Чарівна торбинка

Page 1

Чарівна торбинка

Ужгород Видавництво Олександри Гаркуші 2021

1


УДК 398.21(477.87):376.3/.4-051 Ч 20

Ч 20 Чарівна торбинка : казка. – Ужгород : Видавництво Олександри Гаркуші, 2021. – 20 с. : іл. – (Казки Закарпаття. Легка мова). ISBN 978-617-531-239-1 Казка "Чарівна торбинка" – одна з п’яти книжок у форматі легкого читання, які видані у межах проєкту “Інклюзивне літературнохудожнє видання “Казки Закарпаття. Легка мова”. Тексти і малюнки до видання “Казки Закарпаття. Легка мова” створювалися за участі людей з інтелектуальними порушеннями. УДК 398.21(477.87):376.3/.4-051

Казку "Чарівна торбинка" легко читати. Деякі слова написані жирним шрифтом. Це складні слова. Складні слова пояснюються у тексті.

Видання здійснено за підтримки Українського культурного фонду Позиція Українського культурного фонду може не збігатися з думкою авторів

ISBN 978-617-531-239-1 2

© ГО Центр культурних ініціатив “Фортеця Унг”, 2021


Зміст

Вступ ............................................................................................ 3 Дарунок мандрівника .................................................................. 4 Жадібний Йосьо ........................................................................ 16

Вступ Закарпаття – це частина України. На Закарпатті є високі гори, ліси, ріки. Люди на Закарпатті розповідають своїм дітям і онукам казки. Казки – це давні історії. Тепер ви можете читати казки у книжках. Таких книжок п'ять: Дощ, Мороз і Вітер, Мудра дівчина, Три наречені, Чарівна торбинка, Як Бог роки роздавав.

3


Дарунок мандрівника Жив собі кучерявий Йосьо. Був найбагатшим у селі. Мав велику кам’яну крамницю. Та все одно заздрив родичам у місті. Бо ті були ще багатшими. Сидів якось Йосьо на лавиці перед своєю крамницею. Лузав насіння соняшника. Сумно йому, що за цілий день нічого не продав. Йой, яке важке життя настало!

Крамниця – магазин 4


5


Дивиться Йосьо: дорогою йде босий чоловік. Волосся в нього довге, розпущене на плечах. Одягнений він просто. Спирається на міцну палицю. За плечима в нього висить торба. Зупинився мандрівник біля Йосі. Попросив напитися води. Йосьо виніс йому повний глечик із водою. Захотілося Йосі поговорити з мандрівником. Дізнатися останні новини. Адже мандрівники бачать більше за інших. Бо не сидять на одному місці.

Торба – невелика сумка Мандрівник – людина, яка багато ходить пішки, подорожує Глечик – посуд для рідини 6


7


Мандрівник напився води, гарно подякував. А тоді запитав, чому Йосьо такий сумний. Йосьо розповів, що за цілий день не заробив ні копійки. – А нащо тобі гроші? – здивувався мандрівник. – Ти й так усе маєш! У тебе он яка велика хата, повна їжі та напоїв. – Цього мені мало! – розсердився Йосьо. – Якби я мав більше, то допомагав би бідним. Таким, як ти!

8


9


Задумався мандрівник. А тоді каже: – За те, що дав мені напитися, подарую тобі цю торбинку. Бо більше нічого не маю. Та й скинув із плеча полотняну торбу. Вона була старою і запорошеною. Йося навіть не знав, чи радіти такому заношеному подарунку. А мандрівник розповідає, що його торбинка чарівна: – Всередині неї є срібна монетка.

Срібні монети, монетки – металеві гроші зі срібла Срібло – дорогоцінний метал, з якого виготовляють коштовності та гроші 10


11


Коли витягнеш монетку, там знову з’явиться нова. Набери з торбинки стільки грошей, скільки тобі потрібно. А потім кинь мою торбу до річки. І вона сама припливе до мене. Бо я живу на березі біля води. Але запам’ятай, Йосю: ти зможеш користуватися грошима лише тоді, коли торбинка повернеться до мене. Інакше всі твої срібні монети обернуться у звичайні камінці.

12


13


Йося мало не впав, почувши про чарівний подарунок. Не знав, що з радощів робити. Обцілував мандрівника. Дав йому свіжу хлібину і сир. Ледве дочекався Йосьо, коли мандрівник подався геть. Ще й помахав йому на прощання чорним капелюхом. І відразу запхав руку до торбинки. Намацав там Йосьо срібну монетку. Витягнув її і поцілував від радості. Тоді сховав до кишені. І знову Йосьо засунув руку до торби. Пошукав нову срібну монетку. Є! Є монетка! Не обдурив мандрівник. Від щастя Йосьо затанцював на ґанку. А далі тільки те й робив, що запихав руку до торбини і витягав звідти монети. Аж поки всі кишені не набив грошима.

Ґанок – прибудова при вході, найчастіше зі сходами

14


15


Жадібний Йосьо Здалося Йосі, що за ним підглядають. Йой, чи не хоче хтось вкрасти його чарівну торбинку? Треба одразу сховатися в крамниці! Зайшов до середини і замкнувся на ключ. До самого вечора витягав Йосьо монети з торбинки та складав їх у купочки. Задумав Йосьо назбирати стільки грошей, аби йому вистачило на ціле життя. Погано тільки, що за один раз з торбинки можна лише одну монету витягнути. Вирішив Йосьо, що зранку закине чарівну торбинку до річки. Аби вона поплила до свого господаря. Тож усю ніч Йосьо не спав, витягував з торбинки блискучі монети. Нарешті ранкове сонечко засвітило у вікно. Розпочався новий день. Глянув Йосьо на підлогу, встелену срібними монетами. Здалося йому, що цих грошей буде замало на довге життя. Треба ще срібних монет повитягати! І щоранку ця історія повторювалася. Коли сонце підіймалося вгору, Йосьо притискав торбинку до грудей: – Ні, ще не сьогодні! Потерп­лю цей останній день, аби більше набрати срібних монет!

16


17


А в крамниці не було вже, що їсти. Бо за ці тижні Йосьо доїв усе, що мав. А нових харчів нема як купити. Бо ж срібними монетами не можна користуватися, доки чарівна торбинка не повернеться до господаря. Так минув місяць. Йося не мав уже куди складати монетки. Всі кімнати були ними завалені. І став Йосьо жити не краще, а гірше. Зовсім про себе не дбав. Забув і про обіцянку допомагати бідним. Заріс, схуд, поблід, бо на свіже повітря не виходив. Та грошей не переставав витягати з торбинки. Кілька разів знесилений Йосьо йшов до річки. Хотів нарешті попрощатися з чарівною торбою. Але на березі згадував, що завтра не буде звідки витягати срібні монетки. І, ледве переставляючи ноги, повертався назад з торбинкою додому. Там і знайшли Йосю люди. Він лежав на ліжку із торбинкою в руці. Помер бідолашний Йосьо з голоду. А вся його велика крамниця була закладена річковими камінцями. Аж до самої стелі.

18


19


Літературно-художнє видання

Казки Закарпаття. Легка мова

Чарівна торбинка

Інклюзивне видання українською мовою у форматі легкого читання

Більше про проєкт:

Керівниця проєкту та упорядниця Лариса Шувалова Упорядкування та адаптація тексту Олександр Гаврош Художньо-технічна редакція, ілюстрації та верстка Олександра Гаркуша © ГО Центр культурних ініціатив “Фортеця Унг” Закарпатська обл., м. Ужгород тел. +38 095 49 79 710 e-mail: ungvaresca@gmail.com https://www.facebook.com/FortetsyaUng/ Підписано до друку 17.10.2021. Формат 60х84/8. Папір офс. Гарнітура Arial. Друк офсет. Умов. друк. арк. 2,32. Зам. № 24-2021. Тираж 500 прим. Видавництво Олександри Гаркуші Свідоцтво серія Зт № 23 від 06.09.2005 р. м. Ужгород, вул. Погорєлова, 4 тел. +38 050 148 65 02 e-mail: alexxgarkusha@gmail.com www.alexxgarkusha.com.ua

20


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.