Page 1

YUE

纽约精品时尚之旅 NEW YORK LIFESTYLE FOR CHINA’S LUXURY TRAVELERS 2014年秋季慈善特刊 PHILANTHROPY ISSUE FALL 2014

超模王潇

SUPERMODEL

WANG XIAO 时尚先锋

FASHION VANGUARD

秋季珠宝、 腕表和靴子

FALL JEWELRY, TIMEPIECES AND BOOTS 《约》杂志2014年慈善领袖

2014 YUE LEADERS IN PHILANTHROPY

麦迪逊大道时尚传承周

MADISON AVENUE FASHION HERITAGE WEEK

YUE.F14.COVER_final.indd 1

9/12/14 11:17 AM


258981_Dior_YueMagSept_x1a.indd 2-3 Untitled-7 2

<XH0DJD]LQHÂ&#x2021;6HSWHPEHUÂ&#x2021;3DJH6SUHDGÂ&#x2021;LHPÂ&#x2021;7ULP´[´%OHHG´[´-RE

9/11/14 11:25:56 AM


21 East 57th Street 212.931.2950

21 East 57th Street 212.931.2950

8/25/14 3:46 AM PM 9/11/14 11:28:19

Untitled-7 3

<XH0DJD]LQHÂ&#x2021;6HSWHPEHUÂ&#x2021;3DJH6SUHDGÂ&#x2021;RHPÂ&#x2021;7ULP´[´%OHHG´[´-RE


Bottega Veneta

Pr a da

Hirshleifer s

Brunello Cucinelli

Tom For d

Cartier

Fendi

Her m ès

Ch a nel Fine Je w elry

J. Mendel

Er m enegildo Zegn a

Dav id Y u r m a n

R a lph L aur en

Tiffa n y & Co.

D o nn a K a r a n Ne w Yo r k

Max Mar a

A nne Fon ta i ne

Ji m m y C ho o

M ich a el K or s

T he M e ns M a r k e t at Hir shl eifer s

Bro ok s Bro t h er s

A l ic e + Ol i v i a

Morgen t h a l Fr eder ics

T h e or y

Vince

Opening Fall 2014:

Gucci

Giorgio Ar m a ni

S a l va t o r e F e r r a g a m o

S t. J o h n

Ch a nel

London Jeweler s

Va n Cleef & A r pels

Loro Pi a na

B u r be r r y

Dior

Hug o Boss

Tor y Bu rc h

Vince C a mu to

Wol f or d

Coach

I n t e r m i x . . . & mor e

R ag & Bone

Calypso St. Barth

WHEREVER YOU MAY BE LOCATED, SIMPLY CONTACT AMERICANA’S COMPLIMENTARY PERSONAL SHOPPING SERVICE, YOUR ULTIMATE RESOURCE.

YUE Fall 2014.indd All Pages Untitled-3 2

9/10/14 11:09:12 AM

©2014 CASTAGNA REALTY CO., INC.

Louis V uit ton


©2014 CASTAGNA REALTY CO., INC.

CE.

Untitled-3 3

A COLLECTION OF OVER 60 FABULOUS SHOPS ON LONG ISLAND’S NORTH SHORE • EXIT 36 ON THE LIE • 800.818.6767 VISIT AMERICANAMANHASSET.COM TO VIEW OUR FALL 2014 LOOKBOOK AND SHORT FILM, PLUS SO MUCH MORE.

9/2/14 12:53 PM 9/10/14 11:10:00 AM


T:18”

esteelauder.com © 2014 Estée Lauder Inc.

S:17.5”

Untitled-7 2

9/11/14 11:13:02 AM


T:18” S:17.5”

9/11/14 11:13:59 AM

T:11.75”

S:11.25”

Untitled-7 3


Untitled-3 2

9/10/14 11:45:25 AM


Untitled-3 3

9/10/14 11:45:55 AM


Untitled-3 2

9/10/14 11:14:33 AM

clinique.com Š Clinique Laboratories, LLC


clinique.com © Clinique Laboratories, LLC

倩碧智慧。 一款精華素如此智慧,能了解 你的肌膚過去,並改變它的未來。 修護你看得見的肌膚損傷,甚至,深層修護你 看不見的損傷。如何做到?受損肌膚會釋放出 訊號,促使全新 Clinique 智慧精華發揮功效。 專利科技。在適當的地方根據需要,提供量身 訂製的修護。這就是一款精華素如何能精確改善 膚色不均,減少細紋、皺紋,或讓肌膚更緊緻的 智慧之處。 明顯針對不同肌膚需要,適合任何年齡、族裔的 肌膚。我們相信,任何年齡都可擁有完美肌膚。 現在你也能做到。

全新 Clinique 智慧 鎖定修護精華素

Untitled-3 3

9/10/14 11:15:34 AM


目录 Index

2014年秋季 慈善特刊

2014 FALL PHILANTHROPY ISSUE 16

出版人寄语 Letter from the publisher

20 28

慈善派对 PHILANTHROPY PARTIES

36

王潇:时尚先锋 WANG XIAO: FASHION VANGUARD 秋季珠宝 FALL JEWELRY

41

魅力腕表

46

女士风尚

women's styles

50

魅力男装 charming menswear

alluring timepieces

秋日彩妆趋势 autumn makeup trends 54

滋润干燥肌肤 dry skin moisturizer

PHOTOGRAPH AN LE

56

10 Yue Yue Fall FALL2014 2014

YUE.FA14.TOC.indd 10

9/12/14 11:05 AM


Untitled-3 1

9/10/14 11:48:09 AM

ELC La Mer lam009738a_ EAST Proof 2


目录 Index

2014年秋季 慈善特刊

2014 FALL PHILANTHROPY ISSUE 61 《约》慈善领袖 YUE LEADERS IN PHILANTHROPY 72

地震儿童新色彩 new colors for earthquake childreN

74

麦迪逊大道时尚传承周 MADISON AVENUE FASHION HERITAGE WEEK

76

华伦天奴全新旗舰店 valentino's NEW flaship store

78

家居荟萃 HOME FURNISHING

世界公民裴莫许博士 dr. preter: a global citizen 80

82

校园导览 campus visits

88

汉普顿:富人的堡垒 HAMPTONS: FORTRESS OF THE RICH

94

中国买家来了 THE CHINESE ARE COMING

96

倾国:感受老上海 CHINA BLUE: EXPERIENCING THE OLD SHANGHAI

106 大都会体验一览 aROUND & ABOUT TOWN

ROB GARLAND PHOTOGRAPHERS

112 秋季潮靴 FALL BOOTS

12 Yue FALL 2014

YUE.FA14.TOC.indd 12

9/12/14 11:05 AM


Untitled-3 1

9/10/14 11:26:47 AM


YUE

2014年秋季慈善特刊 PHILANTHROPY ISSUE FALL 2014

出版人及主编 Publisher & Editor in Chief 刘裘蒂 CHIU-TI JANSEN 执行编辑 EXECUTIVE Editor 魏俊婷 Junting wei 创意总监 Creative director 卓罗兰 LAUREN DRAPER 图片总监 photo director 艾米丽 emily assiran 艺术总监 art directors 白洁思 jessica balaschak 罗米格 miguel romero 美工设计 designers 柯丹力 stanley collado 李詠雯 ANNABELLE li 图片编辑 assistant photo editor 陆莉莉 lea rubin 时尚编辑 fashion Editor 何杰明 BENJAMIN-ÉMILE LE HAY 英文编辑 English Copy Editor 李莎森 Lesa Andreasen 戴莎拉 SARAH DOHRMAN 作者 Contributors 何杰明 BENJAMIN-ÉMILE LE HAY, 王晓羽 mia wang 陶若萍 jEANNE TAO, 李妮思 LIEBA Nesis 玛蒂娜 mADINA TOURE, 韩晓婷 Cathy han 娜吉玛 NADJMA SAKO, 盖汉斯 HANS GALUTERA 编辑助理 Editorial assistants 王晓羽 mia wang 梁灏 phillip Liang 付诗惠 sheena FU

出版人 Publisher 谷杰瑞 JARED KUSHNER

首席执行官 CEO 莫爵弗 Joseph Meyer

编辑总监 Editorial Director 柯尔森 KEN KURSON

总裁 President 溥瑞熙 MIchael ALBANESE

活动部主任 DIRECTOR OF events 罗玛琳 MERIN ROGERS

市场部经理 marketing manager 凯瑟琳 Katherine despagni

发行 Circulation 艾珊卓 ALEXANDRA ENDERLE

行销 Sales 珂芙琦 JILL CARVAJAL 赖裴缇 BETTY LEDERMAN 赖络冰 ROBYN REISS 萧彭茨 SPENCER SHARP 杉碧柔 Barbara Shapiro 法莱恩 Ryan farmer 艾基尔 JYL ELIAS

主计 Controller 普莫仁 TOM d'AGOSTINO

Please

ycle This

a zin e ag

YUE.SU14.Masthead-V13.indd 10

ec

M

R

Advertising and Production director 穆雀妮 LISA MEDCHILL

出账经理 Accounts Payable Manager 罗崔西 TRACY ROBERTS

封面书法题字: 莊喆 YUE Magazine is published by Observer Media at 321 W. 44th St. 6th Fl, New York, NY 10036; 212.407.9302 Visit us online at YUEmagazine.com or facebook.com/YUEmagazine; email us at info@YUEmagazine.com or editor@YUEmagazine.com Logo calligraphy by Chuang Che

9/11/14 5:32 PM


Untitled-13 1

8/20/14 2:22:16 PM


出版人寄语

letter from the publisher

富二代的 新传家宝 2010年9月末,比尔·盖茨和沃伦·巴菲特前 往中国向中国50大商界富豪宣传社会责任与慈善理 念,而许多受邀的亿万富翁并未出席。当时我在西 安,对中美媒体先后掀起的争议而感到吃惊:中国 人能够理解慈善的理念吗?作为世界上百万、亿万 富翁人数增幅最大的国家,中国是否对乐善好施的 慈善精神感到陌生?中国的比尔·盖茨和巴菲特们 在哪里?关于这一话题,许多评论者揣测中国传统 文化似乎缺乏“慷慨”的承传,这好像是说中国人 缺乏人道主义基因。 让我们不要忘了:盖茨在40岁左右因受妻子影 响,开始积极地从事慈善事业,在此之前曾经常被 批评一毛不拔。巴菲特在75岁时决定逐渐把他所 拥有的伯克希尔哈撒韦股票全部贡献于慈善基金组 织,并在2010年时做出承诺,宣称在离世之前将 把他个人财富的99%捐献给社会。在此之前据报 道他每年只捐献1800万美金,与他的巨额个人资 产相比甚微。鉴于中国的新富刚出现不久,国家尚 未建立起完善的税收和法律机制来系统的支持企业 或个人的慈善行为,中国富人依旧在学习施与的事 实,也就不那么令人吃惊了。 就文化上而言,当人们看看多次四川地震之后私 人募捐的数额,再看看中国历史上为数不少用于救 济学校和贫困的实例,就不难想象,作为一个有钱 的中国人,他无需是卡内基或洛克菲勒,便有同样 的问题:我是应该把财产留给我的后嗣,还是用于 慈善呢?

这种新理念,对于一向重视承传与遗绪的中国文 化有着重要意义。根据麦肯锡等机构的调查显示, 热衷购买名牌的中国买家特别愿意了解品牌历史 及传统。难怪很多国际品牌最近纷纷将旗下的传统 巡回展首先推向中国的博物馆。我们在此将向您推 荐10月20日至26日在麦迪逊大道举办的时尚承传 周,届时许多门店都将展示代表品牌传统和特色的 经典作品。让我们为纽约成为一座露天时尚博物馆 举杯致意!

《约》杂志出版人刘裘蒂博士 出席2014年香水基金会颁奖典礼 YUE PUBLISHER Chiu-Ti Jansen attends the 2014 Fragrance Foundation Awards

刘裘蒂,《约》出版人 publisher@yuemagazine.com @chiutijansen

BRYAN BEDDER/GETTY IMAGES FOR FRAGRANCE FOUNDATION

在《约》杂志庆祝创刊三周年之际,我们召集 众多中国精英和美籍华人与我们共同分享他们的慈 善经历和事业成就。希望通过他们,能为在中国或 是美国的华人群体树立起一种对于“施与”的新模 式。从我与中国新贵子女打交道的经历中可以看 出,对他们而言,回报社会正在成为一种新承传; 在许多新贵家庭中,慈善之举已经成为家庭教育和 传统的一部分,父母们也正在将这种慈善理念灌输 给子女。

16 Yue FALL 2014

YUE.LetterFromPublisher.indd 16

9/12/14 11:43 AM


1OOO EXCLUSIVES ’ 1OO DESIGNERS ’ 1 STORE

Our Mandarin-speaking associates will help you plan your perfect day at Bloomingdale’s. Just stop by our Visitors Center to get a Chinese store directory, enjoy free package delivery to your hotel and so much more.

59TH STREET & LEXINGTON AVENUE First Floor Balcony Visitors Center, 212-705-2098 SOHO 504 Broadway, 212-729-5900

M-0003390_IntMktg_1pYueEast_09-07-14.indd 1 Untitled-4 1

ABSOLUTELY ORIGINAL, RIDICULOUSLY ST YLISH, INCREDIBLY COLLECTIBLE PIECES THAT YOU WON’T FIND ANY WHERE ELSE FROM GUCCI � SALVATORE FERRAGA MO � DIANE VON FURSTENBERG � DKNY � CYNTHIA ROWLE Y � TORY BURCH � REBECCA TAYLOR � STUART WEITZMAN � ALEXIS BITTAR AND HUNDREDS MORE BLOOMINGDALES.COM/100PERCENT #100PERCENTBLOOMIES

8/14/14 2:49 PM 8/14/14 4:26:01 PM


出版人寄语

letter from the publisher

NEW HEIRLOOM FOR TRUST FUND KIDS In late September 2010, Bill Gates and Warren Buffet took their philanthropy mission to China to lecture its 50 richest business leaders about the importance of being socially conscientious and benevolent. Several invited billionaires did not show up. I was in Xi’an and was amazed by the heated debates, which ensued in the American and Chinese media: Does China understand the concept of philanthropy? Are charitable mindsets alien to the richest in this country that has witnessed the fastest growth in the number of billionaires and millionaires? Where are the Chinese Gates and Buffet? Many commentators, postulating that the Chinese may be culturally pre-conditioned to be lacking in generosity, came close to suggesting that the Chinese lack the requisite genes to be humanitarian. Let’s not forget: Before Bill Gates (under the influence of his wife) seriously started charitable efforts in his 40s, he was often criticized for holding onto his money without giving back. Warren Buffet reportedly disbursed merely $18 million (a small fraction of his massive wealth) per annum to charitable causes before, at the age of 75, he made a commitment to gradually give all of his Berkshire Hathaway stock to philanthropic foundations. This was followed by a pledge in 2010 to give away 99% of his wealth. Given the short time span within which China discovered its new wealth and the lack of legal and tax structure to support systematic corporate and private sponsorships of philanthropic enterprises, it is not surprising that China’s rich are still learning the ropes of generosity. Culturally, if you look at how private wealth rallied to relieve the Sichuan earthquakes and how Chinese history was replete with examples of charitable funding of schools and poverty reliefs, you know a rich Chinese person does not have to be a Carnegie or a Rockefeller to ask the same question: Should I leave my estate to my trust fund kids or to philanthropic causes?

《约》杂志出版人 刘裘蒂博士出席 2014纽约服装 学院博物馆 设计艺术奖午宴 YUE PUBLISHER chiu-ti jansen attends the 2014 Museum at FIT artistry of fashion award luncheon

This is important for a culture that has historically placed premiums on heritage and cross-generational learning. According to many studies, including those conducted by McKenzie Consulting, Chinese buyers of branded products are particularly keen on learning about brand history and heritage. It is not surprising that recently many international brands commenced their curated heritage exhibition tour in a Chinese museum. We are privileged to give you a sneak preview of the Madison Avenue Fashion Heritage Week (October 20-26), when many stores will prominently display their heritage pieces in their windows. Cheers to New York: An open-air fashion museum!

chiu-ti jansen, publisher publisher@yuemagazine.com @chiutijansen

Neilson Barnard/Getty Images for FIT Foundation

As YUE celebrates its third anniversary, we ask a host of prominent Chinese and Chinese Americans to share with us their experiences with philanthropy and professional success, with the hope that this will inspire a new paradigm of giving among the Chinese communities in China and the United States. Based on my personal experience with many second generation wealthy people from China, giving back has become a new type of heritage; in many cases philanthropic endeavors are part and parcel of the family education and tradition that parents are encouraging among their younger generation.

18 Yue FALL 2014

YUE.LetterFromPublisher.indd 18

9/12/14 11:43 AM


Untitled-23 1

8/26/14 3:15:04 PM


慈善活动 philanthropy events

慈善也可以很时尚

PHILANTHROPY IS STYLISH ZHAO TONY

王晓羽 By Mia Wang

Andy Kropa/Getty Images

liu wen (刘雯), carmen dell' orefice

亚洲协会

中国美基金

cHINA BEAUTY FUND

chiu-ti jansen (刘裘蒂)

《约》杂志自创刊以来一直

If there is one topic that never goes out of

将推广慈善事业视为己任。近年

fashion in YUE’s editorial line-ups, it’s giving

来,它多次将纽约商界、文化界

to a good cause. Since its launch, YUE has

与艺术界的精英名流汇集一堂,

been able to bring together business, life-

成功向世界展示如何将慈善变成

style, cultural, and artistic elites all over New

时尚。在与《约》合作的众多优

York to show the world that philanthropy has

秀慈善机构中,华美协进社、亚

never been so fashionable. Among the most

洲协会、郎朗国际音乐基金会、

beautiful charity partnerships that YUE has

中国美基金之友、军械库艺术

cemented, China Institute, Asia Society, Lang

展、国际青年声乐家汉语歌唱计

Lang International Music Foundation, Friends

划、纽约爱乐乐团,以及美国华

of China Beauty Charity Fund, Armory Show, I

人博物馆等多次邀请《约》作为

Sing Beijing, New York Philharmonic, and Mu-

慈善活动的独家媒体。

seum of Chinese in America are just among

营利性慈善机构合作,并协助其

the many organizations that have turned to

jessica stam, ling tan (谭曼玲)

guo pei (郭培), vivienne tam (谭燕玉)

YUE as their exclusive media sponsor.

筹款及进行相关文化教育项目的

YUE collaborated with these not-for-profit

推广,以此帮助促进中美文化交

organizations to assist their fund-raising and

流,并为跨代优秀人才提供多元

related education and artistic programs, pro-

化的机会。《约》将继续把鼓励

moting Chinese culture and philanthropic

慈善事业的发展作为自己严肃的

causes and providing opportunities for cross-

使命。以下是《约》杂志与纽约

generation collaborations. YUE takes its mis-

知名慈善团体合作时留下的珍贵

sion seriously: inspiring philanthropy. Here is a

影像集。

gallery of the precious moments of YUE partnering with chartities.

ZHAO TONY

《约》很荣幸与这些杰出的非

anna sui (安娜苏)

Andy Kropa/Getty Images

ZHAO TONY

A sia S o c i e ty

20 Yue FALL 2014

YUE.FA14.Philanthropy.Events.indd 20

9/11/14 7:21 PM


Untitled-8 1

9/11/14 1:42:56 PM


慈善活动 philanthropy events

美国华人博物馆

photographs by Charles Norfleet/Getty Images

Museum of chinese in America (moca)

GEORGIE BADIEL, zang Toi (冼书瀛)

humberto leon, carol lim

celia chou, silas chou (曹其峰)

Gayle UNG , CHARO ROMQUILLO, LUCIA SANTIAGO

mark kingdon, anla cheng kingdon (郑安澜)

Harel Rintzler/PatrickMcMullan

JASEN WU (吴季刚), Sun FEI FEI (孙菲菲)

Harel Rintzler/PatrickMcMullan

QIN SHU PEi (秦舒培), VERA WANG (王薇薇)

Chen Guoqing (陈国庆), chiu-ti jansen (刘裘蒂), LIU MING (刘铭)

22 Yue FALL 2014

YUE.FA14.Philanthropy.Events.indd 22

9/11/14 7:21 PM


E B R AT I N

RS

ON

E

H

UN

EA

C

G

100 EL

DRED

Y

Fur nit ure | Ru gs | A c c e ssori e s | In t e ri or D e s ig n LARGEST HIGH END HOME FURNISHING STORE IN THE TRI-STATE AREA. "AKERs#ENTURYs#HRISTOPHER'UYs#OUNCILLs$REXEL(ERITAGEs%*6ICTORs(ABERSHAMs&RANCESCO-OLON (ANCOCK-OOREs(ENREDONs(ICKORY#HAIRs&RIEDMAN"ROTHERSs+ARGESs+INDELs,EEs-AITLAND3MITHs2ALPH,AUREN 3CHILLIGs3HERRILLs3LIGHs3TANLEYs4HEODORE!LEXANDERs6ANGUARDAND"ESTOF!LLx7ORLD 2ENOWNED3AFAVIEH2UGS

www.safaviehhome.com | 877.919.1010 "ROADWAY .9\s'LEN#OVE .9\s,IVINGSTON .*\s3TAMFORD #4\ (ARTSDALE .9\s0ARAMUS .*\s&ARMINGDALE .9\s$ANBURY #4\

Untitled-1 1

8/14/14 1:53:45 PM


慈善活动 philanthropy events

华美协进社

china institute

Guest, Liu Ming (刘铭), Chiu-Ti Jansen (刘裘蒂), Chen Guoqing (陈国庆), Trustee and Ansso Wang (王安菽)

Anla Cheng (郑安澜), Carolyn Hsu-Balcer (徐芝韵)

Thomas B.Moore (墨桐), Chien Chung Pei (贝建中), James J.Chin

Ming Cho Lee (李名觉), Tina Chen

Emily Cheng, Christa Percopo, Audna England

photographs by james Nubile courtesy CHINA INSTITUTE

Sophia Sheng (盛华苏惠), Abel Sheng (盛澄南), and Christina Sheng with sons Greyson and Jackson Sheng Ward

24 Yue FALL 2014

YUE.FA14.Philanthropy.Events.indd 24

9/11/14 7:21 PM


502 Park Avenue

5 BR, 7.5 BA,Park $24,995,000 502 Avenue 5 BR, 7.5 BA, $24,995,000

246 Spring Street 246 Spring Street

1 BR, 1.5 BA, $1,950,000

400 Fifth Avenue 400 Fifth Avenue

1 BR, 1.5 BA, $1,825,000

1 BR, 1.5 BA, $1,950,000

1 BR, 1.5 BA, $1,825,000

845 United Nations Plaza 3 BR, 3.5 BA, $7,595,000 845 United Nations Plaza

100 Central Park South 3 BR, 2.5 BA, $7,995,000 100 Central Park South

3 BR, 3.5 BA, $7,595,000

3 BR, 2.5 BA, $7,995,000

The Most Globally Recognized Brand in Real Estate - The Leading Luxury Brokerage Firm of Choice Premier WhiteRecognized Glove ServiceBrand • Elite Talent - •The Unparalleled • Superior Firm Quality The Most Globally inIndustry Real Estate Leading Resources Luxury Brokerage of Choice Premier White Glove Service TrumpInternationalRealty.com • Elite Industry Talent • Unparalleled Resources • Superior Quality 108 CentralTrumpInternationalRealty.com Park South | New York, NY | 10019 | 212.247.7100 Trump International Realty New York is a108 licensed New York Real Estate Broker|and proud York, member ofNY REBNY. Any and all|information, documentation, photographs, videos, text promotional material, Central Park South New | 10019 212.247.7100 floor plans, images, data, numbers and statistics (collectively, the “Information”) regarding the Residence including, without limitation, real estate taxes and financing, is from sources deemed reliable, however, no representation or Realty warranty, express made as to theEstate accuracy, timeliness, or completeness of the Information. Information may be subject to inaccuracies, modifications, adjustments, Trump International New York isoraimplied, licensedisNew York Real Broker and proud member of REBNY. Any and all The information, documentation, photographs, videos, text promotional material, omissions, changesdata, of price or other prior to any the sale,“Information”) lease or financing, without to you. For exactwithout dimensions, you must hire your own engineer other deemed professional. There is no floor plans, images, numbers andconditions statistics (collectively, regarding thenotice Residence including, limitation, real estate taxes andarchitect, financing, is from or sources reliable, however, express or implied guarantee that the views or scenery depicted herein will remain unobstructed and/or will be the same view that you will have if you elect to purchase or lease the Residence. no representation or warranty, express or implied, is made as to the accuracy, timeliness, or completeness of the Information. The Information may be subject to inaccuracies, modifications, adjustments, omissions, changes of price or other conditions prior to any sale, lease or financing, without notice to you. For exact dimensions, you must hire your own architect, engineer or other professional. There is no express or implied guarantee that the views or scenery depicted herein will remain unobstructed and/or will be the same view that you will have if you elect to purchase or lease the Residence.

Untitled-8 1

9/11/14 2:40:42 PM


慈善活动 PHILANTHROPY EVENTS

郎朗国际音乐基金会

LANG LANG INTERNATIONAL MUSIC FOUNDATION

LANG LANG (郎朗),RENEE FLEMING

HILARIA BALDWIN, ALEC BALDWIN

PHOTO GRAPHS BY OWEN HOFFMANN/PATRICKMCMULLAN

RENEE FLEMING, JOHN LEGEND

LANG LANG (郎朗)

LANG LANG (郎朗)

26 YUE FALL 2014

YUE.FA14.Philanthropy.Events.indd 26

9/11/14 7:21 PM


在这里拥有豪宅的益处远超过精湛的景观

The benefits of owning here go well beyond the exquisite setting. residences@bahamar.com I +1.678.620.9490 I BAHAMAR.COM NASSAU, THE BAHAMAS

Not intended as an offer of or solicitation to buy real estate where prior qualification is required. Void where prohibited by law. Illustrations are conceptual renderings (or photographs included for illustrative purposes only) that may not reflect the project as currently designed or ultimately be constructed. Plans, specifications, features and pricing and are not complete and are subject to change without notice. English shall be the controlling language regarding interpretation. Any purchase of a Residence should be for personal use and enjoyment and should be without reliance upon any potential for future profit, rental income, economic or tax advantages. No legal or financial advice is being offered. Consult with your own legal and business advisors. THE COMPLETE OFFERING TERMS ARE IN AN OFFERING PLAN AVAILABLE FROM THE SPONSORS. FILE #s: CD13-0215, CD13-0216, CD13-0217. SPONSORS: BAHA MAR, LTD., BAHA MAR LAND HOLDINGS, LTD., BMP GOLF LTD., BMP THREE LTD. - BAHA MAR BOULEVARD, CABLE BEACH, NASSAU, N.P., THE BAHAMAS. OBTAIN THE PROPERTY REPORT REQUIRED BY FEDERAL LAW AND READ IT BEFORE SIGNING ANYTHING. NO FEDERAL AGENCY HAS JUDGED THE MERITS OR VALUE, IF ANY, OF THIS PROPERTY. © 2014 - Baha Mar Ltd. - All rights reserved. Equal Housing Opportunity.

Untitled-3 1

9/10/14 11:11:56 AM


玛切萨珠饰上衣 beaded top by marchesa 玛切萨绿松石短裙 turquoise skirt by marchesa Ellagem NY 项链 necklaces by ellagem NY Ellagem NY 耳坠 earrings by ellagem NY Ellagem NY 手镯 bracelet by ellagem NY

28 Yue FALL 2014

YUE.FA14.CoverStory.Xiao_Wang.indd 28

9/12/14 11:29 AM


超模王潇 时尚先锋

WANG XIAO fashion vanguard 采访、撰文:魏俊婷 By Junting Wei 摄影:安立 Photographs by An Le

造型:黎姿白 Styling by Ise White 妆容:戈诗伊 Makeup by Shay Garcia 发型:柯淑密 Hair by Katsumi Matsuo 指甲:麦莜明 Manicure by Mayumi Abuku

29

YUE.FA14.CoverStory.Xiao_Wang.indd 29

9/12/14 11:30 AM


封面故事 cover story

卡塔亚来奥诺维奇小礼服裙 DRESS BY KATYA LEONOVICH 施华洛世奇戒指 RING BY SWAROVSKI 施华洛世奇手镯 BRACELET BY SWAROVSKI

30 Yue FALL 2014

YUE.FA14.CoverStory.Xiao_Wang.indd 30

9/12/14 11:30 AM


第一印象

First Impression

第一次见王潇是在布鲁克林的一个摄影

The first time I met with Wang Xiao was at a photography stu-

棚。因为意外她晚到了一些,进门的时候接

dio in Brooklyn. She was a little late due to emergency. When

连向在场的工作人员致歉,包括护卫梵克雅

she came in, she was sincerely apologetic to everyone, includ-

宝首饰的保安。相比照片上的另类张扬和风

ing the security guard of Van Cleef & Arpels’ pricy jewelries. Add-

情万种,真人清纯瘦弱,说话声音很柔和。

ing to her alluring and dynamic impressions left on the photo

接下来的拍摄非常顺利、也很紧凑。结束的

works, in person she was even more svelte and soft-spoken. The

时候,在场所有人已经被她在拍摄过程中所

shoot went quite smoothly, despite the rough start. By the time

显示的专业和敬业深深折服。除了专业摄影

it drew a close, everyone was impressed by her professionalism

师,在场很多人都情不自禁举起iPhone不停

and working ethics. She was so charming that everybody at the

为她拍照。

shoot was snapping photos of her with their iPhones.

意外入行

Modeling Career

八零后的模特王潇是土生土长的北京姑 娘。早已走遍世界、国际范儿十足的她还是

Born in the 80s, Wang is a native Beijing girl. She has travelled

会在不经意间透出北京妞的率真和豪爽。当

all around the world and has developed an outspoken frankness.

年励志学习扬琴的她因为阴差阳错、也因为

What led her to become a model was her height that outgrew

天生的高个子意外走上模特之路。高中毕业

her age. After high school, Xiao found a job with a five-star ho-

后原本在五星级酒店打工的她,在妈妈的鼓

tel. With the encouragement of her mom, Wang started model

励下开始模特训练,并因模特比赛正式入

training for the first time. After she won a modeling contest, she

行,从而为自己确定了未来的职业方向。起

officially started her catwalk career. She was super excited and

初从事模特工作的她感到前所未有的快乐和

happy when she first became a model, and was amazed her

兴奋,年少青涩的她吃惊的发现世界上竟

new-found job was not only so much fun, but also allowed her

有如此既好玩儿又能挣钱谋生的工作。尽

to make money and support herself. Many years later she made

管一路走来并非一帆风顺,多年后她凭借

a name for herself as one of the top female models in China as a

过人天赋和不懈努力,终于为自己在中国

result of hard work and talent. She could be seen on the covers

模特界赢得一席之地。无论是《Vogue美

and editorial pages of numerous top-tier fashion magazines in

容与服饰》、《Grazia红秀》、或是香港

China including Vogue, Grazia, Manifesto, Harper’s Bazaar, and

《Manifesto》的封面,还是《时尚芭莎》、

Marie Claire.

《Marie Claire嘉人》的时尚大片,都能看到 她多变妩媚的靓影。

31

YUE.FA14.CoverStory.Xiao_Wang.indd 31

9/12/14 11:30 AM


封面故事 cover story

32 Yue FALL 2014

YUE.FA14.CoverStory.Xiao_Wang.indd 32

9/12/14 11:32 AM


“我就是想挑战一下自己, 看看自己到底能否在纽约立足。”

“I just wanted to challenge myself, to see if I could make a living in New York City.”

走向国际 2009至2010年是王潇模特生涯中的

The period from 2009 to 2010 marked a big turning point

一个重要转折。2009年她与纽约顶级模

in Wang’s modeling career. After signing a contract with

特经纪公司薇儿海米娜签约。为了寻求突

NYC-based top modeling agency Wilhelmina in 2009, she

破,2010年她将长发换成招牌蘑菇头。

traded her long black hair with a chic bob in an effort to rein-

也许是新发型为她带来了好运, 剪完头发

vent herself. The new hairdo brought her luck, and only one

来纽约一个月后她被CK看中,接拍由时

month after arriving in New York, she landed in an advertis-

尚摄影大师史蒂芬梅塞掌镜的广告,和超

ing gig with Calvin Klein, and had the opportunity to work

模拉拉斯通、艾比李琪邵并肩成为令人羡

with master fashion photographer Steve Meisel, alongside

慕的CK女郎。2011年,她登上纽约时装

supermodels Lara Stone and Abbey Lee Keyshaw to be-

周,为妮可米勒等高端服装品牌走秀。此

come the coveted CK girls. Since 2011, Xiao has begun to

后一发不可收拾,她先后为H&M、丝芙

star in campaigns for H&M, Sephora, Uniqlo, Kate Spade

兰、优衣库、凯特丝蓓、乔弗莱士、安普

and Joe Fresh, followed by Emporio Armani, Lane Craw-

里奥阿玛尼、连卡佛、波道夫古德曼等知

ford and Bergdorf Goodman. Wang has inspired numerous

名品牌和零售商拍摄广告。问她当初为什

brands and opened up her own career empire. When asked

么选择来闯纽约,她轻描淡写的说:就是

about why she picked New York City to continue her model-

想挑战一下自己,看看自己到底能否在纽

ing career, Wang answered breezily: “I just wanted to chal-

约立足。国内很多女模因为害怕在国外发

lenge myself, to see if I could make a living in New York

展不好回去被嘲笑、或害怕吃苦,都选择

City.” Compared to other models that settle for cozy lives

了国内安逸的生活。相比之下,王潇选择

in China, Wang will never resign herself to playing it safe.

了冒险和漂泊、选择做人生的赌徒,并无

Therein lies the biggest truth about Xiao: beyond her deli-

怨无悔、愿赌服输。

cate look, she has the heart of a challenger.

卡罗琳娜洋装 DRESS BY CAROLINA HERRERA 丽娅C高级定制头饰 HEAD PIECE BY LEAH C COUTURE ELLAGEM NY 项链 NECKLACE BY ELLAGEM NY ELLAGEM NY 戒指 RING BY ELLAGEM NY

YUE.FA14.CoverStory.Xiao_Wang.indd 33

International Adventure

33

9/12/14 11:35 AM


封面故事 cover story

纽约生活

Life In NYC

如今的王潇早已适应了纽约这个时尚之

As Wang became more fluent in English, she began to fall

都的生活节奏。不仅英文突飞猛进,而且

in love with the world’s fashion capital --New York City, and

渐渐融入本土生活。像许多纽约当地的潮

is getting more used to the NYC way of life. Like many oth-

人一样,酷爱古着的她经常会去复古店淘

er fashionistas in NYC, her love for vintage clothing makes

二手服饰,穿惯旧衣服的她甚至都不习惯

her almost no longer used to wearing brand new clothes.

穿新衣裳了。作为资深的专业模特,她在

Besides being a professional model, she sometimes also

拍摄广告之余也会受邀为国内品牌客串街

works as a stylist and organizes photo shoots in NYC for

拍造型师。她说自己热爱广告类的工作,

well-known domestic fashion brands in China. She said she

不需要用走秀证明自己,因为拍广告就像

loves shooting ADs and she didn’t need to prove herself

在演戏,自我发挥的空间更大、更自由。

through runway catwalks. “Shooting AD campaigns is like

享受工作、享受生活、享受婚姻、享受爱

acting, which allows me more room for being creative.” Ful-

情、享受信仰,就是她目前状态的写照。

ly enjoying work, life, love, marriage and faith, she said she

她说她是一个活在当下、不想以后的人,

just wanted to live in the present, live life to the fullest, and

只想淋漓尽致过好现在、活出真我。这样

be herself, without worrying too much about the future. A

一个爱生活、爱自由、爱时尚、爱艺术的

girl like her, who genuinely loves life, freedom, fashion and

女子,未来自然不会太糟,应该受命运眷

art, deserves good fortune, and let’s hope that she contin-

顾!

ues to live the life she desires.

.

“相比走秀,拍广告就像在演戏, 自我发挥的空间更大、更自由。”

“Compared to runway catwalks, Shooting AD campaigns is like acting, which allows me more room for being creative.” 艾特罗小礼服裙 DRESS BY ETRO 朱米琳项链 NECKLACE BY JOOMI LIM 朱米琳戒指 RING BY JOOMI LIM 朱米琳手镯 BRACELET BY JOOMI LIM

34 Yue FALL 2014

YUE.FA14.CoverStory.Xiao_Wang.indd 34

9/12/14 11:36 AM


35

YUE.FA14.CoverStory.Xiao_Wang.indd 35

9/12/14 11:36 AM


秋季购物特辑 FALL SHOPPING SPECIAL 2.

1.

秋季珠宝

JEWELRY FOR FALL 3. 5.

4.

蒂芙尼T系列

1. 2. 3. 4. 5.

T系列手链(从左):18K玫瑰金 $5,500;18K黄金 $2,100;18K白金钻石 $15,000;18K黄金 $5,500 T系列18K黄金镶黄水晶、绿松石项链 $95,000 T系列钻戒(从上):18K黄金钻戒 $1,500;18K白金钻戒 $1,500;18K玫瑰金钻戒 $1,500 T系列方戒指(从上):18K玫瑰金钻戒 $1,200;纯银钻戒 $350;18K黄金钻戒 $1,200 T系列手镯(从左):18K黄金方镯 $5,000;18K黄金白陶方镯 $8,500;18K黄金大环手链 $5,500

1. T Bracelets (from left): Large chain in 18K rose gold $5,500; chain in 18K yellow gold $2,100; diamond in 18K white gold $15,000; large chain in 18K yellow gold $5,500 2. T Necklace with citrine, turquoise and diamonds in 18K gold $95,000 3. T Wire Rings with diamonds (from top): 18K yellow gold $1500; 18K white gold $1,500; 18K rose gold $1,500 4. T Square Rings (from top): 18K rose gold $1,200; sterling silver $350; 18K yellow gold $1,200 5. T Bracelets (from left): Square in 18K yellow gold $5,000; cut-out cuff in 18K yellow gold with white ceramic $8,500; large chain in 18K yellow gold $5,500

PHOTOGRAPHS PROVIDED BY TIFFANY & COW

TIFFANY T COLLECTION

36 YUE FALL 2014

YUE.FA14.Jewelry.cs5.5.indd 36

9/11/14 5:15 PM


5.

3.

4.

6.

PHOTOGRAPHS PROVIDED BY CHOPARD, PIAGET, SWAROVSKI, VAN CLEEF & ARPELS

PHOTOGRAPHS PROVIDED BY TIFFANY & COW

2.

1.

1. 萧邦 红毯系列18K玫瑰金多色蓝宝石、钻石耳坠 价格请洽询品牌 2. 施华洛世奇 马修・坎贝尔・劳伦左之施华洛世奇工作室项链 价格请洽询品牌 3. 萧邦 红毯系列18K白金蓝宝石、钻石项链 价格请洽询品牌 4. 伯爵高级珠宝系列18K玫瑰金琢形祖母绿戒指 价格请洽询品牌 5. 伯爵高级珠宝系列18K白金钻石、蓝宝石项链 价格请洽询品牌 6. 梵克雅宝 Bals de Légende系列18K白黄钻、祖母绿耳坠 价格请洽询品牌

1. CHOPARD Red Carpet Collection earrings featuring multicolored sapphires and diamonds set in 18k rose gold Price available upon request 2. SWAROVSKI Atlier Swarovski necklace by Matthew Campbell Laurenza Price available upon request 3. CHOPARD Red Carpet Collection necklace featuring blue sapphires and diamonds set in 18k white gold Price available upon request 4. PIAGET Extremely Piaget ring in 18K rose gold set with 1 cushion-cut emerald Price available upon request 5. PIAGET Extremely Piaget necklace in 18K white gold set with diamonds and blue sapphire Price available upon request 6. VAN CLEEF & ARPELS L'Oiseleur earrings from the Bals de Légende collection featuring emeralds and white and yellow diamonds set in 18K white and yellow gold Price available upon request

37

YUE.FA14.Jewelry.cs5.5.indd 37

9/11/14 5:15 PM


秋季购物特辑 fall shopping Special

2. 3. 1.

4.

1. 爱马仕 文森特萨胡克系列搪瓷手镯 $550-$920 2. 奥 斯卡海曼 黄金铂金珍珠钻石天鹅形胸针 价格请洽询品牌 3. 法柏芝 螺旋形钻石,尖晶石流苏型挂坠,红色尖晶石流苏珠18K白金圆形白钻 价格请洽询品牌 4. 格 拉夫 52.73克拉祖母绿切割钻戒 价格请洽询品牌 5. 格 拉夫 节奏系列多边形红宝石、钻石项链 价格请洽询品牌 1. HERMÈS Vicente Sahuc Bracelets in enamel $550-$920 2. O SCAR HEYMAN Gold Platinum Pearl Diamond Swan Brooch Price available upon request 3. FABERGÉ Spiral Diamond and Spinel Tassel Pendant with round white diamonds and red spinel beads set in 18K white gold Price available upon request 4. G RAFF 52.73 carat emerald cut diamond ring Price available upon request 5. G RAFF Multi shape ruby and diamond Rhythm necklace Price available upon request

photographs provided by hermès, oscar heyman, fabergé and graff

5.

38 Yue FALL 2014

037

YUE.FA14.Jewelry.cs5.5.indd 38

9/11/14 5:17 PM


1.

2.

3.

photographs provided by van cleef & arpels, kelly wEArstler, ella gafter, verdura and marco bicego

5.

4.

1. 2. 3. 4. 5.

梵  克雅宝 苏格拉底18K白金钻石项链 价格请洽询品牌 凯  莉维斯特乐索诺拉 18K金双水滴型萤石、多面月长石及原木玫瑰型切割钻石耳坠 $4,100 艾拉加伏特 澳大利亚蓝宝石珍珠耳坠 $52,000 贝尔杜拉 水滴型玫瑰榴石、黄金、铂金镶钻耳夹 $28,500 马克比切戈18K金手工镌刻砂金石项链 $8,280

1. V  AN CLEEF & ARPELS Socrate necklace featuring diamonds set in 18K white gold Price available upon request 2. K  ELLY WEARSTLER Sonara earrings featuring twin teardrop shaped fluorites with faceted moonstones and rustic rose cut diamonds in 18K gold post $4,100 3. ELLA GAFTER Australian pearl and sapphire earrings $52,000 4. V ERDURA Briolette rhodolite garnet, gold, platinum and diamond ear clips $28,500 5. M  ARCO BICEGO Hand-engraved necklace in 18K yellow gold with aventurine $8,280

39

YUE.FA14.Jewelry.cs5.5.indd 39

9/11/14 5:17 PM


YUE full page 9-8.pdf 1 9/8/2014 1:54:36 PM

10 9 M ERC ER ST. 72 5 5T H AV E . N YC 1.8 8 8.756.9912 W W W. I VA N K AT R U M P C O L L E C T I O N . C O M

Untitled-3 1

9/10/14 11:36:44 AM


秋季购物特辑

FALL SHOPPING SPECIAL

魅力腕表

PHOTOGRAPHS PROVIDED BY GRAFF AND GIRARD-PERREGAUX

ALLURING TIMEPIECES

格拉夫 超薄陀飞轮腕表 302颗宝石,Calibre4机芯 价格请洽询品牌 MASTERGRAFF Ultra Flat 302 diamonds with Graff Calibre 4 movement Price available upon request

芝柏 Vintage1945 玫瑰金表盘,鳄鱼皮表带 $7,955 GIRARD-PERREGAUX Vintage Pink gold case, black alligator strap $7,955

41

YUE.FA14.WatchOpener.indd 41

9/11/14 5:07 PM


秋季购物特辑

FALL SHOPPING SPECIAL

伯爵 玫瑰园女表 18K白金黑色石英表盘 $46,900

格拉夫 钻石璀璨蝴蝶腕表 表盘镶嵌333颗钻石及30颗多色宝石 价格请洽询品牌

爱马仕 Arceau Temari Opale 白金钻石表壳,鳄鱼皮表带 价格请洽询品牌

PIAGET Limelight Blooming Rose Quartz, 18K white gold, black dial $46,900

GRAFF Butterfly Diamond Watch Dial with 333 diamonds and 30 sapphires Price available upon request

HERMÈS Arceau Temari Opale White gold, diamonds, black alligator strap Price available upon request

雅典表 玉玲珑 41颗宝石,18K白金表壳 $42,000

梵克雅宝 狮子座女表 白金外壳,53颗圆钻,仅限22块 价格请洽询品牌

萧邦 Happy Sport Tourbillon Joaillerie Soldat 陀飞轮,手动上链机械式机芯 价格请洽询品牌

ULYSSE NARDIN Jade 41 diamonds with 18K white gold case $42,000

VAN CLEEF & ARPELS Leo Watch White gold, 53 diamonds, limited edition of 22 Price available upon request

CHOPARD Happy Sport Tourbillon Joaillerie Soldat Tourbillon, hand-wound mechanical movement Price available upon request

PHOTOGRAPHS PROVIDED BY PIAGET, GRAFF, HERMÈS, CHOPARD, ULYSSE NARDIN, AND VAN CLEEF & ARPELS

女士腕表 WOMEN'S WATCHES

42 YUE FALL 2014

YUE.FA14.WomensWatches.indd 42

9/11/14 5:13 PM


PHOTOGRAPHS PROVIDED BY VERDULA, JAEGER-LEC, GIRARD-PERREGAUX, DIOR, FERRAGAMO, AND PARMIGIANI

PHOTOGRAPHS PROVIDED BY PIAGET, GRAFF, HERMÈS, CHOPARD, ULYSSE NARDIN, AND VAN CLEEF & ARPELS

佛杜拉 镶钻女表 18K金镶钻,珍珠母表盘 $28,500

积家 翻转腕表 18K玫瑰金,蓝宝石水晶镜面 $83,000

芝柏 猫眼系列 白金表壳,蓝宝石水晶玻璃表镜 $41,200

VERDURA Diamond Curb-link Watch 18K gold with diamonds, Mother-ofPearl dial $28,500

JAEGER-LECOULTRE Reverso Duetto 18K pink gold with sapphire crsytals $83,000

GIRARD-PERREGAUX Cat’s Eye White gold with sapphire crystals $41,200

迪奥 VIII Grand Bal 玫瑰金镶钻表盘 $36,300

菲拉格慕 Idillio 石英表盘,白色小牛皮腕带 $1,395

帕玛强尼 Tonda Pomellato系列 18K玫瑰金,小牛皮表带 $21,548

DIOR Couture VIII Grand Bal Pink gold with diamonds $36,300

FERRAGAMO Idillio Quartz analog, white calfskin strap $1,395

PARMIGIANI Fleurier Tonda Pmellato 18K pink gold with calf strap $21,548

43

YUE.FA14.WomensWatches.indd 43

9/11/14 5:13 PM


秋季购物特辑

FALL SHOPPING SPECIAL

爱彼 皇家橡树离岸型潜水腕表 不锈钢材质,橡胶表冠 $23,900

蒂凡尼 Atlas 石英机芯,日常防水50米 $4,250

萧邦 L.U.C Tourbillon QF Fairmined 玫瑰金表壳,限量发行25枚 价格请洽询品牌

AUDEMARS PIGUET Royal Oak Offshore Diver Stainless steel, rubber case $23,900

TIFFANY Atlas Dome Watch Stainless steel, waterproof to 50 meters $4,250

CHOPARD L.U.C Tourbillon QF Fairmined Rose gold case, limited to 25 pieces Price available upon request

伯爵 Altiplano 鳄鱼皮表带,18k白金表壳 $27,800

帕玛强尼 Tonda Mambo 宝石表盘刻有古巴吉他手的图案 $307,000

雅典爵士乐三问报时腕表 18K金图案,缟玛瑙表盘,限量18块 价格请洽询品牌

PIAGET Altiplano Alligator strap, 18K white gold case $27,800

PARMIGIANI Tonda Mambo Sapphire dial showing a Cuban guitarist $307,000

ULYSSE NARDIN MINUTE REPEATER 18K pattern, onyx dial, limited 18 pieaces Price available upon request

PHOTOGRAPHS PROVIDED BY AUDEMARS PIGUET, TIFFANY & CO., CHOPARD, PIAGET, PARMIGIANI, AND ULYSSE NARDIN

男士腕表 MEN’S WATCHES

44 YUE FALL 2014

YUE.FA14.MensWatches.indd 44

9/11/14 5:10 PM


PHOTOGRAPHS PROVIDED BY TUDOR, FERRAGAMO, PANERAI, BREITLING, JAEGER-LECOULTRE, AND GUCCI

PHOTOGRAPHS PROVIDED BY AUDEMARS PIGUET, TIFFANY & CO., CHOPARD, PIAGET, PARMIGIANI, AND ULYSSE NARDIN

帝舵 Heritage Ranger 袖扣式表带,黑色缎面表面 $2,825

菲拉格慕 顶级潜水腕表 黑色铝合金旋转表圈 $1,195

沛纳海 启蒙者 21石,每小时振动21,600次 $7,700

TUDOR Heritage Ranger Buckle strap with black satin dial $2,825

FERRAGAMO Swiss 1898 Sports Watc Black aluminum rotating bezel $1,195

OFFICINE PANERAI Luminor 21 jewels, 21,600 alternations/hour $7,700

百年灵 复仇者黑鸟侦察机腕表 钛金属表带,防水性能300米 价格请洽询品牌

积家1958精密计时腕表 铍青铜合金平衡摆轮 $32,000

古驰 男士潜水腕表 表壳直径45毫米,黑色橡胶表带 $12,600

BREITLING Avenger Blackbird Titanium strap, waterproof to 300 meters Price available upon request

JAEGER-LECOULTRE Geophysics 1958 Self-compensating balance spring $32,000

GUCCI Men’s Dive 45mm case, black rubber strap $12,600

45

YUE.FA14.MensWatches.indd 45

9/11/14 5:10 PM


女装时尚 WOMEN'S FASHION

秋冬女装策略

FALL WOMENSWEAR FINESSE 何杰明 BY BENJAMIN-ÉMILE LE HAY

秋季色彩

Fall Colors

如果你依旧觉得秋季衣橱应该

If you’re under the impression that your fall ward-

充满沉重压抑的深色调,你早已

robe should be weighty, dark, and stormy, you’re

被时尚甩在了身后。在本季秀场

well behind the trends. There was an overwhelming

和度假系列展示中,大家都不约

nod to vibrant colors, inter-seasonal materials, and

而同的选择了鲜亮的颜色、跨季

light floral bursts on the runways as well as at resort

材质、和轻柔绽放的花朵。

collection presentations.

Dries van Noten

Christian Dior

Marni

46 YUE FALL 2014

YUE.FA14.Womens.Fashion.indd 46

9/12/14 12:01 PM


街头艺术 Street Art 和色彩并肩前行的,要数 都市彩绘和线条了。把街头艺 术穿在身上,显得既迷人又大 胆。有些是细致多姿的贴花饰 样,另又有些繁复或具备现代 感的装饰。 Keeping in line with the color craze, were the urbane prints, patterns, and street art on a variety of ready-to-wear that is marvelously alluring and bold. From there came the frothy, delicate appliqué patterns and decorations from the ornate to the modernists.

GETTY IMAGES

Chanel

YUE.FA14.Womens.Fashion.indd 47

Proenza Schouler

Marc by Marc Jacobs

Marni

47

9/12/14 12:02 PM


女装时尚 WOMEN'S FASHION

优雅毛衫 Elegant Sweaters 当寒流袭来,简单优雅的毛衫总能突 出搭配层次感的主题。 在2014年秋季款 式中,优雅裙衫、慵懒开衫和宽松高领毛 衫等充满设计感的毛衫成为了主角。只要 被毛衫包裹,想穿错失态都很难。 When the chill does set in, the sweater has always been a staple for layering and easy yet elegant comfort. Now the knitwear has taken center stage for fall 2014 in the shape of dresses, slouchy cardigans, and oversize turtle necks. One can never make a faux pas when cocooning herself extravagantly in knitwear.

Michael Kors

PHOTO CREDIT

Salvatore Ferragamo

Ralph Lauren Collection

YUE.FA14.Womens.Fashion.indd 48

9/12/14 12:12 PM


白色裙衬衫

White Dress Shirts 想要提炼经典,没什么比白裙衬衫配 燕尾服裙更高贵雅致;无论是听歌剧、 参加午宴、或是逛街时漫步纽约的高架 公园,它们永远是你的神奇伴侣。 Nothing says stately refinement more than a tidy white shirt and a fitted tuxedo skirt. This is divine class from the opera to a luncheon or a stroll on the Highline

Oscar de la Renta

Honor

PHOTO CREDIT

PHOTO CREDIT

between boutique meandering.

49

YUE.FA14.Womens.Fashion.indd 49

9/11/14 4:48 PM


男装时尚 MENS FASHION

魅力骑士: 秋季男装预览

CHARMING KNIGHTS: MEN’S WEAR AUTUMN PREVIEW 何杰明 BY BENJAMIN-ÉMILE LE HAY 秋天正是突显男装特色的季节。本 季男装重点依然是华贵的面料、丰 富的色彩、慵懒的层次感、兼具舒 适度与实用性。

AUTUMN IS THE SEASON FOR MEN’S WEAR TO TRULY SHINE! SUMPTUOUS MATERIALS, RICH HUES, COZY LAYERS, COMFORT, AND PRACTICALITY REMAIN PARAMOUNT.

Etro

秋季大衣 Fall Coats 在本季男装中,过去的许多经典设计风格都 被重新赋予了现代特质,而其中最出色的非及 膝长大衣莫属。

reinvented to become more relevant for today. Most prominent for this fall will be full-sized coats— full-length or hitting right at the knee.

Salvatore Ferragamo

Dior Homme

Hermès

GETTY IMAGES

This season as we see many classic styles

50 YUE FALL 2014

YUE.FA14.Mens.Fashion.indd 50

9/11/14 4:36 PM


高领毛衣 Turtlenecks 1950年代由知识分子与创意人 士一领风骚并流行至今的高领毛 衣,由于受好莱坞和美国著名时 尚设计师侯斯顿青睐,在过去几 十年中被赋予了更多性感魅力, 也因此在巴黎和米兰的时装秀场 上大放光彩。 The turtleneck, made popular by intellectuals and the creative class in the 1950s and given sex appeal in the decades following, thanks to Hollywood and Halston, turned up on a vast majority of runways in Paris and Milan.

Andrea Pompilio

Etro

Etro

Michael Kors

51 YUE FALL 2014

037

YUE.FA14.Mens.Fashion.indd 51

9/11/14 4:36 PM


男装时尚 MEN'S FASHION

驼色魅力 Camel Hues 在今秋男装材质和色彩的万花筒 里,蜜调骆驼棕色最引人注目。白 天穿着骆驼棕可以增添男士的成熟魅 力,而当夜幕降临,它也可以同样使 你经典优雅。 In the kaleidoscope of saturated palettes and textures for this fall, the brown sugar sweetness of camel hues caught our attention the most. Camel especially evokes a level of sophistication for daywear, but can also take your elegance into evening.

Berluti

Dior Homme

Versace

52 YUE FALL 2014

037

YUE.FA14.Mens.Fashion.indd 52

9/11/14 4:37 PM


皮裤和背包

Leather Pants & Backpacks

本季最硬汉的造型系列非摇滚风男士皮裤 莫属。另外,适用于工作、休闲、旅游方面 的男士配件也丰富多彩。老套的传统背包已 被升级定义为都市型男必备品,因此《约》 杂志建议你也试试。 The roughest looks for the season arrived by way of a bevy of rock & roll leather pants. Meanwhile, men’s accessories for work, play, and travel have never been more robust. Slick schoolbook staples have been jazzed-up and reconfigured for the urbane, man-on-the-go. YUE suggests that you give them a whirl.

Porsche Design

Canali

GETTY IMAGES

Costume National

Hermès

037 53

YUE.FA14.Mens.Fashion.indd 53

9/11/14 4:39 PM


秋季美妆 FALL BEAUTY

秋日的时尚

A FASHION-FORWARD FALL BY JEANNE TAO

迎接秋天的到来,要采用两种极为特殊的

Make a statement this autumn with the season’s

化妆聖品。这是大胆的,有丰富色彩的,带

two makeup extremes: bold with splashes of color

有金属亮光,也可以是肉色的。人们看到的

and metallic sparkle or nude with flawless-looking

是你无瑕疵的皮肤,和清新的健康容光。使

skin and a fresh, healthy glow. Using pigment-rich,

用有色的,珠宝風味的眼线笔和眼影,用非

jewel-toned liners and shadows in unconventional

传统的笔法画眼睛上方或下方,有闪亮光彩

swoops over or under the eyes, with or without shine

或没有闪亮光彩的都可以。这样会为你增添

and glitter, will add daring glamour to your style. Ap-

大胆的美,但看不出化妆的痕迹,反而展现

pearing to go without any makeup shows off a subtler

你微妙的自信。

kind of confidence.

PHOTOGRAPHS FROM SHUTTERSTOCK, ESTÉE LAUDER, SHISEIDO, NARS, AERIN, TARTE, AND SMALLBOX

陶若萍

54 YUE FALL 2014

YUE.F14.BEAUTY.MAKEUP.indd 54

9/12/14 11:58 AM


1. 2.

4. 5.

3.

8.

7.

PHOTOGRAPHS FROM SHUTTERSTOCK, Estée Lauder, SHISEIDO, NARS, AERIN, TARTE, AND SMALLBOX

6.

1. 爱琳 自然春色眼影盒 AERIN Kaleidolight Palette $70 2. 资生堂 轻薄完美紧实粉底 SPF 21 SHISEIDO Sheer and Perfect Compact Foundation SPF 21 $303 3. 雅诗兰黛 高清纯色魅惑五色眼影盒 ESTÉE LAUDER Pure Color Envy Sculpting EyeShadow 5-Color Palette $50 4. NARS 绝世丰唇蜜 NARS Larger Than Life Lip Gloss in Gold Digger $26 5. NARS 双色眼影 NARS Duo Eyeshadow in Mad Mad World and New Fall Shades Jardin $35 6. 魅惑丛林 出色腮红 Smashbox Cosmetics Blush Rush $24 7. Tarte 上镜焦点四合一纤长防水睫毛膏 Tarte Limited-edition Lights, Camera, Splashes 4-in-1 Waterproof Mascara $20 8.爱琳 唇膏 AERIN Lipstick $30

55

YUE.F14.BEAUTY.MAKEUP.indd 55

9/12/14 11:55 AM


秋季美妆 FALL BEAUTY

秋天干燥肌肤的最佳润肤霜

BEST MOISTURIZERS FOR FALL’S DRY SKIN 陶若萍

BY JEANNE TAO

我们的皮肤在被夏天的阳光暴晒之后,

After all the drying effects of the summer sun, your skin may

需要在秋季仔细补水,尤其要注意防止皮

need serious hydration this autumn. This is especially important to

肤因为气温降低而变得更干燥。

prevent even more dryness with the coming drop in temperature.

这些产品中大部分都有所谓卓绝的保

Many of these products boast extreme retention of moisture

湿功能,这是令肤色变得健康且焕发光彩

which is essential for a healthy and radiant complexion. Some

所不可或缺的。有些是极受好评的畅销产

of them are top-rated favorites while others are promising

品,还有一些是很有潜力的新配方。有些

new formulas. Several are multi-taskers that act as sunscreen,

是多功能精品,可用作防晒霜、粉底、修

foundation, skin corrector, brightener, or anti-aging cream as

饰乳、美白液、或抗老霜。时刻记住这个

well. Just remember this mantra for beautiful skin: Moisturize,

美肤口头禅:保湿、保湿、保湿!

moisturize, moisturize!

56 YUE FALL 2014

YUE.FA14.Moisturizers.indd 56

9/12/14 3:57 PM


1.

2. 3.

4. 6.

5.

8.

9.

PHOTOGRAPHS FROM SHUTTERSTOCK, CLARINS, LA PRAIRIE, LA MER, LANCÔME, BOBBI BROWN, SISLEY PARIS, JURLIQUE, SK-II, AND VALMONT

7.

1. 莱珀妮 鱼子精华琼贵面霜 LA PRAIRIE Skin Caviar Luxe Cream $420 2. 海蓝之迷 亮肤紧颜精华液 LA MER Brightening Essence Intense $310 3. 茱莉蔻 金盏花舒敏活肤露 JURLIQUE Calendula Redness Rescue Calming Mist $38 4. 兰蔻 璀璨水润身体修复乳 LANCÔME Nutrix Royal Body $30 5. 芭比波朗 至盈呵护臻白化妆面霜 BOBBI BROWN Extra Bright Advanced Moisture Lotion $55 6. SK-II 肌源新生特润精华霜 SK-II Essential Power Rich Cream $195 7. 法尔曼 舒缓护理霜 VALMONT Priority Cream $210 8. 法国希思黎 极致修护晒后防晒抗老精华 SISLEY PARIS Sunleya Age-Minimizing After-Sun Care $295 9. 娇韵诗 清透亮白日间保湿防护乳 CLARINS Bright Plus HP Fluide Eclaircissant Hydratant Day Lotion $64

57

YUE.FA14.Moisturizers.indd 57

9/12/14 12:09 PM


Untitled-7 2

9/11/14 11:51:18 AM


Untitled-7 3

9/11/14 11:51:41 AM


T: 9” S: 8.5”

LOOK GOOD FEEL BETTER ANNOUNCES

The Seventh Annual Dior Charity Auction Don’t miss this opportunity to bid on luxe trips, once-in-a-lifetime experiences and exclusive items.

October 1 – 10, 2014 DIORAUCTION.COM

BID. WIN. GIVE BACK. Look Good Feel Better (LGFB) is a collaboration between the Personal Care Product Council Foundation (PCPCF), the American Cancer Society and the Professional Beauty Association. These three collaborating organizations do not endorse any products or services. LGFB is a registered trademark of the PCPCF. All proceeds go to the PCPCF to benefit LGFB.

408457-11817_Dior-LGBF_YUE_Oct2014_P4CB.indd 1 Untitled-13 1

8/13/14 10:43PM AM 8/20/14 2:21:26

T: 11.75”

S: 11.25”

100% of the proceeds benefit Look Good Feel Better, an organization dedicated to helping women cope with the physical and emotional effects of cancer and its treatment.


PHOTOGRAPH COURTESY OF SHUTTERSTOCK

慈善档案 philanthropy profiles

慈善:

传承后世

魏俊婷 By Junting Wei 在众多事业有成的美籍华人或中国人当中,不乏少数是慷慨的给予者。 他们通过慈善的方式回馈社会乃至世界。《约》杂志采访了八位来自不同 行业的业界楷模,他们通过讲述自己的人生故事来分享各自不同的慈善理 念。通过本期采访,我们希望读者能够间接受到鼓励,使慈善成为家庭教 育不可或缺的一部分,让慷慨给予成为一种习惯为后世传承。

Philanthropy: Inspiring the Next Generation

Among the accomplished Chinese Americans or Chinese individuals who have achieved great success in their professional lives, many are generous givers who have decided to have an impact on their communities, or even the world, through their charitable endeavors. YUE interviews eight extraordinary individuals who’ve acted as role models and have agreed to share their inspiring stories. Hopefully, their stories will, in turn, inspire you to make giving an essential part of your family’s traditions and inter-generational heritage.

61

YUE.FA14.FEATURE.PhilanthropyProfiles.indd 61

9/11/14 5:35 PM


PHOTOGRAPHS COURTESY OF LANG LANGINTERNATIONALMUSICFOUNDATION

慈善档案 philanthropy profiles

上图:郎朗肖像 左图:郎朗和孩子们在青少年音乐营

郎朗 Lang Lang 曾在北京奥运会开幕式、2008年格 莱美颁奖典礼、2007年和2009年

ABOVE: LANG LANG PORTRAIT LEFT: LANG LANG WITH KIDS AT THE JUNIOR MUSIC CAMP

The piano prodigy who has performed at the opening ceremony of the Beijing Olympics, the 2008 Grammy Awards, the 2007 and

诺贝尔奖音乐会、及欧美、中国的

2009 Novel Prize Concerts and other leading orchestras and sold

各个顶尖乐团和卖座售罄演奏会中

out concerts in Europe, the Unites States and his native China;

演出的音乐神童;首位在美国与维

the first Chinese pianist to perform with the Vienna Philharmonic

也纳爱乐乐团及其同级别乐团合作

and their counterparts in the US; founder of Lang Lang

演出的中国钢琴家;郎朗国际音乐

International Music Foundation, which inspires and educates

基金会创始者,该基金会旨在以音

children worldwide.

乐鼓励和教育世界各地的儿童。 Lang is passionate about Lang Lang International Music Founda对传承古典音乐抱有强烈热情的郎朗坚信

tion’s initiatives. He has a strong desire to preserve the legacy of classical

金钱与时间投入对帮助古典音乐发展具有同等重要的

music. Lang believes that contributing time is just as important as contributing

作用。他一直投身各类有长期效益的慈善项目和慈善活动,

financial support, and he’s dedicated to programs and events that bear long-term

并坚信这些活动会带来深远的影响。其中,他的“灵感钥

impact on beneficiaries that go beyond a single event or program. The Lang Lang’s

匙”旨在帮助公共学校募款资助其音乐教育项目。尽管郎朗

Keys of Inspiration program was designed to help public schools obtain the funding

意识到当今慈善机构正面临诸多问题,但他仍竭尽全力维持

needed to keep music programs a part of school curriculum. Aware of the many

这些项目的正常运作。他和年轻一代音乐家以及热爱音乐的

challenges facing today’s charity organizations, Lang pledges to maintain his pro-

孩子们通过音乐建立起的强劲纽带是他为音乐慈善不懈努力

grams for as long as he can, as the bond he shares with children and young musi-

的重要动力。

cians through music motivates him to keep going.

“音乐让生活变得更加美好。它能治愈伤痛,团结力量,以及鼓舞人心。它也能帮助我 们成为更好的人。我一直对音乐抱有热情,并会将毕生的精力投身于此。我在音乐基金会 做的工作允许我以一种特别的方式去帮助下一代古典音乐迷和古典音乐表演者们。”

“Music makes life better. It heals, unites and inspires. And it makes us better people. I am passionate about music and have dedicated my life to it. I’m motivated in a unique way by the work I do with my foundation to inspIre the next generation OF classical music lovers and performers.” 62 Yue FALL 2014

YUE.FA14.FEATURE.PhilanthropyProfiles.indd 62

9/11/14 5:35 PM


杨雪兰 Shirley Young 杨雪兰合伙人执行总裁; 郎朗国际音乐基金会 主席;前美国通用汽车公司副总裁、前美国国务 院国际开发署商业咨询会成员;

纽约交响乐团和

PHOTO COURTESY OF HUBERT LU, WIORLD JOURNAL; INSET, PHOTO COURTESY OF ANGEL GARDNER, NATIONAL DANCE INSTITUTE

大都会歌剧院的赞助者。 慈善对杨雪兰来说不只是为某个慈善组织捐款 的问题,而是一个关于如何利用自己的财富、智 慧、人际网及其它资源来在自己希望有所成就的 领域造福他人的命题。抱着希望通过自己的努力 提升中美关系的交流与发展,并以此促进世界和 平的愿景,她于25年前创立了百人会。在2000 年时,她创立了前身为百人会文化机构的美中研 究所,主要致力中美文化、教育的交流。作为这 个小规模非政府机构的董事,杨雪兰分享了她在 有限资金下依旧确保这个组织高效行事的三个秘 诀:与正确的机构搭档,本着平等互惠的原则维 持搭档关系,放眼长期影响而非短期结果。 President of Shirley Young Associates; Chair of Lang Lang International Music Foundation; former VP at General Motors Corp, former member of the Business Advisory Council for the US State Department and the Agency for International Development; contributor to New 上图:杨雪兰在她的曼哈顿公寓 右图:杨雪兰和友人出席某慈善活动 ABOVE: SHIRLEY YOUNG AT HER MANHATTAN APARTMENT RIGHT: SHIRLEY YOUNG WITH FRIENDS AT A CHARITY EVENT

York Philharmonic and Metropolitan Opera. Philanthropy to Young is not only about donating money to nonprofit organizations, it is also about how one can utilize his or her wealth, wisdom, connections and resources to make a difference in an organization’s mission. Young’s mission is to bridge mutual understanding be-

“你应该帮助你的孩子们学会发展自我,因为这会使他 们更加快乐,也会帮助他们走向成功。你需要让他们在自 我独立的基础上获得成功。如果你为他们提供过多金钱 方面的帮助,有可能会改变他们的生活方式并最终导致他 们远离成功之路,其实对他们并无益处。”

tween China and the U.S., which she believes can in turn promote world peace and harmony—which is exactly why she started the Committee of 100 a quarter century ago. In 2000, Young founded the U.S.-China Cultural Institute, formerly the C-100 Cultural Institute, to focus on U.S.-China exchange in art and education.

“You should help your children develop themselves, because this will make them happier and more successful. You want to encourage them to be successful on their own. If you give them a lot of money, it sometimes changes their life and makes them end up not being successful, which is harmful to them.”

As the chairperson of the small yet highly efficient organization running on a limited budget, Young says the secrets to making things work are forming partnerships with the right organizations, making sure the partnership is mutually beneficial to all parties and striving for long-term impact in lieu of short-term fixes. 63

YUE.FA14.FEATURE.PhilanthropyProfiles.indd 63

9/11/14 5:35 PM


慈善档案 philanthropy profiles

关颖珊 Michelle Kwan The most decorated figure skater in US history; winner 美国历史上最杰出的花样滑冰运动员; 两枚奥运奖牌(银牌和铜牌)、五个世界

of two Olympic medals (silver and bronze), five World Champion titles, and nine US Champion titles; co-

冠军头衔、及九个美国国家冠军头衔

founder of Chevrolet/Michelle Kwan R.E.W.A.R.D.S.

得主;雪福来/关颖珊奖学金创建者,

Scholarship Program, which awards scholarships

旨在为杰出女性运动员和学生提供奖

to outstanding college-bound female students/ath-

学金;美国冠军之儿童奇迹协会的国

letes; a national spokesperson for the Children’s

家代言人。

Miracle Network’s Champions Across America.

作为一个在国际滑冰竞技舞台上打拼了十 余年的运动员,关颖珊在退役之后希望可以用 自己多年的经历去鼓励那些希望在体坛发光发热的人

As a former athlete who spent more than a decade competing on the international level, Kwan wanted to use her experience as a professional skater to empower others to do

们。作为国际残疾人奥运会的董事会成员,她多年来

great things in sports and beyond. She’s supported the Special Olympics as a

持续关注残奥会的发展。这是一个有将近四百万运动

board member of Special Olympics International, a global movement of roughly

员参与的全球性项目,旨在从训练、竞技、健康检查

four million athletes participating in countries around the world with a mission to

以及募款等方面对两亿智残人士提供尽可能的帮助。

reach nearly 200 million people with intellectual disabilities through a wide range of trainings, competitions, health screenings and fundraising events.

“I know the power sports have in instilling confidence, dedication, focus and perseverance in others. These life lessons are not only helpful on the playing field, but in all aspects of life.” 上图:关颖珊在2013年韩国平昌冬季残奥会闭幕式上表演 右图:关颖珊在其美国花样滑冰名人堂入驻仪式上演讲 ABOVE: MICHELLE KWAN PERFORMING AT THE CLOSING CEREMONY OF THE 2013 PYEONGCHANG SPECIAL OLYMPICS WORLD WINTER GAMES RIGHT: MICHELLE KWAN AT HER INDUCTION INTO THE U.S. FIGURE SKATING HALL OF FAME

Ezra Shaw/Getty Images; ABOVE, PHOTO COURTESY OF MICHELLE KWAN OFFICE

“我很清楚运动在帮助 人们注入自信、提升他们 的奉献精神、学会对别人 用心付出并持之以恒等 方面的作用。这些生活经 验不仅在竞技场上适用, 在人生其它所有方面也 同样适用。”

64 Yue FALL 2014

YUE.FA14.FEATURE.PhilanthropyProfiles.indd 64

9/11/14 5:36 PM


PHOTOGRAPHS COURTESY OF RICHARD LUI OFFICE

吕勇诗 Richard Lui

上图:吕勇诗在MSNBC现场主播新闻 左图:吕勇诗和国际计划巴拉圭之青年竖琴交响乐团的成员们 ABOVE: RICHARD LUI ANCHORING AT MSNBC LEFT: RICHARD LUI WITH MEMBERS OF THE PLAN INTERNATIONAL PARAGUAY'S YOUTH HARP ORCHESTRA

首位主持每日优先电视新闻节目 的亚裔男主播; CNN和MSNBC的财 经主持人; 获奖无数的非洲、亚洲、欧 洲、中东、美国社区服务的领导者;国 际计划、羊癫疯基金会的亲善大使;频繁参 与许多慈善组织的活动。

First Asian American man to anchor a daily cable news program; finance reporter for an audience of millions on CNN and MSNBC; leader in community services for 25 years in Africa, Asia, Europe, the Middle East, and the U.S. with multiple awards; ambassador for Plan International and the Epilepsy Foundation; involved frequently with many charity organizations.

吕勇诗成长经历坎坷,小时候家里曾一度依靠食品救

Lui went through tough times in his early years. Growing up on food stamps

济券生活。儿时对困苦生活的记忆造就了如今对慈善事业

shaped who he is now, and inspired him to support charitable causes with which

倾心支持的他。比如,出于对母亲和姐姐的尊敬之情,他

he personally connects. Liu’s deep respect for his mother and sister, and his belief

一直支持拥护性别平等的美国国际计划组织。他认为女性

that women are equal to men, has led him to support Plan International USA, a

和男性一样值得同等的尊重。另外,由于儿时长期处于饥

nonprofit that focuses on gender equality. He also supports the Food Bank of New

饿状态,如今他也尽力参与纽约市食品银行的慈善事务。

York because he knows what it is to live in poverty, unsure of where the next meal

他说,他能给予慈善事业最重要的帮助是自己的时间。在

was going to come from. Liu says the most important thing he can give is time. Over

过去几年中,他坚持每四天里抽出一天时间,无论假日与

the past several years, he’s spent one out of four days per week, including days off,

否,专心致力自己支持的慈善活动及事务。

participating at charity events engaging in causes he feels strongly about.

“通过助人我变成了一个更好的家庭成员、更好的朋友、也收获了更强大的自己。”

“Helping others helps me to be a better family member, be a better friend, and have a stronger self.” 65

YUE.FA14.FEATURE.PhilanthropyProfiles.indd 65

9/11/14 5:36 PM


慈善档案 philanthropy profiles

田浩江 Hao Jiang Tian “我太太和我一直热衷于帮助有天赋的年轻声乐家。我 们对这些年轻人在音乐事业上和声乐训练上的投入毫不 亚于我们对自己家庭的投入。”

大都会歌剧院男低音,自1991年以来在 世界各地演出超过1300场歌剧;我爱北京 项目的发起人,致力于培养外国歌剧表演者 用中文演唱西方经典歌剧曲目。

“My wife and I have a passion for helping young vocal talents and we feel very strongly to invest in their voices and careers, more so than giving to our family.”

作为一名颇有成就的歌剧演唱者,田浩江 对慈善事业的投入主要集中在音乐领域。他 致力于培养年轻一代音乐家,因此多年为亚 洲表演艺术协会等机构奉献自己的专业技能 以及提供相应的经济支持。同时,他还创办 歌唱北京来促进中美文化交流。他与夫人廖 英华极为热衷扶持新生代歌唱家,比给

左图: 田浩江在其卡内基音乐厅的演出后与妻子及友人留影 下图:田浩江肖像

自己后代馈赠遗产更加有热情。田浩 江意识到许多人对音乐慈善持有偏

LEFT: HAO JIANG TIAN WITH WIFE AND A FIREND AFTER HIS CONCERT AT CARNEGIE HALL BELOW: HAO JIANG TIAN PORTRAIT

见,尤其在经济危机时期,人们普 遍将音乐看做一种奢侈行为。对此 他强调:“在生活动荡时音乐是一 剂平复心情、激发快乐的良药。音 乐为灵魂充饥,它能减轻人类的罪恶 与苦难。” Opera bass who has performed with the Metropolitan Opera since 1991 and has sung over 1,300 performances worldwide; founder of the I SING BEIJING program that rains young opera performers of different cultural heritages to sing in Mandarin. As an accomplished opera singer, Tian’s dedicated to nurturing young singers. He contributes his expertise and financial support to the Asian Performing Arts Council , and has started music programs such as I SING BEIJING to foster cultural exchange between U.S. and China. He and his wife, Martha Liao, feel strongly about investing simply passing on their wealth to their heirs. People are hesitant to give generously to music programs in a time of financial stress, and they mistakenly perceive music to be a form of luxury. Tian says, “It is in time of stress that one will find peace and happiness in music. Music is food for the soul. It can reduce crime and even pain in in human tragedy.”

PHOTOGRAPHS COURTESY OF HAO JIANG TIAN OFFICE

their resources in young talent, more than

66 Yue FALL 2014

YUE.FA14.FEATURE.PhilanthropyProfiles.indd 66

9/11/14 5:37 PM


靳羽西Yue-Sai Kan “我一直投身慈善事业。事实上 我16岁时就开始把收入的10% 捐赠给不同的慈善机构了。我享 受这种给予的感觉,同时我也 获得了来自许多人的祝福。我 相信乐善好施会为我带来许多 收获。乐于给予的人会变得更加 富有,这句话再正确不过。”

PHOTOGRAPHS COURTESY OF YUE-SAI KAN OFFICE

“I have always given to charities. In fact since I was 16 years old, I give 10% of what I earn to various charities. I like the feeling of giving. I also notice that I receive a lot of blessings in return. I believe that the more I give, the more I seem to have. People who give become rich. That’s so true.”

上图:靳羽西肖像 左图:靳羽西出席上海宋庆龄基金会某活动 ABOVE: YUE-SAI KAN PORTRAIT LEFT: YUE-SAI KAN AT AN SONG QING LING FOUNDATION EVENT IN SHANGHAI

艾美奖获奖电视节目制制作人 以及畅销书作家。她的电视节目 《看东方》和《世界各地》促进东 西方文明交流。现任中国美容协会主 席,致力于保障妇女儿童权益。

Emmy-winning television producer and bestselling author whose programs Looking East and One World introduced the East and West to each other; Chairman of the China Beauty Fund, which advocates rights for women and children.

自16岁起就频繁参与慈善活动的靳羽西毕生投身慈

A long-term philanthropist who’s made giving to charities a priority

善事业,她习惯独立捐助而非依赖其它慈善组织。她

since age 16, Kan has built schools and libraries across China and has

在中国创办学校、图书馆,并在中国及国外建立奖学

set up scholarships both in China and aboard. In recent years she’s

金。她近年来一直着重参与的“微笑行动”是一项具

been involved with Operation Smile, a 20-year-old organization found-

有20年历史,长期资助腭裂儿童的慈善项目。作为“

ed to financially support children with cleft pallets. Operation Smile’s

环球小姐”的慈善同盟,这项经济高效的行动一直以

cost-efficient, global alliance with the Miss Universe [Competition] has

来低调行事,但目前已经使超过二万五千名儿童受益。

quietly supported more than 25,000 Chinese kids. 67

YUE.FA14.FEATURE.PhilanthropyProfiles.indd 67

9/11/14 5:37 PM


慈善档案 PHILANTHROPY PROFILES

黄哲伦 DAVID HENRY HWANG “美国是一个相信个体慈善的国家, 这意味着所有美国人只要有余力, 都应为慈善事业出钱出力。”

“THE U.S. RELIES ON INDIVIDUAL PHILANTHROPY, WHICH MEANS ALL AMERICANS WHO CAN DO SO, SHOULD GIVE THEIR TIME AND FINANCIAL RESOURCES TO CHARITIES.”

左图:黄哲伦肖像 下图:黄哲伦出席美国华人博物馆 第32届年度遗赠晚宴时和前市长布隆伯 格留影 LEFT: DAVID HWANG PORTRAIT BELOW: DAVID HWANG AT THE 32ND ANNUAL MOCA LEGACY GALA WITH FORMER MAYOR BLOOMBERG PHOTOGRAPHS COURTESY OF ©LIA CHANG

因作品《蝴蝶君》闻名的美国华裔作

American writer, playwright, screenwriter and theatre profes-

家、剧作家、编剧,以及戏剧教授;皮

sor best known for his works such as Chinese M. Butterfly;

尤慈善基金学术奖金获得者。

winner of fellowship by the Pew Charitable Trusts.

黄哲伦称他自己为“一位有自由政治 信仰的中国裔剧作家。”他的慈善努力 主要集中在三个方面:艺术与戏剧,进步 政治组织,中国与美国华裔文化机构如青年

As a “playwright of Chinese descent with liberal political beliefs,” Hwang’s philanthropic endeavors fall into three major categories: the visual and performing arts, progressive political organizations, and Chinese and Asian-American culture such as Young

剧作家协会、美国华人博物馆,以及计划生育联合

Playwrights Inc, MOCA and Planned Parenthood. Hwang has served

会。在美国华人博物馆担任董事长达15年的他见证了新美国华

on the board of the MOCA for 15 years, and has felt particularly grati-

人博物馆馆址重建。这次重建设计由享誉世界的著名建筑师黄

fied to witness the completion of the new museum, designed by world-

瑛亲自担任。

famous architect Maya Lin.

68 YUE FALL 2014

YUE.FA14.FEATURE.PhilanthropyProfiles.indd 68

9/11/14 5:37 PM


PENTHOUSES IN BROOKLYN’S TALLEST

2 – 4 Bedrooms beginning on the 45th Floor. Exceptional Amenities. Breathtaking Views. From $1,742,000 to $5,999,000

718�878�1774 388BRIDGE.COM

Exclusive Marketing & Sales: The complete offering terms are in an offering plan available from sponsor. File No. CD13-0272. Sponsor: 388 Bridge Sponsor LLC. The artist’s representations are provided for illustrative purposes only and do not constitute a representation of any aspect of the final product. Equal Housing Opportunity.

388_YUE_140924_FP.indd 1 Untitled-9 1

9/11/149:44:24 11:29 AM 9/12/14 AM


慈善档案 PHILANTHROPY PROFILES

郑安澜 ANLA CHENG KINGDON 汉世纪私募股权投资合伙人;华美协进社、美国华人博物 馆董事;同美籍华人精英组织百人会成员及前任董事。 郑安澜总是乐于资助那些最贴近自己人生理念的慈善团 体,特别是那些关注中国事务、中美关系、教育、和环保问题 的组织,例如华美协进社、美国华人博物馆、百人会、大自然 保护协会和纽约社区基金会。当被问及当下慈善机构所面临 的最艰巨挑战时,她表示: “许多慈善机构都在竞争捐款,因 此它们需要强化沟通,将各自的需求简化、明确目标,从而有 效地募款。与此同时,各慈善机构也应具备强大的领导组织, 这样才能确保合理有效地开源节流。” Partner of Sino-Century China Private Equity; a trustee at the China Institute, the Museum of Chinese in America (MOCA) and a member and former trustee of Committee of 100. Cheng is committed to charity organizations and programs that are related to China, China-U.S. relations, education and the environment, such as China Institute, MOCA, C-100, the Nature Conservancy and the New York Community Trust. Cheng believes the biggest challenges facing charitable organizations today is their need to communicate their missions and their differentiating factors succinctly and simply in a world of increased competition for funding. Effective outreach and strong leadership that ensures donors’ funding is spent in the most thoughtful and cost-effective ways are also keys to organi-

HAREL RINTZLER/PATRICKMCMULLAN; INSET, PHOTO COURTESY OF ANLA CHENG

zations’ success.

上图:郑安澜出席美国华人博物馆某活动时现场演讲 左图:郑安澜和友人出席某慈善活动 ABOVE: ANLA CHENG SPEAKING AT A MOCA EVENT LEFT: ANLA CHENG WITH FRIENDS AT A CHARITY EVENT

“我愿意一直投身慈善事业的一个重要原因是,它将我和许多朋 友通过这种奉献意识的纽带联系起来,以此帮助我实现自我价值。 通过这些人,我也得以将自己的生活变得更加充实,在工作与家庭 之外找到了更深刻的人生意义。” “THE ONE THING WHICH BRINGS GREAT SATISFACTION TO ALL MY PHILANTHROPIC ENDEAVORS IS THAT THESE ORGANIZATIONS PROVIDE AN OPPORTUNITY FOR ME TO FULFILL MY PERSONAL GOALS WHILE MAKING CLOSE FRIENDS WITH THOSE WHO SHARE SYNERGISTIC AND ALIGNED MISSIONS. THROUGH THEM I HAVE BEEN ABLE TO ENRICH MY LIFE AND PROVIDE A PURPOSE BEYOND WORK AND FAMILY.

70 YUE FALL 2014

YUE.FA14.FEATURE.PhilanthropyProfiles.indd 70

9/11/14 5:37 PM


Untitled-3 1

9/10/14 11:37:51 AM


活动特辑 Feature event

汶川地震受灾儿童作品 Paintings by disabled children from Wenchuan earthquake

五彩基金重塑地震儿童生命 The 5 Colours Foundation Brings Art to Children after Earthquake 王晓羽 By Mia Wang

王兆诚 Kevin Wang

2008年中国汶川地震受灾儿童的艺术作品将于今年

The extraordinary artworks of children who survived the Wenchuan earthquake in

11月在纽约联合国总部进行展览。这次展览缘起一位名

2008 will be on view at the United Nations Headquarters in New York this November.

叫王兆诚的17岁美国华裔少年。他在中国五彩基金总部

Kevin Wang, a 17-year-old Chinese American who was inspired by the children who

见到这些作品后,被这些传达生命力量的创作所感染,

created the art with the help of The 5 Colours Foundation, a nonprofit organization

继而协同五彩基金创办人、中国著名当代艺术家周春

founded to help disabled children after the shattering earthquake, spearheaded the

芽,一同组织安排了这次展览活动。

exhibition along with The 5 Colours’ founder Zhou Chunya, one of China’s most influ-

周春芽毕业于四川美术学院,学成后前往德国卡塞尔

ential contemporary artists.

综合大学艺术系继续深造。他独树一帜的艺术风格也因

Educated in Sichuan Academy of Fine Arts, then trained in German Expressionism

此融合了中国传统艺术元素与西方自由表达主义。周春

at Kassel Academy in Germany, Zhou’s art combines Chinese motifs with Western

芽1955年生于中国成都,如今已成为世界最著名的当

free expressionism. Born in 1955 in Chengdu, Zhou is one of the world’s most promi-

代艺术家之一。他的作品集《绿狗》和《桃花》享誉世

nent contemporary artists best known for his remarkable Green Dogs series and Peach

界。同时,他也是中国著名的慈善家。他一手创建的“

Blossom paintings. In China, Zhou is also known as one of the nation’s most active

五彩基金”旨在帮助汶川地震后的受灾儿童通过艺术创

philanthropists. He founded The 5 Colours Foundation with the mission to boost earth-

作重塑对生命的信心。在多名艺术家的志愿努力下,“

quake-disabled children’s self-confidence through art-making. With the assistance of

五彩基金”致力为灾后行动不便的孩子们当地授课。许

numerous volunteer artists, The 5 Colours Foundation offers on-site art classes to stu-

多孩子因此得以展示他们的艺术作品,甚至成功被他们

dents with mobility challenges. Many of the students have since displayed their works

心仪的大学录取。

in group exhibitions and have successfully enrolled in university programs.

72 Yue FALL 2014

YUE.FA14.FEATURE.NovemberEvent.indd 72

9/11/14 4:00 PM


“艺术家关注弱势群体,让灾区的孩子拿起画笔描绘心中的彩虹, 这是十分有意义的事情。参与这样的活动我觉得十分荣幸。”

“Artists care for the well-being of a vulnerable group, and encourage children from stricken areas through their art-making, which is very meaningful. I feel honored to be part of such an event.”

周春芽 Zhou Chunya

艺术家周春芽与玉树的孩子们 Artist Zhou Chunya with kids in Yushu

王兆诚从他从事艺术工作的母

Wang learned of The 5 Colours Foundation from his mother who

亲 那 里 获 知 “五 彩 基 金 ”,并 在

works in the arts and who helped him to contact the Chinese foun-

其母的协助下与基金会取得了联

dation. Inspired by the idea of restoring afflicted children’s faith in

系。他被基金会希望通过艺术重

life through art, Kevin flew to Sichuan, China from New York to visit

塑受灾儿童生命信念的理念所打

the foundation’s headquarters. He then selected students’ works for

动,不远万里特地从纽约飞到中国

display at the U.N. “I wanted these unfortunate peers to come to

四川五彩基金总部,精心挑选每

the U.S. to let them know that they can make things happen like

一张参展作品,带回纽约布展。

we relatively healthy people do. Not only do I want their art to be

他说, “我想让这些遭遇不幸的孩 子们也能到美国来,让他们知道我

董国强 Dong Guoqiang

recognized, but also their strong and optimistic attitudes,” he said. Among the many artists and businesspeople interested in sup-

们能做到的他们也可以。我不仅

porting the effort to bring the exhibition to the United States, Dong

仅想让大家认可他们的艺术作品,更重要的是能认可他们的坚强和

Guoqiang, Chairman of Beijing Council International Auction Com-

乐观。”

pany Ltd., explained the thinking behind his company’s sponsorship

众多知名艺术家和有影响力的商业人士都对此展览表示了强烈

of the show. “Artists care for the well-being of a vulnerable group,

兴趣。北京匡时国际拍卖公司董事长董国强先生得知此事后马上

and encourage children from stricken areas through their art-mak-

决定全力支持。当谈及对匡时全程资助该活动的看法时,董先生

ing, which is very meaningful. I feel honored to be part of such an

说,“艺术家关注弱势群体,让灾区的孩子拿起画笔描绘心中的彩

event,” said Dong.

虹,这是十分有意义的事情。参与这样的活动我觉得十分荣幸。”

The show will open on November 3. The opening ceremony will

此次展览将于11月3日开展。并于当日18:00在联合国一层大

be held at the United Nations Lobby on first floor at 18:00. YUE

厅举行开幕式。《约》将作为活动开幕式及全程报道的赞助媒体

will serve as the media sponsor of the opening celebration and the

出席。

exhibition.

展览时间: 2014年11月3日-11月7日 纽约联合国总部 纽约市东42街405号,10017

Exhibition Time: November 3-7, 2014 United Nations New York Headquarters 405 East 42nd Street, New York, NY 10017

联系人: Ira Houston: 646-578-7015 Stacy Chang: stacychangdesign@yahoo.com

Contacts: Ira Houston: 646-578-7015 Stacy Chang: stacychangdesign@yahoo.com

73

YUE.FA14.FEATURE.NovemberEvent.indd 73

9/11/14 4:00 PM


PHOTOGRAPH BY NATHANIEL GOLDBERG. COURTESY OF CAROLINA HERRERA.

焦点活动 FEATURE EVENT

Madison Avenue

FASHION HERITAGE WEEK October 16-20, 2014

74 YUE FALL 2014

YUE.FA14.HeritageWeek.indd 74

9/11/14 5:25 PM


麦迪逊大道时尚传承周 Madison Avenue Fashion Heritage Week 娜莎蔻 By Nadjma Sako

奢侈品牌因能有效将品牌故事传达给消费者

Luxury brands draw much of their prestige from the

而获得良好声誉和追捧,这种良好关系的建立通

stories they are able to communicate to their consum-

常是经过品牌的博物馆回顾展和其标志性产品传 承的传承下来的。品牌传统帮助消费者与品牌的 历史相连,同时强调当代奢侈品的变革历程。今 年,麦迪逊大道商业发展区将与纽约时尚设计学 院博物馆携手,将于2014年10月20至26日举办 首届时尚传承周。 确定参加的15个品牌分别是: 艾克瑞斯、巴莉、布鲁奈罗·库奇内利、CH卡罗 琳娜·海莱拉、凯文·克莱、杜嘉班纳、璞琪、 Photograph by Nathaniel Goldberg. Courtesy of Carolina Herrera.

杰尼亚、艾特罗、爱马仕、J.门德尔,约翰·罗 布、麦丝玛拉、米索尼和玛宝莉。 参展品牌将利用各自在麦迪逊大道上的店面橱 窗作为展示区,通过悉心的橱窗布置悉心布置的 橱窗将向新老顾客展示品牌的历史起源和文化。 与此同时,一个配有音频讲解、视频导览、及正 在研发中的品牌大使评论录音手机应用软件将会 作为展示的辅助工具。自1997年起担任纽约时尚 设计学院博物馆馆长主管及策展主管馆长的瓦莱 丽·斯蒂尔博士也将亲自为手机应用录音,发表 自己的时尚评论。

Photograph courtesy of Max Mara

除此之外,各大品牌专卖店也将借此机会推出

参加品牌

ers. This relationship is often cultivated through museum retrospectives and signature products. Heritage helps the

PARTICIPATING BRANDS

clients connect with the past and punctuates the evolution

Akris Bally Brunello Cucinelli Calvin Klein CH Carolina Herrera Dolce & Gabbana Emilio Pucci Ermenegildo Zegna Etro Hermes J. Mendel John Lobb Max Mara Missoni Mulberry

Avenue Business Improvement District (BID) will host the

of modern luxury. This year, in collaboration with The Museum at Fashion Institute of Technology (FIT), the Madison first Fashion Heritage Week (FHW) from October 20-26th. The fifteen participating brands are Akris, Bally, Brunello Cucinelli, CH Carolina Herrera, Calvin Klein, Dolce & Gabbana, Emilio Pucci, Ermenegildo Zegna, Etro, Hermes, J.Mendel, John Lobb, Max Mara, Missoni, and Mulberry. The participating brands will use their storefront windows on Madison Avenue as exhibition spaces. The carefully curated windows will permit the brands to share their beginnings with old and new consumers alike. Along with the storefronts, a mobile app will be created that will include audio and video tours as well as commentary from brand ambassadors. Dr. Valerie Steele, The Museum at FIT’s director and chief curator since 1997, will also contribute audio commentary through the app.

各种别出心裁的活动。例如:巴莉将提供擦鞋体

There will special events taking place within the stores

验,杜嘉班纳将用超大尺寸的书柜展示其品牌的

in the form of shoe shines at Bally, oversized bookcases

历史档案,麦丝玛拉将利用装置用艺术的形式展

will showcase an archival “library” at Dolce & Gabbana,

现品牌的过去从而呈现时光倒流等等。此次活动

Max Mara will use an art installation to delve farther into

旨在通过亲身体验进一步拉近消费者和零售店之

its past, and much more. This initiative will further bridge

间的距离。

the gap between consumption and retail as an experience.

通过强调奢侈品的传承和其背后文化的重要

By putting an emphasis on heritage and the meaning

性,各大传统品牌以此帮助消费者领略更深层的

behind the cultural importance of luxury, customers will

品牌意境,而不仅限于吸引他们来麦迪逊大道

not be coming to Madison Avenue just to shop but to

消费。时尚传承周恰到好处地反应了麦迪逊大道

sample something deeper. Fashion Heritage Week repre-

商业发展区“提升社区和其访客生活品质”的宗

sents the core mission of the Madison Avenue BID whose

旨。作为促进麦迪逊大道发展的商业庆祝活动,

goal is “enhancing the quality of life for the community and

时尚传承周这个帮助麦迪逊大道蓬勃发展的商业

its visitors”. As a celebration of the businesses that help

品牌庆典将会是一个美妙欢快的节日。

Madison Avenue thrive, FHW will be a joyous occasion.

纽约时尚设计学院博物馆将通过博物馆高级定 制协会的协助从本次活动中获益。

The event will benefit The Museum at FIT through the museum’s Couture Council.

卡罗琳娜海莱拉和她的两个女儿,帕翠莎和 卡罗琳娜,身着她的2003年系列服装 carolina herrara with her two daughters, patricia and carolina, in her own designs from the 2003 collection

75

YUE.FA14.HeritageWeek.indd 75

9/11/14 5:25 PM


品牌特辑 special Feature

第五大道时尚新地标:华伦天奴

Grand Opening of

华伦天奴第五大道旗舰店内部设计 Interior of Valentino Fifth Avenue Flagship Store

PHOTOGRAPHS COURTESY OF VALENTINO

Valentino Fifth Avenue Flagship Store

76 Yue FALL 2014

YUE.FEATURE_Valentino.indd 76

9/11/14 5:03 PM


华伦天奴2014秋冬系列 Valentino Fall/Winter 2014 Collection

2014年8月,华伦天奴在纽约第五大道693号迎来了最

In August 2014, Valentino opened its new New York Flagship Store at 693

新旗舰店的盛大开幕。店面坐落于一栋充满后现代主义风

Fifth Avenue. The store is encased in a Post-Modern building designed by John

格的建筑里,此楼由美国建筑师约翰·博吉和传奇美国建

Burgee and legendary American architect Philip Johnson. After founder Valentino

筑师菲利普·约翰逊共同设计。华伦天奴品牌创始人华伦

Garavani’s retirement from the brand in 2008, the house went through a series of

天奴·加拉瓦尼2008年正式退休后,该品牌曾多次更换设

designers until 2009 when design duo Maria Grazia Chiuri and Pierpaolo Piccioli

计师,直到2009年设计双雄玛利亚·嘉西亚·基乌里和皮

took over. The two had already spent time designing accessories for the brand,

埃尔·保罗·皮西奥里加盟之后才稳定下来。二人曾在加

which allowed them to work with Garavani and have an intimate understanding

拉瓦尼在任时为该品牌设计配饰,因此有机会和加拉瓦尼

of the brand’s future. The new retail strategy is an integral part of their initiatives

本人共事,并对品牌未来有着深刻理解。新的零售策略是

to expand the physical presence of the house. The Fifth Avenue Flagship serves

他们为品牌实体店扩张计划设计的重要一环,即将开张的第

as an essential outpost for the brand to touch old and new clients alike.

PHOTOGRAPHS COURTESY OF VALENTINO

五大道旗舰店因此成为该品牌打动新老顾客的必要前哨。

This store distinguishes itself from other Valentino outposts in key locations

该旗舰店在门店外观、产品布局、及新创立的男装概念

such as Rodeo Drive or Madison Avenue by its appearance, product organiza-

店等方面,明显优于该品牌在罗迪欧大道与麦迪逊大道等

tion, and the new men’s concept store. The architecture is designed to empha-

其它重要位置的门店。新店的建筑风格旨在自然体现华伦

size in a natural way the Valentino lifestyle and products. The eight-story façade

天奴的品牌理念和产品风格。细窄而透明的八层店面正面

is particularly striking, as it is extremely slim and transparent. It also includes a

外观醒目出众,配上一盏灯笼、一座吊钟,以及华伦天奴的

lantern, a clock, and the Valentino logo all combined for a strong visual effect.

商标,给人强烈的视觉冲击。

Inside, a 27-foot atrium holds the sculptural staircase, which connects all three

在店内,27英尺高的中庭支撑着连结富有雕塑感的三

store levels, giving guests an incredible view of the store from different levels.

层台阶,让顾客在任何一层都能领略有设计感的店内景

This comes as an essential element in a construction aimed at creating a seam-

观。如此独具匠心的设计旨在为顾客创造一种全方位的感

less sensory experience for the consumer. The Flagship carries the largest ac-

官体验。该旗舰店不但拥有华伦天奴全球范围内最大的配

cessories assortment of all Valentino locations worldwide. The entire men’s col-

饰区,而且拥有最完整的男装系列。除了旧金山的华伦天

lection will also be available; other than San Francisco, this will be the only store

奴,纽约旗舰店是该品牌在全美唯一全线销售男装系列的

in the United States to carry the men’s collection. In this way, the brand is truly

店。该店充分证明了华伦天奴吸引各类消费者,全面展示

reaching out to embrace all its consumers and providing a complete representa-

品牌实力的雄心。

tion of their offerings. 77

YUE.FEATURE_Valentino.indd 77

9/11/14 5:03 PM


罗莫马迪甘装饰织布 每码72美金 Romo Madigan Weaves $72 per yard

PHOTOGRAPHS PROVIDED BY ROMO MADIGAN, PETER ALEXANDER, FARNASETTI, DANNIS MILLER, SAFAVIEH FURNITURE, AND NEW YORK DESIGN CENTER

家居装饰 HOME FURNISHING

购买家具必去之地

GO-TO PLACES FOR SHOPPING FURNITURE

盖汉斯 BY HANS GALUTERA

78 YUE FALL 2014

YUE.FA14.HomeFurnishing.indd 78

9/11/14 5:00 PM


高端精品室内设计师经常造访的

For high-end, boutique residential and hospi-

室内用品展示店主要集中在曼哈顿

tality designers, the go-to furniture showrooms

中城与下城一带。最近,这些专业

could be found in Midtown and Downtown.

设计师的新宠是丹尼斯米勒合伙人

Chairs from Dennis Miller Associates (especially

(尤其是他们的奥尔顿椅)。纽约简

the Alton Chair) are the hot commodities for pro-

介展厅里展示着如彼得・亚历山大

fessionals these days. Profiles NY is where you’ll

设计的建筑风咖啡桌这样以优雅著

find true elegance in the form of architectural fur-

称的建筑式家具作品。这家展室恰

niture by Peter Alexander, such as the Gesture

好也有菲利普・哈罗设计的独家展

Coffee Table. Profiles NY also happens to have the exclusive rights to Phillipe Hurrel designs,

览权,其作品包括麦克西托莫休闲 长椅等。

PHOTOGRAPHS PROVIDED BY ROMO MADIGAN, PETER ALEXANDER, FARNASETTI, DANNIS MILLER, SAFAVIEH FURNITURE, AND NEW YORK DESIGN CENTER

位于上城的设计师与装饰家大楼

彼德亚历山大咖啡桌 Peter Alexander Gesture Coffee Table $8,850

such as the Maxi Tomo lounge chair. The Designer and Decorators Building uptown,

是所有设计师和建筑师的神殿。其

also known as the D&D Building, is a temple for

中有两间必参观的展厅:以设计豆

designers and architects. Two must-see show-

袋椅和贝加莫纺织品而闻名的冬夏

rooms are Donghia, which specializes in Sahco

展室,以及刚展出新品马迪甘装饰性

and Bergamo fabrics, and Romo, which features

织布的罗莫展室。装饰性织布采用

a new collection called Madigan Decorative

了象征爱情的紫红色。

Weaves made of the color of love: magenta.

如 果 你 对 参观这些设计精品店

If visiting a design-trade showroom isn’t your

并不感兴趣,在波道夫古德曼你或

thing, then stop by Bergdorf Goodman where

许能找到其它独具一格的作品。比

you’ll find some wonderfully unique pieces. Check

如,那里有汤米米切尔精致的镀金

out Tommy Mitchell’s exquisite gilded tables that

桌子,雕刻精美的它可不像你爸爸

are more like furniture sculptures for the home

妈妈的餐桌。幸运的是,它在家具

than your mom and dad’s dining set—and lucky

单品零售店有售。纽约的巴尼斯也

for you, they’re available for retail. Barney’s New

同样推出佛纳塞缇带有独特装饰性

York also offers some true conversational pieces

元素的作品,它们被誉为20世纪最

with decorative elements designed by Fornasetti,

有原创精神的天才创作。你也可以

who’s been celebrated as being among the most

考虑购买佛纳塞缇的装饰性作品来

original creative talents of the twentieth century. And why not purchase one of Fornasetti’s deco-

装点你的新家具,比如他于1954 年所创作的亚当与夏娃盘就是一个 不错的选择。

佛纳塞堤亚当与夏娃盘 Farnasetti Adam and Eve Plates $4,895

rative accessories to go with your new furniture? Fornasetti’s Adam and Eve Plate designed in 1954 is especially decadent.

最后,如果你想找到来自世界各 地的高质量又极独特的东西的话,

Finally, don’t miss Safavieh Furniture and New

不要错过萨法威亚家具店和纽约设

York Design Center’s showrooms where you can

计中心旗下的展厅。

find high-quality, truly unique pieces from all over the world.

莎梵文家具塞尔瓦扶手椅 Safavieh Furniture SELVA Armchair $4,446

丹尼斯米勒埃尔顿椅子 Dannis Miller Alton Chair $1,870

世纪家具青花莲花柜 Century Furniture Chin Hua Lotus Door Chest $3,990

79

YUE.FA14.HomeFurnishing.indd 79

9/11/14 5:00 PM


人物特辑 SPECIAL FEATURE

裴莫许博士: 心怀中国魂的 世界公民

DR. MAURICE PRETER:

A GLOBAL CITIZEN WITH A CHINESE SOUL 采访、撰稿:魏俊婷

BY JUNTING WEI

裴莫许博士在中国浙江的朋友家中 DR. PRETER AT A CHINESE FRIEND'S HOUSE IN ZHEJIANG PROVINCE, CHINA

80 YUE FALL 2014

YUE.FA14.DrPreter.indd 80

9/12/14 12:17 PM


“我和中国有种不解之缘, 它的历史、文化和饮食深深吸引我。”

"I JUST CLICK WITH CHINA: THE HISTORY, THE CULTURE, THE FOOD." 世界公民

GLOBAL CITIZEN

在舒适惬意的第五大道办公室里工作的裴莫许博士不

Working from his cozy Fifth Avenue office, Dr. Maurice Preter is not

仅是一位经验老道的精神学家兼神经专家,更是一位真正

only a highly experienced psychiatrist and neurologist, but also a true

意义上的世界公民。裴莫许博士曾在德国、法国、以及美

global citizen. Educated in Germany, France, and the United States,

国接受教育,并在三大洲工作居住:无论是在上海和法国

he has lived and worked on three continents, whether doing consulting

做咨询、在纽约的哥伦比亚大学教书、或是到全球的各类

work in Shanghai and France, teaching at Columbia University in New

医学会议上演讲。他办公室沙发上方悬挂着的古风波斯毯

York, or lecturing at medical conferences across the globe. The antique

以及北京紫禁城照片,都是他在世界各地留下足迹的极好

Persian rug hung on the wall above the sofa and the picture of Beijing’s

证明。对于一个像他一样国际化的人来说,精通英语、法

Forbidden City are both from his travels. It is no surprise that he is fluent

语、和德语三国语言也似乎并不值得惊讶。

in three languages: English, French, and German.

第五大道医疗咨询

FIFTH AVENUE CONCIERGE MEDICINE

除了他在纽约私人的精神和神经诊疗所之外,裴莫许博

Besides his NYC-based private psychiatric and neurological practices,

士还拥有自己的国际医疗咨询业务,旨在服务世界各地的

Dr. Preter also has his own clinical consulting business geared towards

客户。当谈到最初创业的最初动机时,他指出“我们旨在

an international clientele. Speaking of the original motivation behind the

保护、改善你最宝贵的资产:你的健康。病人需要全面、

venture, he pointed out, "Our mission is to protect, and enchance your

量身制定的医疗评估。仅仅因为你的朋友或同事强烈推荐

most valuable asset: your health. A sick person needs a comprehensive,

了一个医生,不代表那个人就是最适合你的。对于一个不

personalized medical assessment. Simply because a doctor is highly

懂医学的人来说,在深受病痛折磨的时候很难清楚知道自

recommended by a friend or a co-worker, doesn't mean he or she is the

己最需要什么样的医疗服务。”第五大道医疗咨询的创建

right expert for you. It is difficult for a lay person in distress to know what

旨在为客户牵线搭桥,提供量身定做、高效率的协调以便

sort of medical care he or she needs". Fifth Avenue Concierge Medicine

满足客户的所有医疗需要。服务项目包括引荐各个领域的

was created to provide anticipatory, tailored, time-efficient coordination for

资深医生和专家、安排高质量的要人高阶健检、生育健康

all its clients' medical needs. Services include private aceess to a select

咨询、产后护理、及其它领域的医疗服务。

group of eminent doctors and researchers for independent second medical opinions, arranging VIP executive physical examinations, fertility health,

PHOTOGRAPHS COURTESY OF DR. PRETER AND PROFESSIONAL RECOGNITION

中国渊源 经常到中国大陆讲学并曾和北大、上海交大等名校合 作,裴博士也是北京协和医院和上海国际医院的访问医疗

post-labor care, and many other areas of medicine.

CHINESE CONNECTION

咨询师。他是上海国际心理健康协会的会员,并被上海交

Frequently traveling to Mainland China for lectures and academic

通大学国际交流基金会授予访问教授奖的荣誉称号。尽管

collaboration with such schools as Peking University and Shanghai

工作繁忙,他还是在百忙之中抽空去华美协进社学习中

Jiaotong University, Dr. Preter has been a visiting consultant at both Beijing

文。另外,他也有许多中国朋友。对即将到来的中国之行

Union Hospital and Shanghai International Hospital. He is a member of

非常兴奋,他说:“我和中国有种不解之缘,它的历史、文化

the Shanghai International Mental Health Association and was given a

和饮食深深吸引我”。

Visiting Professor Award by the Shanghai Jiaotong University International Exchange Foundation. He has been taking Mandarin classes with the China Institute and he has many Chinese friends. Excited about his upcoming trip, he hopes to travel to China more often. "I just click with China-the history, the culture, the food", he says.

81

YUE.FA14.DrPreter.indd 81

9/12/14 12:17 PM


教育特辑 EDUCATION SPECIAL

校园参观: 高中、大学择校秘径 CAMPUS VISITS FOR SHOPPING HIGH SCHOOLS AND COLLEGES 李妮思 BY LIEBA NESIS 校园参观和访问对于面临择校的

A campus visit and tour are critical components in mak-

学生来说至关重要, 因为申请者和他

ing a decision to apply to a college, as it lets the applicant

的家人能够通过参观更加直接地体验

and his family view the college experience firsthand.

ROB CARR/GETTY IMAGES; INSET: ROSLAN RAHMAN/AFP/GETTY IMAGES

和了解该大学。

The right time to conduct this visit is usually before

校园参观的最佳时间通常是在

applications are due and when classes are in session. It

申请截止之前且学校课程仍在进行

is a good idea to go “window shopping” and visit as

中。“橱窗购物”的方式逛校园不失为

many schools as you can to compare and contrast the

一个好主意, 你可以参观尽可能多的

schools. You should plan your visits and make reserva-

学校进行对比。提前计划校园参观并

tions with universities so you can meet with the most ap-

与学校进行预约, 这样你可以跟最合

propriate and well-informed people. Mondays through

适的知情人见面。周一到周四是参观

Thursdays are the best time to visit as the colleges are

校园的最佳时段, 因为在此时段校园

usually in full swing then. Fridays and weekends are often

的各项活动都在全面展开, 而周五和

spent socializing. The best months are late August to early

周末则多是社交时间。最佳参观月份

September before the student’s senior year or fall through

是在升高三前的8月底到9月初或是

winter of the last year, since this may help seniors narrow

高三那年的秋季到冬季, 这有助于毕

down college choices.

业生缩小高校的选择范围。

Find out if there are any Open House programs and

确定学校是否有参观开放日及其

when they take place. Additionally, some colleges have

时间。此外, 有些大学允许访问者在

overnight visits where you can spend a night with a stu-

校过夜, 你可在学生宿舍留宿, 并与他

dent host and attend campus events with this person.

们一同参加校园活动。参观校园时,

When you are on campus, you should walk around, visit

你应该到校园转转, 到宿舍看看, 到课

dormitories, and sit in on classes. When you visit a class-

堂听听。到教室旁听时, 提早几分钟

room, arrive a couple of minutes early to introduce yourself

到以便向教授进行自我介绍, 并且待

to the professor, and stay for the entirety of the class so as

到下课再离开, 以免打扰其它学生。

not to disrupt other students.

82 YUE FALL 2014

YUE.FA14.CampusVisits.indd 82

9/11/14 4:51 PM


83

YUE.FA14.CampusVisits.indd 83

9/11/14 4:51 PM


教育特辑 EDUCATION SPECIAL

教育特辑 EDUCATION SPECIAL

如果你已有心仪的专业, 可以跟该专业的

If you know your intended college major, you can schedule a con-

教授安排一个会面来了解这个学校的相关

ference with a professor in that field to get an idea of the school's

项目。参观过程中随手拿一些介绍册,

program. It is helpful to pick up brochures, financial aid forms, and to

学金申请表和名片都是非常有益的。这样 当你有问题的时候就可以联系他们得到解 答。此外, 即兴和本校学生聊天可以帮助你 了解学校的真实情况, 比如这个学校大都是 什么样的学生以及他们对于学校教育和设 施是否满意。参观学校时不要忘记做些笔记, 拍些照片。因为在你参观过三、四个校园 之后, 你会惊讶的发现你开始混淆这些学校 了。更重要的是, 不要只顾记录事实和数据, 更要记录你对每个校园独特之处的感受。

collect business cards so you have someone to contact with queries. Furthermore, starting impromptu conversations with students is helpful to get an unrehearsed picture of what type of individuals attend the institution and whether they are satisfied with the school's education and facilities. While you are visiting the schools do not forget to take notes and pictures. You will be surprised after visiting three or four schools how much they begin to blur together. Moreover, don't just record facts and statistics, but write down feelings and emotions you associate with each school's campus and its distinct features.

最重要的是听从直觉。你自己才是最终

The most important thing to remember is to follow your instincts.

做这个重要决定的人。大学是你通向成功

You are the only one that can make this pivotal decision. College is a

人生之路的基石。你做的调研越多就越有

stepping stone for the success you will achieve through the rest of your

可能找到那所能最大程度开发你终极潜力

life. The more research you do, the more capable you will be of finding

的学校。

the institution that will allow you to achieve your ultimate potential.

从学校的角度, 校园 参观和面试对于录取 过程有没有影响呢?

耶鲁大学有校园面试,

结果影响不大。面试由一个

FROM THE PERSPECTIVE OF UNIVERSITIES, DO THESE VISITS AND INTERVIEWS HAVE ANY IMPACT ON THE ADMISSIONS PROCESS?

哈佛大学的面试从9月持续到11 月。因为采取先到先得的方式,

面试

也会迅速满额。面试表现仅作为一个 考虑因素,

最后的录取决定基于整体

考察。哈佛大学的面试通常持续45分 钟,

由负责录取的人员担任面试官。

哈佛和耶鲁都不会记录非正式访问, 也不会惩罚不能到访校园的学生。

取会将面试考虑进去但是对 耶鲁大四学生来主持, 一场从 6月底到8月中旬, 另一场从9 月中旬到11月中旬。由于面 试机会采取先到先得的方式, 通常很快就会满额。

Yale University conducts on-campus interviews, which are taken into account and evaluated without having a major impact. The interview is conducted by a Yale Senior, from late June until mid August and from mid September until mid November, and they close out quickly because they are done on a first come first serve basis.  

Harvard University interviews from September until November. The interviews also get closed out quickly on a first to apply basis but this is just one factor in a holistic approach to decision making. Harvard's interviews last for forty-five minutes and are conducted by someone on the admission staff. Neither Harvard or Yale track informal visits nor do they penalize students who are unable to do so.

斯坦福大学只提供面试机会给那 些在有校友区域的学生。学校并不 十分重视此过程,因为面试并不是 面向全体学生开放的。莱斯大学校 园面试从6月排期至12月,同时还 有校友进行校外面试。莱斯是为数 不多将非正式校园参观记录备案的 高校之一,他们想了解谁对学校感 兴趣。所以当你到访校园时,一定 要记得登记。

Stanford University only gives interviews to students in schools located in certain zip codes where alumni are present. Therefore, they give little weight to this process since it is unavailable to everyone. Rice University schedules on campus interviews from June through December and also has alumni conduct off-campus interviews. Rice is one of the few universities that track informal campus visits and admit it to your file; they like to see who has shown an interest in the university so be sure to register when you visit.

DARREN MCCOLLESTER/GETTY IMAGES; WIKI COMMONS; OPPOSITE PAGE: JUSTIN SULLIVAN/GETTY IMAGES

84 YUE FALL 2014

YUE.FA14.CampusVisits.indd 84

9/11/14 4:51 PM


Publication: YUE MAGAZINE Insertion date: SEPTEMBER 18 2014 Size: 8.625" x 5.5" 4C MAG

如何成為一個美國人?

The New-York Historical Society recognizes the leadership support of Oscar Tang and Agnes Hsu-Tang - Tang Family Foundation. This exhibition has been made possible, in part, by Bernard and Irene Schwartz and the National Endowment for the Humanities. Media sponsor:

展覽開放2014年9月26日 - 2015年4月19日

Anna May Wong Certificate of Identity (detail), August 28, 1924. National Archives at San Francisco (54099)

170 Central Park West at 77th St. nyhistory.org

85 HIS-0060_ChineseAmerican-YueMag_Sept18_8.625x5.5_Chinese_v2.indd 1

YUE.FA14.CampusVisits.indd 85

8/27/14 5:56 PM

9/11/14 5:24 PM


SOHO’S MOST IMPORTANT RESIDENCES 293 LAFAYETTE STREET NEW YORK, NEW YORK

PuckPenthouses.com

EA

Untitled-9 2

9/12/14 9:39:19 AM


SI X M AST E R P I E C E C U STO M H O ME S IN T HE N EI G HBOR HOOD

WHE RE CO N T E MP O R ARY A RT GR E W UP

PRIVATE VIEWINGS BEGIN

OCTOBER 1, 2014 P E N T HO U S E I I & P E N T H O U S E VI - NOW COMPLETE -

STAR TING AT $ 22M

N I K K I FI E LD SENIOR GLOBAL REAL ESTATE ADVISOR, ASSOCIATE BROKER 212.606.7669

EAST SIDE MANHATTAN BROKERAGE

Untitled-9 3

|

NIKKI.FIELD@SOTHEBYSHOMES.COM

|

38 EAST 61ST STREET. NY, NY 10065

|

+1.212.606.7660

9/12/14 9:39:39 AM


投资焦点 INVESTMENT FOCUS

富人的堡垒

FORTRESSES OF THE RICH

汉普顿和长岛的豪宅

Fancy Houses in the Hamptons and Long Island 马尹维 By Michael Ewing 曼哈顿东一百英里的汉普顿是许多纽约客与国际

Set about one hundred miles east of Manhattan, the Hamptons is the pre-

商务旅客夏日旅行的必选之地。沿着大西洋海岸线

ferred summer location for New Yorkers and international jetsetters alike. The

错落分布的房屋散发着独立与淡然的气质。这对于

coastal estates that line the Atlantic Ocean are enchantingly desolate and

那些在夏季冒着酷暑、费时颠簸于长岛高速公路的

calm. What a reward for those that trek through the hours of traffic on the

人来说是多宜人的景色!“汉普顿是拥有美丽的金

Long Island Expressway in the summer heat! “You will find beautiful sandy

沙海滩、世界顶级高尔夫球场、豪华餐厅和购物广

ocean beaches, some of the best golf courses in the world, and quaint vil-

场的古朴村庄,”纽约德爱地产公司的埃莉卡·格

lages with fine restaurants and shopping,” said Erica Grossman of Douglas

罗斯曼表示:“这里地形独特、绿草毗连大海、视野

Elliman. “It’s one of the few places in the world where green farm land rolls

开拓,没有障碍。夕阳落海之景更是唯美壮阔。”

right to the ocean, making for unobstructed views and spectacular sunsets.”

通常来讲,汉普顿是指长岛地区萨福克郡岛尖一带,

The Hamptons refers to the tip of Suffolk County in Long Island with par-

特指南汉普顿和东汉普顿的豪宅区,又被称作夏季殖

ticular emphasis on the estates in Southampton and East Hampton which

民地(特指坐落在山海附近的顶级别墅聚集地)。 “萨

are commonly referred to as the summer colony. “The most costly area out

加波纳克南部如今已然成为地价最昂贵的地区,该村

here in recent years has been Sagaponack South, many times awarded the

庄所属邮政编码多次摘得全美最贵邮编桂冠。”萨加

most expensive zip code of small villages in the United States,” said Cee

波纳克是指南汉普郡的一个村庄。科兰萨格港地产经

Scott Brown, a broker of Corcoran – Sag Harbor, referring to the village in

纪人西·史考特·布朗在介绍南汉普郡村的情况时说

Southampton. “However, as the real estate market on the east end of Long

道, “然而,随着2008年以来长岛东端的房地产市场

Island has been regathering steam since 2008, the rich and wealthy have

逐渐升温,富豪已开始逐渐扩大他们的焦点。”

been expanding their focus.”

88 Yue FALL 2014

YUE.FA14.Hamptons.indd 88

9/11/14 4:32 PM


26’ Wide Gold Coast Mansion - 21 West 10th Street | $23,900,000 | WEB ID: 0019413

50 Gramercy Park North, Park Views | $8,750,000 | WEB ID: 0019328

J. ROGER ERICKSON

16 West 21st Street, Flat Iron Penthouse $8,787,500 | WEB ID: 0019282

New to Market! 170 East End Avenue | $6,795,000 | WEB ID: 0019587

Madison Square Park - 4 Bedrooms & Views $9,275,000 | WEB ID: 0019128

J. ROGER ERICKSON, Senior Global Real Estate Advisor, Associate Broker 212.606.7612 | roger.erickson@sothebyshomes.com | www.roger-erickson.com EAST SIDE MANHATTAN BROKERAGE 38 East 61st Street, New York, NY 10065 | www.sothebyshomes.com/nyc Operated by Sotheby’s International Realty, Inc.

YUE_September2013.indd 5 Untitled-8 1

9/11/2014 1:57:45 PM 9/11/14 2:23:49 PM


投资焦点 INVESTMENT FOCUS

一段建筑史

An Architectural History

从早期农业时代起,汉普顿的房屋就形成了一种独特的

Since its early agricultural days, estates in the Hamptons have blended

建筑风格,融合海滨房屋、单栋别墅和夏日别院等不同类

together the architecture of beach houses, cottages, and summer villas

型的建筑特色于一体。德爱地产公司汉普顿办公室地区经

to create their own unique architectural style. “Historical architecture

理保罗·布伦南解释道:“(汉普顿)富有历史性的建筑是

is the ‘summer cottage’ design of the early 20th century,” noted Paul

指20世纪初的避暑别墅这一设计类型建筑。”

Brennan, regional manager of Douglas Elliman’s Hamptons offices.

布朗·哈里森·史蒂文斯地产公司的高级经纪人罗伯

Robert Nelson, an associate broker at Brown Harris Stevens, noted

特·尼尔森也表示,汉普顿的典型住宅通常为双檐式两层

that the typical Hampton house is a two-story shingle home in the gam-

木瓦房,占地面积至少一英亩。他还补充称:“大部分房民

brel style sitting on an acre or more. “Most properties accentuate expan-

居还强调须配备价格不菲的草坪或者花园,以及围住主宅

sive grass, gardens, flowers, and formal hedges enclosing the property

用来保证隐私的正规篱笆院墙。”

for privacy, too,” added Nelson.

地产经纪人西·史考特·布朗也表示:“许多买家都想购

“There is a demand for historic homes for many buyers – ready to take

买这种古老宅院,并已准备好接手。他们希望在保留古建

on a project and safeguard the character and charm of the older homes

筑特色和魅力的基础上对其进行现代化升级,使设施更加

but update them with modern conveniences,” said Brown.

便利。”

“The Hamptons is one of the most beautiful places in the world,” said

布朗·哈里森·史蒂文斯地产公司的持证销售经纪人里

Rima Madoyan, a licensed sales associate at Brown Harris Stevens.

玛·梅多彦则表示:“汉普顿是全世界最美丽的地方之一。

“Bucolic farm land and endless natural beaches and bay front exist here

这里充满乡野气息的农田与无边无际的沙滩海湾也都十分

in relative close proximity to international airports and to New York City.”

靠近国际机场和纽约市区。”尼尔森补充称,当地政府也

The local government also promotes the preservation of farmland and

努力促进农业用地和公共空间的保护,并表明每一宗含税

open space, Nelson added, noting that every sale includes a tax that

交易都对当地这些保护措施提供帮助。

contributes to this preservation.

90 Yue FALL 2014

YUE.FA14.Hamptons.indd 90

037

9/11/14 4:32 PM


247 CENTRAL PARK WEST | $27,750,000 6 br, 6 ba, 2 hf ba, 60’ pool | Web ID: 0019624 Vannessa Kaufman | 212.606.7639

211 EAST 61ST STREET | $13,250,000 12 rm, 5 br, 4 ba, 2 hf ba | Web ID: 0019492 A. Schuster 212.606.7797 | C. Rounick 212.606.7643

176 DUANE STREET | $5,750,000 4 rm, 2 br, 2 ba, 1 hf ba | Web ID: 0019491 Dianne Weston | 212.606.7659

4 E. 70TH STREET, UNIT 8AC | $4,995,000 8 rm, 3 br, 3 ba, 1 hf ba | Web ID: 0019607 Michele Llewelyn | 212.606.7716

3 EAST 69TH STREET | $2,800,000 5 rm, 3 br, 2 ba, 1 hf ba | Web ID: 0019511 J. Roger Erickson | 212.606.7612

14 SUTTON PLACE SOUTH, 3B | $2,100,000 6 rm, 2 br, 3 ba, 1 hf ba | Web ID: 0019368 Kevin B. Brown | 212.606.7748

58 WEST 58TH STREET | $1,700,000 5 rm, 2 br, 2 ba | Web ID: 0019645 G. Devlin 212.606.7729 | L. Summers 212.606.7789

23 EAST 74TH STREET | $1,400,000 3 rm, 1 br, 1 ba | Web ID: 0019518 Catherine Godbille-Koechlin | 212.606.7777

THE ANTOINETTE, 7 E 35TH ST | $695,000 3 rm, 1 br, 1 ba, 1 hf ba | Web ID: 0019585 Michele Llewelyn | 212.606.7716

EAST SIDE MANHATTAN BROKERAGE 38 East 61st Street, NY, NY 10065 | +1.212.606.7660 sothebyshomes.com/nyc

Visit onlywithus.com to discover the benefits available through us alone.

Sotheby’s International Realty and the Sotheby’s International Realty logo are registered (or unregistered) service marks used with permission. Operated by Sotheby’s International Realty, Inc. If your property is listed with a real estate broker, please disregard. It is not our intention to solicit the offerings of other real estate brokers. We are happy to work with them and cooperate fully. Real estate agents affiliated with Sotheby’s International Realty, Inc are independent contractor sales associates and are not employees of Sotheby’s International Realty, Inc.

YUE_Fall2014_REV.indd 4 Untitled-8 1

9/11/2014 1:27:06 PM 9/11/14 2:24:16 PM


投资焦点 INVESTMENT FOCUS

房产销售市场

On the Market

东汉普顿和南汉普顿南部的村庄是全美最贵的房地产区

The southern villages of East Hampton and Southampton have some of the

域。“近来,萨加波纳克地区部分的农耕土地逐渐成为令人仰止

most expensive real estate in the United States. “Recently, the original farming

的新住宅基地,其售价通常在一千万到两千万美元之间。”尼尔

areas of Sagaponack have been the site of impressive new homes selling for

森表示:“这些房屋大多为双檐木瓦房,内有六到十间卧室,面

$10 million to $20 million,” said Nelson. “These homes are mostly in the shingle

积超过八千平方英尺。通常配有网球场和豪华泳池、大型娱乐

gambrel style, six to ten bedrooms and over 8,000 square feet. They typically have

室、家庭影院和游戏房等设施。”

tennis and luxurious pools, large entertainment spaces, home theaters, and game

苏富比国际房地产公司经纪人哈拉尔德·格兰特手头有多处

rooms, too.”

南汉普顿待售房产,其中包括一处占地十英亩,售价4500万美

Harald Grant of Sotheby’s International Realty has several listings in Southamp-

元的房产。这栋地处南汉普顿高级开发区的豪宅面积超过一万八

ton, including a ten-acre estate in Southampton Village for $45 million. The house,

千平方英尺,有12间卧室,12间浴室和三间辅浴室。此外,这

located within the exclusive Estate Section of Southampton, encompasses over

里还设有60英尺乘20英尺的室内兼室外的游泳池,浴场、草坪

18,000 square feet with 12 bedrooms, 12 bathrooms, and three partial baths. The

式网球场、板球场 、 两座厨房、配有花园藤架与优雅喷泉的阁

estate also has its own private 60’ by 20’ outdoor and indoor pool, spa, grass ten-

楼,以及一座连接温室的马车库。根据格兰特手头的待售房屋名

nis court, paddle court, and two pavilions with full kitchens, arbors, fountain, and

单,上述售价在东汉普顿同样可以购置到另一套面积为三英亩的

a carriage house with a connecting greenhouse. For the same price, Grant has

滨海豪宅,其住房面积为九千平方英尺。宽敞的大厅,华丽的餐

a waterfront listing in East Hampton set on nearly three acres. This estate spans

厅乃至世界一流厨房都让人印象深刻,其凉院外延直通大西洋。

9,000 square feet with an impressive great room, dining room, world class chef’s

目前格兰特正与苏富比的爱德华·皮特里合作,对沿海岸杜

kitchen, and, of course, direct ocean access with cabanas near the water.

松子酒巷的乌尔顿庄园展开市场营销。这座充满英国都铎王朝风

Grant is also teaming up with Edward Petrie of Sotheby’s to market Wooldon

格的庄园背后承载了浓厚的历史印记,记录下曾经居住在这里的

Manor on Gin Lane along the coast. This English Tudor bears an iconic history of

人们的岁月,其原主人包括了伍尔沃斯家族、美林证券联合创始

previous owners including the Woolworth family, founding partner of Merrill Lynch

人乃至近期的皮鞋设计师维纳斯·卡莫多等。这处房地产占地面

Edmund C. Lynch, and, more recently, shoe designer Vince Camuto. The property

积十五英亩,宅邸面积12800平方英尺,市场价格高达9800万

includes 15 acres and a 12,800 square foot mansion, and will hit the market with a

美元。

$98,000,000 dollar price tag.

92 Yue FALL 2014

YUE.FA14.Hamptons.indd 92

9/11/14 4:32 PM


长岛金色海岸

Along the Gold Coast on Long Island

对于那些不愿在汉普顿拥有避暑别墅的人来说,沿长

For those less inclined to own a summer home out in the Hamptons, the Gold

岛海峡金色海岸一带的奢华住宅无疑是理想的选择。这

Coast of Long Island along the Long Island Sound has its fair share of luxurious

里距离曼哈顿仅一小时车程,毗邻肯尼迪国际机场,价

houses that are less than an hour out of the city and located close to JFK. Homes

位在八十万到一千二百万美元不等,其中一些属于封闭

along the Gold Coast range in price from $800,000 to $12 million. Some of these

式小区房产,由当地公寓或房屋业主协会统一管理,内

homes are located within gated communities in either condominiums or home own-

设保安、俱乐部、游泳池、健身中心和休闲室等。

ers associations that offer amenities like security, clubhouses, pools, fitness cen-

这里的房地产市场回升极大程度上是由于皇后区和曼

ters, and recreational rooms.

哈顿亚裔家庭,甚至是中国大陆华人买家的支持。“长

The market here has picked up considerably with buyers, especially Asian fami-

岛北部之所以吸引亚裔买家,是因为这里聚集全美国最

lies from Queens, Manhattan, and even mainland China. “Asian buyers are attract-

优秀的学校,而且生活质量较高。”苏富比国际房地产

ed to the North Shore of Long Island because of the highly ranked schools and

公司经纪人洛伊斯·基尔申鲍姆表示:“这些买家对他们

because of the quality of life,” said Lois Kirschenbaum, a broker at Daniel Gale So-

孩子的大学前途抱有很高期待,因此希望他们能够在此

theby’s International Realty in its Roslyn & Old Westbury Office. “These buyers are

就读排名靠前的高中以便进入美国顶尖大学。”

looking ahead to college placement and want their children to attend highly ranked

基尔申鲍姆还补充表示:“封闭式小区也受到买家追

schools so that they can gain entrance to top universities in America.”

捧是因为这种模式便于房产的管理维护,当丈夫往返中

“Gated communities are also sought after because they are easier to maintain and

美做生意时,封闭式管理小区也能够提供一份家庭安全

there is a sense of security for the families when the husband commutes between

保障。”

China and the United States for business purposes,” Kirschenbaum added.

93 Yue FALL 2014

YUE.FA14.Hamptons.indd 93

9/11/14 4:32 PM


photograph courtesy of nikki field

投资焦点 INVESTMENT FOCUs

菲尔德旗下位于曼哈顿东85街151号的待售公寓 APARTMENT AT 151 E 85TH ST FOR SALE LISTED BY NIKKI FIELD

中国买家的时代

THE CHINESE ARE COMING 尼基·菲尔德 苏富比国际地产高级全球房产顾问 Nikki field senior Global real Estate Advisor, Sotheby's international realty

韩晓婷 By Cathy Han

房地产业界元老们一致认为目前曼哈顿的

Industry veterans believe that Manhattan’s residential real estate

住宅销售市场正处于市场四期循环的第三期,

market is now in the third phase of the four-phase market cycle: re-

这四期分别为衰退期、复苏期、增长期和供过

cession, recovery, growth and over-supply. Foreign demand is defi-

于求期。扩大的外需成为近年来增长的主要动

nitely the key driver of growth. According to a survey published in

力。七月初发布的美国国家房地产协会报告指

early July by the National Association of Realtors, foreign purchases

出,去年外资购买美国民宅的比例已经同比提

of U.S. residential real estate jumped 35 percent last year, with Chi-

升35%,而其中主要以中国买家为主。截止至

nese buyers leading the way. Chinese customers purchased $22

2014年3月底,前12个月内中国顾客在美国房

billion in housing in the 12-month period ending in March 2014, or

地产方面共消费220亿美金,约占外资消费总

approximately 24 percent of all foreign sales by dollar volume. This

额的24%,相比去年同期消费128亿美金,占外

figure is up from $12.8 billion, or around 19 percent last year.

资市场总额19%的比例来说,有显著提升。

“The Canadians, for the past 19 years, have always been the largest

苏富比拍卖行的高级全球房地产顾问尼基·

purchasers. Chinese are the fastest growing. Just this second quarter,

菲尔德说, “在过去的19年里,美国房地产市场

the Chinese became number one purchasers in the U.S.,” says Nikki

最大的金主主要是加拿大买家。而到了今年第

Field, a senior global real estate advisor and associate broker at So-

二季度,中国买家已经跃居成为首要购买力。"

theby’s International Realty and a source often cited in the residential

这句话被各大报纸、杂志的房地产专栏,以及

real estate sections of countless prominent newspapers, magazines

知名贸易期刊频繁转载。在《华尔街日报》的

and trade journals. In The Wall Street Journal’s annual ranking of U.S.

年度住民居地产经纪人评选中,尼基凭借她出

residential real estate professionals, Field ranked in the top 120 na-

色的销售记录,成为全国排名前120位,曼哈顿

tionwide and in the top 15 in Manhattan for sales volume this year.

排名前15位的地产经纪人。她向中国买家出售

She has sold an unprecedented number of high-end apartments to

了前所未有数量的高端公寓。

Chinese buyers.

94 Yue FALL 2014

YUE.FA14.NikkiField.indd 94

9/11/14 5:28 PM


“在过去的19年里,美国房地产市场最大的金主主要是加拿大买家。 而到了今年第二季度,中国买家已经跃居成为首要购买力”。

photograph courtesy of nikki field

“The Canadians, for the past 19 years, have always been the largest purchasers. Chinese are the fastest growing. Just this second quarter, the Chinese became number one purchasers in the U.S.” 尼基解释道, “当2008年底纽约市场停滞不前时,我们公

“When the New York market slowed down at the end of 2008,” Field explains,

司的主席问我哪里可以找到更多潜在的顾客。我于是把目光

“our company’s chairman asked me where to look for new clients. I chose China,

转向了中国、俄罗斯和巴西。此外,我尤其看好中国市场,所

Russia and Brazil. And I was particularly interested in China. So I started to make

以我特意定了机票往返中国以便与我现在的客户取得联系。"

trips there to develop relationships with potential clients.” Building relationships,

尼基意识到和中国人做生意必须懂得利用人际关系,因此她

Field is eminently aware, is the key to doing business with the Chinese market-

确保自己每年至少到访中国两次,以此来拓展和加强自己和

place, which is why she regularly travels at least twice a year to China to establish

客户的关系。

and strengthen bonds with her Chinese clientele.

当谈到和亚洲或中国买家讨价还价的技巧时,尼基说道, “

On the subject of the skill set required to court Asian or Chinese buyers, Field con-

那些传统的房地产交易策略对亚洲顾客是行不通的。因为亚

tends that “all those old American skills in selling and negotiating real estate, you’re

洲人的谈判技巧有史以来就比西方人更高超。”对尼基来说,

not going to use them for Asians. The historically significant, deep skills in negotiating

和亚洲人合作,尤其来自是和中国大陆的顾客合作,让她对交

that Asians have are far superior than Westerners.” The experience of working with

易谈判顺利进展的过程有了新的认识。传统房地产买卖方式

Asians, especially those from Mainland China, has provided Field with a whole new

会教导买家如何遵循交易程序以及如何签署交易协定, “但是

perspective on how to move deals along. The traditional method had been to train

我们不能再用类似的方式了,因为我们不能、也不需要教导

the buyer in the ways of the transaction, the protocol, etc. “But,” Field says, “we can’t

亚洲买家遵循我们的交易方式。我们的买卖结构和交易协定

say that anymore, because we can’t and we won’t train the Asian buyers. They don’t

并不适用于他们,他们有属于自己的房地产领域或创新业务

need to learn our way. They are not buying through our structures or protocol. They

的方式和途径。如果我们希望协作,就必须有不同交易形式

have their own ways and means to buy real estate and to begin their businesses.

上的融合。显然,双方对美国法律的了解和对中国文化、传

We must understand their ways if we’re going to work together, it has to be a blend.

统、风水讲究的理解对顺利合作同等重要。” 当被问到去年一共和多少位中国客户和海外买家有过合作

Obviously U.S. laws, but also an understanding of their culture, the traditions, the feng shui; everything is important for people to feel comfortable.”

时,尼基说“在我们今年合作的40位中国买家当中,一半都

Asked to estimate the number of Chinese clients and overseas buyers she has

和我们签了合约。2014年前两个季度中,我们组76%的买

worked with this year, Field reports that “of the 40 Chinese buyers we’ve had this year,

单是和海外买家签订的。今年年底这个数字将会接近80%

half are in contract. For the first two quarters of 2014, 76 percent of my team’s sales

,而这其中四分之一的生意将来源于中国客户。对于目标买

were with international buyers; it will be close to 80 percent by end of the year. And a

家的设定来说这会是一个巨大的转变。很快,在我们的档案

quarter of that business is with Chinese clients. It’s a huge shift of the buying target. It

中,50%的买家都会是亚裔或中国人。"

will soon be 50 percent Asian/Chinese buyers in our portfolio.”

菲尔德旗下位于曼哈顿东65街的豪华待租公寓 MANSION CONDO OFF CENTRAL PARK AT 20 E 65TH ST FOR LEASE LISTED BY NIKKI FIELD

95

YUE.FA14.NikkiField.indd 95

9/11/14 5:29 PM


美食荟萃 DINING

CHINA BLUE

倾国等你体验30年代的上海

1930s Shanghai in New York 陶若萍 BY JEANNE TAO

纽约市瓦特街135号 135 Watts St., NYC 212.431.0111 chinabluenewyork.com

96 YUE FALL 2014

YUE.FA14.ChinaBlue.indd 96

9/11/14 4:30 PM


左上: 书斋门口; 左下: 餐厅大厅; 右图: 酒吧区域 Top Left: Entry to the study; Bottom Left: Living room; Right: Bar area

纽约翠贝卡区新开张的倾国沪菜餐馆融合纽约当代都

China Blue, the newly opened TriBeCa spot for chic Shanghai cuisine, recreates

市风格,再现上海1930年代气氛。靠近哈德逊河及荷兰

a 1930s Shanghai vibe, but with a New York twist. The exceptionally large space

隧道,这个出奇宽敞的空间里排满简约优雅的中式黒木桌

blocks from the Hudson River and the Holland Tunnel is filled with simple but el-

子和蓝丝绒椅子,配上背景中播放的探戈、弥赛特、和法

egant Chinese-style tables and chairs in dark wood and blue velvet. A playlist of

国香颂,衬托出情绪复杂、十里洋场的王家卫电影氛围。

tango, musette, and French chanson creates an ambience akin to a moody and

餐馆主人张弦和王怡明是一对夫妻。他们的第一个餐 厅是获米其林星级评分的麻辣川菜馆“倾城”。这次于

Husband-and-wife team Zhang Xian and Wang Yiming have gone from the spicy-

2013年12月开张的倾国是他们的第二次创业,主打清淡

numb Szechuan cuisine of their first restaurant, the Michelin-starred Café China,

雅致的沪菜。王怡明再次用穿着旗袍的美女旧海报、老式

to the lighter and subtler fare of Shanghai in this second venture, which opened in

打字机,和从布鲁克林跳骚市场淘来的古着来装点餐厅。

December 2013. Wang has again decorated the restaurant with prints of old posters

餐厅里还有一间私密书房,里面有书柜和供人休憩的阁

featuring beautiful women in cheongsams, old typewriters, and other vintage trea-

楼。餐厅中央有一座装饰着流苏台灯的大理石吧台,旁边

sures from the Brooklyn flea market. The intimate study features bookshelves and

一扇定制设计的明镜做陪衬,让餐厅看起来熠熠生辉。

a small loft for lounging. The impressive marble bar, backed by a custom-designed

倾国的菜单令我想起自己的外婆,一位祖籍苏州美丽优

mirror and adorned with fringed lamps, serves as a sparkling centerpiece.

雅的女人。她为我们做过许多好吃的菜,其中不乏菜单上

The menu (scallion pancakes, lion’s head meatballs, rice cakes with salted duck

的葱油饼、狮子头、咸蛋虾仁年糕、酒酿和八宝饭。海鲜

egg and shrimp, sweet rice wine soup, eight-jewel rice pudding) reminds me of my

当然是主打菜肴,例如无锡脆鳝和蟹粉小笼包都是倾国的

grandmother, an elegant beauty from Suzhou. These were all delicious dishes she

特色菜品,除此之外还有一些手工的海鲜点心。另外生煎

had cooked for us. Seafood is, of course, well represented on the menu, with the

包和萝卜酥饼也是必吃小食,同时伴一壶醇香的铁观音方

sweet Wuxi-style crispy eel and luxurious soup buns with crabmeat as China Blue’s

得其味。

specialties, along with house-made dim sum. The pan-fried pork buns and flaky,

虽然倾国餐厅的鸡尾酒并不是来自30年代,但却以旧 上海风格的电影命名,如《海上花》、《重庆森林》和《 Photos courtesy of China Blue

cosmopolitan Wong Kar-Wai film.

savory radish puffs are definite must-try snacks to accompany a leisurely pot of Tie Kuan Yin tea.

色,戒》等。当然其中最受欢迎的鸡尾酒还属口味醇美的

The cocktails do not represent ’30s Shanghai, but they include a list of drinks

荔枝丹。坐在怀旧风格的酒吧,啜饮一杯招牌经典鸡尾

named after stylish Chinese-language films such as Flowers of Shanghai, Chungk-

酒,让人仿佛亲临30年代的上海和纽约,身临其境地感

ing Express and Lust, Caution. Their most popular libation is not surprisingly the

受两地魅力。

tasty Lucky Lychee. Sipping one of these signature or classic cocktails at the retro

如需查询菜单、营业时间、活动信息、预约座位或通过 无缝网定购外卖, 敬请访问倾国餐厅的网站: www.chinabluenewyork.com。

bar would make anyone feel glamorous, in either Shanghai or New York City. To see China Blue’s menus, hours, and event information, or to make a reservation or order takeout via Seamless, visit their website at chinabluenewyork.com.

97

YUE.FA14.ChinaBlue.indd 97

9/11/14 4:31 PM


C

lassic Chinese iconography and exquisite workmanship can be seen throughout this treasure

depicting striding dragons and soaring phoenixes set against openwork bands of scrolling foliage. In contrast to the powerful zoomorphic imagery is the overall feeling of serenity, created by the beautifully proportioned container with its ORWXV EORVVRP ÀQLDO 6XSHUEO\ UHQGHUHG ÁRUDO VFUROOV DUH HQJUDYHG ZLWK LQWHUODFHG sweeping

arcs

across

the

smoothly

burnished lid, and rare petal shaped tabs of gold have been lifted from the center of the lid in an ingenious design to create the bottom layer of petals IRUWKHORWXVÀQLDO

Pictured: A Pierced Gold Perfumer Date: 9th I 1Oth Century or Earlier. Size: 5” High, 5 1/2” in Diameter- (12.7cm High, 14cm in Diameter)

YUE 8pg 4x2 pg spreads 08-29-14.indd 2-3 Untitled-3 2

9/10/14 11:58:22 AM


T K A S IA N A N T I Q U I T I E S THE WORLD’S PREMIER DEALER IN SCIENTIFICALLY DOCUMENTED ASIAN ANTIQUITIES





New York, New York 855-266-9970

Untitled-3 3

|

|

Williamsburg, Virginia

www.tkasian.com

|

info@tkasian.com

9/2/2014 5:16:44 PM 9/10/14 11:58:46 AM


7KLVSRZHUIXODQGG\QDPLF6F\WKLDQJROGGRXEOHGUDJRQ torc is attributed to the 3rd century BCE - 1st century CE DQGKDVH[WHQVLYHVFLHQWLĂ&#x20AC;FFRUURERUDWLRQ,QDFODVVLF 6F\WKLDQ WHFKQLTXH KXQGUHGV RI WLQ\ VFDOHV DUH individually cut and applied. With muzzles drawn into ferocious snarls, these mighty beasts express WKHIRUPLGDEOHVWUHQJWKRIWKH6F\WKLDQVRQHRI ancient Eurasiaâ&#x20AC;&#x2122;s most powerful cultures.

New York, New York 855-266-9970

YUE 8pg 4x2 pg spreads 08-29-14.indd 4-5 Untitled-3 4

|

|

Williamsburg, Virginia

www.tkasian.com

|

info@tkasian.com

9/10/14 11:59:11 AM


T K A S IA N A N T I Q U I T I E S THE WORLD’S PREMIER DEALER IN SCIENTIFICALLY DOCUMENTED ASIAN ANTIQUITIES

New York, New York 855-266-9970

Untitled-3 5

|

|

Williamsburg, Virginia

www.tkasian.com

|

info@tkasian.com

9/2/2014 5:16:58 PM 9/10/14 11:59:26 AM


Displayed here is a striking and beautifully worked gold and garnet double snake armlet joined by a central Herakles knot. Although of Greco-Roman style, one of several convincing arguments for 6F\WKLDQPDQXIDFWXUHLVWKHXVHRIPLQXWHVFDOHV each crafted separately and attached with JROGVROGHU0XOWLSOHVFLHQWLĂ&#x20AC;FDQDO\VLVSHUIRUPHG include: U, Th - He testing. Date: ca. 4th century BCE - 1st century CE.

YUE 8pg 4x2 pg spreads 08-29-14.indd 6-7 Untitled-3 6

9/10/14 11:59:50 AM


T K A S IA N A N T I Q U I T I E S THE WORLDâ&#x20AC;&#x2122;S PREMIER DEALER IN SCIENTIFICALLY DOCUMENTED ASIAN ANTIQUITIES

a y t t s n r  h G y

New York, New York 855-266-9970

Untitled-3 7

|

|

Williamsburg, Virginia

www.tkasian.com

|

info@tkasian.com

9/2/2014 5:17:08 PM 9/10/14 12:00:10 PM


R

(&(17 $'9$1&(6 ,1 $5&+$(20(75< +$9( %((1 %27+ 180(5286 $1' :21'5286 81)25781$7(/< 7+( %(67 6&,(1&( ,1 7+( :25/' ,62)1286(,)3(23/('2127.12:$%287,77+86:('(&,'('

7238%/,6+ ´$0($1,1*)8/*8,'(727+(6&,(17,),&$87+(17,&$7,212)$6,$1 $17,48,7,(6µ  :5,77(1 ,1 %27+ (1*/,6+ $1' &+,1(6( 7+,6  3$*( *2/' 7,33('7(;7%22.,6'(6,*1('72+(/3%(*,11,1*(17+86,$67672(;3(5,(1&(' 6&+2/$56 81'(567$1' 620( 2) 7+( 237,216 :+,&+ (;,67 ,1 7+( 678'< 2) 3853257('$17,48,7,(6

ᴰ䘁

൘㘳ਔᇊᒤᆖ亶ฏѝⲴ䘋↕ਟ䉃ᱟབྷ䟿ᒦᰕᯠ ᴸᔲⲴDŽ䚇៮ൠᱟˈྲ᷌ӪԜнҶ䀓ˈ‫ׯ‬нՊ ৫ᓄ⭘䘉њц⭼кᴰ֣Ⲵ、ᆖ⸕䇶ˈഐ↔ˈᡁ

Ԝߣᇊ᧘ࠪ਽Ѫlj䢤ਔᵳေ˖䢤࡛ӊ⍢ਔ⧙Ⲵ、ᆖབྷ‫ޘ‬NJаҖˈԕѝ㤡᮷ࠪ⡸DŽ䘉ᵜ‫ޡ‬ 䇑亥Ⲵ✛䠁Җ㉽ᱟѪҶᑞࣙࡊࡊᔰ࿻⎹⤾ਔ⧙Ⲵࡍ㓗⡡ྭ㘵ԕ㠣Ҿ㓿傼ѠᇼⲴᆖ㘵Ԝ Ҷ䀓൘㻛༠〠Ѫਔ⢙Ⲵ䢤ᇊ⹄ウѝᡰ⎹৺ⲴаӋ᡻⇥DŽ

“MEASURE WHAT IS MEASURABLE, AND MAKE MEASURABLE WHAT IS NOT SO.” *$/,/(2*$/,/(( ĀỰ⍻а࠷ਟ⍻ѻ⢙ˈᒦᢺнਟ⍻ⲴਈѪਟ⍻DŽā üխ࡙⮕խ࡙䴧 “BY DENYING SCIENTIFIC PRINCIPLES, ONE MAY MAINTAIN ANY PARADOX” *$/,/(2*$/,/(( Ā䙊䗷੖ᇊ、ᆖ৏⨶ˈਟԕ㔤ᤱԫօᛆ䇪DŽā üխ࡙⮕խ࡙䴧

YUE 8pg 4x2 pg spreads 08-29-14.indd 8-9 Untitled-3 8

9/10/14 12:00:39 PM


T K A S IA N A N T I Q U I T I E S THE WORLD’S PREMIER DEALER IN SCIENTIFICALLY DOCUMENTED ASIAN ANTIQUITIES

New York, New York 855-266-9970

|

|

Williamsburg, Virginia

www.tkasian.com

|

info@tkasian.com TKAA276-04-118245-1

Untitled-3 9

9/2/2014 5:17:11 PM 9/10/14 12:01:03 PM


大都会体验一览

around & about town

活动

events 艺术/展览 美国华人:排挤与包容 2014年9月26日 - 2015年4月19日 纽约历史学会博物馆和艺术馆 $19 纽约中央公园西路170号 212.873.3400 http://www.nyhistory.org/exhibitions

Chinese american: exclusion/inclusion

Paul Kolnik

Courtesy of Chinese Historical Society of America (CHSA)

Art/Exhibitions

September 26, 2014 - April 19, 2015 Museum & Gallery, New York Historical Society $19 170 Central Park West, New York 212.873.3400 http://www.nyhistory.org/exhibitions

舞蹈与时尚 2014年9月13日 - 2015年1月3日 纽约时尚设计学院 免费 纽约市西27街227号 212.212.4558 http://www.fitnyc.edu

Dance & Fashion September 13, 2014 - January 3, 2015 Fashion Institute of Technology Free 227 West 27th Street, New York 212.212.4558 http://www.fitnyc.edu

图鲁斯洛特列克的巴黎:图片与海报 2014年7月6日 - 2015年3月1日 当代艺术博物馆 $45 纽约西53街11号 212.708.9400 http://www.moma.org/visit/calendar

The Paris of Toulouse-Lautrec: Prints and Posters July 26, 2014 - March 1, 2015 Museum of Modern Art $45 11 West 53rd Street, New York 212.708.9400 http://www.moma.org/visit/calendar

106 Yue FALL 2014

YUE.FA14.Around&About.indd 106

9/11/14 4:11 PM


Paul Kolnik

2014年9月25日 - 2015年3月1日 美国华人博物馆 $10 纽约中心街215号 212.619.4785 http://www.mocanyc.org/exhibitions

Waves of Identity: 35 Years of Archiving September 25, 2014 - March 1, 2015 Museum of Chinese in America $10 215 Centre Street, New York 212.619.4785 http://www.mocanyc.org/exhibitions

邦帕斯帕尔快乐园: 色情游乐场的欢愉与危险 2014年6月26日 - 2015年春天 性爱博物馆 $25 纽约第五大道233号 212.689.6337 http://museum.museumofsex.com

Bompas and Parr’s Funland: Pleasure and Perils of the Erotic Fairground June 26, 2014 - Spring 2015 Museum of Sex $25 233 Fifth Avenue, New York 212.689.6337 http://museum.museumofsex.com

独特视角:工作室里的摄影实践 至2014年10月5日 当代艺术博物馆 $25 纽约市西53街11号 212.708.9400 http://www.moma.org

A World of Its Own: Photographic Practices in the Studio Until October 5th, 2014 Museum of Modern Art (MoMA) $25 11 West 53rd St, New York 212.708.9400 http://www.moma.org

剧场

Theatre 阿拉丁 正在演出 新阿姆斯特丹剧院 $49.5 纽约西42街214号 1.800.27623929 http://www.broadway.com/shows

Aladdin Now showing New Amsterdam Theatre $49.5 214 West 42nd Street, New York 1.800.27623929 http://www.broadway.com/shows

Deen van Meer

移民身份大潮: 35年历史档案全记录

107

YUE.FA14.Around&About.indd 107

9/11/14 4:11 PM


大都会体验一览

around & about town

活动

年度哥伦布日游行

舞蹈

Dance 狮子王 正在上映 明斯科夫剧院 $92 纽约市百老汇大街1515号 1.800.27623929 http://www.broadway.com/shows/

THE LION KING Now showing Minskoff Theatre $92 1515 Broadway, New York 1.800.27623929 http://www.broadway.com/shows

斯特拉温斯基与巴兰钦, 听见舞蹈:俄罗斯之魂 2014年12月24日晚7:30 大卫-H-科氏剧院 $29-$164 纽约林肯中心广场20号 212.870.4060 http://www.nycballet.com/

Stravinsky & Balanchine, Hear the Dance: Russia September 24th, 2014 at 7:30PM David H. Koch Theater $29-$164 20 Lincoln Center Plaza, New York 212.870.4060 http://www.nycballet.com/

2014年10月13日 纽约市第五大道 212.249.9923 http://www.columbuscitizensfd.org

The Annual Columbus Day Parade October 13th, 2014 Fifth Avenue, New York 212.249.9923 http://www.columbuscitizensfd.org

2014纽约电影节 2014年9月26日 - 2014年10月12日 纽约曼哈顿林肯中心广场70号 212.875.5600 http://www.filmlinc.com

New York Film Festival 2014 September 26th - October 12th, 2014 70 Lincoln Center Plaza Manhattan, New York 212.875.5600 http://www.filmlinc.com

top Left: Andrew H. Walker/Getty Images, top right: Erin Baiano, INSET: TIMOTHY CLARY/AFP/Getty Images

Events

108 Yue FALL 2014

YUE.FA14.Around&About.indd 108

9/11/14 4:11 PM


Museum of Chinese in America proudly presents

2014 LEGACY AWARDS GALA

ICONS & INNOVATORS TUESDAY, NOVEMBER 18, 2014 CIPRIANI WALL STREET, NEW YORK

HONOREES

Victor and William Fung Foundation Ltd. Theodore T. Wang Tyrus Wong For reservations, please contact gala@mocanyc.org or 212-997-0100 ext. 239.

Museum of Chinese in America 215 Centre Street, New York, NY 10013 www.mocanyc.org

Official Media Sponsors:

321 West 44 Street | New York, NY 10036 | 212 755-2400 GALA.indd 1 YueAdTemplate.indd 1

9/10/2014 1:05:20 PM 9/12/14 3:02:18 PM


大都会体验一览

around & about town

音乐

Music

2014冬季爵士乐音乐节 2015年1月8日晚8:00 纽约市政厅 $25-$45 纽约市西43街123号 http://winterjazzfest.com

TOP: Hiroyuki Ito/Getty Images BOTTOM:Creative Commons

2014 Winter Jazz festival January 8th, 2015 at 8:00PM The Town Hall $25-$45 123 West 43rd Street, New York http://winterjazzfest.com

费城交响乐团 2014年12月5日 纽约市第七大道881号 $20.50-$125 212.247.7800 http://www.carnegiehall.org/Calendar

The Philadelphia Orchestra December 5, 2014 881 7th Ave, New York $20.50-$125 212.247.7800 http://www.carnegiehall.org/Calendar

戴尼尔崔佛诺夫钢琴表演 2014年12月9日晚8:00 卡耐基音乐厅 $18-$105 纽约市第七大道881号 212.247.7800 http://www.carnegiehall.org/Calendar

Daniil Trifonov PIANO PERFORMANCE December 9, 2014 at 8:00PM Carnegie Hall $18-$105 881 7th Ave, New York 212.247.7800 http://www.carnegiehall.org/Calendar

110 Yue FALL 2014

YUE.FA14.Around&About.indd 110

9/11/14 4:12 PM


T C O

1 2 18 2014

SAVORING

TAIWAN VEGETARIAN CUISINE

Taiwan Tourism Bureau and The Sheraton LaGuardia East Hotel are honored to be partnering with the award-winning Chefs from Taiwan to bring you a full week of savoring delectable Taiwan vegetarian ⻁嗄䝊⯵檿ㅝⳗ dishes. Kao, Ching Feng

Hours: Lunch 12pm - 3pm Dinner 6pm - 10pm Reservation Numbers: 718-670-7400 / 718-670-7404

Ḣ⻁檿⅏Ἰ

Kao, Chuan-Yu

㖤⻡䐲⯓⾪⛹⻁嗄两䛊 Shih, Chien Wei

Executive Chef, Easy House

Online Reservation: www.delugerestaurant.com Open Table (Deluge Restaurant) For more information: www.facebook.com/Deluge.Restaurant co-sponsored by

Sheraton LaGuardia East Hotel 喜來登大飯店 135-20 39th Avenue, Flushing, New York 11354 | T: 718.670.7404 | sales@sheratonlaguardia.com www.sheratonlaguardiaeast.com

Untitled-3 1

9/10/14 11:42:35 AM


特别献礼

shopping SPECIAL

秋冬潮靴

瑞德·克拉考夫 高帮牛津及踝靴 意大利制造 $995

PHOTOS COURTESY OF GUCCI, GIORGIO ARMANI, MICHAEL KORS, AND REED KRAKOFF

REED KRAKOFF High oxford ankle boots in bone leather Made in italy $995

迈克高仕 铆钉丽娜短靴 $495 MICHAEL KORS Studded Reena Booties $495

乔治·阿玛尼 法拉绒带链靴 $1,225 古驰 小牛皮豹纹靴 新西兰材料 意大利制造 $2,350

Giorgio Armani Flannel boots with chain detail $1,225

GUCCI Calf leopard boots New Zealand materials Made in Italy $2,350

112 Yue FALL 2014

YUE.FA14.Boots.indd 112

9/11/14 3:55 PM


MODERN ASIAN

B U D D A K A N 75 9th Ave, New York, NY 10011

Untitled-3 1

(212) 989-6699

INSPIRED DINING

buddakannyc.com

9/10/14 11:13:19 AM


9"

©T&CO. 2014

8.5"

Untitled-9 1

1/15/14 1:04:12 PM

11.75"

11.25"

NEW YORK FIFTH AVENUE AND 57TH STREET 212 755 8000 97 GREENE STREET 212 226 6136 37 WALL STREET 212 514 8015 AMERICANA MANHASSET 516 869 0800 EAST HAMPTON 631 324 1700 THE WESTCHESTER 914 686 5100 THE MALL AT SHORT HILLS 973 467 3600 THE SHOPS AT RIVERSIDE 201 457 1220 RED BANK 732 345 8150 GREENWICH 203 661 7847 WESTPORT 203 221 7676 TIFFANY.COM

YUE EAST FALL 2014  

Philanthropy issue/慈善特刊

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you