Page 1

298 Ft / 1 Eur

www.ujkonyvpiac.hu

XXVIII. évfolyam, 2018. I. szám

Az olvasók és a könyvszakma lapja


Kalandos Kalandos kü küldetés ldetés 17 790 90 Ft Ft 170 1 70 × 230 230 mm mm 48 oldal 48 o ldal flexibilis flexibilis

Papírmodell P 2 990 Ft 235 × 310 mm 2 16 1 + 32 oldal puhaborítós p

1047 Budapest,, Bar Baross oss u u.. 91–95. 91–9 95. • TTelefon: elefon: (06-1) 272 1313 • Fax: Fax: (06-1) 272 27 72 1312 • E-mail: napraforgo@napraforgokiado.hu napraffor orgo@napraforgokkiado.hu • www.napraforgokiado.hu www.napraforgokiado.hu


A tartalomból 6 Péterfy Gergely ajánlása Könyvfesztivál

Az idén 25. éves Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál az elmúlt másfél évtized alatt a régió egyik legjelentősebb könyves eseményévé vált.

11 Interjú Hammerstein Judit helyettes államtitkárral

Élesítjük a képet A mi feladatunk, hogy megteremtsük a lehetőséget a kapcsolatépítésre, és így a későbbiekben minél több alkotás kiadási jogát tudják értékesíteni a magyar kiadók külföldön.

16 Gervai András könyvajánlója

Oroszország nagyszerű vezérigazgatója

Putyin a könyvben és a (gesztusait, mimikáját, reakcióit premier plánban felnagyító) filmben okos, töprengő, demokratikusan gondolkozó, a népéért fáradozó vezetőként, érdekes, rejtőzködő személyiségként jelenik meg.

8 Mundrucz Szilvia könyvajánlója

Kötéltánc a háboruban Tyll, a bolond fekete humorán és szabadságot hirdető mutatványain keresztül egyszerre közvetít az őrület és a rémségek koráról, valamint a művészet hatalmáról.

12 Török Sándor könyvajánlója I love, Brüsszel

Az 1954-es bécsi születésű Robert Menassénak új regényével nemcsak egy élvezetes és rettentően aktuális olvasmányt, de egyben egy egészen új műfajt, az „európai regényt” is sikerült megteremtenie.

20 Papp Sándor Zsigmondot kérdezi Szepesi Dóra

Gyűlölet Az biztos, hogy ahol gyűlölet van, ott az agresszió sem késik soká. Először csak verbálisan, aztán jön némi kakaskodás, és a végén bizony vér fog folyni. Így vagy úgy, kevés vagy sok, de folyni fog.

ÚJ KÖNYVPIAC Az 1795-ben alapított Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének tagja Felelős kiadó: Lafferton Kálmán Kiadja: Lafferton és Társa Kft. Szerkesztõség: 1043 Budapest, Bocskai u. 26. Tel.: 210-9933, 210-9934, Fax: 210-9935 E-mail: ujkonyvpiac@ujkonyvpiac.hu Honlap: www.ujkonyvpiac.hu HU ISSN 1215-5551

XXV. Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál Millenáris – 2018. április 19–22.

2018/április új könyvpiac 3


Április 20., péntek

Április 19., csütörtök 15.00 B épület, galéria Ünnepélyes megnyitó A könyvfesztivált Prőhle Gergely, a Petőfi Irodalmi Múzeum főigazgatója nyitja meg. 16.00 B épület,galéria Pódiumbeszélgetés a Könyvfesztivál díszvendégével, Daniel Kehlmannal Beszélgetőtárs: Lévai Balázs 17.00 B épület, galéria Budapest Nagydíj átadása Budapest Főváros Önkormányzata és a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése díját SzalayBobrovniczky Alexandra, Budapest humán területért felelős főpolgármester-helyettese és Gál Katalin, a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülése elnöke adja át Daniel Kehlmannak. Laudációt mond: Darvasi László

4 új könyvpiac 2018/április

10.00–17.00 Európa Pont, Millenáris 1024 Budapest, Lövőház u. 35. EURÓPAI ÍRÓTALKOZÓ (Angolnyelvű program) SZERBIA DÍSZVENDÉGSÉGE A mai délszláv irodalom és az európai irodalmi hagyomány Résztvevők: Vladimir Arsenić, Svetislav Basara, Igor Marojević, Vida Ognjenović, Radoslav Petković, Dragan Velikić és Vladislava Vojnović Moderátor: Csordás Gábor (10.00–11.30) Beszélgetés EU irodalmi díjasokkal az európai irodalmi hagyományhoz való viszonyukról Résztvevők: Ida Hegazi Høyer (Norvégia), Carolina Schutti (Ausztria), Jelena Lengold (Szerbia), Janis Jonevs (Lettország), Szécsi Noémi (Magyarország) Moderátor: Tarsoly Eszter (11.45–13.30) A Kreatív Európa Műfordítás Program bemutatása a nyertes kiadók és szerzőik közreműködésével (Kreatív Európa Iroda, Vince Kiadó, L’Harmattan Kiadó, Typotex Kiadó és Noran Libro) (13.30–14.30) Nők a mai európai irodalomban Résztvevők: Clare Azzopardi (Málta), Ivana Djilas (Szlovénia), Theresia Enzensberger (Németország), Nora Ikstena (Lettország), Maria A. Ioannou (Ciprus), Jana Juráňová (Szlovákia), Emy Koopman (Hollandia), Anita Furu (Dánia), Dulce Garcia (Portugália) és Julia Weber (Svájc) Moderátor: Bán Zsófia (14.30–15.45) Kultúrák találkozása a mai európai irodalomban Résztvevők: Irena Brežna (Szlovákia és Svájc), Dora Kaprálová (Csehország és Németország), Kocsis Árpád (Szerbia és Magyarország), Aleš Šteger (Szlovénia), Satu Vansola (Finn-

XXV. Budapest Könyvf

Program

ország), Katharina Winkler (Ausztria), Giorgos Panagi (Ciprus és Németország), Matěj Hořava (Csehország és Románia), Nora Szentiványi (Norvégia és Magyarország) Moderátor: Baczoni Márk (15.45–17.00) 10.00–11.00 Márai Sándor terem Fellowship szakmai program 1. (Külgazdasági és Külügyminisztérium – Balassi Intézet) 10.30–12.30 Supka Géza terem TINIK A KÖNYVTÁRBAN. Kamaszokra hangolva Moderátor: Barátné dr. Hajdu Ágnes, az MKE elnöke Kávézó vs. Könyvező – hogyan alakul át a mai fiatalok információ éhsége? Előadó: Lauter Adrienn pszichológus, mediátor Mit is döntögetünk?! – Tabuk nélkül a problémaközpontú ifjúsági irodalomról Előadó: Mészöly Ágnes író, pedagógus Somogyi-könyvtár, ahol a régi és új Téged vár! – A szegedi Somogyikönyvtár fiatalokat megszólító projektjei, szolgáltatásai, kezdeményezései Előadó: Dobosné Brezovszky Anikó osztályvezető, Somogyi Károly Városi és Megyei Könyvtár F2F az ifyusággal! Előadó: Cserfalvi Katalin ifjúsági könyvtáros, Verseghy Ferenc Könyvtár és Közművelődési Intézmény Kikötő és mentőcsónak – Közösségi tér, alkotó műhely, játéksziget a FSZEK kispesti Üllői úti könyv-


i Nemzetközi esztivál

majánló

tárában kamaszoknak, fiatal felnőtteknek Előadó: Varga Lilla gyermekkönyvtáros, FSZEK Üllői úti könyvtára Ifititák avagy a fiatalok könyvtára Előadó: Jeneiné Ecsedi Mariann ifjúsági könyvtáros, Ceglédi Városi Könyvtár (Magyar Könyvtárosok Egyesülete) 14.00–15.00 Márai Sándor terem Fellowship szakmai program 2. (Külgazdasági és Külügyminisztérium – Balassi Intézet) 15.00–16.00 Márai Sándor terem Orosz irodalom a magyar könyvpiacon Résztvevők: M. Nagy Miklós, Jurij Guszev és Vjacseszlav Szereda (Külgazdasági és Külügyminisztérium – Balassi Intézet) 17.30–18.30 Osztovits Levente terem Szlovén-magyar költői est Résztvevők: Térey János, Tóth Krisztina, Vörös István, Kristina Kočan, Andrej Brvar és Aleš Šteger (Beletrina Academic Press, Ljubjana) Kora estétől éjfélig, több helyszínen Kis Könyves Éj – Független könyvesboltok éjszakája Kora estétől éjfélig, több helyszínen! Az Éjen közel 30 budapesti és vidéki könyvesbolt szervez saját stílusához illő kulturális programot számos külföldi kulturális intézettel partnerségben. A résztvevő könyvesboltok és kul-

turális intézetek pontos listáját, valamint a részletes programot a kiskonyves.blog.hu és a facebook. com/kiskonyvesej oldalakon találják!

Április 21., szombat 10.00–13.30 Osztovits Levente terem Európai Elsőkönyvesek Fesztiválja Első pódiumbeszélgetés Moderátor: Gács Anna Résztvevők: Theresia Enzensberger (Németország), Dulce Garcia (Portugália), Matěj Hořava (Csehország), Jakub Juhás (Szlovákia), Emy Koopman (Hollandia), Kocsis Árpád (Szerbia), Satu Vasantola (Finnország), Julia Weber (Svájc) és Katharina Winkler (Ausztria) (10.00–11.40) Második pódiumbeszélgetés Moderátor: Forgách András Résztvevők: Georgi Burdarov (Bulgária), Csutak Gabi (Magyarország), Jan Kristoffer Dale (Norvégia), Ivana Djilas (Szlovénia), Anita Furu (Dánia), Weronika Gogola (Lengyelország), Giorgos Panagi (Ciprus), Matteo Trevisani (Olaszország) és Dorotea Vučić (Horvátország) (11.50-13.30) 11.00–13.00 G7 stand Beszélgetés Fodor Zsuzsa (Daniel Kehlmann: Tyll és Abbas Khider: A pofon) és Győri László (Robert Menasse: A főváros) műfordítókkal (Magvető Kiadó, Noran Libro Kiadó, Geopen Kiadó, Magyar Műfordítók Egyesülete) 14.00–15.00 Osztovits Levente terem Daniel Kehlmann Tyll című regényének bemutatója Résztvevők: a szerző és Grecsó Krisz tián (Magvető Kiadó)

16.00–17.00 Márai Sándor terem Az Európa-regény születése: A főváros Beszélgetés Robert Menasse osztrák íróval a 2017-ben Német Könyvdíjat nyert művéről, az Európai Unióról és az európaiságot féltő aggodalomról Moderátor: Hegedűs István, a Magyarországi Európa Társaság elnöke Résztvevők: a szerző, Győri László műfordító és a Geopen Kiadó munkatársai (Geopen Kiadó) 19.00–20.00 Külső pódium (a B épület mellett) Cseh Tamás-koncert és beszélgetés Résztvevők: Bérczes László és zenész vendégei (Európa Könyvkiadó)

Április 22. vasárnap 16.00–17.00 Szabó Magda terem Élet a peremen Moderátor: Szűcs Teri Résztvevők: Matěj Hořava, Uršuľa Kovalyk, Weronika Gogola és Czinki Ferenc (Balassi Intézet, Cseh Centrum, Lengyel Intézet, Szlovák Intézet)

2018/április új könyvpiac 5


Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál Díszvendég író: Daniel Kehlmann (Németország) Díszvendég ország: Szerbia Árilis 19-én nyílik és 22-ig tart az idén 25 éves jubileumát ünneplő Budapesti Nemzetközi Könyvfesztivál, amely az elmúlt másfél évtized alatt Európa és a régió egyik legjelentősebb könyves eseményévé fejlődött. Mint minden jelentős világvárosnak, Budapestnek is elengedhetetlenül fontos, hogy a nemzetközi kulturális élet körforgásában részt vegyen: ennek egyik legfontosabb pontja a Könyvfesztivál. Aki már járt a londoni, frankfurti, netán a pekingi könyvvásáron, tudja, milyen hatalmas tömegeket, hány százezer kötetet, hány ezer kiadót mozgat meg egy ilyen esemény, és mekkora tömegeket vonz: az azt is meg tudja ítélni, hogy a Budapesti Könyvfesztivál az ország méreteihez, Budapest kulturális jelentőségéhez méltó léptékű könyves seregszemle. A Magyar Könyvkiadók és Könyvter-

vendég országok – idén Szerbia –, jön-

díjat kapott. Kritikusai világszerte kifi-

jesztők egyesülése évtizedek óta dolgo-

nek a legjobb európai első könyvesek, és

nomultságát, hatalmas tárgyi tudását,

zik a társszervezetekkel együtt azon,

könyvbemutató könyvbemutatót követ,

intelligenciáját és páratlan humorát di-

hogy Budapest felkerüljön a nagy

mindenütt dedikáló írók. Idén a német

csérik. Az európai irodalom egyik legere-

nemzetközi könyvvásárok térképére, s

irodalom legünnepeltebb íróját, Daniel

detibb szerzője, aki kritikusként és

ezt a törekvést – ez ma már egyértel-

Kehlmannt köszönthetjük fővárosunk-

esszéíróként is sokat tesz a kultúrák

műen kijelenthető – köszönhetően a

ban. Kehlann 1975-ben Münchenben

találkozásáért. Kehlmann eddigi leg-

megfeszített munkának – végül siker

született, jelenleg Bécsben és Berlinben

nagyobb sikerét a 2005-ben megjelent A

koronázta. Az elmúlt negyedszázadban

él. Regényei és esszékötetei már hu-

világ fölmérése (Die Vermessung der Welt)

olyan világsztárok látogattak Buda-

szonéves korában hatalmas kritikai és

című regénnyel érte el, amely két neves

pestre, mint Vargas Losa, Breat Easton

közönségsikert arattak, a világhírt A

tudós, Alexander von Humboldt (1769-

Ellis, Günther Grass vagy Orhan Pamuk.

világ fölmérése című regénye hozta meg.

1859) és Carl Friedrich Gauss (1777-1855)

A könyvfesztiválnak hamar kialakult

Ez a regénye az Egyesült Államokban

életének történetét meséli el, és közben

a koreográfiája: csütörtökön, a megnyi-

hónapokig szerepelt az eladási listák

megismertet bennünket a modern

tó után átadják a Budapest Nagydíjat,

élén, és hazánkban is komoly sikerkönyv

tudomány keletkezésével. Ezen kívül

vasárnap zárás előtt köszöntik a kerek

volt. 2006-ban elnyerte a legrangosabb

magyarul megjelent még az Én és

születésnapos magyar írókat. Közben

német irodalmi elismerést, a Kleist-

Kaminski (Ich und Kaminski) című

pedig reflektorfénybe kerülnek a dísz-

díjat, 2008-ban pedig Thomas Mann-

regénye, melyben egy felületes karri-

6 új könyvpiac 2018/április


erista meg kívánja írni a Kaminski nevű

pályakezdő pró-

festő élettörténetét, még mielőtt utób-

zaíróinak nem-

bi meghal, hogy így szerezzen magának

zetközi bemutat-

hírnevet a művészek körében, valamint

kozása, amelyre

A Beerholm-illúzió (Beerholms Vorstellung),

idén 18 országból

amelynek középpontjában egy fiatal,

érkeznek részt-

világhírű illuzionista áll. Budapest Fő-

vevők, a teljes-

város Önkormányzata és a Magyar

ség igénye nélkül

Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egye-

néhány név: The-

sülése díját, A Budapest Nagydíjat

resia Enzensber-

Szalay-Bobrovniczky Alexandra, Buda-

ger (Németor-

pest humán területért felelős főpol-

szág), Dulce Garcia (Portugália), Matěj

Egyiptomból, Szlovéniából, Szerbiából,

gármester-helyettese és Gál Katalin, a

Hořava (Csehország), Jakub Juhás (Szlo-

az Egyesült Királyságból, Németország-

Magyar Könyvkiadók és Könyvter-

vákia), Emy Koopman (Hollandia),

ból, Spanyolországból, Franciaország-

jesztők Egyesülése elnöke adja át a

Kocsis Árpád (Szerbia), Satu Vasantola

ból, Szlovákiából és Koreából is várnak

német szerzőnek, akit Darvasi László

(Finnország), Julia Weber (Svájc) és

könyves szakembereket.

laudál.

Katharina Winkler (Ausztria). A szer-

Péntek este a Kis Könyves Éjen 30

A Millenárison idén 26 ország 160

zőkkel április 21-én szombaton Gács

budapesti és vidéki könyvesbolt szervez

kiállítója és több mint 170 program –

Anna és Forgách András beszélget

kulturális programokat. Az esemény

könyvbemutató, dedikálás, kerekasztal-

délelőtt 10 órától az Osztovits Levente

lehetőséget ad a kis boltoknak az ösz-

beszélgetés, vetélkedő, koncert – várja a

teremben.

szefogásra és arra, hogy megmutathas-

látogatókat. Belépti díj a tavalyi évhez

A KKM-Balassi intézet idei fellow-

sák egyediségük értékeit a nagy bolt-

hasonlóan idén sem lesz, a fesztivál

ship programján tucatnyi országból vár

hálózatok kínálata mellett. Hitvallásuk

valamennyi eseménye ingyenes. A

könyves szakembereket. A 2013 óta

szerint az értékteremtés és a siker

könyvfesztivált Prőhle Gergely, a Petőfi

nagy sikerrel működő programra első

minősítése nem csupán a számokban és

Irodalmi Múzeum főigazgatója nyitja

alkalommal kanadai, holland, ausztrál,

megszerzett pénzben rejlik, hanem

meg. A díszvendég Szerb Köztársaság

tajvani, kínai, amerikai, francia, svéd és

egyszerűen a közös együttlét megta-

részéről Vladan Vukosavljević kultúráért

török kiadók igazgatói, főszerkesztői

pasztalásában is. A programokról bő-

és médiáért felelős miniszter mond

látogattak Budapestre. 2015-ben fran-

vebben a kiskonyves.blog.hu oldalon

köszöntőt.

cia, német, svéd, holland, brit, norvég,

lehet tájékozódni.

A Fesztivál egyik kiemelkedő ese-

orosz és román kiadók képviselői jöttek

A Gyerekb(i)rodalom számtalan

ménye az Európai Elsőkönyvesek

el a többnapos szakmai rendezvényre.

színes és szórakoztató programmal –

Fesztiválja, Európa legtehetségesebb

Idén Olaszországból, Oroszországból,

mesemondással, bábelőadással, koncerttel, játszóházzal, és gyermekfoglalkoztatóval várja a családokat. A programokról, a könyvekről és a kiállítókról már elérhetők a folyamatosan frissülő információk a www.konyvfesztival.com honlapon és a Könyvfesztivál Facebook-oldalán (https://www.facebook.com/BudapestiNemzetközi-Könyvfesztivál-160125927377381). Péterfy Gergely a Magyar Könyvkiadók és Könyvterjesztők Egyesülésének igazgatója 2018/április új könyvpiac 7


Kötéltánc a háborúban FOTÓ: BEOWULF SHEEHAN

A világ fölmérése óta világhírűvé vált

Mundrucz Szilvia könyvajánlója

mosódik a valóság és fikció határa.

és alakjait a címszereplő lazán tartja

Daniel Kehlmann német-osztrák író

A megtörtént események és valós

össze – de ki is az a Tyll? Tyll Eulenspie-

neve nem ismeretlen a magyar olvasó

szereplők kitaláltakkal kereszteződnek

gel egy feltehetőleg 14. században élt

számára sem, A Beerholm-illúzió, az Én

a nagyszabású tablón: egymás mellé

paraszti származású tréfacsináló, aki a

és Kaminski, a Hírnév és az F az utóbbi

kerülnek a háború fontos mozzanatai,

róla szóló népmondák, majd feldolgo-

években a Magvető kiadónál sorra

mint a kirobbantó ok vagy a vesztfáliai

zások révén a német kultúra egy

megjelentek, Fodor Zsuzsa fordításá-

béke, a fiktív kalandok és szereplők, de

meghatározó archetipikus (már-már

ban. Bár Kehlmann a Gaußról és Hum-

megjelenik a hátország falusi minden-

mitikus) alakjává nőtte ki magát. A

boldtról szóló regénye után kijelen-

napjainak egyszerű perspektívája is. Így

legrégebbről ránk maradt, 1510-es nép-

tette, nem ír több történelmi témájú

történhet meg a regényvilágban, hogy

könyv óta a vándorló hőst számtalan

könyvet, kijelentéséhez (sok olvasó és

Athanasius Kircher, jeles korabeli tudós

alkotás teszi halhatatlanná: Nestroy

kritikus örömére) mégsem tartotta

és Paul Fleming barokk költő sárkány-

bohózatban, Strauss zenedarabban,

magát, és a Tyllt a harmincéves háború

vadászatra indul, útközben pedig egy

Kästner gyerekkönyvben dolgozta fel

idejére helyezte: egy olyan korba,

vándorcirkusz beszélő szamarával

csínytevéseit. Tyll világirodalmi ismert-

melyet a 17. század világháborújaként

csevegnek. Az olvasó egyszerre kapkod-

ségéhez De Coster 19. századi változata,

is emleget az utókor. Joggal, hiszen a

ja a fejét, csodálkozik, magyarázatot

a modern belga irodalom realista alap-

történelem során elsőként egy egész

pedig minderre a kor vallásos-babonás

műve járult hozzá, melyben a népies

kontinenst érintett, hátterében pedig

világnézetében találhat, mely az értel-

csínytevő a flamand szabadságharc

nem pusztán vallási feszültségek,

met, a hitet és a varázslatot nem

eposzának főhőseként jelenik meg.

hanem nagyhatalmi érdekek álltak

különíti el egymástól. A falusiak

Kehlmann Tyllje ugyan elkövet egy-

egymással szemben. Bár a könyv e

ugyanúgy imádkoznak a szentekhez,

egy klasszikus, nevéhez fűződő csínyt,

felfoghatatlan pusztításokat végző ká-

mint az éjszaka manóihoz, a zsoldos

az említett változatoknál sokkal

oszban játszódik, fontos hangsúlyozni,

katonák golyótól megvédő varázsigéről

árnyaltabb figura. A durva és vulgáris

nem történelmi regénnyel van dolgunk.

ábrándoznak, a jezsuita hittérítő-tudós

tréfacsináló helyett, kinek csínyei nem

A történelem sokkal inkább eszköz,

Tesimond pedig drakontológiáról szóló

is a középpontban vannak, azok ugya-

melyen keresztül Kehlmann mesél, és

fő művén dolgozik.

nis sokkal inkább anekdoták, egy rejté-

sokrétűen megalkotott meséjében el8 új könyvpiac 2018/április

A színes, kaotikus tabló történeteit

lyes kötéltáncost, mutatványost, zsong-


lőrt és udvari bolondot kapunk egy

zsonglőrködik a szerző az egyes tör-

személyben. Tyll gyermekkori traumák-

ténetekkel, melyeket nyolc, nem kro-

tól terhelt különös művész-figura.

nológiai sorrendet követő fejezetbe

Mindenhová tartozik és sehova, kívülál-

rendezett. Olvashatunk a regényben a

ló, mégis bejárása van a legkülön-

mutatványos különös apjáról, a mágia

bözőbb körökbe. A megidézett kor tár-

iránt érdeklődő molnár hóhérvacso-

sadalmi berendezkedéséből fakadóan a

rájáról, egy kedélyes, elkényeztetett

regény szereplői nélküle sosem kapcso-

gróf önéletírásáról, a háborút kirobban-

lódhatnának egymáshoz, a vándor-

tó pfalzi Frigyesről és feleségéről.

mutatványos azonban mindegyikük

Utóbbiak bár csak egy tél erejéig tudták

életútjában megjelenik. Ezt kettős

megtartani királyságukat, a méltósá-

szerepe teszi lehetővé. Az ő feladata,

hogy tükröt tartson a többiek elé –

gukról és a látszatról még a számű-

legyen az egy falusi közönség, egy

A tragikomikus királyi házaspár

szemébe néző kislány, vagy maga a „téli

alakja a regényben többször visszatér,

királynő”, Stuart Erzsébet; ezt a gesztust

sőt a királyné főszereplővé is válik: trón-

pedig neve, majd későbbi udvari

fosztott uralkodóként önkényes sze-

bolond funkciója is magában hordozza.

repet vállal fia és méltósága megőrzé-

bolond fekete humorán és szabadságot

Nevének másik fele, a bagoly jelképe is

se érdekében a vesztfáliai béke meg-

hirdető mutatványain keresztül egy-

hangsúlyos szerepet kap a szövegben,

kötésében. Erzsébet (vagy ahogyan

szerre közvetít az őrület és a rémségek

mely míg az antikvitásban a bölcses-

csak későbbi udvari bolondja nevezi:

koráról, valamint a művészet hatal-

séghez, addig a középkori népi hitvilág-

kicsi Liz) sosem mond le hazája és

máról.

ban az éjszaka démoni erővel bíró

annak kultúrája iránti vágyáról, az

És ha bárkit elkedvetlenítene a

lényeihez kapcsolódik. Eulenspiegel

angol színház varázsa élete végéig

regény napjainktól oly távoli kora, biz-

maga a minden borzalmat, még a

kíséri, visszaemlékezéseiben névte-

ton állíthatjuk, a Tyll rendkívül olvas-

háborút is felülmúló emberfeletti élni

lenül még Shakespeare is megjele-

mányos mű. Ebben nagy szerepet ját-

akarást, túlélést képviseli. Már gyer-

nik. Számára a művészet igazabb a

szik, hogy Kehlmann nem a korszak, a

mekkorában ráébred: a kötéltánc és a

valóságnál: nem a színház az, ami

barokk nyelvét imitálja. Archaizálás

túlélés egy és ugyanaz.

hamis, hanem minden, ami nem szín-

helyett egyszerű nyelven mesél, ame-

Tyll művészete a szabadságot hir-

ház – vallja, és saját királynéi létét is

lyet bár átitat az akkori világnézet,

deti, ahogyan Nele is, a számára ki-

színházi előadásként éli meg. És mihez

mégsem áll távol tőlünk – mindeköz-

jelölt életre nem vágyó pékleány; már

kezdene a német nyelvvel egy költő? –

ben a perspektívaváltásokat a nyelv-

gyerekként együtt adják vándoréletre a

teszi fel a kérdést, és nem ő az egyedüli,

használat is finoman jelzi. Jobban

fejüket. A vándorlásuk során útjukba

aki azt állítja, Németföldön nem

belegondolva maga a kor sem olyan

akadó vásári történetmesélő mesterien

értenek a versíráshoz. Paul Fleming

távoli (mint ahogyan azt esetleg kíván-

ötvözi a valóságot és a fikciót – ez egy-

sokak megrökönyödésére és kétel-

nánk): nagyhatalmi érdekek feszült-

fajta ars poeticája magának a regény

kedésére mégis németül írja verseit,

sége és vallási ellentétek ugyanúgy

elbeszélésmódjának is, mely nem hisz a

Oleariussal és Kircherrel közös kaland-

jellemzik a jelenkori politikai, társa-

történetmondás (vagy történetírás)

jában pedig sárkány helyett inspirá-

dalmi helyzetet – és a regény boszor-

megbízhatóságában, hitelességében.

cióra lel a vándorcirkusz öregasszonyá-

kánypereire emlékeztető szörnyű igaz-

Kehlmann legújabb kötete is elbizony-

nak balladáiban. Kehlmann egyszerre

ságtalanságokra ma is számos példa

talanítja olvasóit egymásnak ellent-

tragikus és humoros regénye ezt az élni

akad…

mondó részletekkel, elhallgatásokkal,

akarást, a művészet élni akarását és

vagy akár a regény töredezett felé-

hatalmát szövi bele a kegyetlen há-

pítésével. Ahogy a címszereplő, úgy

borús évtizedek pusztításába. Tyll, a

zetésben sem hajlandóak lemondani. Daniel Kehlmann

Tyll

Fordította: Fodor Zsuzsa Magvető Kiadó, 2018, 135x197 mm, 420 oldal

Az SZTE Osztrák Könyvtár ajánlásával

2018/április új könyvpiac 9


Beszédek és levelek Dr. Diós István könyvajánlója XVI. Benedek megnyilatkozásai I-II. Pápai dokumentumok 2005–2013 Szent István Társulat, 2017,

A Szent István Társulat 170 éve, a

génységtől sújtott afrikai országok-

apostoli levelét, valamint a 2006

megalakulása óta fontosnak tartja,

ban, vagy ellenpontként az Egyesült

márciusa és 2013. február 13-a között

hogy a mindenkori pápai megnyi-

Államokban és Franciaországban, s

tartott szerdai katekéziseket tartal-

latkozásokat magyar nyelven eljut-

az Evangélium örökérvényű igazsá-

mazza.

tassa az olvasókhoz. Ezek sorába

gai mellett mindenütt az Egyház szo-

A második kötet három részből áll:

illeszkedik a XVI. Benedek pápa

ciális tanítását, a társadalmi egyen-

az elsőben a 2005. augusztus 18. és

műveit és fontosabb beszédeit ösz-

lőtlenségeket is előtérbe helyezte –

2010. június 6-a közötti 24 apostoli

szegyűjtő két kötetes monumentális

időnként heves vitákat kiváltva egy-

út közül 13 útján követhetjük nyo-

munka, mely a napokban látott

egy beszédével. Ugyanakkor az egy-

mon Benedek pápát, és olvashatjuk

napvilágot.

házi személyek által elkövetett visz-

sok egyetemes igazságot megfogal-

Természetesen a kiadó és a fordítók

szaélések ellen is szigorúan fellépett

mazó beszédeit. A második rész a

nem vállalkozhattak az összes doku-

írásaiban, de kereste az egységet, az

2006 és 2013 közötti pápai üze-

mentum földolgozására, de töre-

összekötő szálakat az anglikán egy-

neteket tartalmazza a Béke világ-

kedtek a legfontosabb anyagok

házzal, vagy a Rómától néhány

napjára, Nagyböjtre és a Betegek

közlésére. Egyfajta kortörténeti „lát-

évtizede elszakadt Szent X. Piusz

világnapjára. A harmadik rész né-

lelet” is ez a gyűjtemény, hiszen –

Testvérülettel…

hány beszéd a 2009 és 2013. február

mintegy keretbe foglalva – meg-

Magyar vonatkozása is van a kötet-

27-e közötti időből: így például a

találhatjuk benne Benedek pápa

nek: 2007-ben, Árpád-házi Szent

szent zenéről – a pápa tiszteletére

első beszédét, amelyet közvetlenül a

Erzsébet születésnapján, július 7-én

évente rendezett koncertek után –,

megválasztása után mondott sok

tette közzé a Szentszék XVI. Benedek

majd 2010-ben a Papság évét záró

ezer ember előtt a Szent Péter téren,

pápa Erdő Péter bíboroshoz írt le-

beszéd, s végül 2013-ban a lemondó

majd nyolcévi pápasága után a

velét, amelyben a Szentatya Szent

nyilatkozat és a búcsúzások ham-

váratlanul bejelentett lemondó nyi-

Erzsébet életművét méltatja, szüle-

vazó-szerdán a római klérustól és a

latkozatát, amellyel az Egyházra

tésének nyolcszázadik évfordulóján.

hívők sokaságától a Szent Péter

irányította nemcsak a keresztény-

A XVI. Benedek megnyilatkozásait

téren, az utolsó általános kihallgatá-

ség, hanem az egész világ figyelmét.

összegyűjtő mű első kötete a pápa

son.

Pápasága alatt lelkipásztori láto-

három enciklikáját, három szinódus

XVI. Benedek pápa beszédei

gatást tett a Szentföldön, a sze-

utáni apostoli buzdítását és két

és apostoli levelei

10 új könyvpiac 2018/április


Tíz ország könyves szakemberei érkeznek a Publishing Hungary idei fellowship programjára

Élesítjük a képet Interjú Hammerstein Judittal, a KKM helyettes államtitkárával, a Balassi Intézet vezetőjével Idén újra találkozóra hívja a kül-

svéd, holland, brit, norvég, orosz és

kiadói világot, a fordítástámogatási

földi kiadók képviselőit a KKM-

román kiadók képviselői jöttek el a

rendszert, a magyar kultúrát és ter-

Balassi Intézet Publishing Hungary

többnapos szakmai rendezvényre.

mészetesen magukat az írókat is.

programja. Miért fontos ez a szak-

Idén Olaszországból, Oroszországból,

Tapasztalataink szerint ezeknek a

mai program?

Egyiptomból, Szlovéniából, Szerbiá-

találkozóknak felbecsülhetetlen az

A KKM-Balassi Intézet Publishing

ból, az Egyesült Királyságból, Német-

értéke. A mi feladatunk, hogy meg-

Hungary programjának küldetése a

országból, Spanyolországból, Fran-

teremtsük a lehetőséget a kapcso-

magyar irodalom külföldi népsze-

ciaországból, Szlovákiából és Ko-

latépítésre, és így a későbbiekben

rűsítése, melynek helyszínei elsősor-

reából is várunk könyves szakem-

minél több alkotás kiadási jogát

ban a külföldi könyvvásárok, ahol

bereket.

tudják értékesíteni a magyar kiadók

évről évre egyre látványosabb stand-

Hogyan választják ki a meghívottak

dal és folyamatosan bővülő kötet-

körét?

külföldön. Idén hol lesz lehetőség ezekre a „találkozásokra”?

számmal hívjuk fel a figyelmet a ma-

Elsősorban nagy kiadókkal keressük a

gyar irodalomra. Legutóbb Lipcsében

kapcsolatot, olyanokkal, akik már

Most először sikerült a fellowship

a Bauhaust megidéző designnal, él-

adtak ki magyar szerzőt. További

programot a Budapesti Nemzetközi

ményszerű olvasótérben vártuk a

fontos szempont, hogy azokból az

Könyvfesztivál idejére időzíteni, ami

látogatókat, de nagy sikert aratott a

országokból hívjunk kiadókat, ahol

azt jelenti, hogy a külföldi könyves

tavalyi frankfurti könyvvásár magyar

nemrég voltunk vagy a közeljövőben

szakemberek – más könyvvásárok

pavilonja is, ahol kassáki formaele-

leszünk díszvendégek. Itt elsődlege-

ilyen típusú programjaihoz hasonló-

mekből építkező térben ismerkedhet-

sen a díszvendégség idején létrejött

an – közvetlen közelből láthatják a

tek az érdeklődők a magyar alkotók-

kapcsolatok utógondozása a cél,

magyar könyvpiac kiemelt rendez-

kal és a legfrissebb német fordítá-

illetve a díszvendégség előkészítése

vényét, találkozhatnak a kiadókkal, a

sokkal. A vásárokon túl építünk a

érdekében további magyar vonatko-

szerzőkkel és az olvasókkal is. A szak-

közvetlen kapcsolatokra is, ezért indí-

zású kötetek megjelentetése az adott

mai programokon túl hagyományo-

tottuk el 2013-ban fellowship progra-

nyelven. Igyekszünk meggyőzni a

san szervezünk számukra múzeumlá-

munkat. Első alkalommal kanadai,

kiadókat arról, hogy érdemes magyar

togatást, koncertprogramot, filmve-

holland, ausztrál, tajvani, kínai, ame-

irodalmat publikálniuk. A budapesti

títést, irodalmi városnézést is. Az

rikai, francia, svéd és török kiadók

négynapos itt tartózkodásuk során

egyik legnagyobb sikert minden

igazgatói, főszerkesztői látogattak

alkalmuk nyílik személyes élménye-

évben Nádasdy Ádám rendhagyó

Budapestre. 2015-ben francia, német,

ket szerezni és megismerni a magyar

magyarórája jelenti. 2018/április új könyvpiac 11


I love, Brüsszel Török Sándor könyvajánlója Robert Menasse

A főváros

Fordította: Győri László Geopen Könyvkiadó, 2018, 145x212 mm, 460 oldal

A regény kora, a Kiűzetés a pokolból, a Don

lépésével Európát szeretné felrázni, pon-

Juan de la Mancha regények és az Ez volt

tosabban megmenteni – hogy végül az

nál megjelent egy sokat dicsért és számos

Ausztria esszékötet szerzőjének legújabb

egész Európát megrázó Maalbeek-i ter-

nem minden európai nyelvre lefordított

irodalmi alkotása A főváros 2017-ben

rortámadásban veszítse életét.

esszékötete az Európai Unió intézmé-

elismerésben részesített, valamint majd-

megkapta a Német Könyvdíjat, a német

Traktorok vonulnak fel az Európai

nyeinek működéséről: a Der Europäische

nyelvű irodalmi műveknek járó legma-

Tanács épülete előtt, a brexit eldőlt,

Landbote, ami sürgős magyarországi meg-

gasabb rangú elismerést.

menekültek özönlenek a Magyarországról

jelenésre vár, már beharangozta egy

Brüsszel utcáin egy szabadon sza-

Ausztriába vezető autópályán. Martin

későbbi regény alapvonásait és egyben

ladgáló disznó kelt feltűnést. Fenia

Susmannak, az osztrák sertéstenyésztők

feladatát; az EU-bürokraták munkájának,

Xenopoulou, görög-ciprusi származású

legkisebb fiának nem mindennapi ötlete

mindennapi életének, ennek a teljesen új

EU bürokrata német kollégájára várakoz-

támad az EU imázsának felpolírozására.

hivatalnoktípusnak a leíró elemzését.

va, akitől egyben karrierje megmentését is

Martin Auschwitzből megfázva tér vissza

Menasse el is utazott Brüsszelbe,

várja, egy étterem ablakából figyeli az

munkahelyére, az Európai Bizottságba.

lakást bérelt, megpróbált minél több

eseményeket.

Csoportjának feladata egy ünnepség, egy

hivatalnokot megismerni és megérteni. A

Oswiecki, befolyásos egyházi körök-

nagy jubileumi projekt megszervezése a

regényen pedig éveken át dolgozott.

ből irányított bérgyilkos az Atlas Hotelből

holokauszt utolsó túlélőivel. Egy ilyen

Brüsszeli életvilágukat, az európai fővá-

óvatosnak tervezett távozáskor kerül

túlélő David de Vriend is, aki a nappalija

rost, és nem utolsó sorban az egyébként is

szembe a gazdátlan haszonállattal. A

ablakából lesz figyelmes az ijedten szala-

absztraktnak tartott Európai Uniót is

belga rendőrség és Brunfault nyomozó

dó disznóra. Az újságok már nevet keres-

igyekszik az elbeszélés centrumába he-

már szintén talpon vannak. Egy utca-

nek az állatnak. Brüsszelben összeérnek a

lyezni. Menassénak szívügye Európa és a

sarokkal arrébb Musztafa, akit az apja

szálak.

kontinenst érintő kérdések. Az utóbbi

figyelmeztetett Európával kapcsolatban,

Az 1954-es bécsi születésű Robert

évtizedben számos esszékötetet szentelt a

szó szerint padlót fog a tisztátalan

Menassénak új regényével nemcsak egy

témának (Kritik der Europäischen Vernunft;

négylábútól. A járdáról az éppen arra járó

élvezetes és rettentően aktuális olvas-

Heimat ist die schönste Utopie), amelyek a

nyugdíjas közgazdász professzor, a „New

mányt, de egyben egy egészen új műfajt,

szuverenitás és a nemzetállamok kérdé-

Pact for Europe” think-tank tagja, Alois

az „európai regényt” is sikerült megte-

sét, az EU szerepét és feladatát, valamint a

Erhart segíti talpra. Erhardt későbbi

remtenie. 2012-ben a bécsi Zsolnay kiadó-

visszatérő történelmi veszélyeket vizs-

12 új könyvpiac 2018/április


gálják. E ragyogó eszmefuttatások Euró-

gárait összeköti – és nem azon, hogy mi

eurokrata, karrierje előmozdítása érde-

pát régiókra épülő európai köztársa-

választja el őket.

kében nem utasíthat vissza előreléptetést,

ságként ábrázolják. A regény hasonló

A szereplők hovatartozásukat illetően

még ha az nem is éppen a kívánt irányba

javaslatokkal és ideákkal él, miközben az

egész Európát reprezentálják. Egyesek

vezet, mert ún. mobilité-t, szakmai mobi-

európai bürokrácia ellentmondásosnak

korábban, mások később csatlakoztak a

litást kell bizonyítania. A szereplők maguk

tartott működését és hatását életszerű

közösséghez, viszont mindannyian részei

is tudatában vannak bizonyos szavak és

hétköznapi helyzetekben, sztereotípákat

ugyanannak az európai történelemnek,

fordításuk jelentésmezőivel. A görög gaz-

is bátran vállaló, sőt parodizáló szerep-

még ha olykor ellentétes oldalról is.

daságot stabilizálni hivatott mentőcso-

lőkön keresztül teszi újszerűen láthatóvá.

Köreikben vannak idealisták, karrieristák

magot németül Rettungsschirmnek mond-

Menasse szórakoztatva mesél és vizionál a

és munkát elhanyagolók egyaránt, mint

ják a regényben, amit franciául a tolmá-

jelen Európájáról; humora és iróniája igazi

bárhol máshol. Viszont különböző kul-

csok először parachute-nek, azaz ejtőer-

főnyeremény.

turális és oktatási háttérrel rendelkező,

nyőnek fordítanak. Az ejtőernyő ugyan

A Susman családot, főleg az idősebb

eltérő temperamentumú és más-más

lassítaná a gazdasági zuhanást, de

testvért például személyesen érinti, hogy

világnézettel érkezett fiatalok és idősek

megakadályozni nem tudja – érkezik az

az EU-nak nincs átfogó külkereskedelmi

együtt dolgoznak a különböző osztá-

azonnali „nyelvkritikus” panasz. Egy-egy

megállapodása Kínával a sertésfülekre

lyokon. Ennek a sokszínűségnek köszön-

cseh, lengyel, görög nyelven „kicsúszott”

vonatkozóan. A sertésfül odahaza vágási

hetően ráadásul sokkal hatékonyabban,

mondatfoszlánnyal is találkozunk a szö-

hulladék, Kínában viszont csemegének

mint bármely más nemzeti bürokrácia

vegben – akárcsak az eurokraták közöt-

számít, vagyis több bevételre lehetne

esetében.

ti valós beszélgetésekben, vagy egy

számítani az ázsiai sertéspiacon. Susman

Persze az EU-bürokrata is ember, aki

testvérével, aki ráadásul a European Pig

olykor leginkább nem is otthon van

Menasse könyvében számos műfaji

Producers elnöke, az EU gazdasági kép-

Brüsszelben, hanem szolgálatban. Ebben

elemet megmozgatva a brüsszeli világ

viselői addig nem kívánnak szóba állni,

az állandóan nyüzsgő városban a régi

objektivitásra törekvő tudósítója és elra-

amíg meg nem változtatják a nevüket és a

otthontól távol egyes dolgozók magá-

gadtatott folkloristája lett. Sőt, a Brüsszel-

logójukat, mondván: az nem járja, hogy

nyosan térnek vissza bérelt lakásaikba

mítosz humoros feltárására is vállalkozik.

ha valaki a Google-ban az Európai Nép-

esténként, ahol lefekvés előtt megisznak

De meg van győződve arról kezdettől

pártot keresi, rögtön csak disznók bukkan-

egy pohár bort, aztán még egyet. Ha

nak fel. Ugyanis a néppárt és a sertés-

mégsem magányosan, néhányuk megkí-

– valami sorsfordító megy végbe. Vagy

tenyésztők európai egyesületének is az

vánást és orgazmust színlelve kerülnek

legalábbis valaminek végbe kell mennie.

angol rövidítése: EPP. És akkor ez csak egy

ágyba.

Menasse realista, de ravasz elbeszélőként

Menasse regényének poénbombái közül.

brüsszeli kávézóban.

fogva, hogy korunkban – és a Fővárosban

A regény nyelvezetét a mindennapi

vizsgálódik, és színes mozaikokba rendez

A szerző nagyszabású Európa-poli-

helyzetek hűen tükrözik: Brüsszelhez iga-

számos közhelyet és előítéletet intéz-

tikai és szociológiai kutatómunkáját

zodván francia, flamand kifejezések

ményekre, azok dolgozóira, a bürokrácia

megkoronázza, hogy ez alkalommal

gazdagítják az eredeti, egyébként erősen

működésére, vagy éppen működésképte-

kortárs antropológusként merül el a vizs-

osztrákos német nyelvet. A francia mellett

lenségére vonatkozóan. Nincs olyan euró-

gált közegben. Precíz megfigyeléseinek tárgya az EU-ban dolgozó bürokraták – és

az angol van erősen jelen a szakmai zsar-

pai, brüsszeli, eurokrata, belga, soknyelvű,

gont illetően. És természetszerűleg meg-

intim emberi aspektus, ami ne jelenne

azok életmódja, motivációja, valamint a

jelennek sajátos EU intézményi szakkife-

meg időnként filmszekvencia-sorozatra

köztük és feletteseik közötti dinamikák és

jezések és rövidítések is a regényben. A

emlékeztető elbeszélés-folyamában. Az

praktikák. Hogyan lehet minél hamarabb

munkanyelvek keveredése hasonlóan ter-

olvasónak csak össze kell raknia az óriási

feljebb kerülni? Egy nagyobb befolyású

mészetesnek tűnő módon tárul elénk.

méretű vászon nem mindig éles

igazgatóságba bejutni? – ilyen és hasonló

Sajátos, multikulturális nyelv jön így létre,

jeleneteit.

kérdések foglalkoztatnak egyes fiktív

amely nem egyszerű elegyítés. Bizonyos

szereplőket. Mások munkájuk során azon

szavak egy bizonyos nyelven foga-

törik a fejüket, mi az, ami a kontinens pol-

lomértékkel bírnak. Fenia, és ez az igazi

Az SZTE Osztrák Könyvtár ajánlásával

2018/április új könyvpiac 13


A képzelt világok is feladják a leckét A tanulás lehet ifjú padavanokhoz méltó

talán üdítő szellemi hatással járhat a felis-

kudarctól leszünk többek. Emellett azt is

küldetés is – az iskolapadban viszont nem

merés, hogy „Jé, hát itt is” …szó van a diver-

érdemes megérteni, hogy sok esetben csak

érezni az Erőt. Nagy Ádámmal, a forma-

gens gondolkodásról, a differenciálásról, a

újra kell gondolni a feladatot. Az eddigi

bontó Nevelj Jedit! antológia szerkesztő-

bullying-szerepekről, míg a felsőoktatás-

lehetetlen probléma, sokszor – sajnos nem

jével beszélgettünk.

ban egy-egy fogalom, intézmény, pedagó-

mindig – „átparaméterezve” már megold-

Kinek ajánlaná a képzelt világok – így a

giatörténeti elem, folyamat vezethető be

ható.

Trónok harca vagy a Star Wars – oktatási

ily módon és ebből lehet áttérni a szakmai

A sorozat korábbi köteteiben a sci-fi

módszereit bemutató kötetet? Sci-fi ra-

elemzés, tudományos betekintés mélyebb

közösségek társadalmi-politikai beren-

jongóknak vagy inkább pedagógusok-

bugyraiba, ahelyett, hogy rögtön a 800

dezkedését, most pedig oktatásukat

nak, akik oktatási háttéranyagként hasz-

oldalas Neveléstörténettel kellene kezdeni.

ismerhettük meg. Van terv a franchise

nálhatnák a kötetet?

A felsorolt hősök – Kirk kapitány, Luke

folytatására?

Inkább a pedagógusoknak, tanárjelöltek-

Skywalker vagy Arya Stark – egyaránt

A franchise jogai nem az enyémek. Ha

nek, hallgatóknak, na és persze szülőknek,

felülemelkednek mestereiken, a maguk

valakié, akkor Tóth Csaba politológusé, aki

hiszen a képzelet univerzumait jelen eset-

erejéből lesznek hősökké. Van esélye erre

a műfaj magyarországi meghonosítója. De

ben apropónak tekintettük, hogy közért-

az órán ülő diáknak?

persze ötletek vannak: a politikain túl a

hetően és széles körben ismert példákkal

Esélye persze van, de jobb lenne, ha a ma-

többi társadalmi intézmény elemzése, a

fűszerezve bemutassunk valami tanuláshoz

gyar iskola nem lenne ennyire korán sze-

szegénység-marginalizáció problémaköre,

köthető érdekességet, folyamatot, esetleg

lektáló, versenyközpontú és merev. Persze,

de akár a kriminológia is olyan elemzési

pedagógiai intézményt. Persze a fantázia-

ha a Roxforttal hasonlítom össze, ahol

szempontok, amelyeket az ismertebb fan-

világok rajongóira is számítunk!

háromfejű kutyák és halálos csapdák

tasztikus univerzumok biztosan „elbírnak."

Mit adhat nekem a Nevelj jedit!, ha csak

leselkednek; a játszótér melletti kiserdő-

hallottam a Trónok harcáról, és nem

ben óriás pókok várják, hogy felfalják a

ismerem a Star Trek-univerzum egyetlen

gyerekeket; a tanárok egy része folyama-

holdját sem?

tosan abuzálja a tanulókat, akkor még nem

Ha van gyereke, lesz gyereke, maga is

kell kétségbeesünk. Annyira.

gyerek vagy ismer gyereket, akkor a felis-

A kötetben szereplő saját tanul-

merést: minden világ – beleértve a sajá-

mányában a Star Trekből ismert

tunkat – tele van tanulással, iskolában,

Kobayashi Maru-próbát elemzi, aminek

iskolán kívül, mellett és helyett. És, hogy a

szabályos eljárás szerint nincs jó

tanulás nem valami fertelmes, unalmas és

megoldása. A kudarc elfogadása meny-

borzasztó dolog, hanem lehet játékos és

nyire fér össze a jelenkor eredmény-

örömteli is.

központú értékrendjével?

Hogyan hasznosítható az antológia a

Egyfelől segít megértenünk: nem győzhe-

gyakorlatban?

tünk mindig, a kudarc ugyanúgy életünk

A közoktatásban tanító kollégák számára 14 új könyvpiac 2018/április

része, s míg a siker megédesíti az életet, a


Nyelvtanulás, vizsgafelkészülés gyorsan és hatékonyan!

Kétnyelvű Kétn yelvű sz szótárak, ótárak, sz szakszótárak akszótárak 8 n nyelven yelven Egy regisztr regisztrációval ációval k kényelmesen, ényelmesen, asztali gépről, tabletről, Microsoft Office bővítményként mobilról, sőt, már Microso ft Of fice bő vítményként is int ézményi előfizetéssel: előfizetéssel: eisz.szotar.org eisz.szotar.org intézményi egy éni elő fizetőknek: www.szotar.net www.szotar.net egyéni előfizetőknek: Ohatékony keresés, Ohatékony keresés, akár akár több több szótárban szótárban egy egyszerre szerre gyors, pontos Ogyors, O pontos találatok találatok mindig friss adatbá Omindig O adatbázis zis

Online sz akkönyvek 28 tudomán yterületen szakkönyvek tudományterületen T öbb sz áz sz akkönyv vizsgafelk vizsgaf elkészüléshez, kutatásho z, Több száz szakkönyv vizsgafelkészüléshez, kutatáshoz, szakdolgozatíráshoz szakdolgozatíráshoz intézményi előfizetéssel: előfizetéssel: eisz.mersz.org intézményi egyéni elő fizetőknek: www.mersz.hu www.mersz.hu egyéni előfizetőknek: Oeszközfüggetlen hasz Oeszközfüggetlen használat nálat  Okényelmes O kényelmes keresés, keresés, akár akár az az összes összes műben egyszerre egyszerre könyvjelzők, egyéni Okönyvjelzők, O egyéni jegyzetek jegyzetek elhelyezése elhelyezése dokumentumrészek másolása vagy Odokumentumrészek O vagy nyomtatása nyomtatása

Online. Bárhol. Bármik Bármikor. or.


Oroszország nagyszerű vezérigazgatója Gervai András könyvajánlója Oliver Stone

Putyin-interjúk

Alexandra Kiadó, 2017, 335 oldal, 3990 Ft

Oliver Stone kritikusan szemléli hazája politikai, társadalmi viszonyait, problémáit. Játékfilmjeiben következetesen bírálja a nagyhatalmi erőfölényen alapuló amerikai külpolitikát, a titkosszolgálatok piszkos trükkjeit, a monopóliumok uralmát, az amerikai társadalmat átitató erőszakot. A kétezres évek elejétől direktebben is politizál. Előszeretettel készít portrét az USA ellenségeinek tekintett, démonizált politikusokról, beszélget velük, hogy – szándéka szerint – megértse és megértesse őket, megmutassa az ő igazságukat is. Az első ilyen portréfilmet 2003-ban for-

baloldali vezetőivel (South of Border,

ga ismeretében érthető, sőt szinte

gatta Fidel Castróról Comandante cím-

2009), az USA egyik ellenségéről, a

várható volt, hogy Putyint is meginter-

mel, amely intellektuális párviadal,

venezuelai elnökről, Hugo Chávezről

júvolja. Stone három év alatt négy

mítoszrombolás vagy árnyalt portré

később külön filmet is forgatott (Mi

különböző alkalommal, összesen ki-

helyett inkább PR-film. A rendező-

Amigo Hugo, 2014). Stone riportala-

lenc napon át faggatta az elnököt. A

riporter az első pillanattól meg volt

nyai sorából nem maradhatott ki a

több helyszínen felvett anyagból – sok

illetődve a pártvezértől. Nem nagyon

Moszkvába menekült Edward Snow-

híradó-, játék-, és dokumentumfilm

akarta szembesíteni őt a számára

den sem (Snowden, 2016). A rendező

részlettel, fotóval illusztrált – négyszer

kellemetlen tényekkel, s hagyta, hogy

foglalkozott az izraeli-palesztin kon-

58 perces film készült, amelyet 2017-

nagy átéléssel, szuggesztíven eljátssza

fliktussal is (Persona Non Grata, 2003),

ben sugároztak Amerikában. Az interjú

a nap huszonnégy órájában a népéért

egy 12 részes dokumentumfilm-so-

teljes szövege a filmbelinél talán két és

égő főállású forradalmár szerepét.

rozatban pedig – Németországra és

félszer is hosszabb (270 oldal), de saj-

Stone 2004-ban, aztán 2012-ben újabb

Oroszország-Szovjetunióra is kite-

nos nem ad hozzá semmit a filmhez,

dokumentumfilmet is forgatott vele

kintve – vizsgálta hazája XX. századi

inkább elvesz belőle. A könyv szövege

(Looking for Fidel, Castro in Winter).

történelmét is (Amerika elhallgatott

inkább nyersanyagnak tekinthető.

történelme).

Fárasztó olvasmány: szerkesztetlen,

Stone ellátogatott hét dél-amerikai országba és interjút készített 16 új könyvpiac 2018/április

Politikai érdeklődése, beállítottsá-

sok benne az ismétlés, az üresjárat. A


fordítás sem mindig pontos. Zavaró az

árnyal, nem világít rá új összefüg-

állítja (178.), hogy a meglevő 1.2 millió

is, hogy gyakran csak egy idő után válik

gésekre. Ért a lényeg és tények diplo-

fős katonaság számát egymillióval

világossá a kontextusból, hogy milyen

matikus, ügyes elkenéséhez.

akarják emelni, hol meg arról beszél,

forgatási helyszínen vannak a beszél-

Arra sem ad például érdemi választ,

hogy csökkentették a haderőt, s ter-

getőpartnerek. Fenntartás nélkül lehet

hogy miért ragaszkodik annyira a ha-

vezik további csökkentését is (213.) A

viszont dicsérni az alapos és informatív

talomhoz, s az nem torzította-e el őt.

történelmet is szereti megszépíteni:

jegyzetanyagot.

Szerinte Oroszország világhatalom, de

szerinte például Sztálin – Hitlerrel

Stone ugyan felkészült beszélgető-

nem akar szuperhatalommá válni.

ellentétben – a háborúban hallgatott a

partner, de nem jó riporter. Nem elég

„Demokratikus és szuverén ország” (74.),

tábornokaira. (39.) „Csak” éppen még

rámenős. Alákérdez, vagy néha beéri

ahol „a nép akarata dönt”. Putyin a

jóval azelőtt, hogy Németország meg-

semmitmondó válaszokkal. Gyakran

sajtót, a több száz tévé-, és rádiócsa-

támadta volna Oroszországot, a dik-

túl sokat beszél, s kérdései sokszor

tornát sem gyűrte maga alá: „az állam

tátor nagyon sok főtisztjét kivégez-

kiselőadások. Csapong. Túlteng, elő-

egyiket sem kontrollálja semmilyen for-

tette.

térbe tolja magát. Pozitív és (az USÁ-

mában. […] ez lehetetlen.” A titkos-

Putyin a könyvben és a (gesztusait,

szolgálat „a törvény-

mimikáját, reakcióit premier plánban

nek megfelelően mű-

felnagyító) filmben okos, töprengő,

ködik.” A szexuális

demokratikusan gondolkozó, a népéért

kisebbségeket sem

fáradozó vezetőként, érdekes, rejtőz-

éri semmilyen retor-

ködő személyiségként jelenik meg.

zió.

Udvarias, érdeklődő házigazda is, aki

val kapcsolatos) negatív előítéletei, elfogultságai akadályozzák abban, hogy kritikusan, de legalábbis elfogulatlanul kérdezzen, fogalmazzon. Valósággal rajong Putyinért. Munkamorálját „hihetetlennek”, őt pedig Oroszország „nagy-

Putyin a könyvben és a (gesztusait, mimikáját, reakcióit premier plánban felnagyító) filmben okos, töprengő, demokratikusan gondolkozó, a népéért fáradozó vezetőként, érdekes, rejt ő z kö d ő sz e m é l y i sé g ként jelenik meg. Udvarias, érdeklődő házigazda is, aki két felvétel között még kávét is hoz a rendezőnek.

Putyin sok min-

két felvétel között még kávét is hoz a

denért – például az

rendezőnek. Az utolsó interjú végén

ukrán-orosz viszony

pedig félig viccesen azt ajánlja neki,

elmérgesedéséért –

hogy ha a filmjéért nagyon megverik,

Amerikát hibáztat-

akkor „jöjjön vissza Oroszországba gyó-

ja. Szerinte az USA

gyulni.”

ki

Valójában azonban a könyvből

Oroszországot ellen-

(illetve a filmből) kirajzolódó Putyin-

ségének, hogy egy-

kép

ben tudja tartani

valósággal. Az elnök a hatalomban

az elnök még hatvanon túl is tanul

Európát és a NATO-t. A katonai

töltött közel két évtized alatt refor-

(például elkezdett hokizni). Úgy véli,

szervezetben pedig – amelyet a hideg-

merből autoriter vezetővé vált. Egy-

hogy a szíriai beavatkozás miatt pedig

háború maradékának és az amerikai

re csalhatatlanabbnak, a nemzet

sok, talán milliónyi ember lehet neki

külpolitika eszközének tart – szerinte

megmentőjének tartja magát. Büsz-

hálás.

nem szövetségesek, hanem vazallusok

ke a szovjet múltra és az emberek

Putyin a családi hátteréről, tanul-

vannak. És: az amerikaiak ugyan a ter-

nosztalgiáira építve helyre akarja

mányairól, pályája kezdetéről, s első

rorizmus elleni közös harc szük-

állítani az ország nagyságát. Szakí-

miniszterelnöksége kaotikus viszo-

ségességéről beszélnek, valójában

tott a nyugati integráció gondolatá-

nyairól, azok konszolidálásáról is

azonban a terroristákat (pl: Csecsen-

val, és direkt-indirekt külföldi bea-

beszél, s néhány ismert információt is

földön, a Kaukázusban) az oroszországi

vatkozásaival egy újabb hideghá-

megoszt magánéletéről. (Például:

helyzet destabilizálására igyekeztek

borút indított el. Végül – ahogy Mihail

anyai nagyapja Lenin majd Sztálin

felhasználni. Tagadja, hogy a Krímet

Zigar Putyin metamorfózisa című, az

szakácsa volt). Legfőképpen azonban

annektálták, mivel a helyi lakosság

Európa

bel-, és külpolitikai kérdésekről fejti ki

90 %-a a terület Oroszországához csat-

megjelent könyvében megjegyzi –

a véleményét, amelyekről azonban

lakozásra szavazott. Putyin nem egy-

Rettegett Cárként vonul be a tör-

nem mond semmi újat, meglepőt. Nem

szer ellentmondásba keveredik. Hol azt

ténelembe.

szerű” vezérigazgatójának (CEO), „igazi gyermekének” tartja. Az is lenyűgözi, hogy

azért

nevezte

köszönő viszonyban sincs a

Könyvkiadónál

2016-ban

2018/április új könyvpiac 17


Gyűlölet Papp Sándor Zsigmondot kérdezi Szepesi Dóra

Új nagyregényében egy család élete elevenedik fel a romániai diktatúra 70-es, 80-as éveiből. Szereplői egyként vergődnek egy sötét parancsuralom korlátai között és végletes érzelmeik fogságában. Vajon meddig kell hordoznia az ide-

egy novelláskötet is. Egyébként meg

ként nőjek fel. Mit mondjak, nem sike-

genség, a gyűlölet érzését az új gene-

igen, nekem valahogy ennyi idő kell.

rült. Gondolkodtam rajta, hogy én is el-

rációnak?

Sok a leállás, a megtorpanás, és nem

utazzak a születésem helyére, életem-

Bárcsak tudnám a választ. Bárcsak

szeretem az első, túlságosan kézenfekvő

ben először, akárcsak Loboncz Márton,

tudnám, hogy például a manapság kel-

ötleteket. Így meg kell várni a második,

de aztán elvetettem. Kellett az a kis dis-

tett gyűlölethullám milyen meglepő és

nem ritkán a harmadik hullámot, mert

tancia, amelyet a valóság túlságosan le-

váratlan történésekhez vezet majd,

azok már nem a legkönnyebb megoldá-

szűkített volna. Néha jobb a képzelet

miben csúcsosodik ki, vagy hogyan lap-

sokat kínálják. Azokban már van annyi

„tudatlansága”.

pang még nagyon hosszú időkig. A

helyzeti energia, amitől élni kezd a

Már a regény elején kiderül, hogy a

gyűlölet talán az egyetlen olyan „tudá-

történet, és nem hasonlít egy megcsó-

fiú nyomoz apja után, aki gyilkosság

sunk”, amelyet nagyon könnyen „sajátí-

csált sztorira, amit két tömény után hal-

miatt ült és nemrég szabadult a bör-

tunk” el, viszont nagyon hosszú ideig

lani lehet a jobb kocsmákban.

tönből… A helyszínek félig-meddig

velünk marad. A reflexeinkben, a cson-

A főhős Loboncz Márton, egy

tokban. És ugyanígy adjuk tovább.

Kárpátokon túli kisvárosban szüle-

Budapest és Bukarest kivételével való-

Történelembe ágyazott élettörté-

tett, Erdélyben nőtt fel, a jelenben

ban minden fiktív. Egyrészt könnyebb

netek, megvilágító éleslátással és egy

már Budapesten él. Ez eddig az íróra

volt így dolgozni, nem zavartak a föld-

krimi izgalmával – így foglaltam

is igaz, de a regény persze fikció. A

rajzi és városrendezési tények, és nem is

össze magamnak a regény olvasása

könyvbemutatón megtudtuk, mi az

akartam olyan levelet kapni, hogy hát ez

után az élményt. Az előző regény, a

az abszurd, személyes történet, amit

tiszta hazugság, az Albatrosz utcában

Semmi kis életek megjelenése óta

kölcsönkap a főszereplő kisgyerek…

nem is járt a troli. Szeretek válogatni a

eltelt hét év. Ennyi lenne egy nagy-

Igen, én is Moldvában születtem, akár-

részletek között, és azt felnagyítani vagy

regény kihordási ideje?

csak a főhősöm, és azért helyezte ki oda

zsugorítani, ami a regény érdekét szol-

Igazából csak hat, ha nagyon meg-

a hatalom a Kolozsváron végzett szü-

gálja. Nekem a háttér, a valóság addig

piszkáljuk, és a kettő között még volt

leimet, hogy én lehetőleg már román-

kell csak, amíg el nem indítja a fantázi-

20 új könyvpiac 2018/április

fiktívek, miért?


ám. Mint a slusszkulcs egy álomautóhoz.

legfeljebb az nevethet kis ideig, aki

lehet a hosszú élet titka. Egy túlságosan

Nagyon szikár ez a cím, szinte mellbe

kiengedte a szellemet a palackból. De a

nárcisztikus korban igenis jól jöhet egy

vágja az embert. Miért lett Gyűlölet a

kiengedők is ritkán szokták túlélni az

kis ellensúly. Valami, ami pár percre

regény címe?

ilyesmit, sem politika, sem egyéb ér-

kijózanít. Túlságosan szeretjük magun-

Eredetileg csak munkacím volt, és

telemben. Ez nem az a szellem, amely

kat és ez a mámor már kikezdte az íté-

amikor a regény háromnegyedénél el-

teljesítené három kívánságunkat. Ez a

lőképességünket, az igazságérzetünket,

kezdtem gondolkodni a valódi címen, és

szellem csak elvesz, és nem ad semmit.

és szerintem hizlal is. Szóval komolyan

tucatjával jutottak eszembe rosszabb-

Nagyon tetszik, hogy történet tele

ajánlom mindenkinek, hogy reggelente

nál rosszabb változatok, akkor felad-

van költői képekkel. Úgy érzem,

vegye elő magát, mint egy rossz gyereket.

tam. Ráadásul a szerkesztőm is győz-

általuk közel kerülünk a problé-

A regényben sok meglepetés volt a

ködött, hogy ez igenis jó cím. Így maradt

mákhoz, érzésekhez, indulatokhoz,

számomra, a vége is ilyen. Mi volt a

ez. Karácsonyra és születésnapra ideális.

egyben távolságból is tudjuk szemlél-

szándékod ezzel a nyitott befejezés-

A magyar nyelvben a gyűlöl, az öl és

ni őket. Mintha a költőiség finomí-

sel?

az ölel hasonló hangzású szavak. Bár

taná, megvilágítaná a regényből

Akkor szerettem volna befejezni,

lehet hogy ez részemről amatőr

áradó légkört. Lehetséges ez?

amikor úgy éreztem, hogy még van egy

nyelvészkedés, mégis érdekesnek

De még mennyire! A költészet talán

kis remény. Talán visszafordítható min-

tartom. Azt jelzi, hogy ezek a dolgok

ahhoz kell, hogy ne taszítsam a kel-

den, hiába van meccslabdája a körül-

egyáltalán nincsenek egymástól tá-

leténél is sötétebb verembe az olvasót.

ményeknek, még ki lehet bújni a vere-

vol. Mi a véleményed erről?

Nem lenne jó, ha ezután nem olvasna

ségből. Két mondat még, és ez a remény

Az biztos, hogy ahol gyűlölet van, ott az

többet, csak kuksolna a sarokban maga

is kihunyt volna. Legalábbis én így

agresszió sem késik soká. Először csak

elé bámulva. Ugyanakkor a levegőtlen-

képzelem. Meg aztán mindig is úgy gon-

verbálisan, aztán jön némi kakaskodás,

ségnek is megvan a maga költészete, ha

doltam, hogy a jobb regények épp annyi

és a végén bizony vér fog folyni. Így vagy

úgy tetszik szépsége, borzongató ereje.

munkát adnak az olvasóknak, mint az

úgy, kevés vagy sok, de folyni fog. Persze

Bár tudom, hogy a legtöbb ember un-

írójának. Minél rosszabb egy könyv,

az a változat sem túl szívderítő, amikor

dorodva fordul el tőlük, engem mindig

annál kevesebb meló jut a befogadónak.

csak senyved az emberben hosszú év-

csodálattal töltenek el azok az állatok,

Nem a válaszra tanítanak meg, hanem a

tizedekig, lassan elszenesít mindent, a

amelyek ott élnek, ahol elvileg már nem

kérdezés képességére.

boldogságra való képességet, az empá-

nagyon van lehetőség az életre. Talán

tiát, a racionalitást. Ez is gyilkosság, csak

egy kicsit ilyenek az én szereplőim is.

magunk felé irányul.

Gyönyörű torzók, és mégis az életre-

A regényben nem egyszerűen etnikai

valóság csupasz diadalai. Csak épp egy

gyűlöletről van szó, hanem – ahogyan

nem túl boldog élet lehetősége lüktet

Tompa Andrea is fogalmazott a

bennük.

bemutatón –, inkább univerzálisabb

Érdekes momentum, hogy a fiatal

idegenségérzésről, kapcsolódási kép-

főhős rendszeres öngyűlöleti negyed-

telenségről, az elfogadás és az együt-

órákat tart. Ez egyfajta terápia? Kell

térzés hiányáról… Mennyire be tud

az egészséghez, „mint reggelente a

szivárogni a hétköznapokba, a

frissen facsart narancslé”?

magánéletbe a hatalom diktálta

Az öngyűlölethez igen jó önismeret kell.

szemlélet!

Meg elszánás. Türelem. Saját magunk

Épp ezért tartom a legnagyobb fele-

díványára fekszünk fel, és érdeklődve

lőtlenségnek, amikor ezzel játszanak.

hallgatjuk a válaszainkat. Ahogy pró-

De ez azzal is összefügg, amit az előbb

báljuk kidumálni magunkat a saját

mondtam, hogy leginkább minket

pitiáner bűneink alól. Arról nem is

pusztít el a mások iránt érzett gyűlölet.

beszélve, hogy ezzel kifogjuk a szelet a

Papp Sándor Zsigmond

Ebben a játszmában sosincs nyertes,

minket gyűlölők vásznából. Szóval ez is

Jelenkor Kiadó, 2018, 476 oldal, 3499 Ft

Gyűlölet

2018/április új könyvpiac 21


Nap Kiadó

A a Budapesti Nemzetközi Könyvfesztiválon KISS GY. CSABA Közép-európai találkozásaim 18 év – 41 arckép

Magyar esszék sorozat Fr/5 alak, keménytáblás, ISBN 978 963 332 114 0, 184 oldal, 3150 Ft A szerzőnek e kötetéből a mai közép-európai szellemi élet sajátos metszete rajzolódik ki előttünk. Személyes ismerőseiról, barátairól készített rövid esszékben portrét – nagyjából az ezredforduló táján. Színes változatosságban lépnek elénk költők, történészek, műfordítók, tudós emberek és művészek, akikkel hosszabb-rövidebb ideig alkalma volt találkoznia, akiknek ismeri személyét és munkásságát Lengyelországtól és Csehországtól, Szlovákián keresztül egészen Szlovéniáig és Horvátországig, Szerbiáig. Többek között: Bohumil Hrabal, Czesław Miłosz, Andrzej Wajda és Zbigniew Herbert. De elkészült az arcképvázlata a szerb Danilo Kišnek, a szlovák Emil Boleslav Lukáćnak, a szlovén Veno Taufernek is. A portrék pillanatfölvételnek tekinthetők, visszatekintenek a barátság múltjára vagy csupán a személyes benyomásokat rögzítik.

SÁRKÖZY PÉTER „Mért ne legyek tisztességes!” József Attiláról

Magyar esszék sorozat B/5 alak, keménytáblás, ISBN 978 963 332 117 1, 280 oldal, 3500 Ft

Sárközy Péternek, a Római Tudományegyetem Magyar Tanszéke professzorának 1996-ban és 2001ben megjelent tanulmánykötete igen nagy sikert aratott, ezek a tanulmányok ugyanis szakítottak az addigi „hivatalos” József Attila-képpel. A szerző a 90-es évek elején egymás után sorra vette a költő életével kapcsolatos legendákat és az életművére ráragasztott hazugságokat. Kimutatta, hogy ezek a „legendák” úgy rárakódtak József Attila életművére, mint versében a guanó, és máig lehetetlenné teszik József Attila érett, 1932 utáni költészetének megértését. A jelenlegi kötet az 1996-ban megjelent tanulmányok mellett közli Sárközy Péter 1996–2015 között írt újabb József Attila-tanulmányait, melyekben vitába száll a Szabolcsi Miklós örökségét tovább folytató, ma is „hivatalosnak” számító József Attila-kutatók egyoldalú beállításával. A kötetben ezenkívül a Nagyon fáj-kötet verseinek az explication de texte módszerét követő szövegelemzése áll.

SZÖRÉNYI LÁSZLÓ Hunok és jezsuiták. Fejezetek a magyarországi latin honfoglalási epika történetéből Második, javított, bővített kiadás Magyar esszék sorozat – Szörényi László életműsorozat B/5 alak, keménytáblás, ISBN 978 963 332 103 4, 280 oldal, 3750 Ft Szörényi László könyvének tárgya a magyarországi, főleg jezsuiták által megalapozott és általuk is művelt hun tárgyú, de a hun-magyar azonosságot valló történetszemléletnek megfelelően akkor honfoglalási témájúnak értelmezett epikus költészet. A jezsuita rend a 18. században az egész hazai felsőoktatás túlnyomó részét kezében tartotta, és jól szervezett értelmiségi csoportként is felfogható már, amelynek körében korszerű tendenciák kerültek előtérbe: a természettudósok és hivatásos történetírók mellett éppen azok, akik a szerző munkájában példás méltatásban részesülnek. Az 1993-ban megjelent első kiadáshoz a szerző hozzáillesztette az eltelt 25 év alatt született hasonló tematikájú írásait.

A könyveket a Millenárison, a Supka Géza teremben, 2018. április 20-án, pénteken, 15 órakor mutatjuk be! Dedikálások a Nap Kiadó K4-es standján

2018. április 20., péntek: Juhász Előd 11-12, Pusztay János 13-14, Ágh István 14-15, Gróh Gáspár 16-17 Kiss Gy. Csaba 16-17, Sárközy Péter 16-17, Szörényi László 16-17 2018. április 20., szombat: Juhász Előd 11-12, Lukács Sándor 11-12, Sárosi Bálint 13-14, Gróh Gáspár 14-15 Ágh István 15-16, Kiss Gy. Csaba 16-17, Sárközy Péter 17-18 2018. április 20., vasárnap: Lukács Sándor 11-12, Juhász Előd 14-15, Kiss Gy. Csaba 16-17, Szörényi László 17-18

www.napkiado.hu


„Építsetek hidakat” Majoros Nórával beszélget Sultz Sándor

Pityke és prém címmel jelenik meg Majoros Nóra lebilincselő új regénye. A legjobb fantasyk hagyományait eredeti módon újragondoló kötetet a Könyvfesztiválon mutatják be.

átváltozás, kérdés, hogy mihez kezd vele. A fordulatos cselekmény hátterében rendkívül összetett társadalomkép

A regény karakterei ismerősnek tűn-

tehetséges. Belenevelik őket egy szabá-

bontakozik ki. Hogyan viszonyulnak

nek a népmesei hagyományból, de

lyok által szigorúan korlátozott világba,

egymáshoz az egyes népek és nép-

ahogy jobban megismerjük őket,

amelyben egyikük sem érzi jól magát.

csoportok?

egyre összetettebbé válik a személyi-

Govalinda, akit nyomaszt a trónörökösi

A regényben két ország kerül konflik-

ségük. Hogyan építette fel a történet

szerep, minden tőle telhetőt megtesz,

tusba: a monarchikus Mirinária és a

szereplőit?

hogy megfeleljen az anyja elvárásainak.

demokratikus Körkubik-völgy. A konf-

Bár valóban felvonulnak a könyvben a

Nagy igyekezetében odáig megy, hogy

liktus oka nem más, mint a Miriná-

klasszikus mesei szereplők, árnyaltab-

lelkiismeretlen és kegyetlen paran-

riából Körkubik-völgybe özönlő pór

bak, a motivációjuk valóságosabb, mint

csokat ad. Prillaszári lázadozik, de pont

menekültek hada, illetve a körkubikok

a mesékben. Például a királynő jellemét

olyan erőtlenül, mint az apja. Csak a

meggyőződése, hogy csak az ő társadal-

nem lehet egyszerűen leírni azzal, hogy

körülmények kényszerítik rá, hogy

mi berendezkedésük lehet megoldás a

gonosz. Inkább keménykezű, büszke és

állást foglaljon. Pont ebben változik a

szomszédos ország problémáira. (Mie-

becsvágyó, a saját hatalmának bűvö-

jelleme: a regény végére képes lesz

lőtt párhuzamokat vélünk felfedezni a

letében él. Ez jellemző emberi tulajdon-

kockázatot is vállalni az útja során meg-

valósággal, szögezzük le, hogy a fan-

ság – nem csak a mesék világában.

tapasztalt igazságért.

tázia világa erősen leegyszerűsített, és

Ugyanúgy igazságtalan lenne tutyimu-

Akinek tündérré kell válnia, annak

esszenciálisan képes bemutatni konflik-

tyinak nevezi a királyt. Kényelmes ter-

tündérré kell válnia?

tusokat. Ez erőssége és egyben hiányos-

mészet, aki felismeri ugyan a királynő

Akinek tündérré kell válnia, annak

sága is.)

uralkodásának visszásságait, mégis

nem elég sodródnia az eseményekkel,

Mirináriában három népcsoport él. Az

megelégszik azzal, hogy sakkjátszmáik

és várni, amíg magától megtörténik a

uralkodó osztályt a pitykések alkotják, a

során odaszurkál a feleségének. Ám

csoda, hanem tennie is kell ezért. De

köznépet pórnépnek nevezik, ők szol-

amikor cselekedni kell, ő az, aki habo-

vajon ki az, aki ebben a regényben

gálják a pitykéseket. Az erdőben élő

zás nélkül, szenvedéllyel száll harcba.

tündérré válik? A királykisasszonyok, a

prémes népesség viszonylag független,

Miképpen változnak meg a regény

király, a királynő, a testőrkapitány, az

de ennek a szabadságnak ára van: fo-

során a királyi pár ikerlányai?

erdei vadember, vagy éppen a fekete

lyamatosan fenyegetik őket a pityké-

A főszereplő királykisasszonyok közül

bőrű harcos? Szerintem majdnem

sek és a pórok, és nem veszik őket em-

egyik sem különlegesen szép vagy

minden szereplőben megtörténik az

berszámba.

24 új könyvpiac 2018/április


Prillaszári a harctéren: „Mindenekelőtt

voltam öltözve, mint Prillaszári. Szür-

építsetek hidakat...!”

reális kép volt, és nagyon erősen dolgo-

A mágiának mintha fontos szerepe

zott bennem, míg pár nappal később

lenne a történetben.

megszületett a regény első vázlata.

Pedig szándékom szerint a könyvben

A kisfiának mesélt már a történetről?

nagyon kevés a mágikus elem. A varázs-

Milánnak meséltem a regényről, és sok

lat inkább körülmény, legfeljebb támo-

vitánk is van abból, hogy feltétlenül el

gató erő, de a szereplőket a saját aka-

akarja olvasni, mert szerepel benne egy

ratuk mozgatja. A történetben szerepel

borz. Óriási borzkultusz van itthon, a

egy bölcs, aki valóban mágikus tájon él.

„kedvenc állat” kifejezés elégtelen arra,

Ám ő nem tud beszélni, akár félnótás-

hogy kifejezze a lelkesedését. Szerintem

nak is nevezhetnénk. Prillaszári magya-

még nem tudja befogadni, de az idő neki

rázza egyszer körkubik barátjának,

dolgozik.

hogy ha a bölcsnek teszi fel a kérdését,

Egy e-interjúban kérdezték, ha hét

még a legbonyolultabb problémára is

élete lenne, mint a macskának, mi-

választ talál – de attól még a megoldást

lyen életeket élne. A hetedik válasz-

saját magának kell kitalálnia, és nem

tása az volt, hogy az első hatról írna.

rágja a szájába egy mindentudó varázs-

Változtatna ezen?

ló. Kicsit olyan ez a szereplő, mintha

Hét élet nagyon kevés, élnék én hetven-

Időről időre felbukkan egy különös

tükör lenne, amelyben kívülről nézhe-

hetet is, de az írásban pont az a jó, hogy

legenda, amelyet a különböző né-

tünk rá a saját gondolatainkra – nem

szabadon kalandozhatok bárhová, és

pekhez, illetve társadalmi rétegek-

véletlenül lakik a bölcs tükörtájon. Így

megélhetek bármit. Már nem is emlék-

hez tartozó szereplők mind másképp

lesz a varázslat inkább jelkép.

szem, mit feleltem az említett interjú-

ismernek.

Mi volt az első kép a történethez?

ban, mi lenne az első hat élet. Talán

A szereplők motivációját gyakran a le-

Amikor kitalálok egy történetet, az

ugyanazt mondanám, mint akkor, talán

genda fényében lehet megérteni. Négy

esetek többségében nem valós szemé-

mást, de a hetediken nem változtatnék.

változatban ismerjük meg a történetet,

lyek, hanem valós jelenségek, érzések,

a pitykések, a pórok, a prémesek és a

konfliktushelyzetek ihletnek. Az éle-

Jelenleg rengeteg ötlet foglalkoztat, de

körkubikok tolmácsolásában is elhang-

temben felmerülő, vissza-visszatérő

elhessegetem őket, mert a Bolygóvadá-

zik. Minden népcsoport csak a saját vál-

témák egyike az előítéleteim felismerése

szok című könyvem folytatásain dolgo-

tozatát fogadja el, nem ismeri a má-

és leküzdése. A Pityke és prém történetét

zom. Kihívás többrészes regényt írni,

sikét, nem is kíváncsi rá – ez is elég jel-

bő öt évvel ezelőtt kezdtem el írni. Már

izgalmas és ismeretlen terület számom-

lemző emberi hozzáállás. Prillaszári

lecsapódott bennem egy csomó gondo-

ra. Folyamatosan foglalkozom az Író

királykisasszony az, aki a kalandjai

lat, és a környezet is kezdett úgy változni,

Cimborák témáival is, hol szerkesztő-

során felfejti a különböző változatokat.

hogy előtérbe kerültek az előítéletek.

ként, hol alkotóként, mindkettő remek

Rájön, mennyire ellenséges mindegyik

Valós konfliktusokat nagyítottam fel, és

gyakorlat. Készül több könyv, több

változat a másik néppel szemben. Ha

tettem bele egy olyan világba, ahol más

kiadóval és szerzőtárssal együttmű-

egy történetet más-más nézőpontból

problémák nem bonyolítják a helyzetet.

ködve, de ezekről még nem beszél-

vizsgálunk, torzul, ahogy a csillagok is

Az első képre, amelyből a regény elin-

hetek. Van egy új regényötletem is, de

eltérítik egymás fényét. Csak a fényét,

dult, nagyon is emlékszem. Egy álom

az még csak gomolyog legbelül, és nem

de ebből hibás következtetést vonunk

volt. A csipkehíd szerepelt benne, fém

szeretném túl hamar elkotyogni, mert

le, ha a csillag eredeti helyzetét szeret-

rács formájában. Alatta színes állat-

megijed és elrepül, mint a felhőnyúl.

nénk meghatározni. Akkor kerülhetünk

jelmezekbe bújt emberek gyülekeztek

közel az igazsághoz, ha tisztelettel vi-

és tomboltak. A hídra léptem, közben

szonyulunk a másik nézőpontjához,

valaki beszélt hozzám az erkölcsös élet

azaz a másik emberhez. Ezt ismeri fel

fontosságáról, én pedig ugyanúgy alul

Legújabb írói tervei?

Könyvbemutató a Könyvfesztiválon: 2018., április 21. szombat, 18.00–19.00 Kner Imre-terem

2018/április új könyvpiac 25


Vér és kereszt Tamás Gábor könyvajánlója Benkő László

Vér és kereszt – Sosem volt pogányok, Ország születik, A hatalom ereje Lazi Kiadó, 2017, 412-424 oldal, 2999Ft/kötet

A Vér és kereszt című történelmi regénytrilógia

dulatos, olvasmányos formában tárja az

felelős és nehéz döntések vártak. A triló-

Benkő László honfoglalással, a kalandozások

olvasó elé.

giában jól érzékelhető, mekkora áldozattal

korával, Szent Lászlóval és a tatárjárással

A trilógia második kötete az Ország

járt a nyugati kereszténység elfogadása, amit

foglalkozó kötetei után újabb korszakot hoz

születik címet viseli. Itt már az államalapítás

az iskolai történelemkönyvekben alig néhány

közel az olvasóhoz: visszavezet minket a 10. és

előzményei, véres viharai, az egységes

oldalon ismerhetünk meg. A szerző jóval

a 11. századba. A témaválasztás hiánypótló, a

Magyarország megteremtése áll a közép-

szélesebb spektrumban jeleníti meg a kort, a

cím kifejező. Kortárs szerző tollából erről a

pontban. Feszült, fordulatokkal teli történetet

szereplőket. Érzékelhetővé válik a kor poli-

magyar államiság szempontjából jelentős

a folytatás. A kor politikája változik, egyre job-

tikuma, és érvényre juthat az ősi elv, miszerint

történelmi korról eddig valóban kevés regény

ban terjed a keresztény hit. Ámde nehéz az

minden mindennel összefügg. A szerző re-

született. Sok szereplőt felvonultató, nagy és

ősi hitet, gondolkodást parancsszóra megvál-

mekül mozgatja szereplőit, akár a szerelmi

fontos eseményekről beszámoló mozgalmas

toztatni. Már a történet elején kiviláglik, hogy

szál vagy a nagypolitika áll a középpontban.

történelmi tabló ez.

a tudatlanság mennyi baj okozója lehet. A

Cselekmény, fordulat akad bőven, ahogy talp-

A trilógia első kötete, a Sosemvolt

magyarok nyilai még veszélyesek, különösen,

nyalók és köpönyegforgatók, haszonlesők is.

pogányok Kr. u. 969-ben veszi kezdetét. Ami-

ha egymás ellen használják. Az erősen meg-

Benkő László most sem ítélkezik, viszont ábrá-

kor a kereszténység terjesztése 972-ben elin-

osztott országban kell az erős kéz, a biztos hit.

zolja a kialakult helyzetet, tükröt tartva a

dult, a belső forrongások is felerősödtek. Az

Ám férje halála után Sarolta ezt erősen túlzás-

mának is. Egyenletes színvonalon tanít és

ország a régi és új hit harcában két részre sza-

ba viszi, és a tűzzel-vassal keresztény hitre

szórakoztat, tisztelegve a nagy regényíró

kadt. Géza nagyfejedelem és felesége, Sarolta

kényszerített lakosság nehezen viseli az új hit-

elődök előtt. Nemcsak a két vallás összecsa-

kemény kézzel léptek fel a régi rend követői

tel járó szokásokat. Koppány herceg a somo-

pását jeleníti meg, hanem azt is érzékletesen

ellen. Az ellenszegülőkre bosszú és halál várt.

gyi birtokairól nyíltan Sarolta és Vajk (István)

szemlélteti, hogy a korabeli emberek a

Elképesztő cselszövések sorozata indult meg.

ellen támad. Nincs békesség sehol, a magya-

történelem viharában miért kényszerültek rá

Érdekkapcsolatok, testvérviszály, tisztességes

rokra komoly belháború vár.

a harcra. Valóban borongós, izzó indulatoktól

és álszent papok színezik a képet. Semmi nem

A trilógia zárókötete A hatalom ereje

az, aminek elsőre látszik. Az új törvények, új

alcímet kapta. A szerző egyedi és magával

szokások drámai változások sorát idézik meg.

ragadó stílusban zárja le a sorozatot. Egy csa-

A Vér és kereszt trilógiát bátran ajánlom

Kinek volt igaza? Tényleg pogányok voltak

lád történetén keresztül ismerhetjük meg ezt

minden történelmünk iránt érdeklődő

őseink? Megismerhetjük, a vallási hiedelmek

a nehéz korszakot. Nemcsak a valós szereplők

olvasónak. Lebilincselően izgalmas, pergős

mellett eleink gondolkodását, viszonyukat az

elevenednek meg, akik szerethetők vagy

ritmusú regénysorozat, hasonló élményeket

Öregistenhez, Napmadárhoz, a szellemvi-

esendőek, de a mellékkarakterek is jól árnyal-

biztosít az eddig napvilágot látott, Benkő

lághoz. E szemléletes ábrázolást a szerző for-

tak. E vészterhes időszakban élt emberekre

László nevével jelzett kötetekhez.

26 új könyvpiac 2018/április

feszült, vérgőzös a korszak, s így maga a történet is.


Kaland! Krimi! Titok! Sultz Sándor könyvajánlója Maria Maneru

A Nofertiti-küldetés; Kleopátra bosszúja Napraforgó Kiadó, 2018

A Napraforgó Könyvkiadó Minden-

filmforgatásba csöppentek, ahol régi

folyosó várja őket. Ennek a végén pedig

tudók Klubja két új kötettel örvendezteti

barátjuk, a kalandor Peter Morgan játsz-

egy hatalmas terem, benne medence, a

meg az olvasóit. A María Mañeru által írt

sza a fáraót. Mivel egy igazi kalandor min-

medence közepén egy kis sziget és a

és a J. Barbero és E. Losada illusztrálásá-

denhez ért. Így ahhoz is, hogy a gyerekek

szigeten egy kincsesláda. A medencében

val képregényszerűen színessé tett, és

segítségével visszaszerezzék a két gaz

krokodilok, akik csak azért nem éhesek,

Rusznyák György fordításában kiadott

színésztől (a királynőt s a szobrászt ját-

mert fából vannak. Így aztán náluk sokkal

könyvecskékhez A Nofertiti-küldetés és a

szották ők) az igazi mellszobrot. A fél-

veszélyesebb az a banda, akik Kleopátra

Kleopátra bosszúja csatlakozott.

szemű Nofertitit az ezer, raktárban őr-

kései testőr papjainak tartják magukat,

zött másolat közül.

ezért jogos tőlük ama cselekedet, hogy

Az egzotikus helyszín marad Egyiptom, ezen belül Amarna és Alexandria.

(Az nem egészen világos, hogy az ere-

elfogják az illetéktelen behatolókat, és

A királynőkkel mindig baj van. Pláne

deti mellszobor hogyan kerül a forgatás

felkésztik őket némi emberáldozatként

ha már életükben istennők is voltak.

helyszínére az ezer másolat közé – no de

bemutatott legyilkolásra. Kleopátra

Ezúttal a Callender család ifjai Noferti-

mit lehet azt tudni egy félszemű, csalfa

nevében, aki megbosszulja, ha a sírját

tivel keverednek bonyodalomba. Pon-

istennőnél? Szegény Ehnaton, hát nem

keresik vagy bármi egyéb módon jól

tosabban nem annyira vele, mint a róla

voltak elég neki a főpapok áskálódása?)

megérdemelt örök nyugalmát hábor-

készült mellszoborral. A család régi ba-

És már megint, még ki se pihegtük

gatják. Ám közbelép a Thot nevű majom,

rátja, a bogaras Sir Alexander professzor

magunkat, a Callender család máris

aki szintén isten névre hallgat, na és nem

viszi el a mindentudókat az amarnai

Alexandriába utazik, hátha sikerül

női isten, és segít a gyerekeknek és az

ásatásokra, hátha találnak még valamit a

megtalálniuk a mások jó kis firma isten-

Andersonoknak megmenekülni. Sze-

legendás hitújító fáraó, Ehnaton kultiku-

királynő, Kleopátra sírját. A helyszín

gény Heliosz ál testőr-főpap meg mehet

san földig rombolt városában. És amíg a

Taporisis Magna, ahol Kleopátra palotá-

a dutyiba, úgy is, mint az ékszer tolvaj

professzor és kollégái elvonulnak, a

ja állt egykoron. Az ásatásban a régész

banda főnöke. Így, ha rövid időre is, de

gyerekek mintha időspirálba kerültek

szülők segítségére érkezik egy furcsa

átvette szegény Mr. Parker szerepkörét,

volna, egy homokbucka mögül kilesik,

testvérpár, bizonyos két Andersonok,

aki ebből a két történetből kiszorult –

hogyan csapja a szelet a mellszobor

akik kiváló tudósok, ám az a szokásuk,

lehet, ő még azóta is a hűvösön csücsül,

készítője a királynőnek.

hogy az egyik Andersen által elkezdett

és egy életre megtanulta: a Mindentu-

És lebuknak: megjelenik a fáraó és

mondatot mindig a másik fejezi be. Ezen

dók Klubjával kikezdeni az álmoskönyv

nagy jelenet készül, amikor megindul a

el lehet röhincsélni jó sokáig, mígnem

szerint totális lebukást jelez.

bucka a gyerekek alatt. Aztán kiderül,

egy setét teremben egy rejtekajtót nem

nem az idő örvénylett vissza, hanem egy

találnak, amin belépve még sötétebb

Ismét KALAND! KRIMI! TITOK, ami megoldódik, ahogy az illik a mesékben. 2018/április új könyvpiac 27


Az Oxford University Press ajánlata: The Big Game (Obw Starter) 3/E* – Paul Shipton – 1280 Ft The Big Game Mp3 Pack (Obw Starter) 3/E* – Paul Shipton – 1895 Ft

A West High School fiú kosárlabda csapata a legpocsékabb a városban, ezt mindenki tudja. Soha nem nyernek. Ben és a barátja azonban nagyon szeret játszani. Ekkor érkezik a csapatba egy új játékos, Sam. Ő egy igazi tehetség. Hirtelen minden megváltozik a csapatban. Vajon a legfontosabb egy iskolai csapat számára a győzelem? A könyv az Oxford Bookworms könnyített olvasmányok sorozatában jelent meg. A1 szintű. Sport, kosárlabda és iskolai csapatjáték témakörben 250 szót tartalmaz. Hanganyaga MP3 formátumban letölthető.

Stephen Hawking Factfile Level 2 – Alex Raynham – 1280 Ft Stephen Hawking Factfile Mp3 Pack Level 2 – Alex Raynham – 1895 Ft

Stephen Hawking korunk egyik legnagyobb tudósa és gondolkodója. Előadásokat tart, és úgy ír a világegyetemről, tudományos dolgokról, hogy mindenki megérti. Gyógyíthatatlan betegséggel küzd évtizedek óta, ennek következtében csak gép segítségével tud mozogni és beszélni. Ez nem állíthatta meg kutatásaiban, és abban, hogy jobban megértse a világunkat. Honnét származik az univerzum? Hová utazhatnak az emberek a jövőben? Legtöbbünk nem is kezd el gondolkodni ilyen dolgokon, de Stephen Hawking keresi a válaszokat. A könyv Oxford Bookworms Fachtfiles sorozatában jelent meg. A2-B1 szintű. Tudománnyal kapcsolatos témakörben 700 szót tartalmaz. Hanganyaga MP3 formátumban letölthető.

Muhammad Ali (Obw Factfile Level 3) – Andrea Sarto – 1450 Ft Muhammad Ali Mp3 Pack (Obw Factfile Level 3) – Andrea Sarto – 1895 Ft

Már kisfiúként tudta Muhammad Ali, hogy nagy dolgot akar véghez vinni életében, ami megváltoztatja a világot. Mire betöltötte tizennyolcat, a boksz olimpiai bajnoka lett, aztán háromszor nyerte el a világbajnoki címet. De Ali nemcsak a ringben szállt harcba. Kiállt a békéért, a feketék jogaiért, a hátrányos helyzetűekért. Ez az ő története, hogyan lett belőle ’A legnagyobb’. A könyv Oxford Bookworms Fachtfiles sorozatában jelent meg. A2-B1 szintű. 700 szót tartalmaz. Hanganyaga MP3 formátumban letölthető.

The Life and Diaries of Anne Frank - Obw Factfiles 3 – Rachel Bladon – 1450 Ft New The Life and Diaries of Anne Frank Obw Factfiles 3 Mp3 Pack – Rachel Bladon – 1895 Ft

Anna Frank 1942 és 1944 között Amszterdamban élt, Édesapja irodája mögötti kis szobában bujkáltak a nácik elől anélkül, hogy egyszer is elhagyták volna a helyiséget. Ez idő alatt írta naplóját, melyben beszámol titkokról, reményekről, álmokról, szeretetről, amiket a tinédzser lány megélt a szörnyű időkben. A napló a háború után került elő, és lett világhírű. A könyv Oxford Bookworms Fachtfiles sorozatában jelent meg. B1 szintű. 1000 szót tartalmaz. Hanganyaga MP3 formátumban letölthető.

Brothers In Arms (Obw Library Level 4) 3/E – Julie Reeves – 1450 Ft Brothers In Arms Mp3 Pack Obw Library 4 – Julie Reeves – 1995 Ft

Miért nem szabad a diákoknak matematikát tanulni és computert használni a Mangrove Főiskolában? Kik azok a furcsa Örök, akik mindig figyelik őket? Valaki még a gondolataikban is olvas, amikor „A szobába” küldik őket? Finn és Ellie mindketten tudják, hogy valami nincs rendben a világukban. De amikor elkezdenek kérdéseket feltenni, életük hirtelen fenekestől felfordul, már a családjuk sem az mint régen. Finn nagy veszélyben van, de amikor a testvére Adam felajánlja a segítségét gyorsan döntenie kell, hogy bízhat-e benne….A könyv az Oxford Bookworms könnyített olvasmányok sorozatában jelent meg. B1 B2 szintű. Iskolai élet, család, témakörben 1400 szót tartalmaz. Hanganyaga MP3 formátumban letölthető.

Librotrade Kft. 1173 Budapest, Pesti út 237. Tel: 254-0273 Fax: 257-7472 e-mail: books@librotrade.hu www.librotrade.hu

A könyvek megvásárolhatók: Bookshop Kft. 1052 Budapest, Gerlóczy utca. 7. Tel: 318-8633 e-mail: info@oupbooks.hu

Famulus Könyvesbolt 1137 Budapest, Újpest rakpart 6. Tel: 349-3656 Fax: 288-0769 e-mail: famulus@chello.hu www.famuluskonyv.hu


Irodalmi ajánlatunk Wishpering Room – Dean Koontz – 4900 Ft

Egy vérbeli Dean Koontz thriller, melynek mottója: „Tedd meg, amit meg kell tenned” Ez volt az a gondolat, amely utoljára átsuhant a szelíd és kedvelt tanárnő fejében, miközben egy benzinnel megrakott kocsival belehajtott egy hotelbe. Ebben a borzalmas terrorcselekedetben sokan, köztük a tanárnő maga is, meghalt. Mindenki azt gondolta, hogy ez nem más, csak egy megbomlott elme tragikus félresiklása. Ám Jane Hawk FBI ügynök tudja az igazságot. Miközben férje megmagyarázhatatlan és gyanús öngyilkossága ügyében folytatja a nyomozást, egyre több szálon kezd kapcsolódni a két esemény egymáshoz. Jane egy titkos és szörnyű összeesküvés nyomaira bukkan, ahol a „játékosok” a technológia egy borzalmas újdonságával akár a világuralmat is elérhetik. Férje iránti szeretete és öt éves fia féltése Jane-t megállíthatatlan ragadozóvá változtatja. Akikre vadászik, sehova sem menekülhetnek el, ha Jane árnyéka egyszer rájuk vetült…

Emma In The Night – Wendy Walker – 4315 Ft

Három évvel ezelőtt egy éjszaka eltűntek a Tanner nővérek. Cass tizenöt, Emma tizenhat éves volt. A parton megtalálták Emma autóját, benne kézitáskájával, a kulcsaival. Mindenki úgy hitte, hogy meghalt. Úszni indult az óceánba, és vízbe fulladt. Vagy baleset érte, vagy öngyilkos lett. Az autót alaposan átvizsgálták, és megtalálták testvére hajszálait, ezért feltételezték az ő halálát is. Most, három évvel később Cass visszatér a testvére nélkül. Elmeséli a történetüket, életük egy misztikus elhagyott szigeten, erőszak és gyermekrablás. Dr Abby Winter törvényszéki pszichológus számára azonban valami nem világos. Vizsgálni kezdi a problémás család életét. Feltárja, hogy erőszakos, nárcisztikus szülők gyerekeiről van szó, és a krimi, csak a nővér visszatérésekor veszi kezdetét.

How To Fall In Love – Emmy Abrahamson – 3540 Ft

Emmy Abrahamson, svéd gyermekkönyvíró kiadta rendkívüli szerelemének történetét. 2006-ban Hollandiában nyaralt, amikor egy parkban egy ismeretlen férfi ült le mellé a padra. Magas, fekete, csinos… ugyanakkor elképesztően szőrös, mezítlábas, kellemetlen szagú és fedél nélküli. Emmy és a férfi megbeszélték, hogy pontosan egy hét múlva, ugyanannál a padnál találkoznak. Amikor a nyaralás véget ért, és Emmynek vissza kellett térnie az osztrák fővárosba, biztos volt benne, hogy soha többé nem látja férfit. Három héttel később azonban megcsörrent a telefonja. Vic volt az, aki azt mondta, útban van Ausztria felé, hogy megtalálja. Tíz éve boldog házasságban élnek, a gyerekeik imádják a szüleik megismerkedéséről szóló történetet. Mindig jót nevetnek azon, hogy apa régen egy bokorban lakott.

The Woman In The Window – A.J Finn – 5110 Ft

Anna Fox egyetlen kapcsolata a külvilággal házának ablaka. Már tíz hónapja New York-i lakásának szobáiban bolyong, nap-nap után az ablakban ül, és megpróbál mindent megjegyezni, ami körülötte történik. Például, amikor Russelék, (egy tökéletesnek tűnő család, amilyen valaha az övé is lehetett,) a szomszédságba költöznek, rögtön le is rajzolja. Ám egy este vérfagyasztó sikoly rázza fel a csendet, és Anna szemtanúja lesz valaminek, valaminek, amit senki nem hisz el neki.. Ez kimozdítja Annát a fásultságából, és tudja, hogy mindent meg kell tennie annak érdekében, hogy kiderítse az igazságot. De ha ki is deríti, hisznek-e majd neki? Egyáltalán saját maga hisz még abban, amit látott? Stephen King, Gillian Flynn és Val McDermid is a könyv rajongója.

The Wicked Cometh – Laura Carlin – 4040 Ft

London, 1831. Laura Carlin angol írónő balsejtelmű regényében minden benne van, ami a XIX. század Angliáját jellemezte. Sötét sikátorok, mocskos viskók, kimondhatatlan gonoszság az utcákon, ahonnan egyre több a rejtélyesen eltűnő ember. A fiatal lány, Hester White, bármilyen lehetséges módot megragad, hogy a nyomornegyedből kitörjön. Így kerül az arisztokrata Brock családhoz, ahol a rejtélyes Rebekah Brock veszi szárnyai alá. Hamarosan azonban sötét összeesküvésbe keverednek, és Hester régi életéből mérgező suttogások zavarják meg mostani életüket. A város sötét szívében valami számukra elképzelhetetlen gonosz áldozatra les.

A kötetek megvásárolhatók:

Librotrade Kft.

Famulus Könyvesbolt

1173 Budapest, Pesti út 237. Tel.: 254-0273 • Fax. 257-7472 E-mail: books@librotrade.hu Honlap: www.librotrade.hu

1137 Budapest, Újpest rakpart 5. Tel.: 349-3656 • Fax. 288-0769 E-mail: famulus@chello.hu Honlap: www.famuluskonyv.hu


Az „újratöltött” Vitorla-ének Borcsa János könyvajánlója Vitorla-ének. Fiatal költők antológiája „újratöltve” 1967–2017. Polis Kiadó, 2017, 348 oldal, 45 RON ( 3150 Ft)

Egy évekkel ezelőtti előadásomban mondot-

sal, függelékben pedig az antológiáról ren-

között néhány ígéretes tehetség s jó néhány

tam, hogy az 1960-as évek második felének

dezett 1967-es vita anyagával, továbbá válo-

leendő ígéretes tehetség.” (313.)

romániai magyar irodalmát az irányzati sok-

gatást kap a mai olvasó a kötetről készült kri-

színűség jellemzi. Ebben az időszakban történt

tikákból, recenziókból is.

Recenzens ezek után azt mondaná, hogy öten-hatan váltak a kortárs magyar líra neves

egy erőteljes csoportos jelentkezés is, az akkori

Az „újratöltött” antológia előszavát Cseke

költőivé, név szerint és ábécérenbe sorolva Balla

fiatal költőknek a Vitorla-ének című antoló-

Gábor jegyzi, az utószó-tanulmányt pedig

Zsófia, Farkas Árpád, Kenéz Ferenc, Király

giában való színrelépése. A kötet 1967-ben

Cseke Péter, aki különben a kötet lektorálását is

László, Magyari Lajos, Vásárhelyi Géza. Ez a

jelent meg az Irodalmi Könyvkiadó gondo-

végezte. A példányszámot, sajnos homály fedi...

rövid névsor is rávilágít amaz irányzati sok-

zásában, Lászlóffy Aladár bevezetőjével, 2000

Emlékeztetnék, hogy az antológia huszon-

színűségre, mely az antológia megjelenésekor

nyolc szerzője közül a legfiatalabb tizennyolc

is jellemezte líránkat, következésképp helyesen

Az előző írónemzedékek legjobbjai ebben

éves volt (Balla Zsófia), a legidősebb harminc-

jelezte az alcím, hogy fiatal költők antológiája,

az időszakban már szakítottak az 1950-es évek

kettő (Bokor Katalin, Elekes Ferenc), és mindany-

azaz nem nemzedéki, ahogy gyakran emlegetik

proletkultos „irányzatával”, illetve a dogmatiz-

nyian romániai illetőségűek voltak. Egy rövid

ma is; nem azonos költői iskolát és vers-

mussal, viszont többnyire bíztak az akkori hiva-

számbavétel során megállapíthatjuk, hogy a

eszményt követtek, illetve követnek a szerzők,

talos eszmerendszer reneszánszában, úgy-

huszonnyolc költőből az írói-költői pályán

nem egyazon eszmei és művészi irány

mond az emberarcú szocializmusban, sőt még

maradt tizenöt, kettő irodalomtörténész lett, öt

elkötelezettjei.

az antológia egyes szerzői is ebben bíztak.

szerkesztőként-újságíróként, egy filozófiatör-

Végül két dolgot tartanék fontosnak

Farkas Árpád ekként foglalta versbe hitét: „a

ténészként folytatja/folytatta pályáját, végül

kiemelni: Király László a nemzetiségi magyar

mélytöltésű hit, az vezethet el a kommuniz-

öten vagy elhallgattak, vagy más pályára tértek.

költő felelősségének gondolatát hangsúlyozta

Ha ezt a gyorsleltárt a korabeli kritikai vissz-

(„Millió alak kísér, / a gyermekkor el nem hagy

Irodalomtörténeti mérföldkőnek számít

hangok egyikével-másikával összevetjük, kis

soha, / szorított állkapcsú őseimnek / meg nem

tehát mind a mai napig a Vitorla-ének, emiatt is

túlzástól eltekintve eléggé közelíti egyik a

állás az útja-sora. / ... / kitartón-konokul lépnek

tekinthető indokoltnak a kezdeményezés, hogy

másikat. Az akkori idős írónemzedék egyik

elém, / s mindig a legjobbkor jönnek: / villanás-

a megjelenés ötvenedik évfordulójára adják ki

markáns tagja, Szemlér Ferenc úgymond na-

nyi helyet sem hagynak / bennem a

újra az antológiát, úgymond újratöltve. Ami

gyon komoly kötetnek tartotta a Vitorla-éneket,

közönynek!”), Kenéz Ferenc pedig az eszmél-

jelen esetben azt jelenti, hogy az antológiában

még akkor is, ha – mondotta – „ebből a huszon-

tető gondolat fényében, illúzióktól mentesen

szereplők eredetileg közölt verseit a szerkesztő,

nyolc névből tíz év múlva esetleg ötöt, ha

határozta meg önmagát és helyét a világban

Cseke Gábor kiegészítette minden egyes

tudunk.” (300.) Ugyancsak érdemes idéznünk

(„ha azt akarom, hogy segítsem a világot, / csak

szerzőnek a további pályájára vonatkozó rövid

Szilágyi Domokos véleményét. Szerinte „a 28

egyetlen helyen állhatok: / az én helyemen!”).

összefoglalóval, s az illető szerző későbbi

között legalább 5 hajmeresztő dilettáns (...);

Költő számára vállalandó lehet mindkét

munkáiból készült ugyancsak rövid válogatás-

további tíz gyöngécske (...), s a fönnmaradók

törekvés.

példányban.

musig.”

30 új könyvpiac 2018/április


MEGJELENT $V]i]DGHOลƒLURGDOPD

AZ ANTOLร“GIรK ANTOLร“GIรJA $NRUD;;,V]i]DGN|OWลƒLQHNQRYHOOLVWiLQDNpVJRQGRONRGyLQDN OHJiWIRJyEEJ\ลMWHPpQ\H

$V]i]DGHOลƒLURGDOPD kรถtetei kaphatรณk a nagyobb kรถnyvesboltokban รฉs megvรกsรกrolhatรณk online a magyarnaplo.hu oldalon.


2018. I. szám  
2018. I. szám  
Advertisement