VJ TOMO V - VARIANTE JESUS

Page 1


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA). ANTEPROYECTO. ÍNDICE DE TOMOS TOMO I DOCUMENTO Nº1. MEMORIA Y ANEJOS

TOMO IV DOCUMENTO Nº1. MEMORIA Y ANEJOS

TOMO VII DOCUMENTO Nº4. PRESUPUESTO

MEMORIA ANEJO Nº1 ANTECEDENTES. ANEJO Nº2 ESTUDIO DE ALTERNATIVAS ANEJO Nº3 TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA ANEJO Nº4 TRAZADO GEOMÉTRICO ANEJO Nº5 MOVIMIENTO DE TIERRAS

ANEJO Nº23 JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS ANEJO Nº24 PLAN DE OBRAS

MEDICIONES CUADRO DE PRECIOS Nº1. CUADRO DE PRECIOS Nº2 PRESUPUESTOS PARCIALES PEM PBL

TOMO II DOCUMENTO Nº1. MEMORIA Y ANEJOS

TOMO V DOCUMENTO Nº3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

DOCUMENTO Nº2. PLANOS

ANEJO Nº6 ESTUDIO DE PLANEAMIENTO Y TRÁFICO ANEJO Nº7 TRAVESÍAS URBANAS ANEJO Nº8 FIRMES Y PAVIMENTOS ANEJO Nº9 CLIMATOLOGÍA HIDROLOGÍA Y DRENAJE ANEJO Nº10 GEOLOGÍA Y GEOTECNIA ANEJO Nº11 ESTRUCTURAS Y MUROS ANEJO Nº12 DESVÍOS PROVISIONALES ANEJO Nº13 SEGURIDAD VIAL TOMO III DOCUMENTO Nº1. MEMORIA Y ANEJOS

TOMO VI DOCUMENTO Nº4. PRESUPUESTO

ANEJO Nº14 SERVICIOS AFECTADOS ANEJO Nº15 COORDINACIÓN CON OTROS ORGANISMOS ANEJO Nº16 SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS ANEJO Nº17 PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN ANEJO Nº18 ANEJO MEDIOAMBIENTAL ANEJO Nº19 EXPROPIACIONES ANEJO Nº20 AFECCIONES ARQUEOLÓGICAS ANEJO Nº21 GESTIÓN DE RESIDUOS ANEJO Nº22 OBRAS COMPLEMENTARIAS

MEDICIONES AUXILIARES


DOCUMENTO Nยบ3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES Tร CNICAS PARTICULARES.


PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES ÍNDICE PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES ....................................................... 1 ÍNDICE ............................................................................................................................................... 1 PARTE 1.- INTRODUCCIÓN Y GENERALIDADES .......................................................................... 4 ARTÍCULO 100.- DEFINICIÓN Y ÁMBITO DE APLICACIÓN ......................................................... 4 ARTÍCULO 101.- DISPOSICIONES GENERALES ....................................................................... 13 ARTÍCULO 103.- INICIO DE LAS OBRAS .................................................................................... 13 ARTÍCULO 104.- DESARROLLO Y CONTROL DE LAS OBRAS................................................. 14 ARTÍCULO 105.- RESPONSABILIDADES ESPECIALES DEL CONTRATISTA. ......................... 18 ARTÍCULO 106.- MEDICIÓN Y ABONO ....................................................................................... 18 ARTÍCULO 107.- OFICINA DE OBRA........................................................................................... 18 ARTÍCULO 108.- DESVÍOS PROVISIONALES Y SEÑALIZACIÓN DURANTE LA EJECUCIÓN

ARTÍCULO 216.- EMULSIÓN BITUMINOSA MODIFICADA CON POLÍMEROS ......................... 25 CAPÍTULO IV.- METALES ............................................................................................................... 27 ARTÍCULO 240.-BARRAS CORRUGADAS PARA HORMIGÓN ESTRUCTURAL ...................... 27 ARTÍCULO 245.- CORDONES DE SIETE (7) ALAMBRES PARA HORMIGÓN PRETENSADO. 27 CAPITULO VI.- MATERIALES VARIOS .......................................................................................... 28 ARTICULO 280- AGUA A EMPLEAR EN MORTEROS Y HORMIGONES................................... 28 ARTICULO 281.- ADITIVOS A EMPLEAR EN MORTEROS Y HORMIGONES ........................... 29 PARTE 3ª.- EXPLANACIONES ....................................................................................................... 31 CAPÍTULO I.- TRABAJOS PRELIMINARES ................................................................................... 31 ARTÍCULO 300.- DESBROCE DEL TERRENO............................................................................ 31 ARTÍCULO 301.- DEMOLICIONES............................................................................................... 32 ARTÍCULO 302.- FRESADO. ........................................................................................................ 33 ARTÍCULO 303.- DESMONTAJES. .............................................................................................. 34

DE LAS OBRAS............................................................................................................................. 19

CAPÍTULO II.- EXCAVACIONES..................................................................................................... 35

ARTÍCULO 109.- RECEPCIÓN DE LA OBRA............................................................................... 20

ARTÍCULO 320.- EXCAVACIÓN DE LA EXPLANACIÓN Y PRÉSTAMOS .................................. 35

ARTÍCULO 110.- EXCESOS DE OBRA ........................................................................................ 20

ARTÍCULO 321.- EXCAVACIÓN EN ZANJAS Y POZOS ............................................................. 38

ARTÍCULO 115.- SEGURIDAD Y SALUD ..................................................................................... 20

CAPÍTULO III.- RELLENOS ............................................................................................................. 40

PARTE 2ª.- MATERIALES BÁSICOS .............................................................................................. 21

ARTÍCULO 330.- TERRAPLENES. ............................................................................................... 40

CAPÍTULO I.- CONGLOMERANTES ............................................................................................... 21

ARTÍCULO 331.- PEDRAPLENES................................................................................................ 44

ARTÍCULO 202.- CEMENTOS ...................................................................................................... 21

ARTÍCULO 332.- RELLENOS LOCALIZADOS ............................................................................. 50

CAPÍTULO II.- LIGANTES BITUMINOSOS ..................................................................................... 22

ARTÍCULO 333.- RELLENOS TODO-UNO................................................................................... 51

ARTÍCULO 211.- BETUNES ASFÁLTICOS .................................................................................. 22

PARTE 4ª.- DRENAJE ..................................................................................................................... 60

ARTÍCULO 213.- EMULSIONES ASFÁLTICAS ............................................................................ 23

CAPÍTULO I.- CUNETAS ................................................................................................................. 60

ARTÍCULO 215.- BETÚN MODIFICADO CON POLÍMEROS ....................................................... 24

ARTÍCULO 400.- CUNETAS DE HORMIGÓN EJECUTADAS EN OBRA .................................... 60

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 1


ARTÍCULO 401.- CUNETAS, CACES, RIGOLAS Y ACEQUIAS PREFABRICADAS DE HORMIGÓN................................................................................................................................... 61 CAPÍTULO II.- TUBOS, ARQUETAS Y SUMIDEROS ..................................................................... 62 ARTÍCULO 410.- ARQUETAS Y POZOS DE REGISTRO O ........................................................ 62 ARTÍCULO 411.- IMBORNALES Y SUMIDEROS ......................................................................... 63 ARTÍCULO 413.- TUBOS DE HORMIGÓN EN MASA .................................................................. 64 ARTÍCULO 414.- TUBOS DE HORMIGÓN ARMADO .................................................................. 65

ARTÍCULO 530.- RIEGOS DE IMPRIMACIÓN ............................................................................. 99 ARTÍCULO 531.- RIEGOS DE ADHERENCIA............................................................................ 102 ARTÍCULO 532.- RIEGOS DE CURADO.................................................................................... 103 ARTÍCULO 533.- TRATAMIENTOS SUPERFICIALES MEDIANTE RIEGOS CON GRAVILLA. 103 CAPÍTULO IV.- MEZCLAS BITUMINOSAS ................................................................................... 106 ARTÍCULO 542.- MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE ..................................................... 106 ARTÍCULO 543.- MEZCLAS BITUMINOSAS DISCONTINUAS EN CALIENTE PARA CAPAS DE

ARTÍCULO 415. BOQUILLAS DE HORMIGÓN EN MASA ........................................................... 66

RODADURA ................................................................................................................................ 112

ARTÍCULO 416. BOQUILLAS DE HORMIGÓN ARMADO ........................................................... 66

ARTICULO 552.- ACERA ............................................................................................................ 118

ARTÍCULO 417. TUBOS DE PVC CORRUGADO ........................................................................ 67

ARTÍCULO 553.- BORDILLOS.................................................................................................... 119

ARTÍCULO 418.- TUBERÍAS DE POLIESTER REFORZADO CON FIBRA DE VIDRIO .............. 68

PARTE 6ª.- PUENTES Y OTRAS ESTRUCTURAS ...................................................................... 121

CAPÍTULO III.- DRENES SUBTERRÁNEOS................................................................................... 71 ARTÍCULO 420.- ZANJAS DRENANTES...................................................................................... 71 ARTÍCULO 421.- RELLENOS LOCALIZADOS DE MATERIAL FILTRANTE................................ 71 ARTÍCULO 422.- GEOTEXTILES COMO ELEMENTO DE SEPARACIÓN Y FILTRO ................. 74 CAPÍTULO IV.- ESCOLLERAS ........................................................................................................ 77 ARTÍCULO 423.- ESCOLLERA DE PIEDRAS SUELTAS ............................................................. 77 PARTE 5ª.- FIRMES ........................................................................................................................ 79 CAPÍTULO I.- CAPAS GRANULARES ............................................................................................ 79 ARTÍCULO 510.- ZAHORRAS....................................................................................................... 79 CAPITULO II.- SUELOS ESTABILIZADOS Y GRAVAS TRATADAS .............................................. 84 ARTICULO 512.- SUELOS ESTABILIZADOS IN SITU ................................................................. 84 ARTICULO 513.- SUELO-CEMENTO ........................................................................................... 96 CAPÍTULO III.- RIEGOS Y MACADAM BITUMINOSOS.................................................................. 99

PARTE 7ª.- ELEMENTOS DE SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y

DEFENSA DE LAS

CARRETERAS............................................................................................................................... 122 PARTE 8ª.- OBRAS COMPLEMENTARIAS .................................................................................. 123 ARTÍCULO 801.- CERRAMIENTO.............................................................................................. 123 ARTÍCULO 802.- ESTACIONES DE RECARGA VEHÍCULOS ELÉCTRICOS........................... 124 ARTÍCULO 803.- CANALIZACIÓN Y ARQUETAS PARA ILUMINACIÓN .................................. 126 ARTÍCULO 804. CONDUCTORES ELECTRICOS ..................................................................... 127 ARTÍCULO 805. PUNTOS DE LUZ............................................................................................. 128 ARTÍCULO 806. CENTROS DE MANDO.................................................................................... 134 ARTÍCULO 807. TOMAS DE TIERRA......................................................................................... 137 ARTÍCULO 808. ACOMETIDAS DE ALUMBRADO EN BAJA TENSIÓN ................................... 138 ARTÍCULO 810. MOBILIARIO URBANO .................................................................................... 140 PARTE 9ª.- REPOSICIONES ........................................................................................................ 142 ARTÍCULO 900.- REPOSICIONES ............................................................................................. 142

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 2


ARTÍCULO 901.- REPOSICIÓN DE LÍNEAS ELÉCTRICAS....................................................... 142 ARTÍCULO 902.- REPOSICIÓN DE REDES DE ABASTECIMIENTO DE AGUA....................... 153 ARTÍCULO 903.- REPOSICIÓN DE LÍNEAS TELEFÓNICAS .................................................... 168 ARTÍCULO 904.- REPOSICIÓN DE REDES DE SANEAMIENTO.............................................. 174 PARTE 10ª.- MEDIDAS PREVENTIVAS, CORRECTORAS Y COMPENSATORIAS DE IMPACTO AMBIENTAL ................................................................................................................................... 181 ARTÍCULO 1001.- PROTECCIÓN ATMOSFÉRICA (POLVO Y RUIDOS).................................. 181 ARTÍCULO 1002.- LOCALIZACIÓN DE PRÉSTAMOS, DEPÓSITOS E INSTALACIONES AUXILIARES................................................................................................................................ 183 ARTÍCULO 1003.- PROTECCIÓN DE LOS SUELOS. ................................................................ 184 ARTÍCULO 1004.- PROTECCIÓN DEL SISTEMA HIDROLÓGICO E HIDROGEOLÓGICO. .... 187 ARTÍCULO 1005.- PROTECCIÓN DE LA VEGETACIÓN........................................................... 189 ARTÍCULO 1006.- PROTECCIÓN DE LA FAUNA. ..................................................................... 190 ARTÍCULO 1007.- PANTALLA INSONORIZANTE METÁLICA................................................... 191 ARTÍCULO 1008.- PROTECCIÓN DE LOS USOS DEL SUELO (MANTENIMIENTO DE LA PERMEABILIDAD TERRITORIAL Y CONTINUIDAD DE LOS SERVICIOS EXISTENTES). ..... 193 ARTÍCULO 1009.- DEFENSA CONTRA LA EROSIÓN, RECUPERACIÓN AMBIENTAL E INTEGRACIÓN PAISAJÍSTICA DE LA OBRA. ........................................................................... 193 ARTÍCULO 1011.- PLAN DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN ..................................................................................................................................................... 203 PARTE 11ª. PARTIDAS ALZADAS ................................................................................................ 215 ARTICULO 1104.- PARTIDAS ALZADAS A JUSTIFICAR .......................................................... 215 ARTICULO 1105.- PARTIDAS ALZADAS DE ABONO ÍNTEGRO .............................................. 215

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 3


PARTE 1.- INTRODUCCIÓN Y GENERALIDADES

O.C. 294/87 T "Recomendaciones sobre riegos con ligantes hidrocarbonados" (28-5-87). Revisa los artículos 530 (Riegos de imprimación), 531 (Riegos de adherencia), 533 (Tratamientos superficiales, con anterioridad era el artículo 532). Crea el nuevo artículo 532

ARTÍCULO 100.- DEFINICIÓN Y ÁMBITO DE APLICACIÓN

(Riegos de curado). Suprime los artículos 533 (Macadam bituminoso por penetración con ligantes viscosos) y 534 (Macadam bituminoso por penetración con ligantes fluidos). (Derogada

100.1.- DEFINICIÓN

en la O.C. 5/2001). El presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares constituye el conjunto de normas que, juntamente con las establecidas en el Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de

O.C. 295/87 T "Recomendaciones sobre elementos metálicos para hormigón armado o pretensado" (6-8-87). Revisa los artículos 240 (Barras lisas para hormigón armado), 241

Carreteras y Puentes y lo señalado en los planos del Proyecto definen todos los requisitos técnicos

(Barras corrugadas para hormigón armado), 242 (Mallas electrosoldadas), 243 (Alambres para

de las obras que son objeto del mismo.

hormigón pretensado), 244 (Torzales para hormigón pretensado), 245 (Cordones para

Dicho Pliego de Prescripciones Técnicas Generales ha registrado cronológicamente las siguientes

hormigón pretensado), 246 (Cables para hormigón pretensado), 247 (Barras para hormigón

modificaciones:

pretensado) y 248 (Accesorios para hormigón pretensado).

6-2-76: Aprobación del Pliego por O.M.

2-7-76: Se confiere, por O.M., efecto legal a su publicación.

O.M. de 21-1-88. Revisa los artículos 210 (Alquitranes, antes se denominaba alquitranes para carreteras), 211 (Betunes asfálticos), 212 (Betunes fluidificados), 213 (Emulsiones bituminosas, antes Emulsiones asfálticas), 240 (Barras lisas para hormigón armado), 241 (Barras

O.C. 292/86 T. Asunto: Marcas viales (Mayo 1986). Fija unos requisitos adicionales para los

corrugadas para hormigón armado), 242 (Mallas electrosoldadas), 243 (Alambres para

artículos 278 (pinturas a emplear en marcas viales) y 700 (marcas viales). (Derogada en la

hormigón pretensado), 244 (Torzales para hormigón pretensado), 245 (Cordones para

O.C. 325/97 T).

hormigón pretensado), 246 (Cables para hormigón pretensado), 247 (Barras para hormigón

O.M. de 31-7-86 por la que se aprueba la instrucción de la Dirección General de Carreteras

pretensado) y 248 (Accesorios para hormigón pretensado). Crea el nuevo artículo 214 (Betunes

sobre secciones de firme en autovías. Revisa los artículos 500 (Zahorras naturales, antes

fluxados). (Esta Orden Ministerial "oficializa" las modificaciones realizadas por la O.C. 293/86 T

Subbases granulares) y 501 (Zahorras artificiales). Crea los artículos nuevos 516 (Hormigón

y por la O.C. 295/87 T).

compactado) y 517 (Hormigón magro). (Esta orden se derogó con la de 23 de mayo de 1989

O.C. 297/88 T "Recomendaciones sobre estabilizaciones "in situ" tratamientos superficiales

que aprueba la Instrucción 6.1 y 2-IC sobre secciones de firme, debe entenderse que dicha

con ligantes hidrocarbonados" (29-3-88). Revisa los artículos 510 (Suelos estabilizados "in situ"

derogación no afecta a estos anexos).

con cal) y 540 (Tratamientos superficiales con lechada bituminosa). Suprime el artículo 511

O.C. 293/86 T Sobre ligantes bituminosos (23-12-86) (formato PDF). Revisa los artículos 210

(Suelos estabilizados con productos bituminosos). Crea los nuevos artículos 511 (Suelos

(Alquitranes, antes se denominaba alquitranes para carreteras), 211 (Betunes asfálticos), 212

estabilizados "in situ" con cemento, recoge parte del artículo 512 "Suelos estabilizados con

(Betunes fluidificados) y 213 (Emulsiones bituminosas, antes Emulsiones asfálticas). Crea el

cemento) y 533 (Tratamientos superficiales mediante riegos con gravilla). (Derogada en la O.C.

nuevo artículo 214 (Betunes fluxados).

5/2001).

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 4


O.C. 299/89 T "Recomendaciones sobre mezclas bituminosas en caliente". Revisa el artículo

férreos a emplear en señales de circulación), 289 (Microesferas de vidrio a emplear en marcas

542 (Mezclas bituminosas en caliente). (Derogada en la O.C. 5/2001).

viales reflexivas) y 701 (Señales de circulación). Revisa el artículo 700 (Marcas viales). Crean los nuevos artículos 701 (Señales y carteles verticales de circulación retrorreflectantes), 702

O.M. de 8-5-89. Modifica parcialmente, con inclusión de nuevos párrafos, los artículos 210

(Captafaros retrorreflectantes), 703 (Elementos de balizamiento retrorreflectantes) y 704

(Alquitranes), 211 (Betunes asfálticos), 212 (Betunes fluidificados) y 213 (Emulsiones

(Barreras de seguridad). (Esta Orden Ministerial "oficializa" las modificaciones realizadas por la

bituminosas) y 214 (Betunes fluxados).

O.C. 325/97 T)

O.M. de 28-9-89. Revisa el artículo 104 (Desarrollo y control de las obras).

O.C. 311/90 C y E "Pliego de prescripciones técnicas y pavimentos de hormigón vibrado" (23-3-

explanaciones y drenajes. Revisa los siguientes artículos 300 (Desbroce del terreno), 301

90). Revisa el artículo 550 (Pavimentos de hormigón vibrado). (Derogada en la O.C. 5/2001).

(Demoliciones), 302 (Escarificación y compactación), 303 (Escarificación y compactación del

firme existente), 304 (Prueba con supercompactador), 320 (Excavación de la explanación y

O.C. 322/97 "Ligantes bituminosos de reología modificada y mezclas bituminosas discontinuas

préstamos), 321 (Excavación en zanjas y pozos), 322 (Excavación especial de taludes en

en caliente para capas de rodadura de pequeño espesor" (24-2-97). Crea los nuevos artículos

roca), 330 (Terraplenes), 331 (Pedraplenes), 332 (Rellenos localizados), 340 (Terminación y

215 (Betunes asfálticos modificados con polímeros), 216 (Emulsiones bituminosas modificadas

refino de la explanada), 341 (Refino de taludes), 400 (Cunetas de hormigón ejecutadas en

con polímeros) y 543 (Mezclas bituminosas discontinuas en caliente para capas de rodadura de

obra), 401 (Cunetas prefabricadas), 410 (Arquetas y pozos de registro), 411 (Imbornales y

pequeño espesor). (Derogada en la O.C. 5/2001). 

(Rellenos localizados de material filtrante), 658 (Escollera de piedras sueltas), 659 (Fábrica de

sus materiales constituyentes (30-12-97). Suprime los artículos 278 (Pinturas a emplear en

gaviones), 670 (Cimentaciones por pilotes hincados a percusión), 671 (Cimentaciones por

marcas viales reflexivas), 289 (Microesferas de vidrio a emplear en marcas viales reflexivas) y

pilotes de hormigón armado moldeados in situ), 672 (Pantallas continuas de hormigón armado

700 (Marcas viales) que se integran en el nuevo artículo 700 (Marcas viales). Revisa el artículo

moldeadas in situ), 673 (Tablestacados metálicos) y 674 (Cimentaciones por cajones indios de

701 (Señales y carteles verticales de circulación, que con anterioridad se denominaba "Señales

hormigón armado). Crea los nuevos artículos 290 (Geotextiles), 333 (Rellenos todo uno), 422

de circulación"). Crea los nuevos artículos 702 (Captafaros retrorreflectantes de utilización en

(Geotextiles como elemento de filtro y drenaje), 675 (Anclajes), 676 (Inyecciones) y 677 (Jet

señalización horizontal), 703 (Elementos de balizamiento retrorreflectantes) y 704 (Barreras de

grouting). 

O.C. 5/2001 Sobre riegos auxiliares, mezclas bituminosas y pavimentos de hormigón (formato

O.M. de 27-12-99. (BOE 22-1-00). Revisan los artículos 202 (Cementos), 211 (Betunes

PDF) (esta Orden se modificó muy ligeramente por la O.C. 5bis/02 (formato PDF) y por la O.C.

asfálticos), 213 (Emulsiones bituminosas) y 214 (Betunes fluxados). Derogan los artículos 200

10bis/02). Revisa los siguientes artículos 530 (Riegos de imprimación), 531 (Riegos de

(Cal aérea), 201 (Cal hidráulica) y 210 (Alquitranes). Crean los nuevos artículos 200 (Cales

adherencia), 532 (Riegos de curado), 540 (Lechadas bituminosas), 542 (Mezclas bituminosas

para estabilización de suelos), 212 (Betunes fluidificados para riegos de imprimación (aunque

en caliente), 543 (Mezclas bituminosas discontinuas en caliente para capas de rodadura) y 550

no se especifica en la orden ministerial entendemos que este artículo deroga el hasta el

(Pavimentos de hormigón vibrado).

momento vigente artículo 212 "Betunes fluidificados")), 215 (Betunes asfálticos modificados con polímeros) y 216 (Emulsiones asfálticos modificados con polímeros). 

sumideros), 412 (Tubos de acero corrugado y galvanizado), 420 (Zanjas drenantes), 421

O.C. 325/97 T Sobre señalización, balizamiento y defensa de las carreteras en lo referente a

seguridad). 

O.C. 326/00 Sobre geotecnia vial en lo referente a materiales para la construcción de

O.M. de 13-2-02 (ORDEN FOM/475/02 de 13 de febrero) (BOE 6-3-02). Deroga los artículos 240 (Barras lisas para hormigón armado), 241 (Barras corrugadas para hormigón armado), 242

O.M. de 28-12-99 (BOE 28-1-00). Derogan los artículos 278 (Pinturas a emplear en marcas

(Mallas electrosoldadas), 244 (Torzales para hormigón pretensado), 245 (Cordones para

viales reflexivas), 279 (Pinturas para imprimación anticorrosiva de superficies de materiales

hormigón pretensado), 246 (Cables para hormigón pretensado), 247 (Barras para hormigón

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 5


pretensado), 250 (Acero laminado para estructuras metálicas), 251 (Acero laminado resistente

hormigón armado". (Esta Orden Ministerial "oficializa" las modificaciones realizadas por la O.C.

a la corrosión para estructuras metálicas), 252 (Acero forjado), 253 (Acero moldeado), 254

326/00)

(Aceros inoxidables para aparatos de apoyo), 260 (Bronce a emplear en apoyos), 261 (Plomo a emplear en juntas y apoyos), 281 (Aireantes a emplear en hormigones), 283 (Plastificantes a

la O.C. 10bis/02). Aprueba los artículos: 510 (zahorras) en sustitución de los artículos 500

emplear en hormigones), 287 (Poliestireno expandido) y 620 (Productos laminados para

(zahorras naturales) y 501 (zahorras artificiales); 512 (suelos estabilizados "in situ") en

estructuras metálicas). Revisa los artículos 243 (Alambres para hormigón pretensado), 248

sustitución de los artículos 510 (suelos estabilizados "in situ" con cal) y 511 (suelos

(Accesorios para hormigón pretensado), 280 (Agua a emplear en morteros y hormigones), 285

estabilizados "in situ" con cemento); 513 (materiales tratados con cemento (suelocemento y

(Productos filmógenos de curado) y 610 (Hormigones). Crean los nuevos artículos 240 (Barras

gravacemento)) en sustitución de los artículos 512 (suelos estabilizados con cemento) y 513

corrugadas para hormigón estructural), 241 (Mallas electrosoldadas), 242 (Armaduras básicas

(gravacemento); 551 (hormigón magro vibrado) en sustitución del artículo 517 (hormigón

electrosoldadas en celosía), 244 (Cordones de dos (2) o tres (3) alambres para hormigón

magro).

pretensado), 245 (Cordones de siete (7) alambres para hormigón pretensado), 246 (Tendones para hormigón pretensado), 247 (Barras de pretensado), 281 (Aditivos a emplear en morteros y

O.C. 10/2002 Sobre capas estructurales de firmes (formato PDF) (modificada ligeramente por

Orden FOM/891/2004, de 1 de marzo. (Corrección de erratas BOE 25/5/04). Modifica los

hormigones), 283 (Adiciones a emplear en hormigones), 287 (Poliestireno expandido para

artículos: 510 "Zahorras", 512 "Suelos estabilizados in situ", 513 "Materiales tratados con

empleo en estructuras), 610A (Hormigones de alta resistencia) y 620 (Perfiles y chapas de

cemento (suelocemento y gravacemento)", 530 "Riegos de imprimación", 531 "Riegos de

acero laminado en caliente, para estructuras metálicas)

adherencia", 532 "Riegos de curado", 540 "Lechadas bituminosas", 542 "Mezclas bituminosas en caliente", 543 "Mezclas bituminosas discontinuas en caliente para capas de rodadura", 550

Orden FOM/1382/2002, de 16 de mayo. (Corrección de erratas BOE 26/11/02). Modifica los

"Pavimentos de hormigón" y 551 "Hormigón magro vibrado" (Esta Orden Ministerial "oficializa"

artículos: 300 "Desbroce del terreno", 301 "Demoliciones", 302 "Escarificación y compactación",

las modificaciones realizadas por las O.C. 5/01 y O.C. 10/02)

303 "Escarificación y compactación del firme existente", 304 "Prueba con supercompactador", 320 "Excavación de la explanación y préstamos", 321 "Excavación en zanjas y pozos", 322

bituminosas que incorporen caucho procedente de neumáticos fuera de uso (NFU).

"Excavación especial de taludes en roca", 330 "Terraplenes", 331 "Pedraplenes", 332 "Rellenos localizados", 340 "Terminación y refino de la explanada", 341 "Refino de taludes", 410 "Arquetas y pozos de registro", 411 "Imbornales y sumideros", 412 "Tubos de acero corrugado

Orden FOM/3818/2007, de 10 de diciembre por la que se dictan instrucciones complementarias para la utilización de de elementos auxiliares de obra en la construcción de puentes de

y galvanizado", 658 "Escollera de piedras sueltas", 659 "Fábrica de gaviones", 670

carretera. (BOE 27/12/07). Deroga los artículos 680 "Encofrados y moldes", 681 "Apeos y

"Cimentaciones por pilotes hincados a percusión", 671 "Cimentaciones por pilotes de hormigón

cimbras" y 693 "Montaje de elementos prefabricados".

armado moldeados "in situ"", 672 "Pantallas continuas de hormigón armado moldeadas "in situ"" y 673 "Tablestacados metálicos". Se introducen los artículos: 290 "Geotextiles", 333

O.C. 21/2007 Sobre el uso y especificaciones que deben cumplir los ligantes y mezclas

O.C. 24/08 (formato PDF) que modifica los artículos 542 "Mezclas bituminosas en caliente tipo

"Rellenos todo-uno", 400 "Cunetas de hormigón ejecutadas en obra", 401 "Cunetas

hormigón bituminoso" y 543 "Mezclas bituminosas para capas de rodadura. Mezclas drenantes

prefabricadas", 420 "Zanjas drenantes", 421 "Rellenos localizados de material drenante", 422

y discontinuas".

"Geotextiles como elemento de separación y filtro", 675 "Anclajes", 676 "Inyecciones" y 677 "Jet grouting". Se derogan los artículos: 400 "Cunetas y acequias de hormigón ejecutadas en obra", 401 "Cunetas y acequias prefabricadas de hormigón", 420 "Drenes subterráneos", 421

O.C. 21bis/2009 Sobre betunes mejorados y betunes modificados de alta viscosidad con caucho procedente de neumáticos fuera de uso (nfu) y criterios a tener en cuenta para su fabricación in situ y almacenamiento en obra.

"Rellenos localizados de material filtrante" y 674 "Cimentaciones por cajones indios de Es legal, a todos los efectos, por O.M. de 2-VII-76, la publicación de dicho Pliego de Prescripciones Técnicas Generales, editada por el Servicio de Publicaciones del MOPU. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 6


El conjunto de ambos Pliegos contiene, además, la descripción general de las obras, las

condiciones que han de cumplir los materiales, las instrucciones para la ejecución, medición y abono de las unidades de obra, y son la norma y guía que han de seguir el Contratista y el Director. 100.2.- ÁMBITO DE APLICACIÓN

10/1/98). 

Real Decreto 597/99, de 16 de abril, por el que se modifica el R.D. 1812/94 (B.O.E. 29/4/99).

Real Decreto 114/01, de 9 de febrero, por el que se modifica el 1812/94 (B.O.E. 21/2/01).

La Orden Ministerial de 16 de diciembre de 1997 del Ministerio de Fomento desarrolla algunos de sus artículos.

El Presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares será de aplicación a la construcción, control, dirección e inspección de las obras correspondientes al “Anteproyecto y proyecto

Real Decreto 1911/97, de 19 de diciembre, por el que se modifica el R.D. 1812/94 (B.O.E.

Real Decreto 1231/2003, de 26 de septiembre, por el que se modifica la nomenclatura y el

constructivo para la mejora de la fluidez y seguridad de la carretera C-733, acondicionamiento de

catálogo de las autopistas y autovías de la Red de Carreteras del Estado. (BOE del 30,

la travesía de la PM.V-810.1 del núcleo urbano de Jesús y variante al mismo”.

corrección de erratas y error BOE del 1 de octubre, corrección de errores BOE del 6 de noviembre).

100.3.- RELACIÓN DE DOCUMENTOS APLICABLES A LA OBRA

autopistas y autovías a las autopistas y autovías en servicio y en los expedientes y documentos

El presente Pliego y el PG-3 se completan y complementan con los siguientes documentos:

gestionados por los servicios de la Dirección General de Carreteras.

Ley 30/2007 de 30 de octubre, de Contratos del Sector Público (BOE 31/10/2007).

Real Decreto Legislativo 1098/01, de 12 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas (B.O.E. 26/10/01 y

-

ORDEN DE ACCESOS

Orden, de 16 de diciembre de 1997, del Ministerio de Fomento, por la que se aprueban los accesos a las carreteras del Estado, las vías de servicio y la construcción de instalaciones de

correcciones de errores B.O.E. 19/12/01 y 8/2/02). 

servicios (BOE del 24 de enero de 1998). Modificada por Orden Ministerial de 13 de septiembre

Ley 25/1988, de 29 de julio, de Carreteras (BOE del 30, rectificaciones BOE del 12 de

de 2001 del Ministro de Fomento (BOE del 26 de septiembre de 2001).

noviembre). La Ley 24/2001, de 27 de diciembre (BOE del 31) ha modificado los apartados 1 y 2 del artículo 8 y el apartado 4 del artículo 10. El Real Decreto-ley 11/2001, de 22 de junio (BOE del 23) ha modificado el artículo 29. El artículo 10 el Real Decreto-ley 15/1999, de 1 de octubre (BOE del 2) ha modificado el segundo párrafo del artículo 19.4. La disposición adicional

-

TRAZADO

Orden, de 27 de diciembre de 1999, del Ministerio de Fomento, por la que se aprueba la Norma 3.1-IC "Trazado" de la Instrucción de Carreteras (BOE del 2 de febrero de 2000). Modificada

49, el artículo 121.1 y artículo 121.2 de la Ley 66/1997, de 30 de diciembre (BOE del 31) ha

por Orden de 13 de septiembre de 2001 del Ministro de Fomento (BOE del 26 de septiembre

modificado el artículo 5, ha añadido un párrafo al artículo 11.1 y ha modificado el párrafo 4 del

de 2001). El Ministerio de Fomento ha publicado una 2a Edición de abril de 2003 de esta Norma

artículo 21.4, respectivamente. La disposición adicional 22.2 y la disposición adicional 22.1 de

en la que se incluyen los cambios de la Orden Ministerial de 13 de septiembre de 2001 y se

la Ley 13/1996, de 30 de diciembre (BOE del 31) ha modificado el artículo 19.4 y ha añadido el

corrigen una serie de erratas que había en la edición anterior.

artículo 21.4, respectivamente. La disposición adicional novena.1 de la Ley 42/1994, de 30 de diciembre (BOE del 31) ha modificado el artículo 34. 

Orden Circular 14/2003, de 8 de octubre, para la aplicación de la nueva nomenclatura de

de 1989.

Real Decreto 1812/94, de 2 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento General de Carreteras (B.O.E. 23/9/94).

Recomendaciones sobre glorietas, publicadas por la Dirección General de Carreteras en mayo

O.C. 312/90 T y P sobre Medianas.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 7


Orden FOM 2873/2007, de 24 de septiembre, sobre procedimientos complementarios para

"Rehabilitación de firmes", de la Instrucción de Carreteras (BOE del 12 de diciembre,

5/10/2007)

corrección de erratas BOE del 25 de mayo de 2004).

DRENAJE

O.M., de 21 de junio de 1965, por la que se aprueba la Instrucción de Carreteras 5.1-IC. Drenaje, parcialmente derogada por la O.M. de 14/5/90.

Renovación superficial del firme con mezcla bituminosa discontinua en caliente en capas de pequeño espesor (Junio de 1998).

Rehabilitación de firmes con pavimento de mezcla bituminosa en la red de alta capacidad (Junio de 1997).

construcción del drenaje subterráneo en obras de carretera. En la práctica sustituye a la Norma

Proyecto base para saneo y regularización de firmes de pavimento bituminosos (Julio de 1994).

5.1-IC.

Sellado de grietas y fisuras en pavimento bituminoso (Septiembre de 1993). Sellado de grietas y fisuras en pavimento de hormigón en masa (Marzo de 1993).

Máximas lluvias diarias en la España peninsular. Dirección General de Carreteras, 1999. 

Nota de Servicio, de 4 de diciembre de 2002, sobre la armonización de la medida del índice de regularidad internacional (IRI) y la correlación entre los diferentes equipos de medida.

Mapa para el cálculo de máximas precipitaciones diarias en la España peninsular (escala 1:1.000.000). Dirección General de Carreteras, 1997.

Rehabilitación de firmes. Guía para el replanteo de las obras. Dirección General de Carreteras Subdirección de Conservación y Explotación, julio 1998.

Orden Circular 17/2003, de 23 de diciembre, sobre Recomendaciones para el proyecto y

Contiene programa informático y mapa a escala 1:800.000. 

O.M., de 14 de mayo de 1990, por la que se aprueba la Norma 5.2-IC sobre drenaje superficial (BOE del 23).

ORDEN FOM/3459/2003, de 28 de noviembre, por la que se aprueba la Norma 6.3-IC:

autorizar nuevos enlaces o modificar los existentes en las carreteras del estado (BOE

-

Nota de Servicio, de 24 de febrero de 2004, sobre armonización de la medida del índice de

Cálculo hidrometeorológico de caudales máximos en pequeñas cuencas naturales, Dirección

regularidad internacional (IRI) y correlación entre los diferentes equipos de medida. Esta Nota

General de Carreteras, mayo de 1987.

de Servicio complementa a la de 4 de diciembre de 2002 sobre la armonización de la medida

Nota informativa sobre capas drenantes en firmes (4/4/91)

Nota informativa sobre pequeñas obras de drenaje transversal (26/10/90).

Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para tuberías de abastecimiento de agua.

UNE 127 010 EX Tubos prefabricados de hormigón en masa, hormigón armado y hormigón con fibra de acero, para conducciones sin presión.

-

FIRMES

ORDEN FOM/3460/2003, de 28 de noviembre, por la que se aprueba la Norma 6.1-IC

del índice de Regularidad Superficial (IRI) y sustituye en su totalidad a la tabla 1 de la misma. 

O.C. 297/88 T, de 29 de marzo de 1988, sobre estabilizaciones de suelos “in situ” y tratamientos superficiales con ligantes hidrocarbonados, modificado el PG3.

O.C. 5/2001, de 15 de junio, sobre

riegos auxiliares, mezclas bituminosas en caliente y

pavimentos de hormigón. 

Real Decreto 1797/2003, de 26 de diciembre, por el que se aprueba la Instrucción para la recepción de cementos (RC-03) (BOE del 16 de enero de 2004, corrección de errores y de erratas BOE del 13 de marzo de 2004).

"Secciones de firme", de la Instrucción de Carreteras (BOE del 12 de diciembre).

Orden de 18 de diciembre de 1992 por la que se aprueba la Instrucción para la recepción de cales en obras de estabilización de suelos (RCA-92) (BOE 26/12/92)

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 8


O.C. 24/08 sobre el pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y

puentes (pg-3). Artículos: 542-Mezclas Bituminosas en Caliente tipo hormigón bituminoso y

aprobada por Orden, del Ministerio de Fomento, de 12 de febrero de 1998 (BOE de 4 de

543-Mezclas Bituminosas para capas de rodadura. mezclas drenantes y discontinuas.

marzo).

-

GEOTECNIA

Colección de estudios previos de terrenos, Dirección General de Carreteras. Incluye mapas

Carreteras.

correspondiente a ferrocarriles y carreteras se encuentra en revisión.

2003.

septiembre de 2002. Tipología de muros de carretera. Dirección General de Carreteras, 2ª edición, julio de 2002.

Guía para el proyecto y la ejecución de muros de escollera en obras de carretera. Dirección General de Carreteras, 2007.

Protección contra desprendimientos de rocas. Pantallas dinámicas. Dirección General de Carreteras 1996.

Manual para el proyecto y ejecución de estructuras de suelo reforzado. Dirección General de Carreteras, enero de 1989.

-

ESTRUCTURAS

Obras de paso de nueva construcción. Conceptos generales. Dirección General de Carreteras,

Guía para la concepción de puentes integrales en carreteras. Dirección General de Carreteras,

Real Decreto 2661/1998, de 11 de diciembre, por el que se aprueba la "Instrucción de

primera versión de la EHE.

Real Decreto 956/2008 de 6 de junio, por el que se aprueba la instrucción para la recepción de cementos (RC-08) (BOE 19/06/08)

Orden Circular 23/2008 sobre Criterios de Aplicación. de Pretiles Metálicos en Carretera.

Manual de aplicación de las Recomendaciones RPM - RPX / 95. Dirección General de Carreteras, septiembre 2000.

Orden circular 11/02 sobre criterios a tener en cuenta en el proyecto y construcción de puentes con elementos prefabricados de hormigón estructural

Recomendaciones para la realización de pruebas de carga de recepción en puentes de carreteras. Dirección General de Carreteras, 1999.

Hormigón Estructural (EHE)" (BOE del 13 de enero de 1999). Modificado por el Real Decreto 966/1999, de 11 de junio, (BOE del 24 de junio de 1999) en el que se subsanan errores de la

Recomendaciones para el proyecto de puentes mixtos para carreteras (RPX-95). Dirección General de Carreteras, 1996.

septiembre de 2000. 

Recomendaciones para el proyecto de puentes metálicos para carreteras (RPM-95). Dirección General de Carreteras, 1996.

mayo de 2000. 

Control de ejecución de puentes de hormigón. Nota Técnica para el desarrollo de los artículos 95 a 99 de la Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). Dirección General de Carreteras,

Guía de cimentaciones en obras de carreteras. Dirección General de Carreteras. 30 de

Orden Circular 11/2002, de 27 de noviembre, sobre criterios a tener en cuenta en el proyecto y construcción de puentes con elementos de hormigón estructural.

Guía para el diseño y la ejecución de anclajes al terreno en obras de carretera. Dirección General de Carreteras, 2a edición revisada, junio de 2003.

Norma de construcción sismorresistente: parte general y edificación (NCSR-02), aprobada por Real Decreto 997/2002, de 27 de septiembre (BOE del 11 de octubre). La parte

geotécnicos-geológicos a escala 1:50.000. Disponibles en Demarcaciones y Unidades de

Instrucción sobre las acciones a considerar en el proyecto de puentes de carretera (IAP)

Recomendaciones para el proyecto y puesta en obra de los apoyos elastoméricos para puentes de carretera. DGC 1982.

Nota técnica sobre aparatos de apoyo para puentes de carretera, Dirección General de Carreteras, 1995.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 9


Nota de Servicio de la Subdirección General de Construcción, de 28 de julio de 1992, sobre

estaciones ferroviarias, de autobuses y marítimas y servicios públicos de interés general en el

losas de transición en obras de paso. -

ELEMENTOS DE CONTENCIÓN DE VEHÍCULOS

Orden Circular 321/95, de 12 de diciembre de 1995, por la que se aprueban las

ámbito territorial de las Comunidades Autónomas (BOE del 9 de octubre). 

Orden Circular 6/2001, de 24 de octubre de 2001, para la modificación de la O.C. 321/95 T y P en lo referente a barreras de seguridad metálicas para su empleo en carreteras de calzada

No se ha publicado el Anejo 1, que recoge los tipos de letra de los carteles.

Orden, de 1 de diciembre de 1994, por la que se desarrolla el artículo 235 del Reglamento de la Ley de Ordenación del los Transportes Terrestres, en materia de supresión y protección de

única. 

pasos a nivel (BOE del 14). Regula la señalización de pasos a nivel. Modificada por Orden, de

Orden Circular 18/2004, de 29 de diciembre y 18bis/2008 de 31 de julio, sobre criterios de

30 de marzo de 1995 (BOE del 11 de abril) y por Orden, de 1 de abril de 1998 (BOE del 14).

empleo de sistemas para protección de motociclistas. 

Orden Circular 23/2008 de 31 de julio sobre criterios de aplicación de pretiles metálicos en

Orden Circular 28/2009 de 20 de octubre sobre criterios de aplicación de barreras de seguridad

SEÑALIZACIÓN

Señales verticales de circulación. Tomo II. Catálogo y significado de las señales. Dirección General de Carreteras, junio de 1992.

metálicas. -

Señales verticales de circulación. Tomo I. Características de las señales. Dirección General de Carreteras, marzo de 1992.

carreteras. 

Orden, de 28 de diciembre de 1999, por la que se aprueba la Norma 8.1-IC Señalización vertical, de la Instrucción de Carreteras (BOE de 29 de enero de 2000).

Recomendaciones sobre sistemas de contención de vehículos. 

Real Decreto 2296/1981, de 3 de agosto, sobre señalización de carreteras, aeropuertos,

Catalogo de señales de circulación, Dirección General de Carreteras, noviembre de 1986.

Nota de Servicio de la Subdirección General de Conservación y Explotación, de 15 de febrero

Orden, de 16 de julio de 1987, por la que se aprueba la Norma 8.2- IC sobre marcas viales,

de 1993, sobre condiciones de diseño y ubicación de carteles informativos permanentes de

(BOE del 4 de agosto y 29 de septiembre).

denominación de carreteras de la Red del Estado.

Orden Circular 304/89 MV, de 21 de julio, sobre proyectos de marcas viales.

Orden Circular 309/90 CyE, de 15 de enero, sobre hitos de arista.

O.C. 318/91 T y P, de 10 de abril de 1991, sobre galvanizado en caliente de elementos de acero empleados en equipamiento vial.

Nota informativa sobre prohibiciones de adelantamiento (15/2/91).

Real Decreto 334/1982, de 12 de febrero, sobre señalización de carreteras, aeropuertos,

Enero de 2000. -

SEÑALIZACIÓN DE OBRAS

Orden, de 31 de agosto de 1987, por la que se aprueba la Instrucción 8.3-IC sobre señalización, balizamiento, defensa, limpieza y terminación de obras fijas fuera de poblado (BOE del 18 de septiembre). Esta Orden Ministerial ha sido modificada parcialmente por el Real Decreto 208/1989, de 3 de febrero, (BOE del 1 de marzo) por el que se añade el artículo

estaciones ferroviarias, de autobuses y marítimas y servicios públicos de interés general en el

21 bis y se modifica la redacción del artículo 171.b) A del Código de la Circulación.

ámbito de las Comunidades Autónomas con otra lengua oficial distinta del castellano (BOE del 27).

Manual del sistema de señalización turística homologada de la Red de Carreteras del Estado.

Orden Circular 16/2003, de 20 de noviembre, sobre intensificación y ubicación de carteles de obras.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 10


Orden Circular 15/2003, de 13 de octubre, sobre señalización de los tramos afectados por la

-

EXPROPIACIONES

Ley, de 16 de diciembre de 1954, de Expropiación Forzosa (B.O.E. 17/12/54) y sus posteriores

puesta en servicio de las obras. -Remate de obras-Señalización móvil de obras. Dirección General de Carreteras, 1997. Adecuación de la Norma 8.3-IC sobre Señalización de Obras.

modificaciones. 

Manual de ejemplos de señalización de obras fijas. Dirección General de Carreteras, 1997. Como aplicación de la Norma 8.3-IC sobre Señalización de Obras.

Decreto, de 26 de abril de 1957, por el que se aprueba el Reglamento de la Ley de Expropiación Forzosa (B.O.E. 20/6/57) y sus posteriores modificaciones.

O.C. 301/89T sobre señalización de obras.

Señalización móvil de obras, DGC 1997.

-

IMPACTO AMBIENTAL

Real Decreto Ley 1/2008 de 11 de enero por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de

Ley 38/99, de 5 de noviembre, de Ordenación de la Edificación (B.O.E. 6/11/99), que modifica a la Ley de Expropiación Forzosa en los artículos 54 y 55.

Ley 8/2007, de 28 de mayo, de suelo (BOE 29/05/2007).

-

REPOSICIÓN DE SERVICIOS

Órdenes Circulares, de 7 de marzo de 1994 y de 4 de noviembre de 1996, sobre modificación

Impacto Ambiental. 

Real Decreto 1131/1988, de 30 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento para la

de servicios en los proyectos de obras.

ejecución del Real Decreto Legislativo 1302/1986, de 28 de junio, Evaluación de Impacto

Ambiental (BOE del 5 de octubre).

Reglamento de líneas eléctricas de alta tensión (Decreto 3151/1968).

Guías metodológicas para la elaboración de estudios de impacto ambiental. 1 Carreteras y

Reglamento electrotécnico para baja tensión, aprobado por Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, así como las Instrucciones Complementarias. ITC BT 01 A 51.

ferrocarriles. 2a edición - Ministerio de Medio Ambiente, 1996. 

Manual para la Redacción de los Informes de los Programas de Vigilancia y Seguimiento Ambiental en Carreteras.- Ministerio de Fomento - DGC - Mayo 1999.

-

ILUMINACIÓN

Recomendaciones para la Iluminación de Carreteras y Túneles, publicadas por la Dirección General de Carreteras, del Ministerio de Fomento.

Atlas de espacios naturales y recursos culturales de interés para el trazado de las carreteras del Estado. Dirección General de Carreteras 1993.

-

SEGURIDAD Y SALUD

Ley 31/95, de 8 de noviembre, de Prevención de riesgos laborales (B.O.E. del 10/11/95) y los

Ley 37/2003, de 17 de noviembre, del Ruido (BOE del 18).

Reducción del ruido en el entorno de las carreteras. Dirección General de Carreteras, 1995.

Manual de plantaciones en el entorno de la carretera, Dirección General de Carreteras, 1992.

Real Decreto 604/06.

Catálogo de especies vegetales a utilizar en plantaciones de carreteras, Dirección General de

Resolución de 5 de marzo de 1999, de la Secretaría de Estado de Infraestructuras y

Carreteras, 1990. 

Ley 3/95, de 23 de marzo, de Vías Pecuarias (B.O.E. 24/3/95).

Real Decreto 105/2008 de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los

reales decretos que la desarrollan.

Transportes, sobre delegación de competencias de atribuciones en materia de seguridad y salud en las obras de carreteras en los Jefes de Demarcación de Carreteras del Estado (BOE del 25).

residuos de construcción y demolición (BOE 13/2/2008). MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 11


Recomendaciones para la elaboración de los estudios de seguridad y salud en las obras de

materiales constituyentes (30/12/97).

carretera. Dirección General de Carreteras, 2003. 

Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción (BOE de 19 de Octubre)

-

RECEPCIÓN DE LAS OBRAS

O. C. 20/06.

-

PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS GENERALES

Pliego de Prescripciones, Técnicas Generales para obras de Carreteras y Puentes (PG-3) de la

O.M. 27/12/99 (BOE 22/1/00) Betunes, cementos, emulsiones y ligantes.

O.M. 28/12/99 (BOE 28/1/00). Oficializa la 325/97.

O.C. 326/00 Sobre geotecnia vial en lo referente a materiales para la construcción de explanaciones y drenajes.

O.C. 5/01 Sobre riegos auxiliares, mezclas bituminosas y pavimentos de hormigón.

Orden (FOM/475/02), de 13 de febrero, por la que se actualizan determinados artículos del pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes relativos a

Dirección General de Carreteras Caminos y Vecinales, aprobado por O.M. de 6 de febrero de

hormigones y aceros.

1976 (BOE 7/7/76) y las siguientes modificaciones: 

O.M. 31/7/86. Secciones de firme en autovía (derogada por la O.M. 23/5/89 Instrucción 6.1 y 2-

O.C. 325/97 T. Sobre señalización, balizamiento y defensa en carreteras en lo referente a sus

Orden FOM/1382/02, de 16 de mayo, por la que se actualizan determinados artículos del pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes relativos a la

IC, salvo anexos)

construcción de explanaciones, drenajes y cimentaciones.   

O.C. 293/86 T. Ligantes bituminosos. O.C. 294/87 T. Recomendaciones sobre riesgos con ligantes hidrocarbonados.

Orden Circular 10/02 sobre secciones de firme y capas estructurales de firmes

Orden FOM/891/2004, de 1 de marzo, por la que se actualizan determinados artículos del

O.C. 295/87 T. Recomendaciones sobre elementos metálicos para hormigón armado o

Pliego de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes, relativos a

pretensado.

firmes y pavimentos.

O.M. 21/1/88, que oficializa las O.C. 293/86 y 295/87.

Recomendaciones para el control de calidad en obras de carreteras (1978).

O.C. 297/88 T Recomendaciones sobre estabilizaciones “in situ” y tratamientos superficiales

Recomendaciones sobre actividades mínimas a exigir al contratista para el autocontrol de

con ligantes hidrocarbonados (29/3/88) 

O.C. 299/89 T. Recomendaciones sobre mezclas bituminosas en caliente.

O.M. 8/5/89 Sobre betunes y emulsiones.

obras. 1990. 

Se ha procurado que las referencias cruzadas entre el PG-3 y el presente pliego sean de localización y aplicación inmediata. Para ello, en el tratamiento de las materias que implican una variación del PG-3 se ha adoptado los siguientes criterios:

O.M. 28/8/89 Desarrollo y control de las obras. 

Materias consideradas en el PG-3 a completar o modificar: se completa o modifica el apartado

O.C. 311/90 C y E Pliego de Prescripciones Técnicas y pavimentos de hormigón vibrado

que procede, conservando la numeración y designación del artículo del PG-3, entendiéndose

(23/3/90).

que en el resto del artículo se respeta lo allí preceptuado.

O.C. 322/97 Ligantes bituminosos de reología modificada y mezclas bituminosas en caliente para capas de rodadura de pequeño espesor (24/2/97).

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 12


Materias no contempladas en el PG-3: son objeto de un nuevo artículo con tratamiento

Proponer las actuaciones procedentes para obtener, de los organismos oficiales y de los

independiente, asignando una numeración próxima a la de los artículos de materias similares

particulares, los permisos y autorizaciones necesarios para la ejecución de las obras y

del PG-3.

ocupación de los bienes afectados por ellas, y resolver los problemas planteados por los servicios y servidumbres relacionados con las mismas.

ARTÍCULO 101.- DISPOSICIONES GENERALES

Asumir personalmente y bajo su responsabilidad, en casos de urgencia o gravedad, la dirección inmediata de determinadas operaciones o trabajos en curso; para lo cual el

101.1.- Adscripción de las obras Será de aplicación lo dispuesto en a Cláusula 3 del Pliego de Cláusulas Administrativas Generales

Contratista deberá poner a su disposición el personal y material de la obra. 

Contrato.

para la Contratación de obras del Estado, aprobado por Decreto 3.854/70, de 31 de diciembre. 101.2.- Dirección de las Obras

Acreditar al Contratista las obras realizadas, conforme a lo dispuesto en los documentos del

Participar en las recepciones provisional y definitiva y redactar la liquidación de las obras, conforme a las normas legales establecidas.

Será de aplicación lo dispuesto en la Cláusula 4 del PCAG, en el Reglamento General de

El Contratista estará obligado a prestar su colaboración al Director para el normal cumplimiento de

Contratación y en la Ley de Contratos del Estado.

las funciones a éste encomendadas.

101.3.- Funciones del director

101.4.- PERSONAL DEL CONTRATISTA

Las funciones del Director, en orden a la dirección, control y vigilancia de las obras que

De acuerdo con la Cláusula 6 del Pliego de Cláusulas Administrativas Generales, el Contratista

fundamentalmente afectan a sus relaciones con el Contratista, son las siguientes:

está obligado a adscribir, con carácter exclusivo y con residencia a pie de obra, un Ingeniero de

Exigir al Contratista, directamente o a través del personal a sus órdenes, el cumplimiento de las condiciones contractuales.

Garantizar la ejecución de las obras con estricta sujeción al proyecto aprobado o modificaciones debidamente autorizadas, y el cumplimiento del programa de trabajos.

Resolver todas las cuestiones técnicas que surjan en cuanto a interpretación de planos, condiciones de materiales y de ejecución de unidades de obra, siempre que no se modifiquen las condiciones del Contrato.

cualquier otro tipo de técnicos tengan las misiones que le correspondan, quedando aquél como representante de la Contrata ante la Dirección de las obras. Será de aplicación lo dispuesto en las cláusulas 5 y 10 del Pliego de Cláusulas Administrativas Generales.

Definir aquellas condiciones técnicas que los Pliegos de Prescripciones correspondientes dejan a su decisión.

Caminos, Canales y Puertos y un Ingeniero Técnico de Obras Públicas, sin perjuicio de que

ARTÍCULO 103.- INICIO DE LAS OBRAS Las obras se iniciarán una vez firmada el Acta de Comprobación de Replanteo. 103.3.- PROGRAMA DE TRABAJOS

Estudiar las incidencias o problemas planteados en las obras que impidan el normal cumplimiento del Contrato o aconsejen su modificación, tramitando, en su caso, las propuestas

El programa de trabajos se realizará conforme a la Orden Circular 187/64 C. de la Dirección

correspondientes.

General de Carreteras.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 13


El Contratista será responsable de ajustar su programación, teniendo en cuenta las limitaciones de

104.3.- ENSAYOS Y CONTROL DE CALIDAD

carácter medioambiental previstas en el proyecto o que surjan durante la ejecución de las obras. Será obligatoria la comprobación de la calidad de los materiales y las obras ejecutadas, 103.4.- ORDEN DE INICIACIÓN DE LAS OBRAS

realizándose los ensayos y series de ensayos que se prescriben en la normativa vigente, debiendo tenerse en cuenta, de manera muy especial, la publicación de la Dirección General de Carreteras

El Contratista iniciará las obras tan pronto como reciba la orden del Director de obra y comenzará los trabajos en los puntos que se señalen.

Recomendaciones para el control de calidad en obras de carreteras. El Director de Obra podrá variar, si así lo considera necesario el número o la frecuencia de los ensayos establecidos en las normativas de aplicación.

ARTÍCULO 104.- DESARROLLO Y CONTROL DE LAS OBRAS 104.1.- REPLANTEO DE DETALLE DE LAS OBRAS

Tal y como se indica en el artículo 104.3.1 de este Pliego, el precio de cada unidad de obra incluye los ensayos del Plan de Aseguramiento de la Calidad acordes con las prescripciones que al respecto se indican en las antedichas Recomendaciones para el control de calidad en obras de

El Contratista será directamente responsable de los replanteos particulares y de detalle.

carreteras y en la normativa vigente (PG3). Además, durante la ejecución de las obras, la Dirección de Obra podrá exigir la realización de

104.2.- DESARROLLO DE LAS OBRAS Está previsto que la ejecución de al menos parte de las obras se lleve a cabo en horario nocturno. Será en todo caso potestad del Director de las obras (y a su criterio) la determinación del horario en que las obras deben realizarse.

ensayos adicionales. El coste global de estos ensayos adicionales, hasta un 1% del Presupuesto de Ejecución Material, será de cuenta del Contratista. 104.3.1.- Plan de Aseguramiento de la Calidad

Los precios incluidos en los cuadros de precios del presente proyecto tienen en cuenta que

El Contratista estará obligado a la presentación y cumplimiento de un Plan de Aseguramiento de la

los trabajos se llevarán a cabo en horario nocturno. La baja realizada por el Contratista debe

Calidad, acorde con la normativa vigente al respecto. Además de ello, el Contratista estará

incluir todos los sobrecostes que se puedan generar como consecuencia de la realización

obligado a la realización de los ensayos adicionales que la Dirección de Obra solicitase durante la

de las obras en dicho horario nocturno o en la franja horaria que el director de las obras, a

ejecución de las obras, (así como a los del Plan de Supervisión, en su caso) sin experimentar

su criterio, estime conveniente. En ningún caso, la decisión del Director de las obras en

simplificación o reducción alguna por el hecho de coexistir con el ya mencionado Plan de

cuanto a la realización de las mismas en horario nocturo podrá ser causa de reclamación

Aseguramiento de la Calidad.

alguna por parte del contratista ni de modificación de los precios incluidos en los cuadros

El autocontrol efectuado por el Contratista deberá ajustarse a la publicación de la Dirección

de precios de este proyecto.

General de Carreteras Recomendaciones sobre actividades mínimas a exigir al Contratista para el

Además, el Contratista deberá respetar las limitaciones establecidas por las ordenanzas

autocontrol de las obras.

municipales relativas a ruido y bienestar de las personas, sin que ello pueda ser causa de

Se entiende que no se comunicará a la Administración, representada por el Director de obra o

reclamación alguna por su parte ni de modificación alguna de los precios incluidos en los

persona delegada por el mismo al efecto, que una unidad de obra está terminada a juicio del

cuadros de precios de este proyecto.

Contratista para su comprobación por la mencionada Dirección de Obra, hasta que el mismo Contratista, mediante el personal facultado para el caso, haya hecho sus propias comprobaciones y ensayos y se haya asegurado de cumplir las especificaciones pertinentes.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 14


Independientemente de lo indicado en el párrafo anterior, la Dirección de Obra podrá efectuar las

104.9.- SEÑALIZACIÓN DE OBRAS E INSTALACIONES

inspecciones y pruebas que estime oportunas en cualquier momento de la ejecución. Para ello, el Contratista estará obligado a disponer en obra de los equipos materiales y humanos necesarios y

La señalización de las obras durante su ejecución se hará de acuerdo con la Orden Ministerial de

suficientes para la realización de las mencionadas pruebas.

14 de marzo de 1960, las aclaraciones complementarias que se recogen en la O.C. nº 67-1-1960

En el precio de cada unidad de obra se incluye el coste de los ensayos del Plan de Aseguramiento de la Calidad (vía costes indirectos) acordes con las prescripciones que al respecto se indican en

de la Dirección General de Carreteras, la Instrucción 8.3-IC, y demás disposiciones al respecto que existan o pudiesen entrar en vigor antes de la terminación de las obras.

las Recomendaciones para el control de calidad en obras de carreteras, de la Dirección General de

Una vez adjudicadas las obras y aprobado el correspondiente programa de trabajo, el Contratista

Carreteras.

elaborará un Plan de Señalización, Balizamiento y Defensa de la obra en el que se analicen, desarrollen y complementen, en función de su propio sistema de ejecución de la obra, las

104.4.- MATERIALES

previsiones contenidas en el proyecto. En dicho Plan de incluirán, en su caso, las propuestas de medidas alternativas que la Empresa adjudicataria proponga con la correspondiente valoración

Todos los materiales han de ser adecuados al fin a que se destinan y, habiéndose tenido en cuenta en las bases de precios y formación de presupuestos, se entiende que serán de la mejor calidad en su clase de entre los existentes en el mercado.

económica de las mismas que no deberá superar el importe total previsto en el Proyecto. El Plan deberá ser presentado a la aprobación expresa de la Dirección Facultativa de la obra. En todo caso, tanto respecto a la aprobación del Plan como respecto a la aplicación del mismo

Por ello, y aunque por sus características singulares o menor importancia relativa no hayan

durante el desarrollo de la obra, la Dirección facultativa actuará de acuerdo con lo dispuesto en el

merecido ser objeto de definición más explícita, su utilización quedará condicionada a la

artículo 2 de la O.M. 31-8-87 (8.3-IC).

aprobación del Ingeniero Director, quien podrá determinar las pruebas o ensayos de recepción que están adecuados al efecto. En todo caso los materiales serán de igual o mejor calidad que la que pudiera deducirse de su procedencia, valoración o características, citadas en algún documento del proyecto, se sujetarán a normas oficiales o criterios de buena fabricación del ramo, y el Ingeniero Director podrá exigir su suministro por firma que ofrezca las adecuadas garantías. Las cifras que para pesos o volúmenes de materiales figuran en las unidades compuestas del Cuadro de Precios nº 2 servirán sólo para el conocimiento del coste de estos materiales acopiados a pie de obra, pero por ningún concepto tendrán valor a efectos de definir las proporciones de las mezclas ni el volumen necesario en acopios para conseguir la unidad de éste compactada en obra. 104.5.- PROTECCIÓN DE LA FAUNA No existen limitaciones estacionales a la ejecución de las obras. No hay épocas especialmente sensibles y por tanto no es necesario tomar ninguna medida en este sentido.

El Director de Obra ratificará o rectificará el tipo de señal a emplear conforme a las normas vigentes en el momento de la construcción, siendo de cuenta y responsabilidad del Contratista el establecimiento, vigilancia y conservación de las señales que sean necesarias. El Contratista señalará la existencia de zanjas abiertas, impedirá el acceso a ellas a todas las personas ajenas a la obra y vallará toda zona peligrosa, debiendo establecer la vigilancia necesaria, en especial por la noche, para evitar daños al tráfico y a las personas que hayan de atravesar la zona de las obras. El Contratista, bajo su cuenta y responsabilidad, asegurará el mantenimiento del tráfico en todo momento durante la ejecución de las obras. 104.12.-

DEPÓSITOS,

YACIMIENTOS,

PRÉSTAMOS,

CANTERAS

E

INSTALACIONES

AUXILIARES La búsqueda de depósitos, yacimientos y préstamos y la contraprestación a los propietarios de los terrenos es de cuenta del Contratista.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 15


El Contratista dispondrá las obras de drenaje necesarias, a juicio del Director de la Obra, en los

104.14.- LIMPIEZA FINAL DE LAS OBRAS

depósitos utilizados. Los permisos necesarios deberán ser recabados por el Contratista a su costa y bajo su exclusiva responsabilidad. Los precios de las unidades de obra correspondientes a las explanaciones han tenido en cuenta lo dicho anteriormente y son válidos e inalterables sea cual fuere la distancia de transporte y las medidas de drenaje y recuperación ambiental que se deban realizar. En ningún caso se recoge en este proyecto prestamo o yacimiento alguno con carácter de “previsto” o “exigido” en relación con el artículo 161 del Reglamento General de la Ley de Contratos de Las Administraciones Públicas. La búsqueda y adquisición de los materiales

Una vez que las obras se hayan terminado, todas las instalaciones, materiales sobrantes, escombros, depósitos y edificios, construidos con carácter temporal para el servicio de la obra y que no sean precisos para la conservación durante el plazo de garantía, deberán ser removidos y los lugares de su emplazamiento restaurados a su forma original. La limpieza se extenderá a las zonas de dominio, servidumbre y afección de la vía y también a los terrenos que hayan sido ocupados temporalmente. De análoga manera deberán tratarse los caminos provisionales, incluso los accesos a préstamos y canteras, los cuales se abonarán tan pronto como deje de ser necesaria su utilización.

necesarios para ejecutar las obras incluidas en este proyecto es responsabilidad del

Todo ello se ejecutará de forma que las zonas afectadas queden completamente limpias y en

contratista y es a su cargo, así como la obtención de todo tipo de permisos, licencias,

condiciones estéticas acordes con el paisaje circundante.

cánones, etc...

La partida alzada de abono íntegro para la "limpieza y terminación de las obras" se abonará en la

Las distancias de transporte calculadas, resultado de establecer como posible origen de

liquidación de la obra, una vez que en el acta de recepción se haya hecho constar el cumplimiento

materiales las canteras citadas, son meramente orientativas. Su modificación no será, en

de lo dispuesto en este artículo.

ningún caso, objeto de modificación de ninguno de los precios incluidos en los cuadros de

A todos los efectos, se considerará parte integrante de este Pliego el contenido de:

precios de este proyecto 

obras –Remates de obras-.

104.13.- CONSERVACIÓN DE LAS OBRAS EJECUTADAS DURANTE EL PLAZO DE GARANTÍA

poblado.

Contratista Adjudicatario de las mismas.

Esta limpieza se extenderá a los siguientes conceptos: 

su momento, se fije en el Contrato. A estos efectos, no serán computables a efectos de abono, las obras que hayan sufrido deterioro por negligencia u otros motivos que le sean imputables al Contratista o por cualquier causa que pueda considerarse como evitable.

los artículos 2, 3, 4, 5 y 6 de la Orden Ministerial de 31 de agosto de 1987, referente a la señalización, balizamiento, defensa, limpieza y terminación de obras fijas en vías fuera de

La conservación del tramo de Proyecto durante la ejecución de las obras correrá a cargo del

El Contratista queda obligado a la conservación de las obras durante el plazo de garantía que, en

la OC 15/2003 sobre Señalización de los tramos afectados por la puesta en servicio de las

Drenaje:

Dar salida a las aguas en las cunetas de los caminos.

Dar salida a las aguas de los cauces naturales y limpiarlos 50 m aguas arriba y aguas abajo del paso.

Se establecen dos (2) años como período de garantía de las obras.

 

Limpieza:

Limpiar el interior de las obras de drenaje pasos inferiores etc.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 16


Limpiar las zonas de pie de terraplén de tierra vegetal.

Limpiar los restos de hormigón, ferralla, firme antiguo, anclajes de bionda antiguos no utilizados, latiguillos, berenjenos, etc.

Ataluzados:

Acondicionar las cabezas de los taludes del desmonte.

Perfilar los conos de tierras en los estribos de las obras de fábrica.

Revisar el ataluzado en terraplenes, desmontes y en el revestimiento de los taludes con tierra

Prolongar, canalizando con hormigón, la salida de aguas de las obras de drenaje y de las cunetas hasta su conexión con los cauces naturales.

Hormigonar las conexiones de las cunetas de caminos con las obras de drenaje, pozos, pasos salvacunetas etc.

Dar salida a las aguas de las isletas interiores.

Trasdosar las boquillas de salida de las obras de drenaje.

Proteger los cauces de aguas con encachado de piedra cuando el caudal previsto lo justifique.

vegetal, corrigiendo los defectos o cárcavas, en caso de producirse.

Colocar tubos salvacunetas en accesos y en los puntos bajos de los caminos.

Acondicionar, una vez utilizados, los préstamos, depósitos y las ocupaciones temporales.

Señalización:

Extender la tierra vegetal acopiada y no utilizada.

Proteger con bionda las obras de fábrica en ambos lados de los caminos.

Estructuras:

Poner los números de los hectómetros en los hitos de arista.

Revisar el acabado en paramentos de obras de fábrica, corrigiendo los posibles defectos en caso de producirse.

Señalización:

Tapar las zapatas de carteles y señales para que no sea visible el hormigón y ejecutarlas conforme a la definición de los planos. 

Plantaciones: -

Realizar las plantaciones en la época adecuada.

En la finalización de las obras, la ejecución de la señalización horizontal y remates de obra se realizará, en las zonas próximas a calzadas en servicio, en último lugar, para evitar al usuario posibles confusiones al interpretar que las obras están acabadas.

Caminos: 104.15.- VARIACIÓN DE DOSIFICACIONES

Acondicionar los caminos de obra, nivelando, compactando y perfilando las cunetas para dar salida a las aguas.

El Contratista vendrá obligado a modificar las dosificaciones previstas en este Pliego, si así lo

exige el Director de obra a la vista de los ensayos realizados. La modificación de estas

Cerramiento:

dosificaciones no supondrá en ningún caso incremento de los precios incluidos en los cuadros de 

Revisar y reparar, en su caso, todos los cerramientos.

Además deberán realizarse las siguientes operaciones, que se consideran incluidas en el

precios de este proyecto.

precio de las unidades correspondientes: 

Drenaje:

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 17


ARTÍCULO 105.- RESPONSABILIDADES ESPECIALES DEL CONTRATISTA.

abonables fases con ejecución terminada, perdiendo el Contratista todos los derechos en el caso de dejarlas incompletas.

105.4.- PERMISOS Y LICENCIAS 106.6.- OTRAS UNIDADES El Contratista deberá obtener, a su costa, todos los permisos o licencias necesarios para la ejecución de las obras, con excepción de las correspondientes a la Expropiación de las zonas

Aquellas unidades que no se relacionan específicamente en el Pliego de Prescripciones Técnicas

definidas en el Proyecto.

Particulares se abonarán completamente terminadas con arreglo a condiciones, a los precios fijados en el Cuadro nº 1 que comprenden todos los gastos necesarios para su ejecución,

ARTÍCULO 106.- MEDICIÓN Y ABONO

entendiendo que al decir completamente terminadas, se incluyen materiales, medios auxiliares, montajes, pinturas, pruebas, puestas en servicio y todos cuantos elementos u operaciones se

106.4.- ABONO DE LAS OBRAS COMPLETAS

precisen para el uso de las unidades en cuestión.

Todos los materiales y operaciones expuestos en cada artículo de este PPTP y del PG-3, (versión

106.7.- PRECIOS CONTRADICTORIOS

vigente) correspondientes a las unidades incluidas en los Cuadros de Precios y con la limitación en tiempo impuesta por el art. 117, referente a una unidad de obra, están incluidas en el precio de la

Si fuera necesario establecer alguna modificación que obligue a emplear una nueva unidad de

misma, a menos que en la medición y abono de esa unidad se diga explícitamente otra cosa.

obra, no prevista en los Cuadros de Precios, se determinará contradictoriamente el nuevo precio, de acuerdo con las condiciones generales y teniendo en cuenta los precios de los materiales,

El Contratista no puede bajo ningún pretexto de error u omisión reclamar modificación alguna de

precios auxiliares y Cuadros de Precios del presente proyecto.

los precios señalados en letra, en el Cuadro de Precios nº 1, los cuales son los que sirven de base a la adjudicación y los únicos aplicables a los trabajos contratados con la baja correspondiente,

La fijación del precio, en todo caso, se hará antes de que se ejecute la nueva unidad. El precio de

según la mejora que se hubiese obtenido en la subasta.

aplicación será fijado por la Administración, a la vista de la propuesta del Director de obra y de las observaciones del Contratista. Si éste no aceptase el precio aprobado deberá ejecutar la nueva

En la medición y abono de cada una de las unidades está incluido el coste de la correcta terminación de las mismas, de acuerdo a la O.C. 15/2003. 106.5.- ABONO DE LAS OBRAS INCOMPLETAS

unidad de obra y el precio de la misma será decidido por una comisión de arbitraje en procedimiento sumario, sin perjuicio de que la Administración pueda contratarla con otro empresario en el precio fijado o ejecutarla directamente, según se fija en la Ley 30/2007 de 30 de octubre, de Contratos del sector Público, en su artículo 217.

Cuando por rescisión u otra circunstancia fuera preciso valorar obras incompletas, se aplicarán los precios del Cuadro nº 2 sin que pueda pretenderse la valoración de cada unidad de obra distinta a la valoración de dicho cuadro, ni que tenga derecho el Contratista a reclamación alguna por insuficiencia u omisión del coste de cualquier elemento que constituye el precio. Las partidas que componen la descomposición del precio serán de abono, cuando estén acopiadas la totalidad del material, incluidos los accesorios, o realizada en su totalidad las labores u operaciones que determinan la definición de la partida ya que el criterio a seguir ha de ser que sólo se consideran

ARTÍCULO 107.- OFICINA DE OBRA Como complemento de la Cláusula 7 del Pliego de Cláusulas Administrativas Generales para la Contratación de Obras del Estado, Decreto 3954/1970 de 31 de diciembre, se prescribe la obligación por parte del Contratista de facilitar al Ingeniero Director las dependencias y medios suficientes para permitir y facilitar el control y vigilancia de las obras.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 18


ARTÍCULO 108.- DESVÍOS PROVISIONALES Y SEÑALIZACIÓN DURANTE LA EJECUCIÓN

DE LAS OBRAS

En el caso de que se observen falta de cumplimiento de las presentes normas, las obras quedarán interrumpidas hasta que el Contratista haya 0dado cumplimiento a las disposiciones recibidas.

108.1.- DEFINICIÓN

bienes por efecto de falta de cumplimiento de las normas de seguridad, la responsabilidad de

Se define como desvíos provisionales y señalización durante la ejecución de las obras al conjunto

aquellos recaerá sobre el Contratista, el cual asumirá las consecuencias de carácter legal.

de obras accesorias, medidas y precauciones que el Contratista está obligado a realizar y adoptar durante la ejecución de las obras para mantener la circulación en condiciones de seguridad.

En el caso de producirse incidentes o cualquier clase de hechos lesivos para los usuarios y sus

Ninguna obra podrá realizarse en caso de niebla, de precipitaciones de nieve o de condiciones

Estos trabajos se realizarán conforme a la Orden Circular nº 300/89 P.P. de la Dirección General

que puedan, de alguna manera, limitar la visibilidad o las características de adherencia del

de Carreteras y a la Instrucción 8.3-I.C., siendo obligación por parte del Contratista de dar

piso.

cumplimiento a lo dispuesto en los artículos 2, 3, 4, 5 y 6 de la O.M. de 31 de Agosto de 1987.

En el caso de que aquellas condiciones negativas se produzcan una vez iniciadas las obras,

Una vez adjudicadas las obras y aprobado el correspondiente programa de trabajo, el Contratista

éstas deberán ser suspendidas inmediatamente, con la separación de todos y cada uno de los

elaborará un Plan de Señalización, Balizamiento y Defensa de la obra (integrado en el Plan de

elementos utilizados en las mismas y de sus correspondientes señalizaciones, no dando ello

Seguridad y Salud) en el que se analicen, desarrollen y complementen en función de su propio

lugar en ningún caso a indemnización alguna por parte de la Administración.

sistema de ejecución de la obra, las previsiones contenidas en el proyecto. En dicho Plan se

La presente norma no se aplica a los trabajos que tienen carácter de necesidad absoluta en

incluirán, en su caso, las propuestas de medidas alternativas que la Empresa adjudicataria

todos los casos de eliminación de situaciones de peligro para la circulación. Tal carácter deberá

proponga con la correspondiente valoración económica de las mismas que no deberá superar el

ser decidido en todo caso por el Ingeniero Director, a quien compete cualquier decisión al

importe total previsto en el Proyecto.

respecto.

El Plan deberá ser presentado a la aprobación expresa de la Dirección Facultativa de la obra. En

El Director de Obra ratificará o rectificará el tipo de señal a emplear conforme a las normas

todo caso, tanto respecto a la aprobación del Plan como respecto a la aplicación del mismo

vigentes en el momento de la construcción, siendo de cuenta y responsabilidad del Contratista

durante el desarrollo de la obra, la Dirección facultativa actuará de acuerdo con lo dispuesto en el

el establecimiento, vigilancia y conservación de las señales que sean necesarias.

artículo 2 de la O.M. de 31 de Agosto de 1.987 (Instrucción 8.3.-I.C.). 

El Contratista señalará la existencia de zanjas abiertas, impedirá al acceso a ellas a todas las personas ajenas a la obra y vallará toda zona peligrosa, debiendo establecer la vigilancia

108.2.- NORMAS GENERALES

necesaria, en especial por la noche para evitar daños al tráfico y a las personas que hayan de 

atravesar la zona de las obras.

El Contratista estará obligado a establecer contacto, antes de dar comienzo a las obras, con el Ingeniero Director de las Obras, con el fin de recibir del mismo las instrucciones particulares referentes a las medidas de seguridad a adoptar, así como las autorizaciones escritas que se

momento durante la ejecución de las obras.

consideren eventualmente necesarias y cualquier otra prescripción que se considere conveniente. 

El Contratista informará anticipadamente al Ingeniero Director acerca de cualquier variación de los trabajos a lo largo de la carretera.

El Contratista bajo su cuenta y responsabilidad, asegurará el mantenimiento del tráfico en todo

Cuando la ausencia de personal de vigilancia o un acto de negligencia del mismo produzca un accidente o cualquier hecho lesivo para los usuarios o sus bienes, la responsabilidad recaerá sobre el Contratista, el cual asumirá todas las consecuencias de carácter legal.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 19


A la terminación de las obras, el Contratista deberá dejar perfectamente limpio y despejado el

ARTÍCULO 115.- SEGURIDAD Y SALUD

tramo de calzada que se ocupó, sacando toda clase de materiales y de desperdicios de cualquier tipo que existieran allí por causa de la obra. 

De acuerdo con el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, el Contratista elaborará y presentará a la aprobación de la Administración un Plan de Seguridad y Salud, ajustado a su forma y medios

Si se precisase realizar posteriores operaciones de limpieza debido a la negligencia del

de trabajo.

Contratista, serán efectuadas por el personal de conservación, con cargo al Contratista. 

La valoración de ese Plan no excederá del presupuesto del Estudio de Seguridad y Salud anejo a En los casos no previstos en estas normas o bien en situaciones de excepción (trabajos de realización imprescindible en condiciones precarias de tráfico o de visibilidad), el Ingeniero

este proyecto, entendiéndose de este modo que cualquier exceso está comprendido en el porcentaje de costes indirectos que forman parte de los precios del proyecto.

Director podrá dictar al Contratista disposiciones especiales en sustitución o en derogación de las presentes normas.

El abono del presupuesto correspondiente al Estudio de Seguridad y Salud se realizará de acuerdo con el correspondiente Cuadro de Precios que figura en el mismo o, en su caso, en el Plan de

ARTÍCULO 109.- RECEPCIÓN DE LA OBRA

Seguridad y Salud aprobado por la Administración y que se considera Documento del Contrato a dichos efectos.

Si en las comprobaciones efectuadas los resultados no fueran satisfactorios, se hará constar en el

El Contratista tendrá en cuenta lo previsto en el Capítulo II, Sección 1ª, Cláusula 23 del Pliego de

Acta y el Ingeniero Director señalará los defectos observados y fijará el plazo de remediarlos. Si

Cláusulas Administrativas Generales para la Contratación de Obras de Estado, Decreto

transcurrido dicho plazo, el Contratista no lo hubiere efectuado, podrá concedérsele otro nuevo

3854/1970, de 31 de diciembre, la Orden Ministerial de 14 de Marzo de 1.960, las aclaraciones

plazo improrrogable o declarar resuelto el contrato.

complementarias que se recogen en la O.C. nº 67-1-1.960 de la Dirección General de Carreteras,

Si el resultado de las pruebas fuese satisfactorio y las obras se hallasen terminadas con arreglo a las condiciones prescritas, se llevará a cabo la recepción de acuerdo con lo dispuesto en la Ley de

Norma de Carreteras 8.3-IC sobre señalización de obras y demás disposiciones al respecto que pudiesen entrar en vigor antes de la terminación de las obras.

Contratos de las Administraciones Públicas en sus Artículos 111 y 147. Se levantará la correspondiente acta y comenzará entonces el plazo de garantía.

ARTÍCULO 110.- EXCESOS DE OBRA Cualquier exceso de obra que no haya sido autorizado por escrito por el Ingeniero Director no será de abono. El Ingeniero Director podrá decidir, en este caso, que se realice la restitución necesaria para ajustar la obra a la definición de Proyecto, en cuyo caso serán de cuenta del Contratista todos los gastos que ello ocasione.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 20


PARTE 2ª.- MATERIALES BÁSICOS CAPÍTULO I.- CONGLOMERANTES

202.10.- EMPLEO El cemento a utilizar en la confección de hormigones para tableros de puentes postesados ejecutados "in situ" será tipo CEM II/A-D 52,5 R UNE 80301:96 y CEM II/A-D 42,5 R/SR UNE

ARTÍCULO 202.- CEMENTOS

80301:96 y UNE 80303:96 en los restantes hormigones. Como polvo mineral de aportación (filler de aportación) en las mezclas bituminosas en caliente, se empleará cemento tipo CEM V/A 32,5

202.2.- CONDICIONES GENERALES

UNE 80301:96 o el que ordene el Ingeniero Director de las Obras, en las proporciones que se determine en la fórmula de trabajo definitiva

La utilización de otro tipo de cementos distintos a los fijados en el presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, deberá ser propuesta por el Contratista, justificándola debidamente y aprobada por el Ingeniero Director de las Obras.

El cemento a emplear en suelo cemento será, salvo justificación en contra, de clase resistente 32,5N (42,5E/SR y 52,5R para cementos especiales).

Será de aplicación lo indicado en el artículo 202 del Pliego General de Carreteras PG-3. 202.3.- TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO El transporte de cemento a granel se debe realizar en contenedores que deben estar en buen estado. Antes de que se efectúe la carga de cemento, se debe comprobar su estanquidad, tara y de forma muy especial la limpieza, cuando se cambie el tipo o clase de resistencia de cemento que se va a transportar. El transporte de cemento en sacos y contenedores se debe efectuar de tal forma que se asegure que éstos se encuentren en buen estado en el momento en que se realiza la recepción. El almacenamiento de los cementos a granel habrá de ser en silos estancos que no permitan la contaminación del cemento. Los silos deben estar protegidos de la humedad y tener un sistema o mecanismo de apertura para la carga en condiciones adecuadas desde los vehículos de transporte, sin riesgo de alteración del cemento. Las instalaciones de almacenamiento, carga y descarga del cemento dispondrán de los dispositivos adecuados para minimizar las emisiones de polvo a la atmósfera. En cementos suministrados en sacos, el almacenamiento deberá realizarse en locales cubiertos, ventilados y protegidos de las lluvias y de la exposición directa del sol. Se evitarán especialmente las ubicaciones en las que los sacos puedan estar expuestos a la humedad, así como las manipulaciones durante su almacenamiento que puedan dañar el envase o la calidad del cemento.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 21


CAPÍTULO II.- LIGANTES BITUMINOSOS

Sólo en casos excepcionales podrá autorizar el Director de las obras la utilización de cisternas ordinarias, sin aislamiento ni sistema de calefacción, siempre que se pueda comprobar que están

ARTÍCULO 211.- BETUNES ASFÁLTICOS

completamente limpias. El betún asfáltico se almacenará en uno o varios tanques, adecuadamente aislados entre sí, que

211.2.- CONDICIONES GENERALES Y EMPLEO

deberán estar provistos de bocas de ventilación para evitar que trabajen a presión, y que contarán con los aparatos de medida y seguridad necesarios, situados en puntos de fácil acceso.

El betún asfáltico a emplear en M.B.C. será B-60/70 en capas de rodadura no drenante, intermedia y base. Cumplirá las especificaciones expresadas en el Artículo 211 del PG-3/75 (versión vigente) y las reflejadas en la O.M. de 27 de Diciembre de 1999, relativa a Ligantes hidrocarbonados. La utilización de aditivos y la especificación de los mismos serán aprobadas por el Ingeniero Director de las Obras.

Todas las tuberías a través de las cuales haya de pasar betún asfáltico, desde la cisterna de transporte al tanque de almacenamiento, deberán estar dotadas de calefacción y/o estar aisladas. A la vista de las condiciones indicadas en los párrafos anteriores, así como de aquellas otras que, referente a la capacidad de la cisterna, rendimiento del suministro, etc., estime necesarias el Director de las obras, procederá éste a aprobar o rechazar el sistema de transporte o

El Contratista comunicará al Ingeniero Director, con suficiente antelación, la forma de transporte

almacenamiento presentado por el Contratista. El Director de las obras

que va a utilizar, con objeto de obtener la aprobación correspondiente. En ningún momento,

frecuencia que sea necesaria, que durante el vaciado de las cisternas no se lleven a cabo

durante su transporte, manipulación o empleo, sobrepasará la temperatura de 160 grados C., para

manipulaciones que puedan afectar a la calidad del material; y de no ser así suspenderá la

evitar su oxidación. Para ello, el Contratista dispondrá termómetros adecuados. Cualquier partida

operación hasta que se tomen las medidas necesarias para que aquélla se realice de acuerdo con

que no cumpla esta limitación será rechazada. Se cumplirán las "Recomendaciones para

sus exigencias.

comprobará, con la

fabricación y puesta en obra de Mezclas asfálticas" y la O.C. nº 5/2001 sobre riesgos auxiliares, mezclas bituminosas y pavimentos de hormigón.

211.5.- CONTROL DE CALIDAD

211.3.- TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

211.5.1.- Control de procedencia

El betún asfáltico será transportado a granel. El Contratista deberá presentar a la aprobación del

El suministrador del ligante hidrocarbonado deberá proporcionar un certificado de calidad en el que

Director de las obras, con la debida antelación, el sistema que vaya a utilizar. Las cisternas

figuren su tipo y denominación, así como la garantía de que cumple las condiciones exigidas en el

empleadas para el transporte de betún asfáltico estarán dotadas de medios mecánicos para el

artículo 211 del presente Pliego. El Director de las obras podrá exigir copia de los resultados de los

trasiego de su contenido a los depósitos de almacenamiento; y a tal fin serán preferibles las

ensayos que estime conveniente, realizados por laboratorios homologados.

bombas de tipo rotativo a las centrífugas. Dichas bombas deberán estar calefactadas y/o poderse limpiar perfectamente después de cada utilización. Las cisternas estarán perfectamente calorifugadas y provistas de termómetros situados en puntos bien visibles. Deberán estar dotadas de su propio sistema de calefacción, para evitar que, por cualquier accidente, la temperatura del producto baje excesivamente.

211.5.2.- Control de producción De cada partida que llegue a la central de fabricación se tomarán dos (2) muestras, según la Norma NLT-121/86, de las que una (1) se guardará para eventuales ensayos ulteriores, realizándose sobre la otra el ensayo de penetración, según la Norma NLT-124/84.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 22


Al menos una (1) vez a la semana, o siempre que se sospechen anomalías en el suministro por los

213.4.-TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

resultados del ensayo anterior, se procederá a controlar el índice de penetración del ligante hidrocarbonado almacenado, según la Norma NLT-181/84. Al menos una (1) vez al mes, o siempre que se sospechen anomalías en el suministro por los resultados de los ensayos anteriores, se determinarán el punto de fragilidad Fraas, según la Norma NLT-126/84; y se realizarán los ensayos correspondientes al residuo del ligante en película fina.

ARTÍCULO 213.- EMULSIONES ASFÁLTICAS 213.2.- CONDICIONES GENERALES Y EMPLEO

213.4.1.- En bidones Los bidones empleados para el transporte de emulsión bituminosa estarán constituidos por una virola de una sola pieza; no presentarán desperfectos ni fugas; sus sistemas de cierre serán herméticos; y se conservarán en buen estado, lo mismo que la unión de la virola con el fondo. Se evitará la utilización, para emulsiones aniónicas, de bidones que haya contenido emulsiones catiónicas, y viceversa: para lo cual los bidones deberán ir debidamente marcados por el fabricante. Los bidones empleados para el transporte de emulsiones bituminosas se almacenarán en

Las emulsiones a emplear serán las siguientes:

instalaciones donde queden adecuadamente protegidos de la humedad, lluvia, calor excesivo, de

En riegos de imprimación: emulsión asfáltica ECI.

la acción de las heladas, y de la zona de influencia de motores, máquinas, fuego o llamas.

En riegos de adherencia: emulsión asfáltica ECR-1.

El Director de las obras comprobará, con la frecuencia que crea necesaria, que el trato dado a los bidones durante su descarga no produce desperfectos ni puedan afectar a la calidad del material; y

En riegos de curado: emulsión asfáltica ECR-1.

de no ser así impondrá el sistema de descarga que estime más conveniente.

Las dotaciones están fijadas en los Artículos correspondientes del presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

213.4.2.- A granel

Las emulsiones cumplirán las especificaciones de la O.M. de 27 de Diciembre de 1999, relativa a

Cuando el sistema de transporte sea a granel, el Contratista comunicará al Director de las obras,

Ligantes hidrocarbonados.

con la debida antelación, el sistema que vaya a utilizar, con objeto de obtener la aprobación

El Ingeniero Director de las Obras podrá cambiar el tipo de emulsión a emplear en cada caso y su

correspondiente.

cuantía, basándose en las pruebas que se realicen en obra.

Las emulsiones bituminosas podrán transportarse

en cisternas ordinarias, sin aislamiento ni

sistema de calefacción, incluso en las empleadas normalmente para el transporte de otros líquidos, 213.3.- FABRICACIÓN

siempre que el Director de las obras pueda comprobar que se haya empleado una cisterna completamente limpia. Estarán dotadas de medios mecánicos para el trasiego rápido de su

Para la fabricación de las emulsiones bituminosas se emplearán medios mecánicos, tales como homogeneizadores, molinos coloidales, etc., que garanticen la adecuada dispersión del betún en la fase acuosa.

contenido a los depósitos de almacenamiento, y, a tal fin, serán preferibles las bombas de tipo rotativo a las centrífugas. Dichas bombas deberán poderse limpiar perfectamente después de cada utilización. La emulsión bituminosa transportada en cisterna se almacenará en uno o varios tanques, adecuadamente aislados entre sí, que deberán estar provistos de bocas de ventilación para evitar

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 23


que trabajen a presión; y que contarán con los aparatos de medida y seguridad necesarios,

ARTÍCULO 215.- BETÚN MODIFICADO CON POLÍMEROS

situados en puntos de fácil acceso. A la vista de las condiciones indicadas en los párrafos anteriores, así como de aquellas otras que, referentes a la capacidad de la cisterna, rendimiento del suministro, etc., estimare necesarias el Director de las obras, procederá éste a aprobar o rechazar el sistema de transporte y almacenamiento presentado por el Contratista. El Director de las obras comprobará, con la frecuencia que crea necesaria, que durante el vaciado de las cisternas no se lleven a cabo manipulaciones que puedan afectar a la calidad del material; y de no ser así suspenderá la

215.2.- CONDICIONES GENERALES Y EMPLEO El betún asfáltico modificado con polímeros a emplear en capa de rodadura drenante será del tipo BM-3C. Cumplirá las especificaciones expresadas en el Artículo 215 del PG-3/75, (versión vigente) y las reflejadas en la Orden Circular 5/2001 “Riegos auxiliares, mezclas bituminosas y pavimentos de hormigón”.

operación hasta que se tomen medidas necesarias para que aquélla se realice de acuerdo con sus

La utilización de aditivos y la especificación de los mismos serán aprobadas por el Ingeniero

exigencias.

Director de las Obras. El Contratista comunicará al Ingeniero Director, con suficiente antelación, la forma de transporte

213.6.-CONTROL DE CALIDAD A la recepción en obra de cada partida, y siempre que el sistema de transporte y la instalación de almacenamiento cuenten con la aprobación del Director de las obras, se llevará a cabo una toma de muestras, según la Norma NLT-121/86, y sobre ellas se realizarán los siguientes ensayos: 

Carga de partículas, según la Norma NLT-194/84, identificando la emulsión como aniónica o

que va a utilizar, con objeto de obtener la aprobación correspondiente. En ningún momento, durante su transporte, manipulación o empleo, sobrepasará la temperatura de 160 grados C., para evitar su oxidación. Para ello, el Contratista dispondrá termómetros adecuados. Cualquier partida que no cumpla esta limitación será rechazada. Se cumplirán las "Recomendaciones para fabricación y puesta en obra de Mezclas asfálticas" y la O.C. nº 299/89 T "Recomendaciones sobre mezclas bituminosas en caliente", de la D.G.C.

catiónica. 

Residuo por destilación, según la Norma NLT-139/84.

Penetración sobre el residuo de destilación, según la Norma NLT- 124/84.

Con independencia de lo anteriormente establecido, cuando el Director de las obras lo estimare conveniente, se llevarán a cabo las series de ensayos que considerase necesarias para la comprobación de las demás características reseñadas en los Pliegos de Prescripciones Técnicas.

215.3.- TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO El betún asfáltico modificado con elastómeros será transportado a granel. El Contratista deberá presentar a la aprobación del Director de las obras, con la debida antelación, el sistema que vaya a utilizar. Las cisternas empleadas para el transporte de betún asfáltico modificado con elastómeros estarán dotadas de medios mecánicos para el trasiego de su contenido a los depósitos de almacenamiento; y a tal fin serán preferibles las bombas de tipo rotativo a las centrífugas. Dichas

Si la partida fuera identificable y el Contratista presentare una hoja de ensayos, suscrita por un

bombas deberán estar calefactadas y/o poderse limpiar perfectamente después de cada

Laboratorio aceptado por el Ministerio de Fomento, se efectuarán únicamente los ensayos que

utilización.

sean precisos para completar dichas series, bien entendido que la presentación de dicha hoja no afectará en ningún caso a la realización ineludible de los ensayos de identificación del tipo de emulsión, destilación y penetración sobre el residuo de destilación.

Las cisternas estarán perfectamente calorifugadas y provistas de termómetros situados en puntos bien visibles. Deberán estar dotadas de su propio sistema de calefacción, para evitar que, por cualquier accidente, la temperatura del producto baje excesivamente. Sólo en casos excepcionales podrá autorizar el Director de las obras la utilización de cisternas ordinarias, sin aislamiento ni sistema de calefacción, siempre que se pueda comprobar que están completamente limpias.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 24


El betún asfáltico modificado con elastómeros se almacenará en uno o varios tanques,

adecuadamente aislados entre sí, que deberán estar provistos de bocas de ventilación para evitar que trabajen a presión, y que contarán con los aparatos de medida y seguridad necesarios, situados en puntos de fácil acceso. El tiempo máximo de almacenamiento será de tres meses.

Las emulsiones cumplirán las especificaciones de la O.M. de 27 de Diciembre de 1999, relativa a Ligantes hidrocarbonados.

El Ingeniero Director de las Obras podrá cambiar el tipo de emulsión a emplear en cada caso y su cuantía, basándose en las pruebas que se realicen en obra.

Todas las tuberías a través de las cuales haya de pasar betún asfáltico modificado con elastómeros, desde la cisterna de transporte al tanque de almacenamiento, deberán estar dotadas

216.3.-TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

de calefacción y/o estar aisladas. A la vista de las condiciones indicadas en los párrafos anteriores, así como de aquellas otras que, referente a la capacidad de la cisterna, rendimiento del suministro, tiempo máximo de almacenamiento etc., estime necesarias el Director de las obras, procederá éste a aprobar o rechazar el sistema de transporte o almacenamiento presentado por el Contratista. El Director de las obras comprobará, con la frecuencia que sea necesaria, que durante el vaciado de las

Las emulsiones bituminosas modificadas con polímeros podrán transportarse

en cisternas

ordinarias, sin aislamiento ni sistema de calefacción, incluso en las empleadas normalmente para el transporte de otros líquidos, siempre que el Ingeniero Director de las obras pueda comprobar que se haya empleado una cisterna completamente limpia. Las cisternas dispondrán de un elemento adecuado para la toma de muestras.

cisternas no se lleven a cabo manipulaciones que puedan afectar a la calidad del material; y de no

La emulsión bituminosa modificada con polímeros transportada en cisterna se almacenará en uno

ser así suspenderá la operación hasta que se tomen las medidas necesarias para que aquélla se

o varios tanques, adecuadamente aislados entre sí, que deberán estar provistos de bocas de

realice de acuerdo con sus exigencias.

ventilación para evitar que trabajen a presión; y que contarán con los aparatos de medida y seguridad necesarios, situados en puntos de fácil acceso.

ARTÍCULO 216.- EMULSIÓN BITUMINOSA MODIFICADA CON POLÍMEROS

A la vista de las condiciones indicadas en los párrafos anteriores, así como de aquellas otras que, referentes a la capacidad de la cisterna, rendimiento del suministro, etc., estimare necesarias el

216.1.- DEFINICIÓN

Ingeniero Director de las obras, procederá éste a aprobar o rechazar el sistema de transporte y almacenamiento presentado por el Contratista. El Ingeniero Director de las obras comprobará, con

Se definen como emulsiones bituminosas modificadas con polímeros las dispersiones de

la frecuencia que crea necesaria, que durante el vaciado de las cisternas no se lleven a cabo

pequeñas partículas de un ligante hidrocarbonado y de un polímero en una solución de agua y un

manipulaciones que puedan afectar a la calidad del material; y de no ser así suspenderá la

agente emulsionante de carácter aniónico o catiónico, lo que determinará la denominación de la

operación hasta que se tomen medidas necesarias para que aquella se realice de acuerdo con sus

emulsión.

exigencias.

216.2.- CONDICIONES GENERALES Y EMPLEO.

216.5.-CONTROL DE CALIDAD

Las emulsiones a emplear serán las siguientes:

Si con el producto se aportara certificado acreditativo del cumplimiento de las especificaciones

En riegos de adherencia: emulsión asfáltica ECR-1-m, cuando la capa de mezcla bituminosa a

obligatorias de este artículo y/o documento acreditativo de la homologación de la marca, sello o

disponer encima es de tipo BBTM 11B BM-3c.

distintivo de calidad del producto, según lo indicado en el apartado 216.7 del presente artículo, los

criterios descritos en el artículo 216.5.1 del PG-3 para realizar el control de recepción de las Las dotaciones están fijadas en los Artículos correspondientes del presente Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

cisternas no serán de aplicación obligatoria, todo ello sin perjuicio de las facultades que corresponden al Director de las Obras.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 25


216.5.2.- Control en el momento de empleo

Para las emulsiones bituminosas modificados con polímeros que dispongan de una hoja de ensayos suscrita por un laboratorio dependiente del Ministerio de Fomento o un laboratorio

Se considerará como lote la fracción semanal.

acreditado por él, o por otro laboratorio de ensayos u organismo de control o certificación

De cada lote se tomarán dos (2) muestras de, al menos, un kilogramo (1 kg), según la NLT-121, a

acreditado en un Estado Miembro de la Unión Europea o que sea parte del Acuerdo sobre el

la salida del tanque de almacenamiento.

Espacio Económico Europeo sobre la base de las prescripciones técnicas correspondientes, se tendrán en cuenta los resultados de los ensayos que se hayan realizado en el correspondiente

Sobre el residuo por evaporación, según la NLT-147, de una de las muestras se realizarán los siguientes ensayos: 

Determinación de su penetración, según la NLT-124.

Punto de reblandecimiento, según la NLT-125.

Recuperación elástica, según la NLT-329.

Y la otra se conservará durante, al menos, quince (15) días para realizar ensayos de contraste si fueran necesarios.

Estado miembro y no se repetirán innecesariamente los mismos ensayos. Para ello, los laboratorios en cuestión deberán ofrecer unas garantías razonables y satisfactorias en cuanto a su cualificación técnica y profesional y a su independencia (por ejemplo, según la EN 45000). No obstante lo anterior, la presentación de dicha hoja de ensayos no afectará en ningún caso a la realización ineludible de los ensayos de penetración, punto de reblandecimiento y recuperación elástica. 216.5.4.- Criterios de aceptación o rechazo El Director de las Obras indicará las medidas a adoptar en el caso de que la emulsión bituminosa

216.5.3.- Control de adicional Una (1) vez cada mes y como mínimo tres (3) veces, durante la ejecución de la obra, por cada tipo y composición de emulsión bituminosa modificada con polímeros se realizarán los ensayos necesarios para la comprobación de las características especificadas en la tabla 216.1 del PG-3.

modificada con polímeros no cumpla alguna de las especificaciones establecidas en la tabla 216.1 del PG-3. 216.7.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y DISTINTIVOS DE CALIDAD

Si la emulsión bituminosa modificada con polímeros hubiese estado almacenada en condiciones

El cumplimiento de las especificaciones técnicas obligatorias requeridas a los productos

atmosféricas normales y durante un plazo superior a quince (15) días, antes de su empleo, se

contemplados en el presente artículo, se podrá acreditar por medio del correspondiente certificado

realizarán, como mínimo, sobre dos (2) muestras, una de la parte superior y la otra de la inferior

que, cuando dichas especificaciones estén establecidas exclusivamente por referencia a normas,

del depósito de almacenamiento, los ensayos de contenido de betún asfáltico residual, según la

podrá estar constituido por un certificado de conformidad a dichas normas.

NLT-139, y tamizado, según la NLT-142. Si no cumpliera lo establecido para estas características, se procederá su homogeneización y realización de nuevos ensayos o a su retirada. En condiciones atmosféricas desfavorables o de obra anormales, el Director de las Obras podrá disminuir el plazo de quince (15) días, anteriormente indicado, para la comprobación de las condiciones de almacenamiento de la emulsión bituminosa modificada con polímeros.

Si los referidos productos disponen de una marca, sello o distintivo de calidad que asegure el cumplimiento de las especificaciones obligatorias de este artículo, se reconocerá como tal cuando dicho distintivo esté homologado por la Dirección General de Carreteras del Ministerio de Fomento. El certificado acreditativo de las especificaciones obligatorias establecidas de este artículo podrá ser otorgado por las Administraciones publicas competentes en materias de carreteras, la

Además de lo anteriormente establecido, cuando el Director de las Obra lo estime conveniente, se

Dirección General de Carreteras del Ministerio de Fomento (según ámbito) o los Organismos

llevarán a cabo los ensayos necesarios para la comprobación de las características que estime

españoles -públicos y privados- autorizados para realizar tareas de certificación en el ámbito de los

necesarias, de entre las especificadas en la tabla 216.1. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 26


materiales, sistemas y procesos industriales, conforme al Real Decreto 2200/1995, de 28 de

CAPÍTULO IV.- METALES

diciembre. ARTÍCULO 240.-BARRAS CORRUGADAS PARA HORMIGÓN ESTRUCTURAL 240.1.- DEFINICIÓN Las barras corrugadas a utilizar como armaduras de refuerzo en el hormigón armado y armaduras pasivas en el hormigón pretensado, cumplirán con lo establecido en la "Instrucción de hormigón estructural" (EHE), así como en la UNE 36 068 y UNE 36 065. El tipo de acero a utilizar será corrugado del tipo B-500 S (UNE 36068), de alta adherencia, en las armaduras de refuerzo en el hormigón armado y armaduras pasivas del hormigón pretensado. La marca del acero a emplear en barras corrugadas deberá estar en posesión del sello "CIETSID", homologado por el Ministerio de Fomento, en la fecha de la firma del Contrato.

ARTÍCULO 245.- CORDONES DE SIETE (7) ALAMBRES PARA HORMIGÓN PRETENSADO 245.1.- DEFINICIÓN Los cordones para hormigón pretensado a utilizar serán los designados como Y 1860 S7 y cumplirán lo especificado al respecto en la "Instrucción de hormigón estructural" (EHE) así como en la UNE 36 094. La calidad del acero de los cordones, definida por la carga unitaria máxima será de 1860 N/mm2. El diámetro nominal de los cordones a utilizar será de 15,2 mm. Los conductos de alojamiento de los tendones tendrán 110 mm de diámetro interior. Las placas de anclaje serán de 38x38 cm. Si debido al sistema de pretensado utilizado en obra, estas dimensiones fuesen distintas, se respetarán en cualquier caso, las distancias entre placas, y entre éstas y los paramentos recomendadas por la casa de pretensado. Los tendones se tesarán desde ambos extremos simétricamente respecto al eje del tablero, y comenzando por los más próximos al eje. Se procederá al tesado de los tendones cuando el hormigón haya alcanzado los 35 N/mm2 de resistencia característica. Cada tendón será tesado a la carga indicada en los planos de la estructura. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 27


El acero de los tendones no tendrá una relajación superior al 2% en ensayo a 1000 horas, 20 ºC y

CAPITULO VI.- MATERIALES VARIOS

carga inicial del 70% de la de rotura. Después del tesado, las vainas serán inyectadas. La penetración de cuña prevista es de 5 mm (+/-

ARTICULO 280- AGUA A EMPLEAR EN MORTEROS Y HORMIGONES

1 mm). Los coeficientes previstos en proyecto para la evaluación de las pérdidas de pretensado por rozamiento se indican en los planos de cada estructura, así como los alargamientos previstos.

Cumplirán con lo especificado en el Artículo 280 del PG-3 según la redacción modificada por la Orden FOM 475/2002 de 13 de febrero de 2002, así como lo prescrito en el artículo 27 de la Instrucción de Hormigón Estructural EHE. 280.1.- DEFINICIÓN Se denomina agua para emplear en el amasado o en el curado de morteros y hormigones, tanto a la natural como a la depurada, sea o no potable, que cumpla los requisitos que se señalan en el apartado 280.3 del presente artículo. Como norma general podrán ser utilizadas, tanto para el amasado como para el curado de las lechadas morteros y hormigones, todas las aguas sancionadas por la práctica, es decir, las que no produzcan o hayan producido en ocasiones anteriores eflorescencias, agrietamientos, corrosiones o perturbaciones en el fraguado y endurecimiento de las masas. Lo dispuesto en este articulo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el Real Decreto 1630/92 (modificado por el Real Decreto 1328/95), por el que se dictan disposiciones para la libre circulación, en aplicación de la Directiva 89/106 CE. En particular, en lo referente a los procedimientos especiales de reconocimiento, se estará a lo establecido en el artículo 9 del mencionado Real Decreto. 280.2.- EQUIPOS Con la maquinaria y equipos utilizados en el amasado deberá conseguirse una mezcla adecuada de todos los componentes con el agua. 280.3.- CRITERIOS DE ACEPTACIóN Y RECHAZO En general, podrán ser utilizadas, tanto para el amasado como para el curado de morteros y hormigones, todas las aguas que la práctica haya sancionado como aceptables.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 28


En los casos dudosos o cuando no se posean antecedentes de su utilización, las aguas deberán

deseadas de sus propiedades habituales, de sus características, o de su comportamiento, en

ser analizadas. En ese caso, se rechazarán las aguas que no cumplan alguno de los requisitos

estado fresco y/o endurecido.

indicados en el artículo 27 de la vigente “Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)” o normativa que la sustituya, salvo justificación especial de que su empleo no altera de forma apreciable las

281.2.- MATERIALES

propiedades exigibles a los morteros y hormigones con ellas fabricados. Dicha justificación deberá ser aceptada y aprobada por el director de las obras.

En el presente proyecto únicamente se ha considerado la posibilidad de utilización de plastificantes como aditivos al hormigón para aumentar su trabajabilidad y retrasar, si fuera necesario por

280.4.- RECEPCIÓN

cuestiones de transporte o de otro tipo, el fraguado y endurecimiento del hormigón. Las características y condiciones de uso de los aditivos estarán determinadas por las Fichas Técnicas

El control de calidad de recepción se efectuará de acuerdo con el artículo 81.2 de la vigente

y las Hojas de Datos de Seguridad de los mismos. Estos plastificantes y/o retardantes deberán

“Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)”o normativa que la sustituya.

cumplir las especificaciones correspondientes dispuestas en la norma UNE EN 934-2:2002, UNE

El Director de las Obras exigirá la acreditación documental del cumplimiento de los criterios de

EN 934-2/A1:2005 ,UNE EN 934-2:2002/A2:2005.

aceptación y, si procede, la justificación especial de inalterabilidad mencionada en el apartado

A continuación se incluye ficha técnica de características mínimas a cumplir en caso de necesidad

280.3 de este artículo. Dicha justificación deberá ser aceptada y aprobada por el director de las

de empleo de plastificante.

obras. 280.5.- MEDICIÓN Y ABONO La medición y abono del agua de amasado para hormigones y morteros se realizará según lo indicado específicamente en la unidad de obra de la que formen parte.

ARTICULO 281.- ADITIVOS A EMPLEAR EN MORTEROS Y HORMIGONES Cumplirán con lo especificado en el Artículo 281 del PG-3 según la redacción modificada por la Orden FOM 475/2002 de 13 de febrero de 2002, y la vigente Instrucción de Hormigón Estructural (EHE). 281.1.- DEFINICION.

Este retraso en el endurecimiento del hormigón se tendrá en cuenta para los plazos previstos de descimbrado y desencofrado y especialmente para el tesado de armaduras activas en piezas de hormigón pretensado. No se podrá utilizar ningún tipo de aditivo modificador de las propiedades de morteros y

Se denominan aditivos a emplear en morteros y hormigones aquellos productos que, incorporados

hormigones sin la aprobación previa y expresa del Director de las Obras, ya sea por condiciones

al mortero u hormigón en pequeña proporción (salvo casos especiales, una cantidad igual o menor

climáticas, de ejecución o cualquier otra causa.

del cinco por ciento (5%) del peso de cemento), antes del amasado, durante el mismo y/o posteriormente en el transcurso de un amasado suplementario, producen las modificaciones

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 29


281.4.- EJECUCIÓN

Propiedad

Requisitos

Reducción de agua

≥12% con relación al hormigón patrón

Serán de aplicación las prescripciones del artículo 29.1 de la vigente “Instrucción de Hormigón

Resistencia a compresión a 1 día

≥140% a 1 día respecto del hormigón patrón

Estructural (EHE)” o normativa que la sustituya.

Resistencia a compresión a 28 día

≥115% a 28 días respecto del hormigón patrón

El aditivo dispondrá de una consistencia tal que su mezcla sea uniforme y homogénea en la masa

Contenido en aire en H. fresco

≤2% sobre el contenido del hormigón patrón

del mortero y hormigón. En el caso de los aditivos plastificantes o reductores de agua de alta actividad/superfluidificantes, y para determinar el tiempo de fraguado, se realizará un ensayo según la norma UNE EN 480(2). En elementos de hormigón armado o pretensado no podrá usarse como aditivo el cloruro cálcico, ni en general, productos en cuya composición intervengan cloruros, sulfuros, sulfitos u otros componentes químicos que puedan ocasionar o favorecer la corrosión de las armaduras. Para realizar el control de dosificaciones y comportamiento de los aditivos, se tendrán en cuenta las prescripciones del artículo 81.4 -y sus comentarios- de la vigente “Instrucción de Hormigón Estructural (EHE)” o normativa que la sustituya. Además el Director de las Obras podrá exigir la

Requisitos específicos aditivos reductores de agua de alta actividad/superplastificantes (a igual relación agua/cemento) Propiedad

Requisitos

∆ de consistencia Incremento asiento cono

≥120 mm con relación a los 30 ±10 mm iniciales

Mantenimiento de consistencia

Igual al valor inicial tras 30 minutos

Resistencia a compresión a 28 día

≥90% a 28 días respecto del hormigón patrón

Contenido en aire en H. fresco

≤2% sobre el contenido del hormigón patrón

realización de aquellos ensayos de verificación que estime convenientes. 281.6.- ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA

281.8.- MEDICIÓN Y ABONO

En el presente proyecto únicamente se ha considerado la posibilidad de utilización de plastificantes

Los aditivos a emplear en morteros y hormigones se incluyen, en todos los casos, en el precio

como aditivos al hormigón para aumentar su trabajabilidad y retrasar, si fuera necesario por

unitario de estos materiales, no siendo de abono por separado.

cuestiones de transporte o de otro tipo, el fraguado y endurecimiento del hormigón. Las especificaciones de la unidad terminada son las siguientes. 

Requisitos específicos aditivos reductores de agua/plastificantes (a igual consistencia) Propiedad Reducción de agua Contenido en aire en H. fresco Resistencia a compresión a 7 días Resistencia a compresión a 28 días

Requisitos ≥5% con relación al hormigón patrón. ≤2% sobre el contenido del hormigón patrón ≥110% a 7 días respecto del hormigón patrón ≥110% a 28 días respecto del hormigón patrón

Requisitos específicos aditivos reductores de agua de alta actividad/superplastificantes (a igual consistencia)

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 30


PARTE 3ª.- EXPLANACIONES CAPÍTULO I.- TRABAJOS PRELIMINARES

También se eliminarán bajo los terraplenes de poca altura hasta una profundidad de cincuenta centímetros (50 cm) por debajo de la explanada. La profundidad desbrozada será, como mínimo, de 25 cm.

ARTÍCULO 300.- DESBROCE DEL TERRENO 300.1.- DEFINICIÓN Consiste en extraer y retirar de las zonas designadas todos los árboles, tocones, plantas, maleza,

300.2.2.- Retirada y disposición de los materiales objeto del desbroce. Todos los productos o subproductos forestales, no susceptibles de aprovechamiento, serán eliminados de acuerdo con lo que, sobre el particular, ordene el Director de las Obras.

broza, maderas caídas, escombros, basura o cualquier otro material indeseable a juicio del

Si éste ordenase que fueran quemados, dicha operación se realizará cuando esté permitida.

Director de las obras.

Además, el Director de las Obras podrá, a su criterio aceptar el o rechazar los períodos propuestos

Su ejecución incluye las operaciones siguientes:

por el contratista para realizarla. El Contratista deberá disponer personal especializado para evitar los daños tanto a la vegetación como a bienes próximos. Al finalizar cada fase, el fuego debe

Remoción de los materiales objeto de desbroce.

quedar completamente apagado.

Retirada y extendido en su emplazamiento definitivo de los materiales objeto de desbroce.

La tierra vegetal procedente del desbroce debe ser dispuesta en su emplazamiento definitivo en el

Siempre que se realice la operación de desbroce, la tierra vegetal deberá ser retirada junto con el material.

menor intervalo de tiempo posible. En caso de que no sea posible utilizarla directamente, debe acopiarse en montones. La gestión de esta tierra vegetal hasta su utilización se regirá por lo dispuesto en el artículo correspondiente de est pliego. Debe evitarse que sea sometida al paso de

300.2.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

vehículos o a sobrecargas, ni antes de su remoción ni durante su almacenamiento, y los traslados entre puntos deben reducirse al mínimo.

300.2.1.- Remoción de los materiales de desbroce Independientemente de la resistencia y compresibilidad del terreno y de que la vegetación puede mejorar la sustentación de la maquinaria y facilitar las operaciones de compactación de las primeras tongadas, dicha vegetación debe ser retirada completamente en la operación de desbroce. En los desmontes, todos los tocones y raíces mayores de diez centímetros (10 cm) de dimensión máxima en sección, serán eliminados hasta una profundidad no inferior a cincuenta centímetros (50 cm) por debajo de la explanación de la vía.

El acopio de tierra vegetal previo a su extendido en revegetación de taludes puede realizarse en los laterales de la explanación. Si por cualquier motivo, y a juicio del Ingeniero Director de las Obras, este acopio interfiriese en la ejecución de las obras, es responsabilidad del contratista la localización de dichos acopios intermedios de tierra vegetal y serán a cargo del contratista los costes que de esta situación pudieran derivarse. El Director de las Obras podrá autorizar, a su criterio, el enterramiento de los materiales procedentes del desbroce. En este caso, deben extenderse en capas dispuestas de forma que se reduzca al máximo la formación de huecos. Cada capa debe cubrirse o mezclarse con suelo para rellenar los posibles huecos, y sobre la capa superior deben extenderse al menos treinta

Del terreno natural sobre el que han de asentarse los terraplenes de menos de un metro (1 m) de

centímetros (30 cm) de suelo compactado adecuadamente. En ningún caso, estos materiales se

altura se eliminarán todos los tocones o raíces con dimensiones máximas de secciones superiores

extenderán en zonas donde se prevean afluencias apreciables de agua (siempre a criterio del

a diez centímetros (10 cm), de tal forma que no quede ninguno dentro del cimiento del terraplén ni

Director de las Obras).

a menos de veinte centímetros (20 cm) de profundidad bajo la superficie natural del terreno. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 31


Si el vertido se efectúa fuera de la zona afectada por el Proyecto, el Contratista deberá conseguir,

301.4.2.- Demolición de firmes.

por sus medios, emplazamientos adecuados para este fin, no visibles desde la calzada, que deberán ser aprobados por el Director de las Obras, y deberá asimismo proporcionar al Director de

El firme existente se demolerá hasta la profundidad marcada por el Director de las Obras. En todo

las Obras copias de los contratos con los propietarios de los terrenos afectados.

caso, se procederá a su demolición hasta una profundidad tal que garantice que se han eliminado todas las capas del mismo.

300.3.- MEDICIÓN Y ABONO El desbroce se medirá por metros cuadrados (m2) realmente desbrozados, y se abonará conforme al siguiente precio incluido en el Cuadro de precios nº 1 de este proyecto. 

Una vez realizada la demolición del firme y en caso de que la superficie resultante deba servir de asiento a un terraplén, se procederá de acuerdo al artículo 330.5.1 de este pliego. 301.4.3.- Demolición de aceras y bordillos.

2

m Desbroce, arranque de árboles de diámetro inferior a 25 cm y arbustos, en cualquier tipo de terreno, definidas a los planos, medido sobre perfil, incluso carga y transporte dentro de

Se demolerán hasta la profundidad marcada por el director de las obras.

la obra.

Una vez realizada la demolición del firme y en caso de que la superficie resultante deba servir de

u Arranque de árbol o arbusto existente de diámetro superior a 10 cm de cualquier tipo, incluido calcinado, incluye carga y transporte a lugar de empleo

ARTÍCULO 301.- DEMOLICIONES

asiento a un terraplén, se procederá de acuerdo al artículo 330.5.1 de este pliego. 301.4.4.- Demolición de edificaciones. Incluirá la demolición y retirada de cimientos hasta la profundidad especificada por el director de las obras. Como mínimo, será de cincuenta centímetros (0,50 m) por debajo de la cota más baja

301.4.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

del terraplén o desmonte.

301.4.1.- Derribo de estructuras

301.4.5.- Retirada de los materiales de derribo.

El empleo de explosivos estará condicionado a la obtención del permiso de la autoridad

El Contratista llevará a depósito autorizado los materiales no utilizables y pondrá a disposición de

competente con jurisdicción en la zona de la obra.

la Administración los utilizables, según órdenes del Ingeniero Director de Obra. En cualquier caso

El Director de Obra designará la profundidad de demolición de los cimientos, que, como mínimo,

se estará a lo establecido en el anejo de gestión de residuos (y en el pliego que éste incorpora) y

será de cincuenta centímetros (0,50 m) por debajo de la cota más baja del terraplén o desmonte.

en el artículo correspondiente de este pliego.

En caso de instalaciones, el corte y retirada de los servicios afectados (agua, gas, teléfono,

301.5.- MEDICIÓN Y ABONO

electricidad, etc.) será realizado por el Contratista bajo las instrucciones de las compañías suministradoras, corriendo a su cargo los gastos o sanciones a que diera lugar el incumplimiento

Las demoliciones de firmes, aceras e isletas se medirán por metros cuadrados (m2) realmente

de dichas instrucciones.

levantados, y se abonará conforme al precio 

m2 Demolición de firmes hasta 50cm de profundidad incluso carga, transporte a punto de machaqueo.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 32


m³ Derribo de edificación de cualquier tipo, medido en volumen aparente, con medios mecánicos o manuales, incluido cubierta, solera, macizo y corte de armaduras, incluido carga y transporte dentro de la obra

m³ Derribo de muros de piedra de cualquier tipo, con medios mecánicos o manuales, incluido carga y transporte dentro de la obra

m² Demolición de aceras con base de hormigón o pavimento de hormigón, con un grueso de 20 cm de cota media, incluido carga y transporte a lugar de empleo.

El transporte a vertedero de los residuos obtenidos.

Cuantos trabajos auxiliares sean necesarios para su completa ejecución.

302.2.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS El fresado se realizará hasta la cota indicada en los Planos u ordenada por el Director de Construcción. La fresadora realizará las pasadas que sean necesarias, en función de su potencia y ancho de fresado, hasta llegar a la cota requerida en toda la superficie indicada.

m Demolición de bordillos de cualquier tipo, incluso rigola, con medios mecánicos o manuales, incluido base de hormigón, incluye carga y transporte a lugar de empleo

Las tolerancias máximas admisibles, no superarán en más o menos las cinco décimas de centímetro (± 0,5 cm).

En todo caso sólo será de abono la demolición de los elementos incluidos en las mediciones del proyecto, no siéndolo, en ningún caso, la excavación de la explanación, zanjas o pozos.

Una vez eliminados los residuos obtenidos se realizará una correcta limpieza de la nueva superficie, de modo que permita realizar cualquier operación posterior sobre la misma.

Los precios incluyen la retirada de los productos resultantes de la demolición y su transporte a lugar de empleo, acopio o depósito, según ordene el Director de las obras. En el caso de edificaciones y estructuras no será de abono la demolición de cimientos, estando incluida dentro del precio de demolición sobre rasante de terreno.

302.3.- DEFINICIÓN Y ABONO Esta unidad de obra se medirá por metros cuadrados (m2) y cm de espesor realmente ejecutados y medidos en obra, considerándose incluidas todas las operaciones necesarias para su correcta ejecución, incluido el transporte a vertedero o acopio del material fresado.

ARTÍCULO 302.- FRESADO. 302.1.- DEFINICIÓN Y ALCANCE

El abono se obtendrá por la aplicación de la medición resultante al precio correspondiente del Cuadro de Precios Nº 1: 

Se define como fresado la operación de corrección superficial o rebaje de la cota de un pavimento

m2 Fresado por cm de grueso de pavimento de mezclas bituminosas, incluido carga y transporte a lugar de empleo

bituminoso, mediante la acción de ruedas fresadoras que dejan la nueva superficie a la cota deseada. Esta unidad de obra incluye: 

La preparación de la superficie.

El replanteo.

El fresado hasta la cota deseada.

La eliminación de los residuos y limpieza de la nueva superficie.

m Corte con sierra de disco de pavimento de mezclas bituminosas o de hormigón, hasta una profundidad de 20 cm, incluido carga y transporte dentro de la obra

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 33


ARTÍCULO 303.- DESMONTAJES. 302.1.- DEFINICIÓN Y ALCANCE Compreden este artículo los trabajos necesarios para retirar todos los elementos localizados en el lugar en que deben ejecutarse las obras y que son susceptibles de ser desmontados, retirados y transportados a lugar de empleo o almacén, para su puesta en valor.

Desmontaje del elemento de acuerdo a las indicaciones del Director de las Obras.

Carga en medio de transporte adecuado para su mantenimiento en condiciones de uso.

Transporte en medio de transporte adecuado para su mantenimiento en condiciones de uso.

Descarga y acopio en lugar de empleo o almacen designado por el director de las obras.

El director de las obras elegirá a su criterio el almacén en que deben acopiarse los materiales sin que esto pueda suponer modificación alguna en los precios incluidos en los cuadros de precios de

302.2.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

este proyecto y sin que esto pueda ser objeto de reclamación alguna por parte del contratista.

Los elementos se retirarán de forma que puedan ser reutilizados en un futuro. Las obras comprenden el desmontaje de los elementos y su carga y transporte a lugar de empleo o almacen desigando por el director de la Obras. Los elementos no aprovechables (cimentaciones, postes…) serán demolidos y tratados de acuerdo con el artículo correspondiente de este pliego. El Director de las Obras determinará a su criterio si el desmontaje se ha realizado de forma adecuada y si los elementos desmontados mantienen unas caracteristíscas adecuadas. En caso contrario establecerá, a su criterio, las sanciones pertinentes que nunca superarán el valor de reposición del elemento desmontado inadecuadamente. 302.3.- MEDICIÓN Y ABONO. La medición y abono se realizará de acuerdo a los siguientes precios incluidos en el cuadro de precios nº1 de este proyecto. 

u Desmontaje, carga y transporte a almacén o lugar de nueva colocación de báculo o columna de alumbrado existente, de cualquier tipo, incluyendo desmontaje de todos los elementos y desconexiones, incluido demolición de cimentación.

u Desmontaje, carga y transporte a almacén o lugar de nueva colocación de señal vertical de tránsito o hito quilométrico existente, de cualquier tipo, incluido apoyos y demolición de cimientos, incluido carga y transporte a lugar de empleo

Estos precios comprenden las siguientes operaciones:

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 34


CAPÍTULO II.- EXCAVACIONES

sustituirá el material excavado por terraplén del tipo supuesto en el tramo para el cálculo del firme, y ello hasta la cota prevista en Planos.

ARTÍCULO 320.- EXCAVACIÓN DE LA EXPLANACIÓN Y PRÉSTAMOS

Si como consecuencia de los métodos empleados o de errores en la excavación se produjeran excesos en la misma, el Contratista dispondrá, a su costa, de los rellenos correspondientes y del

320.2.- CLASIFICACIÓN DE LAS EXCAVACIONES La excavación de la explanación se considera "no clasificada", en el sentido atribuido a dicha definición en el PG-3, (versión vigente), es decir, el terreno a excavar se supone homogéneo y no da lugar a una diferenciación, por su naturaleza ni por su forma de ejecución, tanto en la fase de arranque como en las de carga y transporte.

desagüe, si fuera preciso, en la forma que le ordene el Director de Obra. Los sobreanchos de excavación necesarios para la ejecución de la obra no están contemplados en proyecto. De ser finalmente necesarios, deberán ser aprobados por el Director de las Obras y serán a cargo del contratista sin que puedan ser causa de modificación en los precios ni ser abonados como exceso de medición respecto a los perfiles teóricos recogidos en los planos. El contratista repondrá a su costa los rellenos correspondientes a los sobreanchos de excavación

El Contratista propondrá al Ingeniero Director los lugares de acopio de los productos procedentes

realizados.

de la excavación y éste los autorizará o no, sin considerarse, en ningún caso, transporte adicional alguno.

Cuando se prevea un desfase entre la excavación y la prosecución de las obras, el Contratista conservará, a su costa, la plataforma en perfecto estado de drenaje y rodadura de acuerdo con el

320.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

Director de Obra. Si por falta de medidas previsoras, o por un tratamiento incorrecto, un material se volviese inadecuado, el Contratista habrá de sustituirlo o estabilizarlo con cal o cemento a sus

El Contratista indicará al Director de Obra, con la suficiente antelación, el comienzo de cualquier excavación a fin de requerir de éste la previa aprobación al sistema de ejecución a emplear.

expensas. En la excavación de desmontes con explosivos será preceptivo el empleo de técnicas de precorte.

No se autorizará la ejecución de ningún trabajo que no sea llevado a cabo en todas sus fases con

En cualquier caso y en todas las zonas que requieran el uso de explosivos, el Contratista deberá

referencias topográficas precisas.

someter a la aprobación del Director de Obra el proyecto de voladuras. Éste podrá exigir, en los

La profundidad de la excavación de la explanación y los taludes serán los indicados en el Documento nº 2 Planos, pudiéndose modificar a juicio del Ingeniero Director de las Obras, en función de la naturaleza del terreno, mediante órdenes escritas del mismo, sin que ello suponga variación alguna en el precio. Esta unidad incluye la propia excavación con los medios que sean precisos, la carga sobre elemento de transporte, el transporte a depósito, acopio, en su caso, y a lugar de empleo, cualquiera que fuere la distancia de transporte. Incluye el transporte adicional de acopio intermedio, en su caso, a lugar de empleo. Debido a la posible presencia de suelos inadecuados no previstos en Proyecto, la excavación se realizará en primera fase hasta la cota prevista en los Planos. Una vez alcanzada esta cota, el Ingeniero Director de las Obras decidirá la cota definitiva de excavación, a partir de la cual se

casos que considere oportuno, la realización, a cargo del Contratista, de pruebas sismográficas previas al citado proyecto de voladuras, para que se contemplen y eviten las afecciones a edificios o servicios próximos. Estas pruebas serán realizadas por centros oficiales o personal altamente especializado expresamente reconocido por el Director de Obra. En el referido proyecto de voladuras se establecerá el proceso a seguir en la fase de arranque, tal como tipo de explosivo, esquema de cargas, diámetro de perforación, espaciamiento, secuencia de encendido, altura de banco, etc., así como las medidas concretas a disponer para evitar caídas de roca a zonas de edificios y servicios u otro tipo de daños. Durante la obra de excavación, el Contratista deberá disponer a pie de obra de un técnico experto y autorizado para la realización de voladuras, que participe en las fases de preparación del proyecto de voladuras y dispositivos que eviten los riesgos, así como en la ejecución de esta

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 35


unidad. Este técnico deberá ser aprobado previamente por el Director de Obra, debiendo tener una

localización de dichos acopios intermedios de tierra vegetal y serán a cargo del contratista los

titulación suficiente y con una amplia experiencia en la materia.

costes que de esta situación pudieran derivarse.

Cuando la altura del desmonte y las características geotécnicas lo requieran, a juicio del Director de Obra, se podrá limitar la altura de los bancos de precorte o recorte y destroza, con el fin de garantizar que se llegue a la cota de plataforma con la anchura totalmente conseguida, absorbido el desvío de las cañas de perforación. El desmonte deberá realizarse de modo que, a medida que avanza la excavación de los productos por bancadas, se permita el acceso al talud y pueda primero ser saneado, eliminándose a mano o con medios mecánicos las piedras y bloques sueltos,

320.3.4.- Empleo de los productos de excavación Los materiales de la excavación que sean aptos para rellenos u otros usos, se transportarán hasta el lugar de empleo o a acopios autorizados por el Ingeniero Director de las Obras, caso de no ser utilizables en el momento de la excavación.

así como el suelo de cobertura y después procederse a ubicar los elementos de retención

Los materiales sobrantes e inadecuados se transportarán a depósito autorizado. No se desechará

eventualmente necesarios (bulones, mallas de guiado, etc.) en los puntos que indique el Director

ningún material excavado sin previa autorización escrita del Ingeniero Director, sin cuyo requisito

de Obra.

su reemplazo no será abonable. La tierra vegetal será utilizada en recubrimiento de taludes.

En los fondos de desmonte de naturaleza rocosa se dispondrán explosivos que produzcan un

320.3.9.- Tolerancia geométrica de terminación de las obras.

quebrantamiento y fragmentación de la roca en una profundidad de, al menos, cuarenta centímetros (40 cm) bajo la rasante teórica de la explanación, con fragmentos resultantes de

Tolerancia máxima admisible, expresada en centímetros (cm), entre los planos o superficies de los

tamaño inferior a veinte centímetros (20 cm), que serán posteriormente refinados y compactados,

taludes previstos en el Proyecto y los realmente construidos. Calculada mediante la siguiente

quedando esta operación incluida en el precio de la unidad de excavación.

expresión:

Con objeto de obtener en obra un material convenientemente fragmentado para la construcción de rellenos, se recomienda proyectar las voladuras de producción con una malla de 2,5 m de lado y una carga de explosivos no inferior a 500 g/m³. No se permitirá el vertido de tierras en los bordes de la explanación salvo por causas muy justificadas y con autorización del Ingeniero Director.

∆C=CTEORICA-CREAL se permiten las siguientes tolerancias: 0 ≤ ∆C ≤ 5 cm (la cota teórica debe ser siempre igual o superior a la cota real). Para valores de ∆C fuera del rango citado se procederá a la corrección de los perfiles por reperfilado siguiendo las instrucciones del Director de las Obras.

320.3.3.- Tierra vegetal Se entiende por tierra vegetal el material definido en el apartado 801.2.2 del presente P.P.T.P. Los depósitos de tierra vegetal deberán ejecutarse utilizando máquinas que no compacten el material, que a su vez deberá encontrarse lo más seco posible. La altura máxima de estos almacenamientos será la determinada en el artículo correspondiente de este pliego (manejo de tierra vegetal) y en el anejo de medidas correctoras.

El Director de las Obras podrá modificar a su criterio las tolerancias citadas, sin que ello pueda suponer motivo de reclamación alguna por parte del contratista ni modificación alguna en los precios Tolerancia máxima admisible, expresada en centímetros (cm), en la desviación sobre los planos o superficies de la explanación entre los previstos en el Proyecto y los realmente construidos. Calculada mediante la siguiente expresión: ∆C=CTEORICA-CREAL

El acopio de tierra vegetal previo a su extendido en revegetación de taludes puede realizarse en los laterales de la explanación. Si por cualquier motivo, y a juicio del Ingeniero Director de las

se permiten las siguientes tolerancias:

Obras, este acopio interfiriese en la ejecución de las obras, es responsabilidad del contratista la MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 36


0 ≤ ∆C ≤ 5 cm (la cota teórica debe ser siempre igual o superior a la cota real). Para valores de ∆C fuera del rango citado se procederá a la corrección de los perfiles por reperfilado siguiendo las instrucciones del Director de las Obras. Las tolerancias establecidas no implican en ningún caso que pueda modificarse posteriormente la cota de rasante. El sobre coste derivado de alcanzar la cota de rasante incrementando los

El Director de las Obras podrá modificar a su criterio las tolerancias citadas, sin que ello pueda suponer motivo de reclamación alguna por parte del contratista ni modificación alguna en los precios En cuanto a la tolerancia en planta, se permitirá una separación entre la posición teórica y la posición real de 5 cm.

espesores de las distintas capas del firme (hasta compensar la tolerancia permitida en la

Para valores fuera del rango citado se procederá a la demolición y reconstrucción del elemento

excavación) correrá a cargo del contratista.

siguiendo las instrucciones del Director de las Obras.

Tolerancia máxima admisible en pendientes y fondos de cunetas, así como de su situación en

El Director de las Obras podrá modificar a su criterio las tolerancias citadas, sin que ello pueda

planta, expresada en centímetros (cm), sobre los planos previstos en el Proyecto y los realmente

suponer motivo de reclamación alguna por parte del contratista ni modificación alguna en los

construidos. Calculada mediante la siguiente expresión:

precios

∆C=CTEORICA-CREAL

Todo tipo de operaciones de rectificación por incumplimiento de tolerancias no será de abono al Contratista corriendo todas estas operaciones de su cuenta.

se permiten las siguientes tolerancias: 0 ≤ ∆C ≤ 5 cm (la cota teórica debe ser siempre igual o superior a la cota real). Para valores de ∆C fuera del rango citado se procederá a la corrección de los perfiles por reperfilado siguiendo las instrucciones del Director de las Obras. El Director de las Obras podrá modificar a su criterio las tolerancias citadas, sin que ello pueda suponer motivo de reclamación alguna por parte del contratista ni modificación alguna en los

320.4.- MEDICIÓN Y ABONO La medición se hará por metros cúbicos (m³) de material realmente excavado, medidos sobre los planos de perfiles transversales, una vez comprobados al inicio de las obras. La excavación de la tierra vegetal medirá de forma independiente al resto de la excavación. El abono se realizará aplicando a la medición los precios:

precios Tolerancia máxima en drenajes, tanto en cuanto a pendiente y fondos de los mismos como en

m³ Excavación de terreno no clasificado en zonas de desmonte, incluido partes

planta, expresada en centímetros (cm), sobre los planos previstos en el Proyecto y lo realmente

proporcionales de roca, con medios mecánicos, incluso carga y transporte a lugar de

construido. En cuanto la tolerancia en pendientes y fondos, calculada mediante la siguiente

empleo.

expresión:

 ∆C=CTEORICA-CREAL

se permiten las siguientes tolerancias: 0 ≤ ∆C ≤ 5 cm (la cota teórica debe ser siempre igual o superior a la cota real).

m3 Excavación de tierra vegetal, incluso carga y transporte a lugar de empleo o acopio intermedio.

La excavación en préstamos no será de abono independiente al estar incluida en el precio m³ Terraplén, pedraplén o todo-uno con materiales procedentes de préstamo.

Para valores de ∆C fuera del rango citado se procederá a la corrección de los perfiles por

En los precios de excavación de la explanación quedan incluidos el transporte a depósito, terraplén

reperfilado siguiendo las instrucciones del Director de las Obras.

o a acopio intermedio y su posterior transporte al lugar de empleo, así como el pago de cánones

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 37


de ocupación. Se incluye, también, si fuera preciso, el refino de los taludes con los medios

ARTÍCULO 321.- EXCAVACIÓN EN ZANJAS Y POZOS

adecuados, a juicio del Ingeniero Director de Obra. El transporte a vertedero autorizado es de abono independiente y se incluye dentro del capítulo de gestión de residuos. La excavación debe realizarse de forma que el material cumpla las condiciones necesarias para su utilización en terraplenes o pedraplenes, no siendo de abono los trabajos necesarios para adecuar la granulometría del material procedente de la excavación.

321.1.- DEFINICIÓN Este artículo es aplicable a las excavaciones en zanjas y pozos, a la excavación en cimientos de estructuras y a las excavaciones de las cunetas de guarda o de pie de terraplén. La excavación será no clasificada (según define el Artículo 320 del PG-3, versión vigente) e incluye los cruces de calzada independientemente del material que constituya el terreno en los mismos.

No serán objeto de medición y abono por este artículo aquellas excavaciones que entren en unidades de obra como parte integrante de las mismas. Por el contrario, la excavación y ejecución

321.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

de las cunetas de los tramos en desmonte se considera incluida en esta unidad. El Contratista someterá a la aprobación del Director de Obra los planos de detalle que muestran el Ni las características del terreno, ni la forma en que deba realizarse la excavación, ni la

método de construcción propuesto por él.

necesidad de utilizar maquinaria diferente a la prevista en el presente proyecto serán en ningún caso causa de modificación del precio incluido en los cuadros de precios de este

Las excavaciones se ejecutarán ajustándose a las dimensiones y perfilado que consten en el

proyecto, siendo responsabilidad del contratista, y a su costa, la utilización de los medios

proyecto o que indique el Ingeniero Director de las obras. Cuando sea preciso establecer

adecuados al tipo de terreno.

entibaciones, éstas serán por cuenta del Contratista.

En ningún caso se establecen en el proyecto vertederos, préstamos y yacimientos con

No se procederá al relleno de zanjas o excavaciones sin previo reconocimiento de las mismas y

carácter de “previstos” o “exigidos” en relación con el artículo 161 del Reglamento General

autorización escrita del Ingeniero Director de las obras.

de la Ley de Contratos de Las Administraciones Públicas.

Los excesos de excavación se suplementarán con hormigón de baja dosificación de cemento, que

La búsqueda y adquisición de los materiales necesarios para ejecutar las obras incluidas en

no será de abono en estos casos.

este proyecto es responsabilidad del contratista y es a su cargo, así como la obtención y

La tierra vegetal procedente de la capa superior de las excavaciones no podrá utilizarse para el

abono de todo tipo de permisos, licencias, cánones, etc...

relleno inicial de las zanjas, debiendo transportarse a acopio, depósito o lugar de empleo. En todo

Así mismo la búsqueda y localización de vertederos para depositar el material sobrante de

caso el Director de las obras fijará el límite de excavación a partir del cual la tierra excavada podrá

la excavación es responsabilidad del contratista y es a su cargo, así como la obtención y

conservarse en las proximidades de las zanjas para ser utilizadas en el relleno de las mismas.

abono de todo tipo de permisos, licencias, cánones, etc...

La ejecución de las zanjas se ajustará a las siguientes normas:

Las distancias de transporte calculadas, resultado de establecer como posible origen de

materiales las canteras citadas en el proyecto, son meramente orientativas. Su modificación no será, en ningún caso, objeto de modificación de ninguno de los precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto

Se marcará sobre el terreno su situación y límites que no deberán exceder de los que han servido de base a la formación del proyecto.

Las tierras procedentes de las excavaciones se depositarán a una distancia mínima de un metro (1 m) del borde de las zanjas y a un solo lado de éstas y sin formar cordón continuo, dejando los pasos necesarios para el tránsito general, todo lo cual se hará utilizando pasarelas rígidas sobre las zanjas.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 38


Se tomarán precauciones precisas para evitar que las aguas inunden las zanjas abiertas.

Las excavaciones se entibarán bajo responsabilidad del Contratista, prevaleciendo siempre el criterio del Ingeniero Director.

El fondo y paredes laterales de las zanjas y pozos terminados tendrán la forma y dimensiones exigidas en los Planos, con las modificaciones debidas a los excesos inevitables autorizados, y

Deberán respetarse cuantos servicios y servidumbres se descubran al abrir las zanjas,

deberán refinarse hasta conseguir una diferencia inferior a cinco centímetros (5 cm) respecto de

disponiendo los apeos necesarios. Cuando hayan de ejecutarse obras por tales conceptos, lo

las superficies teóricas.

ordenará el Director de las obras. 

321.5.- TOLERANCIAS DE LAS SUPERFICIES ACABADAS

Los agotamientos que sean necesarios se harán reuniendo las aguas en pocillos construidos

Las sobreexcavaciones no autorizadas deberán rellenarse de acuerdo con las especificaciones definidas por el Director de las Obras, no siendo esta operación de abono independiente.

fuera de la línea de la zanja y los gastos que se originen serán por cuenta del Contratista. 

321.6.- MEDICIÓN Y ABONO La preparación del fondo de las zanjas requerirá las operaciones siguientes: Rectificado del perfil longitudinal, recorte de las partes salientes que se acusen tanto en planta como en

Se abonará por metros cúbicos (m³) deducidos a partir de las secciones o anchos teóricos en

alzado, relleno con arena de las depresiones y apisonado general para preparar el asiento de

planta, más los excesos inevitables autorizados, y de la profundidad realmente ejecutada. En el

la obra posterior debiéndose alcanzar una densidad del noventa y cinco por ciento (95 %) de la

precio se incluyen las entibaciones y agotamientos necesarios, así como el transporte de los

máxima del Proctor modificado.

productos removidos a depósito, acopio o lugar de empleo. Cuando la excavación se realice en

Durante el tiempo que permanezcan abiertas las zanjas establecerá el Contratista señales de

roca, el precio incluye los materiales, maquinaria y operaciones necesarios para realizarla

peligro, especialmente por la noche.

correctamente. Cuando la excavación se realice en cruce de calzada, el precio incluye los materiales, maquinaria y operaciones necesarios para realizarla correctamente.

Las entibaciones no se levantarán sin orden expresa del Director de las obras.

En todas las entibaciones que el Director de Obra estime convenientes, el Contratista realizará

El precio aplicable a las mediciones así obtenidas será: los cálculos necesarios, basándose en las cargas máximas que puedan darse bajo las condiciones más desfavorables.

m3 Excavación de terreno no clasificado en zanjas, pozos o cimientos, con medios mecánicos, incluido parte proporcional de martillo o voladura en roca y corte previo en taludes, incluso carga y transporte dentro de la obra.

La entibación se elevará como mínimo 5 cm por encima de la línea del terreno o de la faja protectora.

Se abonará por metros cúbicos (m³) deducidos de las secciones indicadas en los planos, y de las profundidades realmente ejecutadas.

321.4.- EXCESOS INEVITABLES Los sobreanchos de excavación necesarios para la ejecución de la obra no están contemplados en proyecto. De ser finalmente necesarios, deberán ser aprobados por el Director de las Obras y serán a cargo del contratista sin que puedan ser causa de modificación en los precios ni ser abonados como exceso de medición respecto a los perfiles teóricos recogidos en los planos. El contratista repondrá a su costa los rellenos correspondientes a los sobreanchos de excavación realizados. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 39


Una capa de 30 cm de suelo estabilizado “in situ” S-EST3, sobre una capa de 30 cm de suelo seleccionado (SS2), tanto en desmontes como en terraplenes. El conjunto se apoya sobre

CAPÍTULO III.- RELLENOS

terreno subyacente clasificado como al menos tolerable.

ARTÍCULO 330.- TERRAPLENES. En caso de que el suelo de explanación presente características de suelo tipo inadecuado “IN”, se 330.3.- MATERIALES

dispondrá un capa de 30 cm de suelo estabilizado “in-situ” S-EST3, sobre una capa de 50 cm de suelo seleccionado (SS2). En cualquier caso, este supuesto no es previsible según se recoge del

330.3.2.- Empleo

anejo de geología y geotecnia de este proyecto.

A efectos de definir claramente los materiales a utilizar en las diferentes zonas de los terraplenes,

Para obtener una explanada de categoría E2, se ha proyectado:

se procede a la identificación previa de cada una de dichas zonas

Una capa de 25 cm de suelo estabilizado 2 (S-EST2), sobre una capa de 25 cm de suelo

Coronación: Es la parte superior del relleno tipo terraplén, sobre la que se apoya la explanada,

estabilizado 1 (S-EST1) tanto en desmontes como en terraplenes. El conjunto se apoya sobre

con un espesor mínimo de dos tongadas y siempre mayor de 50 cm.

terreno subyacente clasificado como al menos tolerable. En caso de que el suelo de explanación presente características de suelo tipo inadecuado “IN”, se

Núcleo: Es la parte del relleno tipo terraplén comprendida entre el cimiento y la coronación.

Espaldón: Es la parte exterior del relleno tipo terraplén que, ocasionalmente, constituirá o

adecuado. En cualquier caso, este supuesto no es previsible según se recoge del anejo de

formará parte de los taludes del mismo. No se considerarán parte del espaldón los

geología y geotecnia de este proyecto.

dispondrá un capa de 30 cm de suelo estabilizado 2 (S-EST2) sobre una capa de 60 cm de suelo

revestimientos sin misión estructural en el relleno entre los que se consideran, plantaciones, cubierta de tierra vegetal, encachados, protecciones antierosión, etc.

De esta forma, un eventual empeoramiento de la calidad de la explanada daría lugar a un cambio de medición pero en ningún caso al establecimiento de precios nuevos o contradictorios (el precio

Cimiento: Es la parte inferior del terraplén en contacto con la superficie de apoyo. Su espesor

de suelo adecuado está incluido en la formación de eplanada en caminos).

será como mínimo de un metro (1 m). El relleno de bermas se realizará en su parte más superficial, con material de las siguientes En coronación (últimos cincuenta (50) cm del terraplén situados entre el núcleo y la explanada) se

características:

empleará material de características no inferiores a las de suelo tolerable según el PG-3, con CBR>5.

suelos cuyo cernido, o material que pasa por el tamiz 0,080 UNE, sea superior al veinticinco por ciento en peso (# 0,080 > 25%), bien de tipo tolerable —con un contenido de sales solubles,

El material empleado en cimiento y núcleo será, al menos, suelo tolerable.

incluido el yeso, inferior a dos décimas porcentuales (0,2%)—, adecuado o seleccionado. Dicho

En caso de utilizarse productos de demolición para la formación de terraplenes, estos serán

material se colocará en un espesor igual o superior a veinte centímetros (20 cm).

machacados, cribados y mezclados hasta alcanzar la granulometría exigida a los suelos tolerables.

Tras el desbroce y debido a la presencia de suelos inadecuados previstos o no en proyecto, se

Deberán cumplir en todo caso con las especificaciones incluidas en el PG3.

procederá a la excavación y extracción del terreno natural en la extensión y profundidad que

Para obtener una explanada de categoría E3, se ha proyectado:

determine el Ingeniero Director de las Obras. A partir de la cota marcada por el Director de las Obras se procederá al relleno de las zonas saneadas.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 40


Una vez alcanzada la cota marcada por el Director de las Obras (tanto si se ha realizado un saneo,

considerada de abono independiente ni modificar en modo alguno los precios incluidos en los

como si únicamente se ha realizado un desbroce y se ha eliminado la tierra vegetal) este podrá

cuadros de precios de este proyecto. Su abono se considera incluido en los precios

ordenar a su criterio la escarificación de la superficie de apoyo del relleno o terraplén y marcará

correspondientes de relleno o formación de explanada en su caso

(también a su criterio) la profundidad de dicha escarificación. La escarificación de la superficie de apoyo de los terraplenes y rellenos no será, en ningún caso, objeto de abono independiente; se incluye dentro de las operaciones necesarias para ejecutar correctamente dichos trabajos y correrá a cargo del contratista sin que pueda en ningún caso constituir causa de modificación de los precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto. Dado que los saneos previstos en el proyecto son poco profundos y no alcanzan el ivel freático, se rellenará con suelo al menos tolebrable como si se tratasen de cimientos de terraplén, compactado hasta alcanzar el 98% de la densidad máxima correspondiente al ensayo Proctor Modificado (UNE 103501), con una humedad de compactación no inferior a la óptima Proctor menos 1 punto.

Para asegurar la buena cimentación de los terraplenes en el contacto con el terreno, se deberá proceder a la retirada o taqueo de cuantos bolos, rocas o elementos extraños se encuentren en la zona de ejecución del terraplén. La preparación de la superficie de asiento, no será en ningún caso objeto de abono independiente, considerándose incluido dicho abono en los precios correspondientes de relleno o formación de explanada en su caso. 330.5.2.- Extensión de las tongadas Los materiales que van a formar parte del terraplén, cuyas condiciones ya han quedado

330.4.- EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS El Contratista comunicará al Director de Obra el equipo que piensa utilizar para el extendido, humectación y compactación, que será suficiente para garantizar las características exigidas en el presente artículo. 330.5.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS 330.5.1.- Preparación de la superficie de asiento del terraplén

establecidas en los apartados correspondientes, se extenderán en tongadas sucesivas de espesor uniforme y sensiblemente paralelas a la explanada. El espesor de dichas tongadas será lo suficientemente reducido como para conseguir el grado de compactación exigido, utilizando los medios disponibles. Este espesor, medido después de compactar, no será superior a veinticinco centímetros (25 cm). Los materiales de cada tongada serán de características uniformes y, si no lo fueran, se conseguirá esta uniformidad mezclándolos convenientemente con la maquinaria adecuada para ello. Cuando las lluvias puedan provocar la erosión o perturbación de los terraplenes en ejecución, las tongadas se extenderán en forma convexa, con una pendiente transversal mínima del 4 %.

En las zonas en que el terraplén deba construirse sobre un firme existente, éste se escarificará hasta la profundidad indicada en el Proyecto, o en su defecto a la que señale el Director de las

330.5.3.- Drenaje de la obra durante su construcción.

Obras, y de forma que se cumplan las especificaciones relativas a este tipo de obras, contenidas en el presente Pliego. Para ejecutar en buenas condiciones el enlace con terraplenes antiguos o con el propio terreno natural, si su pendiente así lo requiere, el Contratista estará obligado a efectuar un escalonado previo de aquellos, en la forma que le ordene el Ingeniero Director. Esta labor se hará después de retirar las tierras de mala calidad si las hubiere. En todo caso, el ancho mínimo de la huella será tal que permita el trabajo en condiciones normales del equipo de compactación. El Ingeniero director

Deberá tenerse en cuenta la necesidad de asegurar un drenaje superficial provisional de las explanaciones y firmes durante su construcción. Para este fin podrán ejecutarse riegos de sellado con ligantes hidrocarbonados u otros productos, y en algunos casos disponer otras protecciones (geomembranas). La superficie de las explanaciones en construcción no protegidas se deberá dejar con una pendiente transversal mínima del 4%, evitando además la formación de charcos en sus irregularidades.

fijará a su criterio la anchura y profundidad de los escalones sin que esta operación pueda ser

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 41


330.5.4.- Compactación

330.7.- TOLERANCIAS DE ACABADO.

A efectos de compactación, se satisfarán las siguientes prescripciones:

Tolerancia máxima admisible, expresada en centímetros (cm), entre los planos o superficies de los

El cimiento y el núcleo se compactarán al noventa y ocho por ciento (98%) de la máxima

Se define como ensayo Próctor de referencia el ensayo Próctor Modificado. 330.5.5.- Humedad de puesta en obra.

L A E R

de la máxima densidad obtenida en el Ensayo Proctor modificado (UNE 103501).

c

relleno sobre los fondos de excavación de desmonte, se compactarán al cien por cien (100%)

A C I R O E

La coronación, (definida anteriormente como los cincuenta cm superiores del terraplén), y el

CT

expresión: C

densidad obtenida en el Ensayo Proctor modificado (UNE 103501).

taludes previstos en el Proyecto y los realmente construidos. Calculada mediante la siguiente

se permiten las siguientes tolerancias: 0 ≥ ∆C ≥ -5 cm (la cota teórica debe ser siempre igual o inferior a la cota real) Para valores de ∆C fuera del rango citado se procederá a la corrección de los perfiles por reperfilado siguiendo las instrucciones del Director de las Obras. El Director de las Obras podrá modificar a su criterio las tolerancias citadas, sin que ello pueda

La humedad, inmediatamente después de la compactación, será tal que el grado de saturación en

suponer motivo de reclamación alguna por parte del contratista ni modificación alguna en los

ese instante se encuentre comprendido entre los valores del grado de saturación correspondientes,

precios

en el ensayo Próctor de referencia (Próctor Modificado para este proyecto), a humedades de menos dos por ciento (-2%) y de más uno por ciento (+1%) de la óptima de dicho ensayo Próctor de referencia (Próctor Modificado para este proyecto).

Tolerancia máxima admisible, expresada en centímetros (cm), en la desviación sobre los planos o superficies de la explanación entre los previstos en el Proyecto y los realmente construidos. Calculada mediante la siguiente expresión:

adecuadas para mejorar las condiciones del material en su yacimiento original. En el caso de humedades naturales muy bajas y suelos muy plásticos el cumplimiento de la condición anterior, relativa al grado de saturación, puede conseguirse tanto aumentando el contenido de agua como aumentando la energía de compactación 330.5.6.- Control de asientos

L A E R

humedad, se usarán las técnicas de extracción, transporte, acopio, riego u oreo, y extensión

c

Para el mejor aprovechamiento de los materiales desde el punto de vista de su contenido de

A C I R O E

la óptima del ensayo Próctor de referencia (Próctor Modificado para este proyecto).

CT

correspondientes a humedades de menos uno por ciento (-1%) y de más tres por ciento (+3%) de

C

En el caso de suelos expansivos o colapsables, los límites de saturación indicados serán los se permiten las siguientes tolerancias:

0 ≥ ∆C ≥ -5 cm (la cota teórica debe ser siempre igual o inferior a la cota real) Para valores de ∆C fuera del rango citado se procederá a la corrección de los perfiles por reperfilado siguiendo las instrucciones del Director de las Obras. Las tolerancias establecidas no implican en ningún caso que pueda modificarse posteriormente la cota de rasante. El sobre coste derivado de alcanzar la cota de rasante incrementando los espesores de las distintas capas del firme (hasta compensar la tolerancia permitida en la excavación) correrá a cargo del contratista.

Se realizarán controles de asientos en todos los terraplenes o pedraplenes. En aquellas zonas de más de 10 m de relleno, se procederá a la instrumentación del mismo para complementar el control de asientos. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 42


330.7.- MEDICIÓN Y ABONO

Así mismo la búsqueda y localización de vertederos para depositar el material sobrante de la excavación es responsabilidad del contratista y es a su cargo, así como la obtención y

Se medirá y abonará por metros cúbicos (m³) realmente ejecutados, con arreglo a este Proyecto y las órdenes escritas del Ingeniero Director, deducidos de los perfiles tomados antes y después de la realización de los trabajos, sin tomar en consideración los recrecidos, en su caso, de los taludes recubiertos con tierra de desbroce o vegetal, medidas las distancias parciales según el eje de replanteo de la calzada. Se considera incluído en el precio la retirada o taqueo de bolos en la superficie de cimentación del terraplén. También se incluyen en el precio, todas las medidas e

abono de todo tipo de permisos, licencias, cánones, etc... Las distancias de transporte calculadas, resultado de establecer como posible origen de materiales las canteras citadas en el proyecto, son meramente orientativas. Su modificación no será, en ningún caso, objeto de modificación de ninguno de los precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto

instrumentación necesaria para efectuar el control de asientos en rellenos de núcleo de terraplén,

Los trabajos, equipos y materiales empleados para el control y seguimiento de asientos en las

descritos en el Artículo 102, no siendo de abono independiente.

zonas que se precise, no son objeto de abono independiente, considerándose incluidos en el

El precio aplicable será: 

m³ Terraplen, pedraplen o todo-uno con suelo procedente de la propia obra, extendido, humectación y compactación según condiciones del pliego de prescripciones técnicas

m³ Terraplén, pedraplén o todo uno con suelo procedente de préstamo, extendido,

precio del terraplén. El relleno en bermas se medirá por metros cúbicos m³ realmente ejecutados, deducidos de la superficie de berma en las distintas secciones tipo, multiplicada por la longitud de cada tipo de sección. El precio aplicable será: 

m³ Relleno impermeable en bermas con suelo seleccionado según OC 17/2003.

humectación y compactación, según condiciones del pliego de prescripciones técnicas. El relleno con suelo seleccionado como material filtrante para drenar las capas del firme se 

m³ Terraplén, pedraplén o todo uno con suelo procedente de tratamiento de residuos de

abonará por los metros cúbicos m³ realmente ejecutados, deducidos de la superficie de berma en

demolición mediante trituración por machaqueo in-situ, extendido, humectación y

las distintas secciones tipo, multiplicada por la longitud de cada tipo de sección. El precio aplicable

compactación, según condiciones del pliego de prescripciones técnicas

será:

El precio es independiente de la zona de terraplén: cimiento, núcleo o coronación. Se incluye la extensión, humectación, compactación, nivelación y refino en todos los casos. El precio incluye, además, la excavación, el canon, carga sobre camión, transporte a lugar de empleo y descarga, así como todos los gastos e impuestos de la autorización legal y los derivados de la restauración que sea necesario realizar en las zonas de préstamos.

m3 Relleno con material drenante en de capas de firme según OC 17/2003

El relleno en formación de explanada E3 con suelo seleccionado se abonará por m3 realmente ejecutados. El precio aplicable será: 

m³ Explanada mejorada con material seleccionado tipo 2 procedente de préstamo, en coronación de terraplenes o sobre desmonte, extendido, humectación y compactación al

En ningún caso se establecen en el proyecto vertederos, préstamos y yacimientos con

100% del PM, medido sobre perfil teórico.

carácter de “previstos” o “exigidos” en relación con el artículo 161 del Reglamento General de la Ley de Contratos de Las Administraciones Públicas. La búsqueda y adquisición de los materiales necesarios para ejecutar las obras incluidas en este proyecto es responsabilidad del contratista y es a su cargo, así como la obtención y abono de todo tipo de permisos, licencias, cánones, etc...

El relleno en formación de explanada en caminos con suelo adecuado se abonará por m3 realmente ejecutados. El precio aplicable será: 

m³ Suelo adecuado procedente de préstamo, extendido, humectación y compactación, según condiciones del pliego de prescripciones técnicas

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 43


ARTÍCULO 331.- PEDRAPLENES

Zonas especiales: Son zonas del pedraplén con características especiales, tales como zonas inundables, etc. De existir, el Proyecto deberá fijar sus características y dimensiones.

331.1 DEFINICION 331.3 CORONACION DE PEDRAPLENES Esta unidad consiste en la extensión y compactación por tongadas de materiales pétreos, cuyas características serán las indicadas en el apartado 331.4 de este artículo, con destino a crear una

Se entiende por coronación la zona comprendida entre la transición del pedraplén y la superficie de

plataforma sobre la que se asiente la explanada y el firme de una carretera. El área de trabajo será

la explanada. Sus dimensiones y características serán las definidas en el artículo 330,

suficiente para el empleo de maquinaria pesada.

"Terraplenes" de este Pliego para la coronación de terraplenes.

Su ejecución comprende las siguientes operaciones:

Es decir, se exige que el material utilizado para componer la coronación sea un suelo apto para

Preparación de la superficie de apoyo del pedraplén.

Excavación, carga y transporte del material pétreo que constituye el pedraplén.

Extensión y compactación del material en tongadas.

Esta última operación se reiterará cuantas veces sea preciso.

formar terraplenes. Atendiendo al artículo 330 dicha coronación “es la parte superior del relleno tipo terraplén, sobre la que se apoya el firme, con un espesor mínimo de dos tongadas y siempre mayor de cincuenta centímetros (50 cm)”. Por tanto, es necesario incluir una capa de al menos 50 cm con características de suelo tolerable sobre el pedraplén que forma el núcleo. No obstante, la norma de firmes en su punto 5.1.d) recoge “Para poder asignar a los suelos de la explanación o de la obra de tierra subyacente una determinada clasificación deberán tener un

Se excluyen de esta unidad las operaciones necesarias para la ejecución de la coronación del

espesor mínimo de un metro (1 m) del material indicado en la figura 1. En caso contrario se

pedraplén que se define en el apartado 331.3 de este artículo.

asignará la clasificación inmediatamente inferior”; para garantizar este aspecto la capa de coronación alcanzará un metro de espesor (y no los cincuenta centímetros exigidos en el PG-3).

331.2 ZONAS DEL PEDRAPLEN Contando con las prescripciones citadas, se dispondrán los elementos necesarios para garantizar En los pedraplenes se distinguirán las siguientes zonas: 

Transición: Formada por la parte superior del pedraplén, con un espesor de dos (2) tongadas y como mínimo de un metro (1 m), a no ser que en el Proyecto se indique expresamente otro valor.

que la explanación pueda clasificarse como tolerable. 331.4 MATERIALES 331.4.1 Procedencia.

Núcleo: Parte del pedraplén comprendida entre el cimiento y la zona de transición. Los materiales pétreos a emplear procederán de la excavación de la explanación en caso de ser

Cimiento: Formada por la parte inferior del pedraplén en contacto con el terreno preexistente o superficie de apoyo. Su espesor será como mínimo de un metro (1 m) o la máxima altura libre desde la superficie de apoyo hasta la zona de transición del pedraplén, cuando dicha altura libre fuera inferior a un metro (1 m).

posible. Si no fuese posible su aprovechamiento para tal fin, procederán de préstamos. Las zonas concretas a excavar para la obtención de materiales serán las indicadas por el Proyecto.

Espaldones: Son las partes exteriores del relleno que ocasionalmente constituyen o forman parte de los taludes del mismo.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 44


331.4.2 Calidad de la roca.

Tamiz (mm)

Porcentaje que pasa

220

50-100

En general, serán rocas adecuadas para pedraplenes las rocas ígneas, sedimentarias y

55

25-50

metamórficas resistentes, sin alteración apreciable, compactas y estables frente a la acción de los

14

12,5-25

agentes externos y, en particular, frente al agua. Se consideran rocas estables frente al agua aquellas que, según NLT 255, sumergidas en agua durante veinticuatro horas (24 h), con tamaños representativos de los de puesta en obra, no manifiestan fisuración alguna, y la pérdida de peso que sufren es igual o inferior al 2 por 100 (2 %). También podrán utilizarse ensayos de ciclos de humedad-sequedad, según NLT 260, para calificar

331.4.4 Forma de las partículas. El contenido de peso de partículas con forma inadecuada será inferior al 30 por 100. A estos efectos se consideran partículas con forma inadecuada aquellas en que se verifique:

la estabilidad de estas rocas, si así lo autoriza el Director de las Obras. (L + G) / 2>=3E El Director de las Obras tendrá facultad para rechazar materiales para pedraplenes, cuando así lo aconseje la experiencia local.

donde:

Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia medioambiental, de

L (longitud) = Separación máxima entre dos (2) planos paralelos tangentes a la partícula.

seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos de construcción.

G (grosor) = Diámetro del agujero circular mínimo por el que puede atravesar la partícula.

331.4.3 Granulometría.

E (espesor) = Separación mínima entre dos (2) planos paralelos tangentes a la partícula.

El material para pedraplenes deberá cumplir las siguientes condiciones granulométricas: El contenido, en peso, de partículas que pasen por el tamiz 20 UNE será inferior al treinta por cien (30 %). El contenido, en peso, de partículas que pasen por el tamiz 0,080 UNE será inferior al diez por cien

Los valores de L, G, y E, no deben ser necesariamente medidos en tres direcciones perpendiculares entre sí. Cuando el contenido en peso de partículas de forma inadecuada sea igual o superior al 30 por 100 sólo se podrá utilizar este material cuando se realice un estudio especial, aprobado por el Director de las Obras, que garantice un comportamiento aceptable.

(10 %). El tamaño máximo será como mínimo de cien milímetros (100 mm) y como máximo de novecientos milímetros (900 mm).

331.5 EMPLEO 331.5.1 Empleo de los materiales pétreos.

Las condiciones anteriores corresponden al material compactado. Las granulometrías obtenidas en cualquier otro momento de la ejecución sólo tendrán valor orientativo, debido a las segregaciones y

Eln el presente proyecto se realizará pedraplén en los siguientes ejes:

alteraciones que puedan producirse en el material durante la construcción.

Eje 8 (PK 0+000 a PK 0+450)

La curva granulométrica total una vez compactado el material debe encontrarse dentro del huso

Eje 27

siguiente: Eje 36

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 45


El Director de las Obras, podrá a su criterio y bajo se responsabilidad definir otros lugares

El Director de las Obras, a su criterio y bajo su responsabilidad, y de acuerdo con lo indicado en el

concretos en los que debe realizarse pedraplén.

apartado 300.2.1 de este Pliego podrán eximir la eliminación de la capa de tierra vegetal en

En la capa de transición se utilizarán materiales cuya granulometría esté dentro del huso recomendado en el apartado 331.4.3 de este artículo. 331.5.2 Eliminación de materiales inadecuados al excavar.

rellenos tipo pedraplén de más de diez metros (10 m) de altura, donde los asientos a que pueden dar lugar, en particular los diferidos, sean pequeños comparados con los totales del relleno y siempre que su presencia no implique riesgo de inestabilidad. En rellenos tipo pedraplén sobre suelos compresibles y de baja resistencia, sobre todo en el caso de suelos orgánicos, la vegetación podrá mejorar la sustentación de la maquinaria de movimiento

Antes de iniciarse la excavación de los materiales pétreos se eliminará la montera que recubra la

de tierras y facilitar las operaciones de compactación de las primeras tongadas. En estos casos el

zona a excavar, así como la zona de roca superficial alterada que sea inadecuada para su empleo

Proyecto o el Director de las Obras definirán su posible conservación.

en pedraplenes, aunque pueda utilizarse para formar otro tipo de rellenos.

No se incluye en el proyecto la extensión de materiales granulares gruesos o geotextiles que

Se eliminarán asimismo las zonas de material inadecuado que aparezcan en el interior de la

permitan o faciliten la puesta en obra de las primeras tongadas del relleno. No obstante, el Director

formación rocosa durante la excavación de ésta.

de las obras podrá, a su criterio exigir la extensión previa de dichos materiales. En tal caso, correrá a cuenta del contratista sin que ello pueda provocar cambio alguno en los precios incluidos en el

331.6 EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCION DE LAS OBRAS

cuadro de precios nº1 de este proyecto.

Los equipos de transporte, extendido, humectación y compactación serán suficientes para

Tras el desbroce, se procederá a la excavación y extracción del material que se considere

garantizar la ejecución de la obra de acuerdo con las exigencias de este Pliego y del Proyecto, y

necesario para constituir la superficie de apoyo, en la extensión y profundidad especificadas en

deberán asimismo ser aprobados expresamente por el Director de las Obras, a propuesta del

Proyecto.

Contratista.

Una vez alcanzada la cota del terreno sobre la que finalmente se apoyará el relleno tipo pedraplén, se escarificará esa zona de apoyo, de acuerdo con lo previsto en Proyecto y en el artículo 302,

331.7 EJECUCION DE LAS OBRAS Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia medioambiental, de seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos de construcción.

"Escarificación y compactación" de este Pliego. Se compactará con las condiciones exigidas para el cimiento del relleno tipo pedraplén, siempre que estas operaciones no empeoren la calidad del terreno de apoyo en su estado natural. Si el relleno tipo pedraplén debe construirse sobre un firme existente, se escarificará y compactará

331.7.1 Preparación de la superficie de apoyo del relleno tipo pedraplén.

éste según lo indicado en el artículo 303, "Escarificación y compactación del firme existente" de este Pliego.

Si el relleno tipo pedraplén se va a construir sobre terreno natural, se efectuará en primer lugar, de acuerdo con lo estipulado en los artículos 300, "Desbroce del terreno" y 320, "Excavación de la explanación y préstamos" de este Pliego, el desbroce del citado terreno. En función de la necesidad de su utilización posterior, se eliminará la capa de tierra vegetal y se procederá a su almacenamiento en condiciones adecuadas para evitar su deterioro.

En las zonas de ensanche o recrecimiento de antiguos rellenos se prepararán éstos, mediante banquetas u otras actuaciones pertinentes, a fin de conseguir su unión con el nuevo relleno. Las operaciones encaminadas a tal objeto serán las indicadas en el Proyecto o, en su defecto, por el Director de las Obras. Si el material del antiguo relleno cuya remoción sea necesaria es del mismo tipo que el nuevo y cumple las condiciones exigidas para éste, se mezclará con el del nuevo relleno para su compactación simultánea; en caso contrario será transportado a vertedero.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 46


Cuando el relleno tipo pedraplén haya de asentarse sobre un terreno en el que exista agua

331.7.2 Excavación, carga y transporte del material.

superficial, se conducirá el agua fuera del área donde vaya a construirse, antes de comenzar su ejecución, mediante obras que podrán tener el carácter de accesorias, y que se ejecutarán con

Los trabajos de excavación se ejecutarán de manera que la granulometría y forma de los

arreglo a lo previsto para tal tipo de obras en el Proyecto o, en su defecto, siguiendo las

materiales resultantes sean adecuadas para su empleo en pedraplenes, con arreglo a este

instrucciones del Director de las Obras.

artículo.

Las tongadas susceptibles de saturarse durante la vida del relleno tipo pedraplén se construirán,

En caso necesario, después de la excavación, se procederá a la eliminación o troceo de los

de acuerdo con el Proyecto, con un material que tenga un comportamiento aceptable bajo dicha

elementos singulares que tengan formas o dimensiones inadecuadas, según indique el Director de

acción (erosión, expansión y colapso, etc.).

las Obras.

Las transiciones de desmonte a relleno tipo pedraplén tanto transversal como longitudinalmente,

La carga de los productos de excavación y su transporte al lugar de empleo se llevará a cabo de

se realizarán de la forma más suave posible, según lo indicado en el Proyecto o, en su defecto

forma que se evite la segregación del material.

excavando el terreno de apoyo hasta conseguir una pendiente no mayor de un medio (1V:2H), que se mantendrá hasta alcanzar una profundidad por debajo de la explanada de al menos un metro (1 m), o el espesor de dos (2) tongadas.

331.7.3 Extensión de las tongadas. Una vez preparada la base de apoyo del relleno tipo pedraplén, se procederá a la construcción del

En los rellenos tipo pedraplén situados a media ladera, si las condiciones de estabilidad lo exigen,

mismo, empleando los materiales que se han definido anteriormente, los cuales serán extendidos

se escalonará la pendiente natural del terreno de acuerdo con lo indicado en el Proyecto. Las

en tongadas sucesivas, de espesor uniforme y sensiblemente paralelas a la explanada.

banquetas así originadas deberán quedar apoyadas en terreno suficientemente firme. Su anchura y pendiente deberán ser tales que la maquinaria pueda trabajar con facilidad en ellas.

El espesor de las tongadas será el adecuado para que, con los medios disponibles, se obtenga la compacidad deseada. A falta de otra especificación dicho espesor será de sesenta centímetros (60

En general y, especialmente, en las medias laderas donde, a corto o largo plazo, se prevea la

cm) y salvo autorización expresa del Director de las Obras, a propuesta justificada del Contratista,

presencia de agua en la zona de contacto del terreno con el relleno, se deberán ejecutar en planta

el espesor máximo de las tongadas, una vez compactadas, no será nunca superior a un metro

y profundidad las obras necesarias, recogidas en el Proyecto, para mantener drenado dicho

treinta y cinco centímetros (1,35 m) ni a tres (3) veces el tamaño máximo del árido. En todo caso,

contacto.

el espesor de la tongada debe ser superior a tres medios (3/2) del tamaño máximo del material a

Dado que las operaciones de desbroce, escarificado y escalonado de las pendientes dejan la

utilizar.

superficie del terreno fácilmente erosionable por los agentes atmosféricos, estos trabajos no

El material de cada tongada se descargará en obra sobre la parte ya extendida de dicha tongada y

deberán llevarse a cabo hasta el momento preciso y en las condiciones oportunas para reducir al

cerca de su frente de avance. Desde esta posición será empujado hasta el frente de la tongada y

mínimo el tiempo de exposición, salvo que se recurra a protecciones de dicha superficie. La

extendido a continuación de éste mediante tractor equipado con pala de empuje, realizándose la

posibilidad de aterramientos de los terrenos del entorno y otras afecciones indirectas deberán ser

operación de forma que se corrijan las posibles segregaciones del material. En casos especiales

contempladas en la adopción de estas medidas de protección.

podrá regarse el pedraplén con agua a presión, siempre que el Director de las Obras lo considere conveniente. Los rellenos tipo pedraplén sobre zonas de escasa capacidad de soporte, se iniciarán vertiendo las primeras capas con el espesor mínimo necesario para soportar las cargas que produzcan los equipos de movimiento y compactación de tierras.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 47


Durante la ejecución de las obras, la superficie de las tongadas deberá tener la pendiente

331.7.5 Puesta a punto del método de trabajo.

transversal necesaria, en general en torno al 4 por 100, para asegurar la evacuación de las aguas sin peligro de erosión y evitar la concentración de vertidos. Se procederá a la construcción de

Salvo prescripción en contra del Proyecto o del Director de las Obras el control de construcción de

caballones en los bordes de las tongadas, que conduzcan las aguas hacia bajantes provisionales

un pedraplén consistirá en un control de procedimiento que permita comprobar el método de

que controlen las aguas de escorrentía, así como a la adopción de las medidas protectoras del

construcción del relleno.

entorno frente a la acción de este agua de escorrentía, erosiva o sedimentaria, previstas en el

El Contratista propondrá por escrito al Director de las Obras el método de construcción que

Proyecto o indicadas por el Director de las Obras.

considere más adecuado para cada tipo de material a emplear, de manera que se cumplan las

Salvo prescripciones en contra del Proyecto o del Director de las Obras, los equipos de transporte

prescripciones indicadas en este Pliego. En la propuesta se especificará:

del material y extensión del mismo operarán sobre todo el ancho de cada capa y, en general, en el

Características de toda la maquinaria a utilizar.

Método de excavación, carga y transporte de los materiales pétreos.

compactado, para lo cual, se compactará una franja de una anchura mínima de dos metros (2 m)

Método de extensión.

desde el borde del talud, en tongadas más delgadas y mediante maquinaria apropiada. A

Espesor de tongadas, método de compactación y número de pasadas del equipo.

el método anterior por el de dotar al pedraplén de un sobreancho, de uno o dos metros (1 ó 2 m),

Experiencias, con materiales análogos, del método de ejecución propuesto.

que permitan operar con la maquinaria de compactación de forma que el pedraplén teórico quede

Salvo que se aporte suficiente experiencia sobre el método de trabajo propuesto, la aprobación de

con la compactación adecuada. Este sobreancho no será de abono. Podrá utilizarse asimismo

éste por el Director de las Obras estará condicionada a su ensayo en obra. Dicho ensayo consistirá

cualquier otro procedimiento que establezca el Proyecto o apruebe el Director de las Obras.

en la construcción de un tramo experimental con un volumen no inferior a tres mil metros cúbicos

sentido longitudinal de la vía. Deberá conseguirse que todo el perfil teórico del relleno tipo pedraplén quede debidamente

propuesta del Contratista, siempre que el Director de las Obras dé su aprobación, podrá sustituirse

(3.000 m3), con objeto de comprobar la idoneidad del método propuesto o proceder a adaptarlo al 331.7.4 Compactación.

caso considerado. Se harán como mínimo dos (2) tongadas de diez metros (10 m) de anchura.

El método de compactación elegido deberá garantizar la obtención de las compacidades mínimas

Durante la construcción del pedraplén experimental se determinará la granulometría del material

necesarias. Con este objeto deberá elegirse adecuadamente, para cada zona del pedraplén, la

recién excavado, la del material extendido, y la granulometría y densidad del material compactado.

granulometría del material, el espesor de tongada, el tipo de maquinaria de compactación y el

Para determinar estos valores se utilizarán muestras representativas, de volumen no inferior a

número de pasadas del equipo. Estas variables se determinarán a la vista de los resultados

cuatro metros cúbicos (4 m3). Se efectuarán al menos tres (3) ensayos de cada tipo. Asimismo, se

obtenidos durante la puesta a punto del método de trabajo, según se indica en el apartado 331.7.5

inspeccionarán las paredes de las calicatas realizadas en el pedraplén para determinar las

de este artículo.

características del material compactado. Dichas calicatas afectarán a todo el espesor de la

Si en la compactación se utilizan rodillos vibratorios, el peso estático del equipo no deberá ser inferior a diez toneladas (10 t).

tongada tendrán un volumen mínimo de cuatro metros cúbicos (4 m3), una superficie mínima de cuatro metros cuadrados (4 m2) una dimensión mínima en planta superior a cinco (5) veces el tamaño máximo del árido. Se controlarán las deformaciones superficiales del pedraplén, mediante

Las zonas de trasdós de obras de fábrica, zanjas y aquellas, que por su reducida extensión u otras

procedimientos topográficos, después de cada pasada del equipo de compactación, y la densidad

causas, no puedan compactarse con los medios habituales tendrán la consideración de rellenos

media y la porosidad del material compactado.

localizados y se estará a lo expuesto en el artículo 332, "Rellenos localizados" de este Pliego. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 48


La porosidad del pedraplén experimental compactado ha de ser menor del treinta por ciento (n <

331.9 TOLERANCIAS DE LAS SUPERFICIES ACABADAS

30 por 100). Las pasadas del rodillo compactador han de ser como mínimo cuatro (4). El asiento producido con la última pasada ha de ser inferior al 1 por 100 del espesor de la capa a compactar medido después de la primera pasada. También se podrá controlar el comportamiento del material en el pedraplén experimental mediante otras técnicas, siempre que sean debidamente aprobadas por el Director de las Obras, tales como:

Las superficies acabadas del núcleo y de la zona de transición se comprobarán mediante estacas de refino, niveladas con precisión centimétrica, situadas en el eje y en los bordes de perfiles transversales que disten entre sí no más de veinte metros (20 m). Se hallará la diferencia entre las cotas reales de los puntos estaquillados y sus cotas teóricas, con arreglo al Proyecto, y se determinarán los valores algebraicos extremos de dichas diferencias, para

Ensayo de carga con placa según NLT 357, siempre que el diámetro de la placa sea superior a

tramos de longitud no inferior a cien metros (100 m). Se considerarán positivas las diferencias de

cinco (5) veces el tamaño máximo del material del pedraplén experimental. Los resultados a exigir

cota correspondientes a puntos situados por encima de la superficie teórica.

en este ensayo serán indicados en el Proyecto o, en su defecto, por el Director de las Obras. Ensayo de huella según NLT 256, siempre que la superficie del pedraplén experimental lo permita. En este caso los valores máximos admisibles de la huella serían de tres milímetros (3 mm) para la

Se deben cumplir las siguientes condiciones: 

del espesor de la última tongada.

zona de transición y de cinco milímetros (5 mm) para el resto del pedraplén. El Director de las Obras en función de los resultados del pedraplén experimental podrá prescribir unos valores

aprobar, modificar o rechazar el método propuesto.

Si no se cumple la primera condición, se excavará la última tongada ejecutada y se construirá otra de espesor adecuado.

humedad, pues el tamaño de las partículas sólidas y los poros así lo aconseja. A la vista de los resultados obtenidos, el Director de las Obras decidirá sobre la conveniencia de

La semidiferencia de valores extremos deberá ser inferior a cinco centímetros (5 cm) para la superficie del núcleo, y a tres centímetros (3 cm) para la superficie de la zona de transición.

tamaño máximo del material. En el caso de pedraplenes no se deben usar los métodos nucleares de medida de densidad y

Si la semisuma de los valores extremos es negativa, su valor absoluto deberá ser menor que la mitad (1/2) del espesor de la última tongada.

admisibles de huella inferiores a los indicados. Técnicas geofísicas de ondas superficiales con longitudes de onda superiores a diez (10) veces el

Si la semisuma de los valores extremos es positiva, deberá ser menor que la quinta parte (1/5)

Si no se cumple la segunda condición, se ejecutará una nueva tongada de espesor adecuado.

Si no se cumple la condición tercera se añadirá una capa de nivelación con un espesor mínimo

La variación sensible de las características de los materiales del pedraplén, a juicio del Director de

no inferior a quince centímetros (15 cm) sobre el núcleo, o a diez centímetros (10 cm) sobre la

las Obras, exigirá la reconsideración del método de trabajo.

zona de transición, constituida por material granular bien graduado, de características mecánicas no inferiores a las del material del pedraplén, y con tamaño máximo según se

331.8 LIMITACIONES DE LA EJECUCION Sobre las capas en ejecución debe prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta que se haya

especifica en el apartado 331.4.3 de este artículo. 331.10 MEDICION Y ABONO

completado su compactación. Si ello no es factible se eliminará el espesor de tongada afectado por el paso del tráfico. El Director de las Obras deberá tener en cuenta la posibilidad de lluvia y su influencia antes de

Los pedraplenes se abonarán por metros cúbicos (m3) realmente ejecutados, medidos sobre los planos de perfiles transversales.

aprobar el extendido y compactación del relleno. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 49


Salvo que el Proyecto indique lo contrario, se aplicará el mismo precio unitario a todas las zonas

Así mismo la búsqueda y localización de vertederos para depositar el material sobrante de

del pedraplén.

la excavación es responsabilidad del contratista y es a su cargo, así como la obtención y

Se considerará incluido en el precio del metro cúbico (m3) de pedraplén, el coste adicional de la

abono de todo tipo de permisos, licencias, cánones, etc...

excavación en roca originado por las precauciones adoptadas para la obtención de productos

Las distancias de transporte calculadas, resultado de establecer como posible origen de

pétreos adecuados.

materiales las canteras citadas en el proyecto, son meramente orientativas. Su modificación

La coronación del pedraplén se considerará incluida en la unidad de terraplén.

no será, en ningún caso, objeto de modificación de ninguno de los precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto

No serán de abono los rellenos que fuesen necesarios para restituir la explanación a las cotas proyectadas debido a un exceso de excavación o cualquier otro caso de ejecución incorrecta imputable al Contratista ni las creces no previstas en este Pliego, en el Proyecto o previamente autorizadas por el Director de las Obras, estando el Contratista obligado a corregir dichos defectos sin derecho a percepción adicional alguna. 

ARTÍCULO 332.- RELLENOS LOCALIZADOS 332.3.- MATERIALES

m³ Terraplen, pedraplen o todo-uno con suelo procedente de la propia obra, extendido,

Los materiales a emplear estarán exentos de tierra vegetal.

humectación y compactación según condiciones del pliego de prescripciones técnicas

Se utilizarán los mismos materiales que en las zonas correspondientes de los terraplenes.

m³ Terraplén, pedraplén o todo uno con suelo procedente de préstamo, extendido,

Los materiales utilizados para el relleno de trasdoses de estribos de puentes cumplirán

humectación y compactación, según condiciones del pliego de prescripciones técnicas.

escrupulosamente con lo recogido en el punto 6.3.8. de la Guía de Cimentaciones en Obras de Carreteras, tanto en lo que se refiere a su naturaleza y características como a su procedencia.

m³ Terraplén, pedraplén o todo uno con suelo procedente de tratamiento de residuos de demolición mediante trituración por machaqueo in-situ, extendido, humectación y compactación, según condiciones del pliego de prescripciones técnicas

Se exceptúan los empleados en el relleno de zanjas de tuberías, que cumplirán lo especificado en el Pliego de Prescripciones Técnicas para tuberías de abastecimiento de aguas. Las cuñas de transición de estructuras se ejecutarán con material de características no inferiores a

El precio es independiente de la zona de pedraplén: cimiento, núcleo o coronación. Se

las de suelo adecuado con CBR>20, compactado hasta alcanzar el 100% de la densidad máxima

incluye la extensión, humectación, compactación, nivelación y refino en todos los casos.

correspondiente al ensayo Proctor Modificado (UNE 103501), con una humedad de compactación

El precio incluye, además, la excavación, el canon, carga sobre camión, transporte a lugar de

no inferior a la óptima Proctor menos 1 punto. El espesor de las tongadas para formar las cuñas de

empleo y descarga, así como todos los gastos e impuestos de la autorización legal y los derivados

transición será lo suficientemente reducido como para conseguir el grado de compactación exigido,

de la restauración que sea necesario realizar en las zonas de préstamos.

utilizando los medios disponibles. Este espesor, medido después de compactar, no será superior a

En ningún caso se establecen en el proyecto vertederos, préstamos y yacimientos con carácter de “previstos” o “exigidos” en relación con el artículo 161 del Reglamento General de la Ley de Contratos de Las Administraciones Públicas.

veinticinco centímetros (25 cm). 332.5.1.- Preparación de la superficie de asiento de los rellenos localizados.

La búsqueda y adquisición de los materiales necesarios para ejecutar las obras incluidas en

En las zonas de ensanche o recrecimiento de antiguos rellenos se prepararán éstos a fin de

este proyecto es responsabilidad del contratista y es a su cargo, así como la obtención y

conseguir su unión con el nuevo relleno. Las operaciones encaminadas a tal objeto serán las

abono de todo tipo de permisos, licencias, cánones, etc...

indicadas por el Director de las Obras.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 50


Para ejecutar en buenas condiciones el enlace con rellenos antiguos el Contratista estará obligado

el Ingeniero Director de las Obras podrá modificar este espesor a la vista de los medios disponibles

a efectuar un escalonado previo de aquellos, en la forma que le ordene el Ingeniero Director. Esta

y del resultado de los ensayos que se efectúen.

labor se hará después de retirar las tierras de mala calidad si las hubiere. En todo caso, el ancho mínimo de la huella será tal que permita el trabajo en condiciones normales del equipo de compactación manual. El Ingeniero director fijará a su criterio la anchura y profundidad de los escalones sin que esta operación pueda ser considerada de abono independiente ni modificar en modo alguno los precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto. Su abono se

La compactación se hará empleando compactadores vibratorios manuales, hasta alcanzar el cien por cien (100%) de la máxima densidad obtenida en el Ensayo Proctor modificado (UNE 103501). 332.7.- MEDICIÓN Y ABONO

considera incluido en los precios correspondientes de relleno localizado.

Se medirá por metros cúbicos (m³) realmente ejecutados, si lo han sido según los planos y

El material procedente del antiguo talud, cuya remoción sea necesaria, se transportará como

especificaciones del Proyecto y órdenes escritas del Director, medidos por perfiles obtenidos antes

norma general a vertedero. El Director de las Obras podrá decidir a su criterio si dicho material es

y después de su ejecución y compactación. El precio incluye la obtención del suelo, cualquiera que

del mismo tipo que el nuevo y cumple las condiciones exigidas para la zona de relleno de que se

sea la distancia del lugar de procedencia, carga y descarga, transporte, colocación, compactación

trate. En tal caso se mezclará con el del nuevo relleno para su compactación simultánea.

y cuantos medios, materiales y operaciones intervienen en la completa y correcta ejecución del

Cuando el relleno haya de asentarse sobre un terreno en el que existan corrientes de agua superficial o subálvea, se desviarán las primeras y captarán y conducirán las últimas fuera del área

relleno, no siendo, por lo tanto, de abono como suelo procedente de préstamos. Los precios aplicables a las mediciones así obtenidas serán:

donde vaya a construirse el relleno antes de comenzar la ejecución. Estas obras, que tendrán el

m3 Relleno y compactación de zanjas, pozos o cimientos, con material procedente de la

carácter de accesorias, se ejecutarán con arreglo a las instrucciones del Director de las Obras.

propia obra y de aportación, tendido y compactación según condiciones del pliego de

Salvo en el caso de zanjas de drenaje, si el relleno hubiera de construirse sobre terreno inestable,

prescripciones técnicas, medido sobre perfil teórico

turba o arcilla blanda, se asegurará la eliminación de este material o su estabilización. ARTÍCULO 333.- RELLENOS TODO-UNO. 332.5.2.- Extensión y compactación 333.1.- DEFINICION La cama de apoyo de las tuberías en el terreno (Granular o de hormigón) viene definida en los planos de este proyecto. En caso de ser necesario realizar un relleno sobre o en las inmediaciones (siempre a criterio del Director de las Obras) de un elemento de hormigón (estructural o no) sujeto al proceso de fraguado (ejecutado in situ) se dejará transcurrir al menos 7 días desde el hormigonado hasta el comienzo de la ejecución del relleno. El Director de las Obras podrá incrementar, a su criterio, este plazo (impuesto para garantizar que el elemento de hormigón ha alcanzado resistencia suficiente antes

Esta unidad consiste en la extensión y compactación por tongadas de materiales, cuyas características serán las indicadas en el apartado 333.4 de este artículo, con destino a crear una plataforma sobre la que se asienten la explanada y firme de una carretera. El área de trabajo será suficiente para el empleo de maquinaria pesada. Su ejecución comprende las siguientes operaciones: 

Preparación de la superficie de apoyo del relleno todo-uno.

modificación de los precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto.

Excavación, carga y transporte del material.

El espesor de tongadas en rellenos localizados (zanjas y pozos y trasdoses de estructuras)

Extensión y compactación del material en tongadas.

de comenzar con la compactación) sin que este incremento pueda ser motivo, en ningún caso, de

medidas después de la compactación no será superior a veinte centímetros (20 cm). No obstante,

Esta última operación se reiterará cuantas veces sea preciso.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 51


333.2.- ZONAS DEL RELLENO TODO-UNO

Contando con las prescripciones citadas, se dispondrán los elementos necesarios para garantizar que la explanación pueda clasificarse como tolerable.

En los rellenos todo-uno se distinguirán las siguientes zonas: 

Transición: Formada por la parte superior del relleno todo-uno, con un espesor de al menos dos (2) tongadas y como mínimo de un metro (1 metro), a no ser que en el proyecto se indiquen expresamente otros valores.

Núcleo: Parte del relleno todo-uno comprendida entre el cimiento y la zona de transición.

Cimiento: Formada por la parte inferior del relleno todo-uno en contacto con la superficie de apoyo. El espesor será como mínimo de un metro (1 metro) o la máxima altura libre desde la superficie de apoyo hasta la zona de transición, cuando dicha altura libre fuera inferior a un metro (1 metro).

En las zonas de desmonte, según se recoge en el anejo de geología y geotécnia, se puede clasificar la explanación como al menos tolerable. Se entiende por coronación la zona comprendida entre la transición del relleno todo-uno y la superficie de la explanada. Sus dimensiones y características serán las definidas en el artículo 330, "Terraplenes" de este pliego para la coronación de terraplenes. 333.4.- MATERIALES Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia medioambiental, de seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos de construcción.

Espaldones: Son las partes exteriores del relleno todo-uno que ocasionalmente constituyen o forman parte de los taludes del mismo.

333.4.1.- Procedencia.

Zonas especiales: Son zonas del relleno todo-uno con características especiales, tales como

Los materiales a emplear procederán de la excavación de la explanación. Excepcionalmente, los

zonas inundables, etc. De existir, el proyecto deberá fijar sus características y dimensiones.

materiales podrán proceder también de préstamos.

333.3.- CORONACION DEL RELLENO TODO-UNO

Las zonas concretas a excavar para la obtención de materiales serán las indicadas por el proyecto o, en su defecto, por el Director de las Obras.

Se entiende por coronación la zona comprendida entre la transición del pedraplén y la superficie de la explanada. Sus dimensiones y características serán las definidas en el artículo 330,

333.4.2.- Granulometría.

"Terraplenes" de este pliego para la coronación de terraplenes” (331.3). El material para rellenos todo-uno será aquel que tenga condiciones granulométricas intermedias Es decir, se exige que el material utilizado para componer la coronación sea un suelo apto para

entre las necesarias para ser considerado material para pedraplén (artículo 331) y material para

formar terraplenes. Atendiendo al artículo 330 dicha coronación “es la parte superior del relleno

terraplén (artículo 330). Es decir, aquellos que cumplen las condiciones siguientes:

tipo terraplén, sobre la que se apoya el firme, con un espesor mínimo de dos tongadas y siempre mayor de cincuenta centímetros (50 cm)”. Por tanto, es necesario incluir una capa de al menos 50 cm con características de suelo sobre el relleno todo-uno que forma el núcleo.

Materiales cuyo contenido en finos (material que pasa por el tamiz 0,080 UNE) es inferior al treinta y cinco por ciento (35 por 100) y cuyo contenido de partículas que pasen por el tamiz 20 UNE es inferior o igual al setenta por ciento (70 por 100) y superior o igual al treinta por ciento (30 por 100),

No obstante, la norma de firmes en su punto 5.1.d) recoge “Para poder asignar a los suelos de la

según UNE 103101.

explanación o de la obra de tierra subyacente una determinada clasificación deberán tener un espesor mínimo de un metro (1 m) del material indicado en la figura 1. En caso contrario se asignará la clasificación inmediatamente inferior”; para garantizar este aspecto la capa de coronación alcanzará un metro de espesor (y no los cincuenta centímetros exigidos en el PG-3).

Materiales cuyo contenido en peso de partículas que pasan por el tamiz 20 UNE es inferior al treinta por ciento (30 por 100), pero tienen un contenido en finos (material que pasa por el tamiz 0,080 UNE) superior o igual al diez por ciento (10 por 100) según UNE 103101.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 52


Además, también se consideran materiales para rellenos todo-uno aquellos que cumplen las

su degradación y el posible ataque a las obras de fábrica de las aguas con ácido sulfúrico,

condiciones granulométricas de pedraplén, pero en los que el tamaño máximo es inferior a cien

generado por las piritas al oxidarse los sulfuros.

milímetros (100 mm).

Rocas con minerales solubles: Los minerales solubles que aquí se contemplan, son el yeso y

Las condiciones granulométricas anteriores corresponden al material compactado y los porcentajes

otras sales como el cloruro sódico, sulfato magnésico, etc. Las rocas con contenido de sales

se refieren al peso total de la muestra.

solubles en agua determinado según NLT 114, diferentes del yeso, superior al uno por ciento (1 por 100), se considerarán rocas marginales y para su uso será necesario un estudio especial

Los materiales para rellenos todo-uno que no cumpliendo los requisitos necesarios para ser

aprobado por el Director de las Obras. Las rocas con contenido en yeso según NLT 115, menor

utilizados como material para terraplenes ni para pedraplenes, cumplan las condiciones

o igual que el cinco por ciento (5 por 100) se pueden utilizar sin precauciones adicionales.

granulométricas anteriores pero que tengan un tamaño máximo superior a trescientos milímetros

Cuando el contenido en yeso esté entre el cinco y el veinte por ciento (5 y 20 por 100),

(300 mm), requieren un estudio especial, aprobado por el Director de las Obras, para su utilización

solamente se utilizarán en el núcleo, haciendo espaldones que impidan la circulación del agua

en rellenos todo-uno.

hacia el interior. Las rocas con contenidos en yeso por encima del veinte por ciento (20 por 100) se considerarán rocas marginales y su uso requiere un estudio especial aprobado por el

333.4.3.- Calidad del material.

Director de las Obras. Para su empleo en rellenos todo-uno, los materiales se clasifican según el tipo de roca del que

Rocas con minerales combustibles: Se contemplan aquí esencialmente los denominados

proceden, en los siguientes grupos:

estériles del carbón. Cuando el contenido en materia orgánica sea superior al dos por ciento (2

Rocas estables: Se consideran rocas estables aquellas que teniendo una composición

por 100) se considerarán rocas marginales y para su uso será necesario un estudio especial

mineralógica estable químicamente, también lo son frente a la acción del agua. Se consideran

aprobado por el Director de las Obras.

rocas estables frente al agua las que sometidas a un ensayo de desmoronamiento, según NLT

255, no manifiestan fisuración y la pérdida de peso es inferior al dos por ciento (2 por 100).

333.4.4.- Estudios especiales.

Rocas evolutivas: Son aquellas que sometidas a un ensayo de desmoronamiento según NLT

Las rocas marginales, según lo definido en el punto anterior, podrán utilizarse en algunas zonas de

255, manifiestan fisuración o desintegración, o la pérdida de peso que sufren es superior al dos

la obra siempre que su uso se justifique mediante estudio especial, aprobado por el Director de las

por ciento (2 por 100). En general estarán constituidas por rocas ígneas alteradas y rocas

Obras.

sedimentarias o metamórficas poco compactas o arcillosas. En el caso de rocas evolutivas, si la fracción que pasa por el tamiz 20 UNE tuviera las características de suelos marginales e inadecuados según el artículo 330, "Terraplenes" de este pliego se clasificarán como "rocas

sobre los materiales a utilizar cuando así lo aconseje la experiencia local.

marginales" y, para su utilización, será necesario un estudio especial, aprobado por el Director

Este estudio de usos de materiales marginales deberá contemplar explícitamente y con detalle al

de las Obras, que, teniendo en cuenta el porcentaje de finos, los agentes externos y la zona

menos los siguientes aspectos:

dentro del relleno, permita definir la forma de puesta en obra. 

El Director de las Obras tendrá facultad para exigir los estudios especiales que estime oportunos

Rocas con sulfuros oxidables: Las rocas que al ensayarse según UNE EN 1744-1, se determine que contienen piritas u otros sulfuros oxidables se considerarán "rocas marginales" y para su uso será necesario un estudio especial, aprobado por el Director de las Obras, sobre

Determinación y valoración de las propiedades que confieren al material su carácter de marginal.

Influencia de dichas características en los diferentes usos del material dentro de la obra.

Posible influencia en el comportamiento o evolución de otras zonas o elementos de la obra.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 53


Estudio pormenorizado en donde se indique las características resistentes del material y los

333.7.1.- Preparación de la superficie de asiento del relleno tipo todo-uno.

asientos totales y diferenciales esperados, así como la evolución futura de estas características.

Si el relleno tipo todo-uno se construye sobre terreno natural, se efectuará en primer lugar, de acuerdo con lo estipulado en los artículos 300, "Desbroce del terreno" y 320, "Excavación de la

Conclusión justificada de los posibles usos del material en estudio.

Cuidados, disposiciones constructivas y prescripciones técnicas a adoptar para los diferentes

necesidad de su utilización posterior, se eliminará la capa de tierra vegetal y se procederá a su

usos del material marginal dentro de la obra.

almacenamiento en condiciones adecuadas para evitar su deterioro.

333.5.- EMPLEO 333.5.1.- Empleo de los materiales pétreos.

explanación y préstamos" de este pliego, el desbroce del citado terreno. En función de la

En rellenos tipo todo-uno sobre suelos compresibles y de baja resistencia, sobre todo en el caso de suelos orgánicos, la vegetación podrá mejorar la sustentación de la maquinaria de movimiento de tierras y facilitar las operaciones de compactación de las primeras tongadas. En estos casos el proyecto o el Director de las Obras definirá su posible conservación.

El Director de las Obras, definirá los lugares concretos a que deben destinarse los materiales

Tras el desbroce, se procederá a la excavación y extracción del material que se considere

procedentes de cada zona de excavación.

necesario para constituir la superficie de apoyo, en la extensión y profundidad especificadas en el proyecto.

333.5.2.- Eliminación de materiales inadecuados al excavar. Antes de iniciarse la excavación de los materiales pétreos se eliminará la montera de suelo vegetal que recubra la zona a excavar. Se eliminarán asimismo las zonas de terreno inadecuado que aparezcan en el interior del macizo durante la excavación de éste. 333.6.- EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCION DE LAS OBRAS

Una vez alcanzada la cota del terreno sobre la que finalmente se apoyará el relleno, se escarificará esa zona de apoyo, de acuerdo con la profundidad prevista en el proyecto y en el artículo 302 "Escarificación y compactación" de este pliego. Se compactará con las condiciones exigidas para el cimiento del relleno tipo todo-uno, siempre que estas operaciones no empeoren la calidad del terreno de apoyo en su estado natural. En las zonas de ensanche o recrecimiento de antiguos rellenos se prepararán éstos, mediante banquetas u otras actuaciones pertinentes, a fin de conseguir su unión con el nuevo relleno. Las

Los equipos de transporte, extendido, humectación y compactación serán suficientes para

operaciones encaminadas a tal objeto serán las indicadas en el proyecto o, en su defecto, por el

garantizar la ejecución de la obra de acuerdo con las exigencias de este pliego y deberán

Director de las Obras. Si el material del antiguo relleno es del mismo tipo que el nuevo y cumple

asimismo ser aprobados expresamente por el Director de las Obras, previa propuesta del

las condiciones exigidas para éste, se mezclará con el del nuevo relleno para su compactación

Contratista.

simultanea; en caso contrario, será transportado a depósito.

333.7.- EJECUCION DE LAS OBRAS

Cuando el relleno tipo todo-uno haya de asentarse sobre un terreno en el que exista agua superficial, se conducirá el agua fuera del área donde vaya a construirse, antes de comenzar su

Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia medioambiental, de

ejecución, mediante obras que podrán tener el carácter de accesorias, y que se ejecutarán con

seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos de construcción.

arreglo a lo previsto para tal tipo de obras en el proyecto o, en su defecto, siguiendo las instrucciones del Director de las Obras.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 54


Las tongadas susceptibles de saturarse durante la vida del relleno tipo todo-uno se construirán, de

La carga de los productos de excavación y su transporte al lugar de empleo se llevará a cabo de

acuerdo con el proyecto, con un material que tenga un comportamiento aceptable bajo dicha

forma que se evite la segregación del material.

acción (erosión, expansión y colapso, etc.). Las transiciones de desmonte a relleno tipo todo-uno, tanto transversal como longitudinalmente, se realizarán de la forma más suave posible, según lo indicado en proyecto, en su defecto, excavando el terreno de apoyo hasta conseguir una pendiente no mayor de un medio (1V:2H), que se mantendrá hasta alcanzar una profundidad por debajo de la explanada de al menos un metro (1 metro), o el espesor de dos (2) tongadas. En los rellenos tipo todo-uno situados a media ladera, se escalonará la pendiente natural del terreno de acuerdo con lo indicado en el proyecto. Las banquetas así originadas deberán quedar apoyadas en terreno suficientemente firme. Su anchura y pendiente deberán ser tales que la maquinaria pueda trabajar con facilidad en ellas. En general y especialmente en las medias laderas donde, a corto o largo plazo, se prevea la presencia de agua en la zona de contacto del terreno con el relleno, se deberán ejecutar en planta y profundidad las obras necesarias, recogidas en el proyecto, para mantener drenado dicho contacto. Dado que las operaciones de desbroce, escarificado y escalonado de las pendientes dejan la superficie de terreno fácilmente erosionable por los agentes atmosféricos, estos trabajos no deberán llevarse a cabo hasta el momento preciso y en las condiciones oportunas para reducir al

333.7.3.- Extensión de las tongadas. Una vez preparada la base de apoyo del relleno tipo todo-uno, se procederá a la construcción del mismo, empleando los materiales que se han definido anteriormente, los cuales serán extendidos en tongadas sucesivas, de espesor uniforme y sensiblemente paralelas a la explanada. El espesor de las tongadas será el adecuado para que, con los medios disponibles, se obtenga en toda la tongada el grado de compacidad deseado. Dicho espesor, en general y salvo especificación en contra del Director de las Obras, no será mayor de cuarenta centímetros (40 cm) y en todo caso superior a tres medios (3/2) del tamaño máximo del material a utilizar. El material de cada tongada se descargará en obra sobre la parte ya extendida de dicha tongada y cerca de su frente de avance. Desde esta posición será empujado hasta el frente de la tongada y extendido a continuación de éste mediante tractor equipado con pala de empuje, realizándose la operación de forma que se corrijan las posibles segregaciones del material. Los rellenos tipo todo-uno sobre zonas de escasa capacidad de soporte, se iniciarán vertiendo las primeras capas con el espesor mínimo necesario para soportar las cargas que produzcan los equipos de movimiento y compactación de tierras.

mínimo el tiempo de exposición, salvo que se recurra a protecciones de dicha superficie. La

Durante la ejecución de las obras, la superficie de las tongadas deberá tener la pendiente

posibilidad de aterramientos de los terrenos del entorno y otras afecciones indirectas deberán ser

transversal necesaria, en general en torno al cuatro por ciento (4 por 100), para asegurar la

contempladas en la adopción de estas medidas de protección.

evacuación de las aguas sin peligro de erosión y evitar la concentración de vertidos. Se procederá a la construcción de caballones en los bordes de las tongadas que conduzcan las aguas hacia

333.7.2.- Excavación, carga y transporte del material.

bajantes provisionales que controlen las aguas de escorrentía provenientes de la superficie expuesta del relleno, así como a la adopción de las medidas protectoras del entorno frente a la

Los trabajos de excavación se ejecutarán de manera que la granulometría y forma de los materiales resultantes sean adecuados para su empleo en rellenos todo-uno, con arreglo a este artículo. En caso necesario, después de la excavación, se procederá a la eliminación o troceo de los elementos singulares que tengan formas o dimensiones inadecuadas, según indique el Director de las Obras.

acción de este agua previstas en el proyecto o indicadas por el Director de las Obras. Salvo prescripciones en contra del Director de las Obras, los equipos de transporte del material y extensión del mismo operarán sobre todo el ancho de cada capa y, en general, en el sentido longitudinal de la vía. Deberá conseguirse que todo el perfil del relleno tipo todo-uno quede debidamente compactado, para lo cual, se podrá dar un sobreancho a la tongada del orden de un metro (1 metro), que

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 55


permita el acercamiento del compactador al borde, y después recortar el talud. En todo caso no serán de abono estos sobreanchos. 333.7.4.- Compactación. El método de compactación elegido deberá garantizar la obtención de las compacidades mínimas necesarias. Con este objeto deberá elegirse adecuadamente, para cada zona del relleno, la granulometría del material, la humedad adecuada, el espesor de tongada, el tipo de maquinaria de

Posible beneficio o aumento de la compactación por riego posterior a la compactación de la tongada.

La aprobación por el Director de las Obras del método de trabajo propuesto, estará condicionada a su ensayo en obra. Dicho ensayo consistirá en la construcción de un tramo experimental con un volumen no inferior a tres mil metros cúbicos (3.000 metros cúbicos), con objeto de comprobar la idoneidad del método propuesto o proceder a adaptarlo al caso considerado. Como mínimo se harán tres (3) tongadas con una anchura mínima de ocho metros (8 metros).

compactación y el número de pasadas del equipo. Estas variables se determinarán a la vista de los

Durante la construcción del relleno todo-uno experimental se determinará la granulometría del

resultados obtenidos durante la puesta a punto del método de trabajo, según se indica en el

material recién excavado, la del material extendido, y la granulometría, humedad y densidad seca

apartado 333.7.5 de este artículo.

del material compactado. Para determinar estos valores se utilizarán muestras representativas, de

En rellenos procedentes de rocas friables, se puede aumentar la compacidad con una trituración inicial del material, utilizando en las primeras pasadas un rodillo de "pata de cabra" adecuado.

volumen no inferior a un metro cúbico (1 metros cúbicos). Se efectuarán al menos cinco (5) ensayos de cada tipo. Asimismo, se inspeccionarán las paredes de las calicatas realizadas en el relleno todo-uno para determinar las características del material compactado. Dichas calicatas

Si en la compactación se utilizan rodillos vibratorios, el peso estático del equipo no deberá ser

afectarán a todo el espesor de la tongada y tendrán una superficie mínima de un metro cuadrado

inferior a diez toneladas (10 toneladas).

(1 metro cuadrado).

Las zonas de trasdós de obra de fábrica, zanjas y aquellas, que por su reducida extensión u otras

Se determinarán, mediante procedimientos topográficos, las deformaciones superficiales del

causas, no puedan compactarse con los medios habituales, tendrán la consideración de rellenos

relleno todo-uno después de cada pasada del equipo de compactación, y la densidad media del

localizados y se estará a lo expuesto en el artículo 332, "Rellenos localizados" de este pliego.

material compactado. Además, se realizarán ensayos de huella, según NLT 256.

333.7.5.- Puesta a punto del método de trabajo.

También se podrá controlar el comportamiento del material mediante otras técnicas, siempre que sean debidamente aprobadas por el Director de las Obras, tales como: Ensayo de carga con placa

El Contratista propondrá por escrito al Director de las Obras el método de construcción que

según NLT 357, siempre que el diámetro de la placa sea superior a cinco (5) veces el tamaño

considere más adecuado para cada tipo de material a emplear, de manera que se cumplan las

máximo del material del todo-uno, y técnicas geofísicas de ondas superficiales, con longitudes de

prescripciones indicadas en este pliego. En la propuesta se especificará:

onda superiores a diez (10) veces el tamaño máximo del material.

Características de toda la maquinaria a utilizar.

La densidad seca del relleno compactado (en zona de núcleo y cimiento) ha de ser como mínimo

Método de excavación, carga y transporte de los materiales.

Método de extensión.

103501.

Espesor de tongadas, método de compactación y número de pasadas del equipo.

La densidad seca del relleno compactado (en zona de transición) ha de ser como mínimo el cien

Procedimiento de ajuste de la humedad.

Experiencias, con materiales análogos, del método de ejecución propuesto.

el noventa y ocho por ciento (98 por 100) de la densidad seca máxima que se puede conseguir con el material del relleno que pasa por el tamiz 20 UNE, en el ensayo Próctor modificado UNE

por cien (100 por 100) de la densidad seca máxima que se puede conseguir con el material del relleno que pasa por el tamiz 20 UNE, en el ensayo Próctor modificado UNE 103501.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 56


Las pasadas del rodillo compactador han de ser como mínimo cuatro (4), y el asiento producido

metros (2 m) de ancho en los bordes del relleno y los rellenos localizados según lo definido en el

con la última pasada ha de ser inferior al uno por ciento (1 por 100) del espesor de la capa a

artículo 332, "Rellenos localizados" de este Pliego.

compactar medido después de la primera pasada.

La fracción construida diariamente.

El ensayo de huella en la zona de transición dará un asiento medio igual o menor de tres milímetros (3 mm). En el resto del relleno este asiento así medido será inferior a cinco milímetros (5 mm). El asiento en el ensayo de huella se medirá conforme a NLT 256. En caso de que los

La fracción construida con el mismo material, del mismo préstamo y con el mismo equipo y procedimiento de compactación.

valores de huella obtenidos en el relleno todo-uno de ensayo, para conseguir las otras condiciones

Nunca se escogerá un lote compuesto por fracciones correspondientes a días ni tongadas

señaladas sean inferiores a los indicados, se prescribirán los mínimos obtenidos para el control de

distintas, siendo por tanto entero el número de lotes escogido por cada día y tongada.

calidad del relleno.

-

A la vista de los resultados obtenidos, el Director de las Obras decidirá sobre la conveniencia de aprobar, modificar o rechazar el método propuesto. La variación sensible de las características de los materiales del relleno todo-uno, a juicio del Director de las Obras, exigirá la reconsideración del método de trabajo.

Muestras y ensayos a realizar en cada lote:

Dentro de la zona definida por el lote se escogerán las siguientes muestras independientes: Muestra de superficie: Conjunto de cinco (5) puntos, tomados en forma aleatoria de la superficie definida como lote. En cada uno de estos puntos se realizarán ensayos de humedad y densidad. Muestra de borde: En cada una de las bandas de borde se fijará un punto por cada cien metros (100 m) o fracción. Estas muestras son independientes de las anteriores e independientes entre sí.

333.7.6 .- Control de compactación.

En cada uno de estos puntos se realizarán ensayos de humedad y densidad. Durante la ejecución de las tongadas, se controlará que el procedimiento operativo es el aprobado en el método experimental en lo que se refiere a maquinaria, espesor de tongadas, métodos de ajuste de humedad, tamaño máximo del material y número de pasadas.

según NLT 256 por cada uno de los lotes definidos con anterioridad, en el resto de las zonas podrá bastar con un (1) ensayo de huella por lote, salvo indicación en contra del Proyecto o del Director

Además, después de compactar las tongadas, se controlará el resultado obtenido mediante el ensayo de huella según NLT 256 y medida de densidad según se expone en los puntos siguientes: -

Determinación de deformaciones: En la zona de transición se harán dos (2) ensayos de huella

Definición de lote:

de las Obras. La determinación de deformaciones habrá de realizarse siempre sobre el material en las condiciones de densidad y humedad exigidas, en particular el ensayo de huella habrá de

Dentro del tajo a controlar se define como "lote", que se aceptará o rechazará en conjunto, al menor que resulte de aplicar a una sola tongada del relleno los siguientes criterios:

ejecutarse nada más terminar la compactación de la capa correspondiente, evitando especialmente la formación de una costra superior de material desecado. En caso de duda, y en cualquier caso que el Director de las Obras así lo indique, dicho aspecto habrá de comprobarse e

Una longitud de carretera (una sola calzada en el caso de calzadas separadas) igual a quinientos

incluso podrá obligar a eliminar la costra superior de material desecado antes de realizar el

metros (500 m).

ensayo.

En el caso de la transición una superficie de tres mil quinientos metros cuadrados (3.500 m2) y en

Para medir la densidad seca "in situ" podrán emplearse procedimientos de sustitución (método de

el resto de las zonas, una superficie de cinco mil metros cuadrados (5.000 m2) si el relleno todo-

la arena UNE 103503, etc.). El uso de otros métodos de alto rendimiento tales como los nucleares

2

uno es de menos de cinco metros (5 m) de altura y de diez mil metros cuadrados (10.000 m ) en

no es a priori recomendable y estará, en todo caso, sometido a la aprobación del Director de las

caso contrario. Descontando siempre en el conjunto de estas superficies unas franjas de dos

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 57


Obras, previos ensayos de correlación y calibración satisfactorios con otros métodos adecuados.

333.9.- TOLERANCIAS DE LAS SUPERFICIES ACABADAS

Dicha calibración se comprobará al menos una (1) vez cada cinco (5) lotes consecutivos. Las superficies acabadas del núcleo y de la zona de transición se comprobarán mediante estacas 333.7.6.1.- Análisis de los resultados.

de refino, niveladas con precisión centimétrica, situadas en el eje y en los bordes de perfiles transversales que disten entre sí no más de veinte metros (20 m).

Para la aceptación de la compactación de un (1) lote el valor medio de la densidad y al menos un 60 por 100 de los valores de cada una de las muestras individuales habrá de ser superior al exigido en el apartado 333.7.5 de este artículo o en Proyecto. El resto de las muestras individuales no podrán tener una densidad inferior en más de treinta kilogramos por metro cúbico (30 kg/m3) a la admisible. El incumplimiento de lo anterior dará lugar a la recompactación de la zona superficial o de borde de la cual la muestra es representativa.

Se hallará la diferencia entre las cotas reales de los puntos estaquillados y sus cotas teóricas, con arreglo al Proyecto, y se determinarán los valores algebraicos extremos de dichas diferencias, para tramos de longitud no inferior a cien metros (100 m). Se considerarán positivas las diferencias de cota correspondientes a puntos situados por encima de la superficie teórica. Se deben cumplir las siguientes condiciones: 

del espesor de la última tongada.

En caso de no cumplirse, en cualquiera de los dos (2) ensayos del lote los valores de huella indicados por el Director de las Obras en función de los resultados del relleno todo-uno de ensayo,

frecuencia e incidencia de situaciones inaceptables o los tramos de lotes a rechazar. 333.8.- LIMITACIONES DE LA EJECUCION Los rellenos tipo todo-uno con un porcentaje de finos entre 10 y 35 por 100 se ejecutarán cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea superior a dos grados Celsius (2 ºC). Los trabajos se deben suspender cuando la temperatura descienda por debajo de dicho límite, salvo que se justifique adecuadamente y sea aprobada explícitamente por el Director de las Obras la viabilidad de la puesta en obra y la consecución de las características exigidas. El Director de las Obras deberá tener en cuenta la influencia de las lluvias antes de aprobar el extendido y compactación del relleno.

Si la semisuma de los valores extremos es negativa, su valor absoluto deberá ser menor que la mitad (1/2) del espesor de la última tongada.

se procederá asimismo a recompactar el lote. En casos dudosos puede ser aconsejable aumentar la intensidad del control para disminuir la

Si la semisuma de los valores extremos es positiva, deberá ser menor que la quinta parte (1/5)

La semidiferencia de valores extremos deberá ser inferior a cinco centímetros (5 cm) para la superficie del núcleo, y a tres centímetros (3 cm) para la superficie de la zona de transición.

Si no se cumple la primera condición, se excavará la última tongada ejecutada y se construirá otra de espesor adecuado. Si no se cumple la segunda condición, se ejecutará una nueva tongada de espesor adecuado. Si no se cumple la condición tercera se añadirá una capa de nivelación con un espesor mínimo no inferior a quince centímetros (15 cm) sobre el núcleo, o a diez centímetros (10 cm) sobre la zona de transición, constituida por material granular bien graduado, de características mecánicas no inferiores a las del material del relleno todo-uno, y con tamaño máximo de diez centímetros (10 cm) en el caso del núcleo o de seis centímetros (6 cm), en el caso de zona de transición.

333.10.- MEDICION Y ABONO

Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tráfico hasta que se haya completado su compactación. Si ello no es factible, se eliminará el espesor de tongada afectado

Los rellenos todo-uno se abonarán por metros cúbicos (m3) realmente ejecutados, medidos sobre

por el paso del tráfico.

los planos de perfiles transversales. Salvo que el Proyecto indique lo contrario, se aplicará el mismo precio unitario a todas las zonas del relleno todo-uno.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 58


Se considerará incluido en el precio del metro cúbico (m3) de rellenos todo-uno el coste adicional

Así mismo la búsqueda y localización de vertederos para depositar el material sobrante de

de la excavación en roca originado por las precauciones adoptadas para la obtención de productos

la excavación es responsabilidad del contratista y es a su cargo, así como la obtención y

pétreos adecuados.

abono de todo tipo de permisos, licencias, cánones, etc...

La coronación del relleno todo-uno se considerará incluida en la unidad de terraplén.

Las distancias de transporte calculadas, resultado de establecer como posible origen de

No serán de abono los rellenos que fuesen necesarios para restituir la explanación a las cotas proyectadas debido, a un exceso de excavación o cualquier otro defecto de construcción imputable al Contratista ni las creces no previstas en este Pliego, en el Proyecto o previamente autorizadas

materiales las canteras citadas en el proyecto, son meramente orientativas. Su modificación no será, en ningún caso, objeto de modificación de ninguno de los precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto

por el Director de las Obras, estando el Contratista obligado a corregir dichos defectos sin derecho

Los trabajos, equipos y materiales empleados para el control y seguimiento de asientos en las

a percepción adicional alguna.

zonas que se precise, no son objeto de abono independiente, considerándose incluidos en el

El precio aplicable será: 

precio del terraplén.

m³ Terraplen, pedraplen o todo-uno con suelo procedente de la propia obra, extendido, humectación y compactación según condiciones del pliego de prescripciones técnicas

m³ Terraplén, pedraplén o todo uno con suelo procedente de préstamo, extendido, humectación y compactación, según condiciones del pliego de prescripciones técnicas.

m³ Terraplén, pedraplén o todo uno con suelo procedente de tratamiento de residuos de demolición mediante trituración por machaqueo in-situ, extendido, humectación y compactación, según condiciones del pliego de prescripciones técnicas

El precio es independiente de la zona de pedraplén: cimiento, núcleo o coronación. Se incluye la extensión, humectación, compactación, nivelación y refino en todos los casos. El precio incluye, además, la excavación, el canon, carga sobre camión, transporte a lugar de empleo y descarga, así como todos los gastos e impuestos de la autorización legal y los derivados de la restauración que sea necesario realizar en las zonas de préstamos. En ningún caso se establecen en el proyecto vertederos, préstamos y yacimientos con carácter de “previstos” o “exigidos” en relación con el artículo 161 del Reglamento General de la Ley de Contratos de Las Administraciones Públicas. La búsqueda y adquisición de los materiales necesarios para ejecutar las obras incluidas en este proyecto es responsabilidad del contratista y es a su cargo, así como la obtención y abono de todo tipo de permisos, licencias, cánones, etc...

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 59


PARTE 4ª.- DRENAJE CAPÍTULO I.- CUNETAS

No fluirá a temperaturas moderadamente altas.

Presenta una elevada adherencia a los bordes de la junta, admitiendo grandes movimientos de ésta sin agrietarse ni desprenderse.

Cuantitativamente, cumplirá los siguientes requisitos: ARTÍCULO 400.- CUNETAS DE HORMIGÓN EJECUTADAS EN OBRA

Temperatura de aplicación (ºC) Penetración NLT 104-281/4-2 (0,1 mm) (25ºC, 150 g, 5s)

400.1.- DEFINICIÓN

Fluencia UNE 104-281/4-3 (mm) 3

La forma, dimensiones y materiales empleados en las cunetas, canaletas y pasos de vaguada

20º (mín) 235 (máx) <5

Densidad a 15ºC (gr/cm )

1,2 aprox

Contenido de cenizas (%)

25-30

ejecutados en obra revestidos de hormigón serán los indicados en los correspondientes planos. Los elementos de hormigón (en masa) se ejecutarán con hormigón en masa del tipo HM-20. Todos

El producto debe pasar satisfactoriamente el ensayo de Adherencia a Bloques de Mortero según

los elementos estarán perfectamente nivelados, con las pendientes reflejadas en los planos.

norma UNE 104-281/4-4

Las cunetas y canaletas revestidas se ejecutarán por paños alternos o mediante extendedoras de

Carecerá de productos volátiles y por tanto no presentará contracción de volumen tras la aplicación

cunetas. La separación entre juntas de construcción será de 3 m.

El Director de las obras podrá, a su criterio, exigir la utilización de otro material de relleno y sellado

Las incorporaciones de todas las cunetas no revestidas a las arquetas de salida se revestirán en,

diferente (productos elastoméricos sintéticos o perfiles elásticos ) o las condiciones exigibles al

al menos, 3 m de longitud.

mismo, sin que el contratista pueda solicitar modificación alguna de los precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto

400.2.- MATERIALES 400.3.- EJECUCION Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia medioambiental, de seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos de construcción.

400.3.1.- Sellado de juntas

La resistencia característica a compresión del hormigón no será inferior a veinte megapascales (20 MPa), a veintiocho días (28 d).

Para la ejecución del sellado de juntas, no es preciso imprimar, pero las superficies que vayan a estar en contacto con el producto bituminoso deben estar limpias y secas.

Para el relleno y sellado de juntas se utilizarán productos bituminosos cuyas características se recogen a continuación.

El sellado de juntas se hace tomando, con una espátula, pequeñas cantidades de masilla que se introducen, con la ayuda de la misma espátula, en la junta, haciendo presión para eliminar los

Será de fácil aplicación a temperatura ambiente.

poros.

Será flexible a baja temperatura.

El acabado, enrasado con los bordes de la junta, se conseguirá pasando un hierro de rejuntar caliente.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 60


El producto bituminoso carecerá de productos volátiles y por tanto no debe presentar contracción

M Cuneta triangular de desmonte Tipo 2 de 1,5 m de ancho y 0,5 m de profundidad,

de volumen tras la aplicación. Así pues, el sellado debe hacerse enrasado con los bordes de la

revestida con un mínimo de 10 cm de hormigón 15 N/mm2 de resistencia característica a la

junta.

compresión, incluido excavación de terreno no clasificado, refinado, carga y transporte.

400.3.- MEDICIÓN Y ABONO Las cunetas y canaletas se medirán por metros lineales (m) realmente ejecutados si lo han sido conforme a este proyecto o a las órdenes escritas del Ingeniero Director.

ARTÍCULO 401.- CUNETAS, CACES, RIGOLAS Y ACEQUIAS PREFABRICADAS DE HORMIGÓN 401.1.- DEFINICIÓN

Los precios aplicables a los distintos tipos definidos son: 

m Cuneta triangular TIPO 1 de 1,00 m de ancho y 0,25 m de profundidad, revestida con un mínimo de 10 cm de hormigón HM-20, incluido excavación de terreno no clasificado, refinado, carga y transporte al vertedero de los materiales resultantes, lecho y juntas.

Las bajantes prefabricadas tendrán la forma y dimensiones que figuran en los planos. El hormigón a utilizar será HM-20. En fijaciones, disipador de energía y acometidas será del tipo HM-20. Los caces proyectados en mediana tendrán la forma y dimensiones que figuran en los planos. El hormigón a utilizar será HM-20.

m Cuneta triangular TIPO 2 de 1,60 m de ancho y 0,40 m de profundidad, revestida con un mínimo de 10 cm de hormigón HM-20, incluido excavación de terreno no clasificado, refinado, carga y transporte al vertedero de los materiales resultantes, lecho y juntas.

m Cuneta trapezoidal TIPO 3 de 1,75/0,75 m de ancho y 0,50 m de profundidad, revestida con un mínimo de 10 cm de hormigón HM-20, incluido excavación de terreno no clasificado, refinado, carga y transporte al vertedero de los materiales resultantes, lecho y juntas..

Las rigolas proyectadas tendrán la forma y dimensiones que figuran en los planos. El hormigón a utilizar será HM-30. 401.2.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS La superficie de asiento deberá estar bien nivelada y presentará una pendiente uniforme. Las juntas entre piezas deberán rellenarse con mortero de cemento o con otro material

m Cuneta trapezoidal TIPO 4 de 1,60/1,20 m de ancho y 1,00 m de profundidad, revestida

previamente aceptado por el Director de las Obras.

con un mínimo de 10 cm de hormigón de 15 N/mm2 de resistencia característica a la compresión, incluido excavación de terreno no clasificado, refinado, carga y transporte al vertedero de los materiales resultantes. 

m Cuneta de guarda tipo trapezoidal de 0,80/0,40 m de ancho y 0,40 m de profundidad,

Una vez terminada la bajante, caz o acequia, se procederá al relleno y compactación de la zona adyacente de terreno. 401.3.- MEDICIÓN Y ABONO

revestida con un mínimo de 10 cm de hormigón de 15 N/mm2 de resistencia característica a la compresión, incluido excavación de terreno no clasificado, refinado, carga y transporte.

Se medirán por metros lineales (m) realmente colocados y se abonarán aplicando a la medición el precio correspondiente del Cuadro de Precios, que incluye las piezas prefabricadas, excavación de

m Cuneta trapezoidal de desmonte TIPO 1 de 1,20/1,00 m de ancho y 0,50 m de

la zanja, preparación de asiento, hormigón para fijación, relleno y compactación del terreno

profundidad, revestida con un mínimo de 10 cm de hormigón de 15 N/mm2 de resistencia

adyacente, las conexiones en los extremos de la bajante, boquilla y disipador de energía, y todas

característica a la compresión, incluido excavación de terreno no clasificado, refinado,

las operaciones, materiales y medios necesarios para dejar la unidad de obra totalmente acabada.

carga y transporte al vertedero de los materiales resultantes.

Los precios aplicables son:

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 61


m Bajante para taludes de piezas prefabricadas de hormigón en forma de U, de 50x30x12 cm interiores, incluido excavación, transporte en vertedero, base mínima de 10 cm de

CAPÍTULO II.- TUBOS, ARQUETAS Y SUMIDEROS

grueso de hormigón de 15 N/mm2 de resistencia característica a la compresión y parte proporcional de anclajes al terreno. ARTÍCULO 410.- ARQUETAS Y POZOS DE REGISTRO O 

m Caz de hormigón D.400 mm según planos 410.1.- DEFINICIÓN

m Rigola de hormigón HM-20, de 40 cm de anchura y de 25 a 30 cm de grueso, incluido encofrado y acabado liso

Se han proyectado las arquetas cuyas formas y dimensiones se definen en los planos. Las arquetas de hormigón en masa se realizarán con HM-20 y las de hormigón armado, así como las cámaras de retención de grasas, se realizarán en su totalidad con hormigón HA-25. 410.2.- FORMA Y DIMENSIONES La forma y dimensiones de las arquetas y de los pozos de registro están definidas en los correspondientes planos de proyecto. 410.4.- EJECUCIÓN No se considera necesario realizar pruebas de estanqueidad a las arquetas. No obstante el Ingeniero Director de las Obras podrá a su criterio ordenar la ejecución de dichas pruebas de estanqueidad. La metodología adoptada así como la definición de los criterios de aceptación o rechazo quedan a criterio del director de las obras, así como la definición de las medidas encaminadas a resolver la falta de estanqueidad de las arquetas. La realización de las pruebas de estanqueidad (en caso de ser ordenadas por el Ingeniero Director de las Obras) corre a cuenta del contratista así como la ejecución de las medidas dictadas por dicho director de las obras para resolver el problema. 410.5.- MEDICIÓN Y ABONO La medición se realizará por unidades completas y terminadas realmente construidas y el abono, que incluye todos los materiales y operaciones necesarios para la completa ejecución de las unidades (excavación, relleno, hormigón, encofrados, tapas, rejillas, sumideros, acometidas,

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 62


marcos, pates, etc.), se realizará por aplicación del correspondiente precio del Cuadro de Precios.

Ud Sumidero tipo 1. Arqueta cerrada para caz y zanja dren

Ud Pozo de registro de 100 cm de diámetro, hasta 2,00 m de altura, incluido excavación,

El precio de cada tipo de arqueta o cámara definido en los planos es único sean cuales fueren sus dimensiones.

solera de hormigón de 15 N/mm² de resistencia característica a compresión, anillo de

Los precios aplicables a cada tipo son los siguientes: 

entronque con tubos, cono superior, bastimento y tapa de fundición y escalones, según

Ud Formación de arqueta 1 y 2 de pluviales de planta rectangular, de hormigon armado HA-

planos.

25/B/15/IIa de 25 cm de espesor, acero B-500-S, según planos, solera, reja superior, incluso encofrados, hormigón de limpieza y pendientes de hormigón en masa HM20/B/15/Y, escalones de polipropileno cada 32 cm, acabado. 

Ud Formación de arqueta tipo 3 pluviales de planta rectangular, de hormigón armado HA-

m Suplemento para mayor altura de 2,00 m de pozo de registro de diámetro 100 cm, con anillos prefabricados de hormigón, incluso parte proporcional de escalones

ARTÍCULO 411.- IMBORNALES Y SUMIDEROS

25/B/15/IIa de 25 cm de espesor, acero B-500-S, según planos, solera, losa superior y cono superior excéntrico de 60 cm de diámetro prefabricado de hormigón en masa, incluso

411.1.- DEFINICIÓN

encofrados, hormigón de limpieza y pendientes de hormigón en masa HM-20/B/15/Y,

escalones de polipropileno cada 32 cm, marco y tapa de fundición dúctil D-400, acabado.

Se incluyen en esta unidad los sumideros situados en tableros de estructuras.

Ud Formación de arqueta tipo 4 pluviales de planta rectangular, de hormigón armado HA-

411.2.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

25/B/15/IIa de 25 cm de espesor, acero B-500-S, según planos, solera, losa superior y cono superior excéntrico de 60 cm de diámetro prefabricado de hormigón en masa, incluso

Los sumideros se dispondrán según se especifica en los planos y los materiales que los

encofrados, hormigón de limpieza y pendientes de hormigón en masa HM-20/B/15/Y,

constituyen serán los allí señalados.

escalones de polipropileno cada 32 cm, marco y tapa de fundición dúctil D-400, acabado. 

Por la naturaleza de los sumideros incluidos en el proyecto, este pliego no prescribe la necesidad

Ud Formación de arqueta tipo 5 pluviales de planta rectangular, de hormigón armado HA-

de realizar prueba de estanqueidad alguna. No obstante, el director de las obras podrá exigir la

25/B/15/IIa de 25 cm de espesor, acero B-500-S, según planos, solera, losa superior y cono

realización de cuantas pruebas considere oportunas. Dichas pruebas correrán a cargo del

superior excéntrico de 60 cm de diámetro prefabricado de hormigón en masa, incluso

contratista de las obras sin que ello implique en ningún caso la modificación de los precios

encofrados, hormigón de limpieza y pendientes de hormigón en masa HM-20/B/15/Y,

incluidos en los cuadros de precios de este proyecto.

escalones de polipropileno cada 32 cm, marco y tapa de fundición dúctil D-400, acabado. 411.3.- MEDICIÓN Y ABONO 

Ud Sumidero tipo 3 de 70×30×85 cm interiores, con paredes de 20 cm de hormigón HM-20 sobre solera de 15 cm de HM-20, incluido excavación, entronque con tubo de desagüe con

La medición se hará por unidades realmente ejecutadas. Los precios incluyen todas las

marco y reja de fundición dúctil clase D400 según norma UNE-EN 124, según planos.

operaciones y materiales necesarios para la completa terminación de la unidad, tales como el sumidero propiamente dicho, la rejilla y los elementos de unión a las armaduras del tablero, en el

Ud Sumidero tipo 2 de 100×80×155 cm interiores, con paredes y solera de 25 cm de

caso de sumideros en tablero de puente.

hormigón HA-25, incluido excavación, entronque con tubo de desagüe con marco y reja de fundición dúctil clase D400 según norma UNE-EN 124, según planos. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 63


ARTÍCULO 413.- TUBOS DE HORMIGÓN EN MASA

Los tubos se considerarán impermeables si cumplen lo establecido en el apartado 4.3.5 de la Norma UNE 127 010 EX.

413.1.- DEFINICIÓN Este artículo es de aplicación en la instalación de tubos prefabricados de hormigón en masa, que se emplearán para la conducción de aguas, sin presión en obras de drenaje transversal y colectores.

Para determinar la calidad de los tubos, se ensayarán tres unidades de un metro (1 m) de longitud. Caso de que uno de los tubos no corresponda a las características exigidas se realizará una nueva prueba sobre doble número de tubos, rechazándose el lote si de nuevo fallara algún tubo. 413.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

Se incluye en esta unidad de obra: 

El suministro y montaje de los tubos.

La fabricación y puesta en obra del hormigón de solera y, la envolvente del tubo, así como los encofrados necesarios.

Cualquier trabajo, u operación auxiliar necesarios para la correcta y completa ejecución de esta unidad de obra.

Se consideran incluidos en esta unidad todos los tubos de hormigón de diámetro nominal (interior) inferior a 800 mm.

Una vez realizada la excavación, se procederá a la compactación del terreno y ejecución de la solera de hormigón. La colocación de los tubos, con el diámetro que se indica en los planos, se hará en contrapendiente, evitando cualquier operación que pueda dañar a los mismos, comprobándose su correcta colocación antes de proceder al encaje definitivo y sellado de las juntas. La unión entre tubos contiguos se hará mediante enchufe de campana y junta de goma. Una vez montado el tubo, de acuerdo con lo indicado anteriormente, se procederá a la ejecución de la envolvente de hormigón, arquetas y aletas, ajustándose a las dimensiones que figuran en los

Se considerará en todo lo relativo a esta unidad de obra, lo establecido en la Norma UNE 127 010

planos para cada uno de dichos elementos, y lo más rápidamente posible, con el fin de evitar que

EX.

el agua produzca daños a las obras

413.2.- MATERIALES

413.4- MEDICIÓN Y ABONO

Los tubos a emplear serán de hormigón en masa. El hormigón envolvente del tubo será del tipo

Se medirá y abonará por metro lineal realmente ejecutado.

HM-20. Tanto los tubos, como el hormigón envolvente, se fabricarán con cemento que cumpla los requisitos establecidos en la Norma UNE 80 301. Los tubos se suministrarán con las dimensiones prescritas. La pared interior no se desviará de la alineación recta en más de un cero coma cinco por ciento (0,5%) de la longitud útil y nunca más de 5 mm. Los tubos no contendrán ningún defecto que pueda reducir su resistencia, su

Se incluye la el tubo, la colocación y las partes proporcionales de juntas y piezas especiales. Los precios aplicables para el abono, según el diámetro interior de los tubos son los siguientes: 

m Canalización con tubo de hormigón centrifugado de 40 cm de diámetro de clase N.

m Canalización con tubo de hormigón centrifugado de 60 cm de diámetro de clase N, en paso salvacunetas.

impermeabilidad o su durabilidad. Pequeños poros, en la superficie de los tubos y en sus extremos, así como grietas finas superficiales en forma de telarañas irregulares, no influyen en la

No se incluye la excavación, el eventual relleno de la zanja, la cama y revestimiento de hormigón

calidad y en la durabilidad, siempre que los tubos desecados al aire y en posición vertical emitan

HM-20, ni los encofrados necesarios.

un sonido claro al golpearlos con un pequeño martillo. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 64


Los tubos se suministrarán con las dimensiones prescritas. La pared interior no se desviará de la

Etos elementos se abonarán mediante los siguientes precios: 

m3 Excavación de terreno no clasificado en zanjas, pozos o cimientos, con medios mecánicos, incluido parte proporcional de martillo o voladura en roca y corte previo en taludes, incluso carga y transporte dentro de la obra.

alineación recta en más de un cero coma cinco por ciento (0,5%) de la longitud útil y nunca más de 5 mm. Los tubos no contendrán ningún defecto que pueda reducir su resistencia, su impermeabilidad o su durabilidad. Pequeños poros, en la superficie de los tubos y en sus extremos, así como grietas finas superficiales en forma de telarañas irregulares, no influyen en la

m3 Relleno y compactación de zanjas con grava de granulometría 20 a 40mm, tendido y

calidad y en la durabilidad, siempre que los tubos desecados al aire y en posición vertical emitan

compactación según condiciones del pliego de prescripciones técnicas.

un sonido claro al golpearlos con un pequeño martillo. Los tubos se considerarán impermeables si cumplen lo establecido en el apartado 4.3.5 de la

m3 Hormigón HM-20, incluso colocación, vibrante y curado.

Norma UNE 127 010 EX. Para determinar la calidad de los tubos, se ensayarán tres unidades de un metro (1 m) de longitud.

ARTÍCULO 414.- TUBOS DE HORMIGÓN ARMADO

Caso de que uno de los tubos no corresponda a las características exigidas se realizará una nueva 414.1.- DEFINICIÓN

prueba sobre doble número de tubos, rechazándose el lote si de nuevo fallara algún tubo.

Este artículo es de aplicación en la instalación de tubos prefabricados de hormigón armado que se

414.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

emplearán para la conducción de aguas sin presión en obras de drenaje transversal y colectores. Una vez realizada la excavación, se procederá a la compactación del terreno y ejecución de la Se incluye en esta unidad de obra:

instalación.

El suministro y montaje de los tubos.

La colocación de los tubos, con el diámetro que se indica en los planos, se hará en

La instalación del tubo, bien sea mediante relleno granular o mediante hormigón.

contrapendiente, evitando cualquier operación que pueda dañar a los mismos, comprobándose su

Cualquier trabajo u operación auxiliar necesarios para la correcta y completa ejecución de esta

correcta colocación antes de proceder al encaje definitivo y sellado de las juntas. La unión entre tubos contiguos se hará mediante enchufe de campana y junta de goma.

unidad de obra. Se considera incluidos en esta unidad todos los tubos de hormigón de diámetro nominal (interior),

Una vez montado el tubo se procederá a la ejecución de las aletas y arquetas, ajustándose a las dimensiones que figuran en los planos para cada uno de dichos elementos, y lo mas rápidamente

igual o superior a 800 mm.

posible, con el fin de evitar que el agua produzca daños a las obras. Se considerará, en todo lo relativo a esta unidad de obra, lo establecido en al Norma

UNE

127 010 EX.

414.4- MEDICIÓN Y ABONO

414.2.- MATERIALES

Se medirá y abonará por metro lineal realmente ejecutado. Se incluye la excavación, la instalación incluido el material necesario en ella, el tubo, colocación, partes proporcionales de juntas y piezas

Los tubos a emplear serán de hormigón armado. El hormigón a emplear en los tubos cumplirá lo

especiales.

establecido en la Norma UNE 80 301. Los precios aplicables para el abono, según el diámetro interior de los tubos son los siguientes:

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 65


m Canalización con tubo de hormigón armado de 100 cm de diámetro de clase 60.

m Canalización con tubo de hormigón armado de 120 cm de diámetro de clase 60.

Embocadura de hormigón HM-20 para tubo circular de 40 cm de diámetro, incluido excavación, cimientos, solera, aletas, imposta y rastrillo

 

m Canalización con tubo de hormigón armado de 150 cm de diámetro de clase 60.

m Canalización con tubo de hormigón armado de 180 cm de diámetro de clase 60.

Embocadura de hormigón HM-20 para tubo circular de 60 cm de diámetro, incluido excavación, cimientos, solera, aletas, imposta y rastrillo

ARTÍCULO 416. BOQUILLAS DE HORMIGÓN ARMADO ARTÍCULO 415. BOQUILLAS DE HORMIGÓN EN MASA 415.1.- DEFINICIÓN Son objeto de este artículo las boquillas para entrada y salida de tubos de hormigón de diámetro nominal (interior) inferior a 800 mm. 415.2.- MATERIALES Las boquillas correspondientes a este artículo serán de hormigón en masa HM-20, y cumplirán lo establecido en la EHE Instrucción de Hormigón Estructural

416.1.- DEFINICIÓN Son objeto de este artículo las boquillas para entrada y salida de tubos de hormigón de diámetro nominal (interior) igual o superior a 800 mm 416.2.- MATERIALES Las boquillas correspondientes a este artículo serán de hormigón armado HA-25, y cumplirán lo establecido en la EHE Instrucción de Hormigón Estructural. 416.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

415.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

Una vez montada la tubería se procederá a ejecutar las boquillas.

Una vez montada la tubería se procederá a ejecutar las boquillas, previo a la realización de la

Una vez realizada la excavación y/o limpieza de la cimentación se realizará lo antes posible el

envolvente de hormigón de recubrimiento.

resto de la calidad de obra con el fin de evitar que el agua no produzca daños.

Una vez realizada la excavación y/o limpieza de la cimentación, se realizará lo antes posible el resto de la calidad de obra con el fin de evitar que el agua no produzca daños.

416.4.- MEDICIÓN Y ABONO Se medirá y abonará por unidades de cada tipo realmente ejecutadas. El precio incluye la

415.4.- MEDICIÓN Y ABONO Se medirá y abonará por unidades de cada tipo realmente ejecutadas. El precio incluye la excavación de la zanja y limpieza de la cimentación necesaria, el transporte a depósito de los productos sobrantes de la excavación y el hormigón y encofrado de aletas y soleras de las boquillas.

excavación de la zanja y limpieza de la cimentación necesaria, el transporte a depósito de los productos sobrantes de la excavación, el hormigón de aletas y soleras, el acero de las armaduras y el encofrado necesario. Los precios aplicables son: 

Embocadura de hormigón HA-25 para tubo circular de 100 cm de diámetro, incluido excavación, cimientos, solera, aletas, imposta y rastrillo

Los precios aplicables son: MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 66


Embocadura de hormigón HA-25 para tubo circular de 120 cm de diámetro, incluido

417.4.- MEDICIÓN Y ABONO

excavación, cimientos, solera, aletas, imposta y rastrillo Las tuberías de PVC corrugada se abonarán conforme a los siguientes precios del cuadro de 

Embocadura de hormigón HA-25 para tubo circular de 150 cm de diámetro, incluido excavación, cimientos, solera, aletas, imposta y rastrillo

precios nº1 de este proyecto: 

nominal, colocado, incluso unión mediante copa lisa y junta elástica

Embocadura de hormigón HA-25 para tubo circular de 180 cm de diámetro, incluido excavación, cimientos, solera, aletas, imposta y rastrillo

m Tubo de PVC corrugado, tipo Sanecor o similar, color teja, de 315 mm de diámetro

m Tubo de PVC corrugado, tipo Sanecor o similar, color teja, de 400 mm de diámetro nominal, colocado, incluso unión mediante copa lisa y junta elástica

ARTÍCULO 417. TUBOS DE PVC CORRUGADO  417.1.- DEFINICIÓN Este artículo es de aplicación en la instalación de tubos de PVC corrugado que se emplearán para

nominal, colocado, incluso unión mediante copa lisa y junta elástica 

El suministro y montaje de los tubos.

Cualquier trabajo u operación auxiliar necesarios para la correcta y completa ejecución de esta

m Tubo de PVC corrugado, tipo Sanecor o similar, color teja, de 800 mm de diámetro nominal, colocado, incluso unión mediante copa lisa y junta elástica

unidad de obra. 417.2.- MATERIALES

m Tubo de PVC corrugado, tipo Sanecor o similar, color teja, de 630 mm de diámetro nominal, colocado, incluso unión mediante copa lisa y junta elástica

la conducción de aguas sin presión en colectores. Se incluye en esta unidad de obra:

m Tubo de PVC corrugado, tipo Sanecor o similar, color teja, de 500 mm de diámetro

m Tubo de PVC corrugado, tipo Sanecor o similar, color teja, de 1.000 mm de diámetro nominal, colocado, incluso unión mediante copa lisa y junta elástica

Los precios referidos incluyen únicamente el suministro y montaje completo del tubo junto con todas las actuaciones que sean necesarias para realizarlo.

Los tubos de PVC corrugado cumplirán con las especificaciones recogidas en el Pliego de Precripciones Técnicas Generales para Tuberías de saneamiento de Poblaciones (MOPU 1986).

Quedan excluídas la excavación y posterior relleno de la zanja. El abono de la excavación y relleno de la zanja necesaria para la correcta instalación de estas

417.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS Se cumplirá con las especificaciones recogidas en el Pliego de Precripciones Técnicas Generales

tuberías se abonará según los siguientes precios incluidos en el cuadro de precios nº1. 

m3 Excavación de terreno no clasificado en zanjas, pozos o cimientos, con medios mecánicos, incluido parte proporcional de martillo o voladura en roca y corte previo en

para Tuberías de saneamiento de Poblaciones (MOPU 1986).

taludes, incluso carga y transporte dentro de la obra. 

m3 Relleno y compactación de zanjas, pozos o cimientos, con material procedente de la propia obra y de aportación, tendido y compactación según condiciones del pliego de prescripciones técnicas, medido sobre perfil teórico

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 67


m3 Relleno y compactación de zanjas con grava de granulometría 20 a 40mm, tendido y

Las tuberías de PRFV son consideradas como plásticas debido a que una de las principales

compactación según condiciones del pliego de prescripciones técnicas.

materias primeras es la resina de poliéster. Por ello es necesario realizar ensayos a largo plazo que determinen una vida útil de servicio mínima de 50 años.

3

m Hormigón HM-20, incluso colocación, vibrado y curado.

ARTÍCULO 418.- TUBERÍAS DE POLIESTER REFORZADO CON FIBRA DE VIDRIO

Los parámetros básicos de diseño son los siguientes: 

HDB (Base Hidrostática de Diseño). Ensayo de resistencia a largo plazo a la presión interna. Según norma UNE-EN 1447.

Este artículo es de aplicación en la instalación de tubos de PRFV corrugado que se emplearán para la conducción de aguas sin presión en colectores.

Sb. Ensayo a largo plazo en deflexión circunferencial con entorno acuoso. Según norma UNE-EN 1227.

Se incluye en esta unidad de obra: 

El suministro y montaje de los tubos.

Cualquier trabajo u operación auxiliar necesarios para la correcta y completa ejecución de esta

Sc. Ensayo a largo plazo de resistencia al ataque químico desde el interior de un segmento de tubo sometido a deflexión (para condiciones de saneamiento sin presión) según norma UNE-EN 1120.

unidad de obra. 

norma UNE-EN 1225.

418.1.- MATERIALES Las materias primas básicas que se utilizan en la fabricación de las tuberías de PRFV son: resina

Rigidez circunferencial específica. Ensayo a largo plazo de capacidad de rigidez. Según

418.2.- NORMATIVA

de poliéster insaturado, fibras de vidrio y cargas inertes. En el proceso de fabricación del tubo, la resina de poliéster solidifica formando enlaces químicos tridimensionales. Por ello, el PRFV es un plástico termoestable, que conserva su estabilidad

Las normas que recogen las exigencias que deben cumplir son: 

UNE-EN 1796. Sistemas de canalización en materiales plásticos para suministro de agua con o sin presión. Plásticos termoestables reforzados con fibra de vidrio (PRFV) basados

dimensional en un medio caliente.

en resina de poliéster insaturada (UP). 418.2.- FABRICACIÓN

saneamiento con o sin presión. Plásticos termoendurecibles reforzados con vidrio (PRFV) a

Los tubos a utilizar se habrán fabricado por alguno de los sistemas siguientes: 

Mandril de avance en continuo

Centrifugado

Enrollamiento cruzado

UNE-EN 14364. Sistemas de canalización en materiales plásticos para evacuación y base de resina de poliéster insaturado (UP). Especificaciones para tuberías, accesorios y uniones.

AWWA C-950. Fiberglass Pressure Pipe

ASTM D-3517. Fiberglass Pressure Pipe

ASTM D-3262. Fiberglass Sewer Pipe

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 68


ASTM D-3754. Fiberglass Sewer and Industrial Pressure Pipe

Pliego de prescripciones técnicas generales para tuberías de abastecimiento de agua del Ministerio de Obras Públicas.

418.3.- TIPOLOGÍA 

Guía Técnica sobre tuberías para la conducción de agua a presión. CEDEX.

Pliego de prescripciones técnicas generales para tuberías de saneamiento de poblaciones

Los tubos de PRFV se clasifican según las normas UNE-EN 1796 y UNE-EN 14364, según su diámetro nominal y serie, rigidez nominal, presión nominal y el tipo de unión.

del Ministerio de Obras Públicas. Las dimensiones de los tubos a emplear en el presente proyecto serán DN 1200 mm y DN 1600 mm de diámetro nominal (aproximadamente el diámetro interior del tubo). La rigidez nominal, SN, será: 5000 (Clase SN5),

Guía Técnica sobre redes de saneamiento y drenaje urbano. CEDEX.

UNE-EN 805. Abastecimiento de agua: especificaciones para redes exteriores a los

La presion nominal será de 1 bar (saneamiento por gravedad). La longitud de los tubos será de 12 metros (pudiendo utilizarse tubos de 6 m en los tramos finales para reducir los despuntes).

edificios y sus componentes. 

UNE-EN 1610. Instalación y pruebas en acometidas y redes de saneamiento.

UNE-ENV 1046. Sistemas de canalización y conducción en materiales plásticos. Sistemas

418.4.- características

de conducción de agua o saneamiento en el exterior de la estructura de los edificios. Práctica recomendada para la instalación aérea y enterrada.

Los tubos utilizados deben cumplir con slos siguientes parámetros mínimos: 

Resistencia a tracción=150 N/mm2.

Densidad >1.8 kg/dm3.

Manual AWWA M-45. Manual of water supply practices.

La instalación de tuberías enterradas sigue las normas citadas. En estas normas se contempla desde la descarga y recepción de los tubos en obra hasta las pruebas a realizar en tubería

Contenido en fibra de vidrio>10% en peso.

Contenido en fibra de vidrio>80% del valor correspondiente a la resina utilizada.

Dureza Barcol.- Incremento de dureza inferior al 15% del valor inicial.

instalada. En particular En el transporte y descarga deberá evitarse golpear los tubos. En la descarga se usarán eslingas y no ganchos mecánicos.

418.5.- uniones

Deben seguirse las indicaciones sobre el apilado de los tubos según el diámetro nominal de los mismos, y no sobrepasar nunca el número de máximo de hileras indicado.

Serán de tipo flexible mediante manguito salvo indicación en contrario del director de las obras. Las dimensiones de la zanja deben tener en cuenta el tipo de terreno, las dimensiones de la 418.6.- ejecucion de las obras

conducción, las operaciones de montaje y compactado alrededor del tubo y la profundidad de la zanja que debe proteger a la tubería de las acciones externas: carga de tráfico, cargas

Las normas que se aplican en la instalación de tubos son:

permanentes, heladas...

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 69


Las zanjas con profundidades superiores a 4-5 m y/o con paredes inestables deben entibarse. El fondo de la zanja debe ser uniforme y firme. En caso de fondos inestables, estos deberán estabilizarse con solera de hormigón armado, con entramado de madera o pilotes o bien mediante geotextiles. Los tubos deben apoyar en toda su longitud sobre camas de material granular de 10-15 cm de

y el acoplamiento una vez lubricados. No se usarán, bajo ningún concepto, lubricantes derivados del petróleo. c) Montaje con acoplamiento de manguito El montaje se puede realizar con medios de tipo mecánico. Las principales indicaciones, sea cual sea el método, son:

espesor mínimo, debiendo ser éste aproximadamente

Alinear los tubos a unir embocando la espiga en el manguito.

(10+DN(cm)/10) cm.

Empujar para proceder a la introducción de la espiga en el manguito.

En el montaje de tubos hay que limpiar las zonas a unir y aplicar a continuación el lubricante recomendado por el fabricante para facilitar la operación de montaje.

Esta operación debe realizarse sin brusquedades que puedan producir la expulsión de la junta de goma o su rotura. El esfuerzo necesario para el montaje puede variar en función de la cantidad de

Es necesario realizar anclajes en los puntos de la conducción con cambios de dirección,

lubricante, forma del chaflán del extremo del tubo, etc. Este esfuerzo será de entre 10 - 20 N/mm

reducciones, válvulas, derivaciones, acometidas con derivación, cierres de ramal y todos aquellos

de diámetro.

elementos que estén sometidos a acciones que puedan originar desviaciones perjudiciales. Es muy importante realizar el relleno alrededor del tubo y su compactación según la normativa y

Los tubos llevan una franja negra que indica la zona límite del montaje. Alinear el borde del manguito con dicha franja negra.

pliegos, es decir, utilizando material de relleno seleccionado y compactando los laterales por tongadas hasta alcanzar los 30 cm por encima de la generatriz superior del tubo. No se compactará directamente en la coronación del tubo hasta que se haya cubierto éste con una capa de relleno de al menos 30 cm de espesor. Para la ejecución de las juntas se tendrán en cuenta las siguientes prescripciones: a) Limpieza y lubricación de las juntas de goma Se limpiarán meticulosamente las juntas del manguito para asegurarse de que están libres de suciedad y aceites. Se aplicará una ligera capa de lubricante sobre las juntas usando un paño

418.7.- MEDICIÓN Y ABONO. Los tubos se medirán y abonarán por m lineal. El precio comprende todas y cada una de las acciones y materiales necesarios para su correcta y completa instalación (excvación, relleno, tubería, parte proporcional de juntas, cualquier mano de obra necesaria, cualquier maquinaria necesaria…) según los siguientes precios del cuadro de precios nº1: 

m Canalización con tubo de poliester reforzado con fibras de vidrio (PRFV) de 1200 mm de diámetro de clase SN5.

limpio. b) Limpieza y lubricación de las espigas Se limpiarán las espigas de los tubos a fondo para eliminar cualquier tipo de suciedad, grasa, arena, etc. Utilizando un paño limpio, se aplicará una delgada capa de lubricante a las espigas desde el extremo del tubo hasta la posición donde se encuentra pintada la franja negra de límite de montaje sobre el tubo. Se tomarán as precauciones necesarias para mantener limpias las espigas

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 70


CAPÍTULO III.- DRENES SUBTERRÁNEOS

El precio incluye la excavación para la zanja-dren, el geotextil, el relleno de material drenante y el hormigón, la ejecución del lecho de asiento, suministro y colocación de la tubería y la ejecución de

ARTÍCULO 420.- ZANJAS DRENANTES

las juntas, incluso los medios necesarios para la completa y correcta ejecución.

420.1.- DEFINICIÓN

ARTÍCULO 421.- RELLENOS LOCALIZADOS DE MATERIAL FILTRANTE

Consisten en zanjas rellenas de material drenante, adecuadamente compactado, en el fondo de

421.1.- DEFINICIÓN

las cuales generalmente se disponen tubos drenantes de PVC ranurado, y que tras un relleno localizado de tierras, se aíslan de las aguas superficiales por una capa impermeable que sella su

Se emplean los rellenos localizados con material filtrante en las zanjas drenantes definidas en el

parte superior.

artículo 420 de este pliego, (mediana y cunetas laterales de la calzada del tronco), para drenar las aguas provenientes de las capas del firme allí donde se determine un necesidad según la orden

420.2.- materiales

circular 17/2003..

420.2.1.- Tubos de PVC ranurado

421.2.- MATERIALES

Los tubos a emplear serán de PVC de diámetro interior 160 mm. Se exigirá una capacidad

Los materiales drenantes a emplear en rellenos localizados serán áridos naturales, o bien, áridos

drenante media mínima de sesenta litros por minuto, decímetro cuadrado de superficie y kilogramo

procedentes del machaqueo y trituración de piedra de cantera o gava natural, o áridos artificiales.

2

2

por centímetro cuadrado de carga hidrostática (60 l/min.dm Kgf/cm ). El material drenante cumplirá las especificaciones expuestas en el Artículo 421 del presente Pliego. El material drenante estará envuelto en un geotextil que cumplirá las especificaciones del Artículo 423 del presente Pliego. 420.2.3.- Ejecución de las obras

En todo caso estarán exentos de arcilla, margas y otros materiales extraños. 421.2.2.- Composición granulométrica. El tamaño máximo no será, en ningún caso, superior a setenta y seis milímetros (76 mm), y el cernido ponderal acumulado por el tamiz 0,080 UNE no rebasará el cinco por ciento (5 %). Siendo Fx el tamaño superior al del x %, en peso, del material filtrante, y dx el tamaño superior al

420.2.3.1.- Ejecución del lecho de asiento

del x %, en peso, del terreno a drenar, se deberán cumplir las siguientes condiciones de filtro: (a)

F15 / d85 < 5;

HM-15, definida en los planos, para asiento de la tubería.

(b)

F15 / d15 > 5;

420.2.4. Medición y abono

(c)

F50 / d50 < 25;

El lecho del asiento se compactará adecuadamente y sobre él se dispondrá la capa de hormigón

Se medirá y abonará por metros lineales realmente colocados en obra. Los precios aplicables para

Asimismo el coeficiente de uniformidad del filtro será inferior a veinte (F60 / F10 < 20).

el abono serán:

Además, de acuerdo con el sistema previsto para la evacuación del agua, el material drenante

m Zanja drenante bajo cuenta de desmonte o bajo caz

situado junto a los tubos o mechinales deberá cumplir las condiciones siguientes:

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 71


Si se utilizan tubos perforados: F85 / (diámetro del orificio) > 1

Si se utilizan tubos con juntas abiertas: F85 / (apertura de la junta) > 1,2

Si se utilizan tubos de hormigón poroso: F85 / (d15 del árido del tubo) > 0,2

Si se drena por mechinales: F85 / (diámetro del mechinal) > 1

En los drenes ciegos el material de la zona permeable central deberá cumplir las siguientes condiciones:

Siempre es posible encontrar un material que cumpla con dichos límites. No obstante cuando su

Tamaño máximo del árido comprendido entre veinte milímetros (20 mm) y ochenta milímetros (80 mm).

Coeficiente de uniformidad menor de cuatro (F60 / F10 < 4).

421.2.3.- Plasticidad.

origen sea lejano, a petición del contratista y siempre a criterio del Ingeniero Director de las Obras, podrá recurrirse a filtros granulares compuestos por varias capas, una de las cuales, la de material

El material drenante será no plástico, y su equivalente de arena determinado según UNE EN 933-8

más grueso, se colocará junto al sistema de evacuación, y cumplirá las condiciones de filtro

será superior a treinta (EA>30).

respecto a la siguiente, considerada como terreno, ésta, a su vez, las cumplirá respecto de la siguiente, y así, sucesivamente, hasta llegar al relleno o terreno natural.

421.2.4.- Calidad.

El contratista presentará al Director de las Obras los planos correspondientes que definan

El coeficiente de desgaste de los materiales de origen pétreo, medido por el ensayo de Los

espesores y características del material. El director de las Obras procederá, a su criterio, a su

Ángeles, según UNE EN 1097-2, será inferior a cuarenta (40). Los materiales procedentes de

aprobación o denegación.

escorias deberán ser aptos para su empleo en obras de hormigón. Los materiales de otra

Todos los ensayos que el Ingeniero director de la Obras solicite para comprobar que el relleno

naturaleza deberán poseer una estabilidad química y mecánica suficiente, de acuerdo con los

drenante cumple adecuadamente las condiciones definidas para su aprobación correrán por

criterios establecidos en el PG-3.

cuenta del contratista.

En cualquier caso, el contratista propondrá al Director de las Obras el material a utilizar y

Se podrá asimismo recurrir al empleo de filtros geotextiles, según lo expuesto en el artículo 422,

presentará todos los ensayos que este le solicite. Antes de su empleo deberá contar con la

"Geotextiles como elemento de separación y filtro" del PG-3.

aprobación explícita de éste.

Cuando el terreno natural esté constituido por materiales con gravas y bolos a efectos de

421.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

cumplimiento de las condiciones anteriores se atenderá, únicamente, a la curva granulométrica de la fracción del mismo inferior a veinticinco milímetros (25 mm).

421.3.1.- Acopios.

Si el material a drenar está constituido por suelos no cohesivos con arena fina y limo, el material drenante deberá cumplir, además de las condiciones de filtro generales, la siguiente:

Los acopios de cada tipo de material se formarán y explotarán de forma que se evite la segregación y contaminación del mismo.

F15 < 1 mm

A criterio del Ingeniero Director de las Obras, se definirán en los acopios todas las zonas

Si el material a drenar es un suelo cohesivo, compacto y homogéneo, sin vetas de arena fina o de

segregadas o contaminadas por polvo, por contacto con la superficie de apoyo, o por inclusión de

limo, las condiciones de filtro a) y b) serán sustituidas por la siguiente:

materiales extraños y se procederá a eliminación.

0,1 mm < F15 < 0,4 mm MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 72


421.3.3.- Ejecución de las tongadas. Extensión y compactación.

421.3.4.- Protección del relleno.

Los materiales del relleno se extenderán en tongadas sucesivas, de espesor uniforme y

Los trabajos se realizarán de modo que se evite en todo momento la contaminación del relleno por

sensiblemente horizontal. Salvo indicación en contra del Proyecto o del Director de las Obras se

materiales extraños, o por la circulación, a través del mismo, de agua de lluvia cargada de

usarán tongadas de veinte centímetros (20 cm). Cuando una tongada deba estar constituida por

partículas finas. A tal efecto, los rellenos se ejecutarán en el menor plazo posible y, una vez

materiales de distinta granulometría, se adoptarán las medidas necesarias para crear entre ellos

terminados, se cubrirán, de forma provisional o definitiva, para evitar su contaminación. En caso de

una superficie continua de separación.

resultar contaminado el relleno, el Ingeniero Director de las Obras podrá ordenar, a su criterio, la

El relleno de trasdós de obras de fábrica se realizará de modo que no se ponga en peligro la

retirada y sustitución de las zonas afectadas.

integridad y estabilidad de las mismas, según propuesta, por escrito y razonada, del Contratista y

También se adoptarán las precauciones necesarias para evitar la erosión o perturbación de los

aceptada por el Director de las Obras.

rellenos en ejecución, a causa de las lluvias, así como los encharcamientos superficiales de agua.

Antes de proceder a extender cada tipo de material se comprobará que es homogéneo y que su

Si, a pesar de las precauciones adoptadas, se produjera la contaminación o perturbación de

humedad es la adecuada para evitar la segregación durante su puesta en obra y para conseguir el

alguna zona del relleno, se procederá a eliminar el material afectado y a sustituirlo por material en

grado de compactación exigido. Si la humedad no es adecuada se adoptarán las medidas

buenas condiciones.

necesarias para corregirla, sin alterar la homogeneidad del material.

La parte superior de la zanja, cuando no lleve inmediatamente encima cuneta de hormigón ni capa

El grado de compactación a alcanzar en cada tongada dependerá de la ubicación de la misma. En

drenante del firme, se rellenará con material impermeable, para impedir la colmatación por

general y salvo especificación en contra del Proyecto o del Director de las Obras se compactarán

arrastres superficiales y la penetración de otras aguas diferentes de aquellas a cuyo drenaje está

las tongadas hasta alcanzar un índice de densidad superior al ochenta por ciento (80 %) y en

destinada la zanja.

ningún caso dicho grado de compactación será inferior al mayor de los que posean los terrenos o materiales adyacentes situados a su mismo nivel. Cuando se trata de rellenos localizados en torno a tuberías y hasta una altura de treinta centímetros (30 cm) por debajo de la generatriz superior de la tubería, salvo indicación en contra del Proyecto o del Director de las Obras, el tamaño máximo de las partículas no será superior a dos centímetros (2 cm), las tongadas serán de diez centímetros (10 cm) y se compactarán hasta

421.4.- LIMITACIONES DE LA EJECUCION Los rellenos localizados de material drenante se ejecutarán cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea superior a cero grados Celsius (0 ºC), debiendo suspenderse los trabajos cuando la temperatura descienda por debajo de dicho límite.

un índice de densidad no inferior al setenta y cinco por ciento (75 %). Se prestará especial cuidado

Sobre las capas en ejecución debe prohibirse la acción de todo tipo de tráfico, hasta que se haya

durante la compactación para no producir movimientos ni daños en la tubería a cuyo efecto se

completado su compactación. Si accidentalmente o por necesidades inevitables de la obra el

reducirá, si fuese necesario, el espesor de tongada y la potencia de la maquinaria de

relleno fuese sometido a la acción del tráfico, deberán ser corregido mediante la eliminación o

compactación.

sustitución del espesor afectado por el paso del tráfico. Dicho espesor será definido, a su criterio,

En todo caso los medios de compactación serán los adecuados para no producir finos adicionales

por el Ingeniero director de las Obras.

por trituración del material, y en todo caso deberán ser sometidos a la aprobación del Director de

Las zanjas y zonas donde van ubicados los tubos drenantes, que constituyen los drenes del

las Obras.

proyecto, irán rellenados de material filtrante hasta las cotas marcadas en los planos, en cada caso.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 73


La parte superior de la zanja, cuando no lleve inmediatamente encima cuneta de hormigón ni

acuerdo con la UNE EN 12226, a la acción de los agentes físicos, químicos y

alguna capa drenante de firme, se rellenará con material impermeable, abonado como relleno

bacteriológicos a los que previsiblemente vaya a estar sometido. No se aceptarán

localizado, para impedir la colmatación por arrastres superficiales y la penetración de otras aguas

reducciones de más del 5% respecto a sus características iniciales. Inicialmente no se

que aquellas a cuyo drenaje está destinada la zanja.

prevé la utilización de geotextiles en ambientes agresivos. No obstante, el Director de las Obras podrá ordenar, a su criterio la realización de los ensayos encaminados a determinar

421.5.- MEDICIÓN Y ABONO

su durabilidad en los siguientes supuestos: UNE EN 12224 para la resistencia a la intemperie; UNE ENV ISO 12960 para la resistencia a la degradación química en ambientes

No será de abono independiente en el caso de disponerse en las zanjas dren, si no como parte

agresivos; UNE EN 12225 para la resistencia a agentes biológicos; UNE ENV 12447 para la

integrante de las mismas. Éstas se medirán por metros (m) realmente ejecutados, si lo han sido de

resistencia a la hidrólisis y UNE ENV ISO 13438 para la resistencia a la oxidación, en tanto

acuerdo con este proyecto y las órdenes escritas del Ingeniero Director, medido sobre los planos,

que esta norma provisional y experimental no sea sustituida por la correspondiente norma

no siendo de pago las demasías por exceso de excavación.

UNE EN. En todos estos casos, no se aceptarán reducciones de más del 5% respecto a

El abono se realizará aplicando a la medición así obtenida los precios:

sus características iniciales. El Director de las Obras podrá modificar a su criterio este

porcentaje sin que ello suponga incremento de ninguno de los precios recogidos en los m Zanja drenante bajo cuenta de desmonte o bajo caz

ARTÍCULO 422.- GEOTEXTILES COMO ELEMENTO DE SEPARACIÓN Y FILTRO

cuadros de precios de este proyecto. 

Resistencia a la tracción. La resistencia a tracción (carga máxima) y el alargamiento (en el punto de carga máxima) de los geotextiles, se evaluará mediante el ensayo UNE EN ISO 10319. Será de al menos 50 kN/m

422.1.- MATERIALES El Director de las Obras, fijará, a su criterio, las especificaciones adicionales a las indicadas en

Resistencia al punzonamiento estático. Mide la resistencia de un geotextil bajo una carga

este artículo que deben cumplir los geotextiles que se utilicen en cada unidad de obra. Estas

estática, mediante un ensayo tipo CBR que se realizará según UNE EN ISO 12236. Será de

especificaciones adicionales no serán en ningún caso, causa de modificación de los precios

al menos 0,9 kN

incluidos en los Cuadros de Precios de este proyecto. 

Resistencia a la perforación dinámica. Mide la resistencia de un geotextil a las cargas

Los geotextiles estarán sometidos, en todo caso, a las prescripciones indicadas en el artículo 290,

dinámicas, mediante un ensayo por caída de cono que se realizará según UNE EN 918.

"Geotextiles" del PG-3, además por supuesto, de las indicadas en este artículo. Respecto al

Será de al menos 28 mm.

cumplimiento del citado artículo 290 del PG-3 se especifica: 

La masa por unidad de superficie se medirá según UNE EN 965 y será de 200 gr/m2.

Ensayo de fluencia. Mide la deformación de un geotextil al aplicar una carga en tracción constante con el tiempo y se evaluará según UNE EN ISO 13431. Será menor del 55% ante

carga máxima.

El espesor del geotextil está condicionado por la presión aplicada sobre él. El espesor de los geotextiles se medirá según UNE EN 964-1 y será de al menos 1,7 mm bajo una presión de 2 kPa.

Para determinar las propiedades hidráulicas se evaluarán los siguientes parámetros: 

La durabilidad de los geotextiles se evalúa como la reducción medida en tanto por ciento de

Permeabilidad normal al plano (permitividad sin carga), según UNE EN ISO 11058. Será de al menos 100 mm/s.

los valores de las propiedades iniciales, una vez que el geotextil ha sido sometido, de MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 74


Permeabilidad en el plano (transmisividad), según UNE EN ISO 12958. Será de al menos 100 mm/s.

En el momento de la colocación, el Director de las Obras ordenará la eliminación de las capas más exteriores de los rollos, si éstas muestran síntomas de deterioro y, en el resto, podrá exigir los ensayos necesarios para asegurar su calidad. No se colocará ningún rollo o

Diámetro eficaz de poros O90, según UNE EN ISO 12956. Será menor de 120 μm

Respecto al transporte y almacenamiento 

Los geotextiles se suministrarán en bobinas o rollos.

fracción que, en el momento de su instalación, no resulte identificado por su marcado original. Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el Real Decreto 1630/92 (modificado por el Real Decreto 1328/95), por el que se dictan disposiciones para la libre

Éstos llevarán un embalaje opaco para evitar el deterioro por la luz solar, e irán

circulación de productos de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106 CEE. En particular,

debidamente identificados y etiquetados según UNE EN ISO 10320.

en lo referente a los procedimientos especiales de reconocimiento, se estará a lo establecido en el artículo 9 del mencionado Real Decreto.

De acuerdo con ésta, cada rollo o unidad vendrá marcado, al menos, con: datos del fabricante y/o suministrador, nombre del producto, tipo del producto, identificación del rollo

Los geotextiles a emplear deberán poseer los correspondientes certificados CEE.

o unidad, masa bruta nominal del rollo o unidad, en kilogramos (kg), dimensiones del rollo o unidad desempaquetado (del material no del paquete), masa por unidad de superficie, en gramos por metro cuadrado (g/m2), según UNE EN 965, principal(es) tipo(s) de polímero(s) empleado(s), nombre y tipo del geotextil estampados de manera visible e indeleble en el propio geotextil a intervalos de cinco metros (5 m), partida de producción e identificación del

422.1.1.- Empleo Está prevista la instalación de lámina geotextil tejida en las zanjas dren, como elemento drenante en paramentos de marcos de drenaje, y bajo la escollera de piedras sueltas.

rollo o unidad igualmente estampadas de manera visible e indeleble en el propio geotextil a

En caso de que el Ingeniero Director solicite la instalación de lámina geotextil en alguna otra zona

intervalos de cinco metros (5 m).

del proyecto, el Contratista presentará unas muestras, de las existentes en el mercado, al Ingeniero Director, quien a la vista de la ubicación, material filtrante utilizado en relleno, posible

En el transporte, carga y descarga se comprobará que no se produzcan daños mecánicos

material contaminante, flexibilidad, elasticidad, trama y resistencia de las muestras de láminas

en las capas exteriores de los rollos (pinchazos, cortes, etcétera).

propuestas, elegirá la más adecuada a utilizar.

El almacenamiento en obra se realizará en lugares lisos, secos, limpios y libres de objetos

422.1.2.- Resumen de Características

cortantes y punzantes. No se almacenará ningún rollo o fracción que haya resultado dañado o no esté adecuadamente identificado por resultar una fracción demasiado corta o

Las láminas geotextiles presentarán las siguientes características mínimas:

haberse deteriorado el marcado original. 

Para almacenamiento del material de duración mayor de quince días (15 d), se respetarán escrupulosamente las indicaciones del fabricante, especialmente en lo relativo a la protección frente a la acción directa de los rayos solares, mediante techado o mediante tapado con lonas ancladas o sujetas.

Peso: Espesor (bajo 2 kPa): Resistencia a la tracción en rotura: Resistencia al punzonamiento estático Resistencia a la perforación dinámica Alargamiento en rotura: Permeabilidad normal al plano Permeabilidad en el plano Porometría:

200 g/m² 1,7 mm 50 KN/m 0,9 kN 28 mm 55 % 100 mm/s 100 mm/s <120 μm

UNE EN 965 UNE EN 964-1 UNE EN ISO 10319 UNE EN ISO 12236 UNE EN 918 UNE EN ISO 13431 UNE EN ISO 11058 UNE EN ISO 12958 UNE EN ISO 12956

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 75


422.3.- EJECUCION DE LAS OBRAS Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia medioambiental, de seguridad y salud, y de almacenamiento y transporte de productos de construcción. 422.3.1.- Colocación como capa separadora. El geotextil se extenderá sobre la capa inferior, empleando los medios auxiliares que autorice el Director de las Obras. La continuidad entre las láminas del geotextil se logrará mediante las uniones adecuadas, que podrán realizarse mediante solapes no menores de cincuenta centímetros (50 cm).

Para los filtros, en ningún caso se utilizarán materiales sucios, con grasa, barro, etc. Se prestará especial atención a la puesta en obra de material filtro en zanjas profundas. 422.4.- LIMITACIONES DE EJECUCION No se permitirá la colocación del geotextil, ni el extendido de la capa superior, cuando tengan lugar precipitaciones, ni cuando la temperatura ambiente sea inferior a dos grados Celsius (2 ºC). La superficie sobre la que se extiende el geotextil estará limpia y libre de elementos cortantes o punzantes. 422.1.3.- Medición y Abono

El Ingeniero Director de las Obras podrá ordenar, a su criterio, que la unión se realice mediante juntas cosidas, soldadas o grapadas y determinara las condiciones de ejecución de las mismas. El extendido de la capa superior se realizará de tal forma que los equipos de extensión y compactación no circulen en ningún momento sobre la superficie del geotextil. Salvo especificación

La lámina geotextil no será de abono independiente en el caso de disponerse en las zanjas dren. El abono se realizará dentro de la siguiente unidad del Cuadro de Precios nº 1: 

m Zanja drenante bajo cuneta de desmonte o bajo caz

en contra del Proyecto o del Director de las Obras, el espesor de la primera capa o tongada que se coloque sobre el geotextil será de al menos cuarenta centímetros (40 cm), y el tamaño máximo del árido a emplear en esta tongada no será superior a doscientos milímetros (200 mm). El sentido de avance de la maquinaria de extensión de la capa superior se realizará de tal forma que no afecte al solape de las capas de geotextil. 422.3.2.- Colocación como filtro en sistema de drenaje. La colocación del geotextil se realizará empleando los medios mecánicos auxiliares que autorice el Director de las Obras. La continuidad entre las láminas del geotextil se logrará mediante las uniones adecuadas, que podrán realizarse mediante solapes no menores de cincuenta centímetros (50 cm). El Ingeniero Director de las Obras podrá ordenar, a su criterio, que la unión se realice mediante juntas cosidas, soldadas o grapadas y determinara las condiciones de ejecución de las mismas. El vertido de los materiales granulares, así como la colocación de las tuberías colectoras, deberán realizarse sin dañar el geotextil.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 76


CAPÍTULO IV.- ESCOLLERAS

Los elementos de escollera tendrán un diámetro de cálculo (diámetro de la esfera de igual volumen) de 85 cm, para un peso específico del material de 2,4 T/m³ (para otro peso específico, puede recalcularse el diámetro de cálculo, manteniendo el peso de los

ARTÍCULO 423.- ESCOLLERA DE PIEDRAS SUELTAS

elementos de escollera). 658.1.- DEFINICIÓN

La granulometría del material de escollera quedará situada dentro del siguiente huso:

Se define como escollera de piedras sueltas al conjunto de piedras relativamente grandes, HUSO ESCOLLERA DE PROTECCIÓN

echadas unas sobre otras, sobre un talud preparado, formando una masa bien graduada, con un

INTERVALO

mínimo de huecos.

P100:

P a 5P

P50:

P a 2P

P10:

P/3 a P

P0:

P/3 a P

Su ejecución comprende las siguientes operaciones: 

Preparación de la superficie de apoyo de la escollera.

Excavación, carga y transporte del material pétreo que constituye la escollera.

Vertido y colocación del material.

P: Peso del elemento de escollera de cálculo Px: Peso del elemento de la escollera tal que un x % del ma terial tiene un peso inferior

La capa de escollera tendrá un espesor de al menos 3 veces su diámetro de cálculo y se fijará 658.2.- MATERIALES

mediante mortero de cemento.

658.2.1.- Condiciones generales

658.2.3.- Calidad

La piedra a emplear estará exenta de material orgánico o degradable.

En general serán adecuadas para escollera las rocas sin alteración apreciable, compactas y

Las piedras a utilizar deberán tener la superficie rugosa. No se admitirán piedras o bloques redondeados.

estables químicamente frente a la acción de los agentes externos. Se consideran rocas estables aquellas que sumergidas en agua durante veinticuatro horas (24 h), con tamaños representativos de los de puesta en obra, no manifiestan fisuración alguna, y la

658.2.2.- Peso y dimensiones

pérdida de peso que sufren es igual o inferior al dos por ciento (2%). También podrán utilizarse ensayos de ciclos de humedad-sequedad para calificar la estabilidad de estas rocas, si así lo

No se admitirán piedras o bloques redondeados. La menor dimensión de un bloque no será inferior a la tercera parte de su longitud. El tamaño de los elementos de la escollera debe ser tal que la corriente sea incapaz de arrastrarlos. La escollera de protección se dimensionará con los siguientes criterios:

autoriza el Director de obra. El coeficiente de calidad, medido por el ensayo de Los Ángeles, determinado según la Norma NLT149/72, será inferior a cincuenta (50). El Director de Obra tendrá facultad para rechazar materiales para escollera cuando así lo aconseje la experiencia local. Se limitará la capacidad de absorción de agua al 2%.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 77


658.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS Las áreas protegidas por la escollera deberán presentar una superficie regular y estar libres de materiales blandos, restos vegetales y otros materiales. La piedra se colocará de forma que se obtengan las secciones transversales indicadas en el Proyecto. No se admitirán procedimientos de puesta en obra que provoquen segregaciones en la escollera, ni daño al talud. La escollera no se verterá desde una altura superior a treinta centímetros (30 cm). Cualquier talud dañado durante estas operaciones, será reparado o sustituido a costa del Contratista. El frente de la escollera será uniforme y carecerá de lomos o depresiones, sin piedras que sobresalgan o formen cavidades respecto de la superficie general. 658.4.- MEDICIÓN Y ABONO La escollera se medirá y abonará por metros cúbicos (m³) realmente colocados en obra, medidos sobre los Planos. El material geotextil y el mortero de cemento a disponer para fijar los bloques de escollera no serán de abono independiente y se considerarán como una obligación subsidiaria del Contratista. El precio aplicable para el abono será: 

m3 Escollera concertada constituida por roca caliza de peso hasta 100 kg, según lo indicado en pliego de prescripciones, incluso transporte a pie de obra.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 78


PARTE 5ª.- FIRMES CAPÍTULO I.- CAPAS GRANULARES

510.2.3.- Limpieza Los materiales estarán exentos de terrones de arcilla, marga, materia orgánica, o cualquier otra que pueda afectar a la durabilidad de la capa.

ARTÍCULO 510.- ZAHORRAS 510.1.- DEFINICIÓN

En el caso de las zahorras artificiales el coeficiente de limpieza, según la NLT-172, deberá ser inferior a dos (2). El equivalente de arena (EA), según la UNE-EN 933-8, del material de la zahorra artificial deberá

Se define como zahorra el material granular, de granulometría continua, utilizado como capa de

cumplir lo indicado en la tabla 510.1. De no cumplirse esta condición, su índice de azul de metileno

firme. Se denomina artificial al constituido por partículas total o parcialmente trituradas, en la

(AM), según la UNE-EN 933-9, deberá ser inferior a uno (1), y simultáneamente, el equivalente de

proporción mínima que se especifique en cada caso.

arena no deberá ser inferior en más de cinco unidades a los valores indicados en la tabla 510.1.

La ejecución de las capas de firme con zahorra incluye las siguientes operaciones: 

Estudio del material y obtención de la fórmula de trabajo.

Preparación de la superficie que vaya a recibir la zahorra.

Preparación del material, si procede, y transporte al lugar de empleo.

Extensión, humectación, si procede, y compactación de la zahorra.

510.2.- MATERIALES 510.2.2.- Inalterabilidad Los materiales no serán susceptibles de ningún tipo de meteorización o de alteración física o química apreciable bajo las condiciones más desfavorables que, presumiblemente, puedan darse en el lugar de empleo. Tampoco podrán dar origen, con el agua, a disoluciones que puedan causar daños a estructuras o a otras capas del firme, o contaminar el suelo o corrientes de agua. El árido siderúrgico de acería deberá presentar una expansividad inferior al cinco por ciento (5%),

TABLA 510.1 - EQUIVALENTE DE ARENA DE LA ZAHORRA ARTIFICIAL T00 a T1

T2 a T4 y arcenes de T00 a T2

Arcenes de T3 y T4

EA>40

EA>35

EA>30

510.2.4.- Plasticidad El material será "no plástico", según la Norma UNE 103104. 510.2.5.- Resistencia a la fragmentación El coeficiente de desgaste Los Ángeles, será inferior a treinta (30). 510.2.6.- Forma En el caso de las zahorras artificiales, el índice de lajas de las distintas fracciones del árido grueso, según la UNE-EN 933-3, deberá ser inferior a treinta y cinco (35). 510.2.7.- Angulosidad

según la UNE-EN 1744-1. La duración del ensayo será de veinticuatro horas (24 h) cuando el contenido de óxido de magnesio, según UNE-EN 196-2, sea menor o igual al cinco por ciento (5%)

El porcentaje mínimo de partículas trituradas, según la UNE-EN 933-5, para las zahorras artificiales

y de ciento sesenta y ocho horas (168 h) en los demás casos.

será del cien por ciento (100%) para firmes de calzada de carreteras con categoría de tráfico

El árido siderúrgico procedente de horno alto no presentará desintegración por el silicato bicálcico ni por el hierro, según la UNE-EN 1744-1.

pesado T00 y T0, del setenta y cinco por ciento (75%) para firmes de calzada de carreteras con categoría de tráfico pesado T1 y T2 y arcenes de T00 y T0, y del cincuenta por ciento (50%) para los demás casos.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 79


Las tolvas para los áridos deberán tener paredes resistentes y estancas, bocas de anchura

510.3.- TIPO Y COMPOSICIÓN DEL MATERIAL

suficiente para que su alimentación se efectúe correctamente, provistas de una rejilla que permita La granulometría del material, según la UNE-EN 933-1, deberá estar comprendida dentro de

limitar el tamaño máximo, así como de un rebosadero que evite que un exceso de contenido afecte

alguno de los husos fijados en la tabla siguiente:

al funcionamiento del sistema de clasificación. Se dispondrán con una separación suficiente para evitar contaminaciones entre ellas. Estas tolvas deberán, asimismo, estar provistas a su salida de

HUSOS GRANULOMÉTRICOS DE LAS ZAHORRAS ARTIFICIALES. CERNIDO ACUMULADO (% en masas) TIPO DE ZAHORRA ARTIFICIAL(*)

dispositivos ajustables de dosificación.

ABERTURA DE LOS TAMICES UNE-EN 933-2 (mm) 40

25

20

8

4

2

0,500

0,250

0,063

ZA25

100

75-100

65-90

40-63

26-45

15.32

7.21

4-16

0-9

ZA20

-

100

75-100

45-73

31-54

20-40

9-24

5-18

0-9

Los dosificadores ponderales citados, deberán ser independientes; al menos uno (1) para cada

ZAD20

-

100

65-100

30-58

14-37

0-15

0-6

0-4

0-2

una de las fracciones del árido. La precisión del dosificador será superior al dos por ciento (± 2%).

(*)

La designación del tipo de zahorra se hace en función del tamaño máximo nominal, que se define como la abertura del primer tamiz que retiene más de un diez por ciento en masa.

Los sistemas de dosificación de los materiales serán ponderales.

El agua añadida se controlará mediante un caudalímetro, cuya precisión sea superior al dos por ciento (± 2%), y un totalizador con indicador en la cabina de mando de la central.

Los sistemas de dosificación de los materiales serán ponderales.

Los equipos de mezcla deberán ser capaces de asegurar la completa homogeneización de los

En todos los casos, el cernido por el tamiz 0,063 mm de la UNE-EN 933-2 será menor que los dos

componentes dentro de las tolerancias fijadas.

tercios (2/3) del cernido por el tamiz 0,250 mm de la UNE-EN 933-2. 510.4.2.- Elementos de transporte 510.4.- EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCION DE LAS OBRAS. La zahorra se transportará al lugar de empleo en camiones de caja abierta, lisa y estanca, Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia ambiental, de

perfectamente limpia. Deberán disponer de lonas o cobertores adecuados para protegerla durante

seguridad y salud y de transporte en lo referente a los equipos empleados en la ejecución de las

su transporte. Por seguridad de la circulación vial será inexcusable el empleo de cobertores para el

obras.

transporte por carreteras en servicio.

No se podrá utilizar en la ejecución de las zahorras ningún equipo que no haya sido previamente aprobado por el Director de las Obras, después de la ejecución del tramo de prueba.

510.4.3.- Equipo de extensión Para la puesta en obra de las zahorras artificiales se utilizarán extendedoras automotrices, que

510.4.1.- Central de fabricación de la zahorra artificial La fabricación de la zahorra artificial se realizará en centrales de mezcla. La producción horaria mínima de la central será la que determine el Director de las Obras. En cualquier caso, la instalación deberá permitir dosificar por separado las distintas fracciones de árido y el agua en las proporciones y con las tolerancias fijadas en la fórmula de trabajo. El número mínimo de fracciones para las zahorras artificiales será de dos (2).

estarán dotadas de los dispositivos necesarios para extender el material con la configuración deseada y proporcionarle un mínimo de compactación, así como de sistemas automáticos de nivelación. En cualquier caso, el Director de las Obras, deberá fijar y aprobar los equipos de extensión de las zahorras. En el caso de utilizarse extendedoras que no estén provistas de una tolva para la descarga del material desde los camiones, ésta deberá realizarse a través de dispositivos de preextensión

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 80


(carretones o similares) que garanticen un reparto homogéneo y uniforme del material delante del

conseguir una compacidad adecuada y homogénea de la zahorra en todo su espesor, sin producir

equipo de extensión.

roturas del material granular ni arrollamientos.

Se comprobará, en su caso, que los ajustes del enrasador y de la maestra se atienen a las

En los lugares inaccesibles para los equipos de compactación convencionales, se emplearán otros

tolerancias mecánicas especificadas por el fabricante, y que dichos ajustes no han sido afectados

de tamaño y diseño adecuados para la labor que se pretenda realizar.

por el desgaste. La anchura mínima de extensión será de 1,50 m y la máxima de 5 m. En cualquier caso el Director de las Obras podrá establecer limitaciones mayores si lo considerase conveniente. Si al equipo de extensión pudieran acoplarse piezas para aumentar su anchura, éstas deberán quedar alineadas con las existentes en la extendedora. 510.4.4.- Equipo de compactación Todos los compactadores deberán ser autopropulsados y tener inversores del sentido de la marcha de acción suave. La composición del equipo de compactación se determinará en el tramo de prueba, que tendrá una longitud mínima de 100 m. Deberá estar compuesto como mínimo por un (1) compactador

510.5.- EJECUCION DE LAS OBRAS 510.5.1.- Estudio del material y obtención de la fórmula de trabajo La producción del material no se iniciará hasta que se haya aprobado por el Director de las Obras la correspondiente fórmula de trabajo, establecida a partir de los resultados del control de procedencia del material (apartado 510.9.1). Dicha fórmula señalará: 

En su caso, la identificación y proporción (en seco) de cada fracción en la alimentación.

La granulometría de la zahorra por los tamices establecidos en la definición del huso granulométrico.

vibratorio de rodillos metálicos. El rodillo metálico del compactador vibratorio tendrá una carga estática sobre la generatriz no inferior a trescientos newtons por centímetro (300 N/cm) y será capaz de alcanzar una masa de al menos quince toneladas (15 t), con amplitudes y frecuencias de vibración adecuadas.

La humedad de compactación.

La densidad mínima a alcanzar.

Si la marcha de las obras lo aconseja el Director de las Obras podrá exigir la modificación de la

Si se utilizasen compactadores de neumáticos, éstos deberán ser capaces de alcanzar una masa

fórmula de trabajo. En todo caso se estudiará y aprobará una nueva si varía la procedencia de los

de al menos treinta y cinco toneladas (35 t) y una carga por rueda de cinco toneladas (5 t), con una

componentes, o si, durante la producción, se rebasaran las tolerancias granulométricas

presión de inflado que pueda llegar a alcanzar un valor no inferior a ocho décimas de megapascal

establecidas en la tabla 510.4.

(0,8 MPa). Los compactadores con rodillos metálicos no presentarán surcos ni irregularidades en ellos. Los

TABLA 510.4 - TOLERANCIAS ADMISIBLES RESPECTO DE LA FÓRMULA DE TRABAJO EN ZAHORRA ARTIFICIAL.

CARACTERISTICA

UNIDAD

compactadores vibratorios tendrán dispositivos automáticos para eliminar la vibración al invertir el sentido de la marcha. Los de neumáticos tendrán ruedas lisas, en número, tamaño y configuración tales que permitan el solape entre las huellas delanteras y las traseras. El Director de las Obras aprobará el equipo de compactación que se vaya a emplear, su

Cernido por los tamices UNE-EN 933-2

> 4 mm ≤ 4 mm

% sobre la masa total

0,063 mm

Humedad de compactación

% respecto de la óptima

CATEGORIA DE TRAFICO PESADO T00 a T1

T2 a T4 y arcenes

±6

±8

±4

±6

±1,5

±2

±1

- 1,5 / + 1

composición y las características de cada uno de sus elementos, que serán los necesarios para

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 81


510.5.2.- Preparación de la superficie que va a recibir la zahorra

510.5.5.- Compactación de la zahorra

Una capa de zahorra no se extenderá hasta que se haya comprobado que la superficie sobre la

Conseguida la humedad más conveniente, que deberá cumplir lo especificado en el apartado

que haya de asentarse tenga las condiciones de calidad y forma previstas, con las tolerancias

510.5.1, se procederá a la compactación de la tongada, que se continuará hasta alcanzar la

establecidas.

densidad especificada en el apartado 510.7.1. La compactación se realizará según el plan

Se comprobarán la regularidad y el estado de la superficie sobre la que se vaya a extender la

aprobado por el Director de las Obras en función de los resultados del tramo de prueba.

zahorra. El Director de las Obras, indicará las medidas encaminadas a restablecer una regularidad

La compactación se realizará de manera continua y sistemática. Si la extensión de la zahorra se

superficial aceptable y, en su caso, a reparar las zonas deficientes. Estas medidas pueden ir desde

realiza por franjas, al compactar una de ellas se ampliará la zona de compactación para que

la adición de material o retirada del mismo así como el reperfilado de la superficie hasta la

incluya al menos quince centímetros (15 cm) de la anterior.

eliminación de la capa completa y sustitución por otra que logre las condiciones adecuadas de regularidad. 510.5.3.- Preparación del material Cuando las zahorras se fabriquen en central la adición del agua de compactación se realizará también en central, salvo que el Director de las Obras permita expresamente la humectación in situ.

Las zonas que, por su reducida extensión, pendiente o proximidad a obras de paso o de desagüe, muros o estructuras, no permitan el empleo del equipo que normalmente se esté utilizando, se compactarán con medios adecuados, de forma que las densidades que se alcancen no resulten inferiores, en ningún caso, a las exigidas a la zahorra en el resto de la tongada. 510.6.- TRAMO DE PRUEBA. Antes de iniciarse la puesta en obra de la zahorra será preceptiva la realización de un tramo de

En los demás casos, antes de extender una tongada se procederá, si fuera necesario, a su

prueba, para comprobar la fórmula de trabajo, la forma de actuación de los equipos de extensión y

homogeneización y humectación. Se podrán utilizar para ello la humectación previa en central u

de compactación, y especialmente el plan de compactación. El tramo de prueba se realizará sobre

otros procedimientos sancionados por la práctica que garanticen, a juicio del Director de las Obras,

una capa de apoyo similar en capacidad de soporte y espesor al resto de la obra.

las características previstas del material previamente aceptado, así como su uniformidad. 510.5.4.- Extensión de la zahorra

Durante la ejecución del tramo de prueba se analizará la correspondencia, en su caso, entre los métodos de control de la humedad y densidad in situ, establecidos en el Pliego de Prescripciones Técnicas, y otros métodos rápidos de control.

Una vez aceptada la superficie de asiento se procederá a la extensión de la zahorra, en tongadas

La longitud del tramo de prueba no será en ningún caso inferior a cien metros (100 m). El Director

de espesor no superior a treinta centímetros (30 cm), tomando las precauciones necesarias para

de las Obras podrá elevar dicha longitud mínima y determinará, a su criterio, si es aceptable su

evitar segregaciones y contaminaciones.

realización como parte integrante de la unidad de obra definitiva.

Todas las operaciones de aportación de agua deberán tener lugar antes de iniciar la compactación.

A la vista de los resultados obtenidos, el Director de las Obras definirá:

Después, la única admisible será la destinada a lograr, en superficie, la humedad necesaria para la ejecución de la tongada siguiente.

Si es aceptable o no la fórmula de trabajo: En el primer caso se podrá iniciar la ejecución de la zahorra. En el segundo, deberá proponer las actuaciones a seguir (estudio de una nueva fórmula, corrección parcial de la ensayada, modificación en los sistemas de puesta en obra, corrección de la humedad de compactación, etc.).

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 82


Si son aceptables o no los equipos propuestos por el Contratista: En el primer caso, definirá su forma específica de actuación. En el segundo caso, el Contratista deberá proponer nuevos

m³ Base de Zahorra artificial, extendido, humectación y compactación, medida sobre perfil teórico

equipos o incorporar equipos suplementarios. No serán de abono los creces laterales, ni las consecuentes de la aplicación de la compensación No se podrá proceder a la producción sin que el Director de las Obras haya autorizado el inicio en

de la merma de espesores de capas subyacentes.

las condiciones aceptadas después del tramo de prueba. En ningún caso se establecen en el proyecto yacimientos o canteras con carácter de “previstos” o “exigidos” en relación con el artículo 161 del Reglamento General de la Ley de

510.7.- ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA

Contratos de Las Administraciones Públicas. La búsqueda y adquisición de los materiales necesarios para ejecutar las obras incluidas en este proyecto es responsabilidad del

510.7.1.- Densidad

contratista y es a su cargo, así como la obtención de todo tipo de permisos, licencias, La compactación se prolongará hasta alcanzar el 100% de la densidad "Proctor modificado" (UNE

cánones, etc...

103501). 510.7.2.- Capacidad de soporte El valor del módulo de compresibilidad en el segundo ciclo de carga del ensayo de carga con placa (Ev2), según la NLT-357, será superior al menor valor de los siguientes: Los especificados en la tabla siguiente, establecida según las categorías de tráfico pesado. VALOR MÍNIMO DEL MÓDULO Ev2 (Mpa) TIPO DE ZAHORRA ARTIFICIAL

CATEGORÍA DE TRÁFICO PESADO T00 a T1

T2

T3

T4 y arcenes

180

150

100

80

El valor exigido a la superficie sobre la que se apoya la capa de zahorra multiplicando por uno coma tres (1,3), cuando se trate de zahorras sobre coronación de explanadas. Además de lo anterior, el valor de la relación de módulos Ev2/Ev1 será inferior a dos unidades y dos décimas (2,2). 510.11.- MEDICIÓN Y ABONO La zahorra artificial se abonará por metros cúbicos (m³) realmente ejecutados, medidos con arreglo a las secciones-tipo señaladas en los Planos. El precio aplicable será: MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 83


CAPITULO II.- SUELOS ESTABILIZADOS Y GRAVAS TRATADAS

El principio de fraguado no podrá tener lugar antes de las dos horas (2 h) según la UNE-EN 196-3 si se realiza la extensión de la capa de anchura completa y tres horas (3 h) si se hiciera por franjas.

ARTICULO 512.- SUELOS ESTABILIZADOS IN SITU 512.1.- DEFINICIÓN Los suelos estabilizados a emplear serán estabilizados con cemento tipo S-EST3, S-EST2 y SEST1. Se cumplirá lo establecido en el artículo 512 del PG-3, (versión vigente), en su redacción dada en la O.C. 10/02 Secciones de firme y capas estructurales de firme. Los suelos estabilizados se utilizarán en la formación de explanadas E3 y E2.

512.2.3.- Suelo 512.2.3.1.- Características generales Los materiales que se vayan a estabilizar serán suelos de la traza u otros materiales locales que no contengan en ningún caso materia orgánica, sulfatos, sulfuros, fosfatos, nitratos, cloruros u otros compuestos químicos en cantidades perjudiciales (en especial para el fraguado). Los materiales no presentarán reactividad potencial con los álcalis de éste. En materiales sobre los que no exista suficiente experiencia en su comportamiento en mezclas con cemento, realizado el análisis químico de la concentración de SiO2 y de la reducción de la alcalinidad R, según la UNE

512.2.- MATERIALES

146507-1, el material será considerado potencialmente reactivo si:

Lo dispuesto en este artículo se entenderá sin perjuicio de lo establecido en el Real Decreto

SiO2 > R cuando R >= 70

1630/92 (modificado por el Real Decreto 1328/95), por el que se dictan disposiciones para la libre

SiO2 > 35 + 0,5·R cuando R < 70

circulación de productos de construcción, en aplicación de la Directiva 89/106/CEE; en particular, en lo referente a los procedimientos especiales de reconocimiento se estará a lo establecido en su

512.2.3.2.- Granulometría

artículo 9. Independientemente de lo anterior, se estará además en todo caso a lo dispuesto en la legislación vigente en materia ambiental, de seguridad y salud y de almacenamiento y transporte de productos de la construcción. 512.2.2.- Cemento El cemento a emplear será, salvo justificación en contra, de clase resistente 32,5N (32,5 para cementos especiales), si bien el Ingeniero Director de las obras podrá exigir la utilización de

Los materiales que se vayan a estabilizar in situ con cemento cumplirán, bien en su estado natural o bien tras un tratamiento previo con cal, lo indicado en la tabla siguiente: GRANULOMETRÍA DEL SUELO EN LAS ESTABILIZACIONES CON CEMENTO: CERNIDO ACUMULADO (% en masa) TIPO DE SUELO ESTABILIZADO ABERTURA DE LOS TAMICES UNE EN 933-2 (mm) 80 2 0,063 S-EST3 100 >20 <35 S-EST2 100 >20 <50 S-EST1 100 >20 <50

cemento resistente a los sulfatos si la naturaleza del terreno en contacto con este material así lo indicase (contenido de sulfatos solubles (SO3) en el suelo a estabilizar, determinado según la UNE 103201, superior al cinco por mil (0,5%) en masa), siendo por cuenta del contratista los incrementos de coste derivados de la utilización de este tipo de cemento.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 84


(NLT-305) para los suelos S-EST3 y una densidad (Proctor modificado) igual o superior al 98% de 512.2.3.3.- Composición química

la densidad máxima.

Los suelos que se vayan a estabilizar in situ con cemento cumplirán lo indicado en la tabla. CARACTERISTICA MATERIA ORGANICA (MO) (% en masa) Sulfatos solubles (SO3) (% en masa)

NORMA UNE 103204

TIPO DE SUELO ESTABILIZADO S-EST1 S-EST2 S-EST3 <2

UNE 103201

<1 <1

Para la realización de estos ensayos, las probetas se compactarán, según la NLT-310, con la densidad especificada en la fórmula de trabajo. El suelo estabilizado no presentará asiento en el ensayo de colapso realizado según la NLT-254, ni hinchamiento en el ensayo de expansión según la UNE 103601. Si el suelo que se vaya a estabilizar presentara hinchamiento o colapso en los ensayos mencionados, se comprobará que éste desaparece en el suelo estabilizado en ensayos realizados a las veinticuatro horas (24 h) de su mezcla con el conglomerante. Si a esta edad siguiera presentando hinchamiento o colapso se repetirán los ensayos a los tres días (3 d) o a los siete días (7 d).

512.2.3.4.- Plasticidad

Los suelos estabilizados no serán susceptibles de ningún tipo de meteorización o de alteración

Los suelos que se vayan a estabilizar in situ con cemento cumplirán lo indicado en la tabla: CARACTERISTICA

NORMA

LIMITE LIQUIDO (LL) INDICE DE PLASTICIDAD (IP)

UNE 103103 UNE 103104

TIPO DE SUELO ESTABILIZADO S-EST1 S-EST2 S-EST3 ³ 40* ³ 15*

física o química apreciables bajo las condiciones más desfavorables que, presumiblemente, puedan darse en el lugar de empleo. Tampoco podrán dar origen, con el agua, a disoluciones que puedan causar daños a estructuras o a otras capas del firme, o contaminar los suelos o corrientes de agua. El Director de las Obras, deberá fijar los ensayos para determinar la inalterabilidad del material. Si éste lo considera conveniente, para caracterizar los componentes del suelo que puedan ser

Cuando interese utilizar suelos con un índice de plasticidad superior al indicado, el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, o en su defecto el Director de las Obras, podrá ordenar un

lixiviados y que puedan significar un riesgo potencial para el medio ambiente o para los elementos de construcción situados en las proximidades, se aplicará la NLT-326.

tratamiento previo con cal, con una dotación mínima del uno por ciento (1%) en masa del suelo

El suelo estabilizado in situ con cemento deberá tener un plazo de trabajabilidad, de acuerdo con

seco, de manera que el índice de plasticidad satisfaga las exigencias de la tabla.

la norma UNE 41240, tal que permita completar la compactación de una franja antes de que haya finalizado dicho plazo en la franja adyacente estabilizada previamente, no pudiendo ser inferior al

512.2.4.- Agua

indicado en la tabla siguiente

El agua cumplirá las prescripciones del artículo 280 de este Pliego.

TIPO DE OBRA ANCHURA COMPLETA POR FRANJAS

512.3.- TIPO Y COMPOSICIÓN DE LA MEZCLA El tipo y composición de la mezcla de suelo, cemento y agua serán tales que el suelo estabilizado tenga, un contenido de cemento igual o superior al 4% en masa de suelo para suelos S-EST2 y SEST3, y al 3% para suelos S-EST1, una compresión simple, a 7 días, igual o superior a 1,5 MPa

tpm (minutos) (UNE 41240) 120 180

512.4.- EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCION DE LAS OBRAS Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia ambiental, de seguridad y salud y de transporte en lo referente a los equipos empleados en la ejecución de las obras.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 85


No se podrá utilizar en la ejecución de los suelos estabilizados in situ con cemento ningún equipo

Cuando el cemento se aporte en forma de lechada, el equipo para su fabricación tendrá un

que no haya sido previamente aprobado por el Director de las Obras, después de la ejecución del

mezclador con alimentación volumétrica de agua y dosificación ponderal del conglomerante. El

tramo de prueba.

equipo de estabilización deberá estar provisto de un dosificador-distribuidor volumétrico de

Para la ejecución de los suelos estabilizados in situ se deberán emplear equipos mecánicos. Éstos podrán ser equipos independientes que realicen por separado las operaciones de disgregación, distribución del cemento, humectación, mezcla y compactación, o bien equipos que realicen dos o más de estas operaciones, excepto la compactación, de forma simultánea. Salvo justificación en contrario, será preceptivo el empleo de equipos que integren en una sola máquina las operaciones de disgregación, de dosificación y distribución del cemento y del agua, y de mezcla. La mezcla in situ del suelo con cemento se realizará mediante equipos autopropulsados que permitan una suficiente disgregación de aquél hasta la profundidad establecida en los Planos y en el anejo de firmes de este proyecto, si dicha disgregación no hubiera sido previamente obtenida por escarificación, y una mezcla uniforme de ambos materiales en una sola pasada. Dicho equipo deberá contar con una unidad específica para realizar estas operaciones de forma secuencial,

lechada, con bomba de caudal variable y dispositivo de rociado, así como de control automático programable de dosificación, que permita adecuar las dosificaciones a la fórmula de trabajo correspondiente, según la profundidad y la anchura de la capa que se vaya a estabilizar, y según el avance de la máquina. La tolerancia admisible para el dosificador-distribuidor, del contenido en peso de cemento en la lechada respecto la fijado en la fórmula de trabajo, será de un punto porcentual (+1%) en exceso. No se permitirán, en ningún caso, diferencias negativas. Todos los compactadores deberán ser autopropulsados, tener inversores del sentido de la marcha de acción suave y estar dotados de dispositivos para mantenerlos húmedos en caso necesario. La composición del equipo de compactación se determinará en el tramo de prueba, y deberá estar compuesto como mínimo de un (1) compactador vibratorio de rodillo metálico y de un (1) compactador de neumáticos.

disponiendo además de los sistemas de control y de regulación de la profundidad de mezcla y de

El compactador vibratorio dispondrá de un rodillo metálico con una carga estática sobre la

un sistema de inyección del agua o de la lechada.

generatriz no inferior a trescientos newtons por centímetro (300 N/cm) y capaz de alcanzar una

En zonas tales que por su reducida extensión, su pendiente o su proximidad a obras de paso o de drenaje, a muros o estructuras, no permitan el empleo del equipo que normalmente se esté utilizando, se emplearán los medios adecuados a cada caso, de forma que las características obtenidas no difieran de las exigidas en las demás zonas. Salvo justificación en contrario, el cemento se dosificará como lechada. Se podrá dosificar en polvo cuando sea conveniente una reducción de la humedad natural del suelo, siempre que lo autorice expresamente el Director de las Obras; en este caso, y siempre que se cumplan los requisitos de

masa de al menos quince toneladas (15 t) con amplitudes y frecuencias de vibración adecuadas. El compactador de neumáticos será capaz de alcanzar una masa de al menos treinta y cinco toneladas (35 t) y una carga por rueda de cinco toneladas (5 t), con una presión de inflado que pueda alcanzar al menos ocho décimas de megapascal (0,8 MPa). Los compactadores de rodillos metálicos no presentarán surcos ni irregularidades en ellos. Los compactadores vibratorios tendrán dispositivos automáticos para eliminar la vibración al invertir el sentido de la marcha.

la legislación ambiental y de seguridad y salud, se emplearán equipos con dosificación ligada a la

Los de neumáticos tendrán ruedas lisas, en número, tamaño y configuración tales que permitan el

velocidad de avance, que podrán consistir en camiones-silo o en tanques remolcados con tolvas

solape de las huellas de las delanteras con las de las traseras.

acopladas en la parte posterior con compuerta regulable. Si la descarga del cemento sobre el suelo a estabilizar se realizase desde una altura superior a diez centímetros (10 cm), el dispositivo de descarga estará protegido con faldones cuya parte inferior no deberá distar más de diez centímetros (10 cm) de la superficie.

El Director de las Obras aprobará el equipo de compactación que se vaya a emplear, su composición y las características de cada uno de sus componentes, que serán las necesarias para conseguir una densidad adecuada y homogénea del suelo estabilizado en todo su espesor, sin producir arrollamientos.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 86


En los lugares inaccesibles para los equipos de compactación normales, se emplearán otros de

La tolerancia admisible, respecto a la fórmula de trabajo, del contenido de humedad del suelo

tamaño y diseño adecuados para la labor que se pretenda realizar.

estabilizado en el momento de su compactación, será de un punto (± 1 %) respecto a la humedad óptima definida en el ensayo Proctor modificado.

512.5.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS 512.5.1.- Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo

En el caso de suelos inadecuados o marginales susceptibles de hinchamiento o colapso, la humedad de mezcla y compactación más conveniente deberá ser objeto de estudio especial para determinar la humedad de compactación.

La estabilización de suelos in situ con cemento no se podrá iniciar en tanto que el Director de las

En el estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo de las estabilizaciones in situ, se

Obras no haya aprobado la correspondiente fórmula de trabajo, previo estudio en laboratorio y

debe realizar un proctor modificado del material mezclado con cemento a las distintas dotaciones

comprobación en el tramo de prueba, la cual deberá señalar, como mínimo:

de cemento para conocer la densidad máxima y, sobre todo, la humedad óptima que alcanza la

La dosificación mínima de conglomerante (indicando del cemento su tipo y clase resistente de acuerdo con el artículo 202 de este Pliego) referida a la masa total de suelo seco y, en su caso, por 2

mezcla con diferentes contenidos de cemento. El estudio de la capacidad portante debe abarcar este rango de humedades y perseguir llegar a

metro cuadrado (m ) de superficie, la cual no deberá ser inferior a la mínima fijada en el artículo

una dotación de cemento tal que se cumpla en todo él, la especificación indicada en la tabla 512.4

512.3.

del PG-3, otorgando al material la densidad indicada en la misma.

El contenido de humedad, según la UNE 103300, del suelo inmediatamente antes de su mezcla

Los plazos de trabajabilidad deben cumplir con lo especificado en el PG-3.

con el cemento, y el de la mezcla en el momento de su compactación. La compacidad a obtener, mediante el valor mínimo de la densidad que deberá cumplir lo fijado en

Queda completamente prohibida la estabilización mixta, con extendido del cemento mediante un panier sin mezclar con el agua y sin mezclar con el suelo.

el artículo 512.3. El índice CBR a siete días (7 d) o la resistencia a compresión simple a la misma edad, según el tipo de suelo estabilizado, cuyos valores deberán cumplir lo fijado en el artículo 512.3.

512.5.2.- Preparación de la superficie existente Si se añade suelo de aportación para corregir las características del existente, se deberán mezclar

El plazo de trabajabilidad en el caso de las estabilizaciones con cemento, cuyo valor deberá

ambos en todo el espesor de la capa que se vaya a estabilizar, antes de iniciar la distribución del

cumplir lo indicado en el artículo 512.3.

cemento.

Si la marcha de los trabajos lo aconsejase, el Director de las Obras podrá modificar la fórmula de

Si el suelo que se va a estabilizar fuera en su totalidad de aportación, se deberá comprobar, antes

trabajo, a la vista de los resultados obtenidos de los ensayos, pero respetando la dosificación

de extenderlo, que la superficie subyacente tenga la densidad exigida y las rasantes indicadas en

mínima de cemento, el valor mínimo del índice CBR o de la resistencia a compresión simple,

los Planos, con las tolerancias establecidas en este Pliego. Si en dicha superficie existieran

ambos a siete días (7 d), y las demás especificaciones fijadas en este artículo para la unidad

irregularidades que excedan de las mencionadas tolerancias, se corregirán de acuerdo con las

terminada. En todo caso, se estudiará y aprobará otra fórmula de trabajo, de acuerdo con lo

prescripciones de la unidad de obra correspondiente de este Pliego.

indicado en este apartado, cada vez que varíen las características del suelo a estabilizar, o de alguno de los componentes de la estabilización, o si varían las condiciones ambientales.

En cualquier caso, la capa anterior debe nivelarse con motoniveladora con 3D y láser.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 87


512.5.3.- Disgregación del suelo

Previa aceptación del Director de las Obras, los suelos cohesivos se humedecerán, en su caso, el día anterior al de la ejecución de la mezcla, para que la humedad sea uniforme.

Cuando se estabilice el suelo existente en la traza, éste deberá disgregarse en toda la anchura de la capa que se vaya a estabilizar, y hasta la profundidad necesaria para alcanzar, una vez compactada, el espesor de estabilización señalado en los Planos.

En los casos en que la humedad natural del material sea excesiva, se tomarán las medidas adecuadas para conseguir el grado de disgregación y la compactación previstos, pudiéndose proceder a su desecación por oreo o a la adición y mezcla de materiales secos ; o se podrá

El suelo que se vaya a estabilizar deberá disgregarse hasta conseguir una eficacia mínima del cien

realizar, únicamente previa autorización del Director de las Obras, una etapa previa de

por cien (100%), referida al tamiz 25 mm de la UNE-EN 933-2, y del ochenta por ciento (80%)

disgregación y mezcla con cal para la corrección del exceso de humedad del suelo, tanto si

referida al tamiz 4 mm de la UNE-EN 933-2. La eficacia de disgregación se definirá por la relación

finalmente se va a estabilizar con cal como si se va a estabilizar con cemento.

entre el cernido en obra del material húmedo y el cernido en laboratorio de ese mismo material desecado y desmenuzado, por el tamiz al que se refiere. El suelo disgregado no deberá presentar en ninguna circunstancia elementos ni grumos de tamaño superior a los ochenta milímetros (80 mm). La disgregación se podrá hacer en una sola etapa, pero en algunos tipos de suelos podrá haber dificultades para alcanzar el grado de disgregación

512.5.5.- Distribución del cemento El cemento se distribuirá uniformemente mediante equipos mecánicos con la dosificación fijada en la fórmula de trabajo, en forma de lechada y directamente en el mezclador.

necesario, por exceso o por defecto de humedad, o por un índice de plasticidad elevado. En el

Antes de iniciar el proceso en obra se purgarán y pondrán a punto las bombas y los dispersores de

primer caso se corregirá el grado de humedad del suelo, según el apartado 512.5.4.

agua y de lechada, fuera del lugar de empleo, para garantizar las dotaciones establecidas en la fórmula de trabajo de manera continua y uniforme. En cada parada del equipo se realizará una

512.5.4.- Humectación o desecación del suelo La humedad del suelo deberá ser tal que permita que, con el equipo que se vaya a realizar la estabilización, se consiga el grado de disgregación requerido y su mezcla con el cemento sea total y uniforme. En el caso de ser necesaria la incorporación de agua a la mezcla para alcanzar el valor de humedad fijado por la fórmula de trabajo, deberán tenerse en cuenta las posibles evaporaciones o precipitaciones que puedan tener lugar durante la ejecución de los trabajos. Dicha incorporación deberá realizarse, preferentemente, por el propio equipo de mezcla. El Director de las Obras podrá autorizar el empleo de un tanque regador independiente ; en este caso, el agua deberá agregarse uniformemente disponiéndose los equipos necesarios para asegurar la citada uniformidad e incluso realizando un desmenuzamiento previo del suelo si fuera necesario. Deberá evitarse que el agua escurra por las roderas dejadas por el tanque regador, o se acumule en ellas. Asimismo, no se permitirán paradas del equipo mientras esté regando, con el fin de evitar la formación de zonas con exceso de humedad.

limpieza de los difusores, y como mínimo dos (2) veces al día. El Director de las Obras podrá autorizar la distribución del cemento en seco cuando sea conveniente por el exceso de humedad natural del suelo. En el caso de que la dosificación se realice en seco, deberán coordinarse adecuadamente los avances del equipo de dosificación de conglomerante y del de mezcla, no permitiéndose que haya entre ambos un desfase superior a veinte metros (20 m). La extensión se detendrá cuando la velocidad del viento fuera excesiva, a juicio del Director de las Obras, cuando supere los diez metros por segundo (10 m/s), o cuando la emisión de polvo afecte a zonas pobladas, ganaderas, o especialmente sensibles. No podrá procederse a la distribución del cemento en seco mientras queden concentraciones superficiales de humedad. Sólo en zonas de reducida extensión, no accesibles a los equipos mecánicos, el Director de las Obras podrá autorizar la distribución manual. Para ello, se utilizarán sacos de cemento que se colocarán sobre el suelo formando una cuadrícula de lados aproximadamente iguales, correspondientes a la dosificación aprobada. Una vez abiertos los sacos, su contenido será distribuido rápida y uniformemente mediante rastrillos manuales o rastras de púas remolcadas.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 88


En la distribución del conglomerante se tomarán las medidas adecuadas para el cumplimiento de

En el caso de las estabilizaciones con cemento, el proceso completo desde la mezcla del cemento

la legislación que, en materia ambiental, de seguridad laboral y de transporte y almacenamiento de

con el agua hasta la terminación de la superficie deberá realizarse dentro del plazo de

materiales, estuviese vigente.

trabajabilidad de la mezcla.

Si la puesta en obra se realizara con extendedora, estará dotada de los dispositivos necesarios

La compactación se realizará de manera continua y uniforme. Si el proceso completo de ejecución,

para lograr una precompactación mínima, a la salida de la viga maestra, del 90% de la densidad

incluida la mezcla, se realiza por franjas, al compactar una de ellas se ampliará la zona de

máxima obtenida en el ensayo Proctor Modificado.

compactación para que incluya, al menos, quince centímetros (15 cm) de la anterior. Deberá

Queda completamente prohibida la estabilización mixta, con extendido del cemento mediante un panier sin mezclar con el agua y sin mezclar con el suelo.

disponerse en los bordes una contención lateral adecuada. Si la mezcla se realiza con dos máquinas en paralelo con un ligero desfase, se compactarán las dos franjas a la vez. Los rodillos deberán llevar su rueda motriz del lado más cercano al equipo de mezcla. Los cambios

512.5.6.- Ejecución de la mezcla

de dirección de los compactadores se realizarán sobre mezcla ya compactada, y los cambios de sentido se efectuarán con suavidad. Los elementos de compactación deberán estar siempre

Inmediatamente después de la distribución del conglomerante deberá procederse a su mezcla con el suelo. Se deberá obtener una dispersión homogénea, lo que se reconocerá por un color uniforme de la mezcla y la ausencia de grumos. Todo el conglomerante se deberá mezclar con el suelo disgregado antes de haber transcurrido una hora (1 h) desde su aplicación.

limpios y, si fuera preciso, húmedos. Durante la compactación, la superficie del suelo estabilizado in situ se conformará mediante su refino con motoniveladora, eliminando irregularidades, huellas o discontinuidades, para lo cual el Director de las Obras podrá aprobar la realización de una ligera escarificación de la superficie y su

El equipo de mezcla deberá contar con los dispositivos necesarios para asegurar un amasado

posterior recompactación previa adición del agua necesaria, que deberá tener en cuenta el plazo

homogéneo en toda la anchura y profundidad del tratamiento. Si se detectaran segregaciones,

de trabajabilidad.

partículas sin mezclar, o diferencias de contenido de cemento, o de agua en partes de la superficie estabilizada, deberá detenerse el proceso y realizar las oportunas correcciones hasta solucionar

512.5.8.- Terminación de la superficie

las deficiencias. El material estabilizado con cemento no podrá permanecer más de media hora (1/2 h) sin que se proceda al inicio de la compactación. 512.5.7.- Compactación

Una vez terminada la compactación no se permitirá su recrecimiento. Sin embargo, para el suelo estabilizado con cemento siempre que esté dentro del plazo de trabajabilidad de la mezcla, se podrá hacer un refino con motoniveladora hasta conseguir la rasante y sección definidas en los Planos de proyecto, con las tolerancias establecidas en este artículo. A continuación se procederá a eliminar de la superficie todo el material suelto, por medio de barredoras mecánicas de púas no

En el momento de iniciar la compactación, la mezcla deberá estar disgregada en todo su espesor y

metálicas, y a la recompactación posterior del área corregida.

su grado de humedad será el correspondiente al de la óptima del ensayo Proctor modificado, con

Los materiales procedentes del refino deberán ser retirados a vertedero según lo dispuesto en la

las tolerancias admitidas en el apartado 512.5.1.

legislación vigente sobre medio ambiente.

La compactación se realizará según el plan aprobado por el Director de las Obras de acuerdo con los resultados del tramo de prueba. Se compactará en una sola tongada y se continuará hasta alcanzar la densidad especificada en el apartado 512.7.1.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 89


512.5.9.- Ejecución de juntas

Si se prevé la posibilidad de heladas dentro de un plazo de siete días (7 d) a partir de la terminación, el suelo estabilizado deberá protegerse contra aquéllas, siguiendo las instrucciones

Después de haber extendido y compactado una franja, se realizará la siguiente mientras el borde

del Director de las Obras. Las medidas necesarias para proteger el suelo estabilizado contra las

de la primera se encuentre en condiciones de ser compactado; en caso contrario, se ejecutará una

heladas, serán a cargo del contratista.

junta longitudinal, lo cual debe ser evitado en la medida de lo posible.

En los suelos estabilizados con cemento que constituyan capas de coronación para la formación

Entre las sucesivas pasadas del equipo de estabilización deberá producirse un solape transversal

de explanadas de categoría E1, E2 y E3, de las definidas en la Norma 6.1 IC de Secciones de

con el fin de evitar la existencia de zonas insuficientemente tratadas o la acumulación de

firme, mientras no se hayan finalizado la compactación, la terminación de la superficie y el curado

segregaciones. Este solape vendrá impuesto por las anchuras de las máquinas y de la franja a

final del suelo estabilizado in situ con cemento, se prohibirá todo tipo de circulación que no sea

tratar y generalmente estará comprendido entre quince y veinticinco centímetros (15 a 25 cm). La

imprescindible para dichas operaciones. Una vez ejecutado el riego de curado, no podrán circular

máquina dosificadora-mezcladora deberá tener cerrados los difusores de cemento y de agua

sobre él vehículos ligeros en los tres (3) primeros días, ni vehículos pesados en los siete primeros

correspondientes a la franja de solape para evitar la producción de suelo estabilizado con

días (7 d), salvo con autorización expresa del Director de las Obras y estableciendo previamente

dotaciones distintas de la especificada.

una protección del riego de curado, mediante la extensión de una capa de árido de cobertura,

En estabilizaciones con cemento, se dispondrán juntas transversales de trabajo donde el proceso

según lo indicado en el artículo 532 de este Pliego. Dicha protección, que deberá garantizar la

constructivo se interrumpiera más del tiempo de trabajabilidad de la mezcla. Las juntas

integridad del riego de curado durante un periodo mínimo de siete días (7 d), se barrerá antes de

transversales de trabajo se efectuarán disgregando el material de una zona ya tratada en la

ejecutar otra unidad de obra sobre el suelo estabilizado. Se procurará una distribución uniforme del

longitud suficiente, en general no menos de un diámetro del rotor-fresador, bajando hasta la

tráfico de obra en toda la anchura de la traza.

profundidad especificada sin avanzar, para que pueda regularse con precisión la incorporación del

El Director de las Obras fijará en función de los tipos, ritmos y programa de trabajo, el plazo para la

cemento en la zona no tratada.

extensión de la capa superior, que deberá ser el mayor posible, siempre que se impida la circulación del tráfico de obra sobre la capa estabilizada. En ningún caso el plazo de extensión de

512.5.10.-Curado y protección superficial Una vez finalizada la compactación, y siempre dentro de la misma jornada de trabajo, se aplicará

las capas superiores será inferior a siete días (7 d). 512.6.- TRAMO DE PRUEBA

un riego de curado, según se especifica en el artículo 532 de este Pliego. Hasta la aplicación del riego de curado deberá mantenerse la superficie constantemente húmeda, para lo cual deberá

Antes de iniciarse la estabilización in situ del suelo con cemento será preceptiva la realización de

regarse con la debida frecuencia, pero teniendo cuidado para que no se produzcan

un tramo de prueba, que se realizará con el espesor y la fórmula de trabajo prescritos y empleando

encharcamientos.

los mismos medios que vaya a utilizar el Contratista para la ejecución de las obras, para

Para ejecutar el riego de curado, sobre la mezcla compactada se aplicará una emulsión tipo ECR-1

comprobar la fórmula de trabajo y el funcionamiento de los equipos necesarios, especialmente, la

a razón de 0,5 kg/m2 con un contenido de betún residual del sesenta por ciento (60 %).

forma de actuación del equipo de compactación. Asimismo, se verificará, mediante toma de muestras, la conformidad del suelo estabilizado con las condiciones especificadas sobre humedad,

Cuando la capa de suelo estabilizado no constituya la coronación de la explanada, podrá prescindirse del riego de curado siempre que se mantenga la superficie húmeda durante un periodo mínimo de tres a siete días (3 a 7 d) a partir de su terminación, y previa autorización del Director de las Obras.

espesor de estabilización, granulometría, contenido de cemento y demás requisitos exigidos. La longitud del tramo de prueba no será en ningún caso inferior a cien metros (100 m). El Director de las Obras podrá elevar, a su criterio, dicha longitud mínima y determinará, también a su criterio, si es aceptable su realización como parte integrante de la unidad de obra definitiva.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 90


Además, al comienzo de cada tramo homogéneo: 

Se comprobará la profundidad de la estabilización.

Se ajustará la velocidad de avance del equipo para obtener la profundidad de estabilización, la disgregación requerida y una mezcla uniforme y homogénea.

Se comprobará y ajustará la fórmula de trabajo obtenida para ese tramo.

Asimismo, durante la ejecución del tramo de prueba se analizarán los aspectos siguientes: 

512.7.1.- Resistencia, densidad y capacidad de soporte La capacidad de soporte o la resistencia y la densidad del suelo estabilizado in situ con cemento deberán cumplir lo especificado en el artículo 512.3, según el tipo de suelo y la categoría de explanada que se pretenda conseguir. Adicionalmente, en la capa superior de las empleadas en la formación de las explanadas el valor

Correlación, en su caso, entre los métodos de control de la dosificación de conglomerante

del módulo de compresibilidad en el segundo ciclo de carga del ensayo de carga con placa (Ev2),

establecidos en los Pliegos de Prescripciones Técnicas y otros métodos rápidos de control.

según la NLT-357, será superior al valor especificado en la tabla adjunta. La determinación deberá

Correlación, en su caso, entre los métodos de control de la densidad y la humedad in situ establecidos en los Pliegos de Prescripciones Técnicas y otros métodos rápidos de control.

512.7.- ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA

llevarse a cabo transcurridos entre catorce días (14 d) y veintiocho días (28 d) desde la ejecución. TIPO DE SUELO ESTABILIZADO

S-EST1

S-EST2

S-EST3

Ev2 (MPa)

60

120

300

Se comprobará en la mezcla la precisión de los sistemas de dosificación del cemento y del agua y, en su caso, de las adiciones.

Se establecerán las relaciones entre humedad y densidad alcanzada.

Se establecerán las relaciones entre orden y número de pasadas de los compactadores y la

El Director de las Obras podrá autorizar la sustitución del ensayo descrito en la NLT-357 por otros procedimientos de control siempre que se disponga de correlaciones fiables y contrastadas entre los resultados de ambos ensayos.

densidad alcanzada. 

Se medirá el esponjamiento de la capa estabilizada, por diferencia de los espesores antes de la disgregación y después de la compactación.

512.7.2.- Terminación, rasante, anchura y espesor La superficie de la capa estabilizada terminada deberá presentar un aspecto uniforme, exenta de

A la vista de los resultados obtenidos, el Director de las Obras definirá:

segregaciones y de ondulaciones y con las pendientes adecuadas.

Si es aceptable o no la fórmula de trabajo. En el primer caso se podrá iniciar la ejecución de la

La rasante de la superficie terminada no deberá superar a la teórica en ningún punto, ni quedar por

estabilización ; en el segundo, deberá proponer las actuaciones a seguir (estudio de una nueva

debajo de ella, en más de treinta milímetros (30 mm) en estabilizaciones in situ de fondos de

fórmula, corrección parcial de la ensayada, correcciones en los sistemas de dosificación, etc.).

desmonte y formación de núcleos de terraplén. En los supuestos de estabilizaciones in situ para

Si son aceptables o no los equipos propuestos por el Contratista. En el primer caso, aprobará su forma específica de actuación ; en el segundo, el Contratista deberá proponer nuevos equipos o incorporar otros suplementarios.

conseguir categorías de explanadas E1 a E3 de las definidas en la Norma 6.1 IC de Secciones de firme, la rasante no podrá quedar por debajo de la teórica en más de veinte milímetros (20 mm). En todos los semiperfiles se comprobará la anchura de la capa estabilizada, que en ningún caso deberá ser inferior, ni superar en más de diez centímetros (10 cm), a la establecida en los Planos de secciones tipo. El espesor de la capa no deberá ser inferior en ningún punto al previsto para ella en los Planos de secciones tipo ; en caso contrario se procederá según el apartado 512.10.3.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 91


El método de control es estadístico, eligiéndose muestras aleatoriamente representativas. En

512.7.3.- Regularidad superficial

cualquier caso, la elección de las muestras está supeditada a la conformidad del Director de las El Índice de Regularidad Internacional (IRI), según la NLT-330, de estabilizaciones in situ de capas

Obras que podrá establecerla o modificarla a su criterio. El tamaño de los lotes es el que se define

para la formación de explanadas E3 de las categorías de tráfico pesado T00 y T0 deberá cumplir lo

en lo puntos siguientes de este artículo así como los ensayos a que se somete a las muestras

fijado en la tabla adjunta.

representativas de cada lote.

PORCENTAJE DE HECTOMETROS 50 80 100

IRI (dm/hm) < 3,0 < 4,0 < 5,0

No se establecen en este pliego métodos rápidos de control. Queda a criterio del Director de las Obras la designación y aprobación de los mismos, así como la definición de los criterios de aceptación o rechazo ligados a ellos. 512.9.1.- Control de procedencia de los materiales

512.8.- LIMITACIONES DE LA EJECUCION

512.9.1.2.-Cemento

Salvo autorización expresa del Director de las Obras, no se permitirá la ejecución de la

Se seguirán las prescripciones del artículo 202 de este Pliego.

estabilización in situ: 

Cuando la temperatura ambiente a la sombra sea superior a los treinta y cinco grados Celsius (35ºC).

Antes de iniciar la estabilización, se identificará cada tipo de suelo, determinando su aptitud. El

Cuando la temperatura ambiente a la sombra sea inferior a cinco grados Celsius (5ºC) y exista

reconocimiento se realizará de la forma más representativa posible, mediante sondeos, calicatas u

previsión de heladas. El Director de las Obras podrá bajar este límite a su criterio, a la vista de

otros métodos de toma de muestras.

los resultados de compactación obtenidos. 

512.9.1.3.- Suelo

Cuando se produzcan precipitaciones atmosféricas intensas. En los casos en los que el Director de las Obras autorice la extensión del cemento en seco, su

De cada tipo de suelo, y sea cual fuere la cantidad que se va a estabilizar, se tomarán como mínimo cuatro (4) muestras, añadiéndose una (1) más por cada cinco mil metros cúbicos (5.000 m3), o fracción, de exceso sobre veinte mil metros cúbicos (20.000 m3) de suelo.

distribución deberá interrumpirse cuando la fuerza del viento sea excesiva, a juicio de aquél,

Sobre cada muestra se realizarán los siguientes ensayos:

teniendo siempre en cuenta las medidas necesarias para el cumplimiento de la legislación que,

Granulometría por tamizado, según la UNE 103101.

Límite líquido e índice de plasticidad, según las UNE 103103 y UNE 103104, respectivamente.

Contenido de materia orgánica, según la UNE 103204.

Contenido de sulfatos solubles (expresados en SO3), según la UNE 103201.

en materia ambiental, de seguridad laboral y de transporte y almacenamiento de materiales, estuviese vigente y respetando las limitaciones indicadas en el apartado 512.5.5. 512.9.- CONTROL DE CALIDAD La realización de los ensayos in situ y la toma de muestras se realizará en puntos previamente

El Director de las Obras podrá ordenar la repetición de estos ensayos con nuevas muestras, así

seleccionados mediante muestreo aleatorio, tanto en sentido longitudinal como transversal ; de tal

como la realización de ensayos adicionales. El Director de las Obras comprobará, además, la

forma que haya al menos una toma o un ensayo por cada hectómetro (1/hm).

retirada de la eventual montera del suelo y la exclusión de vetas no utilizables.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 92


En el caso de que el suelo sea clasificado como tolerable según los criterios del artículo 330 de

Por cada diez mil metros cúbicos (10 000 m3) de suelo estabilizado in situ con cemento o una (1)

este Pliego, se realizarán también los ensayos:

vez a la semana, si se estabilizara una cantidad menor, se realizará un ensayo Proctor modificado

Ensayo de colapso, según la NLT-254.

Ensayo de hinchamiento, según la UNE 103601.

512.9.2.- Control de ejecución Se desecharán los suelos que, a simple vista, presenten restos de tierra vegetal, materia orgánica o tamaños superiores al máximo admisible. Se tomará diariamente un mínimo de dos (2) muestras del suelo antes de mezclarlo con el cemento, una por la mañana y otra por la tarde, sobre las que se determinará su humedad natural, según la UNE 103300. Se comprobará la eficacia de disgregación pasando la disgregadora sin mezclar con el conglomerante del orden de veinte metros (20 m) una vez al día. Se considerará que se mantienen los resultados de eficacia de disgregación mientras no cambie el tipo de suelo o el contenido de humedad de forma significativa y se mantenga la velocidad de avance y la velocidad del rotor del equipo de disgregación. La frecuencia de ensayo podría ser disminuida por el Director de las Obras si se observa que la eficacia de disgregación es correcta y no cambia de unos días a otros.

de la mezcla, según la UNE 103501. En el caso de que el suelo original hubiera presentado hinchamiento o colapso en los ensayos mencionados en el apartado 512.9.1.3, por cada cuarenta y cinco mil metros cúbicos (45 000 m3) de suelo estabilizado in situ con cemento o una (1) vez al mes, si se estabilizara una cantidad menor, se realizará un (1) ensayo de colapso, según la NLT-254 y un (1) ensayo de hinchamiento según la UNE 103601. Estos ensayos se realizarán a la edad que fije el Director de las Obras a la vista de los resultados de los ensayos descritos en el apartado 512.3. El Director de las Obras podrá, a su criterio, reducir la frecuencia de ensayos a la mitad (1/2) si considerase que los materiales son suficientemente homogéneos, o si en el control de recepción de la unidad terminada (apartado 512.9.3) se hubieran aprobado diez (10) lotes consecutivos. Se realizarán determinaciones de humedad y de densidad en emplazamientos aleatorios, con una frecuencia mínima de siete (7) por cada lote de los definidos en 512.9.3. En el caso de que se empleen

sondas

nucleares

u

otros

métodos

rápidos

de

control,

éstos

habrán

sido

convenientemente contrastados y calibrados en la realización del tramo de prueba, con los ensayos de determinación de humedad natural, según la UNE 103300, y de densidad in situ, según la UNE 103503. Sin perjuicio de lo anterior será preceptivo que la calibración y contraste de estos equipos con los ensayos UNE 103300 y UNE 103503 se realice periódicamente durante la

Al menos dos (2) veces al día (mañana y tarde), se controlará el funcionamiento de las boquillas de

ejecución de las obras, en plazos no inferiores a quince días (15 d), ni superiores a treinta días (30

inyección de la lechada de cemento. Asimismo, se controlará diariamente el consumo efectivo de

d).

cemento con la información proporcionada por el equipo para el control del volumen de lechada añadido. En el caso de distribución en seco, se comprobará la dotación de cemento utilizada mediante el pesaje de bandejas metálicas u otros dispositivos similares colocados sobre la superficie. Por cada lote de los definidos en 512.9.3, se tomarán cinco (5) muestras aleatorias del suelo recién mezclado con el cemento sobre las que se determinará el índice CBR a siete días (7 d), según la UNE 103502, para los suelos S-EST1 y S-EST2 o la resistencia a compresión simple, según la NLT-305, para los suelos S-EST3. En ambos casos, las probetas se confeccionarán según el procedimiento descrito en la NLT-310, con la densidad exigida en obra.

En caso de que las densidades obtenidas fuesen inferiores a las especificadas se proseguirá el proceso de compactación hasta alcanzar los valores prescritos, lo que sólo sería posible en el caso de las estabilizaciones con cemento si se estuviera dentro del plazo de trabajabilidad. Durante la ejecución de las obras se comprobará con la frecuencia necesaria, a juicio del Director de las Obras: 

La temperatura y la humedad relativa del aire mediante un termohigrógrafo registrador.

El espesor estabilizado, mediante un punzón graduado u otro procedimiento aprobado por el Director de las Obras.

La humedad del suelo mediante un procedimiento aprobado por el Director de las Obras.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 93


La composición y forma de actuación del equipo utilizado en la ejecución de la estabilización,

Se asignarán a cada lote de recepción las probetas fabricadas durante el control de ejecución que

verificando:

le correspondan. En los puntos donde se realice el control de la compactación, se determinará el

Que el número y el tipo de los equipos sean los aprobados.

En su caso, el funcionamiento de los dispositivos de disgregación, humectación, limpieza y protección.

espesor de la capa de suelo estabilizado in situ con cemento. Se comparará la rasante de la superficie terminada con la teórica establecida en los Planos del Proyecto, en el eje, quiebros de peralte si existieran, y bordes de perfiles transversales cuya separación no exceda de la mitad de la distancia entre los perfiles del Proyecto. En todos los

El lastre y el peso total de los compactadores.

semiperfiles se comprobará la anchura de la capa.

La presión de inflado en los compactadores de neumáticos.

La regularidad superficial de la capa ejecutada se comprobará mediante el Índice de Regularidad

La frecuencia y la amplitud en los compactadores vibratorios.

El número de pasadas de cada equipo, especialmente de los compactadores.

Internacional (IRI), según la NLT-330, que deberá cumplir lo especificado en la tabla 512.7. Además de lo anterior cuando se trate de capas de coronación de explanadas y para las categorías de tráfico pesado T00 a T2, se exigirá la deflexión patrón máxima (Norma 6.3 IC de

Se realizará como mínimo un (1) control diario de la dotación de emulsión bituminosa empleada

Rehabilitación de firmes), medida entre los catorce (14) y veintiocho días (28 d), desde su puesta

para el riego de curado o protección y, en su caso, del árido de cobertura, de acuerdo con lo

en obra, de acuerdo con lo indicado en la tabla adjunta.

especificado en el artículo 532 de este Pliego. No se establecen en este pliego métodos rápidos de control. Queda a criterio del Director de las Obras la designación y aprobación de los mismos, así como la definición de los criterios de aceptación o rechazo ligados a ellos.

(*)

CATEGORIA DE EXPLANADA

E1

E2

E3

Deflexión patrón (10-2 mm) (*)

£ 250

£ 200

£ 125

Valor probable de la capacidad de soporte de la explanada, dentro del campo de variación debido a los cambios de humedad

512.9.3 Control de recepción de la unidad terminada 512.10.- CRITERIOS DE ACEPTACION O RECHAZO DEL LOTE Si durante la construcción apareciesen defectos localizados, tales como blandones, se corregirán antes de iniciar el muestreo.

512.10.1.- Densidad

Se considerará como lote de recepción, que se aceptará o rechazará en bloque, al menor que

Por cada lote, la densidad media obtenida no deberá ser inferior a la especificada en la artículo

resulte de aplicar los cuatro (4) criterios siguientes a una (1) sola capa de suelo estabilizado in situ

512.3 y no más de dos (2) muestras podrán presentar resultados individuales inferiores en dos (2)

con cemento:

puntos porcentuales a la densidad especificada.

Quinientos metros (500 m) de calzada.

Los ensayos de determinación de la humedad tendrán carácter indicativo y no constituirán, por sí

Tres mil quinientos metros cuadrados (3.500 m2) de calzada.

solos, base para la aceptación o el rechazo.

La fracción construida diariamente.

La fracción construida con el mismo material, de la misma procedencia y con el mismo equipo y procedimiento de ejecución.

En el caso de que la densidad media obtenida fuera inferior al valor especificado en el artículo 512.3, se procederá de la siguiente manera: Si la densidad media fuera inferior en tres puntos porcentuales (3%) a la densidad especificada para cada tipo de material en la tabla 512.4, se levantará la capa de suelo estabilizado

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 94


correspondiente al lote controlado y se repondrá, con un material aceptado por el Director de las

Si el espesor medio obtenido fuera superior al ochenta por ciento (80 %) del especificado, se podrá

Obras, por cuenta del Contratista.

admitir siempre que se compense la merma de espesor con el espesor adicional correspondiente

Si la densidad media obtenida no fuera inferior en tres puntos porcentuales (3%) a la especificada, se aplicará una penalización económica del diez por ciento (10%) a la capa de suelo estabilizado

en la capa superior por cuenta del Contratista. No se permitirá en ningún caso el recrecimiento en capa delgada.

correspondiente al lote controlado. 512.10.4.- Rasante 512.10.2.- Resistencia Las diferencias de cota entre la superficie obtenida y la teórica establecida en los Planos del Para cada lote, la media de los índices CBR o de la resistencia a compresión simple, según el tipo

Proyecto no excederán de las tolerancias especificadas en el apartado 512.7.2, ni existirán zonas

de suelo estabilizado, no deberá ser inferior al valor especificado en el artículo 512.3, y ningún

que retengan agua. Cuando la tolerancia sea rebasada por defecto y no existan problemas de

resultado individual podrá ser inferior a dicho valor en más de un veinte por ciento (20 %).

encharcamiento, el Director de las Obras podrá aceptar la superficie siempre que la capa superior

En el caso de que la media de los índices CBR o de la resistencia fuera inferior al valor especificado, se procederá de la siguiente manera: Si el resultado obtenido fuera inferior al noventa por ciento (90%) del valor de referencia

a ella compense la merma con el espesor adicional necesario, sin incremento de coste para la Administración. Cuando la tolerancia sea rebasada por exceso, este se corregirá por cuenta del Contratista, siempre que esto no suponga una reducción del espesor de la capa por debajo del valor especificado en los Planos.

especificado, se levantará la capa de suelo estabilizado correspondiente al lote controlado y se repondrá, con un material aceptado por el Director de las Obras, por cuenta del Contratista. Si el resultado obtenido no fuera inferior al noventa por ciento (90%) del valor de referencia especificado, se aplicará una penalización económica del diez por ciento (10%) a la capa de suelo estabilizado correspondiente al lote controlado. 512.10.3.- Espesor

512.10.5.- Regularidad superficial Los resultados de la medida de la regularidad superficial de la capa acabada no excederán de los límites establecidos en el apartado 512.7.3. Si no ocurriese así, se procederá de la siguiente manera: 

Si es en más del diez por ciento (10%) de la longitud del tramo controlado se corregirán los defectos mediante refino y recompactación por cuenta del Contratista. En el caso de las

El espesor medio obtenido no deberá ser inferior al especificado en el Pliego de Prescripciones

estabilizaciones con cemento, el refino y la recompactación sólo podrá hacerse si se está

Técnicas Particulares o en los Planos de secciones tipo. No más de dos (2) individuos de la

dentro del plazo de trabajabilidad. Si se hubiera rebasado dicho plazo, se demolerá y

muestra ensayada del lote presentarán resultados que bajen del especificado en un diez por ciento

reconstruirá totalmente la zona afectada, de acuerdo con las instrucciones del Director de las

(10%).

Obras.

En el caso de que el espesor medio obtenido sea inferior al especificado, se procederá de la siguiente manera:

Si es en menos de un diez por ciento (10%) de la longitud del tramo controlado se aplicará una penalización económica del diez por ciento (10%).

Si el espesor medio obtenido fuera inferior al ochenta por ciento (80 %) del especificado, se

No se establecen en este pliego métodos rápidos de control. Queda a criterio del Director de las

levantará la capa de suelo estabilizado correspondiente al lote controlado y se repondrá, con un

Obras la designación y aprobación de los mismos, así como la definición de los criterios de

material aceptado por el Director de las Obras, por cuenta del Contratista.

aceptación o rechazo ligados a ellos.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 95


512.11 MEDICION Y ABONO

ARTICULO 513.- SUELO-CEMENTO

El cemento empleado en la estabilización in situ de suelos se abonará por toneladas (t) realmente

513.1.- MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN

empleadas, obtenidas multiplicando la medición obtenida de suelo estabilizado por la dosificación El método de construcción de la mezcla de suelo, cemento y agua será en central, cuya

media deducida del control de dosificación de cada lote. Será de aplicación el precio: 

producción horaria mínima será de 300 ton/h.

t Cemento CEM II 32,5N

Se cumplirá lo establecido en el artículo 512 del PG-3, (versión vigente), en su redacción dada en 3

La ejecución del suelo estabilizado in situ con cemento se abonará por metros cúbicos (m ) de

la Orden FOM/891/2004.

material estabilizado, los cuales se obtendrán como producto de la superficie realmente estabilizada, medida sobre el terreno, por el espesor medio de estabilización deducido de los

513.2 - MATERIALES

ensayos de control. No serán de abono las creces laterales. El abono se hará conforme a los correspondientes precios del Cuadro de Precios: 

513.2.1.- Cemento

m³ Suelo estabilizado "in situ" S-EST 1 con cemento procedente de préstamo, sin incluir el

La clase resistente del cemento a emplear será la 32,5N,si bien el Ingeniero Director de las obras

conglomerante.

podrá exigir la utilización de cemento resistente a los sulfatos si la naturaleza del terreno en contacto con este material así lo indicase.

m³ Suelo estabilizado "in situ" S-EST 2 con cemento procedente de préstamo, sin incluir el conglomerante.

El principio de fraguado no podrá tener lugar antes de las dos horas (2 h) según la UNE-EN 196-3 si se realiza la extensión de la capa de la anchura completa y tres horas (3 h) si se hiciera por

m³ Suelo estabilizado "in situ" S-EST 3 con cemento procedente de préstamo, sin incluir el

franjas.

conglomerante

No obstante, si la extensión se realizase con temperatura ambiente superior a treinta grados

que incluye el árido, la obtención de la fórmula de trabajo, fabricación de la mezcla, preparación de la superficie existente, transporte, extensión, compactación, contención lateral de la tongada, ejecución de juntas, ejecución de tramos de prueba, correcciones de refino y cuantos medios, maquinaria y operaciones intervienen en la completa y correcta ejecución de la unidad.

Celsius (30ºC), el principio de fraguado, determinado con dicha norma, pero realizando los ensayos a una temperatura de cuarenta más menos dos grados Celsius (40 ± 2ºC), no podrá tener lugar antes de una hora (1 h). 513.2.2.- Materiales granulares

La aplicación del ligante bituminoso para el riego de curado, así como el eventual árido de protección superficial, incluida su extensión y apisonado, se abonará por toneladas (t) realmente empleadas en obra. El precio aplicable será: 

m² Riego de curado emulsión catiónica, tipo ECR-1

513.2.2.1.- Características generales Los materiales a estabilizar con cemento serán zahorras, naturales u obtenidas por trituración, o un suelo granular, exentos de cantidades tales de materia vegetal u orgánica o cualquier otra sustancia que perjudique el fraguado del cemento.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 96


513.2.2.2 Composición química

Los materiales a estabilizar tendrán a lo menos un veinte por ciento (20 %) en peso de partículas con caras de fractura.

No se utilizarán los materiales que presenten una proporción de materia orgánica, según la UNE 103204, superior al uno por ciento (1%). El contenido ponderal de compuestos totales de azufre y sulfatos solubles en ácido (SO3), referidos al material granular en seco, determinados según la UNE-EN 1744-1, no será superior al uno por ciento (1%) ni a ocho décimas expresadas en términos porcentuales (0,8%). El material granular o el árido no presentará reactividad potencial con los álcalis del cemento. Con

El máximo valor del coeficiente de Los Ángeles de las distintas fracciones del árido grueso, según la UNE-EN 1097-2, será inferior a 30 en calzada y a 40 en arcenes. La proporción de terrones de arcilla no excederá del dos y medio por mil (0,25%) en masa, según la UNE 7133. 513.3.- TIPO Y COMPOSICIÓN DE LA MEZCLA

materiales sobre los que no exista suficiente experiencia en su comportamiento en mezclas con cemento, realizado el análisis químico de la concentración de SiO2 y de la reducción de la alcalinidad R, según la UNE 146507-1, serán considerados potencialmente reactivos si:

El suelo-cemento a emplear será SC40. La granulometría del material granular empleado en la fabricación del suelo-cemento deberá

SiO2 > R cuando R >= 70

ajustarse a uno de los husos definidos en la siguiente tabla:

SiO2 > 35 + 0,5R cuando R < 70

HUSOS GRANULOMÉTRICOS DEL MATERIAL GRANULAR DEL SUELO-CEMENTO

No obstante, si la extensión se realizase con temperatura ambiente superior a treinta grados Celsius (30ºC), el principio de fraguado, determinado con dicha norma, pero realizando los

TIPO DE SUELOCEMENTO

ensayos a una temperatura de cuarenta más menos dos grados Celsius (40 ± 2ºC), no podrá tener

SC40

CERNIDO PONDERAL ACUMULADO (% en masa) ABERTURA DE LOS TAMICES UNE-EN 933-2 (mm) 50

40

25

20

12,5

8

4

2

0,500

0,063

100

80-100

67-100

62-100

53-100

45-89

30-65

17-52

5-37

2-20

lugar antes de una hora (1 h). 513.2.2.3 Plasticidad

El contenido mínimo de cemento del suelo-cemento será tal que permita obtener una resistencia media a compresión a siete días igual o superior a 2,5 Mpa e inferior a 4,5 Mpa. En cualquier caso

El límite líquido del material granular del suelo-cemento, según la UNE 103103, deberá ser inferior

dicho contenido no será inferior al cuatro por ciento (4%) en masa, respecto del total del material

a treinta (30), y su índice de plasticidad, según la UNE 103104, deberá ser inferior a quince (15).

granular en seco.

513.2.2.4 Características específicas del árido para grava-cemento

513.5.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

513.2.2.4.1 Árido grueso

513.5.1.- Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo

Se define como árido grueso a la parte del árido total retenida en el tamiz 4 mm de la UNE-EN

Se admite una tolerancia en la humedad de un uno por ciento (±1 %) de la fijada en la fórmula de

933-2.

trabajo.

La proporción de partículas trituradas del árido grueso, según la UNE-EN 933-5, deberá superior al 75% en masa en calzada, y superior al 50% en arcenes.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 97


513.5.5.- Vertido y extensión de la mezcla

513.1.- CONTROL DE CALIDAD

Si la puesta en obra se realizara con extendedora, estará dotada de los dispositivos necesarios

513.12.1. Control de procedencia de los materiales

para lograr una precompactación mínima, a la salida de la viga maestra, del 90% de la densidad máxima obtenida en el ensayo Proctor Normal.

513.12.1.1. Cemento

513.5.7.- Compactación y terminación

Se seguirán las prescripciones del Artículo 202.

La densidad a obtener será superior a dos kilogramos por decímetro cúbico, admitiéndose un cinco

513.12.1.2. Materiales granulares

por ciento (5 %) de determinaciones inferiores pero nunca por debajo de un kilogramo novecientos cincuenta gramos por decímetro cúbico (1,950 Kg/dm3.).

Se efectuará de acuerdo con el Artículo 513.9.1.2. de la Orden FOM/891/2004.

513.5.9.- Curado y protección superficial

513.12.2. Control de ejecución

Sobre la mezcla compactada se aplicará una emulsión tipo ECR-1 a razón de 0,5 kg/m2 con un

Se efectuará de acuerdo con el Artículo 513.9.2. de la Orden FOM/891/2004.

contenido de betún residual del setenta y cinco por ciento (75 %). 513.12.3. Control de recepción de la unidad terminada 513.11.- MEDICIóN Y ABONO Se efectuará de acuerdo con el Artículo 513.9.3. de la Orden FOM/891/2004. La medición se realizará por los metros cúbicos de suelo-cemento realmente ejecutados, una vez compactado, medidos por las secciones teóricas indicadas en los planos del proyecto, no siendo objeto de abono los excesos sobre estas secciones teóricas. El abono se hará conforme al precio del Cuadro de Precios: 

m³ Suelo cemento, excepto cemento.

que incluye el árido, la obtención de la fórmula de trabajo, fabricación de la mezcla, preparación de la superficie existente, transporte, extensión, compactación , contención lateral de la tongada, ejecución de juntas, ejecución de tramos de prueba, correcciones de refino y cuantos medios, maquinaria y operaciones intervienen en la completa y correcta ejecución de la unidad. El cemento se medirá y abonará por las toneladas realmente empleadas, de acuerdo con la fórmula de trabajo aprobada por el Ingeniero Director de la obra. Será de aplicación el precio: 

t Cemento CEM II 32,5N

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 98


CAPÍTULO III.- RIEGOS Y MACADAM BITUMINOSOS

ARTÍCULO 530.- RIEGOS DE IMPRIMACIÓN 530.1.- DEFINICIÓN Los riegos de imprimación se aplicarán sobre la capa de zahorra artificial.

530.2.2.2.- Granulometría La totalidad del árido deberá pasar por el tamiz 4 mm de la UNE-EN 933-2, y no contener más de un quince por ciento (15%) de partículas inferiores al tamiz 0,063 mm de la UNE-EN 933-2, según la UNE-EN 933-1. 530.2.2.3.- Limpieza

Esta unidad de obra será realizada de acuerdo con el Artículo 530 del PG-3, modificado por la

El árido deberá estar exento de polvo, suciedad, terrones de arcilla, materia vegetal, marga u otras

ORDEN FOM/891/2004, de 1 de marzo, por la que se actualizan determinados artículos del pliego

materias extrañas.

de prescripciones técnicas generales para obras de carreteras y puentes, relativos a firmes y pavimentos. 530.2.- MATERIALES 530.2.1.- Ligante hidrocarbonado Según la Orden FOM/891/2004 el tipo de ligante hidrocarbonado a emplear, salvo justificación en contrario, deberá estar incluido entre los que a continuación se indican: 

FM 100

EAL1, ECL1, EAI, ECI

Se empleará, en principio, emulsión asfáltica ECI en riego de imprimación.

El equivalente de arena del árido, según la UNE-EN 933-8, deberá ser superior a cuarenta (40). 530.2.2.4.- Plasticidad El material deberá ser "no plástico", según la UNE 103104. 530.3.- DOTACIÓN DE LOS MATERIALES La dotación del ligante quedará definida por la cantidad que la capa que se imprime sea capaz de absorber en un período de veinticuatro horas (24 h). Dicha dotación no será inferior en ningún caso a quinientos gramos por metro cuadrado (500 gr/ m²) de ligante residual. La dotación del árido será la necesaria para la absorción de un exceso de ligante o para garantizar la protección de la imprimación bajo la acción de la circulación durante la obra sobre dicha capa.

El Ingeniero Director podrá ordenar el empleo de otro ligante, sin haber por ello modificación

Dicha dotación, en ningún caso, será superior a seis litros por metro cuadrado (6 l/ m²), ni inferior a

alguna en los precios.

cuatro litros por metro cuadrado (4 l/ m²).

530.2.2.- Árido de cobertura 530.2.2.1.- Condiciones generales El árido de cobertura a emplear, eventualmente, en riegos de imprimación será arena natural,

Las dotaciones previstas, en principio, para la emulsión y el árido son: 

Emulsión: 1,75 kg/m²

Árido:

La dotación de betún residual será de 0,7 kg/m²

5 l/m²

arena de machaqueo o una mezcla de ambas.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 99


530.4.- EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCION DE LAS OBRAS

instrucciones del Director de las Obras. En cualquier caso, éste deberá aprobar o rechazar, a su criterio, el sistema de corrección. Si la humedad de la capa subyacente pudiese corregirse

Se estará, en todo caso, a lo dispuesto en la legislación vigente en materia ambiental, de

(mediante escarificado y exposición al aire o cualquier otro sistema que el Director de las Obras

seguridad y salud y de transporte en lo referente a los equipos empleados en la ejecución de las

autorizase) y lograrse posteriormente las condiciones de densidad requeridas en el presente

obras.

pliego, se procederá a la aplicación del riego de imprimación. En caso de no ser posible establecer las condiciones necesarias de humedad y densidad el contratista procederá, a su costa, a la

530.4.1.- Equipo para la aplicación del ligante hidrocarbonado El equipo para la aplicación del ligante hidrocarbonado irá montado sobre neumáticos, y deberá

retirada y reposición de la capa de suelo granular. En ningún caso se aceptará la retirada de parte del espesor de la capa granular y su recrecido mediante una tongada más delgada.

ser capaz de aplicar la dotación de ligante especificada, a la temperatura prescrita. El dispositivo

Inmediatamente antes de proceder a la aplicación del ligante hidrocarbonado, la superficie a

regador proporcionará una uniformidad transversal suficiente, a juicio del Director de las Obras, y

imprimar se limpiará de polvo, suciedad, barro y materiales sueltos o perjudiciales. Para ello se

deberá permitir la recirculación en vacío del ligante.

utilizarán barredoras mecánicas o máquinas de aire a presión ; en los lugares inaccesibles a estos

En puntos inaccesibles al equipo descrito en el párrafo anterior, y para completar la aplicación, se podrá emplear un equipo portátil, provisto de una lanza de mano. Si fuese necesario calentar el ligante, el equipo deberá estar dotado de un sistema de calefacción

equipos se podrán emplear escobas de mano. Se cuidará especialmente de limpiar los bordes de la zona a imprimar. Una vez limpia la superficie, se regará ligeramente con agua, sin saturarla. 530.5.2.- Aplicación del ligante hidrocarbonado

por serpentines sumergidos en la cisterna, la cual deberá ser calorífuga. En todo caso, la bomba de impulsión del ligante deberá ser accionada por un motor, y estar provista de un indicador de

Cuando la superficie a imprimar mantenga aún cierta humedad, se aplicará el ligante

presión. El equipo también deberá estar dotado de un termómetro para el ligante, cuyo elemento

hidrocarbonado con la dotación y a la temperatura aprobadas por el Director de las Obras. Éste

sensor no podrá estar situado en las proximidades de un elemento calefactor.

podrá dividir la dotación total en dos (2) aplicaciones, si así lo requiere la correcta ejecución del riego.

530.4.2.- Equipo para la extensión del árido de cobertura Para la extensión del árido, se utilizarán extendedoras mecánicas, incorporadas a un camión o autopropulsadas. Únicamente se podrá extender el árido manualmente, previa aprobación del Director de las Obras, si se tratase de cubrir zonas aisladas en las que hubiera exceso de ligante. En cualquier caso, el equipo utilizado deberá proporcionar una repartición homogénea del árido.

La extensión del ligante hidrocarbonado se efectuará de manera uniforme, evitando duplicarla en las juntas transversales de trabajo. Para ello, se colocarán, bajo los difusores, tiras de papel u otro material en las zonas donde se comience o interrumpa el riego. Donde fuera preciso regar por franjas, se procurará una ligera superposición del riego en la unión de dos contiguas. La temperatura de aplicación del ligante será tal, que su viscosidad esté comprendida entre veinte y cien segundos Saybolt Furol (20 a 100 sSF), según la NLT-138, en el caso de que se emplee un

530.5.- EJECUCION DE LAS OBRAS

betún fluidificado para riegos de imprimación, o entre cinco y veinte segundos Saybolt Furol (5 a 20 sSF), según la NLT-138, en el caso de que se emplee una emulsión bituminosa.

530.5.1.- Preparación de la superficie existente Se comprobará que la superficie sobre la que se vaya a efectuar el riego de imprimación, cumple

Se protegerán, para evitar mancharlos de ligante, cuantos elementos -tales como bordillos, vallas, señales, balizas, árboles, etc.- estén expuestos a ello.

las condiciones especificadas para la unidad de obra correspondiente, y no se halle reblandecida por un exceso de humedad. En caso contrario, deberá ser corregida de acuerdo con las MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 100


530.5.3.- Extensión del árido de cobertura

530.7.- CONTROL DE CALIDAD

La eventual extensión del árido de cobertura se realizará, por orden del Director de las Obras,

530.7.1 Control de procedencia de los materiales

cuando sea preciso hacer circular vehículos sobre la imprimación o donde se observe que, parte de ella, está sin absorber veinticuatro horas (24 h) después de extendido el ligante. La extensión del árido de cobertura se realizará por medios mecánicos de manera uniforme y con la dotación aprobada por el Director de las Obras. En el momento de su extensión, el árido no

El ligante hidrocarbonado deberá cumplir las especificaciones establecidas en el apartado 212.4 del artículo 212 de este Pliego o 213.4 del artículo 213 de este Pliego, según el tipo de ligante hidrocarbonado a emplear.

deberá contener más de un dos por ciento (2%) de agua libre, este límite podrá elevarse al cuatro

De cada procedencia del árido, y para cualquier volumen de producción previsto, se tomarán dos

por ciento (4%), si se emplea emulsión bituminosa.

(2) muestras, según la UNE-EN 932-1, y de cada una de ellas se determinará el equivalente de

Se evitará el contacto de las ruedas de la extendedora con ligante sin cubrir. Si hubiera que extender árido sobre una franja imprimada, sin que lo hubiera sido la adyacente, se dejará sin cubrir una zona de aquélla de unos veinte centímetros (20 cm) de anchura, junto a la superficie que todavía no haya sido tratada. 530.6.- LIMITACIONES DE LA EJECUCION El riego de imprimación se podrá aplicar sólo cuando la temperatura ambiente sea superior a los diez grados Celsius (10ºC), y no exista fundado temor de precipitaciones atmosféricas. Dicho límite se podrá rebajar por el Director de las Obras a cinco grados Celsius (5ºC), si la temperatura ambiente tiende a aumentar. La aplicación del riego de imprimación se coordinará con la puesta en obra de la capa bituminosa a

arena, según la UNE-EN 933-8. 530.7.2.- Control de calidad de los materiales. 530.7.2.1.- Control de calidad del ligante hidrocarbonado El ligante hidrocarbonado deberá cumplir las especificaciones establecidas en el apartado 212.5 del artículo 212 de este Pliego o 213.5 del artículo 213 de este Pliego, según el tipo de ligante hidrocarbonado a emplear. 530.7.2.2.- Control de calidad del árido de cobertura El control de calidad del árido de cobertura será fijado por el Director de las Obras.

aquel superpuesta, de manera que el ligante hidrocarbonado no haya perdido su efectividad como elemento de unión. Cuando el Director de las Obras lo estime necesario, se efectuará otro riego de imprimación, el cual no será de abono si la pérdida de efectividad del riego anterior fuese imputable al Contratista. Se prohibirá todo tipo de circulación sobre el riego de imprimación, mientras no se haya absorbido todo el ligante o, si se hubiese extendido árido de cobertura, durante las cuatro horas (4 h) siguientes a la extensión de dicho árido. En todo caso, la velocidad de los vehículos no deberá sobrepasar los cuarenta kilómetros por hora (40 km/h).

530.7.3.- Control de ejecución Se considerará como lote, que se aceptará o rechazará en bloque, al de menor tamaño de entre los resultantes de aplicar los tres (3) criterios siguientes: 

Quinientos metros (500 m) de calzada.

Tres mil quinientos metros cuadrados (3.500 m2) de calzada.

La superficie imprimada diariamente.

En cualquier caso, el Director de las Obras, a su criterio, podrá fijar otro tamaño de lote sin que esto pueda dar lugar en ningún caso a reclamación alguna por parte del contratista.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 101


Las dotaciones de ligante hidrocarbonado y, eventualmente, de árido, se comprobarán mediante el

ARTÍCULO 531.- RIEGOS DE ADHERENCIA

pesaje de bandejas metálicas u hojas de papel, o de otro material similar, colocadas sobre la superficie durante la aplicación del ligante o la extensión del árido, en no menos de cinco (5)

531.1.- DEFINICIÓN

puntos. En cada una de estas bandejas, chapas u hojas, se determinará la dotación de ligante residual, según la UNE-EN 12697-3. El Director de las Obras podrá autorizar la comprobación de

Los riegos de adherencia se aplicarán entre cada dos capas de mezcla bituminosa.

las dotaciones medias de ligante hidrocarbonado y áridos, por otros medios.

Esta unidad de obra será realizada de acuerdo con el Artículo 531 del PG-3, (versión vigente),

Se comprobarán la temperatura ambiente, la de la superficie a imprimar y la del ligante

modificado por la O.C. 5/2001 de 24 de Mayo.

hidrocarbonado, mediante termómetros colocados lejos de cualquier elemento calefactor. 531.2.- MATERIALES 530.8.- CRITERIOS DE ACEPTACION O RECHAZO

Según la O.C. 5/2001 el tipo de ligante hidrocarbonado a emplear, salvo justificación en contrario,

La dotación media, tanto del ligante residual como, en su caso, de los áridos, no deberá diferir de

deberá estar incluido entre los que a continuación se indican:

la prevista en más de un quince por ciento (15%). No más de un (1) individuo de la muestra

EAR-1, ECR-1, ECR-1, ECR-1-m, ECR-2-m.

ensayada podrá presentar resultados que excedan de los límites fijados. Se empleará, en principio, emulsión asfáltica ECR-1 en riegos de adherencia, salvo bajo la mezcla El Director de las Obras determinará las medidas a adoptar con los lotes que no cumplan los

discontinua que se empleará ECR-1-m.

criterios anteriores. El coste derivado del incumplimiento de los criterios citados y de la acciones necesarias encaminadas a su corrección, correrá a cargo del contratista.

El Ingeniero Director podrá ordenar el empleo de otro ligante, sin haber por ello modificación alguna en los precios.

530.7.- MEDICIÓN Y ABONO 531.3.- DOTACIÓN DEL LIGANTE HIDROCARBONADO El ligante hidrocarbonado empleado en riego de imprimación se abonará por toneladas (t) realmente empleadas, medidas por pesada directa en báscula contrastada, o bien por deducción a partir de su volumen, medido a su vez por métodos aprobados por el Director de las obras. El

La dotación de ligante hidrocarbonado será de 0,8 Kg/m2 en el caso de riego bajo capa de rodadura drenante y de 0,53 Kg/m2 en los restantes casos.

abono incluirá el de la preparación de la superficie existente y de la aplicación del ligante

La dotación del betún residual será de 0,5 Kg/m², salvo en el caso de riego bajo capa de rodadura

hidrocarbonado.

drenante, en cuyo caso será de 0,92 Kg/m².

El precio aplicable será:

El Director de las obras podrá modificar las dotaciones a la vista de las pruebas realizadas.

m² Riego de imprimación con emulsión catiónica tipo ECI 531.7.- MEDICIÓN Y ABONO

El árido eventualmente empleado en riegos de imprimación se abonará por toneladas (t) realmente medidas por pesada directa en báscula contrastada. El abono incluirá la extensión del árido. El

El ligante hidrocarbonado empleado en riego de adherencia se abonará por toneladas (t) realmente

precio aplicable será:

empleadas, medidas por pesada directa en báscula contrastada, o bien por deducción a partir de

su volumen, medido a su vez por métodos aprobados por el Director de las obras. El abono incluirá t Árido de cobertura tipo A 5/2.

el de la preparación de la superficie existente y de la aplicación del ligante hidrocarbonado.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 102


Los precios aplicables serán: 

m² Riego de adherencia con emulsión catiónica tipo ECR-1.

m² Riego de adherencia con emulsión catiónica, tipo ECR-1m..

532.8.- MEDICIÓN Y ABONO La emulsión bituminosa empleada en riego de curado se abonará por toneladas (t) realmente empleadas y pesadas en una báscula contrastada, o bien por superficie regada multiplicada por la dotación media del lote. El abono incluirá el de la preparación de la superficie existente, el de la

ARTÍCULO 532.- RIEGOS DE CURADO

aplicación de la emulsión bituminosa y el de la eliminación posterior del riego de curado. El precio aplicable será:

532.1.- DEFINICIÓN

m² Riego de curado emulsión catiónica, tipo ECR-1

El riego de curado se aplicarán sobre una capa tratada con un conglomerante hidráulico, al objeto de dar impermeabilidad a toda su superficie. Esta unidad de obra será realizada de acuerdo con el Artículo 532 del PG-3, (versión Octubre

ARTÍCULO 533.- TRATAMIENTOS SUPERFICIALES MEDIANTE RIEGOS CON GRAVILLA 533.1.- DEFINICIÓN

2002), modificado por la O.C. 5/2001 de 24 de Mayo. El tratamiento superficial mediante riegos con gravilla bicapa, constituidos por dos aplicaciones 532.2.- MATERIALES

sucesivas de ligante y árido, se ha proyectado en los 25 metros previos al entronque de los caminos con una vía pavimentada.

Según la O.C. 5/2001 el tipo de ligante hidrocarbonado a emplear, salvo justificación en contrario, deberá estar incluido entre los que a continuación se indican: 

533.2.- MATERIALES

EAR-1, ECR-1. 533.2.1.- Ligante hidrocarbonado

Se empleará, en principio, emulsión asfáltica ECR-1 en riegos de curado. El tipo de ligante a emplear en primera y segunda aplicación será: 532.3.- DOTACIÓN DEL LIGANTE HIDROCARBONADO La dotación de la emulsión bituminosa a utilizar será de 0,75 Kg/m² de ligante residual. La dotación del árido de cobertura será la mínima necesaria para garantizar la protección del riego de curado bajo la acción de la eventual circulación durante la obra sobre dicha capa. Dicha dotación, en ningún caso, será superior a seis litros por metro cuadrado (6 l/m2). El Director de las obras podrá modificar las dotaciones a la vista de las pruebas realizadas.

-

ECR-2.

El Ingeniero Director de las Obras podrá cambiar el tipo de emulsión a emplear en cada caso y su cuantía, basándose en las pruebas que se realicen en obra. Podrá mejorarse el ligante mediante la adición de activantes, polímeros, resinas, productos elastoméricos o cualquier otro producto sancionado por la experiencia. En tales casos, el Director de las obras deberá fijar la proporción de la adición y las especificaciones que deberá cumplir el ligante mejorado. Ninguna de estas modificaciones supondrá incremento del precio incluido en los cuadros de precios de este proyecto, quedando a cargo del contratista el sobrecoste derivado de estas modificaciones.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 103


533.2.2.- Áridos

CERNIDO ACUMULADO (% en masa)

CEDAZOS Y TAMICES UNE

A 20/10

A 13/7

A 10/5

A 6/3

A 5/2

25

100

-

-

-

-

20

90 – 100

100

-

-

-

12,5

0 – 30

90 – 100

100

-

-

10

0 – 15

20 – 55

90 – 100

100

-

6,3

-

0 – 15

10 - 40

90 – 100

100

5

0–5

-

0 – 15

20 – 55

90 – 100

3,2

-

0 –5

-

0 – 15

10 – 40

2,5

-

-

0–5

-

0 – 15

1,25

-

-

-

0–5

-

0,63

*

-

-

-

0–5

533.2.2.1.- Condiciones generales La proporción mínima de partículas que presenten dos (2) o más caras de fractura, según la norma NLT-358/87, será del setenta y cinco por ciento (75%). 533.2.2.2.- Limpieza El coeficiente de limpieza, según la norma NLT-172/86, deberá ser inferior a uno (1,0). 533.2.2.3.- Calidad El máximo valor del coeficiente de desgaste Los Ángeles del árido grueso, según la norma NLT149/72, será treinta (30).

533.3.- TIPO, DOTACIÓN Y CARACTERÍSTICAS DEL TRATAMIENTO SUPERFICIAL

El coeficiente de pulido acelerado, según las normas NLT-174/72 y 175/72, no deberá ser inferior a

El tipo de tratamiento superficial será bicapa, constituido por dos riegos con gravilla.

cuarenta centésimas (0,40). La dosificación de los materiales será: 533.2.2.4.- Forma

1ª aplicación Ligante

El índice de lajas, según la norma NLT-354/74, será inferior a treinta (30).

2ª aplicación

2,2 kg/m2

1,1 kg/m2

13 l/m2

7 l/m2

Árido

533.2.2.5.- Adhesividad. Estas dotaciones podrán ser modificadas por el Director de las Obras. La proporción en masa de árido totalmente envuelto después del ensayo de inmersión en agua será superior al noventa y cinco por ciento (95%). La proporción de árido no desprendido en el

533.4.- EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

ensayo de placa Vialit será superior al noventa por ciento (90%) en masa por vía húmeda, y del ochenta por ciento (80%) en masa por vía seca.

533.4.2.- Equipo para la extensión del árido

533.2.2.7.- Granulometría

Se emplearán extendedoras mecánicas que garanticen una adecuada y homogénea repartición del árido.

Los husos a los que deberá ajustarse la curva granulométrica de los áridos serán A 20/10, en primera aplicación, y A 6/3, en segunda aplicación, entre los especificados en la siguiente tabla:

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 104


533.5.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

del Director de las Obras. El abono incluirá la preparación de la superficie existente, y la aplicación del ligante hidrocarbonado, y la extensión de los áridos, su apisonado, y la eliminación del árido no

533.5.1.- Estudio de la fórmula de trabajo El riego con gravilla no deberá iniciarse hasta que se haya aprobado por el Director de las obras la correspondiente fórmula de trabajo.

adherido. El precio aplicable a la medición será: 

m² Doble tratamiento superficial con emulsión bituminosa ECR-2 y aridos tipo 6/3, 20/10

533.5.2.- Preparación de la superficie existente Se comprobarán la regularidad y el estado de la superficie sobre la que se vaya a efectuar el riego con gravilla. El Director de la Obra indicará las medidas a adoptar encaminadas a restablecer una regularidad superficial aceptable y, en su caso, las operaciones a realizar para reparar las zonas dañadas. 533.5.3.- Acopios de áridos El volumen mínimo de acopios antes del comienzo de las obras será el fijado por el Director de la Obra. 533.5.11.- Tramo de prueba El Director de la Obra decidirá si es aceptable la realización del tramo de prueba como parte integrante de la obra en construcción. Se realizará previamente, con una longitud de veinticinco metros (25 m) y una anchura de cinco metros (5 m). En él se comprobará la dotación definitiva de ligante hidrocarbonado y árido, así como el funcionamiento de los equipos para la aplicación del ligante, la extensión del árido, su apisonado y barrido. A la vista de los resultados obtenidos, el Director de la Obra decidirá si son aceptables o no los equipos propuestos por el Contratista y la fórmula de trabajo. 533.8.- MEDICIÓN Y ABONO Para abonar el doble tratamiento se medirán y abonarán por separado las toneladas de emulsión y las toneladas de árido, de acuerdo a los criterios establecidos en el Proyecto, o, a las indicaciones MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 105


CAPÍTULO IV.- MEZCLAS BITUMINOSAS

deberá ser inferior a uno (1) y, simultáneamente, el equivalente de arena, según la UNE - EN - 933 -8 deberá ser superior a cuarenta (40).

ARTÍCULO 542.- MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE 542.2.2.2.- Árido grueso 542.1.- DEFINICIÓN Se definen los siguientes tipos de mezclas bituminosas en caliente:

a) Definición Se define como árido grueso a la parte de árido total retenido en el tamiz 2 mm de la UNE - EN

Mezcla bituminosa en caliente, tipo AC16 surf B60/70 S en capa de rodadura.

933 – 2. Debe poseer certificado CEE.

Mezcla bituminosa en caliente tipo AC22 bin B60/70 S en capas de base e intermedia.

a) Angulosidad del árido grueso (partículas trituradas)

Mezcla bituminosa en caliente tipo AC32 base B60/70 G en capa de base.

La proporción de partículas trituradas del árido grueso según UNE-EN 933-5, será del 100 % en

Estas unidades de obra serán realizadas de acuerdo con el Artículo 542 del PG-3, (versión

masa.

vigente), modificado por la O.C. 5/2001, de 24 de Mayo, modificado por la O.C. 24/2008 e 30 de

b) Forma del árido grueso (Índice de lajas)

julio. El índice de lajas de las distintas fracciones del árido grueso, según UNE-EN 933-3 será inferior a 542.2.- MATERIALES

veinticinco (25). c) Resistencia a la fragmentación del árido grueso (Coeficiente de Los Ángeles)

542.2.1.- Ligante hidrocarbonado El máximo valor del coeficiente de desgaste Los Ángeles según UNE-EN 1097-2 no será superior Los ligantes a emplear en M.B.C. serán betunes asfálticos B-60/70 en todas las capas. 542.2.2.- Áridos

a 25. d) Resistencia al pulimento del árido grueso (Coeficiente de pulimento acelerado) El coeficiente de pulimento acelerado del árido grueso, según la UNE-EN 1097-8, deberá ser

542.2.2.1.- Características generales El árido grueso a emplear en capa de rodadura será de naturaleza cuarcítica, ofítica o basáltica

superior a 50. 542.2.2.3.- Árido fino

para cualquier categoría de tráfico pesado. En capas inferiores se podrá emplear árido calizo. El árido fino puede ser de naturaleza caliza en todas las capas. Antes de pasar por el secador de la central de fabricación, el equivalente de arena, según la UNEEN 933-8, del árido obtenido combinando las distintas fracciones de los áridos (incluido el polvo mineral) según las proporciones fijadas en la fórmula de trabajo, deberá ser superior a cincuenta (50). De no cumplirse esta condición, su índice azul de metileno, según la UNE - EN - 933 - 9,

a) Definición Se define como árido fino a la parte del árido total cernida por el tamiz 2 mm y retenida por el tamiz 0.063 mm de la UNE - EN 933-2. Debe poseer certificado CEE. b) Procedencia del árido fino El árido fino será arena procedente de machaqueo.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 106


c) Limpieza

542.3.- TIPO Y COMPOSICIÓN DE LA MEZCLA

El árido fino deberá estar exento de terrones de arcilla, material vegetal, marga y otras materias

Las curvas granulométricas deberán ajustarse, en cada caso, a los husos siguientes:

extrañas. CERNIDO ACUMULADO (% en masa) CEDAZOS Y TAMICES UNE

d) Resistencia a la fragmentación HUSO GRANULOMÉTRICO

45

32

22

16

8

El material que se triture para obtener árido fino deberá cumplir las condiciones exigidas al árido

AC16 surf B60/70S

---

---

100

90-100

60-75

grueso en el apartado 542.2.2.2. sobre coeficiente de desgaste Los Ángeles.

AC22 bin B60/70 S

---

100

90-100

70-88

50-66

100

90-100

---

58-76

35-54

AC32 base B60/70 G

542.2.2.4.- Polvo mineral -

Se define como polvo mineral a la parte del árido total cernida por el tamiz 0.063 mm de la UNE EN 933-2. Debe poseer certificado CEE. -

CERNIDO ACUMULADO (% en masa) CEDAZOS Y TAMICES UNE

Definición

Procedencia

4

2

0,5 m

0,25 m

0,063 m

AC16 surf B60/70S

35-50

24-38

11-21

7-15

3-7

AC22 bin B60/70 S

---

24-38

11-21

7-15

3-7

AC32 base B60/70 G

---

18-32

7-18

4-12

2-5

HUSO GRANULOMÉTRICO

El polvo mineral (filler) será totalmente de aportación (únicamente cemento tipo CEM V/A 32,5 UNE 80301:96, salvo indicación expresa del Director de las Obras, que podrá exigir o permitir a su

La relación ponderal aconsejada entre los contenidos de filler y betún, será de 1,3 para la capa de

criterio la utilización de un material diferente sin que ello pueda suponer variación alguna de los

rodadura, 1,2 en la capa intermedia y 1,1 en capa de base.

precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto). Queda excluido el que quede inevitablemente adherido a los áridos. Para comprobar si se está utilizando filler de aportación este pliego prescribe la utilización del ensayo de inmersión compresión. Este ensayo se realizará con la frecuencia que el director de las obras solicite y sus resultados serán analizado por él. A la luz de estos resultados el Director de las Obras determinará si realmente se está utilizando filler de aportación y establecerá las medidas

contraria del Director de las obras, será superior al 3,65 % en capa de base, al 4 % en capa intermedia, al 4,5 % en capa de rodadura drenante y al 4,75% en capa de rodadura no drenante. La densidad estimada de los áridos se sitúa en 2,65 g/cm3. En caso de utilizarse áridos con una densidad menor, los contenidos mínimos de ligante especificados arriba se deben corregir multiplicando por el factor: 5 6 , 2

que considere oportunas, pudiendo llegar a la demolición de las capas que se hayan ejecutado con

El contenido de ligante bituminoso en peso respecto del árido, incluido el filler, salvo indicación en



los precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto. -

Finura y actividad

La densidad aparente del polvo mineral, según el anexo A de la norma UNE-EN 1097-3, deberá estar comprendida entre cinco y ocho decigramos por centímetro cúbico (0,5 a 0,8 g/cm3)

d

un filler inadecuado. Ninguna de estas medidas podrá suponer en ningún caso la modificación de

donde ρd es la densidad de las partículas de árido. Si la densidad es de los áridos utilizados es mayor de 2,65 g/cm3 queda a criterio del Director de las Obras la posibilidad de aplicar el coeficiente α reduciendo la dotación mínima de ligante o de mantener las dotaciones indicadas arriba.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 107


El Ingeniero Director indicará la fórmula de trabajo a la vista de los ensayos y previo estudio y

precompactación del 75% de la densidad de referencia definida el artículo 542.7.1 según los

propuesta del Contratista.

criterios recogidos en el artículo 542.9.3.2.2. de este pliego. El Director de las Obras podrá modificar a su criterio la precompactación a obtener por la entendedora. La modificación de este

542.4.- EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

valor no será objeto de modificación alguna de los precios incluidos en los cuadros de pecios de este proyecto. La capacidad de la tolva así como la potencia serán adecuadas al trabajo que

542.4.1.- Central de Fabricación. La planta asfáltica será automática, discontinua y de una producción superior a doscientas setenta y cinco toneladas por hora (275 t/h). Los indicadores de los diversos aparatos de medida deben

deban desarrollar. La extendedora tendrá una capacidad mínima de extendido de cincuenta toneladas por hora (50 t/h) y estará provista de palpador electrónico.

estar alojados en un cuadro de mandos único para toda la instalación. La planta contará con dos

La anchura mínima de extendido será de 3 m y la máxima de 8 m en capas de base e intermedias

silos para el almacenamiento de filler de aportación, cuya capacidad conjunta será la suficiente

y de 7 m de en rodadura, debiendo ser, en cualquier caso, aprobadas por el Ingeniero Director de

para dos días de fabricación. Los depósitos para el almacenamiento de ligante, en un número no

las Obras.

inferior a dos, tendrán una capacidad conjunta suficiente para medio día de fabricación y, al menos, de diez mil litros (10.000 l). El sistema de medida del ligante tendrá una precisión del 0,3%, el filler de aportación del 0,5% y el resto de áridos del 0,5%. La precisión de la temperatura del ligante, en el conducto de alimentación, en su zona próxima al mezclador, será de 2C. El porcentaje de humedad de los áridos a la salida del secador será inferior al 0,5%. El Ingeniero Director podrá exigir la instalación de más de una planta y de varios equipos de extendido, si lo considera necesario por razones de plazo. 542.4.2.- Elementos de transporte Antes de cargar la mezcla bituminosa, se procederá a engrasar el interior de las cajas de los camiones con una capa ligera de aceite o jabón. Queda prohibida la utilización de productos susceptibles de disolver el ligante o mezclarse con él.

Si a la entendedora se acoplaran piezas para aumentar su anchura, estas deberán quedar perfectamente alineadas con las originales, siempre a juicio del Director de las Obras. No obstante, el Director de las Obras podrá establecer a su criterio los valores mínimos y máximos para la anchura de extensión y modificarlos durante la ejecución de las obras, también según su criterio. La modificación de estas anchuras máxima y mínima no supondrá en ningún caso la modificación de los precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto. El Director de las Obras decidirá a su criterio la adecuación del equipo de extensión al trabajo a realizar y podrá exigir al contratista su sustitución. Especialmente podrá exigir la extensión con reglas de alta compactación (RAC) y el empleo de referencias por ultrasonidos sin que esto pueda suponer la modificación de ninguno de los precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto. 542.4.4.- Equipo de compactación

La altura de la caja y la cartola trasera, serán tales que, en ningún caso, exista contacto entre la

Las máquinas a utilizar para la compactación y su forma de actuación serán, como mínimo, las

caja y la tolva de la extendedora. Se emplearán cobertores de la caja.

siguientes:

542.4.2.- Equipo de extendido

En primer lugar, tras la extendedora: 

Compactador de neumáticos de peso no menor de doce toneladas, (12 t), con faldones,

Las extendedoras serán autopropulsadas, y estarán dotadas de los dispositivos necesarios para

teniendo una carga por rueda de, al menos, dos toneladas (2 t), con una presión de los

extender la mezcla bituminosa en caliente con la geometría y producción deseadas y un mínimo de

neumáticos de nueve kilogramos por centímetro cuadrado (9 kg/cm²). Este compactador no

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 108


debe alejarse de la extendedora más de cincuenta metros (50 m), debiendo ser reducida esta

Contratista podrá efectuar, a su costa, una homogeneización del acopio y deberá facilitar una toma

distancia en condiciones meteorológicas desfavorables. En ningún caso, se regarán los

de muestra, al menos, en 30 puntos, a distintas alturas y posiciones, para aplicar los criterios

neumáticos con agua.

anteriores y aprobarlo si procede.

Detrás, como alisadora y terminadora: 

Un compactador vibratorio de rodillos metálicos de ocho toneladas (8 t).

La compactación se hará mientras la mezcla esté lo suficientemente caliente para que pueda ser efectiva, entre 151 C. y 130C. Los compactadores de neumáticos pesados actuarán inmediatamente detrás de la extendedora, con las precauciones oportunas, en la zona donde la mezcla esté entre 151C. y 143C. y los compactadores de llanta lisa hasta la zona de temperatura 130C. Se dispondrán marcas en los bordes para indicar a los maquinistas su zona de trabajo, que los vigilantes que deberá dedicar el Contratista a ello, irán corriendo según varíe la temperatura de la mezcla, para lo cual, el contratista les proveerá de termómetros adecuados. Habrá una marca en

Igualmente deberán rechazarse los acopios sucesivos que presenten diferencias superiores 5% en la medida respecto a los iniciales, a no ser que se estudie y se apruebe previamente una nueva fórmula de trabajo. Los áridos nunca se descargarán en los acopios que se estén utilizando para la fabricación del aglomerado. El consumo de áridos en la planta se hará siguiendo el orden de llegada. El acopio de arena permanecerá tapado. 542.5.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS 542.5.1.- Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo

la zona límite de los 143C. y otra en los 130C. Por debajo de éstos se suspenderá la compactación. En dichas zonas, deberá lograrse la densidad exigida. Para una producción de la planta igual o superior a ciento veinte toneladas por hora (120 t/h), se añadirá un segundo compactador de neumáticos, con recogedor para la arena que arranquen las ruedas. El Director de las Obras decidirá a su criterio la adecuación del equipo de compactación al trabajo

El Contratista estudiará y propondrá la fórmula de trabajo al Ingeniero Director y no valdrá hasta que sea aprobada por escrito por éste. El Ingeniero Director podrá modificarla y hacer los ensayos que crea oportunos. La fórmula de trabajo vigente será firmada por el Ingeniero Director. Las mezclas bituminosas se ajustarán a los criterios del método Marshall, de acuerdo con lo especificado en la Tabla siguiente:

a realizar y podrá exigir al contratista su sustitución.

CARACTERÍSTICAS Nº de golpes por cara

542.4.5.- Acopio de los áridos La formación de acopios se hará como señala el artículo 542 del PG-3. Se advertirá la formación con el tiempo necesario para su control, proscribiéndose los acopios no controlados. El volumen mínimo de acopios antes de comenzar las obras será de 15.000 m3. El volumen de

75

Estabilidad (KN)

>12,5

Deformación (mm)

2 - 3,5

Huecos en mezcla (%) -

Capa de rodadura

4-6

-

Capa intermedia

5-8

-

Capa de base

6-9

acopios no podrá nunca bajar de esta cantidad salvo que el volumen restante para terminar las obras sea inferior. Los acopios se realizarán siguiendo las normas aconsejadas para evitar segregaciones.

CARACTERÍSTICAS

AC16 surf B60/70S

%

No se admitirán acopios que presenten recorridos en los tamices superiores al 4 ASTM, mayores

AC22 bin B60/70 S

4%

del 16% y en los inferiores al 4 ASTM, superiores al 10%. En caso de aparecer estas diferencias el

AC32 base B60/70 G

14%

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 109


La planta de fabricación será discontinua y deberá disponer de pesada independiente para el filler El contenido de huecos determinado según UNE-EN 12697-8 deberá cumplir lo especificado en el

de aportación en báscula con sensibilidad de un kilogramo (1 Kg). Las temperaturas de los áridos y del betún a la entrada del mezclador, así como la temperatura de

PG3 (Art 542) La resistencia a la deformación plástica se valorará mediante el ensayo de pista de laboratorio, según la Norma UNE-EN 12697-22.

la mezcla a la salida de la planta serán fijadas por el Ingeniero Director de las Obras, quien fijará asimismo las tolerancias para las mismas. La fabricación del aglomerado, para capa de rodadura, solamente será de día, salvo permiso

542.5.4.- Preparación de la superficie existente

expreso del Ingeniero Director de las Obras, en cuyo caso será necesaria iluminación y señalización suficiente para asegurar la calidad geométrica de la mezcla y la seguridad del usuario.

La regularidad superficial de la superficie existente, medida por el Índice de Regularidad Internacional (IRI), será tal que los valores de éste, expresado en decímetros por hectómetro

542.5.5.- Transporte de la mezcla

(dm/Hm), resulten no superiores a los indicados en la siguiente tabla: CAPA SUPERFICIE EXISTENTE

El transporte de las mezclas de la planta a la obra de extendido será efectuado en vehículo con

PORCENTAJE DEL TRAMO

camas metálicas, que deberán ser limpiadas de todo cuerpo extraño, antes de la carga.

50

80

100

Intermedia

1,5

1,8

2,0

Antes de la carga se podrá engrasar ligeramente, pero sin exceso, con aceite o jabón el interior de

Base

2,0

2,5

3,0

las camas. La utilización de productos susceptibles de disolver el ligante o de mezclarse con él

Subbase Granular

2,5

3,0

3,5

(fuel, mazurt, etc.) queda totalmente prohibida. El mismo producto se usará en las palas y rastrillos de los peones del extendido.

Si los resultados de la regularidad superficial excediesen los limites establecidos arriba, se

La altura de fondo de la cama y de la cartela trasera serán de tal forma que en ningún caso haya

procederá a la eliminación por fresado o demolición de la capa inferior y su sustitución. El coste

contacto entre la cama y la tolva de la extendedora.

derivado de estas operaciones correrá a cargo del contratista. El Director de Proyecto podrá, a su criterio, establecer sistemas de corrección diferentes. Todas las actuaciones derivadas de la corrección de la regularidad superficial correrán a cargo del contratista. 542.5.4.- Fabricación de la mezcla

El camión deberá obligatoriamente estar equipado permanentemente de una lona apropiada, capaz de proteger las mezclas y evitar su enfriamiento. Cualquiera que sea la distancia de transporte, las condiciones meteorológicas, etc., esta lona será obligatoriamente colocada desde el final de carga, en la planta y deberá permanecer hasta el vaciado de la cama en la tolva de la extendedora.

Se exigirá marcado CE según UNE-EN 13108-1.

La descarga de los camiones en la tolva de la extendedora será completa, los restos eventuales de

Durante este proceso se extraerá el filler natural contenido en los áridos para sustituirlo por el filler

las mezclas enfriadas deben ser eliminados antes de cargar el nuevo camión.

de aportación, hasta conseguir que el porcentaje del primero en peso sobre el total de la mezcla,

La aproximación de los camiones a la extendedora será hecha sin choque, de hecho convendrá

sea inferior al 2%.

que en la última fase de la maniobra sea la extendedora la que se acerque al camión estando este

El predosificador dispondrá al menos de cinco tolvas.

parado y en punto muerto. No se permitirán paradas de extendedora, para lo cual la velocidad de extendedora y capacidad de tolva y camión deberán elegirse adecuadamente.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 110


2,40 g/cm3 para MBC tipo AC32 base B60/70 G en capa de base.

542.5.6.- Extensión de la mezcla

La temperatura mínima de extendido será fijada por el Ingeniero Director de las Obras.

542.6.- TRAMO DE PRUEBA

No se admitirá la entrada de camiones en la zona de extendido con las ruedas sucias.

El tramo de prueba tendrá una longitud mínima de 100 m y no será aceptable su realización como

Después de bascular el camión, en ningún caso se admitirá que la tolva quede vacía, para evitar el

parte integrante de la obra en construcción salvo que el Director de las Obras así lo decida a su

enfriamiento de la mezcla.

criterio. El Director de las Obras podrá aumentar a su criterio la longitud de este tramo de prueba

Se comprobará que la temperatura de la mezcla que quede sin extender en la tolva de la

sin que en ningún caso pueda dar lugar a la medicación de los precios incluidos en los cuadros de

extendedora y debajo de ésta, no baje de la prescrita. No habrá paradas de la extendedora por

precios de este proyecto.

razón alguna, salvo averías, cambio de velocidad o terminación del trabajo. 542.7.- ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA La velocidad de extendido será inferior a cinco metros por minuto (5 m/min.). Para la ejecución de las juntas se seguirá el criterio de no superponer las juntas longitudinales con las de la capa inferior, teniendo un desfase mínimo de veinte centímetros (20 cm).

542.7.3.- Regularidad superficial La regularidad superficial, medida por el Índice de Regularidad Internacional (IRI), será tal que los

La anchura mínima de extendido será de 3 m y la máxima de 8 m en todas las capas, debiendo

valores de éste, expresado en decímetros por hectómetro (dm/Hm), resulten no superiores a los

ser, en cualquier caso, aprobadas por el Ingeniero Director de las Obras.

indicados en la siguiente tabla:

La junta longitudinal de la capa de rodadura estará exactamente en la línea de separación de CAPA

carriles y por ningún motivo bajo la zona de rodadura del tráfico. La temperatura tomada después del extendido y antes de iniciar la compactación para las mezclas será fijada por el Ingeniero Director de las Obras.

PORCENTAJE DEL TRAMO 50

80

100

Rodadura

1,5

1,8

2,0

Intermedia

1,5

1,8

2,0

Base

2,0

2,5

3,0

542.5.7.- Compactación de la mezcla Si los resultados de la regularidad superficial excediesen los limites establecidos arriba, se Se alcanzarán las siguientes densidades: 

procederá al fresado completo de la capa correspondiente y su sustitución. El coste derivado de

Capas de espesor igual o superior a 6 cm: 100% densidad de referencia según 542.9.3.2.1 del

estas operaciones correrá a cargo del contratista. El Director de Proyecto podrá, a su criterio,

PG-3

establecer sistemas de corrección diferentes. Todas las actuaciones derivadas de la corrección de

Capas de espesor inferior a 6 cm: 100% densidad de referencia según 542.9.3.2.1 del PG-3

En cualquier caso esta densidad no será inferior a: 

2,42 g/cm3 para MBC, tipo AC16 surf B60/70S.

2,50 g/cm3 para MBC tipo AC22 bin B60/70 S en capas de base e intermedia.

la regularidad superficial correrán a cargo del contratista. 542.9.- MEDICIÓN Y ABONO La fabricación y puesta en obra de las mezclas bituminosas en caliente se abonará por toneladas (t), según su tipo, medidas antes de su colocación por pesada directa en báscula debidamente contrastada, incluyendo el peso de ligante y filler de aportación. En dicho abono se considerarán

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 111


incluidos el de la preparación de la superficie existente y el de los árido, polvo mineral y betún

eventualmente, el polvo mineral de aportación) y su puesta en obra debe realizarse a una

asfáltico. No serán de abono las creces laterales, ni los aumentos de espesor por corrección de

temperatura muy superior a la ambiente.

mermas en capas subyacentes. Los excesos de espesor sobre los indicados en las secciones-tipo definidas en los planos del proyecto no se abonarán en ningún caso. Los precios aplicables a los distintos tipos de mezclas bituminosas en caliente serán: 

La mezcla a emplear será tipo BBTM 11B BM-3c en rodadura. Esta unidad de obra serán realizadas de acuerdo con el Artículo 543 del PG-3, (versión vigente) modificado por la O.C. 5/2001, de 24 de Mayo.

t Mezcla bituminosa en caliente AC32 base B60/70 G, con árido calcáreo, incluso filler y betún, extendido y compactación

543.2.- MATERIALES

t Mezcla bituminosa en caliente AC22 bin B60/70 S, con árido calcáreo, incluso filler y

543.2.1.- Ligante hidrocarbonado

betún, extendido y compactación Los ligantes a emplear en M.B.C. serán betunes asfálticos tipo BM-3c. 

t Mezcla bituminosa en caliente AC16 surf B60/70 S, con árido porfídico, incluso filler y betún, extendido y compactación.

543.2.2.- Áridos

t Mezcla bituminosa en caliente, color teja, AC16 surf B60/70 S, con árido calcáreo, incluso

543.2.2.1.- Características generales

filler y betún con adiciones de óxido de hierro, extendido y compactación. El polvo mineral de aportación no se abonará de forma independiente. Está incluido en el precio de mezcla. El ligante hidrocarbonado no se abonará de forma independiente. Está incluido en el precio de mezcla. En ningún caso será de abono el empleo de aditivos.

ARTÍCULO 543.- MEZCLAS BITUMINOSAS DISCONTINUAS EN CALIENTE PARA CAPAS DE RODADURA 543.1.- DEFINICIÓN

Los áridos a emplear en las mezclas bituminosas discontinuas en caliente podrán ser naturales o artificiales siempre que cumplan las especificaciones recogidas en este artículo. El Director de las Obras, podrá exigir propiedades o especificaciones adicionales cuando se vayan a emplear áridos cuya naturaleza o procedencia así lo requiriese. Los áridos se producirán o suministrarán en fracciones granulométricas diferenciadas, que se acopiarán y manejarán por separado hasta su introducción en las tolvas en frío. Antes de pasar por el secador de la central de fabricación, el equivalente de arena, según la UNEEN 933-8, del árido obtenido combinando las distintas fracciones de los áridos (incluido el polvo mineral), según las proporciones fijadas por la fórmula de trabajo, deberá ser superior a cincuenta (50). De no cumplirse esta condición, su valor de azul de metileno, según la UNE-EN 933-9, deberá ser inferior a diez (10) y, simultáneamente, el equivalente de arena, según la UNE-EN 933-

Se define como mezcla bituminosa discontinua en caliente para capas de rodadura aquélla cuyos

8, deberá ser superior a cuarenta (40).

materiales son la combinación de un ligante hidrocarbonado, áridos que presentan una discontinuidad granulométrica muy acentuada en la arena, polvo mineral y, eventualmente, aditivos, de manera que todas las partículas del árido queden recubiertas por una película homogénea de ligante. Su proceso de fabricación obliga a calentar el ligante y los áridos (excepto,

543.2.2.2.- Árido grueso a) Definición

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 112


Se define como árido grueso a la parte de árido total retenido en el tamiz 2 mm de la UNE - EN

El material que se triture para obtener árido fino deberá cumplir las condiciones exigidas al árido

933 – 2. Debe poseer certificado CEE.

grueso en el apartado 543.2.2.2. sobre coeficiente de desgaste Los Ángeles.

b) Angulosidad del árido grueso (partículas trituradas)

543.2.2.4.- Polvo mineral

La proporción de partículas trituradas del árido grueso según UNE-EN 933-5, será del 100 % en masa.

a) Definición

c) Forma del árido grueso (Índice de lajas)

Se define como polvo mineral a la parte del árido total cernida por el tamiz 0.063 mm de la UNE -

El índice de lajas de las distintas fracciones del árido grueso, según UNE-EN 933-3 será inferior a

EN 933-2. Debe poseer certificado CEE.

veinte (20).

b) Procedencia

d) Resistencia a la fragmentación del árido grueso (Coeficiente de Los Ángeles)

El polvo mineral (filler) será totalmente de aportación (únicamente cemento tipo CEM V/A 32,5

El máximo valor del coeficiente de desgaste Los Ángeles según UNE-EN 1097-2 no será superior a 15.

UNE 80301:96, salvo indicación expresa del Director de las Obras, que podrá exigir o permitir a su criterio la utilización de un material diferente sin que ello pueda suponer variación alguna de los precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto.). Queda excluido el que quede

e) Resistencia al pulimento del árido grueso (Coeficiente de pulimento acelerado)

inevitablemente adherido a los áridos.

El coeficiente de pulimento acelerado del árido grueso, según la UNE-EN 1097-8, deberá ser

Para comprobar si se está utilizando filler de aportación este pliego prescribe la utilización del

superior a 50.

ensayo de inmersión compresión. Este ensayo se realizará con la frecuencia que el director de las obras solicite y sus resultados serán analizado por él. A la luz de estos resultados el Director de las

543.2.2.3.- Árido fino

Obras determinará si realmente se está utilizando filler de aportación y establecerá las medidas que considere oportunas, pudiendo llegar a la demolición de las capas que se hayan ejecutado con

a) Definición

un filler inadecuado. Ninguna de estas medidas podrá suponer en ningún caso la modificación de los precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto.

Se define como árido a la parte del árido total cernida por el tamiz 2 mm y retenida por el tamiz 0.063 mm de la UNE - EN 933-2. Debe poseer certificado CEE. b) Procedencia del árido fino

c) Finura y actividad del polvo mineral La densidad aparente del polvo mineral, según la NLT-176, deberá estar comprendida entre cinco y ocho decigramos por centímetro cúbico (0,5 a 0,8 g/cm3)

El árido fino será arena procedente de machaqueo. c) Limpieza del árido fino

543.3.- TIPO Y COMPOSICIÓN DE LA MEZCLA

El árido fino deberá estar exento de terrones de arcilla, material vegetal, marga y otras materias

Las curvas granulométricas deberán ajustarse a los husos siguientes:

extrañas. d) Resistencia a la fragmentación del árido fino

CERNIDO ACUMULADO (% en masa) TAMAÑO DE LOS TAMICES (mm)

16

11,2

8

5,6

4

2

0,5

0,063

TIPO DE MEZCLA BBTM 11B BM-3c

100

90-100

60-80

-

17-27

15-25

8-16

4-6

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 113


La altura de la caja y la cartola trasera, serán tales que, en ningún caso, exista contacto entre la El análisis granulométrico se realizará según UNE–EN 933-1. Para el control de granulometrías se empleará el huso restringido. La relación ponderal aconsejada entre los contenidos de filler y betún, será de 1,3.

caja y la tolva de la extendedora. Se emplearán cobertores de la caja. 543.4.2.- Equipo de extendido. Las extendedoras serán autopropulsadas, y estarán dotadas de los dispositivos necesarios para

El contenido de ligante bituminoso en peso respecto del árido, incluido el filler, salvo indicación en

extender la mezcla bituminosa en caliente con la geometría y producción deseadas y un mínimo de

contraria del Director de las obras, será superior al 5 %.

precompactación del 75% de la densidad de referencia definida el artículo 543.7.1 según los

El Ingeniero Director indicará la fórmula de trabajo a la vista de los ensayos y previo estudio y propuesta del Contratista.

criterios recogidos en el artículo 543.9.3.2.2. de este pliego. El Director de las Obras podrá modificar a su criterio la precompactación a obtener por la entendedora. La modificación de este valor no será objeto de modificación alguna de los precios incluidos en los cuadros de pecios de

543.4.- EQUIPO NECESARIO PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

este proyecto. La capacidad de la tolva así como la potencia serán adecuadas al trabajo que deban desarrollar.

La planta asfáltica será automática, discontinua y de una producción superior a doscientas setenta y cinco toneladas por hora (275 t/h). Los indicadores de los diversos aparatos de medida deben estar alojados en un cuadro de mandos único para toda la instalación. La planta contará con dos

La anchura mínima de extendido será de 3 m y la máxima de 8 m en capas de base e intermedias y de 7 m de en rodadura, debiendo ser, en cualquier caso, aprobadas por el Ingeniero Director de las Obras.

silos para el almacenamiento de filler de aportación, cuya capacidad conjunta será la suficiente para dos días de fabricación. Los depósitos para el almacenamiento de ligante, en un número no

La extendedora tendrá una capacidad mínima de extendido de cincuenta toneladas por hora (50

inferior a dos, tendrán una capacidad conjunta suficiente para medio día de fabricación y, al

t/h) y estará provista de palpador electrónico.

menos, de diez mil litros (10.000 l).

Si a la entendedora se acoplaran piezas para aumentar su anchura, estas deberán quedar

El sistema de medida del ligante tendrá una precisión del 0,3%, el filler de aportación del 0,5% y

perfectamente alineadas con las originales, siempre a juicio del Director de las Obras.

el resto de áridos del 0,5%. La precisión de la temperatura del ligante, en el conducto de

No obstante, el Director de las Obras podrá establecer a su criterio los valores mínimos y máximos

alimentación, en su zona próxima al mezclador, será de 2C. El porcentaje de humedad de los

para la anchura de extensión y modificarlos durante la ejecución de las obras, también según su

áridos a la salida del secador será inferior al 0,5%.

criterio. La modificación de estas anchuras máxima y mínima no supondrá en ningún caso la

El Ingeniero Director podrá exigir la instalación de más de una planta y de varios equipos de extendido, si lo considera necesario por razones de plazo.

modificación de los precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto. El Director de las Obras decidirá a su criterio la adecuación del equipo de extensión al trabajo a realizar y podrá exigir al contratista su sustitución. Especialmente podrá exigir la extensión con

543.4.2.- Elementos de transporte

reglas de alta compactación (RAC) y el empleo de referencias por ultrasonidos sin que esto pueda suponer la modificación de ninguno de los precios incluidos en los cuadros de precios de este

Antes de cargar la mezcla bituminosa, se procederá a engrasar el interior de las cajas de los

proyecto.

camiones con una capa ligera de aceite o jabón. Queda prohibida la utilización de productos susceptibles de disolver el ligante o mezclarse con él.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 114


Los áridos nunca se descargarán en los acopios que se estén utilizando para la fabricación del

543.4.4.- Equipo de compactación

aglomerado. El consumo de áridos en la planta se hará siguiendo el orden de llegada. El acopio de Se

utilizarán

preferentemente

compactadores

de

rodillos

metálicos

que

deberán

ser

arena permanecerá tapado.

autopropulsados, tener inversores de sentido de marcha de acción suave, y estar dotados de dispositivos para la limpieza de sus llantas durante la compactación y para mantenerlos húmedos

543.5.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

en caso necesario. Las llantas metálicas de los compactadores no presentarán surcos ni irregularidades en ellas.

543.5.1.- Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo

Las presiones de contacto, estáticas o dinámicas, de los compactadores serán aprobadas por el Director de las Obras, y deberán ser las necesarias para conseguir una compacidad adecuada y homogénea de la mezcla en todo su espesor, sin producir roturas del árido, ni arrollamientos de la mezcla a la temperatura de compactación. En zonas poco accesibles para los compactadores se podrán utilizar planchas o rodillos vibrantes de características apropiadas para lograr en dichas zonas una terminación superficial y

La fabricación y puesta en obra de la mezcla no se iniciará hasta que se haya aprobado por el Director de las Obras la correspondiente fórmula de trabajo, estudiada en el laboratorio y verificada en la central de fabricación. Dicha fórmula fijará como mínimo las siguientes características: 

La identificación y proporción de cada fracción del árido en la alimentación y, en su caso, después de su clasificación en caliente.

compacidad semejante al resto de la obra. 

543.4.5.- Acopio de los áridos

La granulometría de los áridos combinados, incluido el polvo mineral, empleando los tamices 22; 16; 11,2; 8; 5,6; 4; 2; 0,500 y 0,063 mm de la UNE-EN 933-2.

La formación de acopios se hará como señala el PG-3. Se advertirá la formación con el tiempo necesario para su control, proscribiéndose los acopios no controlados.

Dosificación del polvo mineral de aportación.

La identificación y dosificación de ligante hidrocarbonado y, en su caso, la de polvo mineral de

3

El volumen mínimo de acopios antes de comenzar las obras será de 2.000 m . El volumen de

aportación, referida a la masa total de los áridos (incluido dicho polvo mineral), y la de aditivos,

acopios no podrá nunca bajar de esta cantidad salvo que el volumen restante para terminar las

referida a la masa del ligante hidrocarbonado.

obras sea inferior. Los acopios se realizarán siguiendo las normas aconsejadas para evitar segregaciones. No se admitirán acopios que presenten recorridos en los tamices superiores al 4 ASTM, mayores del 16% y en los inferiores al 4 ASTM, superiores al 10%. En caso de aparecer estas diferencias el Contratista podrá efectuar, a su costa, una homogeneización del acopio y deberá facilitar una toma

En su caso, el tipo y dotación de las adiciones, referida a la masa total del árido combinado.

Contenido de huecos en las mezclas bituminosas tipo BBTM B y drenantes.

También se señalarán: 

de muestra, al menos, en 30 puntos, a distintas alturas y posiciones, para aplicar los criterios anteriores y aprobarlo si procede.

Los tiempos a exigir para la mezcla de los áridos en seco y para la mezcla de los áridos con el ligante.

Las temperaturas máxima y mínima de calentamiento previo de áridos y ligante. En ningún

Igualmente deberán rechazarse los acopios sucesivos que presenten diferencias superiores 5%

caso se introducirá en el mezclador árido a una temperatura superior a la del ligante en más de

en la medida respecto a los iniciales, a no ser que se estudie y se apruebe previamente una nueva

quince grados Celsius (15 ºC).

fórmula de trabajo.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 115


Las temperaturas máxima y mínima de la mezcla al salir del mezclador. La temperatura

543.5.3.- Preparación de la superficie existente

máxima no deberá exceder de ciento ochenta grados Celsius (180 ºC), salvo en centrales de

tambor secador-mezclador, en las que no deberá exceder de ciento sesenta y cinco grados

La regularidad superficial de la superpie existente, medida por el Índice de Regularidad

Celsius (165 ºC)

Internacional (IRI), será tal que los valores de éste, expresado en decímetros por hectómetro (dm/Hm), resulten no superiores a los indicados en la siguiente tabla:

La temperatura mínima de la mezcla en la descarga desde los elementos de transporte y a la salida de la extendedora, que en ningún caso será inferior a ciento treinta y cinco grados

CAPA

50

80

100

Intermedia

1,5

1,8

2,0

Base

2,0

2,5

3,0

Celsius (135 ºC). 

La temperatura mínima de la mezcla al iniciar y terminar la compactación.

PORCENTAJE DEL TRAMO

La dosificación de ligante hidrocarbonado se fijará en función del tipo de huso y de los materiales a emplear, siguiendo los siguientes criterios: 

Contenido de huecos. Determinado según UNE-EN 12697-8 cumplirá con el artículo 543 del

procederá a la eliminación por fresado o demolición de la capa inferior y su sustitución. El coste

PG-3

derivado de estas operaciones correrá a cargo del contratista. El Director de Proyecto podrá, a su

Resistencia a la deformación permanente. Determinado según UNE-EN 12697-22 cumplirá con el artículo 543 del PG-3

Si los resultados de la regularidad superficial excediesen los limites establecidos arriba, se

Sensibilidad al agua. Determinado según UNE-EN 12697-12 cumplirá con el artículo 543 del

criterio, establecer sistemas de corrección diferentes. Todas las actuaciones derivadas de la corrección de la regularidad superficial correrán a cargo del contratista. 543.5.4.- Fabricación de la mezcla

PG-3 

Se exigirá marcado CE según UNE-EN 13108-2 y UNE-EN 13108-7. Pérdida de Partículas. Determinado según UNE-EN 12697-17 cumplirá con el artículo 543 del PG-3

Durante este proceso se extraerá el filler natural contenido en los áridos para sustituirlo por el filler de aportación, hasta conseguir que el porcentaje del primero en peso sobre el total de la mezcla,

Escurrimiento del ligante. Determinado según UNE-EN 12697-18 cumplirá con el artículo 543

sea inferior al 2%.

del PG-3 El predosificador dispondrá al menos de cinco tolvas. La fórmula de trabajo de la mezcla bituminosa discontinua en caliente deberá asegurar el cumplimiento de las características de la unidad terminada en lo referente a la macrotextura superficial y a la resistencia al deslizamiento, según lo indicado en el apartado 543.7.4. Si la marcha de las obras lo aconseja, el Director de las Obras podrá exigir la corrección de la fórmula de trabajo, que se justificará mediante ensayos. Se estudiará y aprobará una nueva fórmula de trabajo si varía la procedencia de alguno de los componentes, o si, durante la producción, se rebasan las tolerancias granulométricas establecidas en el apartado 543.9.3.1.

La planta de fabricación será discontinua y deberá disponer de pesada independiente para el filler de aportación en báscula con sensibilidad de un kilogramo (1 Kg). Las temperaturas de los áridos y del betún a la entrada del mezclador, así como la temperatura de la mezcla a la salida de la planta serán fijadas por el Ingeniero Director de las Obras, quien fijará asimismo las tolerancias para las mismas. La fabricación del aglomerado, para capa de rodadura, solamente será de día, salvo permiso expreso del Ingeniero Director de las Obras, en cuyo caso será necesaria iluminación y señalización suficiente para asegurar la calidad geométrica de la mezcla y la seguridad del usuario.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 116


543.5.5.- Transporte de la mezcla El transporte de las mezclas de la planta a la obra de extendido será efectuado en vehículo con camas metálicas, que deberán ser limpiadas de todo cuerpo extraño, antes de la carga. Antes de la carga se podrá engrasar ligeramente, pero sin exceso, con aceite o jabón el interior de las camas. La utilización de productos susceptibles de disolver el ligante o de mezclarse con él

La velocidad de extendido será inferior a cinco metros por minuto (5 m/min.). Para la ejecución de las juntas se seguirá el criterio de no superponer las juntas longitudinales con las de la capa inferior, teniendo un desfase mínimo de veinte centímetros (20 cm). La anchura mínima de extendido será de 3 m y la máxima de 8 m en todas las capas, debiendo ser, en cualquier caso, aprobadas por el Ingeniero Director de las Obras.

(fuel, mazurt, etc.) queda totalmente prohibida. El mismo producto se usará en las palas y rastrillos

La junta longitudinal de la capa de rodadura estará exactamente en la línea de separación de

de los peones del extendido.

carriles y por ningún motivo bajo la zona de rodadura del tráfico.

La altura de fondo de la cama y de la cartela trasera serán de tal forma que en ningún caso haya

La temperatura tomada después del extendido y antes de iniciar la compactación para las mezclas

contacto entre la cama y la tolva de la extendedora.

será fijada por el Ingeniero Director de las Obras.

El camión deberá obligatoriamente estar equipado permanentemente de una lona apropiada, capaz de proteger las mezclas y evitar su enfriamiento. Cualquiera que sea la distancia de transporte, las condiciones meteorológicas, etc., esta lona será obligatoriamente colocada desde el final de carga, en la planta y deberá permanecer hasta el vaciado de la cama en la tolva de la extendedora. La descarga de los camiones en la tolva de la extendedora será completa, los restos eventuales de las mezclas enfriadas deben ser eliminados antes de cargar el nuevo camión. La aproximación de los camiones a la extendedora será hecha sin choque, de hecho convendrá que en la última fase de la maniobra sea la extendedora la que se acerque al camión estando este

543.5.7.- Compactación de la mezcla Se alcanzará el porcentaje de huecos de referencia (según 543.9.3.2.1 del PG-3 -3) con una tolerancia del 0%. En cualquier caso la densidad alcanzada no será inferior a: 

2,20 g/cm3 para MBC, tipo BBTM 11B BM-3c.

542.6.- TRAMO DE PRUEBA

parado y en punto muerto. No se permitirán paradas de extendedora, para lo cual la velocidad de

El tramo de prueba tendrá una longitud mínima de 100 m y no será aceptable su realización como

extendedora y capacidad de tolva y camión deberán elegirse adecuadamente.

parte integrante de la obra en construcción salvo que el Director de las Obras así lo decida a su criterio. El Director de las Obras podrá aumentar a su criterio la longitud de este tramo de prueba

543.5.6.- Extensión de la mezcla La temperatura mínima de extendido será fijada por el Ingeniero Director de las Obras. No se admitirá la entrada de camiones en la zona de extendido con las ruedas sucias. Después de bascular el camión, en ningún caso se admitirá que la tolva quede vacía, para evitar el enfriamiento de la mezcla.

sin que en ningún caso pueda dar lugar a la medicación de los precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto. 543.7.- ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD TERMINADA 543.7.3.- Regularidad superficial

Se comprobará que la temperatura de la mezcla que quede sin extender en la tolva de la

La regularidad superficial, medida por el Índice de Regularidad Internacional (IRI), será tal que los

extendedora y debajo de ésta, no baje de la prescrita. No habrá paradas de la extendedora por

valores de éste, expresado en decímetros por hectómetro (dm/Hm), resulten no superiores a los

razón alguna, salvo averías, cambio de velocidad o terminación del trabajo.

indicados en la siguiente tabla:

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 117


Rodadura

ARTICULO 552.- ACERA

PORCENTAJE DE HECTÓMETROS

CAPA

50

80

100

1,5

1,8

2,0

552.1.- DEFINICIÓN Se entiende por acera el conjunto formado por un bordillo prefabricado asentado sobre

Si los resultados de la regularidad superficial de la capa acabada exceden los límites establecidos

hormigón HM-15, que delimita una superficie de loseta hidráulica asentada sobre una capa de 2

en la tabla inmediatamente superior se procederá a la eliminación de la capa mediante fresado o

cm de espesor de mortero M-350, asentada a su vez sobre 10 cm de hormigón HM-15 que se

demolición, se retirará a vertedero y se extenderá una nueva capa por cuenta del contratista.

asienta a su vez sobre una capa de arena de miga de 15 cm de espesor.

543.9.- MEDICIÓN Y ABONO

552.2.- Ejecución

La fabricación y puesta en obra de la mezcla bituminosa discontinuas en caliente se abonará por

552.2.1.- Bordillo Prefabricado

toneladas (t), según su tipo, medidas antes de su colocación por pesada directa en báscula debidamente contrastada, incluyendo el peso del ligante y filler de aportación. En dicho abono se

Se ejecutarán con hormigón HM-20/F/40/IIa ó superior, fabricados con áridos procedentes de

considerarán incluidos el de la preparación de la superficie existente y el de los áridos y polvo

machaqueo, cuyo tamaño máximo será de veinte milímetros (20 mm.) y cemento Portland CEM

mineral (incluso de aportación). No serán de abono las creces laterales, ni los aumentos de

II/A.

espesor por corrección de mermas en capas subyacentes. Los excesos de espesor sobre los indicados en las secciones-tipo definidas en los planos del proyecto no se abonarán en ningún caso.

Las dimensiones de las piezas serán las especificadas en los planos de este proyecto. 552.2.2.- Base de Hormigón

El precio aplicable será: 

t Mezcla bituminosa discontínua en caliente BBTM11 B BM-3c o 3b, con árido porfídico, incluso fíler y betún, extendido y compactación.

El polvo mineral de aportación no se se abonará de forma independiente. Su precio está incluido

El asiento de las piezas de bordillo se realizará un apoyo de hormigón HM-15 cuyas dimensiones se recogen en los planos de este proyecto. En el caso de que se observe un rasanteo deficiente de este hormigón para la buena colocación de los bordillos, se rebajará un mínimo de dos (2) centímetros en cota y se preparará el asiento con mortero M-450.

en el precio de la mezcla bituminosa. 552.2.3.- Base de Mortero El ligante hidrocarbonado no se se abonará de forma independiente. Su precio está incluido en el precio de la mezcla bituminosa. En ningún caso será de abono el empleo de aditivos.

El asiento de la loseta hidráulica se realizará sobre una capa de 2 cm de mortero M-350. 552.2.4.- Loseta Hidráulica para acera Sus dimensiones serán las recogidas en los planos de este proyecto.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 118


552.3.- Medición y abono

Valor medio: 9,0 % en masa

m² Pavimento de baldosa hidráulica de mortero, de 20×20×2,5 cm, incluido refinado y

Valor individual: 11 % en masa

compactación del terreno, base de 15cm de zahorra artificial y 10cm de hormigón de 15

Todos los bordillos utilizados en este proyecto serán de doble capa (DC)

La acera se medirá y abonara según el siguiente precio: 

1999, no debe ser superior a los siguientes valores:

N/mm² de resistencia característica a la compresión y todos los trabajos necesarios

La resistencia a flexión de los bordillos se determina de acuerdo con el apartado 7.3 de la norma

El precio comprende el conjunto de materiales descritos, capa de hormigón HM-15, capa de

UNE 127 025: 1999.

mortero M-350 y loseta hidráulica según planos. Incluye además todas las labores que sean

Atendiendo a esta característica, los bordillos se pueden clasificar en las tres clases resistentes

necesarias para su correcta ejecución.

siguientes

ARTÍCULO 553.- BORDILLOS

CLASE RESISTENTE

VALOR MEDIO (MPa)

VALOR UNITARIO (MPa)

R3,5

3,5

2,8

R5 5

5,0

4,0

R6

6,0

4,8

553.1.- DEFINICIÓN Se definen como bordillos los elementos prefabricados de hormigón colocados sobre una solera adecuada, que constituyen una faja o cinta que delimita la superficie de la calzada. 553.2.- MATERIALES 553.2.3.- Bordillos prefabricados de hormigón 553.2.3.1.- Condiciones generales Los bordillos serán prefabricados de hormigón HM-20/F/40/IIa ó superior fabricados con áridos procedentes de machaqueo, cuyo tamaño máximo será de veinte milímetros (20 mm.) y cemento Portland CEM II/A. La superficie vista del bordillo será aprobada por el Director de Obra en unas pruebas previas realizadas antes de la fabricación de todas las piezas. Se rechazarán aquellas piezas que tengan zonas fracturadas y las que no encajen bien con las contiguas. Las dimensiones serán las que figuran en los planos. La longitud mínima será de un (1) metro.

En este proyecto se emplearán bordillos de clase resistente R6 Los bordillos se marcarán mediante la combinación de los siguientes conceptos: 

Referencia a la instalación de fabricación: FC o FV

Sección normalizada: A1, A2, C3,…

Altura (cm) x Anchura (cm) máximas: 20x14 ; 20x10 ; 28x17 ; …..

Clase resistente; R3,5 ; R5 ; R6

Fecha de fabricación: se expresa en la forma año/mes/día (AA.MM.DD)

Número de días después de la anterior fecha a partir de los cuales se garantiza la resistencia a flexión: 28

Las piezas se fijarán sobre el firme mediante resinas. En el caso de disponerse el bordillo sobre tierras, se asentará sobre una capa de hormigón HM-15 cuyas dimensiones estan marcadas en los planos y que apoyarán directamente sobre la capa de base del firme (zahorra o suelo cemento).

La absorción de agua, determinada de acuerdo con el apartado 7.2 de la norma UNE 127 025:

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 119


553.4.- MEDICIÓN Y ABONO La medición se efectuará por metros lineales realmente ejecutados, si lo han sido de acuerdo con este proyecto y/o las órdenes escritas del Ingeniero Director, y el abono por aplicación del precio correspondiente del Cuadro de Precios. Los precios aplicables para el abono según el tipo de bordillo serán los siguientes: 

m Bordillo tipo III de dimensiones 28x17 cm (C3-28x17 UNE 127 025: 1999).

m Bordillo tipo IV de dimensiones 20x14 cm (A1-20x14 UNE 127 025: 1999).

ud Alcorque de 80x80 cm exterior formado por Bordillo tipo VI de dimensiones 20x10 cm (A2-20X10 UNE 127 025: 1999), según planos.

En los precios se incluyen la fabricación y transporte del bordillo, excavación, en su caso, de la caja y nivelación, la colocación, el rejuntado con mortero de cemento M-700 y el material adherente para fijación del bordillo en el pavimento o el hormigón de asiento, según el caso.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 120


PARTE 6ª.- PUENTES Y OTRAS ESTRUCTURAS No se incluye en el presente anteproyecto la definición y cálculo de las estructuras incluidas en el mismo. Será objeto del proyecto constructivo Por tanto, no se recoge tampoco la parte del pliego correspondiente a estas unidades de obra.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 121


PARTE 7ª.- ELEMENTOS DE SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSA DE LAS CARRETERAS No se incluye en el presente anteproyecto la definición de los elementos de señalización y balizamiento. Será objeto del proyecto constructivo Por tanto, no se recoge tampoco la parte del pliego correspondiente a estas unidades de obra.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 122


PARTE 8ª.- OBRAS COMPLEMENTARIAS

ARTÍCULO 801.- CERRAMIENTO

Φi=45 mm (diámetro interior)

e=1,5 mm (espesor)

La distancia entre postes intermedios es de 4 m. A distancia máximas de 96 m se disponen postes 801.1.- DEFINICIÓN Consiste en la instalación a lo largo de ambas márgenes de la carretera de una valla de

principales arriostrados. Las riostras consisten en tubos galvanizados en caliente de 42 mm de diámetro y espesor de pared de 1,5 mm.

cerramiento para impedir el acceso no controlado a la misma de vehículos, peatones y animales.

Se han dispuesto puertas de acceso a lo largo del cerramiento, para acceder a la carretera y

Se dispondrán, donde se indica en los planos y con las características allí señaladas, puertas para

realizar las labores de conservación y mantenimiento. Estas puertas están constituidas por perfiles

permitir la salida de los animales que, por cualquier causa, se hayan introducido en la carretera.

de acero y malla de triple torsión. Todas las puertas irán dotadas de un sistema de cierre que permita el uso de llaves universales, bien en toda la longitud del tramo o bien en los tramos entre

801.2.- MATERIALES El cerramiento está constituido por un enrejado de 1.60 m de altura, y postes tubulares de acero, formado por malla metálica. De los 1.60 m de altura, los 50 cm más cercanos al suelo llevan un refuerzo de cerramiento. Los tensores y grapas para el atirantado de la malla son también de acero galvanizado reforzado. Los alambres verticales se sujetan a los horizontales por nudos en espiral. El paso de malla del cerramiento será progresivamente menor en las proximidades del suelo (según planos) y los cincuenta cm más próximos al suelo irán cubiertos con una malla de 40 mm x 40 mm para evitar que los animales pequeños puedan atravesarlo. Todos los postes (intermedios, principales de extremo, de ángulo y de centro) son de acero galvanizado por inmersión en caliente, y tendrán un diámetro de 48 mm y un espesor de pared de 1,5 mm, con una altura de 1.60 m, quedando 400 mm empotrados en la cimentación. Los postes se rematan con tapón metálico indesmontable. Por otra parte, la cimentación de los postes está

instalaciones de explotación. Los alambres horizontales tendrán una resistencia de 120 Kg/mm² y los verticales de 60 kg/mm². Todos ellos serán de 2 mm de diámetro, excepto los alambres horizontales superior e inferior, que serán de 2,5 mm. Las puertas de acceso para conservación están constituidas por perfiles de acero y malla de triple torsión, formando dos hojas en las cuales las dimensiones de los distintos elementos que componen las puertas serán las definidas en los planos y las características serán las que se indican en este Artículo. Todas las puertas irán dotadas de un sistema de cierre que permita el uso de llaves universales, bien en toda la longitud del tramo o bien en los tramos entre instalaciones de explotación. Antes de su instalación el sistema propuesto deberá ser sometido a la aprobación del Director de la Obra. El hormigón a utilizar en cimientos será del tipo HM-20.

constituida por macizos de hormigón tipo HM-20, de 40 x 40 x 50 cm como dimensiones mínimas, quedando totalmente enterrada.

801.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

HTOTAL=2,00 m

Comprenderán los siguientes trabajos:

HENTERRADA=0,40 m

Excavación para cimientos de postes. Los hoyos se centrarán a lo largo de la línea de la valla, para los postes intermedios se ejecutarán a cuatro metros (4 m) de distancia entre ejes y los hoyos para

HEXTERIOR=1,60 M

Φe=48 mm (diámetro exterior)

postes principales de extremo, centro o para cambios de dirección o rasante se ejecutarán a noventa y seis metros (96 m) de distancia entre ejes. La cimentación de postes tendrá una base de 400 mm x 400 mm y una profundidad de cincuenta

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 123


centímetros (50 cm) para postes intermedios y postes principales de extremo y de setenta

ARTÍCULO 802.- ESTACIONES DE RECARGA VEHÍCULOS ELÉCTRICOS.

centímetros (70 cm) para postes principales de centro y cambios de alineación. En aquellas zonas en que el terreno sea muy blando, se disminuirá la separación de los cimientos, a juicio del Director

802.1.- Disposiciones

de la Obra. Las tierras procedentes de la excavación en cimientos se repartirán "in situ", debidamente niveladas o, en su caso, se transportarán a depósito. Las puertas de acceso se ubicarán en los lugares indicados en el Proyecto, no obstante la Dirección de Obra podrá decidir la colocación de puertas en otros puntos. Antes de instalar las puertas se deberá limpiar el terreno de arbustos, piedras, etc., y se dejará lo más horizontal posible. El borde inferior de la puerta deberá quedar lo más próximo posible al suelo. El intervalo admisible de separación será de dos (2) a cinco (5) centímetros. 801.4.- MEDICIÓN Y ABONO

En un futuro próximo, es previsible que entornos como la isla de Ibiza sufran un incremento importante de la circulación de vehículos eléctricos. Este tipo de vehículos requieren una infraestructura dedicada a su recarga que garantice la seguridad y la fiabilidad del proceso. Con el objeto de potenciar el uso de vehículos eléctricos en Ibiza, el Consell ha decidido incluir en el presente proyecto una localización con 10 estaciones de recarga VE situada en un entorno urbano, en concreto, en la travesía del núcleo urbano Ca Na Negreta, en el término municipal de Santa Eulària des Riu. Se plantean los 10 puntos de recarga en una manzana situada a la altura del pk 0+400 de la travesía, que dispone de las correspondientes 10 plazas de aparcamiento. El suministro de energía

Se medirá y abonará por los metros lineales (m) realmente colocados en obra. El precio a aplicar

procederá del transformador de “Es Pou den Nadal (30016)”, situado a unos 150 m de distancia de

será:

la primera estación.

m Valla de acero de altura 1,6 m, segun planos.

La normativa relativa a este tipo de instalaciones se encuentra en fase de desarrollo. Por ello, se toma como disposición de aplicación la norma internacional IEC 61851.

se incluye: suministro y empleo de todos los materiales, tanto para la cimentación como postes y enrejado, puertas de escape, apertura de hoyos para el cimiento de los postes y el suministro y

Además, son de aplicación todas las condiciones facultativas legales incluidas en el Artículo

empleo de todos los elementos de anclaje y arriostramiento que fuera necesario colocar en

901.1.2. relativo a la reposición de líneas eléctricas.

aquellos postes que por razones de cambio de alineación o de interrupción de la valla, fuera necesario arriostrar de un modo especial. El precio aplicable a las puertas de acceso para conservación será: 

802.2.- Materiales básicos Las estaciones de recarga pueden funcionar de forma aislada o a través de un sistema de control

ud Puerta metálica de 2 hojas constituida por malla metálica de simple torsión y tubulares

externo. Las estaciones estarán preparadas para ser integradas en un sistema de control tanto en

de acero galvanizado

el momento de instalación como en un momento posterior.

El precio incluye, el suministro de la puerta, transporte a su lugar de colocación y la colocación de la misma, así como cualquier material, maquinaria o medio auxiliar necesario para la total y correcta instalación de la puerta.

Al ubicarse en un entorno urbano, las estaciones de recarga VE incluidas deben estar concebidas con un diseño suficientemente atractivo para poder formar parte del mobiliario urbano. Además, al hallarse en el exterior, debe contar con el grado de protección anti-vandálica y de intemperie necesarios para ello.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 124


Las estaciones de recarga deben respetar las directrices de la norma internacional IEC 61851,

802.4.- MEDICIÓN Y ABONO

ofreciendo la posibilidad de cargar vehículos según los modos 1, 2 y 3 de dicha norma. Debido a su uso en vía pública, las estaciones de recarga VE incluidas en el presente proyecto deben ser instaladas en modo “suelo”. Las estaciones deben estar provistas de un robusto sistema de retención y bloqueo del cable, para

Las unidades de obra necesarias para la reposición de las líneas eléctricas se medirán y abonarán de acuerdo con los siguientes precios incluidos en el Cuadro de Precios nº 1: 

m3 Excavación de terreno no clasificado en zanjas, pozos o cimientos, con medios mecánicos, incluido parte proporcional de martillo o voladura en roca y corte previo en

evitar la sustracción del mismo por usuarios no autorizados.

taludes, incluso carga y transporte dentro de la obra

En caso de fallo de suministro eléctrico, las estaciones de recarga deben estar provistas de una autonomía mínima de una hora, garantizando durante este tiempo la retención del cable hasta una

condiciones del pliego de prescripciones tecnicas, medido sobre perfil teórico

nueva identificación del usuario. La funcionalidad básica de cada estación de recarga será: 

m3 Relleno y compactación de zanjas con arena, tendido y compactación según

m3 Relleno y compactación de zanjas, pozos o cimientos, con material procedente de la propia obra y de aportación, tendido y compactación según condiciones del pliego de

Recarga de vehículos según modos 1, 2 y 3 de la norma 61851

prescripciones técnicas, medido sobre perfil teórico 

Identificación local mediante tarjeta sin contacto RFID o vía SMS

Medida de la potencia y de la energía transferida

Restricción del acceso a la toma de energía a usuarios no autorizados

Autonomía de funcionamiento en casos de fallo de suministro eléctrico

Indicación de estado por medio de señalización luminosa

ml Tubo para conducción de cables de polietileno corrugado (norma EN 50086), de diámetro exterior 160 mm, colocado con separadores, incluso de guías

m3 Hormigón HM-20, incluso colocación, vibrado y curado

ml Placa de polietileno para protección de cables enterrados, de 250 mm de anchura y 2,5 mm de grueso, de color amarillo, colocada

Comunicación con otras estaciones de carga y con un Centro de Control

Opcionalmente, se puede incluir: 

Módem GPRS integrado en las estaciones de recarga

Tarjeta conconectividad Ethernet en las estaciones de recarga

Equipos PC

802.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

ud Arqueta de 120x60x90cm con paredes de 16 cm de espesor de hormigón en masa HM20/B/15/I, enlucido interior, con orificios para tubos, marco y tapa de fundición clase C-250 enrasada con el pavimento

ml Cable con conductor de aluminio de 0,6/1 kV de tensión asignada, con designación AL RZ1 (AS), unipolar, de sección 1x240 mm2, colocado en tubo

ml Cable con conductor de aluminio de 0,6/1 kV de tensión asignada, con designación AL RZ1 (AS), unipolar, de sección 1x150 mm2, colocado en tubo

Para la ejecución de las obras correspondientes a la instalación de puntos de recarga de vehículo eléctricos se deberán seguir las especificaciones incluidas en el Artículo 901.2.2.- relativo a la ejecución de las obras de tendido de líneas eléctricas subterráneas.

ud Zócalo y hornacina de hormigón prefabricado para armario de distribución de BT 150, homologado por GESA, colocado

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 125


ud Estación de recarga monofásica, versión suelo, con 1 toma de 16ª Schuko – CEE 7/4

En los cruces con canalizaciones eléctricas o de otra naturaleza (agua, gas ...) y de calzadas de

Tipo F y CETAC (IEC 309-2) o equivalente, para uso no simultáneo, totalmente instalado,

vías con tránsito rodado, los cables se dispondrán siempre bajo tubos, salvo el cable de puesta a

incluso anclaje y cimentación

tierra de cobre desnudo de 35 mm2 que irá depositado en zanja, que se rodearán de una capa de hormigón en masa con un espesor mínimo de 7 cm. En los cruces, con canalizaciones, la longitud

En estos precios están incluidos todos los trabajos necesarios para la correcta ejecución de la

de tubo hormigonado será, como mínimo, de 1 m. a cada lado de la canalización existente,

partida.

debiendo ser la distancia entre ésta y la pared exterior de los tubos de 15 cm. por lo menos. La superficie exterior de los tubos dispuestos bajo calzadas distará del pavimento terminado 60 cm

ARTÍCULO 803.- CANALIZACIÓN Y ARQUETAS PARA ILUMINACIÓN 803.1.- DEFINICIÓN

como mínimo, montándose los tubos con pendiente no inferior al 3 por 1.000. Las arquetas tendrán las dimensiones y materiales reflejadas en los planos. Bajo pavimentos, al hormigonar los tubos se pondrá especial cuidado para impedir la entrada de

Se definen como canalizaciones la instalación en zanjas de los conductos que servirán para alojar

lechadas de cemento dentro de ellos.

el cableado de las instalaciones de iluminación. La unidad de obra incluye la apertura y posterior relleno y compactación de la zanja, instalación de los tubos y ejecución de arquetas. 803.2.- MATERIALES

803.4.- MEDICIÓN Y ABONO La canalización se medirá y abonará mediante los siguientes precios incluidos en los cuadro de precios nº1 de este proyecto: 

m3 Excavación de terreno no clasificado en zanjas, pozos o cimientos, con medios

Para la canalización de los cables se utilizarán tubos de PE corrugados de 4 atm de presión

mecánicos, incluido parte proporcional de martillo o voladura en roca y corte previo en

nominal, definidos en los correspondientes planos. Los tubos no presentarán ni grietas ni burbujas

taludes, incluso carga y transporte dentro de la obra.

en secciones transversales. 

m3 Relleno y compactación de zanjas, pozos o cimientos, con material procedente de la propia obra y de aportación, tendido y compactación según condiciones del pliego de

803.3.- EJECUCIÓN

prescripciones técnicas, medido sobre perfil teórico. El fondo de la zanja se nivelará cuidadosamente retirando las piedras puntiagudas y cortantes.  Sobre el fondo de las zanjas se depositará la capa de arena en la que se alojará el conductor de

m3 Relleno y compactación de zanjas con arena, tendido y compactación según condiciones del pliego de prescripciones técnicas, medido sobre perfil teórico

cobre desnudo de toma de tierra. En el resto del relleno de las zanjas se emplearán los productos indicados en los planos, según se trate de zanja convencional o bajo pavimento. Se cuidará la perfecta colocación de los tubos, sobre todo en las juntas, de manera que no queden cantos vivos que puedan perjudicar la protección del cable.

m3 Hormigón HM-20, incluso colocación, vibrante y curado.

m Tubo para conducción de cables de polietileno corrugado (norma EN 50086), de diámetro exterior 75 mm colocado con separadores, incluso de guías.

Los tubos se colocarán completamente limpios por dentro, y durante la obra se cuidará de que no entren materias extrañas.

m Tubo para conducción de cables de polietileno corrugado (norma EN 50086), de diámetro exterior 160 mm colocado con separadores, incluso de guías.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 126


ud Arqueta de derivación de hormigón HM-20/B/15/Y de dimensiones interiores 54x54x110

ordinaria, no será pastosa, sino que saltará en fragmentos por efecto del choque, presentando

cm, con marco y tapa de fundición C-250, enfoscado interior y recibo de los orificios para

para ello una cierta fragilidad. La combustibilidad no podrá producirse a temperaturas inferiores a

entrada de tubos.

200° C., debiendo resistir variaciones bruscas de temperatura de 25° C., como mínimo, sin resquebrajarse. La disminución de volumen al enfriarse las pastas, no excederá del 7 por 100.

ud Arqueta de derivación de hormigón HM-20/B/15/Y de dimensiones interiores 34x34x75 cm, con marco y tapa de fundición C-250, enfoscado interior y recibo de los orificios para entrada de tubos.

Deberá tener en frío gran adherencia a las paredes y elementos donde vaya contenida. Colocada una capa sobre 4 cm2. de acero, no deberá despegarse por un esfuerzo de tracción inferior a 2,5 Kg./cm2. a una temperatura de 20° C. No será higroscópica. Un paralelepípedo de 100 x 50 x 20 mm. sumergido en agua durante 100 horas absorberá menos del 0,025 por 100 de su peso en

ARTÍCULO 804. CONDUCTORES ELECTRICOS 804.1. MATERIALES

agua. Será químicamente neutra y su rigidez dieléctrica a temperaturas comprendidas entre 15 y 30° C., debe ser mayor de 35 Kw/mm.

Todos los materiales deberán cumplir las condiciones establecidas en la Instrucción del Ministerio de Industria, Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión, especialmente lo indicado en el artículo "Redes subterráneas para distribución de energía eléctrica". Todos los conductores empleados en la instalación serán de cobre y deberán cumplir las normas UNE 20003, 21011, 21022, y 21064. Su aislamiento y cubierta será de policloruro de vinilo, y cumplirán la norma UNE 21029. No se admitirán cables que presenten desperfectos iniciales ni señales de haber sido usados con

Cuando se haga alguna derivación de la línea principal, para alimentar otros circuitos o se empalmen conductores de distintas bobinas se realizarán por el sistema de "KITS" y aislante a base de resina, debiendo protegerse con fusibles en el báculo más próximo a dicha derivación. Los empalmes y derivaciones se dispondrán en el interior de cajas de hierro alquitranadas, con bocas provistas de bridas que aprisionarán los extremos de las protecciones exteriores y tubo de plomo, si lo hay, de los cables. Entre los dos cuerpos de la caja se dispondrá una junta o guarnición para garantizar el cierre.

anterioridad o que no vayan en su bobina de origen. En ésta deberá figurar el nombre del

Para los cables con aislamiento de plástico no armados, los empalmes y derivaciones pueden

fabricante, tipo de cable y sección.

también protegerse con cajas de hierro o bien, cuando se reconstituye el aislamiento con cinta

Los conductores de alimentación a los puntos de luz que van por el interior de las columnas deberán ser aptos para trabajar en régimen permanente a temperaturas ambientes de 70° C y serán de Polietileno Reticular (PVR).

formada por un tejido de lona impermeabilizada, aplicando exteriormente una o varias capas de barniz intemperie. Las cajas de hierro se rellenarán, a través de orificios provistos de tapones roscados, con pasta aislante adecuada al aislamiento de los cables, con suficiente rigidez dieléctrica, adherencia,

804.2. ACCESORIOS, CONEXIONES Y DERIVACIONES

plasticidad y apropiado punto de reblandecimiento. Antes de rellenar la caja con la pasta, se calentará ésta hasta la fluidez, pero sin que la temperatura rebase el límite señalado por el

Las cajas de empalme o derivación y las botellas terminales serán de fundición de hierro o aleación de aluminio.

fabricante para evitar su descomposición e inflamación. Las cajas y demás materiales que vayan a ser utilizados en un empalme o derivación deberán

La pasta aislante empleada para rellenar las cajas de empalme y derivación estará constituida por

estar completamente secos y limpios, comenzando el montaje cuando se tenga la seguridad de

materiales de la mejor calidad y la composición de la misma será la más adecuada para la

que puede realizarse ininterrumpidamente.

protección que debe realizar. Será perfectamente aislante a la humedad y a la temperatura MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 127


Los empalmes y derivaciones se dispondrán en arquetas de registro. Se reducirá al mínimo el número de empalmes de los cables, haciéndolos coincidir con las

Los precios aplicables del Cuadro de Precios serán: 

m Conductor de cobre Cu 4x6 mm², colocado en tubería

m Conductor de cobre Cu 4x10 mm², colocado en tubería

m Conductor de cobre Cu 4x16 mm², colocado en tubería

m Tubo galvanizado 1"1/2 instalado bajo tablero o en muro para protección de cables, con

derivaciones siempre que sea posible. El tendido de los cables se hará con sumo cuidado, evitando la formación de cocas y torceduras, asi como los roces perjudiciales y las tracciones exageradas. No se dará a los cables curvaturas superiores a las admisibles para cada tipo. El radio interior de curvatura no será menor que 6 veces el diámetro exterior de los cables.

elementos de sujeción.

Se procurará no proceder al tendido de los cables cuando la temperatura ambiente sea inferior a 0° C. Cuando sea necesario efectuar el tendido en las citadas condiciones, deberán tomarse

ARTÍCULO 805. PUNTOS DE LUZ

precauciones especiales. Se cuidará que la humedad no penetre en el cable. 805.1. CIMENTACIÓN 804.3. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS Las columnas se cimentarán sobre un dado de hormigón (HA-25/P/20/IIa), de las dimensiones que No se permitirá el empleo de materiales de distinta procedencia en un mismo circuito.

figuran en los planos, al que se sujetarán mediante placa de base a la que se unirán 4 pernos de

Los conductores desnudos, preparados para efectuar una conexión, estarán limpios, carentes de

25 mm. de diámetro y 500 mm. de longitud (bñáculos de 4 m) o de 900 mm de longitud (báculos de

toda materia que impida un buen contacto y sin daños producidos por las herramientas durante la

12 m), anclados en la cimentación, mediante arandela, tuerca y contratuerca. Los pernos serán de

operación de quitar el revestimiento del cable.

acero FIII según la norma UNE 36.011.

Las conexiones entre conductores aislados deben cubrirse con una envoltura aislante y protectora

Para el paso de cables se dispondrán tubos de plástico de 40 mm. embutidos en el dado de

equivalente, eléctrica y mecánicamente, al revestimiento de los conductores. Al preparar éstos

hormigón de cimentación.

para la conexión sólo se quitará el aislamiento en la parte precisa. Los dispositivos de conexión estarán dimensionados de forma que los conductores puedan penetrar en ellos libremente. 804.4. MEDICION Y ABONO En todas las unidades el precio comprende el suministro del cable con su aislamiento plástico a 1.000 V., su montaje, empalmes y la parte proporcional de piezas especiales, de conexión, y de

805.2. COLUMNAS Y BÁCULOS 805.2.1. Descripción y características mecánicas Cumplirán con las especificaciones técnicas establecidas en: 

RD 2642/1985 del 18.12.85

RD 401/1989 del 14.4.89

O.M. del Minist. de Industria y Energía del 16.5.89

derivación, incluso cajas de derivación en fundición de hierro, y pastas de relleno. En el caso de ir sobre bandeja, o grapado, se considera que la unidad incluye la parte proporcional de cableado, por lo que no será objeto de abono independiente.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 128


Las columnas serán de chapa de acero de 4 mm de espesor, del tipo AE-235 Grado B, de acuerdo

Las muestras se sumergirán en seguida en la mezcla, o bien se aplicará un papel poroso,

con la norma UNE 36.080.85, siendo su superficie, tanto interior como exterior, perfectamente lisa

previamente empapado en la misma, sobre la superficie del soporte, en el caso de ensayar ésta

y homogénea.

directamente. Después de diez minutos de inmersión o aplicación, se secará la muestra

Llevarán una puerta de registro para el conexionado, situada a una altura mínima de 50 cm. del

manteniéndola vertical o se quitará el papel.

suelo en la generatriz opuesta al brazo, con mecanismo de cierre. La tolerancia entre puerta y

Es admisible la presencia de manchas de color azul de un diámetro máximo de 1,5 mm., y cuyo

alojamiento será inferior a 2 mm. Deben satisfacer el ensayo de resistencia a la corrosión.

número no será superior a 2 por cm2.

Hasta una altura de 2,50 m. sobre el suelo, las columnas resistirán, sin que se produzcan perforación, grieta o deformación notable, el choque de un "cuerpo duro", que origine una energía de impacto de 0,4 Kg. y el de un "cuerpo blando", que dé lugar a una energía de impacto de 60 Kg.

805.2.2. Galvanizado en caliente Antes de sumergirlos en el baño de zinc estarán exentos de suciedad y cascarilla superficial, para

El cálculo de esfuerzos y tensiones se realizará conforme a Norma UNE 72.406.84 y el informe

lo cual se someterán a los tratamientos de desengrasado, decapado en ácido y posteriormente a

CEN CR 40-7.

un tratamiento con flujo mordiente.

RESISTENCIA AL CHOQUE DE "CUERPOS DUROS".- El ensayo se realizará golpeando

El baño de galvanizado deberá sostener como mínimo un 98,5 % en peso de zinc, de acuerdo con

normalmente la superficie del elemento que se prueba con una bola de acero de 1 Kg. (diámetro:

la norma UNE 37.508.88.

6,25 cm.), sometida a un movimiento pendular de radio igual a 1 m. La altura de caída, es decir, la distancia vertical entre el punto en que la bola es soltada sin velocidad inicial y el punto de impacto, será de 0,40 m. RESISTENCIA AL CHOQUE DE "CUERPOS BLANDOS".- Los choques se realizarán mediante un saco de 40 cm. de ancho, relleno de arena del río síliceo-calcárea, de granulometría 0-5 mm. y de densidad aparente en estado seco, próxima a 1,55 ó 1,60. La arena estará seca en el momento de realizarse el ensayo, con el fin de que conserve sus características, especialmente su "fluidez". La masa del saco lleno de arena será de 50 Kg., y para producir el choque se someterá a un movimiento pendular, siendo la altura de caída 1,20 metros. ENSAYO DE RESISTENCIA A LA CORROSION.- El ensayo se efectúa directamente sobre la superficie del soporte o bien sobre una muestra sacada del mismo. La superficie a ensayar se desengrasará cuidadosamente, y a continuación se lavará con agua destilada y se secará bien con algodón limpio. Cuando el ensayo se realice sobre muestras,

Se preferirá que la inmersión se efectúe de una sola vez, debiendo indicar el Contratista en la oferta el número de etapas en que se realizará. Si por las dimensiones del baño hubiera necesidad de efectuar la galvanización en 2 o más etapas, la zona sometida a doble inmersión será de la menor extensión posible. Una vez galvanizados no serán sometidos a ninguna operación de conformidad o repaso mecánico que afecte al espesor o a las características mecánicas del recubrimiento. Los accesorios deberá centrifugarse después de galvanizados y antes de que se enfríen, a fin de eliminar el exceso de zinc. Durante las operaciones realizadas para la galvanización en caliente, incluso las previas y posteriores a la inmersión en el baño de zinc, se tomarán las medidas necesarias para que el material no sufra deterioro alguno. No presentarán distorsiones que puedan observarse visualmente.

despues de desengrasadas, se introducirán durante diez minutos en una estufa a 100° C. Una vez

Las características que servirán de criterio para establecer la calidad de los recubrimientos

enfriadas las muestras, se cubrirán con parafina la partes seccionadas.

galvanizados en caliente serán el aspecto superficial, la adherencia, el peso del recubrimiento por

Se preparará una mezcla de tres partes de disolución centinormal de ferricianuro potásico y de una

unidad de superficie y la continuidad del mismo.

parte de disolución centinormal de persulfato amónico. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 129


A la vista el recubrimiento debe ser contínuo y estar exento de imperfecciones superficiales tales

La distancia mínima de la cara superior de la placa de fijación al pavimento terminado será de 5

como manchas, bultos, ampollas, etc.

cm.

La continuidad del recubrimiento galvanizado será tal que resista por lo menos 4 inmersiones en una solución de sulfuro de cobre (ensayo de Preece). El peso del recubrimiento galvanizado será de 520 grs. por m2. de superficie. Este valor debe

805.4. LUMINARIAS 805.4.1.- Generalidades

considerarse como mínimo. Se ensayará la adherencia intentando levantar el recubrimiento mediante una incisión en el mismo con una cuchilla fuerte que se manejará con la mano. Únicamente deberá ser posible arrancar pequeñas partículas de zinc, pero en ningún caso se levantarán porciones del recubrimiento que dejen a la vista el metal de base. La continuidad del recubrimiento se determinará mediante el ensayo de Preece o de inmersión de sulfato de cobre, de acuerdo con la norma UNE 7.183 ("Método de ensayo para determinar la

Las luminarias exigidas para este proyecto cumplirán con lo que a continuación se recoge en este pliego de condiciones para cada tipo específico. Los diferentes tipos de luminarias a utilizar, responderán a los criterios básicos siguientes: 

Seguridad del usuario.

Prestaciones fotométricas para lograr la solución adecuada más económica posible, de primera instalación y de explotación.

uniformidad de los recubrimientos galvanizados, aplicados a materiales manufacturados de hierro y acero"). Este método de ensayo es destructivo, a menos que se realice sobre unas chapas testigos galvanizadas al mismo tiempo que la pieza.

Aptitud a la función, siendo capaces de garantizar durante la vida de la luminaria el menor deterioro de sus características iniciales y los menores gastos de mantenimiento.

El peso del recubrimiento se determinará por el método no destructivo que se describe en la norma UNE 37.511, apartado 5.1.

La totalidad de los elementos que se integren en las luminarias cumplirán con: 

Reglamento electrotécnico para Baja Tensión vigente e instrucciones complementarias.

Normativa UNE.

UNE 14.011, y tendrán unas características mecánicas superiores a las del material base.

Normas y recomendaciones ISO

Las uniones entre los diferentes tramos de la columna se harán con casquillos de chapa del mismo

Normas y recomendaciones CEI.

Exigencias particulares cualitativas y cuantitativas contenidas en la UNE 20447.

805.2.3. Montaje Todas las soldaduras, excepto la vertical del tronco, serán al menos de calidad 2, según norma

espesor que la del báculo. Los casquillos serán abiertos, con abertura menor o igual a 5 mm., y situada en una de sus generatrices. El izado y colocación de las columnas se efectuará de modo que queden perfectamente aplomados en todas las direcciones, no siendo admisible el emplear cuñas o calzos para conseguir el montaje a plomo definitivo.

805.4.2.- Materiales: Partes integrantes 805.4.2.1.- Luminaria QSA-10L (o equivalentes)

En zonas pavimentadas, las cartelas de refuerzo en la unión del fuste con la placa de fijación deberán quedar bajo el pavimento terminado una vez instalado el poste o báculo.

Armadura: Fundición inyectada de aluminio. Acceso al equipo por la parte superior.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 130


Tapa equipo: QSA-10: Fundición inyectada de aluminio..

Pero: 9.5 kg

Reflector: Aluminio de una sola pieza anodizado y sellado.

Superf. viento: Entre 0,105 y 0,138 m2

Cierre: Vidrio templado curvado. Acceso a la lámpara por la parte inferior.

Obertura de la óptica: 140

Fijación: Tipo ''L'' lateral de diámetro 60 x 110 mm.

Protección térmica: Doble

Tipo ''V'' vertical de diámetro 60 x 110 mm, orientable 0º, 5º, 10º, y 15º.

Factor de potencia: 0,95

Clase eléctrica: Clase I,

F.H.S.: 0,02% Con lámpara Vsap 150W T a 0º.

Estanquidad grupo óptico: IP-65.

Rendimiento Luminaria: 93

Cx: 0,604.

Superf. viento: 0,2554 m2.

F.H.S.: 0,08%, con lámpara Vsap 400W a 0º.

La sustitución de las luminarias proyectadas por otras equivalentes estará sujeta a la aprobación del Director de las Obras y no supondrá en ningún caso una merma de la calidad de las mismas.

805.4.2.2.- Luminaria JNR-H/CC-Q Vsap 70 y JNR-H/CC-Q Vsap 50 (o equivalentes) Presentarán al menos las siguientes características

En ningún caso supondrá una modificación al alza de los precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto. 805.4.2.3.- PSD-MA, de Carandini (o equivalente) 

Armadura: Aluminio extrusionado y pintado

Armadura: Fundición inyectada de aluminio.

Tapas laterales: Policarbonato inyectado

Cúpula: Chapa aluminio entallada y pintada. Acceso a la lámpara y al equipo por la parte

Difusor: Policarbonato prismático transparente de 3 mm de espesor (prismas internos)

''MA'' En ángulo de 90º

Reflector: Chapa de acero, color blanco

''MA'' Distribución asimétrica

Acceso: Entrada mediante pasacable en la parte trasera

Pretaladros en las tapas laterales para montaje en tira contínua

superior. 

Reflector: Aluminio anodizado y sellado

Cierre: Vidrio plano templado

Clase eléctrica: Clase I.

Estanquidad general: IP-66

Proteccion contar impactos IK-10

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 131


Acceso a lámpara y equipo: Por la parte frontal, mediante seis tornillos de entalla especial

Fijacion: Seis taladros de ø 6,5 mm

VSAP 50 W

VSAP 70 W

VSAP 250-T

Flujo inicial (a 100 h. De funcionamiento), en lúmenes

3.400

6.500

27.500

Vida media a 10 h. por arranque, en horas

28.000

28.000

24.000

74

73

73

Temperatura de color aparente, en grados Kelvin

2.000

2.000

2.100

Corriente nominal en amperios

0,75

1,0

3,0

Máximo factor de cresta de corriente

1,8

1,8

1,8

1,8-2,3

1,8-2,3

2,5-4

Flujo al final de su vida media, en porcentaje

 

Equipo: Electrónico de alta frecuencia Clase eléctrica: Clase I.

Impulso de encendido, en kV

Estanquidad general: IP-65

Resistencia a los impactos (Difusor): IK 10, corresponde a + de 50 julios

805.4.2.4.- Fijacion JFV-60 y JFVD-60 de Carandini (o equivalente). Cumplirán con los materiales y dimesiones marcados en los planos. Serán en todo caso adecuadas a las luminarias colocadas y compatibles con ella. La sustitución de las fijaciones proyectadas por otras equivalentes estará sujeta a la aprobación del

805.6. REACTANCIAS Cumplirá la norma UNE 20.152 y la Normativa de la U.E. de Compatibilidad Electromagnética. 805.7. CONDENSADORES Cumplirán las normas UNE 20.010, 20.050, 20.531 y 20.532.

Director de las Obras y no supondrá en ningún caso una merma de la calidad de las mismas. En ningún caso supondrá una modificación al alza de los precios incluidos en los cuadros de precios

805.8. ANCLAJE

de este proyecto. Los anclajes serán de la forma y dimensiones indicadas en los planos. 805.4.4. Instalación de luminarias

Los materiales deberán ser perfectamente homogéneos y estar exentos de sopladuras, impurezas y otros defectos de fabricación

Las luminarias se instalarán con la inclinación prevista y de modo que su plano transversal de simetría sea perpendicular al de la calzada. Cualquiera que sea el sistema de fijación utilizado

805.9. ACOMETIDAS A LOS PUNTOS DE LUZ

(brida, tornillo de presión, rosca, rótula ...), una vez finalizado el montaje, la luminaria quedará rígidamente sujeta al brazo, de modo que no pueda girar u oscilar con respecto al mismo.

Los cables que unen la conducción de energía con los portalámparas de los puntos de luz, no sufrirán deterioro o aplastamiento a su paso por el interior de los brazos, postes o báculos. La

805.5. LÁMPARAS

parte roscada de los portalámparas se conectará al conductor que tenga menor tensión con respecto a tierra.

Las lámparas empleadas en el presente proyecto cumplirán las siguientes especificaciones Los cortacircuitos fusibles que llevarán intercalados las acometidas, se colocarán en una regleta a la altura de la puerta registro.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 132


805.10. COMPROBACIONES Y VERIFICACIONES

PIA bipolar de 6 A y bornes, con cableado interior de 2,5 mm², rotulación del núm. de báculo, colocado, con hembras y arandelas, incluido cimiento.

805.10.1. Soportes 

u Reutilización de báculo de 12 m de altura y 2,5 m de brazo, tipo IB, de acero galvanizado,

Se comprobará el acabado del soporte, la altura de las columnas, y además el espesor de las

definido en los planos y pliego de condiciones, incluida placa de conexiones con interruptor

chapas utilizadas, el diámetro de los tubos y el peso del soporte.

PIA bipolar de 6 A y bornes, con cableado interior de 2,5 mm², rotulación del núm. de báculo, colocado, con hembras y arandelas cadmiades, colocado, incluido cimiento.

Se realizarán los siguientes ensayos: 

Ensayos de resistencia mecánica.

El precio incluye la columna o báculo, el equipo eléctrico, el conjunto de izado, dispositivos de seguridad, soportes y p.p. del equipamiento común y la corona móvil en su caso, la puerta-registro,

Ensayos de resistencia a la corrosión, para los soportes de acero.

caja de derivación con bornas y fusibles de protección, el soporte para fijación de la placa de cortacircuitos, los tornillos para toma de tierra, incluso su galvanización en caliente por inmersión, y

805.10.2. Protecciones Se debe comprobar que la intensidad nominal de los diversos cortacircuitos fusibles o disyuntores

todas las operaciones precisas para la colocación en su lugar definitivo así como el cableado necesario para el funcionamiento del punto de luz y las luminarias.

automáticos, es igual o inferior al valor de la intensidad máxima de servicio admisible en el

Las luminarias se medirán por unidades realmente colocadas y a los precios de los cuadros de

conductor protegido.

precios para cada uno de los tipos en ellos contenidos. Los precios aplicables son los siguientes: 

805.11. MEDICIÓN Y ABONO Los báculos se medirán por unidades realmente colocadas y a los precios de los cuadros de

de vidrio, cerrada, con equipo y acoplada al apoyo. 

precios para cada uno de los tipos en ellos contenidos. Los precios aplicables son los siguientes: 

u Báculo de 12 m de altura y 2,5 m de brazo, tipo Carandini QSA-10L o equivalente, de acero galvanizado, definido en los planos y pliego de condiciones, incluida placa de

u Báculo de 4 m de altura tipo MISTRAL de Carandini o similar, de acero galvanizado,

u Luminaria asimétrica para viales, tipo Carandini JNR-H/CC-Q- Vsap 50W o equivalente, con difusor cubeta de vidrio, cerrada, con equipo y acoplada al apoyo, incluso fijación.

u Luminaria asimétrica para viales, tipo Carandini JNR-H/CC-Q- Vsap 70W o equivalente, con difusor cubeta de vidrio, cerrada, con equipo y acoplada al apoyo, incluso fijación.

conexiones con interruptor PIA bipolar de 6 A y bornes, con cableado interior de 2,5 mm², rotulación del núm. de báculo, con hembras y arandelas, colocado, incluido cimiento.

u Luminaria para viales, tipo Carandini QSA-10L o similar, de 250w Vsap con difusor cubeta

u Luminaria para viales en pasos inferiores, tipo Carandini PSD-MA o similar, con difusor cubeta de vidrio, cerrada, con equipo y acoplada al apoyo.

definido en los planos y pliego de condiciones, incluida placa de conexiones con interruptor

Se incluyen en el precio la luminaria, el equipo auxiliar, con portalámparas de porcelana, el

PIA bipolar de 6 A y bornes, con cableado interior de 2,5 mm², rotulación del núm. de

condensador, la reactancia, el arrancador de encendido de superposición, la lámpara expresada

báculo, colocado, con hembras y arandelas, incluido cimiento.

en el precio de la luminaria, así como la colocación de todo ello, accesorios y cableado.

u Báculo de 5 m de altura tipo MISTRAL de Carandini o similar, de acero galvanizado,

Quedan incluidas las operaciones que sea preciso efectuar para limpiar, enlucir y reparar las

definido en los planos y pliego de condiciones, incluida placa de conexiones con interruptor

superficies de hormigón en las que se acusen defectos.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 133


ARTÍCULO 806. CENTROS DE MANDO

Habrán sido sometidos a tratamiento con imprimación Wash-primer RFGS-766 y secante RFCS-75, pintura exterior sintética color de serie GRIS RAL 7032.

806.1. CONSIDERACIONES GENERALES 806.3.3. Accesorios Constarán de estabilizador-reductor de tensión, terminal de comando y telegestión GSM-GPRS y Unidad Diferencial Electrónica Programable (DPRI).

Dispondrán de bancada para el armario con altura de 200, reforzado y con taladros de Ø 20 mm para pernos de M16 y preparado para la conexión de la red de tierra.

806.2. FABRICACIÓN

Dispondrán de plantilla de fijación en acero inoxidable para integrar en la cimentación.

Serán fabricados en serie o personalizados para el presente proyecto, siguiendo los más estrictos controles de calidad ISO 9001: 2000. Se exigirá al fabricante garantía total de fabricación por dos años.

806.3.4. Módulos interiores de acometida, medida y abonado 

Cada conjunto estará formado por cajas de doble aislamiento Clase II.

806.3. CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS MECÁNICAS

Al menos tendrán grado de protección de los módulos interiores IP65, IK 9.

806.3.1. Grado de protección.

806.3.5. Módulo del estabilizador-reductor

Contarán al menos con los siguientes grados de protección:

Módulo de acometida, mando y control IP65–UNE–EN–60529/-IK 10–UNE–EN 50102.

Módulo estabilizador-reductor IP45–UNE–EN–60529/-IK 10–UNE-EN 50102.

Al menos tendrán grado de protección IP45, IK 10.

806.4. CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS ELÉCTRICAS 806.4.1. Módulo de acometida y medida

806.3.2. Envolvente exterior 

Los cáncamos de transporte serán desmontables.

Las cerraduras serán de triple cierre con varilla en acero inoxidable y maneta metálica en zamac provista de llave normalizada por la compañía y soporte para bloquear con candado.

La plancha será de acero inoxidable Norma AISI-316 de al menos 2 mm2 de espesor.

Dispondrán de puertas plegadas en su perímetro para mayor rigidez, con espárragos roscados M4 para conexiones de la trenza de tierra.

Dispondrán de rejillas inferiores frontales para la ventilación.

Dispondrán de tejadillo de protección contra la lluvia, con sistema de ventilación natural.

La acometida eléctrica será según las normas particulares de la compañía eléctrica.

Contarán con caja general de protección.

Dispondrán de contadores electrónicos para tarifa integrada o equipos convencionales.

806.4.2. Módulo de abonado 

Dispondrán de accionamiento del alumbrado mediante selector manual (MAN-0-AUT).

Dispondrán de alumbrado interior mediante regleta fluorescente tipo PL.

Los bornes de conexión para líneas de salida tendrá una sección mínima de 35 mm2.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 134


Dispondrán de cableado en AFUMEX HAZ750V Z1 (AS).

El cableado de potencia será según cálculo y REBT o con sección mínima 6 mm2 (el mayor de los dos)

Mejora de la calidad del servicio al detectar las averías en tiempo real y poder actuar inmediatamente.

Máxima eficiencia en la explotación y mantenimiento de las instalaciones gracias al flujo de información recibida vía SMS o e-mail.

Dispondrán de contactor(es) de potencia según intensidad nominal en categoría AC3.

Dispondrán de interruptor general automático IGA (con ICP obligatorio).

Dispondrán de interruptor manual de potencia para los contactores.

Dispondrán de prensaestopas PG 29 para mantener IP de protección en cada línea de salida.

Dispondrán además de encendido por:

Dispondrán de protecciones de líneas de salida con interruptores magneto-térmicos y

Reloj astronómico.

Fotocélula exterior con reloj.

Fotocélula exterior.

diferenciales según REBT-02 ICT - BT-09.

Integrar comunicación bidireccional GSM/GPRS capaz de realizar comunicaciones en tiempo real con teléfonos móviles autorizados vía SMS y con el centro de control mediante entorno IP o GSM.

Dispondrán de protecciones del circuito de maniobra.

Dispondrán de protectores de sobretensiones clases B y C.

Dispondrán de resistencia de caldeo y termostato (opcionales).

Dispondrán de toma de corriente auxiliar con protección para uso del personal de

Los cuadros de alumbrado estarán equipados con estabilizador-reductor de tensión en cabecera

mantenimiento.

de la instalación, con la opción de conectarlo al sistema de telegestión por medio de un puerto RS

806.6. MÓDULO DE AHORRO ENERGÉTICO

232 TTL y comunicación al centro de control, logrando el control de flujo luminoso de la instalación 806.5. CONTROL DE ENCENDIDO

y la adquisición de datos para la auditoria energética.

Contará con sistema de telecontrol GSM/GPRS con astronómico incorporado, para garantizar los

806.7. ESTABILIZADORES-REDUCTORES DE FLUJO LUMINOSO

siguientes aspectos: 

Recibir información en tiempo real y actuar sobre la red de alumbrado exterior desde un puesto de telecontrol, o desde 3 teléfonos móviles previamente autorizados, y localmente mediante PDA.

Ajuste preciso del encendido y apagado de las instalaciones por medio de un microprocesador con cálculo astronómico diario del orto y el ocaso, y posibilidad de encendido mediante fotocélula dinámica por cuadro.

Ahorro energético de las instalaciones al reducir el flujo luminoso en horas de poca utilización del alumbrado.

Con el fin de conseguir ahorros energéticos en las instalaciones de alumbrado exterior y ser respetuosos con el medio ambiente para reducir las emisiones de gases contaminantes, éstas deben de dotarse de sistemas que reduzcan el flujo luminoso en horas de baja utilización. Por otra parte, es necesario eliminar las sobretensiones nocturnas que originan un aumento del consumo eléctrico además de acortar la vida útil de las lámparas. Para conseguir ambos objetivos se los cuadros de mando dispondrán de estabilizadoresreductores de flujo luminoso en cabecera de línea, ya que además de permitir una regulación del alumbrado, estabilizan la tensión eliminando las sobretensiones y alargan la vida de las lámparas.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 135


806.7.1. Descripción y características

Dispondrá de reloj interno de tiempo real (RTC) con batería de litio propia, sustituible a los 10 años. La desviación del reloj astronómico será como máximo de +/-1 minuto año.

Los estabilizadores-reductores podrán arrancar, estabilizar y reducir el consumo de potencia de una instalación de lámparas de sodio o mercurio de alta presión preparadas para trabajar en una

Contará con memoria EEPROM interna de 4MBits guardando valores eficaces por fase en periodos de 30 minutos de los últimos 30 días, adquiridos de los estabilizadores/reductores y

red trifásica de 400 V con neutro como hilo de retorno. (Tensión 230 V entre cada fase y neutro.)

tarificador de compañía. Además de la posibilidad de valores durante 24 horas en periodos de El equipo estabilizador-reductor de cabecera de línea será electrónico, pilotado por contactores,

1 minuto. Programaciones de ahorro, astronómico, DPR e identificativos de entradas

trifásico 400 III+N y compuesto por tres módulos monofásicos totalmente independientes, incluidas

auxiliares…

las protecciones. Cada uno de ellos está compuesto por: 

Permitirá

comunicación

en

tiempo

real

con

los

tarificadores

de

compañía

y

Transformador con 16, 32 o 48 tomas de tensión, dos tipos de by-pass, uno parcial de rearme

estabilizadores/reductores del centro de mando, mostrando valores eficaces de funcionamiento

automático y otro de by-pass TOTAL que puentee el equipo mediante contactor, puerto de

de la instalación con auditoria energética real.

comunicaciones RS232-TTL, display retro iluminado para programación por fase, circuito electrónico SMD con microcontrolador de 20 MHz, sistema de protección térmica independiente

806.8.2. Modem M2M integrado en placa

del magneto-térmico, termómetro que indica la temperatura, amperímetro, un voltímetro de entrada y otro de salida, indicador de factor de potencia, indicador del condensador necesario

Dispondrá de GSM/GPRS interno para comunicar desde un PC o PDA. Dispone de 2 puertos

para corregir potencia reactiva, con auto-test en el arranque, capaz de estabilizar la tensión de

de comunicación que permiten poder seguir enviado incidencias mediante SMS a la vez que se

salida en régimen nominal y reducido para tensiones de entrada comprendidas entre 204 y 246

realiza una llamada de comunicación. Se pueden grabar hasta 4 teléfonos y una dirección

V, preparado para alojar en armario de acero inoxidable AISI 316 pintado RAL 7032.

email a los cuales se enviarán las incidencias mediante texto personalizado de 150 caracteres.

Transformador de 16 tomas de tensión por fase con una tolerancia de ± 1,70%.

Transformador de 32 tomas de tensión por fase con una tolerancia de ± 0,85%.

Transformador de 48 tomas de tensión por fase con una tolerancia de ± 0,57%.

Ofrecerá la posibilidad de conexión mediante IP dinámicas gracias a la versatilidad del software. Reduciendo costes y tiempo de explotación en instalaciones de más de 150 acometidas.

Dispondrá de antena GSM/GPRS interna, posibilidad de conexión de otra externa para mayor ganancia.

806.7.2. Instalación  Se instalará en cabecera de línea, alojándose en el propio cuadro de mando o bien en un armario

Dispondrá de Batería recargable de litio interna que permitirá que el equipo envíe un SMS cuando se interrumpe el suministro eléctrico del centro de mando.

independiente junto a éste. 

Permitirá el funcionamiento con tarjetas de telefonía móvil, con todos los operadores nacionales.

806.8. SISTEMAS DE TELECONTROL CON ASTRONÓMICO 

Permitirá actualizaciones de firmware de forma remota (por cable, GSM/GPRS…).

Contará con un sistema de seguridad para conexión a través de código PIN en la tarjeta de

806.8.1. Descripcion 

Dispondrá de reloj astronómico programable vía GSM, GPRS o mediante conexión RS232

telefonía.

cable PC. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 136


(conectar una sirena si se abre una puerta, encender una bomba de achique si una bolla

806.8.3. Protecciones y homologaciones

detecta un nivel de agua muy alto…) 

Estará protegido contra descargas atmosféricas conducidas.

Estará protegido contra sobretensiones permanentes.

Cumplirá con normativa RoHS.

806.8.4. Puertos de comunicación RS232 

Contará con 3 puertos que permitan comunicar y programar por fase del estabilizador/reductor.

Contará con 8 puertos que permitan comunicar y programar hasta 8 salidas domóticas

Contará con 1 Entrada analógica medida global de aislamiento del centro de mando.

806.4. MEDICIÓN Y ABONO Los centros de mando se medirán por unidades realmente instaladas, e incluyen todo el material auxiliar necesario para la correcta terminación, a los precios: 

GSM-GPRS, ambos completamente instalados en armario. Incluye armario de acero inoxidable, equipo de maniobra y medida, compuesto por interruptores, fusibles, bloque

magnetotérmico y diferencial DPR (diferencial progresivo rearmable). 

Contará con 1 puerto que permita la conexión directa con PC.

Contará con 1 puerto que permita unidades de expansión para toma de datos eléctricos en cuadros con otros reguladores de mercado para su auditoria energética.

diferencial, magnetotérmicos, contadores, conmutadores, fotocélula, reloj astronómico, módulo de medida, cableado, etc. equipo estabilizador reductor de flujo de 45 kVA de potencia para corriente trifásica. Bancada 200x1300x300mm 

ud Juego de protectores de gas contra descargas atmosféricas, tipo C

Contará con 1 puerto que permita conexión y calibrado con el modulo de protección contra sobretensiones permanentes.

ud Centro de mando Clever Lighting o similar y telegestión Clever Master o similar mediante

ARTÍCULO 807. TOMAS DE TIERRA

Contará con 1 puerto que permita una conexión transparente con el tarificador para la toma de cierres con protocolo compañía.

806.8.5. Salidas de rele 

Contará con 1 Reloj astronómico ajustable +- orto / +-ocaso con relé función conmutado.

Contará con 3 Circuitos auxiliares, programación individual y función astronómica con función de reloj, horas fijas.

807.1. DESCRIPCIÓN La toma de tierra propiamente dicha estará constituida por una pica. La unión de pica con base de báculo se realizará con conductor de cobre de sección no inferior a 35 mm2, su unión a base se realizará por terminal soldada al cable y atornillada a base. La resistencia a tierra no será superior a 5 Ohm debiendo en caso necesario efectuar un tratamiento adecuado del terreno. Las picas utilizadas, de las dimensiones indicadas en los planos, serán de acero recubierto de

806.8.6. Entradas de incidencias 

Contará con 16 Entradas libres de potencial para eventos personalizados para SMS, ampliable hasta 32 Entradas (Apertura de puertas, salto de diferenciales,…). 3 de ellas se pueden combinar con los 3 relés de salida para poner en marcha un dispositivo al producirse un evento

cobre, de 2.10 m de longitud y 15 mm. de diámetro. Las grapas de conexión de los conductores de tierra y la pica serán de latón estañado y serán del tipo que permita la conexión vertical del conductor a la pica. El hincado de las picas se hará con golpes suaves mediante el empleo de martillos neumáticos o eléctricos o maza de un peso igual o inferior a 2 Kg, a fin de asegurarse que la pica no se doble.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 137


Se colocará un electrodo de pica en las columnas indicadas en los planos, soldado al cable

808.1.2.- Canalizaciones

conductor mediante soldadura aluminio-térmica. Cumplirá la Instrucción MIBTO39. La canalización estará constituida por conductos de polietileno o PVC cubiertos con hormigón, 807.2. MEDICIÓN Y ABONO

según planos y tendrán las dimensiones determinadas en los mismos. Las características de los tubos serán las establecidas en la ITC-BT-21.

Las tomas de tierra se medirán por unidades realmente instaladas, e incluyen todo el material auxiliar necesario para su correcta terminación, de acuerdo al siguiente precio: 

u Piqueta de conexión a tierra de 2.000 mm de longitud y de 15 mm de diámetro, clavada a tierra

El conductor para conexión a tierra se medirá y abonará por ml de acuerdo al siguiente precio: 

Se evitará en lo posible los cambios de dirección de los conductos. En los puntos donde éstos se produzcan, se dispondrán calas de tiro o arquetas para facilitar su manipulación. La zanja tendrá una anchura mínima de 0,35 m para la colocación de dos conductos, aumentando la anchura en función del número de conductos a instalar. Los conductos podrán ir colocados en uno, dos o tres planos.

m Conductor de cobre desnudo, unipolar de sección 1×35 mm², para conexión a tierra,

Los conductos dispondrán de ensamblamientos que eviten la posibilidad de rozamientos internos

colocado, incluido parte proporcional de los bornes de conexión

contra los bordes durante el tendido. A pesar de ello, se ensamblarán teniendo en cuenta el sentido de tiro del cable para evitar enganches contra dichos bordes.

ARTÍCULO 808. ACOMETIDAS DE ALUMBRADO EN BAJA TENSIÓN

Al construir la canalización con tubos se dejará un alambre en su interior que facilite posteriormente el enhebrado de los elementos para limpieza y tendido.

Se incluyen dentro de este capítulo las obras necesarias para realizar las conexiones delos

La limpieza consiste en pasar por el interior de los conductos un cilindro de diámetro ligeramente

diferentes centros de mando proyectados con los transformadores elegidos como punto de

inferior a ello, con el propósito de eliminar las filtraciones de hormigón que pudiera haber

suministro.

penetrado por las juntas, y posteriormente, de forma similar, pasar un escobillón de arpillera, trapo, etc, para barrer los residuos de hormigón u otros.

808.1.- EJECUCIÓN DEL TRABAJO 808.1.3.- Arquetas 808.1.1- Apertura de zanjas Las arquetas se colocarán en los cambios de dirección de la canalización. No se admitirán ángulos Las zanjas se harán verticalmente hasta la profundidad indicada en los planos del Proyecto,

inferiores a 90º, limitándose éstos a los indispensables. El cambio de dirección se hará con

colocándose entibaciones en los casos en que la naturaleza del terreno lo haga preciso.

ángulos grandes siempre que sea posible.

Se procurará dejar un paso de 50 cm entre la zanja y las tierras extraídas con el fin de facilitar la

En la arqueta los tubos quedarán por encima del fondo (según los planos de este proyecto) para

circulación del personal de la obra y evitar la caída de tierras a la zanja.

permitir la colocación de rodillos en las operaciones de tendido. En el suelo o las paredes laterales

El lecho de la zanja es necesario que esté en terreno firme para evitar corrimientos que sometan a

se situarán puntos de apoyo de los cables y empalmes mediante tacos o ménsulas.

los cables a esfuerzos por estiramientos. La zanja debe limpiarse de piedras agudas que puedan

La situación de los conductos en la arqueta será la que permita el máximo radio de curvatura.

dañar la cubierta de los cables.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 138


Las arquetas serán registrables y deberán tener tapas metálicas o de hormigón armado provistas

Para el tendido la bobina estará siempre elevada, sujeta por gatos mecánicos y una barra de

de argollas o ganchos que faciliten su apertura. El fondo de estas arquetas será permeable, de

dimensiones y resistencias apropiadas al peso de la bobina.

modo que permita la filtración del agua de lluvia.

Los cables deben ser desenrollados y colocados con el mayor cuidado, evitando que sufran

Las arquetas deben permitir la presencia de personal para observación del tendido y la colocación

torsión, hagan bucles, etc, y teniendo en cuenta que el radio de curvatura del cable en la fase de

de rodillos a la entrada y salida de los conductos. Los rodillos se colocarán tan elevados respecto

tendido debe ser superior a 20 veces su diámetro.

al conducto como lo permita el diámetro del cable, con el fin de evitar al máximo el rozamiento contra él. 808.1.4.- Transporte de bobinas de cables

Cuando los cables se tiendan a mano, los operarios estarán distribuidos de una manera uniforme a lo largo de la zanja. El tendido se hará con rodillos que puedan girar libremente, construidos de forma que no dañen el cable.

La carga y descarga de las bobinas de cable se hará siempre mediante una barra adecuada que pase por el orificio central de la bobina. Las bobinas de cable se transportará, siempre de pie y nunca tumbadas sobre una de las tapas.

No se permitirá desplazar el cable lateralmente por medio de palancas u otros elementos; deberá hacerse siempre a mano. Sólo de manera excepcional se autorizará a desenrollar el cable fuera de la canalización, siempre bajo vigilancia del Director de Obra.

El bloqueo de las bobinas se debe hacer de tacos con tacos de madera lo suficientemente largos y

Cuando la temperatura ambiente sea inferior a cero grados no se permitirá realizar el tendido del

duros con un total de largo que cubra totalmente el ancho de la bobina, y puedan apoyarse los

cable debido a la rigidez que toma el aislamiento.

perfiles de las dos tapas. Las caras del taco tienen que ser uniformes. En sustitución de los tacos se pueden emplear unas cuñas de madera que se colocarán en el perfil de cada tapa y por ambos lados se clavarán al piso de la plataforma para su inmovilidad. Las cuñas se pondrán en los extremos, para que apoyen sobre los perfiles de las tapas.

En ningún caso se dejarán los extremos del cable en la zanja sin haber asegurado antes una buena estanqueidad de los mismos. Cuando dos cables que se canalicen tengan que ser empalmados, se solaparán en una longitud de al menos 50 cm.

Cuando se desplace la bobina por tierra, rodándola, se hará fijándose en el sentido de rotación, generalmente indicado con una flecha, con el fin de evitar que se afloje el cable enrollado en la

808.1.6.- Señalización e identificación

misma. Siempre que sea posible debe evitarse la colocación de bobinas de cable a la intemperie, sobre todo si el tiempo de almacenamiento va a ser prolongado. Antes de empezar el tendido del cable se estudiará el lugar más adecuado para colocar la bobina con objeto de facilitar el tendido. 808.1.5.- Tendido de cables por la canalización La bobina se colocará en el lugar elegido de forma que la salida del cable se efectúe por su parte superior y emplazada de tal forma que el cable no quede forzado al tomar la alimentación del tendido.

Todo cable o conjunto de cables debe estar señalado por una cinta de atención de acuerdo con la recomendación UNESA 0205. Los cables deberán llevar marcas que indiquen el nombre del fabricante, año de fabricación y sus características. 808.1.7.- Cierre de zanjas Una vez realizadas todas las operaciones necesarias para el tendido del cable, se rellenará toda la zanja con material procedente de la excavación, debiendo realizarse la compactación de los veinte primeros centímetros de forma manual, y el resto con medios mecánicos. Se procurará que las

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 139


primeras capas de tierra por encima de los elementos de protección del cable estén exentas de

En la recepción de la instalación se incluirá la medición de la conductividad de las tomas a tierra,

piedras o cascotes.

las pruebas de aislamiento pertinentes, así como medida de flechas, etc así como cualquier

El cierre de las zanjas debe hacerse por capas sucesivas de 10 cm de espesor, que serán regadas si fuese necesario con el fin de que el terreno tenga una correcta consolidación en el proceso de compactación. El Contratista será responsable de los hundimientos que se produzcan por la deficiente operación de esta operación. 808.1.8.- Puesta a tierra

comprobación, prueba o ensayo que quiera realizar el organismos receptor de las obras. Dichos ensayos serán siempre por cuenta del contratista sin que ello pueda suponer modificación alguna en los cuadros de precios incluidos en este proyecto. El Director de Obra contestará por escrito al Contratista, comunicando su conformidad a la instalación o condicionando su recepción a la modificación de los detalles que estime susceptibles de mejora. Si, como consecuencia de los reconocimientos fuese precisa la demolición, corrección o reconstrucción, en todo o en parte, de la obra mal hecha, tales trabajos se ejecutarán con cargo al

El conductor neutro se conectará a tierra en el Centro de Transformación, así como en otros

Contratista, sin que pueda ser excusa el haber sido liquidada con anterioridad.

puntos de la red, de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y el Reglamento Técnico de Instalaciones de Alta Tensión.

808.3.- MEDICIÓN Y ABONO.

808.2.-MATERIALES

Los trabajos de conexión de la red de alumbrado al punto de suminstro se abonarán de acuero a los siguientes precios includos en los cuadros de precios de este proyecto:

Los materiales empleados en la canalización serán aportados por el Contratista.

No se podrán emplear materiales que no hayan sido aceptados previamente por el Director de

m Tubo para conducción de cables de polietileno corrugado (norma EN 50086), de diámetro exterior 160 mm colocado con separadores, incluso de guías.

Obra, realizándose cuantos ensayos y análisis indique el Director de Obra, aún cuando éstos no 

estén indicados en este Pliego de Condiciones.

m Cable con conductor de aluminio de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación AL RZ1 (AS), unipolar, de sección 1x 240 mm2, colocado en tubo.

808.2.1.- Conductores 

RZ1 (AS), unipolar, de sección 1x 150 mm2, colocado en tubo.

Se utilizarán conductores de aluminio. 808.3.- RECEPCIÓN DE OBRA. Durante la obra o una vez finalizada la misma, el Director de Obra podrá verificar que los trabajos

m Cable con conductor de aluminio de 0,6/ 1kV de tensión asignada, con designación AL

ARTÍCULO 810. MOBILIARIO URBANO 808.1.-DEFINICIÓN

realizados están de acuerdo con las especificaciones contenidas en este Pliego. Esta verificación se realizará por cuenta del Contratista.

Se incluyen dentro de este artículo aquellos elementos decorativos y funcionales y que se incluyen

Una vez finalizadas las instalaciones, el Contratista deberá solicitar la oportuna recepción de la

dentro de las obras de urbanización tales como paperlera, bancos… Dentro del presente proyecto

misma.

se incluyen los siguientes: 

Dispensadores de bolsas de plástico para excrementos caninos.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 140


Papeleras

Bancos de de madera

Marquesinas para parada de autobuses

Ud Marquesina para parada de autobuses modelo Iris de Fundición Dúctil Benito o similar, colocada, incluso sistema de fijación.

Ud Aparca bicicletas de 6 plazas de Fundición Dúctil Benito o similar, colocada, incluso sistema de fijación

808.2.-MATERIALES Todos los elementos de mbiliario se definen según modelo y fabricante. Podrán ser sustituidos por modelos equvalentes de cualquier fabricante previa autorización del Director de las Obras. Los modelos utilizados mantendrán, al menos, las especificaciones técnicas de los modelos propuestos. 808.3.-EJECUCIÓN La implantación y fijación de los elementos de mobiliario urbano seguirá en todo las especificaciones del fabricante y, en cualquier caso, las del Director de Obra. Cualquier modificación o incremento en los elementos de fijación correrá por cuenta del contratista y no será objeto de modificación alguna de los precios establecidos en el cuadro de precios nº1 de este proyecto. 808.MEDICIÓN Y ABONO. Los elementos de mobiliario urbano se abonarán por ud realmente instaladas de acuerdo a los siguientes precios incluidos en los cuadros de precios de este proyecto:

Ud Dispensador de bolsas de plástico para excrementos caninos modelo Toilekan de Fundición Dúctil Benito o similar, incluso sistema de fijación.

Ud Papelera modelo Redonda Mad de Fundición Dúctil Benito o similar, colocada, incluso sistema de fijación.

Ud Banco de listones de madera modelo Neobarcino de Fundición Benito o similar, colocada, incluso sistema de fijación.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 141


PARTE 9ª.- REPOSICIONES

ARTÍCULO 900.- REPOSICIONES En esta parte del PPTP se incluye un Artículo para cada uno de los servicios existentes que

901.1.2.- Condiciones facultativas legales Las obras de Proyecto, además de lo prescrito en el presente Pliego de Condiciones, se regirá por lo especificado en: a) Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas.

requieren de reposición dentro del ámbito del proyecto. b) Pliego de Condiciones Generales para la Contratación de Obras Públicas aprobados por Decreto 3854/70, de 31 de Diciembre.

ARTÍCULO 901.- REPOSICIÓN DE LÍNEAS ELÉCTRICAS

c) Artículo 1588 y siguientes del Código Civil en los casos que sea procedente su aplicación al 901.1.- DISPOSICIONES 901.1.1.- Disposiciones generales

contrato que se trate. d) Reglamento de Verificaciones Eléctricas y Regularidad en el Suministro de Energía, según Decreto de 12 de Marzo de 1954 (B.O.E. del 15/10/54).

Endesa, como legítima propietaria de las instalaciones, será la encargada de ejecutar proyecto, bien por sus propios medios o concertando libremente con terceros.

e) Y, según los casos, Reglamento sobre Líneas Eléctricas Aéreas de Alta Tensión aprobado por Real Decreto 3151/1968 de 28 de Noviembre (B.O.E. nº 311 de 27/12/68 y B.O.E. nº 58

La adjudicación a terceros no supondrá relación jurídica o de cualquier otra clase entre los mismos

de 8/3/69) (Fe de erratas); Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión, aprobado por

y el Ministerio de Fomento, ni el traslado a dichos terceros de la responsabilidad plena de Endesa.

Real Decreto 842/2002 de 2 de Agosto (B.O.E. nº 224 de 18/09/2002) y Reglamento sobre

En el ámbito del presente Artículo, el término “Contratista”, se refiere a la empresa adjudicataria de

Condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas, Subestaciones y

las obras, en el caso de que no fueran ejecutadas directamente por Endesa. Dicha empresa,

Centros de Transformación, según Real Decreto 3275/1982 de 12 de Noviembre(B.O.E. nº

estará inscrita en el registro de calidad para instalación y mantenimiento de líneas eléctricas,

288 de 1 de Diciembre) con las modificaciones indicadas, en el B.O.E. nº 15 del 18/1/1983).

conforme a la normativa “UNE-EN, ISO 9.002, SISTEMAS DE LA CALIDAD” y expresamente autorizada por Endesa para realizar, en el ámbito nacional, maniobras y reformas en sus líneas. El Contratista está obligado al cumplimiento de la Reglamentación del Trabajo correspondiente, la contratación del Seguro Obligatorio, subsidio familiar y de vejez, Seguro de Enfermedad y todas aquellas reglamentaciones de carácter social vigentes o que, en lo sucesivo, se dicten. En particular, deberá cumplir lo dispuesto en la Norma UNE 24042 "Contratación de Obras,

f)

Ley 31/95, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales y las modificaciones realizadas a esta ley por la Ley 54/03 de Reforma del Marco Normativo de la Prevención de Riesgos Laborales.

901.1.3.- Seguridad en el trabajo

Condiciones Generales".

El Contratista está obligado a cumplir cuantas condiciones en esta materia fueran de pertinente

El Contratista deberá estar clasificado, según el Real Decreto 1098/01 de 12 de Octubre en el

aplicación.

Grupo, Subgrupo y Categoría correspondientes al proyecto y que se fijará en el Pliego de

Asimismo, deberá proveer cuanto fuese preciso para el mantenimiento de las máquinas,

Condiciones particulares, en caso de que proceda.

herramientas, materiales y útiles de trabajo en debidas condiciones de seguridad.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 142


Mientras los operarios trabajan en circuitos o equipos en tensión o en su proximidad, usarán ropa

901.1.6.- Datos de la obra de reposición

sin accesorios metálicos y evitarán el uso innecesario de objetos de metal. Los metros, reglas, mangos de aceiteras, útiles limpiadores, etc., que se utilicen no deben ser de material conductor. Se llevarán herramientas o equipos de bolsas y se utilizará calzado aislante o, al menos, sin herraje ni clavos en las suelas. El personal de la Contrata viene obligado a usar todos los dispositivos y medios de protección

Se entregará al Contratista una copia de los planos y de los Pliegos de Condiciones del Proyecto, así como cuantos planos o datos necesite para la completa ejecución de la Obra. El Contratista podrá tomar nota o sacar copia, a su costa, de la Memoria, del Presupuesto y de los Anexos del Proyecto, así como segundas copias de todos los documentos.

personal, herramientas y prendas de seguridad, exigidos para eliminar o reducir los riesgos

El Contratista se hace responsable de la buena conservación de los originales de donde obtenga

profesionales tales como casco, banqueta aislante, etc., pudiendo el Director de Obra suspender

copias, los cuales serán devueltos al Director de Obra, después de su utilización.

los trabajos si estima que el personal de la Contrata está expuesto a peligros que son corregibles.

Por otra parte, en un plazo máximo de dos meses, después de la terminación de los trabajos, el

El Director de Obra podrá exigir del Contratista ordenándolo por escrito, el cese en la obra de

Contratista deberá actualizar los diversos planos y documentos existentes, de acuerdo con las

cualquier empleado y obrero, que por imprudencia temeraria, fuera capaz de producir accidentes

características de la obra terminada, entregando al Director de Obra dos expedientes completos

que hicieran peligrar la integridad física del propio trabajador o de sus compañeros.

relativos a los trabajos realmente ejecutados.

El Director de la Obra podrá exigir al Contratista, en cualquier momento, antes o después de la

En caso de contradicción ente los planos del Contratista y las instrucciones que reciba del personal

iniciación de los trabajos, que presente los documentos acreditativos de haber formalizado los

facultado de los Servicios Técnicos de Endesa, prevalecerá lo decidido por éstos últimos.

regímenes de Seguridad Social de todo tipo (afiliación, accidente, enfermedad, etc.) en la forma legalmente establecida. 901.1.4.- Seguridad pública

901.1.7.- Replanteo de la obra de reposición El replanteo de los trabajos, cuando sea preciso, lo realizará el personal facultado de los Servicios Técnicos de Endesa, o, en su caso, el Contratista por indicación de dichos Servicios y siguiendo

El Contratista deberá tomar las precauciones máximas en todas las operaciones y usos de equipos

sus instrucciones.

para proteger a las personas, animales y cosas de los peligros procedentes del trabajo, siendo de

Finalizado el replanteo, el Contratista no podrá modificarlo en ninguno de sus puntos, sin el

su cuenta la responsabilidad que por tales accidentes se ocasionan.

asentimiento previo de los repetidos Servicios Técnicos.

El Contratista mantendrá póliza de Seguros que proteja suficientemente a él y, a sus empleados u

Se levantará por duplicado Acta, en la que constarán, claramente, los datos entregados, firmada

obreros frente a las responsabilidades por daños, responsabilidad civil, etc., en que uno y otro

por el Director de Obra y por el representante del Contratista.

pudieran incurrir para el Contratista o para terceros, como consecuencia de la ejecución de los trabajos.

901.1.8.- Mejoras y variaciones del proyecto de reposición

901.1.5.- Organización del trabajo

No se considerarán como mejoras ni variaciones del Proyecto más que aquellas que hayan sido ordenadas expresamente por escrito por el Director de Obra y convenido precio antes de proceder

El Contratista ordenará los trabajos en la forma más eficaz para la perfecta ejecución de los

a su ejecución.

mismos. Las obras se realizarán siempre siguiendo las indicaciones del Director de Obra, al amparo de las condiciones siguientes. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 143


Las obras accesorias o delicadas, no incluidas en los precios de adjudicación, podrán ejecutarse

901.1.11- Ejecución de las obras

con personal independiente del Contratista. Las obras se ejecutarán conforme al Proyecto y a las condiciones contenidas en este Pliego de 901.1.9.- Recepción del material

Condiciones y en el Pliego Particular, si lo hubiera, y de acuerdo con las prescripciones señaladas en el de Condiciones Técnicas.

El Director de Obra, de acuerdo con el Contratista, dará por suministrado y confirmará que permite una instalación correcta. La vigilancia y conservación del material suministrado será por cuenta del Contratista.

El Contratista, salvo aprobación por escrito del Director de Obra, no podrá hacer ninguna alteración o modificación de cualquier naturaleza, tanto en la ejecución de la obra en relación con el Proyecto, como en las Condiciones Técnicas especificadas, sin perjuicio de lo que en cada momento pueda ordenarse por el Director de Obra a tenor de lo dispuesto en el último párrafo del

901.1.10.- Organización El Contratista actuará de patrono legal, aceptando las responsabilidades correspondientes y quedando obligado al pago de los salarios y cargas que legalmente están establecidas y, en

Apartado 4.1. El Contratista no podrá utilizar en los trabajos personal que no sea de su exclusiva cuenta y cargo, salvo lo indicado en el Art. 4.3.

general, a todo cuanto se legisle, decrete u ordene sobre el particular, antes o durante la ejecución

Igualmente, será de su exclusiva cuenta y cargo aquel personal ajeno al propiamente manual y

de la obra.

que sea necesario para el control administrativo del mismo.

Dentro de lo estipulado en el Pliego de Condiciones, la Organización de la Obra, así como la

El Contratista deberá tener al frente de los trabajos un Técnico suficientemente especializado a

determinación de la procedencia de los materiales que se empleen, estará a cargo del Contratista

juicio del Director de Obra.

a quien corresponderá la responsabilidad de la seguridad contra accidentes. El Contratista deberá, sin embargo, informar al Director de Obra, así como de la procedencia de los materiales y cumplimentar cuantas órdenes le de este, en relación con datos extremos. En las obras por administración, el Contratista deberá dar cuenta diaria al Director de Obra, de la admisión de personal, de la compra de materiales, de la adquisición o del alquiler de elementos auxiliares y cuantos gastos haya de efectuar. Para los trabajos de contrato, para la compra de materiales o para el alquiler de elementos

901.1.12.- Subcontratación de obras Endesa si lo considerara oportuno, podrá concertar con terceros la realización de determinadas unidades de obra. En cualquier caso, el adjudicatario no quedará vinculado, en absoluto, ni reconocerá ninguna obligación contractual entre él y el Consell Insular d’Eivissa y cualquier subcontratación de obras no eximirá a Endesa del cumplimiento de las obligaciones adquiridas con dicho organismo.

auxiliares, cuyos salarios, precios o cuotas sobrepasen en más de un 5% de los normales en el mercado, solicitará la aprobación previa del Director de Obra, quien deberá responder, dentro de

901.1.13.- Plazo de ejecución

los ocho días siguientes a la petición, salvo caso de reconocida urgencia, en los que se dará cuenta posteriormente.

Los plazos de ejecución, total o parciales, indicados en el contrato, empezarán a contar a partir de la fecha de replanteo. El contratista estará obligado a cumplir con los plazos que se señalen en el contrato para la ejecución de las obras y que serán improrrogables.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 144


No obstante lo anteriormente indicado, los plazos podrán ser objeto de modificaciones cuando así

901.1.16.- Inspección de la obra

resulte por cambios determinados por el Director de Obra debidos a exigencias de la realización de las obras y siempre que tales cambios influyan, realmente, en los plazos señalados en el contrato. Si por cualquier causa, ajena por completo al Contratista, no fuera posible empezar los trabajos en

Toda ejecución de la obra, será supervisada por un Inspector autorizado de Endesa al que se le facilitarán cuantos datos y aclaraciones solicite.

la fecha prevista o tuvieran que ser suspendidos una vez empezados, se concederá por el director

Si, como consecuencia de los reconocimientos fuese precisa la demolición, corrección o

de Obra, la prórroga estrictamente necesaria.

reconstrucción, en todo o en parte, de la obra mal hecha, tales trabajos se ejecutarán con cargo al Contratista, sin que pueda ser excusa el haber sido liquidada con anterioridad.

901.1.14.- Recepción provisional Una vez terminadas las obras, y a los quince días siguientes a la petición del Contratista, se hará la recepción provisional de las mismas por el Contratante, requiriendo, para ello, la presencia del Director de Obra y del representante del Contratista, levantándose la correspondiente Acta en la que se hará constar la conformidad con los trabajos realizados si este es el caso. Dicha Acta será

El Inspector tendrá en cuenta lo dispuesto en el MOYP-DIDIS 5.4.018 "Parte de Inspección de Obras por Contrata". 901.1.17.- Recepción y certificación de obras Finalizada la obra, se recepcionará comprobándose la relación de materiales empleados.

firmada por el Director de Obra y por el representante del Contratista, dándose la obra por recibida si se ha ejecutado correctamente, de acuerdo con las especificaciones dadas en el Pliego de Condiciones Técnicas y en el Proyecto correspondiente, comenzándose, entonces, a contar el plazo de garantía.

La Certificación de Obras que se realice a su finalización, así como aquellas que puedan hacerse en su transcurso, deberán ser suscritas por la Contrata y por el Inspector de Endesa cumplimentándose conforme a las disposiciones del MOYP-DIDIS 5.4.019 "Certificación de Obra realizada por Contrata".

En el caso de no hallarse la Obra en estado de ser recibida, se hará constar así en el Acta y se darán al Contratista las instrucciones precisas y detalladas para remediar los efectos observados, fijándose un plazo de ejecución. Expirado dicho plazo, se hará un nuevo reconocimiento. Las obras de reparación serán por cuenta y a cargo del Contratista. 901.1.15.- Período de garantía

En la certificación figurará, junto a las mediciones, la relación de materiales aportados directamente por el Contratista. 901.1.18.- Pago de obras Antes del inicio de las obras, Endesa habrá percibido íntegramente el importe correspondiente si así lo solicitase. Dicho importe será adelantado por el Contratista y certificado mensualmente al Consell Insular de Eivissa en función del avance de los trabajos.

El período de garantía será el señalado en el contrato y empezará a contar desde la fecha de aprobación del Acta de Recepción.

901.1.19.- Abono de materiales acopiados

Hasta que tenga lugar la recepción definitiva, el Contratista es responsable de la conservación de

Cuando a juicio del Director de Obra no hay peligro de que desaparezcan o se deterioren los

la obras, siendo de su cuenta y cargo las reparaciones por defectos de ejecución o mala calidad de

materiales acopiados y reconocidos como útiles, se abonarán con arreglo a los precios

los materiales.

descompuestos de la adjudicación.

Durante este período, el Contratista garantizará al Contratante contra toda reclamación de

Dicho material será indicado por el Director de Obra que lo reflejará en el Acta de recepción de

terceros, fundada en causa y por ocasión de la ejecución de la Obra.

Obra, señalando el plazo de entrega en los lugares previstos indicados.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 145


El Contratista será responsable de los daños que se produzcan en la carga, transporte y descarga de este material. La restitución de las bobinas vacías se hará en el plazo de un mes, una vez que se haya instalado el cable que contenían. En caso de retraso de su restitución, deterioro o pérdida, el Contratista se hará también cargo de los gastos suplementarios que puedan resultar. 901.2.- Ejecución de las obras

Los apoyos no serán arrastrados ni golpeados. Los apoyos de hormigón se transportarán en góndola por carretera hasta el almacén de obra y desde este punto con carros especiales o elementos apropiados hasta el pie de hoyo. Se tendrá especial cuidado con los apoyos metálicos, ya que un golpe puede torcer o romper cualquiera de los angulares que lo componen, dificultando su armado. El Contratista tomará nota de los materiales recibidos dando cuenta al Director de Obra de las anomalías que se produzcan. Cuando se transporten apoyos despiezados es obligatorio que sus elementos vayan numerados,

901.2.1.- Tendido de líneas eléctricas aéreas

en especial las diagonales. Por ninguna causa los elementos que componen el apoyo se utilizarán como palancas o arriostramientos.

Estas obras se refieren al suministro e instalación de los materiales necesarios en la construcción de líneas eléctricas aéreas de alta y media tensión, con apoyos metálicos de celosía, y líneas eléctricas aéreas de baja tensión, con apoyos de hormigón. 

APERTURA DE HOYOS

Las dimensiones de las excavaciones se ajustarán lo más posible a las dadas en el Proyecto, o en su defecto, a las indicadas por el Director de Obra. Cuando sea necesario variar el volumen de la excavación se hará de acuerdo con el Director de Obra. El Contratista tomará las disposiciones convenientes para dejar el menor tiempo posible abiertas las excavaciones, con objeto de evitar accidentes. Las excavaciones se realizarán con útiles apropiados según el tipo de terreno. En terrenos rocosos será imprescindible el uso de explosivos o martillo compresor, siendo por cuenta del Contratista la

CIMENTACIONES

La cimentación de los apoyos se realizará de acuerdo con el Proyecto, o las recomendaciones de las casas suministradoras. Se empleará un hormigón cuya dosificación sea de 200 kg/m3 (Cemento Portland). El amasado de hormigón se hará con hormigonera, o si no, sobre chapas metálicas, procurando que la mezcla sea lo más homogénea posible. Tanto el cemento como los áridos serán medidos con elementos apropiados. Cuando el hormigón sea de planta, cosa siempre recomendable, se presentarán al Director de Obra los Albaranes de entrega a efectos de comprobar su dosificación. Para los apoyos de hormigón, los macizos de cimentación quedarán 20 cm por encima del nivel del suelo, y se les dará una ligera pendiente como vierteaguas.

obtención de los permisos de utilización de explosivos. En terrenos con agua deberá procederse a

Para los apoyos metálicos, los macizos sobrepasarán el nivel del suelo en 20 cm, como mínimo en

su desecado, procurando hormigonar después lo más rápidamente posible para evitar el riesgo de

terrenos normales, o en terrenos de cultivo. La parte superior de este macizo estará terminada en

desprendimiento en las paredes del hoyo, aumentando así las dimensiones del mismo.

forma de punta de diamante, a base de mortero en cemento, con una pendiente de un 10% como

Cuando se empleen explosivos, el Contratista deberá tomar las precauciones adecuadas para que

mínimo como vierteaguas.

en el momento de la explosión no se proyecten al exterior piedras que puedan provocar accidentes

Se tendrá la precaución de dejar un conductor para poder colocar el cable de toma de tierra de los

o desperfectos, cuya responsabilidad correría a cargo del Contratista.

apoyos que lo precisen. Este conducto deberá salir a unos 30 cm bajo el nivel del suelo y, en la

TRANSPORTE Y ACOPIO A PIE DE HOYO

parte superior de la cimentación, junto a un angular o montante.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 146


Arena Puede proceder de ríos, canteras, etc. Debe ser limpia y no contener impurezas arcillosas u orgánicas. Será preferible la que tenga superficie áspera y de origen cuarzoso, desechando la de procedencia de terrenos que contengan mica o feldespato. Piedra Podrá proceder de canteras o de graveras de río. Siempre se suministrará limpia. Sus dimensiones

Todos los elementos de acero deberán estar galvanizados por inmersión en caliente, según se detalla en la Norma correspondiente. 

IZADO DE APOYOS

La operación de izado de los apoyos debe realizarse de tal forma que ningún elemento sea solicitado excesivamente. En cualquier caso, los esfuerzos deben ser inferiores al límite elástico del material.

podrán estar entre 1 y 5 cm de diámetro medio.

Apoyos metálicos o de hormigón con cimentación

Se prohíbe el empleo de revoltón, o sea, piedra y arena unidas sin dosificación, así como cascotes

Por tratarse de postes pesados se recomienda sean izados con pluma o grúa, evitando que el

o materiales blandos.

aparejo dañe las aristas o montantes del poste.

Cemento

Se utilizará cualquiera de los cementos Portland de fraguado lento. En el caso de terreno yesoso

El tendido de los conductores debe realizarse evitando torsiones, nudos, aplastamiento o roturas

se empleará cemento Puzolánico.

de alambres, roces con el suelo, apoyos o cualquier otro obstáculo y en general cualquier

Agua Será de río o manantial, estando prohibido el empleo de la que proceda de ciénagas.

TENDIDO, TENSADO Y RETENCIONADO

maniobra que pueda dañar el conductor. Las bobinas no deben nunca ser rodadas sobre un terreno con asperezas o cuerpos duros susceptibles de estropear los cables, así como tampoco deben colocarse en lugares con polvo o

ARMADO DE APOYOS METÁLICOS

cualquier otro cuerpo extraño que pueda introducirse entre los conductores.

El armado de estos apoyos se realizará teniendo presente la concordancia de diagonales y

Las operaciones de tendido no serán emprendidas hasta que hayan pasado 15 días desde la

presillas.

terminación de la cimentación de los apoyos de ángulo y anclaje, salvo indicación en contrario del

Cada uno de los elementos metálicos del apoyo será ensamblado y fijado por medio de tornillos.

Director de Obra.

Si en el curso de montaje aparecen dificultades de ensambladura o defectos de algunas piezas

Antes del tendido, se instalarán poleas con garganta de madera o aluminio con objeto de que el

que necesitan su sustitución o su modificación, el Contratista lo notificará al Director de Obra.

rozamiento sea mínimo.

No se empleará ningún elemento metálico doblado, torcido, etc.

En el caso de zonas de arbolado, se evitará la tala o desmoche de árboles y en el caso de que sea

Sólo podrán enderezarse previo consentimiento del Director de Obra. Después de izado y antes del tendido de los conductores se apretarán los tornillos dando a las tuercas la presión correcta. El tornillo deberá sobresalir de la tuerca por lo menos tres pasos de rosca, los cuales se granetearán para evitar que puedan aflojarse. 

PROTECCIÓN DE LAS SUPERFICIES METÁLICAS

imprescindible, se solicitará la conformidad al Director de Obra corriendo por cuenta del contratista los trabajos necesarios. Durante el tendido se tomarán todas precauciones posibles, tales como arriostramiento, para evitar las deformaciones o fatigas anormales de crucetas, apoyos y cimentaciones, en particular en los apoyos de ángulo y anclaje. El Contratista será responsable de las averías que se produzcan por la no observación de estas prescripciones.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 147


Después del tensado y regulación de los conductores se mantendrán estos sobre poleas durante

Los trabajos que se requieran para conexión de la obra objeto de este proyecto, con la red en

24 horas como mínimo, para que puedan adquirir una posición estable.

servicio existente, se realizarán mediante los procedimientos adecuados de trabajos en tensión,

Entonces se procederá a la realización de los anclajes y luego se colocarán los conductores sobre

previamente aprobados por la Dirección Técnica.

las grapas de suspensión.

Se empleará cinta de aluminio para reforzar el conductor cuando se retencione éste directamente

Hoy en día, no existe una normativa específica que exija que los tendidos eléctricos de nueva

sobre el aislador.

instalación cumplan unas prescripciones técnicas para que se puedan considerar completamente

REPOSICIÓN DEL TERRENO

MEDIDAS PARA LA PROTECCIÓN DE LA AVIFAUNA

seguros para las aves. No obstante, Directrices europeas y normas estatales establecen la necesidad de adoptar medidas que permitan salvaguardar las especies de fauna y, de forma

Las tierras sobrantes, así como los restos del hormigonado deberán ser extendidas, si el

especial, las catalogadas. Es decir, se deben regular medidas de carácter técnico que se tendrán

propietario del terreno lo autoriza; o retirada a vertedero en caso contrario, todo lo cual será a

que adoptar para evitar estos accidentes de las aves con las líneas eléctricas.

cargo del Contratista. Todos los daños serán por cuenta del Contratista, salvo aquellos no reparables y aceptados por el Director de Obra. 

NUMERACIÓN DE APOYOS. AVIISOS DE “PELIGRO ELÉCTRICO”

Se numerarán los apoyos, ajustándose la numeración a la dada por el Director de Obra. La placa de señalización de "Riesgo Eléctrico" se colocará en el apoyo a una distancia suficiente para que no se pueda quitar desde el suelo. Deberá cumplir las características señaladas en la recomendación UNESA-0203. 

PUESTA A TIERRA

Los apoyos de la línea deberán conectarse a tierra de un modo eficaz, de acuerdo con el Proyecto y siguiendo las instrucciones dadas en el Reglamento Técnico de líneas aéreas de Alta Tensión.

Por todo esto, se adoptarán, en caso de ser necesario, las medidas para reducir al máximo la posibilidad de electrocución y colisión de la avifauna. 

RECONOCIMIENTO Y ADMISIÓN DE MATERIALES

Sólo se utilizarán materiales que estén previamente aprobados por el Director de Obra. Todos los materiales deberán adaptarse a las Normas de Endesa, además de a las Normas UNE, que se indican en cada caso. Se realizarán cuantos ensayos y análisis indique el Director de Obra, aunque no estén indicados en el Pliego de Condiciones. 

APOYOS PARA LÍNEAS DE ALTA Y MEDIA TENSIÓN

Los apoyos metálicos de celosía cumplirán las características señaladas en la Recomendación UNESA RU 6704 A, y los apoyos de hormigón cumplirán las características señaladas en la

Se tomará como norma prioritaria en cuanto a los apoyos que se deberán conectar a tierra, lo

Recomendación UNESA 6703 y en la Norma UNE 21080. Llevarán borna de puesta a tierra.

especificado en la Memoria del Proyecto en el apartado "CONEXIÓN A TIERRA" del capítulo

Cumplirán además la Norma UNE 36531-1ªR.

"Descripción y características de los distintos elementos constituyentes de la línea", además de los especificados expresamente en el perfil. Los diversos elementos que constituyen la toma de tierra deben ser unidos entre sí por el método de fusión o soldadura eléctrica. 

CONEXIÓN A LA RED EXISTENTE (ENTRONQUE)

Apoyos para líneas de baja tensión Los apoyos de hormigón cumplirán las características señaladas en la Recomendación UNESA 6703, en la Norma UNE 21080 y en la Norma Endesa AND002, así como las especificaciones Técnicas de Endesa para cada caso. Los apoyos de Chapa Plegada cumplirán las características señaladas en la Norma Endesa AND004, así como las especificaciones Técnicas de Endesa para cada caso. Llevarán borna de puesta a tierra. Cumplirán además la Norma UNE 36531-1ªR.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 148


HERRAJES

Todos estarán galvanizados. Los soportes para aisladores rígidos responderán a la Recomendación UNESA 6626. Los herrajes para las cadenas de suspensión y amarre cumplirán con la Normas UNE 21073 y 21124-76. En donde sea necesario adoptar disposiciones de seguridad se emplearán varillas preformadas de acuerdo con la Recomendación UNESA 6617. 

AISLADORES

Los aisladores rígidos responderán a la Recomendación UNESA 6612. Los aisladores serán en general de vidrio formando cadenas de suspensión o de amarre, articuladas cuyo número de elementos depende del nivel de contaminación de la zona. Los aisladores y las cadenas que se formen con ellos, de suspensión o anclaje, responderán a las especificaciones de la Norma UNE 21002 y de la Norma Endesa AND008, así como con las Especificaciones Técnicas de Endesa referencias nº 6700743 ó 6701834, según corresponda en cada caso.

En el caso de líneas aéreas de baja tensión cumpliran, además, lo dispuesto en la Norma Endesa BNL001, así como con las Especificaciones Técnicas de Endesa referencias 6700031, 6700032 y. 6700033. 

RECEPCIÓN DE OBRA

Durante la obra o una vez finalizada la misma, el Director de Obra podrá verificar que los trabajos realizados están de acuerdo con las especificaciones de este Pliego. Esta verificación se realizará por cuenta del Contratista. Una vez finalizadas las instalaciones, el Contratista deberá solicitar la oportuna recepción global de la obra. En la recepción de la instalación se incluirá la medición de la conductividad de las tomas a tierra, las pruebas de aislamiento pertinentes, así como medida de flechas, etc. El Director de Obra contestará por escrito al Contratista, comunicando su conformidad a la instalación o condicionando su recepción a la modificación de los detalles que estime susceptibles de mejora. 

CALIDAD DE CIMENTACIONES

El Director de Obra podrá encargar la ejecución de probetas de hormigón de forma cilíndrica de 15

En cualquier caso el tipo de aislador será el que figura en el Proyecto.

cm de diámetro y 30 cm de altura, con objeto de someterlas a ensayos de compresión. El

Contratista tomará a su cargo las obras ejecutadas con hormigón que hayan resultado de

ACCESORIOS DE SUJECIÓN PARA LÍNEAS DE BAJA TENSIÓN

insuficiente calidad. Los accesorios que se empleen en las redes aéreas deberán estar debidamente protegidos contra la corrosión y envejecimiento, y resistirán los esfuerzos mecánicos a que puedan estar sometidos,

con un coeficiente de seguridad no inferior al que corresponda al dispositivo de anclaje donde

Desplazamiento de apoyos sobre su alineación.

estén instalados.

TOLERANCIAS DE EJECUCIÓN

Si D representa la distancia expresada en metros, entre ejes de un apoyo, el de ángulo más

Estos accesorios cumplirán las Normas Endesa BNL002 y BNL004, así como las Especificaciones

próximo, la desviación en alineación de dicho apoyo, es decir, la distancia entre el eje de dicho

Técnicas de Endesa para cada caso.

apoyo y la alineación real, debe ser inferior a D/100 10, expresada en centímetros.

Desplazamiento de una apoyo sobre el perfil longitudinal de la línea en relación a su situación

CONDUCTORES

Serán los que figuran en el proyecto y deberán estar de acuerdo con la Recomendación UNESA 3403 y con las especificaciones de la Norma UNE 21016.

prevista. No debe suponer aumento en la altura del apoyo. Las distancias de los conductores respecto al terreno deben permanecer como mínimo iguales a las previstas en el Reglamento.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 149


Verticalidad de los apoyos. En los apoyos de alineación se admite una tolerancia del 0,2% sobre la altura del apoyo.

El lecho de la zanja es necesario que esté en terreno firme para evitar corrimientos que sometan a los cables a esfuerzos por estiramientos. La zanja debe limpiarse de piedras agudas que puedan dañar la cubierta de los cables.

Altura de flechas. La diferencia máxima entre la flecha media y la indicada en las tablas de tendido no deberá superar un ± 2,5% 

TOLERANCIAS DE UTILIZACIÓN

En el caso de aisladores no suministrados por el Contratista, la tolerancia admitida de elementos estropeados es del 1,5%. La cantidad de conductor a cargo del Contratista se obtiene multiplicando el peso del metro de

Cables instalados en canalización Estarán constituidos por conductos de polietileno o PVC cubiertos con hormigón. Las características de los tubos cumplirán con las normas UNE EN 50086 y Endesa CNL002, así como con las especificaciones técnicas de materiales de Endesa nº 6700144 y 6700145. Se evitará en lo posible los cambios de dirección de los conductos. En los puntos donde éstos se produzcan, se dispondrán calas de tiro o arquetas para facilitar su manipulación.

conductor por la suma de las distancias reales entre los ejes de los pies de apoyos, aumentadas

La zanja tendrá una anchura mínima de 0,35 m para la colocación de dos conductos, aumentando

en un 5%, cualquiera que sea la naturaleza del conductor, con objeto de tener así en cuenta las

la anchura en función del número de conductos a instalar. Los conductos podrán ir colocados en

flechas, puentes, etc.

uno, dos o tres planos.

901.2.2.- Tendido de líneas eléctricas subterráneas Este artículo determina las condiciones mínimas aceptables para ejecución de las obras de montaje de líneas eléctricas subterráneas, especificadas en el presente Proyecto. Estas obras se refieren al suministro e instalación de los materiales necesarios en la construcción

Los conductos dispondrán de ensamblamientos que eviten la posibilidad de rozamientos internos contra los bordes durante el tendido. A pesar de ello, se ensamblarán teniendo en cuenta el sentido de tiro del cable para evitar enganches contra dichos bordes. Al construir la canalización con tubos se dejará un alambre en su interior que facilite posteriormente el enhebrado de los elementos para limpieza y tendido.

de líneas subterráneas de baja tensión.

La limpieza consiste en pasar por el interior de los conductos un cilindro de diámetro ligeramente

inferior a ello, con el propósito de eliminar las filtraciones de hormigón que pudiera haber

EJECUCIÓN DEL TRABAJO

penetrado por las juntas, y posteriormente, de forma similar, pasar un escobillón de arpillera, trapo, Corresponde al Contratista la responsabilidad de la ejecución de los trabajos que deberán

etc, para barrer los residuos de hormigón u otros.

realizarse conforme a las reglas de arte. Arquetas Apertura de zanjas Las arquetas se colocarán en los cambios de dirección de la canalización y en alineaciones Las zanjas se harán verticalmente hasta la profundidad indicada en los planos del Proyecto,

superiores a 40 m. No se admitirán ángulos inferiores a 90º, limitándose éstos a los

colocándose entibaciones en los casos en que la naturaleza del terreno lo haga preciso.

indispensables. El cambio de dirección se hará con ángulos grandes siempre que sea posible.

Se procurará dejar un paso de 50 cm entre la zanja y las tierras extraídas con el fin de facilitar la

En la arqueta los tubos quedarán 25 cm por encima del fondo para permitir la colocación de

circulación del personal de la obra y evitar la caída de tierras a la zanja.

rodillos en las operaciones de tendido. En el suelo o las paredes laterales se situarán puntos de apoyo de los cables y empalmes mediante tacos o ménsulas.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 150


La situación de los conductos en la arqueta será la que permita el máximo radio de curvatura. Las arquetas serán registrables y deberán tener tapas metálicas o de hormigón armado provistas de argollas o ganchos que faciliten su apertura. El fondo de estas arquetas será permeable, de modo que permita la filtración del agua de lluvia. Las arquetas deben permitir la presencia de personal para observación del tendido y la colocación de rodillos a la entrada y salida de los conductos. Los rodillos se colocarán tan elevados respecto al conducto como lo permita el diámetro del cable, con el fin de evitar al máximo el rozamiento contra él. Los marcos y tapas para arquetas cumplirán con las Norma ONSA 01.01.-14. En todo caso las tapas de fundición serán de Clase D400, según norma UNE 41301.

Tendido de cables por canalización La bobina se colocará en el lugar elegido de forma que la salida del cable se efectúe por su parte superior y emplazada de tal forma que el cable no quede forzado al tomar la alimentación del tendido. Para el tendido la bobina estará siempre elevada, sujeta por gatos mecánicos y una barra de dimensiones y resistencias apropiadas al peso de la bobina. Los cables deben ser desenrollados y colocados con el mayor cuidado, evitando que sufran torsión, hagan bucles, etc, y teniendo en cuenta que el radio de curvatura del cable en la fase de tendido debe ser superior a 20 veces su diámetro. Cuando los cables se tiendan a mano, los operarios estarán distribuidos de una manera uniforme a

Transporte de bobinas de cables La carga y descarga de las bobinas de cable se hará siempre mediante una barra adecuada que pase por el orificio central de la bobina. Las bobinas de cable se transportará, siempre de pie y nunca tumbadas sobre una de las tapas. El bloqueo de las bobinas se debe hacer de tacos con tacos de madera lo suficientemente largos y duros con un total de largo que cubra totalmente el ancho de la bobina, y puedan apoyarse los perfiles de las dos tapas. Las caras del taco tienen que ser uniformes. En sustitución de los tacos se pueden emplear unas cuñas de madera que se colocarán en el perfil

lo largo de la zanja. El tendido se hará con rodillos que puedan girar libremente, construidos de forma que no dañen el cable. No se permitirá desplazar el cable lateralmente por medio de palancas u otros elementos; deberá hacerse siempre a mano. Sólo de manera excepcional se autorizará a desenrollar el cable fuera de la canalización, siempre bajo vigilancia del Director de Obra. Cuando la temperatura ambiente sea inferior a cero grados no se permitirá realizar el tendido del cable debido a la rigidez que toma el aislamiento.

de cada tapa y por ambos lados se clavarán al piso de la plataforma para su inmovilidad. Las

En ningún caso se dejarán los extremos del cable en la zanja sin haber asegurado antes una

cuñas se pondrán en los extremos, para que apoyen sobre los perfiles de las tapas.

buena estanqueidad de los mismos.

Cuando se desplace la bobina por tierra, rodándola, se hará fijándose en el sentido de rotación,

Cuando dos cables que se canalicen tengan que ser empalmados, se solaparán en una longitud de

generalmente indicado con una flecha, con el fin de evitar que se afloje el cable enrollado en la

al menos 50 cm.

misma. Siempre que sea posible debe evitarse la colocación de bobinas de cable a la intemperie, sobre

Señalización e identificación

todo si el tiempo de almacenamiento va a ser prolongado.

Todo cable o conjunto de cables debe estar señalado por una cinta de atención de acuerdo con la

Antes de empezar el tendido del cable se estudiará el lugar más adecuado para colocar la bobina

recomendación UNESA 0205.

con objeto de facilitar el tendido.

Los cables deberán llevar marcas que indiquen el nombre del fabricante, año de fabricación y sus características.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 151


Cierre de zanjas

Accesorios

Una vez realizadas todas las operaciones necesarias para el tendido del cable, se rellenará toda la

Los empalmes, terminales y derivaciones, se elegirán de acuerdo a la naturaleza, composición y

zanja con material procedente de la excavación, debiendo realizarse la compactación de los veinte

sección de los cables, y no deberán aumentar la resistencia eléctrica de éstos. Los terminales

primeros centímetros de forma manual, y el resto con medios mecánicos. Se procurará que las

deberán ser, asimismo, adecuados a las características ambientales (interior, exterior, contaminación,

primeras capas de tierra por encima de los elementos de protección del cable estén exentas de

etc.).

piedras o cascotes. El cierre de las zanjas debe hacerse por capas sucesivas de 10 cm de espesor, que serán regadas si fuese necesario con el fin de que el terreno tenga una correcta consolidación en el proceso de compactación. El Contratista será responsable de los hundimientos que se produzcan por la deficiente operación de esta operación. Puesta a tierra

RECEPCIÓN DE OBRA

Durante la obra o una vez finalizada la misma, el Director de Obra podrá verificar que los trabajos realizados están de acuerdo con las especificaciones contenidas en este Pliego. Esta verificación se realizará por cuenta del Contratista. Una vez finalizadas las instalaciones, el Contratista deberá solicitar la oportuna recepción de la misma. En la recepción de la instalación se incluirá la medición de la conductividad de las tomas a tierra, las pruebas de aislamiento pertinentes, así como medida de flechas, etc.

El conductor neutro se conectará a tierra en el Centro de Transformación, así como en otros puntos de la red, de acuerdo con el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y el Reglamento Técnico de Instalaciones de Alta Tensión. 

El Director de Obra contestará por escrito al Contratista, comunicando su conformidad a la instalación o condicionando su recepción a la modificación de los detalles que estime susceptibles de mejora.

MATERIALES

Los materiales empleados en la canalización serán aportados por el Contratista.

901.3.- MEDICIÓN Y ABONO

No se podrán emplear materiales que no hayan sido aceptados previamente por el Director de

Las unidades de obra necesarias para la reposición de las líneas eléctricas se medirán y abonarán

Obra, realizándose cuantos ensayos y análisis indique el Director de Obra, aún cuando éstos no

de acuerdo con los siguientes precios incluidos en el Cuadro de Precios nº 1:

estén indicados en este Pliego.

clasificado, con las tierras dejadas cerca

Conductores  Se utilizarán cables de aluminio.

m3 Excavación de terreno no clasificado en zanjas, pozos o cimientos, con medios mecánicos, incluido parte proporcional de martillo o voladura en roca y corte previo en

Las conexiones de los conductores subterráneos se efectuarán de modo que se garantice la perfecta continuidad del conductor y de su aislamiento.

m3 Excavación con medios manuales para localización de servicios, en terreno no

taludes, incluso carga y transporte dentro de la obra 

m3 Relleno y compactación de zanjas con arena, tendido y compactación según condiciones del pliego de prescripciones tecnicas, medido sobre perfil teórico

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 152


ml Tendido y destendido de cable de MT-BT

prescripciones técnicas, medido sobre perfil teórico

ud Retensado y regulado de vano

ml Tubo para conducción de cables de polietileno corrugado (norma EN 50086), de

ud Zócalo y hornacina de hormigón prefabricado para armario de distribución de BT 150,

m3 Relleno y compactación de zanjas, pozos o cimientos, con material procedente de la propia obra y de aportación, tendido y compactación según condiciones del pliego de

homologado por GESA, colocado

diámetro exterior 160 mm, colocado con separadores, incluso de guías 

m3 Hormigón HM-20, incluso colocación, vibrado y curado

En estos precios están incluidos todos los trabajos necesarios para la correcta ejecución de la partida.

ml Placa de polietileno para protección de cables enterrados, de 250 mm de anchura y 2,5 mm de grueso, de color amarillo, colocada

ud Arqueta de 120x60x90cm con paredes de 16 cm de espesor de hormigón en masa HM-

ARTÍCULO 902.- REPOSICIÓN DE REDES DE ABASTECIMIENTO DE AGUA 902.1.- DISPOSICIONES de carácter particular

20/B/15/I, enlucido interior, con orificios para tubos, marco y tapa de fundición clase C-250 enrasada con el pavimento 

En el ámbito meramente técnico son preceptivas las determinaciones correspondientes a las siguientes Normas o Instrucciones:

ml Cable con conductor de aluminio de 0,6/1 kV de tensión asignada, con designación AL RZ1 (AS), unipolar, de sección 1x240 mm2, colocado en tubo

-

Normas UNE que pueden afectar a los materiales o unidades de obra incluidas en el Proyecto.

ml Cable con conductor de aluminio de 0,6/1 kV de tensión asignada, con designación AL

-

Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para las Tuberías de Abastecimiento de Agua.

RZ1 (AS), unipolar, de sección 1x150 mm2, colocado en tubo 902.2.- MATERIALES BÁSICOS 

ml Cable con conductor de aluminio de 0,6/1 kV de tensión asignada, con designación AL RZ, tetrapolar, de sección 3x150/80 mm2, incluso colocación en aéreo

902.2.1.- Tuberías de fundición dúctil y piezas especiales

ml Terna de conductor MT RHZ1-RA+20L(s) 36/66 kV 1x185 Al H95 colocado en tubo

Los tubos cumplirán con lo establecido en el "Pliego de Prescripciones Técnicas Generales, para las tuberías de abastecimiento de agua, (M.O.P.U. 1974)" (P.P.T.A.), salvo lo indicado en este

ud Desmontaje de apoyo de chapa metálica de BT

P.P.T.P, y la Norma Nacional UNE 88-203-81.

ud Montaje de apoyo de chapa metálica de BT, incluso cadena de amarre, cruceta, puesta

Interiormente estarán revestidos con una capa de mortero de cemento de Alto Horno, aplicada por

a tierra, chapa antiescalo, placas de numeración y de señalización, incuso montaje

centrifugación del tubo, en conformidad con la Norma UNE EN 545, y exteriormente llevarán una

totalmente instalado

primera capa con zinc metálico y una segunda capa con pintura bituminosa (Normas: UNE EN 545 e ISO 8179-1).

ud Desplazamiento y montaje de apoyo de chapa metálica de MT, incluso cadena de amarre, cruceta, puesta a tierra, chapa antiescalo, placas de numeración y de señalización, incluso montaje totalmente instalado

Las piezas accesorias se recubren interior y exteriormente hasta diámetro 1200 mm, con barniz epoxi depositado por cataforesis de forma que el espesor mínimo medio de la capa no sea inferior a 35 m. Las piezas de diámetro superior a 1200 mm se recubren tanto interior como

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 153


exteriormente con pintura bituminosa de forma que el espesor mínimo medio de la capa no sea inferior a 70 m.

Anillo de junta

Contrabrida

El proceso de producción es sometido a un sistema de aseguramiento de la calidad, conforme a la norma UNE EN ISO 9002, y está certificado por un organismo exterior.

SECCION ABC Od

JUNTA EXPRESS

h A

SISTEMAS DE UNIÓN

CONTRABRIDA

La estanquidad se consigue por la compresión radial del anillo de elastómero ubicado en su

B

OA

O DI

GA LIB OE

Tubos. Junta automática flexible:

BULON

C

alojamiento del interior de la campana del tubo. La unión se realiza por la simple introducción del

JUNTADEGOMA

extremo liso en el enchufe (junta automática flexible - JAF o Standard). Norma NFA 48-870.

JUNTA DE GOMA

Otros tipos de uniones en piezas Para ciertos diámetros la unión de piezas a tubos podrá ser automática flexible, similar a la de los tubos. (DN 1100-1800).

JUNTA STANDARD

Para instalaciones donde se requiera que la tubería trabaje a tracción, el tipo de junta será acerrojada. Junta STD Vi y Ve acerrojada. Piezas. Junta Exprés: La estanquidad se consigue por la compresión axial de un anillo de junta de elastómero presionado

Cuando las piezas lleven unión con brida, será conforme con la serie ISO y podrán ser móviles. Para instalaciones donde se requiera tracción en la tubería, los accesorios podrán ser del tipo junta automática acerrojada o junta EXP Vi acerrojada. Anillos de elastómero Los anillos son de caucho sintético EPDM (Etileno-Propileno) de características: Dureza DIDC (Shore A)

por medio de una contrabrida móvil taladrada y sujeta por bulones en el resalte de la campana por su parte exterior (Junta Exprés). Norma NFA 48-870.

66 a 75 (  3)

Resistencia mínima a la tracción

9 MPa

Alargamiento mínimo a la rotura

200 %

Una vez verificada la posición de la contrabrida, se deben apretar las tuercas progresivamente por

Deformación remanente tras la compresión:

pasadas y operando sobre tornillos - tuercas enfrentados aplicando los pares de apriete y

durante 70 horas a 23 ± 2 oC

15 %

verificándolos después de la prueba de presión en zanja.

durante 22 horas a 70 ± 1 oC

25 %

Temperatura máxima de utilización

50 º

Para los bulones de 22 mm el par de apriete deberá ser aproximadamente de 12 Kgm. Para los bulones de 27 mm el par de apriete deberá ser aproximadamente de 30 Kgm.

DESVIACIONES

Las desviaciones máximas admisibles que permiten las diferentes juntas son:

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 154


T = Tolerancia máxima = (1,3 + 0,001 DN). Radio de curvatura 

R

L

d

Nº de tubos para un cambio de dirección

L

N

 2  Sen 2

Presión máxima admisible (PMA) Presión hidrostática máxima (incluyendo el golpe de ariete) que es capaz de soportar un

L = Longitud del tubo.

 = Ángulo del cambio de dirección  = Desviación máxima admisible .

R

 

Dext = Diámetro exterior.

 = Desplazamiento máximo. C = Longitud del cambio de dirección: C=N·L



componente de la canalización en régimen de sobrepresión transitoria. La forma de cálculo de esta presión es igual que la expresión (1), pero utilizando un coeficiente de seguridad C = 2,5. Presión de ensayo admisible (PEA) Presión hidrostática máxima de prueba en zanja a la cual es capaz de resistir un componente de

Juntas Standard y Exprés

la canalización durante un tiempo relativamente corto con el fin de asegurar la integridad y estanquidad de la misma.

DN (mm)

 (Grados)

L (m)

R (m)

Desplazamiento  (cm)

60 - 150

5o

6

69

52

200 - 300

4o

6

86

42

350 - 600

3o

6

115

32

700 - 800

2o

7

200

25

La altura de cobertura mínima y máxima a la que se entierre la tubería de Fundición dúctil

900 - 1000

1,5o

7

267

19

dependerá de las condiciones de instalación.

1000 - 1800

1,5o

8

305

21

PEA = 5 + PMA , (excepto cuando PFA = 64 bar que PEA = 1,5 · PFA) ALTURAS DE COBERTURA

Se distinguen tres zonas: (ver fig. 1) -

La zona de relleno (1)

-

La zona de relleno cuidadosa (2) constituida por:

PRESIONES

El cálculo de presiones se basa en la Norma UNE EN-545. 

Presión máxima de funcionamiento (PFA)

Una cama de apoyo y un relleno de recubrimiento del tubo hasta 0,1 m por encima de la generatriz superior del tubo para las canalizaciones de

Presión interior que un componente de la canalización puede soportar con toda seguridad de forma

comportamiento flexible.

continua en régimen hidráulico permanente.

20  e  R t PFA  C D

Una cama de apoyo y relleno de recubrimiento hasta la mitad del tubo para las canalizaciones de comportamiento rígido.

(1) -

Terreno natural del lugar (3).

PFA = Presión de funcionamiento admisible. (Con un máximo de 64 bar)

Rt = Resistencia mínima a la tracción = 420 MPa.

e = Espesor mínimo de la pared del tubo = en - T.

C = Coeficiente de seguridad = 3.

La zona de relleno (2) condiciona la estabilidad y/o la protección de la canalización.

en = Espesor nominal = K ( 0,5+0,001 DN).

D = Diámetro medio = Dext - e.

Su ejecución deberá satisfacer las exigencias variables según:

(Con un mínimo de 6 mm) MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 155


Las características de la canalización (rígida, semi-rígida o flexible).

Las cargas exteriores (alturas de cobertura, cargas rodantes).

El tipo más o menos rocoso o heterogéneo del terreno por el que discurre la tubería.

La zona de relleno (1) varía según sea la zona (rural, semiurbano y urbano) y deberá tenerse en cuenta la estabilidad de la calzada si procede. CANALIZACIÓN RÍGIDA

CANALIZACIÓN FLEXIBLE Relleno (1)

Relleno (1)

TABLA 1 SUELO

DESCRIPCIÓN

1

Arenas y gravas limpias o ligeramente limosas (elementos inferiores a 50 mm).

2

Arenas, gravas, limosas medianamente arcillosas.

3

Arcillas de sílex y de pedernal. Coluviones. Morrenas, rocas alteradas, aluviones bastos con porcentaje de finos elevados.

4

Limos, arenas finas, arcillas, margas más o menos plásticas (Ip<50).

5a*

Arcillas y margas muy plástica (Ip>50). Materiales orgánicos, solubles o contaminantes.

5 b **

Rocas evolutivas: creta, gres, pizarras,etc.. Suelos compuestos (arcillas de cantera y de sílex, coluviones, morrenas, rocas alteradas, aluviones bastos, con elementos que puedan sobrepasar 250 mm). Gravas limpias, rocas no evolutivas con elementos > 50 mm

(3) Relleno (2)

(3)

Relleno (2)

(*) Estos materiales no son utilizables en la zona de recubrimiento (2) ni en la zona de relleno (1).

Cama de apoyo

Recubrimiento

Cama de apoyo

Recubrimiento

(**) Estos materiales no utilizables en la zona de recubrimiento (2) pueden algunas veces ser utilizados en la zona de relleno (1).

Fig. 1 Otros tipos de esfuerzos influyen en las condiciones de instalación como travesías de zonas de alta seguridad como pasaje de vías férreas y auto vías, mantenimiento de la canalización sin peligro de congelación, etc. 

DESCRIPCIÓN DEL SUELO

Módulos de reacción del terreno (Es) y ángulo de apoyo 2 Se definen en función del tipo de compactación y de la naturaleza del suelo: Al módulo de reacción del terreno Es reflejado en la tabla (2) se la aplicarán unos coeficientes minorantes (caso de capa freática) y de la influencia en las condiciones de retirada de blindajes si existen.

El modelo de cálculo utilizado tiene en cuenta: 

6 grupos de suelo (ver tabla 1)

Niveles de compactado (ver tabla 2) y si existe la influencia de: la capa freática. de la condiciones de retirada de blindaje en función de la anchura de la zanja, de las cargas rodantes (sistema Bc: Cruce simultáneo de dos camiones de 30 Tm de 3 ejes cada uno).

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 156


TABLA 2 No compactado:

CASO 1

Compactado controlado

CASO 2

CASO 3

Compactado controlado y

DN < 1400

CASO 4 DN < 600

(1) Es

(2) 2

Es: Módulo de reacción del relleno (2)

Se controla los medios de No realiza uso de compactado en obra. En Como el anterior, y este caso, el instalador medios de además con la compactado somete a la opinión del verificación de los apropiado, o no jefe de obra el modo de resultados obtenidos.(> ejecución y el justificante realiza ningún 90% óptimo proctor control o de las disposiciones normal). previstas para el verificación compactado.

DN < 600

DN 60 a 1800

Es

DN > 1400

DN > 600

Cama con materiales seleccionados

Cama con materiales seleccionados

2

2: Ángulo de apoyo

Grupo de suelo 1 (*) 2 (*) 3 (*) 4 (*) 5b (**)

Es(MPa) 0,7 0,6 0,5 < 0,3 0,7

2 60 60 60 60 --

Es(MPa) 2 1,2 1 0,6 2

2 Grados 90 90 90 60 --

Es(MPa) 5 3 2,5 0,6 5

2 Grados 120 120 120 60 --

(*) Zona de recubrimiento (2) o zona de relleno (1). (**) Únicamente para la zona de relleno (1). Definición de 4 tipos – Ejemplos de instalación en zanja Para el cálculo de las alturas de cobertura se han establecido las siguientes hipótesis: 

Cama de apoyo

Zona de relleno (2) - Grupo de suelo * - Compactado - Es (bar) - 2  (º)

Fondo de zanja nivelado

4 No Compactado <3 30

Elección de los materiales

Fondo de zanja nivelado

1 3 3 Compactado controlado Compactado controlado Compactado controlado 20 7 10 90 30 90

El material de recubrimiento utilizado (seleccionado o no) directamente en contacto con la canalización deberá estar exento de elementos rocosos y corrosivos

* Ver tabla 1. Los casos definidos en la tabla anterior se consideran sin capa freática ni blindajes de zanja. El contratista deberá definir y justificar el espesor de cada tubo conforme a lo especificado en este

Criterios de resistencia y deformación de los tubos conforme a la norma UNE EN

artículo y el P.P.T.A. antes de efectuar el acopio de los mismos y obtener la aprobación por escrito

545 (tensión de pared y ovalización vertical).

del Ingeniero Director.

Modelo de cálculo conforme al Cuaderno de Prescripciones Técnicas Generales

Las conexiones de las válvulas con la conducción de fundición se efectuarán con una pieza brida-liso

(publicado por el Ministère de L´equipament du Logement et des Transports

y una pieza brida-enchufe, con su correspondiente junta.

Francés) recogido como método utilizable en el Proyecto de Norma Europea prEN

Las perforaciones que sean precisas realizar en las tuberías proyectadas, en el caso de realizar

1295, cálculo de resistencia mecánica bajo diversas condiciones de carga.

conexiones o derivaciones con collarines de toma, se ejecutarán con herramientas y máquinas específicas, quedando totalmente prohibido la utilización de sierras radiales de corte y elementos percutores para tal fin. La presión (Pz) se entiende medida en el punto más bajo del tramo a probar.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 157


La instalación y protección de las tuberías, así como las pruebas a realizar a las mismas, será

conforme a lo establecido en el citado pliego (P.P.T.A.). 902.2.2.- Tuberías de Polietileno 

INSTALACIÓN EN ZANJA

Para tubos de 2,4m. se colocarán en posición vertical, sobre superficie plana y atados con alambre.

En ambos casos los tubos han de estar debidamente cubiertos hasta su instalación en zanja. Al almacenarlos de forma horizontal, un tubo debe descansar entre dos de la capa inferior. La altura de apilamiento no sobrepasará 1,5 metros. En zonas cálidas o con temperaturas superiores

Ancho de zanja

a 50º ésta altura se reducirá a 1 metro.

A+50cm., siendo:

Excavación de las zanjas

A=Ancho de zanja en cm.

Las dimensiones de las zanjas se ajustarán a lo especificado en los planos y mediciones de este

=Diámetro exterior en cm. Esta anchura será medida a la altura de la generatriz superior del tubo. Con esto conseguimos que el tubo tenga un recubrimiento lateral de grava de 25 cm.

proyecto, siendo recomendable que no transcurran mas de ocho días entre la excavación de la zanja y la colocación de las tuberías. Las zanjas pueden abrirse a mano o mecánicamente, pero en cualquier caso, su trazado deberá ser correcto, perfectamente alineado en planta, con la rasante uniforme y las paredes laterales

Base de asiento

estables.

El tubo irá apoyado sobre el terreno natural rasanteado exento de piedras y aristas cortantes para

Cuando la zanja tenga una profundidad superior a 1,50 metros, deberán utilizarse entibaciones, de

proporcionarle un asiento uniforme en toda su longitud.

acuerdo con las normas vigentes.

Transporte y manipulación

Montaje de los tubos y relleno de zanjas.

En las operaciones de carga, transporte y descarga de los tubos, se evitarán los golpes,

Siempre se han de tener en cuenta las recomendaciones del fabricante a la hora del montaje de

depositándolos sin brusquedad en el suelo, se evitará rodarlos sobre piedras y, en general, se

los tubos, si bien, han de seguirse las siguientes líneas básicas.

tomarán las precauciones necesarias para que no sufran golpes de importancia. Los tubos se descargarán, a ser posible, cerca del lugar donde deben de ser colocados, evitando que queden apoyados sobre puntos aislados. Los tubos acopiados en los bordes de las zanjas y dispuestos para su montaje, deben ser examinados por el Ingeniero Director o su representante, que rechazará aquellos que presenten algún defecto perjudicial. Los tubos que no se coloquen en zanja, se acopiaran debidamente siguiendo la siguiente recomendación. 

Para tubos de 4m. y 6m. de longitud se colocarán en posición horizontal, sobre superficie plana, en dirección del viento y atados con alambre.

Los tubos irán apoyados sobre solera de hormigón rasanteado exento de piedras y aristas cortantes. Al continuación se realizará el relleno con productos seleccionados de la excavación al 95% del Proctor Modificado. Pruebas de los productos acabados Se realizarán a juicio de la Dirección de Obra las siguientes pruebas sobre la tubería acabada: 

Examen del aspecto exterior

Opacidad

Pruebas de forma y dimensiones

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 158


Prueba de alargamiento y rotura a tracción

Prueba de resistencia al impacto

del Ingeniero Director.

Prueba de comportamiento al calor

Las pruebas se efectuarán conforme a lo establecido en el citado pliego (P.P.T.A.).

Prueba de rugosidad

902.2.3.- Prueba de las conducciones

Prueba de resistencia a la abrasión

Las pruebas se efectuarán conforme a lo establecido en el citado pliego (P.P.T.A.). A continuación se

Prueba de estanqueidad

El contratista deberá definir y justificar el espesor de cada tubo conforme a lo especificado en este artículo y el P.P.T.A. antes de efectuar el acopio de los mismos y obtener la aprobación por escrito

describen las pruebas de presión interior y de estanqueidad que deberán cumplir:  Exámen del aspecto exterior

PRUEBA DE PRESIÓN INTERIOR

A medida que avance el montaje de la tubería se procederá a pruebas parciales de presión interna

Los tubos deberán presentar a simple vista una distribución uniforme de color, y estarán libres de

por tramos de longitud fijada por la Administración. En el tramo elegido la diferencia de presión entre

aristas, rebajas, rayas, fisuras, granos, poros, ondulaciones u otros defectos.

el punto de rasante más baja y el punto de rasante más alta no excederá del diez por ciento (10 por

Se comprobará en la sección transversal la homogeneidad de coloración y se observará si existen inclusiones extrañas, grietas, burbujas u otros defectos. Se rechazará cualquier elemento (tubo o accesorio) que presente señales de haberse reparado en

100) de la presión establecida en 2.9.1.6. Antes de empezar la prueba deben estar colocados en su posición definitiva todos los accesorios de la conducción. La zanja debe estar parcialmente rellena, dejando las juntas descubiertas.

frío o en caliente, o que por cualquier otro defecto observado en el examen a simple vista, el

Se empezará por llenar lentamente de agua el tramo objeto de la prueba, dejando abiertos todos los

Director de Obra considere no apto para su empleo. Su número se eliminará de la lista para

elementos que puedan dar salida al aire, los cuales se irán cerrando después y sucesivamente de

efectuar el muestreo y las piezas eliminadas no se repondrán en el lote, debiendo quedar este con

abajo hacia arriba una vez se haya comprobado que no existe aire en la conducción. De ser posible

su número de piezas primitivo rebajado en las piezas eliminadas.

se dará entrada al agua por la parte baja, con lo cual se facilita la expulsión del aire por la parte alta. si

Los codos, curvas, piezas de unión, de transición y derivación, se harán con piezas comerciales. Los tubos cumplirán con lo establecido en el "Pliego de Prescripciones Técnicas Generales, para las tuberías de abastecimiento de agua, (M.O.P.U. 1974)" (P.P.T.A.), salvo lo indicado en este P.P.T.P

esto no fuera posible, el llenado se hará aún más lentamente para evitar que quede aire en la tubería. En el punto más alto se colocará un grifo de purga para expulsión del aire y para comprobar que todo el interior del tramo objeto de la prueba se encuentra comunicado en la forma debida. La bomba para la presión hidráulica podrá ser manual o mecánica, pero en este último caso deberá

Las juntas serán elásticas de enchufe y campana y cumplirán lo prescrito en el "Pliego de

estar provista de llaves de descarga o elementos apropiados para poder regular el aumento de

Prescripciones Técnicas Generales para las tuberías de abastecimiento de agua (M.O.P.U. 1974)"

presión. Se colocará en el punto más bajo de la tubería que se ha de ensayar y estará provista de dos

(P.P.T.A.), salvo lo indicado en este P.P.T.P. y en la Norma Tecnológica Española – Instalaciones de

manómetros, de los cuales uno de ellos será proporcionado por la Administración o previamente

Fontanería: Abastecimiento (NTE – IFA).

comprobado por la misma.

Los diámetros y presiones de trabajo serán los especificados en el presente Pliego. Estas últimas

Los puntos extremos del trozo que se quiere probar se cerrarán convenientemente con piezas

nunca serán inferiores a diez atmósferas. Las piezas especiales serán de fundición.

especiales que se apuntalarán para evitar deslizamientos de las mismas o fugas de agua, y que deben ser fácilmente desmontables para poder continuar el montaje de la tubería. Se comprobará

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 159


cuidadosamente que las llaves intermedias en el tramo en prueba, de existir, se encuentran bien abiertas. Los cambios de dirección, piezas especiales, etc... deberán estar anclados y sus fábricas con la resistencia debida. La presión interior de prueba en zanja de la tubería será tal que se alcance en el punto más bajo del

V = pérdida total en la prueba en litros L = longitud del tramo objeto de la prueba, en metros D = diámetro interior, en metros

tramo en prueba una con cuatro (1,4) veces la presión máxima de trabajo en el punto de más presión.

K = coeficiente dependiente del material

La presión máxima de trabajo (Pt) de una tubería es la suma de la máxima presión de servicio más las

donde K = 0.350

sobrepresiones, incluido el golpe de ariete. La presión se hará subir lentamente de forma que el incremento de la misma no supere un (1) kilogramo por centímetro cuadrado y minuto.

De todas formas, cualesquiera que sean las pérdidas fijadas, si éstas son sobrepasadas, el contratista, a sus expensas, repasará todas las juntas y tubos defectuosos. Asimismo viene obligado a

Una vez obtenida la presión, se parará durante treinta minutos y se considerará satisfactoria cuando

reparar cualquier pérdida de agua apreciable, aún cuando el total sea inferior al admisible.

durante este tiempo el manómetro no acuse un descenso superior a raíz cuadrada de p quintos (p/5), siendo p la presión de prueba en zanja en kilogramos por centímetro cuadrado. Cuando el

902.2.4.- Válvulas

descenso del manómetro sea superior, se corregirán los defectos observados repasando las juntas que pierdan agua, cambiando si es preciso algún tubo, de forma que al final se consiga que el

Las válvulas y accesorios que se buscarán en el mercado serán las que reúnan el más alto

descenso de presión no sobrepase la magnitud indicada.

rendimiento, cumpliendo con las normas vigentes y cumplirán lo previsto en el "Pliego de

En casos muy especiales en los que la escasez de agua u otras causas hagan difícil el llenado de la tubería durante el montaje, el contratista podrá proponer, razonadamente, la utilización de otro sistema especial que permita probar las juntas con idéntica seguridad. La Administración podrá

Prescripciones Técnicas Generales para las tuberías de abastecimiento de agua (M.O.P.U. 1974)" (P.P.T.A.).. Serán objeto de prueba al doble de presión de la que se vaya a utilizar. Las bridas se ajustarán a las presiones de utilización.

rechazar el sistema de prueba propuesto si considera que no ofrece suficiente garantía.

Los diámetros nominales (DN) utilizados son 50, 100, 150, 200, 250 y 450 mm.

PRUEBA DE ESTANQUEIDAD

Después de haberse completado satisfactoriamente la prueba de presión interior, deberá realizarse la de estanqueidad.

VÁLVULAS DE COMPUERTA

ELEMENTOS PRINCIPALES La válvula de compuerta presenta los siguientes elementos:

La presión de prueba de estanqueidad será la máxima estática que exista en el tramo de la tubería

Cuerpo y tapa

Obturador

Husillo y mecanismo de maniobra

Pernos o tornillos

objeto de la prueba. La pérdida se define como la cantidad de agua que debe suministrarse al tramo de la tubería en prueba mediante un bombín tarado, de forma que se mantenga la presión de prueba de estanqueidad después de haber llenado la tubería de agua y haberse expulsado el aire. La duración de la prueba de estanqueidad será de dos horas, y la pérdida en este tiempo será inferior al valor dado por la fórmula:

Cuerpo y tapa V = K.L.D.

en la cual: MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 160


El cuerpo de la válvula y su tapa estarán fabricados de fundición dúctil. Llevarán una protección

Tornillo cuerpo – tapa. Acero inoxidable.

Juntas estanqueidad. EPCM

interior de material cerámico para asegurar su resistencia al PH 5 del agua desalada. Obturador El obturador será de acero inoxidable dúplex. En el primer caso, la fundición podrá estar recubierta

Tratamiento anticorrosivo

de elastómero, en cuyo caso la estanqueidad se realizará mediante compresión del recubrimiento

Todas las superficies metálicas que no sean de acero inoxidable tendrán un tratamiento

contra el interior del cuerpo. Si no estuviese recubierto, el obturador estará dotado de aros de

anticorrosivo que, como mínimo, será de pintura alquitrán – epoxi o de una imprimación de “Wash

bronce, que se asentarán sobre otros aros, también de bronce, fijados al cuerpo. El espesor de los

– Primer” y pinturas de cinc posteriores, que deberán ser aprobadas previamente por el Director de

aros será superior al 20% de su ancho; la compresión máxima admisible que soporten los aros

la obra.

será de 14 Mpa (143 kp/cm² ). Husillo y mecanismo de maniobra El husillo y el mecanismo de maniobra serán de acero inoxidable y la tuerca donde gira éste de bronce o latón de alta resistencia. Impermeabilización del husillo

VÁLVULAS DE MARIPOSA

Los diámetros nominales utilizados son 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1100, 1200, 1300 y 1.400 mm. Diseño y elementos principales El diseño general de las válvulas de mariposa será tal que garantice la estanqueidad para la

La impermeabilización del husillo se conseguirá con anillos de elastómeros, prohibiéndose el uso

presión máxima de servicio, para lo cual se utilizará una junta de elastómero colocada en el borde

de estopa o material análogo.

del obturador, también llamado lenteja o mariposa, o se cubrirá el interior del cuerpo de la válvula

Pernos o tornillos

con material elastómero. En cualquier caso se tratará especialmente de la impermeabilización del paso del eje.

Los pernos o tornillos que unen las distintas partes del cuerpo serán de fundición dúctil, si el cuerpo también lo fuera, o de acero, en otro caso.

La estanqueidad de las juntas se conseguirá mediante una arandela de plomo o material elastomérico que se acompañará a las bridas. Si la válvula tuviera en el interior del cuerpo un

Materiales

revestimiento de material elastomérico, esto se extenderá hasta las bridas, de forma que la

A continuación se da una relación puntual de los materiales usados para la fabricación de los

estanqueidad se consigue por el propio apriete de la junta sobre él, no siendo necesaria las

principales elementos:

arandelas.

Cuerpo. Fundición dúctil con revestimiento interior cerámico

El eje de giro podrá ser único o constar de dos partes o semiejes, ser excéntrico o estar situado en el plano de simetría del obturador. Las maniobras de apertura y cierre se realizarán por medio de

Tapa. Fundición dúctil

Obturador. Acero inoxidable dúplex

Rec. Obturador. EPDM

un mecanismo de desmultiplicación; este mecanismo deberá ser capaz de transmitir a través del eje el par necesario para las maniobras, produciendo un par creciente a las proximidades del cierre, al mismo tiempo que el accionamiento de la mariposa, en esta zona, sea más lenta. El accionamiento será manual y estará preparada para estar motorizada. Es imprescindible que exista incorporado un indicador de posición del obturador que permita, en todo momento, conocer

Husillo. Acero inoxidable.

la situación de cierre.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 161


El obturador, que podrá ser hueco o macizo, no llevará rigidizadores exteriores que produzcan

El tratamiento anticorrosivo standard aplicado a las válvulas de mariposa es el que a continuación

turbulencias en el flujo del agua.

se detalla:

El cuerpo de la válvula será de fundición dúctil o de acero moldeado, salvo que se tolere la

Chorro de arena hasta alcanzar el grado Sa 2 ½, según la norma sueca SIS-05.59.00-1967,

fundición gris. Llevarán una protección interior de material cerámico para asegurar su resistencia al

consiguiendo de esta forma eliminar totalmente la capa de laminación, óxidos y partículas extrañas

PH5 del agua desalada.

sueltas.

El obturador será de acero inoxidable dúplex.

Una mano de imprimación anticorrosiva epoxídica, con un espesor por capa de 40 micras.

Los cojinetes sobre los que gira el eje serán de bronce o de politetrafluoretileno (teflón) sobre base

Dos manos de alquitrán epoxi formulado con resinas epoxídicas y alquitranes especiales de carbón

de bronce.

fósil con espesor por capa de 125 micras.

Si el elastómero que impermeabiliza el paso entre la lenteja y el cuerpo estuviera fijo a éste, la lenteja tendrá, al menos en todo su borde, algunos milímetros de acero inoxidable, cuando no sea todo ella de este material.

902.2.5.- Tapas para registros y arquetas Serán de fundición dúctil, con la forma y dimensiones previstas en los Planos. Su superficie exterior llevará dibujo de profundidad de cuatro milímetros (4 mm), e irá provista de taladros para

Materiales A continuación se da una relación puntual de los materiales usados para la fabricación de los principales elementos:

levantamiento de la tapa. Interiormente llevará nervios de refuerzos. Llevarán impresa la leyenda correspondiente al uso a que se destinen.

Cuerpo. Fundición dúctil con revestimiento interior cerámico.

Obturador. Acero inoxidable DUPLEX

Eje. Acero inoxidable DUPLEX

Cojinetes. Bronce B-62

Juntas de estanqueidad. EPDM

Junta vulcanizada al cuerpo. EPDM

902.3.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS

Revestimiento exterior. Epoxi

902.3.1.- Colocación de la tubería

Revestimiento interior. Cerámico.

Se dispondrán según el trazado fijado en los planos.

Actuador eléctrico trifásico. EMG, 380 V, 50 Hz.

En la instalación de la tubería enterrada, los tubos apoyarán a lo largo de toda la generatriz en la

Cumplirán lo especificado en la Norma UNE 41 – 301 – 89. Dispositivos de cubrición y de cierre utilizados en las redes de saneamiento y de distribución de agua potable. 902.2.6.- Ensayos Los ensayos, análisis y pruebas que la Administración estime necesario para que se cumplan las condiciones del presente Pliego, serán a cargo del Contratista y se supondrá, por tanto, que están incluidos en los distintos precios.

capa de material seleccionado indicada en los planos. Dicho material cumplirá con las siguientes Tratamientos anticorrosivo

características:

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 162


Cernido por el tamiz 5 UNE

100%

902.3.2.- Arquetas de acometida

Cernido por el tamiz 0,080 UNE

máx 12%

Se dispondrán arquetas en todos los puntos previstos en los Planos, y en aquellos donde, durante la ejecución de las obras, estime el Ingeniero Director.

Se ejecutarán las pruebas de presión interior y estanqueidad previstas en el Pliego de Prescripciones Generales, para Tuberías de Abastecimiento de Agua del M.O.P.U. Se considerará como presión máxima de trabajo en cada tramo, la presión de trabajo correspondiente al timbraje de los tubos; la presión estática será la diferencia entre la cota máxima

Las arquetas se ejecutarán con la forma y dimensiones previstas en los Planos. El hormigón de la solera y alzados será del tipo HM-20 y HA-25 según sea la arqueta de hormigón en masa o armado respectivamente.

de agua del depósito del que se suministre y la cota mínima de la conducción en el tramo.

Se cuidará especialmente las acometidas de las tuberías de entrada y salida, recibiéndolas con

A las válvulas, ventosas y demás accesorios, se le realizarán las pruebas previstas en la NTE-IFA

mortero de cemento para que el conjunto sea estanco.

y en la NTE-IFR.

Dispondrán de un arenero en el fondo, de al menos 10 cm de altura.

El contratista no rellenará las zanjas hasta que el Ingeniero Director de las obras de su

El fondo será de hormigón en masa de 15 cm de espesor.

conformidad, no solo a las pruebas de presión y estanqueidad, sino también a la disposición de cada uno de las anclajes, válvulas, juntas y demás elementos que integran la conducción. El relleno hasta el plano horizontal del eje del tubo, (riñones), se compactará cuidadosamente al 100% de la densidad Proctor normal y el resto al 95%.

Dispondrán de tapas de hormigón armado, con dispositivo de elevación sencillo. Las tapas y borde de arqueta tendrán borde y asiento de acero. 902.3.3.- Perforación vertical

Además de las pruebas indicadas anteriormente, se realizará una segunda prueba de presión en condiciones similares a las anteriores una vez rellenada la zanja y compactada hasta la densidad prescrita en este Pliego. Los codos y curvas se apoyan en macizos de anclaje de hormigón HM-20 que produzcan una reacción contra el terreno no mayor de dos (2) kilopondios por centímetro cuadrado. A la entrada y salida de macizos de anclaje, casetas de válvula, arquetas, obras de fábrica, etc., se colocará un trozo de tubo corto de un (1) metro de longitud para que a modo de biela permita asientos.

La principal aplicación de la perforación vertical es la captación de agua subterráneas. 

MÉTODO DE TRABAJO

Se ha de analizar, evaluar y planificar los trabajos por un equipo técnico para obtener el resultado óptimo. El estudio hidrogeológico previo y un posterior análisis de los resultados son de gran importancia. RECOPILACIÓN DE DATOS DE LA ZONA A INVESTIGAR 

Delimitación del estudio, antecedentes y necesidades a cubrir

Las conducciones de agua potable se situarán en plano superior a las de saneamiento, con distancias vertical y horizontal entre una y otra, no menor a un metro, medido entre planos tangentes, horizontales y verticales a cada tubería más próximos entre sí.

ESTUDIO GEOLÓGICO – HIDROGEOLÓGICO 

Trabajo de campo y recopilación de datos

Elaboración de un informe geológico – hidrogeológico de la zona, con elaboración

Los extremos de los tubos colocados en obra se taparán al final de la jornada para evitar la entrada de elementos extraños.

de perfiles litológicos

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 163


SONDEO DE INVESTIGACIÓN / POZO DE CAPTACIÓN 

Realización de un sondeo de investigación siguiendo las prescripciones del geólogo, en cuanto al sistema de perforación a utilizar, diámetro y profundidad

902.3.4.- Instalación de equipo de bombeo Consistirá en una electrobomba sumergible con el motor montado superficialmente. El impulsor de la bomba debe permitir el libre paso de cualquier sólido que entre por la boca de aspiración.

Durante la ejecución de la perforación se recogerán muestras de terreno para

Todos los elementos en contacto con el fluido a trasvasar serán resistentes a las acciones y

elaborar el perfil litológico, así como datos de caudales, profundidad de los

agresiones del mismo.

acuíferos, nivel estático, conductividades y los parámetros que se consideren necesarios.

La ejecución de la unidad de obra incluye las siguientes operaciones: 

En función de los resultados obtenidos, se determinará el aprovechamiento de la

Confección de un estudio del equipo de bombeo del pozo, en función del caudal óptimo de explotación y de las características de explotación.

perforación.  REALIZACIÓN DEL ENSAYO DE BOMBEO 

impulsión, cuadro de control de la bomba, valvurería y contadores, conducciones de agua...).

Se realizará un ensayo de bombeo mediante bomba sumergible, sonda de niveles y grupo electrógeno, para determinar el caudal óptimo de explotación del pozo.

Durante el ensayo se tomarán datos de evolución del nivel dinámico en función del caudal y del tiempo. El análisis de estos datos, permitirá conocer las características del acuífero y además poder dimensionar correctamente el equipo de bombeo definitivo y el régimen de explotación que garantice una protección y continuidad del

Instalación del equipo de bombeo del pozo. (electro bomba sumergible, tubería de

Colocación del grupo

Conexión a la red eléctrica

Prueba de servicio

acuífero, teniendo en cuenta las necesidades reales de agua.

La posición será la reflejada en la Documentación Técnica, en su defecto, la indicada por la D.O.

Durante el ensayo se toman datos de conductividad, temperatura y de aquellos

Todos los elementos en contacto con el líquido a trasvasar serán resistentes a la acción del

parámetros que se consideren convenientes.

mismo.

Finalizando el ensayo se toma una muestra de agua para hacer un análisis completo y determinar la calidad y caracterización hidroquímica.

El motor eléctrico constituirá una unidad completamente estanca. El grupo de bombeo se conectará a la red a la que da servicio y el motor a la línea de alimentación eléctrica.

EQUIPO DE BOMBEO 

Confección de un estudio del equipo de bombeo del pozo, en función del caudal óptimo de explotación y de las características de explotación.

Instalación del equipo de bombeo del pozo. (electro bomba sumergible, tubería de

Las tuberías de aspiración e impulsión serán, como mínimo, del mismo diámetro que las bocas correspondientes. La velocidad del fluido en el interior de la tubería de impulsión se mantendrá dentro de los límites aceptables.

impulsión, cuadro de control de la bomba, valvurería y contadores, conducciones de agua...). MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 164


La entrada del cable eléctrico a la bomba será completamente estanca. Para ello se dispondrá de

902.3.5.- Sellado del pozo actual

un dispositivo de prensaestopa u otro similar. La bomba quedará en el fondo del pozo con el motor en la superficie unidos por un eje de transmisión.

Los conceptos clausura o sellado de pozos se aplican indistintamente para definir la actuaciones encaminadas a la protección de las partes abiertas de pozos cuando éstos son abandonados o quedan fuera de uso. Los pozos abandonados que no están convenientemente sellados pueden

La tubería de aspiración irá paralela al eje desde la bomba hasta la superficie.

comportar los siguientes riesgos:

Las tuberías no transmitirán ningún tipo de esfuerzo a la bomba.

Peligros de origen físico (caídas, desgracias personales).

Las uniones serán completamente estancas.

Contaminación de aguas subterráneas.

Afección al norma funcionamiento del acuífero.

Mezcla de aguas de calidad química muy diversa (deterioro de aguas).

La bomba se fijará a la camisa del eje de transmisión. Se comprobará si la tensión del motor corresponde a la disponible. Antes de poner en funcionamiento la bomba, hay que asegurarse que el sentido de rotación es correcto, comprobación que se llevará a cabo, durante la instalación eléctrica, con la ayuda de un

Durante la perforación de un pozo, puede ser necesaria la utilización de entubamientos auxiliares

indicador de dirección de fase.

de mayor diámetro que el correspondiente entubamiento definitivo, de manera que al retirarlos

No es conveniente hacer girar la bomba en seco. Por tanto será suficiente observar el sentido de

queda un espacio anular entre el terreno no modificado y el tubo definitivo del sondeo. En general,

giro, para ver si el movimiento es el correcto, y en consecuencia proceder a su corrección

a lo largo del anular se producen una cierta circulación vertical que facilita la introducción de

La estanqueidad de las uniones se conseguirá mediante las juntas adecuadas. Se realizará un ensayo de bombeo, que comprenderá los siguientes aspectos: 

contaminantes a las aguas subterráneas o la comunicación de diferentes niveles permeables entre sí. Esta situación hace que para obtener un sellado correcto de un pozo se considere tanto los tramos filtrantes como el anular de perforación.

Se realizará un ensayo de bombeo mediante bomba sumergible, sonda de niveles y

Las operaciones de sellado deben confinar el agua a la formación acuífera de la que proceda,

grupo electrógeno, para determinar el caudal óptimo de explotación del pozo.

evitando la pérdida de presión por circulación de agua hacia un nivel piezométricamente más bajo. Se ha de impermeabilizar el pozo, para evitar la filtración de aguas superficiales a través del

Durante el ensayo se toman datos de evolución del nivel dinámico en función del

entubamiento con la formación.

caudal y del tiempo. El análisis de estos datos, permitirá conocer las características del acuífero y además poder dimensionar correctamente el equipo de bombeo

Se introducirá una lechada de cemento (a razón de 35 ó 40 litros de agua por 100 kg de cemento)

definitivo y el régimen de explotación que garantice una protección y continuidad del

en el pozo, desde el fondo hacia la superficie del terreno, mediante una manguera o varillaje de

acuífero, teniendo en cuenta las necesidades reales de agua.

perforación. De esta manera, la lechada podrá fluir fuera del sondeo a través de las partes abiertas o rasuradas, penetrando en el terreno e impermeabilizando el entorno de la captación. Si se opta

Durante el ensayo se toman datos de conductividad, temperatura y de aquellos

por una manguera, esta ha de permitir la inyección del material sin provocar su aplastamiento por

parámetros que se consideren convenientes.

cavitación.

Finalizando el ensayo se toma una muestra de agua para hacer un análisis completo y determinar la calidad y caracterización hidroquímica.

Se ha de comprobar que la lechada se ha introducido en el terreno a través de la rejilla y de otros tramos abiertos, se llenará de abajo a arriba los tramos ciegos con áridos limpios (arena, grava

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 165


para pozos excavados) o con hormigón pobre. Estos materiales se han de introducir por medio de

Cada sellado se ha de considerar como un problema individual, acondicionando los métodos y

una cuchara de perforación, tubería o manguera, y deben quedar dentro de la propia lechada. En

materiales a las particularidades del entorno y a los objetivos predeterminados.

todos los casos, es necesario que los áridos o el hormigón, no sobrepasen el nivel libre de la lechada, razón por la cual se ha de alternar la adición de ésta con la incorporación de los primeros. El brocal del pozo o sondeo se podrá descabezar por debajo del nivel del suelo en una longitud variable, según las características de la perforación. Con el fin de evitar filtraciones a través del anular, será necesario cementarlo con un tapón de lechada de un mínimo de 2m de fondo por debajo de la boca del tubo recortado o del nuevo brocal, resultante de la operación de descabezado. En pozos o sondeos sin entubar, a veces hay que rellenar las grandes cavidades o grandes fisuras

902.3.6.- Construcción del nuevo pozo La realización de un pozo comprende la perforación hasta encontrar el acuífero, comprobación del caudal, el entubado de la totalidad de los metros realizados y colocación de tubos de filtro o ranurados en la zona del agua y una tapa o arqueta para la total protección del pozo. La captación se realiza mediante perforación vertical revestida de unos 20 m de profundidad, según el caso, y 300 mm de diámetro.

con gravas lavadas y, a continuación, taponar con hormigón hasta que no haya pérdidas. A partir

La tubería de acero deberá estar provista de bridas bien enfrentadas, para que la columna no

de aquí, se ha de proceder como anteriormente se ha descrito.

tenga desviaciones importantes.

En pozos o sondeos entubados, es necesario que las operaciones de sellado, las realice una

Las bridas deben ser lo suficientemente consistentes para que no constituyan un punto de

empresa especializada. Es imprescindible definir previamente la estrategia que hay que adoptar,

debilidad dentro del conjunto de la instalación.

en función del diseño del pozo, de la posición y de las características de los niveles fisurado o

El espesor de la pared de la tubería dependerá de los esfuerzos a que se encuentre sometida, en

karstificados.

general, estará comprendido entre los 5 y los 8 mm.

Antes de iniciar el sellado, se ha de examinar el pozo para asegurarse que no haya obstrucciones

La longitud de cada tramo de tubería será de 3, 6 o 9 m. Siempre que sea posible deben utilizarse

que puedan interferir en las operaciones, especialmente en acuíferos con aguas subterráneas

tubos de la máxima longitud.

contaminadas o que puedan perjudicar niveles productivos usados para el abastecimiento de agua potable. En determinados casos, puede ser necesario extraer el tubo de revestimiento o, si

La unión entre tubos se realizará colocando las correspondientes juntas.

técnicamente no es viable, hundirlo hasta que sea posible sellar los niveles acuíferos con el

La grava utilizada deberá ser lo más redondeada posible, de composición granítica, con cierto

material adecuado. Si el espacio anular de la columna del pozo no está cementada desde la

grado de uniformidad y de paredes lisas, dado que las gravas limpias, bien clasificadas y

superficie del terreno, puede ser necesario extraer la parte superior del entubado con el fin de

redondeadas ofrecen un menor rozamiento del agua.

evitar la entrada de aguas superficiales hacia el acuífero. El hormigón, la lechada de cemento o el cemento requieren que su inyección sea de abajo hacia arriba si se utiliza por debajo del nivel del agua del pozo, ya que hay que evitar la segregación del material. Se recomienda el traslado de los materiales directamente al punto de aplicación mediante varillaje o su colocación con cuchara o tubería. A excepción de los fluidos con lodos o arcillas especiales, el resto de materiales pueden ser introducidos en el pozo desde la parte superior. Se tendrá especial cuidado en el sellado de pozos situados en acuíferos hondos o en formaciones

El espesor del macizo filtrante que compone el espacio anular comprendido entre las paredes de la perforación y el entubado del sondeo deberá estar comprendido entre 8 y 15 cm. El tamaño de la grava se determinará en función del coeficiente de uniformidad, o en su caso del estudio detenido de las curvas granulométricas y del % del material más fino que se desee eliminar mediante el proceso de desarrollo. La grava deberá estar limpia, debiendo lavarse con agua dulce.

fisuradas. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 166


Se ha de analizar, evaluar y planificar los trabajos por un equipo técnico para obtener el resultado

m3 Excavación de terreno no clasificado en zanjas, pozos o cimientos, con medios

óptimo. El estudio hidrogeológico previo y un posterior análisis de los resultados son de gran

mecánicos, incluido parte proporcional de martillo o voladura en roca y corte previo en

importancia.

taludes, incluso carga y transporte dentro de la obra

Se ha de recopilar todos los datos de la zona a investigar con objeto de delimitar el estudio y las necesidades a cubrir.

m3 Relleno de zanjas con gravilla “cero” según condiciones del pliego de prescripciones técnicas, medido sobre perfil teórico

Se deberá elaborar un informe geológico – hidrogeológico de la zona, con elaboración de perfiles litológicos a partir de los trabajos de campo previos y la recopilación de datos.

m3 Relleno y compactación de zanjas, pozos o cimientos, con material procedente de la propia obra y de aportación, tendido y compactación según condiciones del pliego de

Se ha de realizar un sondeo de investigación siguiendo las prescripciones del geólogo, en cuanto

prescripciones técnicas, medido sobre perfil teórico

al sistema de perforación a utilizar, diámetro y profundidad. Durante la ejecución de la perforación se recogerán muestras de terreno para elaborar el perfil litológico, así como datos de caudales, profundidad de los acuíferos, nivel estático, conductividades y los parámetros que se consideren necesarios.

m3 Hormigón HM-20, incluso colocación, vibrado y curado

ml Tubo de polietileno de 90 mm de diámetro nominal PN 6 atm, colocado, incluido unión mediante soldadura térmica, incluidas las piezas especiales y las pruebas de presión y

En función de los resultados obtenidos, se determina el aprovechamiento de la perforación. El sistema de perforación ha de consistir en la simultaneidad de los trabajos de perforación y revestimiento del terreno. Para ello, la máquina perforadora deberá disponer de dos cabezales de

estanqueidad 

unión mediante junta, incluidas las piezas especiales y las pruebas de presión y

rotación independientes, uno superior que accionará el varillaje y útil de perforación y otro inferior

estanqueidad

que accionará la tubería de revestimiento. La perforadora ha de estar equipada con un cabezal de rotación, unido directamente al cilindro

ml Tubo de fundición dúctil de 110 mm de diámetro nominal PN 6 atm, colocado, incluido

ml Tubo de fundición dúctil de 200 mm de diámetro nominal PN 6 atm, colocado, incluido unión mediante junta, incluidas las piezas especiales y las pruebas de presión y

hidráulico de alimentación.

estanqueidad El cabezal inferior tendrá la capacidad de girar, empujar y tirar de la tubería de revestimiento y se utiliza además, para las maniobras de aflojar o apretar tuberías o bien para desmontar los

ml Tubo de fundición dúctil de 250 mm de diámetro nominal PN 6 atm, colocado, incluido

martillos.

unión mediante junta, incluidas las piezas especiales y las pruebas de presión y

Los dos cabezales de rotación, el superior e inferior, estarán conectados a los cilindros hidráulicos,

estanqueidad

sin necesidad de cables y cadenas.

espesor de muros, con marco y tapa de fundición, orificios para entrada de tubos e

902.4.- MEDICIÓN Y ABONO Las unidades de obra necesarias para la reposición de las líneas eléctricas se medirán y abonarán de acuerdo con los siguientes precios incluidos en el Cuadro de Precios nº 1:

ud Arqueta de hormigón HM-20/P/15/I de medidas interiores 54x54x110cm y 20 cm de

inscripción correspondiente 

ml Cinta señalizadora, colocada

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 167


PA Partida alzada a justificar de proyecto e informe hidrogeológico para la obtención de

-

NT.f1.007 Canalizaciones laterales

-

NT.f1.008 Cámaras de registro. General

-

NT.f1.009 Cámaras de registro "in situ" para canalizaciones con tubos de PVC

-

NT.f1.010 Arquetas construidas "in situ"

-

NT.f1.012 Canalizaciones subterráneas. Entradas de cables en centrales

-

NT.f1.013 Obra civil para cables de pares directamente enterrados

-

NT.f1.014 Opciones para la infraestructura en zonas de baja densidad telefónica

-

NT.f1.015 Obra civil para cables de fibra óptica

permisos para la ejecución del pozo de extracción de agua 

PA Partida alzada a justificar para la ejecución de pozo de extracción de agua, que incluye transporte y desplazamiento de maquinaria, obra civil, instalación mecánica, eléctrica y neumática, incluso inyección para sellado de pozo existente con lechada de cemento, con extracción y retiarada de tierras a vertedero autorizado

En los precios de tubería están incluidos todos los trabajos necesarios para su correcta instalación, incluso el hormigón o arena de apoyo, juntas, codos, piezas especiales, reducciones, etc. necesarios para que la traza de la tubería se adapte a lo indicado en los Planos del proyecto. El precio de la PA a justificar para la ejecución de pozo de extracción de agua incluye el montaje y las piezas auxiliares necesarias para su completa instalación, así como la conexión a la red de alimentación eléctrica y el sellado del pozo actual abandonado. En todos estos precios están incluidos todos los trabajos necesarios para la correcta ejecución de

903.1.2.- Métodos de instalación

la partida.

ARTÍCULO 903.- REPOSICIÓN DE LÍNEAS TELEFÓNICAS

-

MC.f1.003 Arqueta prefabricada tipo DF

-

MC.f1.005, MC.fl.012 y MC.fl.014 Sistemas para acondicionamiento y rehabilitación de cámaras de registro

903.1.- GENERALIDADES -

MC.f1.006 Arquetas prefabricadas

-

MC.f1.007 Cámaras de registro prefabricadas

-

MC.f1.011 Sistemas de impermeabilización de cámaras de registro de nueva construcción

Se cumplirá lo especificado en la normativa establecida por el Departamento de Ingeniería de Redes de Acceso en la 121.093 "Líneas y cables", así como en la 124.094 "Canalizaciones y zanjas". Especialmente se tendrá en cuenta lo siguiente:

con productos en base de cemento

903.1.1.- Normas técnicas -

MC.f1.013 Pedestal de hormigón para caja de equipos de línea

-

NT.f1.003 Canalizaciones subterráneas en urbanizaciones y polígonos industriales

-

NT.f1.004 Sistemas de impermeabilización de cámaras de registro

-

NT.f1.005 Canalizaciones subterráneas. Disposiciones generales

-

MC 432.036 Cables coaxiales. Sección nº 2 Obra civil

-

NT.f1.006 Canalizaciones subterráneas principales con tubos de PVC

-

MC 434.012 Canalizaciones subterráneas. Sección II Cámaras de registro para cable

903.1.3.- Métodos de construcciones

directamente enterrado MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 168


903.1.4.- Manual de construcciones

Se señalará sobre el terreno, mediante algún procedimiento adecuado y previamente a cualquier excavación, el trazado de la zanja y la ubicación de las cámaras, evitando así innecesarias

-

MC 453.001 Vigilancia y control de obras de canalización y zanja por contrata

excavaciones.

-

MC 432.012 Apéndice nº 1. Herramienta de inflado TDUX-IG-SR

La zanja para las canalizaciones de 2, 4 ó 6 conductos será de 45 cm de ancho, salvo que haya que entibar, que será de 65 cm.

903.2.- Ejecución de las obras Las operaciones a seguir en el proceso constructivo de las canalizaciones son las siguientes: -

Excavación de la zanja.

-

Formación de una solera de hormigón de 8 cm de espesor.

-

Colocación de una primera capa de tubos y de soportes distantes a dichos tubos a intervalos de 70 cm. Estas distancias deberán ser reducidas, en general, en las curvas, para que las separaciones entre los tubos permanezcan constantes.

El aumento de la anchura debido a causas imprevistas, naturaleza del terreno, etc., será objeto de estudio y sólo será autorizado por personal con atribuciones para ello. La profundidad de la zanja en terrenos de labor, será tal que la distancia entre los cables telefónicos o la parte superior del prisma de canalización y la rasante del terreno sea de 1,25 m, como mínimo. En terrenos que no sean de labor será suficiente con dejar hasta los cables o parte superior del firme, una distancia de 80 cm. La ejecución de la excavación deberá realizarse con los medios adecuados a su importancia y al tipo de terreno. En excavaciones en roca, se emplearán explosivos, siempre que sea posible, en

-

Rellenar de hormigón los espacios libres hasta cubrir los tubos con 3 cm de hormigón.

-

Colocación de la segunda capa de tubos, introduciéndolos en los soportes anteriores.

caso contrario se utilizarán medios especiales con un rendimiento suficiente para su cometido, respetando las limitaciones impuestas.

Sobre estos tubos se acopla, a su vez, una segunda hilera de soportes distanciadores de

Las zanjas no se excavarán hasta que vaya a efectuarse la colocación de los tubos protectores de

tal forma que queden al tresbolillo con los de la primera hilera de los citados soportes.

PVC, y en ningún caso con antelación superior a ocho días si los terrenos son arcillosos o margosos.

-

Proceder de esta forma hasta completar el número de capas requeridas.

-

Una vez cubierta de hormigón la parte superior de la última capa de tubos, se continuará

sea rocoso, en cuyo caso se utilizará tierra de otra procedencia.

hormigonando hasta completar 8 cm que será la capa de protección superior del prisma.

Las tierras aprovechables para el relleno, se dejarán si es posible, en la propia obra, en caso

Las protecciones laterales serán de 6 cm y 10 cm según se trate de canalizaciones en base 4 o base 2 respectivamente.

En el relleno de las zanjas se emplearán los productos de la excavación, salvo cuando el terreno

contrario se llevarán a la zona de acopio más próxima, hasta que en su momento se trasladen a la obra para su utilización. En caso de que las tierras extraídas no fuesen aprovechables para el relleno, o no fuesen en

903.2.1.- Excavación de la zanja

cantidad suficiente, se llevarán a obra tierras de préstamo para rellenar con ellas la parte correspondiente a las tierras no utilizables.

El trazado de la zanja para la canalización y las cámaras de registro deberá ajustarse a lo indicado en los planos de obra.

Siempre que la seguridad de los trabajos o la tecnología a emplear lo aconsejen, se aplicarán medios de sostenimiento adecuados. En general se procurará que la zona donde haya de ubicarse

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 169


el prisma de conductos o la obra a realizar, quede exenta de entibaciones o elementos fijos que

903.2.2.- Construcción del prisma

obligaran a aumentar la anchura de la excavación. El fondo de la zanja, se procurará que vierta hacia una u otra cámara de registro o arqueta, salvo que por la topografía del terreno, por la presencia de obstáculos o por otras condiciones no fuese aconsejable. En todo caso se respetarán las distancias mínimas normalizadas entre la cara superior del prisma y el nivel del terreno. Durante la ejecución de la excavación con presencia de agua se mantendrá un control de la misma mediante achiques, que no comprometiendo la estabilidad de la excavación, posibiliten la

En caso de que la afluencia de agua proceda de una tubería rota, manantial, o cualquier otro punto lo

más

conveniente

será

atacar

caso y será la indicada en el plano correspondiente. Las configuraciones geométricas de los conductos se definen en Planos. Las dimensiones del prisma de canalización son variables, según el número de conductos y serán los especificados en los planos. Se utilizará como norma general el tubo de P.V.C. ø 110 mm y 1,2 mm de espesor. Cuando las circunstancias así lo aconsejen se utilizará el 3,2 mm de espesor. La unión de tubos entre sí, se realizará por encolado e introducción en el extremo en forma de

realización de los trabajos en condiciones admisibles.

localizado,

El número de conductos correspondientes a cada sección de canalización es variable en cada

directamente

dicho

punto,

mediante

su

acondicionamiento o desviando el canal de las aguas.

copa del otro. Las operaciones y precauciones a tener en cuenta en dicha unión a fin de garantizar una completa estanqueidad de la misma, serán las siguientes: -

Se limpiarán las superficies a encolar con un trapo embebido en limpiador, secándose a continuación las gotas o residuos que puedan quedar.

La excavación se realizará de forma que mediante el auxilio de drenes provisionales, las aguas se encaucen por sí solas a los puntos de achique o evacuación, sin circular a través de las zonas a

-

hormigonar hasta el completo fraguado de los morteros y hormigones.

El adhesivo, una vez removido en el bote, se aplicará a brocha en el interior de la copa y en el exterior del extremo recto, de tal forma que queden capas finas y uniformes de adhesivo. Esta aplicación se hará en sentido longitudinal del tubo, no en el periférico y de dentro a

En casos especiales se recurrirá a sistemas de Well-point, sustituciones de terrenos, drenajes, etc.

fuera.

Inmediatamente antes de la construcción del prisma, deberá procederse a un cuidadoso acondicionamiento y limpieza de la zanja, evitando que la presencia de piedras u objetos extraños

-

Se introduce el tubo sin girarlo en la copa, antes de que el adhesivo haya empezado a

puedan producir daños a los elementos de la canalización, debiendo quedar el fondo de la zanja

secar. Deben sujetarse durante algunos segundos hasta que el adhesivo haya empezado a

uniforme y compactado, siendo necesario para ello, en algunos casos, pequeñas aportaciones de

secarse.

tierra para rellenar huecos. Podrá asimismo ser necesario un perfilado de la zanja para eliminar irregularidades. No se dejará caer a la zanja materiales o herramientas.

Esta unión no se someterá a esfuerzos mecánicos en los primeros minutos después de realizada.

Los soportes distanciadores se utilizarán como apoyo de los tubos así como para mantener

Una vez construido el prisma de canalización y fraguada la capa de protección superior, se

constante la separación de los mecanismos, a fin de permitir que el hormigón penetre en ellos con

procederá al relleno de la zanja, no poniendo el pavimento hasta haber efectuado la comprobación

facilidad.

de los conductos con resultados positivos. Se procurará que al final de la jornada, quede la mínima longitud posible del prisma al descubierto, protegiendo los conductos mediante chapas, tableros o con presencia permanente del vigilante.

Los modelos existentes son los siguientes: a) Soporte distanciador 110/4 para apoyo de 4 tubos de 110 mm de diámetro.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 170


b) Soporte distanciador 110/8 para apoyo de 8 tubos de 110 mm de diámetro. c) Soporte distanciador 63/4 para apoyo de 4 tubos de 63 mm de diámetro. También existe el

Las operaciones a realizar para el relleno de la zanja son: -

procurará que sea inferior a 25 cm.

de 63/8 para apoyo de 8 tubos. Los tapones de obturación se utilizarán para tapar los tubos colocados, en el momento de

-

Compactación de cada tongada para obtener cualquier grado de compactación del 100% del Proctor Modificado. La compactación se realizará por medio de pisones

abandonar el trabajo de la jornada, o por cualquier otra causa, así como para tapar los conductos

neumáticos o elementos vibratorios adecuados.

vacíos a su entrada en la cámara de registro o arqueta, con el fin de evitar la entrada en los conductos de elementos o materias extrañas.

Vertido y extendido de tierras con la humedad adecuada, cuyo espesor original se

-

Puede ser conveniente, en algunos casos, sustituir la última capa por macadán o

Se procurará en lo posible no pisar los tubos, caminando sobre los espacios laterales libres entre

suelo estabilizado, añadiendo a las tierras cal o cemento, según la naturaleza de la

los tubos y zanjas.

misma.

Se procurará asimismo, no dejar caer materiales o herramientas a la zanja, en especial en

-

En aquellos casos en que la ubicación de la zanja permita la operación de relleno

condiciones climatológicas extremas, en que por las características del P.V.C. hace que los tubos

con un bajo grado de compactación, se procurará dejar el relleno con el bombeo

sean particularmente frágiles al impacto.

que presumiblemente absorba los futuros asientos.

El vertido del hormigón deberá realizarse de manera que los tubos no sufran deformaciones permanentes, superiores a las admisibles. A profundidades mayores de 1,50 m no deberá verterse el hormigón sobre los tubos, a fin de evitar los posibles desplazamientos y deformaciones de los mismos. Para ello se interpondrán en este caso, tablones u otros elementos adecuados, que amortigüen el choque. No se dejará endurecer una capa de hormigón antes de verter la siguiente. Por ello se completarán prismas de canalización a medida que se avanza en el hormigonado.

903.2.4.- Arquetas y cámaras de registro prefabricadas Las arquetas y las cámaras de registro prefabricadas tienen finalidades análogas, diferenciándose fundamentalmente en las dimensiones más reducidas de las arquetas. Se puede acceder a las arquetas por las cuatro paredes, permitiendo el empalme de una de las paredes longitudinales pudiendo salir por éstas con cables a parcelas. Deberán adoptarse las mismas características estructurales y de los materiales para arquetas y

903.2.3.- Relleno de la zanja

cámaras de registro prefabricadas, de acuerdo con las normas técnicas de la compañía (relacionadas en el Artículo 903.1.1 del presente PPTP).

El relleno de la zanja se efectuará con tierras procedentes de la propia excavación, que reúnan las condiciones que en este apartado se indican, o en su defecto, con tierras compactables procedentes de préstamos o canteras que podrán ser necesarias para rellenar parte de la zanja o toda ella, según que sea aprovechable o no parte de las tierras procedentes de la excavación, para cumplir las exigencias de cada caso. Las zanjas de los cruces de calzada se rellenarán con suelo seleccionado. Las tierras a emplear en el relleno deberán permitir la obtención del grado de compactación exigido

La parte superior de las paredes puede constar de un cerco formado por perfiles galvanizados PNL 60x60x6 soldados, que se ajustarán al hormigón fresco mediante garras. En este caso, la tapa que cubriría el arco sería de chapa estriada reforzada en su parte inferior con tres perfiles INP 100 de espesor 5/7 mm soldados a la misma con cordón continuo, estaría dotada de un asa para facilitar su apertura. También estaría provista de un sistema de cierre. En cualquier caso, se adoptará la tipología de marco y tapa que estipule la compañía según sus normas técnicas, y en función de la ubicación de la arqueta o cámara de registro.

en cada caso. No se tolerará el empleo de fragmentos de piedra, cascotes, tierras orgánicas, etc. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 171


Los tipos a utilizar en el presente proyecto son: -

Arqueta tipo "D"

En el caso de cruces con instalaciones de gas se pondrá especial cuidado en la ejecución de las uniones de los conductos telefónicos, habida cuenta de los particulares riesgos que pueden presentar las filtraciones de este fluido a través de dichas uniones.

-

Arqueta tipo “H”

-

Cámara de registro tipo “G-ABPF”

Denominamos cruces al caso en que se encuentran los trazados de ambas canalizaciones. Con líneas de energía eléctrica de alta tensión se mantendrá una separación de 25 cm y con las de baja de 20 cm.

903.2.5.- Separación con otros servicios

Con otras instalaciones se deberá observar una separación de 30 cm.

Frecuentemente las canalizaciones telefónicas se encuentran con instalaciones de otros servicios,

En general las canalizaciones telefónicas deben pasar por encima de las del agua y por debajo de

ubicados también bajo tierra. En este caso será necesario disponer de unas determinadas

las del gas, siempre que para lograrlo no sea preciso dar a la zanja profundidades excesivas.

separaciones con dichos servicios para: -

Reducir en lo posible las interferencias de diversa índole que puedan presentarse entre ambas instalaciones, durante la prestación normal del servicio de las mismas.

-

903.2.6.- Cable Los cables tendrán conductores de cobre, con aislamiento y cubierta de termoplástico,

Poder efectuar operaciones de conservación o similares, en cualquiera de las dos

normalizados por Telefónica, para instalaciones subterráneas y con el número de pares indicados

instalaciones sin afectar a la obra.

en el Proyecto.

Como norma general, en primer lugar se intentará obtener de la compañía implicada, el permiso

Los accesorios (conjunto de empalme, manguitos, etc.), serán de tipo normalizado por Telefónica.

correspondiente para desviar la canalización ajena. Si ello no fuese posible, y a fin de disponer de

Todas las operaciones relacionadas con la ejecución de las obras se realizarán de acuerdo con la

las separaciones que a continuación se indican, puede ser necesario desviar el trazado de la zanja

Normativa de Telefónica de España, S.A.

o hacer ésta con mayor profundidad de la normalizada. Todas las separaciones que van a indicarse se refieren a la mínima distancia entre el prisma de canalización telefónica y la tubería, cable o canalización. Consideramos a estos efectos, prisma de canalización telefónica al conjunto de conductos, materiales de relleno entre conductos y recubrimientos laterales, superior y solera. En general no deberá quedar englobado dentro del prisma de la canalización telefónica ninguna canalización ajena, como se desprende de la necesidad de observar las separaciones que aquí se

El tendido de los cables se hará evitando la formación de cocas y torceduras, así como los roces perjudiciales y las tracciones exageradas. Se evitará en todo momento dar curvaturas excesivas a los cables y nunca con radios de curvatura inferior al indicado por el fabricante, para cada tipo de cable. Antes de proceder a introducir los cables en los tubos se procederá al mandrilado de éstos para garantizar un tendido correcto.

indican. No obstante, en condiciones especiales y con permiso expreso de los propietarios de los

La ejecución de los empalmes estará de acuerdo con la práctica de Telefónica y será realizada por

servicios, pueden quedar pequeñas tuberías (que no sean de gas) o cables de acceso a

operarios cualificados. El operario deberá ser sustituido a requerimiento del Director de Obra, si a

inmuebles, englobados dentro del prisma, con la protección y separación conveniente para que

su juicio no tuviera la suficiente capacitación.

puedan ser sustituidos en caso necesario.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 172


903.2.7.- Apoyos de hormigón

ud Arqueta tipo “H” prefabricada para canalización telefónica de dimensiones exteriores 1,10x1,00x0,97 m, incluso excavación, 10 cm de hormigón de limpieza de 15 N/mm2 de

Los apoyos para paso de línea aérea a subterránea serán de hormigón armado y vibrado, con un

resistencia característica a la compresión, marco y tapa homologados por la compañía,

esfuerzo admisible de 1200 daN en punta con coeficiente de seguridad 2,5.

completamente acabada

Los apoyos de hormigón cumplirán las características señaladas en la Recomendación UNESA 6703 y en la Norma UNE 21080. Llevarán borna de puesta a tierra. Cumplirán además la Norma

ud Arqueta tipo “D” prefabricada para canalización telefónica de dimensiones exteriores 1,39x1,20x1,15 m, incluso excavación, 10 cm de hormigón de limpieza de 15 N/mm2 de

UNE 36531-1R.

resistencia característica a la compresión, marco y tapa homologados por la compañía, Los apoyos no serán arrastrados ni golpeados. Los apoyos de hormigón se transportarán en

completamente acabada

góndola por carretera hasta el almacén de obra y desde este punto con carros especiales o elementos apropiados hasta el pie de hoyo.

homologados por la compañía, completamente acabada, incluido excavación, cama de

Los macizos de cimentación quedarán 20 cm por encima del nivel del suelo, y se les dará una

gravilla y relleno

ligera pendiente como vierte-aguas. La operación de izado de los apoyos debe realizarse de tal forma que ningún elemento sea

ml Suministro y colocación de dos tubos de PVC de DN110mm para canalización telefónica, con separadores, codos e hilo guía, según las normas de la compañía

solicitado excesivamente. En cualquier caso, los esfuerzos deben ser inferiores al límite elástico del material.

ud Cámara de registro de telefónica tipo G-ABPF, con buzones y marco y tapa

Por tratarse de postes pesados se recomienda sean izados con pluma o grúa, evitando que el

ml Suministro y colocación de cuatro tubos de PVC de DN110mm para canalización telefónica, con separadores, codos e hilo guía, según las normas de la compañía

aparejo dañe las aristas o montantes del poste.  903.3.-MEDICIÓN Y ABONO Las unidades de obra necesarias para la reposición de las líneas eléctricas se medirán y abonarán

telefónica, con separadores, codos e hilo guía, según las normas de la compañía 

de acuerdo con los siguientes precios incluidos en el Cuadro de Precios nº 1: 

m3 Excavación de terreno no clasificado en zanjas, pozos o cimientos, con medios

ml Suministro y colocación de seis tubos de PVC de DN110mm para canalización

ml Suministro y colocación de tritubo para canalización telefónica, colocado con separadores e hilo guía, según las normas de la compañía

ml Cinta señalizadora, colocada

mecánicos, incluido parte proporcional de martillo o voladura en roca y corte previo en taludes, incluso carga y transporte dentro de la obra 

En todos estos precios se incluyen todas las actividades, medios, materiales y pruebas necesarias para la correcta ejecución de la partida.

m3 Relleno y compactación de zanjas, pozos o cimientos, con material procedente de la propia obra y de aportación, tendido y compactación según condiciones del pliego de

Según lo dispuesto en el Decreto del 13 de Mayo de 1954 y en las Normas Complementarias

prescripciones técnicas, medido sobre perfil teórico

dictadas para su aplicación, aprobada con fecha 13 de Junio de 1958; y la orden circular Nº 276/SG de 1979 sobre relaciones con la Compañía Telefónica Nacional de España, los

m3 Hormigón HM-20, incluso colocación, vibrado y curado

gastos que ocasione la modificación o traslado de las líneas telefónicas, serán satisfechos en una mitad con cargo al presupuesto del servicio u obra pública que demanda la

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 173


modificación o traslado de las mismas, y la otra mitad por la entidad titular de las líneas telefónicas afectadas.

ARTÍCULO 904.- REPOSICIÓN DE REDES DE SANEAMIENTO

A=Ancho del fondo de zanja en cm. =Diámetro exterior en cm. Esta anchura será medida a la altura de la generatriz superior del tubo. Con esto conseguimos que el tubo tenga un recubrimiento lateral de grava de 25 cm.

904.1.- Disposiciones de carácter particular

Espesor mínimo de la cama = 10 +  / 10 cm

En el ámbito meramente técnico son preceptivas las determinaciones correspondientes a las

Base de asiento y relleno de zanja

siguientes Normas o Instrucciones:

El tubo irá apoyado sobre el terreno natural rasanteado, exento de piedras y aristas cortantes, para

Normas UNE que pueden afectar a los materiales o unidades de obra incluidas en el Proyecto.

proporcionarle un asiento uniforme en toda su longitud. Será un material de tamaño máximo no

-

Norma UNE –EN 727. Temperatura de reblandecimiento

-

Norma UNE –EN 744. Resistencia al impacto.

-

Norma UNE –EN 1277. Estanqueidad al agua y al aire.

superior a 20 mm y equivalente de arena superior a 30. La compactación del material hasta alcanzar una densidad no inferior al 95 % del Proctor Normal. El relleno, de ambos lados del tubo, con el mismo material que el empleado en la cama de asiento y en tongadas de 15 cm. Compactación de los laterales hasta alcanzar una altura sobre la clave del tubo de 30 cm.

-

Norma UNE –EN ISO 9969. Rigidez circunferencial específica.

-

Norma UNE –EN 1446. Aplastamiento.

Transporte y manipulación

-

Norma UNE –EN 580. Resistencia al diclorometano.

En las operaciones de carga, transporte y descarga de los tubos, se evitarán los golpes,

Se continuará la compactación en tongadas de 20 cm.

depositándolos sin brusquedad en el suelo, se evitará rodarlos sobre materiales granulares y, en Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para las Tuberías de Abastecimiento de Agua.

general, se tomarán las precauciones necesarias para que no sufran golpes de importancia.

Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Tuberías de Saneamiento de Poblaciones.

Durante el transporte los tubos se colocarán en posición horizontal y paralelamente a la dirección

Proyecto de Norma Europea prEN 13476-1. Tuberías estructurales para saneamiento.

del medio de transporte, cuidando de que no sufran golpes o rozaduras. Los cables para la descarga estarán protegidos para no dañar la superficie del tubo. Es

904.2.- MATERIALES BÁSICOS

conveniente la suspensión por medio de útiles de cinta ancha. Si se utilizan aparejos de ganchos, deberán evitarse los ganchos en ángulo inferior a 90º y se dispondrán protecciones de elastómero

904.2.1- Tuberías de PVC y piezas especiales

para evitar dañar los exteriores del tubo.

Los tubos se descargarán, a ser posible, cerca del lugar donde deben de ser colocados, evitando

INSTALACIÓN EN ZANJA

que queden apoyados sobre puntos aislados. Los tubos acopiados en los bordes de las zanjas y Ancho de zanja A  +50 cm., siendo:

dispuestos para su montaje, deben ser examinados por el Ingeniero Director o su representante, que rechazará aquellos que presenten algún defecto perjudicial.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 174


Los tubos que no se coloquen en zanja, se acopiaran debidamente siguiendo la siguiente

El tubo irá apoyado sobre el terreno natural rasanteado, exento de piedras y aristas cortantes, para

recomendación.

proporcionarle un asiento uniforme en toda su longitud. Será un material de tamaño máximo no

Para tubos de 4m. y 6m. de longitud se colocarán en posición horizontal, sobre superficie plana, en dirección del viento y atados con alambre.

superior a 20 mm y equivalente de arena superior a 30. La compactación del material, hasta alcanzar una densidad no inferior al 95 % del Proctor Normal. El relleno de ambos lados del tubo con el mismo material que el empleado en la cama de asiento y

Para tubos de 2,4 m. se colocarán en posición vertical, sobre superficie plana y

en tongadas de 15 cm.

atados con alambre. Compactación de los laterales hasta alcanzar una altura sobre la clave del tubo de 30 cm. En ambos casos los tubos han de estar debidamente cubiertos hasta su instalación en zanja. Al almacenarlos de forma horizontal, un tubo debe descansar entre dos de la capa inferior. La altura de apilamiento no sobrepasará 1,5 metros, a fin de evitar esfuerzos importantes en las capas inferiores. En épocas calurosas se optará por el almacenamiento en lugares sombreados. Si esto no fuera posible, se protegerán con láminas plásticas o lonas. En zonas cálidas o con temperaturas superiores a 50º, la altura de apilamiento se reducirá a 1 metro. La primera hilada de tubos deberá apoyarse sobre travesaños de madera, con cuñas para prevenir deslizamientos y asegurar la estabilidad de las pilas. Generalmente bastará con los travesaños a 1 m de las testas de los tubos. Excavación de las zanjas Las dimensiones de las zanjas se ajustarán a lo especificado en los planos y mediciones de este proyecto, siendo recomendable que no transcurran mas de ocho días entre la excavación de la zanja y la colocación de las tuberías. Las zanjas pueden abrirse a mano o mecánicamente, pero en cualquier caso, su trazado deberá ser correcto, perfectamente alineado en planta, con la rasante uniforme y las paredes laterales estables. Cuando la zanja tenga una profundidad superior a 1,50 metros, deberán utilizarse entibaciones, de acuerdo con las normas vigentes.

Se continuará la compactación en tongadas de 20 cm. Otras consideraciones de instalación La existencia de un nivel freático elevado que inunde en parte o totalmente la tubería, ejerce una acción negativa en la capacidad resistente del tubo a deformaciones. En este caso es recomendable la utilización de geotextiles con un tratamiento adecuado de material granular. Cuando las condiciones se los terrenos de las zanjas sean inestables y no exista otra alternativa de trazado, las zanjas deben estabilizarse con la colocación de geotextiles y utilizar rellenos de materiales no cohesivos. (granulares sueltos). En la ejecución de las obras de instalación de tuberías de cualquier tipo o material, se debe vigilar el cumplimiento de todas las consideraciones y parámetros de proyecto que fueron los que determinaron la validez de la tubería proyectada. Pruebas de los productos acabados Se realizarán a juicio de la Dirección de Obra las siguientes pruebas sobre la tubería acabada: 

Examen del aspecto exterior

Opacidad

Pruebas de forma y dimensiones

Prueba de alargamiento y rotura a tracción

Prueba de resistencia al impacto

Prueba de comportamiento al calor

Montaje de los tubos y relleno de zanjas Siempre se han de tener en cuenta las recomendaciones del fabricante a la hora del montaje de los tubos, si bien, han de seguirse las siguientes líneas básicas.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 175


Prueba de rugosidad

Prueba de resistencia a la abrasión

Prueba de estanqueidad

Enfrentar la copa y el extremo del tubo con junta y empujar dicho extremo hasta introducirlo, dejando una holgura de 1 cm. En función del diámetro, el sistema de empuje puede ser manual, mediante tráctel y por el método del tubo suspendido.

Cumplirán con el ensayo sobre junta elástica, según UNE–EN 681-1.

Examen del aspecto exterior

Diámetros

Los tubos deberán presentar a simple vista una distribución uniforme de color, y estarán libres de

De acuerdo con el Pliego de Prescripciones del MOPU de 1985, el diámetro mínimo establecido en

aristas, rebajas, rayas, fisuras, granos, poros, ondulaciones u otros defectos.

una red de saneamiento es de 315 mm, permitiendo diámetros menores para la realización de

Se comprobará en la sección transversal la homogeneidad de coloración y se observará si existen

acometidas domiciliarias y conexiones a sumideros.

inclusiones extrañas, grietas, burbujas u otros defectos.

Instalación en galerías

Se rechazará cualquier elemento (tubo o accesorio) que presente señales de haberse reparado en

Cuando las tuberías están instaladas en galerías de servicios, la distancia máxima entre soportes en

frío o en caliente, o que por cualquier otro defecto observado en el examen a simple vista, el

función del diámetro, será la indicada a continuación.

Director de Obra considere no apto para su empleo. Su número se eliminará de la lista para

Diámetro Nominal (mm)

Distancia entre soportes (m)

efectuar el muestreo y las piezas eliminadas no se repondrán en el lote, debiendo quedar este con 160

1.5

200

1.7

Los tubos cumplirán con lo establecido en el "Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para las

250

1.8

tuberías de saneamiento de Poblaciones, salvo lo indicado en este P.P.T.P

315

2.1

Juntas de las conducciones

400

2.4

Para la fabricación de las juntas de goma utilizadas en la unión de tubos y piezas, se parte de caucho

Para diámetros superiores, como su momento de inercia es elevado, podemos considerar una

sintético al que se le incorporan distintas proporciones de aditivos en formulación adecuada.

distancia entre soportes no superior a 2.5 m.

La unión entre tubos se realiza mediante una junta elástica que se entrega montada en el cabo del

Definición de los tubos

su número de piezas primitivo rebajado en las piezas eliminadas. Los codos, curvas, piezas de unión, de transición y derivación, se harán con piezas comerciales.

tubo.

El contratista deberá definir y justificar el espesor de cada tubo conforme a lo especificado en este

Las operaciones a seguir para un correcto montaje son las siguientes: 

Limpiar de suciedad el interior de la copa y las juntas elásticas.

Aplicar lubricante en el interior de la copa, así como en la superficie de la goma,

artículo y el P.P.T.A. antes de efectuar el acopio de los mismos y obtener la aprobación por escrito del Ingeniero Director. Las pruebas se efectuarán conforme a lo establecido en el citado pliego (P.P.T.A.).

para facilitar el deslizamiento de ambas.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 176


904.2.2.- Prueba de las conducciones

La presión máxima de trabajo (Pt) de una tubería es la suma de la máxima presión de servicio más las sobrepresiones, incluido el golpe de ariete. La presión se hará subir lentamente de forma que el

Las pruebas se efectuarán conforme a lo establecido en el citado pliego (P.P.T.A.). A continuación se describen las pruebas de presión interior y de estanqueidad que deberán cumplir: 

PRUEBA DE PRESIÓN INTERIOR

A medida que avance el montaje de la tubería se procederá a pruebas parciales de presión interna por tramos de longitud fijada por la Administración. En el tramo elegido la diferencia de presión entre el punto de rasante más baja y el punto de rasante más alta no excederá del diez por ciento (10 por 100) de la presión establecida en 2.8.1.6. Antes de empezar la prueba deben estar colocados en su posición definitiva todos los accesorios de la conducción. La zanja debe estar parcialmente rellena, dejando las juntas descubiertas.

incremento de la misma no supere un (1) kilogramo por centímetro cuadrado y minuto. Una vez obtenida la presión, se parará durante treinta minutos y se considerará satisfactoria cuando durante este tiempo el manómetro no acuse un descenso superior a raíz cuadrada de p quintos (p/5), siendo p la presión de prueba en zanja en kilogramos por centímetro cuadrado. Cuando el descenso del manómetro sea superior, se corregirán los defectos observados repasando las juntas que pierdan agua, cambiando si es preciso algún tubo, de forma que al final se consiga que el descenso de presión no sobrepase la magnitud indicada. En casos muy especiales en los que la escasez de agua u otras causas hagan difícil el llenado de la tubería durante el montaje, el contratista podrá proponer, razonadamente, la utilización de otro sistema especial que permita probar las juntas con idéntica seguridad. La Administración podrá

Se empezará por llenar lentamente de agua el tramo objeto de la prueba, dejando abiertos todos los

rechazar el sistema de prueba propuesto si considera que no ofrece suficiente garantía.

elementos que puedan dar salida al aire, los cuales se irán cerrando después y sucesivamente de abajo hacia arriba una vez se haya comprobado que no existe aire en la conducción. De ser posible

se dará entrada al agua por la parte baja, con lo cual se facilita la expulsión del aire por la parte alta. si

Después de haberse completado satisfactoriamente la prueba de presión interior, deberá realizarse la

esto no fuera posible, el llenado se hará aún más lentamente para evitar que quede aire en la tubería.

de estanqueidad.

En el punto más alto se colocará un grifo de purga para expulsión del aire y para comprobar que todo el interior del tramo objeto de la prueba se encuentra comunicado en la forma debida. La bomba para la presión hidráulica podrá ser manual o mecánica, pero en este último caso deberá estar provista de llaves de descarga o elementos apropiados para poder regular el aumento de presión. Se colocará en el punto más bajo de la tubería que se ha de ensayar y estará provista de dos manómetros, de los cuales uno de ellos será proporcionado por la Administración o previamente comprobado por la misma. Los puntos extremos del trozo que se quiere probar se cerrarán convenientemente con piezas

PRUEBA DE ESTANQUEIDAD

La presión de prueba de estanqueidad será la máxima estática que exista en el tramo de la tubería objeto de la prueba. La pérdida se define como la cantidad de agua que debe suministrarse al tramo de la tubería en prueba mediante un bombín tarado, de forma que se mantenga la presión de prueba de estanqueidad después de haber llenado la tubería de agua y haberse expulsado el aire. La duración de la prueba de estanqueidad será de dos horas, y la pérdida en este tiempo será inferior al valor dado por la fórmula:

especiales que se apuntalarán para evitar deslizamientos de las mismas o fugas de agua, y que deben ser fácilmente desmontables para poder continuar el montaje de la tubería. Se comprobará cuidadosamente que las llaves intermedias en el tramo en prueba, de existir, se encuentran bien

V = K.L.D. en la cual:

abiertas. Los cambios de dirección, piezas especiales, etc... deberán estar anclados y sus fábricas

V = pérdida total en la prueba en litros

con la resistencia debida.

L = longitud del tramo objeto de la prueba, en metros

La presión interior de prueba en zanja de la tubería será tal que se alcance en el punto más bajo del

D = diámetro interior, en metros

tramo en prueba una con cuatro (1,4) veces la presión máxima de trabajo en el punto de más presión. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 177


K = coeficiente dependiente del material donde K = 0.350

904.3.-. EJECUCIÓN DE LAS OBRAS 904.3.1.- Relleno y compactación de zanjas

De todas formas, cualesquiera que sean las pérdidas fijadas, si éstas son sobrepasadas, el contratista, a sus expensas, repasará todas las juntas y tubos defectuosos. Asimismo viene obligado a reparar cualquier pérdida de agua apreciable, aún cuando el total sea inferior al admisible. 904.2.3.- Ladrillos

El relleno localizado estará regulado por el artículo 332 del P.P.T.P. del Proyecto. Esta operación se efectuará conforme a lo establecido en P.P.T.A. El tubo irá apoyado sobre el terreno natural rasanteado, exento de piedras y aristas cortantes, para proporcionarle un asiento uniforme en toda su longitud. Será un material de tamaño máximo no

Los ladrillos cerámicos serán del tipo perforado común (NV) y cumplirán las prescripciones establecidas Pliego General de Condiciones para la Recepción de Ladrillos Cerámicos en las Obras de Construcción (RL-88). 904.2.4.- Rellenos localizados Cumplirán las prescripciones del Artículo 332 del PPTP del Proyecto. 904.2.5.- Tapas para registros y arquetas.

superior a 20 mm y equivalente de arena superior a 30.. Una vez montadas las tuberías, se echará sobre la zanja una capa de tierra que cubra veinte centímetros (20 cm) la tubería, sin tapar las juntas. Al hacerlo se tendrá cuidado de emplear para ello los elementos más finos de la excavación, evitando que queden en contacto con el tubo piedras puntiagudas u otros objetos duros. Una vez aprobada la tubería, se autorizará el relleno de las zanjas, y éste se hará apisonando cuidadosamente por los lados de los tubos, continuando con iguales precauciones hasta veinte centímetros (20 cm) por encima de la cota de coronación del tubo. El resto del relleno, hasta la totalidad de la zanja, se ejecutará por tongadas horizontales de un máximo de treinta centímetros (20 cm) de espesor. Se alcanzará una densidad seca mínima del

Serán de fundición dúctil, con la forma y dimensiones previstas en los Planos. Su superficie

noventa y cinco por ciento (95%) de la obtenida en el ensayo del Proctor Normal.

exterior llevará dibujo de profundidad de cuatro milímetros (4 mm), e irá provista de taladros para levantamiento de la tapa. Interiormente llevará nervios de refuerzos.

904.3.2.- Colocación de la tubería de PVC

Llevarán impresa la leyenda correspondiente al uso a que se destinen.

Se dispondrán según el trazado fijado en los planos.

Cumplirán lo especificado en la Norma UNE 41 – 301 – 89. Dispositivos de cubrición y de cierre

En la instalación de la tubería enterrada, los tubos apoyarán a lo largo de toda la generatriz en la

utilizados en las redes de saneamiento y de distribución de agua potable.

capa de material seleccionado indicada en los planos. Dicho material cumplirá con las siguientes características:

904.2.6.- Ensayos Los ensayos, análisis y pruebas que la Administración estime necesario para que se cumplan las condiciones del presente Pliego, serán a cargo del Contratista y se supondrá, por tanto, que están incluidos en los distintos precios.

Cernido por el tamiz 5 UNE

100%

Cernido por el tamiz 0,080 UNE

máx 12%

Se ejecutarán las pruebas de presión interior y estanqueidad.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 178


Se considerará como presión máxima de trabajo en cada tramo, la presión de trabajo correspondiente al timbraje de los tubos; la presión estática será la diferencia entre la cota máxima de agua del depósito del que se suministre y la cota mínima de la conducción en el tramo. El contratista no rellenará las zanjas hasta que el Ingeniero Director de las obras de su

El fondo será de hormigón en masa de 15 cm de espesor. Dispondrán de tapas de registro de fundición dúctil, con dispositivo de elevación sencillo. 904.4.-. MEDICIÓN Y ABONO

conformidad, no solo a las pruebas de presión y estanqueidad, sino también a la disposición de cada uno de los anclajes, válvulas, juntas y demás elementos que integran la conducción. El relleno hasta el plano horizontal del eje del tubo, (riñones), se compactará cuidadosamente al 100% de la densidad Proctor normal y el resto al 95%.

Las unidades de obra necesarias para la reposición de las redes de saneamiento se medirán y abonarán de acuerdo con los siguientes precios incluidos en el Cuadro de Precios nº 1: 

m3 Excavación de terreno no clasificado en zanjas, pozos o cimientos, con medios mecánicos, incluido parte proporcional de martillo o voladura en roca y corte previo en

Además de las pruebas indicadas anteriormente, se realizará una segunda prueba de presión en

taludes, incluso carga y transporte dentro de la obra

condiciones similares a las anteriores una vez rellenada la zanja y compactada hasta la densidad prescrita en este Pliego.

compactación según condiciones del pliego de prescripciones técnicas

Los codos y curvas se apoyan en macizos de anclaje de hormigón HM-20 que produzcan una reacción contra el terreno no mayor de dos (2) kilopondios por centímetro cuadrado.

m3 Relleno y compactación de zanjas con grava de granulometría 20 a 40 mm, tendido y

m3 Relleno y compactación de zanjas, pozos o cimientos, con material procedente de la

A la entrada y salida de macizos de anclaje, pozos de registro, obras de fábrica, etc., se colocará

propia obra y de aportación, tendido y compactación según condiciones del pliego de

un trozo de tubo corto de un (1) metro de longitud para que a modo de biela permita asientos.

prescripciones técnicas, medido sobre perfil teórico

Las conducciones de saneamiento se situarán en plano inferior a las de agua potable, con distancias vertical y horizontal entre una y otra, no menor a un metro, medido entre planos tangentes, horizontales y verticales a cada tubería más próximos entre sí.

m3 Hormigón HM-20, incluso colocación, vibrado y curado

ml Tubo de PVC corrugado, tipo Sanecor o similar, color teja, de 315 mm de diámetro nominal, colocado, incluso unión mediante copa lisa y junta elástica

Los extremos de los tubos colocados en obra se taparán al final de la jornada para evitar la entrada de elementos extraños.

nominal, colocado, incluso unión mediante copa lisa y junta elástica

904.3.3.- Pozos de registro Se dispondrán pozos de registro en todos los puntos previstos en los Planos, y en aquellos donde,

entronque con tubos, cono superior, bastimento y tapa de fundición y escalones, según

Los pozos de registro se ejecutarán con la forma y dimensiones previstas en los Planos.

hormigón en masa o armado respectivamente.

ud Pozo de registro de 100 cm de diámetro, hasta 2,00 m de altura, incluido excavación, solera de hormigón de 15 N/mm2 de resistencia característica a compresión, anillo de

durante la ejecución de las obras, estime el Ingeniero Director.

El hormigón de la solera y alzados será del tipo HM-20 y HA-25 según sea el pozo de registro de

ml Tubo de PVC corrugado, tipo Sanecor o similar, color teja, de 400 mm de diámetro

planos 

ml Suplemento para mayor altura de 2,00 m de pozo de registro de diámetro 100 cm, con anillos prefabricados de hormigón, incluso parte proporcional de escalones

Dispondrán de un arenero en el fondo, de al menos 10 cm de altura. 

ml Cinta señalizadora, colocada

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 179


ml Desmontaje, carga y transporte a almacén o vertedero de tubería de drenaje de diámetro 1000mm y 1600mm, incluido carga y transporte a lugar de empleo

PA Partida alzada a justificar para inspección de colectores con cámara de TV

En los precios de tubería están incluidos todos los trabajos necesarios para su correcta instalación, incluso el hormigón o arena de apoyo, juntas, codos, piezas especiales, reducciones, etc. necesarios para que la traza de la tubería se adapte a lo indicado en los Planos del proyecto. En todos estos precios están incluidos todos los trabajos necesarios para la correcta ejecución de la partida.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 180


PARTE 10ª.- MEDIDAS PREVENTIVAS, CORRECTORAS Y COMPENSATORIAS DE IMPACTO AMBIENTAL

limitación de la velocidad de los vehículos de obra y de la zona de tránsito, el uso de toldos en las cajas de los camiones que transporten material susceptible de generar polvo, etc. En tiempo especialmente seco y ventoso, y con el fin de reducir las emisiones de polvo durante las

ARTÍCULO 1001.- PROTECCIÓN ATMOSFÉRICA (POLVO Y RUIDOS).

obras, se regará la superficie de trabajo, tanto la explanada como las extracciones y depósitos (relleno de préstamos), acopios y caminos minimizando esta afección a poblaciones o casas

1001.1.- PROTECCIÓN CONTRA EL POLVO 1001.1.1.- Definición

habitables. Así mismo, si el Director Ambiental de obra lo considera necesario, se efectuarán riegos periódicos sobre cultivos próximos a la obra, en especial en épocas de estío, que eviten la obturación de los

Se incluyen en este capítulo las medidas preventivas que permiten minimizar las afecciones por

estomas por la acumulación de polvo evitando las horas de más calor (se realizará está operación

partículas y gases contaminantes en la fase de construcción de la vía.

durante las primeras o últimas horas del día). Es previsible que las operaciones de riego tengan lugar durante los meses secos, entre junio y

1001.1.2.- Ámbito Será de aplicación a todas las actividades de obra susceptibles de generar emisiones

septiembre, no descartando que deban utilizarse en cualquier momento en que las condiciones ambientales lo exijan.

contaminantes, en especial aquellas que se desarrollen próximas a casas habitables o núcleos de

Se efectuarán riegos cuando éstos sean necesarios (por el tipo de operación a realizar y/o la

población.

época anual), a razón de 1,5 l/m². Así mismo se evitarán hogueras y quemas de materiales de cualquier tipo.

1001.1.3.- Materiales y equipo Las medidas preventivas para reducir el impacto por gases contaminantes no requieren medios

1001.15.- Control de calidad y normativa aplicable

adicionales a los de la propia planificación de la obra.

Estos aspectos se vigilarán según lo definido en el P.V.A.

Para reducir el polvo generado en obra, el equipo consistirá en una cisterna remolcada o un

Serán de aplicación la normativa de seguridad e higiene en el trabajo.

vehículo especializado adaptado con bombas y mangueras o aspersores para riego. 1001.1.6.- Medición y abono 1001.1.4.- Ejecución Las medidas definidas se consideran asumidas en los gastos generales de la obra salvo los riegos La planificación y ejecución de todas las labores de obra deben tener en cuenta los aspectos preventivos indicados a continuación.

contra el polvo. Para ello se incluye una partida específica definida como: 

PA Partida alzada a justificar para riegos con agua contra el polvo

Se llevarán a cabo las tareas de Mantenimiento que aseguren el buen estado y mantenimiento de la maquinaria, la revisión y control periódico de los silenciadores de los motores, la utilización de revestimientos elásticos en tolvas y cajas de volquetes, la planificación de actividades durante el horario nocturno evitando aquellas más ruidosas, la adecuación del cronograma de obras, la

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 181


1001.2.- MEDIDAS PREVENTIVAS CONTRA EL RUIDO DURANTE LAS OBRAS

No es objeto de abono, incluyéndose en los gastos generales de la obra.

1001.2.1.- Definición

1001.3.- PANTALLAS ANTIRRUIDO

Se refiere a las medidas preventivas de mantenimiento y circulación de maquinaria para minimizar

1001.3.1.- Definición

el impacto acústico en las poblaciones cercanas a las zonas de obra. Para reducir el impacto acústico y visual que la nueva variante pudiera tener sobre el barrio de Ca 1001.2.2.- Ámbito

Na Negreta, se proyecta un cordón longitudinal de 1 m de altura entre la variante y el barrio en la zona de dominio público de la carretera. Este cordón irá revegetado y arbolado en su coronación

Toda la zona de obras, tanto la plataforma como las zonas auxiliares. 1001.2.3.- Ejecución Las medidas contra el ruido en fase de obras se basan en el buen mantenimiento de la maquinaria, la revisión y control periódico de los silenciadores de los motores, la utilización de revestimientos elásticos en tolvas y cajas de volquetes, la planificación de actividades durante el horario diurno, evitando el nocturno, la limitación de la velocidad de los vehículos de obra y de la zona de tránsito.

para servir además, como barrera visual. La revegetación del cordón y su arbolado están definidos en el punto correspondiente de este pliego. 1001.3.8.- Medición y abono La medición y abono de este material se realizará por m, de acuerdo a los siguientes precios: 

En el caso de los préstamos de nueva apertura y de cara a la prevención de ruidos se dispondrán

m³ Excavación de terreno no clasificado en zonas de desmonte, incluido partes proporcionales de roca, con medios mecánicos, incluso carga y transporte a lugar de

caballones de suelo vegetal, subsuelo y estériles alrededor del límite de la extracción y se

empleo.

planificará la ubicación de la maquinaria y elementos asociados a la explotación en el interior de ésta, evitando así los ruidos. Estas medidas disminuyen también el impacto visual.

humectación y compactación, según condiciones del pliego de prescripciones técnicas.

En cuanto al horario de obras, se atenderá a lo definido en la Declaración, de modo que no se realizarán obras ruidosas entre las 23 y las 7 horas en el entorno de los núcleos habitados.

m³ Terraplén, pedraplén o todo uno con suelo procedente de préstamo, extendido,

m3 Mantenimiento y extendido de tierra vegetal procedente de la obra sobre taludes de

Se asegurará el uso de protectores auditivos para los obreros que realicen las tareas más ruidosas

terraplenes y desmonte de cualquier pendiente y altura, incluido carga, transporte desde el

y de máscaras de media cara para los que lleven a cabo aquellas más contaminantes según

lugar de encuentro hasta el lugar de utilización y refinado manual de los taludes.

disponga el Estudio de Seguridad y Salud. 

m2 Hidrosiembra con mezcla de semillas de plantas autóctonas

No se requieren medios adicionales a los del funcionamiento normal de la obra.

u Suministro de mata (pistacea lentiscus) de 40 a 60 cm de altura, en contenedor.

1001.2.5.-Control de calidad y normativa

u Suministro de Salvia officinalis

u Suministro de romero (rosmarinus officinalis) de 30 a 50 cm de altura, en contenedor

1001.2.4.- Materiales y equipo

Se vigilará durante la puesta en práctica del P.V.A. 1001.2.6.- Medición y abono

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 182


u Suministro de Anthyllis Cytisoides

1002.1.3.- Materiales y equipo

u Suministro de Lavándula dentata

Será necesario el equipo humano propio de la gestión de las obras.

u Suministro de encina (querqus ilex rotundifolia) de 1,7 a 2,0 m de altura, en contenedor

1002.1.4.- Ejecución

u Suministro de algarrobo (ceratonia siliqua) de 1,5 a 1,8 m de altura, en contenedor

Con anterioridad al inicio de las obras se asegurará que las actividades de extracción están

u Suministro de Pinus Alepensis de 1,5 a 1,8 m de altura, en contenedor

u Plantación de arbusto de cualquier altura, con camión grua.

legalizadas y cuentan con un plan de restauración aprobado, y en el caso de tratarse de zonas sin actividad (abandonadas), se tramitará con anterioridad a su uso si son requeridas. Así mismo se definirá la necesidad de que las zonas de préstamos propuestas dispongan de los permisos correspondientes y los planes de restauración aprobados. Los trámites se realizarán antes de

u Plantación de un árbol de cualquier altura, con camión grua.

cualquier movimiento de tierras ante los organismos competentes en materia ambiental.

u Riego manual de árboles, con camión cisterna de 10 m³, y una dotación de 50 l por

1002.1.5.- Control de calidad

unidad arbórea. Se verificará que se cuenta con los permisos necesarios antes de comenzar los trabajos de 

u Riego manual de arbustos, con camión cisterna de 10 m3, y una dotación de 15 l por

excavación.

unidad arbustiva 1002.1.6.- Medición y abono ARTÍCULO 1002.- LOCALIZACIÓN DE PRÉSTAMOS, DEPÓSITOS E INSTALACIONES AUXILIARES.

Se considera dentro de los gastos generales de la obra la necesidad de tramitar los permisos correspondientes.

1002.1.- PRÉSTAMOS PARA LAS OBRAS

En ningún caso se establecen en el proyecto vertederos, préstamos y yacimientos con carácter de “previstos” o “exigidos” en relación con el artículo 161 del Reglamento General

1002.1.1.- Definición

de la Ley de Contratos de Las Administraciones Públicas.

Se refiere a la necesidad de utilizar explotaciones en activo en el abastecimiento de material para

La búsqueda y adquisición de los materiales necesarios para ejecutar las obras incluidas en

la obra o la necesidad de tramitar los correspondientes permisos de carácter ambiental ante el

este proyecto es responsabilidad del contratista y es a su cargo, así como la obtención y

órgano competente para su legalización.

abono de todo tipo de permisos, licencias, cánones, etc...

1002.1.2.- Ámbito Será de aplicación a los préstamos a utilizar en obra.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 183


1002.2.- VERTEDEROS PARA LAS OBRAS

ARTÍCULO 1003.- PROTECCIÓN DE LOS SUELOS.

1002.2.1.- Definición

1003.1.-JALONAMIENTO

Los vertederos serán canteras con plan de restauración aprobado. Tendrán todos los permisos y

1003.1.1.- Definición

habrán pasado todos los trámites medioambientales pertinentes. En cualquier caso, no podrá llevarse ningún material a vertedero sin la autorización previa del director de las obras que, a su

Se refiere esta medida a la delimitación y señalización en el terreno, mediante jalones, de la zona

criterio y sin que esto suponga incremento alguno de los precios incluidos en este proyecto, podrá

de obras, los caminos de acceso y los terrenos dedicados a las instalaciones auxiliares, de modo

denegar la utilización de un determinado vertedero como destino de materiales sobrantes.

que se limite al mínimo imprescindible y se eviten daños innecesarios en superficies contiguas a la franja de obra, según lo definido en Proyecto.

1002.2.2.- Ámbito 1003.1.2.- Ámbito Será de aplicación a los materiales inertes de obra que deban desecharse. Todas las zonas afectadas por las obras, incluyendo elementos auxiliares (instalaciones para 1002.2.3.- Materiales y equipo

maquinaria, préstamos y depósitos). Además de la plataforma se jalonarán las actuaciones en ramales y viales existentes y los límites de los préstamos no coincidentes con el jalonado de la

Será necesario el equipo humano propio de la gestión de las obras. 1002.2.4.- Ejecución La propuesta de depósitos no debe suponer ningún trámite adicional al necesario para su uso inicial como préstamo. 1002.2.5.- Control de calidad Se verificará que se adapta a la zona de ocupación de los préstamos utilizados o huecos

plataforma. Quedarán en el interior del jalonado los desvíos provisionales durante las obras. 1003.1.3.- Materiales y equipo Los jalones serán de acero negro de 3-4 mm de espesor, de 1,5-2 m de altura y 2 pulgadas de diámetro, con una zona visible de alrededor de 1 m de altura sobre el terreno, cubierto de pintura roja. No se requiere mano de obra especializada.

degradados. 1003.1.4.- Ejecución 1002.2.6 .-Medición y abono Una vez adjudicada definitivamente, y dentro del plazo marcado por las condiciones Se considera dentro de los gastos generales de la obra el uso y gestión de estos depósitos sin que

administrativas señaladas para la obra, se efectuará sobre el terreno el replanteo previo de la obra

suponga un coste específico en presupuesto.

y el jalonado de sus distintas partes, en presencia del Contratista o de su representante legalmente

La búsqueda y localización de vertederos para depositar el material sobrante de la

autorizado, para comprobar su correspondencia con los planos.

excavación es responsabilidad del contratista y es a su cargo, así como la obtención y abono de todo tipo de permisos, licencias, cánones, etc... MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 184


El jalonado se implantará antes de iniciar los desbroces y se podrá realizar según se avanza en el

1003.4.3.- Materiales y su equipo

replanteo de la obra. Se dispondrán a razón de 1 jalón cada 5 metros lineales. El Contratista tiene la obligación de mantener el jalonado en tanto duren las obras, reponiendo los tramos dañados cuantas veces sea preciso; dichas reposiciones no serán objeto de abono. Estos jalones se retirarán a la finalización de las obras. 1003.1.5.- Control de calidad

El material es la propia tierra vegetal de la zona de obras. Las características que ha de cumplir esta tierra son las que se especifican a continuación. De no ser así se ha de plantear, bien su tratamiento con enmiendas, abonos, etc. o bien el aporte de tierra de otro lugar a la zona de obras. Se entenderá por tierra vegetal la mezcla de arena, limo, arcilla y materia orgánica, junto con los microorganismos correspondientes. Las características establecidas para definir la calidad de este material son:

El resultado del jalonado ha de ser acorde con la definición de los planos o en su caso con el acta de replanteo.

pH: < 5,5 ó > 9.

Nivel de carbonatos > 30 %.

Sales solubles > 0,6 % con CO3Na o > 1 % sin CO3Na.

Conductividad a 25º extracto a saturación > 4 ms/cm (> 6 ms/cm en caso de ser zona salina

1003.1.16.- Medición y abono El jalonado se medirá y abonará por metro lineal realmente ejecutado a partir de la unidad de precios correspondiente definida en el presupuesto como: 

y restaurarse con vegetación adaptada).

m Jalonado provisional

1003.4.- MANTENIMIENTO DEL SUELO VEGETAL

Textura: arcillosa muy fina (> 60 % de arcilla).

Estructura: maciza o fundida (arcilla o limo compacto).

Elementos gruesos (> 2 mm) > 30 % en volumen.

1003.4.1.- Definición Se refiere a los trabajos necesarios para la correcta retirada, acopio y mantenimiento de la capa de suelo vegetal afectada por las obras.

Por este motivo el Director de Obra debe valorar la conveniencia de realizar una analítica de este material previa al inicio del desbroce, que permita decidir su posible utilización como sustrato en

1003.4.2.- Ámbito La retirada se efectuará sobre cualquier superficie que vaya a ser afectada por las obras. El almacenamiento y conservación de las cualidades del suelo serán aplicables a todo el volumen retirado siempre que su reextensión no pueda ejecutarse simultáneamente.

condiciones naturales o tras un tratamiento específico corrector. En caso de almacenamiento prolongado de la tierra se requerirán los medios necesarios para su conservación (abono, hidrosiembra, riego...). No se considera necesario el uso de maquinaria o equipos adicionales a los utilizados en las obras para los movimientos de tierras.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 185


1003.4.4.- Ejecución

Los taludes de estos caballones de tierra vegetal deben ser como máximo 1H:1V.

Se seguirán las indicaciones dadas a continuación respecto a la retirada y acopio del suelo

Se formarán ligeros ahondamientos en la capa superior para evitar el lavado del suelo y la erosión lateral.

vegetal. La retirada de la tierra vegetal se efectuará de la propia traza o de terrenos que vayan a ser

ocupados por elementos auxiliares, siguiendo las siguientes prescripciones: 

Sólo deben apilarse cuando sea impracticable una restauración simultánea y progresiva del terreno que permita transferirlas, continuamente, desde su posición original a su nuevo emplazamiento.

La retirada se realizará posteriormente a la extracción o eliminación del arbolado con su correspondiente destoconado, evitando la presencia de raíces de grandes dimensiones en la tierra a acopiar.

En caso de almacenamiento, los materiales deben ser protegidos del viento, de la erosión hídrica y de la compactación.

La retirada se realizará antes de que se haya producido la compactación del suelo por el tránsito de maquinaria.

Se han de estudiar los posibles lugares donde ubicar el acopio y proceder a su selección teniendo en cuenta: la pendiente, riesgos de inundación, deslizamientos, etc. Esta

Se separará cada una de las capas identificadas (horizonte A o capa vegetal y horizontes

operación debe realizarse sobre una superficie llana que impida la disolución y lavado de

subsuperficiales) para que no se diluyan las cualidades de las más fértiles al mezclarse con

los nutrientes y de las sales del suelo por escorrentía. Además se tendrán en cuenta para

otras de peores características. El espesor de las capas en cada tramo o zona será el

tal fin las zonas a proteger que se indican en el presente documento y la zona prevista de

definido en el Anejo correspondiente a geología o tras la realización de calicatas,

ocupación por las obras definida con el jalonado. Estos montones de tierra vegetal se

corroborando dichos espesores de manera que se valore la tierra vegetal disponible en los

dispondrán linealmente al borde de talud, preferentemente a pie de terraplén o bien en las

distintos tramos del proyecto al inicio de las obras.

cabeceras de los desmontes cercanos a estos terraplenes, dado que su posterior reextensión se ejecutará sobre los taludes en terraplén y no sobre los desmontes.

Se manipulará la tierra cuando está seca o cuando el contenido de humedad sea menor del

Quedarán dentro de la línea de jalonado.

75%, evitando siempre los días de lluvia, a fin de prevenir su compactación. 

En los préstamos se acopiará alrededor de la superficie a ocupar.

Si los montones acopiados no son utilizados para la reconstrucción del suelo en un periodo

Siempre que sea posible las labores de retirada del suelo vegetal se simultanearán con el desbroce de vegetación de menor porte (herbáceas y pequeñas leñosas), de manera que la tierra retirada incorpore restos de materia orgánica además de semillas.

corto de tiempo (menos de 6 meses) se deberá sembrar dicha superficie con una mezcla de semillas, mayoritariamente leguminosas (se recomienda la veza (Vicia villosa), abonar y

El almacenamiento se efectuará evitando la formación de grandes montones con una geometría de

añadir turba o mulch de paja de heno y abono orgánico.

artesa invertida, y atendiendo a los siguientes aspectos: 

Se depositarán estos materiales en capas delgadas evitando la formación de grandes

1003.4.5.- Control de calidad

montones. Su altura máxima será de 1,5 m. Se llevará a cabo según los criterios establecidos en el P.V.A. 

Se evitará el paso reiterado de maquinaria sobre ella.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 186


1003.4.6.- Medición y abono

1004.2.4.- Ejecución

La medición y abono de este capítulo se realiza conjuntamente con el extendido de la misma sobre

Estas balsas de retención y decantación serán construidas con tierras procedentes de la propia

los taludes a revegetar, según el precio:

instalación auxiliar a partir de su perfilado y eventual excavación en la zona de ubicación de la

m3 Mantenimiento y extendido de tierra vegetal procedente de la obra sobre taludes de terraplenes y desmonte de cualquier pendiente y altura, incluido carga, transporte desde el lugar de encuentro hasta el lugar de utilización y refinado manual de los taludes.

balsa, de manera que tanto esta como el dique a construir con la tierra excavada permitan las dimensiones suficientes para embalsar el volumen previsto. Los taludes de los diques de tierra deberán ejecutarse con pendientes 2,5H:1V con materiales con alto contenido en finos que permitan la impermeabilización del recinto, entendiendo que la finalidad

El coste de la retirada selectiva se entiende asumido en los gastos asociados a los movimientos de

funcional del dique no es la retención y conservación del agua sino de los sólidos en suspensión.

tierras. Su ubicación dimensiones son la que se define en los planos y se justifican en la Memoria. ARTÍCULO 1004.- PROTECCIÓN DEL SISTEMA HIDROLÓGICO E HIDROGEOLÓGICO. 1004.1.- PLAN DE GESTIÓN DE RESIDUOS Ver Artículo 1011 de este pliego

Los resultados estimados para una superficie auxiliar de 1 Ha son: DIMENSIONES

GENÉRICA

Superficie Instalación Auxiliar

1 Ha

Altura mínima de aliviadero

4 cm

Anchura del depósito

0,30 m

Profundidad balsa

1.00 m

1004.2.- BALSAS DE RETENCIÓN Y DECANTACIÓN DE SEDIMENTOS. EJECUCIÓN Y

Longitud balsa

22,9 m

CONTROL ANALÍTICO

Achura balsa

1004.2.1.- Definición Se trata de recintos capaces de almacenar y retener los sólidos en suspensión arrastrados por la lluvia de las zonas acondicionadas para elementos auxiliares temporales (parques de maquinaria,

4,6 m

Superficie balsa

105,00 m2

Volumen total

105,00 m3

Las dimensiones concretas en cada situación varían en función de la superficie a depurar y pueden ejecutarse adaptándolas a la topografía siempre que se cumplan los criterios de diseño.

silos, almacenes, etc.) y que son susceptibles de arrastrar sustancias contaminantes al medio. En caso de ser superados los límites legales establecidos, dichas aguas no deberán ser vertidas 1004.2.2.- Ámbito

sino tratadas, bien in situ mediante técnicas adecuadas (floculación y coagulación) o retiradas y almacenadas en contenedores y trasladadas a lugares donde se procesen. Esta decisión, así

Se definen para el interior de las instalaciones auxiliares destinadas al almacenamiento de sustancias necesarias para la obra, materiales, parques de maquinaria, etc. 1004.2.3.- Materiales y equipo No se requieren equipos especiales distintos a los utilizados en el desarrollo normal de la obra.

como en su caso el tipo de tratamiento a aplicar dependerá de los parámetros a corregir. Los análisis deberán realizarse con anterioridad al vertido de manera que sea previsible un destino diferente en caso de estar contaminadas o garantizar que las condiciones de vertido se realizan conforme a lo estipulado. Los parámetros a analizar y sus límites son los especificados en el capítulo de control de residuos.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 187


Igualmente deberán decantar el agua del lavado de vehículos y de las cubas hormigoneras. Los sólidos depositados o lodos se tratarán de forma específica mediante su retirada por gestores autorizados si se demuestra que están contaminados. Estas instalaciones deberán ser desmanteladas al fin de la actividad, enterrando los sólidos

1004.3.2.- Ámbito Se aplicarán en aquellas superficies destinadas a tareas potencialmente contaminantes como son parques de maquinaria, zonas de cambio de aceite, áreas de lavado, etc. Se prevén por lo tanto dos superficies impermeabilizadas, una para cada zona auxiliar.

depositados, una vez constatada analíticamente la ausencia de compuestos contaminantes. 1004.3.3.- Materiales y equipo 1004.2.5.- Control de calidad y normativa Se requerirá hormigón HM-20. La maquinaria serán compactadores de ruedas múltiples El equipo de vigilancia controlará su correcta ejecución y funcionamiento. Además del control de

autopropulsados y retroexcavadora hidráulica sobre ruedas de 13 T. La mano de obra será la de la

las balsas en sí mismas se llevará un seguimiento analítico de su efluente, según lo descrito más

propia obra: oficial de primera y peón de construcción.

arriba, ajustándose a la reglamentación aplicable y tomando como referencia la Ley de Aguas y el Reglamento del Dominio Público Hidráulico.

1004.3.4.- Ejecución

1004.2.6.- Medición y abono

En la zona de instalaciones auxiliares se acondicionará una zona específica para cambios de aceite, engrase o reparaciones que eliminará, además, la contaminación que un posible vertido de

La medición y abono de las balsas se realizará por unidad de balsa ejecutada, según lo

estos elementos pudiera afectar al suelo de estas instalaciones. Deberá estar impermeabilizada y

especificado en el precio unitario:

disponer de una zona de recogida. Dicha zona deberá utilizarse siempre que las reparaciones o

u Acondicionamiento de zona para la decantación de sediemento en zona auxiliar temporal,

mantenimientos no se puedan realizar en talleres autorizados.

mediante la excavación de una fosa, de unos 180 m², colocación de sustrato impermeable

Esta zona impermeabilizada se construirá con pendientes hacia el centro de la misma que

sobre toda la superficie. La capa vegetal se acopiará convenientemente y se reutilizará

permitan recoger y almacenar el posible vertido accidental del aceite o grasa. En condiciones

como cobertura final una vez finalice la obra. Se incluye: Limpieza periódica, con retirada de

normales estos líquidos se recogerán directamente en bidones que gestionarán empresas

los residuos extraídos a planta autorizada para su gestión, retirada de toda la instalación

autorizadas. Solo en caso de accidente tendrá utilidad dicha zona. Al finalizar su cometido o en

una vez finalicen las obras y restauración de la zona a su situación inicial..

caso de accidente deberá procederse a la recogida de los líquidos depositados y almacenados para su gestión.

1004.3.- IMPERMEABILIZACIÓN DE PARQUES DE MAQUINARIA 1004.3.1.- Definición

El agua de lluvia recogida en estas zonas será también tratada como sustancia tóxica siempre que no se demuestren que está en condiciones de ser vertida al exterior. Esta zona tendrá unas dimensiones de 100 m2 capaz de cubrir la superficie de las zonas de

Se refiere a la adecuación de una zona de las instalaciones auxiliares de forma que se realicen en ella las actividades potencialmente contaminantes de las obras disminuyendo así el riesgo de contaminación en el resto de la superficie auxiliar e incluso fuera de ella.

motores de las maquinas a utilizar así como una pequeña zona de almacenamiento. Se construirá mediante una losa de hormigón en masa HM-20 de 25 cm de espesor colocada sobre una superficie a la que se haya retirado el suelo vegetal y compactado de forma que evite la rotura de la losa por asientos diferenciales.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 188


Las pendientes hacia el interior de la losa del lado más largo deberán ser del 4%. Dispondrá de una zanja central con capacidad de 200 l, volumen de un bidón de aceite que pueda derramarse por accidente durante su manipulación.

1005.2.2.- Ámbito Bordes de la explanación y zonas a ocupar con elementos auxiliares, especialmente en el ámbito del cruce del canal de trasvase Tajo Segura.

Como medida ante vertidos no previstos existirán acopios de tierra alrededor de esta zona de forma que puedan formarse cordones ante éstos y utilizarse como material absorbente. El perímetro de la parcela donde se ubiquen este tipo de elementos o instalaciones se bordeará con una cuneta impermeabilizada que recoja las aguas procedentes de la misma y en su caso los posibles vertidos de aceites, aguas de lavado, derrames, etc. y los concentre en las balsas de

1005.2.3.- Materiales y equipo Los propios para la ejecución de las labores de obra. 1005.2.4.- Ejecución

decantación. Próximo a este lugar se dispondrá igualmente el almacén de residuos desde donde serán

Se llevarán a cabo las siguientes medidas:

transportados a lugares de tratamiento. Los residuos tóxicos serán almacenados en bidones

El descuaje de arbolado deberá contar con la autorización de la Comisión Balear de Medio

herméticamente cerrados en función de su comportamiento o peligrosidad.

Ambiente.

1004.3.5.- Control de calidad El derivado de sus elementos constitutivos (hormigones, movimiento de tierras).

Además se deberá marcar el arbolado que deba ser cortado durante el desbroce evitando marcar y cortar el existente entre la línea exterior de desmontes y terraplenes y la línea de expropiación, si no está debidamente justificado por actuaciones que lo precisen. La caída de los árboles a eliminar deberá hacerse hacia la zona a desbrozar y no a la zona a

1004.3.6 - Medición y abono

proteger evitando así la rotura de ramas e incluso pies de aquellos que deben mantenerse.

Esta partida se define en el presupuesto como:

En el caso que alguno quedara afectado por rotura de ramas éstas deberán ser podadas y

m² Impermeabilización de parques de maquinaria en instalación auxiliar.”

protegido el corte con antisépticos si se hace en época de actividad vegetativa. En el caso de los árboles que queden a pié de los terraplenes y no sea indispensable su

ARTÍCULO 1005.- PROTECCIÓN DE LA VEGETACIÓN.

eliminación el relleno sobre la proyección de la copa debe asegurar su permeabilidad. Si en estos casos también quedara cubierto el tronco deberá colocarse un material permeable al

1005.2.- CONSIDERACIONES DURANTE EL DESBROCE

aire y al agua alrededor de este tronco hasta la proyección de su copa.

1005.2.1.- Definición

1005.2.5.- Control de calidad

Se refiere a las medidas preventivas para evitar el daño a la vegetación aledaña que no deba ser

No aplica.

afectada.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 189


1005.2.6.-Medición y abono

1005.3.5.- Control de calidad

La aplicación de estas medidas se considera asumida en los costes del desbroce.

No aplica.

1005.3.- LIMITACIÓN DE ACCESOS

1005.3.6.- Medición y abono

1005.3.1.- Definición

La elaboración del Plan de Rutas no es de abono independiente y se considera dentro de los Gastos Generales del Contratista.

Se refiere esta medida a la limitación que el contratista tiene respecto al tránsito de maquinaria entre las distintas zonas de la obra. 1005.3.2.-Ámbito Todas las zonas ajenas a la obra, limitadas mediante el jalonado, exceptuando los caminos existentes, evitando circular por tierras agrícolas y zonas definidas como excluidas.

ARTÍCULO 1006.- PROTECCIÓN DE LA FAUNA. 1006.2.- RAMPAS DE ESCAPE EN ELEMENTOS DE DRENAJE LONGITUDINAL 1006.2.1.- Definición Se refiere a la ejecución de rampas que permitan la salida de los animales que pudieran caer en

1005.3.3 Materiales y equipo No se requiere equipo o materiales específicos 1005.3.4.- Ejecución Se deberá elaborar un Plan de Rutas donde se defina la red de caminos a utilizar por la maquinaria de la obra y el suministro de material, atendiendo especialmente a los utilizados en la construcción de la carretera con la aprobación del equipo ambiental de las obras de esta.

los elementos del drenaje longitudinal de la carretera. 1006.2.2.- Ámbito Se aplicarán a lo largo de las cunetas del drenaje longitudinal a la vía con riesgo para la fauna, en concreto en las de pie de terraplén y de guarda en el desmonte 3 al tipo 7 según se define en el Anejo de Drenaje. 1006.2.3.- Materiales y equipo

Dicho plan deberá ponerse en vigor a la vez que comiencen los movimientos de maquinaria, previa aprobación de la Dirección de Obra.

Estas rampas serán de hormigón con iguales características que el resto de la cuneta.

Deberá evitar, en la medida de lo posible, el vadeo de ríos y arroyos. En caso necesario y

El equipo (mano de obra y maquinaria) será el definido para la ejecución de los elementos del

justificado deberá ejecutar obras provisionales con la aceptación de la Confederación Hidrográfica

drenaje.

correspondiente y la aprobación del organismo ambiental competente en caso de zonas protegidas. Dichas estructuras deberán quedar desmanteladas tras las obras, reponiendo los márgenes conforme a la situación antes de las obras, incluida la revegetación de estas para consolidar su estabilidad.

1006.2.4.- Ejecución Las rampas de salida en las cunetas longitudinales a los taludes se dispondrán cada 50 m de distancia. La salida de las rampas, perpendicular al sentido del flujo del agua drenada, será hacia

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 190


-

Proporcionar la reducción de ruido requerida en cada una de las zonas.

-

Ser suficientemente estables e inalterables.

-

Ser resistentes al envejecimiento y la corrosión.

-

Ser resistentes al fuego.

-

Ser resistentes a golpes de impacto de cuerpos duros.

1006.2.5.- Medición y abono

-

Mantenimiento sencillo y de bajo coste.

La medición y abono de estas rampas en cunetas están asumidos en el coste de ejecución del

-

Aspecto estético atractivo.

el exterior de la vía. Estas rampas se diseñan tendiendo el cajero de las cunetas de guarda de desmontes y de pie de terraplenes hacia su lado exterior. Se formarán así pendientes de hormigón, en el que se marcarán estrías perpendiculares al sentido ascendente para evitar el deslizamiento y facilitar la subida, con una inclinación de 30º y una anchura de 30 cm, según lo definido en planos del proyecto. Tanto por motivos operativos como funcionales deben irse ejecutando estas rampas según se avanza en la ejecución del drenaje.

drenaje longitudinal. Ser modulares, de manera que puedan sustituirse fácilmente las partes o elementos dañados, sin ARTÍCULO 1007.- PANTALLA INSONORIZANTE METÁLICA 1007.1.- DEFINICIÓN Las pantallas insonorizantes metálicas, constituidas por dos chapas de aluminio con cara interior perforada y relleno de lana mineral de alta densidad, separadas 120 mm, con densidad mínima de

necesidad de obras que dificulten el servicio de la vía. 1007.2.- CONDICIONES GENERALES La pantalla metálica será de tipo absorbente, y estará formada por paneles modulares dispuestos horizontalmente insertados en perfiles normalizados de acero que constituirán la estructura de

100 kg/m3, suministrada y montada en módulos, son barreras colocadas en el borde de la vía cuya

soporte. Los paneles modulares tendrán una doble función acústica de aislamiento y absorción.

finalidad es la reducción de los niveles de inmisión sonora en las zonas contiguas, recreativas,

Propiedades acústicas

áreas comerciales, etc. Las barreras aquí definidas son aquellas que establecen un obstáculo entre la fuente de ruido (el tráfico ferroviario) y el receptor, mediante una pantalla de mínima ocupación en planta, estrecha, de superficie absorbente del sonido, metálica y modular, se instale fácilmente. La pantalla estará formada por unos módulos prefabricados, machihembrados en dirección longitudinal. Las chapas son de aluminio de 1.5 mm de espesor y cara interior perforada separadas 120 mm

Las pantallas deberán ser del tipo fonoabsorbente, debiendo presentar unas características de absorción y aislamiento acústicos de manera que se alcancen, al menos, los siguientes valores: ABSORCIÓN ACÚSTICA: Hz αs 125 >0,5 250 >1,0 500 >1,1 1.000 >1,0 2.000 >0,9 4.000 >0,8

con lana mineral de alta densidad (al menos de 100 kg/m3) Exigencias generales

Siendo s el coeficiente de absorción acústica  Sabine, medido según la Norma ISO-R-354.

Las pantallas acústicas deberán tener al menos las siguientes prestaciones:

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 191


AISLAMIENTO ACÚSTICO Hz IA (dB) 125 >15 250 >20 500 >25 1.000 >30 2.000 >35

Los materiales metálicos de los elementos acústicos modulares serán aluminio. También han de garantizar, que el resultado estético del conjunto de la pantalla sea atractivo, permitiendo combinación de una amplia gama de colores (por ejemplo gama RAL, o similar). -

Materiales de los paneles acústicos modulares

La carcasa del panel deberá ser fabricada con lámina de aluminio prelacado de al menos Siendo IA el índice de aislamiento acústico medido según la Norma ISO-140-1978. -

Características mecánicas

1 mm

de espesor, preferiblemente prebarnizado en fábrica. El acabado de los paneles deberá tener un comportamiento anticorrosivo, teniendo un tratamiento superficial de protección consistente en la aplicación de una primera mano a base de resina y una

Los materiales de las pantallas acústicas deberán presentar elevada resistencia al envejecimiento

segunda mano de barniz de poliuretano. Los paneles a instalar estarán pintados en cualquier color

y la corrosión, así como total insensibilidad ante organismos parásitos invasivos (animales y

de la gama RAL.

vegetales). Para la instalación de la pantalla habrán de tenerse en cuenta las normas de protección ante la corrosión. Las galvanizaciones y revestimientos anticorrosivos de los materiales habrán de aplicarse en fábrica. La resistencia de la pantalla habrá de alcanzar valores de 200 kg/m2, tomados como una carga uniformemente distribuida y perpendicular a la superficie de la pantalla. Las cimentaciones deberán asegurar la estabilidad de la pantalla, cualquiera que sea su altura, resistiendo las cargas antes mencionadas. Los módulos de que esté compuesta la pantalla

El material fonoabsorbente del interior de los paneles será lana mineral de alta densidad, químicamente estable, físicamente neutro e ininflamable, y clasificado no hidrófilo. El diseño de todos y cada uno de los elementos constituyentes de los paneles modulares deberá permitir su fijación y ensamblaje en la pantalla por encajamiento, a fin de evitar las fijaciones tales como remaches, roblones, pernos o tornillos. Los paneles modulares deberán ser totalmente ininflamables y no generadores de humo. Ejecución de las obras

deberán ser autoportantes, con un peso lo más reducido posible (<30 kg/ud).

-

Los componentes o elementos de la pantalla, especialmente la cara absorbente porosa o

La construcción de las pantallas debe poder realizarse sin interferencias al servicio de la vía, y

perforada, deberá presentar una mínima absorción de agua, de manera que no se facilite el

dado el poco espacio existente en la zona donde se instalará la pantalla, tendrán que ocupar

deterioro de las propiedades fonoabsorbentes por invasión de parásitos o por pérdida de

espacios de menos de 50 cm.

porosidad. -

Instalación de los paneles modulares

En las pantallas metálicas a base de paneles con la cara absorbente perforada, las perforaciones deberán asegurar que la entrada de agua al interior de los paneles no reduzca las prestaciones

La instalación de los paneles, insertándolos entre las alas de los perfiles, deberá realizarse

acústicas.

tomando las precauciones necesarias para evitar el deterioro de las capas protectoras

-

Materiales

anticorrosión de los mismos. Los paneles colocados en la pantalla deberán poder apilarse hasta una altura total de al menos 3

Todos los materiales utilizados en las pantallas deberán cumplir los requisitos necesarios para que se cumplan las exigencias generales, antes comentadas, especialmente una perfecta resistencia e inalterabilidad en condiciones de intemperie.

m, sin necesidad de ningún tipo de refuerzo estructural. Cada panel tendrá unas dimensiones totales de forma que permita su fácil montaje y eventual desmontaje en los perfiles de la estructura de soporte.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 192


Patrón de coloración y concepción estética

-

1009.1.2.- Ámbito

La disposición de los paneles en la pantalla se realizará siguiendo un patrón de coloración tipo

Aplicable a todas las superficies a restaurar aunque con criterios específicos para cada una de

onda, con colores de la gama RAL.

ellas.

1007.3.- MEDICIÓN Y ABONO

1009.1.3.- Materiales y equipo

La medición y abono de este material se realizará por m2 de pantalla insonorizante colocada,

No se consideran necesarios maquinaria, material o mano de obra adicional a la propia de obra.

según el siguiente precio del Cuadro de Precios nº1. 

ml Pantalla acústica fonoabsorbente, formada por módulos de dos chapas de aluminio con cara interior perforada y relleno de lana mineral de alta densidad 100 kg/m3, totalmente colocada, incluso uniones, accesorios y soportes.

1009.1.4.- Ejecución -

Taludes

Se actuará sobre las formas angulosas evitando en todo momento las aristas agudas, ARTÍCULO 1008.- PROTECCIÓN DE LOS USOS DEL SUELO (MANTENIMIENTO DE LA

redondeando la coronación de los taludes en el metro superior, buscando siempre formas suaves,

PERMEABILIDAD TERRITORIAL Y CONTINUIDAD DE LOS SERVICIOS EXISTENTES).

redondeadas y una transición suave hacia el terreno natural. Además, se formarán irregularidades en las superficies de los taludes. La altura y pendiente de estos taludes se ajustará a lo definido en

Se atenderá a lo definido en los artículos correspondientes a reposición de servicios de Pliego de Prescripciones Técnicas del Proyecto así como los artículos que definan la reposición y ejecución de caminos de servicio y desvíos provisionales.

proyecto. Se tendrán en cuenta los siguientes criterios de ejecución: 

desmonte de forma que su aspecto sea lo más natural posible, dejando repisas, dejando o

ARTÍCULO 1009.- DEFENSA CONTRA LA EROSIÓN, RECUPERACIÓN AMBIENTAL E

quitando rocas, guiados por la estructura del material a la vista.

INTEGRACIÓN PAISAJÍSTICA DE LA OBRA. 1009.1.- REMODELACIÓN FISIOGRÁFICA

Se buscarán siempre formas suaves, redondeadas, sin aristas ni vértices, intentando una transición suave hacia el terreno natural redondeándose el metro superior de desmontes en el tránsito al terraplén (zonas bajas).

1009.1.1.- Definición Se refiere a las labores de demolición de firme en tamos abandonados y la descompactación y

En los desmontes pequeños o medianos (hasta 4 m de altura) se deberá trabajar el talud de

Se evitarán los canales paralelos a favor de pendientes producidos por la maquinaria (dientes de las palas). Si estos surcos aparecieran, antes del tratamiento de revegetación,

escarificado del terreno que valla a ser revegetado, de modo que se reduzca el impacto paisajístico

se romperán mediante un laboreo horizontal superficial perpendicular al sentido de estos

y geomorfológico, se asegure la estabilidad y se facilite el arraigo de la vegetación.

canales. 

Por el contrario, se procurará la realización de pequeñas incisiones horizontales o repisas.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 193


En caso de desmontes en la roca se crearán oquedades para la plantación. Se pueden

Para el caso de caminos y vías de acceso no se considera la restauración, pues deben

formar a partir de bloques inestables, áreas con un alto grado de alteración, etc. durante la

permanecer tras las obras. Tan solo se asegurará su arreglo y limpieza.

creación del desmonte en cuestión. 

En los terraplenes se dejará la última capa sin compactar, procediendo a la descompactación del terreno y escarificado en caso necesario y preparando las superficies para el posterior reextendido de tierra vegetal, hidrosiembra y plantación.

En el caso de los parques de maquinaria y plantas de hormigón o aglomerado, etc. deberán ser demolidos y retirados los elementos cimentados antes de restaurar dichos terrenos mediante escarificado, reextendido del suelo vegetal y revegetación con los criterios expuestos anteriormente. Igualmente, deberán ser demolidos y retirados todos aquellos elementos propuestos como

Canteras, graveras y préstamos

La restauración fisiográfica sólo sería aplicable a los huecos de extracción abiertos para la obra y que deban restituirse a su finalización. En el caso de los préstamos se rellenarán con material de depósito hasta alcanzar la cota del terreno circundante, y posteriormente se procederá al escarificado de la superficie resultante. Si los huecos de préstamo no quedaran rellenos total o parcialmente con el volumen de depósito

medidas preventivas en obras referentes a la protección del sistema hidrológico, en concreto, las barreras de sedimentos y las balsas de retención o decantación y las zonas impermeabilizadas, previa retirada de los elementos contaminantes. También se procederá al levantamiento de los tramos de la actual carretera que queden abandonados, así como los desvíos provisionales durante las obras. 1009.1.5.- Control de calidad

se formará un talud suave desde el fondo del hueco hasta el terreno circundante, considerando pendientes del 10 %. Tanto en un caso como en otro se procederá a la limpieza de la zona, la adecuación morfológica final y el escarificado, previamente a la reextensión de tierra vegetal y restauración. -

Depósitos

No aplica. 1009.1.6.- Medición y abono Las tareas descritas de restauración fisiográfica, escarificado, limpieza, etc. de los taludes en general se consideran asumidas en los costes de movimientos de tierras y perfilado de superficies.

Se define como depósito el relleno de los huecos de préstamo, de manera que no se exceda el nivel del terreno colindante. El relleno o vertido se realizará por tongadas de 1-1,5 m de modo que en las primeras tongadas se depositen los materiales más gruesos y el asfalto levantado de tramos abandonados y desvíos provisionales. Se procederá a la compactación de cada tongada, en las últimas se verterán los materiales más finos. La superficie se allanará y sobre ella se extenderá la tierra vegetal procedente de la propia zona

Se consideran únicamente los trabajos de demolición del firme en tramos abandonados. Su medición y abono se realizará según el siguiente precio incluido en el cuadro de precios nº1 de este proyecto: 

m2 Demolición de firmes hasta 50cm de profundidad incluso carga, transporte a punto de machaqueo.

1009.2.- EXTENDIDO DE TIERRA VEGETAL

del préstamo y del resto de la obra. -

Otros elementos auxiliares

1009.2.1.- Definición Se refiere a los trabajos necesarios para la correcta reextensión de la tierra vegetal acopiada durante los trabajos de desbroce sobre las superficies a restaurar.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 194


1009.2.2.- Ámbito

Se evitará el paso de maquinaria pesada sobre el material ya extendido.

La reextensión se efectuará sobre la superficie de los terraplenes, mediana, isletas de enlaces y

La profundidad de la capa de cobertera será como mínimo de 30 cm.

rotondas, mediana, tramos abandonados a recuperar, superficies auxiliares, préstamos y depósitos.

1009.2.5.- Control de calidad

1009.2.3.- Materiales y su equipo

La tierra vegetal ha de cumplir los valores físicos-químicos establecidos en el presente Pliego.

El material es la propia tierra vegetal retirada durante los trabajos de desbroce.

1009.2.6.- Medición y abono

No se considera necesario el uso de maquinaria o equipos adicionales a los utilizados en las obras para los movimientos de tierras. 1009.2.4.- Ejecución

La medición y abono de este capítulo se realiza conjuntamente con el mantenimiento de la tierra vegetal hasta el momento de su extensión, según el precio: 

m3 Mantenimiento y extendido de tierra vegetal procedente de la obra sobre taludes de terraplenes y desmonte de cualquier pendiente y altura, incluido carga, transporte desde el

Se seguirán las indicaciones dadas a continuación respecto a la reextensión del suelo vegetal y capas subyacentes. 

Se manipulará la tierra cuando está seca o cuando el contenido de humedad sea menor del

lugar de encuentro hasta el lugar de utilización y refinado manual de los taludes. El coste de la retirada selectiva se entiende asumido en los gastos asociados a los movimientos de tierras..

75%, evitando siempre los días de lluvia, a fin de prevenir su compactación. 

Se reextenderá a ser posible inmediatamente de su retirada si ello es posible.

Se deberá reextender toda la tierra vegetal retirada, debiendo depositar sobre los depósitos ya formados el resto de tierra vegetal no utilizada en las demás superficies.

Previo a la implantación de una cubierta de tierra vegetal en suelos desnudos, es preciso

1009.3.- HIDROSIEMBRA 1009.3.1.- Definición Técnica de siembra mediante maquinaria (hidrosembradora) que proyecta un gel en el que están incluidas las semillas a sembrar.

que las superficies sean técnicamente estables. 1009.3.2.- Ámbito 

La reextensión de tierra vegetal se realizará una vez realizadas las estructuras de drenaje de la plataforma: canaletas, cunetas de guarda, obras de drenaje, etc. y la aplicación de la

Se aplica en todos terraplenes, desmontes, mediana, glorietas y enlaces, tramos abandonados

hidrosiembra debe realizarse en un período de tiempo lo más corto posible.

previa preparación del terreno y huecos de préstamos y depósitos. Se exceptúan los desmontes con sustrato rocoso.

El extendido de la tierra debe realizarse con maquinaria que ocasione una mínima compactación. Se escarificará la superficie de éste (5-15 cm de profundidad) antes de cubrirlo. Si el material sobre el que se va a extender estuviera compactado habría que realizar un escarificado más profundo.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 195


1009.3.3.- Materiales, maquinaria y equipo

Tener una potencia germinativa superior al noventa y cinco por ciento (95 %).

La siembra se realiza en todos los casos con cañón hidráulico, en una mezcla cuyos componentes

No estarán contaminadas por hongos, ni presentarán signo de haber sufrido enfermedades micológicas ni parasitismo de insectos.

y cantidades por término medio serán: 

DOSIS (gr/m2)

COMPONENTE

ofrezca garantías suficientes al Director de Obra.

30 gr/m2

semillas

4 gr/m2

Estabilizador o acondicionador

20 gr/m2

Fijante mulch fibra corta

150 gr/m2

abono orgánico

100 gr/m2

Cada especie se suministrará en envase individual sellado o en sacos cosidos, identificados.

-

50 gr/m2

abono de acción lenta

Procederán de casas comerciales acreditadas y se podrá exigir un certificado de origen que

Mulch.

1,5 l/m2

agua

Se define como mulch toda cubierta superficial del suelo, orgánica o inorgánica, que tenga un efecto protector. En este proyecto se utilizará mulch vegetal de fibra corta con un grado de humedad máximo del 5 %.

1009.3.4.- Semillas

-

Fijantes o estabilizantes

La composición específica para la hidrosiembra, expresada en % en peso para dosis total de 30 Se entiende por fijador o estabilizador cualquier material orgánico o inorgánico, aplicado en

gr/m2, es la siguiente:

solución acuosa, que penetrando a través de la superficie del terreno reduce la erosión por Presentación ( S=semilla)

ESPECIE

Cantidad (% en peso)

aglomeración física de las partículas, a la vez que liga las semillas y el mulch, pero sin llegar a crear una película impermeable.

Stipa capensis

S

20

Avenula bromoides

S

20

Lotus tetraphyllus

S

20

Poa bulbosa

S

20

el peligro de reacciones y favoreciendo la formación de humus. Se recomienda el uso de

Brachipodium ramosum

S

20

polímetros sintéticos.

Total

Sus características deben ser tales que permitan el uso de fertilizantes minerales, reduciendo así

100

Las semillas que se empleen deberán pertenecer a las especies indicadas y cumplirán las siguientes condiciones: 

El peso de la semilla pura y viva contenida en cada lote no será inferior al 75 % del peso del material envasado.

Poseer una pureza igual o superior al noventa por ciento de su peso (90 %).

Acondicionador o estabilizador

Se entiende como acondicionador del suelo el material que cumple las siguientes funciones: 

Mejora de la estructura del suelo.

Protección contra la erosión.

Mejora de la retención de agua.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 196


Se recomienda su empleo en el tratamiento de taludes, con el fin de mejorar la estructura del suelo

los 15 días siguientes de la extensión de la capa de tierra vegetal, eligiendo las épocas en que la

en estas superficies.

siembra germine y se desarrolle óptimamente.

-

Abonos

1009.3.6.- Control de calidad

La definición de sus condiciones es la que se presenta en el capítulo específico de este concepto. -

Mano de obra y maquinaria

La maquinaria necesaria para la hidrosiembra será la hidrosembradora y personal especializado en trabajos de revegetación. 1009.3.5.- Ejecución

La Dirección de Obra podrá exigir un certificado que garantice que las semillas cumplen los requisitos especificados en este Pliego y rechazar las partidas de semillas que no lo reúnan. 1009.3.7.- Medición y abono Se medirá y abonará por metro cuadrado, en función de la superficie a hidrosembrar. El Contratista se verá obligado a sustituir todas las semillas rechazadas y correrán de su cuenta

El proceso de la hidrosiembra será el siguiente: En primer lugar se llena la cuba con agua limpia. Mientras tanto se podrá ir introduciendo el mulch de celulosa en trozos para que se vaya ablandando. Es conveniente activar el sistema de homogeneizado de la hidrosiembra durante la introducción del mulch, para evitar la formación de grumos. A continuación se añadirán el abono orgánico, los coadyuvantes y los estabilizadores de suelos;

todos los gastos ocasionados por las sustituciones, sin que el posible retraso producido pueda repercutir en el plazo de ejecución de obra. El precio designado es: 

m2 Hidrosiembra con mezcla de semillas de plantas autóctonas

1009.4.- PLANTACIONES

después las semillas y por último los fertilizantes químicos. No se mantendrán juntos los abonos químicos y las semillas más de 20 minutos, ya que aquellos pueden inhibir la germinación de

1009.4.1.- Definición

ciertas leguminosas. Una vez llenada la cuba y con los agitadores en marcha, se procederá a la siembra. El pH de la mezcla, incluyendo los aditivos, no excederá de 7,5.

Se entiende por plantaciones, el conjunto de operaciones necesarias para el correcto establecimiento y el enraizamiento en el lugar definido en el Proyecto (Memoria y Planos) de las especies objeto de revegetación procedentes de vivero.

La siembra propiamente dicha se realizará a través del cañón de la hidrosembradora, si es posible el acceso hasta el punto de siembra, o en caso contrario, por medio de una o varias mangueras

1009.4.2.- Ámbito

enchufadas al cañón. La expulsión de la mezcla se realizará de forma que no incida perpendicularmente a la superficie a sembrar, describiendo círculos, o en zig-zag. La distancia

Se llevarán a cabo plantaciones en la superficie de los terraplenes, en glorietas y enlaces y en los

entre la boca del cañón (o de la manguera) y la superficie a hidrosembrar es función de la potencia

tramos abandonados de las carreteras actuales.

de expulsión de la bomba.

Se seguirán los criterios de los planos de plantaciones.

La fecha de la aplicación de la hidrosiembra es muy importante debiéndose realizar la primera pasada en cuanto sea reextendida la tierra vegetal. El mejor resultado se obtiene sembrando en

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 197


1009.4.3.- Materiales y equipo

ESPECIES

Las plantas deberán pertenecer a las especies y variedades señaladas a continuación.

DOSIS

Pinus halepensis

0,125 ud/100 m2

Ceratonia siliqua

0,125 ud/100 m2

Las plantas deberán tener un sistema radical en el que se hayan desarrollado las radículas suficientes para asegurar un equilibrio rápido con la parte aérea y un arraigo en el sustrato de

TRAMOS ABANDONADOS (TRATAMIENTO T4)

Pistacia lentiscus

2 uds/100 m2

Rosmarinum officinalis

2 uds/100 m2

La composición específica para cada tratamiento es la especificada en el listado que se adjunta a

Anthyllis citisoides

2 uds/100 m2

continuación.

Erica multiflora

2 uds/100 m2

Lavandula dentata

2 uds/100 m2

manera óptima.

LISTADO DE ESPECIES PROPUESTO PARA LA REVEGETACIÓN Y DENSIDADES ESPECIES

DOSIS

Quercus ilex

0,125 ud/100 m2

Pinus halepensis

0,750 ud/100 m2

Ceratonia siliqua

0,125 ud/100 m2

TALUDES MENORES DE 2 M DE ALTURA (TRATAMIENTO T1)

Pistacia lentiscus Rosmarinum officinalis Anthyllis citisoides Erica multiflora Lavandula dentata

5 uds/100 m2 5 uds/100 m

2

5 uds/100 m

2

5 uds/100 m

2

5 uds/100 m

2

DESMONTES VISIBLES (TRATAMIENTO T5)

Pistacia lentiscus

5 uds/100 m2

Rosmarinum officinalis

5 uds/100 m2

Anthyllis citisoides

5 uds/100 m2

Erica multiflora

5 uds/100 m2

Lavandula dentata

5 uds/100 m2

TALUDES MAYORES DE 2 M DE ALTURA (TRATAMIENTO T2)

Pistacia lentiscus

2 uds/100 m2 2

Rosmarinum officinalis

2 uds/100 m

Anthyllis citisoides

2 uds/100 m2

Erica multiflora

2 uds/100 m2

Lavandula dentata

2 uds/100 m2

Quercus ilex

1 ud/100 m2

Pinus halepensis

1 ud/100 m2

Ceratonia siliqua

1 ud/100 m2

GLORIETAS (TRTAMIENTO T3)

Pistacia lentiscus

2 uds/100 m2

Rosmarinum officinalis

2 uds/100 m2

Anthyllis citisoides

2 uds/100 m2

Erica multiflora

2 uds/100 m2

Lavandula dentata

2 uds/100 m2

Quercus ilex

0,750 ud/100 m2

INSTALACIONES AUXILIARES (TRATAMIENTO T6)

No hay plantaciones. Sólo hidrosiembra PANTALLES VEGETALES (TRATAMIENTO T7)

Pistacia lentiscus

2 uds/10 m

Rosmarinum officinalis

2 uds/10 m

Anthyllis citisoides

2 uds/10 m

Erica multiflora

2 uds/10 m

Lavandula dentata

2 uds/10 m

Quercus ilex

1.66 uds/10 m

Pinus halepensis

1.66 uds/10 m

Ceratonia siliqua

1.66 uds/10 m

TRAVESIAS URBANAS (TRATAMIENTO T8) Pistacia lentiscus

2 uds/10 m

Rosmarinum officinalis

2 uds/10 m

Anthyllis citisoides

2 uds/10 m

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 198


ESPECIES

DOSIS

Cualquier enmienda orgánica o mineral seguirá las indicaciones dadas en el presente Pliego o bien quedará a criterio de la Dirección de Obra.

Erica multiflora

2 uds/10 m

Lavandula dentata

2 uds/10 m

Cupressus Serpemveris Stricta

1 ud/10 m

-

Planta con cepellón

Al realizar la plantación se mantendrá la posición originaria de la planta de vivero. Una vez situada en el correspondiente agujero, se procederá a la rotura y retirada de todos los componentes que forman el cepellón (escayola, tela metálica, sacos, etc.).

Serán rechazadas las plantas que: 

En cualquiera de sus órganos o en su madera sufran o puedan ser portadoras de plagas o enfermedades.

Cualquier enmienda orgánica o mineral seguirá las indicaciones definidas en el presente Pliego o bien quedará a criterio de la Dirección de Obra. -

Planta en contenedor

Hayan sido cultivadas sin espaciamiento suficiente.

Hayan sufrido crecimientos desproporcionados por haber sido sometidos a tratamientos

Al realizar la plantación se mantendrá la posición originaria de la planta de vivero. Cualquier

especiales, o por otras causas.

enmienda orgánica o mineral habrá de estar acorde con lo definido en el Pliego o bien quedará a

Los hoyos de plantación seguirán las indicaciones del apartado del ahoyado.

criterio de la Dirección de Obra. Tengan daños que afecten a su sistema radical o a su parte aérea, debidos a los procesos de arranque, transporte o almacenamiento.

No vengan protegidos por el oportuno embalaje.

En caso de sustituciones se considerarán especies autóctonas.

-

Período de plantaciones

El período de plantación para cada especie y/o presentación de planta atenderá al crecimiento previo de hidrosiembra, la época de heladas y la de sequía. El Director de Obra, atendiendo a las condiciones climáticas de la zona, podrá modificar este intervalo mediante justificación debidamente documentada.

La mano de obra, además de la propia de obra, requiere de especialistas en revegetación.

1009.4.4.- Ejecución -

Planta en raíz desnuda

Las plantaciones se efectuarán una vez haya finalizado el período de establecimiento de la capa herbácea, para lo cual las especies que se utilicen deberán ser servidas con cepellón y plantadas al igual que la hidrosiembra en la época que permita el éxito de la plantación. 1009.4.5 Control de calidad

El dimensionado del hoyo de plantación seguirá las indicaciones del capítulo correspondiente, en su defecto quedará a criterio de la Dirección de Obra de acuerdo con la especie y las dimensiones

La Dirección de Obra podrá exigir un certificado que garantice todos los requisitos establecidos en

de la misma.

el presente Pliego y rechazar las plantas que no lo reúnan.

En la ejecución de la plantación se mantendrá la posición original de la raíz y se prestará especial

Las plantas cumplirán todos los requisitos establecidos en los capítulos generales de plantaciones

atención a la raíz principal. En todo momento, la profundidad de enterrado de cuello será análoga a

del presente Pliego.

la de su situación en vivero.

-

Muestreo

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 199


Con posterioridad a la plantación se podrá proceder a un muestreo de la ejecución definiéndose

u Suministro de mata (pistacea lentiscus) de 40 a 60 cm de altura, en contenedor.

u Suministro de Salvia officinalis

u Suministro de romero (rosmarinus officinalis) de 30 a 50 cm de altura, en contenedor

u Suministro de Anthyllis Cytisoides

u Suministro de Lavándula dentata

u Suministro de encina (querqus ilex rotundifolia) de 1,7 a 2,0 m de altura, en contenedor

u Suministro de algarrobo (ceratonia siliqua) de 1,5 a 1,8 m de altura, en contenedor

u Suministro de Pinus Alepensis de 1,5 a 1,8 m de altura, en contenedor

u Cipres (Cupressus Sempervirens Stricta) de 1,7 a 2,0 m de altura, en contenedor

para cada Unidad de muestra como mínimo la calificación de los siguientes parámetros: 

Verticalidad.

Dimensionado.

Situación del cuello.

Grado de destrucción de la mota.

Integridad del sistema radicular.

La valoración de los mencionados parámetros por parte de la Dirección de Obra decidirá el rechazo o la aceptación de la Unidad de muestra. -

Criterios de aceptación y rechazo

Se aceptará el lote de plantación si todas las muestras cumplen las condiciones establecidas en el presente capítulo.

Por su parte, los trabajos de Plantación, incluido el primer riego de plantación, se abonarán por plantas realmente plantadas según los precios del presupuesto expuestos a continuación:

En caso de que alguna muestra incumpla las condiciones establecidas en el presente Pliego, quedará a criterio de la Dirección de Obra el rechazo de esta Unidad de Obra o, en su defecto, ordenar las enmiendas oportunas, sin que en ningún caso éstas o la nueva ejecución sean objeto de abono. En cualquier caso, la aceptación de la Unidad de Obra bajo el supuesto del incumplimiento de

u Plantación de un arbusto de cualquier altura, con camión grua.

u Plantación de un árbol de cualquier altura, con camión grua.

1009.5.- MANTENIMIENTO DE LA REVEGETACIÓN

condiciones de muestreo quedará condicionada a su viabilidad futura. 1009.5.1.- Mantenimiento, aspectos generales 1009.4.6.- Medición y abono -

Definición

La plantación se medirá y abonará en función del coste de la planta y de la ejecución de la plantación.

Para asegurar un éxito aceptable de las hidrosiembras, plantaciones y trasplantes, es preciso realizar un mínimo mantenimiento de esta vegetación recién implantada puesto que, a pesar de

El Contratista se verá obligado a sustituir todas las plantas rechazadas y correrán de su cuenta todos los gastos ocasionados por las sustituciones, sin que el posible retraso producido pueda repercutir en el plazo de ejecución de obra.

estar planteada para un desarrollo autónomo, tiene especial fragilidad en el primer y segundo año de vida. Este mantenimiento deberá tener, pues, una duración mínima de 12 meses (1 año) desde la plantación.

El precio unitario de cada unidad viene definido como: MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 200


El período de garantía será de 24 meses (2 años) desde la recepción definitiva de la obra. Durante

cumplir con las especificaciones siguientes (intervalos definidos conforme a la metodología oficial

este tiempo el Contratista será el responsable, a su coste, de la reposición de marras. Asimismo,

de análisis del MAPA):

este período de mantenimiento se puede alargar más de un año si, a juicio del director de las obras, se dan circunstancias que lo justifiquen. -

Ámbito

El pH deberá estar comprendido entre 5 y 8,5.

En el supuesto de que la DBO5 sea superior a 6 mg/l, la Dirección de Obra, en vista de los parámetros complementarios de eutrofización, podrá rechazar el uso de la misma.

Aplicable a todas las superficies revegetadas incluidos los trasplantes. -

Ejecución

El mantenimiento consistirá fundamentalmente en los riegos definidos en el capítulo precedente

La conductividad eléctrica a 25ºC debe ser menos de 2,25 mmohs/cm o 2,5 dS/m.

A criterio de la Dirección de Obra y basándose en la sensibilidad de las especies de siembra, se fijarán las máximas admisibles en Grelación con los elementos fitotóxicos:

así como a la reposición de marras. Si existieran factores climatológicos que justificasen otras

sodio, cloro y boro y con otros parámetros. Algunos límites que pueden servir de guía son:

intervenciones, como abonados y cuidados generales de la vegetación, se realizarían a cargo del Contratista previa autorización del Director Ambiental de la obra. -

El oxígeno disuelto deberá ser superior a 3 mg/l.

El contenido en sales solubles debe ser inferior a 2 g/l.

El contenido de sulfatos ((SO4)= debe ser menor de 0,9 g/l, el de cloruros (Cl-) y, estar por

Medición y abono

El mantenimiento de la revegetación es responsabilidad del contratista y en ningún caso serán abonadas las posibles reposiciones por marras en las plantaciones.

debajo de 0,29 g/l y el de boro no sobrepasar de 2 mg/l.

Los riegos de plantación y mantenimiento se definen en el capítulo siguiente.

No debe contener bicarbonato ferroso, ácido sulfhídrico, plomo, selenio, arsénico, cromatos, ni 1009.4.3.- Riegos

cianuros.

-

En lo que se refiere a organismos patógenos, en el límite del Scherichia coli en 1 cm3, debe ser

Definición

10. Se entiende por “Riego de Arraigo” el conjunto de operaciones que tienen por objeto la aportación de agua al material vegetal plantado o trasplantado. -

Ámbito

Todas las zonas revegetadas (hidrosiembra, plantaciones y trasplantes). -

Materiales y equipo

La actividad relativa del Na+, en las reacciones de cambio del suelo, definido por: SAR = Na+/Ö (Ca++ + Mg++)/2, no debe superar a 26. El valor de K, expresando los contenidos de los iones en g/l, debe ser superior a 1,2. Se distinguen los siguientes casos: 1º)

Será necesario un camión cisterna con sistema de presión. Cuando el terreno sobre el que se riega no ofrezca especiales dificultades, el agua utilizada en los

Si entonces K =

2º)

Si

(Na+ - 0,60 Cl-) < 0 2,04 / Cl(Na+ - 0,60 Cl-) > 0

riesgos de plantación o hidrosiembra, así como en los necesarios riegos de conservación, debe MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 201


entonces K = 3º)

Si

6,62 / (Na+ + 2,6 Cl-) (Na + - 0,60 Cl- - 0,48 (SO4)= > 0

Salvo en aquellas zonas provistas de bocas de riego, riego por aspersión, riego por goteo o cualquier otro sistema, será normalmente el sistema de riego mediante cisterna el utilizado, observándose siempre las siguientes precauciones:

entonces K =

0,662/ (Na + + 0,32 Cl- - 0,43 (SO4)=

El valor del carbonato sódico residual (CSR), definido por: CSR=((CO3)=+CO3)(Ca+++Mg++), expresándose los iones en miliequivalentes cada litro, debe ser menor de 2,5 meq/l. -

Se evitará el descalce de las plantas.

No se hará un lavado del suelo.

No se producirán erosiones en el terreno.

Se evitará el afloramiento a la superficie de fertilizantes.

Se mantendrá en buen estado el alcorque de las plantas.

Ejecución

Antes de la plantación se dará un riego hasta percolación a las especies suministradas en contenedor (bandeja, maceta o contenedor). El plazo máximo entre el riego de la planta en contenedor y su plantación será de 4 horas. Inmediatamente después de la plantación, y si la Dirección de Obra lo aconsejara se procederá al Se procederá a un riego posterior a la plantación en el caso de las plantas suministradas en

riego, que ha de hacerse de modo que el agua atraviese el cepellón donde se encuentran las

contenedor (bandeja, maceta o contenedor). El plazo entre plantación y riego no deberá superar

raíces y no se pierda por la tierra más suelta que lo rodea.

las 24 horas. Para las plantas suministradas en raíz desnuda o cepellón este plazo no será superior a 6 horas.

Las cantidades de agua deberán ser de 5 a 10 litros por pie de arbusto de menos de un metro (1 m) de altura en el momento de la plantación, tratándose de matas no se excederá de 2 litros por

Se efectuarán los riegos definidos en el presente Documento modificados a criterio de la Dirección

pie. En los árboles se estiman entre 10 y 15 l/árbol.

de Obra de acuerdo con las condiciones climáticas de los períodos de plantación y la sensibilidad de las especies implantadas.

Este riego permite la acomodación de la tierra por el hoyo favoreciendo el arraigue del vegetal, dándole una mayor sujeción.

El riego será suficiente para alcanzar una humedad a Capacidad de Campo (porcentaje a 1/3 de atmósfera definido conforme a la metodología oficial de análisis del MAPA) en zona de influencia de las raíces.

El agua que se utilice deberá estar a temperatura ambiente, y no presentará salinidad excesiva de ningún tipo de sal. Queda bajo la competencia de la Dirección de Obra el rechazo de aguas cuyas características físicas o químicas así lo hagan aconsejable.

Además del riego de plantación, se debe mantener la humedad del suelo por encima de unos niveles mínimos durante el primer mes desde la plantación, y durante el primer verano o período

1009.4.4.- Control de calidad

seco, que en la zona se extiende entre Junio y Septiembre, siendo conveniente alargar el período de riego si el año es especialmente seco. Como norma general puede decirse que los riegos se iniciarán a partir de la fecha en que sea previsible un déficit hídrico en la zona de trabajo y se regará al menos cada vez que el período de sequía supere los siete días de duración.

-

Calidad del agua

La Dirección de Obra podrá requerir muestras del agua utilizada en el riego. Para cada muestra, se determinarán los parámetros analíticos indicados en el capítulo correspondiente. A excepción del pH, la Conductividad Eléctrica y la Demanda Bioquímica de Oxígeno a cinco días, los intervalos de

Para evitar fuertes evaporaciones y aprovechar al máximo el agua, los riegos se efectuarán en las

aceptación de todos los demás parámetros indicados en el citado apartado capítulo se dan a título

primeras horas de la mañana y en las últimas de la tarde y no se regará en días de fuerte viento.

informativo.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 202


Si el agua es de procedencia y utilización conocidas, el Director podrá no exigir ensayos o

ARTÍCULO 1011.- PLAN DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN

certificados que demuestren alguna o todas las prescripciones anteriores. -

1011.1.- GENERALIDADES

Calidad de ejecución

A juicio del Director de Obra se podrán tomar muestras para verificar la correcta ejecución del

1011.1.1.- Definiciones

riego. El método de verificación será el definido en la metodología oficial de análisis del MAPA 

(gravimetría). -

Residuo: cualquier sustancia u objeto perteneciente a alguna de las categorías que figuran en el anejo de esta Ley , del cual su poseedor se desprenda o del que tenga la intención u

Criterios de aceptación y rechazo

obligación de desprenderse. En todo caso, tendrán esta consideración los que figuren en la Lista Europea de Residuos (LER)

Se aceptará la Unidad de Obra si todas las muestras cumplen las condiciones definidas en el presente Pliego. En el supuesto de que alguna(s) muestra(s) incumpla(n) las condiciones

establecidas, quedará a criterio de la Dirección de Obra ordenar los oportunos trabajos con la

Residuo de construcción y demolición: cualquier sustancia u objeto que, cumpliendo la definición de Residuo se genere en una obra de construcción o demolición.

finalidad de subsanar las deficiencias de ejecución, sin que en ningún caso éstas sean objeto de

 RCDs de Nivel I: Residuos generados por el desarrollo de las obras de

abono.

infraestructura, siendo resultado de los excedentes de excavación de los movimientos

En cualquier caso, la aceptación de la Unidad de Obra bajo el supuesto del incumplimiento de

de tierra generados en el transcurso de dichas obras. Se trata, por tanto, de las tierras

condiciones de muestreo quedará condicionada a su viabilidad futura.

y materiales pétreos, no contaminados, procedentes de obras de excavación.  RCDs de Nivel II: Residuos generados principalmente en las actividades propias del

1009.4.5- Medición y abono

sector de la construcción, de la demolición, de la reparación domiciliaria y de la implantación de servicios. Se incluyen los residuos de aglomerado asfáltico o tierras

Se incluye en el presupuesto una partida para la ejecución de los riegos. 

que los contengan. Son residuos no peligrosos que no experimentan transformaciones

u Riego manual de árboles, con camión cisterna de 10 m³, y una dotación de 50 l por

físicas, químicas o biológicas significativas.

unidad arbórea.  

3

Residuo inerte: aquel residuo no peligroso que no experimenta transformaciones físicas,

u Riego manual de arbustos, con camión cisterna de 10 m , y una dotación de 15 l por

químicas o biológicas significativas, no es soluble ni combustible, ni reacciona física ni

unidad arbustiva

químicamente ni de ninguna otra manera, no es biodegradable, no afecta negativamente a otras materias con las cuales entra en contacto de forma que pueda dar lugar a contaminación del medio ambiente o perjudicar a la salud humana. La lixiviabilidad total, el contenido de contaminantes del residuo y la ecotoxicidad del lixiviado deberán ser insignificantes, y en particular no deberán suponer un riesgo para la calidad de las aguas superficiales o subterráneas. 

Residuos peligrosos: aquellos que figuren en la lista de residuos peligrosos, aprobada en el Real Decreto 952/1997, así como los recipientes y envases que los hayan contenido. Los que hayan sido calificados como peligrosos por la normativa comunitaria y los que pueda aprobar el

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 203


Gobierno de conformidad con lo establecido en la normativa europea o en convenios

o su peligrosidad, facilitando su manipulación, incrementando su potencial de valorización o

internacionales de los que España sea parte.

mejorando su comportamiento en el vertedero.

Prevención: el conjunto de medidas destinadas a evitar la generación de residuos o a

originariamente.

conseguir su reducción, o la de la cantidad de sustancias peligrosas o contaminantes presentes en ellos. 

con recuperación de energía.

 La persona física o jurídica titular de la licencia urbanística en una obra de 

en los residuos sin poner en peligro la salud humana y sin utilizar métodos que puedan causar

bien inmueble objeto de una obra de construcción o demolición.

perjuicios al medio ambiente. En todo caso, estarán incluidos en este concepto los procedimientos enumerados en el anexo II.B de la Decisión de la Comisión (96/350/CE) de 24 de mayo de 1996, así como los que figuren en una lista que, en su caso, apruebe el Gobierno.

otro tipo, que ocasionen un cambio de naturaleza o de composición de los residuos.  El importador o adquirente en cualquier Estado miembro de la Unión Europea de

causar perjuicios al medio ambiente. En todo caso, estarán incluidos en este concepto los

Poseedor de residuos de construcción y demolición: la persona física o jurídica que tenga en su

procedimientos enumerados en el anexo IIA de la Decisión de la Comisión (96/350/CE) de 24

poder los residuos de construcción y demolición y que no ostente la condición de gestor de

de mayo de 1996, así como los que figuren en una lista que, en su caso, apruebe el Gobierno.

residuos. En todo caso, tendrá la consideración de poseedor la persona física o jurídica que ejecute la obra de construcción o demolición, tales como el constructor, los subcontratistas o

En todo caso, no tendrán la consideración de poseedor de residuos de construcción y demolición los trabajadores por cuenta ajena. Gestor: la persona o entidad, pública o privada, que realice cualquiera de las operaciones que componen la gestión de los residuos, sea o no el productor de los mismos.

Gestión: la recogida, el almacenamiento, el transporte, la valorización y la eliminación de los

Recogida: toda operación consistente en recoger, clasificar, agrupar o preparar residuos para su transporte.

los trabajadores autónomos.

Eliminación: todo procedimiento dirigido, bien al vertido de los residuos o bien a su destrucción, total o parcial, realizado sin poner en peligro la salud humana y sin utilizar métodos que puedan

residuos de construcción y demolición.

Valorización: todo procedimiento que permita el aprovechamiento de los recursos contenidos

tendrá la consideración de productor del residuo la persona física o jurídica titular del

 La persona física o jurídica que efectúe operaciones de tratamiento, de mezcla o de

Reciclado: la transformación de los residuos, dentro de un proceso de producción, para su fin inicial o para otros fines, incluido el compostaje y la biometanización, pero no la incineración

Productor de residuos de construcción y demolición:

construcción o demolición; en aquellas obras que no precisen de licencia urbanística,

Reutilización: el empleo de un producto usado para el mismo fin para el que fue diseñado

Almacenamiento: el depósito temporal de residuos, con carácter previo a su valorización o eliminación, por tiempo inferior a dos años o a seis meses si se trata de residuos peligrosos, a menos que reglamentariamente se establezcan plazos inferiores.

No se incluye en este concepto el depósito temporal de residuos en las instalaciones de producción con los mismos fines y por períodos de tiempo inferiores a los señalados en el párrafo anterior.

residuos, incluida la vigilancia de estas actividades, así como la vigilancia de los lugares de depósito o vertido después de su cierre. 

Tratamiento previo: proceso físico, térmico, químico o biológico, incluida la clasificación, que cambia las características de los residuos de construcción y demolición reduciendo su volumen

1011.1.2.- Normativa en materia de residuos aplicable a la obra En la ejecución de la obra se cumplirá la legislación vigente de ámbito Estatal, Autonómico y Local, relativa a la generación, reutilización y tratamiento de residuos de construcción y demolición.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 204


R.D. 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de

1011.1.3.-Obligaciones de las partes implicadas

construcción y demolición. 1011.1.3.1.-Obligaciones del productor de residuos de construcción y demolición

Ley 10/1998, de 21 de abril, de Residuos, B.O.E.(22/04/98)

Directiva 2006/21/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de marzo, sobre la gestión

Además de los requisitos exigidos por la legislación sobre residuos, el productor de residuos de

de los residuos de industrias extractivas.

construcción y demolición deberá cumplir con las siguientes obligaciones:

Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero, por la que se publican las operaciones de valorización

construcción y demolición, que contendrá como mínimo:

y eliminación de residuos y la lista europea de residuos. 

a) Incluir en el proyecto de ejecución de la obra un estudio de gestión de residuos de

R.D.1481/2001(27/12/01) B.O.E.(29/01/02) de Eliminación de residuos mediante depósito en

1. Una estimación de la cantidad, expresada en toneladas y en metros cúbicos, de los residuos de construcción y demolición que se generarán en la obra, codificados con

vertedero.

arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de 

Incineración de residuos R.D.653/2003(30/05/03) B.O.E.(14/06/03) y B.O.E.(18/09/03)

Ley de Residuos. Reglamento para la ejecución de la Ley Básica 20/1986, de Residuos tóxicos y peligrosos R.D.833/1988(30/07/88) B.O.E.30/07/88)

Plan

nacional

de

residuos

de

construcción

febrero, por la que se publican las operaciones de valorización y eliminación de residuos y la lista europea de residuos, o norma que la sustituya. 2. Las medidas para la prevención de residuos en la obra objeto del proyecto.

y

demolición

2001-2006

Resol.14/06/2001B.O.E.(12/07/01) y B.O.E.(07/08/01) 

Plan nacional de residuos peligrosos Resol.28/04/1995B.O.E.(13/05/95)

Plan nacional de residuos urbanos 2000-2006 Resol.13/01/2000B.O.E.(02/02/00)

3. Las operaciones de reutilización, valorización o eliminación a que se destinarán los residuos que se generarán en la obra. 4. Las medidas para la separación de los residuos en obra, en particular, para el cumplimiento por parte del poseedor de los residuos, de la obligación establecida en el apartado 5 del artículo 5.

Decret 61/1999, de 28 de maig de 1999, d’aprovació definitiva de la revisió del Pla director sectorial de pedreres de les Illes Balears.

5. Los planos de las instalaciones previstas para el almacenamiento, manejo, separación y, en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos de

Pla Director sectorial per a la gestió dels residus de construcció – demolició, voluminosos i

construcción y demolición dentro de la obra. Posteriormente, dichos planos podrán

pneumàtics fora d’us de l’illa de Mallorca.

ser objeto de adaptación a las características particulares de la obra y sus sistemas

Resolución num. 13458, BOIB 89 de (18/06/2009), por la que se modifican las tarifas a aplicar

de ejecución, previo acuerdo de la dirección facultativa de la obra.

para los residuos de construcción y demolición. 

Normativa de ámbito Local (Ordenanzas Municipales).

6. Las prescripciones del pliego de prescripciones técnicas particulares del proyecto, en relación con el almacenamiento, manejo, separación y, en su caso, otras operaciones de gestión de los residuos de construcción y demolición dentro de la obra. 7. Una valoración del coste previsto de la gestión de los residuos de construcción y demolición que formará parte del presupuesto del proyecto en capítulo independiente.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 205


b) En obras de demolición, rehabilitación, reparación o reforma, hacer un inventario de los

La entrega de los residuos de construcción y demolición a un gestor por parte del poseedor habrá

residuos peligrosos que se generarán, que deberá incluirse en el estudio de gestión a que

de constar en documento fehaciente, en el que figure, al menos, la identificación del poseedor y del

se refiere la letra a) del apartado 1, así como prever su retirada selectiva, con el fin de evitar

productor, la obra de procedencia y, en su caso, el número de licencia de la obra, la cantidad,

la mezcla entre ellos o con otros residuos no peligrosos, y asegurar su envío a gestores

expresada en toneladas o en metros cúbicos, o en ambas unidades cuando sea posible, el tipo de

autorizados de residuos peligrosos.

residuos entregados, codificados con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden

c) Disponer de la documentación que acredite que los residuos de construcción y demolición realmente producidos en sus obras han sido gestionados, en su caso, en obra o entregados

MAM/304/2002, de 8 de febrero, o norma que la sustituya, y la identificación del gestor de las operaciones de destino.

a una instalación de valorización o de eliminación para su tratamiento por gestor de

Cuando el gestor al que el poseedor entregue los residuos de construcción y demolición efectúe

residuos autorizado, en los términos recogidos en este real decreto y, en particular, en el

únicamente operaciones de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, en el

estudio de gestión de residuos de la obra o en sus modificaciones. La documentación

documento de entrega deberá figurar también el gestor de valorización o de eliminación ulterior al

correspondiente a cada año natural deberá mantenerse durante los cinco años siguientes.

que se destinarán los residuos.

d) En el caso de obras sometidas a licencia urbanística, constituir, cuando proceda, en los

En todo caso, la responsabilidad administrativa en relación con la cesión de los residuos de

términos previstos en la legislación de las comunidades autónomas, la fianza o garantía

construcción y demolición por parte de los poseedores a los gestores se regirá por lo establecido

financiera equivalente que asegure el cumplimiento de los requisitos establecidos en dicha

en el artículo 33 de la Ley 10/1998, de 21 de abril.

licencia en relación con los residuos de construcción y demolición de la obra.

El poseedor de los residuos estará obligado, mientras se encuentren en su poder, a mantenerlos

En el caso de obras de edificación, cuando se presente un proyecto básico para la obtención de la

en condiciones adecuadas de higiene y seguridad, así como a evitar la mezcla de fracciones ya

licencia urbanística, dicho proyecto contendrá, al menos, los documentos referidos en los números

seleccionadas que impida o dificulte su posterior valorización o eliminación.

1º, 2.º, 3.º, 4.º y 7.º de la letra a) y en la letra b) del apartado 1. 1011.1.3.2.-Obligaciones del poseedor de residuos de construcción y demolición Además de las obligaciones previstas en la normativa aplicable, la persona física o jurídica que ejecute la obra estará obligada a presentar a la propiedad de la misma un plan que refleje cómo llevará a cabo las obligaciones que le incumban en relación con los residuos de construcción y demolición que se vayan a producir en la obra. El plan, una vez aprobado por la dirección facultativa, y aceptado por la propiedad, pasará a formar parte de los documentos contractuales de la obra. El poseedor de residuos de construcción y demolición, cuando no proceda a gestionarlos por sí mismo, y sin perjuicio de los requerimientos del proyecto aprobado, estará obligado a entregarlos a un gestor de residuos o a participar en un acuerdo voluntario o convenio de colaboración para su gestión. Los residuos de construcción y demolición se destinarán preferentemente, y por este orden, a operaciones de reutilización, reciclado o a otras formas de valorización.

Los residuos de construcción y demolición deberán separarse en las siguientes fracciones, cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones, la cantidad prevista de generación para el total de la obra supere las siguientes cantidades: 

Hormigón: 80 t.

Ladrillos, tejas, cerámicos: 40 t.

Metal: 2 t.

Madera: 1 t.

Vidrio: 1 t.

Plástico: 0,5 t.

Papel y cartón: 0,5 t.

La separación en fracciones se llevará a cabo preferentemente por el poseedor de los residuos de construcción y demolición dentro de la obra en que se produzcan. Cuando por falta de espacio

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 206


físico en la obra no resulte técnicamente viable efectuar dicha separación en origen, el poseedor

obra de procedencia. Cuando se trate de un gestor que lleve a cabo una operación

podrá encomendar la separación de fracciones a un gestor de residuos en una instalación de

exclusivamente de recogida, almacenamiento, transferencia o transporte, deberá además

tratamiento de residuos de construcción y demolición externa a la obra. En este último caso, el

transmitir al poseedor o al gestor que le entregó los residuos, los certificados de la

poseedor deberá obtener del gestor de la instalación documentación acreditativa de que éste ha

operación de valorización o de eliminación subsiguiente a que fueron destinados los

cumplido, en su nombre, la obligación recogida en el presente apartado.

residuos.

El órgano competente en materia medioambiental de la comunidad autónoma en que se ubique la

d) En el supuesto de que carezca de autorización para gestionar residuos peligrosos, deberá

obra, de forma excepcional, y siempre que la separación de los residuos no haya sido especificada

disponer de un procedimiento de admisión de residuos en la instalación que asegure que,

y presupuestada en el proyecto de obra, podrá eximir al poseedor de los residuos de construcción

previamente al proceso de tratamiento, se detectarán y se separarán, almacenarán

y demolición de la obligación de separación de alguna o de todas las anteriores fracciones.

adecuadamente y derivarán a gestores autorizados de residuos peligrosos aquellos que

El poseedor de los residuos de construcción y demolición estará obligado a sufragar los correspondientes costes de gestión y a entregar al productor los certificados y demás documentación acreditativa de la gestión de los residuos, así como a mantener la documentación correspondiente a cada año natural durante los cinco años siguientes. 1011.1.3.3.-Obligaciones generales del gestor de residuos de construcción y demolición Además de las recogidas en la legislación sobre residuos, el gestor de residuos de construcción y demolición cumplirá con las siguientes obligaciones:

tengan este carácter y puedan llegar a la instalación mezclados con residuos no peligrosos de construcción y demolición. Esta obligación se entenderá sin perjuicio de las responsabilidades en que pueda incurrir el productor, el poseedor o, en su caso, el gestor precedente que haya enviado dichos residuos a la instalación 1011.1.4.- Actividades de valorización de residuos de construcción y demolición El desarrollo de actividades de valorización de residuos de construcción y demolición requerirá autorización previa del órgano competente en materia medioambiental de la comunidad autónoma, en los términos establecidos por la Ley 10/1998, de 21 de abril.

a) En el supuesto de actividades de gestión sometidas a autorización por la legislación de

La autorización podrá ser otorgada para una o varias de las operaciones que se vayan a realizar, y

residuos, llevar un registro en el que, como mínimo, figure la cantidad de residuos

sin perjuicio de las autorizaciones o licencias exigidas por cualquier otra normativa aplicable a la

gestionados, expresada en toneladas y en metros cúbicos, el tipo de residuos, codificados

actividad. Se otorgará por un plazo de tiempo determinado, y podrá ser renovada por períodos

con arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de

sucesivos.

febrero, o norma que la sustituya, la identificación del productor, del poseedor y de la obra de donde proceden, o del gestor, cuando procedan de otra operación anterior de gestión, el método de gestión aplicado, así como las cantidades, en toneladas y en metros cúbicos, y destinos de los productos y residuos resultantes de la actividad. b) Poner a disposición de las administraciones públicas competentes, a petición de las mismas, la información contenida en el registro mencionado en la letra a). La información referida a cada año natural deberá mantenerse durante los cinco años siguientes.

La autorización sólo se concederá previa inspección de las instalaciones en las que vaya a desarrollarse la actividad y comprobación de la cualificación de los técnicos responsables de su dirección y de que está prevista la adecuada formación profesional del personal encargado de su explotación. Los áridos reciclados obtenidos como producto de una operación de valorización de residuos de construcción y demolición deberán cumplir los requisitos técnicos y legales para el uso a que se destinen.

c) Extender al poseedor o al gestor que le entregue residuos de construcción y demolición, en los términos recogidos en este real decreto, los certificados acreditativos de la gestión de los residuos recibidos, especificando el productor y, en su caso, el número de licencia de la MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 207


1011.1.5.- Actividades de valorización de residuos de construcción y demolición en la obra

1011.1.8.-Actividades

de

recogida,

transporte

y

almacenamiento

de

residuos

de

en que se han producido

construcción y demolición

La legislación de las comunidades autónomas podrá eximir de la autorización administrativa

Los titulares de actividades en las que se desarrollen operaciones de recogida, transporte y

regulada en los apartados 1 a 3 del artículo 8 del RD 105/2008, a los poseedores que se ocupen

almacenamiento de residuos no peligrosos de construcción y demolición deberán notificarlo al

de la valorización de los residuos no peligrosos de construcción y demolición en la misma obra en

órgano competente en materia medioambiental de la comunidad autónoma correspondiente,

que se han producido, fijando los tipos y cantidades de residuos y las condiciones en las que la

quedando debidamente registradas estas actividades en la forma que establezca la legislación de

actividad puede quedar dispensada de la autorización. En este punto, cabe destacar que en la

las comunidades autónomas. La legislación de las comunidades autónomas podrá someter a

comunidad autónoma de las Illes Balears, el El Pla Director Sectorial per a la gestió dels residus de

autorización el ejercicio de estas actividades.

construcció-demolició, voluminosos i pneumàtics fora d’ús de l’illa de Mallorca, en su artículo 9, señala: “c) Las medidas de previstas de separación en origen o reciclaje in situ durante la fase de ejecución de la obra.”

1011.1.9.- Utilización de residuos inertes en obras de restauración, acondicionamiento o relleno La utilización de residuos inertes procedentes de actividades de construcción o demolición en la

En principio, las operaciones de valorización en obra no están autorizadas, debiendo ser

restauración de un espacio ambientalmente degradado, en obras de acondicionamiento o relleno,

realizadas en una planta que disponga de la correspondiente autorización para dicha actividad.

podrá ser considerada una operación de valorización, y no una operación de eliminación de residuos en vertedero, cuando se cumplan los siguientes requisitos:

1011.1.6.-Tratamiento de residuos de construcción y demolición mediante plantas móviles en centros fijos de valorización o de eliminación de residuos La actividad de tratamiento de residuos de construcción y demolición mediante una planta móvil,

Que el órgano competente en materia medioambiental de la comunidad autónoma así lo haya declarado antes del inicio de las operaciones de gestión de los residuos.

Que la operación se realice por un gestor de residuos sometido a autorización administrativa de

cuando aquélla se lleve a cabo en un centro fijo de valorización o de eliminación de residuos,

valorización de residuos. No se exigirá autorización de gestor de residuos para el uso de

deberá preverse en la autorización otorgada a dicho centro fijo, y cumplir con los requisitos

aquellos materiales obtenidos en una operación de valorización de residuos de construcción y

establecidos en la misma.

demolición que no posean la calificación jurídica de residuo y cumplan los requisitos técnicos y legales para el uso al que se destinen.

1011.1.7.- Actividades de eliminación de residuos de construcción y demolición mediante depósito en vertedero Se prohíbe el depósito en vertedero de residuos de construcción y demolición que no hayan sido

Que el resultado de la operación sea la sustitución de recursos naturales que, en caso contrario, deberían haberse utilizado para cumplir el fin buscado con la obra de restauración, acondicionamiento o relleno.

sometidos a alguna operación de tratamiento previo.

Los requisitos establecidos en los apartados previos se exigirán sin perjuicio de la aplicación, en su

Esta disposición no se aplicará a los residuos inertes cuyo tratamiento sea técnicamente inviable,

caso, del Real Decreto 2994/1982, de 15 de octubre, sobre restauración de espacios naturales

ni a los residuos de construcción y demolición cuyo tratamiento no contribuya a los objetivos

afectados por actividades extractivas.

establecidos en el artículo 1, ni a reducir los peligros para la salud humana o el medio ambiente.

Las administraciones públicas fomentarán la utilización de materiales y residuos inertes procedentes de actividades de construcción o demolición en la restauración de espacios

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 208


ambientalmente degradados, obras de acondicionamiento o relleno, cuando se cumplan los

materiales fuera de zonas de tránsito de la obra, de forma que permanezcan bien embalados y

requisitos establecidos. En particular, promoverán acuerdos voluntarios entre los responsables de

protegidos hasta el momento de su utilización, con el fin de evitar residuos procedentes de la

la correcta gestión de los residuos y los responsables de la restauración de los espacios

rotura de piezas.

ambientalmente degradados, o con los titulares de obras de acondicionamiento o relleno.

Los residuos que se originan deben ser gestionados de la manera más eficaz para su valorización

1011.2.- CONDICIONES PARTICULARES

Es necesario prever en qué forma se va a llevar a cabo la gestión de todos los residuos que se 1011.2.1.- Definición y condiciones de las partidas de obra

originan en la obra. Se debe determinar la forma de valorización de los residuos, si se reutilizarán, reciclarán o servirán para recuperar la energía almacenada en ellos. El objetivo es poder disponer

Operaciones destinadas a la gestión de los residuos generados en obra: residuo de construcción o

los medios y trabajos necesarios para que los residuos resultantes estén en las mejores

demolición o material de excavación.

condiciones para su valorización. El adjudicatario deberá incorporar esta información en el Plan de

Se consideran las siguientes operaciones:

gestión de residuos.

Prevención de residuos.

Fomentar la clasificación de los residuos que se producen de manera que sea más fácil su valorización y gestión en el vertedero

Clasificación y almacenamiento temporal de los residuos en obra. La recogida selectiva de los residuos es tan útil para facilitar su valorización, como para mejorar su

Transporte o carga y transporte del residuo: material procedente de excavación o residuo de

gestión en el vertedero. Así, los residuos, una vez clasificados pueden enviarse a gestores

construcción o demolición.

especializados en el reciclaje o deposición de cada uno de ellos, evitándose así transportes

Suministro y retirada del contenedor de residuos.

innecesarios porque los residuos sean excesivamente heterogéneos o porque contengan

Disposición del residuo no reutilizado en instalación autorizada de gestión donde se aplicará el

materiales no admitidos por el vertedero o la central recicladora. tratamiento de valorización, selección y almacenamiento o eliminación.

Elaborar criterios y recomendaciones específicas para la mejora de la gestión

No se puede realizar una gestión de residuos eficaz si no se conocen las mejores posibilidades 1011.2.1.1.- Prevención de residuos Se establecen las siguientes pautas las cuales deben interpretarse como una clara estrategia por parte del poseedor de los residuos, aportando la información dentro del Plan de Gestión de Residuos, que él estime conveniente en la Obra para alcanzar los siguientes objetivos. 

Minimizar y reducir las cantidades de materias primas que se utilizan y de los residuos que se originan son aspectos prioritarios en las obras

El contratista deberá prever la cantidad de materiales que se necesitan para la ejecución de la obra y revisar las mediciones de proyecto, avisando a la Dirección Facultativa de las incidencias detectadas si las hubiere. Un exceso de materiales, además de ser caro, es origen de un mayor

para su gestión. Se trata, por tanto, de analizar las condiciones técnicas necesarias y, antes de empezar los trabajos, definir un conjunto de prácticas para una buena gestión de la obra, y que el personal deberá cumplir durante la ejecución de los trabajos. 

Planificar la obra teniendo en cuenta las expectativas de generación de residuos y de su eventual minimización o reutilización

Se deben identificar, en cada una de las fases de la obra, las cantidades y características de los residuos que se originarán en el proceso de ejecución, con el fin de hacer una previsión de los métodos adecuados para su minimización o reutilización y de las mejores alternativas para su deposición.

volumen de residuos sobrantes de ejecución. También es necesario prever el acopio de los MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 209


El personal de la obra que participa en la gestión de los residuos debe tener una formación

Los contenedores, sacos, depósitos y demás recipientes de almacenaje y transporte de los

suficiente sobre los aspectos administrativos necesarios.

diversos residuos deben estar etiquetados debidamente

El personal debe recibir la formación necesaria para ser capaz de rellenar partes de transferencia

Los residuos deben ser fácilmente identificables para los que trabajan con ellos y para todo el

de residuos al transportista (apreciar cantidades y características de los residuos), verificar la

personal de la obra. Por consiguiente, los recipientes que los contienen deben ir etiquetados,

calificación de los transportistas y supervisar que los residuos no se manipulan de modo que se

describiendo con claridad la clase y características de los residuos. Estas etiquetas tendrán el

mezclen con otros que deberían ser depositados en vertederos especiales.

tamaño y disposición adecuada, de forma que sean visibles, inteligibles y duraderas, esto es,

La reducción del volumen de residuos reporta un ahorro en el coste de su gestión

El coste actual de vertido de los residuos no incluye el coste ambiental real de la gestión de estos

capaces de soportar el deterioro de los agentes atmosféricos y el paso del tiempo. 

Almacenamiento de residuos peligrosos

residuos. Hay que tener en cuenta que cuando se originan residuos también se producen otros

Los residuos peligrosos (especiales), siempre quedarán separados y se depositarán en una zona

costes directos, como los de almacenamiento en la obra, carga y transporte; asimismo se generan

de almacenamiento separada del resto.

otros costes indirectos, los de los nuevos materiales que ocuparán el lugar de los residuos que podrían haberse reciclado en la propia obra; por otra parte, la puesta en obra de esos materiales dará lugar a nuevos residuos. Además, hay que considerar la pérdida de los beneficios que se

Los materiales potencialmente peligrosos estarán separados por tipos compatibles y almacenados en bidones o contenedores adecuados, con indicación del tipo de peligrosidad.

podían haber alcanzado si se hubiera recuperado el valor potencial de los residuos al ser utilizados

El contenedor de residuos especiales se situará sobre una superficie plana, alejado del tránsito

como materiales reciclados.

habitual de la maquinaria de obra, con el fin de evitar vertidos accidentales. Se señalizarán convenientemente los diferentes contenedores de residuos peligrosos (especiales),

1011.2.1.2.- Clasificación y almacenamiento temporal Se procederá a la separación de los residuos a medida que son generados para que no se mezclen con otros y resulten contaminados. Los residuos se separarán en las siguientes fracciones: hormigón, cerámicos, metales, maderas,

considerando las incompatibilidades según los símbolos de peligrosidad representado en las etiquetas. Los contenedores de residuos peligrosos (especiales) estarán tapados y protegidos de la lluvia y la radiación solar excesiva y se colocarán sobre un suelo impermeabilizado.

vidrios, plásticos, papeles o cartones y residuos peligrosos; dentro de la obra, para su carga en el

Los bidones que contengan líquidos peligrosos (aceites, desencofrantes, etc.) se almacenarán en

contenedor o camión correspondiente.

posición vertical y sobre cubetas de retención de líquidos, para evitar vertidos accidentales.

Los residuos que no vayan a ser cargados sobre camión, se almacenarán en los contenedores habilitados al efecto. No se colocarán residuos apilados o mal protegidos alrededor de la obra ya

1011.2.1.3.- Transporte o carga y transporte del residuo

que, si se tropieza con ellos o quedan extendidos sin control, pueden ser causa de accidentes.

La operación de carga se hará con las precauciones necesarias para conseguir unas condiciones

Las tierras superficiales que pueden tener un uso posterior para jardinería o recuperación de los

de seguridad suficientes.

suelos degradados serán retiradas y almacenadas durante el menor tiempo posible en caballones

Transporte en obra

de altura no superior a 2 metros. Se evitará la humedad excesiva, la manipulación y la contaminación con otros materiales.

Se considera aquí el transporte de tierras y material de excavación o rebaje, o residuos de la construcción, entre dos puntos de la misma obra o entre dos obras.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 210


Las áreas de almacenamiento temporal o de reutilización definitiva serán las definidas por la DF. El

Los contenedores deben salir de la obra perfectamente cubiertos. No se debe permitir que la

vertido se hará en el lugar y con el espesor de capa indicados.

abandonen sin estarlo porque pueden originar accidentes durante el transporte y/o pérdida de

El trayecto a recorrer cumplirá las condiciones de anchura libre y pendiente adecuadas a la maquinaria a utilizar. Las características de las tierras estarán en función de su uso, cumplirán las especificaciones de su pliego de condiciones y será necesaria la aprobación previa de la DF. 

Transporte a instalación externa de gestión de residuos

El material de desecho que la DF no acepte para ser reutilizado en obra, se transportará a una instalación externa autorizada, con el fin de aplicarle el tratamiento definitivo. Incluye el tiempo de espera para la carga a máquina en obra y las operaciones de ida, descarga y vuelta. Los vehículos de transporte tendrán los elementos adecuados para evitar alteraciones perjudiciales del material y el contenedor estará adaptado al material que ha de transportar. 

El transportista entregará un certificado donde se indique, como mínimo:

Identificación del productor y del poseedor de los residuos

Identificación de la obra de la que proviene el residuo y el número de licencia

Identificación del gestor autorizado que ha gestionado el residuo

Cantidad en t y m3 del residuo gestionado y su codificación según código LER

1011.2.1.4.- Suministro y retirada del contenedor de residuos Los contenedores deberán estar pintados en colores que destaquen su visibilidad, especialmente durante la noche, y contar con una banda de material reflectante de al menos 15 cm a lo largo de todo su perímetro. En los mismos deberá figurar la siguiente información: Razón social, CIF, teléfono del titular del contenedor/envase y el número de inscripción en el registro de transportistas de residuos. Esta información también deberá quedar reflejada en los sacos industriales y otros

material. Es obligación del contratista proporcionar a la Dirección Facultativa de la obra y a la Propiedad de los certificados de los contenedores empleados. Debe seguirse un control administrativo de la información sobre la entrada/salida de la obra de contenedores, sacos o demás recipientes de almacenaje, por lo que deben conservarse los registros, de los cuales se entregará copia a la Dirección Facultativa de la obra. 

Contenedores de residuos peligrosos

En el caso de los contenedores de residuos peligrosos, éstos deberán identificar perfectamente el tipo de residuo que debe contener. Para ello deberán disponer de etiquetas identificativas que incluyan información como el tipo de residuo y su código, el productor del residuo, pictograma y riesgo.

NOMBRE DEL RESIDUO CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL RESIDUO //

//

//

//

//

//

T

CÓDIGO LER: DATOS DEL TITULAR DEL RESIDUO NOMBRE: DIRECCIÓN: TELÉFONO:

medios de contención y almacenaje de residuos. FECHA DE ENVASADO Nunca sobrecargar los contenedores destinados al transporte. Son más difíciles de maniobrar y transportar, y dan lugar a que caigan residuos, que no acostumbran a ser recogidos del suelo.

/

/

TÓXICO

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 211


Siendo: H5

Nombre del residuo que se va a almacenar temporalmente.

Identificación del residuo: esta información aparece en el documento de aceptación que el

Nocivo

H13

Sustancias o preparados susceptibles, después de su eliminación, de dar lugar a otra sustancia por un medio cualquiera, por ejemplo un lixiviado, que posea alguna de las característica s enumeradas anteriormente .

H14

Peligroso para el medio ambiente

Xn

gestor del residuo entrega previamente. Consta de dos números, el primero tiene siete códigos divididos por dobles barras y el segundo son seis dígitos separados de dos en dos. 

Identificación del titular; incluyendo el nombre del titular de los residuos, sea empresa o

H6

Tóxico

H7

Carcinogénico

T

persona física, la dirección donde se producen los residuos y un teléfono de contacto de la planta de producción del residuo. 

Fecha en la cual comienza el almacenamiento de los residuos peligrosos.

Pictograma de riesgo. En el caso de haber más de un código o bien se ponen los dos

(1)

pictogramas o se pone el de mayor peligrosidad. En este apartado se debe incluir:

(2)

N

 La inicial del riesgo.  El pictograma.

1011.2.1.5.-Disposición del residuo no reutilizado en obra

 El riesgo.

El contratista deberá documentar la gestión de todos los residuos no reutilizados en la obra,

CÓDIGO H

PALABRA DE RIESGO

LETRA

H1

Explosivo

H2

Comburente:

H3a

H3b

Fácilmente inflamable

Inflamable

debiéndose registrar la entrega de los mismos a los gestores autorizados y/o destino final de

CÓDIGO H

PALABRA DE RIESGO

LETRA

E

H8

Corrosivo

C

O

H9

Infeccioso

H10

Toxico para la reproducción

F+

F

PICTOGRAMA

H11

PICTOGRAMA

disposición, de los cuales se entregará copia a la Dirección Facultativa de la obra. 1011.2.1.6- Medición y Abono Clasificación de residuos de la construcción Se abonará por metro cúbico (m3) de volumen teórico, estimado a partir del peso y la densidad

T

aparente de los diferentes materiales que componen los residuos, según documentación de Proyecto.

Mutagénico

(1)

m3 Clasificación a pie de obra de residuos de construcción o demolición en fracciones según RD 105/2008, con medios manuales.

H4

Irritante

Xi

H12

Sustancias que emiten gases tóxicos

T

Carga y transporte de material de tierras

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 212


Se abonará por metro cúbico (m3) de volumen medido con el criterio de la partida de obra que le corresponda. Incluye parte proporcional de tiempo de espera para la carga con medios mecánicos en obra, ida, descarga y vuelta. 

Disposición de residuos de construcción o demolición peligrosos (especiales) Se abonará por metro cúbico (m3) o tonelada (t), respectivamente, según tipo de residuo depositado gestor autorizado de residuos peligrosos (se incluyen todos los cánones, tasas y gastos

m3 Carga con medios mecánicos y transporte de tierras a vertedero o cantera autorizada, planta de tratamiento de residuos de construcción o demolición autorizada o centro de valorización de residuos, con camión de 36 t, sin límite de recorrido máximo.

por la disposición de cada tipo de residuo en el centro correspondiente). No aplica en este proyecto Normas para certificación de PARTIDAS PARA GESTIÓN DE RESIDUOS

Carga y transporte de residuos inertes no peligrosos en camión. 3

Una vez al mes, la empresa contratista extenderá la valoración de las partidas que, en materia de

Se abonará por metro cúbico (m ) de volumen medido con el criterio de la partida de obra que le

gestión de residuos, se hayan realizado en la obra. La valoración se hará conforme al Presupuesto

corresponda. Incluye parte proporcional de tiempo de espera para la carga con medios mecánicos

del presente Estudio o al Plan de Gestión de residuos aprobado. Esta valoración será revisada y

en obra, ida, descarga y vuelta.

aprobada por la Dirección de Obra.

m3 Carga con medios mecánicos y transporte de residuos inertes o no peligrosos (no

El abono de las certificaciones expuestas en el párrafo anterior se hará conforme se estipule en el

especiales) planta de tratamiento de residuos de construcción o demolición autorizada o

contrato de obra.

centro de valorización de residuos, con camión de 36 t, sin límite de recorrido En caso de plantearse una revisión de precios, el contratista comunicará esta proposición a la Carga y transporte de residuos inertes en contenedor

Propiedad por escrito, habiendo obtenido la aprobación previa de la Dirección de Obra.

Se abonará por unidad proyectada (ud) según mediciones y especificaciones de proyecto. Incluye el servicio de entrega y alquiler del contenedor, así como el canon de tratamiento de los residuos. No aplica en este proyecto.

Medidas de prevención de vertidos. Se han recogido tres medidas destinadas a la prevención de vertidos cominantes. Tanto la balsa

Disposición de residuos de construcción o demolición inertes o no peligroso (no

de decantación como la impermeabilización de una zona del parque de maquinaria se han

especiales) y de material de excavación

recogido en los artículos correspondientes a Medidas correctoras. Se abonarán de acuerdo a los

Se abonará por metro cúbico (m3) o tonelada (t), respectivamente, según tipo de residuo depositado en el vertedero o centro de recogida correspondiente (se incluyen todos los cánones,

siguientes precios: 

mediante la excavación de una fosa, de unos 180 m², colocación de sustrato impermeable

tasas y gastos por la disposición de cada tipo de residuo en el centro correspondiente). 

sobre toda la superficie. La capa vegetal se acopiará convenientemente y se reutilizará

m3 Canon de vertido de tierras y desmontes de terrenos no contaminados en vertedero

como cobertura final una vez finalice la obra. Se incluye: Limpieza periódica, con retirada de

autorizado. Se deberán presentar albaranes de entrega a vertedero, en cumplimiento de lo

los residuos extraídos a planta autorizada para su gestión, retirada de toda la instalación

establecido en el estudio de gestión de residuos. 

T Canon de vertido de residuos de construcción y demolición, con densidad comprendida entre 1,0-1,2 t/m³, en planta de tratamiento autorizada.

u Acondicionamiento de zona para la decantación de sediemento en zona auxiliar temporal,

una vez finalicen las obras y restauración de la zona a su situación inicial.. 

m² Impermeabilización de parques de maquinaria en instalación auxiliar.”

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 213


Se ha proyectado además la implantación de una zona para lavado de hormigoneras. Se abonará por unidad de acuerdo al siguiente precio: 

U Acondicionamiento de zona para el lavado de cubas de los camiones hormigonera, mediante la excavación de una pequeña fosa, de unos 60 m², colocación y sujeción de una lámina plástica de PVC y delimitación perimetral con malla plástica. La capa vegetal se acopiará convenientemente y se reutilizará como covertura final una vez finalice la obra. Se incluye: Limpieza periódica, con retirada de los residuos extraídos a planta autorizada para su gestión, Retirada de toda la instalación una vez finalicen las obras y Restauración de la zona a su situación inicial.

Medidas destinadas a la reutilización de demoliciones. Se ha proyectado el machaqueo de los productos de demolición a fin de poder utilizarlos como núcleo de terraplén. Se abonará por m3 de acuerdo al siguiente precio: 

m3 Machaqueo de material pétreo resultante de demolicionesy/o excavaciones de obra, con machacadora sobre orugas autopropulsada y cinta transportadora para carga de material resultante sobre camión o contenedor. Se deberá mezclar el árido reciclado para que cumpla con la designación de suelo tolerable.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 214


PARTE 11ª. PARTIDAS ALZADAS

P.A Partida alzada a justificar para laprolongación de 3 ODTs existentes de entre 400mm y 900mm de diámetro junto con la ejecución de 5 arquetas de recepción o vetido de dichas ODTs existentes o de aquellas existentes que no requieran prolongación pero sí adecuación

ARTICULO 1104.- PARTIDAS ALZADAS A JUSTIFICAR

de los puntos de vertido o recepción. De las partidas alzadas a justificar, sólo percibirá el Contratista la parte que proceda, con arreglo a las unidades de obra ejecutadas, valoradas según los precios del Cuadro de Precios Nº 1 y demás

permisos para la ejecución del pozo de extracción de agua

condiciones de este Pliego, quedando afectadas por la baja de la subasta. Las obras accesorias que, como desviaciones de servicios, deban ser ejecutadas por la entidad

P.A Partida alzada a justificar de proyecto e informe hidrogeológico para la obtención de

PA Partida alzada a justificar para riegos con agua contra el polvo.

explotadora de éstas, se abonarán por factura de la entidad que las ejecute, cuyo importe será anticipado por el Contratista, al cual se le liquidará de manera que la cantidad total líquida que

ARTICULO 1105.- PARTIDAS ALZADAS DE ABONO ÍNTEGRO

reciba sea igual al importe de la factura incrementada en los gastos fiscales vigentes. A continuación se relacionarán las partidas alzadas a justificar que se han utilizado en este

Partidas alzadas de abono íntegro son aquéllas que se refieren a trabajos cuya especificación

Proyecto y que son las únicas que se abonarán al Contratista:

figura en los documentos contractuales del proyecto y no son susceptibles de medición según este

pliego. PA Partida Alzada a justificar de pagos a la empresa suministradora en conceptos de derechos de acometida, fianzas y contrato de suministro de electricidad para el Alumbrado

Las partidas alzadas de abono íntegro se abonarán al contratista en su totalidad, una vez

Público, incluso tramitación del expediente ante la Dirección General de Industria.

terminados los trabajos u obras a que se refieran, de acuerdo con las condiciones del contrato. Cuando la especificación de los trabajos u obras constitutivos de una partida alzada de abono

PA Partida Alzada a justificar para inspección de colectores con cámara de TV.

PA Partida Alzada para la ejecución de pozo de extracción de agua que incluye, transporte y desplazamiento de maquinaria, obra civil, instalación mecáncia, eléctrica y pneumática, incluso inyección para sellado de pozo existente con lechada de cemento, con extracción y

íntegro no figure en los documentos contractuales de este proyecto o figure de modo incompleto, impreciso o insuficiente a los fines de su ejecución, se estará a las instrucciones que a tales efectos dicte por escrito la dirección. No se han previsto partidas alzadas de abono íntegro dentro de este proyecto.

retirada de tierras a vertedero autorizado. Ibiza, febrero de 2012 EL INGENIERO AUTOR DEL ANTEPROYECTO,

Fdo: Juan José Calzas Ruanova

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 215


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.