VOL. 54 / N° 06 – NOVEMBRE 2025 NOVEMBER

![]()
VOL. 54 / N° 06 – NOVEMBRE 2025 NOVEMBER

Le souvenir toujours vivant de ceux qui ont sacrifié leur vie
The everlasting memory of those who sacrificed their lives
DANS CETTE ÉDITION | IN THIS EDITION
Ajustement de la solde | Pay Adjustment • 128 nouvelles places en garderie d’ici 2026 | 128 new daycare places by 2026 EX LION IMPLACABLE 25 • EX FORTERESSE AGUERRIE 2025 • EX SABRE AUCLAIR 2025
Naissance du 5e Régiment des Transmissions | Birth of the 5 Signal Regiment • Et bien plus… | And much more…



P. 3 / Éditorial – Ajustement de la solde | Editorial – Pay Adjustment
P. 4-5 / Nouvelle solde, nouveau plan : Prenez les devants | New Pay, New Plan: Take the Lead
P. 6-9 / Cérémonies du jour du Souvenir | Remembrance Day Ceremonies
P. 10-11 / Nouveau chapitre pour l’Armée canadienne: Naissance du 5e Régiment des Transmissions A New Chapter for the Canadian Army: Birth of the 5 Signal Regiment
P. 12 / Nouvelles mesures de sécurité à Valcartier : Un virage graduel vers une Base à accès contrôlé New Security Measures at Valcartier: A Gradual Shift Toward a Controlled-Access Base
P. 13 / Valcartier investit pour les familles : 128 nouvelles places en garderie d’ici 2026 | Valcartier Invests in Families: 128 New Daycare Spots by 2026
P. 14-16 / LION IMPLACABLE 25
P. 17 / EX FORTERESSE AGUERRIE 25 : Pour mieux répondre aux urgences | EX FORTERESSE AGUERRIE 25: Responding Better to Emergencies
P. 19 / EX SABRE AUCLAIR 25 Le 12 RBC à l’épreuve du terrain EX SABRE AUCLAIR 25: 12 RBC Tested in the Field
P. 20 / La 2e Division du Canada souligne la Journée internationale des personnes en situation de handicap | 2nd Canadian Division Marks International Day of Persons with Disabilities
P. 21 / Adjudante Francine Rozon : Une vie de service, de santé et de dépassement | Warrant Officer Francine Rozon: A Life of Service, Health, and Excellence
P. 22 / Transmettre la mémoire aux jeunes générations | Passing on Memories to Younger Generations
P. 23 / 250e anniversaire de la tentative de conquête de Québec 250th Anniversary of the Attempted Conquest of Québec
P. 24 / Des loisirs pour tous, au cœur de Valcartier | Recreation for Everyone, in the Heart of Valcartier
P. 25 / Quand les générations se rencontrent : Mieux se comprendre pour mieux servir | When Generations Meet: Understanding Each Other Better to Serve Better
P. 26 / L’Entraînement HÉROS «PATRICE» rassemble la communauté militaire à Valcartier HERO “PATRICE” Workout Brings Together the Military Community in Valcartier
Depuis le 15 novembre 2025, les membres des Forces armées canadiennes ont constaté une hausse sur leur paie : l’ajustement officiel de leur solde, rétroactif au 1er avril 2025.
Attendue depuis plusieurs mois, cette mesure représente l’un des plus importants relèvements de solde depuis une génération. Cet ajustement vise à reconnaître l’engagement et les sacrifices que représente la vie militaire, à soutenir la rétention du personnel et à appuyer les efforts de recrutement. Cette première phase s’accompagne également de nouvelles indemnités, dont le paiement de service militaire et les frais d’absence au foyer (FAF), en vigueur depuis le 1er novembre 2025.
Recevoir une augmentation de solde est une excellente nouvelle, mais elle s’accompagne aussi de responsabilités. Il peut être tentant de se lancer dans des dépenses importantes, parfois superflues, qui alourdissent le budget personnel ou familial. Un petit rappel : avec une hausse de revenu viennent de nouveaux calculs; L’Indemnité différentielle
Admissible à la pension et rétroactif au 1er avril 2025 Eligible for pension and retroactive to April 1st, 2025
Message from the 2nd Canadian Division Support Group
de logement (IDLFC), par exemple, sera revue au 1er juillet 2026. Les nouveaux taux tiendront compte des hausses salariales, ce qui pourrait réduire le montant versé à certains. D’où l’importance de planifier avec prévoyance ses finances.
Ce relèvement de solde représente une reconnaissance concrète du service militaire. Il offre à chacun une occasion de renforcer sa sécurité financière, à condition de faire des choix éclairés. C’est aussi le moment opportun pour revoir son budget, épargner, planifier des projets ou simplement respirer plus librement.
PLUS DE DÉTAILS
DETAILS Pourcentage ajouté à la solde militaire | Percentage added to Military Pay 13% 8%
Les soldats, aviateurs et matelots à l’échelon de solde 1 de la Force régulière
Private, Aviator and Sailor at Pay Increment 1 in the Regular Force
Les soldats, aviateurs et matelots à l’échelon de solde 1 de la Force de réserve
Private, Aviator and Sailor at Pay Increment 1 in the Reserve Force
Les soldats, aviateurs et matelots à l’échelon de solde 2, jusqu’au grade de lieutenant-colonel ou de capitaine de frégate, y compris les officiers du service général, les pilotes, ainsi que les médecins, les dentistes et les avocats militaires, de la Force régulière ou de la Force de réserve. Regular and Reserve Force members in the ranks of Private/Aviator/Sailor, Pay Increment 2 to Lieutenant-Colonel/Commander, including general service officers, pilots, and medical, dental and legal officers.
Les officiers du service général de la Force régulière et de la Force de réserve ayant le grade de colonel, capitaine de vaisseau ou un grade supérieur.
Regular and Reserve Force general service officers in the ranks of Colonel/Captain(Navy) and above.
Since November 15, 2025, members of the Canadian Armed Forces have seen an increase in their pay: the official adjustment to their pay, retroactive to April 1, 2025.
Expected for several months, this measure represents one of the most significant pay increases in a generation.
This adjustment is intended to recognize the commitment and sacrifices of military life, support personnel retention, and bolster recruitment efforts. This first phase also includes new allowances, such as the military service pay and the home leave allowance (HLA), effective November 1, 2025.
Receiving a pay increase is great news, but it also comes with responsibilities. It can be tempting to make large, sometimes unnecessary purchases that put a strain on your personal or family budget. A quick reminder: with an increase in income comes new calculations. The differential housing allowance (IDLFC), for example, will be reviewed on July 1, 2026. The new rates will take salary increases into account, which could reduce the amount paid to some people. Hence the importance of planning your finances with foresight.
This pay increase is a tangible recognition of military service. It offers everyone an opportunity to strengthen their financial security, provided they make informed choices. It is also a good time to review your budget, save money, plan projects, or simply breathe more freely.
L’automne s’annonce comme un moment idéal pour faire le point sur sa situation financière. Avec l’augmentation récente de la solde militaire et l’amélioration de certains avantages sociaux, les membres des Forces armées canadiennes disposent d’un souffle nouveau pour renforcer leur stabilité financière.
Audrey Dussault Rédactrice, Journal Adsum
Mais qui dit revenus accrus dit aussi responsabilités accrues. La clé ? La planification financière.
La guerre aux mauvaises finances
C’est pourquoi, en novembre, on met en action un plan d’attaque. Trop souvent, le rythme soutenu de la vie militaire, déploiements, affectations, imprévus familiaux, relègue la gestion de l’argent au second plan.Pourtant, un budget bien structuré demeure l’un des meilleurs boucliers pour affronter les aléas du service. La hausse de la solde ouvre de nouvelles possibilités : épargner davantage, réduire ses dettes, investir pour l’éducation des enfants, acheter une maison et mieux préparer l’avenir ou simplement respirer un peu mieux entre deux affectations. Mais encore faut-il savoir par où commencer.
Première étape : se poser les bonnes questions. Quelles sont mes priorités ? Quels projets sont importants pour ma famille ? Quelle part de mes revenus puis-je mettre de côté ?
Établir un plan financier, c’est reprendre le contrôle. Ce plan permet de savoir où l’on en est, où l’on veut aller et quelles étapes franchir pour y parvenir. Il tient compte de plusieurs éléments :
• vos dépenses courantes et futures ;
• vos sources de revenus (salaire, allocations, avantages sociaux) ;
• vos actifs et leur valeur ;
• la fiscalité ;
• vos besoins d’assurance ;
• vos investissements à long terme.
Cette démarche peut sembler complexe, d’où l’importance de s’entourer de spécialistes.
Helping you achieve your financial goals
For over 50 years, SISIP Financial staff have been supporting military personnel and veterans at every stage of their professional and personal lives. No wonder they know so much about the financial realities of military life!
Quebec's financial landscape has its own unique characteristics: a higher income tax rate than in some provinces, a lower cost of living (particularly for housing), and subsidized childcare. They will help you make the most of all these aspects!
SISIP Financial offers
• Impartial advice: you will be supported by financial planners who are paid a fixed salary and do not receive commissions.
• Free personalized support: You will leave with a financial plan that meets your needs and concrete tools to implement it.
• Unique group insurance: There are no exclusions related to war risk or dangerous occupations, hobbies, activities, or sports.
• Grants and loans: Through the Support Our Troops Fund.
• Competitive investment solutions for RESPs, TFSAs, LIFs, RRSPs, non-registered funds, and RDSPs. You will also have access to highperforming mutual funds.
• A financial contribution to your Base fund, which will allow you and your loved ones to enjoy wellness and morale-boosting activities and programs.
And best of all, this service is confidential and free for all active and retired CAF members. Whether it is budget planning, investment advice, insurance, or debt management, military personnel have access to trusted support without pressure or jargon.
In the region, the SISIP Financial team is located at the 2nd Division Valcartier Support Base. You can meet with staff on site, via Teams, or schedule a phone conversation. The team offers various presentations and can travel to units in the region, including Reserve units. All you have to do is request it.
To contact SISIP Financial:
100 Dubé Street, Shannon 418-844-0111 www.sisip.com

Depuis plus de 50 ans, le personnel de la Financière SISIP accompagne les militaires et les vétérans à chaque étape de leur vie professionnelle et personnelle. Pas étonnant qu’ils connaissent si bien la réalité financière des militaires !
Le paysage financier québécois à ses particularités : un taux d’imposition sur le revenu plus élevé que dans certaines provinces, un coût de la vie plus bas (notamment en matière de logement) et des services de garde subventionnés. Ils vous aideront à tirer le meilleur parti de tous ces aspects !
La Financière SISIP offre
• Des conseils impartiaux : vous serez accompagné par des planificateurs financiers dont le salaire est fixe et qui ne reçoivent pas de commission.
• Un accompagnement personnalisé gratuit : vous repartirez avec un plan financier qui répond à vos besoins et des outils concrets pour le mettre en œuvre.
• Des assurances collectives uniques : elles ne présentent aucune exclusion relative au risque de guerre et aux métiers, passe-temps, activités ou sports dangereux.
• Des subventions et des prêts : par l’intermédiaire du Fonds Appuyons nos troupes.
• Des solutions de placements compétitifs pour les REEE, CÉLI APP, CÉLI, REER, fonds non enregistrés et REEI. Vous aurez également accès à des fonds mutuels performants.
• Une participation financière au fonds de votre base qui vous permettra ainsi qu’à vos proches de profiter d’activités et de programmes de bien-être et de maintien du moral.
Et surtout : ce service est confidentiel et gratuit pour tous les membres actifs et retraités des FAC. Qu’il s’agisse de planification budgétaire, de conseils en investissement, d’assurance ou de gestion de dettes, les militaires ont accès à un accompagnement de confiance — sans pression et sans jargon.
Dans la région, l’équipe de la Financière SISIP est présente à la Base de soutien de la 2e Division Valcartier. Il est possible de rencontrer son personnel sur place, en Teams ou de planifier une conversation téléphonique. L’équipe offre différentes présentations et peut se déplacer dans les unités de la région, notamment celles de la Réserve. Il suffit d’en faire la demande.
Pour joindre la Financière SISIP : 100, rue Dubé, Shannon 418 844-0111 www.sisip.com
Le plus important est de fixer des objectifs réalistes et d’élaborer un plan qui reflète ses valeurs, ses besoins et ses rêves.
Un contexte de vie particulier
L’augmentation de solde représente une belle reconnaissance du travail accompli par les militaires, mais elle peut aussi devenir un puissant levier d’action financière. Vous pouvez optimiser ce montant de façon significative :
• en remboursant une dette à taux élevé ;
• en bâtissant un fonds d’urgence équivalant à trois à six mois de dépenses ;
• ou encore en investissant en vue de projets à long terme, comme l’achat d’une maison, la retraite ou les études des enfants.
Les réalités de la carrière militaire exigent une approche financière spécifique. Les déploiements peuvent entraîner des périodes d’exonération fiscale ; les mutations fréquentes, des coûts de relocalisation ; les congés parentaux ou médicaux, des ajustements de revenus. Chaque situation mérite une attention particulière.
La planification permet d’anticiper ces changements plutôt que de les subir. Planifier, c’est se donner les moyens de vivre ses ambitions et de protéger ceux qu’on aime. Servir sa mission… et son avenir
En somme, cette hausse de solde est une occasion de repartir sur de bonnes bases. Gérer ses finances avec rigueur, c’est aussi un acte de discipline et de préparation, des qualités que tout militaire maîtrise déjà dans son métier. Le mot de la fin - Bien gérer sa solde, c’est aussi servir sa mission.
Fall is the perfect time to take stock of your financial situation. With the recent increase in military pay and improvements to certain benefits, Canadian Armed Forces members have a new lease on life to strengthen their financial stability.
Audrey Dussault
Editor, Adsum Newspaper
But with increased income comes increased responsibility. The key? Financial planning.
That is why, in November, we are putting a plan of attack into action. Too often, the fast pace of military life, deployments, assignments, and unexpected family events relegate money management to the back burner. However, a well-structured budget remains one of the best shields against the uncertainties of military service.
The increase in pay opens up new possibilities: saving more, reducing debt, investing in children's education, buying a house and better preparing for the future, or simply breathing a little easier between assignments. But you still need to know where to start.
First step: ask yourself the right questions. What are my priorities? What projects are important to my family? How much of my income can I set aside?
Establishing a financial plan means regaining control. This plan allows you to know where you are, where you want to go, and what steps you need to take to get there. It takes several factors into account:
• your current and future expenses;
• your sources of income (salary, benefits, social benefits);
• your assets and their value;
• taxation;
Planification financière pour les pros – Édition militaire
à considérer pour mieux planifier, épargner et investir, à chaque étape de votre carrière
Financial Planning for Professionals - Military Edition
to consider for better planning, saving, and investing at every stage of your career
Profitez de vos avantages militaires
• Comprenez le fonctionnement de votre pension des FAC et ce qui arrive si vous quittez plus tôt.
• Explorez les services conçus pour les militaires de la Financière SISIP, les rabais CFOne et les options d’assurance.
• Utilisez les programmes d’éducation des FAC ou d’Anciens Combattants Canada pour vos objectifs après-service.
Take Advantage of Your Military Benefits
Understand how your pension works and what happens if you leave early.
• Explore SISIP Financial's services designed for military personnel, CFOne discounts, and insurance options. Use the CAF or Veterans Affairs Canada education programs for your post-service goals.
Connaissez votre solde et vos allocations
• Comprenez votre solde de base et toutes vos allocations (coût de la vie, terrain, risque, déploiement).
• Évitez de bâtir votre budget sur des primes temporaires.
• Si vous êtes déployé dans une zone exempte d’impôt, épargnez ou investissez ce revenu supplémentaire au lieu de le dépenser.
Know Your Pay and Allowances
• Understand your base pay and all your allowances (cost of living, land, risk, deployment).
• Avoid building your budget on temporary bonuses.
• If you are deployed to a tax-free zone, save or invest this extra income instead of spending it.
Protégez-vous et protégez votre famille
• Revoyez régulièrement vos assurances vie, santé et invalidité.
• Mettez à jour vos testaments, bénéficiaires et procurations avant tout déploiement.
• Assurez-vous que votre famille sait comment accéder aux documents et fonds d’urgence pendant votre absence.
Protect Yourself and Your Family
Regularly review your life, health, and disability insurance.
• your insurance needs;
• your long-term investments. This process can seem complex, which is why it is important to surround yourself with specialists.
The pay increase is a great recognition of the work accomplished by military personnel, but it can also become a powerful lever for financial action. You can optimize this amount significantly by:
• Paying off high interest debt;
• Building an emergency fund equivalent to three to six months of expenses;
• Or by investing in long-term projects, such as buying a home, retirement, or your children's education.
The most important thing is to set realistic goals and develop a plan that reflects your values, needs, and dreams.
The realities of a military career require a specific financial approach. Deployments can lead to periods of tax exemption; frequent transfers can lead to relocation costs; parental or medical leave can lead to income adjustments. Each situation deserves special attention.
Planning allows you to anticipate these changes rather than suffer them. Planning means giving yourself the means to live out your ambitions and protect your loved ones.
In short, this pay increase is an opportunity to start afresh on a solid foundation. Managing your finances rigorously is also an act of discipline and preparation, qualities that all military personnel have already mastered in their profession. Final word - Managing your pay well is also part of serving your mission.
POUR OBTENIR DES CONSEILS PERSONNALISÉS FOR PERSONALIZED ADVICE
Établissez un budget solide
• Suivez vos dépenses, car elles changent selon les affectations et les exercices.
• Conservez un fonds d’urgence pour les déménagements ou besoins familiaux imprévus.
• Programmez des transferts automatiques vers vos épargnes ou placements à chaque paie.
Establish a Solid Budget
• Track your expenses, as they change with assignments and fiscal years.
• Maintain an emergency fund for unexpected moves or family needs.
• Set up automatic transfers to your savings or investments with each paycheck.
• Update your wills, beneficiaries, and powers of attorney before any deployment. Make sure your family knows how to access emergency documents and funds while you are away. Préparez-vous au déploiement
• Automatisez le paiement de vos factures et accordez un accès sécurisé à vos proches. Utilisez la paie de déploiement pour rembourser des dettes ou augmenter vos épargnes.
• Partagez votre plan financier avec votre conjoint ou votre famille.
Prepare for Deployment
• Set up automatic bill payments and give your loved ones secure access.
• Use your deployment pay to pay off debts or increase your savings.
• Share your financial plan with your spouse or family.
Planifiez vos déménagements et votre logement
• Comparez les options : vivre sur la base, louer ou acheter.
• Mettez de côté un montant pour les frais de réinstallation non remboursés.
• Informez-vous sur le marché immobilier avant d’acheter : des déménagements fréquents peuvent compliquer la revente.
Plan Your Moves and Housing
• Compare options: living on base, renting, or buying.
Set aside money for non-reimbursable relocation expenses.
• Research the real estate market before buying: frequent moves can make resale difficult.
Planifiez au-delà de l’uniforme
• Préparez tôt votre transition : il peut y avoir un délai avant de recevoir un revenu après la libération.
• Renseignez-vous sur les programmes d’Anciens Combattants Canada et vos options de pension.
• Continuez d’investir pour votre avenir : les REER, CELI ou autres régimes d’épargne complètent votre pension des FAC.
Plan Beyond the Uniform
• Prepare early for your transition: there may be a delay before you receive income after release.
• Learn about Veterans Affairs Canada programs and your pension options.
• Continue to invest in your future: RRSPs, TFSAs, or other savings plans supplement your CAF pension.
Le 11 novembre 2025, dès l’aube, les drapeaux ont été mis en berne. En cette journée empreinte de recueillement, plusieurs se sont rassemblés sous un manteau blanc de neige afin d’honorer la mémoire des militaires tombés au combat. Partout, la même émotion, la même promesse : ne jamais oublier le courage et le dévouement de celles et ceux qui ont servi le pays et qui ont donné leur vie.
Sous la coordination du Centre des opérations de Valcartier (CENOPS), la cérémonie a rassemblé le personnel militaire et civil de la Base, leurs familles, des représentants municipaux et des élèves des écoles locales.
Dès 10 h 20, les invités d’honneur, les vétérans et les membres du public se sont réunis devant le cénotaphe. La cérémonie, dirigée par le lieutenant Richard Ferland à titre de maître de cérémonie, s’est ouverte par la reconnaissance du territoire traditionnel non cédé de la Nation Wendat, suivie de l’hymne national et d’un moment de réflexion guidé par le Padre Rivard.
Le commandant de la parade, le major Désilet, et le sergent-major Desnoyers ont dirigé la garde d’honneur composée d’une cinquantaine de militaires, perpétuant la tradition du recueillement avec discipline et solennité. Après la Sonnerie aux morts, les deux minutes de silence ont été observées dans un silence complet, ponctuées ensuite par Le Réveil et la lecture du poème Au champ d’honneur du lieutenant-colonel John McCrae, récité en français et en anglais.
Le dépôt des couronnes a ensuite permis à de nombreux représentants d’honorer les disparus : le major Bourret, commandant de compagnie, et l’adjudant-chef Yaxley au nom du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada ; le colonel Brassard et l’Adjuc Chagnon pour le 5e Groupe-brigade mécanisé du Canada ; ainsi que des délégués des municipalités de Shannon et de Saint-Gabriel-de-Valcartier, du Centre de ressources pour les familles militaires, d’Anciens Combattants Canada, de la Légion royale canadienne (filiale 278) et de diverses organisations civiles.
Les élèves des écoles Alexander-Wolf et Dollard-des-Ormeaux ont aussi participé à cette séquence symbolique, illustrant la transmission de la mémoire aux jeunes générations.
Le passage de deux hélicoptères Griffon du 430e Escadron tactique d’hélicoptères, survolant le site, a rappelé le lien vivant entre le souvenir et la mission contemporaine des Forces armées canadiennes (FAC).
La cérémonie s’est conclue avec l’hymne royal Dieu protège le Roi, avant que les membres des FAC ne soient invités à poursuivre les échanges dans leur Mess respectif pour un moment de fraternité.

Coordinated by the Valcartier Operations Centre (CENOPS), the ceremony brought together military and civilian personnel from the base, their families, municipal representatives, and students from local schools.
At 10:20 a.m., guests of honour, veterans, and members of the public gathered in front of the cenotaph. The ceremony, led by Lieutenant Richard Ferland as master of ceremonies, began with recognition of the traditional unceded territory of the Wendat Nation, followed by the national anthem and a moment of reflection led by Padre Rivard.

Le dépôt des couronnes a permis à de nombreux représentants de rendre hommage aux disparus. Laying wreaths allowed many representatives to pay
to the fallen.
Parade Commander Major Désilet and Sergeant Major Desnoyers led the honour guard of approximately 50 military personnel, perpetuating the tradition of contemplation with discipline and solemnity. After the Last Post, two minutes of silence was observed in complete silence, followed by Reveille and the reading of Lieutenant Colonel John McCrae's poem In Flanders Fields, recited in French and English.
The laying of wreaths then allowed many representatives to honour the fallen: Major Bourret, company commander, and Chief Warrant Officer Yaxley on behalf of the 2nd Canadian Division Support Group; Colonel Brassard and CWO Chagnon for the 5 Canadian Mechanized Brigade Group; as well as delegates from the municipalities of Shannon and Saint-Gabrielde-Valcartier, the Military Family Resource Centre, Veterans Affairs Canada, the Royal Canadian Legion (Branch 278) and various civilian organizations.
Students from Alexander-Wolf and Dollarddes-Ormeaux schools also participated in this symbolic sequence, illustrating the transmission of memory to younger generations.
The passage of two Griffon helicopters from 430 Tactical Helicopter Squadron flying over the site served as a reminder of the living link between remembrance and the contemporary mission of the Canadian Armed Forces (CAF).
The ceremony concluded with the Royal Anthem God Save the King, before CAF members were invited to continue their discussions in their respective messes for a moment of fellowship.

On November 11, 2025, at dawn, flags were flown at half-mast. On this day of solemn reflection, many gathered under a blanket of white snow to honour the memory of fallen soldiers. Everywhere, the same emotion, the same promise: never to forget the courage and dedication of those who served their country and gave their lives.
ÀQuébec, la cérémonie organisée par la Légion royale canadienne, s’est tenue comme à l’habitude devant la Croix du Sacrifice sur la Grande-Allée, appuyée par les Forces armées canadiennes (FAC) sous la coordination du 2e Bataillon du Royal 22e Régiment. (2 R22eR).
Les dignitaires civils et militaires, parmi lesquels étaient présents des représentants du gouvernement fédéral, du gouvernement du Québec, du commandement de la 2e Division du Canada, du 5e Groupe-brigade mécanisé du Canada, du 35 Groupe-brigade du Canada, de la Gendarmerie royale du Canada, du Service de police de la Ville de Québec, et des anciens combattants, ont pris part à cette cérémonie empreinte de respect.

Sous le commandement du lieutenantcolonel Labonté, les troupes ont quitté la Citadelle de Québec en formation vers la Grande-Allée. La Musique du Royal 22e Régiment a accompagné la marche au pas cadencé jusqu’à la Croix du Sacrifice, où se sont succédé les temps forts de la commémoration : O Canada, prière de l’aumônier, Sonnerie aux morts, deux minutes de silence, Réveil, puis le dépôt des couronnes par les dignitaires.
Les membres ont salué la mémoire des disparus par une salve de 21 coups de canon, tirés à intervalle d’une minute depuis les Plaines d’Abraham.
La Mère de la Croix d’argent, honorée cette année au Mess des officiers de la Citadelle, a reçu la médaille symbolique des mains du président de la Légion, entourée des représentants fédéraux, provinciaux et municipaux.
Au terme de la cérémonie, les gardes, les vétérans et les représentants des corps policiers ont défilé sur la Grande-Allée, tandis que les spectateurs rassemblés rendaient hommage aux troupes au passage.
Pendant quelques minutes, une cornemuse a résonné devant la Croix du Sacrifice de Québec. For a few moments, a bagpipe resonated in front of the Cross of Sacrifice in Québec City.

I«Cette cérémonie incarne la reconnaissance d’un peuple envers ses défenseurs», a rappelé le Lcol Labonté, commandant du 2 R22eR.
Un même devoir de mémoire
À Valcartier, à Québec et dans de nombreuses communautés, civils et militaires se sont unis dans un même élan de gratitude et de solidarité afin d’honorer la mémoire de celles et ceux qui ont donné leur vie à leur pays. Les co-
Une garde d’anciens combattants lors de la cérémonie du jour du Souvenir. A veteran’s guard during the Remembrance Day ceremony.
quelicots portés fièrement rappelaient que la liberté et la paix d’aujourd’hui reposent sur le courage d’hier.
« À vous de porter l’oriflamme », écrivait McCrae. Plus d’un siècle plus tard, les FAC continuent de la tenir haut, fidèles à la promesse de ne jamais oublier.
n Québec City, the ceremony organized by the Royal Canadian Legion, was held as usual in front of the Cross of Sacrifice on Grande-Allée, supported by the Canadian Armed Forces (CAF) under the coordination of the 2nd Battalion, Royal 22e Régiment (2 R22eR).
Civilian and military dignitaries, including representatives from the federal government,
Une salve de 21 coups de canon, tirés à intervalle d’une minute, a été effectuée en mémoire des disparus. A 21-gun salute, fired at one-minute intervals, was carried out in memory of the fallen.
PHOTOS : SDT| PTE MARIANNE LARIVIÈRE, SECTION IMAGERIE | IMAGERY SECTION, VALCARTIER
the Quebec government, the command of the 2nd Canadian Division, the 5 Canadian Mechanized Brigade Group, the 35 Canadian Brigade Group, the Royal Canadian Mounted Police, the Québec City Police Service, and veterans, took part in this solemn ceremony.
Under the command of Lieutenant-Colonel Labonté, the troops left the Citadel of Quebec in formation and marched toward GrandeAllée. The Royal 22e Régiment Band accompa-

nied the marching troops to the Cross of Sacrifice, where the highlights of the commemoration took place: O Canada, the chaplain's prayer, Taps, two minutes of silence, Reveille, and the laying of wreaths by dignitaries.
Members honoured the memory of the fallen with a 21-gun salute, fired at one-minute intervals from the Plains of Abraham.
The Mother of the Silver Cross, honoured this year at the Citadel Officers' Mess, received the symbolic medal from the Legion president, surrounded by federal, provincial, and municipal representatives.
At the end of the ceremony, guards, veterans, and police representatives marched down Grande-Allée, while spectators gathered to pay tribute to the troops as they passed by.
“This ceremony embodies a people's gratitude to its defenders,” said Lieutenant Colonel Labonté, commander of the 2 R22eR.
In Valcartier, Québec City, and many other communities, civilians and military personnel came together in a spirit of gratitude and solidarity to honour the memory of those who gave their lives for their country. The poppies worn proudly served as a reminder that today's freedom and peace are built on yesterday's courage.
“Yours to carry the torch,” wrote McCrae. More than a century later, the CAF continue to hold it high, faithful to the promise to never forget.
Le samedi 8 novembre 2025, la communauté de Wendake a rendu un vibrant hommage aux hommes et aux femmes autochtones ayant servi au sein des Forces armées canadiennes (FAC), dans le cadre de la Journée nationale des vétérans autochtones.
La commémoration a débuté par une marche militaire rassemblant vétérans, dignitaires, militaires et citoyens. Le cortège s’est ensuite dirigé vers le Carrefour artistique de Wendake, adjacent à l’amphithéâtre, pour la cérémonie de recueillement. Des couronnes ont été déposées en mémoire des disparus, et la matinée s’est conclue par des lectures et des chants traditionnels empreints d’émotion. Présence du 5 GBMC
Une garde d’honneur composée d’une trentaine de militaires du 3e Bataillon, Royal 22e Régiment représentait le 5e Groupe-brigade mécanisé du Canada (5 GBMC) à cette occasion. Le colonel David Brassard, commandant du 5 GBMC, a pris part à la cérémonie aux côtés de membres de la Nation wendat, soulignant ainsi la solidarité entre les FAC et les communautés autochtones.
Une journée de mémoire et de reconnaissance
La Nation wendat, représentée par le Grand Chef Pierre Picard, ainsi que les chefs Carlo Gros-Louis et Stéphane Picard, a mis en avant l’importance de préserver la mémoire et de reconnaître le courage des vétérans autochtones ayant participé aux grands conflits du XXᵉ siècle et aux opérations contemporaines.
Le Grand Chef Picard a rappelé que : «Cette journée est dédiée à la mémoire et au courage des vétérans autochtones qui ont servi lors de la Première et de la Deuxième Guerre mondiale, de la guerre de Corée, de la guerre du Golfe, ainsi que dans les missions et opérations contemporaines partout dans le monde. Leur dévouement et leur sacrifice demeurent une source d’inspiration et de fierté pour toute notre Nation».
L’événement a également rendu hommage aux familles et aux proches, dont le soutien indéfectible fait partie intégrante de cet héritage de bravoure.
Une garde d’honneur du 3e Bataillon, Royal 22e Régiment, représentant le 5 GBMC, a pris part à la cérémonie commémorative à Wendake. An honour guard from the 3rd Battalion, Royal 22e Régiment, representing the 5 CMBG, took part in the commemorative ceremony in Wendake.

Grand
PHOTOS : CPL WILLIAM LATREILLE, AFFAIRES PUBLIQUES 5 GBMC | 5 CMBG PUBLIC AFFAIRS
Cette journée s’inscrit dans la continuité des initiatives de reconnaissance menées à Wendake, notamment l’inauguration en 2024 d’un monument commémoratif dédié aux vétérans wendat. Ce lieu de mémoire témoigne du rôle essentiel joué par les Autochtones dans l’histoire militaire canadienne.
Nous nous souviendrons
La cérémonie du 8 novembre 2025 à Wendake aura rappelé, dans une atmosphère de respect et d’unité, la contribution précieuse des vétérans autochtones à la défense du Canada. Par cet hommage, la Nation wendat et les FAC réaffirment leur engagement commun à faire vivre la mémoire et la reconnaissance envers ceux et celles qui ont servi.

Des chants traditionnels ont été interprétés lors de la cérémonie afin de souligner cette journée de commémoration.
Traditional songs were performed during the ceremony to mark this day of remembrance.
On Saturday, November 8, 2025, the community of Wendake paid a heartfelt tribute to the Indigenous men and women who served in the Canadian Armed Forces (CAF) as part of National Indigenous Veterans Day.
The commemoration began with a military march bringing together veterans, dignitaries, military personnel, and citizens. The procession then made its way to the Carrefour artistique de Wendake, adjacent to the amphitheatre, for a ceremony of remembrance. Wreaths were laid in memory of the fallen, and the morning concluded with emotional readings and traditional songs.
The Presence of the 5 CMBG
An honour guard composed of some 30 soldiers from the 3rd Battalion, Royal 22e Régiment represented the 5 Canadian Mechanized


Brigade Group (5 CMBG) on this occasion. Colonel David Brassard, commander of 5 CMBG, took part in the ceremony alongside members of the Wendat Nation, highlighting the solidarity between the CAF and Indigenous communities.
The Wendat Nation, represented by Grand Chief Pierre Picard, as well as Chiefs Carlo Gros-Louis and Stéphane Picard, highlighted the importance of preserving the memory and recognizing the courage of Indigenous veterans who participated in the major conflicts of the 20th century and in contemporary operations.
Grand Chief Picard recalled that: “This day is dedicated to the memory and courage of Indigenous veterans who served in the First and Second World Wars, the Korean War, the Gulf War, and in contemporary missions and operations around the world. Their dedication and sacrifice remain a source of inspiration and pride for our entire Nation.”
The event also paid tribute to families and loved ones, whose unwavering support is an integral part of this legacy of bravery.
This day is part of a series of recognition initiatives in Wendake, including the inauguration in 2024 of a memorial dedicated to Wendat veterans. This memorial site bears witness to the essential role played by Indigenous peoples in Canadian military history.
The ceremony on November 8, 2025, in Wendake will have commemorated, in an atmosphere of respect and unity, the valuable contribution of Indigenous veterans to the defence of Canada. Through this tribute, the Wendat Nation and the CAF reaffirm their shared commitment to keeping alive the memory and recognition of those who have served.
Des couronnes ont été déposées par plusieurs représentants devant le monument commémoratif dédié aux vétérans wendat, en mémoire des disparus. Wreaths were laid by several representatives in front of the memorial dedicated to Wendat veterans, in memory of those who have passed away.
La Société historique de Shannon a tenu, le 11 novembre, une cérémonie solennelle du jour du Souvenir à la chapelle Saint-Joseph. L’événement visait à rendre hommage aux efforts et aux sacrifices remarquables de nos vétérans. Ces femmes et ces hommes ont servi le Canada avec courage, parfois au prix de leur vie, pour protéger la paix et la liberté.
La mairesse de la Ville de Shannon, Mme Sarah Perreault, était présente, accompagnée de conseillers municipaux ainsi que de membres de la communauté civile et militaire. Elle a déposé une couronne au pied de la croix celtique, en signe de mémoire et de respect.
«Souligner le jour du Souvenir est important pour notre ville alors que plusieurs membres de la communauté servent avec honneur au sein des Forces armées canadiennes», souligne la mairesse Sarah Perreault.
La cérémonie, tenue en plein air, a été marquée par le son grave et émouvant de la cornemuse et par le chant de la Chorale des Épouses Militaires Canadiennes Valcartier. Un moment de recueillement partagé, empreint de dignité et de gratitude envers celles et ceux qui ont servi.

Le 21 septembre 2025, une cérémonie solennelle s’est tenue au Mont des Cats, en France, pour le dévoilement d’une plaque commémorative en bronze rendant hommage au Royal 22e Régiment. Ce geste symbolique souligne le courage, le dévouement et l’héritage militaire du régiment canadien, dont les liens historiques avec la région demeurent profondément enracinés depuis la Première Guerre mondiale.
Sur la plaque figure la devise du Régiment — Je me souviens — rappelant le devoir de mémoire envers tous ceux qui ont combattu pour la liberté. L’installation au Mont des Cats s’ajoute aux nombreux lieux de mémoire témoignant du passage et des sacrifices du Royal 22e Régiment sur le sol français.
Plaque commémorative du Royal 22e Régiment dévoilée au Mont des Cats, France, 2025. Commemorative plaque of the Royal 22e Régiment unveiled at Mont des Cats, France, 2025.

On November 11, the Shannon Historical Society held a solemn Remembrance Day ceremony at Saint Joseph's Chapel. The event was intended to pay tribute to the remarkable efforts and sacrifices of our veterans. These women and men served Canada with courage, sometimes at the cost of their lives, to protect peace and freedom.
The mayor of Shannon, Sarah Perreault, was present, accompanied by city councillors and members of the civilian and military commu

nity. She laid a wreath at the foot of the Celtic cross as a sign of remembrance and respect. “Commemorating Remembrance Day is important for our city, as many members of the community serve with honour in the Canadian Armed Forces,” said Mayor Sarah Perreault.
The outdoor ceremony was marked by the solemn and moving sound of bagpipes and the singing of the Valcartier Canadian Military Wives Choir. It was a moment of shared reflection, marked by dignity and gratitude toward those who have served.

On September 21, 2025, a solemn ceremony was held at Mont des Cats, France, to unveil a bronze commemorative plaque honouring the Royal 22e Régiment. This symbolic gesture highlights the courage, dedication, and military heritage of the Canadian regiment, whose historical ties to the region remain deeply rooted since World War I.
The plaque bears the Regiment's motto —Je me souviens (I remember)— recalling the duty to remember all those who fought for freedom. The installation at Mont des Cats joins the many other memorials commemorating the Royal 22e Régiment's passage and sacrifices on French soil.
PHOTO : COURTOISIE |

Dans une démonstration à la fois technique et symbolique, la Base de soutien de la 2e Division du Canada
Valcartier a été le théâtre d’un moment historique pour l’Armée canadienne : la transition officielle du Quartier général et Escadron des transmissions (QGET) vers le 5e Régiment des Transmissions (5 RT). Cette transformation, marquée par une parade singulière, illustre la volonté de moderniser et de renforcer les capacités de commandement, de contrôle et de communications des Forces armées canadiennes (FAC).
Lieutenant Patrick Lacelle
Cmdt Tp A, 5e Régiment des Transmissions
Présidée par la brigadièregénérale MarieChristine Harvey, commandante de la 2e Division du Canada, la cérémonie a rassemblé militaires, invités de marque, familles et membres de la communauté militaire, dévoilant ainsi les nouvelles couleurs du Régiment. Le brigadiergénéral Mark Parsons, Commandant de la 5e Division du Canada, et maître des transmissions, ce qui le désigne comme le plus haut gradé représentant du Corps des transmissions royal du Canada et le colonel David Brassard, Commandant du 5e Groupebrigade mécanisé du Canada (5 GBMC), étaient également présents pour célébrer cet événement historique.
Contrairement aux parades militaires traditionnelles axées sur le cérémonial, celle du 29 octobre a pris une tout autre forme. Plutôt qu’un défilé en rangs protocolaires, les membres du 5 RT ont choisi de démontrer leur savoirfaire opérationnel en mettant en place les composantes essentielles du commandement moderne : un poste de commandement principal, un poste de commandement arrière et, au cœur de la démonstration, un poste de commandement dispersé, représentant l’effort principal d’une modernisation influencée par les conflits modernes.

Le Lcol Mathieu Couillard, commandant du 5e Régiment des Transmissions, la Bgén Marie-Christine Harvey, commandante de la 2e Division du Canada et de la Force opérationnelle interarmées (Est), le Bgén Mark Parsons, commandant de la 5e Division du Canada, accompagné de l’Adjuc Éric Denis-Boissonneault, sergent-major régimentaire du 5 RT, de l’Adjuc Steve Tremblay, sergent-major de la 2 Div CA / FOIE et de l’Adjuc Pascal St-Gelais, sergent-major du Collège des Forces canadiennes, signent les parchemins. LCol Mathieu Couillard, commander of the 5 Signal Regiment, BGen Marie-Christine Harvey, commander of the 2nd Canadian Division and Joint Task Force (East), BGen Mark Parsons, commander of 5 Canadian Division, accompanied by CWO Officer Éric Denis-Boissonneault, regimental sergeant major of the 5 Sig Regt, CWO Steve Tremblay, sergeant major of the 2 Cdn Div JTFE, and CWO Pascal St-Gelais, sergeant major of the Canadian Forces College, sign the scrolls.

Antennes satellites, stations radio haute fréquence, drones, réseaux tactiques et pos: chaque station de travail reflétait la complexité et l’importance de lanement opérationnel contemporain, marqué par la connectivité en temps réel et la guerre
La création du 5 RT s’inscrit dans le cadre d’une réorganisation plus large des FAC, visant à renforcer l’efficacité des structures de commandement et à répondre aux réalités du champ de bataille moderne. Si le QGET remplissait déjà un rôle crucial en tant que bras des transmissions au sein du 5 GBMC, le passage au statut de régiment donne une dimension nouvelle à sa mission. Le Régiment, désormais officiellement reconnu, bénéficie d’une autonomie accrue, d’une structure de commandement renforcée et de ressources optimisées, lui permettant de soutenir plus efficacement les opérations nationales et internationales.
Le lieutenant-colonel Mathieu Couillard, commandant du 5e Régiment des transmissions nouvellement formé, s’adresse à ses troupes pendant la cérémonie de passage.
Lieutenant-Colonel Mathieu Couillard, commander of the newly formed 5 Signal Regiment, addresses his troops during the transition ceremony.
Si la création du 5 RT marque une étape organisationnelle, elle constitue aussi un jalon identitaire. Le passage d’un escadron à un régiment s’accompagne du développement d’une culture propre, de traditions à forger, d’un esprit régimentaire à cultiver.
Le 5e Régiment des Transmissions entame sa mission avec une vision claire : être à l’avantgarde des technologies de communication militaire et offrir un soutien de commandement à la hauteur des défis du monde contemporain. Que ce soit dans un théâtre d’opérations national, lors d’un déploiement outremer ou dans le cadre d’une mission d’aide humanitaire, le 5 RT sera désormais une force incontournable. Cette démonstration, accomplit grâce à l’apport de tous les membres du Régiment, était empreint de fierté. Non pas la fierté d’avoir simplement changé de nom, mais celle d’avoir franchi une étape vers une armée plus connectée, plus agile et plus résiliente.
Velox, Versutus, Vigilans

Entreposage de véhicules pour militaires déployés
In a demonstration that was both technical and symbolic, the 2nd Canadian Division Support Base Valcartier was the stage for an historic moment for the Canadian Army: the official transition from the Headquarters and Signals Squadron (HQ & Sig Sqn) to the 5 Signal Regiment (5 Sig Regt). This transformation, marked by a unique parade, illustrates the commitment to modernize and strengthen the command, control, and communications capabilities of the Canadian Armed Forces (CAF).
Lieutenant Patrick Lacelle
Cmdt Tp A, 5 Signal Regiment
Presided over by BrigadierGeneral MarieChristine Harvey, Commander of the 2nd Canadian Division, the ceremony brought together military personnel, distinguished guests, families, and members of the military community, unveiling the new colours of the Regiment. BrigadierGeneral Mark Parsons, Commander of 5 Canadian Division and Master of Signals, making him the highestranking representative of the Royal Canadian Corps of Signals and Colonel David Brassard, Commander of the 5 Canadian Mechanized Brigade Group (5 CMBG), were also present to celebrate this historic event.
Unlike traditional military parades focused on ceremony, the October 29th event took a different form. Instead of a formal march in ranks, members of the 5 Sig Regt chose to showcase their operational expertise by set


ting up the essential components of modern command: a main command post, a rear command post, and at the heart of the demonstration, a dispersed command post representing the central effort of modernization influenced by contemporary conflicts.
Satellite antennas, highfrequency radio stations, drones, tactical networks, and computer workstations: each workstation reflected the complexity and importance of the signal’s mission in a modern operational environment, characterized by realtime connectivity and information warfare.
The creation of the 5 Sig Regt is part of a broader reorganization of the CAF, aimed at enhancing the effectiveness of command structures and responding to the realities of the modern battlefield. While the HQ & Sig Sqn already played a crucial role as the signal’s arm within the 5 CMBG, its transition to regimental status brings a new dimension to its mission. The newly recognized Regiment benefits from increased autonomy, a strengthened command structure, and optimized resources, enabling it to more effectively support national and international operations.
While the creation of the 5 Sig Regt marks an organizational milestone, it also represents an identity milestone. The transition from a squadron to a regiment comes with the development of a unique culture, traditions to be forged, and a regimental spirit to be cultivated.
The 5 Signal Regiment begins its mission with a clear vision: to be at the forefront of military communication technologies and to provide command support that meets the challenges of the contemporary world. Whether in a national theatre of operations, during an overseas deployment, or as part of a humanitarian aid mission, the 5 Sig Regt will now be an essential force. This demonstration, made possible by the contributions of all members of the regiment, was filled with pride, not the pride of simply changing a name, but of having taken a step toward a more connected,
and
army.
Le Service des plaques porte‑clés protège vos clés et aide les enfants amputés depuis 50 ans!


Commandez gratuitement des plaques porte clés à amputesdeguerre.ca.
Depuis le 3 novembre 2025, la Base de soutien de la 2e Division du Canada Valcartier amorcera une transition progressive vers une Base fermée sans accompagnement. Cette démarche s’inscrit dans un effort visant à renforcer la protection du personnel, des infrastructures et des ressources militaires, tout en maintenant la fluidité de la circulation et l’accès aux installations publiques.


Déployée graduellement jusqu’au 2 février 2026, cette initiative répond à un besoin accru de sécurité, dans un contexte géopolitique plus sensible et à la hausse des activités opérationnelles menées à Valcartier.
Contrôle d’identité obligatoire aux accès
Au courant des prochaines semaines, toute personne désirant entrer sur la Base devra présenter une pièce d’identité valide, qu’elle soit militaire ou civile. De nouvelles politiques seront mises en place. Les Commissionnaires assureront la vérification des identités aux guérites et procéderont, au besoin, à des fouilles aléatoires de véhicules.
La mise en œuvre se fera de manière graduelle, afin de permettre à l’ensemble des usagers, militaires, employés civils et visiteurs autorisés, de s’adapter aux nouvelles exigences.
Durant cette période de transition, une campagne d’attribution de vignettes de véhicule sera déployée. Ces vignettes, à apposer sur le parebrise, permettront d’identifier rapidement les véhicules autorisés à circuler sur la Base afin de maintenir une fluidité aux guérites.
Le service d’émission des vignettes et cartes d’accès électroniques sera offert à la bâtisse 539, du lundi au vendredi, de 8h00 à 16h00.
Maintien des activités et de l’accès public
La Base Valcartier tient à rassurer le personnel militaire et civil ainsi que les utilisateurs de la Base. Les installations à vocation publique telles que le Centre des sports, le Centre Castor, le Centre Myriam Bédard et l’aréna ClémentBoulanger demeureront ouverts et accessibles au public.
Les visiteurs devront toutefois présenter une pièce d’identité valide à l’entrée, comme le prévoit le nouveau protocole. Ces mesures permettront de rehausser la posture de sécurité sans compromettre la sécurité de la Base.
Horaire des guérites
• Guérite principale : ouverte en tout temps (24 h/24, 7 j/7)
• Guérite PMQ et guérite arrière : ouvertes de 5h00 à 21h00
En complément, des patrouilles de sécurité assureront la surveillance du site en dehors des heures ouvrables.
D’ici au 2 février 2026, Valcartier deviendra officiellement une Base fermée non accompagnée, où chaque entrée fera l’objet d’une vérification systématique.
Un effort collectif
La Base Valcartier rappelle que la sécurité est une responsabilité partagée. La collaboration et la vigilance de chacun sont essentielles pour assurer le succès de cette transition. Tous les membres de la communauté militaire sont invités à coopérer pleinement lorsdes contrôles et à respecter les nouvelles consignes dès leur entrée sur la Base.
Des affiches explicatives seront déployées à différents endroits de la Base afin de diriger les usagers vers les informations pratiques. Pour toute question, veuillez communiquer avec votre chaîne de commandement ou consulter les plateformes officielles de la Base.
Since November 3, 2025, the 2nd Canadian Division Support Base Valcartier will begin a gradual transition toward an unaccompanied closed Base. This move is part of an effort to strengthen the protection of personnel, infrastructure, and military resources, while maintaining traffic flow and access to public facilities.
Gradually rolled out until February 2, 2026, this initiative responds to an increased need for security in a more sensitive geopolitical context and the rise in operational activities carried out at Valcartier.
Over the coming weeks, anyone wishing to enter the Base, whether military or civilian, will be required to present valid identification. New policies will be put in place. Commissionaires will verify identities at gates and, if necessary, conduct random vehicle searches.
The implementation will be gradual to allow all users, military personnel, civilian employees, and authorized visitors to adapt to the new requirements.
During this transition period, a vehicle sticker distribution campaign will be launched. These stickers, to be affixed to the windshield, will allow for quick identification of vehicles authorized to circulate on the Base in order to maintain traffic flow at the gates.
The sticker and electronic access card issuance service will be available at Building 539, Monday through Friday, from 8:00 a.m. to 4:00 p.m.
The Base Valcartier wishes to reassure military and civilian personnel as well as users of the Base. Public facilities such as the Sports Centre, the Centre Castor, the Myriam Bédard
Centre, and the ClémentBoulanger arena will remain open and accessible to the public. However, visitors will be required to present valid identification at the entrance, as stipulated in the new protocol. These measures will enhance security without compromising the safety of the Base.
• Main gate: open at all times (24/7)
• PMQ gate and rear gate: open from 5:00 a.m. to 9:00 p.m.
In addition, security patrols will monitor the site outside of business hours.
By February 2, 2026, Valcartier will officially become an unaccompanied closed Base, where each entry will be systematically checked.
Base Valcartier reminds everyone that security is a shared responsibility. Everyone's cooperation and vigilance are essential to ensure the success of this transition. All members of the military community are asked to cooperate fully with the checks and to follow the new instructions as soon as they enter the Base.
Explanatory posters will be displayed at various locations on the Base to direct users to practical information. If you have any questions, please contact your chain of command or consult the Base's official platforms.
Un investissement du Fonds de la Base pour soutenir la conciliation travail-famille
Grâce à un investissement de 400 000 $ du Fonds de la Base de Valcartier, un projet d’envergure permettra de tripler le nombre de places en centre de la petite enfance (CPE) destinées aux familles militaires. D’ici la fin de 2026, deux nouvelles installations de 80 places chacune verront le jour à Shannon, dans le secteur du Domaine des HautsBois, portant la capacité totale du CPE La Sentinelle des petits de 80 à 240 places.
Un partenariat historique renforcé
Le CPE La Sentinelle des petits et la Base de Valcartier collaborent depuis 1993 pour offrir un service de garde subventionné priorisant les enfants des membres des Forces armées canadiennes (FAC) et des employés du ministère de la Défense nationale.
La nouvelle entente, signée le 3 juillet 2025 entre le colonel Mathieu Dallaire, commandant de la Base, et Mme Jennifer Larochelle, directrice générale du CPE, officialise cette expansion rendue possible grâce à la contribution du Fonds de la Base.
En vertu de cette entente d’une durée de 25 ans, au moins 80 % des 160 futures places des nouvelles installations de la CPE, soit 128 places supplémentaires, seront réservées aux enfants à charge légale des militaires affectés à Valcartier. Les 32 autres places demeureront accessibles à la population civile, conformément à la Loi sur les services de garde éducatifs à l’enfance.
Le projet a bénéficié d’un droit acquis reconnu par le ministère de la Famille, permettant la priorisation des places pour les familles des FAC. Ce droit acquis garantit à long terme la disponibilité de places pour les familles militaires — un avantage majeur pour la conciliation travailfamille, souvent mise à l’épreuve par le rythme opérationnel et les déploiements.
Une économie substantielle pour les familles
L’investissement du Fonds de la Base servira à financer la construction, l’achat d’équipements pour la cuisine centrale et l’aménagement des aires de jeux extérieures.
En retour, les familles militaires profiteront d’un accès durable à des places subventionnées, représentant des millions de dollars d’économies par rapport à des services de garde non subventionnés.
Thanks to a $400,000 investment by the Valcartier Base Fund, a major project will triple the number of spots in early childhood centres (CPEs) for military families. By the end of 2026, two new facilities with 80 spaces each will be built in Shannon, in the Domaine des HautsBois sector, bringing the total capacity of the CPE La Sentinelle des petits from 80 to 240 spots.
The CPE La Sentinelle des petits and Valcartier Base have been working together since 1993 to provide subsidized childcare services prioritizing the children of Canadian Armed Forces (CAF) members and Department of National Defence employees.
The new agreement, signed on July 3, 2025, between Colonel Mathieu Dallaire, Base Commander, and Ms. Jennifer Larochelle, Executive Director of the daycare centre, formalizes this expansion, which was made possible thanks to a contribution from the Base Fund. Under this 25year agreement, at least 80% of the 160 future spots in the new CPE facilities, or 128 additional spots, will be reserved for the legal dependents of military personnel assigned to Valcartier. The remaining 32 spots will remain available to the civilian population, in accordance with the Act respecting educational childcare services.
The project benefited from a vested right recognized by the Ministry of Family Affairs,
Vue extérieure du futur CPE La Sentinelle des petits
Exterior view of the future La Sentinelle des petits daycare centre.

Situé dans le Domaine des Hauts-Bois à Shannon, le bâtiment moderne et lumineux offrira 128 places réservées aux familles militaires qui viendront s’ajouter aux 64 places déjà réservées aux militaires dans le bâtiment existant. Located in the Domaine des Hauts-Bois in Shannon, the modern, bright building will offer 128 spots reserved for military families, in addition to the 64 spots already reserved for military personnel in the existing building.
CREDIT : COURTOISIE | COURTESY GROUPE D'ARTECH INC
L’ouverture prévue en 2026
Les deux nouveaux CPE devraient accueillir leurs premiers enfants vers décembre 2026, sous réserve de l’avancement du chantier. Les familles peuvent déjà manifester leur intérêt en s’inscrivant sur le Portail d’accès aux services de garde éducatifs du Québec : www.quebec.ca/famille et soutien aux personnes/ enfance/garderiesetservicesdegarde/portailinscription/servicesgardeeducatifs
Ce projet illustre parfaitement la mission du Fonds de la Base : réinvestir dans la qualité de vie du personnel militaire et de leurs familles. En soutenant la création d’espaces de service de garde modernes et accessibles, la Base de Valcartier confirme son rôle moteur dans le développement communautaire et la fidélisation du personnel des Forces.
allowing priority to be given to CAF families. This vested right guarantees the longterm availability of spaces for military families—a major advantage for worklife balance, which is often challenged by operational rhythms and deployments.
The Base Fund investment will be used to finance construction, purchase equipment for the central kitchen, and develop outdoor play areas.
In return, military families will enjoy longterm access to subsidized spaces, representing millions of dollars in savings compared to nonsubsidized childcare services.
The two new daycare centres are expected to welcome their first children around December 2026, depending on the progress of construction. Families can already express their interest by registering on the Quebec Educational Daycare Services Access Portal: www. quebec.ca/familleetsoutienauxpersonnes/ enfance/garderiesetservicesdegarde/portailinscription/servicesgardeeducatifs
This project perfectly illustrates the Base Fund's mission: to reinvest in the quality of life of military personnel and their families. By supporting the creation of modern and accessible childcare facilities, the Valcartier Base is confirming its leading role in community development and personnel retention within the Armed Forces.
Recevoir une bonification salariale et des ajustements rétroactifs sont de belles opportunités pour optimiser ses finances personnelles.
Pour éviter l’inflation de son style de vie, soit de commencer à dépenser ces revenus supplémentaires, voici quelques recommandations pour maximiser cet argent. Peu importe vos objectifs vous pouvez :
$ Effacer vos dettes en utilisant une partie de votre bonification pour rembourser vos dettes. Surtout celles avec des taux d’intérêts élevés comme celles sur les cartes de crédit.
$ Épargner intelligemment en constituant un fond d’urgence qui couvre au moins 3 mois de salaire. On sait jamais ce qui peut arriver en mission ou à la maison.
$ Épargner pour l’avenir en investissant dans un CELI : faites fructifier votre argent grâce aux intérêts composés, idéal pour faire fructifier l’argent sans payer d’impôt sur les gains générés sur les placements. On peut considérer le REER pour réduire l’impôt à payer tout en préparant sa retraite. Vous avez des enfants ? Pensez à ouvrir
et cotiser à un REEE, le régime pour financer les études, bonifié par des subventions gouvernementales.
$ Investir dans les projets personnels ou familiaux en rénovant ou améliorant la maison. Vous aurez un impact important sur la valeur de celle-ci et augmenterez également le bonheur de votre foyer.
En conclusion, déterminez ce que vous voulez accomplir avec votre argent. Que ce soit, l’achat ou la rénovation de votre propriété, la retraite, les études des enfants ou les réductions des dettes, avoir des objectifs clairs aide à rester motivé.
Fiez-vous à l’IH, l’intelligence humaine, et non à l’IA : consultez un conseiller financier ou fiscal afin de maximiser vos opportunités financières.
PATRICE BERGERON
Directeur général


Courcelette, QC – Du 18 août au 24 octobre 2025, le 5e Groupebrigade mécanisé du Canada (5 GBMC) a mené avec brio l’Exercice de résilience LION IMPLACABLE 2025, une initiative ambitieuse visant à renforcer les capacités physiques, mentales et collectives de ses militaires.
Affaires publiques 5 GBMC
Dans le cadre de la phase BÂTIR du plan de gestion de l’état de préparation de l’Armée canadienne, les unités ont participé à une série d’entraînements répartis sur plusieurs semaines, incluant :
• De la course
• De la marche avec charge
• De l’entraînement de type circuit fonctionnel
• Le parcours de franchissement d’obstacles (PFO)
Le point culminant de l’exercice fut le Défi Ultime, tenu le 23 octobre : une course à obstacles intense, combinant stratégie, endurance et esprit de corps. Le lendemain, une cérémonie de clôture a permis de souligner les efforts remarquables des participants et de célébrer les réussites collectives.
Le 23 octobre, les membres du 5 GBMC ont relevé le Défi Ultime : une course à obstacles exigeante où stratégie, endurance et esprit d’équipe étaient mis à l’épreuve.
Les chiffres parlent d’euxmêmes :
• 168 038 km parcourus –soit 4,19 fois le tour de la Terre
• 1 344 696 mètres de dénivelé positif –l’équivalent de 151,96 ascensions du Mont Everest
• 295 715 livres de charge transportée –environ le poids de 22 éléphants adultes
• 2 755 parcours PFO complétés –représentant 77 140 obstacles franchis
• 1 637 entraînements enregistrés au total
Ces résultats marquent une hausse significative par rapport à 2024 :
• +59 % pour la distance parcourue
• +29 % pour le dénivelé
Un succès collectif
L’Exercice a été salué pour sa flexibilité, permettant aux unités de s’entraîner selon leur propre tempo opérationnel. Grâce à une page dédiée sur D365, les résultats étaient accessibles en temps réel, favorisant l’engagement et la motivation.
LION IMPLACABLE 2025 a permis de renforcer la résilience, les compétences de base et la cohésion des membres du 5 GBMC, tout en cultivant un esprit compétitif sain. Une démonstration éclatante de la devise du 5 GBMC. «ALLONS-Y!»




Courcelette, QC – From August 18 to October 24, 2025, the 5 Canadian Mechanized Brigade Group (5 CMBG) successfully conducted the LION IMPLACABLE 2025 resilience Exercise, an ambitious initiative aimed at strengthening the physical, mental, and collective capabilities of its service members.
Public Affairs
5 CMBG
As part of the BUILD phase of the Canadian Army's readiness management plan, units participated in a series of training sessions spread over several weeks, including:
• Running
• Marching with loads
• Functional circuit training
• Obstacle course (OBE)
The highlight of the exercise was the Ultimate Challenge, held on October 23: an intense obstacle course combining strategy, endurance, and team spirit. The following day, a closing ceremony recognized the remarkable efforts of the participants and celebrated their collective achievements.
On October 23, members of 5 CMBG took on the Ultimate Challenge – a demanding obstacle course that tested their strategy, endurance, and team spirit.
The numbers speak for themselves:
• 168,038 km travelled –4.19 times around the Earth
• 1,344,696 metres of elevation gain –the equivalent of 151.96 ascents of Mount Everest
• 295,715 pounds of weight carried –approximately the weight of 22 adult elephants
• 2,755 PFO courses completed –representing 77,140 obstacles overcome
• 1,637 training sessions recorded in total
These results mark a significant increase compared to 2024:
• +59% for distance travelled
• +29% for elevation gain
The exercise was praised for its flexibility, allowing units to train at their own operational tempo. Thanks to a dedicated page on D365, results were accessible in real time, promoting engagement and motivation.
LION IMPLACABLE 2025 helped strengthen the resilience, core competencies, and cohesion of 5 CMBG members, while fostering a healthy competitive spirit. A striking demonstration of the 5 CMBG motto.
“ALLONS-Y!” (“Let's Go!”)
•
•



3e Bataillon, Royal 22e Régiment 3rd Battalion, Royal 22e Régiment
2e Bataillon, Royal 22e Régiment 2nd Battalion, Royal 22e Régiment
5e Régiment du génie de combat
5 Combat Engineer Regiment
18 août au 17 octobre August 18 to October 17
Classement global Overall ranking
• 3 R22eR • 2 R22eR • 12 RBC
Course | Running • 3 R22eR • 2 R22eR • 5 RALC
Marche avec charge Ruck March
• 3 R22eR • 2 R22eR • 5 RGC | 5 CER
Parcours de franchissement d'obstacles (PFO) Obstacle Course
• 3 R22eR • 2 R22eR • 5 RALC
Circuit d’entraînement Circuit training
•



Grâce au soutien indéfectible de ses partenaires et collaborateurs, le Défi Ultime – LION IMPLACABLE 2025 a connu un franc succès. Un merci tout particulier à Desjardins Caisse des militaires, Financière SISIP, CANEX, La Personnelle, et l'Équipe Loiselle & Masse – RE/MAX Accès pour leur engagement remarquable.

Thanks to the unwavering support of its partners and collaborators, the Ultimate Challenge – LION IMPLACABLE 2025 was a resounding success. Special thanks to Desjardins Caisse des militaires, SISIP Financial, CANEX, The Personal, and the Loiselle & Masse Team –RE/MAX Accès for their remarkable commitment.


HONNEUR
Sur mon honneur, Nous nous tiendrons à l’endroit où vous reposez Et nous nous souviendrons de vous.
Sur mon honneur,
Nous reprendrons le flambeau de la liberté et Le porterons pour vous.
Sur mon honneur,
Vous ne serez pas un souvenir silencieux; nous parlerons souvent de vous afin que le monde sache Ce que vous avez accompli.
Sur mon honneur,
Lorsque vous atteindrez les portes du paradis, vous entendrez les voix d’une nation reconnaissante s’élever
Et nous t’honorerons.
Aujourd’hui, nous rendons hommage à la mémoire de tous ceux qui ont donné leur vie au service du Canada.
Nous nous souvenons des plus de 118 000 Canadiens courageux qui ne sont pas rentrés chez eux, ainsi que des innombrables autres que nous avons perdus à cause de blessures liées au service.
Nous sommes éternellement reconnaissants pour les sacrifices consentis afin de protéger nos valeurs, nos libertés et notre paix.
Nous nous souviendrons d’eux.
Les 20 et 21 octobre 2025, la Base de soutien de la 2e Division du Canada Valcartier) a été le théâtre d’un vaste exercice de simulation interagence, l’Exercice FORTERESSE AGUERRIE 2025.
Mené en collaboration avec le Centre des opérations (CENOPS), le Service d’incendie de la Base, les Champs de tir et secteurs d’entraînement (CTSE), ainsi que les services préhospitaliers d’urgence de Dessercom, cet entraînement visait à tester la coordination et l’efficacité des premiers répondants lors d’incidents majeurs sur la Base. Une coopération essentielle entre partenaires
Pendant deux jours, plus d’une centaine de participants: pompiers militaires, paramédicaux, policiers militaires et intervenants médicaux, ont pris part à une série de scénarios simulant diverses urgences : accident de la route, intoxication au CO₂, glissement de terrain, attaque à l’arme blanche et coordination stratégique.
Chaque situation exigeait une réaction rapide et concertée entre les équipes, depuis la communication initiale jusqu’à la prise en charge des victimes.
L’objectif principal : valider les techniques, tactiques et procédures (TTP) communes et renforcer la synchronisation opérationnelle entre les services d’urgence internes et externes.
Afin de recréer des conditions aussi réalistes que possible, plusieurs figurants ont joué le rôle de blessés, certains présentant des blessures simulées à l’aide de maquillage d’entraînement. Les véhicules d’urgence : am
Les véhicules d’urgence, de même que les véhicules blindés légers (VBL), ont été déployés de façon coordonnée afin d’assurer le déroulement efficace des différents scénarios. Emergency vehicles, as well as Light Armoured Vehicles (LAVs), were deployed in a coordinated manner to ensure the efficient execution of the various scenarios.
bulances, camions d’incendie et véhicules de patrouille circulaient sur la Base avec gyrophares allumés, escortés par la police militaire.
Le Centre MyriamBédard et la Base d’opérations avancée (BOA) Chimo faisaient partie des sites les plus actifs au cours de l’exercice.
Un effort collectif salué
Pour Dessercom, cette collaboration représente une occasion de perfectionner la formation de la relève paramédicale et de promouvoir les métiers des services d’urgence.
«Travailler côte à côte avec les équipes militaires est un privilège», a mentionné un formateur de Dessercom. «Nos protocoles diffèrent parfois, mais ces journées de simulation nous permettent d’harmoniser nos interventions et d’en tirer de précieuses leçons».
Des leçons pour l’avenir
Au terme des deux journées, une séance de rétroaction a permis d’identifier les forces et les pistes d’amélioration. L’état final visé : une meilleure capacité collective à sauver des vies, à protéger le personnel et à assurer la continuité des opérations lors d’incidents réels.


On October 20 and 21, 2025, the 2nd Canadian Division Support Base Valcartier was the scene of a large-scale interagency simulation exercise, Exercise FORTERESSE AGUERRIE 2025.
Conducted in collaboration with the Operations Centre (CENOPS), the Base Fire Department, the Firing Ranges and Training Areas (RTA), and Dessercom's prehospital emergency services, this training was designed to test the coordination and effectiveness of first responders during major incidents on the Base.

Over two days, more than 100 participants, including military firefighters, paramedics, military police, and medical responders, took part in a series of scenarios simulating various emergencies: road accident, CO₂ poisoning, landslides, knife attack, and strategic coordination.
Each situation required a rapid and coordinated response between teams, from initial communication to victim care.
The main objective was to validate common techniques, tactics, and procedures (TTP) and strengthen operational synchronization between internal and external emergency services.
In order to recreate conditions that were as realistic as possible, several extras played the role of injured people, some with simulated injuries using training makeup. Emergency vehicles: ambulances, fire trucks, and patrol cars drove around the Base with their lights flashing, escorted by military police. The MyriamBédard Centre and the Chimo Forward Operating Base (FOB) were among the most active sites during the exercise.
For Dessercom, this collaboration represents an opportunity to improve the training of the next generation of paramedics and promote careers in emergency services.
“Working side by side with military teams is a privilege,” said a Dessercom trainer. “Our protocols sometimes differ, but these simulation days allow us to harmonize our interventions and learn valuable lessons.”
At the end of the two days, a feedback session identified strengths and areas for improvement. The ultimate goal: a better collective ability to save lives, protect personnel, and ensure continuity of operations during real incidents.
Chaque scénario a nécessité une réaction rapide et bien coordonnée entre les équipes, de la première communication jusqu’à la prise en charge des victimes.
Each scenario required a rapid and wellcoordinated response between teams, from the initial communication to the care of victims.


Du 27 octobre au 7 novembre 2025, le 12e Régiment blindé du Canada (12 RBC) a mené l’Exercice SABRE AUCLAIR 2025. L’Exercice avait pour but d'entraîner l'escadron B à fonctionner dans un contexte de Brigade, puisqu'il sera déployé sur l’Opération REASSURANCE, rotation 26-02, en tant qu'escadron de cavalerie de la Brigade multinationale Lettonie.
Lt Théophane Gay
Assistant Capt Adjt, 12 RBC Si l’Escadron B a été le groupe principal lors de l’entraînement, c'est tout le 12 RBC qui a participé de près ou de loin à l'Exercice. L’Escadron A, par exemple, a été employé comme force d’opposition et l’Escadron de commandement et de service a supporté le maintien de puissance des escadrons de ligne, notamment en fournissant le support logistique nécessaire.
L’Exercice SABRE AUCLAIR 2025 a débuté dans les secteurs de la Base de soutien de la 2e Division du Canada Valcartier, où l’escadron B du 12 RBC a consacré la première semaine à l’entraînement au niveau troupe. L’objectif principal était de perfectionner les procédures opérationnelles normalisées (communément appelé SOP) et d’affiner les techniques, tactiques et procédures (communément appelé TTP) essentielles aux opérations de combat. Durant la fin de semaine, l’escadron B a également soutenu l’Exercice RB2D, une initiative conjointe de toutes les unités blindées de la Force de réserve de la 2e Division du Canada. L’intégration d’une sousunité complète de la force régulière à la force de réserve a permis d’ajouter un niveau de réalisme au scénario, et a contribué à la création de nouveaux liens entre les différentes unités.
La deuxième semaine a marqué le lancement du scénario principal de l’Exercice, basé sur une situation opérationnelle que l’escadron pourrait rencontrer lors de son prochain déploiement sur l’Op REASSURANCE. Les opérations ont débuté par un passage de lignes, suivi de manœuvres défensives, de contreattaques offensives, d’opérations de convoi et d’une relève en place. Les équipages ont été poussés à leurs limites, affrontant près de deux semaines de pluie continue et des températures descendant jusqu’à 5 °C. Ces conditions ont mis à l’épreuve leur endurance physique et mentale, renforçant leur esprit guerrier.
Le 12 RBC a également intégré un système numérique de gestion du champ de bataille pour améliorer la coordination et la conscience situationnelle, tant à l’interne que dans le cadre des entraînements conjoints menés avec les 1er et 2e Bataillons du Royal 22e Régiment, le 5e Régiment de transmissions, et le 430e Escadron tactique d’hélicoptères.
Exercice SABRE CAVALIER
L’entraînement ne s’arrête pas là ! Le 12 RBC passera rapidement à l’Exercice SABRE CAVALIER, prévu vers la fin novembre. Cet exercice régimentaire de tir réel permettra aux troupes de renforcer leur expérience et de perfectionner leur expertise en matière de tir direct et de manœuvre. Le réalisme accru des manœuvres avec munitions réelles garantira que les équipages puissent engager et détruire efficacement les cibles au niveau des sousunités. Grâce à la confiance acquise, cette dernière étape viendra conclure la période d’entraînement collectif d’automne et alignera l’escadron B pour son déploiement sur l’Op REASSURANCE, rotation 2701, en tant qu’escadron de cavalerie de la Brigade multinationale Lettonie.



The
has integrated a digital battlefield management system to improve coordination and situational
From October 27 to November 7, 2025, the 12e Régiment blindé du Canada (12 RBC) conducted Exercise SABRE AUCLAIR 2025. The Exercise aimed to train B Squadron to operate within a Brigade context, as it will deploy on Operation REASSURANCE, Rotation 26-02 as the cavalry squadron of the Multinational Brigade Latvia.
Lt Théophane Gay Assistant Deputy Captain, 12 RBC
While B Squadron was the primary training audience, the entire 12 RBC contributed to the exercise, either directly or indirectly. A Squadron, for instance, was employed as the opposing force, and the command and support (CS) squadron supported the entire regiment’s logistical needs.
Exercise SABRE AUCLAIR 2025 began in the 2nd Canadian Division Support Base Valcartier training area, where 12 RBC’s B Squadron spent the first week focused on trooplevel training. This phase was dedicated to refining standard operating procedures (SOPs) and enhancing tactics, techniques, and procedures (TTPs) critical to successful combat operations.
Over the weekend, the B Squadron also supported Exercise RB2D, a joint initiative involving all armoured units from the reserve force in the 2nd Canadian Division. The integration of a full regular force subunit with the reserve force added a level of realism to the scenario and helped foster new connections between the different units.
The second week launched the main scenario, modelled on an operational situation the squadron is likely to encounter during its upcoming deployment on Op REASSURANCE. Operations commenced with a passage of lines, followed by defensive maneuvers, offensive counterattacks, convoy operations, and a relief in place. Crews were pushed to their limits, enduring nearly two weeks of continuous rain and temperatures dropping to 5°C. These harsh conditions tested their physical and mental resilience, honed their warrior spirit, and added immense training value.
Throughout the exercise, the 12 RBC regimental headquarters employed a digital battle management system to enhance coordination and situational awareness. This capability was critical not only for internal command and control but also for joint operations conducted with the 1st and 2nd Battalions of the Royal 22e Régiment, the 5 Signal Regiment and the 430 Tactical Helicopter Squadron.
Training doesn’t stop there! The 12 RBC is now transitioning to Exercise SABRE CAVALIER, a livefire regimental exercise scheduled in late November. This next phase will allow troops to build on their experience and refine their expertise in direct fire and manoeuvre. The added realism of livefire manoeuvres will ensure that crews can effectively engage and destroy targets at the subsubunit level. Building on the confidence that they have already gained, this final step will conclude the fall collective training period and prepare B Squadron for its deployment on Op REASSURANCE, Rotation 2601, as the cavalry squadron of the Multinational Brigade Latvia.

Le 3 décembre prochain, la 2e Division du Canada (2 Div CA) se joindra à la communauté internationale pour souligner la Journée des personnes en situation de handicap, une occasion de sensibiliser, de reconnaître et de valoriser la contribution essentielle des membres au sein de l'Équipe de la Défense.
À cette occasion, les quartiers généraux de la 2 Div CA, situés à Valcartier, SaintJean, Montréal et SaintHubert, seront illuminés en mauve — une couleur symbolique qui représente notre solidarité et notre engagement envers une culture d’inclusion et de respect. Ce geste visuel est un rappel que chaque personne, peu importe ses capacités, mérite un environnement de travail accessible, équitable et valorisant.
Il est essentiel de souligner que tous les handicaps ne sont pas visibles. De nombreux membres vivent avec des limitations non apparentes, telles que des troubles de santé mentale, des douleurs chroniques, des troubles neurologiques ou d’apprentissage. Ces handicaps invisibles peuvent avoir un impact significatif sur le quotidien, tout en étant souvent méconnus ou mal compris. En les reconnaissant, nous favorisons un climat de confiance, de respect et de soutien mutuel.
En tant que Champion des personnes en situation de handicap pour la 2 Div CA, je suis fier de contribuer à faire rayonner ces efforts au sein de notre Division. Ensemble, nous pouvons encourager les conversations, briser les tabous et mettre en lumière les parcours

Le colonel Brassard, commandant du 5e Groupe-brigade mécanisé du Canada / Champion des personnes en situation de handicap pour la 2e Division du Canada. Colonel Brassard, Commander of 5 Canadian Mechanized Brigade Group / Disability Advocate for 2nd Canadian Division.

25-26 novembre 2025
Admissibilité : Conjoint(e)s des membres des Forces armées canadiennes (FAC) (Force régulière et Force de réserve) et des vétéran(e)s des FAC.
November 25-26, 2025
inspirants de militaires et de civils qui contribuent pleinement à notre mission.
Dans les jours précédant le 3 décembre, nous diffuserons une capsule vidéo, des publications sur les réseaux sociaux et des communications internes pour sensibiliser nos membres à l’importance de l’inclusion et de la diversité des capacités.
La 2 Div CA invite tous ses membres à prendre part à cette démarche inclusive, à s’informer et à poser des gestes concrets pour favoriser un milieu de travail où chacun peut s’épanouir pleinement.
On December 3, 2nd Canadian Division (2 Cdn Div) will join the international community in marking International Day of Persons with Disabilities, an opportunity to raise awareness, recognize, and value the essential contributions of members of the Defense Team.
On this occasion, the headquarters of 2 Cdn Div, located in Valcartier, SaintJean, Montreal,
and SaintHubert, will be illuminated in purple—a symbolic colour that represents our solidarity and commitment to a culture of inclusion and respect. This visual gesture is a reminder that every person, regardless of their abilities, deserves an accessible, equitable, and rewarding work environment.
It is essential to emphasize that not all disabilities are visible. Many members live with unseen limitations, such as mental health issues, chronic pain, neurological disorders, or learning disabilities. These invisible disabilities can have a significant impact on daily life, yet they are often overlooked or misunderstood. By recognizing them, we foster a climate of trust, respect, and mutual support.
As the Disability Champion for 2 Cdn Div, I am proud to help promote these efforts within our division. Together, we can encourage conversation, break down taboos, and highlight the inspiring journeys of military personnel and civilians who contribute fully to our mission.
In the days leading up to December 3, we will be sharing a video, social media posts, and internal communications to raise awareness among our members about the importance of inclusion and diversity of abilities.
2 Cdn Div invites all its members to take part in this inclusive initiative, to learn more, and to take concrete action to foster a workplace where everyone can thrive.

Eligibility: Spouses/partners of Canadian Armed Forces (CAF) members (Regular Force and Reserves) and spouses of Veterans of the CAF.
Planifiez la prochaine étape de votre carrière avec le Réseau pour l’emploi des conjoints des militaires. Shape your next career move with the Military Spousal Employment Network!
Après une trentaine d’années d’entraînements physiques et 42 ans de service, l’adjudante Francine Rozon vient de décrocher, pour la troisième année consécutive, le niveau platine du test FORCE, une performance rare réservée à une poignée de personnes d’exception. Elle est également la seule membre des Forces armées canadiennes (FAC) à avoir atteint le niveau Platine dans son groupe d’âge depuis 2019, parmi ceux évalués selon le système FORMeFIT.
Article de la Réserve navale
Marine royale canadienne
C’est en 1983 que Francine Rozon fait le grand saut et s’enrôle dans les FAC, inspirée par ses deux frères et une amie déjà engagés. Elle débute en tant qu’adjointe médicale, puis se dirige vers l’administration des ressources humaines. Son enthousiasme et sa volonté de toujours donner le meilleur d’elle-même lui permettent de laisser une empreinte durable sur chaque poste occupé, sur chaque formation suivie.
Après 26 années de service dans la Force régulière, Francine poursuit sa carrière à temps partiel au NCSM Montcalm, où elle est en poste depuis 2010. «En étant à temps partiel, je peux moduler mon horaire à mon style de vie. On m’offre la liberté et la flexibilité dont j’ai besoin. Le NCSM Montcalm, ça représente une famille pour moi, c’est pour ça que je suis encore ici, à 61 ans», nous explique-t-elle. Francine continue donc d’y travailler avec passion, et souhaiterait peut-être prolonger sa carrière au-delà de 65 ans.
Francine s’entraîne avec une rigueur impressionnante et on peut la retrouver au gym cinq jours par semaine. Pour elle, ce n’est pas une obligation, mais un choix de vie. «On peut avoir des grosses journées au bureau, on est débordé, il y a des urgences et on ne se voit pas sortir du bureau, mais pour moi, c'est important de fermer la porte et d’aller à la salle d’entraînement, pour ma santé mentale et physique».
À celles et ceux qui veulent se dépasser au test FORCE, elle recommande une routine simple, mais efficace : musculation trois fois par semaine, jumelée à du cardio progressif trois mois avant le test. Elle éclate de rire en soulignant : «C’est plaisant de réaliser qu’à 61 ans, je suis toujours aussi en forme! Et je compte m’entraîner jusqu’à 90 ans, minimum!». Son parcours a récemment été reconnu lors d’un moment marquant : la remise de sa troisième agrafe pour la Décoration des Forces canadiennes, couplée à sa troisième distinction platine au test FORCE, un double jalon salué par une ovation bien méritée de l’équipage du Montcalm.
L’histoire de l’Adj Rozon rappelle que la force, tant physique que mentale, dépasse la simple performance. Elle repose sur une vie de discipline, de passion et de résilience. Par son exemple, elle incarne les valeurs fondamentales du service militaire et démontre qu’avec la volonté et la constance, il n’y a pas d’âge pour se dépasser.


L’événement a également permis de souligner la troisième distinction platine de l’adjudante Rozon au test FORCE, en présence de ses collègues du NCSM Montcalm. The event also highlighted Warrant Officer Rozon's third platinum distinction in the FORCE test, in the presence of her colleagues from HMCS Montcalm.
PHOTOS : COURTOISIE NCSM MONTCALM | COURTESY HMCS MONTCALM
After 30 years of physical training and 42 years of service, Warrant Officer Francine Rozon has just achieved, for the third consecutive year, the platinum level of the FORCE test, a rare achievement reserved for a handful of exceptional individuals. She is also the only member of the Canadian Armed Forces (CAF) to have achieved the Platinum level in her age group since 2019, among those assessed using the FORMeFIT system.
Article by Naval Reserve Royal Canadian Navy
In 1983, Francine Rozon took the plunge and enlisted in the CAF, inspired by her two brothers and a friend who were already serving. She started as a medical assistant and then moved into human resources administration. Her enthusiasm and willingness to always give her best have allowed her to leave a lasting mark on every position she has held and every training course she has taken.
After 26 years of service in the Regular Force, Francine continued her career on a part-time basis at HMCS Montcalm, where she has been working since 2010. "Being part-time allows me to adjust my schedule to my lifestyle. I am given the freedom and flexibility I need. HMCS Montcalm is like family to me, which is why I'm still here at 61," she explains. Francine continues to work there with passion and may even extend her career beyond the age of 65.
Tirage | Distribution : 3000 copies
Éditeur | Publisher Colonel Mathieu Dallaire, Commandant du GS 2 Div CA 2 CDSG Commander
Conseiller militaire | Military Advisor
Capitaine | Captain C. Breault, OAP | PAO
Gestionnaire Services intégrés | Corporate Services Manager
Sarah Quimper : 418 844-5000, #3437 quimper.sarah2@sbmfc.com
Rédactrice | Editor Audrey Dussault : 418 844-5000, #5672 audrey.dussault@forces.gc.ca
Francine trains with impressive rigour and can be found at the gym five days a week. For her, it's not an obligation, but a lifestyle choice. “We can have busy days at the office, we're overwhelmed, there are emergencies and we can't see ourselves leaving the office, but for me, it's important to close the door and go to the gym, for my mental and physical health.”
For those who want to excel at the FORCE test, she recommends a simple but effective routine: weight training three times a week, combined with progressive cardio three months before the test. She bursts out laughing as she points out, “It's nice to realize that at 61, I'm still in great shape! And I plan to keep training until I'm 90, at least!”
Her career was recently recognized during a memorable moment: the presentation of her third Canadian Forces Decoration clasp, coupled with her third platinum distinction on the FORCE test, a double milestone greeted with a well-deserved ovation from the crew of the Montcalm.
Adj Rozon's story reminds us that strength, both physical and mental, goes beyond mere performance. It is based on a lifetime of discipline, passion, and resilience. Through her example, she embodies the fundamental values of military service and demonstrates that with willpower and perseverance, there is no age limit on surpassing oneself.
Coordonatrice des communications Communications Coordinator Lucille Savoie : 418 844-5000, #3891 lucille.savoie@forces.gc.ca
Coordonnateur des communications et du marketing | Communication and Marketing Coordinator
Philippe Dionne-Raymond : 418 844-5000, #6656 journaladsum@outlook.com
Conseillère en publicité | Advertising Consultant
Isabelle Blouin : 418 254-2448 pubadsum@outlook.com
Alors que le mois de novembre nous invite à la réflexion et à la reconnaissance, un nouvel outil en ligne vient enrichir la façon dont les jeunes apprennent à commémorer le Jour du Souvenir. Le programme Je me souviens (JMS), une initiative de Compagnie Canada conçue en collaboration avec le Royal 22e Régiment (R22eR) et la Fondation du Royal Montreal Regiment (RMR), a officiellement lancé, en octobre dernier, ses modules pédagogiques numériques destinés aux élèves du primaire et du secondaire du Québec.
Créé en 2018, Je me souviens vise à inspirer la curiosité des jeunes envers l’histoire militaire canadienne et à les amener à réfléchir à la notion de service, de mémoire et de communauté. Les nouvelles ressources proposées, regroupées sous le thème «Commémoration de la bravoure», prennent la forme d’activités interactives conçues pour compléter les programmes d’études du ministère de l’Éducation du Québec.
Apprendre à se souvenir
Conçu avec une approche moderne et dynamique, le site offre une navigation intuitive et un contenu adapté à plusieurs groupes d’âge. Des rubriques comme Le savais-tu ? présentent des faits historiques étonnants qui replacent les grands événements militaires du pays dans leur contexte. Une approche qui permet de maintenir l’attention et l’intérêt des jeunes tout en abordant des sujets historiques parfois complexes.
En explorant les activités, les élèves sont invités à réfléchir à des thèmes fondamentaux, notamment la signification du mot service et son lien avec l’engagement communautaire. En favorisant une compréhension humaine et concrète des sacrifices consentis par les militaires, le programme contribue à renforcer les valeurs de respect, d’altruisme et de solidarité. Les jeunes peuvent ainsi mieux contextualiser les événements étudiés et développer une perspective plus personnelle de l’histoire. Former et sensibiliser
Pour les enseignants comme pour les parents, il s’agit d’une ressource accessible et bien pensée. Certains ont d’ailleurs déjà intégré les activités à leur programme :
«Les activités proposées sont faciles à utiliser, explique Annie Masson, enseignante de 6e année à l’École d’éducation internationale Filteau, à Québec. Elles permettent de faire des liens avec le programme de formation de l’école québécoise. Le contenu est attrayant pour les élèves, et les modules interactifs offrent une rétroaction immédiate».
Il est à souligner que le contenu aborde également la diversité des perspectives à travers des récits de soldats et de vétérans issus de milieux variés. Cette approche inclusive permet aux jeunes de mieux se reconnaître dans les histoires qu’ils découvrent et de développer ce que les enseignants appellent l’empathie historique : la capacité de se mettre à la place de celles et ceux qui ont vécu les événements.
Transmettre la mémoire vivante
Pour le major-général (ret) Alain Forand, CMM, ÉC, CSM, CD, ce programme comble un besoin essentiel :
«Les sacrifices du passé éclairent notre présent et inspirent notre avenir. Je me souviens met à la disposition des enseignants des outils qui favorisent une meilleure compréhension du jour du Souvenir, en particulier dans le contexte des conflits mondiaux actuels. J’espère que ce programme contribuera à guider la jeunesse d’aujourd’hui vers une société pacifique demain».
En plaçant la mémoire collective au cœur de l’apprentissage, Je me souviens permet à une nouvelle génération de comprendre que la liberté et la paix sont le fruit d’efforts constants et de sacrifices réels.
Parions que leur curiosité sera éveillée en découvrant les faits d’armes et les parcours inspirants des héros d’ici.

As November invites us to reflect and give thanks, a new online tool is enriching the way young people learn to commemorate Remembrance Day. The Je me souviens (JMS) program, an initiative of the Canada Company developed in collaboration with the Royal 22e Régiment (R22eR) and the Royal Montreal Regiment (RMR) Foundation, officially launched its digital educational modules for elementary and secondary school students in Quebec last October.
Created in 2018, Je me souviens, aims to inspire young people's curiosity about Canadian military history and encourage them to reflect on the concepts of service, remembrance, and community. The new resources, grouped under the theme “Commemorating Bravery,” take the form of interactive activities designed to complement the Quebec Ministry of Education's curriculum.
Designed with a modern and dynamic approach, the site offers intuitive navigation and content adapted to several age groups. Sections such as “Did you know?” present surprising historical facts that put the country's ma-
jor military events into context. This approach helps maintain young people's attention and interest while addressing sometimes complex historical topics.
By exploring the activities, students are invited to reflect on fundamental themes, including the meaning of the word “service” and its connection to community involvement. By promoting a human and concrete understanding of the sacrifices made by military personnel, the program helps reinforce the values of respect, altruism, and solidarity. Young people can thus better contextualize the events studied and develop a more personal perspective on history.
For teachers and parents alike, this is an accessible and well-designed resource. Some have already incorporated the activities into their curriculum:
“The activities are easy to use,” explains Annie Masson, a sixth-grade teacher at École d'éducation internationale Filteau in Québec City. "They allow us to make connections with the Quebec school curriculum. The content is appealing to students, and the interactive modules provide immediate feedback."

It should be noted that the content also addresses diversity of perspectives through the stories of soldiers and veterans from various backgrounds. This inclusive approach allows young people to better identify with the stories they discover and develop what teachers call historical empathy: the ability to put themselves in the shoes of those who lived through the events.
For Major General (ret) Alain Forand, CMM, EC, CSM, CD, this program fills an essential need:
“The sacrifices of the past shed light on our present and inspire our future. Je me souviens provides teachers with tools that promote a better understanding of Remembrance Day, particularly in the context of current global conflicts. I hope this program will help guide today's youth toward a peaceful society tomorrow.”
By placing collective memory at the heart of learning, Je me souviens enables a new generation to understand that freedom and peace are the result of constant effort and real sacrifice.
We bet that their curiosity will be piqued as they discover the exploits and inspiring journeys of our local heroes.
Mémoire, histoire et fraternité entre alliés
Les 16 et 17 octobre 2025, le Cercle de la Garnison de Québec (CGQ) a tenu deux journées commémoratives soulignant le 250e anniversaire de la tentative de conquête de Québec par les forces américaines de 1775-1776.
Organisé en partenariat avec le Collège militaire royal de Saint-Jean (CMR Saint-Jean), l’Université Laval, le Forum international pour la paix, la sécurité et la prospérité (FIPSP) et l’Association des ancien(ne)s des collèges militaires royaux du Canada, l’événement a réuni des délégations militaires et universitaires du Canada, des États-Unis et du Royaume-Uni.
Retour sur un épisode fondateur de l’histoire nord-américaine
Ces commémorations visaient à rappeler un épisode déterminant de l’histoire militaire canadienne : la défense de Québec face à l’invasion des colonies révolutionnaires américaines. En décembre 1775, les troupes britanniques, appuyées par les milices canadiennes, repoussèrent la tentative de conquête menée par le général Benedict Arnold et le général Richard Montgomery. Cette victoire a marqué la fin des ambitions américaines sur la vallée du Saint-Laurent et a consolidé la loyauté de la colonie envers la Couronne britannique. Des activités académiques et historiques
La première journée, le 16 octobre, s’est déroulée au CMR Saint-Jean, où les invités ont participé à une série d’activités académiques portant sur les aspects stratégiques et politiques de la campagne de 1775-1776. Une visite du Château Ramezay, à Montréal (ancien quartier général rebelle lors de l’occupation américaine), a permis de mieux comprendre le contexte de l’époque.
En soirée, un dîner officiel, tenu sous les auspices du FIPSP, a rassemblé les participants autour de discussions portant sur l’héritage commun de la défense, de la souveraineté et de la coopération entre nations alliées.
Une journée d’histoire vivante à Québec
Le 17 octobre, les participants se sont déplacés à Québec, berceau de la bataille du 31 décembre 1775. Grâce à la collaboration de la Commission des champs de bataille nationaux et de plusieurs auteurs-historiens, une visite guidée du lieu de la bataille et un aperçu de la bataille des Plaines d’Abraham ont permis de revisiter les faits marquants de cet affrontement.
La journée s’est conclue par un souperconférence au Cercle de la Garnison, présidé

De gauche à droite : / From left to right: Col (h) Lotfi Ghattas, Fondation des amis de l’ARC / RCAF Friends Foundation, Lgén (ret) Jocelyn Paul, président d’honneur du souper-conférence / Honorary Chair of the Dinner-Conference, M. Jean Robert, président de la Commission des champs de bataille nationaux / President, National Battlefields Commission, L’honorable J. Michel Doyon, lieutenant-gouverneur du Québec (2015–2024) / Lieutenant Governor of Quebec (2015–2024), Maj Mick McCarthy, Royal Regiment of Fusiliers, Capf (ret) Martin Bouchard, président du Comité militaire du Cercle de la Garnison de Québec / Chair, Military Committee, Cercle de la Garnison de Québec, Professeur Hal Klepak, conférencier (CMR Saint-Jean) / Guest Speaker (RMC Saint-Jean), Professeur Zachary Bennett, conférencier (Norwich University) / Guest Speaker (Norwich University), Bgén (ret) Richard Giguère, conférencier (Université Laval) / Guest Speaker (Université Laval), Bgén (ret) Marc-André Bélanger, président de la Fondation des Voltigeurs / President, Voltigeurs Foundation, M. Stéphane Tremblay, cornemuseur / Bagpiper.
par le brigadier-général (ret) Richard Giguère et le professeur Hal Klepak, historien militaire reconnu. Les discussions ont porté sur la signification durable de cette période dans l’histoire du Canada et sur l’évolution des alliances militaires transatlantiques.
Une vidéo commémorative, produite par la Fondation Les Voltigeurs, a également été projetée à cette occasion.
Une rencontre entre mémoire et coopération
Près de cinquante représentants militaires ont pris part aux activités, incluant des délégations du Duke of Lancaster Regiment et du Royal Regiment of Fusiliers (Royaume-Uni), des élèves-officiers de Norwich University, du CMR Saint-Jean et du RMC Kingston.
Au-delà de la commémoration historique, ces deux journées ont mis en lumière les valeurs de fraternité, de mémoire et de coopération qui unissent les alliés d’hier et d’aujourd’hui. En ravivant le souvenir de 1775-1776, elles ont également rappelé que la défense de Québec demeure un symbole fort de résilience, d’alliance et de continuité militaires.

Lieutenant-General
On October 16 and 17, 2025, the Cercle de la Garnison de Québec (CGQ) held two days of commemorative events marking the 250th anniversary of the attempted conquest of Québec City by American forces in 1775-1776.
Organized in partnership with the Royal Military College of Saint-Jean (CMR Saint-Jean), Laval University, the International Forum for Peace, Security and Prosperity (FIPSP), and the Association of Former Students of the Royal Military Colleges of Canada, the event brought together military and academic delegations from Canada, the United States, and the United Kingdom.
These commemorations were intended to mark a defining moment in Canadian military history: the defence of Quebec against the invasion of the revolutionary American colonies. In December 1775, British troops, supported by Canadian militias, repelled the attempted conquest led by General Benedict Arnold and General Richard Montgomery. This victory marked the end of American ambitions in the St. Lawrence Valley and consolidated the colony's loyalty to the British Crown.
The first day, October 16, took place at RMC Saint-Jean, where guests participated in a series of academic activities focusing on the strategic and political aspects of the 1775-1776 campaign. A visit to Château Ramezay in Montréal, the former rebel headquarters during the American occupation, provided a better understanding of the context of the time.
In the evening, an official dinner, held under the auspices of the FIPSP, brought participants together for discussions on the common heritage of defence, sovereignty, and cooperation among allied nations.
On October 17, participants travelled to Québec City, the site of the battle of December 31, 1775. Thanks to the collaboration of the National Battlefields Commission and several authors and historians, a guided tour of the battle site and an overview of the Battle of the Plains of Abraham provided an opportunity to revisit the key events of this confrontation.
The day ended with a dinner conference at the Cercle de la Garnison, chaired by Brigadier General (ret) Richard Giguère and Professor Hal Klepak, a renowned military historian. Discussions focused on the lasting significance of this period in Canadian history and the evolution of transatlantic military alliances.
A commemorative video, produced by the Les Voltigeurs Foundation, was also screened at the event.
Nearly fifty military representatives took part in the activities, including delegations from the Duke of Lancaster Regiment and the Royal Regiment of Fusiliers (United Kingdom), cadets from Norwich University, RMC SaintJean, and RMC Kingston.
Beyond the historical commemoration, these two days highlighted the values of the brotherhood, remembrance, and cooperation that unite allies past and present. By reviving the memory of 1775-1776, they also served as a reminder that the defence of Québec remains a powerful symbol of resilience, alliance, and military continuity.
Peu de gens connaissent toute la richesse du Service des loisirs communautaires de Valcartier, pourtant, il gagne à être découvert! Véritable moteur de vitalité au sein de la communauté militaire, ce service déploie une programmation aussi vaste qu’accessible, pensée pour les militaires, leur famille et le grand public.
À l’approche de l’hiver, nos habitudes changent : on troque souvent les activités extérieures pour des entraînements en salle. C’est donc le moment idéal pour découvrir ce que le Service des loisirs communautaires ont à offrir : une foule d’activités variées, des tarifs avantageux et un accès privilégié à des installations de calibre professionnel, toutes situées à proximité. Que ce soit pour bouger, socialiser ou simplement se détendre, il y aura assurément une activité qui vous branchera! Et si l’on y regarde de plus près, plusieurs bonnes raisons justifient d’explorer leur programme.
Des activités pour tous les âges
L’équipe derrière la programmation connaît bien les besoins des familles et des membres, et cela se reflète dans les services qu’elle propose. Par exemple, on peut penser au programme Multisports pour les enfants de 12 mois à 8 ans ou au programme de jiu-jitsu, qui aide les jeunes à se dépasser et à renforcer leur discipline : il est certain que vos jeunes auront mille façons d’apprendre et de s’amuser.
Les programmes prénataux et postnataux, aquatiques et Restez Actif encouragent quant à eux les adultes à demeurer en forme dans un environnement encadré et adapté à chaque activité.
Il existe aussi un programme de conditionnement physique pour vétérans, spécialement conçu pour répondre aux besoins des anciens combattants vivant avec ou sans limitations physiques, illustrant bien la vocation inclusive du service.
De plus, les cours de yoga, de spinning ou encore les activités aquatiques telles qu’aquacardio, sauvetage sportif, natation familiale, complètent une offre déjà très impressionnante.
Il ne faut pas hésiter à parcourir leur site, où l’on retrouve l’ensemble de la programmation et toutes les informations pour s’inscrire.
Des installations exceptionnelles
Au cœur de ce hub d’activités se trouve le Centre des sports Valcartier, l’un des plus
grands complexes sportifs de la région de Québec. Les militaires le connaissent bien : on y retrouve des gymnases, des bassins aquatiques, des salles de musculation et une piste intérieure de 200 mètres. Tout y est pour favoriser la mise en forme et la rencontre, dans des espaces stimulants et sécuritaires pour tous.
À quelques minutes de là se trouve également le Centre Castor, qui prolonge cette expérience avec ses sentiers de randonnée, ses pistes de ski de fond et ses parcours de vélo de montagne.
À mentionner aussi que les Loisirs regroupent plusieurs clubs récréatifs affiliés; chasse et pêche, tir, biathlon, escrime, triathlon, hockey mineur, etc. permettant à chacun de nourrir ses passions, de la précision à la performance. C’est une belle occasion de créer de nouveaux liens et de pratiquer son activité aux côtés d’autres adeptes.
Un engagement envers la communauté
Le Service des loisirs ne se limite pas à offrir des cours : il tisse des liens. Tout au long de l’année, il organise des événements rassembleurs comme Op Famille, des fêtes d’enfants thématiques (quatre forfaits disponibles), ainsi que diverses journées communautaires. Pour les nouveaux arrivants, ces activités sont aussi une excellente occasion de s’intégrer et de rencontrer d’autres familles.
Grâce aux tarifs préférentiels pour les membres PSP et à des promotions récurrentes telles que la «Promo des Fêtes» ou «Vive les vacances», rester actif devient simple et abordable. L’abonnement PSP donne accès à de nombreux privilèges : rabais sur les activités, location d’équipement, accès gratuit à certains sentiers et activités extérieures, et bien plus encore. Donc, peu importe votre âge ou votre niveau, il y a toujours une bonne raison de bouger, de découvrir et de s’amuser avec les Loisirs de Valcartier.

Populaire auprès des familles, le programme Multisports aide les jeunes à bouger tout en développant leurs habiletés physiques. Popular with families, the Multisports program helps young people get active while developing their physical skills.

Few people are aware of the wealth of activities offered by Valcartier's Community Recreation Department, but it is definitely worth discovering! A true driving force within the military community, this service offers a wide range of accessible programs designed for military personnel, their families, and the general public.

As winter approaches, our habits change: we often swap outdoor activities for indoor workouts. This is the perfect time to discover what the Community Recreation Departement has to offer: a wide variety of activities, great rates, and privileged access to professional-calibre facilities, all located nearby. Whether you want to get active, socialize, or simply relax, there's sure to be an activity that suits you! And if you take a closer look, there are several good reasons to explore their program.
The team behind the programming is well aware of the needs of families and members, and this is reflected in the services they offer. For example, there is the Multisports program for children aged 12 months to 8 years old, or the jiu-jitsu program, which helps young people push themselves and strengthen their discipline. Your kids are sure to find a thousand ways to learn and have fun.
The prenatal and postnatal, aquatic, and Stay Active programs encourage adults to stay in shape in a supervised environment adapted to each activity.
There is also a fitness program for veterans, specially designed to meet the needs of veterans living with or without physical limitations, illustrating the inclusive nature of the service.
In addition, yoga, spinning, and aquatic activities such as aquacardio, lifesaving, and family swimming complete an already impressive offering.
Be sure to check out their website, where you can find the full program and all the information you need to register.
At the heart of this activity hub is the Valcartier Sports Centre, one of the largest sports complexes in the Québec City area. Military personnel are familiar with it: it features gymnasiums, swimming pools, weight rooms, and a 200-meter indoor track. Everything is in place to promote fitness and socialize in stimulating and safe spaces for all.
Just a few minutes away is the Centre Castor, which extends this experience with its hiking trails, cross-country ski trails, and mountain bike trails.
It is also worth mentioning that the Community Recreation Department brings together several affiliated recreational clubs, including hunting and fishing, shooting, biathlon, fencing, triathlon, minor hockey, and more, allowing everyone to pursue their passions, from precision to performance. It's a great opportunity to make new friends and enjoy your activity alongside other enthusiasts.
The Community Recreation Department does more than just offer classes: it builds relationships. Throughout the year, it organizes community events such as Op Famille, themed children's parties (four packages available), and various community days. For newcomers, these activities are also an excellent opportunity to integrate and meet other families. Thanks to preferential rates for PSP members and recurring promotions such as the Holiday Promo or It’s Vacation Time, staying active is easy and affordable. A PSP membership gives you access to many privileges: discounts on activities, equipment rentals, free access to certain trails and outdoor activities, and much more. So, no matter your age or skill level, there is always a good reason to get moving, explore, and have fun with Valcartier Recreation.
les générations se rencontrent :
À l’été 2025, la Promotion de la santé a mené un sondage auprès des militaires des bases régulières et de réserve de la région de Québec afin de mieux comprendre les réalités entre générations.
Article de la Promotion de la santé Valcartier
Au total, 287 membres ont répondu : 139 de la génération Y, 67 de la génération Z, 79 de la génération X et deux des baby-boomers. Une répartition représentative du milieu militaire actuel. Pour situer les groupes : Baby-boomers (1946 et 1964), X (1965 et 1980), Y ou Millénariaux (1981-1996) et Z (1997-2012). Près du tiers des membres de la génération Y affirment vivre souvent ou toujours des frictions entre générations, contre un quart des X et un cinquième des Z. Les X et Y soulèvent surtout la difficulté des plus jeunes à s’engager pleinement, à faire des sacrifices et à faire preuve d’initiative. Le manque de motivation, la dépendance au cellulaire et un rapport différent à l’autorité reviennent fréquemment.
De leur côté, les Z mentionnent plutôt le poids des anciennes mentalités, la résistance à la conciliation travail-famille et des attentes parfois disproportionnées envers les subordonnés. Ils notent également une difficulté d’adaptation aux nouvelles technologies chez leurs aînés. Ces constats rappellent que chaque génération arrive avec ses repères, ses valeurs et sa façon d’aborder le travail. Pourtant, derrière ces différences se cache une même volonté : contribuer à la mission et faire une différence.
Pour renforcer cette compréhension mutuelle, un atelier de trois heures intitulé «Tendances générationnelles : Mieux se comprendre pour mieux communiquer» aura lieu le 26 novembre, de 8 h 30 à 11 h 30 au Centre des sports. À travers des discussions, des réflexions en équipe, un survol de l’histoire ainsi que des forces et faiblesses de chaque génération, il vise à ouvrir les perspectives, favoriser la cohésion et unir nos forces. Parce que la diversité générationnelle n’est pas un obstacle, mais une richesse!

BALAYEZ
LE CODE QR POUR
S'INSCRIRE
SCAN THE QR CODE TO REGISTER
In the summer of 2025, Health Promotion conducted a survey of military personnel from regular and reserve bases in the Quebec City region to better understand the realities between generations.
Article by Valcartier Health Promotion
A total of 287 members responded: 139 from Generation Y, 67 from Generation Z, 79 from Generation X, and two from the baby boomer generation. A distribution representative of the current military environment. To situate the groups: Baby boomers (1946 and 1964), X (1965 and 1980), Y or Millennials (1981-1996), and Z (1997-2012).
Nearly one third of Generation Y members say they often or always experience friction between generations, compared to one quarter of Generation X and one fifth of Generation Z. Generation X and Y members mainly point to the difficulty younger people have in fully committing, making sacrifices, and showing initiative. Lack of motivation, cell phone addiction, and a different relationship with authority are frequently mentioned.
For their part, Generation Z tends to mention the weight of old mindsets, resistance to work-life balance, and sometimes disproportionate expectations of subordinates. They also note their elders' difficulty in adapting to new technologies. These findings remind us that each generation comes with its own reference points, values, and approach to work. Yet behind these differences lies a common desire: to contribute to the mission and make a difference.
To strengthen this mutual understanding, a three-hour workshop entitled “Generational Trends: Understanding Each Other Better to Communicate Better” will be held on November 26, from 8:30 a.m. to 11:30 a.m. at the Sports Centre. Through discussions, team reflections, an overview of history, and the strengths and weaknesses of each generation, it aims to open perspectives, promote cohesion, and unite our strengths. Because generational diversity is not an obstacle, but a source of richness!


Le lundi 20 octobre 2025, à l’occasion d’un moment empreint de respect et de solidarité, plusieurs membres de la communauté militaire de Valcartier se sont rassemblés au Centre des sports pour participer à l’Entraînement HÉROS «PATRICE», organisé par l’équipe du Conditionnement physique et sports PSP, en hommage à l’adjudant Patrice Vincent.
L’Adj Patrice Vincent a servi au sein des Forces armées canadiennes (FAC) pendant 28 ans, incarnant jusqu’au bout les valeurs de dévouement et de service avant soi.
Enrôlé dans la Force régulière en 1986, il a exercé avec fierté la profession de pompier militaire, œuvrant partout au pays et en mer. Il a ensuite poursuivi sa carrière au sein de l’Unité interarmées de soutien du personnel et du 438e Escadron tactique d’hélicoptères. Dans chacun de ses rôles, il s’est distingué par son engagement à aider les autres dans les moments les plus difficiles.
Le 20 octobre 2014, l’adjudant Vincent a tragiquement perdu la vie à SaintJeansurRichelieu, au Québec, lors d’une attaque ciblée. Sa disparition a profondément marqué la communauté militaire et civile, qui se souvient de lui comme d’un homme de devoir, généreux et profondément humain.
Pour honorer sa mémoire, une séance d’entraînement HÉROS portant son nom «PATRICE» a été créée. Depuis, elle est reproduite dans plusieurs bases au pays, rappelant que la mémoire de l’Adj Vincent demeure vivante à travers l’effort collectif et la solidarité du corps militaire.
Un membre de votre famille a servi dans les Forces armées canadiennes?
Contactez le Fonds du Souvenir afin d’établir leur admissibilité aux bénéfices de funérailles et d’inhumation.
Établi en 1909, la mission du Fonds du Souvenir est de veiller à ce qu’aucun Vétéran ne soit privé de funérailles et d’inhumation dans la dignité, ainsi que d’une pierre tombale militaire, dû à un manque de ressources financières au moment du décès.
Notre mandat principal est d’administrer, sans frais, le Programme de funérailles et d’inhumation d’Anciens Combattants Canada.

Le 20 octobre, militaires, employés civils et membres PSP se sont réunis à Valcartier pour prendre part à ce défi symbolique. L’ambiance, à la fois énergique et empreinte de recueillement, traduisait parfaitement l’esprit de l’événement : honorer un héros en se dépassant ensemble.
L’entraînement, d’une durée de 25 minutes, suivait une structure exigeante : une minute d’effort par exercice, avec 45 secondes d’action et 15 secondes de récupération. Le circuit comprenait :
• Montées sur une boîte avec haltère
• Épaule à épaule avec sac de sable
• Tirades inversées
• Marche du fermier avec haltères russes
• Course navette
Pour tous ceux et celles qui ont participé, cette initiative allait bien audelà de la performance physique : il s’agissait d’un moment de commémoration, où chaque effort symbolisait l’engagement et le dévouement ayant marqué la carrière de l’adjudant Vincent.
L’esprit du service, toujours vivant
Connu pour sa gentillesse et son dévouement, l’adjudant Vincent incarnait les valeurs les plus nobles du service militaire : courage, altruisme et engagement. En le célébrant à travers l’effort collectif, la communauté militaire ne se contente pas de se souvenir ; elle poursuit son héritage.


Did your family member serve in the Canadian Armed Forces?
Contact the Last Post Fund to determine their eligibility for funeral and burial benefits.
Established in 1909, the Last Post Fund’s mission is to ensure that no Veteran is denied a dignified funeral, burial and military gravestone, due to insufficient funds at the time of death.
Our primary mandate is to deliver, free of charge, the Veterans Affairs Canada Funeral and Burial Program.
On Monday, October 20, 2025, in a moment marked by respect and solidarity, several members of the Valcartier military community gathered at the Sports Centre to participate in the HERO “PATRICE” workout, organized by the PSP Physical Fitness and Sports team, in tribute to Warrant Officer Patrice Vincent.
Warrant Officer Patrice Vincent served in the Canadian Armed Forces (CAF) for 28 years, embodying the values of dedication and service before self to the very end.
Enlisted in the Regular Force in 1986, he proudly served as a military firefighter, working across the country and at sea. He then continued his career with the Joint Personnel Support Unit and the 438 Tactical Helicopter Squadron. In each of his roles, he distinguished himself through his commitment to helping others in the most difficult moments.
On October 20, 2014, Warrant Officer Vincent tragically lost his life in SaintJeansurRichelieu, Quebec, in a targeted attack. His passing had a profound impact on the military and civilian communities, who remember him as a man of duty, generosity, and deep humanity.
To honour his memory, a HERO workout session named after him “PATRICE” was created. Since then, it has been replicated at several bases across the country, reminding us that WO Vincent's memory lives on through the collective effort and solidarity of the military.

On October 20, military personnel, civilian employees, and PSP members gathered in Valcartier to take part in this symbolic challenge. The atmosphere, both energetic and contemplative, perfectly reflected the spirit of the event: honouring a hero by pushing ourselves to our limits together.
The 25minute workout followed a demanding structure: one minute of effort per exercise, with 45 seconds of action and 15 seconds of recovery. The circuit included:
• Box jumps with dumbbells
• Shoulder to shoulder with sandbags
• Reverse rows
• Farmer's walk with kettlebells
• Shuttle run
For all those who participated, this initiative went far beyond physical performance: it was a moment of remembrance, where each effort symbolized the commitment and dedication that marked Adjutant Vincent's career.
Still Alive
Known for his kindness and dedication, Warrant Officer Vincent embodied the noblest values of military service: courage, altruism, and commitment. By celebrating him through a collective effort, the military community is not only remembering him but also continuing his legacy.
Une erreur s’est glissée dans le Bravo Zulu de l’édition d’octobre 2025. Le nom correct à lire sous cette photo était celui de la Cplc Noémie Lapointe. Nous présentons nos plus sincères excuses pour cette confusion.
An error appeared in the October 2025 issue of Bravo Zulu. The correct name under this photo was Cplc Noémie Lapointe. We sincerely apologize for this confusion.

Avec ma rétro, je vais : me gâter
rembourser mes dettes épargner pour mon rêve
Avez-vous les MEILLEURES tactiques pour maximiser votre rétro ?
Avant de décider : passez à la Caisse !

With my retro pay, I’ll: treat myself get rid of my debts save for my dream
Have you considered the BEST tactics to maximize your returns?
Our experts will show you how
Tout près de la base, dans le Canex, ou de partout en tout temps avec Messenger. Find us in the Canex building or from anywhere and anytime on the Messenger app.
Scanner et cliquer
Scan & Click
