Suomen Taideyhdistys 1/2018

Page 1

Suomen

JÄSENLEHTI MEDLEMSTIDNING

Taideyhdistys FINSKA KONSTFÖRENINGEN

1|18


JÄSENEDUT

MEDLEMSFÖRMÅNER

• • • • • •

Vapaa pääsy Suomen Taideyhdistyksen järjestämiin näyttelyihin kaikkialla Suomessa Alennushintainen sisäänpääsy Helsingin Taidehallin näyttelyihin Alennushintainen sisäänpääsy Taideyhdistyksen piirustusiltoihin ja taidetyöpajoihin Jäsenlehti kotiin 2 kertaa vuodessa Mahdollisuus osallistua yhdistyksen järjestämille retkille ja kuvataidematkoille Mahdollisuus tilata Taide-lehden vuosikerta jäsenhinnalla Kaikki jäsenet osallistuvat automaattisesti vuosittaisiin taideteosarpajaisiin

• • • • • •

Fritt inträde till alla utställningar som Finska Konstföreningen ordnar i Finland Rabatterat inträde till utställningar på Helsingfors Konsthall Rabatterad avgift för Konstföreningens croquiskvällar och konstworkshopar Medlemstidningen två gånger om året Möjlighet att delta i de utfärder och bildkonstresor som föreningen ordnar Årsprenumeration på tidningen Taide till rabatterat pris Automatiskt deltagande i det årliga konstlotteriet

JÄSENMAKSUT

MEDLEMSAVGIFTER

Jäsenmaksu maksetaan yhdistyksen lähettämällä laskulla. Muistathan käyttää viitenumeroa maksaessasi laskun! Älä maksa usean eri henkilön jäsenmaksuja samalla viitenumerolla. Jokaisessa laskussa on yksilöllinen viitenumero, jota käytämme kohdistaaksemme jäsenmaksusuorituksen oikealle henkilölle.

Föreningen skickar en faktura för medlemsavgiften. Kom ihåg att fylla i referensnumret då du betalar! Betala inte flera medlemmars medlemsavgifter med ett och samma referensnummer. Varje faktura har ett individuellt referensnummer som vi använder för att bokföra betalningen på rätt medlem.

UUDET JÄSENET

NYA MEDLEMMAR

Suomen Taideyhdistyksen jäseneksi voi liittyä kuka tahansa taiteen ystävä maksamalla vuosikohtaisen jäsenmaksun (30 euroa vuonna 2018). Myös lapset voivat liittyä jäseniksi, mutta alle 15-vuotiailla ei ole äänestysoikeutta yhdistyksen asioista päätettäessä. Yhdistykseen liittymisen tulee kuitenkin olla henkilön oman tahdon ilmaus, joten esimerkiksi pientä vauvaa ei voida liittää yhdistyksen jäseneksi vanhempien pyynnöstä. Jos lapsi itse haluaa liittyä jäseneksi, hän voi sen tehdä. Lapsijäsenet ja täysivaltaiset (yli 15-vuotiaat) jäsenet ovat samanarvoisessa asemassa taideteosarpajaisissa. Jäsenyyden voi myös antaa lahjaksi toiselle henkilölle, mutta lahjan saajan tulee tällöin ottaa yhteys yhdistyksen toimistoon vahvistaakseen jäsenyytensä. Jäsenyys astuu voimaan tämän jälkeen.

Vem som helst som är intresserad av konst kan bli medlem i Finska Konstföreningen genom att betala den årliga medlemsavgiften (30 euro för år 2018). Även barn kan bli medlemmar, men personer under 15 år har inte rösträtt i frågor som gäller föreningens angelägenheter. Medlemskap i föreningen ska dock uttrycka personens vilja. Således kan t.ex. en liten baby inte anslutas till föreningen på föräldrarnas begäran. Ett barn som själv vill be medlem kan ansluta sig. Barnmedlemmarna och de fullvärdiga medlemmarna (över 15 år) har en jämlik ställning i föreningens konstlotterier. Medlemskap kan också ges i present åt en annan, men mottagaren bör kontakta föreningens kansli och bekräfta medlemskapet. Först därefter träder medlemskapet i kraft.

Näin voit liittyä: • käytä palautelomaketta osoitteessa www.suomentaideyhdistys.fi kohdassa Jäsenet • lähetä sähköpostia os. info@suomentaideyhdistys.fi • soita puh. 045 7731 4315 • Ilmoita nimesi, yhteystietosi ja syntymävuotesi. Lähetämme sinulle laskun, jonka maksettuasi saat jäsenkortin.

Gör så här för att bli medlem: • Du kan ansluta dig på adressen suomentaideyhdistys.fi/sv/→ Medlemmar • Skicka e-post till info@suomentaideyhdistys.fi • Ring till tfn 045 7731 4315 • Meddela ditt namn, dina kontaktuppgifter och ditt födelseår så skickar vi en räkning. När den är betald får du ditt medlemskort.

STY:n näyttelyn EGS – WRITING MY DIARY näki 15 317 kävijää.

2

FKF:s utställning EGS – WRITING MY DIARY sågs av 15 317 besökare.


NS

7 IET 201 S. 2

SISÄLLYS INNEHÅLL

NA

S.

2–9 Vuoden 2017 teosarpajaiset Kaapelitehtaan Merikaapelihallissa 1.2.2018 Konstlotteriet 2017 på Kabelfabriken, Sjökabelhallen 1.2.2018

10

MAR

IS

UN

SARPAJAISET / TEO KO

TER OT TL

10–13 Rujosta ruumiillisuudesta kohti mietiskelevää hiljaisuutta Från grovt mejslad kroppslighet till kontemplativ tystnad

ED: PERUUKKI /

VINST NR. RO / 016 ON MA TT I L O

LSV

PE RU

7 201 N, KE

IN

AH

14–24 Suomen Taideyhdistyksen palkinnot ja apurahat 2017 – lähes 300 000 euroa kuvataiteelle Finska Konstföreningens pris och stipendier 2017 – närmare 300 000 euro till bildkonsten

25 Croquis-piirustusillat Croquis-kvällar

26–27 Jäsenmatka Pietariin 28–29 Medlemsresa till Sankt Petersburg

V

30 Taidehallin näyttelyohjelma Konsthallens utställningsprogram

SUOMEN TAIDEYHDISTYS

FINSKA KONSTFÖRENINGEN

c/o Helsingin Taidehalli, Nervanderinkatu 3, 00100 Helsinki Puheenjohtaja: Lasse Saarinen, toimitusjohtaja Asiamies: Jan Förster, Taidehallin johtaja Sähköposti: info@suomentaideyhdistys.fi Kotisivut: www.suomentaideyhdistys.fi Sihteeri: Anna Kinnunen, puh. 045 7731 4315 anna.kinnunen@taidehalli.fi

c/o Helsingfors Konsthall, Nervandersgatan 3, 00100 Helsingfors Ordförande: Lasse Saarinen, vd Ombud: Jan Förster, chef för Konsthallen E-post: info@suomentaideyhdistys.fi Hemsidor: www.suomentaideyhdistys.fi Sekreterare: Anna Kinnunen, tfn 045 7731 4315 anna.kinnunen@taidehalli.fi

Jäsentiedote / Medlemsbrev: Jan Förster, Lotta Nelimarkka, Anna Kinnunen Graafinen suunnittelu / Grafisk form: Maria Appelberg. Käännös / Svensk översättning: Markus Sandberg KANNEN KUVA / PÄRMBILD: Voitto nro / Vinst nr. 014 Malin Ahlsved: Kevättä ilmassa / Vår i luften, 2017, akvarelli / akvarell, 19 x 19 cm

1


Robotiikkaa taiteessaan hyödyntävän Tomi Dufvan teos M.L.A.I. (2016) erottui arvottavien teosten joukosta. Tomi Dufva utnyttjar robotik i sin konst. Hans verk M.L.A.I (2016) var en särling bland lotterivinsterna.

VUODEN 2017 TEOSARPAJAISET KAAPELITEHTAAN MERIKAAPELIHALLISSA 1.2.2018 KONSTLOTTERIET 2017 PÅ KABELFABRIKEN, SJÖKABELHALLEN 1.2.2018 2


TEKSTI/TEXT KATRI SALMENOJA

Erkki Kannosto Kukkapoika / Blomsterpojke, 2016 pronssi / brons

Helmikuun ensimmäisenä iltana Kaapelitehtaan Merikaapelihalli täyttyi jälleen taiteen tekijöistä, teoksista ja suuresta joukosta kuvataiteen ystäviä, jotka olivat lumimyräkän keskeltä auranneet tiensä perinteikkäisiin Teosarpajaisiin. Illan aikana julkistettiin 103 teoksesta koostuvan suurarvonnan voittajat ja suoritettiin 25 teoksen paikallisarvonta. Mukana arvonnassa oli upeita teoksia muun muassa taiteilijapari Grönlund–Nisuselta sekä graffititaiteilija EGS:ltä. Arpajaisissa voittaneille on lähetetty tieto voitosta myös kirjeitse. På kvällen den första februari fylldes åter en gång Sjökabelhallen i Kabelfabriken av konstnärer, konstverk och en stor skara konstvänner som i snöyran hade plogat sig väg till det traditionella Konstlotteriet. Under kvällens lopp offentliggjordes vinnarna i det egentliga Konstlotteriet med 103 verk och dessutom utlottades ytterligare 25 verk bland de närvarande i kvällens lokala lotteri. Bland lotterivinsterna fanns praktfulla verk av bland annat konstnärsduon Grönlund–Nisunen och graffitikonstnären EGS. Vinnarna i det egentliga lotteriet har meddelats också per post.

Y

leisön toiveita kuunnellen arpajaiset toteutettiin tänä vuonna aikaisempaa tiiviimpänä kokonaisuutena. Illan juontajana toimi taiteen ylisukupolvisuudesta kiinnostunut radiotoimittaja ja muusikko Jussi Chydenius. Teosarvontaa kehystivät sielukkaan Trio Urhon modernisoidut jazzklassikot sekä Zum Beispielin maukas iltapala. Näyttelymestarina toiminut Kimmo Kumela oli ripustajineen rakentanut Merikaapelihalliin näyttävän taideseinämän, joka toi esiin laajan kirjon vuoden 2017 aikana hankittuja teoksia. Mukaan mahtui muun muassa pigmenttivedoksia, puupiirroksia, veistoksia, maalauksia, keramiikkaa, kollaaseja ja esinekytköksiä, joihin yleisö pääsi illan aikana yksityiskohtaisesti tutustumaan. Väriloistollaan katseen kiinnitti jo kaukaa Tuija Suutarin akvarelliteos

E

nligt publikens önskemål var själva lottericeremonin i år kortare än förr. Kvällens konferencier var radioredaktören och musikern Jussi Chydenius, själv intresserad av generationsövergripande konst. Lottdragningen inramades av Trio Urhos förnämt moderniserade jazzklassiker och en välsmakande supé från restaurang Zum Beispiel. Utställningsmästaren Kimmo Kumela hade tillsammans med sina medhjälpare byggt en flott konstvägg där ett brett urval konstverk förvärvade under år 2017 visades. Bland verken fanns pigmenttryck, träsnitt, skulpturer, målningar, keramik, collage och assemblage som publiken under kvällens lopp kunde skåda på nära håll. Redan på långt håll fångades blicken av Tuija Suutaris akvarell Marino (2017). Mer behärskad känslighet kunde beskådas ­exempelvis i 3


TILAISUUDEN KUVAT / BILDER FRÅN LOTTERIET: Patrik Rastenberger

ANU TUOMINEN Canvas on Canvas (28.4.), 2015, pigmenttimuste maalauspohjalle / pigmentbläck på målarduk, 1/1

Marino (2017). Vähäeleisempää herkkyyttä huokui puolestaan esimerkiksi Anu Tuomisen Canvas on Canvas (28.4.) vuodelta 2015. Mielenkiintoa herätti myös luovaa ohjelmointia taiteessaan hyödyntävän Tomi Dufvan teos M.L.A.I. (2016), joka seisoi teosten seassa omilla jaloillaan ja piirtyi yhä itsekseen arvonnan alkuun saakka. Taideyhdistyksen puheenjohtaja Lasse Saarisen tervetuliaissanojen jälkeen lavalle astui teosostolautakunnan puheenjohtaja Denise Ziegler, joka kertoi tarkemmin vuoden aikana hankituista teoksista ja niiden herättämistä ajatuksista. Odotettu paikallisarvonta lämmiteltiin käyntiin kauhomalla arpajaislaatikosta kahden onnekkaan nimet, jotka saivat mukaansa yhdistyksen vastikään julkaiseman EGS-kirjan (2018). Arvonnan edetessä onnettaria ja voittajia nousi lavalle reippaaseen tahtiin. Löytyipä paikalla olijoiden joukosta myös suur­ arvonnassa voittaneita! Kokenut arpajaiskävijä Kauri Orblin, 11, seurasi arvontaa jännityksellä eturivistä käsin ja sai myös kunnian toimia onnettarena viidelle teokselle. Yleisön joukosta onnettariksi valikoituivat lisäksi taide- ja tapahtumakokonaisuus 4

Anu Tuominens Canvas on Canvas (28.4) från 2015. Intressant var också verket M.L.A.I. (2016) av Tomi Dufva som använder kreativ programmering i sin konst. Verket stod mitt bland de andra på egna ben och tecknade sig själv ända fram till lottdragningens början. Efter välkomstorden av Konstföreningens ordförande Lasse Saarinen tog inköpsnämndens ordförande Denise Ziegler över och berättade mer om de verk som föreningen hade förvärvat under året och om tankar kring dem. Som en uppvärmning inför det lokala lotteriet drogs först två lotter vilkas innehavare fick var sitt exemplar av föreningens färska bok om EGS (2018). Då lotteriet kommit i gång löpte trafiken till och från estraden raskt. Bland de närvarande fanns också sådana som hade vunnit i det egentliga Konstlotteriet! Den erfarne lotterigästen Kauri Orblin, 11, följde med spänning lottdragningen från första raden och fick även äran att agera Fru Fortuna i fem dragningar. Andra som fick agera Fru Fortuna var verksamhetschef Pia Maria Montonen från Gumbostrand Konst & Form samt fotokonstnären Niclas Warius som i bör-


Teoksia ihasteltiin läheltä ja tarkasti. Verken beundras nära och nogsamt.

Illan nuorin onnetar Kauri, 11, on kokenut arpajaiskävijä. Kvällens yngsta Fru Fortuna Kauri, 11, är en erfaren lotterigäst.

5


Teosostolautakunnan puheenjohtaja Denise Ziegler juontaja Jussi Chydeniuksen haastateltavana. Inköpsnämndens ordförande Denise Ziegler intervjuas av konferencieren Jussi Chydenius.

­ umbostrand Konst & Formin toiminnanjohtaja Pia G Maria Montonen sekä valokuvataiteilija Niclas Warius, joka illan alkupuolella ehti itsekin lukeutua onnellisten teosvoittajien joukkoon. Arpaonnisten riemua rytmitti kirjallisuuspalkinnon voittaneen Ville Hännisen sekä kirjallisuuslautakunnan puheenjohtaja Asko Mäkelän yhteishaastattelu, jossa luotiin silmäyksiä taidekirjallisuuden nykytilaan ja kurkistettiin kotimaisen kirjankansitaiteen taakse. Hännisen kirja Kirjan kasvot: Sata vuotta suomalaisia kirjankansia (2017) liitettiin yllätyslahjaksi haastattelun jälkeen arvotun Niina Lehtonen ­Braunin teoksen My Destiny is to Create sarjasta Women Also Need Muses (2014) yhteyteen. Ohjelman loppupuolella nähtiin vielä tuoreimman dukaattipalkitun taiteilijan Jaakko Pallasvuon Huw Lemmeyn tekstin pohjalta syntynyt videoteos MASK (2017). Arpajaisvoittojen aikaansaama ilo oli jälleen käsin kosketeltavissa ja ulottui tänä vuonna aina Instagramiin asti! Petteri Cederbergin Pink Spot (2016) oli löytänyt paikkansa uuden omistajansa Aku Seppälän ja hänen puolisonsa Emma Peuran kodin seinältä vain viikko arpajaisten jälkeen: 6

jan av kvällen även själv hade turen att vinna ett verk. Mellan varven kunde de lyckliga vinnarna lyssna på en intervju med litteraturprisets vinnare Ville Hänninen och litteraturnämndens ordförande Asko Mäkelä som gav en översikt över nuläget inom konstlitteraturen och en liten inblick i den inhemska bokpärmskonsten. Hänninens bok Kirjan kasvot: Sata vuotta suomalaisia kirjankansia (2017) lades till som en överraskningspresent kopplad till Niina Lehtonen Brauns verk My Destiny is to Create ur serien Women Also Need Muses (2014), som lottades ut efter intervjun. Mot slutet visades videoverket MASK (2017) som den senaste vinnaren av dukatpris Jaakko Pallasvuo gjort utgående från en text av Huw Lemmey. Glädjen över lotterivinsterna var även denna gång handgriplig och spreds i år också till Instagram! Blott en vecka efter lotteriet hade Petteri Cederbergs Pink Spot (2016) funnit sin plats hos sin nya ägare Aku Seppälä och hans fru Emma Peura:


Onko sinulla teoksiin liittyvä tarina, jonka haluaisit jakaa? Taideyhdistys kerää muistoja ja kertomuksia vuosien aikana voitetuista teoksista Teosarpajaisten pitkän historian ajalta. Tarinoita voi lähettää osoitteeseen info@suomentaideyhdistys.fi tai Suomen Taideyhdistys, Nervanderinkatu 3, 00100 Helsinki. Har du en berättelse kring konstverk som du vill dela med andra? Finska Konstföreningen samlar in minnen och berättelser kring verk som lottats ut under Konstlotteriets långa historia. Sänd din berättelse per e-post till info@suomentaideyhdistys.fi eller per post till Finska Konstföreningen, Nervandersgatan 3, 00100 Helsingfors

Petteri Cederbergin teos Pink Spot (2016) löysi paikkansa uudesta kodistaan nopeasti. Petteri Cederbergs Pink Spot (2016) fann strax sin plats i sitt nya hem.

”Pidämme teoksesta kovasti. Se on hauska ja vähän kreisi. Mustien reunusten kontrasti murrettuihin väreihin toimii, ja pinkki silmä on suorastaan hypnoottinen. Tykkään Cederbergin viivasta. Olen hiljattain nähnyt kyseisen taiteilijan animaatioita, ja niissä kolahti tämä sama tyyli kuin mikä taulussakin on. Teos sopii kotiimme mainiosti.”

”Vi är mycket förtjusta i verket. Det är roligt och lite crazy. Kontrasten mellan de svarta kanterna och de brutna nyanserna fungerar fint, och det rosa ögat är direkt hypnotiskt. Jag gillar Cederbergs streck. Jag har nyligen sett animationer av honom, och där blev jag helt såld på hans stil, som var samma som i tavlan. Verket är som gjort till vårt hem.”

On ilo kuulla kertomuksia siitä, miten taide alkaa elää vuorovaikutuksessa kokijansa kanssa. Taideyhdistys ottaa mielellään vastaan muitakin tarinoita voitettuihin teoksiin liittyen arpajaisten pitkän historian ajalta. Suomen Taideyhdistyksen henkilökunta kuuntelee myös toiveita ensi vuoden arpajaisten toteutukseen liittyen. Uusien arvottavien teosten hankinta on jälleen hyvässä vauhdissa. Taideyhdistys toivottaa vanhat ja uudet jäsenet lämpimästi mukaan arpajaisiin myös ensi vuonna!

Det är en fröjd att höra berättelser om hur konstverk börjar leva i växelverkan med sin publik. Konstföreningen tar gärna del av flera berättelser kring vinsterna i lotteriets långa historia. Dessutom kan medlemmarna kontakta personalen med önskemål om nästa års lotteri. Nu är konstförvärven inför nästa års lotteri redan i full gång. Konstföreningen önskar gamla och nya medlemmar hjärtligt välkomna till lotteriet även då!

7


Kaikkien vuoden 2017 jäsenten kesken arvottiin 103 taideteosta. Voitot osuivat seuraaville: Bland alla som var medlemmar i föreningen 2017 utlottades 103 konstverk. Här är vinnarna: Bruun Jan, Weggis, Sveitsi / Schweitz; Böök Anna-Kaarina, Helsinki / Helsingfors; Cavén Tina, Helsinki / Helsingfors; Einiö Marjaterttu, Espoo / Esbo; Erola Lea, Vantaa / Vanda; Förster Jan, Espoo / Esbo; Granlund Marjatta, Helsinki / Helsingfors; Gustafsson Katia, Espoo / Esbo; Haapalahti Tapio, Tampere / Tammerfors; Hase Pia, Helsinki / Helsingfors; Helen Ismo, Helsinki / Helsingfors; Hentilä Marjaliisa, Espoo / Esbo; Hietala Anu, Helsinki / Helsingfors; Hokka Hannu, Helsinki / Helsingfors; Holopainen Tapio, Siivikkala; Huuhka Marjut, Hämeenlinna / Tavastehus; Hyyryläinen Erika, Helsinki / Helsingfors; Jaakkola Pirjo, Helsinki / Helsingfors; Johansson Silja, Helsinki / Helsingfors; Joronen Reijo, Helsinki / Helsingfors; Jyvälahti Annariina, Espoo / Esbo; Jänne Sirpa, Kirkkonummi / Kyrkslätt; Jäntti Anita, Helsinki / Helsingfors; Jääskeläinen Hanna, Turku / Åbo; Jääskeläinen Lauri, Helsinki / Helsingfors; Kajanti Carl-Johan, Jorvas; Kangasluoma Sanna, Helsinki / Helsingfors; Kantanen Vilma, Helsinki / Helsingfors; Kaprio Jaakko, Helsinki / Helsingfors; Karessuo Anna-Kaisa, Helsinki / Helsingfors; Karjalainen Vappu, Helsinki / Helsingfors; Karvetti Satu, Helsinki / Helsingfors; Kekarainen Pertti, Helsinki / Helsingfors;

8

Keskinen Eija, Helsinki / Helsingfors; Kestilä Pekka, Helsinki / Helsingfors; Kirvelä Katariina, Helsinki / Helsingfors; Knappila Markku, Helsinki / Helsingfors; Koiso-Kanttila Seija, Helsinki / Helsingfors; Kujala Ulla, Espoo / Esbo; Kömmistö Enni, Helsinki / Helsingfors; Kömmistö Heikki, Helsinki / Helsingfors; Laakso Martti, Helsinki / Helsingfors; Launes Irja, Kauniainen / Grankulla; Lehmuskallio Meri, Berliini / Berlin; Lehtinen Liisa, Espoo / Esbo; Lehtinen Petri, Espoo / Esbo; Leino Matti, Espoo / Esbo; Levander Laura, Porvoo / Borgå; Liinamo Arja, Espoo / Esbo; Lindberg Thomas, Kärrby; Lindborg Anneli, Loviisa / Lovisa; Liski Matti, Espoo / Esbo; Lojander Erkki, Espoo / Esbo; Luutonen Antti, Helsinki / Helsingfors; Lyytikkä Anneli, Espoo / Esbo; Löfbacka Janika, Pori / Björneborg; Martikainen Maila Irene, Helsinki / Helsingfors; Moliis Arne, Helsinki / Helsingfors; Moorhouse Jonathan, Helsinki / Helsingfors; Mäenpää-Wirtz Leena, Espoo / Esbo; Nikander Ralf, Helsinki / Helsingfors; Norros Visa, Helsinki / Helsingfors; Nuorsaari Anna, Helsinki / Helsingfors; Nuottamo-Puhakainen Päivi, Espoo / Esbo; Nyman Liisa, Helsinki / Helsingfors; Ojell Sarno, Helsinki / Helsingfors; Paatero Christina, Helsinki / Helsingfors; Paavela Kristina, Helsinki / Helsingfors; Peltonen Timo,


Paikallisarvonnassa voittaneet: Vinnarna i lotteriet bland de närvarande: Helsinki / Helsingfors; Peura Otto, Helsinki / Helsingfors; Piippo Antti, Helsinki / Helsingfors; Pirhonen Tauno, Pukkila; Puranen Jorma, Helsinki / Helsingfors; Raatikainen Ari, Helsinki / Helsingfors; Rastas Perttu, Helsinki / Helsingfors; Rautio Anneli, Helsinki / Helsingfors; Roivainen Cecilia, Espoo / Esbo; Roos Kurt-Erik, Espoo / Esbo; Saari Mikko, Ojakkala; Salonen Lilian, Espoo / Esbo; Seppälä Aku, Helsinki / Helsingfors; Sillanpää Tapani, Helsinki / Helsingfors; Silvola Suvi, Hyvinkää / Hyvinge; Simolinna Mikko, Helsinki / Helsingfors; Sorsimo Tero, Helsinki / Helsingfors; Suurpää Hannele, Helsinki / Helsingfors; Söderlund Tom, Helsinki / Helsingfors; Teivaala Pirkko, Tampere / Tammerfors; Tuomarla Riikka, Espoo / Esbo; Tuominen Suvi, Helsinki / Helsingfors; Tuukkanen Pirkko, Helsinki / Helsingfors; Uski Sirkka, Helsinki / Helsingfors; Vatanen Kimmo, Helsinki / Helsingfors; Wathén Kaisu, Helsinki / Helsingfors; Weckman Harriet, Vantaa / Vanda; Wesamaa Ulla, Vantaa / Vanda; Wetterstrand Harri, Helsinki / Helsingfors; Viikamo Janne, Helsinki / Helsingfors; Wikberg Liisa, Helsinki / Helsingfors; Virta Iipa, Helsinki / Helsingfors; Änkö Heli, Helsinki / Helsingfors

Aarnio Eija, Helsinki / Helsingfors; Ahlqvist Tom, Espoo / Esbo; Ala-Peijari Reija, Helsinki / Helsingfors; Appelqvist Ingegerd, Espoo / Esbo; Endén Rauno, Kauniainen / Grankulla; Havaste Annika, Helsinki / Helsingfors; Hellberg Karoliina, Helsinki / Helsingfors; Hyyryläinen Erika, Helsinki / Helsingfors; Kaarlehto Janne, Helsinki / Helsingfors; Kartano Pirjo, Ristiina / Kristina; Kirvelä Matias, Helsinki / Helsingfors; Kivi-Koskinen Harri, Helsinki / Helsinki; Kuumola Leena, Helsinki / Helsingfors; Lehtinen Petri, Espoo / Esbo; Markkola-Myrskylä Heli, Tampere / Tammerfors; Mervola Seppo, Espoo / Esbo; Onnela Raili, Helsinki / Helsingfors; Parvio Laura, Helsinki / Helsingfors; Pohjola Jukka, Helsinki / Helsingfors; Saarela Kirsti, Espoo / Esbo; Salmijärvi Katariina, Helsinki / Helsingfors; Tenhunen Tuija, Helsinki / Helsingfors; Warius Niclas, Helsinki / Helsingfors; Vartiainen Timo, Helsinki / Helsingfors; YrjöKoskinen Jorma, Espoo / Esbo

9


WILLIAM THURING -PÄÄPALKINTO: MARI SUNNA

RUJOSTA RUUMIILLISUUDESTA KOHTI MIETISKELEVÄÄ HILJAISUUTTA

WILLIAM THURING-HUVUDPRISET: MARI SUNNA

FRÅN GROVT MEJSLAD KROPPSLIGHET TILL KONTEMPLATIV TYSTNAD

MARI SUNNA Just Happy, 2017, öljy kankaalle / olja på duk, 65 x 50 cm KUVA/FOTO: Jussi Tiainen

10


TEKSTI/TEXT KATRI SALMENOJA

Berliinissä asuva kuvataiteilija Mari Sunna viihtyy keskellä vanhaa eurooppalaista kulttuuria, jossa taiteen perinteet ulottuvat pitkälle. Nykytaiteen laajuus ja virtaavuus tekee kaupungista mielenkiintoisen ja eloisan työympäristön. Vähäeleisyydestä ammen­ tava Sunna tietää kokemuksesta, että taiteen ja taiteilijan välillä voi tapahtua ihme. Mari Sunna, bosatt i Berlin, trivs med att omges av gammal europeisk kultur där konstens anor är långa. Samtidskonstens bredd och ständiga rörlighet gör staden till en intressant och livaktig arbetsmiljö. Sunna, själv stram i sitt konstnärliga uttryck, vet av erfarenhet att underverk kan ske i relationen mellan konsten och konstnären.

S

H

Miten kuvailisit lähestymistapaasi taiteen tekemiseen? Omassa työskentelyssäni menen aina kohti sitä, mitä milloinkin tutkin ja mistä olen kiinnostunut. Tällä hetkellä lähestyn tietynlaista hiljaisuutta ja etsin intensiteettiä minimaalisten eleiden kautta. Olen kiinnostunut mentaalisesta energiasta, joka kumpuaa vähäeleisyydestä. Ekspressio on muuttunut erilaiseksi, kuin nuoruuden ruumiillisessa maalauksessa. Minimalismissa minua kiinnostaa sen sisältämä emotionaalinen ulottuvuus ja syvyys, jonka synnyttämää tunnetilaa voisi luonnehtia jopa meditatiiviseksi. Työhuoneellani tähän tilaan minua virittää usein Riri Shimadan tulkitsema Erik Satien musiikki. Siitä löytyy jännite, joka koskettaa minua.

Hur skulle du beskriva din approach till konst­ skapandet? I mitt eget arbete söker jag mig alltid i riktning mot det som jag just då utforskar och det som intresserar mig. För närvarande närmar jag mig ett visst slags tystnad och söker intensitet via minimala gester. Jag är intresserad av mental energi som växer fram ur det enkla och strama. Uttrycket är av annat slag än i ungdomens kroppsliga måleri. I minimalismen fascineras jag av dess emotionella dimension och djup som framkallar ett nära nog meditativt känslotillstånd. I ateljén är det ofta Erik Saties musik tolkad av Riri Shimada som hjälper mig att nå den stämningen. Där finns en spänning som berör mig.

Minkälainen prosessi taiteen tekoon liittyy? Lähdetkö liikkeelle kokonaisuudesta vai yksityiskohdasta?

Hur ser din skaparprocess ut? Utgår du från helheten eller en detalj? Konstskapandet är ofta en ganska kaotisk process.

uuret onnittelut William Thuring -pääpalkinnosta! Palkinnon perusteluissa todetaan, että yllätät yleisösi kerta toisensa jälkeen maalauksillasi. Teoksiasi on kehuttu moninäkökulmaisiksi, muuntuviksi ja uutta luoviksi. Mis­tä kykysi uusiutua kumpuaa? Taide on elämän kaltainen prosessi, joka pysyy liikkeessä ja on kuitenkin jollakin tapaa sama. Ihminen muuttuu koko ajan, välillä hitaammin ja välillä nopeammin. Tämä liike heijastuu myös taiteeseen. Paikka vaikuttaa paljon siihen, millaista taidetta kulloinkin syntyy. Ihminen suhteuttaa itseään ympäristöönsä ja muuntuu olleessaan tekemisissä toisten ihmisten kanssa. Uudet paikat ja ympäristöt herättävät näin myös uusia näkökulmia asioihin. Olen ollut aika liikkuvainen ihminen ja pyrkinyt olemaan auki.

järtliga gratulationer till William Thuringpriset! I motiveringarna konstate­rar juryn att du gång på gång lyckas överraska din publik med dina målningar. De har fått beröm för sina varierande infallsvinklar och beskrivits som både föränderliga och nyskapande. I vad bottnar din förmåga att förnyas? Konsten är en process på samma sätt som livet, den hålls i rörelse men är ändå på något vis oförändrad. Människan förändras hela tiden, ibland långsamt, ibland snabbare. Det återspeglades även i konsten. Platsen har stor betydelse för hurdan konst som skapas. Människan ställer sig i relation till sin omgivning och förändras i kontakt med andra människor. På samma sätt skapar nya platser och miljöer också nya infallsvinklar på saker och ting. Jag har alltid varit rörlig som människa och försökt ha ett öppet sinne.

11


Taiteen teon prosessi on usein aika kaoottista. Näyttelyihin liittyvät aikarajat puristavat yleensä lopputuotoksen ulos. Olen aika intuitiivinen maalari. Teen paljon maalauksia, jotka eivät ole alkuunkaan kelvollisia maalauksiksi. Prosessi on luonteeltaan tietynlaista hakemista, jossa välillä tulee kiteytymiä ja tunne, että tässä on nyt jotain. Työstän kokonaisuutta enemmän alitajunnan rajoilla. Työn teon aikana saattaa tulla mieleen lauseita, ajatuksia, sanoja ja mielikuvia, joita tekeminen herättää. Se luo ajattelua maalaamisen oheen. Jossain vaiheessa tämä luotu maailma sitten sulkeutuu ja katoaa. Tämän jälkeen voi olla tyhjäkäyntiä viikkojen, kuukausien, vuosienkin ajan, kunnes alkaa taas syntyä uutta. Minkälainen suhde sinulla on omiin teoksiisi? Joihinkin maalauksiin jää aika kriittinenkin suhde, kaikkiin maalauksiin en todellakaan ole itse tyytyväinen. On joitakin tauluja, joihin minulla on edelleen läheinen suhde ja sellaisia, joista en erityisemmin välitä. Tavallaan olisi kiva pitää kaikki työt itselläni – toisaalta on kuitenkin hyvä, että ne lähtevät maailmalle. Varastolla oleviin tauluihin sisältyy koko taiteellinen retro. Nähdessään omia teoksiaan pidemmältä aikaväliltä muistaa, missä tilanteessa ne on tehty. Se tuo elämään merkityksellisyyttä. Teokset ovat sinällään eräänlainen elämän historia, vaikka en koe että työni olisivat suoranaisesti omaelämäkerrallisia. Miten toivoisit teoksiasi katsottavan? Jokainen katsoo teoksia tavallaan. Haluan pitää tämän auki, enkä laittaa teoksiani tiettyyn lokeroon. Ihmiset tulkitsevat taidetta niin eri tavoin. Joillekin työni ovat merkityksellisiä, joillekin ei. Niin se menee. Taiteeseen ei pidä sitoa liikaa merkityksiä, ettei se jää niiden vangiksi. Syntyikö kiinnostuksesi taiteeseen jo lapsena? Muistan tehneeni lapsena paljon lasten piirustuksia, joita kaikki tekevät. 12-vuotiaana piirsin hahmoja, joista löytyy jotakin samaa latausta kuin mitä tänä päivänäkin teen. Parikymppisenä aloin keskittyä enemmän maalaamiseen opiskellessani Lahden taideteollisessa instituutissa, minkä myötä päätin hakea taidekouluun. Maalasin tuolloin kotona ja kirjoitin töiden oheen myös runoja, jotka ovat toistaiseksi jääneet pöytälaatikkoon. Tietynlainen kielellä 12

Utställningstidtabellen pressar i allmänhet fram ett resultat. Jag är en ganska intuitiv konstnär. Jag gör många målningar som inte alls duger. Till sin natur är processen ett slags sökande som tidvis förtätas, och då uppstår en känsla av att nu är här någonting. Jag bearbetar mina verk mera på gränsen till det undermedvetna. Då jag arbetar med ett verk kan tankar, associationer, meningar och ord fylla mitt sinne. Det stimulerar tankeverksamheten i målandet. I något skede sluter sig sedan den här världen jag skapat, den försvinner. Efter det kan jag gå på tomgång i veckor, månader, till och med år, tills det åter börjar födas nytt. Vilken relation har du till dina egna verk? Vissa målningar är jag ganska kritisk mot, jag är verkligen inte själv nöjd med alla. Det finns tavlor som jag fortfarande har en nära relation till och så finns det de som jag inte bryr mig om särskilt mycket. På sätt och vis vore det kul att behålla alla verk själv – å andra sidan är det bra att de finner sin väg ut i världen. I de tavlor jag har i mitt lager ingår hela min konstnärliga historia. När man ser egna verk från en längre period minns man i vilken situation man gjorde dem. Det skapar meningsfullhet i livet. Verken är i sig ett slags levnadsteckning trots att jag inte ser mina verk som direkt självbiografiska. Hur önskar du att dina verk betraktas? Var och en betraktar på sitt eget sätt. Jag vill att det ska vara öppet, jag vill inte placera mina verk i något visst fack. Folk tolkar konst på så olika sätt. För somliga är mina verk betydelsefulla, för andra inte. Så är det. Det är viktigt att inte binda för många betydelser vid konsten, det kan vara fjättrande. Väcktes ditt konstintresse redan som barn? Jag minns att jag som barn gjorde många teckningar, sådana som barn brukar göra. Som tolvåring ritade jag gestalter med lite av den laddning som finns också i mina verk idag. Vid tjugo års ålder, då jag studerade vid konstinstitutet i Lahtis, började jag fokusera starkare på måleri, och då beslöt jag också att söka till konstskolan. På den tiden målade jag hemma och skrev också dikter, som än så länge fått ligga kvar i skrivbordslådan. En viss form av språkliga lekar fascinerar mig än idag trots att jag lagt av med att skriva dikter.


MARI SUNNA Mademoiselle, 2017, öljy kankaalle / olja på duk, 50 x 50 cm KUVA/FOTO: Jussi Tiainen

leikittely kiinnostaa minua edelleen, vaikka runojen kirjoittaminen on sittemmin jäänyt. Onko urallasi jokin käänteentekevä hetki, joka on vaikuttanut tapaasi tehdä taidetta? Muistan erään hetken, jossa maalaukseni muuttuivat merkittävällä tavalla. Olin juuri valmistunut Vapaasta Taidekoulusta ja tein ensimmäistä näyttelyäni Galerie Anhavaan. Työskentelyni oli siihen aikaan melko villiä, fyysistä ja ekpressiivistä. Rämäpäisenä nuorena hakkasin teoksia kirveellä ja halusin tuhota kauniin maalauksen. Muutos tästä primitiivisestä ja rujosta fyysisyydestä pikkutarkkaan työskentelyyn tapahtui muutamassa tunnissa. Siihen liittyi ihme, joka tapahtui omassa päässäni. Tajusin, miten valtava ihmisen mieli on. Se oli sanaton kokemus. Tuossa hetkessä minulle avautui yhteys taiteilijan ja taiteen välillä – siinä voi todellakin tapahtua ihmeitä. Mitä ilman et voisi elää? Mitä vanhemmaksi tulen, sitä tärkeämpää on yhteys luontoon. Olen asunut lapsena luonnon äärellä ja osan aikaa saaristossa. Järvimaisema on sellainen, johon kaupungissa asuvana on aina hyvä palata. Se jää itseen, tulee esiin unissa ja muissa. Luonto on minulle tärkeä voimavara. Mitä sinulla on tällä hetkellä työn alla? Minkälaisten aiheiden tai tunnelmien parissa työskentelet? Työstän vuoden päästä helmikuussa valmistuvaa näyttelyäni Anhavalle. Huomaan, että töideni ilmapiiri on muuttunut vakavammaksi. Huumori tai huulenheitto ei tällä hetkellä kiinnosta minua oikeastaan ollenkaan. Viimeisimmät työni ovat olleet aika humoristisia, nyt olen jotenkin kyllästynyt siihen. Mitä terveisiä haluat lähettää Taideyhdistykselle? Kiitos paljon palkinnosta, se oli oikein mukava yllätys!

Finns det i din karriär något avgörande ögonblick som påverkat ditt sätt att skapa konst? Jag minns ett ögonblick då mina målningar förändrades väsentligt. Jag hade precis blivit färdig från Fria Konstskolan och arbetade på min första utställning på Galerie Anhava. På den tiden var mitt sätt att arbeta ganska vilt, fysiskt och expressivt. Våghalsig och ung högg jag verk med yxa och ville förstöra en vacker målning. Övergången från en sådan primitiv och grovt fysisk metod till ett minutiöst arbetssätt skedde på några timmar. Det var förknippat med ett mirakel som ägde rum i mitt eget huvud. Jag insåg hur enormt det mänskliga psyket är. Det var en ordlös upplevelse. I det ögonblicket öppnades en förbindelse mellan konstnären och konsten – där mirakel verkligen kan ske. Finns det något du inte kan leva utan? Ju äldre jag blir, desto viktigare är kontakten med naturen. Som barn bodde jag i naturens närhet, delvis i skärgården. Insjölandskapet gör det alltid gott för en stadsbo att återvända till. Det sätter spår i självet, dyker upp i drömmar och tankar. För mig är naturen en viktig resurs. Vad arbetar du med just nu? Vilka motiv, stämningar? Jag arbetar på min utställning på Anhava i februari nästa år. Jag märker att atmosfären i mina verk har blivit allvarligare. Humor och skämtande är jag egentligen inte ett dyft intresserad av för närvarande. Mina senaste verk har varit ganska humoristiska, nu har jag på något vis tröttnat på det. Vill du skicka en hälsning till Konstföreningen? Tack så mycket för priset, det var en glad överraskning!

13


SUOMEN TAIDEYHDISTYKSEN PALKINNOT JA APURAHAT 2017

– lähes 300 000 euroa kuvataiteelle

FINSKA KONSTFÖRENINGENS PRIS OCH STIPENDIER 2017

– närmare 300 000 euro till bildkonsten Suomen Taideyhdistys jakoi joulukuussa kolmetoista huomattavaa taidepalkintoa sekä apurahoja nuorille taiteilijoille ja kuvataidekriitikoille. Finska Konstföreningen delade i december ut tretton betydande konstpris samt stipendier till unga konstnärer och till konstkritiker.

JAAKKO PALLASVUO Mask, 2017, video youtube.com/watch?v=yda_t12k6LI

14


PALKINNOT

PRISER

DUKAATTIPALKINTO

DUKATPRISET

Vuonna 1858 perustettu Dukaattipalkinto on yhdistyksen palkinnoista perinteikkäin ja merkittävin. Se myönnetään erityisestä ansiosta nuorelle, enintään 35-vuotiaalle taiteilijalle. Palkintosumma on 16 000 €.

Dukatpriset som instiftades 1858 är föreningens mest traditionsrika och samtidigt värdefullaste pris. Det tilldelas en särskilt meriterad ung konstnär som är högs 35 år gammal. Prisbeloppet är 16 000 €.

Kuvataiteilija Jaakko Pallasvuo (s. 1987, Lohja), Helsinki Kategorisointia ja määritelmiä torjuva Jaakko Pallasvuo edustaa uudenlaista taiteilijuutta internetin aikakaudella. Hän määrittelee itse taiteensa esittämiskontekstin ja käyttää lukemattomasti erilaisia tyylejä ja tapoja työskennellä. Teokset vilisevät viittauksia eri aihepiireihin. Yhdistäviä teemoja ovat yhteisöllisyys ja subjektin moninaisuus. Pallasvuo tunnetaan mm. identiteetin rakentumista käsittelevistä, osittain omaelämäkerrallisista videoesseistään, joissa taiteilijaa esittää monta eri henkilöä. Vaikka teosten luonne on pohjimmiltaan ihmisyyttä laajemmin edustava, teoksista välittyvä tunne on vahvasti henkilökohtainen. Jaakko Pallasvuo on opiskellut Kuvataideakatemiassa vuosina 2008–2011.

Bildkonstnär Jaakko Pallasvuo (f. 1987, Lojo), Helsingfors Jaakko Pallasvuo avböjer alla kategoriseringar och definitioner och företräder ett nytt slags konstnärskap i internets tidevarv. Han definierar själv kontexten där hans konst visas och han tillämpar oräkneliga stilar och arbetsmetoder. Verken är fullspäckade med referenser till olika ämnen. Teman som förenar dem är gemensamhet och subjektets varierande skepnad. Pallasvuo är känd bland annat för sina delvis självbiografiska videoessäer som behandlar identitetens tillblivelse och där konstnärsrollen spelas av många personer. Trots att verken till sin natur i grunden handlar om att vara människa i ett vidare perspektiv förmedlar de en djupt personlig känsla. Jaakko Pallasvuo studerade vid Bildkonstakademin 2008–2011.

TUNNUSTUSPALKINTO

HEDERSPRISET

Tunnustuspalkinto myönnetään varttuneelle taiteilijalle kunnianosoituksena merkittävästä elämäntyöstä. Palkintosumma on 10 000 €.

Hederspriset tilldelas en äldre konstnär som erkänsla för ett betydande livsverk. Prisbeloppet är 10 000 €.

Kuvataiteilija, taidegraafikko Päivikki Kallio (s. 1952, Helsinki), Helsinki Pitkään taidegraafikkona toiminut Päivikki Kallio on opettajana välittänyt traditiota uudelle sukupolvelle, samalla kuitenkin kyseenalaistaen ja uudistaen käytäntöjä sekä laajentaen näkemystä taidegrafiikasta. Hän on työskennellyt myös liikkuvan kuvan ja installaatioiden parissa ja vienyt grafiikkaa käsitteellisen taiteen piiriin. Päivikki Kallion historian tuntemus on ilmiömäinen, ja hänen laaja-alainen oppineisuutensa piirtyy esiin teoksissa, jotka usein käsittelevät jollain tapaa koko visuaalista historiaa ja muistamista ilman nostalgiaa. Yleisen sivistyksen ylläpito kietoutuu saumattomasti esteettiseen ilmaisuun

Bildkonstnär, konstgrafiker Päivikki Kallio (f. 1952, Helsingfors) Päivikki Kallio har en lång karriär som konstgrafiker. Som lärare har hon fört vidare traditionen till en ny generation samtidigt som hon både ifrågasatt och förnyat praxis och vidgat synen på konstgrafik. Hon har också arbetat med rörlig bild och installationer och fört grafiken närmare konceptkonsten. Kallio har en fenomenal historiekännedom och hennes breda beläsenhet framträder i verken som ofta på något vis handlar om hela den visuella historien och om att minnas utan att vara nostalgisk. Kallio beskriver sig själv som en evig melankoliker och i hennes konst ingår hennes bildningsetos en naturlig förening med det estetiska uttrycket. 15


PÄIVIKKI KALLIO

MARI SUNNA

itseään ikuiseksi melankolikoksi luonnehtineen Päivikki Kallion taiteessa. Päivikki Kallio on valmistunut graafiseksi suunnittelijaksi Taideteollisesta korkeakoulusta vuonna 1977. Hän toimi taidegrafiikan professorina Taideyliopiston Kuvataideakatemiassa vuosina 2010–2015.

Päivikki Kallio utexaminerades som grafisk formgivare från Konstindustriella högskolan 1977. Hon arbetade som professor i konstgrafik vid Bildkonst­ akademin 2010–2015.

WILLIAM THURING -PALKINNOT

WILLIAM THURING-PRISEN

William Thurings stiftelse on Suomen Taideyhdistyksen tärkein tukija. Vuosittain 35–45-vuotiaille kuvataiteilijoille jaettavat, William Thuringin nimeä kantavat palkinnot sisältyvät Thuringin säätiön vuosittaiseen lahjoitukseen Suomen Taideyhdistykselle. Pääpalkinto on 14 000 € ja yhdeksän nimikkopalkintoa kukin 6 500 €.

William Thurings stiftelse är Finska ­Konstföreningens viktigaste sponsor. William Thuring-prisen tilldelas bildkonstnärer i åldern 35–45 år. Medlen för prisen ingår i stiftelsens årliga donation till Finska Konst­ föreningen. Huvudpriset är 14 000 €, och därtill utdelas nio pris à 6 500 €.

WILLIAM THURING -PÄÄPALKINTO

WILLIAM THURING-HUVUDPRISET

Taidemaalari Mari Sunna (s. 1972, Espoo), Berliini

Konstmålare Mari Sunna (f. 1972, Esbo), Berlin

Taidemaalari Mari Sunna on yllättänyt kerta toisensa jälkeen maalauksillaan. Nykyhetki ja traditio yhdistyvät alati uutta luovasti ja omintakeisesti hänen teoksissaan. Sunnan maalauksista ei puutu sävyjä ja muuntumista. Spontaanius, syvällisyys, huumori, vakavuus, liike ja sen pysäyttäminen, muoto ja sen kehittyminen ovat keskeistä Sunnaa. Sunnan tuotannon maalauksellisuus ilmentää monisärmäistä tunnekirjoa. Mari Sunna on opiskellut Lahden Muotoiluinstituutissa 1989–1994 ja Vapaassa taidekoulussa 1994– 1999. Hän suoritti jatko-opinnot Lontoon Chelsea College of Art and Designissa ja valmistui vuonna 2000.

Mari Sunna har gång efter annan överraskat konstpubliken med sina målningar. Samtid och tradition förenas alltid på ett nyskapande och originellt sätt i hennes verk, rika på nyanser och förvandlingar. Spontanitet, djupsinne, humor, allvar, rörelse och dess avstannande, form och dess utveckling – allt det är centrala element i Sunnas skapande. Hennes produktion speglar en sammansatt och brokig känslo­palett. Mari Sunna studerade vid Designinstitutet i Lahtis 1989–1994 och vid Fria konstskolan 1994–1999. Hon fortbildade sig på Chelsea College of Art and Design i London, därifrån hon utexaminerades 2000.

16


PÄIVIKKI KALLIO Isäni talo / Min faders hus, 2011 installaatio / installation

WILLIAM THURING-PRISEN

Malin Ahlsved (s. 1976, Pietarsaari), Hanko; maalaus Maija Blåfield (s. 1973, Helsinki), Helsinki; mediataide, elokuva Emma Helle (s. 1979, Tukholma), Helsinki; kuvanveisto Sanna Kannisto (s. 1974, Hämeenlinna), Helsinki; valokuva Antti Laitinen (s. 1975, Raahe), Somero; performanssi Minna Långström (s. 1974, Tenhola), Helsinki; videoinstallaatio, lyhytelokuva Susanna Majuri (s. 1978, Helsinki), Helsinki; valokuva Hanneriina Moisseinen (s. 1978, Joensuu), Helsinki; sarjakuva, installaatio Pilvi Ojala (s. 1973, Helsinki), Launonen; maalaus, taidegrafiikka

Malin Ahlsved (f. 1976, Jakobstad), Hangö; måleri Maija Blåfield (f. 1973, Helsingfors), Helsingfors; film- och mediakonst Emma Helle (f. 1979, Stockholm), Helsingfors; skulptur Sanna Kannisto (f. 1974, Tavastehus), Helsingfors; fotografi Antti Laitinen (f. 1975, Brahestad), Somero; performance Minna Långström (f. 1974, Tenala), Helsingfors; videoinstallation, kortfilm Susanna Majuri (f. 1978, Helsingfors), Helsingfors; fotografi Hanneriina Moisseinen (f. 1978, Joensuu), Helsingfors; seriekonst, installation Pilvi Ojala (f. 1973, Helsingfors), Launonen; måleri, konstgrafik KUVAT/FOTO Patrik Rastenberger

WILLIAM THURING -NIMIKKOPALKINNOT

17


KIRJALLISUUSPALKINTO

LITTERATURPRISET

Suomen Taideyhdistyksen kirjallisuuspalkinto on vuosina 1984–2017 myönnetty kirjoittajille ja toimittajille teoksista, jotka merkittävällä tavalla ovat edistäneet suomalaista taidekirjallisuutta ja taiteen tuntemusta. Palkintosumma on 10 000 €.

Finska Konstföreningens litteraturpris har åren 1984– 2017 tilldelats skribenter och redaktörer som på ett betydande sätt främjat finländsk konstlitteratur och kännedomen om konst. Prisbeloppet är 10 000 €.

Ville Hänninen: Kirjan kasvot. Sata vuotta suomalaisia kirjankansia. (SKS, 2017)

Ville Hänninen: Kirjan kasvot. Sata vuotta suomalaisia kirjankansia. (Bokens anlete. Hundra år av finska bokomslag.) (SKS, 2017)

Kirjoittaessaan Mauri Kunnaksen Koiramäen talon kansikuvasta (1980) Ville Hänninen toteaa: ”Ensimmäisistä Koiramäistä näkyy, että Kunnas on halunnut selvittää asiat itselleen. Parempaa tarinan innoittajaa ei ole.” Samaa voi sanoa Ville Hännisen kirjasta. Hän kertoo innostavasti Suomen historiasta, aate- ja kulttuurihistoriasta, taiteilijoista, tyyleistä ja taustoista kirjankansien kautta. Hän osoittaa, miten usein unohdettu kuvan historia on osa yhteistä muistiamme. Kirja on uusi näkökulma myös kirjojen ja kirjallisuuden historiaan.

Om pärmbilden till Mauri Kunnas första Jyckebergabok Koiramäen talo (1980) konstaterar Ville Hänninen: ”Av de första Jyckebergaböckerna ser man att Kunnas har velat reda ut saker och ting för sig själv. En bättre inspirationskälla för en berättelse finns inte.” Det kunde sägas också om Ville Hänninens bok. Han berättar entusiastisk om Finlands allmänna historia, idé- och kulturhistoria, konstnärer, stilar och bakgrunder – allting med utgångspunkt i bokomslag. Han synliggör hur bildens bortglömda historia ofta är en del av vårt kollektiva minne. Boken ger ett nytt perspektiv också på böckernas och litteraturens historia.

KUNNIAMAININNAT

HEDERSOMNÄMNANDE

Suomen Taideyhdistyksen kirjallisuuslautakunta haluaa huomioida myös seuraavat neljä kirjaa ja julkaisusarjan kunniamaininnalla.

Konstföreningens litteraturnämnd vill dessutom uppmärksamma en publikationsserie och fyra böcker med ett hedersomnämnande.

Sezgin Boynik (päätoim.): Rab-Rab: Journal of Political and Formal Inquiries in Art

Sezgin Boynik (huvudred.): Rab-Rab: Journal of Political and Formal Inquiries in Art

Rab-Rab on kerran vuodessa ilmestyvä julkaisusarja, joka sisältää taideteoreettisten klassikkotekstien uudelleenjulkaisuja ja uusia klassikkoja. Jokainen Rab-Rab-julkaisusarjan numero tarjoaa laajan lukupaketin, joka kestää aikaa ja vaativaakin lukutapaa. Julkaisut tuovat yhteen taiteilijoiden, tutkijoiden ja filosofien tekstejä. Toisinaan lukijalle tarjoillaan huolellisesti punnittua filosofiaa, välillä puheenvuorot hakeutuvat yllättäviin asetelmiin tekstitaideteok-

Rab-Rab är en publikationsserie som årligen publicerar nyutgivningar av klassiska texter inom konstteori samt nya klassiker. Varje nummer av Rab-Rab bjuder på ett rikligt läspaket som tål tidens tand och även lämpar sig för djupare läsning. Publikationerna sammanför texter av konstnärer, forskare och filosofer. Ibland handlar det om filosofiska texter, ibland om inlägg som exempelvis kan anta skepnaden som överraskande textkonstverk. Rab-Rabs chefredaktör

18


sina. Rab-Rabin päätoimittaja Sezgin Boynik kuratoi julkaisussa korkeatasoista taidekeskustelua, joka etsii vertaistaan Suomen taidelehtikentässä. Yrjö Sepänmaa, Liisa Heikkilä-Palo, Virpi Kaukio (toim.): Vihreä päänsärky (Maahenki, 2017) Vihreä päänsärky lähestyy luonnon ja taiteen välistä suhdetta vihreän värin kautta. Yhdentoista kirjoituksen kokoelma tarkentaa katseen vihreyden eri puoliin: tuoksuun, sointiin, haptisuuteen, vihreän eri sävyihin. Vihreä päänsärky tarjoaa uusia lähestymistapoja maiseman, ympäristön ja taiteen tarkastelulle. Samalla teos kokoaa yhteen ekokriittistä nykytaidetta. Ritva Kovalaisen kuvatoimitus ja graafinen suunnittelu nousee tekstejä kommentoivasta tasosta omaksi itsenäiseksi, runolliseksi kokonaisuudekseen.

Sezgin Boynik kuraterar en högklassig konstdiskurs utan motstycke på konsttidningsfältet i Finland. Yrjö Sepänmaa, Liisa Heikkilä-Palo, Virpi Kaukio (toim.): Vihreä päänsärky (Grön huvudvärk) (Maahenki, 2017) Vihreä päänsärky studerar relationen mellan naturen och konsten via grön färg. Bokens elva berättelser fokuserar på olika aspekter av grönt: doft, klang, haptik, nyanser. Verket erbjuder nya infallsvinklar till hur vi ser på landskap, miljö och konst. Samtidigt sammanför det olika former av ekokritisk samtidskonst. Ritva Kovalainens bildredigering och grafiska formgivning växer till något mer än blott ett kommenterande element: det bildar en självständig, poetisk helhet.

Jyrki Siukonen: Kaksi tornia. Kuvanveisto ja politiikka sosialistisen rakentamisen aikakaudella. (Taideyliopiston Kuvataideakatemia, 2016)

Jyrki Siukonen: Kaksi tornia. Kuvanveisto ja politiikka sosialistisen rakentamisen aikakaudella. (Två torn. Skulptur och politik under det socialistiska byggandets epok.) (Taideyliopiston Kuvataideakatemia, 2016)

Jyrki Siukosen tutkimus kertoo kahdesta monumentista. Vladimir Tatlinin Luonnos Kolmannen internationaalin muistomerkiksi (1920) ja Vera Muhinan Työläinen ja kolhoosinainen (1937) heijastavat sosialistisen innostuksen vaihtumista Stalinin diktatuuriksi Neuvostoliitossa. Siukonen on tutkinut alkuperäisiä lähteitä ja rinnastaa kahden teoksen syntyä ja taustoja. Hän kirjoittaa oivaltavasti, joskus sarkastisesti avaten uusia näkökulmia aiheeseen, jota on Suomessa vähän tutkittu.

Jyrki Siukonens studie berättar om två monument: Vladimir Tatlins Modell till monument till Tredje internationalen (1920) och Vera Muchinas Arbetare och kolchoskvinna (1937). Verken speglar övergången från socialistisk entusiasm till Stalins diktatur i Sovjet­unionen. Siukonen har forskat i originalkällor och jämför de två verkens tillblivelse och bakgrund med varandra. Han skriver insiktsfullt och öppnar ibland på ett sarkastiskt sätt nya perspektiv på ett tema som kartlagts endast obetydligt i Finland.

Teemu Mäki: Taiteen tehtävä. Esseitä. (Into Kustannus Oy, Latvia 2017)

Teemu Mäki: Taiteen tehtävä. Esseitä. (Konstens uppgif. Essäer.) (Into Kustannus Oy, Latvia 2017)

Kuvataiteilija Teemu Mäki tunnetaan taitavana kirjoittajana. Hänen esseekokoelmansa Taiteen tehtävä pohtii taidetta nautintona, unohtamatta yhteiskunnallista ajattelua. Käsittelyssä on niin maailmankatsomus kuin ratkaisemattomat ongelmat ilmaston lämpenemistä myöten. Viisauden tavoittelu on aikanamme aliarvostettua. Mikäli kaikki pyrkisimme Mäen tapaan tietämään enemmän, voisi usko vähentyä. Tässä kriittisellä taiteella on tärkeä tehtävä. Kirjassa onkin mainio, lyhyt syväluotaus taiteelliseen tutkimukseen.

Bildkonstnär Teemu Mäki är känd som en skicklig skribent. Hans essäsamling Taiteen tehtävä dryftar konst som njutning men ignorerar inte heller det samhälleliga perspektivet. Bokens teman gäller både världsåskådning och olösta problem, icke minst klimatuppvärmningen. Visdom är ett undervärderat mål i vår tid. Om vi alla likt Mäki skulle försöka veta mer kunde vi tro mindre. Här har kritisk konst en viktig uppgift. Boken innehåller också en förträfflig, kort men djuplodande essä om konstnärlig forskning.

19


Mari Tossavainen: Emil Wikström. Kuvien veistäjä. (SKS, Riika 2016) Mari Tossavaisen kirja kuvanveistäjä Emil Wikströmis­t ä lähestyy taiteilijaelämäkertaa taiteilijan itseään koskevien pohdintojen kautta. Tossavainen on kartoittanut Wikströmin poikkeuksellisen laajan kirjeenvaihdon ja avaa sitä kautta näkymää 1900luvun alun kulttuuriin laajemminkin. Tuona ajankohtana muotoutui Suomen itsenäisyys, jonka tavoitteiden kuvittajana Wikströmillä oli merkittävä osa.

Mari Tossavainen: Emil Wikström. Kuvien veistäjä. (Emil Wikström. Huggare av bilder.) (SKS, Riika 2016) Mari Tossavainens bok om bildhuggaren Emil Wikström tecknar konstnärens biografi via dennes egna självreflexioner. Tossavainen har gått igenom Wikströms exceptionellt omfattande korrespondens och ger med dess hjälp en bredare blick över det tidiga 1900-talets kultur. Det var under den tiden Finlands självständighet formades, och Emil Wikström spelade en viktig roll som illustratör av målen för denna strävan.

UUSI EDVARD RICHTER -PALKINTO

DET NYA EDVARD RICHTER-PRISET

Vuonna 2018 kirjallisuuspalkinto muuttuu taiteesta kirjoittavalle kriitikolle myönnettäväksi Edvard Richter -palkinnoksi. Palkintosumma on 10 000 €. Kysyimme muutoksesta kirjallisuuslautakunnan puheenjohtaja Asko Mäkelältä.

År 2018 omvandlas litteraturpriset till ett Edvard Richter-pris som tilldelas en kritiker som skriver om konst. Prisbeloppet är 10 000 €. Vi frågade litteraturnämndens ordförande Asko Mäkelä om förändringen.

Kirjallisuuspalkinto on nyt muuttunut Richter-palkinnoksi. Mitä tämä tarkoittaa, ja miksi tähän päädyttiin? Haluttiin painottaa kirjoittajan ja erityisesti arvostelijoiden merkitystä kuvataiteen tunnetuksi tekemisessä. Haluttiin erottautua muista kirjallisuuspalkinnoista, jotka arvioivat paljolti kirjan ulkoasua, taidekirjan kauneutta.

Litteraturpriset är nu ett Richter-pris. Vad innebär det och vilken är orsaken till förändringen? Vi ville betona skribenternas och särskilt kritikernas betydelse i arbetet för att göra bildkonsten känd. Samtidigt ville vi att priset avviker från andra litteraturpris som i många stycken bedömer böckernas yttre, konstböckernas skönhet.

Vaikuttaako muutos palkinnon kriteereihin? Vaikka painotus on arvostelijoiden kirjoituksissa kuvataiteesta, niin merkittävä taiteesta kirjoittaja huomioidaan kyllä, oli hän sitten taiteilija tai maallikko. Samoin seuraamme entiseen tapaan myös taideteollisuutta, arkkitehtuuria ja kuvittamistakin koskevia kirjoittajia. Vaikuttaako muutos hakuprosessiin? Ei. Kirjoja voi edelleen lähettää Taideyhdistykselle Taidehalliin syyskuun loppuun saakka ja seuraamme taidekirjallisuutta muutenkin. 20

Påverkas priskriterierna av förändringen? Trots att tyngdpunkten läggs vid kritikers texter om bildkonst kommer betydande konstskribenter nog att beaktas, vare sig de är konstnärer eller lekmän. Likaså fortsätter vi att följa vad som skrivs om konstindustri, arkitektur och även illustrationer. Påverkas ansökningsprocessen av förändringen? Nej. Böcker kan fortsättningsvis fram till slutet av september sändas till Konstföreningen med Konsthallen som adress, och överlag fortsätter vi att bevaka konstlitteraturen.


KUVA/FOTO Patrik Rastenberger

Asko Mäkelä kertoo Richter-palkinnosta. Vasemmalla kirjallisuuspalkinnon saaja Ville Hänninen, keskellä juontaja Jussi Chydenius. Asko Mäkelä berättar om Richter-priset. Till vänster litteraturprisvinnaren Ville Hänninen, i mitten konferencieren Jussi Chydenius.

Millaisia terveisiä haluaisit lähettää taiteesta kirjoittaville henkilöille? Taidekritiikissä on aina ilo, kun arvostelija tarkastelee teoksia monipuolisesti, sijoittaa teoksen aikakauteen ja sen muuhun taiteeseen – ja esittää siitä myös kriittisiä kommentteja.

Vad vill du säga till dem som skriver om konst? Det är alltid en glädje att läsa konstkritik då kritikern granskar verken mångsidigt, placerar dem i relation till sin tid och dess övriga konst – och också anför kritiska synpunkter.

APURAHAT

STIPENDIER

NUORTEN TAITEILIJOIDEN APURAHAT

STIPENDIER TILL UNGA KONSTNÄRER

Kolmekymmentä nuorta, enintään 35-vuotiasta taiteilijaa sai kukin 6 000 euron suuruisen apurahan. Tänä vuonna apurahahakemuksia tuli 272 kpl (2016: 238 kpl). Taiteilijoiden kansainvälisyys on jatkuvasti lisääntynyt. Hakijoiden käyttämistä työskentelytekniikoista maalaus oli edelleen ykkössijalla, mutta installaatiotaiteen ja varsinkin digitaalisen taiteen osuudet olivat kasvaneet edellisvuosista.

Trettio unga, högst 35 år gamla konstnärer tilldelades ett 6 000 euros stipendium. I år mottog Konstföre­ ningen 272 stipendieansökningar (2016: 238). Konstnärerna är år för år mer internationella. Ser man på sökandenas teknik är måleri fortfarande vanligast, men installationskonstens och i synnerhet den digitala konstens andel har ökat i jämförelse med tidigare år.

ARNOLD Dylan Ray (s. 1982, Helsinki), Helsinki; piirustus, esinekytkökset, kuvanveisto, installaatio, video (f. 1982, Helsingfors), Helsingfors; teckning, hopkopplade föremål, skulptur, installation, video de ÁVILA Felipe (s. 1982, Belo Horizonte, Brasilia), Helsinki; kuvanveisto, installaatio, video, valokuva (f. 1982, Belo Horizonte, Brasilien), Helsingfors; skulptur, installation, video, fotografi BYSTRÖM Otto (s. 1987, Oulu), Helsinki; liikkuva kuva, ääni, teksti, kuvanveisto, installaatio, performanssi, kuratointi (f. 1987, Uleåborg), Helsingfors; rörlig bild, ljud, text, skulptur, installation, performance, kuratering HAAPALA Lilli (s. 1984, Salo), Turku; installaatio, video, valokuva, kuvanveisto (f. 1984, Salo), Åbo; installation, video, fotografi, skulptur 21


HEINONEN Henrik (s. 1987, Riihimäki), Espoo; ääni, installaatio, valo, liikkuva kuva, kuvanveisto (f. 1987, Riihimäki), Esbo; ljud, installation, ljus, rörlig bild, skulptur HEINONEN Viljami (s. 1986, Tampere), Tampere; maalaus (f. 1986, Tammerfors), Tammerfors; måleri HERRERA Inma (s. 1986, Madrid, Espanja), Helsinki; taidegrafiikka, kuvanveisto, videoperformanssi, installaatio (f. 1986, Madrid, Spanien), Helsingfors; konstgrafik, skulptur, videoperformance, installation HORVATH Sanna (s. 1986, Helsinki), Pyrbaum, Saksa; taidegrafiikka, installaatio (f. 1986, Helsingfors), Pyrbaum, Tyskland; konstgrafik, installation INKERÖ Artor Jesus (s. 1989, Helsinki), Helsinki; valokuva, liikkuva kuva, performanssi (f. 1989, Helsingfors), Helsingfors; fotografi, rörlig bild, performance JOTUNI Kim (s. 1982, Järvenpää), Helsinki; kuvanveisto (f. 1982, Järvenpää), Helsingfors; skulptur JÄÄSKELÄINEN Emma (s. 1988, Espoo), Espoo; kuvanveisto, installaatio, video, ääni, performanssi (f. 1988, Esbo), Esbo; skulptur, installation, video, ljud, performance KITTI Henni (s. 1985, Pello), Turku; piirustus, maalaus, valokuva, video, teksti (f. 1985, Pello), Åbo; teckning, måleri, fotografi, video, text KOLJONEN Tanja (s. 1981, Muonio), Helsinki; valokuva, sekatekniikka (f. 1981, Muonio), Helsingfors; fotografi, blandteknik KUITTINEN Liina (s. 1983, Turku), Helsinki; performanssi, installaatio, video (f. 1983, Åbo), Helsingfors; performance, installation, video LASSILA Maija (s. 1985, Vihti), Helsinki; maalaus, installaatio, video (f. 1985, Vichtis), Helsingfors; måleri, installation, video LEINO Kalle (s. 1982, Jyväskylä), Turku; maalaus (f. 1982, Jyväskylä), Åbo; måleri MAARANEN Iisa (s. 1987, Helsinki), Helsinki; maalaus (f. 1987, Helsingfors), Helsingfors; måleri MARTIKAINEN Aleksi (s. 1984, Kontiolahti), Helsinki; kuvanveisto, taidegrafiikka, kineettinen taide (f. 1984, Kontiolax), Helsingfors; skulptur, konstgrafik, kinetisk konst MÄENPÄÄ Kristiina (s. 1990 Tampere), Turku; valokuva, installaatio (f. 1990 Tammerfors), Åbo; fotografi, installation NISKANEN Tero (s. 1982, Tampere), Helsinki; valokuva, taidegrafiikka, installaatio, ääni (f. 1982, Tammerfors), Helsingfors; fotografi, konstgrafik, installation, ljud

KUVA/FOTO Patrik Rastenberger

NORONKOSKI Juuso (s. 1983, Helsinki), Helsinki; valokuva, video, kuvanveisto, teksti (f. 1983, Helsingfors), Helsingfors; fotografi, video, skulptur, text

22


SAARIKOSKI Aura (s. 1987, Helsinki), Helsinki; valokuva, video, teksti, installaatio (f. 1987, Helsingfors), Helsingfors; fotografi, video, text, installation SAARINEN Raimo (s. 1984, Helsinki), Helsinki; kuvanveisto (f. 1984, Helsingfors), Helsingfors; skulptur STAUFFER Kaarlo (s. 1988, Nastola), Helsinki; maalaus (f. 1988, Nastola), Helsingfors; måleri TALPSEPP-JAANISOO Berit (s. 1984, Tartto, Viro), Pirkkala; kuvanveisto, valokuva (f. 1984, Tartu, Estland), Pirkkala; skulptur, fotografi TAMMISAARI Tuukka (s. 1984, Lahti), Helsinki; maalaus, piirustus, kuvanveisto (f. 1984, Lahtis), Helsingfors; måleri, teckning, skulptur TAPOLA Pauli (s. 1982, Helsinki), Helsinki; maalaus, liikkuva kuva (f. 1982, Helsingfors), Helsingfors; måleri, rörlig bild TEISKA Tuija (s. 1985, Kajaani), Espoo; kuvanveisto (f. 1985, Kajana), Esbo; skulptur VÄÄRISKOSKI Liisa (s. 1991, Helsinki), Helsinki; liikkuva kuva, valokuva, performanssi (f. 1991, Helsingfors), Helsingfors; rörlig bild, fotografi, performance Yksi apurahansaaja ei antanut lupaa julkaista tietojaan. En av stipendiaterna gav inte tillstånd att publicera uppgifterna.

EDVARD RICHTER -APURAHAT

EDVARD RICHTER-STIPENDIER

Kuvataidekriitikkojen apurahan tarkoituksena on mahdollistaa tutustuminen ajankohtaiseen kansainväliseen kuvataiteeseen ulkomailla. Yhteensä 10 000 € jaettiin tällä kertaa yhdeksälle apurahansaajalle, joista yksi oli kahden hengen työryhmä.

Syftet med Edvard Richter-stipendiet för konstkritiker är att ge stipendiaten möjlighet att bekanta sig med aktuell internationell konst utomlands. Stipendierna, sammanlagt 10 000 €, tilldelades i år nio stipendiater varav en var en arbetsgrupp med två medlemmar.

CAVÉN Tina (s. 1962), Helsinki / 1 420 € / São Paulon biennaali, Brasilia HEISKANEN Seppo (s. 1947), Helsinki / 600 € / Berliinin galleriaviikonloppu KARHUNEN Saara (s. 1983), Helsinki / 1 000 € / New York

CAVÉN Tina (f. 1962), Helsingfors / 1 420 € / São Paulobiennalen, Brasilien HEISKANEN Seppo (f. 1947), Helsingfors / 600 € / Galleriveckoslutet i Berlin KARHUNEN Saara (f. 1983), Helsingfors / 1 000 € / New York

23


KUVAT/FOTO Patrik Rastenberger

KIHLMAN Asta (s. 1977), Turku / 1 500 € / New York, Miami, Havanna KUOSMANEN Rosa (s. 1989), Helsinki / 1 500 € / Gwangjun biennaali, Etelä-Korea KUUMOLA Leena (s. 1958), Helsinki / 1 200 € / Berliini LAULAINEN Tuomas (s. 1983), Helsinki / 880 € / Ateena NIEMELÄ Riikka (s. 1978) & SYRÉN Essi (s. 1985), Helsinki / 1 000 € / Bukarestin biennaali POUTIAINEN Viivi (s. 1984), Helsinki / 900 € / Berliinin biennaali

KIHLMAN Asta (f. 1977), Åbo / 1 500 € / New York, Miami, Havanna KUOSMANEN Rosa (f. 1989), Helsingfors / 1 500 € / Gwangjubiennalen, Sydkorea KUUMOLA Leena (f. 1958), Helsingfors / 1 200 € / Berlin LAULAINEN Tuomas (f. 1983), Helsingfors / 880 € / Aten NIEMELÄ Riikka (f. 1978) & SYRÉN Essi (f. 1985), Helsingfors / 1 000 € / Bukarestbiennalen POUTIAINEN Viivi (f. 1984), Helsingfors / 900 € / Berlinbiennalen

Palkinnoista ja apurahoista päättää Suomen Taideyhdistyksen johtokunta lautakuntien ehdotusten pohjalta. Apuraha- ja palkintolautakunta tekee ehdotuksen Dukaatti- ja tunnustuspalkinnosta sekä nuorten taiteilijoiden apurahoista. Lautakunnassa työskentelivät kuvataiteilija Antti Tanttu (puheenjohtaja), kuvataiteilija Susanne Gottberg, tutkija, taidehistorioitsija Hanna Johansson, kuvataiteilija Vesa-Pekka Rannikko ja FM Pessi Rautio. William Thuring -palkinnoista ehdotuksen laativat Suomen Taideyhdistyksen puheenjohtaja Lasse Saarinen ja varapuheenjohtaja Päivi Karttunen. Kirjallisuuslautakunta tekee ehdotuksen kirjallisuuspalkinnosta ja Edvard Richter -apurahoista. Tänä vuonna lautakuntaan kuuluivat kuvataidearvostelijat Asko Mäkelä (puheenjohtaja), Heikki Kastemaa ja Sini Mononen.

Finska Konstföreningens styrelse fattar på förslag av nämnderna beslut om de årliga prisen och stipendier­­na. Konstföreningens stipendie- och prisnämnd föreslår mottagarna av Dukatpriset, hederspriset och stipendier till unga konstnärer. I stipendienämndens arbete deltog bildkonstnär Antti Tanttu (ordf.), bildkonstnär Susanne Gottberg, forskare och konsthistoriker Hanna Johansson, bildkonstnär Vesa-Pekka Rannikko och fil.mag. Pessi Rautio. Mottagare av William Thuring-prisen förslås av föreningens ordförande Lasse Saarinen och vice ordförande Päivi Karttunen. Litteraturnämnden föreslår mottagarna av litteraturpriset och Edvard Richter-stipendierna. Medlemmar i nämnden var i år bildkonstkritikerna Asko Mäkelä (ordf.), Heikki Kastemaa och Sini Mononen.

24


Suomen Taideyhdistyksen vuosikokous pidetään yhdistyksen

toimistolla maanantaina 16.4. klo 18.00. Helsingin Taidehalli, käynti sisäpihalta: Ainonkatu 3, 00100 Helsinki. Kokouksessa käsitellään yhdistyksen sääntöjen 14 §:ssä määritellyt asiat.

Tervetuloa kaikki jäsenet!

Finska Konstföreningens årsmöte hålls på föreningens

kansli måndagen den 16 april kl. 18.00. Helsingfors Konsthall, ingång från gården: Ainogatan 3, 00100 Helsingfors På mötet behandlas de ärenden som nämns i 14 § i föreningens stadgar.

Alla medlemmar är välkomna!

CROQUIS-PIIRUSTUSILLAT CROQUIS-KVÄLLAR Suomen Taideyhdistys järjestää elävän mallin piirustusiltoja Helsingin Taidehallissa tiistaisin klo 18.15–20.00 näyttelytilanteen salliessa. Osallistumismaksu on 8 € / STY:n jäsenille 7 €. Omat piirustusvälineet mukaan. Tervetuloa! KEVÄÄN PIIRUSTUSILLAT: 3.4., 17.4., 24.4., 8.5., 29.5., 5.6., 12.6. ja 19.6. LIIKECROQUIS-ILLAT: torstaisin 5.4. ja 19.4. klo 18.15–20.00. Tule kokeilemaan liikkuvan mallin piirtämistä! Piirtäminen alkaa staattisesta asennosta, joka muuttuu hitaasti liikkeeksi. Staattiset asennot vuorottelevat liikkeen kanssa. Liikkuvana mallina työskentelee butotaiteilija Ken Mai.

Finska Konstföreningen ordnar teckningskvällar med levande modell på Helsingfors Konsthall tisdagskvällar kl. 18.15–20.00 då konstutställningarna inte hindrar det. Deltagaravgift är 8 €, för Konstföreningens medlemmar 7 €. Ta med egna redskap. Välkommen! VÅRENS TECKNINGSKVÄLLAR: 3.4, 17.4, 24.4, 8.5, 29.5, 5.6, 12.6 och 19.6. TORSDAGSKVÄLLAR MED RÖRELSECROQUIS 5 och 19 april kl. 18.15–20.00 Kom med och lär dig teckna en rörlig modell! Vi börjar teckna från en statisk position som långsamt förbyts i rörelse. De statiska positionerna turas om med rörelse. Modell: butohkonstnären Ken Mai.

Huom! Muutokset mahdollisia. Obs! Ändringar möjliga. Aikataulut myös osoitteessa: Tiderna anges också på: suomentaideyhdistys.fi/piirustusillat 25


JÄSENMATKA PIETARIIN Upea Pietari on runon ja draaman kaupunki sekä suurten tunteiden, koskettavien tunnelmien ja elämysten aarreaitta. Se on myös monen suurmiehen, tsaarien ja kirjallisuuden suurten nimien kaupunki. Tämä Nevan rannalla sijaitseva metropoli on Venäjän taiteen ja kulttuurin pääkaupunki ja kehto, ja se on edelleenkin nimenomaan maan johtava kulttuurikaupunki. Pietarissa lumoutuu palatsien ja kanavien kaupungin kauneudesta – Pietaria ei suotta ole kutsuttu Pohjolan Venetsiaksi. Se on kaupunki, jossa taru ja totuus sekoittuvat omaksi, pietarilaiseksi todellisuudeksi. MATKAN AJANKOHTA: 5.–7.10.2018

HINTA SISÄLTÄÄ:

Sitovat ilmoittautumiset 31.5.2018 mennessä suoraan matkatoimistoon: Matka-Agentit Oy / Anne Laakso, anne.laakso@matka-agentit.fi, p. 050 414 6821. Matkalle osallistuminen edellyttää Suomen Taideyhdistyksen jäsenyyttä.

• junamatkat Helsinki–Pietari–Helsinki 2. luokan istumapaikoilla Allegro-junassa aikataulun mukaisilla vuoroilla • matkaohjelman mukaiset bussikuljetukset Pietarissa • majoitus jaetussa kahden hengen standardluokan huoneessa hotelli Dostoevskyssä • puolihoito: hotelliaamiaiset, 1 illallinen ja 2 keittolounasta • paikallisen, suomenkielisen oppaan johdolla tutustuminen ohjelmassa mainittuihin gallerioihin, Eremitaasin nykytaiteen osastoon sekä Uuden Hollannin alueeseen • Matka-Agenttien matkanjohtajan palvelut • Venäjän ryhmäviisumin hankinta Suomen kansalaisille

Matkan hinta per henkilö kahden hengen huoneessa määräytyy ryhmän koon mukaan: 460 €, jos ryhmässä on 35 henkeä 500 €, jos ryhmässä on 25 henkeä 570 €, jos ryhmässä on 15 henkeä Lisämaksu yhden hengen huoneesta 50 €. Yksin matkustavan on varattava yhden hengen huone.

26


ALUSTAVA MATKAOHJELMA: PERJANTAI 5.10.

Junamatka Helsingistä Pietariin Allegro-junalla 2. luokassa klo 11.00–14.27 (alustava aikataulu, mahdollisuus nousta junaan myös Tikkurilasta, Lahdesta, Kouvolasta ja Vainikkalasta. Kyytiinnousupaikka kerrottava etukäteen). Paikallinen, suomea puhuva opas on ryhmää vastassa Pietarin rautatieasemalla, josta kuljetus oppaan johdolla Erartaan, Venäjän suurimpaan yksityiseen nykytaiteen museoon. Opastettu kierros museossa. Vierailun jälkeen kuljetus hotellille ja majoittuminen. Illallinen hotellilla.

LAUANTAI 6.10.

Buffetaamiaisen jälkeen lähdetään oppaan johdolla tutustumaan Eremitaasin nykytaiteen osastoon. Kierroksen jälkeen keittolounas Literaturnoe Caféssa (kirjailijakahvilassa) Nevsky Prospektilla. Lounaan jälkeen tutustuminen vielä Marina Gisich Galleryyn sekä Borey Galleryyn. Päivän ohjelman jälkeen vapaata aikaa ja omatoiminen illallinen.

SUNNUNTAI 7.10.

Buffetaamiaisen jälkeen luovutetaan huoneet ja lähdetään tutustumaan arkkitehtonisesti kiinnostavaan Uuden Hollannin alueeseen. Vierailemme myös Blue Hall -galleriassa, joka on Pietarin taiteilijaliiton näyttelykeskus.

Kierroksen jälkeen keittolounas kaupungilla. Bussikuljetus rautatieasemalle, josta Allegro-junalla Helsinkiin klo 15.30–18.57 (alustava aikataulu). Hotelli: Hotel Dostoevsky*** Vladimirskiy Prospekt, 19 p. +7 812 331 3200 www.dostoevsky-hotel.ru Hotelli sijaitsee Pietarin sydämessä, vain noin 200 metrin päässä kaupungin valtaväylästä, kuuluisasta pääkadusta Nevski Prospektista. Rakennuksen jugend-tyylinen julkisivu on vuodelta 1937, ja hotelli avattiin kunnostettuna vuoden 2003 lopulla. Metroasema Dostoevskaya/Vladimirskaya aivan hotellin vieressä.

HUOMIOITAVAA

Matkavakuutus ei sisälly hintaan. Matkavakuutus on pakollinen Venäjän viisumia varten ja sen on katettava kaikki mahdolliset sairastumisesta aiheutuneet kulut matkan aikana sekä mahdollisen kotiinkuljetuksen. Passin on oltava voimassa 6 kk matkan jälkeen. Lisätietoja matkatoimistosta. Suomen Matka-Agentit Oy Linnankatu 8 E, 20100 Turku www.matka-agentit.fi

27


MEDLEMSRESA TILL SANKT PETERSBURG Storslagna S:t Petersburg är diktens och dramats stad, de stora känslornas, de gripande stämningarnas och de stora upplevelsernas skattkammare. Staden har också varit hemvist för många stormän, tsarer och litterära mästare. Metropolen vid Nevas strand är den ryska konstens och kulturens huvudstad och vagga, och den är fortfarande uttryckligen ledande kulturstad i Ryssland. Palatsens och kanalernas stad förtrollar med sin skönhet – S:t Petersburg har inte utan skäl kallats Nordens Venedig. Staden där saga och sanning förenas i en egenartad, petersburgsk verklighet. TIDPUNKT: 5–7.10.2018 Bindande anmälning senast 31.5.2018 direkt till resebyrån: Matka-Agentit Oy / Anne Laakso, anne.laakso@matka-agentit.fi, tfn 050 414 6821. För att kunna delta ska du vara medlem i Finska Konstföreningen.

Pris per person i dubbelrum beror på gruppens storlek: 460 €, om gruppen består av 35 personer 500 €, om gruppen består av 25 personer 570 €, om gruppen består av 15 personer Tilläggsavgift för enkelrum: 50 euro. Ensamresande ska boka enkelrum.

28


I PRISET INGÅR: • tågresor Helsingfors-S:t Petersburg-Helsingfors, sittplats i 2 klass, Allegrotågets reguljära turer • busstransporter enligt programmet i S:t Petersburg • inkvartering i dubbelrum av standardklass på hotell Dostoevsky • halvpension: hotellfrukost, 1 middag och 2 luncher (soppa) • besök i gallerierna enligt programmet under ledning av en lokal finsktalande guide, Eremitagets avdelning för samtidskonst samt området Nya Holland • Reseledarens tjänster (Matka-Agentit) • Gruppvisum för finska medborgare

PRELIMINÄRT PROGRAM: FREDAG 5.10 Tågresa från Helsingfors till S:t Petersburg med Allegro i 2 klass kl. 11.00–14.27 (preliminär tidtabell; möjligt att stiga på tåget även i Dickursby, Lahtis, Kouvola och Vainikkala, uppge i förväg var

ni stiger på). Gruppen möts på järnvägsstationen av en lokal, finsktalande guide, varefter transport under guidens ledning till Erarta, det största privata museet för samtidskonst i Ryssland. Guidad tur genom museet. Efteråt transport till hotellet och inkvartering. Supé på hotellet. LÖRDAG 6.10 Bufféfrukost varefter vi under guidens ledning bekantar oss med Eremitagets avdelning för samtidskonst. Efteråt sopplunch på Literaturnoe Café (författarcafét) vid Nevskij Prospekt. Efter lunchen besök vid Marina Gisich Gallery och Borey Gallery. Efter dagens program fritid och supé på egen hand. SÖNDAG 7.10 Efter bufféfrukosten checkar vi ut från hotellet och beger oss till det arkitektoniskt intressanta området Nya Holland. Vi besöker också galleriet Blue Hall, som är stadens konstnärsförbunds utställningscentrum. Efteråt sopplunch på stan. Busstransport till järnvägsstationen därifrån vi åker med Allegro till Helsingfors kl. 15.30–18.57 (Preliminär tidtabell). Hotell: Hotel Dostoevsky*** Vladimirskiy Prospekt, 19 tfn +7 812 331 3200 www.dostoevsky-hotel.ru Hotellet ligger i hjärtat av staden, bara omkring 200 meter från dess huvudstråk, den berömda huvudgatan Nevskij Prospekt. Byggnadens fasad i jugendstil är från 1937 och hotellet öppnades renoverat i slutet av 2003. Metrostationen Dostojevskaja/Vladimirskaja ligger precis intill hotellet. ATT BEAKTA Reseförsäkring ingår inte i priset. Reseförsäkring är obligatorisk för visumet och den bör täcka alla tänkbara sjukdomskostnader under resan samt eventuell hemtransport. Passet ska vara i kraft minst 6 månader efter resan. Närmare information från resebyrån. Suomen Matka-Agentit Oy Slottsgatan 8 E, 20100 Åbo www.matka-agentit.fi 29


TA I D E H A L L I N N ÄY TT E LYO H J E L M A

KO N ST H A L L E N S U TSTÄ L L N I N G SP R O G R A M

ESITÄTHÄN JÄSENKORTTISI LIPPUKASSALLA!

VAR VÄNLIG OCH VISA UPP DITT MEDLEMSKORT VID KASSAN!

Markku Keränen – Värien ikuinen kevät 3.3.–8.4.2018

Markku Keränen – Färgernas eviga vår 3.3–8.4.2018

Markku Keräsen maalauksien ihmislähtöinen maailma henkii värien riemua. Retrospektiivinen näyttely esittelee temperamaalauksen taitajan teoksia 1970-luvulta tähän päivään.

Markku Keränens målningar och deras mänskligt milda värld utstrålar stark färgglädje. Den retrospektiva utställningen presenterar denna skickliga temperamålarens verk från 1970-talet till idag.

PÄÄSYLIPUT: 12/8 € Suomen Taideyhdistyksen jäsenet: 8 € Alle 18-vuotiaat: vapaa pääsy Museokortti

INTRÄDE: 12/8 € Finska Konstföreningens medlemmar: 8 € Fritt inträde för barn under 18 år Museikortet

Secundino Hernández 14.4.–13.5.2018

Secundino Hernández 14.4–13.5.2018

Secundino Hernándezin maalaukset leikittelevät pinnalla ja syvyydellä. Huikeassa kansainvälisessä nosteessa oleva taiteilija työskentelee maalia pesemällä, raapimalla ja kerrostamalla.

Secundino Hernándezs målningar leker med yta och djup. Hernández, med en internationell karriärkurva som pekar brant uppåt, använder en teknik där han tvättar, skapar och lagrar färg i skikt.

PÄÄSYLIPUT: 12/8 € Suomen Taideyhdistyksen jäsenet: 8 € Alle 18-vuotiaat: vapaa pääsy Museokortti

INTRÄDE: 12/8 € Finska Konstföreningens medlemmar: 8 € Fritt inträde för barn under 18 år Museikortet

IC-98 26.5.–5.8.2018

IC-98 26.5–5.8.2018

Taiteilijakaksikko IC-98 tunnetaan yksityiskohtaisen realistisista, synkänkauniista installaatioistaan, jotka tutkivat mm. ihmisen toimien vaikutusta ympäristöön sekä historian läsnäoloa nykyhetkessä. Näyttelyssä nähdään teoksia viimeisen kolmen vuoden ajalta.

Konstnärsduon IC-98 är känd för sina detaljerat realistiska, dystert sköna installationer som utforskar bland annat människans inverkan på miljön och historiens närvaro i nuet. På utställningen visas verk från de senaste tre åren.

PÄÄSYLIPUT: 12/8 € Suomen Taideyhdistyksen jäsenet: 8 € Alle 18-vuotiaat: vapaa pääsy Museokortti

INTRÄDE: 12/8 € Finska Konstföreningens medlemmar: 8 € Fritt inträde för barn under 18 år Museikortet

TAIDEHALLIN AUKIOLOAJAT:

ti, to, pe 11–18, ke 11–20, la–su 11–17, ma suljettu

KONSTHALLENS ÖPPETTIDER:

tis, tor, fre 11–18, ons 11–20, lör–sön 11–17, må stängt


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.