾕଣ

ᄵւ⧽ 㘼ᾡᾕଣ ££ ʹ⾣ᆡ⌬ ʹ⾣ᆡ⌬

Mill Mill Neck Neck

ὁᢹⅪΎ 㘼ᾡᾕଣ

ὁᢹⅪΎ 㘼ᾡᾕଣ £ļҨၥዕლĽ £ļҨၥዕლĽ Muttontown Muttontown

⏀め⹜ 㘼ᾡᾕଣ

⏀め⹜ 㘼ᾡᾕଣ

ᐔ Hampton ᐔ Hampton ⍆௪ȭল̏ᄾ ⍆௪ȭল̏ᄾ 5 ⻼⊌ฃ⊥ 5 ⻼⊌ฃ⊥ 4.5 4.5 ⻼✨ᕽĶΡၟைฃ㘼 ⻼✨ᕽĶΡၟைฃ㘼 ၪⲘ⾴਽৑஦৅ĶȫၧƇ਽ᮆƠ⊌ฃӚィࠜᮆ ၪⲘ⾴਽৑஦৅ĶȫၧƇ਽ᮆƠ⊌ฃӚィࠜᮆ 3 ⻼⊌ฃĶ 3 ⻼⊌ฃĶ ❽ᛙষ᫊ᮆ‫ۿ‬ƈጼ਽̏ᄾ৑஦е⽡⊥ȍ೐৅ĶSD ❽ᛙষ᫊ᮆ‫ۿ‬ƈጼ਽̏ᄾ৑஦е⽡⊥ȍ೐৅ĶSD #6Ķ #6Ķ MLS# MLS# P1184928Ķ$2,598,000 P1184928Ķ$2,598,000 ℅·Ķ ℅·Ķ Wendy Wendy OsinoffSutton㘼⿌⢅㙊516.626.7600 OsinoffSutton㘼⿌⢅㙊516.626.7600 ϧ፯ ϧ፯ 11 11

Old Old Brookville Brookville

⅟ହ㉎Ύ‒ᢹ 㘼ᾡᾕଣ£

⅟ହ㉎Ύ‒ᢹ 㘼ᾡᾕଣ£ ļ⽳΍ੇƒĽ ļ⽳΍ੇƒĽ

㇮⧄Ϋ⾣⦋ল㘼̏ᄾ ㇮⧄Ϋ⾣⦋ল㘼̏ᄾ 3 ⻼⊌ฃĵǓ㏡ᮆ⻮௜ĵᐓ௪ᮆৃ௜⊥ヶ௜ĵ 3 ⻼⊌ฃĵǓ㏡ᮆ⻮௜ĵᐓ௪ᮆৃ௜⊥ヶ௜ĵ ⻴န௪ைฃ㘼DzӚ⽏ᄾ߭ᢟĵ৷ဨႠǓᮆ৑஦৅ĶSD ⻴န௪ைฃ㘼DzӚ⽏ᄾ߭ᢟĵ৷ဨႠǓᮆ৑஦৅ĶSD #6Ķ #6Ķ MLS# MLS# 2645638Ķ$1,499,000 2645638Ķ$1,499,000 ℅·Ķ ℅·Ķ Deirdre Deirdre O’Connell㘼⿌⢅㙊516.627.4440 O’Connell㘼⿌⢅㙊516.627.4440 ϧ፯ ϧ፯ 360㘼 360㘼 ✞љ⿌⢅㙊516.532.9736 ✞љ⿌⢅㙊516.532.9736

Ȳ‫⯮⨩ۿ‬ Ȳ‫⯮⨩ۿ‬ 8 ⍆᫈㘼チლʹ℅Ķȫၧ 8 ⍆᫈㘼チლʹ℅Ķȫၧ MillMill Neck Neck ᮆ͒《‫ۿ‬ҙĶϹ߈ ᮆ͒《‫ۿ‬ҙĶϹ߈ Χ 12,000 Χ 12,000 ஀ၥ⍆԰㘼᪤ᕠ⨡ਨ⊮Ⰱ㘼Ρၟ৑Ϊ⊥❽ᛙĶ ΫԂ ஀ၥ⍆԰㘼᪤ᕠ⨡ਨ⊮Ⰱ㘼Ρၟ৑Ϊ⊥❽ᛙĶ ΫԂ Ⱥ㘼᧧ରƇᆯĶSD Ⱥ㘼᧧ରƇᆯĶSD #3ĶMLS# #3ĶMLS# 2572813Ķ$4,999,000 2572813Ķ$4,999,000 ℅·Ķ ℅·Ķ Margaret Margaret Trautmann㘼⿌⢅㙊516.759.4800 Trautmann㘼⿌⢅㙊516.759.4800 ϧ፯ ϧ፯ 110110 ✞љ⿌⢅㙊516.361.4646 ✞љ⿌⢅㙊516.361.4646

㇮⾣Ⴠ਒ᮆ ㇮⾣Ⴠ਒ᮆ 6 ⻼⊌ฃĵ4.5 6 ⻼⊌ฃĵ4.5 ⻼ᕽ৅ᮆష᧧ǰ௟ỏĶฃ‫⁽ۿ‬Ȳ‫ۿ‬ ⻼ᕽ৅ᮆష᧧ǰ௟ỏĶฃ‫⁽ۿ‬Ȳ‫ۿ‬ ⨩⯮ ⨩⯮ 2 ⍆᫈㘼̏ᄾᘇᔭᒾᒢ᭞ᒾĶ௟⯔Ⅲ⊑ַĶΡਬ『ᷳ 2 ⍆᫈㘼̏ᄾᘇᔭᒾᒢ᭞ᒾĶ௟⯔Ⅲ⊑ַĶΡਬ『ᷳ 7,300 7,300 ஀ၥ⍆԰㘼ひᾫਇዺȭਨĶῘਊƊ⇸⸉⯮ĶSD ஀ၥ⍆԰㘼ひᾫਇዺȭਨĶῘਊƊ⇸⸉⯮ĶSD #3Ķ #3Ķ MLS# MLS# 2656930Ķ$2,780,000Ķ 2656930Ķ$2,780,000Ķ Kathy Kathy Borg㘼⿌⢅㙊516.759.4800 Borg㘼⿌⢅㙊516.759.4800 ϧ፯ ϧ፯ 104㘼✞љ⿌⢅㙊516.457.9656 104㘼✞љ⿌⢅㙊516.457.9656 AnnAnn Roberts㘼⿌⢅㙊516.759.4800 Roberts㘼⿌⢅㙊516.759.4800 ϧ፯ ϧ፯ 164㘼✞љ⿌⢅㙊516.313.0061 164㘼✞љ⿌⢅㙊516.313.0061

Old Old Westbury Westbury

⅟✨ၞȘⴋ 㘼ᾡᾕଣ

⅟✨ၞȘⴋ 㘼ᾡᾕଣ

Sands Sands Point Point

ᓫ㐋 㘼ᾡᾕଣ

ᓫ㐋 㘼ᾡᾕଣ

ዕ⊗ନ║ᅓ⯔ᾺỊĵ৷⼠ᮆᐓ௪௜৅ĵຖ㇮ࠦ⌜ᆏĵ৅Πᘇ ዕ⊗ନ║ᅓ⯔ᾺỊĵ৷⼠ᮆᐓ௪௜৅ĵຖ㇮ࠦ⌜ᆏĵ৅Πᘇ ᔭᒾĵᒢ᭞ᒾĵ⟽↤Ƙ౛ĵⲵḢĵ‗᧫‫⊥ޔ‬ᒢᒾĶ⁽Ȳ‫ۿ‬ ‫؍‬ᓽLj௪ᴃ⯔⎣۫㘼ฃ‫⁽ۿ‬Ȳ‫ۿ‬ ‫؍‬ᓽLj௪ᴃ⯔⎣۫㘼ฃ‫⁽ۿ‬Ȳ‫ۿ‬ 28 ⍆᫈Ķ ΫԂȺ㘼᧧ରƇ 28 ⍆᫈Ķ ΫԂȺ㘼᧧ରƇ ᔭᒾĵᒢ᭞ᒾĵ⟽↤Ƙ౛ĵⲵḢĵ‗᧫‫⊥ޔ‬ᒢᒾĶ⁽Ȳ‫ۿ‬ 3.353.35 ⍆᫈ĶSD ⍆᫈ĶSD #15ĶMLS# #15ĶMLS# 2588013Ķ$3,995,000 2588013Ķ$3,995,000 ℅·Ķ ℅·Ķ ᆯĶNorth ᆯĶNorth Shore Shore SD SD #1ĶMLS# #1ĶMLS# 2627525Ķ$11,000,000 2627525Ķ$11,000,000 ℅·Ķ ℅·Ķ Ellen Ellen Zipes㘼⿌⢅㙊516.626.7600㘼✞љ⿌⢅㙊516.817.7300 Zipes㘼⿌⢅㙊516.626.7600㘼✞љ⿌⢅㙊516.817.7300 LoisLois Kirschenbaum㘼⿌⢅㙊516.484.1800 Kirschenbaum㘼⿌⢅㙊516.484.1800 ϧ፯ ϧ፯ 229229 Jared Jared Zipes⿌⢅㙊516.626.7600㘼✞љ⿌⢅㙊516.776.7993 Zipes⿌⢅㙊516.626.7600㘼✞љ⿌⢅㙊516.776.7993 Terri Terri Rosen㘼⿌⢅㙊516.484.1800 Rosen㘼⿌⢅㙊516.484.1800 ϧ፯ ϧ፯ 242242 Deborah Deborah Petkanas㘼⿌⢅㙊516.674.2000 Petkanas㘼⿌⢅㙊516.674.2000 ϧ፯ ϧ፯ 140140

Ƙࠫࠥ௜ᐱᒈ‫ۿ‬௪௟ỏ㘼⮝உΡၟĶ⻴န௪ጼ਽⡘⡁㘼ষ℅ṱ Ƙࠫࠥ௜ᐱᒈ‫ۿ‬௪௟ỏ㘼⮝உΡၟĶ⻴န௪ጼ਽⡘⡁㘼ষ℅ṱ ӽ᪤ᕠࣅጱ⿏ᒪĶSD# ӽ᪤ᕠࣅጱ⿏ᒪĶSD# 4ĶMLS# 4ĶMLS# 2652725Ķ$3,188,000 2652725Ķ$3,188,000 ℅·Ķ ℅·Ķ Anne Anne Arter㘼⿌⢅㙊516.883.2900 Arter㘼⿌⢅㙊516.883.2900 ϧ፯ ϧ፯ 111㘼 111㘼 ✞љ⿌⢅㙊516.639.4448 ✞љ⿌⢅㙊516.639.4448

Co

Ȳ‫ۿ‬ ၨභ MLS Lee ✞љ

Gle

24 ਌ Ӛ⋇ Man $1,5 Caro ✞љ

Ma

ᐔH ၪⲘ ❽ᛙ MLS Wen

Old ļ⽳

‫؍‬ᓽ ᆯĶ Lois Terr Deb

⌼ᄾ》⍆⢤ᾎ⢤⠼ᮆ⣝⡻⿏ᒪ㘼⣃̞⮽⿌এⱥǻ⊖ ⌼ᄾ》⍆⢤ᾎ⢤⠼ᮆ⣝⡻⿏ᒪ㘼⣃̞⮽⿌এⱥǻ⊖ information@danielgale.com information@danielgale.com

Ӻ⮋Τ৅ᮇ៌᥿ṃ⯬ȺĶ෦ʰʕ⤩༖ɮ஀ẇᮆ፯ᄺῢคᄾӯ⇸ᮆৃ෿෪᫔ƽǗ㘼Ɗ⣋ᷡၴĵ≒⋯ĵঽဥʙǵĵಝϹĵᐳ᫽ĵ৑஦ᤑᔃ෪ۨἪĶ Ӻ⮋Τ৅ᮇ៌᥿ṃ⯬ȺĶ෦ʰʕ⤩༖ɮ஀ẇᮆ፯ᄺῢคᄾӯ⇸ᮆৃ෿෪᫔ƽǗ㘼Ɗ⣋ᷡၴĵ≒⋯ĵঽဥʙǵĵಝϹĵᐳ᫽ĵ৑஦ᤑᔃ෪ۨἪĶ

Ӻ⮋

Untitled-10 1

4/3/14 3:13:21 PM


大都会体验一览

around & about town

Whitney Biennial 2014 March 7–May 25 Whitney Museum of American Art 945 Madison Avenue at 75th St. Whitney Biennial’s 77th edition opened on March 7, which was the last in the Whitney Museum’s Madison Avenue home before it decamps to its new building in Manhattan’s meatpacking district in 2015. This year’s edition has three outside curators edit the show, involving 103 participants in all—more than twice the number of the 2012 exhibit. $20, 212.570.3600, whitney.org

2014纽约绿色博览会 4月26日至27日

和绿色生活。 tickets.greenfestivals.org

New York City 2014 Green Festival April 26 - April 27 Piers 92/94, 711 12th Ave At Green Festival®, there is something for everyone interested in living a more sustainable and healthier life. Experience the widest selection of products and services to work green, play green and live green – from food, fashion and health, to energy, construction and design. tickets.greenfestivals.org

SOHO电影展 4月25日至5月2日 阳光影院 东休斯顿 143号 在Soho电影展中将利用划时代的数位科技呈现热门经 典影片,藉此鼓励新锐与经验丰富的电影制片人来到 纽约,分享各类精彩绝伦的电影作品。 212.977.9371, sohofilmfest.com

SOHO Film Festival April 25 -May 2 Sunshine Cinema 143 East Houston SohoFilmFest celebrates cutting-edge digital technology while honoring traditional forms of storytelling, encourages new and seasoned filmmakers from here in New York City and around the world to create and send in their fresh and innovative cinematic pieces. 212.977.9371, sohofilmfest.com

当代亚洲电影展

NYCXDESIGN

4月21日至8月31日 当代艺术博物馆 西53街11号 当代亚洲电影展,是现代艺术博物馆的亚洲电影艺术 陈列展,电影活动为观众呈现亚洲电影的各式风格、 历史故事和变化。这个系列着重表现了最近的杰出独 立电影作品, 这些作品在自己的国家和国际电影节上 都鲜有曝光。此次电影展开幕影片是来自香港导演刘 韵文的《过界》,该电影表现了香港和中国内地的社

May 8 – May 20 82 Mercer St NYCxDESIGN is New York City’s official citywide celebration of design. Hosted in the world’s design capital, NYCxDESIGN spans all design disciplines and brings together commerce, culture, education, and entertainment with a full, varied program of exhibitions, openings, installations, shows, talks, and open studios. nycxdesign.com

会和文火差异。25美元 ,212.708.9400, moma.org

2014 曼哈顿经典鸡尾酒会

ContemporAsian April 21 – August 31 The Museum of Modern Art 11 West 53 St. ContemporAsian, MoMA’s showcase of Asian cinema, typically features films that capture the various styles, histories, and changes in Asian cinema. The series highlights recent independent gems, that received little exposure outside of their home countries or on the international festival circuit. The seventh season of ContemporAsian opens with Flora Lau’s Bends (2013) an engrossing study of social and cultural differences between Hong Kong and Mainland China. $25, 212.708.9400, moma.org

纽约设计节 5月8日至20日 梅塞街82号 纽约设计节是纽约市官方举办的设计庆典。活动位于 世界首席设计之都纽约,汇聚商业、文化、教育与娱 乐各类领域作品, 其中包括展出、开场盛典、就职典 礼、秀展、脱口秀和公共工作室。nycxdesign.com

5月9日至13日 曼哈顿各地同时举行 一年一顿的鸡尾酒经典酒会将鸡尾酒与文化交流进行 完美结合。像鸡尾酒爱好者和专业人士带来不一样的 体验,更加诠释 “鸡尾酒会”的内涵。 从10 至 395元不等, 212.527.9969, tickets.greenfestivals.org

The Manhattan Cocktail Classic 2014 May 9 - May 13 Various spots in Manhattan The Manhattan Cocktail Classic is an annual celebration of the myriad points of intersection between cocktails and culture. It offers a vast array of unique experiences to enthusiasts and professionals alike, expanding the very definition of what constitutes a “cocktail event". From $10 to $395, 212.527.9969, tickets.greenfestivals.org

PHOTO: moma

92/94号码头12大道711号 在绿色博览会中,可以让每个人感受并体验健康与永 续的生活。从美食、时尚和健康到能源、建筑和设 计,体验最全面的产品和服务,绿色工作、绿色休闲

96

YUE.SP14.Around&About.indd 85

4/4/14 6:04 PM


Untitled-1 1

4/4/14 10:54:05 AM


大都会体验一览

around & about town

剧场 Theatre 绅士的指南:爱与谋杀 沃尔特•克尔剧院, 西四十八街219号 该百老汇剧目讲述了一场蒙蒂纳瓦罗发起的家族动 乱。作为关系较远的家族财产继承人,他凭借着个人 魅力和几场谋杀,加速了继承的步伐。 35至137美元 212.239.6200, agentlemansguidebroadway.com

A GENTLEMAN'S GUIDE TO LOVE AND MURDER

伊尼什曼岛的瘸子 科特剧院 西四十八街138号 在遥远的爱尔兰西海岸,伊尼什曼岛上,传来好莱坞 将在伊尼什曼岛附近拍摄电影的消息。年轻的跛脚比 利比任何人都更想得到拍摄的机会,愿付出一切,只 为脱离困苦单调的生活。 27至142美元, 212.239.6200, crippleofinishmaan.com

The Cripple of Inishmaan Cort Theatre 138 West 48th St. Set on the remote island of Inishmaan off the west coast of Ireland, word arrives that a Hollywood film is being made on the neighboring island of Inishmore. The one person who wants to be in the film more than anybody is young Cripple Billy, if only to break away from the bitter tedium of his daily life. $27- $142, 212.239.6200, crippleofinishmaan.com

阳光下的葡萄干 巴利摩剧院 西四十七街243号 美国经典作品,记录了在50年代后期,发生在芝加哥 南部的一所公寓中,一个黑人家庭的生活故事。面对 获得的巨额保险,母亲莉娜计划在白人社区购房,儿 子沃尔梦想拥有一家属于自己的酒庄,而女儿贝尼撒 则向往考入医学院。剧中展现了他们面临的一系列冲 突和偏见。 67至149美元, 212.239.6200, raisinbroadway.com

A Raisin In The Sun Barrymore Theatre 243 West 47th St. An American classic, A Raisin in the Sun takes place in the late ‘50s in a south side Chicago apartment, chronicling the lives of the members of an African-American family. Matriarch Lena plans to buy a home in an all-white neighborhood when she receives a hefty insurance check. Her son Walter dreams of buying a liquor store and being his own man, and her daughter Beneatha dreams of attending medical school. The tensions and prejudice they face create the drama in this beloved play.

舞蹈 Dance 心与光 4月3日至5月4日 无线电城音乐厅 美国大道1260号 一对堂兄弟为了揭开祖母埋藏在过去的秘密,在纽约 市区间展开了一场探险角逐,却意外地发现了更多关 于这座城市的秘密。 49至95美元, 212.465.6080, heartandlights.com

Heart & Lights

$67- $149, 212.239.6200, raisinbroadway.com

人鼠之间 朗埃克剧院 西四十八街220号 该剧发生在大萧条期间的加州,聪明却未受教育,脾 气急躁的乔治和身体强壮头脑简单的伦尼成为了朋 友,他们有共同的梦想,希望在未来能拥有自己的土 地。而当伦尼惹上是非时,乔治必须在保护朋友和坚 守美国梦中做出选择。 37至147美元, 212.239.6200, ofmiceandmenonbroadway.com

Of Mice and Men Longacre Theatre 220 West 48th St. Of Mice and Men is set in California during the Great Depression, and follows two migrant workers George, a sharp but uneducated, short-tempered man, and Lennie, a large but simple-minded man. Together they hope to one day acquire their own piece of land. But when Lennie stirs up trouble on the job, George must choose between protecting his friend or staying the course towards his version of the American dream. $37 -$147, 212.239.6200 ofmiceandmenonbroadway.com

April 3 - May 4 Radio City Music Hall 1260 Avenue of the Americas The show follows the adventures of two cousins as they race uptown and downtown while trying to uncover the secrets of their grandmother's past – and of New York itself. $49.00-$95.00, 212.465.6080, heartandlights.com

美国芭蕾舞剧场:唐吉诃德 5月13日至7月2日 大都会歌剧院 林肯中心广场70号 掌声雷鸣,经久不衰的舞台表演,述说了著名的骑士 唐吉诃德和忠心的农夫桑丘,在塞万提斯,帮助少女 琪蒂实现动人爱情的英雄喜剧。 31至862美元, 212.477.3030, abt.org

American Ballet theatre: Don Quixote May 13 – July 2 Metropolitan Opera House 70 Lincoln Center Plaza The stage explodes with one show-stopping performance after another in this feast of choreographic fireworks. Celebrated knight Don Quixote and his devoted squire, Sancho Panza, are positively heroic when it comes to aiding the spirited maiden Kitri and her charming amour in Cervantes' delightful comedy. $31-$862, 212.477.3030, abt.org

PHOTO: OFMICEANDMENONBROADWAY.COM

Walter Kerr Theatre 219 West 48th St. This Broadway smash tells the uproarious story of Monty Navarro, a distant heir to a family fortune who sets out to speed up the line of succession using a great deal of charm… and a dash of murder. $35- $137, 212.239.6200, agentlemansguidebroadway.com

98 YUE spring 2014

YUE.SP14.Around&About.indd 86

4/4/14 6:04 PM


Untitled-2 1

4/4/14 4:39:33 PM


around & about town

夜生活

Nightlife “拖鞋”俱乐部

周二下班晚间活动 妈妈的夜晚——美食烹饪 5月10日晚上7:00到晚上11:30 博朗德尔大道1332号 享用三道菜自助餐,欣赏由喜剧演员兼主持人、音乐 DJ、说唱艺术家和拉丁流行组合带来的现场娱乐表 演。妈妈们和未来的妈妈将获赠特殊礼物。整晚有鸡 尾酒供应。 60美 元 , 914.336.1989, finefoodcuisine.com

每日晚上8:30到凌晨2:00 果园大街167号 这间俱乐部以卡巴莱为装饰风格,以歌舞、滑稽短剧 为主打灵魂,在纽约的下东区。 212.253.7246, slipperroom.com

Slipper Room Every day 8:30 pm – 2:00 am 167 Orchard St This cabaret-style venue commits itself curtain and soul to the nouveau burlesque scene. It is near the Lower East Side. 212.253.7246, slipperroom.com

Mom's Night Out- Fine Food Cuisine May 10 from 7:00 PM to 11:30 PM 1332 Blondell Ave, Bronx Includes a three course buffet prepared by Fine Food Cuisine, with live entertainment including host and comedian, DJ, Rap Artist and Latin Pop Group. Includes special gifts for Moms and Mom's to be. Cocktail service is available all night. $60, 914.336.1989, finefoodcuisine.com

每周二晚上7:00到晚上10:00 玛丽娜直升机场 东二十三街与罗斯福路交叉口 在周二晚上下班后,克鲁斯给你无聊的一周带来放松 和娱乐的间隙休息。你可以在此处的特别活动中找到 任何你想要的夜生活。 25至65美元, 646.397.7660, afterworkcruises.com

Tuesday Night After Work Cruise Every Tuesday: 7:00 PM to 10:00 PM Skyport Marina East 23rd St. and FDR Drive The Tuesday Night After Work Cruise gives you the opportunity to give your week a break from the boring and spice it up with a little entertainment. Presented by AfterWorkCruises.com, this special event features all of the amenities that you could find at your stereotypical nightlife venue on land. $25-$65, 646.397.7660, afterworkcruises.com

photo: MANHATTAN COCKTAIL CLASSIC

大都会体验一览

100

YUE.SP14.Around&About.indd 87

4/4/14 6:04 PM


© 2013 SWAROVSKI AG

136-17 39th Ave , Flushing , NY 11354 718.713.0880 (Subway 7 Train to Main Street Station) LET’S CONNECT!

_2013.indd 2 Untitled-2 1

QUEENSCROSSING.COM

4/4/2014 1:19:49 PM 4/4/14 4:25:50 PM


大都会体验一览

around & about town

亚洲协会 2月19日至5月18日 公园大道725号 亚洲协会展览藏传佛教寺庙

Asia Society Feb 19- May 18 725 Park Avenue Golden Visions of Densatil: a Tibetan Buddhist Monastery. 212.288.6400, asiasociety.org

亚洲协会展览 藏传佛教寺庙

ASIA SOCIETY MUSEUM PRESENTS GOLDEN VISIONS OF DENSATIL: 亚洲协会首次举办 探索与丹萨替寺 这一重要 藏传佛教寺庙

Asia Society presented the first exhibition to explore the history, iconography,

有关的历史、图像及非凡艺术作品展,该寺庙于文化大革命期

and extraordinary artistic production associated with the central Tibetan Buddhist

间被毁。

monastery called Densatil that was destroyed during China’s Cultural Revolution.

本次 展览 集合了一系列从十三 至十五世 纪兴建的镶 金 佛陀

The exhibition reunited a selection of reliefs and sculptures salvaged from the Monas-

舍 利塔上 抢救下来的浮雕和雕 塑作品。展出藏品来自美国及

tery’s towering thirteenth- to fifteenth-century inlaid gilt copper memorial stupas. Works

欧洲的公共和私人收藏。

on view were from public and private collections in the United States and Europe.

来自直贡佛学院的僧侣在现场的小型画廊里创作一组 彩色

Monks from the Drigung school of Buddhism created a colored sand mandala

曼陀罗沙 坛。沙 坛成品在 展会期间持 续展出,并 在 展览 结束

onsite in a small gallery. The completed sand mandala was on display for the dura-

仪式上销毁。

tion of the exhibition, and then ritually destroyed at its close.

photo: asia society

A TIBETAN BUDDHIST MONASTERY

102

YUE.SP14.Around&About.indd 88

4/4/14 6:04 PM


Untitled-10 1

4/3/14 3:18:42 PM


特别献礼

GIFT SPECIAL

梵克雅宝 FRIVOLE 耳环 耳环使用18K 黄金为底盘 搭配钻石细节。$4,900

VAN CLEEF & ARPELS FRIVOLE EARRINGS

DIAMONDS SET IN 18K YELLOW GOLD. $4,900

蒂芙尼宝石耳环 宝石耳环由铂金黑色蛋白石,海蓝宝石和 绿碧石制成。$32,000

RONI BLANSHAY DRAMA 吊坠 耳环 镀金金属施华洛世水晶。$495 RONI BLANSHAY DRAMA CHANDELIER EARRINGS GOLDPLATED METAL/SWAROVSKI CRYSTAL. $495

TIFFANY GEMSTONE EARRINGS TIFFANY EARRINGS ON BLACK OPALS, AQUAMARINES AND GREEN TOURMALINES IN PLATINUM. $32,000

格 拉 夫 绿宝石与白色圆形和 梨形钻石耳环, 绿宝石总 值:17.87克拉, 钻石总 值:8.49克拉, 价格请洽询。

萧 邦 耳环 三个心形聚集代表爱与光芒。结合18K 白金,玫瑰金和 黄金。每个心形带有一颗移动钻石,象征自由。$6,200

CHOPARD ICONS EARRINGS THREE HEARTS COME TOGETHER IN A TRILOGY OF LOVE AND LIGHT. COMBINING 18-KARAT WHITE GOLD, ROSE GOLD AND YELLOW GOLD, EACH OF THESE GLOWING HEARTS HOLDS A FREELY MOVING DIAMOND, DANCING IN A JOYOUS DISPLAY OF FREEDOM. $6,200

礼 物:派 对耳 环 GIFTS: EARRINGS FOR THE PARTY 李瑶楠

By Phoebe Li

纽约的冬天随着积雪的融化慢慢退

As snow and the foggy winter melt away in New

去,春天和夏天也正悄悄来临。相信

York City, spring and summer are slowly creeping

大家已经厌倦了冬天的严寒,迫不及

up on us. There is no doubt that we all tired of the

待迎接春日温暖的阳光了。每年的这

freezing winter and cannot wait for the sunshine

个时候,应该没有比和小伙伴们一起

of spring. What could be better than going out

派对更惬意的事情了吧!

with your friends during this time of the year?

《约》杂志在这为您提供派对配饰的

YUE has here helps to give a few tips on picking

礼物指南,解析对于不同风格的女性

out the perfect pair of party earrings gift that can

应该如何选择与之相配的耳环礼物让

fit to different styles making them dazzling on the

她在舞池里更加光彩夺目。

dancing floor.

卡拉・罗斯异极矿和

18K 金钻石耳钉$4,500 KARA ROSS PETRA RAW STUD EARRINGS WITH HEMIMORPHITE AND DIAMONDS IN 18K GOLD. $4,500

PHOTO: TIFFANY,RONI BLANSHAY DRAMA, CHOPARD, KARA ROSS, GRAFF AND VAN CLEEF & ARPELS

GRAFF EMERALD AND WHITE ROUND AND PEARSHAPE DIAMOND GYPSY EARRINGS. EMERALD TOTAL: 17.87 CTS., DIAMOND TOTAL: 8.49 CTS.PRICE UPON REQUEST.

104 YUE SPRING 2014

YUE.SP14.Earrling.indd 84

4/4/14 5:52 PM


Untitled-14 1

4/1/14 10:33:52 AM


9"

©T&CO. 2014

8.5"

Untitled-9 1

1/15/14 1:04:12 PM

11.75"

11.25"

NEW YORK FIFTH AVENUE AND 57TH STREET 212 755 8000 97 GREENE STREET 212 226 6136 37 WALL STREET 212 514 8015 AMERICANA MANHASSET 516 869 0800 EAST HAMPTON 631 324 1700 THE WESTCHESTER 914 686 5100 THE MALL AT SHORT HILLS 973 467 3600 THE SHOPS AT RIVERSIDE 201 457 1220 RED BANK 732 345 8150 GREENWICH 203 661 7847 WESTPORT 203 221 7676 TIFFANY.COM

YUE EAST Spring 2014  

The Masquerade Ball Issue/化装舞会特刊

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you