


Sara Stridsberg
Utgiven med stöd av Stiftelsen Längmanska kulturfonden.
Atrium Förlag, Umeå, 2025
originaltitlar: Maria Stuart
/ Die Schaubühne als eine moralische Anstalt betrachtet översättning © Magnus Lindman
Uppföranderättigheter för översättningen: Colombine Teaterförlag www.colombine.se
förord © Sara Stridsberg bakgrund och kommentarer © Christo Burman omslagsformgivning © Jenny Berggren Tryckt hos Bulls Graphics, Halmstad, 2025
ISBN: 978-91-89456-25-9
Denna bok är tryckt på FSC-märkt papper, för miljöns skull.
Konsten att behålla huvudet på av Sara Stridsberg 7
personer
elisabeth, drottning av England
maria stuart, drottning av Skottland, fängslad i England
robert dudley, greve av Leicester
george talbot, greve av Shrewsbury
william cecil , baron av Burleigh, skattmästare
greven av kent
william davison, statssekreterare
amias paulet, riddare, Marias fångvaktare
mortimer , hans brorson
greve aubespine , franskt sändebud
greve bellievre , förste ambassadör av Frankrike o’kelly, Mortimers vän
drugeon drury, Marias andre fångvaktare
melvil , hennes förvaltare
burgoyn, hennes läkare
hanna kennedy, hennes amma
margaret curl , hennes kammarjungfru
Grevskapets sheriff
Vaktbefäl vid livgardet
Franska och engelska herrar
Drabanter
Engelska drottningens betjänter
Skotska drottningens betjänter och tjänarinnor
akt ett
Slottet Fotheringhay. Ett rum.
scen 1
Hanna Kennedy, den skotska drottningens amma, inbegripen i ett häftigt gräl med Paulet, som just ska till att öppna ett skåp. Drugeon Drury, hans medhjälpare, med kofot.
kennedy
Vad är det här, Sir? Nya fräcka tag!
Låt skåpet vara!
paulet
Varifrån kom smycket?
Från övre kammarn kastades det ner, det smycket var väl tänkt att muta vår trädgårdsmästare – sån kvinnolist!
Trots all bevakning och visitationer, mer dyrbarheter, flera gömda skatter!
Tar itu med skåpet.
Var det fanns, finns nog mer!
kennedy
Tillbaks, din usling! Där ligger sånt min lady vill ha hemligt.
paulet
Just vad jag söker. Plockar fram dokument.
kennedy
Men de pappren är ju rena tramset som hon skrev för skojs skull, för att förkorta väntan här i cellen.
paulet
Och ledan skapar ofta onda tankar.
kennedy
De är på franska.
paulet
Franska! Just det språk som Englands fiender rådbråkar.
kennedy Det är utkast till brev till drottningen av England bara.
paulet Jag överlämnar dem – Vad glänser här? Han har öppnat ett lönnfack och tar fram olika smycken.
18 akt ett – scen 1
Ett kungligt diadem, besatt med stenar, och dekorerat med den franska liljan!
Han ger det till sin medhjälpare.
Du tar det, Drury. Lägg det bland det andra!
Drury går ut.
kennedy
Förnedring, våld, allt måste vi stå ut med!
paulet
Om hon har nåt av värde är hon farlig. I hennes hand kan allting bli ett vapen.
kennedy
Jag ber er, Sir. Låt oss behålla nån juvel i alla fall! Den stackarn gläds av att se ett spår av forna dagars prakt.
För allting annat har ni tagit ’från oss.
paulet
Det är i gott förvar. När det är dags så återlämnas allt i laga ordning!
kennedy
Vem anar väl att dessa kala väggar
är bostad åt en drottning? Var här ser ni en tron med baldakin att sitta på?
Ska hennes fina ömtåliga fötter behöva slitas ut på grova plankor?
Med simpelt tenn, som skulle uppröra den sämsta adelskvinna, dukas bordet.