
7 minute read
Förderung neuer Talente
from Revue de la Chaîne
by WEBER VERLAG
CHÈRES CONS URS, CHERS CONFRÈRES
Liebe Leserinnen und Leser, Chères lectrices, chers lecteurs
Mit grosser Freude begrüsse ich Sie zur Herbstausgabe 2019 der Revue de la Chaîne. Dieses Jahr hielt für die Chaîne wie auch für mich viele schöne Momente bereit. Ein besonderes Highlight für mich war der «Concours des Jeunes Chefs Rôtisseurs» in Genf, bei welchem ich auch Jurymitglied sein durfte. Der Concours war ein exzellentes Beispiel für erfolgreiche Zusammenarbeit und Wissensvermittlung. Gerade jungen Leuten kann man mit solchen Anlässen helfen, ihre Träume und Ideen voranzutreiben und zu verwirklichen.
So sind es auch die jungen Köche, die mir ganz besonders am Herzen liegen und mir mit ihrem Engagement grosse Freude bereiten. Sehr glücklich macht es mich, wenn ich sehe, dass diese jungen Leute vermehrt auf regionale Produkte zurückgreifen und verstehen, dass die Schweiz ein wunderschönes Land mit einzigartiger Paysage und tollen Erzeugnissen ist. Wir haben vier ausgeprägte Jahreszeiten in unserem Land, jede davon bringt individuelle saisonale Produkte mit sich. Mit diesen zu experimentieren und die alten Rezepte neu aufleben zu lassen ist für mich eine herrliche Beschäftigung.
Doch braucht man Wissen und eine gewisse Kreativität, um ein Rezept erfolgreich abzuändern. Hier sind zum C’est avec un grand plaisir que je vous souhaite la bienvenue dans le cadre de l’édition d’automne 2019 de la revue de la Chaîne. Cette année a réservé à la chaîne, ainsi qu’à moi-même, nombre de beaux moments. Le «Concours des Jeunes Chefs Rôtisseurs» à Genève, lors duquel j’ai eu l’honneur de faire également partie du jury, a été pour moi un moment fort de l’année. Le Concours a donné un excellent exemple d’une collaboration et d’un transfert de connaissances couronnés de succès. De tels événements permettent tout particulièrement aux jeunes d’avancer et de réaliser leurs rêves et leurs idées.
Les jeunes chefs me tiennent tout particulièrement à cœur et me comblent de joie par leur engagement. Je suis très heureuse de constater que ces jeunes gens ont de plus en plus recours à des produits régionaux et comprennent que la Suisse est un pays magnifique aux paysages incomparables et aux produits fantastiques. Notre pays connaît quatre saisons marquantes qui nous procurent respectivement des produits saisonniers. Expérimenter avec ces produits et faire renaître les recettes d’antan est pour moi une activité fantastique.
Il est toutefois nécessaire de faire preuve de connaissances et d'une certaine créativité pour évaluer avec succès einen die Lieferanten und Produzenten eine unabdingbare Quelle der Inspiration, denn niemand kennt ein bestimmtes Produkt so gut wie sie. Andererseits sind Kochkurse von etablierten Chefs eine wunderbare Entwicklung. Nicht nur lernt man an solchen Kursen unglaublich viel, es entstehen auch schöne und tiefe Freundschaften. Kochkurse helfen den Leuten zudem zu verstehen, wie viel Aufwand und Arbeit hinter einem Gericht steckt. Heute sind die Köche zum Glück sehr modern und lassen gerne Leute in ihre Küche, um hinter die Kulissen zu schauen.
In genau diesem Zusammenschluss von Fachleuten aus der Gastronomie und Amateuren liegt für mich der grosse Mehrwert der Chaîne. Kulinarisch begeisterte Personen treffen sich, um gemeinsam Erfahrungen auszutauschen und mehr über das zu lernen, was uns am Herzen liegt: gutes Essen.
Doch man lernt nicht für andere, man lernt für sich. Man hat nur ein Leben, und daraus sollte man so viel wie möglich machen! une recette. D’une part, les fournisseurs et producteurs sont une source indispensable d’inspiration, personne ne connaissant un produit défini aussi bien qu’eux. D’autre part, les cours de cuisine de Chefs solidement établis constituent une magnifique évolution. Ces cours permettent non seulement d’apprendre énormément; ils sont aussi à l’origine de belles et solides amitiés. De plus, les cours de cuisine aident à faire comprendre toutes les charges et tout le travail que requiert un mets. Les cuisiniers d’aujourd’hui sont par chance très ouverts et laissent volontiers l’accès aux coulisses.
À mon sens, la grande valeur ajoutée de la Chaîne réside précisément dans ce rapprochement entre professionnels de la gastronomie et amateurs. Des personnes enthousiasmées par l’art culinaire se rencontrent afin d’échanger des expériences et d’en savoir plus sur un domaine qui nous tient à cœur: une cuisine de qualité.
Toutefois, on n’apprend pas uniquement pour autrui, mais aussi pour soi. Nous n’avons qu'une seule vie!
Vive la Cha Î ne !
AMICALEMENT, IRMA DÜTSCH Conseiller Culinaire
SAVE THE DATE: CHAÎNE DES RÔTISSEURS SUISSE GOURMET FESTIVAL AM 23. UND 24. OKTOBER 2020 AUF EINEM EXCELLENCE-SCHIFF
Ein Anlass mit Irma Dütsch und dem Reisebüro Mittelthurgau. Mehr Informationen unter chaine.soleure@bluewin.ch
CHÈRES CONS URS, CHERS CONFRÈRES, CHERS MEMBRES GOURMETS DÉGUSTATEURS, CHERS AMIS
Ich freue mich, Ihnen die Revue der Chaîne zukommen zu lassen. Diese ist auch auf unserer Webseite aufgeschaltet. Wir berichten hier über die letzten drei Chapitres: Fribourg, Lausanne und Zermatt sowie über den Jungkoch-Wettbewerb 2019.
Der Conseil National hat in den letzten 18 Monaten einige Veränderungen durchlaufen und das Gremium ist nun wieder komplett. Das Amt des Argentiers wurde Anfang Jahr von Dr. Giorgio Cattaneo übernommen, als Nachfolger von Paolo Clemente Wicht, welcher weiterhin im Conseil Magistral à Paris verbleibt. Als Nachfolgerin von Renata I. Cavegn, welche seit längerer Zeit beruflich sehr absorbiert war, hat Annette Weber das Amt der Chargée de Presse übernommen. Aus demselben Grund hat Josef Bösze das Amt des Chargé de Missions an Michel Robert Maillard übergeben. Josef M. Michlig hat nach über 11 Jahren als Echanson an Nicolas Meylan übergeben. Im Namen des Conseil National und der Bailliage de Suisse danke ich allen meinen «Honoraire»-Kollegen für ihren grossen, persönlichen Einsatz zum Wohl unserer Vereinigung und freue mich auf die Zusammenarbeit mit den neuen Kollegen. Die erwähnten Persönlichkeiten werden in dieser Revue noch persönlich vorgestellt.
Im kommenden Jahr wird das Frühlings-Chapitre Anfang Mai in Solothurn stattfinden. Nach der Gründung der Bailliage de Soleure 1953 und dem Herbst-Chapitre von 1954 im Hotel Storchen in Schönenwerd ist dies seither das erste Chapitre, ausgerichtet vom neuen, dynamischen Bailli Gilbert Ernst und seinem Comité. Auch das Herbst-Chapitre 2020 wird von einem neuen, initiativen Bailli, Nadim Arfan und dem Comité der Bailliage de Genève ausgerichtet. Für die Bailliage de Genève, welche 1951 eine der drei Gründer-Bailliagen der Schweiz war, ist dies das 13. Chapitre. Nadim Arfan hat – als Novum in der Bailliage de Suisse – für die Jungköche seiner Bailliage einen Kochwettbewerb durchgeführt. Bravo! Dadurch hat er zwei Kandidaten für den Concours National ernannt. J’ai le plaisir de vous faire parvenir la revue de la Chaîne. Elle est également disponible sur notre site web. Il est ici question des trois derniers Chapitres, Fribourg, Lausanne et Zermatt, ainsi que le Concours des Jeunes Chefs de 2019.
Le Conseil National a connu plusieurs changements au cours des 18 derniers mois; il est désormais à nouveau au complet. En début d’année, les fonctions d’Argentier ont été confiées à Giorgio Cattaneo qui succède à Paolo Clemente Wicht. Paolo Clemente Wicht reste au Conseil Magistral à Paris. Annette Weber a pris les fonctions de Chargée de Presse et succède ainsi à Renata I. Cavegn qui était très sollicitée par ses activités professionnelles depuis longtemps déjà. Josef Bösze a transmis les fonctions de Chargé de Missions à Michel Robert Maillard pour les mêmes raisons. Après plus de onze ans, Josef M. Michlig a cédé ses fonctions d’Echanson à Nicolas Meylan. Au nom du Conseil National et du Bailliage de Suisse, je remercie tous mes collègues «honoraires» pour leur important engagement personnel en faveur de notre association et envisage avec plaisir la collaboration avec nos nouveaux collègues. Les personnalités mentionnées seront respectivement présentées dans cette revue.
L’an prochain, le Chapitre de Printemps aura lieu début mai à Soleure. Après la fondation du Bailliage de Soleure en 1953 et du Chapitre d’Automne en 1954 dans l’hôtel Storchen à Schönenwerd, il s’agit du premier Chapitre qui est organisé par le nouveau Bailli dynamique Gilbert Ernst et son Comité. Le Chapitre d’Automne 2020 sera également organisé par un nouveau Bailli entreprenant, Nadim Arfan, et le Comité de Bailliage de Genève. Il s’agit du 13e Chapitre du Bailliage de Genève, qui a été en 1951 l’un des trois premiers Bailliages fondateurs de Suisse. Nadim Arfan, en tant que nouveau membre au Bailliage de Suisse, a organisé un concours culinaire pour les Jeunes Chefs de son Bailliage. Bravo! Dans ce contexte, il a désigné deux candidats au Concours National. Auf vielseitigen Wunsch finden Sie in dieser Revue auch einen vereinfachten Chaîne Guide mit den Betrieben. Mit unserer Chargée de Presse erarbeiten wir für 2020 einen Guide in einer neuen, ansprechenden Form.
Für die kommenden Festtage wünsche ich Ihnen und Ihren Lieben besinnliche Tage, einen guten Rutsch und für 2020 gastronomisch spannende Anlässe und Begegnungen mit interessanten Consœurs und Confrères. À la suite des nombreux souhaits exprimés, vous trouverez également dans cette revue un Guide des établisements de la Chaîne. En collaboration avec notre Chargée de Presse, nous élaborons un Guide sous une forme nouvelle et attrayante pour 2020.
Pour les fêtes de fin d’année à venir, je vous souhaite ainsi qu’à vos proches des moments paisibles et contemplatifs, un bon départ dans la nouvelle année et, pour 2020, des rencontres et événements passionnants avec des Consœurs et Confrères intéressants.

Amicalement, et Vive la ChaÎne
IHR // VOTRE BAILLI DÉLÉGUÉ, RENÉ KAMBER