Page 1

Nespomenuta F R A NC C I NE

VERS RIVERS POPULUS


Francine Rivers NESPOMENUTA Roman


Biblioteka

POPULUS 7.

Naslov izvornika: Francine Rivers, Unspoken: Bathsheba Copyright © 2001 by Francine Rivers. All rights reserved. Objavljeno u dogovoru s Browne & Miller Literary Accociates, LLC. Copyright © za hrvatsko izdanje: Verbum, Split, 2017. Prijevod: Ana Naletilić Lektura: Anđa Jakovljević, prof.

Split, 2017. Nakladnik: VERBUM d.o.o. Trumbićeva obala 12, 21 000 Split Tel.: 021/340-260, fax: 021/340-270 e-mail: naklada@verbum.hr www.verbum.hr Glavni urednik: Petar Balta Za nakladnika: Miro Radalj


F R A NC I N E

RIVERS

Nespomenuta POPULUS


Sva prava pridržana. Nijedan se dio ove knjige ne smije umnožavati, fotokopirati, reproducirati ni prenositi u bilo kakvu obliku (elektronički, mehanički i sl.) bez prethodne pisane suglasnosti nakladnika.

CIP - Katalogizacija u publikaciji SVEUČILIŠNA KNJIŽNICA U SPLITU UDK 821.111(73)-31=163.42 RIVERS, Francine Nespomenuta : <roman> / Francine Rivers ; <prijevod Ana Naletilić>. - Split : Verbum, 2017. - (Biblioteka Populus ; 7) Prijevod djela: Unspoken: Bathsheba. ISBN 978-953-235-537-6 160903010


Za žene koje osjećaju da su zauvijek izgubile svoj ugled. Bog može načiniti ljepotu iz pepela.


Ova je knjiga djelo povijesne fikcije. Struktura priče preuzeta je iz Biblije i ja sam započela uz činjenice koje su nam tamo dane. Gradeći na tomu temelju osmislila sam radnju, dijalog, unutarnje motivacije, a u nekim slučajevima i dodatne likove za koje mi se čini da su usklađeni s biblijskim zapisima. Nastojala sam ostati vjerna biblijskoj poruci u svim točkama dodajući samo ono što nam je nužno za razumijevanje te poruke. Francine Rivers


Uvod

Moćni i utjecajni izraelski kralj Šaul bio je ljubomoran na mladoga pastira. Razlog je bio jednostavan: Jahve Bog pomazao je toga mladića, Davida, za kralja po svojemu izboru. I više od toga: Davida je volio sav narod. Dok bi on govorio, ljudi su pozorno slušali. Kada bi plesao, djevojkama je zastajao dah. Dok bi pjevao, srca muškaraca, žena i djece uzdizala bi se da slave Boga. Kada je David pobjegao u pustinju da se izbavi od Šaulova ubilačkoga gnjeva, stotine su ga muškaraca slijedile i ulogorile se s njime u Adulamskoj špilji i engadskim gorskim skloništima. Neki od njih bili su nezadovoljni, iz različitih razloga. Neke su progonili Filistejci u svojim ratnim pohodima. Neki nisu više mogli trpjeti pod vlašću kralja u koga su izgubili povjerenje. A među časnim ljudima koji su čeznuli za danima kada je Bog bio vrhovni Zapovjednik Izraelov našlo se i nasilnika i osvetnika, ljudi koji su jednostavno uživali u prolijevanju krvi i pljačkanju. Rat je u narodu uzrokovao strančarenja, a kraljeva ljubomora na njegova zamišljenoga neprijatelja postajala je sve 9


gora, no David je ostao podložan kraljevu autoritetu. Odbijao je nasilnim sredstvima Šaulu oduzeti krunu i bio je zadovoljan čekajući da Bog djeluje za njega. U međuvremenu je mnoštvo koje se okupilo oko Davida nastavilo rasti – od dvjesto do četirsto pa do šest stotina. Među njima se našlo trideset pravih ljudi, elitna skupina ratnika, koji su dokazali svoju hrabrost i odanost. Poticali su ih Davidova hrabrost i poštenje i držali su se skupa kao obitelj, odlučni da štite ono što je njihovo od svih neprijatelja, bilo da je to izraelski kralj koji je okrenuo leđa Bogu ili da su to vojske idolima zaluđenih naroda koji su ih okruživali. Ti odvažni borci nisu došli sami boriti se za Davida. Sa sobom su doveli svoje žene, sinove i kćeri. U sve većemu mnoštvu Davidovih sljedbenika putovala je i jedna djevojčica imenom Bat-Šeba…

10


Prvo poglavlje

Bat-Šeba je sjedila na djedovu koljenu. Otkinula je komad kruha i ponudila mu da jede. Ahitofel se nasmijao i pojeo zalogaj iz njezine ruke. “Svakim je danom sve sličnija tvojoj majci, Eliame.” Njezin ju je otac promatrao zabrinuta lica. “Ne mogu vjerovati kako brzo raste. Već joj je osam godina. Uskoro ću joj morati tražiti muža.” “Snažna muškarca koji će štititi lijepu djevojku.” Okrenula se i ugledala s druge strane vatre muškarca koji joj se učinio kao anđeo s neba. Povukla je djeda za rukav njegove haljine i šapnula mu na uho: “Želim se udati za Davida.” Djed se naglas nasmijao i pogledao lijepoga mladića koji je sjedio prekoputa. “Davide, evo još jedne koja te je već postavila na prijestolje.” Zacrvenjela se od neugode, a muškarac kojemu se divila blago je, ali i malo posramljeno pogledao njezina djeda. Djed je poljubi u obraz. “Zaboravi Davida, Bat-Šebo. On već ima tri žene, draga moja.” Videći joj izraz u očima nije se više smijao i zamislio se. “Bolje biti je11


dina žena siromaha nego jedna žena među mnogima u kraljevu haremu.” “Ulazi ovamo, Bat-Šebo!” počne dozivati majka. Djed spusti Bat-Šebu s koljena, pusti je da stane na noge i otpravi je uz blag udarac po zadnjici. Kada je Bat-Šeba zastala da pogleda Davida, majka je zgrabi za ruku i povuče je u šator navlačeći zastor na ulazu. “Vrijeme je za spavanje.” Išla je iza Bat-Šebe i nakon što je djevojčica legla, zašuškala je u pokrivače. Spustila se na koljena, nadnijela se nad nju i poljubila je. Zabrinuta lica skloni pramen crne kose što je Bat-Šebi pao na čelo. “Neki ti snovi mogu samo slomiti srce.” “Ali ja…” Majka joj položi prst na usta. “Tiho, dijete.” Žena se osloni na pete i odmjerenim se, skladnim pokretom pridigne. “Spavaj.” Bat-Šeba je ležala budna i slušala muške glasove kako tiho mrmore izvan šatora. Pridružili su im se i drugi. Po glasu je prepoznala Joaba i njegova brata Abišaja. Obojica su bili zapovjednici u Davidovoj vojsci i često su dolazili razgovarati o ratu s njezinim djedom koji je svojim lukavim savjetima o ratnoj strategiji zavrijedio Davidovo poštovanje. Znao je puno o Filistejcima i Amoncima i njihovim borbenim metodama. Poznavao je i kanaansku zemlju kao dlan vlastite ruke. “Šaul nam je bio u šakama, Davide”, reče Joab. “Trebao si ga ubiti kada si imao priliku.” Joabov brat Abišaj nije mogao dočekati da izrazi svoje slaganje. “Da, moraš ubiti Šaula! Bog nam ga je izručio kod Litica divokoza. Ja bih ga bio zaklao za tebe.” 12


“A ja sam ti rekao zašto ne želim da ga itko ubije”, odvrati David. “On je čovjek kojega je Jahve Bog pomazao za kralja.” “On će te sveudilj progoniti”, reče Joab. “I ne će prestati sve dok jedan od vas dvojice ne pogine.” “Bilo bi bolje za narod da sada Šaulu oduzmeš krunu”, reče drugi. Bat-Šeba začu žamor odobravanja nekolicine drugih muškaraca koji su sjedili kraj vatre pred šatorom njezina oca. “Udari pastira i ovce će se razbježati”, bio je uporan Joab. “Što da radim s vama, sinovi Sarvijini?” odbrusi im David, a Bat-Šeba je znala da su ga Joab i Abišaj razljutili. “Koliko vam puta moram reći da ne ću dignuti ruku na Jahvina pomazanika!” Čula je zvuk koraka kako se udaljavaju. “Ne razumijem ga”, reče Joab ljutito. “Ti ga urazumi, Ahitofele!” “Što bi to David postigao da je ubio kralja kada mu je ovaj okrenuo leđa da obavi nuždu?” Djed je govorio vrlo mirno s tim mladim ljudima vrele krvi. “Kada je Šaul čuo Davida kako ga doziva iz pećine, znao je da ga je David mogao ubiti, a David mu je ipak pustio da ode samo s povrijeđenim ponosom. Zar bi čovjek koji žudi za njegovim kraljevstvom tako postupio? Naravno da ne bi! Svaki čovjek koji jaše sa Šaulom zna da je pravo na Davidovoj strani! I znali su da je David Šaulu dao priliku da se pokaje!” “Da se pokaje! Šaulov će se gnjev uskoro opet razgorjeti, a David će ponovno morati bježati! Zar bismo trebali poštedjeti čovjeka koji je naredio da se u Nobu pobije osamdeset pet svećenika i njihovih obitelji?” “Sud o tome ostavi Jahvi. David hodi ispravnim putom.” 13


U romanu Glas u vjetru, prvome dijelu trilogije Znak lava, čitatelja se vodi u Rimsko Carstvo na vrhuncu moći. Vjerno se opisuje društveni život rimskih patricija koji se zabavljaju na raskošnim gozbama te život, borbe i umiranje gladijatora koji na pijesku arene prolijevaju krv radi zabave rimske svjetine, kao i hramsku prostituciju te nezasitnu rimsku glad za užitcima bez ikakvih moralnih ograda. U tomu dekadentnom ozračju živi rimska obitelj koja zdvaja kako u takvoj sredini djecu odgojiti u čestite ljude. Roman je dirljiva priča o mladoj kršćanki Hadasi zarobljenoj u porušenomu Jeruzalemu koju kao ropkinju kupuje rimska patricijska obitelj. Hadasin je život u opasnosti zbog smrtne prijetnje svim kršćanima u Rimu, a njezin je nutarnji mir dodatno narušen snažnim osjećajima prema mladome Rimljaninu... 480 str. Meki uvez


Roman Odjek u tami, drugi dio trilogije Znak lava, donosi nastavak priče o životu antičkoga Rima i Rimskoga Carstva u I. stoljeću kroz napete sudbine protagonista. Okosnica je romana nada koju biblijska Radosna vijest donosi ljudima posustalima u traganju za osobnom srećom, ljudima odviše umornima od borbe s neumitnim životnim teškoćama da bi – u svijetu koji je u potrazi za površnim užitcima izgubio svaki osjećaj za moralnost – sami imali snage izboriti se za novi početak. U ovomu napetom štivu koje se čita bez daha glavni likovi iz prvoga dijela trilogije romana Glas u vjetru naći će se u životnim dvojbama, a čitatelja će iznenaditi i neočekivan čudesan obrat kao i rasplet jedinstvene ljubavne priče… 440 str. Meki uvez


U ovomu posljednjem dijelu trilogije Znak lava okosnica radnje vezana je uz život Atreta, prelijepoga plavokosog ratnika nemilosrdna pogleda. On je proslavljeni gladijator za kojim čeznu rimske ljepotice, hrabri German čijoj je duši Rim nanio neizlječive rane. Nakon što Atret sazna da njegov sin ipak nije mrtav, kreće u potragu za njim. Od apostola Ivana doznat će da ga je udomila udovica Rispa, prelijepa mlada kršćanka koja ga je nazvala Kaleb. Početna Atretova okrutnost i neprijateljstvo počet će postupno kopniti kada uvidi s koliko se ljubavi i privrženosti ova mlada kršćanka brine o njegovu sinu. Međutim, kako bi se izbavio od rimskih nastojanja da ga vrate ponovno u arenu, Atret će biti prisiljen na iznenadni bijeg, u čemu će mu pomoći Rispa. To će ga putovanje učiniti sve bližim njoj, ali hoće li svjetlo Evanđelja, koje obasjava Rispu, prodrijeti i do njegova kamenoga srca i ugrijati ga?... 480 str. Meki uvez


John i Abby Reynolds idealan su bračni par. Njihova je ljubav nastala iz mladenačkoga prijateljstva i snažnih obiteljskih veza. Prijatelji ih uzimaju kao primjer, djeca ih silno vole, svi im se dive. No sada, nakon dvadeset i jedne godine zajedničkoga života punog ljubavi, poteškoća, smijeha, podizanja obitelji u domu na jezeru, John i Abby mogli bi sve izgubiti. Onim čitateljima koji imaju skladan i uspješan brak čitanje ovoga dojmljivog romana pružit će nove poticaje za oplemenjivanje vlastitoga braka, a onima koji prolaze kroz bračnu krizu ovaj roman može promijeniti život... 256 str. Meki uvez


Kada ju je u dobi od 15 godina vlastiti otac prodao u prostituciju, Rahaba se sama sebi zavjetovala da više ne će vjerovati ni jednomu muškarcu. No tada je u burni svijet njezinih emocija odjednom ušao Salmon, ugledni vođa Judina plemena, neprijatelj njezina naroda. Može li kanaanska bludnica biti prikladna žena jednomu od izraelskih vođa? Može li muškarac vjere voljeti ženu poput nje? Što žena uništene prošlosti treba učiniti kada želi prihvatiti ljubav, ali u nju više ne vjeruje? Ovo je ljubavna priča kakvu samo Bog može potaknuti i zamisliti! 280 str. Meki uvez


U oskudici i pogođena boli Ruta stiže u Izrael bez ičega što bi je pratilo osim Naomine ljubavi. Silno se nada da će osigurati dovoljno hrane kako bi sačuvala Naomi i sebe od gladovanja. No Bog ima druge planove za njezin život. Dok svi doživljavaju Rutu kao strankinju iz poganskoga naroda, ona je zaprepaštena kada joj jedan od najčasnijih ljudi Judina plemena iskaže naklonost. Boaza, koji je već dugo udovac ustrajan u tome da ostane samac, neodoljivo privuče tuđinka zlatnih očiju. Prelazeći vlastite granice kako bi je zaštitio, govorio je sebi da to čini samo iz ljubaznosti prema snahi svoje rođakinje Naomi. Međutim, kako vrijeme odmiče, njegovo mu srce sve jasnije govori istinu… Utemeljena na biblijskoj priči o Ruti Polje milosti nezaboravna je priča o ljubavi koja konačno mijenja tijek Izraelove sudbine i budućnosti cijeloga svijeta… 240 str. Meki uvez


Tisak: Printera Grupa d.o.o Tiskano u veljaÄ?i 2017.


Omiljena autorica Francine Rivers u ovomu dirljivom romanu donosi nam biblijsku pripovijest o ljubavi Bat-Šebe i Davida, priču o preljubu i potrazi za oproštenjem. Bat-Šebina je ljepota probudila strast kralja Davida… Njihova ljubavna priča nije završila nakon jedne zajedničke noći: nastavila se ljubomorom i ubojstvom, kao i strašnim grizodušjem. U židovskomu svijetu u kojemu se preljub kažnjavao ženinom smrću Bat-Šeba je bila ljaga za svoju obitelj, a njezino je ime – sinonim za sramotu i sablazan – bilo zabranjeno spominjati… Nespomenuta je biblijska priča o strasti i moći, bitkama na bojnim poljima i u ljudskim srcima, koja progovara o posljedicama naših izbora, potrebi za oproštenjem i pronalaskom konačnoga ispunjenja – vječnim temama koje su jednako važne u svim vremenima i na svim mjestima. Zorno dočaravajući teške nutarnje borbe svojih junaka te razoran utjecaj strasti, moći i vlasti na ljudsku dušu, Francine Rivers istodobno jasno oslikava Božju ljubav i milosrđe prema onima koji su potrebni iskupljenja.

Francine Rivers suvremena je američka književnica, hrvatskim čitateljima poznata po romanu Iskupljenje i trilogiji Znak lava objavljenoj u nakladi Verbuma. Dobitnica je brojnih književnih nagrada, a njezine su knjige tiskane u milijunskim nakladama i ne silaze s popisa bestselera u mnogim zemljama. Godine 1997. doRWA dijeljeno joj je mjesto u Dvorani slavnih američkih romanopisaca (RWA).

98 kn

ISBN 978-953-235-537-6

/bibliotekapopulus

POPULUS P o p u l a r n o . O p u š t a j u ć e . O p l e m e n j u j u ć e .

Nespomenuta  

Omiljena autorica Francine Rivers u ovomu dirljivom romanu donosi nam biblijsku pripovijest o ljubavi Bat-Šebe i Davida, priču o preljubu i...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you