9789197987257

Page 1

Åskflickan PÅ PRÄNT / Glimmingehus

1

1


Christina Claesson: Åskflickan Omslag, illustration och design: Anna Sjölin Utgiven 2017 av

riangelhissen

www.triangelhissen.se © Christina Claesson ISBN: 978-91-979872-4-0

InnehĂ„ll ur Åskflickan 3 ur Doktorn i Hammenhög 6 ur Drakbrunnen 9 ur Flickan med glashanden 11 Om berĂ€ttelserna 15 Om Christina Claesson 17

2


1. Åskflickan (utdrag) Dom sĂ€ger att det spökar pĂ„ Glimmingehus. Jag Ă„kte dit för att ta reda pĂ„ om det var sant och tog hunden med. Hon försvarar mig med livet som insats. Är inte rĂ€dd för nĂ„nting, utom möjligen lite grann för Ă„ska. Planen var att jeg skulle avlyssna vĂ€ggarnas minnen. Jag hade fĂ„tt för mig att de minnen som Glimmingehus samlat genom seklerna fanns lagrade inuti stenar och murbruk. Vid den tiden gick jag i hypnos för ett problem som inte hade med Glimmingehus att göra, trodde jag, och hade lĂ€rt mig att göra invĂ€rtes resor genom tid och rum. Inget material tycktes hĂ„rt nog att motstĂ„ min tankekraft. Min hypnoterapeut, en öppen och nyfiken typ, hade sin mottagning vid Södertull i Malmö. Inte för att det heller har direkt med saken att göra, men inom mig kan jag se de ljusgula byggnaderna intill kanalen nĂ€r jag tĂ€nker pĂ„ honom och pĂ„ nĂ„t vis kĂ€nns det som om kanalen i Malmö stĂ„r i underjordisk förbindelse med vallgraven kring Glimmingehus. Som om samma vatten rinner tvĂ€rsöver – eller snarare tvĂ€rsunder – hela SkĂ„ne, alla de tio milen mellan Malmö i vĂ€st och Glimmingehus i öst. Samma unkna vatten, samma dyiga botten och samma tjocka avlagringar av nerkastade, borttappade eller undansmusslade föremĂ„l. Hypnotisören erbjöd sig att göra en inspelning pĂ„ ett kassettband – detta var före digitala media – som jag kunde spela upp sjĂ€lv, i nĂ„n mörk vrĂ„ dĂ€r inga museibesökare skulle störa mig. Inspelningen skulle försĂ€tta mig i hypnos och sen vĂ€cka mig igen i slutet av bandet. Under hypnosen skulle jag kunna uppfĂ„nga ljud som lagrats i byggnadens vĂ€ggar genom tiderna, förklarade han. ( --- ) Jag mĂ„ste erkĂ€nna att jag kĂ€nde mig smickrad. Vem vill inte vara med om att dra igĂ„ng ett vetenskapligt genombrott? Det var som socker i en getingfĂ€lla.

3


“Men”, sa jag, “hur kan man veta att det jag upplever under hypnosen Ă€r faktiska hĂ€ndelser, Ă€kta ljudminnen, och inte bara mina egna fantasier, som nĂ€r man drömmer?” “Spelar det nĂ„n roll? Hur kan du veta att det du normalt drömmer bara Ă€r dina egna fantasier, och inte faktiska hĂ€ndelser som du fĂ„ngar upp, frĂ„n andra tider, andra vĂ€rldar?” Ja, det hade han kanske rĂ€tt i, fick jag medge nĂ€r jag funderat en stund. “Förresten,” sa han, “sĂ„ Ă€r du ju konstnĂ€r, inte undersökande journalist. Ingen i publiken kommer att krĂ€va dig pĂ„ fakta eller kĂ€llkritik, de vill bara höra en spĂ€nnande historia och sjĂ€lva gĂ„ in i lyssnartrance, eller hur?” SĂ„ kom det sig att han vid mitt följande besök överlĂ€mnade ett kassettband som innehöll en komplett hypnos inklusive vĂ€ckning pĂ„ slutet. “Glöm bara inte att sĂ€tta fĂ€rska batterier i bandspelaren innan, sĂ„ att bandet inte stoppar och du blir sittande i hypnos för eviga tider.” (---) Jag steg in och slog mig ner vid ett fönsterbord, lade ifrĂ„n mig bilnyckeln pĂ„ duken och sĂ„g mig omkring i den tomma matsalen som vette ut mot en gammal övervuxen trĂ€dgĂ„rd. Konstigt nog verkade jag vara den enda gĂ€sten. Inte heller i den lĂ„ngsmala matsalen ut mot gatan syntes nĂ„gra andra mĂ€nniskor, men kanske brukade lördagsfirandet börja först senare pĂ„ kvĂ€llen. Ingen tycktes ha mĂ€rkt att jag kommit sĂ„ jag fick god tid att studera inredningen och lyssna till det trivsamma, dĂ€mpade slamret frĂ„n köket, metalliska smĂ€llar frĂ„n tunga grytor, röster och rop frĂ„n dem som förberedde kvĂ€llsmenyn. En gammal vĂ€ggpendyl slog nĂ„gra spröda slag frĂ„n rummet intill och jag vĂ€nde mig om nĂ€r jag hörde golvtiljorna knarra, men hann inte uppfatta vad det var förrĂ€n svĂ€ngdörren till köket svischade till och servitören nĂ€rmade sig med menyn i handen. Jag bestĂ€llde flĂ€skpannkaka med rĂ„rörda lingon och nĂ€r han kom tillbaks för att duka fram böjde han sig fram och kikade ut pĂ„ himlen genom fönstret.

4


“Usch, det ser mörkt ut borta vid Glimmingehus, undrar om inte det Ă€r Ă„ska i luften?” DĂ„ kunde jag inte lĂ„ta bli att berĂ€tta att jag skulle sova över i borgstugan den natten och hade bilen full med utrustning för mitt planerade Ă€ventyr. Han blev likblek i ansiktet och glasen pĂ„ brickan klirrade till mellan hans hĂ€nder. “Är du helt galen, det spökar ju dĂ€r!” “Äsch, dumheter. Det Ă€r ju bara sĂ„nt ni sĂ€ger för att locka hit turister, det begriper vĂ€l jag!” Han visade inte minsta skymt av ett leende. “Du, akta dig, det dĂ€r Ă€r inget att raljera om. Om du verkligen tĂ€nker genomföra det, sĂ„ lova mig Ă„tminstone att du kommer tillbaks hit imorgon bitti och Ă€ter frukost, sĂ„ jag fĂ„r se att du har klarat dig.” Jag Ă„t av flĂ€skpannkakan, som var precis lika lĂ€cker som vanligt, men Ă€ndĂ„ tycktes vĂ€xa i min mun. De sista resterna föste jag ner i en svart hundbajspĂ„se som jag alltid hade med mig i vĂ€skan. “Ja lycka till dĂ„.” Servitören stod kvar i dörren och tittade efter mig nĂ€r jag steg ut pĂ„ grusplanen och gick mot bilen. Himlen var kolsvart och bilrutorna immiga pĂ„ insidan nĂ€r jag körde den sista biten bort mot Glimmingehus. Hunden flĂ€mtade tungt. “Du ska inte vara orolig, Ă„skan har aldrig nĂ„nsin slagit ner pĂ„ borgen.” (---) Jag slĂ€ckte lampan och skulle just till att stĂ€nga ögonen nĂ€r jag sĂ„g hundens profil i mörkret: hennes mun var stĂ€ngd, hon flĂ€mtade inte, hon var knĂ€pptyst som om hon slutat andas och hennes blick var fixerad vid fönsternischen. DĂ€r satt det nĂ„n. LĂ€ngst inne, med axeln mot fönstret, dĂ€r satt en liten flicka. TioĂ„rsĂ„ldern kanske. LĂ„ngt ljust hĂ„r som nĂ„dde Ă€nda ner till höften, som pĂ„ mig nĂ€r jag var i den Ă„ldern. Benen höll hon korslagda under en gammeldags kjol med tjocka veck. Ett vitt förklĂ€de lyste i mörkret.

5


Flickan satt och sydde pĂ„ förklĂ€dessnibben med lĂ„ng, lĂ„ng trĂ„d. Hon strĂ€ckte nĂ„len högt över sitt huvud nĂ€r hon drog igenom trĂ„den och knyckte till för att spĂ€nna stygnen. NĂ€r jag var en liten flicka i den Ă„ldern, och min mamma lĂ€rde mig att sy, sa hon alltid till mig att inte ta sĂ„ lĂ„ng trĂ„d pĂ„ nĂ„len, den skulle bara trassla sig. Mina fingrar kan fortfarande minnas hur det kĂ€ndes nĂ€r trĂ„den löpte igenom – och nĂ€r den fastnade. Men flickan sydde med lĂ„ng, lĂ„ng trĂ„d som inte trasslade sig, och efterhand som hon sydde blev trĂ„den allt kortare. Till slut var dĂ€r nĂ€stan ingen trĂ„d kvar. DĂ„ drog hon loss nĂ„len och lyfte den upp mot fönstret. Hon vĂ€nde och vred pĂ„ den som om hon letade efter ögat för att trĂ€ den pĂ„ nytt. DĂ„ kom den första blixten. Den lyste upp rummet med ett blĂ„vitt sken och nĂ„len mellan flickans fingrar började vibrera och glöda i mörkret. (---)

Doktorn i Hammenhög (utdrag)

S

trax före lunch var doktorn i Hammenhög ovanligt hungrig. Denna dag hade nĂ€mligen vĂ„rsolen tagit sitt uppdrag pĂ„ allvar och börjat sprida vĂ€rme i stĂ€llet för bara kallt ljus. DĂ€rför hade fönstren till gĂ€stgiveriet öppnats pĂ„ vid gavel och ut över gĂ„rdsplanen, över landsvĂ€gen och in i genom doktorns trĂ€dgĂ„rd strömmade den ljuvligaste doft av stekta rĂ„kor. Även doktorn hade stĂ€llt sina fönster vidöppna och matdoften nĂ„dde slutligen hans skĂ€lvande nĂ€sborrar. Det var en hel timme kvar av mottagningstiden. SĂ„ vem skulle man skylla pĂ„?

6


Vems var felet att doktorn denna förmiddag, timmen före lunch, skulle komma att förvĂ€xla tvĂ„ av sina patienter — med dödlig utgĂ„ng som resultat, för en av dem? (---)

Kvinnan, som kommit med kroppen full av tuberkelbaciller för att fĂ„ sin dödsdom bekrĂ€ftad, gick hemĂ„t med spĂ€nstiga steg och vart vĂ„rtecken hon sĂ„g, solstrimmor, koltrast, etcetera, var som en spegling av hennes nya framtidshopp. Den dödsdömde snickaren dĂ€remot gick hem och tog mĂ„tt pĂ„ sig sjĂ€lv varpĂ„ han började snickra sig en kista. Lika sĂ„ gott att samtidigt tömma de flaskor som han Ă€ndĂ„ redan betalt dyra pengar för och lagrat pĂ„ olika fiffiga gömstĂ€llen runt om i snickeriet. Med sĂ„gspĂ„n i skĂ€gget och fylletĂ„rar lĂ€ngs kinderna gick han sen och bad sin hustru om förlĂ„telse, sluddrade fram sina senkomna kĂ€rleksbetygelser till de strykrĂ€dda barnen och lade sen beslag pĂ„ hustruns sista hushĂ„llsbesparingar för att betala sina skulder. NĂ„got att testamentera bort fanns inte kvar, i gengĂ€ld fyllde brĂ€nnsvinsdoften huset nĂ€r han efter tvĂ„ veckor supit sig ihjĂ€l. NĂ€r doktorn tillkallades för dödsattesten, och tog fram journalen, upptĂ€ckte han misstaget och fick sig en tankestĂ€llare. “NĂ„, ingen större skada skedd. Mannen var ju redan pĂ„ vĂ€g utför. Och det var ju inte sĂ„ att jag avsiktligt gav honom gift.” Han gick pĂ„ begravningen och uppförde sig lagom beklagande. Han lade mĂ€rke till att den efterlĂ€mnade Ă€nkan sĂ„g blek men lĂ€ttad ut. Barnen tryckte sig intill varandra, utom Ă€ldste sonen som stod vid graven med knutna nĂ€var och pulserande kĂ€kmuskler. Tillbaka pĂ„ mottagningen började han lĂ€gga ihop tvĂ„ och tvĂ„, och nĂ€r han noga jĂ€mfört journalerna stod summan klar för honom: genom sitt oavsiktliga slarv hade han rĂ„kat pĂ„verka patienternas hĂ€lsa pĂ„ ett gynnsammare sĂ€tt Ă€n han nĂ„nsin kunnat med rĂ€tt diagnos och korrekt medicinering. SĂ„ kom det sig att doktorn rĂ„kade bli den okĂ€nda men helt avgörande faktorn bakom Hammenhögs nya blomstring. Doktorn satte igĂ„ng att systematisera sina ordinationer. Han noterade skillnaderna i effekt mellan att prata med lĂ„g förtrolig röst

7


och hög auktoritativ. Mellan att luta sig framĂ„t eller tillbaka. Mellan att anvĂ€nda patientens namn eller att avsiktligt undvika det. Han noterade skillnaderna mellan att hota och lova, konstatera och hoppas. Han provade poesi, han provade statistik. Han behĂ€rskade hela spelrummet mellan förbannelse och vĂ€lsignelse. Och det hann fann gjorde honom yr av maktrus. Patienterna uppfyllde hans förutsĂ€gelser nĂ€r de uttrycktes med pondus, ihop med diverse förstĂ€rkande hokuspokus. Ovanligheter som guld och bokstaven zĂ€ta, mĂ„nförmörkelse och fyrbladigt klöver fördubblade effekten Ă„t bĂ„da hĂ„ll, mot hĂ€lsa respektive undergĂ„ng. Följande Ă„r dog samhĂ€llets vĂ€rsta rötĂ€gg och parasiter undan, en efter en. Bland dem fanns sĂ„vĂ€l fattigt slödder som vĂ€lbĂ€rgade översittare, som alla satt blind tilltro till doktorns ord. Sa doktorn att de var dödsdömda inom si-och-sĂ„ lĂ„ng tid, sĂ„ spjĂ€rnade somliga emot och andra gav efter, men alla fogade sig till slut, inom den utstakade tidsramen, i dödens obevekliga grepp. Sa han dĂ€remot till somliga andra att de skulle tillfriskna sĂ„ gjorde de det. BĂ„de utblottade stackare och vĂ€lsituerade borgare repade sig och gick efter sjukdomskrisen vidare med ny livsmod. (---) En dag satt en ny patient i doktorns vĂ€ntrum, en frĂ€mling som inte bokat tid utan bara gĂ„tt in i det öppna vĂ€ntrummet och slagit sig ner. Det var sent pĂ„ eftermiddagen och den sista inbokade patienten hade nyss gĂ„tt, doktorn skulle just ut och lĂ„sa dörren. DĂ„ satt han dĂ€r, i mörk prydlig rock, med hatten i knĂ€t, fötterna tĂ€tt ihop som ett par kutterduvor. Doktorn tvĂ€rstannade inför anblicken. Det var uppenbarligen ingen av hans ordinarie patienter, Ă€ndĂ„ fick han en vag kĂ€nsla av igenkĂ€nning, som av en dröm man glömde nĂ€r man vaknade. “Ja? Jag skulle egentligen stĂ€nga för dagen. Vad gĂ€ller det?” “En konsultation.” “Är det brĂ„dskande?” “Nej. Jag kan vĂ€nta,” sa frĂ€mlingen utan att göra nĂ„n ansats att resa sig.

8


Doktorn började dra för gardinerna till mottagningen – den officiella signalen att det var stĂ€ngt. FrĂ€mlingen satt stilla kvar. “Jag har stĂ€ngt nu.” “Jag ser det.” “NĂ„, vem Ă€r du?” “Jag Ă€r döden.” (---)

Drakbrunnen

U

r brunnen pĂ„ Glimmingehus kommer det en otĂ€ck lukt ibland. PĂ„ vĂ„ren, runt pĂ„sk, dĂ„ grundvattnet stĂ„r högt och kĂ€llaren i borgen dryper av fukt, bĂ€r luften med sig en lukt som fĂ„r besökare att rynka pĂ„ nĂ€san. Stanken av ruttna Ă€gg. Ett ruttet Ă€gg Ă€r inte bara mat som blivit gammal och dĂ€rför mĂ„ste slĂ€ngas. Ett ruttet Ă€gg innehĂ„ller kadavret av en fĂ„gelunge som dött innan den klĂ€cktes. Det Ă€r vad stanken Ă€r: liklukt. LikvĂ€l – stanken borde ha tunnats ut efter alla dessa Ă„r. Liklukt övertrĂ€ffas endast av en sak: andedrĂ€kten frĂ„n en drake. NĂ€r dessa tvĂ„ dessutom förenas, dĂ„ uppstĂ„r en sĂ€rdeles ihĂ€rdig och pĂ„trĂ€ngande stank. Den uppstĂ„r nĂ€r en uppretad drake vaktar en grav som skĂ€ndats. (---) DĂ€r lĂ„g hon och kunde inget annat. Hon ropade och visslade allt vad hon förmĂ„dde. Mellan varven lĂ„g hon och lyssnade. Hon lĂ€ngtade efter hans röst och hans starka nĂ€bb och förestĂ€llde sig hur glada de bĂ„da skulle bli nĂ€r han hackade sig ner till dem. Han visste kanske inte att de lĂ„g hĂ€r. Hon mĂ„ste lyssna efter minsta lilla livstecken dĂ€r uppifrĂ„n, ifall han nĂ€rmade sig. Hur skulle det gĂ„ för Ă€ggen? Skulle de nĂ„nsin klĂ€ckas? Och om ungarna vĂ€l kom ut – hur skulle det gĂ„ för dem?

9


Hon gnydde till nĂ€r hon insĂ„g att ungar som klĂ€cktes hĂ€r nere skulle gĂ„ en sĂ€ker och plĂ„gsam död till mötes. Kanske var det lika bra att de dog nu pĂ„ en gĂ„ng? Varför ge dem hopp om livet, om de Ă€ndĂ„ skulle dö? (---) FĂ„gelmamman kikade upp pĂ„ den tunna ljusstrimman och mĂ€tte den med blicken. Hon tittade pĂ„ sin vĂ€xande unge, mĂ€tte den med blicken. Snart skulle det vara för sent. Det mĂ„ste ske nu. “Maten Ă€r slut,” sa hon. “Jag Ă€r hungrig,” pep ungen. “Det finns mer mat dĂ€r uppe. DĂ€r ljuset lyser.” “Kan du inte hĂ€mta den?” “Nej, du fĂ„r hĂ€mta den sjĂ€lv.” “Jag kan inte ta mig upp dit!” “Jo, om jag skjuter pĂ„ underifrĂ„n. DĂ„ kommer det att gĂ„. Du Ă€r sĂ„ liten, du tar dig igenom.” “Men du dĂ„?” “Om du gĂ„r före upp, sĂ„ kan du först Ă€ta dig mĂ€tt, bli lite starkare, och sen kan du sĂ€kert krafsa upp en större öppning Ă„t mig.” “Jag vill inte gĂ„ upp utan dig! Det kanske Ă€r farligt dĂ€r uppe. Jag har aldrig flugit ens.” “Jag kommer efter, sa jag ju. Det hĂ€r Ă€r enda chansen. GĂ„ nu!” FĂ„gelmamman stack sin nĂ€bb in under ungen och föste pĂ„. Ungen krafsade sig uppĂ„t sĂ„ gott det gick. “Bra! Krafsa mer!” “Men du dĂ„, kommer du?” “Jag kommer sen. Du först. SĂ„ ja, kĂ€mpa pĂ„!” (---) Ungen förstod först inte vad han sĂ„g. Det var sĂ„ vackert att det fick hans fjĂ€drar att stĂ€lla sig pĂ„ Ă€nda. Han hade aldrig sett henne i dagsljus, bara hört hennes röst, kĂ€nt hennes vĂ€rme och mött hennes nĂ€bb nĂ€r hon matade honom. Han stirrade pĂ„ den fĂ€rgrika fjĂ€derskruden som hĂ€ngde slapp i jĂ€ttens hand. SĂ„ sĂ€nkte han blicken ner till sin egen kropp. Inte heller den hade han nĂ„nsin sett. SĂ„ förstod han.

10


JÀtten höll hans mamma i handen, men hon hÀngde slak och orörlig. JÀtten skakade henne. Hon slÀngde motstÄndslöst fram och tillbaks som en avsliten blomma. Att vara liten fÄgelunge var glömt. Han öppnade munnen och slÀppte ut den: eldslÄgan. Den kom pÄ samma sjÀlvklara vis som tidigare sÄngen stigit ur hans strupe. Han störtade fram, i metallisk glans, som den drakunge han var. Ur gapet sprutade lÄgan med en kraft som fick trÀdet, hans födelsetrÀd, att fatta eld. Sen tog han sikte pÄ jÀttens fötter. (---)

Flickan med glashanden (utdrag)

Modern pĂ„stod att flickan hade kommit ur moderlivet med dansande hĂ€nder. HĂ€nderna dansade innan hennes ögon hade öppnats. NĂ€r hon lĂ„g vid bröstet och sög sĂ„ dansade hĂ€nderna upp mot moderns hĂ„r. “Dina hĂ€nder letar visst efter en uppgift,” hade modern sagt och gett henne nĂ„l och trĂ„d att arbeta med. Sara lyfte hĂ€nderna mot skyn och lĂ€t nĂ„len brodera med ljuset medan trĂ„den följde bakefter som en skugga och alltid trasslade sig. Kon sparkade otĂ„ligt och vĂ€ckte henne ur dagdrömmen. Spannen fick sig en smĂ€ll, men hon hann fĂ„nga den i sista sekunden. Oj dĂ€r var det nĂ€ra. Inte minsta droppe fick förfaras. Förutom att det var en dödssynd i sig att spilla mjölk pĂ„ marken, sĂ„ fanns det en som tycktes kunna rĂ€kna droppar Ă€ven om de lĂ„g i en spann. SĂ„ sa han Ă„tminstone, Stor-Joel, dĂ€r han stod pĂ„ borgbacken, dĂ€r bortom skogsdungen, och högg ved nĂ€r hon kom för att leverera dagens mjölk. Han brukade fĂ„ syn pĂ„ henne redan pĂ„ lĂ„ngt hĂ„ll, lĂ„ngt innan hon nĂ„tt fram till vallgraven, som om han stod och spanade. DĂ„ stĂ€llde han 11


ner yxan pĂ„ marken bland alla vedklabbarna dĂ€r de lĂ„g spridda som slumpen ordnat dem, som fallna frĂ„n himlen. Han drog fram snusnĂ€sduken ur byxfickan och torkade svetten ur pannan, betraktade henne, granskade varje steg. Ibland hade hon tur. Hon brukade stanna bakom buskarna pĂ„ andra sidan vallgraven och speja. Lyckliga dagar var han inte dĂ€r och hon kunde passa pĂ„ att smyga förbi osedd, in med mjölken till borgens pigor och deras trygga beskydd. Oftast var det han som upptĂ€ckte henne först och dĂ„ vĂ„gade hon inte stanna upp. Var tvungen att gĂ„ vidare, passera förbi alldeles intill honom, ta lĂ„ngsteg över vedtrĂ€na, fort men Ă€ndĂ„ försiktigt sĂ„ inget av mjölken spilldes ut. Det hjĂ€lpte inte – hur försiktig hon Ă€n var brukade han stoppa henne, rycka spannen ur hennes hĂ€nder, hĂ„rt och fort, sĂ„ att mjölken skvimpade ut. Sen skĂ€llde han ut henne, pekade argsint pĂ„ de vĂ„ta flĂ€ckarna pĂ„ marken och anklagade henne för att ha försnillat av mjölken. Var det nĂ„got som gjorde Sara utom sig sĂ„ var det orĂ€ttvisa. SmĂ€rta, hunger, vrede – det kunde hon tas med. Men orĂ€ttvisa fick upproret att rasa i hennes bröst sĂ„ att hon tappade andan och inte kunde fĂ„ ljud över lĂ€pparna. Det var sĂ„ ofattbart hemskt, om sanningen inte skulle ha med verkligheten att göra. VĂ€rlden blev frĂ€mmande och motbjudande. Nu sparkade kon igen, Ă€n en gĂ„ng hade hon dagdrömt vid sin uppgift. (---) DĂ„ sĂ„g hon. RĂ€tt igenom sin högra hand kunde hon blicka rakt in i kons mage. Det var som ett litet fönster som öppnat sig. Hon böjde sig fram mot handen och kikade in. DĂ€r inne lĂ„g tvĂ„ kalvar, tĂ€tt hoptryckta och invikta i varandra. Hon flög pĂ„ fötter, pallen vĂ€lte Ă„t ett hĂ„ll och spannen Ă„t det andra. Tjutande av upphetsning sprang hon hem för att berĂ€tta den glada nyheten. TvĂ„ kalvar! Det var som att vinna pĂ„ lotteri! “Mor! Mor! Kon ska fĂ„ tvĂ„ kalvar! Mor! Mor!” Hon rusade in i huset, men nĂ€r hon kom över tröskeln tvĂ€rstannade hon inför den kompakta tystnaden. DĂ€r var en stillhet som om alla höll 12


andan, till och med hunden som i vanliga fall brukar hoppa upp mot henne höll sig stilla pĂ„ golvet och gav bara ifrĂ„n sig en svag viftning pĂ„ yttersta svansspetsen. Skamset erinrade hon sig anledningen till att prĂ€sten var dĂ€r. Hur hade det gĂ„tt med mat-mor? Hade hon dött Ă€n? Sara gick fram till kammardörren och stĂ€llde sig och lyssnade. Det hördes ett svagt mumlande genom dörren och hon kĂ€nde igen prĂ€stens röst. Hon satte sig pĂ„ bĂ€nken utanför och vĂ€ntade tyst. Efter ett tag kom de ut, prĂ€sten först och modern efter med ett bylte sĂ€ngklĂ€der i famnen. Det luktade gammelurin, starkt och surt. Sara hoppade pĂ„ fötter. “Mor! Mor! Kon ska fĂ„ - ” En hĂ„rd smĂ€ll med flat hand. “Vet hut, tösabit! HĂ€lsa ordentligt pĂ„ kyrkoherden!” Hon teg, skamsen. Samlade sig, samlade fötterna, samlade orden. FĂ€ste blicken ner i golvet, pĂ„ kyrkoherdens skor. Sakta gled blicken uppĂ„t lĂ€ngs hans svarta tygtunga gestalt. “HĂ€lsa ordentligt!” Hon strĂ€ckte ut sin tunna arm, med handen som en klubba, grov och fĂ„rad av allt arbete. Blusen gled upp vid handleden dĂ€r skarven mellan solbrĂ€nna och blek vinterhud syntes. Hon stirrade pĂ„ sin hand. Den sökte sig uppĂ„t, förbi den glĂ€nsande klockkedjan, vidare upp. Som om den hade eget liv sökte sig handen fram över rockens ylle. Handen öppnade sig som ett fönster och hon sĂ„g rakt in i kyrkoherdens hjĂ€rta. Hon sĂ„g med sina egna ögon. “Mor! Mor! Det kryper tordyvlar i kyrkoherdens hjĂ€rta! Mor! Kyrkoherden har ett svart och ont hjĂ€rta!” (---) Han stĂ€ller ner spannen med en duns, tornar upp sig bredbent över henne med armarna i kors över bröstet. Han Ă€r hög som ett kyrktorn, Stor-Joel, och hans stĂ€mma dĂ„nar. “Titta! Mjölken Ă€r utspilld! Varje gĂ„ng likadant! Pack!” Det Ă€r sĂ„ orĂ€ttvist och osant att hon inte stĂ„r ut. Det fĂ„r bĂ€ra eller brista. Hon öppnar munnen och slĂ€pper ut orden. “Det Ă€r inte sant! Det Ă€r fel det du sĂ€ger! Vi har inte försnillat nĂ„got! Det Ă€r du som spiller ut det! Och vi Ă€r inget pack!”

13


Det Ă€r en sĂ„dan kraft i den lilla smutsiga flickan. Flugorna surrar runt henne och hon har svarta rĂ€nder mellan tĂ„rna. Men chocken över att se henne ta till orda, i stĂ€llet för att bara tyst smyga vidare fĂ„r honom att hejda sig. Han hejdar sig i de rutinmĂ€ssiga okvĂ€dingsorden, tar ett steg tillbaka, betraktar henne under ögonbrynen och suger pĂ„ en tand som om han skulle spotta ut den som en gevĂ€rskula. “Jaha. Det var vĂ€rst vad du vet mycket.” “Ja! Jag ser allt!” Hon vet att det Ă€r en utmaning. “Jaha,” sĂ€ger Stor-Joel, “du tycker att du vet sĂ„ mycket men Ă€r bara en liten snorig bonnatös. Och vad Ă€r det som du pĂ„stĂ„r att du vet?” Han stĂ„r och suger pĂ„ tanden, redo att skjuta skottet. “Jag 
 jag 
 vet 
 att 
 ” “Ja?” Hennes hand dansar upp framför henne. Det Ă€r den som styr hennes ord. Den öppnar sitt öga. Den glider upp mot den grova gestalten som tornar upp sig framför henne. “Jag ser att du har en snusnĂ€sduk i din högra ficka.” Stor-Joels hand gĂ„r mot fickan. Han drar upp snusnĂ€sduken och tittar misstĂ€nksam pĂ„ den, som pĂ„ en vĂ€n som har förrĂ„tt en. “Det var vĂ€rst vad du vet mycket,” sĂ€ger han Ă€n en gĂ„ng och trycker ner snusnĂ€sduken, nu i den andra fickan. “Vad mera tror du att du vet, lilla snorunge?” Han vill fĂ„ henne att tro att hon Ă€r dum och liten, det mĂ€rker hon nog. Att hon inget vet. Men hela hennes jag Ă€r uppfyllt av det hon vet och det som hennes sinnen sĂ€ger henne. Hon tĂ€nker inte hĂ„lla tyst! “Vad mera?” envisas han, överlĂ€gset, nedlĂ„tande. Hon lyfter handen, tar ett steg bakĂ„t för att verkligen kunna se hela hans gestalt genom sin handflata. Den öppnar sig inte. Hon lĂ„ter den vandra vidare, lĂ€ngs hans kropp, ner mot marken. Den stannar framför yxan. Den öppnar sig dĂ€r och hon ser. I triumf att Ă€ntligen kunna komma Ă„t honom sĂ€ger hon det. “Jag ser att den yxan har spĂ„r av mĂ€nniskoblod.” (---)

14


Om berĂ€ttelserna Alla berĂ€ttelserna har jag skapat med avstamp i eller omkring Glimmingehus, i samband med berĂ€ttarförestĂ€llningar jag haft dĂ€r. ÅSKFLICKAN kom till precis sĂ„ som jag skriver det. Jag var dĂ€r med

min hund, sov över pĂ„ luftmadrassen i vĂ€nstra bortre hörnet frĂ„n dörren sett, och sĂ„g henne just som jag slĂ€ckt lampan. NĂ„gon har undrat varför hon syr. Inte vet jag – det var vad hon gjorde. Hon satt i fönsternischen i högra bortre hörnet. Jag tillfogade sedan andra kunskaper. Riddar Ulftand, som lĂ€t uppföra borgen frĂ„n 1497, hade en dotter som dog i tioĂ„rsĂ„ldern av pesten. Blixten har, vad man vet, aldrig slagit ner i borgen. Flickor, i en svunnen tid, lĂ€r ha anvĂ€nt synĂ„lar som sjĂ€lvskadebeteende, lĂ€ste jag in en psykologisk forskningsrapport. Jag gick i hypnosterapi, ja. Tack, Billy Persson, för guidningen och kassettbandet! Och tack, Svend-Erik Engh, som hjĂ€lpte mig med instuderingen av förestĂ€llningen den gĂ„ngen! Den Ă„skrĂ€dda hunden, Yrsa, dog fem Ă„r senare och jag avslöjar inte fĂ€rg och ras – mĂ„nga skulle fĂ„ sin inre berĂ€ttelse förstörd. Hennes aska vilar nu i frid i yttersta hörnet av min trĂ€dgĂ„rd, dĂ€r hon fortsĂ€tter att beskydda mig vartenda dygn pĂ„ Ă„ret, utom nĂ€r det Ă„skar. DOKTORN I HAMMENHÖG uppstod, som mina berĂ€ttelser ofta gör, i

möte med en plats. Jag var pÄ gÀstgiveriet och Ät, hörde en golvplanka knarra och pendylen som slog. Och doktorn som spökade var dÀrefter ett faktum för mig. Vid ett tillfÀlle blev en av förestÀllningarna pÄ Glimmingehus instÀlld pga för liten publik (planera aldrig in förestÀllningar mellan mid-sommar och första semesterveckan!). I frustration över den oförlösta uppladdningen stannade jag och ljudteknikern till vid gÀstgiveriet pÄ hemvÀgen. Restaurangen var stÀngd men i baren satt nÄgra stammisar med sina öl. Jag frÄgade om de var sugna pÄ att höra en historia. Jo visst, gÀrna! SÄ drog jag den om doktorn. Jag lovar, vi kunde alla höra golvtiljorna knarra och bÄde lyssnare och vÀrdshusvÀrd (ja sÀrskilt han) var ganska bleka och allvarliga efterÄt.

15


Nu i efterhand Àr jag inte ens sÀker pÄ om dÀr finns nÄgon vÀggpendyl. MÄste Äka dit och titta. Den berÀttelsen har jag inte framfört sÄ ofta, för jag har aldrig kÀnt mig nöjd med upplösningen. KÀnde att jag bluffade nÀr jag kom till slutet. Det berodde nog pÄ att jag inte visste om doktorn var en i grunden sympatisk figur som blev utsatt för orÀttvis bestraffning, eller en som mötte sitt vÀlförtjÀnta öde. Inte förrÀn nu nÀr jag satte mig och skrev fick jag ta tag i det, och nu kÀnner jag mig nöjd. Kanske tar den berÀttelsen framöver en ny resa, jag ser den nu som utkast till en film. DRAKBRUNNEN har uppstÄtt i ett annat sammanhang men placerats i

Glimmingehus i efterhand. Jag mĂ„ste ju ta tag i det dĂ€r med brunnen, som det luktar Ă€ckligt frĂ„n. Temat kommer frĂ„n mitt trĂ€dintresse och min trĂ€dklĂ€ttring. Jag hörde den gamla afrikanska myten om baobabtrĂ€det, i USA nĂ€r jag var dĂ€r pĂ„ trĂ€dklĂ€ttringsutbildning. Jag gjorde senare ett halvhjĂ€rtat framförande av en första version ihop med Antonio Rocha (tack Antonio!) pĂ„ BerĂ€ttarfestivalen i Ljungby. I somras, 2016, kom berĂ€ttelsen pĂ„ tapeten igen nĂ€r jag mötte GeneviĂšve Tremblay och vi improviserade en dockteaterförestĂ€llning för nyanlĂ€nda pĂ„ torget i Höör. (Tack, Gennie!) Det Ă€r ursprungligen en afrikansk myt om en missnöjd hyena som vĂ€nde upp och ner pĂ„ ett i hans ögon missbildat trĂ€d. FĂ„glarna i trĂ€det, vet jag inte var jag fick ifrĂ„n, de flög vĂ€l bara in 
 Hela berĂ€ttelsen har i sitt nuvarande skick prĂ€glats starkt av erfarenheter frĂ„n de nyanlĂ€nda. Till slut sammanfogades hela berĂ€ttelsen nĂ€r brunnen i Glimmingehus ropade efter en förklaring. FLICKAN MED GLASHANDEN skapade jag ocksĂ„ i samband med

Glimmingehus och framförde i VÀggarna viskar. Jag kan faktiskt inte minnas exakt var uppslaget med glashanden kom frÄn. Men hela det magiska anslaget Àr prÀglat av en healingresa jag gjorde till Peru nÄgra mÄnader före GlimmingehusförestÀllningen. Vi red i inkaspÄr upp till 5000 m höjd runt Cusco, och jag hade mÄnga och lÄnga tillfÀllen att fundera, medan de smÄ hÀstarna sökte fotfÀste pÄ rasslande steniga stigar.

16


Att flickan fÄr kraft uppifrÄn genom att snurra pÄ stÀllet Àr inspirerat av De Fem Tibetanerna, en yogastil jag praktiserar sedan tjugo Är tillbaka. Flickan med glashanden Àr en liten spon-tant utvecklad dervisch. Att dessutom vara ohejdbar sanningssÀgare Àr ett motiv som alltid följt mig privat. Just de Ären var jag djupt involverad i debatten om skolan och fick en roll av vad som senare kom att kallas visselblÄsare. Glashanden Àr en vansklig berÀttelse att framföra eftersom den spÀnner över sÄ lÄng tid och dessutom byter plats flera gÄnger. Det Àr nog egentligen en hel roman i sig. Jag vill gÀrna ha med den hÀr, eftersom jag tycker sÄ mycket om den och ocksÄ har upplevt flera gÄnger, att ungdomar som jag berÀttat för, har den som favorit.

Om författaren: CHRISTINA CLAESSON Författare, muntlig berÀttare och trÀdsovare. Vi kÀnner hennes röst frÄn olika radioprogram, bl a Sommar, Tankar för Dagen och som programledare i Retorik i P1. BerÀttandet Àr basen i alla hennes olika verksamheter, och kÀrnan i berÀttelserna Àr bilder och det filmatiska. Christina Claesson Àr en livfull och inspirerande förelÀsare som rör sig mellan magi och realism, mellan grishage och slott, mellan rÀnnsten och himmel. Hon har tidigare gett ut t ex BerÀttarens handbok, en klassiker som lika mycket Àr en handbok i livsvisdom som i berÀttarkonst. www.christinaclaesson.se www.triangelhissen.se

17


18


19


christina claesson Författare, muntlig berÀttare och trÀdsovare. Vi kÀnner hennes röst frÄn olika radioprogram, bl.a. Sommar, Tankar för Dagen och som pro-gramledare i Retorik i P1. BerÀttandet Àr basen i alla hennes olika verksamheter, och kÀrnan i berÀttelserna Àr bilder och det filmatiska. Chris-tina Claesson Àr en livfull och inspirerande före-lÀsare som rör sig mellan magi och realism, mellan grishage och slott, mellan rÀnnsten och himmel. Hon har tidigare gett ut t ex BerÀtta-rens handbok, en klassiker som lika mycket Àr en handbok i livsvisdom som i berÀttarkonst. www.christinaclaesson.se

20



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.