VJ TOMO III - VARINATE JESUS

Page 1


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA). ANTEPROYECTO. ÍNDICE DE TOMOS TOMO I DOCUMENTO Nº1. MEMORIA Y ANEJOS

TOMO IV DOCUMENTO Nº1. MEMORIA Y ANEJOS

TOMO VII DOCUMENTO Nº4. PRESUPUESTO

MEMORIA ANEJO Nº1 ANTECEDENTES. ANEJO Nº2 ESTUDIO DE ALTERNATIVAS ANEJO Nº3 TOPOGRAFÍA Y CARTOGRAFÍA ANEJO Nº4 TRAZADO GEOMÉTRICO ANEJO Nº5 MOVIMIENTO DE TIERRAS

ANEJO Nº23 JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS ANEJO Nº24 PLAN DE OBRAS

MEDICIONES CUADRO DE PRECIOS Nº1. CUADRO DE PRECIOS Nº2 PRESUPUESTOS PARCIALES PEM PBL

TOMO II DOCUMENTO Nº1. MEMORIA Y ANEJOS

TOMO V DOCUMENTO Nº3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PARTICULARES

DOCUMENTO Nº2. PLANOS

ANEJO Nº6 ESTUDIO DE PLANEAMIENTO Y TRÁFICO ANEJO Nº7 TRAVESÍAS URBANAS ANEJO Nº8 FIRMES Y PAVIMENTOS ANEJO Nº9 CLIMATOLOGÍA HIDROLOGÍA Y DRENAJE ANEJO Nº10 GEOLOGÍA Y GEOTECNIA ANEJO Nº11 ESTRUCTURAS Y MUROS ANEJO Nº12 DESVÍOS PROVISIONALES ANEJO Nº13 SEGURIDAD VIAL TOMO III DOCUMENTO Nº1. MEMORIA Y ANEJOS

TOMO VI DOCUMENTO Nº4. PRESUPUESTO

ANEJO Nº14 SERVICIOS AFECTADOS ANEJO Nº15 COORDINACIÓN CON OTROS ORGANISMOS ANEJO Nº16 SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS ANEJO Nº17 PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN ANEJO Nº18 ANEJO MEDIOAMBIENTAL ANEJO Nº19 EXPROPIACIONES ANEJO Nº20 AFECCIONES ARQUEOLÓGICAS ANEJO Nº21 GESTIÓN DE RESIDUOS ANEJO Nº22 OBRAS COMPLEMENTARIAS

MEDICIONES AUXILIARES


ANEJO 14. SERVICIOS AFECTADOS


ANEJO Nº14. SERVICIOS AFECTADOS

4.5

PLUVIALES........................................................................................................................... 3

ÍNDICE

4.6

ALUMBRADO PÚBLICO....................................................................................................... 3

1

INTRODUCIÓN .......................................................................................................................... 1

2

ORGANISMOS Y COMPAÑÍAS DE SERVICIOS. ..................................................................... 1

3

SERVICIOS EXISTENTES......................................................................................................... 1 3.1

GESA-ENDESA ELECTRICIDAD ......................................................................................... 1

3.2

ABASTECIMIENTO DE AGUA.............................................................................................. 2

3.3

TELEFÓNICA ........................................................................................................................ 2

3.4

SANEAMIENTO ....................................................................................................................2

3.5

PLUVIALES ........................................................................................................................... 2

3.6

ALUMBRADO PÚBLICO ....................................................................................................... 2

3.6.1

MUNICIPAL......................................................................................................................2

3.6.2

CARRETERAS................................................................................................................. 2

3.7

CORREOS Y TELÉGRAFOS................................................................................................ 2

3.8

ONO ...................................................................................................................................... 2

3.9

GESA-ENDESA GAS ............................................................................................................ 2

3.10

CLH..................................................................................................................................... 2

3.11

ABAQUA ............................................................................................................................. 2

3.12

D.G. RECURSOS HÍDRICOS............................................................................................. 2

4

5

PRESUPUESTO DE REPOSICIÓN DE SERVICIOS ................................................................ 4

ACTUACIONES A REALIZAR.................................................................................................... 3 4.1

GESA-ENDESA ELECTRICIDAD ......................................................................................... 3

4.2

ABASTECIMIENTO DE AGUA.............................................................................................. 3

4.3

TELEFÓNICA ........................................................................................................................ 3

4.4

SANEAMIENTO ....................................................................................................................3

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 1


1

INTRODUCIÓN

o

Abastecimiento de agua y saneamiento: AQUALIA:

En el presente anejo se analizan los servicios que resultan afectados por el anteproyecto de

Francisco Benito (teléfono 971.194436)

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK

David Bernaus (teléfono 971.339144)

5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO

o

DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA), y que han sido previamente identificados

Vicenç Marí (teléfono 971.332800)

mediante sucesivos contactos con las diferentes empresas de servicios que operan en la zona. 2

Pluviales:

ORGANISMOS Y COMPAÑÍAS DE SERVICIOS.

CLH: o

Se han mantenido contactos con los distintos organismos y compañías de servicios que se

Anto Soler (@mail amsolerl@clh.es)

TELEFÓNICA:

relacionan a continuación: •

o

Miguel Borragán (teléfono 971.174257)

o

Manuel Veguer Piles (@mail manuel.veguerpiles@telefonica.net)

ABAQUA: o

Toni Bernat

o

Jordi Alvarez (teléfono 971.177658; @mail jalvarez@lagencia.cat)

ONO: o

GESA-ENDESA ELECTRICIDAD: o

Pedro Sanmartí.

o

José Quesada (@mail jose.quesada@endesa.es)

o

Antoni Ribas (teléfono 971.771500 ext. 715233)

o

Vicent Planells (teléfono 971.771500 ext. 715212)

Jaime Llabrés (teléfono 971.900500)

D.G.RECURSOS HÍDRICOS del Govern Balear: o

Beatriz Ortiz (teléfono 971.176640)

Las redes de alumbrado público de Carreteras fueron suministradas por el Director del Contrato. 3 •

GESA-ENDESA GAS: o

Los servicios existentes en el ámbito del proyecto son los siguientes: 3.1

GESA-ENDESA ELECTRICIDAD

CORREOS Y TELÉGRAFOS: o

Hernando Rayo (teléfono. 695 20 12 35; @mail bal.distribuciongas@endesa.es)

SERVICIOS EXISTENTES

José Miró (teléfono 971.228755)

AJUNTAMENT DE SANTA EULÀLIA: o

Alumbrado público: ELÉCTRICA MARÍ

Se afecta a redes de Media Tensión aéreas y subterráneas, a centros de transformación y a redes de Baja Tensión aéreas y subterráneas. En el Plano 11.1.1 Servicios Afectados. Servicios existentes. Energía Eléctrica, se grafían las redes existentes junto con la traza de la actuación proyectada.

Pilar Ferrer (teléfono 971.330060)

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 1


3.2

ABASTECIMIENTO DE AGUA

3.7

CORREOS Y TELÉGRAFOS

Se afecta a diversas redes de abastecimiento de agua potable de la zona. En el Plano 11.1.2

No se afecta a ninguna infraestructura en el ámbito del proyecto según confirmó José Mª Miró

Servicios Afectados. Servicios existentes. Abastecimiento, se grafían las redes existentes

por e-mail el 02/10/2009.

junto con la traza de la actuación proyectada. 3.3

3.8

ONO

TELEFÓNICA La compañía ONO no dispone de redes en la isla de Ibiza.

Se afecta a redes aéreas y subterráneas. En el Plano 11.1.3 Servicios Afectados. Servicios

3.9

GESA-ENDESA GAS

existentes. Telefonía, se grafían las redes existentes junto con la traza de la actuación proyectada.

No hay redes de gas en el ámbito del proyecto según confirmó Gesa gas en escrito de fecha 17

3.4

de septiembre de 2009.

SANEAMIENTO

3.10 CLH Se afecta a impulsiones y colectores de saneamiento existentes. En el Plano 11.1.4 Servicios Afectados. Servicios existentes. Saneamiento, se grafían las redes existentes junto con la

La actuación proyectada no afecta a las instalaciones de CLH según confirmó Anto Soler, jefe de

traza de la actuación proyectada.

instalación de Ibiza de CLH, por e-mail el 11/09/2009.

3.5

3.11 ABAQUA

PLUVIALES

En el ámbito del anteproyecto únicamente existe red de recogida de aguas pluviales en un tramo

No se afecta. Sólo tiene la depuradora y las impulsiones y emisario, que quedan fuera del ámbito

de la travesía urbana de Jesús y no se verá afectada por la actuación proyectada. En el Plano

de las actuaciones.

11.1.5 Servicios Afectados. Servicios existentes. Pluviales, se grafían las redes existentes junto con la traza de la actuación proyectada. 3.6

ALUMBRADO PÚBLICO

En el Plano 11.1.6 Servicios Afectados. Servicios existentes. Alumbrado, se grafían las redes existentes junto con la traza de la actuación proyectada.

3.12 D.G. RECURSOS HÍDRICOS La Dirección general de Recursos Hídricos tiene previsto realizar 3 actuaciones en cauces existentes en el ámbito del proyecto. Los proyectos de dichas actuaciones han sido suministrados al equipo redactor del anteproyecto y han sido tenidas en cuenta en la redacción

3.6.1

MUNICIPAL

del mismo.

La actuación proyectada interfiere con el alumbrado público municipal en un tramo de la variante de Jesús. 3.6.2

CARRETERAS

La única interferencia se produce al comienzo de la actuación, junto al actual enlace de Jesús. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 2


4

ACTUACIONES A REALIZAR

4.4

SANEAMIENTO

Una vez identificados los servicios existentes que van a verse afectados por las obras, se han

Aqualia ha establecido los criterios para la reposición de las redes de saneamiento afectadas por

mantenido contactos con las correspondientes compañías, con el objeto de obtener información

el proyecto.

relativa a los criterios a seguir en la reposición de dichos servicios. Se pretende así definir

En el Plano 11.2.4 Servicios Afectados. Reposición de servicios. Saneamiento, se grafía la

gráficamente las modificaciones necesarias de las redes afectadas y estimar una valoración

reposición propuesta de las redes afectadas junto con la actuación proyectada.

económica de las mismas. La valoración económica de dicha reposición ha sido estimada por ESTIU. 4.1

GESA-ENDESA ELECTRICIDAD 4.5

PLUVIALES

En el momento de redactar el presente Anteproyecto, no ha sido posible concretar con la compañía cómo van a realizarse las reposiciones de las líneas afectadas. Por este motivo, se ha realizado una previsión en base a experiencias previas de otros proyectos similares en la zona. En el Plano 11.2.1 Servicios Afectados. Reposición de servicios. Energía eléctrica, se grafía la reposición propuesta de las redes afectadas junto con la actuación proyectada. La valoración económica de dicha reposición ha sido estimada por ESTIU.

La red de pluviales existente en la Travesía de Jesús será sustituida por la nueva red proyectada, definida en el Anejo 9. Drenaje. En la Travesía de Ca na Negreta, donde actualmente no existe red de pluviales, se proyecta una nueva red, también definida en el Anejo 9. Drenaje. En el Plano 8.1 Drenaje. Plantas de drenaje, en el Plano 8.4 Drenaje. Colectores: perfiles longitudinales y en el Plano 8.5 Drenaje. Detalles, se grafía la nueva red de pluviales diseñada

4.2

ABASTECIMIENTO DE AGUA

para la Travesía de Jesús junto con la actuación proyectada.

Aqualia ha establecido los criterios para la reposición de las redes de abastecimiento afectadas

La valoración económica ambas redes de pluviales ha sido estimada por ESTIU dentro del

por el proyecto.

capítulo de Drenaje.

En el Plano 11.2.2 Servicios Afectados. Reposición de servicios. Abastecimiento, se grafía

4.6

ALUMBRADO PÚBLICO

la reposición propuesta de las redes afectadas junto con la actuación proyectada. El alumbrado existente quedará sustituido por el nuevo alumbrado proyectado, definido en el La valoración económica de dicha reposición ha sido estimada por ESTIU. 4.3

TELEFÓNICA

Telefónica ha establecido los criterios para la reposición de las líneas afectadas por el proyecto.

Anejo 22. Obras Complementarias. En el Plano 13.1 Obras complementarias. Alumbrado, se grafía nuevo alumbrado proyectado. La valoración económica de dicha reposición ha sido estimada por ESTIU.

En el Plano 11.2.3 Servicios Afectados. Reposición de servicios. Telefonía, se grafía la reposición propuesta de las redes afectadas junto con la actuación proyectada. La valoración de dicha reposición ha sido facilitada por Telefónica.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 3


5

PRESUPUESTO DE REPOSICIÓN DE SERVICIOS

A continuación se incluye una tabla resumen con el presupuesto de ejecución material estimado para la reposición de cada uno de los distintos servicios afectados:

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 4


ANEJO 15. COORDINACIÓN CON ORGANISMOS Y SERVICIOS


ANEJO 15. COORDINACIÓN CON ORGANISMOS Y SERVICIOS APÉNDICES

ÍNDICE COORDINACIÓN

1

CON

ORGANISMOS

Y

COMPAÑÍAS

SUMINISTRADORAS

DE

SERVICIOS ........................................................................................................................................ 2 2

DOCUMENTACIÓN RELATIVA A LA COORDINACIÓN CON ORGANISMOS Y COMPAÑÍAS

SUMINISTRADORAS DE SERVICIOS. ............................................................................................. 3

APÉNDICE 1. PLANEAMIENTO URBANÍSTICO. APÉNDICE 2. LÍNEAS DE ENERGÍA ELÉCTRICA. APÉNDICE 3. INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL DESARROLLO DE LOS ANEJOS DE CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE

2.1

PLANEAMIENTO URBANÍSTICO......................................................................................... 3

APÉNDICE 4. CÁLCULOS HIDROLÓGICOS.

2.2

LÍNEAS DE ENERGÍA ELÉCTRICA ..................................................................................... 3

APÉNDICE 5. REDES DE ABASTECIMIENTO Y SANEAMIENTO DE AGUAS.

2.3

INFORMACIÓN

APÉNDICE 6. REDES DE CORREOS Y TELÉGRAFOS.

TÉCNICA

PARA

EL

DESARROLLO

DE

LOS

ANEJOS

DE

CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE ................................................................................ 4

APÉNDICE 7. AFECCIÓN A GASODUCTOS, OLEODUCTOS Y ESTACIONES DE SERVICIO.

2.4

CÁLCULOS HIDROLÓGICOS .............................................................................................. 4

APÉNDICE 8: COMISIÓN BALEAR DE MEDIO AMBIENTE. INFORME DE CONSULTAS PREVIAS.

2.5

REDES DE ABASTECIMIENTO Y SANEAMIENTO DE AGUAS ......................................... 5

APÉNDICE 9. COMUNICACIÓN DE TELEFÓNICA

2.6

REDES DE CORREOS Y TELÉGRAFOS ............................................................................ 5

APÉNDICE 10: COMUNICACIÓN CON EL DEPARTAMENTO DE POLÍTICA PATRIMONIAL Y AGRÍCOLA

2.7

AFECCIÓN A GASODUCTOS, OLEODUCTOS Y ESTACIONES DE SERVICIO ............... 6

2.8

COMISIÓN BALEAR DE MEDIO AMBIENTE ....................................................................... 6

2.9

TELEFÓNICA ........................................................................................................................ 6

DEL CONSELL INSULAR DE EIVISSA.

2.10

CONSELL INSULAR DE EIVISSA. DEPARTAMENTO DE POÍTICA PATRIMONIAL Y

AGRÍCOLA. DIRECCION INSULAR DE PATRIMONIO HISTÓRICO. ............................................ 6

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 1


1

COORDINACIÓN CON ORGANISMOS Y COMPAÑÍAS SUMINISTRADORAS DE SERVICIOS

Con objeto de coordinar actuaciones y solicitar servicios afectados en el ámbito del estudio se han establecido los siguientes contactos:

DOCUMENTACIÓN SOLICITADA

PLANEAMIENTO URBANÍSTICO CARRETERAS Y CAMINOS QUE INTERCEPTAN LA TRAZA PROYECTADA LÍNEAS DE ENERGÍA ELÉCTRICA INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL DESARROLLO DE LOS ANEJOS DE CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE CÁLCULOS HIDROLÓGICOS REDES DE ABASTECIMIENTO Y SANEAMIENTO DE AGUAS REDES DE CORREOS Y TELÉGRAFOS LÍNEAS TELEFÓNICAS AFECCIONES AL PATRIMONIO HISTÓRICO GASEODUCTOS, OLEODUCTOS Y ESTACIONES DE SERVICIO CONSULTAS PREVIAS

ORGANISMOS Y EMPRESAS CONTACTADAS AJUNTAMENT D’EIVISSA AJUNTAMENT DE SANTA EULÀRIA CONSELL INSULAR D’EIVISSA (CIE) CONSELL INSULAR D’EIVISSA AJUNTAMENT DE SANTA EULÀRIA GAS Y ELECTRICIDAD S.A. (GESA) ELECTRICA MARÍ. IDYNE SL

RESPUESTA √ √ √ √ √ √

GOVERN DE LES ILLES BALEARS - CONSELLERIA DE MEDI AMBIENT DIRECCIÓ GENERAL DE RECURSOS HÍDRICS

ABAQUA AGENCIA ESTATAL DE METEOROLOGÍA AGÈNCIA BALEAR DE L' AIGUA I LA QUALITAT AMBIENTAL (ABAQUA) AQUALIA CORREOS Y TELÉGRAFOS TELEFÓNICA CONSELL D’EIVISSA - DIRECCIÓ INSULAR DE PATRIMONI HISTÒRIC CLH

√ √ √ √ √ √ √ √

GAS Y ELECTRICIDAD S.A (GESA)

COMISIÓN BALEAR DE MEDIO AMBIENTE

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 2


2.2 2

DOCUMENTACIÓN RELATIVA A LA COORDINACIÓN CON ORGANISMOS Y COMPAÑÍAS SUMINISTRADORAS DE SERVICIOS.

2.1

LÍNEAS DE ENERGÍA ELÉCTRICA

PLANEAMIENTO URBANÍSTICO

Se ha establecido contacto con las empresas mencionadas a continuación: 

GAS Y ELECTRICIDAD S.A. (GESA)

Dept. Nuevos Suministros y Servicios de Red Se ha solicitado documentación urbanística a los siguientes términos municipales: 

CONSELL INSULAR D’EIVISSA

Departamento de política de movilidad y medio ambiente

Att. D. Francisco Javier Pizá 

ELECTRICA MARÍ. IDYNE SL

Se han solicitado los servicios afectados, existentes o previstos en la zona delimitada por los

D. Antonio Marí

corredores viarios objeto de este estudio.

En el Apéndice 2 se adjuntan las cartas de los diversos contactos establecidos con las empresas

AJUNTAMENT DE SANTA EULÀRIA

Departamento de Urbanismo

suministradoras de servicios.

D. Vicenç Marí Departamento de contratación Dña. Natàlia Marí Se enumeran a continuación las figuras de Planeamiento vigentes en los municipios afectados: 

El Plan Territorial Insular de Eivissa y Formentera.

Plan Director Sectorial de Carreteras de las Islas Baleares (1998). Vigente hasta la aprobación del Plan Director Sectorial de Carreteras de la Isla de Ibiza, actualmente en redacción.

Plan Director de Movilidad de Ibiza

Normas Complementarias y Subsidiarias de planeamiento del municipio de Santa Eulalia Del Rio.

En el Apéndice 1 se adjuntan las cartas de los diversos contactos establecidos con los Organismos.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 3


2.3

INFORMACIÓN

TÉCNICA

PARA

EL

DESARROLLO

DE

LOS

ANEJOS

DE

2.4

CÁLCULOS HIDROLÓGICOS

CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE Se ha establecido contacto con los siguientes Organismos: Se ha establecido contacto con los siguientes Organismos: 

GOVERN DE LES ILLES BALEARS – CONSELLERIA DE MEDI AMBIENT

Direcció General de Recursos Hídrics Att. D. Isidre Cañellas Simonet 

ABAQUA

Att. D. Juan Carlos Plaza Solicitando la documentación siguiente:

AGENCIA ESTATAL DE METEOROLOGÍA (AEMET)

Solicitando la documentación siguiente: 

Datos pluviométricos de las estaciones meteorológicas: o

B962, Sta. Eulària

o

B958, Eivissa Aeroport

En el Apéndice 4 se adjuntan las cartas de los diversos contactos establecidos con los Organismos.

Se han solicitado los servicios, pozos y cauces afectados y actuaciones en proyecto en la zona delimitada por los corredores viarios objeto de este estudio En el Apéndice 3 se adjuntan las cartas de los diversos contactos establecidos con los Organismos.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 4


2.5

REDES DE ABASTECIMIENTO Y SANEAMIENTO DE AGUAS

2.6

REDES DE CORREOS Y TELÉGRAFOS

Se ha mantenido contacto con los siguientes Organismos:

Se ha establecido contacto con las siguientes empresas:

AGENCIA BALEAR DE L’ AIGUA I LA QUALITAT AMBIENTAL (ABAQUA)

CORREOS Y TELÉGRAFOS

Govern de le Illes Balears. Conselleria de Medi Ambient

Departamento de Tecnología, zona 12

Sr. J. Pinar

D. Jose Mª Miró Ferrús

Sr. Jordi Alvarez

Se han solicitado los servicios afectados, existentes o previstos en la zona delimitada por los

AQUALIA

Oficina técnica

corredores viarios objeto de este estudio. En el Apéndice 6 se adjuntan las cartas de los diversos contactos establecidos con las empresas suministradoras de servicios.

D. Fco. Benito García Se han solicitado los servicios afectados, existentes o previstos en la zona delimitada por los corredores viarios objeto de este estudio. El 20 de abril de 2011, el Sr. David Bernaus de Aqualia facilitó vía correo electrónico a ESTIU un croquis de la modificación de las redes de abastecimiento y de saneamiento, necesaria previa a la ejecución de las obras correspondientes al presente Anteproyecto. En el Apéndice 5 se adjuntan las cartas de los diversos contactos establecidos con los Organismos.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 5


2.7

AFECCIÓN A GASODUCTOS, OLEODUCTOS Y ESTACIONES DE SERVICIO

Se ha mantenido contacto con las siguientes empresas: 

COMPAÑÍA LOGÍSTICA DE HIDROCARBUROS (CLH)

Jefe Instalación Ibiza

2.8

COMISIÓN BALEAR DE MEDIO AMBIENTE

Con fecha de 26 de Noviembre de 2010, la Comisión Balear de Medio Ambiente remite al Consell de Ibiza el informe relativo a las consultas previas realizadas. En el Apéndice 8 se adjunta el informe recibido desde la Comisión Balear de Medio Ambiente, relativo a las consultas previas ambientales.

D. Antonio Manuel Soler Lucas 

GAS Y ELECTRICIDAD S.A. (GESA)

2.9

TELEFÓNICA

Departamento de gestión-distribución Se han solicitado los servicios afectados, existentes o previstos en el ámbito de actuación del proyecto. En el Apéndice 7 se adjuntan las cartas de los diversos contactos establecidos con las empresas suministradoras de servicios.

Con fecha 7 de abril de 2011, el Consell d’Eivissa solicita a TELEFÓNICA la solución técnica y el presupuesto orientativo de la modificación de las líneas afectadas por el proyecto. Con fecha e 26 de Noviembre de 2010, TELEFÓNICA remite al Consell d’Eivissa el documento que define dicha modificación. En el Apéndice 9 se adjunta la comunicación recibida de TELEFÓNICA.

2.10 CONSELL INSULAR DE EIVISSA. DEPARTAMENTO DE POÍTICA PATRIMONIAL Y AGRÍCOLA. DIRECCION INSULAR DE PATRIMONIO HISTÓRICO. Con fecha 27 de junio de 2011 se recibe información sobre los yacimientos arqueológicos catalogados en la isla de Eivissa. Dicha información consta de un texto explicativo y un enlace con Google Earth que permite visualizar los yacimientos en fotografía aérea. En el Apéndice 10 se adjunta la comunicación recibida del Departamento de Política Territorial y Agrícola.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 6


APÉNDICE 1: PLANEAMIENTO URBANÍSTICO

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 7


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 8


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 9


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 10


APÉNDICE 2: LÍNEAS DE ENERGÍA ELÉCTRICA

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 11


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 12


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 13


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 14


APÉNDICE 3: INFORMACIÓN TÉCNICA PARA EL DESARROLLO DE LOS ANEJOS DE CLIMATOLOGÍA, HIDROLOGÍA Y DRENAJE

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 15


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 16


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 17


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 18


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 19


APÉNDICE 4: CÁLCULOS HIDROLÓGICOS

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 20


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 21


APÉNDICE 5: REDES DE ABASTECIMIENTO Y SANEAMIENTO DE AGUAS

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 22


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 23


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 24


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 25


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 26


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 27


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 28


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 29


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 30


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 31


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 32


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 33


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 34


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 35


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 36


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 37


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 38


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 39


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 40


APÉNDICE 6: REDES DE CORREOS Y TELÉGRAFOS

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 41


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 42


APÉNDICE 7: AFECCIÓN A GASODUCTOS, OLEODUCTOS Y ESTACIONES DE SERVICIO

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 43


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 44


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 45


APÉNDICE 8: COMISIÓN BALEAR DE MEDIO AMBIENTE. INFORME DE CONSULTAS PREVIAS

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 46


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 47


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 48


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 49


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 50


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 51


APÉNDICE 9: COMUNICACIÓN DE TELEFÓNICA

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 52


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 53


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 54


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 55


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 56


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 57


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 58


APÉNDICE 10: COMUNICACIÓN CON EL DEPARTAMENTO DE POLÍTICA PATRIMONIAL Y AGRÍCOLA DEL CONSELL INSULAR DE EIVISSA.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 59


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 60


ANEJO Nº16. SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS


4.6

ANEJO Nº16. SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS ÍNDICE

5

PANELES DE CURVAS........................................................................................................ 6 DEFENSAS ................................................................................................................................ 6

1

INTRODUCCIÓN Y OBJETIVOS. .............................................................................................. 2

5.1

INTRODUCCIÓN .................................................................................................................. 6

2

SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL ................................................................................................. 2

5.2

NORMATIVA ......................................................................................................................... 6

3

SEÑALIZACIÓN VERTICAL....................................................................................................... 2

5.3

BARRERAS DE SEGURIDAD .............................................................................................. 6

3.1

NORMATIVA ......................................................................................................................... 2

5.4

CRITERIOS GENERALES DE INSTALACIONES DE BARRERAS DE SEGURIDAD......... 7

3.2

DESCRIPCIÓN...................................................................................................................... 2

3.3

DIMENSIONES. .................................................................................................................... 2

3.3.1

Criterios generales ........................................................................................................... 2

3.4

COLOCACIÓN ...................................................................................................................... 3

3.5

REFLECTANCIA ...................................................................................................................3

3.6

SITUACIÓN LATERAL DE SEÑALES .................................................................................. 3

3.7

DIMENSIONAMIENTO DE LOS CARTELES........................................................................ 3

4

BALIZAMIENTO ......................................................................................................................... 4 4.1

INTRODUCCIÓN...................................................................................................................4

4.2

HITOS DE ARISTA................................................................................................................4

4.2.1

Clasificación y tipos..........................................................................................................4

4.2.2

Altura del hito y anclaje .................................................................................................... 4

4.2.3

Franja negra y material reflexivo ...................................................................................... 4

4.2.4

Criterio de implantación.................................................................................................... 5

4.2.5

Colocación........................................................................................................................ 5

4.3

CAPTAFAROS HORIZONTALES (OJOS DE GATO)........................................................... 5

4.4

BALIZAS CILÍNDRICAS E HITOS DE VÉRTICE .................................................................. 5

4.5

CAPTAFAROS DE BARRERAS ........................................................................................... 6

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 1


En los planos de planta correspondientes, se dibujarán las señales en el punto donde deban 1

INTRODUCCIÓN Y OBJETIVOS.

No entra en el alcance del presente anteproyecto la definición de los elementos de señalización, balizamiento y defensas de las obras. Este aspecto será tratado, definido y proyectado en el

instalarse. Las características de los materiales a emplear estarán definidas en los artículos correspondientes del Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares y en los planos de detalle.

proyecto constructivo. No obstante se incluye en este anejo la definición de los criterios que regirán dicho diseño.

3.2

DESCRIPCIÓN

Se recogen por tanto, en este anejo, los criterios y normativas aplicadas para la definición de la

Se incluirán todas las señales proyectadas, de acuerdo con las Normas de Señalización del

señalización horizontal y vertical, el balizamiento y las barreras de protección que se tendrán en

Catálogo de señales de circulación del MOPTMA.

cuenta durante la redacción del proyecto constructivo.

2

En esta obra se proyectarán señales de los tipos siguientes: a) Señales de advertencia de peligro. Son las señales tipo "P", cruce con prioridad, curva

SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL

peligrosa, etc. Para la disposición de las marcas viales, se cumplirá con la norma vigente 8.2-IC, de 16 de Julio

b) Señales de reglamentación. Entre estas señales se incluyen las de Prioridad, Prohibición,

de 1987, de la Dirección General de Carreteras, sobre “Marcas viales”´, la Orden Circular 304/89

Restricciones, Obligación y Fin de prohibición o restricción. Son las llamadas tipo "R".

MV, de 21 de julio, sobre “Proyectos de marcas viales” y la Orden Circular 15/2003, sobre c) Señales de indicación. En este grupo se incluyen las de indicaciones generales, carteles de

“Señalización de los tramos afectados por la puesta en servicios de las obras.- Remate de obras”.

orientación y paneles complementarios. También los pórticos y banderolas. Son las señales En los planos del proyecto constructivo se definirán las plantas generales de señalización y los

tipo "S".

detalles, así como las dimensiones de cada una de las marcas viales utilizadas: longitudinales, transversales, flechas, isletas, etc. Las características de todos los materiales a emplear y de la ejecución de los distintos tipos de marcas viales, se recogerán en el apartado correspondiente del Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares del Proyecto.

3 3.1

SEÑALIZACIÓN VERTICAL NORMATIVA

3.3

DIMENSIONES.

Todos los carteles se diseñarán de manera que cumpliendo los requisitos de alturas mínimas y separaciones, sean a su vez múltiplos de 17,5 cm, que es la altura de la lama básica, bien de aluminio bien de chapa de acero. 3.3.1

Criterios generales

Las dimensiones de las señales de indicaciones generales serán las siguientes:

Para determinar las señales necesarias, así como el punto de localización de cada una de ellas, se

Triangulares: 1.750mm de lado, 1.350 mm de lado.

seguirá la Norma de la Dirección General de Carreteras “Instrucción 8.1.-IC. Señalización vertical”

Circulares: 1.200 mm de diámetro, 900 mm de diámetro.

Octogonales: 900 mm de doble apotema.

de diciembre de 1999 y la Orden Circular 15/2003, sobre “Señalización de los tramos afectados por la puesta en servicios de las obras.- Remate de obras”.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 2


Rectangulares: 2.400 x 2.100 mm, 1.200

X 2.100 mm., 1.730 x 900 m, 900 x 1.350 mm,

Carteles: nivel II de reflectancia:

600 x 1.200 mm. 

Cuadrada:1.350mm de lado, 400 x 400 mm (Señales cuadradas S-27)

3.6

SITUACIÓN LATERAL DE SEÑALES

Los carteles irán dimensionados por los nombres y mensajes que en ellos se indican y teniendo en

Respecto a la situación transversal, las señales y carteles laterales se colocarán de forma que

cuenta las dimensiones de las letras de acuerdo con las normas de composición de carteles de

cumplan con lo establecido en la Norma 8.1-I.C. referente a la “Señalización vertical de las

pórticos, preavisos, croquis y flechas de la Norma de Señalización Vertical 8.1.-I.C.

carreteras”.

Todas estas señales, excepto los carteles situados en pórticos y banderolas, serán de chapa

Estas características se derivarán de la categoría de la carretera proyectada, y de la norma vigente

blanda de acero dulce de primera fusión, según las normas del Ministerio de Fomento, y deben

como se observa en la siguiente tabla.

garantizar, aspecto, duración y resistencia a la acción de los agentes atmosféricos de acuerdo con el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares. También serán de chapa de acero los carteles adosados a estructuras. Los elementos de sustentación y anclaje serán de acero galvanizado, con las dimensiones indicadas en los planos de detalles de señalización. Todas las señales serán reflectantes y las pinturas cumplirán las especificaciones del Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares. El reverso de las señales será de un color neutro. La elección de mensajes se hará analizando los nombres de las poblaciones existentes en las proximidades de las carreteras. 3.4

COLOCACIÓN

Se procurará establecer una señalización clara, uniforme y sencilla, fundamentalmente en los enlaces, donde el tráfico se incorpora o sale de la corriente principal, con el fin de que estos movimientos sean fluidos y, sobre todo, seguros. 3.5

A

B

H

mínimo 3m

mínimo 0,7m

2,0m

Carretera convencional con arcén ≥1,5m. mínimo 2,5m

mínimo 0,5m

1,8m

Carretera convencional con arcén <1,5m. mínimo 1m, recomendable 1,5m

mínimo 0,5m

1,5m

Autopista, autovía y vía rápida

REFLECTANCIA 3.7

DIMENSIONAMIENTO DE LOS CARTELES

Los niveles de reflectancia empleados en la señalización son los siguientes: 

Señales: nivel II de reflectancia.

Flechas: nivel II de reflectancia

Se adjuntarán los detalles de las dimensiones de todos los carteles proyectados, quedando especificado el alfabeto utilizado, altura de letra básica, dimensiones, así como la ubicación exacta de cada letra, flecha, cajetín o cualquier inscripción que figure en el cartel.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 3


4

BALIZAMIENTO

Si el anclaje se efectúa sobre roca, hormigón u otro material de características semejantes, el hito se asegurara por medio de una pieza metálica galvanizada que garantice su inmovilidad,

4.1

INTRODUCCIÓN

Las normativas vigentes consideradas serán:

de acuerdo con los planos de detalle. 

Si el anclaje se efectúa sobre barrera metálica, el hito se asegurará por medio de una pieza metálica en su extremo inferior, de acuerdo con los planos de detalle.

1) O.C. 309/90 C y E sobre hitos de arista (1990)  2) Artículo 702 del PG-3: captafaros retrorreflectantes de utilización en la señalización

Si el hito se ancla a cualquier otro elemento (muros, barreras rígidas, etc.) dispondrá de una pieza de fijación apropiada, de acuerdo con los planos de detalle.

horizontal. El anclaje al terreno cuando este sea material terroso se realizará mediante una varilla de acero 3) Artículo 703 del PG-3: elementos de balizamiento retrorreflectantes. 4) Norma 8.1 IC. Señalización vertical

corrugado de 14mm de diámetro y 400mm de longitud. En terreno rocoso, la profundidad del cimiento podrá rebajarse a 30cm y la longitud del anclaje a 25cm, realizándose el relleno con hormigón H-50.

4.2

HITOS DE ARISTA.

Se define como hito de arista un poste dotado de uno o varios elementos reflexivos que se coloca verticalmente en la margen de la plataforma de una carretera. A continuación se detallan sus

4.2.3 

Franja negra y material reflexivo

Franja negra

características principales, así como sus criterios de implantación. La franja negra tendrá una altura de 250mm y se colocará a una distancia fija del extremo superior 4.2.1

Clasificación y tipos

del hito, inclinada hacia el eje de la carretera. La distancia del extremo superior a la franja superior podrá tener dos valores 80 ó 180mm.

Existen dos tipos de hitos fundamentalmente diferentes: Tipo I:

Hitos para carreteras convencionales de calzada única.

Tipo II:

Hitos para carreteras de calzadas separadas.

Dado que la intensidad de luz reflejada en un hito depende en parte de la altura a la que se coloquen los dispositivos reflectantes y por tanto la altura a la que se coloque la franja negra. En las carreteras que tengan una fuerte luminosidad o en las que los hitos se ubiquen muy separados de los carriles de circulación, convendrá colocar la franja a 180mm del extremo superior, pues de

Sus características geométricas se definirán en los planos de detalle, de acuerdo con lo dispuesto en [1]. 4.2.2

este modo aumenta la eficacia de los dispositivos reflectantes. 

Altura del hito y anclaje

Elementos reflectantes

Los dispositivos reflectantes serán de color amarillo en el borde derecho, y tienen una forma rectangular de 180mm de alto por 50mm de ancho.

La altura del hito sobre el pavimento debe ser siempre de 1.05m, por lo que su longitud dependerá del lugar de anclaje:

Los dispositivos reflectantes son de color blanco en el borde izquierdo y componen cada uno dos círculos de 60mm de diámetro.

Si el anclaje se efectúa en tierra, deberá empotrarse no menos de 50cm.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 4


4.2.4

4.2.5

Criterio de implantación

Colocación

Su implantación se realizará, en primer lugar, coincidiendo con todos los hectómetros de la

Una vez colocado el hito, el ángulo formado por una de sus caras y el plano perpendicular al eje de

carretera. No se colocarán hitos coincidentes con los kilómetros.

la carretera debe ser de 15º sexagesimales. Para la puesta en obra, se debe utilizar una plantilla

Una vez colocados todos los hectómetros se procederá a colocar entre dos hectómetros sucesivos un número de hitos de arista variable entre 1 y 9 en función de la curva o recta de que se trate, según el criterio definido en la siguiente tabla:

que garantice el ángulo. 4.3

CAPTAFAROS HORIZONTALES (OJOS DE GATO)

RADIO (m)

DISTANCIA (m)

Nº DE HITOS 1er hm 2º hm 3er hm 4º hm POR hm CONTIGUO CONTIGUO CONTIGUO CONTIGUO

< 100

10

10

12,5

16,66

25

50

100 - 150

12,5

8

16,66

25

50

50

151 - 200

16,66

6

25

50

50

50

201 - 300

20

5

33,33

50

50

50

301 - 500

25

4

33,33

50

50

50

carril de deceleración de las salidas y el cebreado de la nariz, así como entre el cebreado de la

601 - 700

33,33

3

50

50

50

50

nariz y el final del carril de aceleración de los accesos. La equidistancia dipuesta entre

> 700

50

2

50

50

50

50

Se proyectarán elementos captafaros "ojos de gato", como elemento adicional de balizamiento. El criterio de implantación de estos será el siguiente: 

A lo largo de la calzada, a ambos bordes de esta y con una equidistancia de 24 m.

En los accesos y salidas, se colocarán en sustitución de los hitos de arista entre el origen del

elementos será de 6m. Este mismo criterio se seguirá sobre/bajo las estructuras. Los captafaros horizontales deben colocarse adheridos a la superficie

del pavimento

La disposición de los hitos será la misma por el interior y exterior de las curvas, colocándolos

disponiéndose los elementos reflexivos por encima de él. El color de reflexión será blanco en el

enfrentados en un mismo radio. Sin embargo, donde la curva tenga radio inferior a 100m en su

borde izquierdo y amarillo en el borde derecho, colocándose perpendicularmente al eje y

interior solo se colocarán la mitad de los hitos, de acuerdo con la siguiente figura:

separados 5 cm del borde exterior de la marca vial. La parte no retrorreflectante de los captafaros debe ser siempre blanca, quedando limitado el empleo de captafaros con la parte no retrorreflectante amarilla a situaciones temporales [2]. 4.4

BALIZAS CILÍNDRICAS E HITOS DE VÉRTICE

Las balizas cilíndricas y los hitos de vértice tienen por objeto reforzar la guía óptica que proporcionan los elementos de señalización tradicionales, así como advertir de las corrientes de circulación posibles. Estos son capaces de resistir el impacto de un vehículo sin sufrir daños significativos, así como de reflejar la mayor parte de luz incidente en la misma dirección que ésta pero en sentido contrario. Se proyectarán balizas autoenderezables de polietileno verde de 750 mm de altura y 100 mm de diámetro, coincidiendo con los bordes de cebreados en ramales de salida y equidistantes entre sí a 6m.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 5


Los hitos de vértice, se proyectarán coincidiendo con el vértice interior de los cebreados

con la Orden Circular 18/2004, de 29 de diciembre de 2004 sobre criterios de empleo de sistemas

correspondientes a los ramales de salida de la carretera. Estos hitos irán rellenos de tierra a fin de

para protección de motociclistas y la Orden Circular 18bis/2008, de 31 de julio de 2008.

ser inmovilizarlos por su peso. Deben ser de polietileno verde de alta densidad, con láminas reflectantes de color blanco.

5.3

4.5

Cuando el vehículo choca con un obstáculo cualquiera, se produce una deceleración que afecta al

CAPTAFAROS DE BARRERAS

BARRERAS DE SEGURIDAD

vehículo y a los ocupantes del mismo. Para que dichos ocupantes no sufran daños graves, es Se colocaran en las barreras de seguridad, complementando a los hitos de arista.

preciso que dicha deceleración no sobrepase ciertos valores. Estos valores se cifran en 10 g durante un período máximo de 50 milisegundos o 4 g para un período de tiempo mayor.

4.6

PANELES DE CURVAS

Los paneles de curvas se instalarán siempre y cuando la reducción de velocidad necesaria de entrada en una curva sea superior a 15 km/h, según lo estipulado en la Instrucción 8.1-I.C.

La barrera de seguridad cumplirá con su función si en los vehículos que chocan con ella, no se producen deceleraciones superiores a las anteriormente indicadas. La instalación de la barrera de seguridad estará justificada donde la distancia de un obstáculo o zona peligrosa al borde de la calzada, sea inferior a la que se indica en la O.C. 28/2009, cuya tabla

5

DEFENSAS

se incluye al final de este apartado, admitiéndose que el riesgo de accidente es el siguiente: a) Accidente muy grave

5.1

INTRODUCCIÓN Existencia a nivel inferior de una vía férrea o carretera, y que en el emplazamiento concurra que la

Una parte importante de la seguridad que ofrece al conductor las características técnicas de una

distancia entre la calzada y las barreras de seguridad o pretiles, sea menor que la admisible en la

carretera, reside en los detalles de terminación y acabado que suponen los elementos e

O.C. 28/2009.

instalaciones de protección como dispositivos que, en caso de accidente o emergencia, impiden al

b) Accidente grave

vehículo salirse fuera de la pista y le ayudan a reducir las consecuencias nocivas de esta situación. Vp > 60km/h En este apartado se describen y justifican los criterios que regirán la definición de los dispositivos que se proyectarán con esta finalidad en diversas partes de la obra proyectada.

Choque con obstáculos que puedan producir la caída de objetos de gran masa sobre la plataforma.

Las defensas que se prevé disponer en el tramo objeto de este proyecto, según las diferentes

Pilas de pasos superiores

aplicaciones que más adelante se especifican, son de dos tipos: barreras de seguridad

Pórticos o banderolas

semirrígidas, y barreras de seguridad rígidas. Vp > 80km/h 5.2

NORMATIVA

Caída a ríos con corriente impetuosa o profundidad superior a 1 m o a barrancos o zanjas profundas.

Se proyectará la colocación de barreras de seguridad nuevas en la presente actuación de acuerdo con en la Orden Circular 321/95, de 12 de diciembre de 1995 y con la Orden Circular 28/2009, de

Accesos a puentes.

19 de octubre 2009 sobre criterios de aplicación de barreras de seguridad metálicas y ampliado

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 6


Posible invasión en carreteras o calzadas paralelas, en el sentido opuesto de circulación, en las que la anchura de la mediana, de las calzadas, o entre la calzada principal y la de servicio, sea inferior a la establecida en la O.C. 28/2009.

TIPO DE CARRETERA TIPO DE ALINEACIÓN

c) Accidente normal Vp > 80km/h 

Choque con obstáculos o postes de más de 15 cm de diámetro y con poste SOS.

Choque con carteles de señalización.

Desmontes, si el talud (relación H:V) es inferior a 3:1, si los cambios de inclinación transversal

CARRETERAS CALZADA ÚNICA

no se han redondeado. 

Terraplenes, si el talud (relación H:V) es inferior a: 5:1, si los cambios de inclinación transversal no se han redondeado.

Terraplenes de altura superior a 3 m.

Obras de paso, cuando no se den los requisitos para que el riego de accidente sea grave o muy grave.

CARRETERAS CALZADAS SEPARADAS

5.4

INCLINACIÓN RIESGO DE ACCIDENTE TRANSVERSAL DEL MARGEN Horizontal: MUY GRAVE O NORMAL GRAVE Vertical

Recta, lados interiores de >8:1 curvas, lado exterior de una 8:1 a 5:1 curva de radio > 1500 m < 5:1 DE

7,5

4,5

9

6

12

8

>8:1 Lado exterior de una curva 8:1 a 5:1 de radio < 1500 m < 5:1

12

10

14

12

16

14

Recta, lados interiores de >8:1 curvas, lado exterior de una 8:1 a 5:1 CON curva de radio > 1500 m < 5:1

10

6

12

8

14

10

>8:1 Lado exterior de una curva 8:1 a 5:1 de radio < 1500 m < 5:1

12

10

14

12

16

14

CRITERIOS GENERALES DE INSTALACIONES DE BARRERAS DE SEGURIDAD

Nudos complejos en los que resulte más probable un error por parte del conductor. Las situaciones en que será preciso instalar barrera de seguridad se recogen, con carácter general

Una vez evaluado el tipo de accidente que se puede producir se debe establecer el nivel de

dentro de los siguientes casos:

contención necesario, así como la elección del sistema de contención y su ubicación definitiva. 

Barrera en borde derecho de calzada.

zona peligrosa al borde de la calzada, sea inferior a la indicada en la siguiente tabla (TABLA 1.

Barrera de protección de carteles.

O.C. 28/2009):

Barrera de protección de banderolas y pórticos.

Barrera en caminos.

Barrera para protección de motociclistas.

La instalación de la barrera de seguridad estará justificada donde la distancia de un obstáculo o

De acuerdo con la orden circular 18bis/2008 sobre “criterios de empleo de sistemas para protección de motociclistas”, se instalará la barrera BMSNA2/120b en el lado exterior de las alineaciones curvas de radio inferior a doscientos (200) metros en carreteras de calzada única con arcén menor de 1,5 m. En carreteras con calzadas separadas en las salidas desde la calzada

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 7


principal, cuando el carril de deceleración es de tipo paralelo, en el margen izquierdo del ramal de salida a lo largo del desarrollo de la alineación curva (incluyendo curvas de acuerdo). 

Barrera en mediana.

Barrera en carretera convencional o vía de servicio

Pretiles en estructuras y coronación de muros

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 8


ANEJO Nยบ17. PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIร N


ANEJO Nº17. PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN ÍNDICE 1

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL.......................................................................... 2

2

PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN................................................................................... 2

3

PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN ..................................... 2

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 1


1

2

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL

1 OBRAS INTERURBANAS 1.1.- DEMOLICIONES Y DESMONTAJES 1.2.- MOVIMIENTOS DE TIERRAS 1.3.- DRENAJE 1.4.- FIRMES Y PAVIMENTOS 1.5.- ESTRUCTURAS 1.6.- SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS 1.7.- MEDIDAS CORRECTORAS 1.8.- OBRAS COMPLEMENTARIAS 1.9.- REPOSICION DE SERVICIOS 1.10.- GESTIÓN DE RESIDUOS 2 TRAVESÍA CA NA NEGRETA 2.1.- DEMOLICIONES Y DESMONTAJES 2.2.- MOVIMIENTO DE TIERRAS 2.3.- DRENAJE 2.4.- FIRMES Y PAVIMENTOS 2.5.- SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS 2.6.- MEDIDAS CORRECTORAS - PLANTACIONES 2.7.- OBRAS COMPLEMENTARIAS 2.8.- REPOSICIÓN DE SERVICIOS 2.9.- GESTIÓN DE RESIDUOS 3 TRAVESÍA DE JESÚS 3.1.- DEMOLICIONES Y DESMONTAJES 3.2.- MOVIMIENTO DE TIERRAS 3.3.- DRENAJE 3.4.- FIRMES Y PAVIMENTOS 3.5.- ESTRUCTURAS 3.6.- SEÑALIZACIÓN, BALIZAMIENTO Y DEFENSAS 3.7.- MEDIDAS CORRECTORAS - PLANTACIONES 3.8.- OBRAS COMPLEMENTARIAS 3.9.- REPOSICIÓN DE SERVICIOS 3.10.- GESTIÓN DE RESIDUOS 4 SEGURIDAD Y SALUD

12,747,433.97 € 281,488.37 € 1,846,186.79 € 778,704.78 € 4,186,021.93 € 1,194,339.97 € 1,194,286.59 € 585,934.41 € 783,575.33 € 981,539.40 € 915,356.40 € 1,805,233.09 € 102,109.50 € 97,963.06 € 286,321.81 € 428,854.33 € 74,300.42 € 28,336.35 € 302,153.10 € 358,098.14 € 127,096.38 € 1,520,267.88 € 41,201.24 € 104,929.74 € 223,508.66 € 451,919.26 € 54,285.00 € 101,195.11 € 17,967.24 € 158,818.82 € 278,670.51 € 87,772.30 € 250,000.00 €

Presupuesto de Ejecución Material

16,322,934.94 €

PRESUPUESTO BASE DE LICITACIÓN

Presupuesto de Ejecución Material Gastos Generales Beneficio Industrial

16,322,934.94 € 13 6

Total IVA

2,121,981.54 € 979,376.10 € 19,424,292.58 €

18

Presupuesto Base de Licitación

3,496,372.66 € 22,920,665.24 €

Asciende el presente Presupuesto Base de Licitación (PBL) a la cantidad de VEINTIDÓS MILLONES NOVECIENTOS VEINTE MIL SEISCIENTOS SESENTA Y CINCO EUROS CON VEINTICUATRO CÉNTIMOS (22,920,665.24 €).

3

PRESUPUESTO PARA CONOCIMIENTO DE LA ADMINISTRACIÓN

Presupuesto Base de Licitación

22,920,665.24 €

Presupuesto de Expropiaciones e Indemnizaciones Partida de Trabajos de Conservación del Patrimonio Histórico Español. PVA

3,422,088.26 € 163,229.35 € 126,270.00 €

Presupuesto para Conocimiento de la Administración

1

26,632,252.85 €

Asciende el presente Presupuesto para Conocimiento de la Administración (PCA) a la cantidad de VEINTISÉIS MILLONES SEISCIENTOS TREINTA Y DOS MIL DOSCIENTOS CINCUENTA Y DOS EUROS CON OCHENTA Y CINCO CÉNTIMOS (26,632,252.85 €).

Asciende el Presupuesto de Ejecución Material (PEM) a la expresada cantidad de DIECISÉIS MILLONES TRESCIENTOS VEINTIDOS MIL NOVECIENTOS TREINTA Y CUATRO EUROS CON NOVENTA Y CUATRO CÉNTIMOS (16.322.934,94 €).

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 2


ANEJO Nº18. INTEGRACION ECOLÓGICA, ESTÉTICA Y PAISAJÍSTICA


7.1

ANEJO Nº18. INTEGRACION ECOLÓGIA, ESTÉTICA Y PAISAJÍSTICA ÍNDICE

ADECUACIÓN DE LOS SISTEMAS DE DRENAJE......................................................... 19

7.1.1

Rampas de escape en elementos de drenaje ............................................................. 19

1

INTRODUCCIÓN........................................................................................................................ 3

7.1.2

Pasos de fauna ........................................................................................................... 19

2

PROTECCIÓN DEL RELIEVE. UBICACIÓN DE INSTALACIONES AUXILIARES.................... 3

7.1.3

Cerramiento................................................................................................................. 19

3

PROTECCIÓN Y CONSERVACIÓN DE LOS SUELOS Y LA VEGETACIÓN. .......................... 3 3.1

JALONADO......................................................................................................................... 3

3.2

RECUPERACIÓN DEL SUELO VEGETAL ........................................................................ 3

3.2.1

Retirada y manejo.......................................................................................................... 4

3.2.2

Almacenamiento ............................................................................................................ 4

3.2.3

Extendido....................................................................................................................... 5

3.2.4

Caracterización y balance de tierra vegetal................................................................... 6

4

8

MEDIDAS DE DEFENSA CONTRA LA EROSIÓN, RECUPERACIÓN AMBIENTAL E

INTEGRACIÓN PAISAJÍSTICA DE LA OBRA................................................................................. 20

PROTECCIÓN DEL SISTEMA HIDROLÓGICO E HIDROGEOLÓGICO................................... 6

8.1

SUPERFICIES A RESTAURAR ....................................................................................... 20

8.2

RESTAURACIÓN FISIOGRÁFICA Y PREPARACIÓN DEL TERRENO.......................... 20

8.3

REVEGETACIÓN ............................................................................................................. 21

8.3.1

Siembras y plantación arbustiva en rellenos de menos de 2 m de altura. Tratamiento

T1.

.................................................................................................................................... 21

8.3.2

Hidrosiembras y plantación arbustiva y arbórea en rellenos mayores de 2 m.

Tratamiento T2............................................................................................................................ 22

4.1

LOCALIZACIÓN DE ZONAS AUXILIARES ........................................................................ 6

8.3.3

Hidrosiembra y plantación arbustiva y arbórea en glorietas. Tratamiento T3. ............ 23

4.2

MEDIDAS PREVENTIVAS EN INSTALACIONES AUXILIARES ....................................... 7

8.3.4

Hidrosiembra y plantación arbustiva y arbórea en tramos abandonados. Tratamiento

T4.

.................................................................................................................................... 23

8.3.5

Plantación arbustiva e hidrosiembra en los desmontes visibles. Tratamiento T5. ...... 24

8.3.6

Hidrosiembra en zonas de instalaciones auxiliares, tipo T-6 ..................................... 25

8.3.7

Hidrosiembra y plantación arbustiva y arbórea en pantallas vegetales. Tratamiento

tipo T-7

.................................................................................................................................... 25

8.3.8

Hidrosiembra y plantación arbustiva y arbórea en zonas ajardinadas de travesías

4.2.1

Balsas de decantación .................................................................................................. 7

4.2.2

Impermeabilización de parques de maquinaria ............................................................. 9

4.2.3

Gestión de residuos y productos utilizados ................................................................... 9

5

PROTECCIÓN ACÚSTICA Y ATMOSFÉRICA .......................................................................... 9 5.1

MEDIDAS PREVENTIVAS DURANTE LAS OBRAS.......................................................... 9

5.2

MEDIDAS DURANTE LA EXPLOTACIÓN. ...................................................................... 10

urbanas. Tratamiento tipo T-8..................................................................................................... 26

5.2.1

Mapas de Ruido y Plan de Acción............................................................................... 10

8.3.9

Presentación y dimensionado de las plantas según especies .................................... 27

5.2.2

Medidas correctoras aplicadas .................................................................................... 11

8.3.10

Época de actuación. Plan de obra .............................................................................. 27

6

PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO HISTÓRICO-ARTÍSTICO Y ARQUEOLÓGICO............... 13

8.3.11

Reposiciones, mantenimiento y cuidados. .................................................................. 27

7

PROTECCIÓN DE LA FAUNA ................................................................................................. 19

9

MANTENIMIENTO DE LA PERMEABILIDAD TERRITORIAL. ................................................ 28

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 1


10

PROGRAMA DE VIGILANCIA AMBIENTAL.......................................................................... 28

10.1

INTRODUCCIÓN .............................................................................................................. 28

10.2

EXIGENCIA LEGAL.......................................................................................................... 28

10.2.1

Ley 11/2006 de 14 de septiembre, de evaluaciones de impacto ambiental y

evaluaciones ambientales estratégicas en las Illes Balears ....................................................... 28 10.2.2

Real Decreto Legislativo 1/2008, de 11 de enero, por el que se aprueba el texto

10.9.6

Con periodicidad anual durante los tres años siguientes al Acta de Recepción de Obra .................................................................................................................................... 54

10.9.7

Informes especiales .................................................................................................... 55

10.9.8

Informe final................................................................................................................. 55

10.9.9

Fichas de seguimiento ................................................................................................ 55

10.10

VALORACIÓN ECONÓMICA. .......................................................................................... 56

refundido de la Ley de Evaluación de Impacto Ambiental de proyectos ..................................... 29 10.2.3

Real Decreto 1131/1988, de 30 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento

para la ejecución del Real Decreto legislativo 1302/1986, de 28 de junio, de evaluación de impacto ambiental. ...................................................................................................................... 29 10.3

OBJETO DEL PROGRAMA.............................................................................................. 29

10.4

FASES Y DURACIÓN. CALENDARIO ............................................................................. 30

10.5

EQUIPO Y RESPONSABILIDADES................................................................................. 30

10.6

METODOLOGÍA DE SEGUIMIENTO ............................................................................... 31

10.7

TRAMITACIÓN DE INFORMES ....................................................................................... 31

10.8

CAMPAÑAS...................................................................................................................... 31

10.8.1

Campaña previa .......................................................................................................... 31

10.8.2

Campaña en obras ...................................................................................................... 32

10.8.3

Campaña en explotación ............................................................................................. 47

10.9

INFORMES .......................................................................................................................53

10.9.1

Informes de cada campaña ......................................................................................... 53

10.9.2

Antes del inicio de las obras ........................................................................................ 53

10.9.3

Informe paralelo al Acta de comprobación del replanteo. ........................................... 53

10.9.4

Informes periódicos semestrales durante toda la fase de obras ................................. 54

10.9.5

Informes previos a la emisión del Acta de recepción de las obras.............................. 54

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 2


1

INTRODUCCIÓN.

Control del consumo de recursos.

Protección y control de la calidad atmosférica. Medidas destinadas a disminuir el vertido de partículas en suspensión durante las operaciones de carga y transporte de material.

El objeto del presente anejo es recoger y cuantificar las medidas correctoras planteadas por el estudio de impacto ambiental que se presenta acompañando este anteproyecto. En dicho estudio se recogen entre otras las siguientes medidas: 

Planificación de los acopios, transporte y almacenamiento de materiales de obra. Los acopios se realizarán sobre zonas desprovistas de vegetación.

Planificación, delimitación, marcaje y minimización del área de ocupación de las obras, de las instalaciones temporales de obra y de las zonas de tránsito y movimiento de la maquinaria que permita minimizar la superficie afectada y evitar la invasión de zonas vegetadas no previstas en

2

PROTECCIÓN DEL RELIEVE. UBICACIÓN DE INSTALACIONES AUXILIARES.

Se refiere este apartado a las superficies auxiliares temporales asociadas a las obras con distintos usos como parques de maquinaria, almacenes de materiales, plantas de aglomerados, planta de suelo cemento, etc… Se ha previsto una zona de instalaciones auxiliares que se localizará en el margen derecho de la variante de Ca Na Negreta (sentido Ibiza), en la parcela 168 del polígono 22.

el EIA o el PVA. Aprovechar al máximo los caminos o viales existentes con el objeto de minimizar las zonas de tráfico rodado sobre vegetación. 

La ocupación temporal de la parcela se ha recogido en las expropiaciones del proyecto.

Limpieza periódica de la obra. 3

PROTECCIÓN Y CONSERVACIÓN DE LOS SUELOS Y LA VEGETACIÓN.

Restauración Ambiental de la Obra: Se restablecerán las condiciones de los lugares afectados y si es necesario se hará una restauración vegetal, cuyo diseño respetará las características

3.1

JALONADO

ecológicas y paisajísticas del entorno. 

Para reducir el impacto producido por la obra en el entorno, preservar los suelos y la vegetación Desmantelamiento de las instalaciones temporales que existan, limpieza y acondicionamiento de las superficies afectadas.

natural, se contempla una medida de carácter preventivo consistente en la reducción de la franja de obras a la anchura estrictamente necesaria, reduciendo así paralelamente la superficie

Minimizar la generación de residuos y planificar correctamente su gestión (reciclaje,

afectada, y la señalización de la zona a ocupar mediante su jalonado. Se jalonarán todas las

almacenamiento y transporte) cumpliendo, tal como especifica el RD 105/2008, de 1 de

superficies afectadas, tanto la franja asociada a la plataforma como a los elementos auxiliares.

febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y

Asimismo, quedarán en el interior del jalonado los caminos de acceso durante las obras.

demolición. 

Se colocarán a razón de 1 jalón cada 5 metros lineales, completándose mediante la colocación de Los residuos de envases generados se separarán y llevarán a un gestor autorizado de conformidad con el RD 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión

cinta entre los jalones. Se asegurará el mantenimiento y funcionalidad del jalonado durante las obras, y su retirada una vez finalizadas las mismas.

de los residuos de construcción y demolición. 3.2 

Utilización de maquinaria de tipología y dimensiones adecuadas a la zona en que se ubiquen las obras. La maquinaria deberá ser de bajo consumo, manteniéndola en buen estado.

RECUPERACIÓN DEL SUELO VEGETAL

Evitar cualquier tipo de vertido, tal como aceites, grasas, hormigón, etc que pueda contaminar les las aguas o el suelo.

Antes de que los suelos vayan a ser ocupados por la nueva vía y por los elementos auxiliares a las obras, se debe extraer la capa de tierra vegetal, que posteriormente se usará para cubrir superficies que necesiten una rápida recolonización vegetal, por haber sido alterada la cubierta

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 3


que originalmente tenían o por ser superficies de nueva aparición. Esta cobertura se efectuará

en el Anejo correspondiente a geología tras la realización de calicatas, aunque se corroborará

sobre toda superficie que se vea alterada directamente por la obra y por elementos auxiliares a las

en los tramos de distintas características antes del inicio de las obras. Este procedimiento tiene

mismas, excepto en aquellos taludes que no se considere pertinente debido a otros condicionantes

el inconveniente del coste de la extracción selectiva.

(pendiente, sustrato, etc).

Son tres los tipos de operaciones que deben efectuarse con el suelo: 

Retirada y manejo del horizonte A (capa vegetal) y otros horizontes del suelo

Almacenamiento y mantenimiento de los mismos

Se manipulará la tierra cuando esté seca o cuando el contenido de humedad sea menor del 75%, evitando siempre los días de lluvia, a fin de prevenir su compactación.

Siempre que sea posible, las labores de retirada del suelo vegetal se simultanearán con el desbroce de vegetación, de manera que la tierra retirada incorpore los restos de la vegetación existente: herbáceas, semillas y pequeñas leñosas.

Extendido

Si el volumen de material fuera insuficiente para recolonizar con vegetación todas las superficies de nueva aparición (terraplenes, escombreras, pistas de acceso temporal, etc.), entonces puede ser sustituido totalmente o en parte por horizontes subsuperficiales o por materiales del subsuelo, que generalmente presentan una peor calidad, por lo que sería conveniente añadirles enmiendas edáficas (p.e.: aporte de materia orgánica, fertilización, enmiendas para corregir la acidez o alcalinidad, etc.) que están encaminadas a mejorar las características físicas y químicas de los materiales que forman las superficies a recuperar. Esta operación resulta más recomendable económicamente que el traer tierra vegetal de zonas alejadas de las obras debido a su alto coste,

3.2.2

Almacenamiento

El almacenamiento debe efectuarse con cuidado, especialmente con la capa de tierra vegetal, para evitar su deterioro por compactación y de esta manera preservar la estructura del suelo, evitar la muerte de microorganismos aerobios, los riesgos de erosión eólica e hídrica, etc. A las recomendaciones realizadas para la retirada y manejo de suelo, anterior habrá que añadir las siguientes recomendaciones complementarias: 

Tan sólo se acopiará el volumen necesario para su utilización en la recuperación de las superficies tras las obras según los criterios expuestos en este documento. El resto de tierra

aunque ésta es una opción con la que el Director de Obra puede contar.

vegetal tendrá el destino que determine la dirección de obra, retirándose a vertedero si no 3.2.1

tuviera otro uso previsto.

Retirada y manejo

En la retirada, manejo de las capas del suelo y su almacenamiento posterior es importante realizar

montones. Su altura no superará los 2 m.

las siguientes recomendaciones: 

La retirada se realizará posteriormente a la eliminación del arbolado con su correspondiente destoconado, evitando la presencia de raíces de grandes dimensiones en los montones de

Los taludes de estos caballones de tierra vegetal deben ser como máximo 1H:1V.

Se formarán ligeros ahondamientos en la capa superior para evitar el lavado del suelo y la

tierra. 

La retirada se realizará antes de que se haya producido la compactación del suelo por el tránsito de maquinaria.

Se depositarán estos materiales en capas delgadas evitando la formación de grandes

erosión lateral. 

Se evitará el paso reiterado de maquinaria sobre ella.

Sólo deben apilarse cuando sea impracticable una restauración simultánea y progresiva del

Se separará cada una de las capas identificadas (horizonte A o capa vegetal y horizontes

terreno que permita transferirlas, continuamente, desde su posición original a su nuevo

subsuperficiales) para que no se diluyan las cualidades de las más fértiles al mezclarse con

emplazamiento. Este tipo de restauración, realizada de una forma simultánea a la retirada de la

otras de peores características. El espesor de las capas en cada tramo o zona será el definido

capa vegetal de su posición original, es beneficiosa tanto desde un punto de vista económico

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 4


como biológico, ya que por un lado evita el incremento del presupuesto que supone mover dos

3.2.3

Extendido

veces el mismo material, y por otro reduce el riesgo de deterioro de las propiedades edáficas. 

El suelo vegetal acopiado se extenderá sobre superficies afectadas por elementos auxiliares En caso de almacenamiento, los materiales deben ser protegidos del viento, de la erosión hídrica y de la compactación.

Se han de estudiar los posibles lugares donde ubicar el acopio y proceder a su selección teniendo en cuenta: la pendiente, riesgos de inundación, deslizamientos, etc. Esta operación debe realizarse sobre una superficie llana que impida la disolución y lavado de los nutrientes y de las sales del suelo por escorrentía. Además, se tendrán en cuenta para tal fin las zonas a

(vertederos, préstamos y zonas de instalaciones provisionales), en los taludes de determinadas características y las glorietas. Previamente al extendido se añadirá a los montones de tierra acopiada los correctores oportunos, en caso de utilizar los horizontes subyacentes a la tierra vegetal o en caso de detectar deficiencias en la composición analítica de esta tierra vegetal, siempre bajo las prescripciones dadas por el Director de Obra.

proteger que se indican en el presente documento y la zona prevista de ocupación por las obras definida con el jalonado. 

atenderá a lo siguiente: Estos montones de tierra vegetal se dispondrán linealmente al borde de talud, preferentemente a pie de terraplén, para facilitar su posterior extensión. Se acopiarán también en las superficies

Cuando se proceda al extendido de esta capa del suelo sobre los vertederos, terraplenes, etc., se

auxiliares de obra que serán previstas en el proyecto, así como en el interior de las isletas de

la remodelación de los volúmenes conduzca a formas técnicamente estables, ya que de nada

enlaces en caso de no coincidir con las anteriores superficies.

serviría comenzar las tareas de regeneración natural si no existe un equilibrio mecánico inicial.

En el caso de la tierra retirada de las zonas a ocupar por préstamos y vertederos, esta tierra se

La extensión de tierra vegetal se realizará una vez realizadas las estructuras de drenaje de la plataforma: canaletas, cunetas de guarda, obras de drenaje, etc. a fin de preservar este suelo

acopiará alrededor de la zona prevista para tal fin para su extensión posterior al uso de la zona. 

Antes de la implantación de una cubierta de tierra vegetal en suelos desnudos, es preciso que

de la erosión hasta que se aplique la hidrosiembra, que debe ser en un período de tiempo lo Si los montones acopiados no son utilizados para la reconstrucción del suelo en un periodo

más corto posible.

corto de tiempo (menos de 6 meses) se deberá sembrar dicha superficie con una mezcla de semillas, mayoritariamente leguminosas (se recomienda la veza, Vicia villosa), abonar y añadir

El extendido de la tierra debe realizarse con maquinaria que ocasione una mínima

turba o mulch de paja de heno y abono orgánico para mantener la estructura del suelo en los

compactación. Además, para proporcionar un buen contacto entre la capa de tierra vegetal y el

montones, evitar cambios adversos en la fertilidad, compensar las pérdidas de materia

material superficial del talud se aconseja escarificar la superficie de éste (5-15 cm de

orgánica, crear un tapiz vegetal que aporte unas condiciones que permitan la subsistencia de la

profundidad) antes de cubrirlo. Si el material sobre el que se va a extender estuviera

microfauna y microflora originales y protegerlos contra la erosión.

compactado habría que realizar un escarificado más profundo. Esta operación mejora la infiltración del agua, evita el deslizamiento de la tierra extendida y facilita la penetración de las

En las zonas ocupadas por estos montones de tierra vegetal la restauración consistirá, una vez

raíces.

retirado el montón para el uso de esta tierra, en dejar una capa de este tipo de material que se descompactará para favorecer el crecimiento espontáneo de vegetación.

Debe evitarse el paso de maquinaria pesada sobre el material ya extendido.

Una vez reconstruido el suelo pueden tener lugar procesos de erosión hídrica y eólica. Este riesgo depende de la estación del año, longitud del talud y pendiente, erosionabilidad del material del suelo y del tiempo que transcurra hasta que se establezca una cubierta permanente de vegetación. Para controlar esta erosión pueden emplearse mulches y estabilizadores del suelo, tal y como se

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 5


indica en el apartado de hidrosiembra. No obstante, como se ha indicado anteriormente, la

Una primera medida para reducir la incidencia de las actividades de obra en el sistema hidrológico

extensión de suelo será posterior a la ejecución de los elementos de drenaje proyectados.

e hidrogeológico es la de ocupar la franja estrictamente necesaria para el desarrollo de las obras y

El tratamiento vegetal de los taludes debe realizarse lo más pronto posible, pues el terreno que

minimizar la afección a las zonas inundables.

resulta de las obras está expuesto a la erosión. Por ello se recurre a una hidrosiembra con

Para evitar cualquier tipo de afección al sistema hidrológico e hidrogeológico, se han previsto

especies de primera implantación o precultivo, a base de semillas de rápida germinación (starter) y

adoptar una serie de medidas preventivas entre las que destacan las balsas de decantación,

arraigo, que cubran el terreno con una primera capa protectora, a la espera de la recolonización

impermeabilización de parques de maquinaria, barreras de sedimentos, gestión de residuos y

natural por vegetales que crecen en los alrededores.

productos, y cámaras de retención.

3.2.4

Se recogen también las siguientes consideraciones, que se tendrán en cuenta durante la ejecución

Caracterización y balance de tierra vegetal.

de las obras:

El espesor de la capa de tierra vegetal que se aportará será, en general, de 30 cm, aunque, en

caso de que hubiera excedente, se incrementará en alguna de las superficies a tratar.

maquinaria, distanciados de los cauces principales y su zona de influencia (área inundable).

No obstante deberán rechazarse aquellos materiales inadecuados o problemáticos por sus características

físico-químicas

para

el

establecimiento

de

una

cobertura

vegetal.

Buscar la ubicación adecuada para los vertederos, las zonas de préstamos y los parques de

Las

realización de cambios de aceite, engrasado de maquinaria, lavado de hormigoneras y otros

características establecidas para definir la calidad de este material se definen en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

Construir una balsa de contención de efluentes en aquellos lugares donde se prevea la

procesos en los que se produzcan residuos que puedan contaminar las aguas. 

No limpiar, sobretodo, la maquinaria destinada al transporte, ni colocar y extender las mezclas

Por este motivo se recomienda la realización de una analítica de este material previa al inicio del

bituminosas y el hormigón, ni realizar mantenimiento de las máquinas fuera de los espacios

desbroce, que permita decidir su posible utilización como sustrato en condiciones naturales o tras

reservados al efecto.

un tratamiento específico corrector.

 3

El volumen de tierra vegetal excavada para la correcta ejecución de las obras es de 57.333,42 m .

Se ha de evitar la afección directa (ruptura de acuíferos, modificación de flujos de aguas subterráneas, variación de la permeabilidad del terreno) y la indirecta (contaminación de aguas

3

Para la revegetación se utilizarán 15.882,33 m . El tratamiento del excedente de tierra vegetal se

subterráneas) de los acuíferos.

define en el anejo nº21 “Gestión de residuos” de este proyecto. Estas medidas y otras consideraciones complementarias se concretan en los apartados siguientes y en el Pliego de Prescripciones Técnicas. 4

PROTECCIÓN DEL SISTEMA HIDROLÓGICO E HIDROGEOLÓGICO 4.1

LOCALIZACIÓN DE ZONAS AUXILIARES

El trazado atraviesa un área con especial relevancia en el sistema hidrológico, al discurrir parte de él próximo al Torrent de Sa Llavanera. Por ello, se tomarán las medidas preventivas y correctoras

Para la ubicación de parques de maquinaria, instalaciones auxiliares de obra, zonas de préstamo y

correspondientes para minimizar cualquier afección a éste y otros cursos de agua permanentes o

vertederos se definen, como zonas excluidas, los cauces principales y su zona de influencia

esporádicos), evitando la modificación de cauces o restricción de caudales y manteniendo la

(área inundable).

calidad de sus aguas, además de proteger el aluvial y los acuíferos subyacentes.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 6


4.2

MEDIDAS PREVENTIVAS EN INSTALACIONES AUXILIARES

El requisito de impermeabilidad se asocia únicamente a las condiciones de estabilidad del propio dique.

Se establecen una serie de medidas en las superficies auxiliares provisionales potencialmente contaminantes, como son áreas de maquinaria, zonas de lavado y hormigonado, etc. 4.2.1

Balsas de decantación

Se ha previsto una zona de instalaciones auxiliares que se localizarán en el margen derecho de la variante de Ca Na Negreta (sentido Ibiza), en la parcela 168 del polígono 22 Los efluentes que provengan de estas balsas, se verterán hacia los cauces más cercanos o a través de los drenajes existentes.

Como ya se ha mencionado, la ubicación de instalaciones auxiliares se ha definido de modo que no se afecten las zonas calificadas como excluidas, entre las que se incluyen las zonas inundables. No obstante, y además de su idónea localización, debe preverse cualquier eventual

Para el cálculo de las dimensiones se ha partido de las siguientes hipótesis: 

a las distintas posibles superficies a ocupar por instalaciones auxiliares.

afección al medio, procedente de dichas instalaciones en la fase de construcción de la carretera. Para tal fin se propone la construcción de balsas de decantación de sedimentos asociadas a las

instalaciones auxiliares. Se trata de recintos capaces de almacenar los sólidos en suspensión arrastrados por la lluvia de las zonas acondicionadas para elementos auxiliares temporales (parques de maquinaria, pistas de acceso, almacenes, etc.). Igualmente, estas balsas de

producidos durante la obra en las plataformas de instalaciones auxiliares, para su posterior retirada

Se considera que los sedimentos a decantar provienen de toda la superficie auxiliar.

Se adopta, de manera razonablemente conservadora, un coeficiente de escorrentía de 0,2 correspondiente a zonas no impermeabilizadas ni revestidas y relativamente horizontales.

de aguas que serán recogidas y conducidas a estas balsas de decantación mediante cunetas de tipo pie de terraplén o de guarda de desmonte (sección trapezoidal de 0,5 m de fondo por 0,5 m de profundidad y paredes con pendiente 1H:2V).

Esta precipitación se cuantifica en el valor de 60 mm en 24 horas (correspondiente a un periodo de retorno de 2 años).

controlada. En las áreas de instalaciones auxiliares, se establecerá un drenaje perimetral para la evacuación

El caudal que tiene que procesar la balsa viene condicionado por la precipitación y su intensidad más desfavorable.

sedimentos deberán decantar el agua del lavado de vehículos y de las cubas hormigoneras. Funcionarán también como punto de recogida y retención de posibles vertidos accidentales

Se ha calculado la superficie y volumen de las balsas por hectárea de forma que sea aplicable

Se adopta como duración del aguacero de diseño una hora, suficientemente reducida para este tipo de actuaciones.

De acuerdo con el mapa incluido en la Instrucción de Carreteras 5.2-IC (Drenaje superficial), a la zona objeto del estudio le corresponde una relación entre las intensidades de 1 y de 24

Las balsas de decantación serán construidas con tierras procedentes de la adecuación de estas

horas de 11.5 (correspondiente a Baleares). Dado que la I24 (intensidad en 24 horas) es de 60

áreas auxiliares a partir de su perfilado y, eventualmente, con una excavación en la zona de

mm/24 h=2.50 mm/h, la I1 (intensidad en una hora) es de 11,5*2.50=28.75 mm/h.

ubicación de la balsa, de dimensiones suficientes que permitan construir el dique que embalse el volumen necesario. Además de esta función depuradora ejercerán también como balsas de retención ante posibles vertidos. Los taludes de los diques de tierra deberán ejecutarse con pendientes 2,5H:1V con materiales con alto contenido en finos que permitan la impermeabilización del recinto, entendiendo que la finalidad funcional del dique no es la retención y conservación del agua sino de los sólidos en suspensión.

Como consecuencia, el caudal punta estimado para el aguacero de 1 hora de duración es, aceptando la aplicación de la fórmula racional, de: Q (m3/seg) =K • C • I1 (mm/h) • A (Km2)/3,6=0,0159 m3/seg/Ha donde: Q = Caudal

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 7


K= Coeficiente de uniformidad (1)

Q = C • L • h3/2

C = Coeficiente de escorrentía (0,2)

donde:

A = Superficie (0,01 Km2)

C = coeficiente de descarga del vertedero (2,0)

I1 = Intensidad del aguacero de 1 hora de duración (28.75 mm/h)

h = la altura de lámina (0,04 m)

L = Longitud, resultando L = 0.99 m/Ha.

Se admite la necesidad de decantar partículas del tamaño correspondiente al límite inferior de los limos, cuya velocidad de sedimentación en agua, a 0ºC, es de 16 cm/24 h.

Como criterios adicionales, para evitar la existencia de flujos excesivamente no mezclados, se

El tiempo de residencia del agua a tratar está directamente relacionado con los parámetros de

establece que la profundidad no debe superar el 2% del volumen de la balsa y que la dimensión

dimensionamiento de la balsa, concretamente con la dimensión del vertedero (longitud y altura de

longitudinal debe ser al menos 5 veces la dimensión transversal de la balsa.

lámina), por lo que no hay una única solución, sino que a través de tanteos se elige un tiempo de residencia para una altura de lámina razonable (en este caso 4 cm), partiendo de un dato conocido

En base a lo anterior, para la zona de instalaciones auxiliares definida en el proyecto se estiman las dimensiones definidas en los planos:

y constante que es la velocidad de sedimentación de los limos (a 0ºC, es de 16 cm/24 h). Si aminoramos el tiempo de residencia hay que reducir la altura del aliviadero (o su longitud), y si, por

Superfice de la zona de Instalaciones (m2)

9.776 m2

el contrario, se aumenta, también habrá que hacerlo con la dimensión del vertedero. Después de

Altura de lámina de aliviadero (cm)

4 cm

Longitud del vertedero (m)

0.97 m

Profundidad máxima (m)

2.0 m

Longitud mínima (m)

30 m

Anchura máxima (m)

6.0 m

Superficie de la balsa (m2)

180 m2

Volumen total (m3)

360 m3.

tanteos, se adopta como tiempo de residencia apropiado en la balsa el valor de 6 h. Para este tiempo de residencia, el volumen necesario de balsa resulta ser de 3

3

3

V (m ) = Q (m /seg) • t (seg) = 343 m /Ha donde: V = Volumen. Q = Caudal (0,0159 m3/seg). t = Tiempo (6 h). Se llevará a cabo un control en el Programa de Vigilancia Ambiental del efluente de estos 

En este tiempo de residencia, se habrá producido la limpieza de:

Vs x t = 4 cm

dispositivos para asegurar el cumplimiento de la legislación en materia de vertidos, según se define más adelante. En caso de superar los límites establecidos por la normativa vigente, los efluentes de decantación serán sometidos a tratamientos de coagulación y/o floculación antes de su vertido,

donde:

o bien serán refinados por gestor autorizado. Para el vertido de este efluente se tramitará, si fuera

Vs = Velocidad de sedimentación

necesario, el permiso necesario de la DG de RRHH.

es decir, los 4 cm superiores del agua acumulada en la balsa. Este valor debe considerarse la

Estas instalaciones deberán ser desmanteladas al fin de la actividad enterrando los sólidos

máxima altura de lámina de diseño en el aliviadero.

depositados, una vez constatada analíticamente la ausencia de compuestos contaminantes.

La longitud necesaria de vertedero es, por tanto la resultante de la fórmula: MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 8


La ejecución de estas balsas se realizará en los puntos más bajos de cada zona auxiliar definida.

4.2.3

Gestión de residuos y productos utilizados

Todo el agua de escorrentía se dirigirá a la balsa mediante un sistema de cunetas perimetral. En cumplimiento del RD 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de 4.2.2

Impermeabilización de parques de maquinaria

los residuos de construcción y demolición, se redacta el anejo nº21, en el que se establecen, las previsiones respecto a la a producción y gestión de los residuos de construcción y demolición, con

Para evitar que un mayor volumen de agua deba ser tratado por contaminación con combustibles, aceites, etc., en la zona de instalaciones auxiliares se acondicionará una zona específica para cambios de aceite, engrases o reparaciones que eliminará además la contaminación que un

el fin de fomentar, su prevención, reutilización y reciclado durante las obras. Por tanto, no se recoge nuevamente aquí lo expuesto en el citado estudio.

posible vertido de estos elementos pudiera afectar al suelo de estas instalaciones. Deberá estar impermeabilizada y disponer de una zona de recogida.

5

Esta zona impermeabilizada deberá construirse con pendientes hacia el centro de la misma que

5.1

PROTECCIÓN ACÚSTICA Y ATMOSFÉRICA MEDIDAS PREVENTIVAS DURANTE LAS OBRAS

permitan recoger y almacenar el posible vertido accidental del aceite o grasa. En condiciones normales estos líquidos se recogerán directamente en bidones que gestionarán empresas

Durante las obras debe atenderse a determinadas precauciones que incidirán en una menor

autorizadas. Sólo en caso de accidente tendrá utilidad dicha zona. Al finalizar su cometido o en

repercusión de los ruidos, en especial sobre los núcleos urbanos, zonas industriales y

caso de accidente deberá procederse a la recogida de los líquidos depositados y almacenados

residenciales más cercanos al trazado, tales como son: utilización de maquinaria homologada

para su gestión.

según el Real Decreto 212/2002, el buen mantenimiento de la maquinaria, la revisión y control

Dado que estas zonas recogerán agua de lluvia ésta deberá ser tratada como sustancia tóxica siempre que no se demuestre que está en condiciones de ser vertida al exterior.

periódico de los silenciadores de los motores, la planificación de actividades durante el horario nocturno procurando evitar aquellas más ruidosas, la adecuación del cronograma de obras, la limitación de la velocidad de los vehículos de obra y de la zona de tránsito, etc.

Esta zona se estima que puede tener unas dimensiones de 3 x 4 m capaz de cubrir la superficie proyectada de las zonas de motores de las máquinas a utilizar.

En lo que respecta a ruidos, durante la fase de obras han de tomarse medidas que mejoren las condiciones de los trabajadores, como son el uso de protectores auditivos. También se dispondrán

Se construirá mediante una losa de hormigón colocada sobre el terreno, una vez retirado el suelo

medidas de protección acústica (restricciones horarias y estacionales de las obras) en las

vegetal y compactado (98% Procter modificado) de forma que evite la rotura de la losa por asientos

proximidades de áreas de sensibilidad (núcleos urbanos), que atenúen los ruidos generados por

diferenciales.

las obras.

Las pendientes hacia el interior de la losa del lado más largo deberán ser del 4%.

Inicalmente, el horario de realización de las obras será de 7 a 23 horas, y se justificará

Dispondrá de una zanja central con capacidad de 200 l, volumen de un bidón de aceite que pueda

debidamente cuando se desarrollen actividades que necesariamente se lleven a cabo durante el

derramarse por accidente durante su manipulación.

periodo nocturno.

Como medida ante vertidos no previstos existirán acopios de tierra alrededor de esta zona de

Para reducir las emisiones de polvo durante las obras, con efectos indirectos tanto sobre las

forma que puedan formarse cordones ante éstos o utilizarse como material absorbente.

personas como sobre la vegetación y los cultivos, se deberá regar la superficie de trabajo, en especial en la época seca. Esta medida tiene especial incidencia sobre los trabajadores, que

Próximo a este lugar se dispondrá igualmente el almacén de residuos desde donde serán

además deberán utilizar máscaras de media cara para realizar las tareas más contaminantes.

transportados a lugares de tratamiento. Los residuos tóxicos serán almacenados en bidones herméticamente cerrados en función de su comportamiento o peligrosidad. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 9


También en las extracciones se llevarán a cabo riegos regulares sobre los acopios y caminos con el fin de evitar en lo posible la generación de polvo. Asimismo se efectuarán riegos periódicos sobre los cultivos leñosos y la vegetación arbórea próxima a la obra, en especial en épocas de estío, que eviten la obturación de los estomas por la

Mapas de niveles sonoros.

Mapas de afección acústica

Mapas de servidumbre acústica.

acumulación de polvo, evitando las horas de más calor (se realizará está operación durante las

Con los resultados obtenidos en este proceso, el Consell Insular de Eivissa redactó el

primeras o últimas horas del día).

correspondiente plan de acción. En este plan se recogen las diferentes actuaciones a realizar en

Las operaciones de riego tendrán lugar obligatoriamente durante los meses secos, entre mayo y septiembre, así como en cualquier momento en que las condiciones ambientales lo exijan. Se efectuarán riegos cuando éstos sean necesarios (por el tipo de operación a realizar y/o la época anual), a razón de 1,5 l/m2. Los camiones utilizados en las operaciones de movimiento de tierras irán provistos de lonas para

cada una de las Unidades de Mapa Estratégico para alcanzar los objetivos fijados en materia de ruido. En lo que afecta a este anejo de medidas correctoras, las actuaciones recogidas en el plan de acción son las siguientes: 

Actuación 18. C-733 Zona de Can Cirer: Sustituir el pavimento por asfalto poroso fonoabsorbente, reducir la velocidad máxima permitida 50 km/h e instalación de una pantalla

evitar que se produzcan vertidos accidentales y emisiones de polvo a la atmósfera.

acústica de 7 m de altura y 316 m de longitud en el margen derecho (pantalla 17 del plan de Las medidas para reducir las emisiones de contaminantes a la atmósfera y los ruidos se intensificarán en los tramos donde la franja de obras, los préstamos y los vertederos, se sitúen más cercanos a los núcleos de población y a residencias o instalaciones aisladas.

acción). 

Actuación 19. C-733 Zona Barri Can Ramón. Sustituir el pavimento por asfalto poroso fonoabsorbente, reducir la velocidad máxima permitida 50 km/h e instalación de una pantalla

El Programa de Vigilancia Ambiental recogerá un seguimiento del correcto funcionamiento de

acústica de 2.5 m de altura y 95 m de longitud en el margen derecho (pantalla 18 del plan de

estas medidas durante la explotación de la vía.

acción).

5.2

MEDIDAS DURANTE LA EXPLOTACIÓN.

Actuación 20. C-733 Zona Barri Ca Na Negreta. Sustituir el pavimento por asfalto poroso fonoabsorbente, reducir la velocidad máxima permitida 50 km/h y redactar un plan zonal

5.2.1

Mapas de Ruido y Plan de Acción.

específico en el que colaboren todas las Administraciones implicadas y en el que se determinen las actuaciones a llevar a cabo así como su financiación.

Durante la redacción del presente anteproyecto, el Consell Insular de Eivissa ha realizado los Mapas de Ruido de su red de carreteras.

fonoabsorbente y reducir la velocidad máxima permitida 40 km/h.

En este estudio se divide la red de carreteras en Unidades de Mapa Estratégico. Este anteproyecto afecta únicamente a las siguientes: 

Actuación 21. C-733 y PM-804 y Zona Can Clavos. Sustituir el pavimento por asfalto poroso

Actuación 32. PMV-810.1 Zona Jesús. Sustituir el pavimento por asfalto poroso fonoabsorbente, reducir la velocidad máxima permitida 30 km/h y redactar un plan zonal

Unidad de Mapa Estratégico C-733

específico en el que colaboren todas las Administraciones implicadas y en el que se 

Unidad de Mapa Estratégico PMV-810.1

Para cada una de estas unidades, se recogen los siguientes planos: 

Mapas de clasificación acústica.

determinen las actuaciones a llevar a cabo así como su financiación. 

Actuación 33. PMV-810.1 Zona Can Llui. Sustituir el pavimento por asfalto poroso fonoabsorbente, reducir la velocidad máxima permitida 50 km/h y redactar un plan zonal

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 10


específico en el que colaboren todas las Administraciones implicadas y en el que se

asfalto y por el otro, el fenómeno de resonancia del aire bombeado por el neumático (compresión /

determinen las actuaciones a llevar a cabo así como su financiación.

expansión).

Es muy importante destacar que debido a la construcción de las variantes de Jesús y Ca Na

El equipo redactor se plantea dos formas de conseguir un pavimento sonorreductor:

Negreta, las actuaciones 20, 32 y 33 dejarán de tener sentido o, mejor dicho, pasaran a ubicarse en dichas variantes. El volumen de tráfico de las travesías de Jesús y Ca Na Negreta se verá notablemente reducido y ya no son de aplicación los resultados obtenidos en los mapas de ruido. Sin embargo, ese problema se trasladará a las nuevas variantes.

Utilización de mezclas drenantes (PA) en capa de rodadura.

Utilización de mezclas discontinuas (M o F) en capa de rodadura

La selección de la mezcla a emplear en capas de rodadura del presente anteproyecto se ha regido por criterios ambientales, técnicos y económicos. Viene determinada por dos factores:

5.2.2

Medidas correctoras aplicadas

5.2.2.1 Introducción

La norma 6.1-IC y el PG-3

La reducción de los niveles de emisión acústica en aquellos puntos correspondientes a las actuaciones incluidas en el plan de acción.

La aplicación de todas las medidas recogidas en el plan de acción no debe recogerse necesariamente en las obras contenidas en este anteproyecto. Algunas de estas medidas podrán

Todos los ejes de este proyecto cuya categoría de tráfico es T1 están incluidos en las

diferirse a fin de realizar una distribución presupuestaria a lo largo del tiempo. Por este motivo,

actuaciones 18, 19, 20 y 21 del plan de acción.

algunas de las medidas recogidas en el plan de acción no se incluyen dentro de las obras

De acuerdo con la norma 6.1-IC, para categorías de tráfico pesado comprendidas entre T00 y T1

recogidas en este anteproyecto:

es necesario emplear como capa de rodadura mezclas discontinuas o drenantes. Ambas producen

Actuación 18. C-733 Zona de Can Cirer. Instalación de una pantalla acústica de 7 m de altura

una reducción considerable de los niveles de emisión acústica y estarían en la línea de los

y 316 m de longitud en el margen derecho (pantalla 17 del plan de acción). Por su elevado

objetivos de este anteproyecto y del plan de acción.

coste y su elevadísimo impacto paisajístico debe reconsiderarse la necesidad de aplicar esta

No obstante la utilización de mezclas drenantes está desaconsejada en ciertos supuestos:

medida. En cualquier caso, su aplicación se realizará en el futuro ya que las obras recogidas en este anteproyecto no agravan la situación actual.

Zonas clasificadas como poco lluviosas en la figura 4 de la norma 6.1-IC. La isla de Ibiza se encuentra clasificada de esta forma. El motivo de esta limitación reside en la capacidad de

Actuación 19. C-733 Zona Barri Can Ramón. Instalación de una pantalla acústica de 2.5 m

autolimpieza de los poros de la mezcla en zonas con régimen de precipitaciones

de altura y 95 m de longitud en el margen derecho (pantalla 18 del plan de acción). Las obras

razonablemente constante.

recogidas en este anteproyecto minimizan la situación actual al alejarse la variante del trazado actual. Además, a lo largo de la variante se ejecutará un cordón de tierra revegetado y arbolado que minimizará el ruido sobre Can Ramón. Por este motivo, y hasta que se compruebe la situación resultante de las obras proyectadas se pospone la ejecución de esta pantalla.

Zonas de frecuentes paradas o giros de los vehículos, como semáforos, glorietas, calles o tramos con fuertes curvas.

Es importante destacar que si una mezcla drenante se colmata pierde todas sus características (tanto drenantes como sonorreductoras).

5.2.2.2 Pavimento sonorreductor Atendiendo a estas consideraciones y para ejes cuya categoría de tráfico pesado sea T1 se opta El pavimento sonorreductor es un aglomerado asfáltico que minimiza los dos factores básicos del

por descartar la utilización de mezclas drenantes (PA) en beneficio de las mezclas discontinuas

ruido del tráfico rodado: por un lado, la vibraciones del neumático al entrar en contacto con el

(BBTM), mucho más cuando estas mezclas conservan las características de las mezclas drenantes

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 11


(aunque en menor medida) en lo que se refiere a su capacidad de drenaje superficial y a su

5.2.2.3 Reducción de la velocidad.

sonoridad reducida. En primer lugar es necesario desatacar que la reducción de la velocidad a los valores recogidos en En lo que se refiere a lo ejes con categoría de tráfico T2, la norma 6.1-IC no obliga a la adopción de capas de rodadura discontinuas o drenantes. En caso de no existir requerimientos de reducción de la contaminación acústica lo habitual sería proyectar una capa de rodadura AC16. En el caso que nos ocupa se presentan dos situaciones diferentes: 

Ejes con categoría de tráfico pesado T2 no incluidos en las actuaciones 18, 19, 20, 21, 32 y 33. En este caso se podría proyectar una capa de rodadura convencional (AC16, habitual en estos casos). Esta situación se da en los siguientes ejes: 8, 9 y 61.

Ejes con categoría de tráfico pesado T2 incluidos en las actuaciones 18, 19, 20, 21, 32 y 33. En este caso se debería proyectar una capa de rodadura discontinua (BBTM), por las mismas consideraciones relacionadas con la reducción de sonido ya realizadas para el tráfico T1.

Debido a que la práctica totalidad de los ejes con categoría de tráfico pesado T2 están incluidos en

el Plan de Acción no es viable. La C-733 es una vía de conexión fundamental entre Santa Eulalia y Eivissa Vila y su velocidad de recorrido debe ser mayor de los 50 km/h propuestos en el plan de acción. No obstante se reducirá la velocidad máxima permitida en la misma a 80 km/h. Es muy importante destacar en este sentido que con la realización de la variante de Ca Na Negreta se alejara notablemente de dicho barrio el foco emisor de ruido, pasando la travesía (actuación 20) a registrar un tráfico muy reducido. Por otra parte, la ejecución de la variante de Jesús producirá una reducción muy notable del tráfico actual de la travesía. Por tanto no será necesario plantear una reducción tan drástica de la velocidad en dicha travesía (actuaciones 32 y 33). El tráfico que deje de atravesar el núcleo urbano de Jesús pasará a recorrer la variante trasladando de esta forma el foco emisor de ruido. No obstante, en dicha variante se sustituirá la reducción de velocidad planteada en el plan de acción por la instalación de pantallas acústicas y pavimento sonorreductor.

las actuaciones citadas, se opta por diseñar todos ellos con mezcla discontinua BBTM. En este caso, el artículo 534 del PG3 no obliga a la utilización de betún modificado salvo si la IMD del carril

5.2.2.4 Pantallas Acústicas.

de proyecto es superior a 5.000 veh/día. Este es el caso de la mayoría de los ejes con tráfico T2, de modo que se opta por el betún modificado (BM-3b) para la totalidad de estos ejes.

Una vez se ha decidido posponer la ejecución de las pantallas acústicas recogidas en las actuaciones 18 y 19 del plan de acción, se realizarán dos actuaciones en las dos nuevas variantes:

En aquellos ejes con categoría de tráfico T31 no está justificada la utilización de mezclas discontinuas en capa de rodadura por dos motivos:

Para reducir el impacto acústico y visual que la nueva variante pudiera tener sobre el barrio de Ca Na Negreta, se proyecta un cordón longitudinal de 1 m de altura entre la variante y el

Son más caras

Dado el bajo nivel de tráfico que registrarán estos ejes carece de sentido práctico utilizar

su coronación. La revegetación del cordón y su arbolado están definidos en el punto

mezclas bituminosas discontinuas ya que las emisiones de ruido serán en cualquier caso,

correspondiente de este anejo. Hay que hacer notar que la realización de la variante es, en si

pequeñas.

misma, una medida reductora de las afecciones acústicas al separar el foco emisor del núcleo

barrio en la zona de dominio público de la carretera. Este cordón irá revegetado y arbolado en

urbano.

Por tanto, se opta por utilizar mezcla AC16 para la capa de rodadura de estos ejes. Las travesías de Jesús y Ca Na Negreta (actuaciones 20, 32 y 33 del plan de acción) tendrán está categoría de

Para reducir el impacto acústico que la nueva variante de Jesús pudiera tener sobre el núcleo

tráfico una vez se ejecuten las obras incluidas en el presente proyecto. Como ya se ha dicho, estos

urbano se ha proyectado una pantalla acústica de 3 m de altura en la parte de la variante más

puntos de conflicto se trasladan a las correspondientes variantes y en éstas sí que se ha

próxima al núcleo urbano y un cordón longitudinal de 1 m de altura entre la variante y el

proyectado pavimento sonorreductor.

barrio en el tramo de la variante más alejado de Jesús. Este cordón irá revegetado y arbolado en su coronación.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 12


La ubicación de las pantallas acústicas descritas y de los cordones longitudinales se recoge en el documento nº2 “Planos” de este proyecto.

6

PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO HISTÓRICO-ARTÍSTICO Y ARQUEOLÓGICO

La traza proyectada no afecta bienes catalogados de patrimonio histórico-artístico ni arqueológico. No aparece inventariado en la zona ningún yacimiento, si bien se propone el seguimiento arqueológico de la obra para que, en el caso de que se localice alguno, se dé aviso a las autoridades competentes. En la página siguiente se adjunta un plano en el que aparecen los Bienes de Interés Cultural de la zona. Ninguno de ellos se ve afectado por el proyecto. Junto a la C-733 se halla una casa con molino catalogada, Can Lileta. Se adjunta la ficha extraída del libro “Béns d’Interés Cultural i Béns Catalogats de les Illes Pitiüses 1931-2007 del Consell d’Eivissa i Formentera. A continuación se incluyen también las fichas de tres pozos protegidos, procedentes del libro “Inventari del patrimoni hidràulic de les Illes Pitiüses. Vol. 2” de Joan Josep Serra Rodríguez, editado por el Consell d’Eivissa i Formentera el año 2005. Dado que no se afectan directamente yacimientos arqueológicos inventariados, únicamente se propone como medida correctora el seguimiento arqueológico durante la ejecución de la obras.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 13


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 14


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 15


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 16


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 17


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 18


7.1.3

7

PROTECCIÓN DE LA FAUNA

7.1

ADECUACIÓN DE LOS SISTEMAS DE DRENAJE

Cerramiento

El cerramiento se diseña con los siguientes objetivos en cuanto a seguridad y a protección de las especies faunísticas: a)

Impedir la invasión de la vía por los animales por diversos motivos: 

Se adecuarán los sistemas de drenaje para permitir el paso de vertebrados terrestres a través de

Zonas que queden abiertas o descubiertas, debiendo evitarse esta situación instalando el cerramiento también sobre los elementos de drenaje y pasos de camino.

ellos sin perder su funcionalidad original, incluyendo además dispositivos de escape en ciertos elementos de drenaje.

Roturas del cerramiento, contemplando su supervisión y mantenimiento así como la instalación en perfectas condiciones tal y como se expone en el P.V.A.

7.1.1

Rampas de escape en elementos de drenaje 

Las cunetas y drenajes laterales exteriores incluirán dispositivos de escape para anfibios, reptiles y

Especies capaces de pasar bajo el vallado excavando el suelo (como es el caso del conejo), definiéndolo con criterios de instalación suficientes para evitar este hecho.

pequeños mamíferos. Estas rampas se diseñarán tendiendo el cajeo de las cunetas de guarda de 

desmontes y de pie de terraplenes en su lado exterior. Se formarán así pendientes de hormigón,

Ser especies con tamaño lo suficientemente pequeño como para pasar a través de la retícula, proyectando un tamaño de malla progresivo.

en el que se marcarán estrías perpendiculares al sentido ascendente para evitar el deslizamiento y facilitar la subida, con una inclinación de 30º. b) 7.1.2

Pasos de fauna

El cerramiento ha de encaminar a los animales hacia las obras de drenaje.

Para cumplir los requisitos anteriores el cerramiento se proyecta con las características especificadas a continuación.

Para la definición de las necesidades relativas a permeabilidad faunística y el diseño de pasos funcionales para la fauna se han tenido en cuenta los siguientes aspectos: 

En los 1,6 m de altura el cerramiento va tomando características diferentes, de modo que en los 50 cm inferiores la retícula de malla tendrá una anchura máxima de 2,5-3 cm en vertical (manteniendo

El contenido del E.I.A. No concreta necesidades específicas sobre la incorporación de pasos

los 9 cm en horizontal del resto del cerramiento) mientras que en el resto será de 9 x 9 cm.

de fauna. Establece, no obstante, la presencia de fauna de pequeño tamaño. Por otro lado se asegurará que la sujeción de la valla al sustrato sea suficiente para impedir su 

Estudio específico de campo. El estudio específico de este aspecto no arroja resultados

derribo o su excavación. Para ello se instalarán los postes sobre una zapata de hormigón

positivos que definan necesidades concretas de localización y de tamaño. El ámbito de

enterrada en el suelo con una profundidad de 40 cm y una sección de 30 x 30 cm y tendrá su base

actuación se encuentra densamente surcado por infraestructuras lineales y con una gran

enterrada.

superficie urbanizada (núcleos urbanos y áreas industriales) que dificulta la frecuentación y uso de este área por parte de la fauna silvestre.

Se dispondrá cerramiento en la parte superior de las bocas de entrada a los pasos inferiores y drenajes transversales proyectados.

En base a todo lo anterior y a los criterios propios del equipo redactor, se determina que no existen requerimientos importantes en este sentido. Por este motivo, se establece que las obras de drenaje proyectadas deben servir como elementos de paso a los animales de pequeño tamaño

Este cerramiento se colocará en forma de embudo para canalizar los movimientos de los animales, con una boca de entrada de 15-20 m de anchura.

cuya presencia es previsible en la zona. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 19


8

MEDIDAS DE DEFENSA CONTRA LA EROSIÓN, RECUPERACIÓN AMBIENTAL E

INTEGRACIÓN PAISAJÍSTICA DE LA OBRA

Se evitarán los canales paralelos a favor de pendientes producidos por la maquinaria (dientes de las palas) puesto que aumenta la erosión y dificultan la restauración. Si estos surcos aparecieran, antes del tratamiento de revegetación, se romperán mediante un laboreo

8.1

SUPERFICIES A RESTAURAR

Se tratarán los taludes de la plataforma, tramos abandonados, las glorietas, pantallas acústicas,

horizontal. 

arraigo de pequeñas plantas propiciando el proceso de revegetación y estabilización del talud.

zonas ajardinadas en travesías urbanas y el resto de superficies transformadas por las obras y de necesaria restauración (instalaciones auxiliares).

Por el contrario, la realización de pequeñas incisiones horizontales o repisas puede facilitar el

En los terraplenes y desmontes se procederá a la descompactación del terreno y escarificado

Los criterios y tratamientos de restauración de estos elementos se detallan en los siguientes

de las superficies, preparándolas para el posterior extendido de tierra vegetal, hidrosiembra y

apartados.

plantación.

8.2

RESTAURACIÓN FISIOGRÁFICA Y PREPARACIÓN DEL TERRENO

En el caso de los parques de maquinaria y plantas de hormigón o aglomerado, etc. y dada la necesidad de cimentar ciertos elementos, suelen ser lugares donde quedan zapatas y pilotes de

Consisten estas medidas en la limpieza de la zona de obras, la adecuación morfológica y el

hormigón; éstos deberán ser demolidos y retirados antes de restaurar dichos terrenos mediante

escarificado del terreno previamente a las labores de restauración.

escarificado, extendido del suelo vegetal y revegetación.

Se definen a continuación algunos criterios para la mejor integración morfológica de los taludes.

Igualmente, deberán ser demolidos y retirados todos aquellos elementos propuestos como

En el diseño de los taludes, se han tenido en cuenta criterios geotécnicos y medioambientales, asegurando su estabilidad y conjugando la minimización de la ocupación con la posibilidad de revegetación posterior de los mismos. El talud de los desmontes se ha diseñado con pendiente 3H:2V que garantizan su estabilidad y permiten su posterior tratamiento de revegetación. Para el caso de los terraplenes se diseñan todos con una pendiente de 2H:1V. 

medidas preventivas en obras referentes a la protección del sistema hidrológico, en concreto, las barreras de sedimentos y las balsas de decantación, previa retirada de los elementos contaminantes y zonas de adecuación de parques de maquinaria y acopio definidas en el capítulo de protección del sistema hidrológico. También se procederá al levantamiento de los tramos de calzada actuales que queden en desuso en el entorno de los enlaces, así como de los desvíos provisionales durante las obras, retirando

La formación de irregularidades reduce considerablemente la erosión y el impacto visual, al

este material a vertedero.

ofrecer un aspecto menos artificial, y aumentan la estabilidad de los taludes, permitiendo

además una colonización más rápida y fácil por la vegetación, que de esta manera disimulará

Por otro lado, a la finalización de las obras, se procederá a la limpieza general de la zona afectada,

con mayor rapidez la superficie afectada.

la retirada y transporte a vertedero o punto de reciclaje de los residuos existentes, el desmantelamiento de estructuras de carácter provisional, la descompactación del terreno, etc.

En los desmontes pequeños o medianos (hasta 4 m de altura) se deberá trabajar el talud de desmonte de forma que su aspecto sea lo más natural posible, dejando repisas, dejando o

preparando las superficies a restaurar para el posterior extendido de tierra vegetal e hidrosiembra y plantaciones.

quitando rocas, guiados por la estructura del material a la vista. 

Estas labores se ejecutarán con anterioridad al extendido de tierra vegetal sobre estas superficies Se buscarán siempre formas suaves, redondeadas, sin aristas ni vértices, intentando una

a restaurar.

transición suave hacia el terreno natural redondeándose el metro superior de desmontes en el tránsito al terraplén (zonas bajas) y los fondos de cunetas.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 20


8.3

REVEGETACIÓN

Plantación arbórea, arbustiva e hidrosiembra en los rellenos mayores de 2 m. Tratamiento T2.

La revegetación de las zonas alteradas por la construcción de la vía es la medida correctora más adecuada para cumplir objetivos de mejora estética y funcional como son: evitar problemas erosivos, mejorar los hábitat para la fauna, reducir el impacto visual de las obras proyectadas, contribuir al balizamiento y señalización de la calzada, evitando el deslumbramiento y, evidentemente, ayudar a la recuperación de la vegetación natural. Las principales actuaciones consistirán en hidrosiembras y plantaciones que se adecuarán, mediante los diversos tratamientos, a cada situación específica de los terrenos a restaurar.

Plantación arbórea, arbustiva e hidrosiembra en glorietas. Tratamiento T3.

Plantación arbórea, arbustiva e hidrosiembra en zonas abandonadas. Tratamiento T4.

Plantación arbustiva e hidrosiembra en los desmontes visibles. Tratamiento T5.

Hidrosiembra en zonas de Instalaciones Auxiliares. Tratamiento T6

Pantalla vegetal en cordón entre la Variante de Ca Na Negreta y el barrio como barrera visual y acústica. Tratamiento T7.

Tal y como se ha expuesto con anterioridad, y con el objeto de mejorar la fertilidad de las zonas a revegetar, se recubrirán las superficies de menor pendiente con la tierra vegetal procedente de la zona afectada. Será conveniente asimismo administrar abonos complejos de acción lenta y abonos

Plantaciones en travesías urbanas. Tratamiento T8.

A continuación se define la composición y características de estos tratamientos.

de origen orgánico (mantillo, compost, etc.). Dado que la regeneración de los terrenos degradados es un proceso lento, es conveniente repetir los abonados en años sucesivos, para obtener una fertilización completa y duradera, aunque sin realizar labores de arado para evitar daños en la

8.3.1

Siembras y plantación arbustiva en rellenos de menos de 2 m de altura. Tratamiento

T1.

vegetación implantada. Asimismo es conveniente trabajar con maquinaria ligera (motoazadas, tractores pequeños, etc.) y

Se proyecta la implantación de una cubierta vegetal mediante técnicas de hidrosiembra en las

con el estado apropiado de humedad (tempero) en el suelo.

superficies de relleno de hasta 2 m de altura. La hidrosiembra se realiza en todos los casos con cañón hidráulico, en una mezcla cuyos componentes y cantidades por termino medio serán:

En el caso de que se haya producido una compactación de la tierra vegetal se procederá a un escarificado superficial.

30 gr/m2 de semillas

Para la revegetación, se utilizarán aquellas especies o variedades que se hallen en la zona en

4 gr/m2 de acondicionador o estabilizador de suelos (tipo Igeta o similar)

proporciones significativas con anterioridad a las obras, bien por tratarse de plantas pertenecientes

20 gr/m2 de fijante (tipo Tamanori 56 o similar)

de especies forestales cultivadas habitualmente en dicho punto (especies o variedades

150 gr/m2 de mulch fibra corta (60 celulosa, 45 heno picado y 45 paja de cereal)

naturalizadas). Se evitará el uso de especies exóticas, especialmente aquellas de carácter invasor.

100 gr/m2 de abono orgánico

La propuesta de tratamientos de revegetación está basada en el contenido del E.I.A., en las

50 gr/m2 de abono de acción lenta

a restaurar.

1,5 l/m2 de agua

Las superficies a tratar con hidrosiembra y/o plantaciones en sus diferentes tratamientos

Inóculo de Rizhobium para las especies de leguminosas según especificaciones

específicos son:

Las especies que componen la mezcla de semillas será la siguiente:

a los ecosistemas locales (especies o variedades autóctonas en sentido estricto), bien por tratarse

características climatológicas y edáficas de la zona y en las necesidades específicas de cada área

Plantación arbustiva e hidrosiembra en los rellenos menores de 2 m. Tratamiento T1

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 21


Stipa capensis............................................20%

20 gr/m2 de fijante (tipo Tamanori 56 o similar)

Avenula bromoides...................................20%

150 gr/m2 de mulch fibra corta (60 celulosa, 45 heno picado y 45 paja de cereal)

Lotus tetraphyllus.....................................20%

100 gr/m2 de abono orgánico

Poa bulbosa..............................................20%

50 gr/m2 de abono de acción lenta

Brachipodium ramosum..........................

1,5 l/m2 de agua

Inóculo de Rizhobium para las especies de leguminosas según especificaciones

20%

En cuanto a la plantación arbustiva, se aplicarán en los rellenos de menos de 2 metros de altura y en pequeñas superficies entre el tronco y accesos o en zonas donde la visibilidad de cara a la

Las especies que componen la mezcla de semillas será la siguiente:

seguridad vial no permita la presencia de especies arbóreas. 

Stipa capensis..........................................20%

dispuestos de manera irregular para evitar artificialidad, constituidos por 25 arbustos (5 individuos

Avenula bromoides...................................20%

de cada especie).

Lotus tetraphyllus.....................................20%

Poa bulbosa..............................................20%

Brachipodium ramosum............................20%

Las unidades de obra serán de 100 m2 en las que se plantarán bosquetes pluriespecíficos

Las especies arbustivas son las que se detallan a continuación: 

5 ud. Pistacia lentiscos.

5 ud. Rosmarinum officinalis.

5 ud. Anthyllis citisoides.

5 ud. Erica multiflora.

En cuanto a la plantación arbustiva y arbórea, se aplicarán en los taludes mayores a 2 metros de altura y en amplias superficies entre el tronco y accesos o en zonas donde la visibilidad de cara a la seguridad vial no se vea disminuida. Las unidades de obra serán de 100 m2 en las que se plantarán bosquetes pluriespecíficos

5 ud. Lavandula dentata.

8.3.2

Hidrosiembras y plantación arbustiva y arbórea en rellenos mayores de 2 m.

Tratamiento T2.

dispuestos de manera irregular para evitar artificialidad y constituidos por 3 árboles (1 individuo de cada especie) y 10 arbustos (2 individuos de cada especie). Las especies arbóreas siempre se plantarán próximas a la base del talud y al menos a 4m de distancia del arcén. Las especies arbóreas y las especies arbustivas son las que se detallan a continuación:

Se proyecta la implantación de una cubierta vegetal mediante técnicas de hidrosiembra en las superficies de relleno de más de 2 m de altura. La hidrosiembra se realiza en todos los casos con

Especies arbóreas.

cañón hidráulico, en una mezcla cuyos componentes y cantidades por termino medio serán:

1 ud. Quercus ilex

La composición y características de la hidrosiembra serán las siguientes:

1 ud. Pinus halepensis

30 gr/m2 de semillas

1 ud. Ceratonia siliqua

4 gr/m2 de acondicionador o estabilizador de suelos (tipo Igeta o similar)

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 22


Especies arbustivas

En el interior de las glorietas, siempre y cuando la visibilidad y la seguridad lo permitan, se

2 ud. Pistacia lentiscus

2 ud. Rosmarinum officinalis

2 ud. Anthyllis citisoides

2 ud. Erica multiflora

2 ud. Lavandula dentata

8.3.3

Hidrosiembra y plantación arbustiva y arbórea en glorietas. Tratamiento T3.

Se proyecta la implantación de una cubierta vegetal mediante técnicas de hidrosiembra en las superficies interiores de glorieta. La composición y características de la hidrosiembra serán las siguientes:  

Brachipodium ramosum............................20%

dispondrán 1 árbol y 10 arbustos por cada 100m2. Especies arbóreas. 

0,750 ud. Quercus ilex (dominante).

0,125 ud. Pinus halepensis

0,125 ud. Ceratonia siliqua

Especies arbustivas 

2 ud. Pistacia lentiscus

2 ud. Rosmarinum officinalis

2 ud. Anthyllis citisoides

2 ud. Erica multiflora

2 ud. Lavandula dentata

2

30 gr/m de semillas 4 gr/m2 de acondicionador o estabilizador de suelos (tipo Igeta o similar)

20 gr/m de fijante (tipo Tamanori 56 o similar)

150 gr/m2 de mulch fibra corta (60 celulosa, 45 heno picado y 45 paja de cereal)

2

8.3.4

Hidrosiembra y plantación arbustiva y arbórea en tramos abandonados. Tratamiento

T4. 

100 gr/m de abono orgánico

50 gr/m2 de abono de acción lenta

2

1,5 l/m de agua

Inóculo de Rizhobium para las especies de leguminosas según especificaciones

Se proyecta la implantación de una cubierta vegetal mediante técnicas de hidrosiembra en las superficies de tramos abandonados.

2

Las especies que componen la mezcla de semillas será la siguiente: 

Stipa capensis..........................................20%

Avenula bromoides...................................20%

Lotus tetraphyllus......................................20%

Poa bulbosa..............................................20%

La composición y características de la hidrosiembra serán las siguientes: 

30 gr/m2 de semillas

4 gr/m2 de acondicionador o estabilizador de suelos (tipo Igeta o similar)

20 gr/m2 de fijante (tipo Tamanori 56 o similar)

150 gr/m2 de mulch fibra corta (60 celulosa, 45 heno picado y 45 paja de cereal)

100 gr/m2 de abono orgánico

50 gr/m2 de abono de acción lenta

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 23


1,5 l/m2 de agua

La composición y características de la hidrosiembra serán las siguientes:

Inóculo de Rizhobium para las especies de leguminosas según especificaciones

30 gr/m2 de semillas

Las especies que componen la mezcla de semillas será la siguiente:

4 gr/m2 de acondicionador o estabilizador de suelos (tipo Igeta o similar)

Stipa capensis..........................................20%

20 gr/m2 de fijante (tipo Tamanori 56 o similar)

Avenula bromoides...................................20%

150 gr/m2 de mulch fibra corta (60 celulosa, 45 heno picado y 45 paja de cereal)

Lotus tetraphyllus......................................20%

100 gr/m2 de abono orgánico

Poa bulbosa..............................................20%

50 gr/m2 de abono de acción lenta

Brachipodium ramosum............................20%

1,5 l/m2 de agua

Inóculo de Rizhobium para las especies de leguminosas según especificaciones

En las zonas abandonadas, siempre y cuando la visibilidad y la seguridad lo permitan, se dispondrán 1 árbol y 10 arbustos por cada 100m2. Especies arbóreas. 

0,125 ud. Quercus ilex

0,750 ud. Pinus halepensis (dominante)

0,125 ud. Ceratonia siliqua

Especies arbustivas

Las especies que componen la mezcla de semillas será la siguiente: 

Stipa capensis..........................................20%

Avenula bromoides...................................20%

Lotus tetraphyllus......................................20%

Poa bulbosa..............................................20%

Brachipodium ramosum............................20%

2 ud. Pistacia lentiscus

2 ud. Rosmarinum officinalis

dispondrán 25 arbustos por cada 100m2.

2 ud. Anthyllis citisoides

Especies arbustivas

2 ud. Erica multiflora

5 ud. Pistacia lentiscus

2 ud. Lavandula dentata

5 ud. Rosmarinum officinalis

5 ud. Anthyllis citisoides

5 ud. Erica multiflora

5 ud. Lavandula dentata

8.3.5

Plantación arbustiva e hidrosiembra en los desmontes visibles. Tratamiento T5.

Se proyecta la implantación de una cubierta vegetal mediante técnicas de hidrosiembra en las superficies de desmontes visibles.

En los desmontes visibles, siempre y cuando la visibilidad y la seguridad lo permitan, se

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 24


8.3.6

Hidrosiembra en zonas de instalaciones auxiliares, tipo T-6

8.3.7

Hidrosiembra y plantación arbustiva y arbórea en pantallas vegetales. Tratamiento

tipo T-7 Se aplicará este tratamiento en las áreas de instalaciones auxiliares utilizadas durante las obras; después de su desmantelamiento y restauración morfológica, se les realizará un escarificado, se

Como se ha indicado en el capítulo correspondiente a las mediadas encaminadas a la protección

aportará la capa de tierra vegetal (proveniente de la retirada anteriormente al comienzo de las

acústica, se proyecta un cordón longitudinal de 1 m de altura entre la variante y el barrio en la

obras), y se hidrosembrarán.

zona de dominio público de la carretera.

La composición y características de la hidrosiembra serán las siguientes:

Este cordón irá revegetado y arbolado para servir además, como barrera visual.

30 gr/m2 de semillas

Se proyecta la implantación de una cubierta vegetal mediante técnicas de hidrosiembra que cubra

4 gr/m2 de acondicionador o estabilizador de suelos (tipo Igeta o similar)

20 gr/m2 de fijante (tipo Tamanori 56 o similar)

    

2

150 gr/m de mulch fibra corta (60 celulosa, 45 heno picado y 45 paja de cereal) 2

100 gr/m de abono orgánico 2

50 gr/m de abono de acción lenta 2

1,5 l/m de agua Inóculo de Rizhobium para las especies de leguminosas según especificaciones

Las especies que componen la mezcla de semillas será la siguiente: 

Stipa capensis..........................................20%

Avenula bromoides...................................20%

Lotus tetraphyllus......................................20%

Poa bulbosa..............................................20%

Brachipodium ramosum............................20%

todo el cordón longitudinal. La composición y características de la hidrosiembra serán las siguientes: 

30 gr/m2 de semillas

4 gr/m2 de acondicionador o estabilizador de suelos (tipo Igeta o similar)

20 gr/m2 de fijante (tipo Tamanori 56 o similar)

150 gr/m2 de mulch fibra corta (60 celulosa, 45 heno picado y 45 paja de cereal)

100 gr/m2 de abono orgánico

50 gr/m2 de abono de acción lenta

1,5 l/m2 de agua

Inóculo de Rizhobium para las especies de leguminosas según especificaciones

Las especies que componen la mezcla de semillas será la siguiente: 

Stipa capensis..........................................20%

Avenula bromoides...................................20%

Lotus tetraphyllus......................................20%

Poa bulbosa..............................................20%

Brachipodium ramosum............................20%

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 25


Se realizará una plantación en tres líneas con especies arbóreas en el cordón longitudinal (ocupando taludes y coronación), cumpliendo también la función de ocultar la vía y así reducir el impacto visual. Se dispondrán 5 árboles cada 10 m lineales (en tres líneas: talud interior, coronación y talud exterior del cordón) y 10 arbustos por cada 10 m lineales de cordón (ocupando también el talud interior, el talud exterior y la coronación). Especies arbóreas. 

1,66 ud. Quercus ilex

1,66 ud. Pinus halepensis

1,66 ud. Ceratonia siliqua

Especies arbustivas

100 gr/m2 de abono orgánico

50 gr/m2 de abono de acción lenta

1,5 l/m2 de agua

Inóculo de Rizhobium para las especies de leguminosas según especificaciones

Las especies que componen la mezcla de semillas será la siguiente: 

Stipa capensis..........................................20%

Avenula bromoides...................................20%

Lotus tetraphyllus......................................20%

Poa bulbosa..............................................20%

Brachipodium ramosum............................20%

2 ud. Pistacia lentiscus

2 ud. Rosmarinum officinalis

1 árbol y 10 arbustos por cada 10 m lineales.

2 ud. Anthyllis citisoides

Especies arbóreas.

2 ud. Erica multiflora

2 ud. Lavandula dentata

Especies arbustivas

En las zonas ajardinadas, siempre y cuando la visibilidad y la seguridad lo permitan, se dispondrán

1 ud. Cupressus Serpemveris Stricta.

2 ud. Pistacia lentiscus

2 ud. Rosmarinum officinalis

2 ud. Anthyllis citisoides

zonas ajardinadas de travesías urbanas.

2 ud. Erica multiflora

La composición y características de la hidrosiembra serán las siguientes:

2 ud. Lavandula dentata

8.3.8

Hidrosiembra y plantación arbustiva y arbórea en zonas ajardinadas de travesías

urbanas. Tratamiento tipo T-8 Se proyecta la implantación de una cubierta vegetal mediante técnicas de hidrosiembra en las

30 gr/m2 de semillas

4 gr/m2 de acondicionador o estabilizador de suelos (tipo Igeta o similar)

20 gr/m2 de fijante (tipo Tamanori 56 o similar)

150 gr/m2 de mulch fibra corta (60 celulosa, 45 heno picado y 45 paja de cereal)

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 26


las épocas en que la siembra germine y se desarrolle óptimamente: octubre o marzo siendo preferible el otoño. 8.3.9

Presentación y dimensionado de las plantas según especies

Plantaciones

Las plantaciones se efectuarán una vez haya finalizado el período de establecimiento de la capa

Se resumen en la siguiente tabla:

herbácea, para lo cual las especies que se utilicen deberán ser servidas en contenedor (salvo

Árboles Quercus ilex

h = 170-200 cm

excepciones indicadas) y plantadas al igual que la hidrosiembra en la época que permita el éxito

Pinus halepensis

h = 150-180cm

de la plantación.

Ceratonia siliqua

h = 150-180cm

Cupressus Serpemveris Stricta.

h = 170-200cm

Relación de especies arbóreas utilizadas en los distintos tratamientos de revegetación. Todas las especies arbóreas irán acompañadas de tutor. La presentación será en contenedor.

Todas estas actuaciones se coordinarán y simultanearán, espacial y temporalmente, con las propias de construcción de la vía. 8.3.11

Arbustos

Reposiciones, mantenimiento y cuidados.

Para asegurar un éxito aceptable es preciso realizar un mínimo de mantenimiento en la vegetación

Rosmarinus officinalis

h = 30-50cm

Pistacia lentiscus

h = 40-60cm

Anthyllis citisoides

h = 30-40cm

plantación, salvo situaciones climatológicas que comprometan la supervivencia de las plantaciones

Erica multiflora

h = 30-40cm

y justifiquen la prolongación del período de mantenimiento.

Lavandula dentata

h = 40-60cm

Relación de especies arbustivas utilizadas en los distintos tratamientos de revegetación. La presentación será en contenedor.

recién implantada. Deberá tener una duración de 12 meses (1 año) desde el momento de la

Como excepción, en caso de que ocurran situaciones extremas para la supervivencia de las plantas y siempre previa autorización del Director Ambiental de Obra, se llevarán a cabo, en la medida que se considere necesario, labores de abonado, podas o tratamientos fitosanitarios.

8.3.10

Época de actuación. Plan de obra Durante el período de garantía, el Contratista será el responsable de la reposición de marras que

Tanto la hidrosiembra como la plantación deben realizarse en aquella época en la que se prevea

superen el porcentaje máximo admitido en el Proyecto, que se establece en un 10%.

tanto ausencia de heladas como época de estío.

Durante la preparación de los terrenos han de tenerse en cuenta las condiciones climatológicas que existan, ajustándose en lo posible al calendario apropiado para su realización. Se debe comenzar la preparación del terreno a finales de verano, con el fin de tener tiempo para elegir el

Riegos

Además del riego de plantación, se debe mantener la humedad del suelo por encima de unos niveles mínimos durante el primer mes desde la plantación, y durante la primera primavera y el primer verano o período seco.

momento apropiado para las siembras y plantaciones, que comienzan cuando el suelo empieza a humedecerse con las lluvias de otoño. 

Como norma general puede decirse que los riegos se iniciarán a partir de la fecha en que sea previsible un déficit hídrico en la zona revegetada, y se regará al menos cada vez que el período

Hidrosiembra

La fecha de la aplicación de la hidrosiembra es muy importante debiéndose realizar la primera pasada en cuanto los taludes y el sistema de drenaje de los mismos estén terminados. El mejor

de sequía supere los siete días de duración. Para evitar fuertes evaporaciones y aprovechar al máximo el agua, los riegos se efectuarán en las primeras horas de la mañana y en las últimas de la tarde y no se regará en días de fuerte viento.

resultado se obtiene sembrando en los 15 días siguientes a la finalización de los taludes, eligiendo MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 27


El camión cisterna con sistema de presión será el sistema de riego utilizado, procurando que el

ellos se prestará especial atención a las líneas eléctricas, telefónicas, y a las redes de

riego sea difuminado no se dirija directamente al suelo ya que podría descalzar las plantas o

abastecimiento y saneamiento.

producir regueros. 

Reposiciones

Durante el segundo año siguiente a la plantación las zonas no crecidas se volverán a tratar con

10 PROGRAMA DE VIGILANCIA AMBIENTAL 10.1 INTRODUCCIÓN

hidrosiembra o plantaciones, según el caso, pudiendo modificarse la composición de ésta si el fallo es achacable a factores ambientales.

Para el control y vigilancia de las medidas de preservación y recuperación ambiental necesarias

El porcentaje de fallo que se considera admisible es del 10% tanto en plantaciones como en

para mitigar las afecciones que se derivarán de la obra descrita, así como para controlar la

superficie hidrosembrada.

evolución ambiental de la misma en sus distintas fases, se llevará a cabo un Programa de Vigilancia Ambiental (P.V.A.) durante la fase de construcción y de explotación de esta carretera,

Cuidados

Se efectuarán podas, binas y escardas expresamente para el arbolado y se ampliará a las

según los criterios que se describen a continuación. 10.2 EXIGENCIA LEGAL

especies arbustivas de mayor porte si éstas lo requiriesen. Igualmente se procederá a la poda y siega de aquellas plantas situadas en el límite con la calzada, de forma que no invadan ésta.

10.2.1

Ley 11/2006 de 14 de septiembre, de evaluaciones de impacto ambiental y

evaluaciones ambientales estratégicas en las Illes Balears 9

MANTENIMIENTO DE LA PERMEABILIDAD TERRITORIAL. La Ley 11/2006 de 14 de septiembre, de evaluaciones de impacto ambiental y evaluaciones

Se refiere este capítulo a las medidas asociadas a las obras y explotación de la autovía, dirigidas a

ambientales estratégicas en las Illes Balears, en su TÍTULO II.EVALUACIONES DE IMPACTO

asegurar la continuidad de los servicios existentes y minimizar las posibles alteraciones que se

AMBIENTAL DE LOS PROYECTOS, aborda en el CAPÍTULO I. las EVALUACIONES DE

puedan ocasionar sobre las carreteras actualmente en servicio. El área del ámbito de estudio se

IMPACTO AMBIENTAL DE LOS PROYECTOS DEL ANEXO I.

encuentra surcada por diversas infraestructuras lineales de comunicación (carreteras, líneas y

SECCIÓN II. INICIO.

caminos), además de contar con accesos a núcleos urbanos, urbanizaciones, centros comerciales, parcelas agrícolas e industrias.

Artículo 27. Indica en el punto 1 el contenido mínimo del estudio de impacto ambiental. Allí aparece la exigencia:

Se repondrán los caminos afectados, y se asegurará la permeabilidad del territorio, señalizando todo desvío provisional o permanente de forma adecuada.

h) Un plan o programa de vigilancia ambiental.

No existen en el entorno del trazado vías pecuarias o vías verdes que pudieran verse afectadas.

Existen caminos tradicionales que se ven afectados pero en todos los casos se ha propuesto su

Artículo 53. Objeto.

reposición.

1) La vigilancia y el seguimiento del cumplimiento de lo establecido en la declaración de impacto

SECCIÓN III. VIGILANCIA Y SEGUIMIENTO.

Todos los servicios existentes interceptados o afectados por las obras o el propio trazado serán

ambiental o, en su caso, de las medidas contenidas en el acuerdo de resolución de

repuestos, tal y como se describe en el Anejo correspondiente de “Reposición de Servicios”; entre

discrepancias, tienen como objetivos:

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 28


a) Velar para que, en relación con el medio ambiente, la actividad se realice según el proyecto y las condiciones en que se haya autorizado, y realizar las manifestaciones

Sin perjuicio de ello, el órgano ambiental podrá recabar información de aquél al respecto, así como efectuar las comprobaciones necesarias para verificar el cumplimiento del condicionado.

oportunas sobre la eficacia de la declaración de impacto ambiental. b) Valorar la eficacia de las medidas correctoras, protectoras y compensatorias aplicables, a efectos de introducir las modificaciones que sean adecuadas a través del plan o programa de vigilancia ambiental. Artículo 54. Informes periódicos. 1) El promotor del proyecto sujeto a evaluación de impacto ambiental está obligado a remitir al

10.2.3

Real Decreto 1131/1988, de 30 de septiembre, por el que se aprueba el Reglamento

para la ejecución del Real Decreto legislativo 1302/1986, de 28 de junio, de evaluación de impacto ambiental. El Reglamento de Evaluación de Impacto Ambiental (E.I.A.) exige en su artículo 11, elaborar un Programa de Vigilancia Ambiental (P.V.A.), que:

órgano sustantivo y, por conducto de éste al órgano ambiental, unos informes con la

“establecerá un sistema que garantice el cumplimiento de las indicaciones y medidas, protectoras y

periodicidad establecida en el plan o el programa de vigilancia o, en su caso, en la

correctoras, contenidas en el estudio de impacto ambiental”

declaración de impacto, en el acuerdo de resolución de discrepancias o en la resolución

Este mismo Reglamento señala en su artículo 26:

sustantiva de autorización o aprobación del proyecto, relativos al cumplimiento, la vigilancia y el seguimiento de los aspectos ambientales del proyecto.

“Objetivos de la vigilancia. La vigilancia de lo establecido en la Declaración de Impacto tendrá como Objetivos:

2) El promotor estará obligado a contratar un auditor ambiental que acredite el cumplimiento de lo previsto en el apartado 1 de este artículo, al menos cuando el presupuesto del proyecto supere la cuantía de un millón de euros, cuando se produzca una afección en espacios naturales protegidos o de relevancia ambiental o cuando concurran especiales circunstancias que lo justifiquen, en los términos y en la forma que reglamentariamente se establezcan. 3) El órgano sustantivo no podrá expedir el certificado final de obra, o dar por acabada la obra,

a) Velar para que, en relación con el medio ambiente, la actividad se realice según el proyecto y las condiciones que se hubiere autorizado; b) Determinar la eficacia de las medidas de protección ambiental contenidas en la Declaración de Impacto c) Verificar la exactitud y corrección de la Evaluación de Impacto Ambiental realizada”

instalación o actividad sin el certificado del auditor ambiental, cuando sea exigible. Por su parte, la Declaración de Impacto Ambiental (D.I.A.) establece: 10.2.2

Real Decreto Legislativo 1/2008, de 11 de enero, por el que se aprueba el texto

refundido de la Ley de Evaluación de Impacto Ambiental de proyectos

“Se redactará un Programa de Vigilancia Ambiental para el seguimiento y control de los impactos y de la eficacia de las medidas correctoras establecidas en el estudio de impacto ambiental y en el condicionado de esta declaración

En su CAPÍTULO III, Control del cumplimiento de las declaraciones de impacto ambiental 10.3 OBJETO DEL PROGRAMA Artículo 18. Seguimiento y vigilancia del cumplimiento de la declaración de impacto ambiental. 1) Corresponde al órgano sustantivo o a los órganos que, en su caso, designen las comunidades autónomas respecto de los proyectos que no sean de competencia estatal, el seguimiento y vigilancia del cumplimiento de la declaración de impacto ambiental.

El Programa de Vigilancia Ambiental establece un sistema que garantice el cumplimiento de las indicaciones y medidas protectoras y correctoras, definiendo una serie de actuaciones, parámetros, umbrales de tolerancia, etc., que permitan cumplir los objetivos fijados. Esta definición queda subordinada a la Declaración de Impacto Ambiental. Sintetizando, los objetivos del Programa consisten en:

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 29


Realizar un seguimiento de los impactos, determinando su adecuación a las previsiones del

documento, supondremos unos tres años, y que coincide con los primeros años de la fase de

Estudio de Impacto Ambiental.

explotación de las obras.

Verificar el cumplimiento de las posibles limitaciones o restricciones establecidas.

Controlar la correcta ejecución de las medidas previstas en el proyecto de integración

Desde la fecha del Acta de Replanteo hasta la de la firma del Acta de Recepción, el calendario de trabajo y los puntos de inspección vienen determinados por el programa de trabajo de la obra, adecuándose y reestructurándose con el desarrollo de la misma.

ambiental y su adecuación a los criterios de integración ambiental establecidos de acuerdo con la D.I.A. 

El equipo de Vigilancia Ambiental debe trabajar en coordinación con el personal técnico ejecutante de las obras y estar informado de las actuaciones de la obra que se vayan a realizar,

Realizar un seguimiento del medio para determinar las afecciones a sus recursos por la explotación de las obras, así como para conocer con exactitud la evolución y eficacia de

asegurándose de esta forma su presencia en la fecha exacta de ejecución de las unidades de obra que puedan tener repercusiones ambientales.

algunas medidas protectoras y correctoras. 

Asimismo, se le debe notificar con antelación la situación de los trabajos o lugares donde se Verificar los estándares de calidad de los materiales (tierra, plantas, agua, etc.) y los medios empleados en el proyecto de integración ambiental.

Comprobar la eficacia de las medidas correctoras establecidas y ejecutadas. Cuando tal eficacia se considere insatisfactoria, determinar las causas y establecer los remedios adecuados.

actuará y el periodo previsto de permanencia, de forma que sea posible establecer los puntos de inspección oportunos, de acuerdo con los indicadores a controlar establecidos en el presente manual. En el primer año desde la fecha de la firma del Acta de Recepción deberán realizarse, al menos, cuatro visitas anuales, coincidiendo con los cambios estacionales y con la ejecución de las tareas

Detectar impactos no previstos en el Estudio de Impacto Ambiental y proponer las medidas

de conservación y mantenimiento proyectadas. Durante los años siguientes, se realizarán, al

adecuadas para reducirlos, eliminarlos o compensarlos.

menos, dos visitas anuales.

Describir el tipo de informes y la frecuencia y período de su emisión que deben remitirse a la a

10.5 EQUIPO Y RESPONSABILIDADES

la Comisión de Medio Ambiente de Illes Balears. El cumplimiento, control y seguimiento de las medidas son responsabilidad del Consell Insular de 10.4 FASES Y DURACIÓN. CALENDARIO

Eivissa. Para ello, este organismo nombrará un Director Ambiental de Obra (que puede ser el mismo Director de Obra) responsable de la adopción de las medidas correctoras, de la ejecución

El Programa de Vigilancia y Seguimiento Ambiental se divide en tres fases, claramente diferenciadas: 

Primera fase: Etapa previa al inicio de las obras para verificar la situación preoperacional y los aspectos a controlar.

del P.V.A., de la emisión de los informes técnicos periódicos sobre el grado de cumplimiento de la D.I.A. y de su remisión a la Comisión Balear de Medio Ambiente. El Contratista, por su parte, nombrará un Responsable Técnico de Medio Ambiente que será el responsable de la ejecución de las medidas correctoras, de las condiciones de ejecución, medición

Segunda fase: Se corresponde con la fase de construcción de las obras, y se extiende desde

y abono previstas en el Pliego de Prescripciones Técnicas del Proyecto y de proporcionar al

la fecha del Acta de Replanteo hasta la de Recepción. La duración será, pues, la de las obras.

Director Ambiental de Obra la información y los medios necesarios para el correcto cumplimiento del P.V.A.

Tercera fase: Se extiende desde la fecha del Acta de Recepción durante un período de tiempo que viene marcado por la Declaración de Impacto Ambiental. Dado el carácter previo de este

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 30


Por lo tanto, el equipo encargado de llevar a cabo el Programa de Vigilancia y Seguimiento

Ambiental (cuya supervisión será responsabilidad del Director Ambiental de Obra), debe estar compuesto por: 

Director Ambiental de Obra. Dadas las características de las obras a que se refiere este Programa, el Responsable debe ser un ingeniero o técnico superior de alguna rama especializada en materia medioambiental y con experiencia en este tipo de trabajos. Será el responsable técnico del programa y el interlocutor con la Dirección de las Obras. Designado y contratado por el promotor.

Indicadores de realizaciones, que miden la aplicación y ejecución efectiva de las medidas correctoras.

Indicadores de eficacia, que miden los resultados obtenidos con la aplicación de la medida correctora correspondiente.

Para la aplicación de los indicadores se definen las necesidades de información que el Contratista debe poner a disposición de la Dirección de Obra; de los valores tomados por estos indicadores se deducirá la necesidad o no de aplicar medidas correctoras de carácter complementario. Para esto, los indicadores van acompañados de umbrales de alerta que señalan el valor a partir del cual

Responsable Técnico de Medio Ambiente. Designado y contratado por el promotor para

deben entrar en funcionamiento los sistemas de prevención y/o seguridad que se establecen en el

asegurar la aplicación de las medidas descritas.

programa.

Equipo de técnicos especialistas. La composición de este equipo vendrá definida por las

10.7 TRAMITACIÓN DE INFORMES

características de la obra concreta. Podrán formar parte del mismo, si fuera preciso, los siguientes especialistas: 

Todos los informes emitidos deberán ser firmados por el Responsable Técnico de Medio Ambiente, quien los remitirá a la Dirección de las obras y al Director Medioambiental de las mismas.

Especialista en vegetación y fauna, encargado del seguimiento de las variables

biológicas susceptibles de ser afectadas, que a su vez se encargaría del control y vigilancia

En función de las prescripciones marcadas por la Declaración de Impacto Ambiental, parte de los

de las labores de restauración ambiental. Estas labores podrán ser desempeñadas

informes serán remitidos a la Comisión Balear de Medio Ambiente, por medio del Consell Insular

directamente por el Responsable del Programa.

de Eivissa, que acreditará su contenido y conclusiones.

10.8 CAMPAÑAS

Especialista en analítica, encargado de las mediciones y toma de muestras para el

seguimiento y vigilancia de las variables físico-químicas. Los aspectos a vigilar en cada una de las campañas se definen más detalladamente en el 

Especialista en mediciones con sonómetro.

Especialista en arqueología, encargado de realizar el control y seguimiento de las

posibles afecciones al patrimonio cultural.

Apéndice 5. 10.8.1

Campaña previa

Resulta deseable que el Equipo de Control y Vigilancia esté a pie de obra desde el inicio de la

Antes de iniciar el Programa de Vigilancia y previamente al inicio de las obras, se realizará una

misma.

campaña cero de reconocimiento del terreno que complemente y actualice los aspectos descritos

10.6 METODOLOGÍA DE SEGUIMIENTO

en el E.I.A. y el presente Anejo de integración ambiental del Proyecto, para poder identificar y valorar las posibles alteraciones en el entorno desde la realización de dichos estudios y, sobre

La realización del seguimiento se basa en la formulación de indicadores los cuales proporcionan la

todo, para definir las zonas o los aspectos en las que se realizarán los muestreos u observaciones

forma de estimar, de manera cuantificada y simple en la medida de lo posible, la realización de las

posteriores y su estado preoperacional.

medidas previstas y sus resultados; pueden existir, por tanto, dos tipos de indicadores si bien no

Este reconocimiento y documentación se refiere a: caminos, zonas con vegetación natural, cauces,

siempre los dos tienen sentido para todas las medidas:

niveles de ruido sin Proyecto en las zonas habitadas más cercanas, estado erosivo, etc. Los

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 31


resultados se recogerán en las fichas y en los informes previstos para el resto de campañas y para

10.8.1.1 Parámetros de control

cada aspecto a vigilar, y se acompañarán de un reportaje fotográfico de las zonas a afectar y, especialmente, de las que se vayan a ocupar con elementos auxiliares.

Los parámetros o indicadores a contrastar en esta campaña se definen en las fichas y cuadros que se adjuntan en el apartado siguiente (campaña en obras), puesto que la mayoría de ellos deben

Asimismo con anterioridad al inicio de las obras se deben dar por concluidas las tareas siguientes: 

Delimitación, en su caso, de las zonas de vertedero y las plantas de elementos auxiliares provisionales, todos ellos elementos definidos en el presente Proyecto.

controlarse tanto en la etapa previa como en la construcción.

Una vez delimitada la ubicación de los elementos auxiliares se definirán las medidas de recuperación ambiental de los mismos, tomando como base las indicaciones del presente

10.8.2

Campaña en obras

Durante la construcción, el Programa de Vigilancia y Seguimiento Ambiental tiene un doble objetivo:

Documento. 

 Se definirá mediante señalización (jalonado) la zona afectada por las obras, según lo dispuesto

las medidas protectoras y correctoras contenidas en el Estudio de Impacto Ambiental,

en este documento, incluyendo los caminos y los elementos auxiliares. 

serie de parámetros a controlar, cuáles son los umbrales admisibles y qué debe hacerse, en

definido del presente documento.

principio, en caso de sobrepasarlos.

Establecer la necesidad o no de campañas de análisis de la tierra vegetal y decidir las

El siguiente es comprobar que los efectos generados por las obras de construcción son los

cuestiones acerca de su manejo posterior: espesor, validez físico-química, tratamientos

contemplados en el Estudio de Impacto Ambiental y su Declaración de Impacto Ambiental y

específicos, etc.

que su magnitud se atiene a las previsiones de dichos documentos, mediante un seguimiento de las variables ambientales afectadas. De esta forma, se podrán cuantificar de forma precisa

Deberá presentarse el calendario de obras donde se contemple la limitación de desbroces y

Se realizarán campañas y estudios previos acerca de los niveles sonoros existentes y previsibles en las edificaciones próximas.

Declaración de Impacto Ambiental y Proyecto de Construcción. Para ello, se establecen una

Definir las medidas concretas aplicables para asegurar la protección de las aguas según lo

retirada de suelo. 

Por un lado, establecer un sistema de vigilancia que garantice la ejecución correcta de todas

las alteraciones derivadas de las obras, pudiendo estimar la eficacia de las medidas protectoras y correctoras propuestas en el Proyecto así como poner de manifiesto impactos no detectados o incrementos en la magnitud de los previstos. Para la realización del seguimiento de los impactos generados por las obras se llevarán a cabo,

Se habrán finalizado los trabajos propuestos para asegurar la protección del patrimonio

por parte del equipo de Vigilancia y Seguimiento Ambiental, estudios, muestreos y análisis sobre

arqueológico: prospección en las zonas definidas en la Memoria e informe incluyendo la

los distintos factores del medio, con el fin de obtener una serie de indicadores que permitan

definición de las medidas preventivas o correctoras que se deriven del resultado de la misma.

cuantificar las alteraciones detectadas. Asimismo, estos indicadores permitirán detectar posibles impactos no contemplados y determinar su cuantía.

Además se dispondrá de toda la documentación necesaria para llevar a cabo el Plan de Vigilancia, referente a los Manuales, Plan de Rutas, Plan de Gestión de Residuos, Plan de

Se establece, por tanto, un sistema de indicadores basado en la utilización de comparativas al

Vigilancia de las Tareas de Mantenimiento, fichas de toma de datos, calendario, reportaje

origen que permita conocer la situación y evolución de cada factor del medio susceptible de ser

fotográfico, etc. A los que se hace referencia en los apartados siguientes. En la elaboración del

afectado en cada momento de la fase de obras:

cronograma de obras han de incorporarse todos los aspectos descritos en la Memoria a ejecutar durante las obras.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 32


10.8.2.1 Parámetros de control Los parámetros o indicadores a contrastar en esta campaña se definen en las fichas y cuadros que se adjuntan a continuación.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 33


Protección de la calidad del aire Objetivo

Mantener el aire libre de polvo.

Actuaciones

Inspecciones visuales periódicas de la zona de obras, analizando especialmente las nubes de polvo así como la acumulación de polvo en la vegetación existente.

Indicador

Presencia de polvo.

Zona

Toda la zona de obras y en particular en las inmediaciones a las áreas habitadas.

Datos

Presencia de polvo, nubes y acumulación de partículas en la vegetación.

Equipo de apoyo Análisis

Visual

Campaña

Obras

Frecuencia

Mensual, intensificándose en función de la actividad y de la pluviosidad. Semanales en periodos secos prolongados.

Valor Umbral

Presencia ostensible de polvo por simple observación visual según criterio del Director. No se considera admisible en las cercanías de casas habitadas.

Momento/s de análisis del Valor Umbral

En período de sequía prolongada: de 7 a 15 días después del periodo seco.

Medida/s complementarias

Riegos o intensificación de los mismos: incremento de la humectación en superficies polvorientas. El Director Ambiental de Obra puede requerir el lavado de elementos sensibles afectados (árboles).

Documentación

Informes ordinarios, plano de situación de las áreas afectadas y de los lugares donde se estén llevando a cabo los riegos.

Coordinación Información a proporcionar por parte del El diario ambiental de la obra informará sobre la situación en las zonas en las que se producen movimientos de tierra, así como de las fechas y momentos en que se ha Contratista humectado la superficie. Riegos. Objetivo

Comprobar la correcta ejecución de los riegos.

Actuaciones

Control visual de la ejecución de los riegos en la plataforma y caminos del entorno por los que se produzca tránsito de maquinaria. Se exigirá certificado de procedencia de las aguas. En caso de no corresponderse con puntos de abastecimiento urbanos se realizará una visita al lugar de carga, verificando que no se afecta ostensiblemente la red de drenaje en su obtención.

Indicador de realización o seguimiento

Intensidad de los riegos.

Zona

Toda la zona de obras y en particular en las proximidades de núcleos habitados, casas, áreas de interés faunístico o florístico.

Datos

Certificado de la fecha y lugar de ejecución. Certificado del lugar de procedencia de las aguas.

Equipo de apoyo Análisis

Visual. Comprobación de certificados

Campaña

Obras

Calendario

Mensual, intensificándose en función de la actividad y de la pluviosidad. Semanales en periodos secos prolongados.

Valor Umbral

No aceptable el desvío de lo previsto en especial en la época estival y en sequías.

Momento/s de análisis del Valor Umbral

Después de cada riego.

Medidas

Riegos o intensificación de los mismos en plataforma y accesos. Limpieza en las zonas que eventualmente pudieran haber sido afectadas.

Coordinación Información a proporcionar por parte del Contratista Documentación

Informes ordinarios, plano de situación de las áreas afectadas y de los lugares donde se estén llevando a cabo los riegos. Asimismo, los certificados se adjuntarán a estos informes.

Observaciones

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 34


Control de los niveles acústicos y de emisión de gases de la maquinaria Objetivo

Verificar el correcto estado de la maquinaria ejecutante de las obras en lo referente al ruido y los gases emitidos por la misma.

Actuaciones Metodología

Se exigirá la ficha de Inspección Técnica de Vehículos de todas las máquinas que vayan a emplearse en la ejecución de las obras. Se partirá de la realización de un control de los niveles acústicos de la maquinaria, mediante una identificación del tipo de máquina así como del campo acústico que origine en las condiciones normales de trabajo. En caso de detectarse una emisión acústica elevada en una determinada máquina, se procederá a realizar una analítica del ruido emitido por ella según los métodos, criterios y condiciones establecidos en el R.D. 245/1989 de 27 de febrero y sus posteriores modificaciones.

Indicador de realización o seguimiento

Certificados de ITV. Resultados de analítica si procede.

Zona

Parque de maquinaria y zona de obras.

Datos

Certificados.

Equipo de apoyo Análisis

Comparación con los niveles acústicos establecidos en el R.D. 524/2006 de 28 de abril, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre.

Campaña

Previa y obras.

Calendario

El primer control se efectuará con el comienzo de las obras, repitiéndose si fuera preciso, de forma anual

Valor Umbral

Los límites máximos admisibles para los niveles acústicos emitidos por la maquinaria serán los establecidos en el R.D. 524/2006 de 28 de abril, por el que se regulan las emisiones sonoras en el entorno debidas a determinadas máquinas de uso al aire libre.

Momento/s de análisis del Valor Umbral

Al inicio de las obras, anualmente y excepcionalmente si se perciben niveles sonoros altos.

Medidas

Si se detectase que una determinada maquina sobrepasa los umbrales admisibles, se propondrá su paralización hasta que sea reparada o sustituida por otra.

Coordinación Información a proporcionar por el Contratista

Certificado de ITV.

Documentación

Si fuese necesario realizar una analítica de la emisión sonora de una determinada máquina, se incluirán los métodos operativos dentro de un anejo al correspondiente informe ordinario y, con los resultados, se rellenará el modelo de Ficha nº 1.

Observaciones Control de vertidos Objetivo

Evitar vertidos a cauces, vaguadas o balsas, procedentes de las obras a realizar en sus proximidades.

Indicador

Presencia de materiales en las proximidades de los cauces, vaguadas o balsas con riesgo de ser arrastrados.

Zona

Cruces de la vía con cauces, vaguadas, proximidad de balsas, elementos auxiliares.

Datos

Materiales con riesgo de ser arrastrados, estado de las aguas.

Equipo de apoyo Análisis

Visual

Campaña

Obras

Frecuencia

Control al menos semanal en las cercanías de los cauces y mensual en el resto.

Valor Umbral

Presencia de materiales susceptibles de ser arrastrados a la vaguada o a los cauces.

Momento/s de análisis del Valor Umbral

Comienzo y final de las obras sobre el área de influencia de estos cauces.

Medida/s complementarias

Revisión de las medidas tomadas. Emisión de informe y en su caso paralización de las obras y realización de las actuaciones complementarias.

Información a proporcionar por parte del Contratista

El responsable Técnico de Medio Ambiente por parte de la contrata informará con carácter de urgencia al Director Ambiental de la Obra de cualquier vertido accidental a cauce público.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 35


Gestión de residuos Objetivo

Tratamiento y gestión de residuos.

Indicador

Presencia de aceites combustibles, cementos y otros residuos no gestionados adecuadamente.

Zona

Plantas de tratamiento y maquinaria

Datos

Origen y destino de los residuos. Irregularidades

Equipo de apoyo Análisis

Comparación con la gestión prevista. Incidentes y motivos.

Campaña

Obras

Frecuencia

Control mensual en fase de construcción.

Valor Umbral

Incumplimiento de la normativa legal en el tratamiento y gestión de residuos y de las disposiciones del Plan de Gestión de Residuos.

Medida/s complementarias

Subsanar en lo posible el daño originado y tomar medidas de actuación en la materia.

Observaciones

Se analizarán especialmente las áreas de almacenamiento de materiales y maquinaria.

Ejecución de balsas de decantación Objetivo

Verificar la ejecución de los sistemas de decantación y comprobar su funcionamiento.

Actuaciones Metodología

Inspecciones visuales de la ejecución de sistemas decantadores, controlando su localización y que queden perfectamente impermeabilizados. Se verificará que la construcción de estos sistemas se realice antes del inicio de las obras. Una vez construidos, se verificará su correcto funcionamiento y se realizarán inspecciones visuales de las aguas acumuladas en los dispositivos. Si se detectase contaminación, por la presencia de aceites o grasas, se realizará una analítica del agua retenida, según las especificaciones realizadas en el apartado referente al seguimiento de la calidad de las aguas superficiales.

Indicador de realización o seguimiento

Presencia y características de las balsas

Zona

Aquellos donde se contemple la ejecución de estos dispositivos (elementos auxiliares provisionales) y sus puntos de desagüe.

Datos

Se verificará la ubicación, impermeabilización y sistema de desagüe. Se realizarán analíticas de las aguas efluentes, siendo los parámetros a controlar, como mínimo, partículas en suspensión e hidrocarburos de origen petrolero.

Equipo de apoyo

Laboratorio de análisis de aguas.

Análisis

Correcta ejecución de las balsas y eficacia de funcionamiento.

Campaña

Previa y obras.

Calendario

La verificación del funcionamiento de los sistemas de decantación será trimestral y, sobre todo, tras episodios lluviosos intensos.

Valor Umbral

Los umbrales admisibles para el vertido de las aguas retenidas serán los dispuestos en la Ley de Aguas (Tabla 1)

Momento/s de análisis del Valor Umbral

Cada campaña y tras vertidos accidentales o fuertes lluvias.

Medidas

Si se detectase contaminación en las aguas del dispositivo se procederá a su vaciado y traslado a depuradoras autorizadas. Se realizará un estudio del origen de la contaminación y de las medidas protectoras a aplicar.

Coordinación

Dirección General de Recursos Hídricos.

Información a proporcionar por el Contratista Documentación

Los resultados de las inspecciones se recogerán en los correspondientes informes ordinarios. Si se realizasen analíticas de las aguas retenidas en el dispositivo, los resultados se recogerán en el modelo de Ficha nº 3.

Observaciones

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 36


Preservar la calidad de las aguas subterráneas y los suelos. Objetivo

Impermeabilización del sustrato en las zonas de depósitos de maquinaria y materiales. Balsa de retención.

Indicador

Impermeabilización en las zonas potencialmente contaminantes.

Zona

Parques de maquinaria, según lo definido en Planos.

Datos

Superficie impermeabilizada y características.

Equipo Análisis

Comparación con lo definido en proyecto.

Campaña

Previa y obras.

Frecuencia

Control previo a la localización de los elementos señalados. Visita anual

Valor Umbral

Inadmisibles las instalaciones auxiliares potencialmente contaminantes sin impermeabilización.

Medida/s complementarias

Adecuación de la instalación impermeabilizando la superficie a ocupar.

Seguimiento de las medidas de restauración de la cubierta de suelo vegetal Objetivo

Retirada de suelos vegetales para su conservación.

Indicador

Espesor de tierra vegetal retirada en relación a la profundidad que puede considerarse con características de tierra vegetal definido en proyecto. Se comprobará que la retirada se realice en los lugares y con los espesores previstos. Asimismo, se propondrán los lugares concretos de acopio, verificándose que no se ocupe la red de drenaje superficial. Se supervisarán las condiciones de los acopios hasta su reutilización en obra, y la ejecución de medidas de conservación si fueran precisas. También se realizarán los oportunos análisis de la tierra vegetal.

Zona

Toda la zona de obras

Datos

Espesor retirado en cm. Momento y lugar de acopio Se verificará el espesor retirado, que deberá ser el correspondiente a los primeros centímetros del suelo, según especifica el Proyecto. Será inaceptable la retirada a vertedero y sustitución por tierras vegetales de préstamos o compradas. Se registrarán los resultados de los análisis.

Equipo de apoyo

Geólogos, edafólogos. Laboratorio

Análisis

Comparación con lo previsto en proyecto

Campaña

Obras

Frecuencia

Se comprobará que se realice antes del inicio de las explanaciones, y que se ejecute una vez finalizado el desbroce, permitiendo así la retirada de los propágulos vegetales que queden en los primeros centímetros del suelo, tanto de los preexistentes como de los aportados con las operaciones de desbroce. Control diario durante el período de retirada de la tierra vegetal. Los acopios se inspeccionarán semestralmente.

Valor Umbral

Espesor mínimo retirado 30 cm. Umbrales de parámetros físico-químicos especificados en este documento.

Momento/s de análisis del Valor Umbral

En cada control.

Medida/s complementarias

Aprovisionamiento externo de tierra vegetal en caso de déficit. Definición de prioridades de utilización del material extraído. Uso de correctores. Si se detectasen alteraciones en los acopios que pudieran conllevar una disminución en la calidad de la tierra vegetal, se hará una propuesta de conservación adecuada (siembras, tapado, etc.).

Observaciones

En el momento del control se comprobará el cumplimiento de lo previsto en el proyecto de construcción.

Información contratista

a

proporcionar

Documentación

por

parte

del El Responsable Técnico de Medio Ambiente indicará en el diario ambiental de la obra la fecha de comienzo y terminación de la retirada de tierras vegetales, el espesor y volumen retirado, así como el lugar y las condiciones de almacenamiento. Informe ordinario. Planes de situación de los acopios. Cualquier incidencia en esta operación se reflejará en el correspondiente informe ordinario, al que se adjuntarán los planos de situación de los acopios temporales de tierra vegetal. Los resultados de la analítica se presentarán en la ficha tipo nº 9.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 37


Seguimiento de medidas de restauración de la cubierta de tierra vegetal. Objetivo

Control de la extensión de tierra vegetal. Verificar la correcta ejecución de esta unidad de obra.

Actuaciones Metodología

Se verificará su ejecución en los lugares y con los espesores previstos en el Proyecto. Tras su ejecución, se controlará que no se produzca circulación de maquinaria pesada. De forma previa a su extensión se procederá a realizar análisis para comprobar su idoneidad.

Indicador de realización o seguimiento

Espesor de la capa vegetal extendida. Resultado de analíticas.

Zona

Zonas donde esté prevista esta actuación en el Proyecto.

Datos

Se verificará el espesor de tierra aportado (cm). Cuando se realicen análisis de tierra vegetal se tomarán muestras, en las que se determinará como mínimo granulometría, pH y contenido en materia orgánica. La tolerancia máxima en la extensión será de 5 cm como media en parcelas de 100 m² y con un mínimo de 10 mediciones. Cuando se realicen análisis de tierra vegetal se tomarán muestras, en las que se determinará como mínimo granulometría, pH y contenido en materia orgánica.

Equipo de apoyo

Geólogos, edafólogos. Analistas.

Análisis

Comparación con el nivel de referencia adoptada en proyecto.

Campaña

Obras

Calendario

Las inspecciones se realizarán una vez finalizada la extensión, estableciendo sobre planos unos puntos de muestreo aleatorios. En caso de realizarse análisis, éstos serán previos a la utilización de la tierra en obra.

Valor Umbral

No se admitirá un espesor inferior al 10% del previsto (mínimo 20 cm).

Momento/s de análisis del Valor Umbral

Anterior a la revegetación.

Medidas

Si se detectase que el espesor aportado es incorrecto, se deberá proceder a repasar las zonas inadecuadas. En el caso de los análisis, si se detectasen anomalías en la composición de la tierra vegetal, se propondrán enmiendas o mejoras si es posible, o su retirada de la obra en caso contrario. Aportación de una nueva capa de tierra vegetal hasta llegar al espesor indicado en Proyecto, realización de labores contra compactación, eliminación de elementos gruesos, correctores, etc.

Coordinación Información a proporcionar por el contratista Documentación

Los resultados de las mediciones del espesor de tierra vegetal se recogerán en los informes ordinarios. Los resultados de análisis se reflejarán un informe específico.

Observaciones

La vigilancia ambiental se refiere, no sólo a las zonas afectadas por la traza de la infraestructura, sino al área en la cual se localizan los elementos auxiliares de obra, tanto temporales como permanentes.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 38


Seguimiento de la afección de la cubierta vegetal por la ejecución de las obras Objetivo

Protección de la vegetación.

Indicador

% de vegetación afectada por las obras en los 10 metros exteriores y colindantes a la señalización.

Zona

Toda la longitud del jalonado en una banda de 10 m. hacia fuera.

Datos

Estado de las plantas. Se considera vegetación afectada a aquella que: a) ha sido eliminada total o parcialmente, b) dañada de forma traumática por efecto de la maquinaria, c) con presencia ostensible de partículas de polvo en su superficie foliar. Inexistencia de roderas, caminos, residuos, etc.

Equipo de apoyo Análisis

% de vegetación afectado. Comparación con las previsiones.

Campaña

Previa y obra.

Frecuencia

Campaña previa y controles periódicos en fase de construcción. Periodicidad trimestral en las zonas de bosque, aumentando la frecuencia si se detectasen afecciones.

Valor Umbral

10% de superficie con algún tipo de afección negativa por efecto de las obras.

Momento/s de análisis del Valor Umbral

Fase de construcción. Previo al acta de recepción provisional de las obras.

Medida/s complementarias

Recuperación de las zonas afectadas. Jalonado de las zonas defectuosas. Instalación de protectores adicionales

Actuaciones

Verificar estado del jalonado.

Documentación

Informes ordinarios. Si se produce afección informe extraordinario con un anejo del proyecto de restauración.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 39


Seguimiento de medidas de restauración de la cubierta vegetal. Control de plantaciones Objetivo

Verificar la correcta ejecución de estas unidades de obra y la idoneidad de los materiales.

Indicador

Nº de individuos instalados en relación con los previstos en términos de especie, tamaño forma de preparación (raíz, desnuda, cepellón o contenedor) y forma de plantación. Se comprobarán las dimensiones de los hoyos, si se añaden los abonos y aditivos que figuren en proyecto, la colocación de la planta, la ejecución del riego de implantación y la fecha de plantación.

Zona

Áreas donde estén previstas estas actuaciones y zona de acopio de plantas y materiales.

Datos

Se definirá el número y características de los ejemplares, indicando la fecha de la inspección. Se comprobarán las dimensiones de los hoyos, si se añaden los abonos y aditivos que figuren en proyecto, la colocación de la planta, la ejecución del riego de implantación y la fecha de plantación. Se realizarán inspecciones a los 60 y 120 días de la plantación anotando el porcentaje de marras por especies y sus posibles causas, y el estado de la planta viva.

Equipo de apoyo

Personal de vivero y técnicos cualificados.

Análisis

Comparación con la previsión del proyecto. La tolerancia en el tamaño de los hoyos de plantación y en la dosificación de materiales será del 10 % de sus dimensiones o dotación. El riego de implantación debe realizarse en el mismo día. Se verificará que no se ejecuten plantaciones cuando la temperatura ambiente sea inferior a 1° C, o mientras el suelo esté helado. Resultados: Si el proyecto no indica otra cosa, la tolerancia de marras será del 10 % para arbustos y del 5 % para árboles mayores de 1 metro. Si son plantaciones lineales o puntuales la tolerancia será menor.

Campaña

Obras.

Frecuencia

La ejecución se inspeccionará mensualmente. Los resultados se analizarán a los 60 y 120 días.

Valor Umbral

10% de desviación respecto a lo previsto en proyecto sin justificación y aceptación por el Director Ambiental. La tolerancia en el tamaño de los hoyos de plantación y en la dosificación de materiales será del 10% de sus dimensiones o dotación. El riego de implantación debe realizarse en el mismo día. Se verificará que no se ejecuten plantaciones cuando la temperatura ambiente sea inferior a 1ºC, o mientras el suelo esté helado.

Momento/s de análisis del Valor Umbral

Previo al acta de recepción de las obras.

Medida/s complementarias

Control de las plantas a su llegada a obra y control de las actividades para conseguir propágulos de las plantas autóctonas, en su caso. Si se sobrepasan los umbrales se procederá a plantar de nuevo las superficies defectuosas.

Información a proporcionar por parte del Contratista

Se realizará una ficha en el diario ambiental de la obra en el que se anotarán como mínimo las fechas, las especies utilizadas, el marco de plantación y las condiciones ambientales existentes durante la plantación. Asimismo se indicarán los controles realizados sobre el material vegetal en cumplimiento de lo especificado en proyecto.

Observaciones

La vigilancia ambiental se refiere no sólo a la traza de la infraestructura, sino también a las plantaciones a realizar en las zonas afectadas por elementos auxiliares.

Documentación

Modelos de ficha Nº 12 y 13.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 40


Control de hidrosiembras Objetivo

Verificar la correcta ejecución de estas unidades de obra y la idoneidad de los materiales.

Indicador de realización

Superficie tratada en relación con la prevista y calidad de la misma.

Zona

Todas las superficies a hidrosembrar. Áreas donde estén previstas estas actuaciones en el proyecto, zonas de acopio o almacenamiento de semillas y materiales y zonas de carga de las hidrosembradoras.

Datos

m2 hidrosembrados, características de la hidrosiembra, factores externos. Datos de realización (Fecha). Control de las dotaciones de cada material y la ejecución de la mezcla en hidrosiembras y de la distribución de semillas o mezcla de hidrosiembra. Seguimiento de resultados: Análisis de la nascencia y grado de cobertura.

Equipo de apoyo

Especialistas en hidrosiembra.

Análisis

Comparación con las previsiones del proyecto. La mezcla de hidrosiembra deberá estar formada por los materiales y con las dotaciones señaladas en proyecto. Las siembras e hidrosiembras cubrirán todas las superficies a tratar de forma homogénea. Se anotará la fecha de ejecución. Se verificará la germinación a los 30 y 90 días de la ejecución, en parcelas testigo de 100 m², donde se procederá a determinar el grado de cobertura y las especies germinadas. Si el proyecto no indica otra cosa, la cobertura debe superar el 80 %.

Campaña

Obras

Frecuencia

Controles semanales el primer mes de ejecución. Después mensual. Los certificados de los materiales deberán entregarse antes de iniciar las siembras. La ejecución se inspeccionará mensualmente. Los resultados se analizarán a los 30 y 90 días.

Valor Umbral

5% de superficie no ejecutada frente a la prevista sin que exista justificación aceptada por el Director Ambiental de Obra.

Momento/s de análisis del Valor Umbral

Previo al acta de recepción provisional de las obras.

Medida/s

Realización de la hidrosiembra en la superficie no ejecutada a partir del valor umbral. Si se sobrepasasen los umbrales admisibles, se resembraran las superficies defectuosas.

Observaciones

La vigilancia ambiental se refiere no solo a traza de la infraestructura, sino también a las plantaciones a realizar en las obras afectadas por elementos auxiliares.

Información a proporcionar por parte del Se realizará una ficha en el diario ambiental de la obra en el que se anotarán como mínimo las fechas de siembra, la composición de la mezcla de semilla, la técnica utilizada, las Contratista condiciones ambientales durante la siembra y la dosis de abono empleada. En caso de repetición se anotarán en el diario ambiental de la obra las fechas de repetición de las siembras, las especies y la técnica empleada. Documentación

Los análisis de semillas se reflejarán en el modelo de Ficha nº 10. La inspección de materiales y el control de los resultados se recogerán en el modelo de Ficha nº 12.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 41


Adecuación de elementos de drenaje para la fauna Objetivo

Permeabilidad y posibilidad de escape para la fauna.

Indicador de realización

Rampas efectivamente ejecutadas.

Zona

En los puntos previstos en el proyecto, según la Memoria y Planos

Datos

Nº de rampas ejecutadas y características.

Equipo de apoyo Análisis

Comparación con el proyecto.

Campaña

Obras

Frecuencia

Control al menos dos veces: una al replanteo de las estructuras de drenaje y otra a su finalización.

Valor Umbral

Todas las rampas deben ser ejecutadas según la definición del proyecto.

Momento/s de análisis del Valor Umbral

Previo al Acta de Recepción de las obras

Medidas

Realización de las actuaciones no ejecutadas.

Mantenimiento de la permeabilidad Objetivo

Verificar que durante toda la fase de construcción, y al finalizar las obras, se mantiene la continuidad de todos los caminos cruzados y que, en caso de cortarse alguno, existen desvíos provisionales o definitivos correctamente señalizados.

Actuaciones Metodología

Se verificará la continuidad de los caminos, bien por su mismo trazado bien por desvíos provisionales y, en este último caso, la señalización de los mismos.

Indicador de realización o seguimiento

Servidumbre de paso en caminos afectados.

Zona

Todos los caminos cortados por el trazado de la vía.

Datos

Planos con restituciones.

Equipo de apoyo Análisis

Comparación con el proyecto.

Campaña

Obras y explotación.

Calendario

Las inspecciones se realizarán trimestralmente, mediante recorridos por la traza y los caminos interceptados.

Valor Umbral

La ejecución ha de coincidir con el proyecto.

Momento/s de análisis del Valor Umbral

Antes del Acta de Recepción.

Medidas

Ejecución de las medidas proyectadas.

Coordinación Información a proporcionar por el contratista Documentación

Los resultados de estas inspecciones se reflejarán en el modelo de Ficha nº 17.

Observaciones

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 42


Protección del patrimonio histórico arqueológico Objetivo

Seguimiento arqueológico de las obras.

Indicador de realización

Control y Vigilancia arqueológica.

Actuaciones

Los trabajos de seguimiento arqueológico comenzarán una vez hayan concluido la intervenciones arqueológicas previas, si éstas fueran precisas. Consistirán en un seguimiento de las obras para garantizar la preservación de cualquier yacimiento. En caso de detectarse alguno, se informará al Organismo competente en la materia, elaborándose un proyecto de retirada de materiales siguiendo las directrices que éste marque.

Zona

Zona de explanaciones, instalaciones auxiliares, préstamos, vertederos donde se produzcan movimientos de tierras.

Datos

Contenidos de los perfiles de excavación. Recogida de restos si lo hubiere, caracterización de los mismos.

Equipo

Arqueólogos

Análisis

Definición y caracterización de los restos.

Campaña

Obras

Frecuencia

Durante los movimientos de tierras del tramo. Una campaña cada 2 m. de excavación vertical hasta alcanzar los perfiles estériles. El control será como mínimo mensual durante los movimientos de tierras.

Valor Umbral

Restos significativos no extraíbles.

Momento/s de análisis del Controles periódicos. En caso de encontrar restos deben valorarse. Valor Umbral Medida/s

Si se produjera algún hallazgo importante, se verificará la medida de obligado cumplimiento consistente en la paralización de las obras hasta que se obtenga una conclusión de la importancia, valor o recuperabilidad de los bienes en cuestión, la cual deberá estar constatada por el Organismo competente. Se procederá a su retirada o documentación.

Observaciones

Para el seguimiento de la afección al patrimonio arqueológico se contratará asistencia técnica adecuada, con la titulación pertinente y demostrada experiencia en el campo de la arqueología.

Documentación

Si se detectase algún yacimiento o elemento de interés, se emitirá un informe extraordinario, incluyendo toda la documentación al respecto, incluyendo la notificación al organismo competente en la materia, su respuesta y, en su caso, el proyecto de intervención arqueológica. Seguimiento con la ficha nº 18

Coordinación

Departamento de Cultura de la Generalitat de Cataluña.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 43


Jalonado de la zona de ocupación del trazado, de los elementos auxiliares y de los caminos de acceso Objetivo

Minimizar la ocupación de suelo y destrucción de vegetación por las obras y sus elementos auxiliares.

Actuaciones. Metodología

Se verificará la adecuación de la localización de la infraestructura a los planos de planta incluidos en el proyecto, comprobando que la ocupación de la misma no conlleva afecciones mayores a las previstas.

Indicador de realización

Longitud correctamente señalizada en relación a la longitud total del perímetro correspondiente a la zona de ocupación, elementos auxiliares y caminos de acceso en su entronque con la traza, expresado en porcentaje.

Zona

Toda la longitud jalonada. Toda la zona de obras, incluido el parque de maquinaria, en especial en las zonas de mayor fragilidad. Asimismo se verificará que todos los caminos de acceso a las obras son replanteados en esta fase, evitando afecciones a elementos singulares.

Datos

Longitud total con fallos (ml), causas, situación.

Equipo de apoyo Análisis

% frente al total.

Campaña

Previa y obras.

Calendario

Control previo al inicio de las obras y verificación mensual durante la fase de construcción.

Valor Umbral

Menos del 80% de la longitud total correctamente señalizada a juicio de la Dirección Ambiental de Obra.

Momento/s de análisis del Valor Umbral

Cada vez que se realiza la verificación.

Medida

Reparación o reposición de la señalización

Control del movimiento de maquinaria Objetivo

Evitar los daños producidos por la circulación de vehículos fuera de las zonas señalizadas, de la plataforma de la autovía o de la carretera actual.

Indicador

Circulación de vehículos fuera de las zonas señalizadas.

Zona

Todas las inmediaciones de la obra

Datos

Existencia de vehículos, rodadas o signos de tráfico

Equipo de apoyo Análisis Campaña

Obras.

Calendario

Al menos mensual, durante la fase de construcción.

Valor Umbral

Presencia de vehículos de obra fuera de las zonas señalizadas.

Momento/s de análisis del Valor Umbral

En cada verificación

Medida/s complementarias Información a proporcionar por parte del Contratista

Se anotarán en el Diario Ambiental de la obra todas las incidencias en este aspecto (circulación de maquinaria de las obras fuera de las zonas señalizadas) y justificación en su caso.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 44


Localización auxiliares

y

restauración

de

los

elementos

Objetivo

Verificar la localización de elementos auxiliares fuera de las zonas definidas como excluidas en el presente documento. Verificar la localización de elementos auxiliares en las zonas previstas en el proyecto.

Indicador

Superficie afectada y características; coincidencia con la superficie proyectada expresada como porcentaje del total.

Zona

En todas las zonas con elementos auxiliares.

Datos

Superficie ocupada por categorías del territorio y superficie total ocupada por elementos provisionales y permanentes.

Equipo de apoyo Análisis

% frente al total.

Campaña

Previa y obras.

Calendario

Previa al comienzo de las obras. Control cada tres meses en fase de construcción incluyendo una al final y antes de la recepción.

Valor Umbral

0% de zonas excluidas ocupadas. 90% de zonas ocupadas, según lo definido en proyecto.

Momento del análisis del valor umbral

Antes del acta de recepción.

Medidas complementarias

Desmantelamiento inmediato de la instalación auxiliar y recuperación del espacio afectado.

Observaciones

Se comprueba de esta forma que no se producen ocupaciones de las zonas excluidas.

Documentación

Se cumplimentará la ficha nº 20.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 45


Desmantelamiento de instalaciones y limpieza de la zona de obras. Objetivo

Desmantelamiento de instalaciones y limpieza de la zona de obras. Verificar que a la finalización de las obras se desmantelan todas las instalaciones auxiliares y se procede a la limpieza de los terrenos.

Actuaciones Metodología

Antes de la firma del Acta de Recepción se procederá a realizar una inspección general de toda el área de obras, tanto el trazado de la carretera como las zonas de instalaciones, acopios o cualquier otra relacionada con la obra, verificando su limpieza y el desmantelamiento y retirada de todas las instalaciones auxiliares.

Indicador de realización o seguimiento

% superficie con restauración inadecuada o insuficiente de acuerdo con los criterios señalados más abajo.

Zona

Todas las zonas afectadas por las obras por elementos auxiliares.

Datos

No será aceptable la presencia de ningún tipo de residuo o resto de las obras. Se considera restauración inadecuada o insuficiente en los siguientes casos: Ausencia de vegetación herbácea cultivada, puesto que los elementos auxiliares provisionales se retornarán al uso actual de estas áreas. Incremento de la presencia de materiales gruesos en la superficie del suelo. Incremento de la pendiente con respecto a la situación “sin” proyecto en aquellas zonas destinadas a usos agrícolas. Presencia de escombros. Presencia de basuras. Presencia de manchas de aceite o cualquier otra huella de contaminación. Relieve substancialmente más irregular que en la situación “sin” proyecto. Se ha de registrar la situación sin proyecto, cuando la instalación está en uso y tras la restauración.

Equipo de apoyo Análisis

% de superficie frente al total.

Campaña

Obras y explotación.

Calendario

Una inspección al finalizar las obras, antes de la firma del acta de recepción. Control periódico después de la restauración, como mínimo o una vez al año durante el período de garantía.

Valor Umbral

10% de las zonas afectadas por localización de las obras auxiliares con restauración inadecuada o insuficiente.

Momento/s de análisis del Valor Umbral

Cada vez que se realiza la verificación.

Medidas

Si se detectase alguna zona con restos de la obra se deberá proceder a su limpieza inmediata, antes de realizar la recepción de la obra. Reponer las acciones de restauración siguiente a la restauración propuesta en el proyecto.

Coordinación

Recoger testimonios de los propietarios del terreno.

Información a proporcionar por el contratista

El diario ambiental de la obra contendrá una ficha que adjunte material gráfico sobre: La situación “sin” Proyecto La situación mientras la instalación está en uso La situación tras la finalización de las obras de restauración Un mes después del Acta de Replanteo, el Contratista presentará un proyecto de recuperación ambiental de las zonas afectadas por la localización de obras auxiliares.

Documentación

Los resultados de esta inspección se recogerán en el informe final de la fase de construcción.

Observaciones

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 46


10.8.3

Campaña en explotación

Durante la última fase, que coincide con los primeros años de la explotación de la vía, el Programa de Vigilancia y Seguimiento Ambiental tiene como objetivo: 

Comprobar la efectividad de las medidas protectoras y correctoras aplicadas durante la fase de construcción, aspecto que sólo puede analizarse cuando la vía está en funcionamiento (como en el caso de los niveles sonoros) o cuando ha transcurrido cierto tiempo desde la ejecución de las medidas (como en el caso de la restauración vegetal). En caso de no cumplir los objetivos previstos, se plantea el refuerzo o complementación de estas medidas.

Verificar la ejecución de las labores de conservación y mantenimiento que pudieran precisar las medidas ejecutadas, en especial las referidas a la cubierta vegetal implantada, como riegos, resiembras o reposición de marras.

Determinar las afecciones de la nueva vía sobre el medio, considerando la efectividad de las medidas protectoras y correctoras, comprobando su adecuación al Estudio de Impacto Ambiental y determinando los impactos residuales.

Detectar afecciones no previstas en el Estudio de Impacto Ambiental y articular las medidas necesarias para evitarlas o corregirlas.

A la finalización de las obras se prepararán los planos de situación y definición de la vía y zonas restauradas, necesarios para facilitar las inspecciones y el seguimiento previsto que el citado equipo de control ha de llevar a cabo mediante visitas periódicas con observación y recogida de determinados datos y la emisión de los informes indicados en el apartado correspondiente.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 47


Seguimiento de los niveles acústicos del tráfico rodado. Objetivo

Determinar los niveles sonoros generados por el funcionamiento de la nueva vía y garantizar que no supongan alteraciones sobre la población del entorno.

Actuaciones Metodología

Se realizarán mediciones del nivel de ruido emitido por el tráfico, mediante un sonómetro que mida Leq, durante un intervalo de 15 minutos. Las mediciones se realizarán tanto de día como de noche. Si es posible se realizarán mediciones con intensidad de circulación punta, media y baja. La distancia del aparato al punto receptor será en general de 2 metros, y la altura de 1,5 metros, si bien estos valores pueden variar en casos concretos. En edificios de varias plantas convienen realizar mediciones a varias alturas (en diferentes plantas).

Indicador de realización o seguimiento

Leq en dB(A) nocturno y diurno.

Zona

Las mediciones se realizarán en puntos receptores próximos a la vía, viviendas y suelo urbano.

Datos

El parámetro de control será el nivel sonoro continuo equivalente (Leq) en dB (A). Además se definirá la localización y condiciones ambientales, transversal, etc.

Equipo de apoyo

Técnicos especialistas en mediciones con sonómetro.

Análisis

Comparación con la previsión y las recomendaciones.

Campaña

Explotación.

Calendario

Las mediciones se realizarán de forma semestral.

Valor Umbral

Los umbrales máximos admisibles serán: 65 dB (A) por el día (7 A 23) y 55 dB (A) por la noche (23 a 7 h)

Momento/s de análisis del Valor Umbral

En cada medición o campaña.

Medidas

Si se detectase que los niveles sonoros sobrepasan los umbrales admisibles se realizarán estudios específicos conducentes a la colocación de protecciones acústicas.

Coordinación Información a proporcionar por el contratista Documentación

Para cada receptor estudiado se rellenará una copia del modelo de Ficha nº 23, en la que se recogerán todas las mediciones realizadas para dicho punto.

Observaciones

Recoger testimonio de los habitantes cercanos.

Revegetación Objetivo

Seguimiento de las plantaciones.

Indicador

% de marras.

Zona

Superficies revegetadas.

Datos

Superficies y ejemplares fallidos. Porcentaje de marras por especies y posibles causas. Estado de la planta viva.

Equipo de apoyo

Personal de vivero.

Análisis

Comparación con la superficie tratada y las previsiones del proyecto en %.

Campaña

Explotación.

Calendario

Al principio se verificará a los 60 y 120 días después. Control estacional y en todo caso inmediatamente antes de finalizar el período de garantía.

Valor Umbral

Si el proyecto no indica otra cosa la tolerancia de marras será del 7%.

Momento/s de análisis del Valor Umbral

Último control anterior a la finalización del período de garantía.

Medida/s

Reposición de marras a partir del umbral establecido.

Observaciones

La vigilancia ambiental se refiere no solo a la traza de la infraestructura, sino también a las plantaciones a realizar en las zonas afectadas por elementos auxiliares temporales y permanentes.

Información a proporcionar por parte del Contratista

Se anotarán en el diario ambiental de la obra las fechas de reposición de marras y las especies empleadas.

Documentación

Fichas Nº 8 y Nº 13.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 48


Hidrosiembras Objetivo

Seguimiento de las hidrosiembras.

Indicador de seguimiento

Grado de nascencia y cobertura de las especies sembradas y especies presentes y ausentes.

Zona

Todas las superficies hidrosembradas.

Datos

Con periodicidad como mínimo bimensual y durante los dos años siguientes a la siembra se anotarán los siguientes aspectos: tasa de germinación (durante los 6 primeros meses), grado de cobertura, composición específica, aparición de especies no sembradas y crecimiento. El seguimiento se realizará en parcelas que ocupen todo el alto del talud, de la cota máxima a la mínima, de 1 m mínimo de ancho y al menos una parcela por cada 3 kilómetros de talud tratado. Como indicativo se pueden establecer parcelas testigo de 100 m2. Para poder realizar un seguimiento continuado las parcelas deberán estar convenientemente señalizadas.

Equipo de apoyo

Especialistas en hidrosiembra.

Análisis

Comparación con las previsiones.

Campaña

Explotación.

Frecuencia

Estacional. A los 30 y 90 días y posteriormente estacional.

Valor Umbral

Cobertura del 90%, coberturas inferiores requieren resiembra.

Momento/s de análisis del Valor Umbral

Final de las dos primaveras siguientes a la siembra.

Medida/s

Resiembra de las zonas con cobertura inferior al 93%.

Observaciones

La medición de la cobertura se realizará por un método sistemático. Se delimitarán, de acuerdo con el Director Ambiental de Obra las áreas de cobertura inferior al 90%. La vigilancia ambiental se refiere no solo a la traza de la infraestructura, sino también a las zonas afectadas por elementos auxiliares, temporales y permanentes.

Información a proporcionar por parte del Contratista

Se anotarán en el diario ambiental de la obra las fechas de resiembra, las especies y la técnica empleada.

Documentación

Ficha Nº 8 y Nº 12.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 49


Seguimiento de la efectividad de las medidas de restauración de la cubierta vegetal Objetivo

Determinar los resultados de las actuaciones de implantación de vegetales ejecutadas, su efectividad y el grado de cumplimiento de los objetivos perseguidos.

Metodología

Se procederá a evaluar los resultados de las actuaciones ejecutadas contemplando: Siembras e hidrosiembras: Grado de cobertura de los terrenos, presencia de especies colonizadoras espontáneas, erosión en los taludes y necesidades de resiembras. Plantaciones: Porcentaje de marras o planta muerta, presencia de especies colonizadoras espontáneas, grado de cobertura del terreno. En caso de existir marras, causas posibles (enfermedades o plagas, sequía, inadecuada elección de especies,...) Resultados globales: Grado de integración paisajística y protección frente a la erosión. Evaluación global de la actuación por puntos o tramos de la carretera.

Zona

Todas las zonas donde se hayan ejecutado actuaciones de implantación de vegetales.

Datos Equipo de apoyo Análisis

En siembras e hidrosiembras la cobertura del terreno debe ser mayor del 80%, descontando alcorques u hoyos de plantación. Para plantaciones el porcentaje de marras debe ser menor del 7%.

Campaña

Explotación.

Frecuencia

Se realizarán dos inspecciones anuales durante toda la duración de la segunda fase, coincidiendo con los dos periodos óptimos para los vegetales en climas mediterráneos, una tras el brote primaveral (abril a mayo) y otra en otoño (octubre).

Valor Umbral Momento/s de análisis del Valor Umbral Medida/s

En caso de detectarse una cobertura inadecuada en siembras o hidrosiembras, o unos altos porcentajes de marras en plantaciones, se debe proceder a realizar resiembras y reposiciones de marras. De forma previa, se analizarán las posibles causas de los malos resultados obtenidos, modificando si fuera preciso las especies a emplear.

Observaciones Información a proporcionar por parte del Contratista Documentación

Los resultados de las inspecciones se recogerán en el modelo de Fichas nº 25.y 26.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 50


Seguimiento de comunidades animales Objetivo

Determinar la influencia de la vía sobre las comunidades faunísticas del entorno, y muy especialmente en las especies singulares.

Actuaciones Metodología

De forma previa al funcionamiento de la vía se debe proceder a realizar un censo de la fauna del entorno de la vía mediante un barrido de la zona por un equipo de observadores. Estos censos se repetirán anualmente durante la fase de explotación y en la misma fecha que el primero, comparando los resultados entre censos.

Indicador de realización o seguimiento Zona

Zonas influenciadas por la vía.

Datos Equipo de apoyo Análisis

Los parámetros de control serán las especies animales detectadas en los censos. El umbral de tolerancia será la regresión de alguna especie amenazada.

Campaña

Previa y explotación.

Calendario

El primer censo se realizará de forma previa al funcionamiento de la vía. Los restantes, se realizarán con una periodicidad anual.

Valor Umbral Momento/s de análisis del Valor Umbral Medidas

En caso de detectarse la regresión de alguna especie amenazada, se intensificarán los censos de dicha especie, determinando la influencia exacta de la vía en la misma. Si ésta fuera clara, se plantearán medidas correctoras como protecciones frente al ruido o la iluminación.

Coordinación

Departamento de Medio Ambiente y Vivienda.

Información a proporcionar por el contratista Documentación

De forma similar a la fase primera, los censos de animales de especies terrestres y avifauna en el modelo de ficha nº 16. En cada ficha se incluirán todos los censos realizados en una misma zona, para permitir analizar su evolución.

Observaciones

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 51


Seguimiento de la mortandad de vertebrados Objetivo

Determinar la mortandad de animales a consecuencia del funcionamiento de la vía y evaluar los resultados determinando la necesidad de medidas correctoras.

Actuaciones Metodología

Se realizarán recorridos por la vía, anotando las especies encontradas y la posible causa de la muerte. Anualmente se solicitará a la Dirección General de Tráfico un listado de posibles partes de accidentes en la vía por colisión con animales. Se informará a los servicios de mantenimiento de la vía, con los que se estará en contacto constante, de la elaboración de estos trabajos, solicitando su colaboración cuando se detecten animales muertos.

Indicador de realización o seguimiento Zona

Plataforma de la vía, cunetas, cauces, arquetas.

Datos

Nº de ejemplares, especie, situación, estado.

Equipo de apoyo

Conservación.

Análisis Campaña

Explotación.

Calendario

Las inspecciones se realizarán de forma semestral, acudiendo a la zona si los servicios de mantenimiento informasen de alguna incidencia.

Valor Umbral

La presencia de individuos muertos de especies singulares, amenazadas o protegidas deberá llevar de inmediato a adoptar medidas correctoras.

Momento/s de análisis del Valor Umbral Medidas

En función de las especies y las causas de muerte, se elaborará un proyecto de adecuación y mejora de la permeabilidad de la carretera, que podrá contemplar dispositivos especiales en obras de drenaje, cerramientos, pasos de fauna, etcétera.

Coordinación Información a proporcionar por el contratista Documentación

Los resultados de las inspecciones se reflejarán en el modelo de Ficha nº 27.

Observaciones

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 52


10.9 INFORMES El Director Ambiental de Obra será el responsable de la emisión de informes técnicos periódicos sobre los resultados y conclusiones obtenidos a partir de los controles realizados.

Umbral de afección inadmisible.

Medidas de prevención y corrección en caso de que se alcancen los umbrales críticos.

Periodicidad de la inspección o frecuencia de toma de datos, que puede ser periódica o venir marcada por la oportunidad: calendario. Se indica el número de campañas, que no siempre

Estos informes serán remitidos a la Comisión Balear de Medio Ambiente a través del Consell

serán de un día de duración, pudiendo ser de varios días.

Insular de Eivissa, y su contenido debe asegurar el cumplimiento de la D.I.A. y de los objetivos 

Equipo: Material necesario, método de trabajo y necesidades de personal técnico.

Observaciones y coordinación con otros aspectos.

Medidas complementarias.

Fecha y hora.

de Medio Ambiente.

Situación climatológica.

De cada inspección se levantará un informe, acompañado de un reportaje fotográfico, con la

Existencia de circunstancias excepcionales o incidencias ajenas a la obra.

Uso del suelo en la zona seleccionada.

continuación del programa de inspección sin cambios.

Situación respecto al trazado, P.K. y croquis o plano.

Estos informes se emitirán al final de cada campaña de muestreo, incluyendo las campañas

Características del trazado en la zona seleccionada: taludes, estructuras, etc.

A ser posible fotos que aclaren la descripción.

Documentación generada por cada control.

perseguidos con las medidas adoptadas. Se emitirán al menos los informes indicados a continuación. 10.9.1

Informes de cada campaña

Serán documentos internos de control y trabajo, no necesariamente remitidos a la Comisión Balear

propuesta de acciones de recuperación en caso necesario, o de cualquier otro tipo de recomendaciones tales como cambio en la frecuencia o en el método de inspección o bien la

previas o “0” en las que se identificará la situación actual y las áreas, elementos o especies a observar. Su contenido incluirá, además de los datos que se han ido indicando en el apartado anterior, variables para cada elemento observado, otra serie de datos básicos. Así el contenido final de los informes será el siguiente: 

Impacto y/o medida correctora que se quiere controlar.

Objetivo del control establecido

Actuaciones derivadas del control

Indicador de impacto tomado como referencia.

Tipo de datos a recoger y análisis de los mismos.

Lugar o zona de la inspección.

Parámetros sometidos a control.

10.9.2

Antes del inicio de las obras

Plan de seguimiento ambiental, para la fase de obras, presentado por la Asistencia Técnica a la Dirección de Obra, con indicación expresa de los recursos materiales y humanos asignados. Plan de Aseguramiento de la Calidad, en lo que se refiere a calidad ambiental, presentado por el contratista adjudicatario de la obra, con indicación expresa de los recursos materiales y humanos asignados. 10.9.3

Informe paralelo al Acta de comprobación del replanteo.

Incluirá al menos: MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 53


Mapa con la delimitación definitiva de todas las áreas afectadas por elementos auxiliares de las

obras. 

Los valores de los indicadores sobre jalonamiento de las obras al objeto de determinar si las zonas sin señalización o con señalización insuficiente tienen una incidencia menor que la especificada por los valores umbral.

Informes sobre la comprobación en campo de la ausencia de afecciones a las zonas excluidas.

En su caso medidas adoptadas y definición de las correspondientes acciones de vigilancia y seguimiento.

10.9.4

Informes periódicos semestrales durante toda la fase de obras

Serán de carácter semestral, y se referirán a los siguientes temas: 

Medidas sobre la protección de los suelos y la vegetación.

Medidas de protección del sistema hidrológico.

Medidas de protección acústica y atmosférica

Resultado del seguimiento arqueológico de las obras.

Medidas de protección para la población en la explotación de zonas de préstamos y vertederos.

Medidas de protección para la fauna.

Medidas de defensa contra la erosión, recuperación ambiental e integración paisajística de la

Informe sobre las actuaciones de protección del Patrimonio Arqueológico y cultural realmente ejecutadas si procede.

Informe sobre las medidas de protección de la fauna, realmente ejecutadas.

Informe sobre las medidas relativas a la recuperación ambiental e integración paisajística de la obra, realmente ejecutadas.

Informe sobre la reposición de caminos y vías pecuarias y sobre la continuidad de los servicios existentes realmente mantenidos.

Plan de Seguimiento Ambiental para la fase de explotación.

10.9.6

Con periodicidad anual durante los tres años siguientes al Acta de Recepción de

Obra 10.9.6.1 Informe sobre los niveles sonoros. Analizará los siguientes puntos: 

Niveles de ruido existentes en todas las zonas edificadas y habitadas próximas a la infraestructura. Se medirán a 2 metros de las fachadas y a diferentes alturas.

En su caso, propuesta de medidas protectoras y ampliación de los plazos de vigilancia.

10.9.6.2 Informe sobre la eficacia de las medidas de protección de la fauna

obra.

Deberá incluir al menos:

Medidas de mantenimiento de la permeabilidad territorial.

Resultados de la eficacia de las medidas de protección para la fauna, realizado en colaboración con especialistas en fauna y los servicios responsables en esta materia del Departamento de

10.9.5

Medio Ambiente y Vivienda.

Informes previos a la emisión del Acta de recepción de las obras

Informe sobre las medidas de protección de los suelos y la vegetación, realmente ejecutadas.

Informe sobre las medidas de protección del sistema hidrológico, realmente ejecutadas.

Informe sobre las medidas de protección acústica y atmosférica, realmente ejecutadas.

Con carácter general, seguimiento de los indicadores relativos a la protección de la fauna.

Resultados del seguimiento de las poblaciones de distintos grupos animales de fauna terrestre afectados por la realización de la infraestructura.

Seguimiento del número de atropellos ocurridos a lo largo de la vía. Detección de puntos negros.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 54


Seguimiento del estado de conservación del cerramiento y el vallado. Se prestará especial

Estos informes contendrán como mínimo los siguientes apartados:

atención a las zonas señaladas como puntos negros.

Fecha, hora y lugar del accidente o circunstancia excepcional.

En su caso, adopción de medidas complementarias de protección de la fauna y las

Características del mismo.

Consecuencias ambientales inmediatas (a corto plazo).

Consecuencias ambientales a medio y largo plazo que previsiblemente se producirán.

Organismos que actuaron y forma de actuación en el momento del siniestro. Detección de

correspondientes acciones de vigilancia y control. 10.9.6.3 Informe sobre la eficacia, estado y evolución de las medidas adoptadas para la recuperación, restauración e integración paisajística de la obra y la defensa contra la erosión

errores o descoordinaciones que se produjeron. Incluirá: 

Resultados del seguimiento de los indicadores de protección de los suelos y restauración de la vegetación.

ejecución. Plan de seguimiento y vigilancia. 

Propuesta de actuación en el caso de producirse nuevos sucesos.

Seguimiento de la evolución de la implantación de las comunidades vegetales en los taludes y elementos auxiliares tratados, tanto temporales como permanentes.

Proyecto de recuperación del medio y de las actividades correctoras dañadas. Presupuesto de

En su caso adopción de medidas complementarias de integración paisajística y las correspondientes acciones de vigilancia y seguimiento.

10.9.8

Informe final

Al término de los tres años de inspección se redactará un informe, a partir del cual se darán indicaciones sobre la necesidad o conveniencia de prolongación del período de vigilancia y control, incluyendo en caso afirmativo la frecuencia de las inspecciones futuras y los parámetros a vigilar.

10.9.7

Informes especiales Del examen de toda la documentación así generada, la Comisión Balear de Medio Ambiente podrá

Se presentarán informes especiales ante cualquier situación especial que pueda suponer riesgo de

decidir acerca de modificaciones en las actuaciones previstas, en función de una mejor

deterioro de cualquier factor ambiental. En concreto se prestará atención a las siguientes

consecución de los objetivos de la D.I.A.

situaciones: 10.9.9

Fichas de seguimiento

Lluvias torrenciales que supongan riesgo de inundación o de desprendimiento de materiales.

Accidentes producidos en fase de construcción que puedan tener consecuencias ambientales

Se adjunta también en el Apéndice 1 una copia de las fichas de seguimiento extraídas del “Manual

negativas.

para la Redacción de los Informes de los Programas de Vigilancia y Seguimiento Ambiental en Carreteras”, del Ministerio de Fomento (D.G. de Carreteras) aplicables a los parámetros a controlar

Accidentes en fase de explotación.

Accidentes de tráfico producidos en cualquiera de los puntos de intersección entre la vía y el

en el presente proyecto. Únicamente se incluyen a modo de ejemplo y deberán ser aprobadas o sustituidas por el organismo ambiental competente (Comisión Balear de Medio Ambiente).

viario afectado, tanto en fase de construcción como de explotación. 

Cualquier episodio sísmico.

Erosión manifiesta de los taludes

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 55


Total

10.10 VALORACIÓN ECONÓMICA.

Coste total del equipo ambiental

Se presenta, para información de la Administración, una estimación económica del coste del

18 meses x 2.775 €/mes

Programa durante las obras, asignando a estas tareas un equipo constituido por un Director Ambiental de Obra con dedicación del 5%, un Responsable Técnico de Medio Ambiente, con

2.775 €/mes

49.950 €

Mediciones de niveles de ruido.

dedicación del 25%, un Especialista en vegetación y fauna con dedicación del 10%, un Especialista en analítica con dedicación del 10%, un Especialista en mediciones con sonómetro con dedicación del 5% y un Especialista en arqueología con dedicación del 5%. El equipo ambiental estará asignado a la obra durante la etapa previa y durante toda la duración de

Coste unitario

150 €

Nº total de análisis

18 ud

Coste total: 18 x 150 €/ud

2.700 €

las obras; sumando a esta valoración los gastos que deben atribuirse al equipo ambiental que 

estará asignado el periodo de los tres años posteriores a la recepción. Estos equipos realizarán todos los trabajos de inspección directa visual y reflejándolos en el diario ambiental de la obra, así como la preparación de los informes internos de comunicación y evaluación de la situación.

Coste unitario de la analítica

200 €

Coste unitario del muestreo

50 €

Nº total de análisis:

Adicionalmente a la dedicación anterior, el Plan de Vigilancia Ambiental obliga a la realización de determinadas actividades específicas que, por su especialización, conducen a una valoración independiente. Como consecuencia, la valoración económica de la realización del Plan de Vigilancia Ambiental

Análisis de calidad de las aguas

1 puntos x 18 campañas

18 ud

Coste total: 18 x (200 + 50)

4.500 €

Costes varios

durante las etapas previas, de obra y de explotación puede establecerse como se expresa a continuación:

Oficina, material informático, dietas, kilometraje, etc.

FASE PREVIA Y DE CONSTRUCCIÓN 

Total Fase Previa y de Construcción

14.250 € 71.400 €

Coste mensual del equipo ambiental FASE DE EXPLOTACIÓN

5% sobre 6.000 €/mes de Director Ambiental de Obra

300 €

25% sobre 4.500 €/mes de Responsable Técnico de Medio Ambiente

1.125 €

10% sobre 4.500 €/mes de Especialista en vegetación y fauna

450 €

4.5% sobre 6.000 €/mes de Director Ambiental de Obra

300 €

10% sobre 4.500 €/mes de Especialista en analítica

450 €

4.5% sobre 4.500 €/mes de Responsable Técnico de Medio Ambiente

225 €

5% sobre 4.500 €/mes de Especialista en mediciones con sonómetro

225 €

4.5% sobre 4.500 €/mes de Especialista en vegetación y fauna

225 €

5% sobre 4.500 €/mes de Especialista en arqueología

225 €

4.5% sobre 4.500 €/mes de Especialista en analítica

225 €

Coste mensual del equipo ambiental

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 56


4.5% sobre 4.500 €/mes de Especialista en mediciones con sonómetro 225 € 4.5% sobre 4.500 €/mes de Especialista en arqueología Total 

1.282.5 €/mes

Coste total del equipo ambiental 36 meses x 1.282.5 €/mes

225 €

46.170 €

Mediciones de niveles de ruido.

FASE PREVIA Y DE CONSTRUCCIÓN TRABAJOS

U

PRECIO

TOTAL

Ud. Informe de diagnóstico previo en fase de construcción

1

5.500

5.500

Ud. Redacción del Plan de Vigilancia Ambiental en la fase de construcción

1

4.950

4.950

Ud. Informe medioambiental antes del inicio de obras

1

565

565

Ud. Informe paralelo al acta de comprobación del replanteo

1

375

375

Ud. Informes semestrales fase de construcción

3

6.820

20.460

Ud. Informe fase final o de recepción de obras

1

5.500

5.500

Ud. Informes mensuales de seguimiento en la fase de construcción

18

1100

19.800

Ud. Mantenimiento de equipos informáticos y cámaras digitales en oficina

1

1.100

1.100

Ud. Amueblamiento inicial oficina

1

1.500

1.500

Ud. De mantenimiento de oficina e instalaciones, incluido alquiler en su caso y suministros incluidos de telecomunicaciones no móviles

1

1.450

1.450

Ud. De mantenimiento de vehículo turismo, incluido alquiler, combustible y reparaciones

1

1.500

1.500

Ud. De mantenimiento, de vehículo todo terreno, incluido alquiler, combustible y reparaciones

1

7.800

7.800

Ud. De mantenimiento de teléfono móvil, incluido alquiler en su caso y gasto de llamadas

1

900

900

Ud. Informe inicial fase de mantenimiento o explotación

1

3.200

3.200

Ud. Redacción del Plan de Vigilancia Ambiental en la fase de explotación

1

1.970

1970

Ud. Informe anual fase de explotación

3

3.400

10.200

Ud. Informe final del seguimiento ambiental en la fase de explotación

1

5.625

5.625

Ud. Informe mensual de seguimiento en la fase de explotación

36

650

23.400

Ud. De apoyo para la redacción de proyectos de medidas correctoras y/o compensatorias adicionales

1

850

850

Ud. de apoyo para la redacción de informe específico (ruido y vibraciones, calidad de las aguas y elaborados por panel de expertos) incluido análisis en laboratorio certificado

1

4.500

4.500

Ud. Mantenimiento de equipos informáticos y cámaras digitales en oficina

1

350

350

Ud. Amueblamiento inicial oficina

1

650

650

Ud. De mantenimiento de oficina e instalaciones, incluido alquiler en su caso y suministros incluidos de telecomunicaciones no móviles

1

425

425

Ud. De mantenimiento de vehículo turismo, incluido alquiler, combustible y reparaciones

1

650

650

Ud. De mantenimiento, de vehículo todo terreno, incluido alquiler, combustible y reparaciones

1

2.600

2.600

Ud. De mantenimiento de teléfono móvil, incluido alquiler en su caso y gasto de llamadas

1

450

450

GASTOS MATERIALES VARIOS

Coste unitario

150 €

Nº total de análisis

9 ud

Coste total: 10 x 150 €/ud

1.350 €

Análisis de calidad de las aguas Coste unitario de la analítica

200 €

Coste unitario del muestreo

50 €

FASE DE EXPLOTACIÓN TRABAJOS

Nº total de análisis: 1 puntos x 9 campañas Coste total: 9 x (200 + 50) 

9 ud 2.225 €

Costes varios

GASTOS MATERIALES VARIOS

Oficina, material informático, dietas, kilometraje, etc. Total Fase de Explotación

Total

5.125 € 54.870 €

126.270 €

Transformando los costes derivados de los recursos humanos empleados, materiales y otros

TOTAL

126.270

trabajos en los informes concretos a realizar, el presupuesto se desagrega en las siguientes unidades.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 57


APÉNDICE 1. FICHAS DE SEGUIMIENTO AMBIENTAL

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 58


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 59


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 60


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 61


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 62


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 63


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 64


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 65


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 66


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 67


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 68


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 69


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 70


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 71


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 72


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 73


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 74


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 75


ANEJO 19. EXPROPIACIONES


EXPROPIACIONES ÍNDICE

APÉNDICES

1.

INTRODUCCIÓN Y OBJETIVOS ............................................................................................... 2

APÉNDICE 1. PLANOS PARCELARIOS

2.

DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS ............................................................................................... 2

APÉNDICE 2. RELACIÓN INDIVIDUALIZADA Y CONCRETA PARA CADA PARCELA DE LOS

3.

TÉRMINO MUNICIPAL AFECTADO .......................................................................................... 2

4.

CRITERIOS DE VALORACIÓN.................................................................................................. 2

4.1

VALOR DEL SUELO OBJETO DE EXPROPIACIÓN ........................................................... 2

4.2

VALOR DEL SUELO RURAL ................................................................................................ 3

4.3

VALOR DEL SUELO URBANIZADO..................................................................................... 3

5.

BIENES AFECTADOS APÉNDICE 3. FICHAS DE EXPROPIACIÓN

AFECCIONES ............................................................................................................................ 5

5.1

EXPROPIACIÓN EN PLENO DOMINIO ............................................................................... 5

5.2

IMPOSICIÓN DE SERVIDUMBRE........................................................................................ 6

5.3

OCUPACIONES TEMPORALES .......................................................................................... 7

6.

OTRAS AFECCIONES ...............................................................................................................8

7.

CARACTERÍSTICAS DE LOS PLANOS PARCELARIOS.......................................................... 9

8.

CONCRECIÓN DE LOS BIENES Y DERECHOS AFECTADOS POR LA EJECUCIÓN DE LAS

OBRAS CONTENIDAS EN EL PROYECTO ...................................................................................... 9 9.

PRESUPUESTO....................................................................................................................... 10

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

1


1. INTRODUCCIÓN Y OBJETIVOS En el presente Anejo se describen los trabajos que han servido como base para iniciar y definir el expediente de expropiación como consecuencia del proyecto “Mejora de la fluidez y seguridad

4. CRITERIOS DE VALORACIÓN 4.1

VALOR DEL SUELO OBJETO DE EXPROPIACIÓN

de la carretera C-733 del PK 1+500 al PK 5+500, acondicionamiento de la travesía de la PMV810-1 del núcleo urbano de Jesús y variante del mismo (Eivissa)”.

Para la valoración de los terrenos afectados, se han seguido los criterios previstos en el Real Decreto Legislativo 2/2008, de 20 de junio, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de

La ejecución de los trabajos realizados ha consistido en la toma de datos para definir la relación e inventario de bienes afectados, con expresión de propietarios y domicilios. Tal investigación supone una serie de etapas que van desde conocer la superficie física y real de

Suelo, sobre el régimen del suelo y valoraciones. El citado texto legal, en su Art. 21 nos señala lo siguiente: Artículo 21. Ámbito del régimen de valoraciones.

los terrenos a expropiar y su propiedad, hasta la ocupación de los mismos, pasando por su definición geométrica.

1. Las valoraciones del suelo, las instalaciones, construcciones y edificaciones, y los derechos constituidos sobre o en relación con ellos, se rigen por lo dispuesto en esta Ley cuando tengan por

Son las primeras etapas, información de propiedades y definición de las parcelas a ocupar, las que

objeto: [...]

se describen en el presente Anejo.

2. DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS El objeto del presente anteproyecto es realizar las actuaciones necesarias para dotar de fluidez y

b) La fijación del justiprecio en la expropiación, cualquiera que sea la finalidad de ésta y la legislación que la motive. Y establece los criterios en el artículo 22 que dice:

seguridad al tramo de la C-733 comprendido entre Can Clavos y el actual enlace de Jesús que presenta deficiencias de funcionamiento y, por otra parte, realizar las actuaciones necesarias para

Artículo 22. Criterios generales para la valoración de inmuebles.

eliminar los problemas de congestión y de seguridad vial de las travesías de Jesús y Ca Na

1. El valor del suelo corresponde a su pleno dominio, libre de toda carga, gravamen o derecho

Negreta.

limitativo de la propiedad.

En los trabajos realizados en el anteproyecto se prevé en consecuencia desdoblar la carretera C-

2. El suelo se tasará en la forma establecida en los artículos siguientes, según su situación y con

733, realizar variantes a los núcleos urbanos de Jesús y de Ca Na Negreta y acondicionar las

independencia de la causa de la valoración y el instrumento legal que la motive.

travesías de los mismos. Este criterio será también de aplicación a los suelos destinados a infraestructuras y servicios

3. TÉRMINO MUNICIPAL AFECTADO El término municipal de Santa Eulalia del Rio, que se sitúa en el litoral Este de la isla de Ibiza, es el unico territorio administrativo que está afectado por el proyecto.

públicos de interés general supramunicipal, tanto si estuvieran previstos por la ordenación territorial y urbanística como si fueran de nueva creación, cuya valoración se determinará según la situación básica de los terrenos en que se sitúan o por los que discurren de conformidad con lo dispuesto en esta Ley. 3. Las edificaciones, construcciones e instalaciones, los sembrados y las plantaciones en el suelo rural, se tasarán con independencia de los terrenos siempre que se ajusten a la legalidad al tiempo de valoración, sean compatibles con el uso o rendimiento considerado en la valoración del suelo y no hayan sido tenidos en cuenta en dicha valoración por su carácter de mejoras permanentes. … Por todo lo anteriormente expuesto procede la valoración de los bienes y derechos afectados de acuerdo a su naturaleza y clasificación inicial.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

2


Asimismo, serán de aplicación los criterios señalados en el Art. 36 de la vigente Ley de

b)

Expropiación Forzosa, que determina en su apartado primero:

independencia del suelo, se tasarán por el método de coste de reposición según su estado y

"Las tasaciones se efectuarán con arreglo al valor que tengan los bienes o derechos expropiables

Las

edificaciones,

construcciones

e

instalaciones,

cuando

deban

valorarse

con

antigüedad en el momento al que deba entenderse referida la valoración.

al tiempo de iniciarse el expediente de justiprecio, sin tener en cuenta las plusvalías que sean

c)

Las plantaciones y los sembrados preexistentes, así como las indemnizaciones por razón

consecuencia directa del plano o proyecto de obras que dan lugar a la expropiación y las

de arrendamientos rústicos u otros derechos, se tasarán con arreglo a los criterios de las Leyes de

previsibles para el futuro."

Expropiación Forzosa y de Arrendamientos Rústicos.

Debemos destacar, que no se suelen tener en cuenta los valores catastrales de las fincas objeto

2. En ninguno de los casos previstos en el apartado anterior podrán considerarse expectativas

de expropiación por encontrarse éstos bastante desfasados, no cumpliendo por tanto, como

derivadas de la asignación de edificabilidades y usos por la ordenación territorial o urbanística que

valores indicativos del valor de mercado de cada finca.

no hayan sido aún plenamente realizados.

Por ello, para la valoración de los terrenos afectados se ha procedido a la realización de un estudio de la situación del mercado del medio en el que se desarrollan las expropiaciones planteadas, así

4.3

VALOR DEL SUELO URBANIZADO

como de las últimas expropiaciones efectuadas en la zona, recabando información del Jurado Artículo 24. Valoración en el suelo urbanizado.

Provincial de Expropiación Forzosa de las Islas Baleares, y del Tribunal Superior de Justicia de las Islas Baleares, con el fin de obtener datos de resoluciones de dicho organismo correspondientes a

1. Para la valoración del suelo urbanizado que no está edificado, o en que la edificación existente o

expedientes expropiatorios cercanos a la zona objeto del presente estudio.

en curso de ejecución es ilegal o se encuentra en situación de ruina física: a)

4.2

VALOR DEL SUELO RURAL

Se considerarán como uso y edificabilidad de referencia los atribuidos a la parcela por la

ordenación urbanística, incluido en su caso el de vivienda sujeta a algún régimen de protección que permita tasar su precio máximo en venta o alquiler.

Artículo 23. Valoración en el suelo rural. Si los terrenos no tienen asignada edificabilidad o uso privado por la ordenación urbanística, se les 1. Cuando el suelo sea rural a los efectos de esta Ley: a)

Los terrenos se tasarán mediante la capitalización de la renta anual real o potencial, la que

sea superior, de la explotación según su estado en el momento al que deba entenderse referida la valoración. La renta potencial se calculará atendiendo al rendimiento del uso, disfrute o explotación de que sean susceptibles los terrenos conforme a la legislación que les sea aplicable, utilizando los

atribuirá la edificabilidad media y el uso mayoritario en el ámbito espacial homogéneo en que por usos y tipologías la ordenación urbanística los haya incluido. b)

Se aplicará a dicha edificabilidad el valor de repercusión del suelo según el uso

correspondiente, determinado por el método residual estático. c)

De la cantidad resultante de la letra anterior se descontará, en su caso, el valor de los

deberes y cargas pendientes para poder realizar la edificabilidad prevista.

medios técnicos normales para su producción. Incluirá, en su caso, como ingresos las subvenciones que, con carácter estable, se otorguen a los cultivos y aprovechamientos

2. Cuando se trate de suelo edificado o en curso de edificación, el valor de la tasación será el

considerados para su cálculo y se descontarán los costes necesarios para la explotación

superior de los siguientes:

considerada.

a)

El valor del suelo rural así obtenido podrá ser corregido al alza hasta un máximo del doble en

a la legalidad, por el método de comparación, aplicado exclusivamente a los usos de la edificación

función de factores objetivos de localización, como la accesibilidad a núcleos de población o a

existente o la construcción ya realizada.

El determinado por la tasación conjunta del suelo y de la edificación existente que se ajuste

centros de actividad económica o la ubicación en entornos de singular valor ambiental o paisajístico, cuya aplicación y ponderación habrá de ser justificada en el correspondiente expediente de valoración, todo ello en los términos que reglamentariamente se establezcan. MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

3


b)

El determinado por el método residual del apartado 1 de este artículo, aplicado

exclusivamente al suelo, sin consideración de la edificación existente o la construcción ya realizada. 3. Cuando se trate de suelo urbanizado sometido a actuaciones de reforma o renovación de la urbanización, el método residual a que se refieren los apartados anteriores considerará los usos y edificabilidades atribuidos por la ordenación en su situación de origen.

4.4

VALOR DE LAS EDIFICACIONES

De conformidad con el Artículo 31.1 de la Ley del Suelo y Valoraciones: Las plantaciones, sembrados, obras e instalaciones que existen en el suelo, salvo que por su carácter de mejoras permanentes hayan sido tenidas en cuenta en la determinación del valor del terreno, se valorarán con independencia del mismo, con arreglo a los criterios de la Ley de Expropiación Forzosa y su importe será satisfecho a sus titulares. Por lo que se refiere a las edificaciones, el apartado 2 de este mismo artículo establece que su valor: … Se calculará con independiencia del suelo, se determinará de acuerdo con la normativa Catastral en función de su coste de reposición, corregido en atención a la antigüedad y estado de conservación de las mismas. Hasta tanto no se apruebe una normativa catastral para la valoración de construcciones agrarias, se puede calcular el coste de reposición o reemplazamiento según el real decreto Legislativo 2/2008, del siguiente modo: 1. El coste de construcción tipo en Baleares, según el Colegio de Arquitectos de Baleares (COAIB), a fecha de octubre de 2008, es de 308,39 €/m2. 2. Actualizando el valor de 2008 a 2011, para un IPC del -0,3% en 2009, del 1,178% en 2010 y del 3,5% en 2011, se obtiene un coste de 364,72 €/m2. 3. El coeficiente de topología, según la Instrucción 3/2007 de la Dirección general de Tributos, es de 1,00. Por tanto, el coste de ejecución material (CEM) asciende a 364,72 €/m2 (A). 4. Se considera un porcentaje sobre el coste de ejecución material del 15% en concepto de beneficio y gastos generales de la empresa constructora, que corresponde a 54,71 €/m2 (B). 5. El coste de ejecución por contrata es igual a A+B = 419,43 €/m2 (CEC). 6. Se considera el pago del impuesto de actos jurídicos documentados por la declaración de obra nueva en escritura pública. La base imponiblñe del impuesto asciende al 135% del CEM (492,37 €/m2) y el tipo de gravamen es el 1% (4,92 €/m2) (C). 7. Se considera también el pago del IVA, al no ser un impuesto recuperable en este caso. Se trata del 18% del CEC, es decir, 75,50 €/m2 (D). 8. También hay que añadir los honorarios técnicos, que se cifran en un 12% sobre el CEM, es decir, 43,77 €/m2 (E).

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

4


9. El pago de las tasas por la licencia de obra mayor y el impuesto de la construcción (ICIO),

5. AFECCIONES

2

que se estima en un 5% del CEM. Asciende a 18,24 €/m (F). Se definen los diferentes tipos de afecciones. 10. No se consideran en este caso el inmporte de las primas de los seguros obligatorios de la edificación y de los honorarios de la inspección técnica. 11. Se incluyen los gastos notariales y de registro de la propiedad en un 2% del CEC, que

5.1

EXPROPIACIÓN EN PLENO DOMINIO

Los límites de expropiación se han fijado según la Ley 5/1990, de 24 de mayo de Carreteras de las Illes Balears y precisamente por el artículo 29 del Capítulo V: Zona de dominio público, reserva

resulta 8,39 €/m2 (G).

y protección que define: 12. Tampoco se consideran gastos ni beneficio de promotor ni otros estudios necesarios. Artículo 29. 2

13. El valor de la reposición es la suma de A+B+C+D+E+F+G= 570,24 €/m . Las zonas de dominio público que deberán incluirse en los proyectos de obras de nuevas 14. Debe aplicarse un coeficiente de antigüedad y del estado de conservación, dependiendo de

carreteras, las duplicaciones de calzada, las variantes y los acondicionamientos que supongan

en qué condiciones se encuentre cada edificio, de acuerdo con la Orden ECO. Para ello, se

cambio de trazado en más de tres (3) kilómetros, excepto justificación en contrario, serán las

estima una vida útil de 100 años para edificio residenciales, 50 años para edificios

comprendidas entre dos líneas paralelas a las aristas exteriores de la explanación y a una

comerciales y 35 para edificios de uso industrial o inmuebles ligados a una explotación

distancia de éstas de:

económica. a) Ocho (8) metros para vías de cuatro o más carriles. b) Tres (3) metros para vías de dos carriles de las redes primaria y secundaria. c) Un (1) metro para vías de dos carriles de las redes local o rural.” La fijación de la línea perimetral de la expropiación con relación a la arista exterior de la explanación, definiendo esta como la intersección del talud del desmonte, del terraplén o, en su caso, de los muros de sostenimiento con el terreno natural, queda estrictamente definida en los planos parcelarios que forman parte del presente anejo de expropiaciones. En aquellos casos en los que, a consecuencia de la expropiación resultante de aplicar los criterios anteriormente mencionados, resulte claramente antieconómico para el propietario la conservación de la parte de la finca no expropiada, se ha procedido a expropiar la totalidad de ella, al amparo del Artículo 23 de la Ley de Expropiación Forzosa. De la misma manera, en los casos que la franja de dominio público prevista por los criterios anteriormente mencionados suponga afecciones importantes a edificaciones o bienes privados sin justificación técnica pertinente y que se pueda evitar, se ha procedido al ajuste de la franja de expropiación hacía el límite exterior de dichos bienes. Finalmente, en suelo urbano, se ha ajustado el límite de la franja de expropiación al límite exterior de los cerramientos y fachadas siempre que estos terrenos no sean indispensables para la buena ejecución de la obra.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

5


Del minucioso recorrido del trazado proyectado, de la planimetría elaborada a tal efecto, de la confrontación de los planos catastrales, así como de los planos generales de ordenación urbanística de los municipios, se han determinado las siguientes superficies afectadas por expropiación en pleno dominio:

5.2

IMPOSICIÓN DE SERVIDUMBRE

Se define como imposición de servidumbre, las correspondientes franjas de terrenos sobre las que es imprescindible imponer una serie de gravámenes, al objeto de limitar el ejercicio del pleno dominio del inmueble. Estas franjas de terreno adicionales a la expropiación tienen una anchura variable, en función de la naturaleza u objeto de la correspondiente servidumbre, concretándose las mencionadas imposiciones de servidumbre, mediante el oportuno grafiado con la trama correspondiente determinada para este fin, en los respectivos planos parcelarios que forman parte de este anejo de expropiaciones. La valoración del suelo corresponde al 40 % del valor de la expropiación.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

6


5.3

OCUPACIONES TEMPORALES

En el caso de las ocupaciones temporales, entendiendo como tales aquellas superficies que resultan estrictamente necesarias ocupar para una correcta realización de las obras contenidas en el presente proyecto, y que se ocuparán por un plazo de tiempo coincidente con el de ejecución de las mismas, vendrán definidas por aquellas zonas que se utilizarán para ubicación de desvíos provisionales, instalaciones de obra, reposición de servicios y en general para todas cuantas instalaciones o cometidos sean necesarios para la correcta ejecución de las Obras contempladas o definidas en el presente Proyecto (art. 108. y

ss. L.E.F.), en el transcurso del desarrollo de

aquellas. La valoración del suelo ocupado temporalmente corresponde al 11,70% del valor de la expropiación. Dichas superficies quedan reflejadas como sigue:

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

7


6. OTRAS AFECCIONES Resultan afectados por expropiación los siguientes elementos:

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

8


7. CARACTERÍSTICAS DE LOS PLANOS PARCELARIOS En el Apéndice 1. Planos parcelarios de este documento se incluye una colección de planos

8. CONCRECIÓN DE LOS BIENES Y DERECHOS AFECTADOS POR LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS CONTENIDAS EN EL PROYECTO

parcelarios en los que se definen todas y cada una de las parcelas catastrales afectadas por la

A los efectos que establece el artículo 17 de la vigente Ley de Expropiación Forzosa de 16 de

ejecución de las obras contenidas en el proyecto.

diciembre de 1.954 y concordantes con su Reglamento de 26 de abril de 1.957, se incluye la

Los planos parcelarios originales se han confeccionado a escala 1/2.000 escala suficientemente

preceptiva relación concreta e individualizada, en la que se describen, todos los aspectos

grande como para permitir efectuar mediciones fiables tanto lineales como superficiales. Asimismo

materiales y jurídicos, de los bienes que se consideran de necesaria expropiación.

se han grafiado las parcelas catastrales con indicación de su número de polígono, número de

Dicha relación comprende, en forma ordenada y a modo de resumen, todas las fincas o parcelas

parcela y número de ordén.

catastrales afectadas, con expresión de la superficie afectada, así como, los datos catastrales

Las parcelas catastrales se han delimitado en toda su extensión, al objeto de que, del examen del

identificativos

plano, se pueda deducir el tipo y la forma de afectación en relación al resto de parcela no afectada.

aprovechamiento y su calificación fiscal o urbanística.

de

la

finca

tales

como

titulares,

término

municipal,

polígono,

parcela,

Toda la información necesaria para la preparación de la referida relación se ha obtenido a través del los Centros de Gestión Catastral.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

9


7. CARACTERÍSTICAS DE LOS PLANOS PARCELARIOS En el Apéndice 1. Planos parcelarios de este documento se incluye una colección de planos

8. CONCRECIÓN DE LOS BIENES Y DERECHOS AFECTADOS POR LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS CONTENIDAS EN EL PROYECTO

parcelarios en los que se definen todas y cada una de las parcelas catastrales afectadas por la

A los efectos que establece el artículo 17 de la vigente Ley de Expropiación Forzosa de 16 de

ejecución de las obras contenidas en el proyecto.

diciembre de 1.954 y concordantes con su Reglamento de 26 de abril de 1.957, se incluye la

Los planos parcelarios originales se han confeccionado a escala 1/2.000 escala suficientemente

preceptiva relación concreta e individualizada, en la que se describen, todos los aspectos

grande como para permitir efectuar mediciones fiables tanto lineales como superficiales. Asimismo

materiales y jurídicos, de los bienes que se consideran de necesaria expropiación.

se han grafiado las parcelas catastrales con indicación de su número de polígono, número de

Dicha relación comprende, en forma ordenada y a modo de resumen, todas las fincas o parcelas

parcela y número de ordén.

catastrales afectadas, con expresión de la superficie afectada, así como, los datos catastrales

Las parcelas catastrales se han delimitado en toda su extensión, al objeto de que, del examen del

identificativos

plano, se pueda deducir el tipo y la forma de afectación en relación al resto de parcela no afectada.

aprovechamiento y su calificación fiscal o urbanística.

de

la

finca

tales

como

titulares,

término

municipal,

polígono,

parcela,

Toda la información necesaria para la preparación de la referida relación se ha obtenido a través del los Centros de Gestión Catastral.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

9


9. PRESUPUESTO La valoración estimada respecto de la superficie afectada de expropiación en pleno dominio, asciende a la cantidad total de DOS MILLONES NOVECIENTOS CINCUENTA Y DOS MIL SETECIENTOS CINCUENTA Y NUEVE EUROS CON SETENTA Y SIETE CÉNTIMOS (2.952.759,77 €). La valoración estimada respecto de la superficie con imposición de servidumbre, asciende a la cantidad total de DIEZ MIL CUATROCIENTOS CUARENTA Y SEIS EUROS CON NOVENTA Y SIETE CÉNTIMOS (10.446,97 €). La valoración estimada respecto de la superficie afectada por ocupación temporal, asciende a la cantidad total de VEINTE MIL OCHOCIENTOS CUARENTA Y CUATRO EUROS CON ONCE CÉNTIMOS (20.844,11 €). La valoración estimada respecto de la superficie de afección a edificaciones,

asciende a la

cantidad total de CINCUENTA Y SIETE MIL TRESCIENTOS SETENTA Y SIETE EUROS CON SETENTA Y SEIS CÉNTIMOS (57.377,76 €). La valoración estimada respecto de la longitud de cerramientos afectados, asciende a la cantidad de DOSCIENTOS DIECISIETE MIL SETECIENTOS TRES EUROS CON SEIS CÉNTIMOS (217.703,06 €). Asciende así el presupuesto total de indemnizaciones a la cantidad de TRES MILLONES DOSCIENTOS CINCUENTA Y NUEVE MIL CIENTO TREINTA Y UN EUROS CON SESENTA Y SIETE CÉNTIMOS (3.259.131,67 €). Para aquilatar el COSTE FINAL EFECTIVO resultante de la expropiación se incrementan las cantidades anteriormente establecidas para el suelo y las afecciones en un 5%, en concepto de premio de afección en los casos en que no se llegue a acuerdo económico con la propiedad, lo que arroja una cantidad de CIENTO SESENTA Y DOS MIL NOVECIENTOS CINCUENTA Y SEIS EUROS CON CINCUENTA Y OCHO CÉNTIMOS (162.956,58 €). Por lo que el presupuesto total final de indemnizaciones se estima en TRES MILLONES CUATROCIENTOS VEINTIDÓS MIL OCHENTA Y OCHO EUROS CON VEINTISÉIS CÉNTIMOS (3.422.088,26 €).

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

10


APÉNDICE 1. PLANOS PARCELARIOS

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

11









APÉNDICE 2. RELACIÓN INDIVIDUALIZADA Y CONCRETA PARA CADA PARCELA DE LOS BIENES AFECTADOS

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

12


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

13


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

14


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

15


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

16


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

17


APÉNDICE 3. FICHAS DE EXPROPIACIÓN

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

18


APÉNDICE 3. FICHAS DE EXPROPIACIÓN SUELO RÚSTICO. POLÍGONO 20 SUELO RÚSTICO. POLÍGONO 21 SUELO RÚSTICO POLÍGONO 22 SUELO URBANO

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

19


SUELO RÚSTICO. POLÍGONO 20

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

20


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

21


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

22


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

23


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

24


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

25


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

26


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

27


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

28


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

29


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

30


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

31


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

32


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

33


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

34


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

35


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

36


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

37


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

38


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

39


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

40


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

41


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

42


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

43


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

44


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

45


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

46


SUELO RÚSTICO. POLÍGONO 21

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

47


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

48


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

49


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

50


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

51


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

52


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

53


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

54


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

55


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

56


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

57


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

58


SUELO RÚSTICO. POLÍGONO 22

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

59


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

60


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

61


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

62


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

63


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

64


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

65


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

66


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

67


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

68


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

69


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

70


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

71


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

72


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

73


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

74


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

75


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

76


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

77


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

78


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

79


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

80


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

81


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

82


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

83


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

84


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

85


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

86


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

87


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

88


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

89


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

90


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

91


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

92


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

93


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

94


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

95


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

96


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

97


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

98


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

99


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

100


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

101


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

102


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

103


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

104


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

105


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

106


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

107


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

108


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

109


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

110


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

111


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

112


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

113


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

114


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

115


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

116


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

117


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

118


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

119


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

120


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

121


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

122


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810-1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

123


ANEJO Nยบ20. AFECCIONES ARQUEOLOGICAS


ANEJO Nº20. AFECCIONES ARQUEOLOGICAS ÍNDICE 1

PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO HISTÓRICO-ARTÍSTICO Y ARQUEOLÓGICO................. 2

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 1


1

PROTECCIÓN DEL PATRIMONIO HISTÓRICO-ARTÍSTICO Y ARQUEOLÓGICO

La traza proyectada no afecta bienes catalogados de patrimonio histórico-artístico ni arqueológico. No aparece inventariado en la zona ningún yacimiento, si bien se propone el seguimiento arqueológico de la obra para que, en el caso de que se localice alguno, se dé aviso a las autoridades competentes. En la página siguiente se adjunta un plano en el que aparecen los Bienes de Interés Cultural de la zona. Ninguno de ellos se ve afectado por el proyecto. Junto a la C-733 se halla una casa con molino catalogada, Can Lileta. Se adjunta la ficha extraída del libro “Béns d’Interés Cultural i Béns Catalogats de les Illes Pitiüses 1931-2007 del Consell d’Eivissa i Formentera. A continuación se incluyen también las fichas de tres pozos protegidos, procedentes del libro “Inventari del patrimoni hidràulic de les Illes Pitiüses. Vol. 2” de Joan Josep Serra Rodríguez, editado por el Consell d’Eivissa i Formentera el año 2005. Dado que no se afectan directamente yacimientos arqueológicos inventariados, únicamente se propone como medida correctora el seguimiento arqueológico durante la ejecución de la obras (Ver Programa de Vigilancia Ambiental en anejo nº18)

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 2


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 3


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 4


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 5


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 6


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 7


ANEJO Nº21. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN (RCD)


ANEJO Nº21. ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN (RCD) ÍNDICE Documento 1.

Memória APÉNDICE 1. FICHA DE RESIDUOS APÉNDICE 2. GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS APÉNDICE 3. CANTERAS CON PLAN DE RESTAURACIÓN APROBADO APÉNDICE 4. LISTADO DE TRANSPORTISTAS

Documento 2. Presupuesto

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 1


MEMÓRIA. RCD

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 2


MEMÓRIA. RCD ÍNDICE

1

OBJETO DEL ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS ........................................ 4

2

CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA........................................................................ 4 2.1

DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y SITUACIÓN .......................................................... 4

2.2

PROPIEDAD ........................................................................................................... 4

2.3

PRESUPUESTO...................................................................................................... 4

3

UNIDADES DE CONSTRUCCIÓN PREVISTAS EN LA OBRA.............................. 4

4

RESIDUOS GENERADOS ..................................................................................... 5

5

MEDIDAS A ADOPTAR EN OBRA......................................................................... 6

6

5.1

REUTILIZACIÓN ..................................................................................................... 7

5.2

SEPARACIÓN DE RESIDUOS ................................................................................ 7

5.3

INVENTARIO DE RESIDUOS PELIGROSOS ......................................................... 8

5.4

DESTINO FINAL...................................................................................................... 8

CONCLUSIONES ................................................................................................... 8

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 3


3 1

UNIDADES DE CONSTRUCCIÓN PREVISTAS EN LA OBRA

OBJETO DEL ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS Las unidades más significativas de las que se compone la obra son:

En cumplimiento del RD 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de –

Demoliciones y desmontajes

Movimiento de tierras: excavaciones y rellenos

Drenaje

Firmes

Estructuras

Señalización

Instalación de balizamiento y defensas

Alumbrado

Cerramientos

Las obras proyectadas consisten en las actuaciones de mejora de la fluidez y seguridad de la

Aparcamientos

carretera C-733 de Eivissa. A efectos de mediciones y presupuestos las actuaciones se dividen en:

Reposición de servicios

los residuos de construcción y demolición, se redacta el presente estudio, en el que se establece, durante la ejecución de la obra, las previsiones respecto a la a producción y gestión de los residuos de construcción y demolición, con el fin de fomentar, su prevención, reutilización, reciclado durante las obras.

2

CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA

2.1

2.2

DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y SITUACIÓN

Vias interurbanas C-733

Tavesía de Jesús

Travesía de Ca Na Negreta

PROPIEDAD

Las obras objeto del presente proyecto están promovidas por el Consell d´Eivissa.

2.3

PRESUPUESTO

El presupuesto de ejecución material de la obra asciende a la cantidad de 16.322.934,94 € (DIECISEIS MILLONES TRESCIENTOS VEINTIDOS MIL NOVECIENTOS TREINTA Y CUATRO EUROS CON NOVENTA Y CUATRO CÉNTIMOS DE EURO). El presupuesto de ejecución material, en materia de gestión de residuos, asciende a la cantidad de 1.130.225,08 € (UN MILLÓN CIENTO TREINTA MIL DOSCIENTOS VEINTICINCO EUROS CON OCHO CÉNTIMOS DE EURO).

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 4


4

más extendidos y aceptados. Dichos ratios han sido ajustados y adaptados a las características de

RESIDUOS GENERADOS

la obra. La utilización de ratios en el cálculo de residuos permite la realización de una "estimación Se establece una clasificación de RCD’s generados, según los tipos de materiales de los que están

inicial" que es lo que la normativa requiere en este documento, sin embargo, los ratios establecidos

compuestos:

no permiten una definición exhaustiva y precisa de los residuos finalmente obtenidos para cada proyecto con sus singularidades por lo que la estimación contemplada en el listado inferior se RCD DE NIVEL I

acepta como estimación inicial y para la toma de decisiones en la gestión de residuos pero será el

1. Tierras y pétreos de la excavación

fin de obra el que determine en última instancia los residuos obtenidos.

RCD DE NIVEL II

El volumen de excavación de las tierras y de los materiales pétreos no utilizados en la obra, se ha

RCD de naturaleza no pétrea

calculado a partir de las mediciones de proyecto, afectado por un coeficiente de esponjamiento según la clase de terreno.

1. Asfalto Se presenta a continuación una estimación de los residuos generados en obra, codificados con

2. Madera

arreglo a la lista europea de residuos publicada por Orden MAM/304/2002, de 8 de febrero. 3. Metales 4. Papel y cartón

Código LER

5. Plástico

Descripción del residuo

Cantidad (Tn)

Volumen aparente (m3)

6. Vidrio

170101

Hormigones

3.033,06

1.341,16

7. Yeso

170203

Plástico

2,87

18,45

79.309,08

44.060,60

RCD de naturaleza pétrea

170302

1. Arena, grava y otros áridos 2. Hormigón 3.

Ladrillos,

tejas

y

materiales

cerámicos RCD potencialmente peligrosos 1. Basuras 2. Otros

Material obtenido de demoliciones de viales y muros de piedra existentes

170401

Cobre, bronce, latón

1,06

0,02

170404

Hierro y acero

2,15

0,52

150101

Envases de papel y cartón

1,69

1,93

150102

Envases de plástico

0,098

0,12

150103

Envases de madera

3,04

13,81

170504

Tierras y piedras

318.133,10

151.491,95

Tabla 2. RCD generados en la obra Tabla 1. Clasificación de RCD

Los volúmenes y pesos de los residuos generados reseñados previamente se han determinado en La estimación de cantidades se realiza a partir de las mediciones de proyecto, tomando como

unas hojas de cálculo, cuyos resultados se presentan en el apéndice I del presente documento, así

referencia los ratios estándar sobre volumen y tipificación de residuos de construcción y demolición

como de mediciones desglosadas en el documento 4 del presente proyecto.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 5


En el apéndice II, se presenta la “Fitxa per al càlcul del volum i caracterització dels residus de

Los restos de ferralla y materiales metálicos se almacenarán independientemente.

Las zonas de obra destinadas al almacenaje de residuos quedarán convenientemente

construcció i demolició generats a l'obra” de acuerdo al Pla Director de Gestió de Residus de Construcció, Demolició, Voluminosos i Pneumàtics fora d'Ús (BOIB Núm.141 23-11-2002)”.

señalizadas y para cada fracción se dispondrá un cartel señalizador que indique el tipo de

5

residuo que recoge. Así los residuos, una vez clasificados se enviarán a gestores

MEDIDAS A ADOPTAR EN OBRA

autorizados o donde se prevea su disposición final, evitándose transportes innecesarios Con objeto de conseguir una mejor gestión de los residuos generados en la obra de manera que

porque los residuos sean demasiado heterogéneos o porque contengan materiales no

se facilite su reutilización, reciclaje o valorización y para asegurar las condiciones de higiene y

admitidos por el gestor correspondiente.

seguridad que se requiere en el artículo 5.4 del Real Decreto 105/2008 que regula la producción y gestión de los residuos de construcción y de demolición se tomarán las siguientes medidas:

Todos los envases que lleven residuos deben estar claramente identificados, indicando en todo momento el nombre del residuo, código LER, nombre y dirección del poseedor y

el pictograma de peligro en su caso.

La materia vegetal obtenidas mediante limpieza y desbroce se utilizará, tras su mezcla con tierra vegetal, para reponer las zonas anexas al ámbito de actuación afectadas por la obra (zona de acopios, parques de maquinaria, balsas de decantación, …).

La zona de almacenaje para los residuos peligrosos estará suficientemente separada de las de los residuos no peligrosos, evitando de esta manera la contaminación de estos

Los sobrantes de hormigón, generados por las actividades de hormigonado, bajo ningún

últimos. Se habilitará una zona con solera impermeable y cubierta. Los residuos

concepto serán vertidos en el terreno. La limpieza de las cubas de los camiones

peligrosos se depositarán sobre contenedores especiales apropiados a su volumen;

hormigonera y otros medios empleados para el hormigonado se realizará en una balsa

además de cumplir con la normativa vigente (estanqueidad, protección contra el sol y la

artificial habilitada especialmente para ello. La balsa prevista, se impermeabilizará

lluvia, etiquetados, etc).

mediante una lámina plástica de PVC y se delimitará perimetralmente mediante malla plástica. Se retirará al finalizar la obra, restaurándose la zona a su situación inicial.

Materiales pétreos de nivel I. Se almacenaran en la obra. No se necesitan contenedores especiales. Como se ha indicado previamente, se acopiará junto a las zanjas abiertas y

En caso de que el material asfaltico obtenido en la demolición del firme existente no sea

se reutilizará en el relleno posterior, siendo retirados diariamente los excesos no

un residuo peligroso, es decir no contenga hulla, éste deberá ser reutilizado como árido

utilizables en obra. No se podrá reutilizar el material de excavación para el relleno de las

tras proceso de triturado.

zanjas de los colectores de aguas pluviales o fecales.

El material procedente de la excavación se acopiará al borde de zanja. Únicamente se

Los residuos no peligrosos se almacenarán en contenedores adecuados, tanto en

reutilizará dicho material en el relleno de zanjas de BT, telefónica, abastecimiento de

número, como en volumen, evitando en todo caso la sobrecarga de los contenedores por

agua y alumbrado público. No pudiéndose reutilizar para el relleno de las zanjas de

encima de sus capacidades límite.

colectores de aguas pluviales y fecales. Los excesos se retirarán de obra diariamente. – –

EI personal de la obra que participa en la gestión de los residuos deberá tener una

Los restos vegetales procedentes de la poda y tala de árboles se triturarán en obra y se

formación suficiente sobre los aspectos administrativos necesarios. EI personal dispondrá

mezclaran con la tierra vegetal procedente del desbroce para la cobertura final del

de la formación necesaria para ser capaz de rellenar partes de transferencia de residuos

terreno.

al transportista (apreciar cantidades y características de los residuos), verificar la

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 6


calificación de los transportistas y supervisar que los residuos no se manipulan de modo

Ladrillos, tejas,

que se mezclen con otros que deberían ser depositados en vertederos especiales.

cerámicos

Semanalmente se realizará un repaso de la obra, en materia de gestión de residuos, verificando las instalaciones y contenedores dispuestos, la correcta clasificación de los mismos y la limpieza general de la obra.

5.1

REUTILIZACIÓN

Se incluye a continuación detalle de los residuos generados en obra que se reutilizarán

40

Metal

2

Madera

1

Vidrio

1

Plástico

0,5

Papel y cartón

0,5

Tabla 4. Separación de RCD generados en la obra

entendiendo por ello el empleo de los mismos para el mismo fin para el que fueron diseñados originariamente. Código

Cantidad

Descripción del residuo

LER 170101 170302

Se comprueba que es necesaria la clasificación de METAL y HORMIGÓN los cuales se separarán

(Tn)

Hormigones Material obtenido de demoliciones de viales y muros de

170504

piedra existentes Tierras y piedras

Volumen aparente (m3)

2.711,76

1.129,90

79.309,08

44.060,60

118.845,74

56.593,21

Tabla 3. RCD reutilizados en la obra

En caso de que el material asfaltico obtenido en la demolición del firme existente no sea un residuo peligroso, es decir no contenga hulla, éste deberá ser reutilizado como árido tras proceso de triturado.

5.2

SEPARACIÓN DE RESIDUOS

Según el Real Decreto 105/2008 que regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición, los residuos de construcción y demolición deberán separarse en las siguientes fracciones, cuando, de forma individualizada para cada una de dichas fracciones, la

convenientemente. Por otro lado, también se han de separar y clasificar los residuos peligrosos. En el listado que se presenta a continuación aparecen sombreados en verde los residuos que obligatoriamente se ha de separar y en azul, los que se deben separar para su reutilización en obra. Los residuos sombreados en blanco son el excedente de excavación de tierras y piedras: Código

Cantidad (Tn)

170504

Tierras y piedras

199.287,36

94.898,74

170101

Hormigones

321,30

211,26

170203

Plástico

2,87

18,45

170401

Cobre, bronce, latón

1,06

0,02

170404

Hierro y acero

2,15

0,52

150101

Envases de papel y cartón

1,69

1,93

150102

Envases de plástico

0,098

0,12

150103

Envases de madera

3,04

13,81

170101

Hormigones

2.711,76

1.129,90

79.309,08

44.060,60

118.845,74

56.593,21

LER

170302

cantidad prevista de generación para el total de la obra supere las siguientes cantidades: Descripción Hormigón

Cantidad (Tn) 80

Volumen

Descripción del residuo

170504

Material obtenido de demoliciones de viales y muros de piedra existentes Tierras y piedras

aparente (m3)

Tabla 5. Separación de RCD generados en la obra

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 7


5.3

INVENTARIO DE RESIDUOS PELIGROSOS

6

No se han producido residuos peligrosos generados en la obra.

CONCLUSIONES

Con todo lo descrito en la presente memoria, junto con las especificaciones recogidas en el pliego general del proyecto, quedan analizados los residuos generados en la ejecución del proyecto por

5.4

DESTINO FINAL

los métodos previstos por el proyectista y definidas las medidas de gestión de los mismos que se

Se detalla a continuación el destino final de todos los residuos de la obra, agrupados según las fracciones que se generarán en base a los criterios de separación diseñados en puntos anteriores de este mismo documento.

obra o envío a gestor autorizado.

Descripción del residuo

LER

Si se realizase alguna modificación en alguna de las medidas aquí propuestas, es obligado constatar que los residuos de construcción y demolición realmente producidos en la obra han sido

Los principales destinos finales contemplados son: vertido, valorización, reciclado, reutilización en

Código

consideran adecuadas.

gestionados convenientemente. El presupuesto de ejecución material, en materia de gestión de residuos, asciende a la cantidad de

Cantidad (Tn)

Volumen

Destino

1.130.225,08 € (UN MILLÓN CIENTO TREINTA MIL DOSCIENTOS VEINTICINCO EUROS CON OCHO CÉNTIMOS DE EURO).

aparente (m3)

170101

Hormigones

321,30

211,26

GESTOR

170203

Plástico

2,87

18,45

GESTOR

170401

Cobre, bronce, latón

1,06

0,02

GESTOR

170404

Hierro y acero

2,15

0,52

GESTOR

150101

Envases de papel y cartón

1,69

1,93

GESTOR

150102

Envases de plástico

0,098

0,12

GESTOR

150103

Envases de madera

3,04

13,81

GESTOR

170504

Tierras y piedras

199.287,36

94.898,74

GESTOR

170101

Hormigones

2.711,76

1.129,90

REUTILIZACIÓN

79.309,08

44.060,60

REUTILIZACIÓN

118.845,74

56.593,21

REUTILIZACIÓN

Material obtenido de demoliciones 170302

de viales y muros de piedra existentes

170504

Tierras y piedras

Tabla 6. Destino final de los RCD generados en la obra

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 8


APÉNDICE 1. FICHA DE RESIDUOS

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


APÉNDICE 2. GESTIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


APÉNDICE 3. CANTERAS CON PLAN DE RESTAURACIÓN APROBADO

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


APÉNDICE 4. LISTADO DE TRANSPORTISTAS

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


DOCUMENTO 2. PRESUPUESTO


ESTUDIO DE GESTIÓN DE RCD ÍNDICE Documento 2. Presupuesto MEDICIONES PRESUPUESTO

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


MEDICIONES

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


- RCD - MEJORA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CTRA. C-733

1

- RCD - MEJORA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CTRA. C-733

PROMOTOR: CONSELL D´EIVISSA

PROMOTOR: CONSELL D´EIVISSA

CONSULTOR: UTE ESTIU - GETINSA

CONSULTOR: UTE ESTIU - GETINSA

MEDICIONES

MEDICIONES

CAPITULO Nº 1 OBRAS INTERURBANAS

CAPITULO Nº 1 OBRAS INTERURBANAS

NUM.

Ud.

DENOMINACION

Uds.

LARGO ANCHO

ALTO SUBTOTAL TOTAL

NUM.

Ud.

DENOMINACION

1.1 CARGA Y TRANSPORTE DE TIERRAS

1.3 DISPOSICIÓN DE RCD

1.1.1

1.3.1

m3

Carga con medios mecánicos y transporte de tierras a vertedero o cantera autorizada, planta de tratamiento de residuos de construcción o demolición autorizada o centro de valorización de residuos, con camión de 36 t, sin límite de recorrido máximo.

Tierra vegetal Tierra vegetal en aparcamiento TV reutilizada en obra TV encauzamiento Terreno inadecuado Excavación Excavación de encauzamiento Excavación de pantalla verde Excavación en aparcamiento Excavación de desvíos provisionales Reutilización en obra Excavación de cunetas Excavación en obras de drenaje Excavación de zanjas de alumbrado Excavación de zanjas de saneamiento en reposición de servcios Excavación de zanjas de abastecimiento en reposición de servicios Excavación de zanjas de telefónica en reposición de servicios

50.907,29 861,6 -15.509,61 2.694,2 22.035 42.094,6 3.981,9 1.270 884 514,84 1,16377 -35.156,05 2.335,5 5.350 1.395

-40.913,56 2.335,50 5.350,00 1.395,00 3.766,00

1.714

1.714,00

1.967,7

1.967,70

LARGO ANCHO

ALTO SUBTOTAL TOTAL

Canon de vertido de tierras y desmontes de terrenos no contaminados. Se deberán presentar albaranes de entrega a vertedero, en cumplimiento de lo establecido en el estudio de gestión de residuos.

Tierra vegetal Tierra vegetal en aparcamiento TV encauzamiento TV reutilizada en obra Terreno inadecuado Excavación Excavación de encauzamiento Excavación de pantalla verde Excavación en aparcamiento Excavación de desvíos provisionales Reutilización en obra Excavación de cunetas Excavación en obras de drenaje Excavación de zanjas de alumbrado Excavación de zanjas de saneamiento en reposición de servcios Excavación de zanjas de abastecimiento en reposición de servicios Excavación de zanjas de telefónica en reposición de servicios

50.907,29 861,60 -15.509,61 2.694,20 22.035,00 42.094,60 3.981,90 1.270,00 884,00 514,84

3.766

m3

Uds.

2

50.907,29 861,6 2.694,2 -15.509,61 22.035 42.094,6 3.981,9 1.270 884 514,84

50.907,29 861,60 2.694,20 -15.509,61 22.035,00 42.094,60 3.981,90 1.270,00 884,00 514,84

1,16377 -35.156,05 2.335,5 5.350 1.395

-40.913,56 2.335,50 5.350,00 1.395,00

3.766

3.766,00

1.714

1.714,00

1.967,7

1.967,70

TOTAL m3 TOTAL m3

85.348,46

1.2 CARGA Y TRANSPORTE DE INERTES EN CAMIÓN 1.2.1

m3

Carga con medios mecánicos y transporte de residuos inertes o no peligrosos (no especiales) planta de tratamiento de residuos de construcción o demolición autorizada o centro de valorización de residuos, con camión de 36 t, sin límite de recorrido

Demolición vol. aparente edificaciones Residuos generados por la obra

140,56

140,56

137,57

137,57

1.3.2

t

Canon de vertido de residuos de construcción y demolición, con densidad comprendida entre 1,0-1,2 t/m³, en planta de tratamiento autorizado.

Demolición vol. aparente edificaciones Residuos generados por las nuevas actuaciones

140,56

1,4

196,78

137,57

1,39

191,22

TOTAL t

TOTAL m3

278,13

85.348,46

388,00


- RCD - MEJORA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CTRA. C-733

3

- RCD - MEJORA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CTRA. C-733

PROMOTOR: CONSELL D´EIVISSA

PROMOTOR: CONSELL D´EIVISSA

CONSULTOR: UTE ESTIU - GETINSA

CONSULTOR: UTE ESTIU - GETINSA

MEDICIONES

MEDICIONES

CAPITULO Nº 1 OBRAS INTERURBANAS

CAPITULO Nº 2 TRAVESÍA DE CA NA NEGRETA

NUM.

Ud.

DENOMINACION

Uds.

LARGO ANCHO

ALTO SUBTOTAL TOTAL

1.4 VARIOS 1.4.1

u

NUM.

Ud.

DENOMINACION

Uds.

4

LARGO ANCHO

ALTO SUBTOTAL TOTAL

2.1 CARGA Y TRANSPORTE DE TIERRAS Acondicionamiento de zona para el lavado de cubas de los camiones hormigonera, mediante la excavación de una pequeña fosa, de unos 60 m², colocación y sujeción de una lámina plástica de PVC y delimitación perimetral con malla plástica. La capa vegetal se acopiará convenientemente y se reutilizará como covertura final una vez finalice la obra. Se incluye: Limpieza periódica, con retirada de los residuos extraídos a planta autorizada para su gestión. Retirada de toda la instalación una vez finalicen las obras. Restauración de la zona a su situación inicial.

2.1.1

m3

Carga con medios mecánicos y transporte de tierras a vertedero o cantera autorizada, planta de tratamiento de residuos de construcción o demolición autorizada o centro de valorización de residuos, con camión de 36 t, sin límite de recorrido máximo.

Excavación TV reutilizada en obra

3.116,9 -170,04

3.116,90 -170,04 TOTAL m3

TOTAL u 1.4.2

m2

1,00

1.4.3

m3

12,00

Carga con medios mecánicos y transporte de residuos inertes o no peligrosos (no especiales) planta de tratamiento de residuos de construcción o demolición autorizada o centro de valorización de residuos, con camión de 36 t, sin límite de recorrido

Residuos generados por la obra

140,65

140,65

56,35

56,35

2.3.1

7.697,9 45.540,26 1.737 3.500

0,85 0,5 0,5 0,01

56,35

2.3 DISPOSICIÓN DE RCD m3

140,65

Machaqueo de material pétreo resultante de demoliciones y/o excavaciones de obra, con machacadora sobre orugas, autopropulsada y cinta transportadora para carga de material resultante sobre camión o contenedor. Se deberá mezclar el árido reciclado para que cumpla con la designación de suelo tolerable.

Muros de piedra Demolición de firme Fresados

m3

TOTAL m3

TOTAL m3 m3

2.2.1

Clasificación a pie de obra de residuos de construcción o demolición en fracciones según RD 105/2008, con medios manuales.

Demolición vol. aparente edificaciones

1.4.4

2.2 CARGA Y TRANSPORTE DE INERTES EN CAMIÓN

Impermeabilización de parques de maquinaria en instalación auxiliar

TOTAL m2

2.946,86

Canon de vertido de tierras y desmontes de terrenos no contaminados. Se deberán presentar albaranes de entrega a vertedero, en cumplimiento de lo establecido en el estudio de gestión de residuos.

Excavación TV reutilizada en obra

3.116,9 -170,04

3.116,90 -170,04 TOTAL m3

6.543,22 22.770,13 868,50 35,00

2.3.2

t

2.946,86

Canon de vertido de residuos de construcción y demolición, con densidad comprendida entre 1,0-1,2 t/m³, en planta de tratamiento autorizado.

Residuos generados por la obra

56,35

1,23

69,31 TOTAL t

TOTAL m3

69,31

30.216,85

2.4 VARIOS 2.4.1

m3

Machaqueo de material pétreo resultante de demoliciones y/o excavaciones de obra, con machacadora sobre orugas, autopropulsada y cinta transportadora para carga de material resultante sobre camión o contenedor. Se deberá mezclar el árido reciclado para que cumpla con la designación de suelo tolerable.

Muros de piedra Demolición de firme Aceras Bordillos

441,66 16.287,2 6.341,4 630,2

0,85 0,5 0,15 0,1 TOTAL m3

375,41 8.143,60 951,21 63,02 9.533,24


- RCD - MEJORA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CTRA. C-733

5

PROMOTOR: CONSELL D´EIVISSA CONSULTOR: UTE ESTIU - GETINSA

MEDICIONES CAPITULO Nº 3 TRAVESÍA DE JESÚS NUM.

Ud.

DENOMINACION

Uds.

LARGO ANCHO

ALTO SUBTOTAL TOTAL

3.1 CARGA Y TRANSPORTE DE TIERRAS 3.1.1

m3

Carga con medios mecánicos y transporte de tierras a vertedero o cantera autorizada, planta de tratamiento de residuos de construcción o demolición autorizada o centro de valorización de residuos, con camión de 36 t, sin límite de recorrido máximo.

Tierra vegetal TV reutilizada en obra Excavación

2.870,4 -202,65 3.139,4

2.870,40 -202,65 3.139,40 TOTAL m3

5.807,15

3.2 CARGA Y TRANSPORTE DE INERTES EN CAMIÓN 3.2.1

m3

Carga con medios mecánicos y transporte de residuos inertes o no peligrosos (no especiales) planta de tratamiento de residuos de construcción o demolición autorizada o centro de valorización de residuos, con camión de 36 t, sin límite de recorrido

Residuos generados por la obra

52,8

52,80 TOTAL m3

52,80

3.3 DISPOSICIÓN DE RCD 3.3.1

m3

Canon de vertido de tierras y desmontes de terrenos no contaminados. Se deberán presentar albaranes de entrega a vertedero, en cumplimiento de lo establecido en el estudio de gestión de residuos.

Excavación Tierra vegetal TV reutilizada en obra

3.139,4 2.870,4 -202,65

3.139,40 2.870,40 -202,65 TOTAL m3

3.3.2

t

5.807,15

Canon de vertido de residuos de construcción y demolición, con densidad comprendida entre 1,0-1,2 t/m³, en planta de tratamiento autorizado.

Residuos generados por la obra

52,8

1,36

71,81 TOTAL t

71,81

3.4 VARIOS 3.4.1

m3

Machaqueo de material pétreo resultante de demoliciones y/o excavaciones de obra, con machacadora sobre orugas, autopropulsada y cinta transportadora para carga de material resultante sobre camión o contenedor. Se deberá mezclar el árido reciclado para que cumpla con la designación de suelo tolerable.

Muros de piedra Demolición de firme Aceras Bordillos

850,4 6.944 481,8 434

0,85 0,5 0,15 0,1 TOTAL m3

722,84 3.472,00 72,27 43,40 4.310,51


PRESUPUESTO

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)


- RCD - MEJORA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CTRA. C-733

- RCD - MEJORA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CTRA. C-733

PROMOTOR: CONSELL DE MALLORCA

PROMOTOR: CONSELL DE MALLORCA

CONSULTOR: EQUIPO ESTIU, S.L.

CONSULTOR: EQUIPO ESTIU, S.L.

PRESUPUESTOS PARCIALES

PRESUPUESTOS PARCIALES

CAPITULO Nº: 1 OBRAS INTERURBANAS

CAPITULO Nº: 2 TRAVESÍA DE CA NA NEGRETA

NUM.

Ud.

DENOMINACION

MEDICION

PRECIO

TOTAL

NUM.

Ud.

DENOMINACION

1.1 CARGA Y TRANSPORTE DE TIERRAS

2.1 CARGA Y TRANSPORTE DE TIERRAS

1.1.1

2.1.1

m3

Carga con medios mecánicos y transporte de tierras a vertedero o cantera autorizada, planta de tratamiento de residuos de construcción o demolición autorizada o centro de valorización de residuos, con camión de 36 t, sin límite de recorrido máximo. 85.348,46

3,17

m3

270.554,62

2.946,86

2.2 CARGA Y TRANSPORTE DE INERTES EN CAMIÓN

1.2.1

2.2.1

Carga con medios mecánicos y transporte de residuos inertes o no peligrosos (no especiales) planta de tratamiento de residuos de construcción o demolición autorizada o centro de valorización de residuos, con camión de 36 t, sin límite de recorrido 278,13

7,72

m3

2.147,16

56,35

2.3 DISPOSICIÓN DE RCD

1.3.1

2.3.1

Canon de vertido de tierras y desmontes de terrenos no contaminados. Se deberán presentar albaranes de entrega a vertedero, en cumplimiento de lo establecido en el estudio de gestión de residuos. 85.348,46

1.3.2

t

3,50

298.719,61

Canon de vertido de residuos de construcción y demolición, con densidad comprendida entre 1,0-1,2 t/m³, en planta de tratamiento autorizado. 388,00

6,12

u

m2

m3

m3

7,72

435,02

3,50

10.314,01

Canon de vertido de residuos de construcción y demolición, con densidad comprendida entre 1,0-1,2 t/m³, en planta de tratamiento autorizado. 69,31

6,12

424,18

92,69

15,76

1.112,28

2.216,64

Machaqueo de material pétreo resultante de demoliciones y/o excavaciones de obra, con machacadora sobre orugas, autopropulsada y cinta transportadora para carga de material resultante sobre camión o contenedor. Se deberá mezclar el árido reciclado para que cumpla con la designación de suelo tolerable. 30.216,85

2.4.1

m3

Machaqueo de material pétreo resultante de demoliciones y/o excavaciones de obra, con machacadora sobre orugas, autopropulsada y cinta transportadora para carga de material resultante sobre camión o contenedor. Se deberá mezclar el árido reciclado para que cumpla con la designación de suelo tolerable. 9.533,24

11,18

106.581,62

TOTAL CAPITULO Nº 2 TRAVESÍA DE CA NA NEGRETA :

127.096,38

407,15

Clasificación a pie de obra de residuos de construcción o demolición en fracciones según RD 105/2008, con medios manuales. 140,65

1.4.4

407,15

Impermeabilización de parques de maquinaria en instalación auxiliar 12,00

1.4.3

t

9.341,55

2.4 VARIOS Acondicionamiento de zona para el lavado de cubas de los camiones hormigonera, mediante la excavación de una pequeña fosa, de unos 60 m², colocación y sujeción de una lámina plástica de PVC y delimitación perimetral con malla plástica. La capa vegetal se acopiará convenientemente y se reutilizará como covertura final una vez finalice la obra. Se incluye: Limpieza periódica, con retirada de los residuos extraídos a planta autorizada para su gestión. Retirada de toda la instalación una vez finalicen las obras. Restauración de la zona a su situación inicial. 1,00

1.4.2

2.3.2

3,17

Canon de vertido de tierras y desmontes de terrenos no contaminados. Se deberán presentar albaranes de entrega a vertedero, en cumplimiento de lo establecido en el estudio de gestión de residuos. 2.946,86

2.374,56

1.4 VARIOS 1.4.1

m3

TOTAL

Carga con medios mecánicos y transporte de residuos inertes o no peligrosos (no especiales) planta de tratamiento de residuos de construcción o demolición autorizada o centro de valorización de residuos, con camión de 36 t, sin límite de recorrido

1.3 DISPOSICIÓN DE RCD m3

PRECIO

Carga con medios mecánicos y transporte de tierras a vertedero o cantera autorizada, planta de tratamiento de residuos de construcción o demolición autorizada o centro de valorización de residuos, con camión de 36 t, sin límite de recorrido máximo.

1.2 CARGA Y TRANSPORTE DE INERTES EN CAMIÓN m3

MEDICION

11,18

337.824,38

TOTAL CAPITULO Nº 1 OBRAS INTERURBANAS :

915.356,40


- RCD - MEJORA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CTRA. C-733

- RCD - MEJORA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CTRA. C-733

PROMOTOR: CONSELL DE MALLORCA

PROMOTOR: CONSELL DE MALLORCA

CONSULTOR: EQUIPO ESTIU, S.L.

CONSULTOR: EQUIPO ESTIU, S.L.

PRESUPUESTOS PARCIALES

RESUMEN DEL PRESUPUESTO DE EJECUCION MATERIAL

CAPITULO Nº: 3 TRAVESÍA DE JESÚS NUM.

Ud.

DENOMINACION

MEDICION

PRECIO

TOTAL

3.1 CARGA Y TRANSPORTE DE TIERRAS 3.1.1

m3

Carga con medios mecánicos y transporte de tierras a vertedero o cantera autorizada, planta de tratamiento de residuos de construcción o demolición autorizada o centro de valorización de residuos, con camión de 36 t, sin límite de recorrido máximo. 5.807,15

3,17

m3

Carga con medios mecánicos y transporte de residuos inertes o no peligrosos (no especiales) planta de tratamiento de residuos de construcción o demolición autorizada o centro de valorización de residuos, con camión de 36 t, sin límite de recorrido 52,80

7,72

407,62

3.3 DISPOSICIÓN DE RCD 3.3.1

m3

Canon de vertido de tierras y desmontes de terrenos no contaminados. Se deberán presentar albaranes de entrega a vertedero, en cumplimiento de lo establecido en el estudio de gestión de residuos. 5.807,15

3.3.2

t

3,50

20.325,03

Canon de vertido de residuos de construcción y demolición, con densidad comprendida entre 1,0-1,2 t/m³, en planta de tratamiento autorizado. 71,81

6,12

439,48

3.4 VARIOS 3.4.1

m3

Machaqueo de material pétreo resultante de demoliciones y/o excavaciones de obra, con machacadora sobre orugas, autopropulsada y cinta transportadora para carga de material resultante sobre camión o contenedor. Se deberá mezclar el árido reciclado para que cumpla con la designación de suelo tolerable. 4.310,51

915.356,40

CAP. Nº: 2 TRAVESÍA DE CA NA NEGRETA ........................................…

127.096,38

CAP. Nº: 3 TRAVESÍA DE JESÚS ..........................................................…

87.772,30

TOTAL ........................................

1.130.225,08

18.408,67

3.2 CARGA Y TRANSPORTE DE INERTES EN CAMIÓN 3.2.1

CAP. Nº: 1 OBRAS INTERURBANAS .....................................................…

11,18

48.191,50

TOTAL CAPITULO Nº 3 TRAVESÍA DE JESÚS :

87.772,30

Asciende el Presupuesto de Ejecución Material a la expresada cantidad de UN MILLÓN CIENTO TREINTA MIL DOSCIENTOS VEINTICINCO EUROS CON OCHO CÉNTIMOS.


ANEJO Nยบ22. OBRAS COMPLEMENTARIAS


3.2

ANEJO Nº22. OBRAS COMPLEMENTARIAS ÍNDICE

4

DESCRIPCIÓN DEL CERRAMIENTO.................................................................................. 5 APARCAMIENTO VARIANTE DE JESÚS ................................................................................. 6

1

INTRODUCCIÓN........................................................................................................................ 2

4.1

DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................... 6

2

ILUMINACIÓN. ........................................................................................................................... 2

4.2

FIRMES Y PAVIMENTOS..................................................................................................... 6

5

ESTACIONES DE RECARGA VEHÍCULOS ELÉCTRICOS...................................................... 7

2.1

NECESIDAD DE ILUMINACIÓN ........................................................................................... 2

2.2

NORMATIVA CONSIDERADA.............................................................................................. 2

5.1

DESCRIPCIÓN GENERAL ................................................................................................... 7

2.3

CRITERIOS DE DIMENSIONAMIENTO ............................................................................... 2

5.2

CARACTERÍSTICAS DE LAS ESTACIONES DE RECARGA.............................................. 7

2.3.1

Criterios Generales .......................................................................................................... 2

2.3.2

Luminarias y columnas..................................................................................................... 2

APÉNDICE 1. ESTUDIO LUMINOTÉCNICO

2.3.3

Capacidad de las redes.................................................................................................... 3

APÉNDICE 2. CÁLCULO DE LINEAS

2.4

ESTUDIO LUMINOTÉCNICO ............................................................................................... 3

2.5

CÁLCULOS ELÉCTRICOS ................................................................................................... 3

2.6

DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS PROYECTADAS .............................................................. 4

2.6.1

Planta general .................................................................................................................. 4

2.6.2

Red de distribución........................................................................................................... 4

2.6.3

Cuadros de mando........................................................................................................... 4

2.6.4

Arquetas de registro ......................................................................................................... 4

2.6.5

Empalmes y cambios de sección ..................................................................................... 4

2.6.6

Toma de tierra .................................................................................................................. 4

2.6.7

Elementos de protección.................................................................................................. 5

2.6.8

Columnas y báculos ......................................................................................................... 5

2.6.9

Luminarias y lámparas ..................................................................................................... 5

3

CERRAMIENTO. ........................................................................................................................ 5 3.1

NECESIDAD DEL CERRAMIENTO ...................................................................................... 5

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 1


1

INTRODUCCIÓN.

El objetivo del presente anejo es definir el conjunto de obras que, no formando parte de las vías proyectadas, son estrictamente necesarias para su correcto funcionamiento.

2

ILUMINACIÓN.

2.1

NECESIDAD DE ILUMINACIÓN

Las “Recomendaciones para la Iluminación de carreteras y Túneles del Ministerio de Fomento” establecen en su punto 2.3 los criterios que deben tomarse en cuenta para determinar la

RD 401/1989 de 14 de Abril por el que se modifica el RD 2642/1985.

Normas de la compañía GESA/ENDESA.

Normas Españolas U.N.E.

Todas las disposiciones oficiales vigentes que sean de aplicación.

2.3

CRITERIOS DE DIMENSIONAMIENTO

2.3.1

El alumbrado del presente proyecto tiene como objetivo: 

necesidad de iluminación de una carretera. En dicho punto se establece que a partir de una IMD de 22.000 veh/día estaría justificada la iluminación de la carretera en caso de autovías y a partir de 7.000 veh/día en el caso de enlaces.

2.2

Minimizar la emisión de luz hacia el hemisferio superior con una adecuada elección de luminaria.

Minimizar los costes de mantenimiento, tanto de las lámparas como del resto de las instalaciones.

En cuanto a los tramos urbanos de Jesús y Ca Na Negreta, la iluminación de estas zonas queda justificada dado el nuevo carácter urbano que trata de darse a estas travesías.

Conseguir un buen nivel de iluminación en las aceras y calzadas, con unas uniformidades adecuadas al tipo de vía.

Bajo cualquiera de los criterios quedaría justificada la iluminación de los tramos interurbanos de la carretera C-733, así como de las intersecciones a nivel de esta.

Criterios Generales

2.3.2

Luminarias y columnas

NORMATIVA CONSIDERADA Los elementos utilizados para el cálculo han sido:

En el diseño de la nueva red de alumbrado público se han considerado las siguientes instrucciones

y normativas: 

Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras, PG-3.

RD 2642/1985 de 18 de Diciembre sobre especificaciones técnicas de candelabros

En los tramos interurbanos, luminarias modelo “QSA-10L” de CARANDINI (o equivalente), con lámparas Vsap 250T y báculos de 12m (2.5 m de saliente) modelo IB12 de BACOLSA (o equivalente).

En los tramos urbanos, luminarias modelo “JNR-H/CC-Q, V.S.A.P.” de CARANDINI (o equivalente), con lámparas de 70 y 50 W y columnas de 4 y 5 m modelo MISTRAL 4 y

metálicos.

MISTRAL 5 de CARANDINI (o equivalente). 

Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión e Instrucciones Técnicas Complementarias aprobadas por RD 842/2002 de 2 de agosto.

En los pasos inferiores, luminarias tipo PSD-MA, de Carandini (o equivalente), con lámparas FL-T5 HO 24W.

OM de 16 de Mayo de 1989 per la que se modifica el RD 2642.

OM de 12 de Junio de 1989 sobre certificado de conformidad.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 2


2.3.3

Capacidad de las redes

2.5

Los criterios considerados en el dimensionamiento han sido los siguientes: 

Caída de tensión: La ITC-BT-09 en su apartado 3 fija la caída de tensión máxima desde el origen de la instalación hasta el receptor más lejano en un 3%.

CÁLCULOS ELÉCTRICOS

Todos los cálculos eléctricos se han realizado mediante hojas de cálculo desarrolladas por el consultor, las cuales consideran como criterio determinante para el cálculo de la sección del conductor, la caída de tensión de los mismos, considerando que la distribución se realiza a una tensión de 400/230 V.

Densidad de corriente: Determinadas las secciones de los conductores según los criterios anteriores, se ha de comprobar que la intensidad está por debajo de la permitida en la ITC-BT-09 en su Tabla-I, para un recubrimiento de policloruro de vinilo, que es la que se considera: 2

6mm : 2

10mm :

Intensidad máxima 25 A.

Las características generales de la red son: 

Tensión(V):

Trifásica 400, Monofásica 230

C.d.t. máx.:

3%

Cos  :

0.9

Intensidad máxima 34 A. En el apéndice 2 del presente anejo se presentan los resultados obtenidos para las distintas ramas

2

16mm :

Intensidad máxima 45 A.

Estos valores de intensidad máxima admisible, han de ser corregidos teniendo en cuenta las características de la instalación, de forma que un incremento de temperatura

Referencia del tramo (TRAMO)

Longitud del tramo en m. (LONG)

Sección del conductor en mm2. (SECC)

Distancia al cuadro de mandos en m. (SLONG)

Carga parcial por fase en watios (CARGA)

el apartado 3 de la ITC-BT-09.

Carga total por fase en watios (SFCARG)

Corrección del factor de potencia: Se aplica a la lámpara un factor de potencia

Intensidad de corriente en Amperios (INTEN)

Caída de tensión por tramo en Voltios (CTPT)

Caída de tensión total del circuito en Voltios (SUMCT)

Caída de tensión total del circuito en % (CT%)

por el aislamiento, que en el caso del policloruro de vinilo es de 75ºC. En el caso de la red proyectada, los cables están entubados y se aplica un coeficiente 0,80 sobre el valor de la tensión máxima admisible. Cálculo de secciones: Para el cálculo de las secciones de los conductores, se ha considerado la potencia nominal de cada lámpara multiplicada por un factor 1,80 según

corregido de 0,90 como mínimo, según el apartado 3 de la ITC-BT-09. 2.4

siguientes conceptos: 

provocado por la corriente eléctrica, no de lugar a una temperatura superior a la admitida

y nudos de los distintos centros de mando. Se indican en las tablas, para cada circuito, los

ESTUDIO LUMINOTÉCNICO

En el apéndice 1 del presente anejo, se adjunta el estudio luminotécnico realizado por CARANDINI.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 3


2.6 2.6.1

DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS PROYECTADAS Planta general

2.6.4

Arquetas de registro

Estarán formadas por paredes de 15cm. de espesor de hormigón en masa HM-20/B/15/I, de 60x60 cm en cruce de calzada y de 40x40 cm en aceras. Todas ellas irán enlucidas interiormente

En el plano correspondiente se grafía la planta general de la red de alumbrado público, representando los distintos puntos de luz y las conducciones subterráneas de alimentación de energía eléctrica, con indicación de las arquetas de cruce, adosadas a báculo y las zonas de refuerzo de las canalizaciones (en cruces).

con mortero de Cemento Portland. El cierre superior de estas arquetas estará formado por marco y tapa de fundición, siendo las dimensiones de las detalladas en los planos. Tanto el marco como la tapa, deberán estar fuertemente anclados a las paredes que forman las

2.6.2

Red de distribución

arquetas, mediante empotramiento de mechas y cadena antirrobo respectivamente, según se grafía en los planos de detalle.

La red de distribución y alimentación de las luminarias se realizará con conductores tripolares alojados en el interior de conductos de PE corrugados de Ø75 mm, protegidos con hormigón HM-

2.6.5

Empalmes y cambios de sección

20/B/15/I, tanto en las zonas de acera como en las de tráfico rodado, zonas de jardín, etc. Para facilitar su instalación y conservación se colocarán arquetas de registro al pie de cada punto de luz, en los cambios de dirección y cruce de calzadas. Las canalizaciones se efectuarán en zanjas de una dimensión mínima de 60 x 83 cm en zonas de tráfico rodado y 40 x 60 cm de profundidad en zonas de acera. Los detalles de canalización se encuentran grafiados en los planos de detalles.

Únicamente se permitirá el empalme de conductores en la base o fuste de los báculos, debiendo realizarse dichos empalmes mediante bornas de capacidad adecuada. En todos los cambios de sección de conductores, que sólo se permitirán en la base o fuste de los báculos, así como en las derivaciones a receptor, se colocará en cada fase activa

C/C

de

capacidad suficiente y fusibles apropiadamente calibrados, conforme se indica en los esquemas de líneas y conexiones y planos de canalizaciones.

Los conductores serán de cobre con aislamiento termoplástico de 0.6/1 KV, es decir, aptos para una tensión nominal de hasta 1000 voltios entre fases y de 600 voltios entre éstas y tierra. 2.6.3

Cuadros de mando

Los cuadros de mando que se dispondrán para las nuevas líneas serán del tipo Serie QUADRE IQ 1613R E/R 20KVA 2S DRW + MASTER GPRS de CLEVERLIGHTING (o equivalente) con estabilizador-reductor de tensión, terminal de comando y telegestión GSM-GPRS y Unidad Diferencial Electrónica Programable (DPRI).

2.6.6

Toma de tierra

Se dispondrá una piqueta de 2m de largo por cada 4 ó 5 puntos de luz (según la separación entre ellos) y en todos los finales de línea. A efectos de seguridad, se efectuará instalación de toma de tierra mediante cable de cobre desnudo de 35mm2 de sección que se colocará en el fondo de las zanjas, antes de efectuarse el relleno de las mismas. Estos cables se unirán mediante terminales, bornas o tornillos de latón en las piquetas o placas de toma de tierra, en la base de los báculos y a las armaduras de los armarios, asegurándose de que se efectúa un adecuado contacto. Los empalmes de estos cables en las arquetas se efectuarán mediante bridas. En todo caso, las instalaciones eléctricas se realizarán de acuerdo con los Vigentes Reglamentos Electrónicos de Baja Tensión.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 4


2.6.7

Elementos de protección

3

CERRAMIENTO.

El proyecto considera que los elementos existentes (farolas, báculos, etc.) disponen de los

El cerramiento es un factor coadyuvante a la protección mutua de márgenes y carretera como

elementos de protección necesarios. Para la ejecución de los nuevos se han de considerar los

limitador de accesos y separa la zona de dominio público de la carretera de las propiedades

siguientes aspectos:

colindantes así como del resto de viales.

Protección contra defectos de aislamiento: En el centro de mando se dispondrá de

Las reposiciones de caminos interceptados por las obras quedarán, evidentemente, fuera del

una protección diferencial de 30mA de sensibilidad y una toma de tierra por bastidor del

cerramiento diseñado.

armario. 3.1 

NECESIDAD DEL CERRAMIENTO

Para cada una de las luminarias: Se dispondrá de un quinto conductor color verdeamarillo de 16 mm2 de sección con las picas de toma de tierra hincadas en el interior de

El riesgo de accidente, que se deriva del hecho de verse obligados a convivir la carretera y los

la arqueta con mezcla activadora.

seres vivos, dimana de sus fuertes diferencias de naturaleza física, tanto en cuanto a sus facultades como en cuanto al comportamiento que de ellos se deriva: la resistencia, velocidad,

2.6.8

Columnas y báculos

vulnerabilidad, etc., siempre con consecuencias claramente desfavorables para la parte no mecánica del conflicto.

Los elementos proyectados han sido: Esta peligrosidad se hace más patente en las carreteras de calzadas separadas con parámetros 

En los tramos interurbanos, báculos de 12 m modelo IB de BACOLSA (o equivalente), los

de diseño de gran calidad, especialmente en lo referente a trazado geométrico. En ellas la

detalles del cual pueden observarse en los planos de detalle.

reducción de cruces a nivel, invitan al vehículo a circular a una velocidad elevada y, lo que es más

En los tramos urbanos, columnas de 4 y 5 m modelo MISTRAL 4 y MISTRAL 5 de CARANDINI

grave, a confiar más en la no presencia de dificultades o peligros para su circulación.

(o equivalente) en color negro, los detalles de la cual pueden observarse en los planos de

3.2

DESCRIPCIÓN DEL CERRAMIENTO

detalle. El cerramiento está constituido por un enrejado de 1.60 m de altura, y postes tubulares de acero, 2.6.9

Luminarias y lámparas

Los elementos proyectados han sido:

formado por malla metálica. De los 1.60 m de altura, los 50 cm más cercanos al suelo llevan un refuerzo de cerramiento. Los tensores y grapas para el atirantado de la malla son también de acero galvanizado reforzado. Los alambres verticales se sujetan a los horizontales por nudos en espiral.

-

En los tramos interurbanos, luminarias modelo “QSA-10L” de CARANDINI (o equivalente), con lámparas V.S.A.P. 250-T de 250 W.

Todos los postes (intermedios, principales de extremo, de ángulo y de centro) son de acero galvanizado por inmersión en caliente, y tendrán un diámetro de 48 mm y un espesor de pared de

-

-

En los tramos urbanos, luminarias modelo “JNR-H/CC-Q” de CARANDINI (o

1,5 mm, con una altura de 1.60 m, quedando 400 mm empotrados en la cimentación. Los postes

equivalente), con lámparas V.S.A.P. de 70 y 50 W.

se rematan con tapón metálico indesmontable. Por otra parte, la cimentación de los postes está

En los pasos inferiores, luminarias tipo PSD-MA, de Carandini (o equivalente), con

constituida por macizos de hormigón tipo HM-20, de 40 x 40 x 50 cm como dimensiones mínimas,

lámparas FL-T5 HO 24W.

quedando totalmente enterrada.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 5


La distancia entre postes intermedios es de 4 m. A distancia máximas de 96 m se disponen postes principales arriostrados. Las riostras consisten en tubos galvanizados en caliente de 42 mm de diámetro y espesor de pared de 1,5 mm. Se han dispuesto puertas de acceso a lo largo del cerramiento, para acceder a la carretera y realizar las labores de conservación y mantenimiento. Estas puertas están constituidas por perfiles de acero y malla de triple torsión. Todas las puertas irán dotadas de un sistema de cierre que permita el uso de llaves universales, bien en toda la longitud del tramo o bien en los tramos entre instalaciones de explotación.

4 4.1

APARCAMIENTO VARIANTE DE JESÚS DESCRIPCIÓN GENERAL

Esta sección se dispondrá sobre una explanada E2 formada por una capa de 25cm de suelo estabilizado “in situ” tipo 2, sobre una capa de 25cm de suelo estabilizado “in situ” tipo 1. El

Con el fin de reponer la zona de estacionamiento actual que quedará ocupada por el

conjunto se dispondrá sobre suelo al menos tolerable.

encauzamiento del Torrent Ses Viñes, se ha proyectado un aparcamiento de 73 plazas (cinco de ellas para minusválidos). Las dimensiones de las plazas son 5 x 2.5 m con unos sobreanchos laterales de 1 m en el caso de las plazas reservadas para minusválidos. 4.2

FIRMES Y PAVIMENTOS.

Para el aparcamiento, se ha adoptado la misma sección de firme que para las vías de servicio. Aunque no es previsible que la intensidad vehículos sea elevada y, en principio, el acceso de camiones no estará permitido, se adopta una categoría de tráfico T31 y una sección estructural 3122, consistente según la instrucción 6.1-IC, en las siguientes capas: 

Rodadura: 5 cm de mezcla bituminosa en caliente tipo AC16 surf B60/70 S (Antigua S12).

Riego de adherencia tipo ECR-1.

Intermedia: 7 cm de mezcla bituminosa en caliente tipo AC22 bin B60/70 S (antigua S20).

Riego de curado tipo ECR-1 y de adherencia tipo ECR-1.

Subbase: 30 cm de suelo-cemento.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 6


Las estaciones deben estar provistas de un robusto sistema de retención y bloqueo del cable, para 5 5.1

ESTACIONES DE RECARGA VEHÍCULOS ELÉCTRICOS. DESCRIPCIÓN GENERAL

evitar la sustracción del mismo por usuarios no autorizados. En caso de fallo de suministro eléctrico, las estaciones de recarga deben estar provistas de una autonomía mínima de una hora, garantizando durante este tiempo la retención del cable hasta una

En un futuro próximo, es previsible que entornos como la isla de Ibiza sufran un incremento

nueva identificación del usuario.

importante de la circulación de vehículos eléctricos.

La funcionalidad básica de cada estación de recarga será:

Este tipo de vehículos requieren una infraestructura dedicada a su recarga que garantice la

Recarga de vehículos según modos 1, 2 y 3 de la norma 61851

Identificación local mediante tarjeta sin contacto RFID o vía SMS

Medida de la potencia y de la energía transferida

Restricción del acceso a la toma de energía a usuarios no autorizados

Autonomía de funcionamiento en casos de fallo de suministro eléctrico

Indicación de estado por medio de señalización luminosa

Comunicación con otras estaciones de carga y con un Centro de Control

seguridad y la fiabilidad del proceso. Con el objeto de potenciar el uso de vehículos eléctricos en Ibiza, el Consell ha decidido incluir en el presente proyecto una localización con 10 estaciones de recarga VE situada en un entorno urbano, en concreto, en la travesía del núcleo urbano Ca Na Negreta, en el término municipal de Santa Eulària des Riu. Se plantean los 10 puntos de recarga en una manzana situada a la altura del pk 0+400 de la travesía, que dispone de las correspondientes 10 plazas de aparcamiento. El suministro de energía procederá del transformador de “Es Pou den Nadal (30016)”, situado a unos 150 m de distancia de la primera estación. 5.2

CARACTERÍSTICAS DE LAS ESTACIONES DE RECARGA

Opcionalmente, se puede incluir: 

Módem GPRS integrado en las estaciones de recarga

Las estaciones de recarga pueden funcionar de forma aislada o a través de un sistema de control

Tarjeta conectividad Ethernet en las estaciones de recarga

externo. Las estaciones están preparadas para ser integradas en un sistema de control tanto en el

Equipos PC

momento de instalación como en un momento posterior. Al ubicarse en un entorno urbano, las estaciones de recarga VE incluidas deben estar concebidas con un diseño suficientemente atractivo para poder formar parte del mobiliario urbano. Además, al hallarse en el exterior, debe contar con el grado de protección anti-vandálica y de intemperie necesarios para ello. Las estaciones de recarga deben respetar las directrices de la norma internacional IEC 61851, ofreciendo la posibilidad de cargar vehículos según los modos 1, 2 y 3 de dicha norma. Debido a su uso en vía pública, las estaciones de recarga VE incluidas en el presente proyecto deben ser instaladas en modo “suelo”.

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 7


APÉNDICE 1. ESTUDIO LUMINOTÉCNICO

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 8


Para elaborar el estudio lumínico que se recoge a continuación se han considerado las siguientes secciones: 

Núcleo Urbano de Jesús. Se han considerado un total de 4 secciones: Tres de las correspondientes a la travesía de Jesús (secciones 1, 2 y 3) y otra correspondiente a la variante.

Ca Na Negreta: Se han considerado dos secciones diferentes de la Travesía de Ca Na Negreta.

Rotonda 1: Rotonda elíptica de conexión entre la variante de Jesús y la C-733.

Rotonda 2: Las dos glorietas de la Variante de Jesús y las dos rotondas de la variante de Ca

Rotonda 3: La rotonda de Can Clavos (incluye carril de By-Pass).

Paso Inferior. Para todos los pasos inferiores peatonales incluidos en el proyecto.

6m

3m

Anchura variable (0-3m)

1m

2.5m

1.5m

2.5m

SECCIÓN 2

1.5m

6m

Anchura variable (0-4m)

NÚCLEO URBANO DE JESUS SECCIÓN 1

1m

3m

NÚCLEO URBANO DE JESUS

Na Negreta se engloban dentro de esta tipología.

1.5m

1.5m

1.5m

NÚCLEO URBANO DE JESUS SECCIÓN 3

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 9


1.5m

2.25m

6m

Anchura variable (3.25-4m)

2.5m

1.5m

ROTONDA 1

NÚCLEO URBANO DE CA NA NEGRETA SECCIÓN 1

ROTONDA 2 1.5m

2.25m

6m

2.25m

1m

2.5m

1.5m

NÚCLEO URBANO DE CA NA NEGRETA SECCIÓN 2

ROTONDA 3

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 10


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 11


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 12


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 13


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 14


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 15


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 16


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 17


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 18


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 19


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 20


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 21


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 22


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 23


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 24


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 25


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 26


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 27


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 28


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 29


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 30


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 31


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 32


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 33


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 34


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 35


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 36


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 37


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 38


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 39


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 40


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 41


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 42


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 43


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 44


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 45


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 46


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 47


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 48


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 49


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 50


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 51


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 52


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 53


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 54


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 55


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 56


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 57


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 58


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 59


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 60


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 61


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 62


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 63


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 64


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 65


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 66


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 67


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 68


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 69


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 70


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 71


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 72


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 73


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 74


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 75


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 76


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 77


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 78


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 79


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 80


APÉNDICE 2. CÁLCULO DE LÍNEAS

MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 81


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 82


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 83


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 84


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 85


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 86


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 87


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 88


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 89


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 90


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 91


MEJORA DE LA FLUIDEZ Y SEGURIDAD DE LA CARRETERA C-733 DEL PK 1+500 AL PK 5+500, ACONDICIONAMIENTO DE LA TRAVESÍA DE LA PMV-810.1 DEL NÚCLEO URBANO DE JESÚS Y VARIANTE DEL MISMO (EIVISSA)

Pág. 92


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.