Page 1




60th Year

Period B No 578

COVER+BACK FEBRUARY 2021.qxp_COVER+BACK COVR 2/23/21 12:40 Page 1

COVER+BACK FEBRUARY 2021.qxp_COVER+BACK COVR 2/23/21 12:40 Page 2



Spotlighting the industry news for more than 6 decades!



NAFTILIA Period A No 1-149

SHIPPING Period B No 578 Vol. 424

Between us .................................................... 3

45Publisher: Evlabia Babili

A Sideways Glance .......................................... 4

Consultants of the edition: Letta Makri, Dimitris Kapranos

Forum.............................................................. 6

Editor in Chief: Dimitris Kapranos

Shipmanagement............................................ 8

Advertising Manager: L.D.M.

Event ............................................................ 15

Offices: 9 Sotiros Dios Str., 185 35 PIRAEUS, GREECE Tel: +30 210 4226486, Fax: +30 210 4226487 e-mail:,

Flag .............................................................. 16

Owned by: Evlabia Babili

P & I Club ...................................................... 20

Founded in 1957 by: Alexander Pop and George P. Ioannides

News Digest ................................................ 24

Representatives & Correspondents:

Reportage .................................................... 20

Media House Ltd, R212 Azabu Heigths 1-5-10 Roppongi, Minato- Ku, Tokyo 106 Tel: (03) 585.0591, Telex: 328 208, Cables: MEDIAHOUSE TOKYO

Class Societies ............................................ 32

Εχecutive Editor: Letta Makri



Trade Media International Corp 424 Madison Ave., New York, NY 10017

GRE E K S U P P L E M E N T Μεταξύ μας .................................................. 39

Layout & Prepress: ENTYPOSI graphic arts 103 G. Karaiskaki Str., 186 48 PIRAEUS, GREECE Tel: +30 210 4617605, 4636726, Fax: +30 210 4634817

Λοξή Ματιά .................................................... 40

Printed by: GS Print

Σχόλια .......................................................... 41 Άποψη .......................................................... 45 Ακτοπλοΐα ...................................................... 48 Reportage .................................................... 51 Συνέντευξη .................................................... 56 Πρόσωπα ...................................................... 58 Το Θέμα ........................................................ 62

7 Mavrogenous Str., 185 42 PIRAEUS, GREECE Tel: +30 210 42 04 120-2, Fax: +30 210 420 41 24


Annual subscription Greece Per copy Greece Annual subscription for U.K. Annual subscription for Europe All other countries

€ 80 € 8 £110 €150 US $ 180

The views expressed in this magazine reflect the authors personal opinions, and SHIPPING is not responsible for them in any way. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrival system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of SHIPPING.


Who’s afraid of competitiveness? The need to enhance public maritime education with experienced maritime teachers, retired ship’s masters and engineers, was mentioned by shipping minister Yiannis Plakiotakis in parliament, in the context of an amendment providing for the terms and conditions of employment of retired masters and engineers as lecturers at the country’s maritime schools. The minister stated that the experience of retired officers from our mercantile marine will contribute decisively to the production of executives, masters and engineers able to meet the increased demands of the modern shipping industry, making them competitive on a global level. “With this amendment, we recognize the valuable and long-term contribution of maritime teachers in public maritime education, and ensure, for the current and following academic year, the smooth operation of the mercantile marine schools of our country”, said the minister. We will agree, up to a point, but what the minister told us is neither new nor groundbreaking. It is a tactic that the state has always followed in the public schools of the mercantile marine, which some people have renamed “academies”, without, however, actually upgrading them. And we would like to remind you that today there are many young Greeks studying in private “academies” in Cyprus, Bulgaria and Romania… This happens, quite simply, because there are many – too many – young Greek people who remain “out of the game”, so to speak, missing out on a place at the “academies” of our own country, with the result that precious currency leaves for other countries, just because the Greek state insists on banning the operation of private maritime academies. What, in truth, is the reason? Who is afraid of healthy competition? Who is keeping closed those schools that were for decades the lifeblood of the Greek mercantile marine? A famous presidential decree, drafted by the then minister Georgios Anomeritis, remains in the drawers of the ministry. And every minister tells us that he “wants the operation of private schools”. But no one “gets around to it” and the plan stays in the drawers. The “enhancement” of the study programmes of the “academies” and the recruitment of retired officers or seafarers and coast guard officers as lecturers is all well and good. But could it be the case that, in the final analysis, some people are afraid of competition and do not want any? What does the ministry have to say about this? Mr Plakiotakis informed parliament that the Ministry of Shipping and Island Policy would very soon proceed with a comprehensive legislative initiative for public maritime education. “Maritime education is a cornerstone of Greek shipping and is directly linked to maintaining the leading role that our country plays in the global shipping arena. For us, the education of seafarers is an ongoing endeavour to produce high quality new executives for the mercantile marine”, said Mr Plakiotakis. “It’s time to move forward with the necessary actions that will ensure its enhancement so that it can meet this goal.”

Letta Dimopoulou - Makri FEBRUARY 2021 SHIPPING 3


Let’s talk about competitiveness Let’s talk a little about the competitiveness of our ports and see why investments will be unlikely to reach our country, as investors prefer other, neighbouring countries, where things are somewhat better... The “X” cargo ship , arrived in Piraeus on a recent Thursday morning. In one way or another (priority is given to container ships, cruise ships, tankers and lastly cargo ships), the ship was allocated a pilot boat and finally moored in the port, near Piraeus at 12 noon. At the port, however, work stops at three in the afternoon. “Well, since we stop work at three, let’s leave the unloading for tomorrow”, decided the people in charge of the loading and unloading at the port. The next day, Friday, the unloading begins and by the afternoon at three, when the port stops operating, there are about forty coils of iron left. With a couple of extra hours, unloading would have been completed. But at three o’clock they “shut up shop”. The weekend follows, when the port does not operate (this, of course, doesn’t happen in other ports, where they know the meaning of “competitiveness” and have special shifts to cover weekends and holidays when there are ships to service) and the ship remains moored and idle for two days. On Monday and Tuesday, we have bad weather, with snow and poor conditions (common in any other European port, where work continues with far more snow and under much worse conditions) and the ship remains stranded in the port, with its small remaining cargo almost untouched! It doesn’t appear to have occurred to anyone that the work could at least have been carried out during breaks in the weather. In other words, the shipping company lost: Friday, Saturday, Sunday, Monday and Tuesday. The unloading, of course, would resume on Wednesday. Or not... because on Wednesday, the customs officers went on strike and the port remained closed! Let’s go back a few days now. The steamer had arrived at the Turkish port of Derince at midnight on Friday. At one on Saturday morning, all the procedures (pilot, side mooring), were completed and loading started at 2.30 in the morning! That is to say, the ports there operate 24 hours a day! The loading was completed by daybreak on Sunday and before the sun came up, the ship had set course for Greece! Let’s make the comparison. The vessel had to stay in the Turkish port for about 36 hours to complete the loading. In the final Greek port, it took six days to unload! Let’s not talk about the loss to the company, given that the minimum operating costs of the ship are about 20,000 dollars a day (an amount which is certain to be passed on to the consumer under the unwritten laws of the market). And let’s not talk about the potentially far greater damage had the company sourced another load of cargo and missed out on it “due to force majeure”. How can we even begin to talk about competitiveness in this country?

Dimitris Kapranos 4 SHIPPING FEBRUARY 2021

#WeSeaGreen with DNV GL


The pressure is on shipping to reduce GHG emissions – but to find the right pathway, you need the right partner. From regulatory compliance, next generation fuels, vessel and operational optimization, to in-depth advice and insight, explore DNV GL’s decarbonization solutions. And find out how together we can realize a greener future.


Capital Link German Maritime Forum “German Shipping – Prospects in a Fast-Changing World”

Knut Ørbeck-Nilssen

Nicolas Bornozis

Capital Link’s Annual German Maritime Forum took place on January 28, 2021, in digital form, with great success attracting over 1.600 participants from all over the world. The event was held in partnership with DNV GL and with the support of the German Shipowners’ Association (VDR), and enjoyed the overwhelming welcome and receptiveness both from the German and the global maritime communities. Germany commands the fifth largest merchant fleet in the world and boasts the second largest container fleet with 14.4% market share by TEU. With 316 companies and 2,140 vessels, German Shipping plays a pivotal role in the European and global supply chain. The German maritime community has gone through significant change and transformation across the board (shipowning, shipmanagement, finance and more) further accelerated by regulation, technology, market forces and the pandemic. The forum featured German industry leaders on the various panels and a large number of speakers, sharing their insight on issues specific to the German Maritime Community/Cluster and also on critical global industry topics. The digital nature of the event opens it to a global audience and makes this approach highly relevant and effective. Knut Ørbeck-Nilssen, CEO - DNV GL Maritime, Conference Chairman, in his welcoming speech at the opening of 6 SHIPPING FEBRUARY 2021

Capt. Alfred Hartmann

the inaugural Capital Link German Maritime Forum he stated that Germany is a giant of global shipping and is deeply ingrained in the DNA of his own company. “I must say it is a real pleasure to be in the midst of some of the biggest industry players that global shipping has to offer. But let me start by paying tribute to Nicolas, Capital Link’s founder, CEO, President and all-round great guy. Nicolas, I am very proud of our continued partnership and I am very much looking forward to what we will achieve together in the coming year. Capital Link is well known for its magnetic ability for bringing together the best and the brightest minds of shipping under one roof to deal with the most pressing strategic challenges confronting our industry. It is this quality of leadership which makes Capital Link such an attractive platform to partner with. After all, being a trusted voice to tackle global transformations is the very essence of DNV GL’s vision – a vision, which has propelled us throughout our 157-year history. Over the same time, this vision has gone hand-in-hand with our purpose to safeguard life, property and the environment. They are as meaningful to DNV GL now as they were all those years ago, and the role of Class has never been more relevant. “The decade of transformation”. “The exponential decade”. “Decade 4.0” - or my favorite: “The decade of collaboration and innovation” Whichever name you wish to ascribe to the decade we now


find ourselves in, we can all agree that shipping has never had to contend with so many complex and competing challenges. That’s why collaboration and innovation make my priority list. Scanning the morning headlines of the maritime press can sometimes feel like a dizzying experience: “A new global regulation enters into force; a competing regional regulation is announced which threatens to undercut it; yet another company falls prey to a cyber-attack; a COVID outbreak closes offices; seafarers remain stranded; and pirates strike again in the Gulf of Guinea.” Concluding, Knut Ørbeck-Nilssen said: “Remaining competitive in the face of such complexity requires incredible foresight, meticulous planning and agility. Bound as we are by the same disruptive forces of global transformation, it is vital that we pull together to confront common challenges. From financiers and charterers to cargo owners and fuel suppliers; every corner of our industry, whether big or small, has its role to play. From Hamburg to Shanghai, the doors to our offices are always open for those who would like to discuss how we can help ensure their fleet’s safe and intelligent transition into this new era”. Following, Nicolas Bornozis, President - Capital Link, stated that this inaugural German Maritime forum surpassed all expectations reflecting the overwhelming welcome, response and receptiveness both from the German and the global maritime communities. He highlighted the top level agenda with an amazing gathering of leaders from the German shipping industry and a tremendous sign up of delegates from all over the world. This forum aims to showcase both the industry and though leadership of the German Maritime community and its prospects and outlook in a fast developing global industry. Mr. Bornozis paid special tribute to the support and partnership with DNVGL underscoring the strong and fruitful cooperation between the two organizations across all Capital Link’s Forums around the world. He also thanked the German Shipowners’ Association and the Forum sponsors, media partners and supporting organizations that helped with the materialization of this event. The intention of Capital Link is to repeat this forum on an annual basis. Capt. Alfred Hartmann, President – German Shipowners Association; Chairman – Hartmann Group, stated: “After a uniquely challenging year for the shipping industry, Germany remains the world’s fifth biggest shipping nation with almost a five per cent share of the global maritime shipping fleet and a strong economic performance. A total of 2,073 ships were registered in Germany at the end of Q3 2020. Despite the widespread challenges from Covid-19 disruption to the world economy, consumer activity and supply chains, 2020 ended with some spectacular market condi-

tions for shipping, especially in container trades. Many container related shipping companies therefore have at least a cautiously optimistic outlook for the future. Following the crisis years in the German shipping cluster since 2008 and the partly painful process of coming to terms with them, with such outlook today many are fortunate in focusing positively on the future and the challenges it holds in store. The “Mittelstand” remains Germanys surprising secret to economic success, also in shipping. Characterised by a large number of small to mediumsized enterprises (SME), with some 80 per cent of German shipping companies operating fewer than ten vessels, German shipowning and ship management remains on top of the list of global market leaders in international shipping. Besides favourable market conditions, the success of German shipping SMEs is partly also due to the competitive framework conditions apply to shipping companies headquartered in Germany. Germany and its maritime cluster managed for years to withstand the fierce competition of countries trying to attract shipping activities around the world. We are hopeful that Germany will continue this success story. To remain a competitive shipping cluster, it will be vital for Germany and its shipping community to extend and future-proof its incentivizing framework of regulation, taking into account the global nature of shipping. The fiscal treatment of shipping companies, competitive labor-related costs, favorable training possibilities as well as access to maritime skills and services remain to be the key factors influencing decisions on whether or not to keep a shipping business headquarter in Germany and therefore influence the strength of the German shipping cluster. We are confident that with the continuation and continuous expansion of these framework conditions, the German shipping industry will continue to be a reliable and leading partner for innovation and sustainable maritime growth in Germany and beyond.” FORUM SUPPORTERS: Deutsch-Griechische Industrie-und Handelskammer | German-Greek Chamber of Commerce • Association Hellenique de Droit Maritime • Association of S.A. & Limited Liability Companies • Hellenic Chamber of Shipping • Hellenic Society of Maritime Lawyers • Helmepa • Hellenic Shipbrokers Association • Intermanager • Intermepa • International Centre for Shipping, Trade and Finance – Cass Business School • Piraeus Association for Maritime Arbitration • Seamaster • Verband Für Schiffbau Und Meerestechnik E. V. – VSM | German Shipbuilding and Ocean Industries Association • Wista Cyprus • Wista Hellas • Zentralverband Deutscher Schiffsmakler e. V. - ZVDS | German Shipbrokers’ Association. FEBRUARY 2021 SHIPPING 7


Bernhard Schulte: Crew safety is paramount

The safety and welfare of ship crews in the pandemic is the main priority of Bernhard Schulte Shipmanagement (Hellas), says its managing director, Theophanis Theophanous. That said, however, shipping has proved able to weather the Covid storm as digitization, for example, has improved operational efficiency. Thus, rates are expected to rise later this year.

According to the data so far, the market shows some improvement compared to the first months of the epidemic. What exactly is happening? Have we adapted to the new situation? Have the risks been reduced? Are you afraid of the situation deteriorating due to mutations in the virus and new lockdowns? We certainly predict more positivity because of the widespread vaccine rollout and now that we are more comfortable with working conditions that became the new normal as a response to COVID-19. After handling more than a decade of challenging times, it is safe to say that shipping companies have abundant experience to draw upon and are fully capable of adapting and evolving. This is one of the reasons why Bernhard Schulte Shipmanagement (BSM) Hellas handled the downturns and adversities the industry faced in 2020, proficiently and at the same time, managed to limit potential detrimental consequences. The pandemic certainly accelerated the adaptation of digital technology as well as remote service provision. This paradigm shift stays with us, but not as a burden: it will enrich our industry in the long run. The next step in this area however, is to make sure we have all necessary protection in place, such as cyber security, so that we can reap the benefits of our technological advancement with minimal exposure. Any slowdown in the world economy logically has a knockon effect on the shipping industry, although the predicted COVID-19 induced market downfall turned out to be less damaging than expected. Realistically, an increase in demand and subsequent market rates should be anticipated later in 2021, due to the accumulated backlog of commodities that have not been shipped as a result of the pandemic. On the other hand, markets that thrived as a result of the global epidemic will likely return to their normal pace of business. Even with impending mutations and further lockdowns, the situation still does not foreshadow a major deterioration.


Statistics indicate that the issue of crews being isolated due to coronavirus restrictions has been addressed to a degree. Is that so or is the matter just being glossed over? The situation is now slightly better than it used to be, as we have received support from the industry to obtain key worker’ status for the seafarers. This allowed the needed exchange of crew that had indeed been onboard over and above their agreed contract period. Nonetheless, restrictions preventing crew from going ashore and thus being isolated onboard still exist and will remain in place as long as COVID-19 is rampant. In reality, this is similar to the imposed quarantine in most countries are experiencing also, with restrictions of movement and typical day-to-day activities and the closure of retail stores, entertainment facilities and more. Just like their shore-based families, friends and colleagues, seafarers are also obliged to follow restrictions; so it is pleasing to see incentives implemented by owners to reward their crew and to make time spent onboard more pleasant for them. It is a huge responsibility to support the crew by avoiding frustration and plummeting morale; and by keeping up communication and information flow until more normal practices return. How does the market view the change of leadership in the US? Do you expect conditions in international transport to improve or will we go through a long “transitional period”? It is challenging to predict the condition of the international transport market since the increase or slowdown of charter rates and industry in general is extremely multifactorial. While the current COVID-19 situation casts a heavy shadow on all parameters, and it is too early to foresee the definite impacts of the change of leadership on the maritime sector, we as a shipmanager are hopeful that the new US administration will benefit global trade. How much will Brexit affect the shipping sector and Greece? Have you observed any changes? Are you concerned or is everything going well? The shipping sector is enormous in its global scale and therefore should not be heavily affected by Brexit, especially since an agreement with the EU has been reached. The maritime industry is responsible for a worldwide transport of goods, between countries with different trade regimes, local laws and legislations, thus it is imperative that we overcome all barriers. As such, the core of the shipping sector is not expected to be adversely affected and any difficulties should eventually become a paper exercise.

What are your plans for the near future? What is it like to make plans in the midst of a pandemic? BSM’s main priority during the COVID-19 pandemic remains seafarer safety and welfare. We are determined to secure the ‘key worker’ status for all, to make sure they are vaccinated and able to work, travel and fulfil their contracts safely, and return to their families without delay. Therefore, a common global approach is still urgently needed, and more governments must grant seafarers priority access to the vaccine. As for the operations, we strive to support our clients with service stability and provide adaptive solutions where required. To achieve this in these unprecedented times, we optimise our synergies, focus on an even closer collaboration and open communication with our customers to ensure our services match their needs and therefore we can evade any business disruption. For 2021 and for the upcoming few years, BSM Hellas is going full steam ahead to implement a strategically planned expansion. We expect a fleet increase in all vessel sectors, most notably in the LNG field, as well as an expansion of our local crew and shipmanagement teams to match this growth.


2021 Prospects from a Ship Manager’s point of view

Despite the widespread dislocation caused by the Covid 19 pandemic, it seems to have made management more efficient, says Agamemnon Apostolidis, technical manager (Greece) of Central Ship Management Ltd (DMCC Branch), UAE. It has encouraged the growth of the paperless office and remote management, partly offsetting the devastating effect on crewing, for example. Whatever the cost, world shipping will survive. What makes 2021 much different compared to the previous years from a ship manager’s point of view? Definitely Pandemic is the strongest ‘wild card’ on the table. This word is coming every ten minutes on our screens. The worst consequence of pandemic are the restrictions imposed in personnel’s mobility. People cannot travel, arrive or leave in the majority of the countries. Crewing is significantly affected by the aforementioned restrictions. There is the one side – the human one, where we see our seafarers obliged to stay long time working on board against their willing and fatigue limits. Regretfully, very few 10 SHIPPING FEBRUARY 2021

things have been done towards this direction. During 2020, many voices, through almost all International Maritime Bodies, tried to urge IMO member nations to give seafarers the key worker status that would help them return home. This attempt was largely failed, because countries either feared bringing Covid-19 to their land or had other priorities. In the past, so many ‘Maritime Stars’ used to talk in international Fora about the human element, their training, their conditions of living on board etc. In addition, a number of Port State Controls were very strict with Resting Hours and easily raised deficiencies for deviation (even if in most of the cases, they were clerical errors). But with this crew human tragedy? Seafarers left helpless and this confirms what we know since long time, that States are not consider International Shipping unless they can have some benefit (e.g. EU Carbon Tax). There is also another – not so highlighted – side in the crewing developments at the Pandemic times. China and India restricted considerably the crew changes in their ports. They almost allow only national crew to sign in. As a result, Chinese and Indian crew numbers are booming now. However, there are doubts whether so many new crew members were ready and adequately trained to serve onboard the vessels. For example, we witness Chinese seafarers to start replacing Filipino seafarers for newbuilding deliveries. The deployment of Filipino crew, which sums up to more than half of the world’s seafarers, has fallen dramatically due to the pandemic, according to official figures. The figures from the Philippine Overseas Employment Administration (POEA) show that total deployments for 2020 dropped to 217,241 compared to 518,519 in the previous year. Around 50 local recruitment agencies are reported to have closed because of the collapse in placements. At the peak of the pandemic in April last year, deployments dropped to a low of just 597 compared to 40,595 in the same month in the previous year. Last but not least is the ‘Pandemic’ OPEX increase by 2% to 3%. Crewing was again the most affected cost element due to increased air ticket fares, prolonged stay of crew in the signing in ports and a number of frequent Covid tests. Sometimes companies were obliged to keep crew in a two-week quarantine for new deliveries – meaning, more than a hun-


dred thousand USD expense. Besides crewing, cargo freights (both air and sea) for spare parts were increased and in all kinds of services rendered there is always an additional small amount related to covid reasons. Is there any positive contribution, any lessons to learnt, from the Pandemic? Pandemic gave us great lessons until now. Terms like emergency preparedness, business sustainability or digitalization came into light with their physical dimensions. From PowerPoint presentations we reached very shortly the implementation stage. Service or equipment providers and our personnel ashore and on board had to deliver results now, and they did. Most of the companies had always an ERP system but excel sheets and printouts with stamps and signatures had never have lost their shine. During Pandemic, Shipping discovered what Stelios Hadjioannou introduced in 1995 by his paperless shipping company. No papers are needed. Communication, decision making, training and approvals need just a keyboard. Digitalization is here. Almost everybody can work remotely without jeopardizing process efficiency and outcome. Companies discovered that business can continue without long travelling and hotel expenses, without days lost in airports and planes. Latter will definitely influence how business will be conducted ‘the next day’. The extensive use of ITC (Information Technology and Communication) brought more products, more providers and more affordable prices. Replacement of expensive FBB technology by VSAT unlimited data at high speeds can be a good example. Aren’t remote surveys and inspections also good news due to Pandemic? Pandemic has given us a head start on a number of initiatives and remote surveys or audits are among those ideas. We witnessed a strong promotion of remote surveys by a number of surveying entities. However, reading the technical prerequisites such as 3G connection and Wi-Fi coverage in enclosed areas like ballast or cargo tanks and engine room, doubts may come up about the entire outcome of such surveys. As is becoming clear, it is very difficult to replicate the role of the surveyor entirely with technology. Surveys were always a blend of documentation control (certificates, log books, records) and physical inspection. The former can be easily reached by remote tools, however the latter almost certainly not. Therefore, in practice, we experience much shorter than before inspections on board, especially in troublerooted areas, whereas validation of documents is taking place via transfer of files and scanned documents. Shorter visits on board also minimize the exposure of crew clean from Covid-19 to external potential sources of the virus. Was the ‘Green’ agenda left behind due to Pandemic? Not at all. First, we have to distinguish that there are two levels in this agenda. The long one that is related to new fuels and engine designs and the short one, that is much

closer to our daily operational issues. The former one has been undertaken by engine designers and fuel producers. Many ideas seem to be on the table. Ammonia, Fuel Cells, Methanol, Hydrogen and Bio-LNG are amongst the most frequently proposed ideas. On the other hand, asset investors, the shipowners and their financiers, remain skeptical at the moment. Understand that the biggest drawback on each idea said is the life span of the proposal. A return on investment needs a certain life span that cannot be guaranteed so far. Nevertheless, as ship managers we will follow ship owners’ decisions, not underestimating the crew and shore personnel skills to deal with the new fuels. It is going to be a revolutionary period to adopt from ‘sails’ to ‘new steam’ again. The short agenda is already here. Presently, we are working closely with Shipowners to meet the new regulation that will likely be enforced from 01-01-2023. Energy Efficiency Existing Ship Index (EEXI) will drive older bulk carriers and tankers to officially declare a new maximum speed and consequently operate at lower speed. Some older ships are favored by this approach, some others are not. At the moment we are verifying where our existing ships are standing against EEXI, whereas we are scanning the second hand market to find ships that can reach a good EEXI. May all above topics like the pandemic or the highly cost green agenda (become obstructions to) hinder the development of the international shipping? As long as the world population is growing, the international shipping will grow as well. Shipping is the only way for efficient transport of food and energy, the two pillars of the human development. When I was born in 1970 the world population was 3.7 billion, whereas today is 7.8 billion; more than double. By 2025 the world population will reach the 8.5 billion. Such increases never happened before. In 2006, the world fleet was just passing the 70,000 mark, but in less than four years later, this total had hit 80,000. Another four years passed before the 90,000 figure was reached. Recently, the world fleet has topped at 100,000 ships for the first time. Both above parameters, the rapid increase of the world population and consequently the world fleet, are not often taken into consideration in the international or regional regulatory bodies. Nine out of the 10 faster growing nations are away from US and Europe and their priorities are much different than those of the ‘old world’. A much more holistic approach is needed, in order to outlook and design the future of the international shipping.


IMO and WISTA International launch first Women in Maritime Survey IMO and WISTA International survey will obtain baseline data on number of women and their positions in maritime and oceans fields The International Maritime Organization (IMO), and the Women's International Shipping & Trading Association (WISTA International) have launched the inaugural Women in Maritime – IMO and WISTA International Survey 2021 to examine the proportion and distribution of women working in the maritime sector, from support roles to executive level positions. The survey is part of a series of activities aimed at laying the groundwork for further discussions on how to build a more diverse workforce within the maritime sector, essential for a sustainable future. The data obtained by the survey will help build a picture of diversity and gender equality in the industry. The launch of the study follows the 2020 signing of the IMO-WISTA Memorandum of Understanding (MoU) on promoting greater diversity and inclusion through enhanced cooperation activities in the maritime sector. The MoU was signed by IMO and WISTA International, an international organization whose mission is to attract and support women at the management level, in the maritime, trading and logistics sectors. The MoU aims to set a framework for both IMO and WISTA to promote gender diversity and inclusion as vital factors in providing a sustainable future for the shipping industry worldwide. IMO Secretary-General Kitack Lim said: "Diversity in maritime matters. Empowering women fuels thriving economies across the world, spurs growth and development, and benefits everyone working in the global maritime community and beyond. We need solid data on female participation, as this will enable us to track and quantify our ambitions in what has traditionally been a male-dominated sector. I am pleased to invite all Member States and maritime stakeholders to take part in this important survey." Despina Panayiotou Theodosiou, President at WISTA International said: "Having comparable data is a key component when creating programmes and proposing policies that will increase the participation of women in maritime. It is an essential step forward in creating a more diverse and inclusive environment in our sector. With our 12 SHIPPING FEBRUARY 2021

global reach we can amplify the strength of this survey to show real results and back our drive towards an inclusive maritime sector." In addition to the just-launched survey, other initiatives under the IMO-WISTA MoU include developing a database of female experts in a wide range of maritime subjects who are available for speaking engagements. This will contribute towards more diverse panels. Another key objective of the IMO-WISTA MoU is to strengthen cooperation and share best practices between the IMO-established regional Women in Maritime Associations (WIMAs) and WISTA International's National WISTA Associations (NWAs). In 2019, the IMO Assembly adopted Resolution A.1147(31) on Preserving the legacy of the World Maritime theme for 2019 and Achieving a Barrier-Free Working Environment for Women in the Maritime Sector, which urges firm action in coming years to advance gender equality throughout the maritime sector and help create an enabling work environment that embraces equality, diversity and reduces bias. The resolution was adopted following a year of action to promote diversity under the World Maritime theme, "Empowering women in the maritime community”. This work continues, including under the IMO women in maritime programme.

Women in maritime survey The IMO and WISTA International survey is open to IMO Member States, IGOs, NGOs, public and private companies in the maritime sector and maritime training establishments. There are two separate surveys to be completed by Member States and industry. The 2021 inaugural survey is being carried out by IHS Markit on behalf of IMO and WISTA International. The intention is to repeat the survey every three years. The aim is to support implementation of the United Nations Sustainable Development Goals (SDGs), in particular SDG 5 on gender equality, SDG 8 on decent work, and SDG 17 on partnerships. The data collected will assist in creating programmes and proposing policies that will increase the participation of women in maritime, thereby creating a more diverse and inclusive environment in our sector.


REVH HULLUTION N Jottun Hull Skating Solutions Always clean huull – For the most challenging operations

The HullSkater is a revoolutionary onboard solution specially developedd for proactive cleaning. Toogether wiith the ppremium antifoulingg SeaQuantum Skatee, Jotun Hull Skating Solutions will maintaain a clean hull, even in the most challenging operations perations. Operational needs arising from a dyynamic market in combination with challenging environmental co onditions increase the risk of fouling. The end-rresult being increased fuel cost and Green House Gas emissions. TTo o combat fouling, Jotun Hull Skating Solutions iis engineered to keep the hull fouling-free at all times. This groun ndbreaking approach is now in the final verification stage, in collaboration with leading industry partners.

Read more about Hull Skating Solutions on n


Leadership Insights Series: Cybersecurity roundup Shipping has taken important steps in cyber security, but leaders must continually address cyber risks that are unique to their organisations and operating environments. This was a clear message from all speakers at the latest ICS Leadership Insights dialogues on 10 February 20201, focusing on cyber security. Esben Poullson, ICS Chairman opened the discussion and stressed that cyber risk management should be high on shipping’s agenda: “Cyber security is more than just the digital equivalent of the guns, guards and gates of the physical world. The internet is global, and attacks can spread across Esben Poullson borders and through corporate networks. “And cyber security is more than just an insurance policy – it is potentially all about business survival. A breach of cyber security might not just damage a business; it could bring it to a standstill causing losses of tens if not hundreds of millions of dollars.” Paivi Brunou, Head Cyber Security, Wartsila Voyage, stressed it is important for the shipping world to capitalise on the benefits of becoming more digitally connected, ship to ship and ship to shoreto optimise operations. However, Brunou warned that as digital systems become more interconnected and complex, so too does identifying and managing the cyber risks: “A cyber incident is not always like a massive fire; it is not always easy to see something going on with system. The 4th industrial revolution has changed how we work, where we work and the skills we need in the last decade. In the next decade it will be even more difficult to identify and manage cyber risks due to the growing complexity, greater connectivity and an expansion of the attack surface. Ships are carrying a plethora of people, cargo and information and we need to find new ways to protect them.” Cyber risks for maritime are on the rise. As a result the IMO has set out Resolution MSC 428(98) which identifies cyber security as a risk to be addressed in safety management systems and to be verified in audits from 1 January 2021. However, for many, addressing cyber risk is still in its infancy. Speakers agreed shipping must step up its game. Julian Clark, Global Senior Partner, Ince, said: “The maritime sector is seen as soft target in relation to cyber exposure. The aviation sector, for example, are well ahead of us and the statistics speak for themselves. There has been a 400% increase in cyber incidents in the maritime sector in last 12 months.” Speakers urged shipping not to overlook the threat of cyber criminals utilising weak points in operational technology (OT) to 14 SHIPPING FEBRUARY 2021

gain access to its IT systems; the equivalent of a burglar breaking into your poorly protected garage to gain access to your heavily protected house. Clark said there has been a 900% increase on OT cyber incidents in the last three years. Chronis Kapalidis, Associate, International Security Department, Chatham House, warned of the sophistication of cyber criminals targeting shipping, from hackers utilising open source information on Internet of Things devices to gain access to a companies’ IT systems through Wi-Fi connected ‘smart’ lightbulbs. In another case a shipping company was experiencing multiple pirate boarding’s in the Gulf of Aden. It was later found that the pirates were paying hackers to gain access to voyage plans to optimise their attacks. Promisingly, it is shipping’s own workforce that can be part of the solution. Contrary to popular belief, Phillip Morgan, Professor of Human Factors and Cognitive Science, Cardiff University & Airbus, said, “Humans can be the strongest line of defence against cyber incidents.” Morgan added that it is vital not to assume what the human vulnerabilities are in a company, but rather to measure it at an organisational level. “Human cyber vulnerabilities are not always obvious. Impulsivity, gender, an extrovert personality are not always good measures of who will be a more successful target. Threat appraisal, security self-efficacy and an affinity with the devices we use are often more key.” Morgan stressed there is a need not only for traditional surveys to assess human risks but also “cutting edge” research on how people use and interact with technology by tracking eye movements, pupil dilation, pulse and heart rate. “We need toolkits and to be more specialist in the realms of sociotechnical cyber security,” he said. Shipping must also address existing gaps in international conventions and regulations and the impact it has on insurance, noted Clark. If a cyber incident means a vessel is deemed unseaworthy, for example, issues of due diligence will arise. “What happens if there is a cyber incident in a new build and it is found that it arose due to a defect in a ship’s system? It could be arguable that is within the owners scope of due diligence and if it is what does the owner have to do?” Clark put forward the notion of a cyber security kitemark for shipboard systems that can be regulated and recognised as a trusted standard. Ultimately, the message is that shipping must not take its eye of the ball as cyber risks continue to increase and evolve. “We need to be prepared to change. What protected us one week may not work the next. We need to be aware and appreciate how great we are as human beings at being adaptive, and there is no reason we shouldn’t be adaptive for cyber security. It is the only way we can win,” Morgan concluded.


11th Online Members’ Meeting and New Year Pitta cutting of the Propeller Club, Port of Piraeus

Costis Frangoulis with Danae Bezantakou

On February 1, the 11th online Members’ Meeting of the Propeller Club, Port of Piraeus, took place with great success. This was the first Members’ Meeting for the New Year, which was followed by the traditional cutting of the New Year's Pitta. The guest speaker was Richard Gilmore, Executive Vice President of Maran Gas Maritime Inc. The topic of his presentation was "LNG Shipping - Past, Present and Future". In his speech, Mr. Gilmore analyzed the features and peculiarities of LNG Shipping over time, spoke about the prospects and challenges in the global market, emphasized the important future role of technology and environmental issues. After the interesting discussion that followed, the President of the club, Costis Frangoulis, cut the traditional pitta and made the draw among all those present for the 2021 lucky “flouri” together with Secretary General, Danae Bezantakou. This year, the coin was won by our member Sophie Cotzia who received a traditional Konstantinato coin, a Propeller Silver Plate, an AMVER Awards 2020 Album and also the book Seaborne Trade Leaders by George Foustanos. Nikolas Theodorou, George Tsouris, John Papazafiriou, Jenny Pournara and Minas Tsamopoulos also won an AMVER Awards 2020 Album. "Although the unprecedented COVID restrictions force us apart, the Propeller Club always stays close to its members, maintaining communication and honoring tradition," said Mr. Frangoulis. "I hope things improve and that we may be together again soon, all in good health.”

About the International Propeller Club of the United States, Port of Piraeus The idea for the Propeller Club was conceived in New York in 1922 by a group of professionals engaged in the merchant marine industry. They would meet regularly to discuss issues

of mutual interest and concern. These meetings led to the foundation of the Propeller Club of the United States, with the aim of promoting the US merchant marine industry and international shipping to create a better world through sea commerce. The name “Propeller” is symbolic of propulsion, the driving force required to achieve the Club’s objectives. The Propeller Club’s world headquarters is located in Fairfax, Virginia, and today there are Clubs in almost every port of the United States, as well as in 33 cities throughout the world. The Propeller Club, Port of Piraeus, was founded in 1935. It is the second oldest active Club outside the United States and, in terms of membership, the second largest Club in the world. The remarkable success of the Club is due to the interest and active participation of its membership and the Board of Governors.


Theo Xenakoudis celebrates 20 Years with IRI

When Theo Xenakoudis joined IRI in 2001, the Piraeus office was only 4 strong, and was led by Captain John Giannopoulos, together with Theo’s father, Captain Costas Xenakoudis. The office focused on processing seafarers’ documentation and licensing, as well as conducting ships’ inspections in Greece. Today of course, the Piraeus office is a regional hub of the Republic of the Marshall Islands (RMI) Registry activity. As IRI’s second largest office, Piraeus handles all aspects of corporate and maritime registry related services. “The role of the flag State has changed since I started,” Theo said. “Twenty years ago, there was not so frequent and daily communication with Classification Societies (Class) was not as common as it is today. In today’s business environment, we are really integrated from top to bottom, letting us provide high-quality support and service to our fleet.” Theo became Managing Director of the Piraeus office in 2007, and he expanded IRI’s reach not only deeper into the Greek market, but also to shipowners in Italy, Cyprus, Turkey, Monaco, and the Black Sea region. In late 2000s Theo had grown into a worldwide role and was promoted to Director, Worldwide Business Operations in 2015. At that time, the RMI Registry had grown into one of the largest registries in the world and had become the foreign flag of choice for Greek shipowners. Bill Gallagher 16 SHIPPING FEBRUARY 2021

Change has been a driver of innovation in the industry. Looking ahead, Theo expects the pace of change to accelerate. “COVID is a game changer,” he said. “But difficult times foster innovative thinking. We’re making significant leaps in technology and cutting-edge tools because of the COVID-19 challenges. In December 2019, the thought of remote inspections was not even on the radar. Yet one short year later, we have completed more than 900 remote inspections.” “Technology serves to support Registry activities and technical services,” Theo continued. “We are very happy to be able to support clients in new ways to meet their needs and support their operations. The collaborative relationships between shipyards, owners, operators, and Class and flag States are facilitating this new thinking in the face of COVID-19. I think we are at the dawn of a new age of advanced technology. We will probably see things in the upcoming years in the areas of sustainability and fuel that we can’t even imagine today.” Theo finds it inevitable, due to the upcoming regulations, to see innovation and technological changes in all aspects of the industry, from advanced ship designs and retrofit solutions that reduce the consumption of fuel to alternative fuels and new solutions and resources. “COVID-19 has really created an opportunity to foster innovative thinking. I can’t predict how widespread this jump in technology and innovation will impact our industry, but there is a lot of opportunity right now for us to jump ahead.” One thing that hasn’t changed in his 20 years with IRI is the consistent team-focused culture of customer service, quality, integrity and safety. “Our people are with us long-term because we respect their abilities, personalities and knowledge, and give them autonomy,” Theo said. “They have the opportunity to exercise their power to support our clients, resulting in the highest level of client service, and a highly satisfied and empowered Registry team.” IRI’s culture of teamwork and collaboration is part of Theo’s success. “Theo is always focused on supporting others and on getting the job done right,” said Bill Gallagher, President of IRI. “He’s a visionary, not only in his forward-thinking outlook, but also in the way he collaborates and includes others. He brings them along with him.”


Liberian Registry expands in Korea

Alfonso Castillero

The Liberian Registry announced the expansion of its presence in South Korea, with the opening of its Busan branch office. After a successful several years of winning over tonnage from Korean owners, the Liberian Registry has met the demand of its ever-increasing Korean fleet with this additional technical and operational office in the heart of Korea’s maritime city. Chief Operating Officer of the Liberian Ship and International Corporate Registry (LISCR), Alfonso Castillero states: “The opening of our Busan office achieves a strategic objective of our growth in the very important Korean market. The majority of Korean owners will have their management companies located in Busan so this will be a dual office in the sense that it will support our growing client base in Korea on technical and operational matters, and it will also be a key in our business development efforts in Korea. With the tonnage coming to LISCR from Korean owners this year and next, this will be a very

busy office!” Managing Director of LISCR in Korea, J. S. Kim, who will continue to oversee the Registry’s overall efforts in Korea from his headquarters in Seoul continues: “This is a very big and important step for the Liberian Registry in Korea. We have seen such an increase in Korean shipowners deciding to adopt the Liberian flag, and this will be a direct benefit to them to have this technical, operational, and safety-focused office locally.” Heading up the Busan office is J. D. Shin, who joins from the Korean Register of Shipping. He was with KR for the past thirty years after starting his career at sea as a marine engineer. During his distinguished career at KR, Mr. Shin included stops in Ulsan, New York, Athens, and in KR’s HQ. He has held the posts of General Manager of Convention & Legislative Service, Ship Survey Team, Overseas Business Team, and as Principal Surveyor. Also joining the Busan team is Florie Kim, who joins LISCR following a career in which she has spent time with Class NK, as well as TP Shipmanagement. LISCR Busan, which is located within the same building as the Korean Shipowners’ Association, joins Oslo, Imabari, Houston, and Manila as the newest additions to the global network of full-service offices for the Liberian Registry. The Liberian Registry has a long-established track record of combining the highest standards of safety for vessels and crews with the highest levels of responsive and innovative service to owners. Moreover, it has a well-deserved reputation for supporting international legislation designed to maintain and improve the safety and effectiveness of the shipping industry and protection of the marine environment.



Mediterranean powers and the Sahel’s environment and security by Dimitri Constas

I write this short comment at a time when the United States’ return to the world scene opens a tiny window of hope to a world overcome by fear and insecurity not only for the future but for everyday life. As regards Africa, the prevalent view sees it as a continent of illegal migration, terrorist movements and environmental degradation. In Greece, in particular, African threat takes the form as strong heat waves “sandy dust from the Sahara” or Turkish deals with carrying Libya and military bases in Somalia. Incidentally, since 2009 Ankara has increased its Embassies in Africa from 12 to 42. Also, Turkish regional activity and alliances draw Greek attention to one of the most important state/environmental disputes of our time, the ongoing dispute between Egypt (and Sudan) on one side and Ethiopia on the other for the flow of the Nile waters. Turkey has invested in Ethiopia $US 2.5 billion out of a total of $6 billion in the whole Sub Saharan Africa. 85% of the water flowing into the Blue Nile originates from the Ethiopian highlands. Construction of the dam, officially started in 2011, escalated the country’s dispute with Egypt, a country totally dependant on the river. After periods of great tension Egypt, Sudan and Ethiopia entered into negotiations that eventually focused on the rate of filling of the colossal -145 meters high- dam, especially during dry periods. The last round of talks concluded on January 3, 2021 without concrete results. Nevertheless, these differences represent a tiny fraction of the vast mosaic of problems in Africa, a continent plagued by advancing soil degradation, loss of 65% of cultivated land, 30% of pastures and 20% of its forests: Losses equivalent to 3% of the continent’s GDP. Already 25% of Africa is desert. The Sahel, name given to the part of Sub Saharan Africa extending from Senegal in the Atlantic and nine other states to Ethiopia and Djibouti in the Red Sea, demonstrates the severity of the effects of Climate Change. The latter equates with famine brought about by persistently hot temperatures, shorter rain seasons and more frequent rainstorms that destroy cultivations and erode the soil. Last year 22% of Sahel’s population suffered from famine, 50 million more compared to 2010. Religious fanaticism, ethnic and 18 SHIPPING FEBRUARY 2021

political conflict and forced migration are the inevitable sideeffects. These side-effects have drawn the attention of the European Union and certainly that of France the dominant colonial power of West Africa. In the context of international and European military action against secessionist movements in Mali by the UN (MANESMA) and the EU (EUCAP Sahel and Mali) the French Minister of Defence, Florence Parly, made a major step towards bringing Greece closer to Sub-Saharan security and environmental issues. During her visit to Athens on January 25, 2021, in the context of the announcement of the deal for the purchase by Greece of the Rafale fighter jets, she openly asked the Greek Government for the participation of Greek armed forces in the operations in the area. The Great Green Wall of Africa (Great Green Wall-GGW) is an African initiative by 11 Sahel states that began in 2007. Its objective is to create a “Green Wall” of 8,000 kilometres that would set a barrier to desertification, through the retention and administration of water resources and the restoration, whenever possible, of cultivable lands, pastures, and forests. When completed it will be the largest living ecosystem of the planet three times larger than the Great Coral Reef. On January 11th, President Macron announced that France will finance with an amount exceeding $14 billion its Initiative to Accelerate GGW. The ambition of the latter is to attain most of its objectives by 2030, the year when, according to Sustainable Development Goals, the Ecosystems Restoration Decade comes to its conclusion. Perhaps this is an overly optimistic target considering that during the first decade it had attained only 15% of its set objectives. Nevertheless, this is a continuing effort still attracting resources and moral support from around the world and projecting a much-needed positive outlook for the future of the planet.

On time - any time!

A globally integrated shipping group

- Transportation (dry bulk, wet, reefer)


- Shipyards


- Ship Agency

5, Xenias str. & Ch. Trikoupi

- Logistics

14562, Athens, Greece

- Terminals

Tel.: +30 210 62 84 200

- Fuel Supplies at High Seas - Pelagic Fish Trading



The American Club announces Underwriting, Business Developmentand Claims handling appointments Shipowners Claims Bureau, Inc., Managers of the American Club, announced recent appointments within their USbased teams to enhance service to Club Members both within the Americas and across the world. Steve Ogullukian has recently been appointed as Deputy Global Underwriting Director, a position he assumes in parallel with his continuing duties as Director responsible for the Club’s reinsurance programs. He joined the Managers in 2003 during which time he has been principally engaged in the Club’s direct underwriting and reinsurance activity, with a particular focus on the latter. Since 2013, Steve has represented the American Club on the International Group’s Reinsurance Sub-Committee. He is a well-known and highly regarded figure both within the Club’s membership and among the international insurance and reinsurance communities. Steve Lewis has been appointed as Business Development Director for the Americas in succession to Boriana Farrar. He joined the Managers some four years ago to augment their underwriting capabilities in North America and his twenty five years of marine insurance practice across a broad range of disciplines, together with his extensive network of professional contacts, have greatly enabled the expansion of the Club’s business. Boriana Farrar is leaving the management company to become Chief Legal Officer for a leading Club Member in California. During her more than seven years’ service, Boriana gained distinction not only for her skills as a lawyer but also for her accomplishments on the business development front. To further enhance the Managers’ claims handling capabilities in North America, Jack Jowers was recently recruited to join 20 SHIPPING FEBRUARY 2021

their Houston office as Assistant Vice President/Claims Executive. Jack brings with him broad experience of the maritime industry from operational, legal and insurance-related perspectives. His presence in Houston will add significantly to the services available to Members based in, or trading to, the Gulf of Mexico and its contiguous regions.

Steve Ogullukian

Joe Hughes Steve Lewis

Jack Jowers

Speaking in New York on February 5, Joe Hughes, Chairman & CEO of Shipowners Claims Bureau, Inc., the Club’s Managers, said: “We are pleased to be announcing the recent appointments of Steve Ogullukian, Steve Lewis and Jack Jowers to their new roles in service of the American Club. We are certain that they will discharge their duties with conspicuous success in those roles. At the same time, we bid a most amicable adieu to Boriana with our best wishes for the future in her own new sphere.”


North P&I Club names Arklow Shipping's James Tyrrell as chair North P&I Club has elected James Alexander Tyrrell as its new chair of the board, succeeding Pratap Shirke, in a seamless change at the helm of the global marine insurer that also sees Ioanna Procopiou become the Club’s first female vice-chair. Mr Tyrrell, a director of Arklow Shipping, takes up the role from February 4, having previously served as vice-chair of the North board. His appointment continues an unbroken tradition for the North chair to be appointed from a Club Member. The formal announcement follows full approval by the Prudential Regulation Authority, which supervises around 1,500 banks, building societies, credit unions, insurers and investment firms for the Bank of England. Mr Tyrrell’s election reinforces North’s commitment to a growth and diversifiJames Tyrrell with Paul Jennings cation strategy, which has seen its “Both James and Ioanna are well160th anniversary in 2020 coincide known for insightful investments and with its largest ever entered fleet. With long-term thinking,” adds Mr Jen230M GT on the books, of which 160M GT is owned, the global mutual marine nings. “With Covid-19 continuing as insurer also has further ambitions to a threat to the global economy, strengthen its position as a leading 2021 is likely to be as challenging as member of the International Group of last year for the shipping sector. P&I Clubs (IG). However, North is more convinced “Our ability to help Members trade than ever that our strategy to with confidence continues to be strengthen our capital base, reinreflected in their commitment to the force our teams and diversify income Club, and so we are delighted to Ioanna Procopiou streams with new products such as the ‘North Hull’ (H&M) cover will continue to attract tonnage announce a respected figure like James as our new chair," to North as a service provider.” says Paul Jennings, North’s Chief Executive. “Arklow’s long association with North and its reputation for excellence and Mr Jennings also saluted Pratap Shirke, who while stepping innovation align closely with North’s core mission to build down after 9 years as chair, will remain as a board member lasting relationships based on financial stability and continuand also chair of North’s Dublin based subsidiary - North of ous investments in people, systems and geographical England P&I DAC. "We would like to record our thanks for the reach.” decisive role played by Pratap in North's development and Previously elected vice-chair Ms Procopiou, who takes the governance for over a quarter of a century, and especially during his years as chair. His advocacy for mutuality, a strong seat occupied by Mr Tyrrell, is managing director of bulk carrier specialist Sea Traders S.A. - also a North Member. A IG, early intervention and proactive claim management have board member of the Union of Greek Shipowners Association been instilled across the group, while his mantra that marine and the Cypriot Shipowners Association, she is also already a insurance is always ‘people first’ is a cornerstone of our sucmember of North’s board of directors. cess story.” FEBRUARY 2021 SHIPPING 21


Yacht sector concerned about ballast water rules France-based water treatment specialist BIO-UV Group is advising yacht owners and crews to ensure their vessels are compliant with the IMO Ballast Water Management Convention and USCG regulation. Yachts less than 50m in length are often considered recreational craft and exempt from the regulations. However, despite their size, some smaller vessels are over 400gt and have a ballast water capacity greater than 8m3. This means they must comply with the requirements set out in the BWM Convention. Maxime Dedeurwaerder Maxime Dedeurwaerder, Area Sales Manager for BIO-SEA, the group’s ballast water treatment system, said: “There are certainly yachts currently in operation that need to install a ballast water treatment system to comply with the rules. Owners and operators could be in for a shock if their yachts are found to be in breach of the Convention.” A 37m luxury yacht was nearing completion at an Italian shipyard when BIOUV Group was contracted to retrofit a BIO-SEA water system to the newbuild. As the vessel was under 50m, ballast water treatment had not been considered at the design stage, even though Xavier Deval ballast water capacity exceeded 8m3. “Thankfully, we manufacture the world’s most compact ballast water treatment system,” said Dedeurwaerder, “so installation in machinery rooms where space is limited is not an issue for us. We have short lead times and can deliver a complete system to builders within a matter of weeks.” For a maximum flow rate of 30m3/h, a BIO-SEA Low-Flow L01-0030 system was supplied in September 2020. The modular unit was fitted shortly ahead of final delivery in January to an undisclosed owner. To date, BIO-UV Group has supplied the IMOand USCG-approved BIO-SEA for installation to nine newbuild and ten retrofit yacht projects, with the company fielding more new enquiries last year. “We’ve received ten enquires already this 22 SHIPPING FEBRUARY 2021

year,” said Dedeurwaerder, adding: “There is an element of confusion as the yacht sector is not fully au fait with the rules. “We do recommend stakeholders to refer to their classification societies in order to clarify their vessels’ status. We can supply systems specifically developed for the luxury yacht sector.” The Ballast Water Management Convention entered into force in September 2017 and applies to all vessels that take up and use ballast water on international voyages. With flow rates ranging from 10m3/h to 120m3/h, the Low-Flow BIO-SEA range is supplied as either a loose components or skid system and can be available with CuNiFe pipework for enhanced corrosion protection and in a range of gloss finishes. A drip tray, 7in or 15in auxiliary touch screens to operate the system remotely are additional options. Xavier Deval, Business Development Manager, BIO-SEA, said: “We have enhanced the system specifically to meet yacht sector requirements. In addition to its size and ease-of-use, the BIOSEA L range negates the need for an additional power cabinet. We have also been able to reduce the number, the size and length of UV lamps without impacting treatment performance.” The BIO-SEA system retrofitted to the 37m yacht was successfully commissioned by a certified service engineer in January. The vessel is now operating in full compliance with IMO BWM Convention and USCG regulation. BIO-UV Group has larger capacity units available for vessels with flow rates from 100 to 2000m3/h, typically only one UV lamp/reactor is required for a low flow rate of up to 30m3/h.


LR boosts cyber capacity in Greece New Nettitude hub will bring advanced cyber expertise to Greece and follows LR’s recent bolstering of Greek commercial team

Karen Bolton

Theodosis Stamatellos

Nettitude, the cyber security services provider of Lloyd’s Register (LR), has announced the location of a new operations centre in Athens, Greece. Founded in 2003 and acquired by Lloyd’s Register in March 2018, Nettitude is an award-winning global provider of threat-led services that span technical assurance, consulting and managed detection and response. With specific industry expertise in the financial, retail, maritime and defence sectors, Nettitude are strategically placed to offer cyber security services to the Greek market. Working closely with LR, Nettitude looks forward to developing strong links with Greek shipowners and will leverage unique insight created by the combined knowledge of industry-based cyber research and extensive marine and offshore experience. Karen Bolton, Nettitude CEO, commented: “Nettitude is excited to be locating its southern European operations in Athens, Greece. It not only enables us to be closely located to the financial services, maritime and other critical infrastructure industries of the region, but also affords Nettitude the ability to tap into the tremendous technical cyber security skillset of this market.” Theodosis Stamatellos, LR’s Regional Manager for South Europe, said: “LR has an immense sense of pride in the 24 SHIPPING FEBRUARY 2021

Iraklis Mathiopoulos

trust and strong relationships we have built with Greek shipowners, as demonstrated by our leading market share in terms of number of vessels. This new Nettitude hub reflects our ongoing commitment to addressing our clients’ needs, by bringing the top skilled cyber experts to the world’s top ship owning nation.” Iraklis Mathiopoulos, Nettitude’s Head of Cyber SEUR and Global Head of Penetration Testing, added: “We are very excited to be able to establish a new home in Southern Europe. This new office will enable us to better serve our clients in this growing and maturing area and support close collaboration with local industries, regulators and governments. We are actively building local delivery capabilities for our wide ranging, technical and business-focused cyber assurance services. As part of the expansion, Nettitude have also launched a new Greek website, offering an enhanced and more tailored user-experience for clients and prospects within Greece: This announcement follows the news that LR has boosted its customer account management focus in Greece, Cyprus and Israel with a number of significant appointments to support the needs of its marine and offshore clients in South Europe.



probunkers signs The Neptune Declaration probunkers joins forces with over 300 companies and organizations to help resolve the Seafarers humanitarian crisis probunkers signed The Neptune Declaration on Seafarer Wellbeing and Crew Change in a worldwide call to take action to end the unprecedented crew change crisis caused by Covid-19. The signatories recognize that we have a shared responsibility to ensure that the current crew change crisis is resolved as soon as possible and to use the learnings from the crisis as an opportunity to build a more resilient maritime supply chain. “Seafarers are experiencing an unacceptable unfair treatment from governments and regulatory bodies. Seafarers

must be recognized as Key Workers as they play a vital role in keeping the global trade moving while the whole world battles through the Covid pandemic. We have a unique opportunity to make a difference by coming together to support the heart & soul of our ships, our seafarers”, commented probunkers Chief Executive Officer, Alexander Prokopakis. The Covid-19 pan- Alexander Prokopakis demic has created an unprecedented crew change crisis which has led to hundreds of thousands of seafarers being impacted and in many instances left stranded on ships beyond the expiry of their contracts. Despite significant efforts to address challenges faced by seafarers as a result of the COVID-19 pandemic to support global supply chain, the issue is still far from resolved. This is not an acceptable way to treat seafarers, who are the frontline workers of the maritime industry carrying 90% of global trade.

Diana Shipping announced time charter contract for m/v Protefs Diana Shipping, a global shipping company specializing in the ownership of dry bulk vessels, announced that, through a separate wholly-owned subsidiary, it has entered into a time charter contract with Reachy International (HK) Co. Limited, for one of its Panamax dry bulk vessels, the m/v Protefs. The gross charter rate is US$10,650 per day, minus a 5% commission paid to third parties, for a period until minimum March 10, 2022 up to maximum May 20, 2022. The charter commenced yesterday. The m/v Protefs was chartered, as previously announced, to Phaethon International Company AG, at a gross charter rate of US$9,900 per day, minus a 5% commission paid to third parties. The “Protefs” is a 73,630 dwt Panamax dry bulk vessel built in 2004.

The employment of “Protefs” is anticipated to generate approximately US$4.17 million of gross revenue for the minimum scheduled period of the time charter.


ThPA S.A.: 2 new STS cranes specially designed for the Port of Thessaloniki ThPA S.A. announces the purchase of two (2) new, specially designed STS Cranes (Ship To Shore Cranes) for the Port of Thessaloniki in order to further increase its competitive geographical advantage for intermodal transports to and from South East Europe. With the acquisition of the new equipment, ThPA S.A. will be able to directly serve main liner container vessels by providing reliable, modern, and competitive services. The acquisition of the two (2) STS Cranes, with a total value of € 15.675.000, a maximum lifting capacity of 65 tons and 50 tons in twin-lift mode and in single-lift mode respectively, from the

world leader in manufacturing and delivery of Port Equipment, is part of the Mandatory Enhancements undertaken by ThPA S.A. based on the Concession Agreement with the Greek State. The new equipment enables the Port of Thessaloniki to directly serve main liner vessels, with a capacity of over 10.000 TEUs (New Panamax) and expected to be delivered in fully functional and operational capacity at the Container Terminal of the port, during the 1st quarter of 2022. With the new equipment, the service level provided is substantially upgraded and the speed of customer service of the Port of Thessaloniki is significantly improved. The Executive Chairman of the BoD of ThPA S.A. Athanasios Liagkos stated: “The implementation of the equipment modernization program is part of the overall Investment Plan of ThPA S.A. and is launched with absolute consistency and at a fast pace so that the Port of Thessaloniki leads the development of intermodal transports to and from Southeastern Europe, whilst attracting main liner vessels. We serve our customers with three-fold devotion to innovation, safety and growth in our areas of responsibility”. The Managing Director – CEO of ThPA S.A. Franco Nicola Cupolo stated: “The Port of Thessaloniki, with the purchase of the two new exclusively designed STS Cranes enters into a new era. The new equipment optimizes the service levels of container handling, doubles the production capacity of the Container Terminal, and significantly improves the port’s competitiveness”.

Partnership between Celestyal Cruises and Versonix Seaware New Seaware Reservation Platform offers added functionality for Travel Agents Celestyal Cruises, the award-winning, number one choice for cruise travellers to the Greek Islands and the Eastern Mediterranean is pleased to announce a strategic partnership with Versonix, a leading software company dedicated to providing fullyintegrated, customised software solutions for the travel and leisure industry. Versonix will be providing Celestyal with the Seaware Reservations Platform. The Seaware solution will provide advanced revenue management performance, a powerful pricing and business policy engine, a robust Celestyal Cruises customer loyalty programme and, most importantly, the ability to offer advanced CRM functionality for both consumers and travel planners. It will also offer increased capabilities for travel planners to

provide their clients with a greater variety of pre/post-packages, shore excursions and onboard experiences. “We’re extremely pleased to partner with Versonix,” said Leslie Peden, chief commercial officer, Celestyal Cruises. “After carefully reviewing and testing all of the leading cruise reservation systems on the market, Versonix Seaware clearly became our top choice as it provides Celestyal with the greatest flexibility and enables us to enhance the support for travel agent partners in selling our cruises with enhanced CRM capability and guest loyalty programme.” “At Versonix we are excited to have Celestyal Cruises as our customer. Since Versonix has many cruise clients around the world, Celestyal Cruises is able to tap into a vast number of features and capabilities Versonix has developed over the years, including the unique Seaware Business Rules engine to accommodate almost instantly ever-changing business requirements and market conditions,” said Yuri Polissky, chief operating officer of Versonix.



ICS launches new flag state table The International Chamber of Shipping (ICS) has published the latest Flag State Performance Table (2020/2021) which finds that many of the largest flag states – including the Marshall Islands, Hong Kong (China), Singapore as well as the Bahamas and Cyprus– continue to perform to an exceptionally high standard, with traditional flags and open registers performing equally well. ICS Secretary General, Guy PlatGuy Platten ten, says: “The Table clearly indicates that distinctions between ‘traditional’ flags and open registers are no longer meaningful. Alongside several European registers, and flags such as Japan, we have seen many open registers amongst the very top performers”. Amongst the 10 largest ship registers (by dead weight tonnage), covering more than 70% of the world fleet, none have more than two indicators of potentially negative per-

formance, and five have no negative indicators at all. Mr Platten concluded: “There is still a number of smaller flag states that have a lot of work to do to considerably enhance their performance, and shipowners should consider very carefully the prospect of using these flags, which may be perceived to be sub-standard.” The ICS Flag State Performance Table provides on invaluable indicator of the performance of individual flag states worldwide. It analyses how the countries included deliver against a number of criteria such as Port State Control (PSC) records, ratification of international maritime Conventions and attendance at IMO meetings. Due to the unprecedented nature of the COVID-19 outbreak, the previous period’s Flag State Performance Table (2019/2020) was not published. In order to maintain a complete and accurate record of Port State Control performance of flag States in 2019, ICS has published the relevant PSC data on the last page of the report, corresponding to information released in 2019 by the Paris MOU, the Tokyo MOU and the United States Coast Guard (USCG) in their respective annual PSC reports.

UK Ship Register - Top Performer in latest ICS Table The UK Ship Register’s position as one of the world’s top performers in maritime safety has been given a further boost today (26 January) with the publication of the International Chamber of Shipping’s (ICS) Flag State Performance Table (2020/21). It identifies the flag states which perform to a consistently high standard, benchmarking them across numerous categories, with the UK Katy Ware achieving positive markers across each of the performance indicators. The ICS Flag State Performance Table provides an invaluable indicator of the performance of individual flag states worldwide. It analyses how the countries included deliver against a number of criteria such as Port State Control (PSC) records, ratification of international maritime Conventions and attendance at IMO meetings. 28 SHIPPING FEBRUARY 2021

The latest report is further evidence and recognition of the UK’s position as one of the world leaders in standards for shipping safety. It follows a year in which the UK was ranked at number one on the Paris MoU Whitelist and retained The QUALSHIP 21 status (Quality Shipping for the 21st Century), awarded by the US Coast Guard. The ICS Flag State Performance table is designed to encourage ship owners and operators worldwide to prioritise the safety of all life at sea. “The report is the latest assurance of the UKSR’s reputation as a world class flag bearer for maritime safety and innovation”, said Katy Ware, the MCA’s Director of Maritime Services and the UK’s Permanent Representative to the International Maritime Organisation. “We are really pleased with this latest confirmation that the UK continues to meet exacting global standards of performance. We work very hard across industry to achieve this and it’s encouraging to see that despite an exceptionally challenging year, our commitment to maritime safety is right up there with world standards,” she said.



Cyprus Ministry of Energy and the Research and Innovation Foundation signed a Memorandum of Cooperation A Memorandum of Understanding was signed today between the Minister of Energy Trade and Industry Natasa Pileides and the Chief Scientist of Research and Innovation and President of the Foundation for Research and Innovation, Nikola Mastrogiannopoulos with the main aim of defining a framework for cooperation in research, innovation and technology, as well as the exchange of know-how between the two parties on the submission and evaluation of proposals for specific sponsorship projects. The Memorandum envisages, among other things, the holding of joint information events to promote the culture of research and innovation and the presentation of business prospects arising from their exploitation in industry, as well as the promotion of joint actions for industry utilisation of the services offered by the Excellence Centres. The text of the Memorandum also emphasises the need for cooperation aimed at promoting the internationalisation of Cypriot innovative companies. During the signing ceremony of the Memorandum, the Minister of Energy, Trade and Industry stressed the need to strengthen the competitiveness of the industry on a new development model based mainly on technological upgrading, green growth, digitisation, research and innovation. Mrs. Pileides noted that at such a time it is imperative to find the right solutions to boost our dynamic transition to a sustain-

The Minister Natasa Pileides and Dr. Nikola Mastrogiannopoulos

able, cyclical economy, as a driving force for growth and modernisation. Dr. Mastrogiannopoulos stressed that the signing marks the beginning of a new era and cooperation with an innovative dimension, aiming at building a competitive industrial ecosystem. An ecosystem that will be characterised by extroversion, will feed innovative ideas, will bring added value and benefits and will contribute to the formation of a dynamic and competitive economy, ensuring the sustainable development of the country and the well-being of its citizens.

PIL Appointed General Manager, Fleet Division Pacific International Lines (“PIL”) has appointed Goh Chung Hun as General Manager, Fleet Division, effective from 1st February 2021. Mr. Goh succeeds Captain R.S. Minhas from 15th February 2021. Mr. Goh will be overseeing the management of PIL's fleet, including technical, marine operations, safety and crewing at PIL. Mr. Goh brings with him almost 30 years of fleet management, technical, marine operations and seafaring experience. Prior to joining PIL, he was Director (Shipping) / Director (Marine) at the Maritime and Port Authority of Singapore (MPA), where he managed the Singapore registry of ships, flag state control, port state control, marine casualty investigations, maritime regulations, as well as the training and certification of seafarers. He was the head of Singapore’s delegation to the IMO for the Marine Environment Protection Committee (MEPC) and chaired the IMO working group that finalised the upcoming ban on the use of heavy fuel oil in the

Arctic. During the Covid-19 pandemic, he was also responsible for setting up a specialised team to manage and facilitate safe crew change at the Port of Singapore. Prior to the MPA, Mr. Goh held various managerial positions in the private sector, including as General Manager at MP Offshore, where he oversaw the commercial, operational and technical management of offshore support vessels. cont. on page 36

Goh Chung Hun



SSE Endeavour re-brands as OneGlobal Insurance Broking

George Tsavliris and Manos Sofronis

SSL Endeavour in Greece & Cyprus has now officially rebranded to OneGlobal Insurance Broking Ltd in full alignment with the Group’s businesses globally. The name OneGlobal mirrors the global reach of the business and the one team mindset that they bring to their clients no matter their geographical location around the world. “I am very proud to be making this announcement”, said George Tsavliris, Non-Executive Chairman of OneGlobal Greece & Cyprus, who joined the Group in August 2019. “In the past year, I am pleased to advise that together with the OneGlobal Team, Manos Sofronis, CEO and Nicolaos Tzimas, Executive Director have taken very proactive steps and in doing so have gained the trust and confidence of the most significant players in the Greek & Cypriot shipping market. This has resulted in expanding our portfolio, despite the impact and challenges that the current global pandemic has presented”, Mr Tsavliris commented. Manos Sofronis, CEO, added that “despite market challenges, the team proudly boasts an extensive portfolio in excess of 750 vessels including high value LNG’s, VLCC’s and other tankers, containers and bulk carriers – out of which 350 ships are in exclusivity. On the Loss of Hire insurance sector alone, 30 SHIPPING FEBRUARY 2021

we support over 3Million tons.” “OneGlobal is a company created with the fundamental basics of professionalism, ethos, loyalty, integrity and personal interest, since we have been involved in the shipping sector throughout our careers”, said Mr Tsavliris. “Many of our competitors who had close links with the Greek market have been involved with mergers, acquisitions etc, which has created large and what I would consider ‘impersonal’ companies. On this basis, knowing the Greek idiosyncrasy, I’m not sure that these vast corporates can satisfy the demands of the Greek shipping community. Personal contact and relationships have always been an intricate part of our business.” OneGlobal Insurance Broking Ltd is a portfolio company of JC Flowers, and is the regulatory vehicle for European business of the OG group, was awarded the first Lloyd’s Marine Broker registration in Greece and Cyprus in October 2020. Manos Sofronis in a statement said, “We are very proud to be in the unique position to be the first Lloyd’s Brokers in Greece & Cyprus. We share a relentless focus on doing what is best for our clients; now officially as OneGlobal, we are one global team with one common vision: to deliver excellent risk management solutions to our prestigious client base”.


DNV GL - Greece Press Conference 2021 kicks off the celebrations for 100 years of DNV GL in Greece of 2020, this had grown to 847 vessels and 42.67 million GT, he noted. The share of newbuilding contracting specifically for Greece has also been growing, he said, with over 28% of Greek owned vessels contracted to DNV GL classification in terms of m GT. Karystios also talked about Greek and regional key-initiatives of the past year, as well as, the structure of the Piraeus office. Olga Karali, Business Development Manager, offered some insights on how DNV GL coped with the COVID-19 pandemic, utilising our already existing digital tools. (L-R) Elpida Chatzopoulou, Regional Communications Manager, South East Europe, Middle East & Africa During the pandemic DNV GL has Jason Stefanatos - George Teriakidis - Olga Karali used our remote survey scheme (From bottom left) Ioannis Chiotopoulos - Leonidas Karystios through the globally available 24/7 DATE (Direct Access to Technical Experts) services. “This Ioannis Chiotopoulos, Vice-President and Regional Manunique DNV GL service has proven to be of significant value ager of South East Europe, Middle East & Africa, comto our customers in these challenging times and ensured memorated the 100 years of DNV GL’s presence in safety and regulatory compliance through the use of modGreece at the DNV GL – Greece Annual Press Conference, which was held via virtual means for the first time. ern technology”, Karali noted. At the end of 2020 DNV GL Chiotopoulos announced the celebrations of this milehad hit the milestone of 20,000 remote surveys already stone that will follow though the year, while taking the conducted. Alongside remote surveys generally, DNV GL opportunity to express gratitude to his team for the great launched Machinery Maintenance Connect (MMC), a new, remote approach to the machinery planned maintenance work and efforts made, especially during the extraordisystem (MPMS). nary times that the industry is facing. George Teriakidis, Area Manager East Mediterranean & His Excellency, the Ambassador of Norway, Frode Overland Black Sea, presented the Maritime Forecast to 2050, a part Andersen, DNV GL’s honored guest, addressed a short of the Energy Transition Outlook (ETO) report, produced by speech, focusing on the close links between the maritime DNV GL. Teriakidis analyzed three decarbonization pathways sectors of Greece and Norway, and how DNV GL embodies forward and a detailed library of 30 scenarios hoping to and forges those links through the 100 years of its history in enhance shipowners’ ability to navigate technological, regulatory and market uncertainty due to decarbonization, while Greece. His Excellency also referred to Norway’s maritime maintaining their vessels’ competitiveness, profitability and industry, heavily investing in green technology and electric value over time. ferries, with DNV GL again on the forefront of the developJason Stefanatos, Business Development Manager, proment, being involved in cutting-edge projects on alternative fuels, electrification, and automation. vided an overview of the Energy Efficiency Existing Ship Index Leonidas Karystios, Regional Business Development & Gas (EEXI) and Poseidon Principles topics, along with the relevant Segment Director, proceeded with a presentation on DNV IMO ambitions. Stefanatos also reflected on the efforts GL’s status in Greece looking at how the Piraeus office has made by DNV GL in helping the industry meet the EEXI targets through risk management procedures on strategies, strengthened its presence in the Greek market. He pointed to newbuilding and operations. DNV GL - Greece’s market share in terms of number of vesFollowing the presentations, the presenters took part in a sels and gross tonnage, demonstrating significant growth over the last four years. In 2016, 711 vessels representing short Q&A session, having constructive discussions with the 32.80 million GT were with DNV GL - Greece, and, at the end journalists and guests. 32 SHIPPING FEBRUARY 2021


LR launches decarbonisation advisory centre in Greece Initiative to support South European shipowners and operators in navigating compliance around impending EEXI requirements Lloyd’s Register (LR) has opened a decarbonsation advisory centre in Athens, Greece, to assist its clients in meeting current and future environmental challenges. The new initiative is part of LR’s commitment to accelerating the sustainable decarbonisation of the maritime sector and driving safe, technically feasible and commercially viable pathways to zero-emission Theodosis Stamatellos shipping. The centre aims to support shipowners and operators in South Europe with the decisions they must make to reduce the carbon intensity of their fleets. An exclusive team of LR subject matter experts will offer a portfolio of advisory services, using advanced tools and best practice, to help address current and future greenhouse gas (GHG) emission reduction targets. At MEPC 75 in November 2020, the IMO agreed a short term-measure to reduce the carbon intensity of shipping, comprising a requirement for existing ships to be as technically efficient as new ships as soon as possible after October 2022

(the Energy Efficiency Existing Ship Index (EEXI)), and a requirement for operational carbon intensity reduction from 2023. Theodosis Stamatellos, LR’s Marine & Offshore South Europe Area Manager, said: “Having direct access to the right people, capability and expertise is among the reasons that Greek owners trust Lloyd’s Register. This advisory cenAndy McKeran tre is another strong demonstration of our commitment to deliver the highest level of support to our clients, responding to their sustainability challenge and leading this change for the industry.” Andy McKeran, LR’s Maritime Performance Services Director, commented: “To support the enormity of the decarbonisation challenge, our clients need trusted advice, information and expertise. For this reason, we continue to invest in our local capability to deliver solutions that will help owners and operators through these complex decisions, in particular the pressing action required around existing ship energy efficiency.”

ClassNK updates “Guidelines for Remote Surveys” Leading Classification Society ClassNK has released “Guidelines for Remote Surveys Ver. 2.0” including a class notation requirement for the ship with advance preparation for remote surveys. ClassNK has been working on the advancement of surveys using digital technology in line with its R&D roadmap and Digital Grand Design 2030, and published “Guidelines for Remote Surveys”. Incorporating outcomes of investigation and examination for providing the standards in the application of remote surveys to ensure reliability equivalent to conventional witness surveys with transparency, the guidelines have described the

types of surveys that can be applied, the types and amounts of information required for remote surveys, and the requirements for the use of ICT. In the Ver. 2.0, ClassNK has made revision for the clarification of selection of equipment and communication infrastructure, and the class notation requirement for the ship with advance preparation for remote surveys such as procedures for crew members as well as the description review for category of remote surveys and applicable survey items.


New Generation 3D Printed Propeller Certified by Bureau Veritas “Being the trusted certification partner Bureau Veritas (BV), a world leader in for this innovative and demanding projtesting, inspection, and certification, has ect has been an opportunity to demoncertified a new generation 3D printed strate how Bureau Veritas brings propeller manufactured by Naval Group. expertise and added-value as a partner With its 2.5-metre span supported by for innovation. This technology is promfive 200-kg blades, Naval Group manuising and opens the room for further, factured this new-generation propeller more complex, innovations in additive thanks to a metal 3D printing process. manufacturing. Mounted on a Tripartite-class mineEmmanuel Chol, Director of the hunter, the propeller will now accompany the ship on all of its operational missions. Naval Group Nantes-Indret site, Laurent Leblanc added: “Including Bureau Veritas The propeller is a technological achieve- Emmanuel Chol from the very beginning was vital for ment, as the largest metal 3D-printed propeller ever manuus to reach our goal of bringing the WAAM (Wire Arc Additive factured, and the first one made using additive manufacturing Manufacturing) process from its research & development technology to equip a military ship in operation. stage to actionable industrial standards. In this regard, we are Obtaining military naval quality requires rigorous developvery proud to have obtained BV’s certification of the 3D-printed ment. Bureau Veritas has been involved at every step of the propeller blades, reflecting the industrial maturity of Naval manufacturing and testing process. Building on our technical Group as well as our capacity to meet the highest and most rigexpertise and innovation capabilities in 3D printing technolorous of standards.” ogy for the maritime industry, we worked closely with Naval Bureau Veritas has been active for more than 20 years in naval Group throughout the process to: ships. “We help ensure the design of vessels meets recognized • Define the qualification plan for the process standards, working with clients to optimize designs and identify • Define the production testing and inspection plan for the 3D innovative solutions. Our classification services cover a range of printed parts combat and governmental vessels: frigates, corvettes, sub• Witness manufacturing steps and testing marines, multipurpose vessels, aircraft carriers, amphibious ves• Verify the quality records and test reports sels, auxiliary vessels, landing crafts, replenishment crafts, Laurent Leblanc, Senior Vice President Technical & OperaOPVs and other governmental vessels”, says Bureau Veritas. tions at Bureau Veritas Marine & Offshore, commented:

Christopher J. Wiernicki elected to the National Academy of Engineering ABS Chairman, President and CEO Christopher J. Wiernicki has been elected to the U.S. National Academy of Engineering (NAE) for innovative leadership in the design, engineering, and operation of ships and offshore structures. Election to the NAE is among the

highest professional distinctions accorded to an engineer. Academy membership honors those who have made outstanding contributions to engineering research, practice, or education and to the pioneering of new and developing fields of technology, making major advancements in traditional fields of engineering, or developing/implementing innovative approaches to engineering education. “As an engineer leading a global organization committed to excellence in all aspects of marine and offshore operations, it is a tremendous and humbling honor to be recognized for innovation,” said Wiernicki. “Engineering plays a pivotal role in the ABS mission to make the oceans safer and in the significant industry advances we have delivered.” Election of new NAE members is the culmination of a yearlong process. The ballot is set in December and the final vote for membership occurs during January. Wiernicki will be formally inducted during the NAE’s annual meeting on October 3, 2021.


RINA and SDARI to develop ground-breaking methanol/ammonia fuelled tanker design The project will increase understanding of the application of alternative fuels within the shipping industry RINA, a leading global classification society, and the Shanghai Merchant Ship Design & Research Institute (SDARI) have signed a Joint Development Project Agreement to develop a ground-breaking ship design capable of being fuelled by either ammonia or methanol. Within the Agreement, SDARI will focus on the ship concept development and design while RINA will verify the compliance with the applicable rules, including those for the use of alternative fuels. The selected ship type is a tanker but the project, which is the first to investigate using both methanol and ammonia in this type of vessel, will increase understanding of the application of both fuels within the shipping industry with opportunities to apply designs to different types of ships. External support to the project will be provided by MAN Energy Solutions, a leader in dual fuel innovation. Giosuè Vezzuto, Executive Vice President Marine at RINA, said: “Ship designs have come a long way in their efficiency,

but to meet targets for reduced emissions we need to look to alternative fuels. A ship specifically designed and optimized for using ammonia and methanol as fuels offers a future proof, environmentally sustainable solution. This is an important milestone within the RINA set of initiatives on innovation and energy transition towards the compliance with IMO 2030 and IMO 2050. We are pleased to join forces with SDARI and believe this project will benefit the whole shipping industry, releasing the potential of both ammonia and methanol”. Wang Gang Yi, Vice President of SDARI, said: “SDARI will always invest important resources into R&D, producing more efficient ship concepts and designs and using innovative energy sources. We are pleased to be working with RINA on our common goals to provide increasingly reliable design solutions to meet the emissions targets set by IMO for 2030 and 2050”. Brian Østergaard Sørensen, Vice President and Head of R&D, Two-Stroke Business at MAN Energy Solutions Copenhagen, said: “We encourage industry-wide partnerships for decarbonising the marine market and are very happy to collaborate with such respected institutions as RINA and SDARI. While two-stroke engine technology will likely retain its influence within deep-sea shipping for the foreseeable future, ammonia and methanol are fuels with a lot of potential as clean, zero-carbon fuels and with whom we have a lot of experience. We look forward to adding our expertise to the project”.

cont. from page 29 He was also the Marine Operations Manager in Singapore for classification society Lloyd’s Register. He holds a Master of Science (Maritime Studies) from Nanyang Technological University and a Class 1 Certificate of Competency in Marine Engineering. S.S Teo, Executive Chairman, said: “We are pleased to welcome Chung Hun to PIL with his wealth of experience in the public and private maritime sector. Effective fleet management is at the core of PIL. This includes the health, safety and well-being of our seafarers which has always been, and will 36 SHIPPING FEBRUARY 2021

continue to be at the top of our priorities, especially during this Covid-19 period. I trust that Chung Hun will be a worthy torch-bearer for these founding principles. We would also like to thank Captain Minhas for his over 17 years of dedicated service to PIL. In his most recent role as General Manager of Fleet Division, among other achievements, he was instrumental in streamlining PIL's fleet management processes, improving the monitoring of vessels and ensuring PIL’s compliance with IMO sulphur regulations. PIL would like to wish him all the best in his future endeavours.”


Tier III Exhaust-After-Treatment Orders for Low-Speed Engines Pass 1,000 Mark Exhaust Gas Recirculation and Selective Catalytic Reduction systems slash NOx and benefit efficiency

MAN Energy Solutions’ Two-Stroke Business has announced that it has surpassed 1,000 orders for secondary-measure, Tier III-compliant, emission-reduction technology for its portfolio of MAN B&W-branded, low-speed engines. Approximately one-quarter of the orders have been for EGR (Exhaust Gas Recirculation) systems, with SCR (Selective Catalytic Reduction) systems accounting for the remainder. The milestone was passed in early-January 2021 and is built upon references from the company’s portfolio of ME-B, ME-C and MC-C fuel-oil engines. Currently, almost half of all orders have entered active service. Bjarne Foldager, Senior Vice President and Head of TwoStroke Business at MAN Energy Solutions, said: “This is a notable milestone that is built on the know-how we have amassed over the past decade or so. Our fully-mature EGR

Graphical rendering of an MAN B&W two-stroke engine with EGR system

and SCR systems not only achieve Tier III NOx-compliance, but also deliver performance upgrades for engines in terms of increased fuel efficiency and lower, general emissions. As such, our ability to treat a ship as a complete system gives us a clear market advantage that enables us to prioritise environmental considerations.”

NOx solutions Exhaust gas recirculation (EGR) prevents the formation of NOx by controlling the combustion process, while Selective Catalytic Reduction (SCR) uses a catalyst and an additive to reduce the NOx generated by the combustion process. Uniquely for the two-stroke sector, MAN Energy Solutions offers both EGR and SCR as proprietary NOx solutions, including both low- and high-pressure variants of the latter. The company has long experience with EGR technology and reported its first order already in 2011, while SCR-HP won its first order in January 2019 and features a drastically reduced reactor size compared to rival systems.

Rendering of an MAN B&W SCR-HP reactor with host two-stroke engine



Ποιος φοβάται τον ανταγωνισμό; Στην ανάγκη ενίσχυσης της δημόσιας ναυτικής εκπαίδευσης με έμπειρους ναυτοδιδασκάλους, συνταξιούχους Πλοιάρχους και Μηχανικούς, αναφέρθηκε ο υπουργός Ναυτιλίας Γιάννης Πλακιωτάκης, από το βήμα της Βουλής, παρουσιάζοντας τροπολογία, η οποία προβλέπει τους όρους και τις προϋποθέσεις απασχόλησης συνταξιούχων Πλοιάρχων και Μηχανικών ως καθηγητές στις Ακαδημίες Εμπορικού ναυτικού της χώρας. Ο υπουργός ανέφερε, ότι η εμπειρία των απομάχων αξιωματικών του εμπορικού μας ναυτικού θα συμβάλει καθοριστικά στην παραγωγή στελεχών, Πλοιάρχων και Μηχανικών, ικανών να ανταπεξέλθουν στις αυξημένες απαιτήσεις της σύγχρονης ναυτιλιακής βιομηχανίας, καθιστώντας τους συνάμα ανταγωνιστικούς σε παγκόσμιο επίπεδο. “Με την τροπολογία, αναγνωρίζουμε την πολύτιμη και πολυετή συνεισφορά των ναυτοδιδασκάλων στην Δημόσια Ναυτική Εκπαίδευση, και εξασφαλίζουμε, για το τρέχον και το επόμενο εκπαιδευτικό έτος, την απρόσκοπτη λειτουργία των Σχολών Εμπορικού Ναυτικού της Χώρας μας”, δήλωσε ο υπουργός. Θα συμφωνήσουμε, μέχρις ενός σημείου. Αλλά δεν είναι κάτι νέο και ρηξικέλευθο αυτό που μας είπε ο υπουργός. Είναι μια τακτική, που ακολουθούσε πάντα το κράτος στις Δημόσιες Σχολές Ε.Ν, τις οποίες κάποιοι μετονόμασαν σε “Ακαδημίες”, χωρίς, όμως, ουσιαστικά να τις αναβαθμίσουν. Και θα θέλαμε να θυμίσουμε ότι σήμερα, είναι αρκετά τα Ελληνόπουλα που σπουδάζουν σε ιδιωτικές “Ακαδημίες” της Κύπρου, της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας! Κι αυτό συμβαίνει, πολύ απλά, επειδή είναι πολλά -πάρα πολλά- τα Ελληνόπουλα, που μένουν “εκτός νυμφώνος” και δεν εισάγονται στις “Ακαδημίες” της χώρας μας, με αποτέλεσμα να φεύγει πολύτιμο συνάλλαγμα σε άλλες χώρες, μόνο και μόνο επειδή το ελληνικό κράτος επιμένει να απαγορεύει τη λειτουργία ΚΑΙ Ιδιωτικών Ακαδημιών Ε.Ν. Ποιος είναι, αλήθεια, ο λόγος; Ποιος φοβάται τον υγιή ανταγωνισμό; Ποιος κρατά κλειστές τις Σχολές εκείνες που απετέλεσαν επί δεκαετίες τον αιμοδότη της Ελληνικής Εμπορικής Ναυτιλίας; Το περίφημο Προεδρικό Διάταγμα, που είχε συντάξει ο τότε υπουργός Γ. Ανωμερίτης, παραμένει στα συρτάρια του υπουργείου. Και κάθε υπουργός, μας λέει ότι “επιθυμεί τη λειτουργία των ιδιωτικών Σχολών”. Αλλά όλοι “δεν προλαβαίνουν” και το σχέδιο μένει στα συρτάρια. Καλή η “αναβάθμιση” των σπουδών στις “Ακαδημίες” και η χρησιμοποίηση συνταξιούχων ή ναυτικών και Λιμενικών ως καθηγητών. Αλλά μήπως, τελικά, κάποιοι δεν θέλουν και φοβούνται τον ανταγωνισμό; Τί λέει γι’ αυτό το υπουργείο; Ο κ. Πλακιωτάκης ενημέρωσε το Σώμα, ότι πολύ σύντομα το Υπουργείο Ναυτιλίας και Νησιωτικής Πολιτικής θα προχωρήσει σε ολοκληρωμένη νομοθετική πρωτοβουλία για την Δημόσια Ναυτική Εκπαίδευση. “Η ναυτική εκπαίδευση αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο της ελληνικής ναυτιλίας και είναι άμεσα συνυφασμένη με τη διατήρηση του ηγετικού ρόλου που διαδραματίζει η Χώρα μας στον παγκόσμιο ναυτιλιακό στίβο. Για μας, η εκπαίδευση των ναυτικών συνιστά, μια αδιάκοπη προσπάθεια παραγωγής υψηλής ποιότητας νέων στελεχών του εμπορικού ναυτικού”, ανέφερε ο κ. Πλακιωτάκης. “Είναι ώρα να προχωρήσουμε στις απαραίτητες τομές που διασφαλίζουν την αναβάθμισή της, ώστε να μπορεί να ανταποκριθεί”.

Λέττα Δημοπούλου - Μακρή


λοΞη ΜΑΤιΑ

Ας μιλήσουμε για την ανταγωνιστικότητα Ας μιλήσουμε λίγο για την ανταγωνιστικότητα των λιμένων μας και ας δούμε γιατί οι επενδύσεις δύσκολα θα φθάσουν στη χώρα μας, καθώς οι επενδυτές προτιμούν άλλες, γειτονικές χώρες, όπου τα πράγματα είναι κάπως καλύτερα... Το φορτηγό πλοίο, φθάνει Πέμπτη πρωί στον Πειραιά. “Με ετούτα και με εκείνα”, (έχουν προτεραιότητα τα κοντέηνερ, τα κρουαζιερόπλοια, τα δεξαμενόπλοια και τελευταία τα φορτηγά), το πλοίο πήρε “πιλότο” και τελικά έδεσε σε κοντινό λιμάνι στις 12 το μεσημέρι. Στο λιμάνι, όμως, οι εργασίες σταματούν στις τρεις το μεσημέρι. “Ε, αφού σταματάμε τη δουλειά στις τρεις, ας αφήσουμε την εκφόρτωση για αύριο”, αποφάσισαν οι αρμόδιοι για τη φορτο-εκφόρτωση στο λιμάνι. Την επομένη, Παρασκευή, αρχίζει η εκφόρτωση και μέχρι το μεσημέρι στις τρεις, όπου το λιμάνι σταματά να λειτουργεί, έχουν απομείνει καμιά σαρανταριά “κουλούρες” σίδερο. Δηλαδή με μια-δυο ώρες “πόστα”, το βαπόρι θα είχε ξεφορτώσει. Όμως, στις τρεις “κατεβαίνουν ρολά”. Μεσολαβεί Σαββατοκύριακο, όπου το λιμάνι δεν λειτουργεί (αυτά φυσικά δεν γίνονται σε άλλα λιμάνια, όπου γνωρίζουν τί θα πει ανταγωνισμός και έχουν ειδικές βάρδιες που εργάζονται τα Σαββατοκύριακα και τις αργίες όταν έχουν βαπόρι) και το πλοίο παραμένει δεμένο κι άπραγο για δυο ημέρες. Δευτέρα και Τρίτη, έχουμε την κακοκαιρία, πιάνει χιονιάς, άσχημες καιρικές συνθήκες (συνηθισμένες σε κάθε άλλο ευρωπαϊκό λιμάνι, όπου δεν σταματούν οι εργασίες με πολύ περισσότερο χιόνι και πολύ δυσμενέστερες συνθήκες) και το πλοίο παραμένει αμανάτι στο λιμάνι, με το μικρό του πλέον φορτίο σχεδόν απείραχτο! Κανείς δεν σκέφτηκε ότι θα μπορούσαν να γίνουν οι εργασίες ακόμη και σε κάποια διαλείμματα της κακοκαιρίας. Δηλαδή είχαν χαθεί για την πλοιοκτήτρια επιχείρηση: Παρασκευή, Σάββατο, Κυριακή, Δευτέρα, Τρίτη. Και, φυσικά, η εκφόρτωση θα αρχίσει την Τετάρτη. Αμ, δε! Την Τετάρτη είχαν απεργία οι Τελωνειακοί και το λιμάνι παρέμεινε κλειστό! Πάμε τώρα λίγες μέρες πίσω. Το βαπόρι είχε φθάσει Παρασκευή μεσάνυχτα, στο λιμάνι Ντερνίτσε, της Τουρκίας. Στη μία το πρωί του Σαββάτου, είχαν ολοκληρωθεί όλες οι διαδικασίες (πιλότος, πλαγιοδέτηση) και η φόρτωση άρχισε στις 2.30 τα ξημερώματα! Δηλαδή εκεί τα λιμάνια λειτουργούν 24 ώρες το 24ωρο! Η φόρτωση ολοκληρώθηκε την Κυριακή ξημερώματα και πριν βγει ο ήλιος, το βαπόρι είχε αποπλεύσει με κατεύθυνση το ελληνικό λιμάνι! Ας κάνουμε τη σύγκριση. Το βαπόρι χρειάστηκε να παραμείνει περίπου 36 ώρες στο λιμάνι της Τουρκίας για να ολοκληρωθεί η φόρτωση. Στο ελληνικό λιμάνι, για να ξεφορτώσει, χρειάστηκε έξι ημέρες! Ας μη μιλήσουμε για τη “ζημιά” της εταιρείας, καθώς τα ελάχιστα λειτουργικά έξοδα του πλοίου είναι περίπου 20.000 δολάρια την ημέρα (ποσό το οποίο είναι βέβαιο ότι θα μετακυλισθεί στον καταναλωτή βάσει των αγράφων νόμων της Αγοράς). Ας μη μιλήσουμε για πιθανόν πολύ μεγαλύτερη ζημία αν η εταιρεία είχε βρει κάποιο άλλο φορτίο και έχασε το ναύλο “λόγω ανωτέρας βίας”. Πώς να μιλήσεις σ' αυτή τη χώρα για ανταγωνιστικότητα;

Δημήτρης Καπράνος 40 SHIPPING FEBRUARY 2021


Ως σινδόνη καθαρά, η χιών...

Εμείς και ημείς...

Με το πρώτο φως της ημέρας, πετάχτηκα στο μπαλκόνι! Λες και βρισκόμουν σε κάποιο από εκείνα τα ορεινά “Καστέλο” στην Γαλικία και όχι στην Καστέλα, στο παραλιακό μέτωπο του Πειραιά. Πριν προλάβω να κλείσω την μπαλκονόπορτα, γιατί έβαζε το κρύο τη αρκούδας, άκουσα κάτω στο δρόμο, φωνές. Η εγγονή μας και ο γιος μας, είχαν κατέβει και έστηναν ήδη τον χιονάνθρωπό τους. Και η σκυλίτσα τους, η Μπαμπλ, κυλιόταν στο χιόνι και γρύλιζε από ευχαρίστηση. Πρέπει να ομολογήσω ότι τα τελευταία πενήντα χρόνια τόσο χιόνι στον Πειραιά δεν ξαναείδα. Θυμάμαι και κάποιες άλλες φορές, αλλά τόσο πολύ και τόσο πυκνό χιόνι όπως αυτό που μας έφερε από την Κολχίδα η “Μήδεια”, δεν έχω δει στην πόλη μας. “Μπορεί να μην σε πήγα εφέτος στο Γκστάαντ ούτε στο Σαμονί και την Κουρσεβέλ, αλλά χιόνι σου έφερα!” είπα στο γιο μας, που απάντησε αμέσως στο ίδιο μοτίβο. “Καλά, πήγαινε να ξεπαγώσεις την πισίνα και το τζακούζι κι ύστερα έλα να πάρεις το πρωινό σου στο σαλέ!” μου είπε, τινάζοντας τα λουλούδια στην αυλή ... Βγήκαμε για λίγο με τη μικρή στο δρόμο, αλλά έπρεπε να γυρίσει στο γραφείο της γιατί είχαν κανονικά μάθημα “εξ αποστάσεως”. Φυσικά, αν δεν βρισκόμασταν σε “καραντίνα” δεν επρόκειτο να κάνουν μάθημα, αλλά τώρα τα πράγματα έχουν αλλάξει. Η μικρή μπήκε στο γραφείο και φόρεσε τα ακουστικά της ψιθυρίζοντας κάποια παιδικά “γαλλικά”. Δικαιολογημένος ο εκνευρισμός. Αυτή τη μέρα, έπρεπε να αφήσουν τα παιδιά να χαρούν το χιόνι! Έριξα μια ματιά στο δρόμο. Εικόνα ειδυλλιακή! Το χιόνι σκεπάζει τα πάντα! “Ως σινδόνη καθαρά η χιών, εκάλυψεν πάσας τας ασχημίας” έγραφαν οι παλαιότεροι χρονογράφοι. Σήμερα δεν μπορεί να τις καλύψει όλες, αλλά τις πιο πολλές, τις καθάρισε! Και βέβαια, μια περιοχή που δεν έχει μάθει στο χιόνι, είναι φυσικό να μην γνωρίζει πώς να το αντιμετωπίζει. Έτσι, βρεθήκαμε, οι Πειραιώτες, χωρίς τον προσφιλή μας “Ηλεκτρικό”, καθώς δεν είχαν καθαριστεί οι γραμμές. “Πάγωσαν” και τα λεωφορεία κι έμεινε ο κόσμος αμανάτι στις στάσεις! Μας αιφνιδίασε -κι ας μας είχε προειδοποιήσει- η “Μήδεια”. Κι όποιος πει ότι δεν υπάρχει “κλιματική αλλαγή” ας εξηγήσει πώς χθες στην βόρεια Αγγλία είχανε λιακάδα κι εμείς ήμασταν αποκλεισμένοι στο όρος... Προφήτης Ηλίας! Γύρω στη μία το μεσημέρι, πήρε να χιονίζει πολύ πυκνά. Η μικρή έκανε τα μαθήματά της στην οθόνη και στη χύτρα έβραζε τραχανάς ξυνός, χωριάτικος, με κομμάτια μανιάτικο σύγκλινο και τυρί φέτα. Είχαμε και αλίπαστα και κρεμμύδι “στουμπιστό” στην πετσέτα! Ευχαριστούμε “Μήδεια”. Νιώσαμε διαφορετικά... Δ.Κ

Ναι, είμαστε η χώρα της υπερβολής. Ναι, για όλα μας φταίνε οι άλλοι, οι γύρω, οι προηγούμενοι, ο απέναντι, ο δήμαρχος, ο νομάρχης, ο πρωθυπουργός, ο βασιλιάς, ο Θεός. Ποτέ εμείς οι ίδιοι! Ναι, είμαστε οι πολίτες που θέλουμε ο καθένας από έναν αστυφύλακα έξω από την πόρτα του, ο καθένας από έναν υπάλληλο του Δήμου με μια ομπρέλα όταν βρέχει, από ένα εκχιονιστικό στο δρόμο μας όταν χιονίσει κι από ένα ασθενοφόρο στη γειτονιά μας στον καύσωνα. Ναι, είμαστε οι πολίτες που τη μια μέρα αποθεώνουμε εκείνον που εκλέγουμε και σε μια εβδομάδα του ρίχνουμε τα φάσκελα με το τσουβάλι. Αλλά, αυτοί είμαστε! Και από αυτούς, από εμάς δηλαδή, στελεχώνονται τα κόμματα, οι κυβερνήσεις, οι δημόσιες υπηρεσίες. Από εμάς, οι οποίοι μεταφέρουμε όλα τα προαναφερθέντα στην κάθε θέση στην οποία θα βρεθούμε. Εμείς είμαστε εκείνοι που λέμε “άστο για αύριο”, ή “έλα μωρέ που θα χαλάσουμε λεφτά για τυχόν επιδρομή χιονιά, όταν έχουμε στην Αττική χιόνι κάθε τρία τέρμινα!”. Εμείς είμαστε εκείνοι που λέμε “έλα μωρέ, άστον να χτίσει στο δάσος. Εκατόν πενήντα οικογένειες φέρνει στις εκλογές !” ή “τί το θες το κλάδεμα των δέντρων; Μήπως πρόκειται να ρίξει χιόνι σαν τον Καναδά που σπάνε τα έλατα;”... Εμείς είμαστε εκείνοι που ρίχνουμε ο ένας την ευθύνη στον άλλον και γυρνάμε πλευρό στο κρεβάτι λέγοντας “α, δεν είναι δική μου αρμοδιότητα”... Πριν κάποια χρόνια, ό,τι λεφτά είχε μαζέψει ένας φίλος και με κάτι των γονιών του, αγόρασε ένα ωραίο παλαιό σπίτι στην Καστέλα. Κι ενώ είχαν αρχίσει εργασίες, γίνεται ο μεγάλος σεισμός της Πάρνηθας και το σπίτι βγαίνει “κατακόκκινο” και “κατεδαφιστέο”. Και τραβιέται μήνες από υπηρεσία σε υπηρεσία προκειμένου να το κατεδαφίσουν για να προχωρήσει στο χτίσιμο, καθώς μένουν στο νοίκι και οι διπλανοί παραπονούνται δικαίως ότι “θα πέσει το σπίτι και θα τους πλακώσει”. Και τον πάνε οι “αρμόδιοι” από μήνα σε μήνα και περνάει ο καιρός και πληρώνει ακριβά ενοίκια. Και τηλεφωνεί σε έναν φίλο εργολάβο, τον παρακαλεί και το κάνει “αλοιφή” σε δυο μέρες! Ακόμη θα περίμενε να βρουν “ποιανού αρμοδιότητα είναι”! Τα πάντα είναι θέμα προσώπων και επιλογών. Και χρειάζονται αποφάσεις! Κι όταν κάτι πρέπει να γίνει, δεν ψάχνεις για αρμοδιότητες, αλλά ενεργείς! Άκουγα τον περιφερειάρχη να λέει ότι για όλα φταίει ο ΔΕΔΗΕ και ότι για να κόψεις τα κλαδιά που ακουμπούν σε καλώδια πρέπει να πάρεις το Δασαρχείο και μετά να το κάνει (όταν μπορέσει) ο ΔΕΔΗΕ. Αηδίες! Κανείς δεν θα σου πει “γιατί το έκανες” αν κάνεις το σωστό. (Όχι πάντα, για να λέμε την αλήθεια)... Δ.Κ



Τα μέσα, ο Καραμανλής και ο Χο-Τχι-Μινχ Είναι εύκολο να κάνεις κριτική. Ιδιαίτερα στην Ελλάδα, που ο κρατικός μηχανισμός ήταν και είναι για γέλια, η κριτική και η απαξίωση της κάθε κυβερνήσεως είναι πανεύκολη, αλλά δύσκολα αποφεύγεται... Αυτές τις μέρες, με τη “Μήδεια” που διήρκεσε μόλις δυο ημέρες, μίλησα με φίλους στο εξωτερικό. Ο πρώτος, από την Ρωσία: “Νιός ήμουν και γέρασα. Τριάντα χρόνια πριν είχαμε στην Ελλάδα παρόμοια κακοκαιρία και πάλι διακοπές. Το ξαναλέω: το πρόβλημα δεν είναι οι κυβερνήσεις, το πρόβλημα είναι ο πεπαλαιωμένος κρατικός μηχανισμός, που μαζεύει λογιών χαραμοφάηδες να διοικούν, ανθρώπους που είτε βρίσκονται σε καθεστώς μόνιμης εργασιακής ασυλίας (βαθύ δημόσιο) είτε σε καθεστώς σύμβασης αορίστου (με ανούσιο μέλλον). Αυτός ο κρατικός μηχανισμός (που ουσιαστικά κυβερνά αυτό που ονομάζουμε χώρα), θα καταρρεύσει μόνον όταν καταρρεύσει το κράτος. Παρ’ ελπίδα, αφού ξεπουλήθηκε η κρατική περιουσία για πινάκιο φακής, πίστευα πως δια της επαγωγής, θα άρχιζε να αλλάζει τουλάχιστον η νοοτροπία των στελεχών διοίκησης. Φευ! Καμία αλλαγή. Πάντα φταίνε οι άλλοι, οι προηγούμενοι, οι αλαργινοί, οι γείτονες και οι ξένοι. Δε μου πέφτει και λόγος στην τελική, καθώς δεν ζω εκεί και δεν συνεισφέρω με το να πληρώνω φόρους, αλλά η κατάσταση είναι απλά τραγική, αρκούντως ιδιωτική, με έναν μοναδικό παγκόσμια κρατικό μηχανισμό, που ομοιάζει στον σοβιετικό, μόνο στα άσχημά του, στην αδιαφορία δηλαδή, την τεμπελιά που πηγάζει από τη σιγουριά της σταθερής πληρωμένης εργασίας, και του ατιμώρητου που επικρατεί στον ιδιωτικό τομέα. Μέχρι και το Βιετνάμ είναι πιο σύγχρονο πλέον. Και ο Χο-τσι- μινχ θα γελάει εκεί στην κόλαση”... Η άλλη φίλη, από το Μόντρεαλ: “Τρεις χιλιάδες υπάλληλοι με 2.200 οχήματα και τεράστια εμπειρία δεν σώζουν το Μόντρεαλ από αντίστοιχες καταστάσεις. Αν πέσει ένα δέντρο σε κολώνα δεν φταίει ούτε η κυβέρνηση ούτε η δήμαρχος. Φταίνε οι φυσικές συνθήκες. Χρειάζεται χρόνος για να επέμβει το συνεργείο, να φτάσουν δηλαδή στο σημείο, να εντοπίσουν τη ζημιά, να επιδιορθώσουν. Σήμερα, οι μισοί μοντραλέζοι δεν έχουν ίντερνετ και την προηγούμενη εβδομάδα δεν είχαν οι άλλοι μισοί καθώς έγιναν ζημιές στα δυο μεγάλα δίκτυα”. Και παραπέμπει σε πρόσφατο δημοσίευμα του Guardian που αναφέρει: “Εκατομμύρια χωρίς ρεύμα και εικοσιένας νεκροί από τον δριμύτατο χειμώνα που σαρώνει τις ΗΠΑ”... Και οι δυο καλά τα είπαν. Ναι, το κράτος μας διαθέτει και πεπαλαιωμένο μηχανισμό και μια απέραντη σοβιετική γραφειοκρατία. Ναι, συμβαίνουν και αλλού αυτά, αλλά εδώ μιλάμε για ΜΙΑΣ ΗΜΕΡΑΣ χιονόπτωση. Δυστυχώς, το “επιτελικό κράτος” δεν το έχουμε ακόμη δει. Ελπίζουμε να το δούμε σύντομα, πριν είναι αργά για όλους. Και καλά θα κάνουν οι αρμόδιοι για την Πολιτική Προστασία να λένε λίγα και να αποφεύγουν εκείνο το τροπάριο που λέει “Δεν είναι τώρα ώρα για κριτική”. Οι πρόγονοί μας έλεγαν “Των φρονίμων, ολίγα”... Το 1975, σε μια σύναξη της ΟΝΝΕΔ, στο ξενοδοχείο “Σεμίραμις”, μίλησε στους νέους ο Κωσταντίνος Καραμανλής, για τις δομές του κράτους. Κάποια στιγμή, ο Διονύσης Μπεχράκης -αν θυμάμαι καλά- ζήτησε τον λόγο και είπε ότι “Δεν υπάρχουν τα κατάλληλα μέσα”. Ο Καραμανλής, γύρισε προς το μέρος του, τον κοίταξε και είπε: “Οι έξυπνοι άνθρωποι, με λίγα μέσα, κάνουν πολλά”. Δ.Κ 42 SHIPPING FEBRUARY 2021

Μην τρελαθούμε κιόλας! Παρακολουθώ διάφορες ιστοσελίδες στο διαδίκτυο, που αναβλύζουν νοσταλγία και αναμνήσεις. Συναισθήματα ανθρώπινα, όμορφα και ηρεμιστικά. Βλέπω, επίσης, πολλές φωτογραφίες, από την παλιά Αθήνα, τον παλιό Πειραιά, την Παλιά Θεσσαλονίκη. Φωτογραφίες με δρόμους χωμάτινους, με λακκούβες, με λασπόνερα, τις οποίες συνοδεύουν λεζάντες όπως “όμορφα χρόνια”, “τί όμορφα που ήτανε”, “τί ωραία που περνάγαμε”... Για σταθείτε, βρε παιδιά. Τί ωραίο είχε, ας πούμε, η περιοχή στην οποία γεννήθηκα και μεγάλωσα; Κατ’ αρχήν είχαμε ένα “ρέμα”, που χώριζε την πόλη μας στα δυο. Ήταν η περίφημη “Σούδα”. Δεξιά κι αριστερά της υπήρχαν παραπήγματα, τα νερά, το μεγαλύτερο διάστημα, ήταν στάσιμα, με το κουνούπι να πηγαίνει σύννεφο και σε κάποιες περιπτώσεις, όταν ξεχείλιζε η Σούδα, κλαίγαμε και κάμποσους πνιγμένους! Οι δρόμοι ήταν χωματόδρομοι, γεμάτοι λακκούβες, έπεφτες κάτω κι’ έτρωγες τα πόδια σου στις πέτρες. Οι λεωφόροι ήταν ελάχιστα φωτισμένες, τα οικονομικά των οικογενειών άθλια, τα σχολεία στεγάζονταν σε κτίρια παλιά και χωρίς θέρμανση, τα λεωφορεία ήταν συνήθως μεταχειρισμένα που παίρναμε από το εξωτερικό, κι όταν απεργούσαν οι εργαζόμενοι, ο κόσμος μετακινούνταν με τα στρατιωτικά φορτηγά “Τζέιμς”! Πώς ήταν “όλα ωραία”; Πώς “περνούσαμε καλύτερα”; Πώς τα βλέπουμε όμορφα, όταν πέθαιναν τα παιδιά από “παιδικές ασθένειες”, όταν κάποιος είχε μια καρδιακή πάθηση και τον θεωρούσαμε ημιθανή χαρακτηρίζοντάς τον “καρδιακό”; Πώς ήταν καλύτερη η ζωή, όταν δεν υπήρχαν Παιδικοί Σταθμοί, όταν πολλοί νέοι έσπευδαν να πάνε φαντάροι για να χορτάσουν ψωμί και να ντυθούν καλύτερα; Όχι, δεν ήταν καλύτερα τα πράγματα ούτε πιο όμορφη η ζωή. Πολύ απλά, εμείς ήμασταν νέοι και τώρα πια δεν είμαστε! Κι επειδή θα θέλαμε πολύ να ήμασταν πάλι νέοι, λέμε “Αχ, τί ωραία που ήτανε η Παλαιά Κοκκινιά, με τα μαγαζάκια της, με τις καραμέλες “τσάρλεστον” και τα “Κλασικά εικονογραφημένα”! Δεν ήταν ούτε οι πόλεις πιο όμορφες, ούτε καν καθαρές, δεν είχαμε σπίτια γερά και καλοχτισμένα, δεν είχαμε μέσα συγκοινωνίας, δεν είχαμε αφθονία αγαθών, δεν είχαμε τηλεόραση, δεν είχαμε όλοι ραδιόφωνο, δεν είχαμε τίποτα! Μπορείς να λες ότι ήταν ωραίο το “τίποτα”; Κι όμως, η νοσταλγία, η ανάμνηση εκείνων που έχουν φύγει για το μεγάλο ταξίδι, οι παλιοί συμμαθητές, το παλιό γραμμόφωνο και το έπιπλο-πικάπ, η λάμπα “λουξ” και η γκαζιέρα, είναι “φετίχ” που μας γυρίζουν στη νιότη μας! Κι αυτό είναι που θα θέλαμε να έχουμε και που δεν πρόκειται να ξανάρθει ποτέ! Καλή η νοσταλγία, ωραία τα παλιά τραγούδια, ωραίες οι αναμνήσεις από τα χρόνια τα αξέχαστα, που τα αποκαλούμε “Τα καλύτερα”. Και να δείτε, που αργότερα, τα παιδιά μας θα λένε “καλύτερα” τα δικά τους χρόνια. Και τα εγγόνια μας, είναι βέβαιο! Δ.Κ


Του “άνδρα παλαιάς κοπής”, μην του μιλάτε εφ’ εξής...

Ο Ζαμπέτας της τζαζ και οι χαραμάδες του πιάνου

“Άνδρας παλαιάς κοπής”. Ακούσαμε κάποιον να το λέει στο ραδιόφωνο. Και εν συνεχεία να λέει κάτι σάχλες, προσπαθώντας να αιτιολογήσει κάποιες αηδίες, τις οποίες -προφανώς- έλεγε στο τηλέφωνο, απευθυνόμενος σε μια γυναίκα η οποία αντιμετώπιζε συνεχώς με ένα “όχι” τον... ερωτά του... Μας άρεσε η φράση “άνδρας παλαιάς κοπής”, παρ’ ότι την ακούσαμε από κάποιον, ο οποίος ουδόλως πληρούσε τα κριτήρια ώστε να καταταγεί στην συγκεκριμένη κατηγορία. Ο “άνδρας παλαιάς κοπής”, για να γνωρίζουμε τί λέμε, είναι εκείνος ο οποίος όταν ακούει από μια γυναίκα “όχι” περισσότερες από μια φορές, αποσύρεται με ευγένεια και δεν επανέρχεται... Ο “άνδρας παλαιάς κοπής” είναι ευγενής -είτε δια ζώσης είτε στο τηλέφωνο- και δεν αφήνει τον εαυτό του να πέσει χαμηλά, είτε προσφεύγοντας σε “βρωμόλογα” είτε βλέποντας τη γυναίκα όπως ο “κυνηγός” το “θήραμα”... Ο “άνδρας παλαιάς κοπής”, πρέπει κατ' αρχάς να είναι άνδρας! Και άνδρας σημαίνει όταν σταματώ το αυτοκίνητο, κατεβαίνω και ανοίγω ο ίδιος την πόρτα, προκειμένου να κατέβει η γυναίκα από την οποία έχω την αξίωση να με σέβεται και να με υπολογίζει. Ο “άνδρας παλαιάς κοπής”, γνωρίζει να είναι “και του λιμανιού και του σαλονιού”. Μόνο που αφήνει την συμπεριφορά “του λιμανιού” για τις στιγμές με τους φίλους του, με τους οποίους θα αστειευτεί και θα πει και τις “κακιές κουβέντες”, που λένε οι άνδρες παλαιάς κοπής μεταξύ τους. Δεν φουσκώνει το στήθος σαν διάνος, όταν “πάρει μια θέση” ούτε ασπάζεται το δόγμα “η εξουσία είναι το ισχυρότερο αφροδισιακό”, διότι την εξουσία τη μεταχειρίζεται ο καθείς με τον δικό του τρόπο. Και η εξουσία, μόνο με έναν τρόπο αποκτά πρόσημο θετικό. Με τη δημιουργία και με τη βελτίωση της καταστάσεως την οποία παραλαμβάνεις! Ο “άνδρας παλαιάς κοπής”, ουδέποτε βλέπει τη γυναίκα ως “σκεύος ηδονής” και δεν διανοείται να χρησιμοποιήσει βία προκειμένου “να περάσει εκείνος καλά”. Πιστεύει ότι “ για να χορευτεί σωστά το τανγκό χρειάζονται δύο”, αλλιώς υπάρχει και το μοναχικό ζεϊμπέκικο. Βαρύ, για “άνδρες παλαιάς κοπής”, αλλά μοναχικό! Ο “άνδρας παλαιάς κοπής”, φροντίζει ώστε να μη φθάσει στο σημείο να ζητήσει “συγγνώμη”. Δεν έχει τη “συγγνώμη” ψωμοτύρι, νομίζοντας ότι με ένα “σόρι” καθαρίζει... Ακόμη, προτιμά να υποστεί τις συνέπειες, παρά να πει ψέματα για να “κουκουλώσει” κάτι ή “να γλυτώσει το τομάρι του”, δεν προδίδει ποτέ τους φίλους του και τιμά τις ιδέες και τα πανταλόνια του. Τώρα, τί σόι “άνδρας παλαιάς κοπής” είναι κάποιος που πιέζει μια γυναίκα “να τον θέλει” ή σαλιαρίζει και λέει ασυναρτησίες ή προβαίνει σε ταπεινωτικές ενέργειες πίσω από το ακουστικό του τηλεφώνου του, δεν το καταλαβαίνουμε. Ασφαλώς, ο άνθρωπος που ακούσαμε να αυτοχαρακτηρίζεται “άνδρας παλαιάς κοπής” και του οποίου η φωνή μας φάνηκε γνωστή, δεν έχει δει ποτέ στη ζωή του άνδρες αυτού του είδους. Και, μεταξύ μας, για να φερθείς όπως αναλύσαμε ανωτέρω, δεν χρειάζεται να είσαι “παλαιάς κοπής”. Αρκεί το να είσαι άνδρας! Δ.Κ

Αν ζούσε, θα είχε στις αρχές του Φεβρουαρίου τα γενέθλιά του ο Γιώργος Ζαμπέτας. Αυτή η μεγάλη, η πολύ σημαντική μορφή της ελληνικής σύγχρονης μουσικής. Μια αυτοδίδακτη μουσική ιδιοφυΐα, που -όπως μου έλεγε- είχε τη μουσική στο κεφάλι του πολύ πριν γεννηθεί! “Είμαι βέβαιος, γιατρέ μου (με αποκαλούσε έτσι λόγω του επαγγέλματος του πατέρα μου) ότι όταν κλώτσαγα στην κοιλιά της μάννας μου, χόρευα ζεϊμπέκικο!”, μου είχε πει κάποια από τις πολλές φορές, που κατέβαινα στο καμαρίνι του για να μιλήσω μαζί του και να “κρέμομαι από τα χείλη του”. Στα 23 μου, “υπό δοκιμήν” δημοσιογράφος στη “Βραδυνή” (τότε για να μπεις στο “μισθολόγιο” έπρεπε να περάσεις κάνα-δυο χρόνια άμισθος) και μουσικός τα βράδια, καθώς έπρεπε από κάπου να βγάζουμε χρήματα! Εκεί, λοιπόν, στο “Καν-Καν” της λεωφόρου Πέτρου Ράλλη, ιδιοκτησίας του Νίκου Γιγουρτάκη (του αποκαλουμένου “Ο μουστάκιας”), στενού φίλου του Κωνσταντίνου Μητσοτάκη, βλεπόμουν κάθε βράδυ με τον Ζαμπέτα. Και ήταν απόλαυση εκείνες οι στιγμές στο καμαρίνι του, όταν έπιανε το μπουζούκι και έπαιζε απίθανες συγχορδίες τζαζ (μέγας θαυμαστής του Λιούις Άρμστρονγκ) ή μου έπαιζε την εισαγωγή από το “Μισέλ” των Μπητλς και μου έλεγε “καλά κάνανε οι μάγκες και το διαλύσανε, γιατί θα μείνουνε στην Ιστορία, ενώ μπορεί να τους χάλαγε την εικόνα η... μακροχρόνιος συνεύρεσις!”. Έτσι έκανε, όταν ήθελε να δώσει έμφαση σε μια του φράση, έριχνε μέσα κι ένα καθαρευουσιάνικο! Θυμάμαι ένα βράδυ, που συζητούσαμε γύρω από τα παραδοσιακά μας τραγούδια, των οποίων ήταν άριστος γνώστης και θαυμαστής. “Τί τα θες τί τα γυρεύεις! Έχει αρχίσει και φαίνεται στο βάθος κήπος κρίσης. Να δεις που θα μας καταπιεί η ξενομανία! Αλλά τί περιμένεις όταν στα σχολεία δεν μαθαίνουνε στα παιδιά ότι και ο Εθνικός μας Ύμνος είναι τσάμικος!”... Ήταν η πρώτη φορά που το άκουγα. Δεν το είχα σκεφτεί ποτέ! Και ήταν τόσο ολοφάνερο! Παραδεχόταν τον Μανώλη Χιώτη ως σπουδαίο μουσικό, θεωρούσε τον Μάρκο Βαμβακάρη κορυφαίο “Έλληνα μπλουζίστα”, θαύμαζε τον Μάνο Χατζιδάκι (έλεγε ότι το μυαλό του Μάνου ήταν ένα γεμάτο πεντάγραμμο) και μιλούσε με τα καλύτερα λόγια για τον Γιάννη Παπαϊωάννου. Θυμάμαι μια φορά που μου ζήτησε να πάω στο μαγαζί πιο νωρίς γιατί θα ερχόταν μια κοπέλα να την ακούσουμε. “Είναι κόρη ενός φίλου, σπουδάζει στη Βιομηχανική Πειραιώς και επιμένει να γίνει τραγουδίστρια, αλλά ο πατέρας της δεν θέλει. Και μεταξύ μας, καλά κάνει”, μου είπε... Την επομένη ήρθε η κοπέλα, της παίξαμε “Τα δειλινά”, είχε καλή φωνή, σωστή, αλλά όχι τέτοια που να σε έπειθε με την πρώτη. Τελειώνουμε και της λέει ο Ζαμπέτας, σε ήρεμο τόνο. “Βλέπεις το πιάνο; Ούτε στα άσπρα είσαι ούτε στα μαύρα πλήκτρα. Στη χαραμάδα πέφτεις! Οπότε άστο και κάτσε στα μαθηματικά σου! Εκεί θα τα πας καλύτερα!”... Θυμάμαι επίσης ένα βράδυ που είχε έλθει μια μεγάλη παρέα Γάλλων. Πήγε κοντά τους και άρχισε να τραγουδά το “Καπρί σε φινί”, λέγοντας κάτι ακαταλαβίστικους στίχους, αλλά με γαλλική προφορά! Οι Γάλλοι ενθουσιάστηκαν και τον “χρύσωσαν”. “Είδες γιατρέ; Μπορεί να μη ξέρω γαλλικά, αλλά στην προφορά έχω μπακολορεάλ!”, είπε γελώντας. Αργότερα τον ρώτησα τί θα πει “Μπακαλορεάλ” και μου είπε: “Ο μπακάλης της Ρεάλ Μαδρίτης!”.... Δ.Κ FEBRUARY 2021 SHIPPING 43


Έκοψε τη βασιλόπιτα το Propeller Club Διαδυκτιακή η εκδήλωση στον Πειραιά

Ο Κωστής Φραγκούλης με τη Δανάη Μπεζαντάκου

Την 1η Φεβρουαρίου πραγματοποιήθηκε με εξαιρετική επιτυχία το 11ο online Μembers’ Meeting του Propeller Club Πειραιά, που ήταν και το πρώτο για τη νέα χρονιά, ενώ ακολούθησε η κοπή της Πρωτοχρονιάτικης πίτας. Kαλεσμένος της πρώτης διαδικτυακής συνάντησης των μελών για το 2021 ήταν ο Richard Gilmore, Executive Vice President της Maran Gas Maritime Inc και το θέμα της ομιλίας του “LNG Shipping- Past, Present and Future". Στην ομιλία του ο κ. Gilmore ανέλυσε τα χαρακτηστικά και τις ιδιαιτερότητες του LNG Shipping διαχρονικά, μίλησε για τις προοπτικές και τις προκλήσεις στη παγκόσμια αγορά, ενώ τόνισε τον σημαντικό ρόλο που θα παίξουν ακόμη περισσότερο στο μέλλον οι παράγοντες της τεχνολογίας και της προστασίας του περιβάλλοντος.

Μετά το τέλος της συνάντησης και της ενδιαφέρουσας συζήτησης που ακολούθησε, πραγματοποιήθηκε η κοπή της Πρωτοχρονιάτικης πίτας του Propeller Club Πειραιά από τον πρόεδρο Κωστή Φραγκούλη, παρουσία της Γ.Γ Δανάης Μπεζαντάκου. O κ. Φραγκούλης έκοψε τη βασιλόπιτα και έκανε την κλήρωση μεταξύ όλων των παρευρισκομένων για το φλουρί του 2021. Εφέτος, το φλουρί έτυχε στο μέλος του Propeller Club Σόφη Koτζιά, η οποία παρέλαβε ένα παραδοσιακό Κωνσταντινάτο, ένα επάργυρο δισκάκι Propeller, ένα επετειακό Λεύκωμα AMVER Awards 2020 και το βιβλίο Seaborne Trade Leaders του Γιώργου Φουστάνου. Επιπλέον, από ένα Λεύκωμα AMVER Awards 2020 κέρδισαν 5 ακόμα τυχεροί: Νικόλας Θεοδώρου, Γιώργος Τσουρής, Γιάννης Παπαζαφειρίου, Τζένη Πουρνάρα και Μηνάς Τσαμόπουλος. Όπως χαρακτηριστικά είπε ο κ. Φραγκούλης, “παρόλο που οι πρωτόγνωρες συνθήκες COVID μας υποχρεώνουν να είμαστε χωριστά, το Propeller Club προσπαθεί να είναι πάντοτε κοντά στα μέλη του, να διατηρεί την επικοινωνία και να τιμά τις παραδόσεις του. Εύχομαι, του χρόνου οι συνθήκες αυτές να είναι πια παρελθόν και να μπορούμε να βρισκόμαστε και πάλι όλοι μαζί από κοντά, με υγεία”.

Σχετικά με το Propeller Club H αρχική ιδέα γεννήθηκε το 1922 στη Νέα Υόρκη από μια ομάδα επαγγελματιών του χώρου της εμπορικής ναυτιλίας, που γευμάτιζαν συχνά μαζί, συζητώντας για το μέλλον της ναυτιλίας. Οι συναντήσεις αυτές σταδιακά οδήγησαν στη δημιουργία του “The Propeller Club of the United States”, σκοπός του οποίου είναι να προάγει την αμερικανική εμπορική ναυτιλία και τη διεθνή ναυτιλία γενικότερα, ως ένδειξη της ανθρώπινης προσπάθειας για έναν καλύτερο κόσμο μέσω του εμπορίου και της βιομηχανίας. “Προπέλλα” είναι το εξάρτημα προώθησης ενός σκάφους και ως όνομα, συμβολίζει την κινητήριο δύναμη, που απαιτείται ώστε να πραγματοποιηθούν οι στόχοι του club. Σήμερα, υπάρχει ένα Propeller Club σχεδόν σε κάθε λιμάνι των Ηνωμένων Πολιτειών, αλλά και σε άλλες 33 πόλεις σε όλο τον κόσμο. Τα κεντρικά γραφεία του Propeller Club βρίσκονται στο Fairfax στην Βιρτζίνια. Το “The Propeller Club, Port of Piraeus”, ιδρύθηκε το 1935 ως ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός. Οι βασικοί του στόχοι είναι να παρέχει ενεργά μια πλατφόρμα ανταλλαγής απόψεων και πρακτικών που προάγουν τις κοινωνικές, πολιτιστικές και ναυτικές σχέσεις κυρίως μεταξύ πολιτών της Ελλάδας και των Ηνωμένων Πολιτειών καθώς και η παροχή υποτροφιών σε σπουδαστές που προέρχονται κυρίως από οικογένειες ναυτικών.


«Στο ’πα και στο ξαναλέω Αρίστο, Σμυρνιός είσαι...» του Γιώργου Κιβωτού

Πολύβουη η πόλη, μα κάτι έχει κρατήσει μέσα της, από την αρχοντιά εκείνων των εποχών, από τον παλμό που την χαρακτήριζε κάποτε. Τί κι αν τα πάντα έχουν αλλάξει... Αυτός δεν μπορεί να χάσει το δρόμο του. Με τίποτα... Ένα σημάδι εδώ, μιά γνωστή γωνία παρακάτω, σκόρπια σημεία αναφοράς, σκόρπιοι άνθρωποι, σκόρπιες αναμνήσεις... Δεν τον πήρε πολύ να φτάσει στη Μελαντία. Ούτε και δυσκολεύτηκε να ξεχωρίσει το σπίτι του. Έστεκε ακόμα, σε πείσμα των καιρών, δείγμα κλασσικής αρχιτεκτονικής της εποχής: διώροφο, με πλατιά ντουβάρια, περήφανα γείσα στα ακροπάρτερα της οροφής, βαριά παραθυρόφυλλα. Πίσω από το ξύλινο χαγιάτι που ξεπρόβαλε στο σοκάκι, ήταν το δωμάτιο που είχε γεννηθεί... Το ημερολόγιο έγραφε «15 Ιανουαρίου 1900»... Ακριβώς από κάτω του και διαγώνια, δεσπόζει η χαρακτηριστική καμάρα που μέσα της φιλοξενεί την εξώπορτα. Το χρώμα των τοίχων, αν και ξεβαμμένο από το άγγιγμα του χρόνου, αποπνέει ένα άρωμα αρχοντιάς. Δεν χορταίνει να το κοιτάζει και να το αγγίζει, ψιλαφίζοντας τον σοφά των αναμνήσεών του. Αγγίζει την επιφάνειά του και του φαίνεται σαν να σκούρυνε η ώχρα επάνω στους ταλαιπωρημένους τοίχους του. «Σαν να απορρόφησε μέσα της, τις φωτιές που είχαν ανάψει οι Τουρκαλάδες, έτσι όπως άθελά τους, αντανακλούσαν την πυρκαγιά και την καταστροφή πάνω τους...» σκέφτεται και βλέπει τον θείο του, τον Αλέξανδρο να πνίγεται μέσα στις φλόγες και να χάνεται για πάντα. Θυμήθηκε τον πατέρα του που τον έστελνε στην Ευαγγελική Σχολή, αλλά εκείνος πού τον έχανες -πού τον έβρισκες, στη θάλασσα την έβγαζε. Σκληρή προπόνηση κάθε μέρα. Δεινός κολυμβητής. Οι αγώνες κολύμβησης, ήταν το μόνο που τον γέμιζαν. Κι όλη η πόλη είχε να μιλάει γι’ αυτόν, για την ομορφιά του, το αγαλμάτινο κορμί του κάθε που βούταγε μέσα... Κι αυτός, με κάθε απλωσιά του χεριού του, ένιωθε πως ερχόταν ένα ακόμη βήμα πιο κοντά στη μητέρα πατρίδα, καθώς έσκιζε τον ορίζοντα. Τότε, δεν ήξερε ότι το όνομά του, κάποια μέρα θα ορίσει τους ορίζοντες του πλανήτη που ήθελε να διασχίσει και ότι η τσιμινιέρα του, θα έκανε την Ελλάδα, γνωστή στα πέρατα της υφηλίου και τον ίδιο, τον απόλυτο εκφραστή του όρου «εφοπλιστής»... Σφίγγει τη γροθιά του επάνω στον ώχρινο τοίχο, σαν να θέλει να περικλείσει μέσα της τις δεκαετίες που πέρασε μακριά του, τα χαμένα εφηβικά χρόνια, τα όνειρα που τα εκλεισαν μέσα τους τ’ αποκαΐδια του χρόνου... Σηκώνει το κεφάλι ασυναίσθητα, καθώς η γλυκιά αύρα διατρέχει τα μαδέρια του ξύλινου μπαλκονιού, κάνοντάς τα να αντηχούν σαν μπουρού βαποριού. Το βλέμμα του πέφτει επάνω σε μία επιγραφή, γραμμένη με μπογιά, πρόχει-

ρα, με παχιά ακανόνιστα γράμματα: «SATILIK» («ΠΩΛΕΙΤΑΙ»)... «Το σπίτι μου, πουλιέται... Τίποτα δεν αφήσανε όρθιο οι μπουνταλάδες...» ψιθυρίζει. Ρωτάει τριγύρω, να μάθει σε ποιόν ανήκει. Κάποιος του εξηγεί, ότι το οίκημα είχε χαρακτηριστεί ως «εγκαταλελειμμένο από τους Έλληνες» και συμφώνως της Συνθήκης της Λοζάννης το 1923, είχε παραχωρηθεί σε κάποιον Xασάν Kοτς. Κάποιος άλλος πάρακάτω, του σφύριξε ότι το σπίτι κατοικείτο μέχρι τα τέλη της δεκαετίας του ’60 και ότι κάποιος ονόματι Eρντέν, απόγονος του Χασάν Κοτς, το έβγαλε στο σφυρί για κάτι παραπάνω από 18 εκατομμύρια δραχμές... Να ’κανε καλά άραγε που ανέβηκε από την παραλία ως εδώ; Να ’ταν λάθος του, που ξύπνησε την Λερναία Ύδρα των αναμνήσεων; Ούτε κι αυτός ξέρει... Το ξημέρωμα θα τον βρεί να κάθεται αναπαυτικά στο σαλόνι του υπερπολυτελούς yacht του. Δίπλα σε ένα ποτήρι με ουίσκυ, ένα πούρο αφήνει διάχυτο το άρωμά του στο χώρο. Το βλέμμα του καρφωμένο πρός τη μεριά της Σμύρνης, που κι εκείνη ξαπλωμένη αναπαυτικά, ανάμεσα στην παραλία και χιλλιάδες φώτα, μοιάζει να έχει παραδωθεί στο απαλό νανούρισμα του Μπάτη... Το μυαλό του βασανίζεται ακόμη από την ίδια σκέψη: ήταν σωστό μετά από τόσες δεκαετίες να ξαναπερπατήσει σ’ εκείνα τα μέρη που τον γέμισαν με θύμησες και νοσταλγία; Ο καπνός από το πούρο παίζει, μοιάζει να είναι η μόνη ανέμελη συντροφιά του, δημιουργώντας σκιές κι αλλόκοτα σχέδια, καθώς από το πικ-απ, η φωνή της Ρόζα Εσκενάζι, έρχεται να κάνει την επίμονη αναρώτησή του, να μοιάζει σαν μαχαίρι που το γυρνάει ο ίδιος βαθιά μεσ’ την πληγή: «Στο ’πα και στο ξαναλέω: στον γυαλό μην κατεβείς...». Δεν ξέρει πια ούτε κι ο ίδιος, πού βρίσκεται, πού είναι... Ούτε καν από πού είναι... Όπως και η Ρόζα... Σεφαρδίτισα ήτανε; Τουρκάλα ήταν; Εβραία; Για Ρωμιά; «Σμυρνιά είμαι μπρε Αρίστο!», σαν να ακούστηκε μιά φωνή από τα βάθη της ακτής... «Τ’ ακούς; Σμυρνιά! ΣΜΥΡΝΙΑ, με κεφαλαία γράμματα, όπως κι εσύ μάτια μου, όπως κι εσύ...». «Θα με θυμάται κανείς άραγε 120 χρόνια μετά;» σκέφτεται... (Εμείς πάντως, δεν σε ξεχάσαμε, αιώνιε Αρίστο...). FEBRUARY 2021 SHIPPING 45


Η συνέχεια της πορείας της Οικονομίας και Ναυτιλίας εν μέσω Covid-19 του Δημητρίου Π. Ηλιού*

Με κυρίαρχο αντίπαλο τον Covid-19 η Παγκόσμια Κοινότητα προσπαθεί να αντεπεξέλθει στους κινδύνους και τις αντιξοότητες της Υγείας και της Οικονομίας. Η Ιατρική έρευνα απέδειξε οτι ήταν ικανή, σε μικρό σχετικά διάστημα, να ετοιμάσει Εμβόλια που θα θωρακίσουν την Ανθρωπότητα ώστε να αντιμετωπισθεί αυτή η σχεδόν εξωγήινη εισβολή. Το γεγονός οτι ο εμβολιασμός δεν έχει “τρέξει” ικανοποιητικά τουλάχιστον στην Ε.Ε που μας αφορά άμεσα, οφείλεται κυρίως στην γνωστή αβελτηρία της Ένωσης, που ελπίζουμε και ευχόμαστε να ξεπεραστεί το συντομώτερο. Όπως ήταν “φυσικό” απότοκος αυτής της επίθεσης ήταν οι Οικονομικοί κραδασμοί και οι στρεβλώσεις που περιλαμβάνουν και τη Ναυτιλία. Σύμφωνα με την Global Trade Alert κατά τους 10 πρώτους μήνες της εποχής Covid-19, έγιναν 2031 πολιτικοοικονομικές κυβερνητικές παρεμβάσεις σε παγκόσμιο επίπεδο κατά 74% από την προηγούμενη χρονιά ή κατα 147% υψηλότερα απο την περίοδο 2015-2017 πριν από την κλιμάκωση των εμπορικών εντάσεων ΗΠΑ-Κίνας. Με αιτία την Πανδημία αλλά και το συνεχιζόμενο υψηλό ποσοστό δασμολογικών και ή άλλου είδους φραγμών, το αποτέλεσμα ήταν, περισσότερες από 170 οικονομίες να αντιμετωπίζουν τώρα ασθενέστερη πρόσβαση σε ξένες αγορές ως προς τις εξαγωγές φορτίων, άρα να επηρρεαστεί το Εμπόριο και οι Ναυτι-

λιακές Μεταφορές. Φραγμοί, όπως η διακοπή εισαγωγών άνθρακα της Κίνας απο την Αυστραλία διαμορφώνει τις μεταφορές προς το χειρότερο. Συγκεκριμένα, η Alphabulk newsletter αναφέρει ότι οι εξαγωγές άνθρακα μειώθηκαν πέρυσι κατά 30%. Αντιλαμβάνεται κανείς τι συμβαίνει, αφού τα μεγέθη φορτίων Άνθρακα ανέρχονται σε εκατομμύρια τόνους. Επίσης, η έκθεση αναφέρει οτι για το χαρακτηριστικό, λιμάνι της Αυστραλίας, Γκλάντστοουν, ανέφερε οτι ο Ιανουάριος, είναι ο τρίτος μήνας, χωρίς εξαγωγές προς την Κίνα, και το ίδιο απο άλλα λιμάνια της χώρας, αλλά, σε μικρότερη κλίμακα. Οι εξαγωγές - άρα μεταφορές – προς την Ιαπωνία και την Ινδία αντιστάθμισαν κατα κάποιο τρόπο, μέρος των απωλειών. Κατά τη Marine Traffic που καταγράφει σχετική χαρτογράφηση, δείχνει οτι ο κύριος Κινέζικος κόλπος-λιμάνι, Bohai, που ως γνωστόν είναι και ο μεγαλύτερος χώρος στάθμευσης φορτίων, παγκοσμίως, οι τερματικοί σταθμοί εχουν μετατραπεί, τους τελευταίους μήνες, σε τεράστιους αερομεταφορείς άνθρακα προς άλλα τοπικά λιμάνια. Όλοι οι ενδιαφερόμενοι λοιπόν, αναμένουν να πραγματοποιηθούν οι φήμες περί επανάληψης μεταφορών μεγαλύτερων φορτίων Άνθρακα απο την Αυστραλία προς την Κίνα, ώστε να εξασφαλιστεί απασχόληση αντίστοιχων πλοίων. Να σημειώσουμε οτι οι φραγμοί, εκτός απο πολιτική, στην πραγματικότητα υποκρύπτουν και τις οικονομικές αδυναμίες που έχουν δημιουργηθεί παγκοσμίως, αναφέροντας το τεράστιο οικονομικό αδιέξοδο που έχει δημιουργηθεί στις ΗΠΑ. Η πιθανή πρωτοβουλία 13 μεγάλων Κεντρικών Τραπεζών αναδυωμένων αγορών, που αποφάσισαν να υιοθετήσουν κάποιες μορφές ποσοτικής χαλάρωσης, πολύ πιθανόν να δούμε την οικονομία της Κίνας και αλλων Ασιατικών χωρών, να αντιμετωπίσουν πιέσεις κατα την προσπάθεια περιορισμού δαπανών, ώστε να διατηρηθεί η χρηματικοπιστωτική σταθερότητα. Σε διάφορες εκθέσεις αναφέρεται ότι, υπάρχουν 35 χώρες που κρίνεται ότι βρίσκονται σε κίνδυνο ή αντιμετωπίζουν κίνδυνο χρέους. Ο αντίκτυπος όλων αυτών σε συνάρτηση με την παρουσία του Covid-19, θα συρρικνώσει ακόμη περισσότερο τις εξαγωγέςεισαγωγές και άρα τις Ναυτιλιακές μεταφορές που είναι και απο τους πλέον σοβαρούς μοχλούς της Οικονομίας.

* Διατελέσας εκλεγμένο Μέλος του ΔΣ του Baltic Exchange (2004-2008), Εμπνευστής του Baltic99 Questionnaire.



Κυριαρχία Μητσοτάκη: Παράδοξη ή εξηγήσιμη; του Γιώργου Πανταγιά

Στον πολιτικό ανταγωνισμό ισχύει ένας κανόνας: Κερδίζει εκείνος που διατηρεί αυθεντική σχέση με την ζώσα πραγματικότητα. Το πλεονέκτημα αυτό επιδρά καταλυτικά στη διαμόρφωση και ενίσχυση των τάσεων και των ρευμάτων, τα οποία διαπερνούν το κοινωνικό σώμα. Η ηγεσία η οποία μπορεί να ενσαρκώσει και να εκφράσει τις ανάγκες της εποχής της, διασφαλίζει απήχηση, επιρροή και κυριαρχία. Διαφορετικά, βρίσκεται σε δυσαρμονία με τις επικρατούσες αντιλήψεις – ιδεολογικοπολιτικές, ακόμη και πολιτισμικές. Αν ανατρέξουμε στα όσα έχουν μεσολαβήσει τα τελευταία χρόνια στη χώρα μας, διαπιστώνουμε τις αυτονόητες αυτές παραδοχές. Το ίδιο παρατηρούμε και σήμερα μελετώντας όλες τις έρευνες της κοινής γνώμης. Η επικράτηση του Κυριάκου Μητσοτάκη ούτε τυχαία είναι ούτε παράδοξη. Η αποδοχή που απολαμβάνει δεν είναι αποτέλεσμα κάποιας διαστροφής των πολιτών. Εύκολα ερμηνεύεται. Δεν χρειάζονται βαθυστόχαστες αναλύσεις. Ουσιαστικά πρόκειται για εξηγήσιμο γεγονός. Οφείλεται στις ιδέες και στις απόψεις τις οποίες πρεσβεύει ο πρωθυπουργός, καθώς και στον τρόπο που πολιτεύεται. Η κεντρώα του ταυτότητα, τα πολιτικά ανοίγματα, η μεταρρυθμιστική του επαγγελία αποτελούν τα ισχυρά του όπλα. Επενδύοντας σ’ αυτά διευρύνει το ακροατήριό του. Ταυτόχρονα, τα χρησιμοποιεί προκειμένου να ελέγξει και να επιβληθεί στον συντηρητικό πυρήνα της Νέας Δημοκρατίας. Με την κυβέρνηση άτυπου συνασπισμού που συγκρότησε – δεξιοί, κεντροδεξιοί, φιλελεύθεροι, κεντρώοι και κεντροαριστεροί- εξασθενεί και καταλύει τις παλιές φορτίσεις. Δημιουργεί γέφυρες επικοινωνίας με κοινωνικές και επαγγελματικές κατηγορίες, που με δυσκολία θα έστρεφαν το ενδιαφέρον τους σε ένα αμιγώς δεξιό σχήμα. Είτε για λόγους ιδεολογικούς, είτε διότι οι ιστορικές μνήμες είναι ισχυρές. Τα ευρήματα των δημοσκοπήσεων επιβραβεύουν τις στρατηγικές επιλογές του. Αποκρυπτογραφώντας εύστοχα τις τάσεις που καταγράφονται στην κοινή γνώμη, αντιλαμβανόμαστε ότι η κυριαρχία του Κυριάκου Μητσοτάκη δεν είναι επίπλαστη. Πόσω μάλλον κατασκευασμένη, όπως διάφοροι φωστήρες σπεύδουν να υποστηρίξουν. Αναμφίβολα, η ανθεκτικότητα του πρωθυπουργού θα κριθεί

από τη διαχείριση των κρίσιμων ζητημάτων που αντιμετωπίζει ο τόπος. Οι επιδόσεις του αξιολογούνται διαρκώς στην πράξη. Οι διαφορετικές ταχύτητες μεταξύ του ίδιου και των υπουργών του, του προσδίδουν προβάδισμα. Δύσκολα, όμως, θα αποφύγει το κόστος των δυσλειτουργιών ή και της ανεπάρκειας αρκετών υπουργών του. Άλλωστε, οι παρενέργειες διαχέονται. Μοναδικός αποτρεπτικός παράγοντας της διάχυσής τους είναι η αυστηρή αξιολόγηση με γνώμονα την αποτελεσματικότητα. Καθώς, βέβαια, και η αποφυγή των πολιτικών και κομματικών ισορροπιών. Κάτι που αναπόφευκτα οδηγεί στη νόθευση και ακύρωση των στόχων που έχουν τεθεί. Η εμπειρία δείχνει ότι όταν επικρατούν οι λογικές συγκερασμού και μέσου όρου, ακόμη και οι καλύτερες πρωθυπουργικές επιδόσεις απομειώνονται και υπονομεύονται. Οι δυσκολίες του εγχειρήματος Μητσοτάκη δεν έγκεινται μόνο στις διαχρονικές ελληνικές παθογένειες. Ούτε στην συντεχνιακή οργάνωση της κοινωνίας. Και πολύ περισσότερο στο υπερτροφικό, αντιπαραγωγικό και παρασιτικό μοντέλο οργάνωσης και διοίκησης της χώρας Οφείλονται και στα πρόσθετα και ζωτικά προβλήματα, τα οποία καλείται να διαχειριστεί ο πρωθυπουργός, με πρώτο εκείνο της πανδημίας και των δραματικών επιπτώσεών της στην οικονομική και παραγωγική δραστηριότητα. Το συγκριτικό πλεονέκτημα του Κυριάκου Μητσοτάκη ήταν και είναι ότι, τοποθετήθηκε σωστά από τη στιγμή που ανέλαβε την ηγεσία της Νέας Δημοκρατίας. Η μέχρι τώρα στρατηγική του αποδείχθηκε αποτελεσματική. Η αρμονική του σχέση με το κοινωνικό σώμα τον καθιστά ισχυρό παίχτη, έναντι των ανταγωνιστών του. Ως εκ τούτου, η πολιτική κυριαρχία δεν είναι παράδοξη. Είναι εξηγήσιμη και αυτονόητη. Ωστόσο, δοκιμάζεται και κρίνεται στην πράξη, που είναι και το μοναδικό κριτήριο της αλήθειας.




Ο Σύνδεσμος Επιχειρήσεων Επιβατηγού Ναυτιλίας “έκλεισε τα εκατό”! του Δημήτρη Καπράνου

Η Ελληνική Ακτοπλοΐα, είναι ο άρρηκτος σύνδεσμος της μεγάλης νησιωτικής Ελλάδας με την ηπειρωτική χώρα. Είναι η θαλασσινή “γέφυρα”, που κρατά ζωντανή την Ελλάδα των νησιών, την Ελλάδα του Αιγαίου και του Ιονίου, την Ελλάδα των Κυκλάδων, της Κρήτης, των Επτανήσων και των Σποράδων, την Ελλάδα του Ελύτη, του Ρίτσου και του Σεφέρη, την Ελλάδα του φωτός και του γαλάζιου των κυμάτων της... Η προσφορά της Ελληνικής Ακτοπλοΐας υπήρξε τεράστια και σήμερα είναι ακόμη μεγαλύτερη, καθώς συνδέει τη χώρα με την “καρδιά” της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και συντελεί τα μέγιστα στη μεταφορά των αγαθών μας στις ευρωπαϊκές αγορές.

Παρακολουθώντας την πορεία της ακτοπλοΐας μας “κύμα-με κύμα” εδώ και 45 χρόνια, οφείλουμε να σημειώσουμε ότι το ελληνικό κράτος δεν έχει ακόμη αναγνωρίσει -στον πρέποντα βαθμότο έργο και την προσφορά των Ελλήνων ακτοπλόων. Τελευταία, υπάρχει βελτίωση-εμφανής- αλλά έχουμε ακόμη δρόμο έως το επιθυμητό αποτέλεσμα. Εφέτος, συμπληρώνει εκατό χρόνια αδιάκοπης λειτουργίας το Συλλογικό Όργανο των ελληνικών ακτοπλοϊκών επιχειρήσεων, που ιδρύθηκε στις 30 Απριλίου του 2021 (το αρχαιότερο συλλογικό ναυτιλιακό όργανο στην Ελλάδα) με την επωνυμία “Πανελλήνιος Ακτοπλοϊκή Ένωσις”, μετονομάσθηκε το 1969 σε “Ένωση Εφοπλιστών Επιβατηγών Πλοίων” και από το 2004 είναι ο γνωστός σε όλους “Σύνδεσμος Επιχειρήσεων Επιβατηγού Ναυτιλίας”...

1921-2021: 100 χρόνια λειτουργίας

Μιχάλης Σακέλλης

Περικλής Παναγόπουλος


Ανδρέας Ποταμιάνος

Παντελής Σφηνιάς

Ο Σύνδεσμος Επιχειρήσεων Επιβατηγού Ναυτιλίας συμπληρώνει εφέτος 100 χρόνια λειτουργίας. Ιδρύθηκε ως «Πανελλήνιος Ακτοπλοϊκή Ένωσις» κατά την πρώτη Γενική Συνέλευση των μελών της στις 30 Απριλίου 1921, προκειμένου να αντιμετωπιστούν αποτελεσματικότερα τα προβλήματα της ελληνικής ακτοπλοΐας, σε μια εποχή κατά την οποία η Ελλάδα βρισκόταν επί σχεδόν εννέα ολόκληρα χρόνια σε εμπόλεμη κατάσταση σε διάφορα μέτωπα και η συμβολή της επιβατηγού ναυτιλίας υπήρξε ιστορική. Με την υπογραφή της Συνθήκης των Σεβρών, τον Αύγουστο του 1920, είχε δημιουργηθεί ένα ελληνικό κράτος με τεράστιο ανάπτυγμα ακτών και τα επιβατηγά πλοία αποτελούσαν τα απαραίτητα αλλά και τα μοναδικά εργαλεία γεφύρωσης, που είχε ως αποτέλεσμα την προσθήκη ενός σημαντικού αριθμού πλοίων στον επιβατηγό στόλο. Για τον λόγο αυτό οι πλοιοκτήτες της ακτοπλοΐας αποφάσισαν στις αρχές του 1921 τη δημιουργία μίας Ένωσης προς τον σκοπό της καλύτερης εξυπηρέτησης των συμφερόντων τους. Το πρώτο Καταστατικό που είχε συνταχθεί από τις 15 Μαρτίου 1921, εγκρίθηκε από το Πρωτοδικείο Πειραιά στις 19 Μαΐου του ίδιου έτους και σύμφωνα με αυτό, δικαίωμα να είναι κανείς μέλος είχε «Πας Έλλην ή εταιρεία οιαδήποτε, ιδιοκτήτης επιβατηγού ακτοπλοϊκού πλοίου χωρητικότητας ολικής άνω των πενήντα κόρων διαχειριζόμενος είτε μη τούτο δύναται να αποτελέσει μέλος» και σκοπός της Ένωσης ήταν «η δια κοινής συνεργασίας μελέτη και εφαρμογή των μέσων προς προστασίαν και προαγωγήν της δρομολογιακής εν γένει συγκοινωνίας επί ευρύτερων βάσεων αναλόγως των τότε συνθηκών προς κοινόν όφελος».


Το πρώτο Διοικητικό Συμβούλιο Το πρώτο Διοικητικό Συμβούλιο που εκλέχθηκε κατά την Γενική Συνέλευση της 30ής Απριλίου 1921, συγκρότησαν οι: Λεωνίδας Εμπειρίκος (Πρόεδρος), Γεώργιος Θεοδωρακάκος (Αντιπρόεδρος), Ηλίας Βλασσόπουλος (Γεν. Γραμματέας), Δημήτριος Μερίντζος (Ταμίας) και μέλη οι Ελευθέριος Βελλιώτης, Αντώνιος Γιαννουλάτος, Παύλος Δημουλάκης, Νικόλαος Πανταλέων, Δημήτριος Παντελής.

διάφορα τέλη και δικαιώματα επί των ναύλων. Έναν χρόνο αργότερα αποφασίστηκε, από τον τότε Πρωθυπουργό Ελευθέριο Βενιζέλο, η σύσταση Επιτροπής ώστε να μελετηθούν στο σύνολό τους τα προβλήματα της ελληνικής ναυτιλίας, που είχε ως αποτέλεσμα την ίδρυση, στις 22 Μαΐου 1929, της ανώνυμης Εταιρείας "Ακτοπλοΐα της Ελλάδος (ΑΚΤΕΛ)", στην οποία ενσωματώθηκε η πλειοψηφία των ατμοπλοϊκών εταιρειών.

Η Ένωσις Εφοπλιστών Επιβατηγών Πλοίων Ιδρυτικά Μέλη Τα ιδρυτικά μέλη ήταν 30, μεταξύ των οποίων οι εταιρείες: Ελληνική Εταιρεία Θαλασσίων Επιχειρήσεων (12 πλοία), Εθνική Ατμοπλοΐα της Ελλάδος (11 πλοία), Ατμοπλοΐα Αδελφών Γιαννουλάτου (9 πλοία), Ατμοπλοΐα Πανταλέων (6 πλοία), Ατμοπλοΐα Αδελφών Χατζηκωνσταντή (3 πλοία), Ατμοπλοΐα Ελ. Βελιώτη (3 πλοία), Ατμοπλοΐα Π. Δαμουλάκη (2 πλοία), Ατμοπλοΐα Αδελφών Παντελή (2 πλοία), Ατμοπλοΐα Κ. Τόγια (2 πλοία), Ηπειρωτική Ατμοπλοΐα (2 πλοία), Επτανησιακή Ατμοπλοΐα (2 πλοία), Νησιωτική Ατμοπλοΐα (2 πλοία), καθώς και οι "μονοβάπορες" Ατμοπλοΐα Γ. Κατράκη, Ατμοπλοΐα Γ.Γ. Αγγελάτου, Ατμοπλοΐα Φ. Καβουνίδου, Ατμοπλοΐα Αδελφών Ζησίμου, Ατμοπλοΐα Φωκίδος, Ατμοπλοΐα Αργολική Ε. Λεούση & Σία, Ατμοπλοΐα Αν. Μαυροκορδάτου, Κυμαϊκή Ατμοπλοΐα, Πειραϊκή Ατμοπλοΐα Κοτσοβίλη & Σία, Ατμοπλοΐα Παπαγιαννάκη & Σία, Κορινθιακή Ατμοπλοΐα, Πανευβοϊκή Ατμοπλοΐα, Ατμοπλοΐα Γ. Εμπειρίκου, Ατμοπλοΐα Αθανασούλα, Ατμοπλοΐα Πόρτολου - Μαρκέτου, Ατμοπλοΐα Ιθάκης, Ατμοπλοΐα Ν.Μ. Αθανασούλη.

Τα πρώτα δύσκολα χρόνια Την εποχή εκείνη η Ένωση βρέθηκε κάτω από αντίξοες περιστάσεις, καθώς ο Α' Παγκόσμιος Πόλεμος και στη συνέχεια η Μικρασιατική Καταστροφή προκάλεσαν την κατάρρευση της Ελλάδας "των πέντε θαλασσών και δύο ηπείρων", καθώς ο τελικός καθορισμός των ελληνοτουρκικών συνόρων είχε ως αποτέλεσμα τον περιορισμό των ελληνικών ακτών. Η συνεισφορά του επιβατηγού στόλου υπήρξε καθοριστική τον Αύγουστο του 1922, όταν τα πλοία προσέγγισαν στα παράλια της Μικράς Ασίας διευκολύνοντας το σωστικό έργο στα υπό εγκατάλειψη εδάφη. Μοιραία, η δραστηριότητα της ελληνικής ακτοπλοΐας περιορίστηκε στον στενό πλέον ελλαδικό χώρο (Αιγαίο, Ιόνιο και Κρητικό Πέλαγος), συρρικνώνοντας δραματικά τη διακίνηση επιβατών και εμπορευμάτων, καθώς παραδοσιακές γραμμές όπως της Αλεξάνδρειας, της Κωνσταντινούπολης, της Μαύρης Θάλασσας αλλά και της Αδριατικής έπαψαν να εξυπηρετούνται από τα ελληνικά επιβατηγά πλοία. Την κρίσιμη κατάσταση που είχε περιέλθει η ακτοπλοΐα επιχείρησε να λύσει το Κράτος με διάταγμα για την εφαρμογή από την 1η Μαΐου 1927 ενιαίου Κρατικού Ναυλολογίου Επιβατών και Εμπορευμάτων, ενώ στο ίδιο διάταγμα καθορίζονταν οι φόροι και τα

Με τη μεταστροφή πολλών ακτοπλοϊκών σκαφών από πλοία τακτικών ακτοπλοϊκών γραμμών σε κρουαζιερόπλοια, παρατηρήθηκε μια διαφοροποίηση των εφοπλιστικών συμφερόντων και αιτημάτων, με αποτέλεσμα το καταστατικό της Ένωσης, που ίσχυε από το 1930 με επουσιώδεις τροποποιήσεις, να μην εξυπηρετεί πλέον και να χρήζει εκσυγχρονισμού. Το 1969 με τροποποίηση του Καταστατικού η επωνυμία της Ένωσης έγινε «Ένωσις Εφοπλιστών Επιβατηγών Πλοίων». Είχε προηγηθεί η σχετική απόφαση στη Γενική Συνέλευση της 27ης Δεκεμβρίου 1968, με το σκεπτικό ότι η νέα επωνυμία «αφ' ενός μεν είναι πλέον αντιπροσωπευτική του αντικειμένου της Ενώσεως, αφ' ετέρου δε, επιτρέπει τη δυνατότητα συμμετοχής πλοιοκτητών ασχολουμένων με την εκμετάλλευσιν παντός τύπου και κατηγορίας επιβατηγών πλοίων εις τρόπον ώστε να καταστεί δυνατή η συμμετοχή, σε μίαν ευρύτεραν της παρούσης Ένωσιν, πάντων των με το επιβατηγόν πλοίον ασχολουμένων». Τη δεκαετία του 1970, η ελληνική επιβατηγός ναυτιλία είχε διαμορφωθεί ως εξής: Υπερωκεάνιος Ναυτιλία, Τουριστική Ναυτιλία, Επιβατηγά - Οχηματαγωγά Διεθνών Πλόων, Επιβατηγά - Οχηματαγωγά Εσωτερικών Γραμμών και Πορθμεία.

Ο Σύνδεσμος Επιχειρήσεων Επιβατηγού Ναυτιλίας Το 2004, με νέα τροποποίηση του Καταστατικού μετονομάστηκε σε «Σύνδεσμο Επιχειρήσεων Επιβατηγού Ναυτιλίας», όπως ισχύει μέχρι σήμερα. Είχε εγκριθεί ομόφωνα στη Γενική Συνέλευση τον Ιανουάριο του ίδιου έτους κι έπειτα από τις προβλεπόμενες διαδικασίες κύρωσης από το Πρωτοδικείο επισημοποιήθηκε την 28η Δεκεμβρίου 2004, ώστε «να διευρυνθούν οι στόχοι και σκοποί του Συνδέσμου, με την εγγραφή μελών που αναπτύσσουν κάθε είδους δραστηριότητα στις θαλάσσιες μεταφορές με επιβατηγά και επιβατηγά – οχηματαγωγά πλοία». Μέλη του ΣΕΕΝ είναι ελληνικές και ευρύτερα κοινοτικές πλοιοκτήτριες και διαχειρίστριες εταιρείες επιβατηγών - οχηματαγωγών και επιβατηγών εν γένει πλοίων, τα οποία δραστηριοποιούνται στο χώρο της ακτοπλοΐας, των διεθνών γραμμών και της κρουαζιέρας. Ο ΣΕΕΝ είναι θεσμικός συνομιλητής του Υπουργείου Ναυτιλίας και Νησιωτικής Πολιτικής και της Ελληνικής Κυβέρνησης για τη διαμόρφωση του ακτοπλοϊκού δικτύου και γενικότερα για όλα τα ζητήματα της επιβατηγού ναυτιλίας και νησιωτικής πολιτικής. Εκπροσωπεί τον κλάδο στο Ελληνικό Κοινοβούλιο (Διαρκής


Επιτροπή Παραγωγής και Εμπορίου) και μετέχει στις συζητήσεις νομοσχεδίων που τον αφορούν. Ως κοινωνικός εταίρος διαπραγματεύεται και υπογράφει τις Συλλογικές Συμβάσεις Εργασίας πληρωμάτων για τα πλοία ακτοπλοΐας, διεθνών γραμμών και κρουαζιέρας, καθώς και των υπαλλήλων γραφείων, ενώ είναι μέλος και του Συνδέσμου Ελληνικών Τουριστικών Επιχειρήσεων (ΣΕΤΕ). Συμμετέχει με δύο εκπροσώπους στο Συμβούλιο Ακτοπλοϊκών Συγκοινωνιών, που αποτελεί συμβουλευτικό όργανο του Υπουργού Ναυτιλίας για όλα τα θέματα Ακτοπλοΐας. Επίσης, συμμετέχει στα ΔΣ του Ναυτικού Επιμελητηρίου Ελλάδος, στο Ναυτικό Απομαχικό Ταμείο, στον ΣΕΤΕ, στην Εθνική Συντονιστική Επιτροπή Κρουαζιέρας, στα Συμβούλια Χρηστών των Οργανισμών Λιμένων, στο Συμβούλιο Επιβατικών Μεταφορών Νήσων, σε διάφορες Ομάδες Εργασίας κ.α. Για την υποστήριξη των αιτημάτων του Κλάδου, χρηματοδοτεί και συμμετέχει σε μελέτες αναγκαίες για τη στήριξη των κλαδικών αιτημάτων. Έχουν εκπονηθεί 9 μελέτες τα τελευταία 2 χρόνια και έχουν διανεμηθεί στα αρμόδια Υπουργεία, Υπηρεσίες, τράπεζες, τόσο στο εσωτερικό όσο και στο εξωτερικό. Κατά τη διάρκεια της παρούσας κρίσης χειρίστηκε αποκλειστικά θέματα που αφορούσαν στην ενίσχυση του κλάδου και γι’ αυτό τον λόγο βραβεύθηκε από τους LLOYDS. Σκοπός του ΣΕΕΝ είναι η προάσπιση, προαγωγή και προβολή της σημασίας και συμβολής της επιβατηγού ναυτιλίας στην ελληνική οικονομία, στην προώθηση του τουριστικού προϊόντος της Χώρας και στην ανάπτυξη των νησιωτικών περιοχών, καθώς και η ανάληψη πρωτοβουλιών και ενεργειών για τη βελτιστοποίηση του λειτουργικού και θεσμικού πλαισίου λειτουργίας της επιβατηγού ναυτιλίας στην Ελλάδα. Αποστολή του είναι να συμβάλει στον περαιτέρω εκσυγχρονισμό και ανάπτυξη της σύγχρονης ελληνικής επιβατηγού ναυτιλίας, που δημιουργεί ένα ανταγωνιστικό εθνικό κεφάλαιο στον ευρωπαϊκό και παγκόσμιο οικονομικό ανταγωνισμό.

Διατελέσαντες Πρόεδροι (με όλες τις επωνυμίες) Λεωνίδας Α. Εμπειρίκος (1872-1947), Πρόεδρος το 1921 Νικόλαος Π. Πανταλέων, Πρόεδρος το 1924 Γεώργιος Α. Ποταμιάνος (1868-1932), Πρόεδρος 1925-1932 Αθανάσιος Στ. Μανουηλίδης (1888-1954), Πρόεδρος 1933-1935 Λεόντιος Τεργιάζος (1881-1936), Πρόεδρος το 1936 Παναγής Α. Γιαννουλάτος (1905-1961), Πρόεδρος 1937-1948 Αναστάσιος Γ. Ποταμιάνος (1901-1975), Πρόεδρος 1948-1952 Σπυρίδων Στ. Τυπάλδος (1893-1993), Πρόεδρος 1953-1955 Χαράλαμπος Στ. Τυπάλδος (1897-1986), Πρόεδρος 1956-1966


Νικόλαος Φ. Καβουνίδης (1912-1977), Πρόεδρος 1967-1977 Κωνσταντίνος Α. Ρίγγας (1913-2004), Πρόεδρος 1977-1979 Ανδρέας Γ. Ποταμιάνος, Πρόεδρος 1980-2002 Περικλής Στ. Παναγόπουλος (1935-2019), Πρόεδρος 2003-2008 Μάρκος Α. Φόρος, Πρόεδρος 2009-2011 Απόστολος Κ. Βεντούρης, Πρόεδρος 2011-2012 Μιχαήλ Γ. Σακέλλης, Πρόεδρος 2012-σήμερα Ο ΣΕΕΝ συμμετέχει ενεργά και αποφασιστικά: - Στη διαμόρφωση του θεσμικού πλαισίου - Στη διάρθρωση των γραμμών δημόσιας υπηρεσίας - Στη διαμόρφωση του ακτοπλοϊκού δικτύου - Με το Νόμο 2932/01, στη διαμόρφωση του οποίου συμμετείχε ο ΣΕΕΝ ενεργά, απελευθερώθηκαν με προϋποθέσεις οι δρομολογήσεις και σε αυτό το νόμο βασίστηκε η ανανέωση του ακτοπλοϊκού στόλου και οι νέες επενδύσεις από το 2000 έως σήμερα. Με τον Νόμο 4150/13 βελτιώθηκε η ανταγωνιστικότητα των πλοίων της ακτοπλοΐας και της Αδριατικής. Επίσης, σύμφωνα με το Νόμο 4150/2013 προσαρμόστηκαν τα δρομολόγια των ταχυπλόων στις πραγματικές μεταφορικές ανάγκες. Στις διατάξεις αυτές βασίστηκε, έκτοτε, η ανάπτυξη του ακτοπλοϊκού στόλου των ταχυπλόων. Μέχρι τότε, τα ταχύπλοα ήταν 18 και τώρα είναι 35. Να θυμίσουμε, τέλος, ότι το 1975 ιδρύθηκε η «Ένωσις Ελλήνων Πλοιοκτητών Επιβατηγών Ακτοπλοϊκών Πλοίων» με πρώτο Πρόεδρο τον Κων/νο Ευθυμιάδη. Ο εν λόγω φορέας, ονομάσθηκε διαδοχικά ως ακολούθως: ΕΝΩΣΙΣ ΕΛΛΗΝΩΝ ΠΛΟΙΟΚΤΗΤΩΝ ΕΠΙΒΑΤΗΓΩΝ ΑΚΤΟΠΛΟΪΚΩΝ ΠΛΟΙΩΝ (1975-1992) ΕΝΩΣΗ ΕΦΟΠΛΙΣΤΩΝ ΑΚΤΟΠΛΟΪΑΣ (1992-2006) ΕΝΩΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΑΚΤΟΠΛΟΪΑΣ (2006-2010) ΕΝΩΣΗ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑΣ (2010-2011) Τo 2011 τα μέλη της Ένωσης Επιχειρήσεων Ναυτιλίας εγράφησαν στον ΣΕΕΝ και οι δραστηριότητες της ακτοπλοΐας έκτοτε διαχειρίζονται αποκλειστικά από τον ΣΕΕΝ. Οι πρόεδροι του εν λόγω φορέα ήταν οι εξής: Κωνσταντίνος Ευθυμιάδης 1976-1977 Δημήτριος Νομικός 1977-1980 Γεράσιμος Στρίντζης 1980 Μηνάς Σιγάλας 1980-1991 Κωνσταντίνος Χατζηαντωνίου 1991-1993 Παντελής Σφηνιάς 1993-2000 Στυλιανός Ζαμπετάκης 2001-2002 Στυλιανός Σαρρής 2002-2007 Μιχαήλ Σακέλλης 2007-2008 Απόστολος Βεντούρης 2008-2011


Διαμάχη ECSA-E.E για τα “πρότυπα” στα καύσιμα Νέο πεδίο αντιπαράθεσης Ευρωπαίων εφοπλιστών και ΕΕ δημιουργεί η θέση της Κομισιόν σχετικά με την ποιότητα των καυσίμων των πλοίων και τα πρόστιμα τα οποία θα επιβάλλονται. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή προτείνει την καθιέρωση προτύπων εκπομπών άνθρακα ανά πλοίο, το οποίο και θα καλείται να υποστεί κυρώσεις όταν θα υπερβαίνει κάποια όρια, ενώ την ίδια στιγμή, είναι δεδομένη -και αποδεκτή- η ποιότητα των καυσίμων που χρησιμοποιεί! Στην άποψη αυτή αντιδρά η Ένωση Ευρωπαίων Εφοπλιστών (ECSA), δεδομένου ότι τα καύσιμα τα οποία χρησιμοποιούν τα πλοία περιέχουν συγκεκριμένα ποσοστά άνθρακα και συνεπώς θεωρείται οξύμωρο να «τιμωρείται» το πλοίο-χρήστης και όχι ο παραγωγός και ο προμηθευτής των καυσίμων. “Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή πρέπει να απευθυνθεί στους προμηθευτές καυσίμων, με συγκεκριμένους επιμέρους στόχους, για τη διάθεση καυσίμων χαμηλών και μηδενικών εκπομπών άνθρακα για τη ναυτιλία και για πολλαπλασιασμό της χρήσης καυσίμων από ανανεώσιμες πηγές ενέργειας”, τονίστηκε σε ανακοίνωση της ECSA. O Martin Dorsman Η διεύθυνση μεταφορών της Ε.Ε. φαίνεται αποφασισμένη να επιμείνει στη χρήση βιοκαυσίμων στη ναυτιλία, πολύ πιο ακριβά σε σχέση με τα συμβατικά, ενώ αμφισβητείται και η επάρκεια της διαθεσιμότητάς τους. Ναυτιλιακοί κύκλοι υπενθυμίζουν τον αρνητικό αντίκτυπο που είχε στο παρελθόν, στην παραγωγή γεωργικών προϊόντων στην Ε.Ε., η ένταση της καλλιέργειας για την παραγωγή βιοκαυσίμων. “ Όπως, όμως, και αν έχουν τα πράγματα, η απαίτηση για θέσπιση προτύπου, όσον αφορά στις εκπομπές καυσίμων που απευθύνεται στα πλοία αντί για τους προμηθευτές, όπως προβλέπει η πρόταση του FuelEU Maritime, θα κινδύνευε να οδηγήσει σε αποτυχία το στόχο μείωσης των εκπομπών και είναι πολύ δύσκολο να εφαρμοστεί”, αναφέρει η ECSA. Η σφαιρική προσέγγιση του όλου θέματος των εκπομπών CO2 από τα πλοία, θα πρέπει να είναι ο ακρογωνιαίος λίθος των πολιτικών της Ε.Ε πιστεύουν οι εφοπλιστές, που προειδοποιούν ότι, τυχόν περιφερειακά μέτρα ενδέχεται να υπονομεύσουν τις διεθνείς διαπραγματεύσεις σε επίπεδο Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού (ΙΜΟ). “Δεδομένου ότι η ναυτιλιακή βιομηχανία έχει δεσμευτεί πλήρως για την απαλλαγή από τον άνθρακα, η επιτυχία εξαρτάται κυρίως από την εισαγωγή μηδενικών ή χαμηλών εκπομπών, ασφαλών και ευρέως διαθέσιμων εναλλακτικών καυσίμων, τα οποία όμως, δεν υπάρχουν ακόμη, σημειώνει η ECSA, η οποία ζητεί: - Δημιουργία Ταμείου στο πλαίσιο της εφαρμογής μέτρων που βασίζονται στην αγορά (Market Based Measure-MBM), το οποίο θα χρηματοδοτεί έργα έρευνας και ανάπτυξης για να

γεφυρωθεί το χάσμα τιμών μεταξύ των νέων και των συμβατικών καυσίμων. - Παροχή κινήτρων και την απαίτηση στους προμηθευτές καυσίμων να συμπεριλάβουν ένα ορισμένο ποσοστό καυσίμων χαμηλού και μηδενικού άνθρακα στην παραγωγή τους, με βάση και την οδηγία για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (RED). Όπως δήλωσε ο Μάρτιν Ντόρσμαν, γενικός γραμματέας της ECSA, “Η εισαγωγή των κατάλληλων κινήτρων και απαιτήσεων για τους προμηθευτές καυσίμων, προκειμένου να καταστούν διαθέσιμα στην αγορά καύσιμα χαμηλών και μηδενικών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα είναι απαραίτητη προϋπόθεση για την απαλλαγή του ναυτιλιακού κλάδου από τις εκπομπές άνθρακα. Το δίλημμα της κότας και του αυγού μπορεί να αντιμετωπιστεί μόνο με την εισαγωγή κατάλληλων απαιτήσεων για τους προμηθευτές καυσίμων. Ένα fund θα μπορούσε να υποστηρίξει την απορρόφηση αυτών των καυσίμων, μπορεί να ελαχιστοποιήσει την διοικητική επιβάρυνση για τον κλάδο και θα διασφαλίζει ότι όλα τα έσοδα θα επενδύονται στην ενεργειακή του μετάβαση. Ένα πρότυπο καυσίμων πρέπει να προσανατολίζεται προς τους προμηθευτές καυσίμων και όχι προς τα πλοία, τα οποία είναι απλοί χρήστες. Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό και πρέπει να ληφθεί υπόψη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή στο πλαίσιο της επικείμενης πρότασης FuelEU Maritime. Είναι ιδιαίτερα ανησυχητικό αν το FuelEU Maritime προωθήσει ένα πρότυπο καυσίμων ως απαίτηση για τα πλοία. Ένα τέτοιο μέτρο θα διαταράξει σοβαρά την αγορά καυσίμων και θα ήταν δύσκολο να εφαρμοστεί”... FEBRUARY 2021 SHIPPING 51


Στον «ΕΛΥΡΟ» της ANEK LINES η κοπή της βασιλόπιτας της ΠΟΠΚΣ

Ο Πλοίαρχος του ΕΓ/ΟΓ “ΕΛΥΡΟΣ”, Μάρκος Πολομαρκάκης

H ANEK LINES, με αισιοδοξία και πίστη στην κρητική παράδοση, μετέδωσε διαδικτυακά από το ΕΓ/ΟΓ “ΕΛΥΡΟΣ”, στις 7 Φεβρουαρίου, την κοπή της βασιλόπιτας, της Πανελλήνιας Ομοσπονδίας Πολιτιστικών Κρητικών Σωματείων (ΠΟΠΚΣ), απουσία κόσμου και τηρώντας όλα τα υγειονομικά πρωτόκολλα. Με τη συνδρομή, ωστόσο, της τεχνολογίας κατά την διαδικτυακή προβολή, το πλοίο της ΑΝΕΚ, γέμισε αναμνήσεις και εικόνες

νοσταλγίας από τα περασμένα χρόνια, όταν οι αποστάσεις και τα μέτρα προστασίας, λόγω covid δεν ήταν παρόντα στις ζωές μας. Στην εκδήλωση το διαδικτυακό παρόν έδωσαν, μέσω skype και βιντεοσκοπημένων μηνυμάτων εκπρόσωποι Εκκλησιαστικών αρχών, Πολιτικών φορέων και δεκάδων Κρητικών και Πολιτιστικών Σωματείων από όλη την Ελλάδα. Ο Πρόεδρος της ΠΟΠΚΣ, Μανώλης Πατεράκης, καλωσόρισε, για πρώτη φορά, σε κοπή βασιλόπιτας, διαδικτυακά τους προσκεκλημένους του και πραγματοποίησε έναν σύντομο απολογισμό των δράσεων που υλοποίησε η Ομοσπονδία, κατά τη διάρκεια της χρονιάς που πέρασε εν μέσω της πρωτόγνωρης συγκυρίας εξάπλωσης του κορωναϊού. Στην συνέχεια, ευχαρίστησε την ΑΝΕΚ, που τόσα χρόνια στέκεται στο πλάι των κρητικών σωματείων, συμβάλλοντας στην ανάδειξη του κρητικού πολιτισμού και στη διατήρηση των δεσμών με την πατρίδα. Έκλεισε, ευχόμενος σε όλους η νέα χρονιά να είναι δημιουργική και πολύ καλύτερη από την περυσινή. Από την πλευρά του ο Πρόεδρος της ΑΝΕΚ, Γιώργος Κατσανεβάκης, χαιρέτησε την “διαδικτυακή” πρωτοβουλία της ΠΟΠΚΣ. Εστιάζοντας στην κρητική θυμοσοφία και στην υπομονή που απαιτούν οι δύσκολες εποχές που ζούμε ανέφερε ότι “Έτσι είναι η ζωή μια ξαστεριά μια μπόρα. Η μπόρα φέρνει υπομονή, στην ξαστεριά προχωρά”. Ο κ. Κατσανεβάκης έκλεισε, ευχόμενος του χρόνου να πραγματοποιήσουμε με αισιοδοξία τις εκδηλώσεις με τον τρόπο που γνωρίζουμε. Στη συνέχεια, ο Πλοίαρχος του ΕΓ/ΟΓ “ΕΛΥΡΟΣ”, Μάρκος Πολομαρκάκης ανέφερε: «Σχεδόν δύο δεκαετίες, η ΑΝΕΚ Lines υποδέχεται στα πλοία της, τις μεγάλες εκδηλώσεις της ΠΟΠΚΣ. Κάθε Γενάρη εκατοντάδες Κρήτες και φίλοι της Κρήτης επιλέγουν και κατακλύζουν τα πλοία της ΑΝΕΚ, απολαμβάνοντας την περίφημη φιλοξενία της εταιρείας. Αυτήν την μακρά παράδοση, που αποτελεί πλέον θεσμό, συνεχίζουμε και εφέτος, καλωσορίζοντας στο ΕΛΥΡΟΣ, το καμάρι της ΑΝΕΚ, την διαδικτυακή προβολή της βασιλόπιτας της ΠΟΠΚΣ». Και κατέληξε ευχόμενος καλή συνέχεια στις πολιτιστικές δράσεις της Ομοσπονδίας, καλή χρονιά, με υγεία και αισιοδοξία σε όλο τον κόσμο. Η προβολή ολοκληρώθηκε με την παρουσίαση videos από προγενέστερες εκδηλώσεις της ΠΟΚΠΣ, όπου τον πρωταγωνιστικό ρόλο κατείχαν τα κρητικά μουσικοχορευτικά συγκροτήματα. Οι εικόνες και ήχοι που αντανακλούσαν την κρητική κληρονομιά, γέμισαν τους διαδικτυακούς θεατές με συγκίνηση και προσδοκία για ένα καλύτερο χρόνο. Η ΑΝΕΚ Lines, σε πλήρη συμμόρφωση με τα μέτρα προστασίας κατά της εξάπλωσης της πανδημίας, κατάφερε για μία ακόμα φορά να ενώσει όλους τους Κρητικούς, αναδεικνύοντας τους ισχυρούς δεσμούς με την Μεγαλόνησο και μέσα από την διαδικτυακή προβολή της κοπής της πίτας της ΠΟΠΚΣ, να επιβεβαιώσει ότι, παρά την οποιαδήποτε απόσταση, αυτό που κρατάει τους ανθρώπους πραγματικά κοντά είναι η παράδοση, η αγάπη και η περηφάνια για τον τόπο τους.


Δωρεάν δεξαμενισμός του Αντιρρυπαντικού του Λ.Σ από την ΟΛΠ Α.Ε

(Α-Δ) O Υποναύαρχος Λ.Σ. Γεώργιος Καραγεώργος, ο Κεντρικός Λιμενάρχης Πειραιά Αρχιπλοίαρχος Λ.Σ Γεώργιος Σκανδάλης και ο Capt. Weng Lin

Ο Οργανισμός Λιμένος Πειραιώς, ικανοποιώντας σχετικό αίτημα του Υπουργείου Ναυτιλίας & Νησιωτικής Πολιτικής, ενέκρινε την πραγματοποίηση του δεξαμενισμού του Αντιρρυπαντικού Σκάφους ΠΛΣ-420 της Λιμενικής Αρχής Πειραιά, χωρίς καμία οικονομική επιβάρυνση, προκειμένου το πλοίο να συνεχίσει να είναι αξιόμαχο επι-

χειρησιακά και να επιτελεί το σημαντικό του έργο στην προστασία του θαλασσίου περιβάλλοντος. Ο Deputy CEO της ΟΛΠ Α.Ε. Capt. Weng Lin επισκέφθηκε τον χώρο του δεξαμενισμού και κατά τη συνάντησή του με τους εκπροσώπους του Αρχηγείου Λιμενικού Σώματος - Ελληνικής Ακτοφυλακής, Διευθυντή Κλάδου Α΄ Υποναύαρχο Λ.Σ. Γεώργιο Καραγεώργο, Διευθυντή Κλάδου Β΄ Υποναύαρχο Λ.Σ. Αλέξανδρο Τσελίκη, παρουσία του Κεντρικού Λιμενάρχη Πειραιά Αρχιπλοιάρχου Λ. Σ. Γ. Σκανδάλη, του Διευθυντή Διεύθυνσης Προστασίας Θαλασσίου Περιβάλλοντος Πλοιάρχου Λ. Σ. Γ. Μαραγκού και του Διευθυντή Διεύθυνσης Επιχειρησιακών Μέσων Πλοιάρχου Λ. Σ. Φ. Κιάμου, δήλωσε: “Η Διοίκηση της ΟΛΠ Α.Ε., στο πλαίσιο της πολιτικής της για την προστασία του περιβάλλοντος και των δράσεων Εταιρικής Κοινωνικής Ευθύνης, αποφάσισε την απαλλαγή από κάθε δαπάνη του δεξαμενισμού του αντιρρυπαντικού πλοίου, το οποίο συμβάλλει στην καταπολέμηση της θαλάσσιας ρύπανσης με θετικό αντίκτυπο στο κοινωνικό όφελος. Είμαστε χαρούμενοι που συνεργαζόμαστε με το Λιμενικό Σώμα για την προστασία του περιβάλλοντος στο λιμάνι του Πειραιά και το υποστηρίζουμε στο σημαντικό του έργο”.

Μέτρα για την προστασία των θαλασσίων κητών Σειρά μέτρων για την προστασία των απειλούμενων φυσητήρων από συγκρούσεις με διερχόμενα πλοία στην Ελληνική Τάφρο προωθεί το υπουργείο Ναυτιλίας Ο γραμματέας του ΥΕΝ Ευάγγελος Κυριαζόπουλος, σε συνεργασία με το Ναυτικό Επιμελητήριο Ελλάδος, ικανοποίησε σχετικά αιτήματα που υποβλήθηκαν από τη WWF Ελλάς, το Ινστιτούτο Κητολογικών Ερευνών «Πέλαγος» και το Διεθνές Ταμείο για την Ευημερία των Ζώων (IFAW). Μετά από αίτημα του υπουργείου προς την αρμόδια Υδρογραφική Υπηρεσία του Πολεμικού Ναυτικού, εκδόθηκαν αγγελίες, οι οποίες ενημερώνουν τους ναυτιλλομένους για την ύπαρξη των θαλάσσιων θηλαστικών στις εν λόγω περιοχές, εφιστώντας τους, παράλληλα, την προσοχή για τον εντοπισμό και την αποφυγή σύγκρουσης με τα εν λόγω μεγάλα κητώδη. Πρόθεση του Υπουργείου είναι να συμβάλει κατ’ αυτόν τον τρόπο στην προστασία και διαφύλαξη της επιβίωσης των φυσητήρων στην Ελληνική Τάφρο, στοχεύοντας παράλληλα, αφενός στην ανάδειξη και προαγωγή της

περιβαλλοντικής συνείδησης και αφετέρου στην υπογράμμιση ότι η εμπορική ναυτιλία μπορεί να συνεργάζεται στενά με τις περιβαλλοντικές και φιλοζωϊκές οργανώσεις. Το WWF Ελλάς, το Ινστιτούτο Κητολογικών Ερευνών Πέλαγος και το Διεθνές Ταμείο για την Ευημερία των Ζώων, χαιρέτισαν την πρωτοβουλία του Υπουργείου και του ΝΕΕ. Η έκδοση σύστασης ενεργειών για να αποφεύγονται συγκρούσεις με θαλάσσια θηλαστικά είναι ένα σημαντικό βήμα για την αντιμετώπιση αυτής της απειλής. “Η πρωτοβουλία αυτή αποτελεί ένα ελπιδοφόρο παράδειγμα καλής συνεργασίας του Υπουργείου Ναυτιλίας, του ναυτιλιακού τομέα και των περιβαλλοντικών φορέων, η οποία προβλέπεται να συνεχιστεί και στο μέλλον”, ανέφερε ο υπουργός Γιάννης Πλακιωτάκης. “Η λήψη μέτρων προκειμένου να αποφευχθούν οι συγκρούσεις μεταξύ πλοίων και θαλάσσιων θηλαστικών, είναι καθοριστική για την προστασία των θαλάσσιων απειλούμενων ειδών στη χώρα μας”, ανέφερε ο γενικός γραμματέας Ευ. Κυριαζόπουλος.

Ο Γ. Πλακιωτάκης

Ο Ευ. Κυριαζόπουλος



Τιμητική πλακέτα στον Ο.Λ.Ε. ΑΕ για την εύρυθμη λειτουργία του Λιμένα Ελευσίνας Λιμενάρχη, Αρχιπλοίαρχο ΛΣ/ΕΛ-ΑΚΤ Φραγκίσκο Ξυπνητό, στον Διευθύνοντα Σύμβουλο του Ο.Λ.Ε. ΑΕ Απόστολο Καμαρινάκη, εκφράζοντας έτσι τις ευχαριστίες του για τη συνδρομή του Οργανισμού στην εύρυθμη λειτουργία του Λιμεναρχείου αλλά και του λιμένα εν γένει. Από την πλευρά του Ο.Λ.Ε ΑΕ, ο κ. Καμαρινάκης αφού ευχαρίστησε τον Ο Κεντρικός Λιμενάρχης, Αρχιπλοίαρχος ΛΣ/ΕΛ-ΑΚΤ Η συνάντηση πραγματοποιήθηκε στο ανακαινισμένο κτήριο του Ο.Λ.Ε ΑΕ, προβλήτα πρώην Αμερικανικής Βάσης, όπου διακρίνεται η πινακίδα με την Κεντρικό Λιμενάρχη, ανταΦραγκίσκος Ξυπνητός και ο Διευθύνων Σύμβουλος αναγραφή “Εύρυθμος Πλους” του Ο.Λ.Ε. ΑΕ Απόστολος Καμαρινάκης πέδωσε απονέμοντας τιμητικό θυρεό στα στελέχη του Κεντρικού Λιμεναρχείου Ελευσίνας, εκτιμώντας την αρωγή και τη Στο περιθώριο περιοδικού ελέγχου λειτουργίας του Λιμένα Ελευστήριξη του Λιμεναρχείου στη μεγάλη προσπάθεια την οποία σίνας, την Παρασκευή 5 Φεβρουαρίου 2021, από τη Διοίκηση του καταβάλλει ο Οργανισμός για την αναβάθμιση των υπηρεσιών Οργανισμού Λιμένος Ελευσίνας (Ο.Λ.Ε.) ΑΕ και το Κεντρικό Λιμεπου παρέχει και την αναμόρφωση που επιχειρεί τόσο στο θαλάσναρχείο Ελευσίνας, πραγματοποιήθηκε απονομή τιμητικής πλακέτας σιο όσο και στο χερσαίο χώρο περιοχής δικαιοδοσίας του. στον Οργανισμό Λιμένος Ελευσίνας (Ο.Λ.Ε.) ΑΕ από τον Κεντρικό

Στρατηγική συνεργασία Celestyal Cruises-Versonix Seaware Νέα, λειτουργική πλατφόρμα κρατήσεων «Seaware» για ταξιδιωτικούς πράκτορες Η Celestyal Cruises, η βραβευμένη και αναγνωρισμένη, ως η νούμερο ένα επιλογή κρουαζιέρας στα ελληνικά νησιά και την Ανατολική Μεσόγειο, πρόσφατα ανακοίνωσε την στρατηγική συνεργασία της με τη Versonix, μια κορυφαία εταιρεία λογισμικού, αφιερωμένη στην παροχή ολοκληρωμένων και προσαρμοσμένων λύσεων λογισμικού για τον κλάδο των ταξιδίων και της αναψυχής με εξειδίκευση στην κρουαζιέρα. Η Versonix θα παρέχει στη Celestyal Cruises την πλατφόρμα κρατήσεων «Seaware». Η Seaware θα προσφέρει προηγμένη απόδοση διαχείρισης εσόδων, έναν αποτελεσματικό μηχανισμό τιμολόγησης και επιχειρηματικής πολιτικής, καθώς και ολοκληρωμένο πρόγραμμα πιστότητας των πελατών της εταιρείας (Customer Loyalty). Επιπλέον, θα παρέχει τη δυνατότητα προηγμένης λειτουργικότητας CRM, τόσο για τους επισκέπτες όσο και για τους ταξιδιωτικούς πράκτορες, καθώς και αυξημένες δυνατότητες για τους δεύτερους, ώστε να προσφέρουν στους πελάτες τους μια μεγαλύτερη ποικιλία προϊόντων όπως για παράδειγμα, εκδρομές στην ξηρά και μοναδικές εμπειρίες εν πλω. «Είμαστε εξαιρετικά χαρούμενοι για τη συνεργασία μας με τη Ver-

sonix», δηλώνει ο Leslie Peden, Γενικός Εμπορικός Διευθυντής της Celestyal Cruises. «Μετά από ενδελεχή εξέταση και έλεγχο όλων των κορυφαίων συστημάτων κρατήσεων κρουαζιέρας της αγοράς, η Versonix Seaware, αποτέλεσε ξεκάθαρα την κορυφαία μας επιλογή, καθώς προσφέρει στη Celestyal Cruises μεγαλύτερη ευελιξία, επιτρέποντας να ενισχύσουμε την υποστήριξή μας προς τους συνεργαζόμενους τουριστικούς πράκτορες, ώστε να προωθούν τις κρουαζιέρες μας με βελτιωμένες δυνατότητες CRM και πρόγραμμα πιστότητας επισκεπτών». «Στη Versonix είμαστε ενθουσιασμένοι για τη συνεργασία με τη Celestyal Cruises. Καθώς η Versonix συνεργάζεται με πολλές εταιρείες κρουαζιέρας, παγκοσμίως, η Celestyal Cruises έχει τη δυνατότητα να αξιοποιήσει ένα μεγάλο αριθμό χαρακτηριστικών και δυνατοτήτων, που έχει αναπτύξει η Versonix με την πάροδο του χρόνου, συμπεριλαμβανομένου και του μοναδικού μηχανισμού «Seaware Business Rules», που καλύπτει άμεσα τις συνεχώς εξελλισσόμενες επιχειρηματικές απαιτήσεις του κλάδου και τις νέες συνθήκες της αγοράς», είπε ο Yuri Polissky, Διευθύνων Σύμβουλος της Versonix.


Βήμα προς Πλακιωτάκη: Στηρίξτε την αγορά Σε θετικό κλίμα οι επαφές Σε θετικό κλίμα η Διεθνής Ναυτική & Βιομηχανική Ένωση ενημέρωσε τον Υπουργό Ναυτιλίας για τα αιτήματά της, τις ενστάσεις της προς τις ενέργειες της COSCO στη ναυπηγοεπισκευή αλλά και την επιθυμία για διατήρηση σταθερού διαύλου επικοινωνίας και ενημέρωσης. Την ανάγκη στήριξης των εταιριών με διευκολύνσεις, επιδοτήσεις και απαλλαγές τόνισε το Διοικητικό Συμβούλιο της Διεθνούς Ναυτικής & Βιομηχανικής Ενώσεως (WIMA) κατά τη συνάντηση που πραγματοποιήθηκε με τον Υπουργό Ναυτιλίας & Νησιωτικής Πολιτικής κ. Γιάννη Πλακιωτάκη, στο γραφείο του. Η διοίκηση της WIMA πρότεινε τον καθορισμό ενός γενικότερου πλαισίου στήριξης από την Κυβέρνηση, σύμφωνα με το οποίο θα προβλέπεται οικονομική ενίσχυση στις επιχειρήσεις του κλάδου που έχουν πληγεί, έχοντας υποστεί μείωση του κύκλου εργασιών για το 2020 που φθάνει ως το 60%. Στο διάλογο που αναπτύχθηκε δόθηκε μεγάλη έμφαση στα προβλήματα που διαπιστώνονται στις επιχειρήσεις με δραστηριότητες άμεσα συνδεδεμένες με τη Ναυτιλία και τη Βιομηχανία. Τόσο πριν από την εκδήλωση της πανδημίας, όσο και μετά το ξέσπασμα της υγειονομικής κρίσης, προέκυψαν ή εντάθηκαν προβλήματα και δυσλειτουργίες που απαιτούν άμεσες παρεμβάσεις και λύσεις προς όφελος της Ναυπηγοεπισκευής και των συναφών επαγγελμάτων. Μεγάλο ενδιαφέρον έδειξε ο Υπουργός στις προτάσεις της Ένωσης, μεταξύ των οποίων τέθηκε η ανάγκη επαναφοράς της απαλλαγής από τον ΦΠΑ σε νεότευκτα πλοία που ναυπηγούνται στην Ελλάδα, καθώς και στις πετρελεύσεις (bunkering) σε πλοία που έρχονται για επισκευή, και τονίστηκε η ανάγκη μείωσης των υψηλών και αναγκαστικών τελών στο αγκυροβόλιο Πειραιά, κόστη που αποτελούν ανασταλτικό παράγοντα για την προσέγγιση πλοίων στην χώρα μας για επισκευές, αφαιρώντας πολύτιμο εισόδημα από τους επαγγελματίες του χώρου. Μεταξύ των θεμάτων που συζητήθηκαν ήταν αυτό της σχέσεως ανάμεσα σε Πολιτεία και ΟΛΠ/COSCO. Ο Υπουργός ενημερώθηκε από τη Διοίκηση της WIMA σχετικά με τα προβλήματα που έχουν ανακύψει στις εταιρείες-μέλη της Ένωσης, ενώ εκφράστηκε μεγάλη δυσαρέσκεια έναντι των μεθοδεύσεων της COSCO σε ό,τι αφορά σε ναυπηγοεπισκευαστικές εργασίες, γεγονός που επιτάσσει την άμεση παρέμβαση του Υπουργείου και της Κυβέρνησης. Απαντώντας, ο Υπουργός Ναυτιλίας & Νησιωτικής Πολιτικής Γιάννης Πλακιωτάκης, ανέφερε ότι η Κυβέρνηση έχει αναλάβει και υλοποιεί τις εξής πρωτοβουλίες. • Ρυθμίσεις ώστε να καταστεί οικονομικά ελκυστικότερη η Ελληνική σημαία, ιδιαιτέρως προς τους Έλληνες πλοιοκτήτες οι οποίοι κατέχουν έναν από τους μεγαλύτερους στόλους εμπορικών πλοίων όλων των κατηγοριών παγκοσμίως, δίνοντας παράλληλα την δυνατότητα να απασχοληθούν πέντε άτομα κατώτερο ελληνικό πλήρωμα, χωρίς την απαίτηση ύπαρξης Έλληνα αξιωματικού στο ίδιο πλοίο. • Ίδρυση σχολών Τεχνικής Εκπαιδεύσεως για την επάνδρωση των ελληνικών πλοίων με κατώτερο πλήρωμα, καθορισμός προϋποθέσεων για την απορρόφησή τους στην Ναυτιλία, καθώς και εκπόνηση

Συνάντηση της WIMA με τον υπ. Ναυτιλία, Γιάννη Πλακιωτάκη

προγραμμάτων για την αναβάθμιση όσων υπηρετούν ως ανώτερο πλήρωμα. • Εκπαιδευτικά Προγράμματα με θεωρητική και τεχνική κατάρτιση ώστε να καλυφθούν ανάγκες επαγγελμάτων σε ζήτηση, σε συνεργασία με το ΝΑΤ προκειμένου να εντοπισθούν οι ελλείψεις. • Ίδρυση ψηφιακής πλατφόρμας για τα πιστοποιητικά των ναυτικών. • Εκπαιδευτικά προγράμματα με δημόσια πιστοποίηση, για επαγγέλματα που έχουν σχέση με την επισκευή και συντήρηση των πλοίων. • Καταβολή επιδοτήσεων από το Υπουργείο Εργασίας που αφορούν στην κατάρτιση αποφοίτων Σχολών ώστε να απορροφηθούν από επιχειρήσεις με σχετικές δραστηριότητες, καθώς και περαιτέρω επιδοτήσεων για την παραμονή τους σ’ αυτές, εφόσον πληρούν τα απαιτούμενα προσόντα. • Χρηματοδότηση για την επέκταση επιχειρήσεων σε νέες αγορές καθώς και την αύξηση του μεριδίου τους στην αγορά που ήδη δραστηριοποιούνται. • Απελευθέρωση του κλάδου Yachting με φορολογικό αντιπρόσωπο πάντα σε συμφωνία με τους διεθνής κανονισμούς, δημιουργώντας προϋποθέσεις για την προσέλκυση νέων επενδυτών στον τουρισμό. Τόσο ο Υπουργός, όσο και η Διοίκηση της WIMA δεσμεύθηκαν να παραμείνει ανοικτός ο δίαυλος επικοινωνίας. Χαρακτηριστικά, ο κ. Πλακιωτάκης εξέφρασε την εκτίμηση ότι μέσω του ευρύτατου φάσματος δραστηριοτήτων των εταιριών μελών της, η WIMA αποτελεί χρήσιμο συνομιλητή και αρωγό του Υπουργείου, συνεισφέροντας στην ανάπτυξη της Τεχνικής Εκπαίδευσης στον κλάδο της Ναυτιλίας. Οι εκπρόσωποι της Ένωσης δεσμεύθηκαν να παρέχουν στο Υπουργείο Ναυτιλίας αδιάλειπτη θεσμική ενημέρωση παρέχοντας πληροφορίες σχετικώς με τον κλάδο και τα προβλήματα που παρουσιάζονται, αλλά και τις ανάγκες χρηματοδότησης των επιχειρήσεων, στοχεύοντας στην ανάπτυξη καινοτόμων προϊόντων και υπηρεσιών, εργαζόμενοι για να ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητα της Ελλάδας έναντι άλλων χωρών. FEBRUARY 2021 SHIPPING 55



Συνέργεια με το βλέμμα στο μέλλον

Η Δέσποινα Παναγιώτου Θεοδοσίου και ο Γιάννης Λαδερός

Πρώτοι εμείς, μιλήσαμε για την επένδυση της SHR του Γιάννη Λαδερού στον Πειραιά. Και φαίνεται ότι κάναμε καλό "ποδαρικό". Έτσι, όπως μας πληροφόρησε η εταιρεία, η SRH Marine SAIT ένας από τους παγκόσμιους IoT ηγέτες για ψηφιακές λύσεις, ναυσιπλοΐας και θαλάσσιας επικοινωνίας, προχώρησε σε συνέργεια με την Tototheo Maritime, που είναι κορυφαίοs πάροχοs θαλάσσιων τηλεπικοινωνιών και τεχνολογίας! Έτσι, οι δύο διακεκριμένοι οργανισμοί, με πολυετή πείρα και παρουσία στην εγχώρια και διεθνή ναυτιλιακή βιομηχανία - ενώνουν δυνάμεις, δημιουργώντας μια καινούργια εταιρεία, την MAR360. Το όνομα αντικατοπτρίζει το όραμα της νέας εταιρείας, για παροχή ενός πλήρους φάσματος καινοτόμων υπηρεσιών 56 SHIPPING FEBRUARY 2021

στην ναυτιλιακή αγορά τηλεπικοινωνιών. Τόσο η SRH Marine SAIT όσο και η Tototheo Maritime, χαίρουν αναγνώρισης στην ελληνική, κυπριακή και παγκόσμια αγορά ναυτιλίας και έχουν συμβάλει σημαντικά στην εγκαθίδρυση της Ελλάδας και της Κύπρου ως κέντρα ναυτιλιακών τεχνολογικών υπηρεσιών. «Αυτή η συνεργασία ενσαρκώνει την πεποίθησή μας ότι το μέλλον της ναυτιλίας έγκειται στη διαφάνεια και τη συνεργασία», δήλωσε ο Σωκράτης Θεοδοσίου, Ιδιοκτήτης και συν-Διευθύνων Σύμβουλος της Tototheo Maritime. «Η συνεργασία αυτή με την SRH Marine SAIT είναι μια φυσική συνέχεια της δυναμικής πορείας μας ως αξιόπιστου συνεργάτη στη ναυτιλία». «Είμαστε πάντα επιλεκτικοί στις συνεργασίες μας και αυτό μας επέτρεψε να διατηρήσουμε την ηγετική μας θέση στον κλάδο. Η συνεργασία με την Totothe Maritime είναι το αποκορύφωμα της συνεχιζόμενης προσπάθειάς μας να παρέχουμε υπηρεσίες υψηλής ποιότητας», δήλωσε ο Γιάννης Λαδερός, Ιδιοκτήτης και Εκτελεστικός Πρόεδρος της SRH Marine SAIT. Ο Θεόδωρος Νικολόπουλος, Διευθύνων Σύμβουλος της SRH Marine SAIT και η Δέσποινα Παναγιώτου Θεοδοσίου, συν-Διευθύνουσα Σύμβουλος της Tototheo Maritime, θα ηγηθούν της νέας εταιρείας, MAR360, ως συν-Διευθύνοντες Σύμβουλοι. «Ξεκινάμε αυτή τη συνεργασία επί ίσοις όροις και είμαστε σίγουροι ότι θα αλλάξει τα δεδομένα στο χώρο μας» δήλωσαν: «Οι απαιτήσεις των πελατών μας είναι πάνω από όλα, κι αυτό χαρακτηρίζει ως σταθερή αξία τόσο την SRH όσο και την Tototheo διαχρονικά. Αυτή η συνεργασία θα επικεντρωθεί στην παροχή ολοκληρωμένων, καινοτόμων λύσεων και υπηρεσιών τηλεπικοινωνίας σε παγκόσμιο επίπεδο στο χώρο της παγκόσμιας ναυτιλίας». Συναντήσαμε, λοιπόν, τον Γιάννη Λαδερό και συζητήσαμε μαζί του για το νέο, μεγάλο βήμα της εταιρείας του.


Θεωρείτε κομβικό το σημείο κατά το οποίο αποφασίσατε την συνεργασία με την Tototheo και για ποιο λόγο; Πόσο καιρό χρειάστηκε η εταιρεία σας ώστε να επανέλθει «στα πάτρια εδάφη»;

Οι παραδοσιακές αξίες μας, όπως η αφοσίωση στον πελάτη μας συνδυασμένες με την ευελιξία και τη

Tο 2020 αποτέλεσε χρονιά-σταθμό για τις ναυτιλιακές τηλεπικοινωνίες. H αγορά των τηλεπικοινωνίων, εδώ κ ένα χρόνο, βρίσκεται σε μεγάλη αναδιοργάνωση για να αφομοιώσει τις νέες τεχνολογίες και την καινούργια φιλοσοφία του τι εννοούμε όταν αναφερόμαστε στο λειτουργικό οικοσύστημα του πλοίου. Όπως σε όλο το φάσμα της οικονομίας έτσι και στην ναυτιλία, η τάση είναι η μετατόπιση σε αυτό που λέμε internet of things, δηλαδή στην λογική του cloud. Υπ' αυτή την οπτική, μια εταιρία σαν την δική μας που είναι κατ’ εξοχήν εταιρία υψηλής τεχνολογίας με δυνατή παρουσία στις εφαρμογές του cloud, δεν μπορούσε παρά να κάνει μια δυναμική επανείσοδο στην αγορά των τηλεπικοινωνιών. Η συνεργασία μας με την Tototheo - σε αυτό το κομβικό σημείο για την ναυτιλιακή τηλεπικοινωνία - ήταν αυτή ακριβώς η επαν-είσοδος.

δημιουργικότητα μιας

μοντέρνας εταιρίας, μας

δίνουν την σφαιρική οπτική που θεωρούμε σαν το

απαιτούμενο συστατικό μιας επιτυχημένης συνεργασίας

θεν ήμασταν μια εταιρία που συνυπήρχαν και τα δύο στοιχεία και θα συνεχίσουν. Οι παραδοσιακές αξίες μας, όπως η αφοσίωση στον πελάτη μας συνδυασμένες με την ευελιξία και τη δημιουργικότητα μιας μοντέρνας εταιρίας, μας δίνουν την σφαιρική οπτική που θεωρούμε σαν το απαιτούμενο συστατικό μιας επιτυχημένης συνεργασίας.

Ποια ήταν τα βήματα που προηγήθηκαν μέχρι να φτάσουμε στη σημερινή συνεργασία, η οποία θα σας κατατάξει μεταξύ των ηγετικών παραγόντων στο συγκεκριμένο πεδίο; Η συνειδητοποίηση της αξίας ενός παλιού κλασσικού ρητού «Η ισχύς εν τη ενώσει».

Μιλήσατε για ένα τεχνολογικό τόξο και για ένα παγκόσμιο cloud, μπορείτε να μας το αναλύσετε; Η ιδέα είναι μια Local to Global, να είμαστε με επίκεντρο τον Πειραιά μια πύλη διεθνών υπηρεσιών.

Μπορούμε να πούμε ότι τώρα η εταιρεία θα έχει ένα πλήρες πορτφόλιο καθώς θα έχει αποκτήσει πλέον και το «πιστοποιητικό» της συνδεσιμότητας;

Μπορούμε πλέον να μιλάμε για μία καθαρά ναυτιλιακή δραστηριότητα την οποία ίσως ακολουθήσουν και άλλα βήματα στο χώρο της Ναυτιλίας;

Η εταιρία ανέκαθεν είχε πλήρες πορτφόλιο. Απλούστατα, έχοντας αποκτήσει και το δικό της κανάλι για να διασυνδέει το καράβι με την ξηρά μπορεί να παρέχει ταυτόχρονα λύσεις σε όλους τους πελάτες της, που αφορούν και τη γέφυρα και τις τηλεπικοινωνίες και την ναυσιπλοΐα. Αυτό δηλαδή που αποκαλούμε one stop shop!

Μιλάμε για μια τεχνολογική δραστηριότητα στο χώρο της ναυτιλίας. Θα σας κρατήσω, πάντως, ενήμερο για οποιαδήποτε επόμενη ενέργεια.

Υπήρχε εκ των προτέρων «συγγενική σχέση» με τους σημερινούς-νέους συνεργάτες σας; Ποια ήταν τα βήματα που ακολουθήσατε μέχρι να φτάσετε στην επιδιωκόμενη και επωφελή αυτή συνεργασία;

Το δικό μας τεχνολογικό τόξο ξεκινάει από το Λονδίνο και περνώντας μέσα από το Ρότερνταμ, το Αμβούργο, την Αθήνα και την Κύπρο, φτάνει στην Ισπανία και τη Σιγκαπούρη. Παρ όλα αυτά, το δικό μας δίκτυο συνεργατών είναι παγκόσμιο και μέσω αυτού είμαστε ισχυρά παρόντες στις Η.Π.Α και στην Αμερικανική ήπειρο εν γένει.

Η σχέση μας με την Tototheo είναι πολύ παλιά και ανέκαθεν διέπονταν από τον αλληλοσεβασμό. Μέσα στα χρόνια, η επαγγελματική αυτή σχέση καρποφόρησε και γέννησε την συνεργασία που με μεγάλη χαρά πρότινος ανακοινώσαμε.

Απ’ ότι καταλαβαίνω πρόκειται για μια σταδιακή και σταθερή εξέλιξη μετάβασης από το παραδοσιακό στο τεχνολογικό πεδίο. Ποια θα είναι τα οφέλη από την εξέλιξη αυτή; Δεν θα έλεγα ότι μεταβήκαμε από το παραδοσιακό στο τεχνολογικό. Ανέκα-

Μετά τα ανοίγματά σας στην Ευρώπη (παρακαλούμε να τα αναφέρετε) υπάρχει και άνοιγμα προς τις ΗΠΑ;

Ο αριθμός «360» στον τίτλο της νέας εταιρείας τι ακριβώς εκπροσωπεί; Στοχεύετε ακόμη και σε κυριαρχία του χώρου σε ένα πρόγραμμα 20202025; Ε, ας αφήσουμε και κάποια μυστικά στους μπράντερ μας! FEBRUARY 2021 SHIPPING 57


Ειρήνη Νταϊφά: De Profundis... Εθνικός Κήρυξ Μια πολύ ενδιαφέρουσα συνέντευξη της Ειρήνης Νταϊφά, δημοσιεύθηκε στον “Εθνικό Κήρυκα” της Νέας Υόρκης. Η πρόεδρος της Ναυτιλιακής Λέσχης, μίλησε “εκ βαθέων” και με χαρά αναδημοσιεύουμε όσα είπε, απαντώντας στις ερωτήσεις της ιστορικής εφημερίδας της ελληνικής ομογένειας των ΗΠΑ. τηρεί ο καθένας αναλλοίωτη την προσωπικότητά του, μέσα στην εξαιρετικά δυνατή σχέση που είχαν, σε όλη τους τη ζωή. Η μητέρα μου, Ελένη Μονογιού ήταν νησιώτισσα, με καταγωγή από τη Μύκονο. Ο πατέρας μου, ο Σταύρος Νταϊφάς, γεννήθηκε μεν στην Καλαμάτα, αλλά η καταγωγή του ήταν από το Γερολιμένα της Μάνης. Ο πατέρας μου, ένας έντιμος, θετικός, έξυπνος, ευέλικτος επιχειρηματίας, με τεράστιο όραμα, σκληρός στις συναλλαγές του, αλλά εξαιρετικά δίκαιος. Η μητέρα μου, δασκάλα με λατρεία στα παιδιά και στις τέχνες, είχε ιδιαίτερα υψηλή αισθητική και ήταν μια πραγματική καλλιτέχνης. Πονόψυχη, βοηθούσε τους πάντες γύρω της. Είμαι ένα εξαιρετικά τυχερό «μίγμα» δύο πολύ ξεχωριστών ανθρώπων και αυτή είναι η σπουδαιότερη παρακαταθήκη μου.

Περιγράψτε μας το σημείο της εκκίνησης και πείτε μας για την εργασιακή σας διαδρομή.

Η Ειρήνη Νταϊφά γεννήθηκε και μεγάλωσε σε μια από τις ωραιότερες και πιο ιστορικές περιοχές της Αθήνας, το Θησείο, σε μια ναυτική οικογένεια, ζυμωμένη με την αλμύρα της θάλασσας. Σπούδασε Ψυχολογία και Κοινωνιολογία στην Ελλάδα και Διοίκηση Επιχειρήσεων στη Μεγάλη Βρετανία, αποκτώντας επαγγελματική εμπειρία ως κοινωνική λειτουργός στο Ίδρυμα Αυτιστικών Παιδιών της Αγίας Παρασκευής, στο Αναμορφωτήριο Ανηλίκων Κορασίδων και στο τμήμα Γυναικείων Φυλακών Κορυδαλλού. Παράλληλα με τις σπουδές της, δραστηριοποιήθηκε από πολύ νωρίς στο χώρο της Ναυτιλίας αναλαμβάνοντας, μετά την εκδημία του αείμνηστου πατέρα της, την οικογενειακή επιχείρηση, στην οποία και συνεχίζει μέχρι σήμερα, ως Πρόεδρος/Διευθύνουσα Σύμβουλος της Stavros Daifas Maritime Corporation S.A.

Πείτε μας για την οικογένειά σας Οι γονείς μου διαδραμάτισαν έναν πολύ σημαντικό ρόλο στη ζωή μου, γιατί ήταν και οι δύο γνήσια πρότυπα για μίμηση, καταφέρνοντας να δια-


Ο αείμνηστος πατέρας μου, που ήταν και ο ιδρυτής και πρόεδρος της οικογενειακής μας ναυτιλιακής επιχείρησης, είχε μονάχα μία κόρη και ποτέ δεν έδειξε να τον ενοχλεί το γεγονός, με μεγάλωνε πάντα με τη σκέψη της συνέχειάς του. Έτσι, από πολύ νεαρή ηλικία και παράλληλα με τις σπουδές μου, βρέθηκα στην εταιρεία εκπαιδευόμενη σε όλες τις θέσεις και τις βαθμίδες. Ας μη παραβλέπουμε δε, ότι η Ναυτιλία είναι μια «βαριά δουλειά» και ένας μέχρι πρότινος, απόλυτα ανδροκρατούμενος επιχειρηματικός χώρος, οπότε χρειάστηκε ακόμα μεγαλύτερη προσπάθεια από εμένα και από όλες τις γυναίκες που βρέθηκαν σε ανάλογη θέση, για να κερδίσουμε την εκτίμηση και την αναγνώριση όλων. Στις μέρες μας, παρά τα σοβαρά προβλήματα που αντιμετωπίζουμε παγκοσμίως, η Ελλάδα παραμένει κορυφαία ναυτιλιακή δύναμη στον Κόσμο, ελέγχοντας σχεδόν το 20% του συνολικού θαλάσσιου εμπορίου διεθνώς και περιλαμβάνεται μεταξύ των πέντε κορυφαίων ναυτιλιακών χωρών στον Κόσμο. Έχει αποδείξει άλλωστε, ότι γνωρίζει πώς να κινείται σε ένα απόλυτα ανταγωνιστικό περιβάλλον και να ξεχωρίζει χάρη στην ποιοτική αλλά και την ποσοτική της υπεροχή. Ο κλάδος της Ναυτιλίας σε διεθνές επίπεδο, έχοντας εκ των πραγμάτων παγκόσμια δραστηριότητα, βρέθηκε «στο μάτι του κυκλώνα» της πανδημίας και οι δραστηριότητες, τόσο των ναυτιλιακών εταιρειών όσο και των συναφών επιχειρήσεων, επηρεάστηκαν σοβαρά. Είμαι όμως βέβαιη, ότι η ελληνόκτητη Ναυτιλία, με τον ίδιο δυναμισμό που είχε επιδείξει παλαιότερα και σε άλλες κρίσεις, θα βγει ακόμα πιο ισχυρή και δυναμική και από αυτή την ανέλπιστη επιδημιολογική και οικονομική κρίση που βιώνουμε.

Ποιες είναι οι δυσκολίες που αντιμετωπίσατε ως σήμερα; Πολλές και καθημερινές αλλά δεν «επιτρέπω» στις δυσκολίες να επηρεάζουν τη ζωή μου, παρά στιγμιαία. Αναμφίβολα τις συναντάμε όλοι παντού και πάντα, το θέμα όμως είναι πώς τις αντιμετωπίζουμε και πόσο

ΠΡοΣΩΠΑ τους επιτρέπουμε να επηρεάζουν την ύπαρξή μας. Αν την οποιαδήποτε δυσκολία την εκλάβουμε ως πρόκληση, ως καινούργια εμπειρία, που πρέπει να βιώσουμε και ασχέτως έκβασης, να βγούμε πιο δυνατοί, πιο ώριμοι και πιο σοφοί, μα πάνω απ' όλα πιο ανθρώπινοι, τότε θα έχουμε κερδίσει το παιχνίδι που λέγεται «ζωή».

ρούνταν παραδοσιακά ανδρικά, ενισχύουν την πεποίθηση της «ίσης αντιμετώπισης». Κάθε πετυχημένη γυναίκα χαρακτηρίζεται από υπομονή και επιμονή, ρεαλισμό και σκληρή δουλειά για να πετύχει τους στόχους της. Όσο για αδυναμία, το ότι την «βλέπουν σαν γυναίκα» αυτό είναι το μεγαλύτερό της ατού και το σημείο υπεροχής της!

Τι σας έκανε να ξεχωρίσετε στον τομέα σας; Πιστεύω, ότι αυτό που με βοηθά να λειτουργώ θετικά και αποτελεσματικά, είναι ο συνδυασμός γνώσης του αντικειμένου, προσήλωσης στους στόχους που θέτω και της βαθιάς αγάπης που τρέφω για ό,τι ασχολούμαι. Πρωτίστως αναφέρομαι στη δραστηριοποίησή μου στην οικογενειακή επιχείρηση, στην οποία είμαι πρόεδρος και διευθύνουσα σύμβουλος. Μέσω αυτής, έμαθα τη δυναμική της επιχειρηματικής δραστηριότητας σε διεθνές περιβάλλον και σε συναφείς ή παρεμφερείς τομείς, όπως για παράδειγμα τη διαχείριση κτιριακού συγκροτήματος στο Μανχάταν, στη Νέα Υόρκη που είχε για πολλά χρόνια η οικογένειά μου. Το 2014, λόγω της αγάπης μου για τον Πειραιά, αποδέχθηκα την πρόταση που μου έγινε να συμμετάσχω στις δημοτικές εκλογές όπου και εξελέγην δημοτική σύμβουλος του Δήμου Πειραιά. Επανεκλέχθηκα το 2019 και εξ' αρχής κατέχω τη θέση της αντιδημάρχου στον τομέα Πολιτισμού της πόλης, ενώ παράλληλα, είμαι και μέλος του Διοικητικού Συμβουλίου του Ο.Π.Α.Ν. (Οργανισμός Πολιτισμού & Αθλητισμού Νέων) του Δήμου Πειραιά. Το 2016 εξελέγην πρόεδρος της Ναυτιλιακής Σχέσης Πειραιά - γεγονός που φέρνει για πρώτη φορά στα χρονικά της Λέσχης, γυναίκα σε αυτή τη θέση και το 2019 επανεξελέγην στην ίδια θέση, για μια ακόμη τριετία. Συμμετέχω ενεργά σε 40 περίπου σωματεία και ιδρύματα. Μεταξύ άλλων, είμαι τα τελευταία 15 χρόνια Γενική Γραμματέας του Δ.Σ. της HELMEPA (Ελληνική Ένωση Προστασίας Θαλασσίου Περιβάλλοντος), αντιπρόεδρος του μη κερδοσκοπικού πολιτιστικού σωματείου «Εταιρεία Φίλων του Δημοτικού Θεάτρου Πειραιά», αρωγό μέλος, από την ίδρυσή του, του Συλλόγου Φίλων Παιδιών με Καρκίνο «ΕΛΠΙΔΑ» και του Συλλόγου «Όραμα Ελπίδας». Είμαι επίτιμο μέλος, υποστηρικτής και χορηγός της MEDASSET (Μεσογειακός Σύνδεσμος για τη Σωτηρία των Θαλάσσιων Χελωνών), επίτιμο μέλος της Λέσχης Αρχιπλοιάρχων, ενώ στο παρελθόν έχω διατελέσει μέλος του Δ.Σ. του Ερασιτέχνη Ολυμπιακού για μια τετραετία, όπως και έκανα τις διεθνείς σχέσεις της Π.Α.Ε. Ολυμπιακός για 3 χρόνια. Είμαι από τη δημιουργία της μέλος του Δ.Σ. της Ελληνικής Επιτροπής Εκπαίδευσης Νέων Κενυατών «Κώστας Δόμβρος», αναλαμβάνοντας την «υιοθεσία»/υποτροφία 4 παιδιών για όλη τους την εκπαίδευση. Για πολλά χρόνια επίσης, μέχρι που ολοκλήρωσε τον κύκλο προσφοράς της, υπήρξα μέλος και αρωγός του Greek Orthodox Charity Organisation. Μέλη του G.O.C.O. ήταν εθελόντριες Ελληνίδες που κατοικούσαν κυρίως στην Αγγλία και παρείχαν οικονομική και συναισθηματική υποστήριξη σε Έλληνες ασθενείς που ταξίδευαν στην Αγγλία για την ιατρική περίθαλψή τους και δεν είχαν την οικονομική δυνατότητα. Στην Αγγλία επίσης, από το 1997, υπήρξα αρωγός του Μαραθώνιου του Λονδίνου, ενισχύοντας τις ιδέες του αθλητισμού και της κοινωνικής προσφοράς υπέρ του Teenage Cancer Trust.

Ποιο θεωρείτε μεγάλο προσόν σε μια γυναίκα καριέρας και ποιο σημείο θεωρείτε ως αδυναμία; Μια γυναίκα έχει τη δυνατότητα και το δικαίωμα να συνδυάσει σπουδές, εργασία, επιχειρηματική ανέλιξη και οικογένεια, χωρίς αυτός ο συνδυασμός να φαντάζει ουτοπικός. Το γεγονός δε, ότι διαπρέπει σε πεδία δράσης που μέχρι τώρα θεω-

Παράγει πολιτισμό ο σημερινός Έλληνας; Ασφαλώς και παράγει. Ζούμε σε μια χώρα που εμπνέει με έναν αστείρευτο τρόπο και παράγει Πολιτισμό, μέσα στο χρόνο. Τα ίχνη του είναι χαραγμένα στην ύπαρξή μας, δημιουργώντας μια φυσική ροή από τον Κλασσικό, στον Βυζαντινό και από εκεί στο Σύγχρονο Πολιτισμό, με ένα μπόλιασμα από την λαϊκή μας παράδοση και τη γλώσσα μας, που είναι από τις αρχαιότερες του Δυτικού πολιτισμού και ίσως η μοναδική που μιλιέται ακόμη. Παρά την οικονομική κρίση που γνώρισε την τελευταία δεκαετία η χώρα μας και την «αδυναμία» μας να αναγνωρίσουμε και να αποδεχθούμε την σύγχρονη πολιτισμική δημιουργία, η Ελλάδα με έναν αξιοζήλευτο δημιουργικό οίστρο, παράγει και σήμερα τέχνη και πολιτισμό αξιώσεων.

Τι θα συμβουλεύατε τους νέους στη χώρα μας; Πιστεύω ακράδαντα στη δύναμη της Γνώσης και της Παιδείας και θεωρώ ότι αυτά είναι τα ισχυρότερα όπλα για την επιτυχία κάθε ανθρώπου. Έχοντας, λοιπόν, πίστη στις δυνατότητες που προσδίδουν οι σπουδές στους νέους ανθρώπους, θέσπισα δύο υποτροφίες στη μνήμη του πατέρα μου: Μία μέσω της «Ένωσης Ελλήνων Εφοπλιστών» για Μεταπτυχιακές Σπουδές στη Ναυτιλία και μία μέσω της HELMEPA για Μεταπτυχιακές Σπουδές στην Ναυπηγική-Θαλάσσια Μηχανική και Τεχνολογία. Πέραν όμως αυτής της ουσιαστικής υποστήριξης και επειδή αγαπώ, εκτιμώ και έχω βαθιά εμπιστοσύνη στην κρίση των νέων ανθρώπων, αποφεύγω να τους δίνω συμβουλές, ακολουθώντας την άποψη του Βέλγου συγγραφέα Francis De Croisset: «Οι συμβουλές των μεγάλων προς τους νέους αποσκοπούν στο πώς να τους κάνουν να πάψουν να συμπεριφέρονται σαν νέοι…».

Σκιαγραφήστε μας την ελληνική ανθρώπινη φύση Είναι συνυφασμένο με την ανθρώπινη φύση, να προσπαθεί να αποφύγει τα δυσάρεστα ή όσα είναι προδιαγεγραμμένα, βραχυπρόθεσμα ή μεσοπρόθεσμα, να συμβούν. Όπως όλοι οι άνθρωποι, έτσι και οι Έλληνες, προτιμούσαν να ασχολούνται με τα εφήμερα και κυρίως με τα ευχάριστα. Πιστεύω όμως ότι η τελευταία δύσκολη δεκαετία που βιώσαμε, λειτούργησε καταλυτικά για όλους μας. Δυστυχώς, τη στιγμή που μια νότα αισιοδοξίας έμπαινε ξανά στις ζωές μας, εμφανίστηκε η πανδημία του Covid-19 με ολέθρια αποτελέσματα διεθνώς. Στην απολύτως επιβεβλημένη απομόνωση που βιώνουμε όλοι, αναπόφευκτα θα δημιουργηθούν ψυχολογικές παρενέργειες, η ένταση των οποίων θα φανεί σε όλη τους την έκταση, αργότερα.

Τι θεωρείτε πολυτέλεια επιλογών; Επειδή τα τελευταία χρόνια έχω αναλάβει πάρα πολλές ευθύνες και υποχρεώσεις, όλα αυτά που λογίζονται απλά και φυσιολογικά, είναι αυτά που μου λείπουν, γιατί ο προσωπικός μου χρόνος είναι δυστυχώς ανύπαρκτος. Θα κατέληγα εν τέλει, ότι στην περίπτωσή μου, όπως και στην περίπτωση των περισσοτέρων ανθρώπων παγκοσμίως, η πολυτέλεια στις επιλογές, εστιάζεται αποκλειστικά στον προσωπικό, εξαιρετικά πολύτιμό μας «χρόνο»! FEBRUARY 2021 SHIPPING 59

ΣΤΗΝ ΠΛΩΡΗ • Τίγκα στο χαμόγελο ο Τζο Μπάιντεν, βλέποντας το διαστημόπλοιο «Επιμονή» να προσεδαφίζεται στον Άρη! • Ε, μεταξύ μας, δεν είναι και μικρό πράγμα!

• Θυμάμαι, μικρός, που διάβασα στα «Κλασικά Εικονογραφημένα» το έργο του Ιουλίου Βερν «Από τη γη στη σελήνη». • Με τον επίμονο κύριο Μπαρμπικέιν, που ετοίμαζε τη «ρουκέτα» με την οποία θα πατούσε το φεγγάρι!

• Δεν ξέρω γιατί, αλλά όλα τα «διαστημικά» με συνήρπαζαν! Έπεσα με τα μούτρα στα «Κόμιξ», όταν ήλθαν και στην Ελλάδα, αρχές της δεκαετίας του '60.

• Διάβαζα τον «Παράξενο Αδάμ», τον «Σούπερμαν» και άλλες διαπλανητικές ιστορίες.

• Και σιγά-σιγά, θεωρούσα δεδομένο ότι υπάρχει ζωή και σε άλλους κόσμους, ότι κάποια στιγμή θα έλθουν στη γη τα «περίεργα πράσινα ανθρωπάκια» από το διάστημα ή θα πάμε εμείς να τα συναντήσουμε στον δικό τους τόπο. • Κι όταν διάβασα τα έργα του Χ. Τζ. Ουέλς «Η μηχανή του χρόνου» και «Οι πρώτοι άνθρωποι στο φεγγάρι», είχα πλέον εξοικειωθεί με τους «άλλους κόσμους»...

• Αργότερα, ήλθαν η «Οδύσσεια του Διαστήματος», ο «Πόλεμος των Άστρων» αλλά και άλλες, πολλές ταινίες με κορυφαία τον «|Ε.Τ», •

που μας έκαναν να αγαπήσουμε τους εξωγήινους και κάποια παιδάκια να τους περιμένουν, κρατώντας την κούκλα «Ε.Τ», που έκανε θραύση!

• Γι’ αυτό και χαιρέτισα με ενθουσιασμό την προσεδάφιση της «Επιμονής» στον Άρη, τον πλανήτη που μας συναρπάζει παιδιόθεν, καθώς όλους τους εξωγήινους τους αποκαλούμε «Αρειανούς»

• αλλά και όποιον γήινο θεωρούμε ότι «βρίσκεται σε άλλους κόσμους» του λέμε ότι «κατέβηκε από τον Άρη»!

• Μεταξύ μας, οι έρευνες στον Άρη έχουν τεράστιο ενδιαφέρον, καθώς είναι ο πιο κοντινός μας πλανήτης και προς τα εκεί θα στραφούμε όταν θα έπρεπε να εγκαταλείψουμε (όλοι ή όσοι το επιθυμούν) τη γη.

• Και μην το γελάτε, αγαπητοί, διότι και παλαιότερα λέγαμε «δεν γίνονται αυτά» και είδαμε τον Άρμστρονγκ να σουλατσάρει στη σελήνη και τώρα την «Επιμονή» να γυαλίζει τις ρόδες της στις πέτρες του «κόκκινου πλανήτη».

• Τώρα, για να σας πω την αμαρτία μου, δεν είμαι τόσο βέβαιος ότι οι Αμερικανοί θα είναι οι πρώτοι που θα κερδίσουν από αυτά τα ταξίδια.

Μπορεί να ακούω ότι ήδη έχουν ανοίξει στο Τέξας, στην Πενσυλβάνια, στην Αϊόβα και σε άλλα μέρη εξωτικά των ΗΠΑ γραφεία, που πουλούν οικόπεδα στον Άρη, προφανώς με συμβόλαια όπως τα παλαιά δικά μας, που πετούσες την πέτρα και χάραζες τα σύνορα.

• Θεωρήστε βέβαιο, ότι κάποιος ρωμηός έχει ήδη φτιάξει τη «μηχανή» του και πουλά «Οικόπεδα στον Άρη, πέντε λεπτά από την Ομόνοια»! • Παλαιά μας τέχνη, κόσκινο! Σιγά μη μας γλυτώσει ο Άρης!



Το Κυπριακό Ναυτιλιακό Επιμελητήριο υπέγραψε τη “Διακήρυξη Ποσειδώνα” Το Κυπριακό Ναυτιλιακό Επιμελητήριο, ως ο επαγγελματικός σύνδεσμος της Ναυτιλιακής Βιομηχανίας στη Κύπρο, υπέγραψε τη “Διακήρυξη του Ποσειδώνα” (“The Neptune Declaration”) για ευημερία των Ναυτικών και Αλλαγής Πληρωμάτων, μαζί με αριθμό εταιρειών-Μελών του, συμμετέχοντας στην παγκόσμια έκκληση για δράση, με σκοπό τον τερματισμό της συνεχιζόμενης κρίσης στις αλλαγές πληρωμάτων πλοίων, ως αποτέλεσμα της πανδημίας Covid-19. Η Κυπριακή Ναυτιλιακή Κοινότητα, έστειλε και πάλι το μήνυμα ότι το ζήτημα αλλαγής πληρωμάτων πλοίων, το οποίο παραμένει άλυτο σε πολλές χώρες, με χιλιάδες ναυτικούς να βρίσκονται εν πλω για αρκετούς μήνες μετά τη λήξη των συμβολαίων εργασίας τους, χωρίς να είναι εφικτό να αντικατασταθούν από άλλα πληρώματα και να επαναπατριστούν, πρέπει να επιλυθεί το συντομότερο. Οι υπογράφοντες της “Διακήρυξης του Ποσειδώνα”, μια λίστα με πάνω από 300 ναυτιλιακές εταιρείες και οργανισμούς παγκοσμίως που συνεχίζει να μεγαλώνει, αναγνωρίζουν ότι έχουν κοινή ευθύνη βάσει των ρόλων τους σε ολόκληρη τη θαλάσσια εφοδιαστική αλυσίδα, για να διασφαλίσουν ότι η κρίση αλλαγής πληρωμάτων πλοίων, θα επιλυθεί το συντομότερο δυνατό. Η Διακήρυξη κάνει έκκληση για την εφαρμογή τεσσάρων κύριων δράσεων για την επίλυση της κρίσης: • Αναγνώριση των ναυτικών ως “βασικούς εργαζομένους” και προτεραιότητα στους εμβολιασμούς, • Εφαρμογή υγειονομικών πρωτοκόλλων με βάση υπάρχουσες βέλτιστες πρακτικές, • Αύξηση της συνεργασίας μεταξύ πλοιοδιαχειριστών και ναυλωτών για τη διευκόλυνση των αλλαγών πληρωμάτων,

•Διασφάλιση της αεροπορικής σύνδεσης μεταξύ σημαντικών ναυτιλιακών κόμβων για τους ναυτικούς. Το Ναυτιλιακό Επιμελητήριο και τα Μέλη του, παραμένουν συνεπείς στην ευθύνη τους να φροντίζουν τους Ναυτικούς τους και αναμένουν ότι αυτή η παγκόσμια έκκληση θα επιφέρει την άμεση ανταπόκριση των Κυβερνήσεων και των Λιμενικών Αρχών παγκοσμίως, προκειμένου να συνεργαστούν με τη Ναυτιλιακή Βιομηχανία, για την εξεύρεση αποτελεσματικών λύσεων σε αυτό το συνεχιζόμενο ζήτημα.

Απογοήτευση από τα στατιστικά της κρουαζιέρας Η Ένωση Λιμένων Ελλάδος (ΕΛΙΜΕ), κατά την τακτική της τα τελευταία 10 χρόνια, ανακοίνωσε τα στατιστικά στοιχεία κρουαζιέρας για το 2020. Τα μέτρα που ελήφθησαν σε παγκόσμιο επίπεδο για την αντιμετώπιση της πανδημίας του covid-19, είχαν και δυστυχώς συνεχίζουν να έχουν κοινωνικές και οικονομικές επιπτώσεις σε όλους τους τομείς δραστηριοτήτων. Όπως ήταν αναμενόμενο, τα μέτρα αυτά έπληξαν και τη βιομηχανία της κρουαζιέρας σε παγκόσμιο επίπεδο, έναν τομέα, στον οποίο η Χώρα μας επεδείκνυε σημαντικές επιδόσεις όλα τα προηγούμενα χρόνια και είχε ένα ελπιδοφόρο μέλλον. Δυστυχώς, τα στατιστικά στοιχεία κρουαζιέρας που σημειώθηκαν για το 2020 σε 43 καταγεγραμμένους προορισμούς στη Χώρα

μας, δείχνουν μία σημαντικότατη πτώση και ανέρχονται σε 202 αφίξεις κρουαζιεροπλοίων (έναντι 3.899 αφίξεων το 2019) και σε 64.356 αφίξεις επισκεπτών (έναντι 5.537.500 αφίξεων το 2019). Ήτοι, πτώση άνω του 95% και στους δύο δείκτες. «Με την ελπίδα και την ευχή το 2021 να αρχίσει η σταδιακή αποκλιμάκωση και ανάκαμψη σε όλους τους τομείς δραστηριότητας, ευχόμαστε σε όλους τους εμπλεκόμενους στον σημαντικό αυτό τομέα της οικονομίας μας υγεία και αισιοδοξία για το μέλλον», αναφέρει η ΕΛΙΜΕ.


Τα 200 χρόνια και η Ιστορία του Δημήτρη Καπράνου

Ιωάννης Πολυχρονόπουλος

Η "Φιλική Εταιρεία" ήταν ο πρώτος, σημαντικός πυρήνας, για να οδηγηθούμε στην Επανάσταση του 1821. Στην Οδησσό, εκεί όπου χάρη στον Πειραιώτη επιχειρηματία Ιωάννη Πολυχρονόπουλο ιδρύθηκε και -ευτυχώς- υπάρχει ακόμη το Μουσείο της Φιλικής Εταιρείας, στον ίδιο χώρο όπου άναψε η φλόγα της αποτίναξης του οθωμανικού ζυγού, γεννήθηκε η ιδέα και στάλθηκε το μήνυμα. Η μυστική αυτή οργάνωση, που συστάθηκε το 1814 στην


Οδησσό από τρεις Έλληνες εμπόρους, κατόρθωσε -μέσα από σχεδόν ανυπέρβλητα εμπόδια- να αποδείξει στην ανθρωπότητα ότι το ελληνικό γένος δεν είχε εκλείψει, όπως υποστήριζαν ορισμένοι, αλλά υπήρχε και ήταν έτοιμο να αποτινάξει τους Οθωμανούς, να ελευθερώσει την Ελλάδα, κοιτίδα του παγκόσμιου πολιτισμού και να καταδείξει ότι η κραταιά αυτοκρατορία έπνεε πλέον τα λοίσθια. Στις 16 Φεβρουαρίου του 1821, στο Κισνόβιο της Βεσσαραβίας (το σημερινό Κισινάου, πρωτεύουσα της Μολδαβίας), ο Αλέξανδρος Υψηλάντης κηρύσσει την επανάσταση κατά των Οθωμανών. Ήταν μια απόφαση επιβεβλημένη, αφού ο Υψηλάντης , από τις αρχές Φεβρουαρίου, είχε πληροφορηθεί πως οι Τούρκοι γνώριζαν ότι ετοιμαζόταν να μεταβεί στη Μάνη για να ανάψει εκεί η φλόγα του ξεσηκωμού. Είναι πραγματικά προς θαυμασμό το γεγονός ότι οι Έλληνες έμποροι, απόγονοι του Οδυσσέα, είχαν κατορθώσει όχι μόνο να κυριαρχήσουν στις παραδουνάβιες περιοχές, αλλά και να κερδίσουν την εύνοια -και τον θαυμασμό- της Μεγάλης Αικατερίνης, η οποία αποκαλούσε τους Έλληνες "Το δεξί χέρι του Θεού"! Ας βυσσοδομούν οι κάθε λογής "ιστορικοί" και "νεωτεριστές", που ισχυρίζονται ότι "δεν υπήρχε Ελλάδα" εκείνα τα χρόνια. Ας ρίξουν μια ματιά στις παραδουνάβιες χώρες, ας κοιτάξουν την πινακίδα στην Όπερα της Βιέννης και ας πληροφορηθούν ότι πρόκειται για δωρεά του Έλληνα επιχειρηματία Νικολάου Δούμ-


πα, ενός από τα τέκνα της Ελλάδας, που μεγαλούργησαν τότε στον ευρωπαϊκό χώρο! Στις 16 Φεβρουαρίου, λοιπόν, του 1821, ο Αλέξανδρος Υψηλάντης κηρύσσει την Επανάσταση τω Ελλήνων! Ήταν η πρώτη σπίθα, που σε λίγο θα γινόταν φωτιά και μπουρλότο! Και μπορεί η Επανάσταση στη Βεσσαραβία και τη Μολδοβλαχία να μην είχε το αποτέλεσμα που περίμεναν οι εμπνευστές της, μπορεί να πνίγηκε στο αίμα η όλη προσπάθεια, αλλά η θυσία πότισε το δένδρο της ελευθερίας, που άρχισε από τότε να ανθίζει για να καρπίσει στο τέλος και να αναδυθεί "Η Ελλάς ευγνωμονούσα"... Μπορεί ο Πατριάρχης Γρηγόριος ο Ε' να απαγχονίστηκε από τους βαρβάρους, μπορεί το κορμί του να σύρθηκε στους δρόμους του Φαναριού και να πετάχτηκε στη θάλασσα, αλλά το ποτάμι είχε ξεχειλίσει και δεν γύριζε πια πίσω... Οι επαναστατικές εστίες που άναψαν στη Μακεδονία, την Ήπειρο, την Κρήτη, έδειχναν ότι ήταν πλέον ζήτημα χρόνου η εκδίωξη των Τούρκων από τα ιερά χώματα της Ελλάδας. Κι όταν πήρε πλέον τη σκυτάλη ο Μοριάς, όταν σήμανε η 25η Μαρτίου του 1821, αφού είχαν προηγηθεί κι άλλοι πελοποννησιακοί ξεσηκωμοί, το τέλος της τυραννίας ερχόταν καλπάζοντας! Η φωτιά πέρασε τον Μοριά, άναψε στη Ρούμελη κι έφτασε στα νησιά. Και η Ευρώπη, έκθαμβη, ακολούθησε τη ροή των πραγμάτων και με οδηγούς τους λιπόσαρκους και καπνισμένους Έλληνες αγωνιστές, έδωσε στην δήθεν παραπαίουσα αυτοκρατορία το τελικό χτύπημα! Και ας κλείσουμε τα αυτιά στους "ειδικούς", που μας λένε ότι "το ελληνικό κράτος δημιουργήθηκε επειδή το ήθελαν οι μεγάλες δυνάμεις". Η μόνη Μεγάλη Δύναμη τότε ήταν το γιαταγάνι του Νικηταρά και το μυαλό του Κολοκοτρώνη, η πονηριά και το θάρρος

του Καραϊσκάκη, η άγνοια κινδύνου του Κανάρη και του Παπανικολή. Κι από πίσω από όλα αυτά, ο απόηχος από τον Θούριο του Ρήγα! Και να τα αφήσουν τα κόλπα οι "ιστορικοί" που ετοιμάζονται να μας παρουσιάσουν το "Εικοσιένα" σαν τα μούτρα τους! Ποια άλλη δύναμη θα άντεχε τα στίφη του Ιμπραήμ; Πού αλλού είδαν οι "Ευρωπαίοι" ηρωϊσμό σαν εκείνον της Εξόδου του Μεσολογγίου; Πού αλλού είδαν Αρκάδι και Κούγκι; Και κάποια στιγμή, θα πρέπει να σκεφτούμε να αλλάξουμε τον όρο "Φιλέλληνες", γιατί δεν ήταν "φιλελληνισμός" εκείνο το κύμα συμπαράστασης προς τους αγωνιζόμενους Έλληνες. Ήταν η ανάγκη που ένιωσαν οι "Μεγάλες Δυνάμεις" να βρουν ένα σοβαρό σημείο αναφοράς, μετά την αρχαία Ελλάδα! Να βρουν ένα σημείο αναφοράς για αξίες που είχαν χαθεί, που είχαν σκεπαστεί από την επίπλαστη "ευδαιμονία" των σαλονιών και των μηχανορραφιών της εποχής. Αυτές τις αξίες ύμνησαν ο Ουγκώ, ο Μπάιρον και οι άλλοι σπουδαίοι άνθρωποι του πνεύματος. Φάρος σωτηρίας ήταν η Επανάσταση των Ελλήνων για την Ευρώπη και τίποτα δεν μας χαρίστηκε! Κι ας είναι τα 200 χρόνια από την Επανάσταση αφορμή να σκύψουμε πάνω από το πραγματικό νόημα εκείνου του Αγώνα κι όχι να αναζητήσουμε την "μεταμοντέρνα" ερμηνεία του. Η Ελλάδα και οι Έλληνες, δεν είναι για να παίζουν ρόλο όπως αυτός που έχουμε σήμερα αποδεχθεί. Ας αντιληφθούν οι κρατούντες, ότι αυτός ο τόπος είναι για πολύ μεγαλύτερα πράγματα. Και ας μην αφήσουν την επέτειο των 200 ετών να γίνει μια άκαπνη και άψυχη "φιέστα". Στις 16 Φεβρουαρίου, λοιπόν, του1821, ο Αλέξανδος Υψηλάντης έδωσε το σήμα για την Επανάσταση και την ελευθερία μας! Ας είναι αιώνια η μνήμη του! FEBRUARY 2021 SHIPPING 63


Η “Μαγική Ελλάδα” της δεκαετίας του ’60 “Ελλάς, η χώρα των ονείρων” ονομαζόταν ένα ντοκυμανταίρ που έφτιαξε το ’60 ο ΕΟΤ, με μουσική Μάνου Χατζιδάκι. Και ναι, ήταν μια εποχή ονειρεμένη για τη χώρα μας, η οποία -ευτυχώς- ακολούθησε την “πολιτισμική έκρηξη” εκείνης της δεκαετίας. Το όνομα της χώρας “έπαιξε” παγκοσμίως. Είχαμε το Όσκαρ του Μάνου για το “Ποτέ την Κυριακή”, είχαμε τη Μελίνα με τον Κούρκουλο να σαρώνουν στο Μπρόντγουεϊ με το “Ίλια Ντάρλινγκ”, την θεατρική μεταφορά του “Ποτέ την Κυριακή”. Είχε προηγηθεί το Όσκαρ της Κατίνας Παξινού για τον ρόλο της Πιλάρ στο “Για ποιόν χτυπάει η καμπάνα”. Είχαμε τον “Ζορμπά” του Κακογιάννη και της Παππά, σε ονειρική μουσική του Μίκη, που σάρωσε παγκοσμίως. Όλη η Ευρώπη χόρευε “Συρτάκι”. Και παράλληλα, είχαμε τους “Aphrodite's Child”, τη Βίκυ Λέανδρος, τη Νανά Μούσχουρη, που είχαν έντονη παρουσία στα διεθνή “Τσαρτς”. Και, φυσικά, το Νόμπελ Λογοτεχνίας του μεγάλου Γιώργου Σεφέρη. Ο φίλος και παλαιός συνεργάτης Νίκος Μουρατίδης (γεννημένος και μεγαλωμένος στην Κοκκινιά), ανθολογεί τα “ελληνικά θαύματα” της δεκαετίας του ’60.

Το “κομπολόι” των επιτυχιών • Το 1963, o Γιώργος Σεφέρης παίρνει το βραβείο Νόμπελ ποίησης. • Το 1960, η Μαρία Κάλλας καθηλώνει στην Επίδαυρο 20.000 θεατές με τη “Νόρμα”. Τα παγκόσμια κινηματογραφικά συνεργεία, οι τηλεοράσεις, τα ραδιόφωνα, εφημερίδες και περιοδικά, αναφέρονται στην μυθική ντίβα και στην Ελλάδα. • Το 1960, η Μελίνα Μερκούρη παίρνει το Α΄ βραβείο γυναικείου ρόλου στις Κάννες και είναι υποψήφια για Oscar. • Το 1961, o Μάνος Χατζιδάκις παίρνει το βραβείο Oscar τραγουδιού για τα “Παιδιά του Πειραιά” από την ταινία που έσπαγε ταμεία παγκοσμίως “Never On Sunday”.

• Το 1964, ο Βασίλης Φωτόπουλος παίρνει το Oscar καλλιτεχνικής διεύθυνσης για τον “Ζορμπά”. • Το 1962, η Edith Piaf τραγουδάει την «Όμορφη πόλη» του Μίκη Θεοδωράκη. • Η Κατίνα Παξινού μετά το Oscar Β΄ γυναικείου ρόλου για το ρόλο της Πιλάρ στο φιλμ “Για ποιον χτυπά η καμπάνα”, παίζει σε διεθνείς παραγωγές (Ο Ρόκκο και τα αδέλφια του, του Λουκίνο Βισκόντι 1960]. • Ελληνικές ταινίες είναι υποψήφιες για Oscar ξενόγλωσσης ταινίας: 1962 “Ηλέκτρα”, 1963 “Τα κόκκινα φανάρια” και 1965 “Το χώμα βάφτηκε κόκκινο”. • Το 1964, ο Μάνος Χατζιδάκις ηχογραφεί στην Νέα Υόρκη “Το χαμόγελο της Τζοκόντα” με παραγωγό τον Quincy Jones! • Τον Σεπτέμβριο του 1961, ο πρίγκιπας Ρενιέ του Μονακό με τη σύζυγό του Grace Kelly, φτάνουν στην Ελλάδα φιλοξενούμενοι του Ωνάση και της Μαρίας Κάλλας. Η Grace εκφράζει επιθυμία να πάνε στα μπουζούκια και κλείνουν τραπέζι στη “Σπηλιά του Παρασκευά” με τη Μαίρη Λίντα και τον Μανώλη Χιώτη. Οι paparazzi πουλάνε τις φωτογραφίες σε όλο τον κόσμο. • Η Νάνα Μούσχουρη το 1962, ηχογραφεί άλμπουμ με τον Quincy Jones και παράλληλα, σημειώνει πρωτοφανή επιτυχία σε όλη την Ευρώπη. • Η Ειρήνη Παπά, μετά τη συμμετοχή της στις ταινίες “Τα κανόνια του Ναβαρόνε” (1961), “Αντιγόνη” (1961), “Ηλέκτρα” (1962), “Αλέξης Ζορμπάς” (1964) και “Ζ” (1969), αρχίζει την μεγάλη διεθνή καριέρα. • Ο Βαγγέλης Παπαθανασίου ηχογραφεί ένα εμβληματικό έργο, ένα ηχητικό ντοκουμέντο, για τον Μάη του ’68 στο Παρίσι. • Ο Κώστας Γαβράς μετά το “Ζ” (1969), αναγνωρίζεται σαν ο μεγάλος Έλληνας σκηνοθέτης. • Ο Γιάννης Τσαρούχης το 1967, εγκαταστάθηκε και διέπρεψε στο Παρίσι. • Οι Aphrodite’s child σημειώνουν τεράστια πανευρωπαϊκή επιτυχία. • Η Μελίνα Μερκούρη “σκίζει” στο Broadway με το μιούζικαλ “Ilya Darling” (1967). 320 παραστάσεις, 6 υποψηφιότητες για τα θεατρικά βραβεία “Tonny”. • O Αλέξανδρος Ιόλας, ανοίγει νέες Alexandre Iolas Galleries σε Γενεύη (1963), Παρίσι (1964), Μιλάνο (1965), Ζυρίχη και Ρώμη, καθώς και περισσότερες στη Νέα Υόρκη. Παράλληλα, προώθησε στο εξωτερικό Έλληνες καλλιτέχνες, όπως τους: Χατζηκυριάκο Γκίκα, Βαγή, Γουναρό, Μόραλη και Τσαρούχη. • Η Αλίκη Βουγιουκλάκη με το «Aliki my love» (1962), προσπάθησε να πατήσει πόδι στην Αγγλία και στις Κάννες. • Το 1964, η Κορίνα Τσοπέη στέφθηκε Μις Υφήλιος. • Το 1963, οι Beatles διασκευάζουν το Honeymoon song του Μίκη Θεοδωράκη. • Η Brenda Lee το 1962, φτάνει στο Νο3 της Αμερικής και στο Νο7 της Αγγλίας με το All alone am I [Μην τον ρωτάς τον ουρανό] του Μάνου Χατζιδάκι. • Η Μαρία Κάλλας παίζει τη «Μήδεια» στην ταινία του Πιέρ Πάολο Παζολίνι (1969). • Διεθνείς σταρ κατακλύζουν την Ελλάδα (από Beatles μέχρι Elizabeth Taylor) και η χώρα μας γίνεται πρωτοσέλιδο. • Ο Αριστοτέλης Ωνάσης ενισχύει τον μύθο του όταν παντρεύεται την Τζάκι Κέννεντι (1968). Ήταν ή δεν ήταν “Η δεκαετία των θαυμάτων”; Είμαστε ή δεν είμαστε τυχεροί όσοι τη ζήσαμε;

COVER+BACK FEBRUARY 2021.qxp_COVER+BACK COVR 2/23/21 12:40 Page 2




60th Year

Period B No 578

COVER+BACK FEBRUARY 2021.qxp_COVER+BACK COVR 2/23/21 12:40 Page 1