Discover Germany, Issue 99, November 2022

Page 94

Issue 99 | November 2022 THE MAGAZINE PROMOTING GERMANY, SWITZERLAND & AUSTRIA PLUS MEET GENEVA’S CHOCOLATIERS GERMANY’S TOP COACHES FOCUS ON ZURICH TRAVEL, CULTURE, BUSINESS & MORE SUSTAINABLE SKIING VISIT AUSTRIA’S FIRST CLIMATE-NEUTRAL SKI RESORT

COVER FEATURE

18 FEEL THE WINTER LOVE IN AUSTRIA

– SUSTAINABLY

Skiing breaks in Austria are fun and au thentic, the mountain resorts are great value for money, and many have snowsure pistes well into springtime. Even better: some Austrian resorts have put sustainability at the forefront of their offer ings. We take you through some of them.

SPECIAL THEMES

34 FOCUS ON ZURICH

If you are planning a trip to Zurich in 2022 or 2023, be sure to read this spe cial theme where we have handpicked some of the city’s highlights, which are all well worth a visit.

60 BUSINESS CONSULTING EXPERTS

In order for you to find out what Germa ny has to offer on the business consult ing front, we have handpicked some of the country’s industry leaders in this special theme.

70 GERMANY’S TOP COACHES

Looking to take your business or your personal skills to the next level? Choos ing a coaching or consulting expert might just do the trick.

FEATURES

14 SWEET DREAMS ARE MADE OF THIS Switzerland’s history with chocolate dates back to the early 1800s. In Geneva, hundreds of sweet concoc tions are turned out every day by over 30 chocolatiers. Our writer Wibke Carter travelled to the Swiss city in search of some tasty morsels.

16 STAR INTERVIEW: BENITA BAILEY

Actress Benita Bailey has been a staple of German TV for a while now. She talks to Discover Germany, Austria & Switzerland about how she shares her life between Toronto and Berlin, her latest role, her job at the UN, and much more.

46 TOMORROW IS NOW

Here, writer Cornelia Brelowski ex plains how Berlin is preparing for a spin cycle of combined sustainability efforts.

54 A MODEL CITY ON THE WATERFRONT

Have you ever been to Hamburg’s HafenCity? “Europe’s largest innercity urban development area is a blueprint for the new European city on the waterfront,” says AndrĂ© Stark, the press spokesperson for the HafenCity in Hamburg.

REGULARS & COLUMNS

6 DEDICATED TO DESIGN

Whether you are searching for trendy interior items, gorgeous decoration ideas or unique fashion pieces, be sure to take a look at our Design section.

18 TRAVEL

Stunning hotels, interesting destina tions, great winter resorts and things to do for the entire family – check out the Travel section.

54 BUSINESS

This month, our Business section is filled with innovative companies, coaches, business consultants and much more.

92 WINE COLUMN

Iris Ellmann is the managing director of The WineBarn, a multi-award-winning wine merchant. This month, she intro duces some of her favourite wines of this time of year.

94 CULTURE CALENDAR

Discover Germany, Austria & Switzer land’s Culture Calendar is your perfect guide to what not to miss in November.

98 BARBARA GEIER COLUMN

This month, our columnist Barbara Geier talks money – in Germany.

November 2022 | Issue 99 | 3 2255 Contents NOVEMBER 2022
Photo: Stuart Forster Photo: Golm Silvretta LĂŒnersee Tourismus GmbH, Christoph Schoech

Thomas

Mads

Nane

Marilena

Karl

Barbara Geier Cornelia Brelowski

Marilena Stracke

Sakib Hadzovic

Silke Henkele

Stuart Forster Wibke

Sepp MallaunVorarlberg

Julia Freisinger Lawinia Toth

Sophie Blecha Jörg Schmid

Publisher:

Phone:

Winter has truly arrived. There’s no denying it anymore. But that doesn’t have to be a bad thing, as winter can be one of the most beautiful seasons in Germany, Austria and Switzerland. To get you inspired, we focus on some great winter topics in our brand-new November issue.

Imagine standing on a snow-covered summit early in the morning. The exhil aration when whisking down the freshly groomed slopes before everyone else, the pit stop at a mountain hut at lunch time. And the mulled wine and crackling fire awaiting you at your cosy hotel after a fun-packed day out
 Our cover story takes us to an Aus trian ski resort that has made it their task to put special emphasis on sustainability in everything they do. After all, more and more people are looking for sustainable holidays. If you’re an avid golfer, our Fashion Finds have got some winter-proof golf attire in store for you, while travel writer Wibke Carter explores Switzerland’s chocolate history for us in Geneva. She travelled to the Swiss city in search of some tasty morsels.

If you need some winter travelling tips, we have put a special theme together on Zurich. While obviously impressing visitors via a medieval old town with plenty of sights, charming streets and shops, Zurich is also a must-visit for art and culture fans, as well as nature enthusiasts. Unsurprisingly, Zurich is also a city that is effortlessly on-trend – so there really is something for everyone to explore.

Other topics covered in our latest issue are an interview with actress Benita Bailey, a special look at Hamburg’s harbour, a feature on how Berlin is preparing for a spin cycle of combined sustainability efforts, Germany’s top coaches, business consulting experts, hotels, special destinations, and much, much more.

Sit back, relax and thanks for reading.

Dear Reader, © All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced, in whole or in part, without prior permission of Scan Group – a trading name of Scan Magazine Ltd. This magazine contains advertorials/promotional articles. Discover Germany Issue 99, November 2022 Published 11.2022 ISSN 2051-7718 Published by Scan Magazine Ltd. Print H2 Print Executive Editor
Winther Creative Director
E. Petersen Editor
Steinhoff Assistant Editor
Stracke Copy-Editor
Batterbee Graphic Designer Mercedes Moulia Contributors
Carter Cover Photo
Tourismus Sales & Key Account Managers
SCAN CLIENT PUBLISHING SCAN MAGAZINE LTD The News Building, 3 London Bridge Street SE1 9SG, London
+44 (0)870 933 0423 Fax: +44 (0)870 933 0421 Email: info@discovergermany.com For further information please visit www.discovergermany.com
4 | Issue 99 | November 2022
www.kulsonstudios.com Thisshoeismadeoutofvegancornleather. Thisyouwillnotnotice. Italsopullsplasticoutoftheoceans. Thatyouwillnotice. CleanSneakersTimeForChange

Fashion Finds

Are you a golf fan? If so, winter will certainly not deter you from continuing to play your favourite sport. A favourite German expression reads ‘there is no such thing as bad weather, just bad clothes’. To stay true to this motto in a golf environment, we introduce the latest winter and autumn golfing collection from Bogner, a long-standing, Munich-based provider of exclusive sports fashion, luxurious sportswear and designer fashion.

Feeling a birdie coming along? The Bogner golf collection lets you stay active, while letting you look good doing it at the same time. What’s not to love? £POA. www.bogner.com

6 | Issue 99 | November 2022
EDITOR’S PICKS I PHOTOS: WILLY BOGNER GMBH & CO. KGAA
Discover Germany | Design | Fashion Finds

Perfect for golf or skiing, this first layer comes with a gorgeous printed design and a classic look. A smooth fabric makes this item exceptionally comfortable, too. ÂŁ225. www.bogner.com

For those autumn and winter days on a sunny golf course, you will need a versatile jacket that will keep you warm, while being easily wrapped around your waist if it gets too warm. ÂŁ495.

www.bogner.com

Stylish yet comfortable is this Bogner hat made from high-quality materials. Perfect for golf or other sports that can be enjoyed in the colder seasons. ÂŁPOA. www.bogner.com

Cool sports attire meets cosiness? The ‘Enrica’ teddy fur blousing is a versatile styling piece that comes with a Swarovski trim, stretchy sleeve cuffs and many more great details besides. £495.

www.bogner.com

Fashion Finds | Design | Discover Germany
November 2022 | Issue 99 | 7
Harmonisches Interior Design Auf Mensch und Raum abgestimmte Farben und Materialien: spĂŒrbar schön. +41 789 24 89 84 bgood@goodinteriors.ch www.goodinteriors.ch

Dedicated to Design

On the lookout for a classic autumnal shade that offers the perfect balance of warmth, sophistication and character? We introduce the colour ‘spiced marmalade’. It can be used as a subtle accent as much as a statement colour. One thing is for sure: this earthy hue will be a firm favourite in the season ahead.

1. This footstool just exudes cosiness. It comes with deep button detailing, relaxed pleated corner detail and solid oak legs. What’s not to love? £495. www.loaf.com

2. This hanging chair comes in a typical American design: extra-large, softly lined and with an integrated footrest. Even better: it can be used on both sides, in muted brown or warm terracotta. ÂŁ90. www.amazonas-online.com

3. Bloomingville’s Paula Coral Mug is a stoneware microwaveproof cup from this season’s boho Nordic style. £11,50. www.beaumonde.co.uk

4. Bring a bit of Welsh heritage into your home with this footstool upholstered in the brand’s ochre toned knitted lambswool fabric, ‘Harvest’. These items are handmade in small batches and upholstered in lambswool. £102. www.welshotter.co.uk

5. If this sofa were a person, they’d welcome you with open arms and a cheery smile. And may we add that this sofa goes perfectly with the afore-mentioned footstool. £1,645. www.loaf.com

10 | Issue 99 | November 2022
1 Discover Germany | Design | Dedicated to Design 3 5 2 4

BOHEMIAN, MODERN AND INDIVIDUAL BOHEMIAN, MODERN UND INDIVIDUELL

HEY LOVE was founded as the first Bridal Concept Store in Germany in 2014 and offers an extraordinary selection around the bridal fashion theme.

The stores in Munich and Hamburg focus on unconventional wed ding dresses in bohemian and minimalist style, as well as matching accessories. Instead of 1,001 dresses, HEY LOVE carries a carefully selected choice of bridal fashion labels, as experience has shown that ‘more’ is often too much.

We carry romantic, light dresses by Otaduy and Light & Lace. The bohemian-vintage look can be found in the extravagant models by Rue de Seine. Sarah Seven tailors for the figure-hugging cool bride and the modern elegance with that special something can be found at Lovers Society. A mixture of everything is offered by the label Scout. That ‘wow’ appearance on the wedding day is completed by handmade headpieces and veils by Jannie Baltzer, as well as delicate knitted accessories by Marryandbride.

The stores’ timeless, understated Scandinavian interior gives the bride and dress plenty of room to shine. HEY LOVE is open by appointment only, so that the customer’s complete attention belongs to her during the fitting. Most importantly, we are always honest and want to find with the bride not just a dress, but ‘the’ dress. One that fits perfectly, underlines the personality, and makes the customer shine.

www.hey-love.de

HEY LOVE wurde als erster Bridal Concept Store in Deutschland 2014 gegrĂŒndet und bietet eine außergewöhnliche Auswahl rund um das Thema Braut.

Im Mittelpunkt stehen in den Stores in MĂŒnchen und Hamburg unkon ventionelle Brautkleider im bohemian und minimalistischen Stil, sowie dazu passende Accessoires. Statt 1001 Kleidern fĂŒhrt HEY LOVE eine ausgesuchte Selektion an Brautmodelabels, da die Erfahrung gezeigt hat, dass ‚Mehr‘ schnell zu viel ist.

Wir fĂŒhren romantische, leichte Kleider von Otaduy und Light & Lace. Den Bohemian-Vintage Look findet man in den extravaganten Model len von Rue de Seine. Sarah Seven schneidert fĂŒr die figurbetonte coo le Braut und die moderne Eleganz mit dem besonderen Etwas gibt es bei Lovers Society. Eine Mischung aus allem bietet das Label Scout. Komplettiert wird der Wow-Auftritt am Hochzeitstag durch handgefer tigte Headpieces und Schleier von Jannie Baltzer, sowie zarte StrickAccessoires von Marryandbride.

Die Stores im zeitlos-reduzierten skandinavischen Look geben Braut und Kleid genug Raum zum GlĂ€nzen. HEY LOVE hat nur auf Terminverein barung geöffnet, damit der Kundin wĂ€hrend der Anprobe die komplette Aufmerksamkeit gehört. Das Wichtigste ist dabei: Wir sind immer ehr lich und möchten mit der Braut nicht nur ein Kleid finden, sondern ‚das‘ Kleid. Eins, das perfekt passt, die Persönlichkeit unterstreicht und die Kundin strahlen lĂ€sst.

November 2022 | Issue 99 | 11 HEY LOVE | Design | Discover Germany TEXT & PHOTOS: HEY LOVE GMBH, CHRIS & RUTH PHOTOGRAPHY

‚AUS DER LUST ETWAS SCHÖNES SCHAFFEN‘

Wertige Materialien, knowhow am Material und ein Auge fĂŒr klassisch ansprechendes Design steht fĂŒr die Schmuckmarke Lollia aus Leipheim an der Donau.

Lollia Modeschmuck besticht vor allem durch schlichte Eleganz. Ob aus hochwertigen, in Sil ber gefassten Perlen und Edelsteinen, oder als ansprechender Modeschmuck fĂŒr jeden Geld beutel – die modern interpretierten EntwĂŒrfe sind durchweg klassisch und zeitlos gestaltet.

Die Schmuckdesignerin Doris Hannes arbeitet aus der Leidenschaft fĂŒr Gestaltung heraus und hat zunĂ€chst auf Kunsthandwer

kermĂ€rkten ein Auge fĂŒr ihre Zielgruppe ent wickelt. Im kleinen Rahmen angefangen, ist Lollia Schmuck mittlerweile ĂŒber einen eige nen Online Shop verfĂŒgbar.

Schmuck von Lollia bedeutet jedoch nicht nur hoch ansprechenden Modeschmuck fĂŒr den Alltag: Derzeitige PlĂ€ne fĂŒr die nahe Zu kunft beziehen sich mit einer neuen Kollektion auch auf die exklusiveren Momente im Leben.

Die Designerin verrĂ€t dazu: „Lollia Meets wird bereichert mit einer kleinen Kollektion von sehr hochwertigen und erlesenen SchmuckstĂŒcken. Ich freue mich bereits sehr darauf.“

In Zeiten der allgemeinen wirtschaftlichen Verunsicherung bedeutet gerade die gelegent liche Anschaffung des liebevoll gestalteten und exklusiv gefertigten StĂŒckes das Extra, mit dem wir uns wertschĂ€tzen. Doris Hannes erklĂ€rtes Ziel in ihren eigenen Worten: „Aus der Lust etwas Schönes zu schaffen und anderen Frauen etwas Freude zu bereiten.“

www.lollia-schmuck.de

TEXT: CORNELIA BRELOWSKI I FOTOS: LOLLIA MODESCHMUCK Discover Germany | Design | Lollia Modeschmuck www.kerstin-guyot.de Instagram: @kerstinguyot Mail: kontakt@kerstin-guyot.de
Keshi Perlenkette mit Silberverschluss. Armbandset ‚Classy Violett‘.Ginko AnhĂ€nger.

GESCHICHTE TRIFFT MODERNE

Es ist ein echtes Juwel, was da am herrlichen Starnberger See zu finden ist: Das Midgardhaus – Agustiner am See ist seit ĂŒber 150 Jahren ein ganz besonderer Ort. Heute wird man hier mit gehobener bayerischer KĂŒche verwöhnt und kann schon morgens beim Aufwachen den wundervollen Rundumblick ĂŒber den See und die Alpen genießen.

Das Midgardhaus – Augustiner am See wur de 1853 von Graf Theodor von Vieregg im Stil eines toskanischen Landhauses errichtet. Fast forward bis ins Jahr 2020: Die bekannten Gastronomen Alexander und Michael Urban ĂŒbernehmen das kleine Juwel und lassen es in neuem Glanz erstrahlen.

Das Restaurant mit mediterranem Flair bie tet – wie könnte es auch anders sein – köst lichen Fisch als einen der Signature Dishes an. Die Bouillabaisse vom Starnberger See verwöhnt den Gaumen mit feinen heimi schen Fischfilets wie Renke, Hecht und Egli, die in der FrĂŒh vom Fischer gefangen werden, dazu kommen Wildfanggarnelen, OlivenkartoffelpĂŒree, Bouillabaisse-Schaum sowie Sauce Rouille.

Aber auch die Fleischliebhaber kommen voll und ganz auf ihre Kosten: die Panade des Wiener Schnitzels ist knusprig, das Fleisch

dĂŒnn und zart und das Ganze wird mit re schen Bratkartoffeln abgerundet. Selbstver stĂ€ndlich wird auch an die Vegetarier gedacht. Der Kaiserschmarrn a lĂ  Midgardhaus mit Ma rillenröster und Apfelmus krönt den Genuss. Zudem lockt der Sonntagsbrunch, bei dem die acht GĂ€nge als Flying Buffet, ganz ohne nerviges Anstehen, serviert werden.

Auch fĂŒr Festlichkeiten ist das Midgardhaus mehr als perfekt ausgestattet. Die verschie denen RĂ€umlichkeiten, wie der Midgardstadl, in welchem zum Beispiel auch ein Dirndl-Ball stattfindet, der Salon oder die SeeblickLounge bieten viele Möglichkeiten besonde re AnlĂ€sse ganz individuell zu gestalten.

Und wer am liebsten gar nicht mehr weg möchte, kann genau das tun: einfach dablei ben und nicht nur die kulinarischen Highlights, sondern auch die herrliche Landschaft genie ßen. Die Suiten und Zimmer haben alle den

einzigartigen Ausblick auf den Starnberger See und sind mit einer eigenen Wellnessein heit ausgestattet - ganz im Sinne eines Priva te SPA-Erlebnisses. In Kombination mit dem direkten Seezugang, der Liegewiese und dem kulinarischen Angebot des Midgardhaus‘ fin det man hier ein Premium Angebot, das Sei nesgleichen sucht.

GlÀserne Sauna mit Sternenhimmel? Ja, bitte!

www.midgardhaus.de

Restaurant of the Month | Wine & Dine | Discover Germany
TEXT: MARILENA STRACKE | FOTOS: MIDGARDHAUS
November 2022 | Issue 99 | 13

SWEET DREAMS ARE MADE OF THIS

Switzerland’s history with chocolate dates back to the early 1800s. In Geneva, hun dreds of sweet concoctions are turned out every day by over 30 chocolatiers. Our writer Wibke Carter travelled to the Swiss city in search of some tasty morsels.

Lindt, SprĂŒngli, Callier – the names and fla vours of Swiss chocolate have been exported around the world, but the most interesting, handmade delicacies can be found within the country’s border in artisan shops like those in Geneva. The picturesque southern Swiss city is known as the headquarters of the United Nations and the Red Cross, but its reputation for unusual chocolate creations is catching up.

There is, for example, Chocolaterie Du RhĂŽne, the only place worldwide that uses cocoa beans from SĂŁo TomĂ© and PrĂ­ncipe in its chocolate making process. “We have a small plantation on the island. For us, these beans are best,” says staff member Lu cile Capponi. Du RhĂŽne offers a workshop

during which participants can make their own personalised chocolate while learning about the complex process from the bean to the bar. As the self-made confection cools

in the fridge, small tastings, including the award-winning Coline Ganache Noire with 70 per cent cocoa content, are offered.

IT’S IN THE MILK

However, Switzerland is particularly renowned for its milk chocolate. Just like with the equal ly famous cheese, the secret is in the dairy 
 and in Swiss ingenuity. The country’s global reputation as a chocolate nation is in large parts due to three men: Henri NestlĂ©, Daniel Peter (who developed the first solid milk choc olate using condensed milk) and Rodolphe Lindt. The latter pioneered a refining process, called conching, through which chocolate can be made palatable without the necessary ad dition of honey and sugar.

The most fervent advocates and best consum ers of Swiss chocolate are the Swiss them selves: about 9.9 kilogrammes per capita per year (2020), or a third of the national produc tion, is consumed within the country.

14 | Issue 99 | November 2022
TEXT & PHOTOS: WIBKE CARTER Photo: GenĂšve Tourisme Liquid chocolate at Du Rhone.

CHOCOLAT DE GENÈVE

A speciality from Geneva, the pavĂ©s (cobble stones), invented by Paul Stettler in 1947, are little cubes of chocolate with a fine touch of hazelnut, dusted with the finest cocoa powder, that melt in the mouth. It is the only choco late that should be kept in the fridge, and has a melting point of 17 degrees. According to Marion Blondet from Stettler & Castrischer, the pavĂ©s are so popular in Japan that the compa ny exports 2.5 tonnes annually, to be sold there on Valentine’s Day.

Founded in 1826 by Jean-Samuel Favarg er in the heart of Geneva, Favarger is one of the oldest chocolate manufacturers in the city and guards original recipes up to two hundred years old, all refined over time. “Our most fa mous product, the avalines, was created back in 1922. The name comes from the Spanish word avellana, meaning hazelnut, and they are made from cocoa couverture, fresh Swiss milk, hazelnuts, almonds and Madagascan vanil la,” explains directrice des boutiques, Marion Pezzaglia. Another specialty is the nougaline, a creamy praline paste encased in crunchy nou gatine shells, and covered with a delicate layer of milk chocolate.

While many chocolatiers have been in Geneva for decades if not centuries, new blood keeps joining the ranks. Self-taught Philippe Pascoët brings a French twist to Swiss chocolates. This

master chocolate-maker from Brittany settled in Switzerland and dedicated his life to choco late. Like an artist, he creates in his workshop ganaches, bars and fine sheets, and surprises with a collection with floral, spicy or even fruity themes. His latest speciality is the Ruby Choc olate – a milk chocolate, pink in colour.

SMASHING A CAULDRON

Observant visitors to Geneva will notice choc olate cauldrons in the shops in the run up to the FĂȘte de l’Escalade in December. They are filled with marzipan vegetables and candies wrapped in the city’s colours of red and gold and the coat of arms. During the celebrations, it is customary for the eldest and youngest members of the assembly to smash the caul dron while reciting: “Ainsi pĂ©rirent les ennemis de la RĂ©publique!” (Thus perished the enemies of the Republic). The ritual sentence refers to how Catherine Cheynel, better known as MĂšre Royaume, poured boiling vegetable soup on enemy soldiers climbing up the city walls dur ing an attack by the Duke of Savoy in 1602. After breaking the pot, everyone enjoys the chocolate and marzipan, a sweet finale until the next year.

Geneva Tourism www.geneve.com Chocolate Pass www.geneve.com/de/ attraktionen/choco-pass-geneva#/ Chocolate Flavours Tour www.chocolateflavourstours.com

November 2022 | Issue 99 | 15 Sweet Dreams Are Made of This | Wine & Dine | Discover Germany
Marion Pezzaglia. Chocolate hands at Du Rhone. Photo: GenĂšve Tourisme Photo: GenĂšve Tourisme

‘THERE’S A LITTLE BIT OF YOU IN EVERY CHARACTER’

Actor Benita Bailey has been a staple of German TV for a while now. She talks to Discover Germany, Austria & Switzerland about how she shares her life between Toronto and Berlin, her latest role, her former UN job, and much more.

DISCOVER GERMANY: How did you get into acting? Has this always been your dream job?

Benita Bailey: For as long as I can remember, I wanted to be an actor. I went to the theatre a lot with school and always found it to be a magical place. We also had our ballet perfor mances in the city’s theatre house back then –so I was already on stage as a little five-yearold girl, had started playing the piano with per formances in large ballrooms, and played in the nativity play every year. Performing in dance and music has always been a part of my life. My fascination with theatre somehow led me to acting later in life.

DISCOVER GERMANY: You have also made a name for yourself as an actor in Canada. To what extent does the German acting industr y differ from the Canadian one?

Benita Bailey: In many respects. The theatre culture is different – it is definitely much more diverse on the stages and also in the films. Diversity isn’t really questioned, it’s just the way it is. We still have to get there in Germany. In Canada, for example, the plays are played ‘en suite’ in the theatre, i.e. all one after the other. There is no schedule in which the plays appear again and again and there are only private theatres. There are no state theatres like here in Germany. They are all private houses, but they receive state funding. And as a result, the actor is never really in the employed situation or really only for the piece contracts. I think it’s a bit more difficult as an actor to live and survive in Canada than in Germany.

DISCOVER GERMANY: After your studies you worked for the UN. Another dream job for you?

Benita Bailey: Yes, it was totally a dream to work for the UN. One of the nicest things was that all my colleagues came from differ ent countries. During the lunch break, many called their friends or family members, so you

heard many different languages every day. It felt like the whole world was in one place. We also learned a lot about other cultures, dif ferent foods, different customs, holidays and religions. But of course, the content of the work as well: incredibly exciting, and at the same time, of the greatest relevance – actu ally the best combination. Because I always wanted to make a difference in my job. If you then talk specifically to rebel leaders in crisis areas and try to persuade them to end the conflict; you have the feeling that you are do ing something important and the right thing.

DISCOVER GERMANY: You commute between Toronto and Berlin. What does home mean to you?

Benita Bailey: For me, home means coming to rest, memories and love. I feel at home where I can just be. I don’t have to do a great job, I’m just accepted. And when you come back home to your parents as a young adult, you can just let yourself fall on the sofa and it’s ok. When I come to Berlin, I am happy to see my friends. I’m looking forward to seeing familiar faces, coming into my apartment and being within familiar walls and in this home. When I’m in Toronto, I look forward to my children, my husband and the beautiful home we have there. And the nature that is there.

DISCOVER GERMANY: What do you love about Berlin? And what about Toronto?

Benita Bailey: What I like about Berlin is the cultural offerings and the lovely people who live here, whom I was fortunate to get to know. So much is possible professionally in this city. What I like about Toronto is the diversity, the different cultures, the good restaurants from all over the world. Lake Ontario, which is so big I feel like it’s a city by the sea.

DISCOVER GERMANY: Let’s talk about Die PflegionĂ€rin. What do you love about this mini-series and your role in it?

Benita Bailey: What I like about my role is that it is pragmatic – that Caro Lacher, as the character is called, is down to earth. She can be happy with all her heart, is a very warm person and speaks Thuringian. I like that she sometimes does things that she might regret afterwards, because sometimes she acts a lit tle faster than she thinks.

DISCOVER GERMANY: Do you have any advice for young actors who want to land their first role?

Benita Bailey: My tip for actors who want to get their first role is, first and foremost, to take the craft of acting seriously. Not chasing fame, but really asking: do I feel like doing this job, this craft, am I really learning it and sticking with it? And if you did not attend acting school, you should definitely learn through further educa tion and courses. Also important: look for a good mentor who can prepare you well for the auditions at the acting schools, who will guide you and prepare you well for the castings. Then just give it your all.

DISCOVER GERMANY: What are you up to in 2023? Are there already exciting projects that you can talk about?

Benita Bailey: I think 2023 will be a very exciting year. Among other things, I am part of the jury for THE POWER OF THE ARTS award ceremony. There are also some pro jects that I am not allowed to say anything about at this point.

DISCOVER GERMANY: Other wishes and dreams for the future?

Benita Bailey: Oh, there are so many dreams for the future. I wish that a number of things would change in the long term, and not only in the world of film and theatre: for instance, that the cast always represents the diversity that we see in the population. There is also a need for diversity behind the camera and especially among the decision-makers. I believe that it will have a positive impact on society with respect to more acceptance, more love, empathy and togetherness in fighting global struggles that effect us all.

November 2022 | Issue 99 | 17
TEXT: NANE STEINHOFF I PHO TO:
Star Interview | Culture | Discover Germany
Discover Germany | Travel | Cover Feature 18 | Issue 99 | November 2022
Photo: Sepp Mallaun - Vorarlberg Tourismus

FEEL THE WINTER LOVE IN AUSTRIA

SUSTAINABLY

Cover Feature | Travel | Discover Germany
–
Imagine standing on a snow-covered summit early in the morning. The exhilaration when whisking down the freshly groomed slopes before everyone else, the pit stop at a mountain hut at lunch time. And the mulled wine and crackling fire awaiting you at your cosy hotel after a fun-packed day out. Austria holds firm as a top skiing destination for holidaymakers.
TEXT: NANE STEINHOFF, AUSTRIAN NATIONAL TOURIST OFFICE
November 2022 | Issue 99 | 19

And it’s easy to see why. Skiing breaks in Austria are fun and authentic, the mountain resorts are great value for money, and many have snow-sure pistes well into springtime.

And let’s not forget about the traditional mountain restaurants, the Kaiserschmarren and the legendary Austrian ‘GemĂŒtlichkeit’.

But as more and more people think about their ecological footprint, they also question how sustainable skiing holidays really are. The impact of skiing can be negative when trees are cut down to make way for ski lifts and ski slopes. Furthermore, the excessive use of fake snow and snow cannons can generally be seen as negative, too.

But as times are changing, more and more ski areas are stopping the expansion of pistes and lifts, focusing on the use of green electricity for the operation of ski lifts, as well as the reduction of artificial snow and restructuring into car-free ski resorts to make their resorts more sustainable. In Austria,

the Golm ski resort in Vorarlberg is one of the regions taking various measures to be come more sustainable. Through this, it has made a name for itself as the country’s first climate-neutral tourism area.

THE WORLD’S FIRST PHOTOVOLTAIC CHAIRLIFT

When the HĂŒttenkopfbahn started operating in the Golm ski resort, it was a highlight for many and an emblem of more sustainable ski ing retreats. Built by VKW, Illwerke and Dop pelmayr, the world’s first chairlift fitted with an integrated photovoltaic system became a reality. So, how does it work? One third of the power requirements of this chairlift are met with the power generated by the photovoltaic system. The bottom station, the top station and the chair parking of the HĂŒttenkopf chair lift were fitted with high-strength PV elements. What is unique about the project is that the individual solar panels were integrated directly into Doppelmayr’s standard station buildings

20 | Issue 99 | November 2022 Discover Germany | Travel | Cover Feature
Photo: Angela Lamprecht - Vorarlberg Tourismus Photo: Rafaela Proell - Vorarlberg Tourismus

and therefore blend in well with both the installation and the landscape.

The solar power generated by the system will be sufficient to cover one third of the total power requirements of the chairlift.

During 1,000 hours of operation throughout the year, the HĂŒttenkopf chairlift consumes 180,000 kilowatt hours, 60,000 of which will now be generated by the solar power sys tem, an amount that equals the annual power requirements of 15 single-family homes. De pending on the topography of the terrain and on the capacity of each installation, it may in some cases even be possible to reduce conventional energy consumption by up to 50 per cent with this new power system.

November 2022 | Issue 99 | 21
Photo: Ludwig Berchtold - Vorarlberg Tourismus Photo: Golm Silvretta LĂŒnersee Tourismus GmbH, Stefan Kothner
Cover Feature | Travel | Discover Germany

AN INGENIOUS DRAINAGE SYSTEM AND MORE

In other areas, the Golm ski resort has also been a pioneer in all things sustainable. Let’s take a look at the resort’s ingenious drainage system, for example. It collects the snowmak ing water and uses it to generate clean hydro electric power. When it comes to energy man agement, all energy flows are recorded and an alarm is raised immediately in the event of any ‘energy outliers’. Accordingly, action can then be taken immediately. “Energy savings can be made by adjusting the speed of the chairlifts,” explains Alexander Kessler, opera tions manager at Golm ski resort.

When it comes to the snow management system, Golm puts special emphasis on the use of snow depth measurement. That way, the responsible staff can predict exact ly where and how much snow is lying. This gives the drivers of the snow groomers and those responsible for the technical snow making the opportunity to work as optimally

and efficiently as possible. That’s how the resort makes sure that it only produces tech nical snow in the right places.

And, of course, sustainability doesn’t stop there: In a culinary sense, the ski region also fo cuses on regional suppliers and local products. The continuous expansion of vegan and vege tarian dishes is of utmost importance so that at least 25 per cent of the restaurants’ range of dishes are currently vegan or vegetarian.

MOBILITY

In order to increase the use of public trans port for arrival, Golm has a cooperation with the Vorarlberg transport association. Visitors can attain the Green Ticket, the most cli mate-friendly way to the area. With it, they attain a day ticket for the Golm adventure mountain, including travel by bus and train from all over Vorarlberg and from the border train stations in Tyrol (St. Anton), Germany (Lindau) and Switzerland. Furthermore, the region knows that electromobility, in addition

to travelling by public transport, is important to reduce CO2 emissions. To further pro mote this, the area has expanded the range of charging stations for electric cars.

WHAT YOU CAN DO

In comparison, a ‘standard ski day’ without any sustainable measures releases 7.33 times as many CO2e, which stands for ‘carbon di oxide equivalent’ emissions, as an ‘ecological ski day’. So 35.57 kilogrammes CO2e per capita compared to 4.85 kilogrammes CO2e per capita and ski day. Furthermore, the Golm ski resort compensates the emissions caused in the area, via TurntoZero, in order to make the ski day fully climate-neutral.

In summary, everyone can make their skiing day much more sustainable by starting with a few simple steps. Travel to your chosen ski area by public transport, choose a sustain able ski area with green electricity and, of course, try some vegan and vegetarian dish es in the restaurants.

22 | Issue 99 | November 2022
Photo: Golm Silvretta LĂŒnersee Tourismus GmbH, Christoph Schoech
Discover Germany | Travel | Cover Feature

Alles begann 2013 als simple idee

Jeden Tag landen unzĂ€hlige Brote, Gipfeli & Sandwiches am Abend im MĂŒll. Dass diese immer noch in absolut einwandfreiem Zustand und viel zu schade fĂŒr die Tonne sind, erkennen mittlerweile viele.

Inspiriert wurden die vier GrĂŒnder von Unternehmungen in Deutschland und Frankreich. Die Äss-Bar trifft den Nerv der Zeit haargenau.

Aus diesem Grund hat es sich die Äss-Bar zur Aufgabe gemacht, Brot und Backwaren vom Vortag noch an den Mann oder die Frau zu bringen.

In verschiedenen BĂ€ckereien aus dem jeweiligen Umkreis werden die Backwaren jeden Morgen abgeholt.

Dabei wurden bereits einige hundert Tonnen «gerettet» – und nicht nur die Umwelt freut sich, sondern auch das Portemonnaie, denn die Backwaren werden zu stark vergĂŒnstigten Preisen abgegeben.

Heute zĂ€hlt die Äss-Bar rund 90 Mitarbeiter*innen schweizweit inklusive der Franchisepartner in der Romandie.

Basel - Bern - Biel - Lausanne - Luzern - Winterthur - ZĂŒrich | info@aess-bar.ch | www.aess-bar.ch

WINTER ACTIVITIES AND CHRISTMAS CHARM

Baden-WĂŒrttemberg invites you to numerous activities that are taking place there in winter. And those who love a cosy atmosphere can buy gifts and enjoy the festive spirit at one of the many romantic Christmas markets there.

In Bad Urach, dog lovers can be chauffeured through nature by Siberian huskies and leave everyday life behind on a sled ride. If you are looking for adventure in the snow you should try snowkiting. On a snowboard or skis you are pulled by the wind on the kite. This outdoor activity is particularly suitable in the southern Black Forest, and sledding enthusiasts should not miss the longest toboggan run there either. Over four kilometres it stretches, from the Feld berg summit heading rapidly into the valley.

A ride on snow bikes also makes for great fun, too. If you don’t want to give up your wheels and pedals, however, you can take a bike tour in Oberkirch with an e-fatbike through the wintry Ortenau. Hiking enthusi asts, meanwhile, can trudge into untouched valleys on snowshoe tours. In the area around Isny, guided tours take place regu larly during the winter season. Particularly adventurous people can experience a survival camp at sub-zero temperatures in Nagold.

An unforgettable winter experience is also offered in Zainingen, with special couches to count shooting stars. The Swabian Alb mountain range invites nocturnal hikers on the incredible Zollernburg Panorama Trail. Then, some goosebump moments and unu sual perspectives are guaranteed at the sight of Hohenzollern Castle.

After an eventful day of sports or hiking, vaca tioners can enjoy the cosy atmosphere at one of the numerous Christmas markets in the re gion. The Stuttgart Christmas market is one of the largest and oldest Christmas markets in Germany, with over 300 stalls. This market stretches all the way through the city centre. Festive concerts can also be enjoyed for free in the courtyard of the Old Palace.

Traditional crafts from blacksmiths, glassblow ers, bookbinders and leather makers can be found in Esslingen, at the medieval market. The winding alleys and half-timbered houses

give this Christmas market a very special at mosphere. Everywhere, artists entertain visi tors with their dancing, singing or juggling per formances. Over at the TĂŒbingen Christmas Market, meanwhile, locals, artists and charities sell their handmade products and food on the third weekend of Advent. One particular high light is Die Feuerzangenbowle, an open-air cinema. Next to the market, the international chocolate festival ‘chocolART’ takes place.

Near Hinterzarten, a Christmas market takes place on all four Advent weekends in the Ravenna Gorge. The 40-metre-high rail road viaduct of the Höllentalbahn creates a uniqueatmosphere. There are tradition al handicrafts and local foods to discover, such as the Hutzel or Schnitzbrot, Springer le or the Dambedei. Considered one of the ten best markets in Germany is the Christ mas market in Constance. 100,000 lights, 10,000 gift ideas and 160 stalls adorn the city. A Christmas ship at the harbour pro vides a breathtaking view of the lake and the snow-covered Alps, and an Advent boat trip rounds off the winter magic.

www.tourism-bw.com

24 | Issue 99 | November 2022
TEXT: SAKIB HADZOVIC | PHOTOS: TMBW/MENDE
Hohenzollern Castle in winter.

WINTER-ACTION TRIFFT

WEIHNACHTLICHEN GENUSS

Baden-WĂŒrttemberg lĂ€dt im Winter zu zahlreichen AktivitĂ€ten ein. Und wer es lieber gemĂŒtlich mag, kann auf einem der romantischen WeihnachtsmĂ€rkte Geschenke kaufen und den festlichen Geist genießen.

In Bad Urach können sich Hundefreunde von sibirischen Huskys durch die Natur chauf fieren lassen und auf der Schlittenfahrt den Alltag hinter sich lassen. Wer nach Aben teuer im Schnee sucht, sollte Snowkiten ver suchen. Auf einem Snowboard oder Skiern wird man am Kite vom Wind gezogen. Dieser Outoor-Spaß bietet sich im SĂŒdschwarzwald besonders an. Schlittenliebhaber sollten sich die lĂ€ngste Rodelstrecke des Schwarzwal des nicht entgehen lassen. Über vier Kilome ter geht es vom Feldberggipfel rasant ins Tal.

Auch eine Fahrt mit Snow-Bikes sorgt fĂŒr einen Riesenspaß. Wer nicht auf RĂ€der und Pedalen verzichten möchte, der kann in Oberkirch eine Radtour mit einem E-Fatbike durch die winterliche Ortenau machen. Wan derfreunde können auf Schneeschuhtouren in unberĂŒhrte TĂ€ler stapfen. In der Umge bung von Isny finden in der Wintersaison regelmĂ€ĂŸig gefĂŒhrte Touren statt. Beson ders Abenteuerlustige können in Nagold ein Survival-Camp bei Minusgraden erleben. Ein

unvergessliches Wintererlebnis bietet Zainin gen mit speziellen Liegen zum Sternschnup penzÀhlen. Die SchwÀbische Alb lÀdt auf dem Zollernburg-Panoramaweg Nachtaktive zum Wandern ein. GÀnsehautmomente und ungewohnte Perspektiven sind beim Anblick der Burg Hohenzollern garantiert.

Nach einem erlebnisreichen Sport- oder Wandertag können Urlauber die gemĂŒtli che AtmosphĂ€re auf einem der zahlreichen WeihnachtsmĂ€rkte genießen. Der Stuttgar ter Weihnachtsmarkt ist mit seinen ĂŒber 300 StĂ€nden einer der grĂ¶ĂŸten und Ă€ltes ten WeihnachtsmĂ€rkte in Deutschland. Der Weihnachtsmarkt erstreckt sich durch die In nenstadt. Festliche Konzerte können kosten los im Innenhof des Alten Palastes genossen werden. Traditionelles Kunsthandwerk von Schmieden, GlasblĂ€sern, Buchbindern und Ledermachern gibt es in Esslingen auf den mittelalterlichen Markt. Die verwinkelten Gas sen und FachwerkhĂ€user geben dem Weih nachtsmarkt eine besondere AtmosphĂ€re.

Überall unterhalten KĂŒnstler die Besucher mit ihren Tanz-, Gesangs- oder JonglageVorfĂŒhrungen. Einheimische, KĂŒnstler und WohltĂ€tigkeitsorganisationen verkaufen ihre handgemachten Produkte und Lebensmittel am dritten Adventswochenende auf dem TĂŒ binger Weihnachtsmarkt. Ein Höhepunkt ist Die Feuerzangenbowle als Open-Air-Kino. Neben dem Markt findet das internationale Schokoladen Festival ‚chocolART‘ statt.

Nahe Hinterzarten findet der Weihnachtsmarkt an allen vier Adventswochenenden in der Ra vennaschlucht satt. Das 40 Meter hohe Eisen bahn-Viadukt der Höllentalbahn verschafft eine besondere und romantische AtmosphĂ€re. Zu entdecken gibt es traditionelles Handwerk und heimische Köstlichkeiten, wie das Hutzel- oder Schnitzbrot, Springerle oder den Dambedei. Als einer der zehn besten MĂ€rkte in Deutsch land gilt der Weihnachtsmarkt in Konstanz. 100.000 Lichter, 10.000 Geschenkideen und 160 StĂ€nde schmĂŒcken die Stadt. Ein Weih nachtsschiff am Hafen sorgt fĂŒr einen atembe raubenden Blick auf den See und die schnee bedeckten Alpen. Eine adventliche Bootsfahrt rundet den Winterzauber ab.

www.tourismus-bw.de

November 2022 | Issue 99 | 25 Baden-WĂŒrttemberg | Travel | Discover Germany
Stuttgarter Weihnachtsmarkt. Foto: Susi Maier, Blackdotswhitespots
Weihnachtliche SpezialitĂ€ten aus Baden-WĂŒrttemberg. Foto: trickytine Weihnachtsmarkt in Baden-WĂŒrttemberg.
Winter auf dem Feldberg im Schwarzwald.

ON YOUR MARKS, GET SET, SKI!

The Engadin Skimarathon is a gem of an event. Aside from being the world’s second-largest cross-country skiing event, it has a unique vibe throughout. That’s why most visitors come for a few days and not only enjoy the different marathons, but also the breathtaking mountain scenery.

Right before the start, the legendary song Conquest of Paradise is played while around 14,000 ski marathon participants get ready. Everyone is focused, magically calm. Then the signal sounds and the big crowd starts moving.

Each year, it’s an unforgettable feeling – even for the event organisers. “This special moment, this vibe when it’s finally kicking off again, that’s what I’m looking forward to every year,” CEO Menduri Kasper says with a big smile.

The different types of skiing races, from 17 – 42 kilometres, are aimed at cross-country ski enthusiasts between 16-90 years old. The marathon week kicks off on the first Sunday in March with the Engadin women’s run and finishes with the highlight: the Engadin ski marathon. Across Upper Engadin‘s largest lakes, past worldfamous St. Moritz and through the snowy larch forest – the Engadin ski marathon is without doubt a race with plenty of stunning nature for competitors and onlookers to behold.

www.engadin-skimarathon.ch

AUF DIE SKIER, FERTIG, LOS!

Der Engadin Skimarathon ist ein ĂŒberaus besonderes Event. Nicht nur ist es das zweitgrĂ¶ĂŸte Langlaufrennen der Welt, es bietet auch eine einzigartige AtmosphĂ€re. Da kommen viele Besucher gleich fĂŒr ein paar Tage und genießen nebst den unterschiedlichen Rennen auch die traumhafte Bergwelt.

Kurz vor dem Start ertönt das Lied Conquest of Paradise aus den Lautsprechern, wÀhrend sich rund 14.000 LanglÀuferinnen und Lang lÀufer bereit machen. Alle sind hoch konzentriert, die Ruhe vor dem Sturm. Dann kommt das Startsignal und die LanglÀufer setzen sich in Bewegung.

Immer wieder ein unvergesslicher Augenblick – auch fĂŒr die Organi satoren. „Dieser spezielle Moment, diese Stimmung, wenn es end lich los geht, darauf freue ich mich jedes Jahr”, erzĂ€hlt CEO Menduri Kasper begeistert.

Die verschiedenen Rennen von 17 bis 42 km richten sich an alle Langlauf-Fans zwischen 16 - 90 Jahren. Die Marathonwoche beginnt am ersten Sonntag im MĂ€rz mit dem Engadin Frauenlauf und endet mit dem Highlight: dem Engadin Skimarathon. Quer ĂŒber die grĂ¶ĂŸten Oberengadiner Seen, vorbei am weltberĂŒhmten St. Moritz und durch verschneite LĂ€rchenwĂ€lder - der Engadin Skimarathon ist zweifels ohne ein Rennen mit reichlich Naturspektakel.

26 | Issue 99 | November 2022 TEXT: MARILENA STRACKE I PHOTOS: SWISSIMAGE
Discover Germany | Travel | Engadin Skimarathon
Engadin Skimarathon in motion. Nature galore with the famous Piz da la Margna in the background. Like a serpent down the slope.

TRAUMHAFTE URLAUBSMOMENTE ZWISCHEN BERG UND SEE

Freuen Sie sich auf atemberaubende Natur und aktive Erlebnisse im bayerischen Voralpenland.

Im Yachthotel Chiemsee erwarten Sie Wohl fĂŒhlmomente auf höchstem Niveau vereint mit Aktiverlebnissen in den Chiemgauer Al pen. Einzigartig ist der direkte Zugang zum Wasser, der damit eine Top-Wahl fĂŒr jeden Gast ist, der sich dem Naturelement verbun den fĂŒhlt. Die insgesamt 100 Zimmer und Suiten, teils mit einmaligem Blick auf den Chiemsee, sind geschmackvoll, komfortabel und luxuriös eingerichtet.

In zwei RĂ€umlichkeiten, die unterschied licher nicht sein können, genießen Sie im Rahmen der Genusspension ein tĂ€gliches wechselndes 4-Gang-MenĂŒ. Das Restaurant Kitz&Gloria ist eine Hommage an die bayeri sche Naturwelt und das pompös glĂ€nzende Schloss auf Herrenchiemsee. Klassische und moderne Interpretationen vereint mit opti scher Raffinesse verleihen geschmackliche HochgenĂŒsse. Das KĂŒchenteam setzt auf klare Linien in farbenfroher Optik und lĂ€sst damit die hochwertige QualitĂ€t der Zutaten fĂŒr sich sprechen. Produktbewusstsein, In

novation und SaisonalitĂ€t inspirieren die ge schmacklich exquisite MenĂŒfolge.

Modern und aromatisch hingegen, ist das neue Restaurant BLU! Eine mediterrane KĂŒche mit der Aromatik des Nahen Ostens. Hier wird Gastfreundschaft nicht nur gelebt, sondern mit allen Sinnen erlebt. Aromen und Zutaten aus dem Mittelmeer und der nahöstlichen Welt, werden auf einem Teller vereint. Das KĂŒchenteam widmet sich dem ausgewogenen Zusammenspiel von mediterraner Moderne und levantinischer Tradition und kreiert daraus seine unverwechselbaren Gerichte.

Die gĂŒnstige Lage macht das Yachthotel Chiemsee zum perfekten Ausgangspunkt fĂŒr zahlreiche sportliche AusflĂŒge. GipfelstĂŒr mer erkunden u.a. das alpine GelĂ€nde auf der Kampenwand (1.669 m ĂŒ.M.), Wasser sportler genießen das kristallklare Bayerische Meer und Radler können entspannt mit den hauseigenen E-Bikes den Chiemsee um runden. FĂŒr Golfer hĂ€lt das Rezeptionsteam

die ‚Chiemsee-Golfcard‘ bereit, mit der man auf 11 umliegenden PlĂ€tzen zum ermĂ€ĂŸigten Preis spielen kann. Völlig wetterunabhĂ€ngig bietet sich eine Golf-Runde oder eine Trai ningseinheit auf unserer Indoor-Golfanlage dem TrackMan4 an.

Erleben Sie die Bayerischen Alpen und genießen Sie die unberĂŒhrte Natur. Ruhe & VitalitĂ€t tun einfach gut! Die alpine Landschaft und die Lage direkt am See beeindrucken dabei immer wieder mit faszinierenden Momenten.

www.yachthotel.de Instagram: @yacht.hotel.chiemsee Facebook: Yachthotel Chiemsee

November 2022 | Issue 99 | 27 Yachthotel Chiemsee | Travel | Discover Germany
TEXT & FOTOS: YACHTHOTEL CHIEMSEE GMBH

WELCOME TO THE UNIQUE 45-HOLE GOLF COURSE IN THE WEIMARER LAND REGION

The Spa & GolfResort Weimarer Land is all about sports, wellness, family and in dulgence. The elegant ambiance and picturesque countryside invite guests to not only enjoy their favourite sport, but to be pampered throughout at the luxury resort.

Just outside Weimar is the Spa & GolfResort Weimarer Land – a real oasis of well-being. The countryside estate in Blankenhain was former ly known as Krakau Manor. Following historical preservation requirements, it became a fivestar superior spa & golf hotel featuring a spec tacular 45-hole golf course. It is the biggest golf course in central Germany, offering unforgetta ble golfing experiences for any player from be

ginner to professional. The 45-hole golf facility consists of three possible 18-hole golf course combinations and a nine-hole course.

The LindenSpa measures 3,000 square metres and merges regional history with the nature of the Weimarer Land in a serene, harmonic way. From the indoor or outdoor infinity pool to the generously sized saunas and the cosy relaxation rooms – wherever you go, you will find a wonderful setting at which to unwind. A range of massages and treatments, such as the Clarins facials, complete the experience. The spa ensures nobody has to miss out and also offers special treatments for the little ones.

However, there is also the exciting RabbitClub with its 140-square-metre playhouse to have lots of fun, and a lovely playground outside. The dedicated staff looks after the children

and teens with great affection and care and offers numerous activities including golf train ing, games, arts and crafts, cooking and bak ing, theatre performances and parties.

Of course, the Spa & GolfResort Weimarer Land also pampers the palates of its guests: culinary highlights await in seven different res taurants on site. No matter if you fancy hearty cuisine or fine dining, you will find your match whatever you are in the mood for.

Behind this recreational pearl nestled among the lush hills of Thuringia is the entrepreneur ial family Grafe, who – time and again – have proven to be the most dedicated hosts. They offer a fabulous, well-rounded package and show how wellness and golf can be perfectly aligned with a family holiday.

Longing for a genuine sense of wellbeing? The wonderful Spa & GolfResort Weimarer Land has got you covered.

28 | Issue 99 | November 2022
TEXT: MARILENA STRACKE | PHOTOS: URSULA FELLNER VON FELDEGG
www.golfresort-weimarerland.de
Exterior of the Spa & GolfResort Weimarer Land. Photo: Stefan von Stengel Outdoor pool.

WILLKOMMEN AUF DER EINZIGARTIGEN 45-LOCH-ANLAGE IM WEIMARER LAND

Das Spa & GolfResort Weimarer Land steht fĂŒr Sport, Wellness, Familie und Genuss. In edlem Ambiente und traumhafter Umgebung kann man nicht nur seinem Lieblingssport nach gehen, sondern auch alle Annehmlichkeiten eines Luxus-Resorts genießen.

Vor den Toren Weimars wartet das Spa & GolfResort Weimarer Land - eine echte Wohl fĂŒhloase. Aus dem ehemaligen Gutshof Krakau in Blankenhain entstand mit viel Liebe zum De tail und unter denkmalpflegerischen Auflagen das 5 Sterne Superior Spa & Golf Hotel mit der beeindruckenden 45-Loch Anlage. Es ist die grĂ¶ĂŸte Golfanlage Mitteldeutschlands, die unvergessliche Golferlebnisse fĂŒr alle Spieler bietet, von AnfĂ€nger bis Profi. Hier locken 45 Bahnen in drei möglichen 18-Loch Spiel- Kom binationen und einem 9-Loch Course.

Im 3.000 Quadratmeter großen ‚LindenSpa‘ darf man so richtig relaxen. Es vereint die Geschichte und die Natur des Weimarer Landes auf harmonische Weise. Ob im indoor

oder outdoor Infinity Pool, in der großzĂŒgigen Saunalandschaft, oder in den gemĂŒtlichen RuherĂ€umen, hier kann man wunderbar die Seele baumeln lassen. Eine Reihe von Massagen und Treatments, wie zum Beispiel die Clarins Gesichtsbehandlungen, runden das Angebot ab.

FĂŒr die Minis (und die schon etwas grĂ¶ĂŸeren Minis) gibt es ebenso altersgerechte SpaAngebote, sodass keiner zu kurz kommt. Auf sie wartet allerdings auch der RabbitClub, zu dem ein großes Kinderspielhaus mit 140 Qua dratmetern FlĂ€che zum Spielen und Toben so wie ein toller Spielplatz im Freien gehören. Im RabbitClub wird sich liebevoll um die kleinen sowie großen Kinder gekĂŒmmert - Kinder- und

Jugend Golftraining, Spielen, Basteln, Kochen und Backen, AuffĂŒhrungen und Discos werden im Unterhaltungsprogram angeboten.

FĂŒr das kulinarische Wohl der GĂ€ste ist im Spa & GolfResort Weimarer Land bestens gesorgt, denn man kann aus sieben verschiedenen Restaurants wĂ€hlen. Von bodenstĂ€ndig bis fine dining, ist fĂŒr jeden Geschmack und jede Stimmung das Richtige dabei.

Hinter dem ThĂŒringer Freizeit-Paradies steckt die Unternehmerfamilie Grafe, die das herrliche Resort in der grĂŒnen HĂŒgellandschaft mit viel Elan und Herzblut fĂŒhrt. Sie schnĂŒrt ein fantas tisches Gesamtpacket und sorgt dafĂŒr, dass Wellness und Golfen sich auch perfekt mit Fa milienurlaub verbinden lassen.

Rundum wohlfĂŒhlen? Das geht im Spa & GolfResort Weimarer Land einfach wunderbar.

www.golfresort-weimarerland.de

Innenpool.

November 2022 | Issue 99 | 29 Spa & GolfResort Weimarer Land | Travel | Discover Germany
Restaurant Augusta. WellnessSuite.

SHARKS UP-CLOSE IN THE HEART OF VIENNA ECHTE HAIE IM HERZEN WIENS

The aqua terra zoo Haus des Meeres makes exactly that pos sible. Right in Vienna, you can not only admire some impres sive sharks, but also watch some 10,000 animals – from rays to crocodiles and even little monkeys – up-close on 11 levels. The new 360-degree shark tank combines the beauty of the Maldives with the skyline of Vienna’s city centre and is a true highlight for anyone in the city.

The Haus des Meeres takes you into a completely different world full of wonder. For example, there is the dreamy coral reef made from 14 connected aquariums, or the new 360-degree shark tank measuring almost 120 square metres. Here, the stars are the Whitetip and Blacktip reef sharks, which share their habitat with related ray species.

This December, guests can look forward to a new addition to the Haus des Meeres, when the new mangrove area will be finished – even more

reason to pop by. No matter if your favourite animals are turtles, sharks or small simians, your visit will be an unforgettable experience.

Did you know? Each year, the Haus des Meeres awards a marine biology research prize to young natural scientists.

www.haus-des-meeres.at

Das 11-stöckige Haus des Meeres macht es tatsĂ€chlich möglich: Direkt in Wien kann man nicht nur imposante Haie bestaunen, sondern von Rochen bis hin zu Krokodilen und Äffchen ĂŒber 10.000 Tiere aus nĂ€chster NĂ€he beobachten. Das neue 360 Grad Haifischbecken, welches die Schönheit der Malediven mit der Skyline der Wiener Innenstadt vereint, ist ein absolutes Highlight.

Bei einem Besuch im Haus des Meeres kommt man aus dem Staunen fast gar nicht mehr heraus: Da ist zum Beispiel das traumhafte Korallen riff, welches aus 14 miteinander verbundenen Aquarien besteht, oder das neue 360 Grad Haifischbecken auf knapp 120 Quadratmetern. Die Stars sind klar die zwei Haifischarten, Weissspitzen- und Schwarzspit zenriffhai, die sich das Habitat mit verwandten Rochenarten teilen.

Im Dezember können sich Besucher auf die Eröffnung einer neuen

Mangrovenanlage im Haus des Meeres freuen –um so mehr Grund vorbeizuschauen. Ob Meeresschildkröte, Haifisch oder LisztĂ€ffchen, ein Besuch lohnt sich immer.

Schon gewusst? Das Haus des Meeres vergibt jedes Jahr einen Forschungspreis fĂŒr Meeres biologie an junge Naturwissenschaftler.

30 | Issue 99 | November 2022 TEXT: MARILENA STRACKE | PHO TOS: DANIEL ZUPANC
Discover Germany | Travel | Haus des Meeres
Photo: Dominik Moser
MARTA’S WINTER SPECIAL! 3 NÄCHTE ZÜRICH GENIESSEN - NUR 2 BEZAHLEN! ENJOY 3 NIGHTS IN ZÜRICH - PAY ONLY 2! Die Aktion ist von November 22 -Februar 23 buchbar The promotion is bookable from November 22 - February 23 www.hotelmarta.ch

AT A HEAVENLY HEIGHT

Welcome to the luxurious Tratterhof Mountain Sky Hotel, where the most stunning views of the majestic South Tyrolian Dolomites of Val Pusteria and Val Isarco await. With its unique location at a height of 1,500 metres above sea level, the hotel is considered a “panorama specialist” – and rightly so. Get ready to admire Alpine giants up-close.

The four-star Superior Tratterhof Mountain Sky Hotel on the western edge of the moun tain village Meransen has a long history. Since 1947, the former farm has belonged to the Gruber-Hinteregger family, who wel comed the first official guests of guest house Tratterhof in 1981. Having been continually

upgraded ever since, the hotel is a luxurious gem today. The hybrid hotel concept com bines the classic Tyrolian-style east wing with the west wing featuring a modern ter race design, allowing guests to choose their preferred style.

Located at a heavenly height of 1,500 me tres above sea level, the wellness and hik ing hotel is the highest in the holiday region Gitschberg Jochtal. The terrace hotel’s gen erously sized window front creates the feel ing of standing right in-between the stunning nature. The special terrace design equally ensures maximum space and keeps the rooms filled with sunshine all day. Privacy is also guaranteed in the luxury suites, without sacrificing the endless panoramic views.

A true highlight is the light-flooded wellness area, Monte Silva Mountain Spa, measuring 4,000 square metres. Here, guests can look

forward to relaxing in a range of outdoor infinity pools, an indoor pool and eight dif ferent saunas, including a show sauna. “At the beauty farm, most wellness treatments incorporate the organic in-house cosmetic line Monte Silva Cura. The adults-only spa is clearly separated from the family spa, so everyone can enjoy maximum relaxation in the Alpine, sun-kissed nature,” Andreas Hin teregger adds, who runs the hotel with his wife Evelyn and mother-in-law Regina.

Of course, the Tratterhof is a supreme loca tion for hiking excursions – you’re practically already in the impressive mountainscape. Right behind the hotel the car-free Altfasstal Valley in the Pfunderer Mountains begins. Skiers benefit from the hotel’s own ski shut tle, which brings guests to the valley station in three minutes.

A range of amazing winter packages dur ing the run up to Christmas already include ski passes. So, if you fancy a romantic ad vent-season getaway, some fun on the slopes and a breathtaking Alpine panorama, the Tratterhof is the place to be.

www.tratterhof.com

32 | Issue 99 | November 2022
TEXT: MARILENA STRACKE
Photo: Moving Pictures Photo: GĂŒnter Standl

HIMMLISCH HOCH OBEN

Willkommen im luxuriösen Tratterhof Mountain Sky Hotel, von wo man die wohl schönste Aussicht SĂŒdtirols auf die majestĂ€tischen Dolomiten von Eisacktal und Pustertal genießen kann. Nicht ohne Grund wird das Hotel auf 1,500 Metern Höhe auch der „Panoramaspezialist“ genannt, denn hier kann man die imposanten Bergspitzen quasi auf Augenhöhe bestaunen.

Das vier Sterne Superior Tratterhof Mountain Sky Hotel am Westrand des Bergdorfes Me ransen kann auf eine lange Geschichte zurĂŒck blicken. Seit 1947 ist der ehemalige Bauernof in Besitz von Familie Gruber-Hinteregger und beherbergte die ersten GĂ€ste in der Pension Tratterhof im Jahr 1981. Das Hotel wurde seitdem kontinuierlich erweitert und StĂŒck fĂŒr StĂŒck zu dem luxuriösen Juwel, das es heute ist. Das Hybridhotel bietet mit seinem klassi schen Ostteil im Tiroler Stil und dem WestflĂŒ gel in modernster Terrassenbauweise fĂŒr jeden Geschmack das Richtige.

Auf 1.500 Metern Höhe ist es das höchste Wellness- und Wanderhotel in der Ferienre gion Gitschberg Jochtal und dank großzĂŒgiger Fensterfassade hat man im Terrassenhotel das GefĂŒhl direkt in der atemberaubenden Natur zu sein. Diese individuelle Terrassenbauwei se bietet jedem Gast viel Platz und vor allem den ganzen Tag ĂŒber viel Sonne. Gleichzeitig garantieren die Luxury-Suiten so maximale Pri vatsphĂ€re, ohne auf den unendlichen Weitblick verzichten zu mĂŒssen.

Ein absolutes Highlight ist die lichtdurchflute te Wellnesswelt ‚Monte Silva Mountain Spa‘

auf 4.000 Quadratmetern. Hier dĂŒrfen sich die GĂ€ste auf mehrere Outdoor und einen Indoor Infinity Pool sowie acht verschiedene Saunen, inklusive Showsauna, freuen. „In der Beautyfarm des Hotels findet der Großteil der WohlfĂŒhlanwendungen unter Einbeziehung der hauseigenen Naturkosmetiklinie Monte Silva Cura statt. Eine klare Trennung zwischen Adults-Only-Wellness und Familien-Spa er möglicht bestmögliche Entspannung inmitten der alpinen und sonnenverwöhnten Natur des Hotels“, fĂŒgt Andreas Hinteregger hinzu, der

mit seiner Frau Evelyn und Schwiegermutter Regina das Hotel fĂŒhrt.

Auch Wandern kann man vom Tratterhof aus selbstverstĂ€ndlich wunderbar – man ist ja schon mittendrin in der Bergwelt. Direkt hin ter dem Hotel beginnt das autofreie Altfasstal in den Pfunderer Bergen. FĂŒr Skifahrer wird außerdem ein hotel-eigener Skishuttle angebo ten, der die GĂ€ste innerhalb von drei Minuten zur Talstation bringt.

In der Vorweihnachtszeit gibt es gleich eine ganze Reihe toller Packages inklusive Ski-Pass. Wer also Lust auf Adventromantik, Ski Spaß und ein atemberaubendes Bergpanorama hat, ist im Tratterhof wunderbar aufgehoben.

www.tratterhof.com

November 2022 | Issue 99 | 33 Tratterhof Mountain Sky Hotel | Travel | Discover Germany
Foto: Flugbild.it Foto: GĂŒnter Standl Foto: GĂŒnter Standl

THEME: FOCUS ON ZURICH – THE CITY’S HIGHLIGHTS

The Swiss city that has it all

While obviously impressing visitors via a medieval old town with plenty of sights, charming streets and shops, Zurich is also a must-visit for art and culture fans, as well as nature enthusiasts. Unsurprisingly, Zurich is also a city that is effortlessly on-trend – so there really is something for everyone to explore. In the following special theme, we showcase some of the best places to visit.

SPECIAL
OF 2022/2023
Photo: swiss-image.ch/Martin Ruetschi Photo: ST/swiss-image.ch/Gian Marco Castelberg & Maurice Haas

If you have been in Zurich before, you know how enchanting this city really is. If you have not been, 2022 or 2023 might be the year you should plan a visit. As Switzerland’s larg est city and a global centre for banking and finance, it is easy to forget that it can also be a delightful place for tourists, too. With a population of around 400,000, Zurich lies at the north end of Lake Zurich in northern Switzerland. It is a relatively small city, but nonetheless has a lot on offer.

For example, the picturesque lanes of the old town reflect the city’s pre-medieval his tory. Taking a stroll through the charming lanes while gazing at the many cute shops and impressive medieval and Renaissance architecture is an experience in itself. Top at tractions like the Bahnhofstrasse, St Peter’s Church or Lake Zurich should not be left out either, of course. Or why not head to the Lim matquai, a waterfront promenade which fol lows the river towards the 17th-century town hall? Luckily, Zurich is perfectly laid-out for sightseeing on foot.

Culture fans can go to a variety of different museums and exhibitions, and nature fans should head to the Dolderbahn railway, which brings them to the hilly Zurichberg district. From here, visitors can enjoy breath taking views across Lake Zurich, the city and the mountains in the background.

After an eventful day out sightseeing and ex ploring, a variety of innovative and top-class restaurants and eateries of every kind are waiting for guests. And, of course, a diverse range of hotels and guesthouses for every budget rounds off Zurich’s enticing offering.

Zurich really does have it all. So what are you waiting for?

If you plan a trip to Zurich in 2022 or 2023, be sure to read the following special theme where we have handpicked some of the city’s highlights, which are all well worth a visit.

November 2022 | Issue 99 | 35 Focus on Zurich – The City’s Highlights of 2022/2023 | Special Theme | Discover Germany
The Kunsthaus, Zurich. Photo: swiss-image.ch/Christoph Schuerpf Photo: swiss-image.ch/Andre Meier

FULL OF LIFE, FULL OF LITERATURE EIN HAUS VOLLER LEBEN –UND LITERATUR

Literaturhaus ZĂŒrich is a true gem for literature buffs and cul ture fans. Sometimes thought-provoking, sometimes joyous but always open-minded – a very special place and beloved meeting-point.

During a visit to Zurich’s Literaturhaus, it’s the special atmosphere that is immediately striking. The building in the old town is owned by the Museumgesellschaft (founded in 1834) and enjoys a long literary tradition – from James Joyce, who wrote Ulysses here, to Nietzsche, it has always been a cultural hot spot. Since 1999, the historic build ing has been home to the Literaturhaus, which runs roughly 140 events each year.

The programme is remarkably diverse, also thanks to various col laborations. Upcoming highlights include author superstar Celeste Ng from the USA and poetry readings with Swiss theatre director Milo Rau. “Another special event will be the reading with the rapper ‘Stress’,” Literaturhaus director Dr Gesa Schneider adds. “The pop ular rapper from the French part of Switzerland presents his biogra phy exclusively here with us.”

Curious to find out more?

www.literaturhaus.ch

Das Literaturhaus in ZĂŒrich ist ein echtes Juwel fĂŒr alle Kultur- und Literaturfans. Mal nachdenklich, mal lustvoll aber immer offen fĂŒr Neues – eben ein ganz besonderer Ort der Begegnung.

Bei einem Besuch im Literaturhaus ZĂŒrich fĂ€llt einem sofort die besondere AtmosphĂ€re auf. Das Haus in der Altstadt gehört der 1834 gegrĂŒndeten Museumsgesellschaft und hat eine lange literarische Tradition: Von James Joyce, der hier Ulysses schrieb bis hin zu Nietzsche ist es seit jeher ein Angelpunkt der Kultur. Seit 1999 beherbergt das historische GebĂ€ude das Literaturhaus, welches jĂ€hrlich rund 140 Veranstaltungen bietet.

Das Programm ist dabei unglaublich breit gefĂ€chert, auch dank vieler Kooperationen. Freuen kann man sich schon bald auf die USAmerikanische Autorin Celeste Ng, ein Superstar der internationalen Literatur-Szene, oder auf die Poetikvorlesungen des Schweizer Regisseurs Milo Rau. „Ganz besonders wird natĂŒrlich auch die Lesung mit dem Rapper ‚Stress‘“, freut sich die Leiterin des Literaturhauses, Dr. Gesa Schneider. „Der bekannte Rapper aus der Westschweiz kommt exklusiv zu uns und stellt seine Biografie vor.“

Neugierig geworden?

36 | Issue 99 | November 2022 Discover Germany |  Special Theme  |  Focus on Zurich – The City’s Highlights of 2022/2023 TEXT: MARILENA STRACKE
Exterior of Literaturhaus ZĂŒrich, Limmatquai. Photo: Zeljko Gataric Gesa Schneider, director of Literaturhaus ZĂŒrich. Photo: Andrea Zahler Reading with Aura Xilonen, Mexican author, former writer-in-residence in Zurich. Photo: Giorgia MĂŒller
stĂŒ bruch ck ha tf VollstĂ€ndiges Programm unter www.literaturhaus.ch Literaturhaus ZĂŒrich Nov–Dez 2022 3.11. Poetikvorlesung: Milo Rau 8.11. Celeste Ng 14.11. Daniel Ryser & Stress 23.11. Robert Menasse 6.12. Elisa Shua Dusapin 7.12. Asli Erdogan

FRENCH IMPRESSIONISTS AND MUCH MORE

Anyone interested in the French Impressionists and their works cannot miss the Oskar Reinhart Collection ‘Am Römerholz’ in Winterthur.

FRANZÖSISCHE IMPRESSIONISTEN UND MEHR

Wer sich fĂŒr die französischen Impressionisten und deren Werke interessiert, der kommt an der Sammlung Oskar Reinhart «Am Römerholz» in Winterthur nicht vorbei.

Superbly nestled on the edge of the Winterthur forest, the former villa of the art collector Oskar Reinhart houses one of the most important private collections of the 20th century. The unique collection guides visitors through the history of European art from the 14th to the early 20th century, by means of masterpieces.

Outstanding paintings of French Impressionism are presented in a stimulating dialogue with earlier masterpieces. The spectrum ranges from Lucas Cranach the Elder, Goya and Chardin, to CĂ©zanne, van Gogh and the early Picasso. Leading works from GĂ©ricault and Manet, as well as entire group of works by Delacroix, Courbet, Corot, Daumier, and Renoir, illustrate the collection’s focus.

A visit to the Oskar Reinhart Collection ‘Am Römerholz’ is perfectly rounded off with a stroll through the villa’s spacious park. As one of the best preserved parks in Switzerland, it is an invitation to an unforgettable experience of art. The museum cafĂ©, meanwhile, is an enticing place to relax and linger.

www.roemerholz.ch/en

Die wunderschön am Waldrand von Winterthur gelegene ehemalige Villa des Kunstsammlers Oskar Reinhart beherbergt eine der bedeutendsten Privatsammlungen des 20. Jahrhunderts. Die einzigartige Sammlung fĂŒhrt die Besucher anhand von Meisterwerken durch die Geschichte der europĂ€ischen Kunst vom 14. bis zum frĂŒhen 20. Jahrhundert.

Herausragende GemĂ€lde des französischen Impressionismus stehen hier in einem anregenden Dialog mit Meisterwerken der Ă€lteren Kunst. Der Bo gen spannt sich von Lucas Cranach d. Ä. ĂŒber Goya und Chardin bis zu CĂ©zanne, van Gogh und dem frĂŒhen Picasso. Spitzenwerke von GĂ©ricault und Manet, wie auch ganze Werkgruppen von Delacroix, Courbet, Corot, Daumier und Renoir machen den Sammlungsschwerpunkt anschaulich.

Perfekt abgerundet wird ein Besuch der Samm lung Oskar Reinhart «Am Römerholz» mit einem Spaziergang durch die großzĂŒgige Parkanlage der Villa. Als eine der besterhaltenen Anlagen der Schweiz lĂ€dt sie zu einem genussvollen Kunst erleben ein und auch das MuseumscafĂ© verfĂŒhrt zum Entspannen und Verweilen.

www.roemerholz.ch

38 | Issue 99 | November 2022 Discover Germany |  Special Theme  |  Focus on Zurich – The City’s Highlights of 2022/2023 TEXT: SILKE HENKELE | PHOTOS: SAMMLUNG OSKAR REINHART «AM RÖMERHOLZ»/ANDRI KAUFMANN JANUTIN

Vom Zeughaus zum Museum

Das Kunst(Zeug)Haus ist ein lebendiges Museum fĂŒr Schweizer Gegenwartskunst und beherbergt eine rund 6‘000 Werke umfassende Sammlung zeitgenössischer Schweizer Kunst. In einem ehemaligen Zeughaus unter gebracht vereint das Haus spannende Architektur mit vielschichtigen Ausstellungen.

Das Kunst(Zeug)Haus Rapperswil-Jona zeigt fĂŒr drei Wo chen eine Ausstellung mit Werken von zeitgenössischen ukrainischen KĂŒnstler:innen. UrsprĂŒnglich war die Aus stellung UNFOLDING LANDSCAPES Anfang 2022 im Kunst zentrum Silkeborg Bad in DĂ€nemark zu sehen. Der Krieg verunmöglichte die RĂŒckgabe der Werke in die Ukraine. Die temporĂ€r heimatlose Ausstellung ist stattdessen als Zeichen der Hoffnung auf Europatournee. Nach einer PrĂ€ sentation in BrĂŒssel sind die Werke wĂ€hrend drei Wochen in Rapperswil-Jona zu Gast.

Unfolding Landscapes. Landschaft und Poesie in zeitgenössischer ukrainischer Kunst 30.10. – 20.11.2022, Kunst(Zeug)Haus Rapperswil-Jona www.kunstzeughaus.ch
Dach Kunst(Zeug)Haus und Schloss Rapperswil. Foto: Manuela Matt Ausstellungsansicht Mirko Baselgia. Foto: Stefan Altenburger
Kunst(Zeug)Haus. Foto: Manuela Matt
Ausstellungsansicht Paulo Wirz.
Foto:
Paulo Wirz

THE UNIVERSAL LANGUAGE OF MUSIC DIE UNIVERSELLE SPRACHE DER MUSIK

Tradition meets innovation at the renowned classical music venue Tonhalle Zurich.

Situated by lake Zurich, the impressive, freshly renovated building is set in a magnificent location. Opened in 1895 with a concert directed by composer Johannes Brahms, the Tonhalle has ever since then presented the most outstanding musicians of the time.

The Tonhalle orchestra forms a unique institution in itself, chiseled to perfection in both quality and sound by David Zinman over the past two decades. The current Music Director, Paavo JĂ€rvi, has achieved enormous international acclaim – and is currently doing so with the Bruckner Cycle

For all its tradition, Tonhalle Zurich nowadays also gains much attention from the new generation – largely due to the four-year interim location of Tonhalle Maag in the hip district of Zurich West, as well as through successful rebranding with a stronger online and digital representation.

Innovative formats such as tonhalleLATE, a mix of concert and DJ acts –and tonhalleCRUSH, a concert with a jam session, regularly draw a lively mix of both longstanding subscription members and a very curious new generation. “It takes time and patience,” explains head of marketing and communication Michaela Braun: “Nobody becomes a classic fan within a day.” The large international part of the audience mostly stems from the Zurich melting pot of expats, she explains: “Our cultural concept agrees with them. Music needs no translation.”

www.tonhalle.ch

In der frisch renovierten Tonhalle ZĂŒrich verschmelzen Tradi tion und Innovation zu einem Erfolgsrezept.

Das imposante Traditionshaus mit der exquisiten Lage am ZĂŒricher See öffnete bereits 1895 mit einem Konzert dirigiert von Johannes Brahms seine Pforten – und reprĂ€sentiert seither die herausragendsten Musik talente ihrer Zeit. Das Tonhalle-Orchester ZĂŒrich bildet hier eine Institution fĂŒr sich, und ist ĂŒber die letzten 20 Jahre unter David Zinmans Leitung zur Perfektion an Klang und Klarheit gereift. Die Zusammenarbeit mit dem derzeitigen Music Director Paavo JĂ€rvi fĂŒhrt regelmĂ€ĂŸig zu Projekten mit internationalem Erfolg – derzeit durch den Bruckner-Zyklus

Doch auch die neue Generation genießt das vielfĂ€ltige Angebot der Tonhalle ZĂŒrich, nicht zuletzt aufmerksam geworden durch die erfolgreiche vierĂ€hrige Interims-SpielstĂ€tte Tonhalle Maag im angesagten Quartier ZĂŒrich West. Innovative Formate wie tonhalleLATE –eine Mischung aus Konzert mit DJ-Act, und tonhalleCRUSH – ein Kurzkonzert mit Jam-Session, sorgen fĂŒr eine lebendige Mischung aus Stammpublikum mit Saisonticket und neugierig gewordenen Besuchern der jĂŒngeren Generation. Ein Rebranding-Konzept mit verstĂ€rkter Online-PrĂ€senz und ausgebauter digitaler Reichweite zeigt derzeit ebenfalls seine Wirkung. „Es braucht Zeit und Geduld“, erklĂ€rt die Leitung Marketing und Kommunikation Michaela Braun, „man wird ja nicht von heute auf morgen zum Klassikfan.“

Der große internationale Anteil des Publikums erklĂ€rt sich derweil durch den internationalen Melting Pot ZĂŒrich: „Unser kulturelles Angebot kommt den Expats entgegen. FĂŒr Musik braucht man keine Sprachkenntnisse.“

40 | Issue 99 | November 2022 Discover Germany |  Special Theme  |  Focus on Zurich – The City’s Highlights of 2022/2023 TEXT: CORNELIA BRELOWSKI
The management with Music Director Paavo JĂ€rvi. Photo: Paolo Dutto The Tonhalle-Orchester ZĂŒrich. Photo: Gaetan Bally The Grand Tonhalle concert hall. Photo: Gaetan Bally

S OU N

IS M O VING.

O U R
D

30 YEARS OF ORGANIC PIONEERING


What is probably the oldest juice bar in Switzerland has been a popular hotspot, offering healthy food and juices, for three decades – and the tradition continues. Located right in the heart of Zurich, the petit Saftlade not only enjoys cult status, but also shows that culinary sustainability tastes simply amazing.

The Saftlade is Switzerland’s organic, sustainable pioneer shop par excellence. Since the 1990s, it has stuck to the homemade con cept, only working with regional suppliers. Owner David Kaldeck has known some of them all his life.

“The shop is insanely small and even has an old cast iron spiral stair case,” he says. “If you enjoy cooking on your own, it’s one of the most beautiful kitchens in Zurich, with windows facing the old town. The birds are chirping, and you cook your veggie soup in the morning – it’s total bliss.” He laughs: “Start-Ups try to fake exactly what the Saftlade does authentically with its long history.”

From soups, sandwiches, salads and pas tries, to juices, coffee, Matcha and Chai – it’s clear why this is such a firm favourite for so many regulars. Here, entrepreneurs mingle with students united by their love for healthy, fresh food.

www.saftlade.ch

E-Mail: kontakt@saftlade.ch

SEIT 30 JAHREN BIO-PIONIER


Die wohl Ă€lteste Saftbar der Schweiz lockt seit ĂŒber drei Jahrzehnten mit gesunden Leckereien und SĂ€ften. Im Herzen ZĂŒrichs zeigt der kleine, aber feine ‚Saftlade‘ mit Kult-Status, dass kulinarische Nachhaltigkeit einfach super schmeckt.

Der Saftlade ist der biologisch-nachhaltige Pionierladen der Schweiz schlechthin. Seit den 1990ern wird alles hausgemacht, und die Liefe ranten, die alle strikt regional sind, kennt Inhaber David Kaldeck teil weise schon sein ganzes Leben.

„Der Laden ist irrsinnig klein und hat sogar noch eine alte Wendel treppe aus Gusseisen“, erzĂ€hlt er. „Wenn man gern allein kocht, ist es eine der schönsten KĂŒchen ZĂŒrichs mit Blick in die Altstadt. Die Vögel pfeifen, und du kochst morgens in Ruhe deine GemĂŒsesuppe.“ Er lacht: „Was Start-Ups kĂŒnstlich versuchen herzustellen, hat der Saftlade authentisch mit seiner langen Geschichte.“

Von Suppen, Sandwiches, Salaten und SĂŒĂŸes ĂŒber SĂ€fte und Kaffee bis zu Matcha und Chai: Nicht umsonst ist es die Lieblingsadresse einer ganzen Reihe von Stammkunden. Ob Entrepreneur oder Student, wer gesunde, frische Gerichte schĂ€tzt, die nachhaltig hergestellt wurden, den zieht es immer wieder hier her zurĂŒck.

42 | Issue 99 | November 2022 Discover Germany |  Special Theme  |  Focus on Zurich – The City’s Highlights of 2022/2023 TEXT: MARILENA STRACKE | PHOTOS: JULIETTE CHRÉTIEN / STUDIO (WWW.JULIETTECHRETIEN.CH)
Owner David Kaldeck.

EARTH AT ITS LIMITS TEMPORARY EXHIBITION IN ZURICH

The Kulturama Museum of Human Evolution in Zurich is dedicating its next temporary exhibition to a highly topical subject. Interactive stations, pictures and various installa tions, explain the complex topic in an exciting and vivid way.

The temporary exhibition Earth at its Limits clarifies the role of humans in nature and asks: What is the state of our planet? What natural processes drive life? What are the long-term consequences of our actions and how can we shape the future differently?

The exhibition shows an assessment of the blue planet. In an easyto-understand way, it illustrates major interrelationships, clears up misunderstandings and explains facts. Interactive formats, audio stations, moving images and a heterogeneous presentation offer a diverse and instructive experience and invite visitors to view the multi-layered topic from different angles.

Location: KULTURAMA

Museum of Human Evolution, Zurich

When: until 16 July 2023

Admission (all exhibitions): CHF 14 / 11 / 9

Languages: English, German and French

www.erdeamlimit.ch/en

ERDE AM LIMIT SONDERAUSSTELLUNG IN ZÜRICH

Das Kulturama Museum des Menschen in ZĂŒrich widmet die nĂ€chste Sonderausstellung einem hochaktuellen Thema. Mit interaktiven Stationen, Bildern und abwechslungsreichen Darstellungen wird das komplexe Thema spannend und anschaulich erlĂ€utert.

Die Sonderausstellung Erde am Limit verdeutlicht die Rolle des Menschen in der Natur und fragt: Wie steht es um unseren Planeten? Welche natĂŒr lichen Prozesse treiben das Leben an? Welche Konsequenzen hat unser Tun langfristig und wie können wir die Zukunft anders gestalten?

Die Ausstellung zeigt eine Bestandsaufnahme des blauen Planeten. Leicht verstÀndlich werden grosse ZusammenhÀnge veranschaulicht, MissverstÀndnisse aus dem Weg gerÀumt und Fakten erklÀrt. Interaktive Formate, Hörstationen, bewegte Bilder und eine abwechslungsreiche Darstellung bieten ein vielfÀltiges und lehrreiches Erlebnis und laden ein, die vielschichtige Thematik aus verschiedenen Blickwinkeln zu betrachten.

Ort: KULTURAMA

Museum des Menschen, ZĂŒrich

Wann: bis 16. Juli 2023

Eintritt (alle Ausstellungen): CHF 14 / 11 / 9

Sprachen: Deutsch, Englisch und Französisch Weitere Informationen: www.erdeamlimit.ch

November 2022 | Issue 99 | 43 Focus on Zurich – The City’s Highlights of 2022/2023 PHOTOS: ©KULTURAMA, JOANNA LESNIEWSKA, VISUAL: ©HAUSER, SCHWARZ, BASEL
Further information:

MESDAMES ET MESSIEURS, FAITES VOS JEUX

If you want to combine wellness with the thrilling emotions of cultivated gambling, Grand Casino Baden is just the right place.

When you think of casinos or gambling, you might well think of a certain British film se ries and a charming agent who plays pok er in Monaco. Culinary delights or relaxing wellness experiences may not spring to mind. However, Grand Casino Baden, only a 15-minute train ride from Zurich, shows how well these worlds can ultimately go together.

For Carsten Grabner, chief of hospitality and infrastructure, a perfect evening in the Grand Casino Baden begins with gastronomic excellence. “In our restaurant PLÜ, chef Enrique Isler Benedicto spoils your tastebuds with culinary ideas of a special kind. His creations and the restaurant’s atmosphere are the perfect prelude to an unforgettable evening in our Grand Casino.”

This is an opinion that is shared by the experts from Gault-Millau that awarded restaurant PLÜ 13 points. “Plus,” adds Grabner, “it is here, in AU PREMIER, a dedicated part of the restaurant, where our exclusively designed

entertainment dinners take place. Culinary delights combined with a professional and entertaining introduction to gambling.”

Then, it’s on to gambling and the prevailing motto ‘Mesdames et Messieurs, faites vos jeux’. “We have 333 slot machines and regularly organise live games and poker tournaments,” says Grabner. “At 22 gambling tables we offer classics such as blackjack, roulette or poker in different variations. For lovers of dice games we have developed BIG SHOT, based on the variations Sic Bro and Craps.”

Guests in the mood for refreshments are in good hands with bar manager AndrĂ© Hufer. He and his team prepare refreshing cocktails –including his own award-winning creations. Or you can head to the bistro BUGSY, where drinks and food (from the gourmet chef’s kitch en, of course!) are served. The perfect end of this evening can be enjoyed in Club Joy, where events, parties or comedy performances and public screenings take place in the evenings.

And the wellness experience? Grabner re veals that 2,000 years ago, the Romans relaxed in Baden’s thermal springs. Spas like the FORTYSEVEN, designed by star ar chitect Mario Botta or Novum Spa in hotel Limmathof, both located only a few hundred metres from the Grand Casino, continue this tradition. “This is where our guests can take a deep breath and relax after their visit to our ‘House of Entertainment’.” – And thus expe rience the perfect combination of gambling and relaxation offered by the city of Baden and its Grand Casino.

www.grandcasinobaden.ch

44 | Issue 99 | November 2022
TEXT: SILKE HENKELE I PHO TOS: GRAND CASINO BADEN

MESDAMES ET MESSIEURS, FAITES VOS JEUX

Wer Wellness mit den mitreißenden Emotionen des gepflegten GlĂŒcksspiels kombinieren möchte, der ist im Grand Casino Baden genau richtig.

Bei Casinos oder GlĂŒcksspielen denken ver mutlich viele an eine gewisse britische Filmrei he mit charmantem Agenten, der in Monaco um Millionen pokert. Kulinarik oder wohltuen de Wellnesserlebnisse mag den Wenigsten in den Sinn kommen. Doch das Grand Casino Baden, nur 15 Minuten mit dem Zug von ZĂŒ rich entfernt, zeigt, wie gut diese Themenbe reiche letzten Endes doch zusammenpassen. FĂŒr Carsten Grabner, Chief Hospitality & Infrastructure beginnt ein perfekter Abend im Grand Casino Baden mit gastronomischer Extraklas se. „Unser KĂŒchenchef Enrique Isler Benedicto verwöhnt im Restaurant PLÜ mit kulinarischen Ideen der besonderen Art. Seine Kreationen und die AtmosphĂ€re im Restaurant bilden den perfekten Auftakt fĂŒr einen unvergessli chen Abend in unserem Grand Casino.“ Da stimmen auch die Experten von Gault-Millau zu, die dem PLÜ 13 Punkte vergeben haben.

„Außerdem”, fĂŒgt Grabner hinzu, „finden im AU PREMIER (Teil des Restaurants) unsere exklusiv entwickelten Entertainmentdinner statt: Kulinarik, kombiniert mit einer professio nellen und unterhaltsamen SpieleinfĂŒhrung.“

Dann geht es weiter im Spielbetrieb, wo es so gleich heißt: ‚Mesdames et Messieurs, faites vos jeux’. „Unseren GĂ€sten stehen 333 Spiel automaten zur VerfĂŒgung und wir veranstalten regelmĂ€ĂŸig Live-Games und Pokerturniere”, so Grabner. „An 22 Spieltischen bieten wir Klassi ker wie Blackjack, Roulette oder Poker in ver schiedenen Varianten an. FĂŒr Fans des WĂŒrfel spiels haben wir BIG SHOT entwickelt, dass an die Spiele Sic Bo und Craps angelehnt ist.“

GÀste, die eine Erfrischung möchten, sind bei Barchef André Hufer bestens aufgehoben. Gemeinsam mit seinem Team bereitet er er frischende Cocktails zu - preisverdÀchtige Ei

genkreationen inklusive. Oder es geht ins Bis tro BUGSY, wo Drinks und Speisen (natĂŒrlich aus der KĂŒche von Gourmetkoch Benedicto!) serviert werden. Der perfekte Schluss dieses Abends findet im Club Joy im hinteren Teil des Grand Casino Baden statt. Dort finden an den Abenden jeweils Events, TheaterauffĂŒhrungen, Comedy-Klassiker und Public-Viewings statt.

Und das Wellnesserlebnis? Grabner verrĂ€t, dass vor 2.000 Jahren bereits die Römer sich in den Badener Thermalquellen entspannt hĂ€tten. Die Wellness-Therme FORTYSEVEN, designt von Stararchitekt Mario Botta, oder das Novum Spa im Limmathof, die sich beide nur wenige hundert Meter vom Casino ent fernt befinden, wĂŒrden diese Tradition fort fĂŒhren. „Hier können unsere GĂ€ste am Tag nach dem Besuch unseres ‚House of Enter tainment‘ abschalten.” – Und so die perfekte Kombination aus Spiel und Entspannung er leben, die die Stadt und das Grand Casino Baden bieten.

www.grandcasinobaden.ch

November 2022 | Issue 99 | 45 Focus on Zurich – The City’s Highlights of 2022/2023  |  Special Theme |  Discover Germany

TOMORROW IS NOW

How Berlin is preparing for a spin cycle of combined sustainability efforts.

Ich bin ein Berliner, and my washing machine is second hand. Complete with certificate and warranty, it was safely delivered to my home by one of the many local white-goods repair businesses in the city. A study has shown that yearly, repaired white-goods would actually fill a (bee) line between Ber lin and Stuttgart. Just imagine this mass of items instead being discarded and replaced

by newer models, year after year. Using re paired or second-hand goods is just one way towards a greener future.

Berlin has always been known for its sus tainable sharing culture, even before the wall came down and the city in turn reentered capital status. These roots, stemming from decades of an isolated ‘island’ existence

with a lively hand-me-down culture, have nowadays more or less seamlessly merged with a newly realised urgency brought on by climate change and its various scary progno ses in tow. The pandemic years and a war next door have further pushed sustainability goals front and centre. Nowadays, initiatives reach from federal to municipal through to business and consumer levels.

The 2022 energy transition congress, initiat ed by the federally owned dena enterprise, promotes the slogan ‘Alles auf Ziel’ (‘all on

46 | Issue 99 | November 2022
TEXT: CORNELIA BRELOWSKI Green Business Capital. Photo: visitBerlin, Dirk Mathesius

target’). Taking place in Berlin on 14 and 15 November, it promises panel discussions and networking events with high-ranking guests from politics, business, science and research: “In uncertain times, we need to combine forces to work towards a resilient energy future together.”

According to an international study quot ed by the forum for Sustainable Economy, nearly 80 per cent of enterprises state that sustainable management generates more or equal benefits. The Sustainable Meetings

Berlin initiative puts a specific focus on sus tainable event management and tourism and helps Berlin-based enterprises to gain more visibility through a management and certi fication system, as well as networking and individual support.

The new Berlin senate, meanwhile, aims to act on the 17 goals of the 2030 sustainabil ity agenda, set in motion by the last admin istration. It covers a vast scope from water and energy supply to gender and economic equality through to educational rights. The latest and probably most popular support ef fort is the temporary 29-euro monthly public transport ticket; a regional successor to the nationwide 9’euro relief ticket of the summer months.

But what exactly do sustainability efforts look like in everyday business? How much support is around, and how much is left to individual initiative? We have spoken to small business owners from two key sectors catering to both locals and tourists, to find out.

Owner of independent fashion boutique UKO in Kreuzberg, Doritt Koerzel, explains that especially for small businesses, sustainabil ity in the end is always a matter of individual initiative. There is still a lot of Greenwashing going on for the big players, she says, and as an independent you have to make your own

decisions on a daily basis: “Once a design catches your eye, you need to check not only material and price but also supply chain and production standards.” The certificate she looks out for during ordering season is the international GOTS (Global Organic Tex tile Standard).

November 2022 | Issue 99 | 47 Tomorrow Is Now | Travel Feature | Discover Germany
Wannsee lake cycling tour. Photo: visitBerlin, Thomas Kierok Vegan Lifestyle at the Green Market. Photo: The Green Market Berlin WISTA technology park Adlershof. Photo: visitBerlin, Photo Wolfgang Scholvien

Oliver Kellermann of the much frequented Un ser CafĂ© in Pankow works in tandem with a business-owned bakery: “To us, sustainability means to create a healthy cycle with as little waste as possible. It all comes down to self-in itiative and long term planning. This means ef ficient menu planning as well as local goods and sustainability-orientated business part ners. With our concept, sustainability comes along with higher costs initially – however, it does pay off in the long run.” The nudge to wards a green economy came with becoming a father: “I try to increase my share and de crease my footprint every day. It is immensely important for me to know that my son will be able to enjoy his future on this planet as much as I have for the past 40 years.”

As a tourist and visitor, you can make a dif ference by choosing sustainability-friendly options; from green hotels to bicycle rentals through to Eco shopping and vegan restau rants. Berlin is a sustainable city at heart and will welcome your efforts towards reducing your carbon footprint on every corner.

My second-hand washing machine and I will soon enter the sixth year of our co-dependent relationship. We are very happy together.

What you can do:

www.visitberlin.de/en/10-tips-sustainable-trip-berlin

Sustainable Business in Berlin: www.dena.de/newsroom/veranstaltungen/2022/dena-energiewende-kongress-2022/ about.visitberlin.de/ueber-uns/kooperationsangebote/werden-sie-sustainable-partner www.berlin.de/sen/uvk/umwelt/nachhaltigkeit/nachhaltigkeitsziele-in-berlin/

Forum for Sustainable Economy

www.forum-csr.net/News/8383/Mit-Waschmaschine-und-Kuehlschrank-nach-Berlin.html

48 | Issue 99 | November 2022 Discover Germany | Travel Feature | Tomorrow Is Now
Tempelhofer Feld, community garden. Photo: visitBerlin, Philip Koschel Explore the city, Potsdamer Platz. Photo: visitberlin, Pierre Adenis

Take a healthy hike, enjoy the view over authentic Swiss Mountains, experience architecture by Herzog & de Meuron and discover Toggenburg‘s gastronomy.

SLOW DOWN AND EXPERIENCE PURE RELAXATION

Welcome to Germany’s largest sand pit. Here in St Peter Ording, you can get some much-needed headspace and let Boutique Hotel Gezeiten pamper you throughout your stay. Following their motto ‘Hosting friends’, Caroline and Torsten Arp look after their guests with warmth and dedication.

It’s been a year since the former guesthouse Seeblick turned into the beautiful new Bou tique Hotel Gezeiten. “It’s a dream come true for us,” Caroline Arp reveals. “St Peter Ording has always been our chosen spot to unwind and recharge. When they were looking for new hosts for the old gem, our idea for it fitted perfectly – and so here we are.”

For eight months, the new hosts renovated the hotel down to the smallest detail – and the result speaks for itself. Casual, yet classy. Guests are invited to be themselves, which might also include wearing flip flops on holi day. “We try to make our guests feel like they are visiting old friends, whom they haven’t seen in a while,” Torsten Arp explains. Hence, the atmosphere is relaxed and informal. One

of the lovely hosts always accompanies new guests to their room and shows them around. Afterwards they are on stand-by in case guests fancy a little chat and some local rec ommendations for their stay.

Aside from the heartfelt hospitality, guests can also look forward to an incredible breakfast. It’s cooked-to-order and served at the table. Long queues at the buffet and annoying com motion are non-existent here. Quite the op posite – the vibe is laid-back and it’s no prob lem to have breakfast at noon. The personal service also means that there is less waste, which makes the concept more sustainable.

As individual as the breakfast are the rooms, featuring different colours and top-quality fur

niture. The spa area invites guests to enjoy the indoor and outdoor sauna and the infra-red cabin. Outside, 12 kilometres of sandy beach and the beautiful Wadden Sea await.

It’s evident what Caroline and Torsten Arp’s favourite part of their work is: “When guests become friends, and we can make them smile.” And they know just how to do pre cisely that.

50 | Issue 99 | November 2022
TEXT: MARILENA STRACKE I PHOTOS: BOUTIQUE HOTEL GEZEITEN SPO
Hosts Caroline and Torsten Arp.

ENTSCHLEUNIGUNG AUF HÖCHSTEM NIVEAU

Willkommen im grĂ¶ĂŸten Sandkasten Deutschlands. Hier in St. Peter Ording darf man so richtig die Seele baumeln lassen und wird im Boutique Hotel Gezeiten rundum verwöhnt. GemĂ€ĂŸ dem Motto ‚Zu Gast bei Freunden‘ kĂŒmmern sich Caroline und Torsten Arp mit viel Hingabe um ihre GĂ€ste.

Seit gut einem Jahr erstrahlt die ehemalige Pension Seeblick als Boutique Hotel Gezei ten in ganz neuem Glanz. „Wir haben uns damit unseren Lebenstraum erfĂŒllt“, erzĂ€hlt Caroline Arp lĂ€chelnd. „St. Peter Ording war schon immer unser Ort zum Seele baumeln lassen und Kraft tanken. Es wurden Betreiber fĂŒr das SchmuckstĂŒck gesucht und unsere Konzeptidee hat einfach gepasst.“

Die beiden neuen Gastgeber renovierten das Hotel acht Monate lang bis ins kleinste Detail – das Resultat spricht fĂŒr sich. Chillig und doch sehr schick. Hier darf man Mensch sein, und dazu gehört auch im Urlaub mal lĂ€ssige Badeschlappen zu tragen. „Wir ver suchen unseren GĂ€sten das GefĂŒhl zu ge ben, alte Freunde zu besuchen, die man lange nicht gesehen hat“, sagt Torsten Arp. Die AtmosphĂ€re ist dementsprechend ent spannt und familiĂ€r. Einer der beiden herz

lichen Gastgeber begleitet Neuankömmlinge immer auf ihr Zimmer und zeigt alles Wichti ge. Danach stehen sie bereit, falls die GĂ€ste nach dem ersten Ankommen ein bisschen schnacken und Tipps fĂŒr ihren Aufenthalten bekommen möchten.

Neben der ehrlichen Gastfreundlichkeit darf man sich auch auf das geniale FrĂŒhstĂŒck freuen. Es wird am Tisch serviert und indi viduell zubereitetet. Schlangen am BĂŒffet und stĂ€ndiges Gewusel im FrĂŒhstĂŒcksraum sind hier kein Thema. Im Gegenteil, es geht relaxed zu und man darf gern auch erst um 12 Uhr frĂŒhstĂŒcken. Der individuelle Service bedeutet außerdem, dass viel weniger Reste entstehen und das Konzept somit nachhal tiger ist.

So individuell wie das FrĂŒhstĂŒck sind auch die Zimmer in unterschiedlichen Farben und

mit jeweils hochwertiger Einrichtung. Der Wellness-Bereich lĂ€dt hingegen mit Innenund Außensauna sowie einer Infrarotkabi ne zum Entspannen ein. Der 12-Kilometer langen Sandstrand und das wunderschöne Wattenmeer von SPO sorgen fĂŒr den Rest.

Was fĂŒr Caroline und Torsten Arp das Schönste an ihrer Arbeit ist, ist klar: „Aus GĂ€sten Freunde machen und ein LĂ€cheln ins Gesicht zu zaubern.“ Und das gelingt ihnen wunderbar.

www.gezeiten-spo.de

November 2022 | Issue 99 | 51 Top Winter Resort/Destination Germany 2022/23 | Travel | Discover Germany

HENRI HOTEL: A RETREAT IN THE URBAN JUNGLE

Right in the centre of Berlin’s old west, near the KurfĂŒrstendamm, the boutique hotel HENRI is primely located. The house not only offers a unique vintage design from the late 19th century, it is surrounded by restaurants, bars, music clubs, theatres and exclusive boutiques.

HENRI is more than just its beautiful facade: in terms of interior design, the hotel in the heart of Berlin-Charlottenburg has a lot to offer. High ceilings, decorated with stucco and compatible antiques, wallpaper in English style and wooden floors equip each room individually.

It gets very cosy in the house kitchen. In the morning, a breakfast buffet awaits the guests there, while in the evening, one helps oneself at the di versely equipped refrigerator and arranges the legendary ‘Abendstulle’

individually. After a long, tiring day, tourists and business travellers alike can take a coffee or tea break in the lounges or in the ladies’ room.

Those travelling on business to Berlin are in good hands at the HENRI hotel. In the whole hotel, guests have free access to high-speed WiFi. Meetings can be held in the gentlemen’s room, and the salons are perfect for brain storming. Guests can round off the evening in the stylish HENRI Bar. The HENRI hotel offers all of this in a central location, with the best connections to the trade fair, Berlin’s main sta tion and the airport.

www.dsr-hotelholding.de

HENRI HOTEL: RÜCKZUGSORT IM HAUPTSTADT-DSCHUNGEL

Mitten im Zentrum des alten Berliner Westens nahe dem KurfĂŒrstendamm befindet sich das Boutique-Hotel HENRI. Das Haus bietet nicht nur ein einzigartiges Vintage-Design aus der GrĂŒnderzeit, es ist auch umgeben von Restaurants, Bars, Musik-Clubs, Theatern und exklusiven Boutiquen.

HENRI ist mehr als eine schöne Fassade: Hinsichtlich der Innenausstat tung hat das Hotel im Herzen von Berlin-Charlottenburg einiges zu bie ten. Hohe Decken mit Stuck verziert und abgestimmte AntiquitĂ€ten, eng lische Tapeten und Holzfußböden statten jedes Zimmer individuell aus.

GemĂŒtlich wird es in der HauskĂŒche. Morgens erwartet die GĂ€ste dort ein FrĂŒhstĂŒcksbuffet, am Abend bedient man sich am abwechslungs reich bestĂŒckten KĂŒhlschrank und stellt sich die legendĂ€re Abendstulle

selbst zusammen. Nach einem langen anstren genden Tag können Touristen wie GeschÀfts reisende in den Salons oder im Damenzimmer eine Kaffee- oder Tee-Pause einlegen.

Wer geschĂ€ftlich in Berlin unterwegs ist, der ist im HENRI Hotel gut aufgehoben. Im ganzen Haus haben die GĂ€ste einen kosten freien Zugriff auf Highspeed-WiFi. Tagungen können in das Herrenzimmer gelegt werden, und fĂŒrs Brainstormen sind die Salons per fekt. In der stilechten HENRI Bar lassen die GĂ€ste den Abend ausklingen. All das bietet das HENRI Hotel in zentraler Lage, mit bester Verbindung zu Messe, Berliner Hauptbahn hof und zum Flughafen.

52 | Issue 99 | November 2022 Discover Germany | Travel | Hotel of the Month TEXT: SAKIB HADZOVIC I PHO TOS: DSR HOTEL HOLDING
The HENRI house kitchen. One of the cosy rooms. The HENRI Hotel from outside.

ROVINJ – DIE MÄRCHENHAFTE STADT AN DER WESTKÜSTE ISTRIENS

Ob Aktivurlaub, Wellness-Trip oder Gourmet-Reise - Rovinj ist ein malerischer Ort mit jeder Menge Kultur. Die Maistra Collection Group bietet hier gleich fĂŒnf verschiedene Luxus-Hotels, damit jeder Gast seinen individuellen Traumurlaub an der Adria genießen kann.

Forest Park mit altem Baumbestand. So kann man inmitten grĂŒner Natur so richtig relaxen.

Rovinj befindet sich auf einer wunderschö nen Halbinsel und hat Urlaubern aus aller Welt unglaublich viel zu bieten. Umgeben von 22 Inseln ist Rovinj das Zuhause eines der exklusivsten YachthĂ€fen an der Adria und ĂŒberzeugt mit fantastischen Galerien, Shops und vor allem Restaurants.

Damit der Urlaub rundum stimmt, bietet Maistra Collection eine ganze Reihe von pas senden und doch einzigartigen Hotels: Wer es gerne etwas klassischer mag, findet hier genauso das richtige Hotel, wie zum Beispiel kunstaffine GĂ€ste, Wellness-Fans oder auch Familien mit vierbeinigen Mitgliedern.

Das Grand Park Hotel Rovinj mit fantastischem Ausblick ĂŒber die herrliche Altstadt und die Marina ist ein Wellness-Juwel mit der grĂ¶ĂŸten Spa-Landschaft Istriens. Das welt-bekannte Albaro Wellness & Spa bietet Olivenpresse-

Anwendungen, Aromatherapie und vieles mehr. Hotel Monte Mulini findet man hingegen in StrandnĂ€he. Neben dem verlockenden Blick auf das blau-schimmernde Meer, ĂŒberzeugt dieses kleine aber feine Hotel mit Boutique Vibes und einem beeindruckenden Weinkeller.

Hotel Lone ist ein Highlight fĂŒr alle DesignLiebhaber – die einzigartige Architektur fĂ€llt schon von außen auf und wird innen weiter gefĂŒhrt. Wer es authentisch liebt, ist im ge mĂŒtlichen Hotel Adriatic goldrichtig, denn von hier kann man die perfekt ins Alltags leben von Rovinj eintauchen. In der char manten Altstadt tummeln sich Einheimische genauso wie Kultur-Touristen.

Und dann ist da natĂŒrlich noch Hotel Eden, welches Sonnenterassen, eine Pool Bar und eine FreiluftbĂŒhne bietet. Es befindet sich di rekt neben dem wunderschönen Golden Cape

Jedes der Hotels hat etwas ganz Besonde res zu bieten, was aber alle Maistra Collec tion Hotels gemeinsam haben, ist der ĂŒber durchschnittlich persönliche Service und die hervorragenden Restaurants. Dazu gibt es verschiedene Packages rund um die The men Wellness, Spa und Gourmet. Wer also Lust auf ein luxuriöses Get-Away im ver trĂ€umten Istrien bekommen hat, schaut am besten gleich auf der Website vorbei.

www.maistra.com

Hotel Lone.

November 2022 | Issue 99 | 53 Destination of the Month | Travel | Discover Germany
TEXT: MARILENA STRACKE I FOTOS: MAISTRA COLLECTION Grand Park Hotel Rovinj. Grand Park Hotel Rovinj. Hotel Adriatic.

A MODEL CITY ON THE WATERFRONT

“Europe’s largest inner-city urban development area is a blueprint for the new European city on the waterfront,” says AndrĂ© Stark, the press spokesperson for the HafenCity in Hamburg.

The district encompasses 127 hectares of former dockland and disused space on Grasbrook, an island in the River Elbe. The HafenCity information centre lies just over a kilometre’s walk from Hamburg’s grand city hall. Visitors can learn about the ambi tious project’s scope inside of the charac terful brickwork building that once housed the powerplant that provided energy for the neo-gothic warehouses of the Speicherstadt district – which UNESCO designated a World Heritage Site in 2015.

“A lively new city is taking shape,” explains AndrĂ©, noting that spaces for work and res

idential purposes stand within close proxim ity. Retail and educational premises are also present. So too are points of interest relating to leisure, culture and tourism.

Notably, the Elbphilharmonie, Hamburg’s mixed-use waterfront icon rises over the Elbe from the HafenCity. It features concert halls, private residences, is the location of the upscale Westin Hamburg hotel and hosts a popular viewing platform – known as The Plaza – offering vistas of the city and its port.

Considerations regarding both environmen tal and economic sustainability underpinned

HafenCity’s innovative design. They range from the choice of building materials to the design of public spaces including parks, squares and promenades. The area is notable for its social diversity and mixing. A sustaina ble heating supply and smart mobility concept are also key aspects of the development.

Historically, Hamburg has suffered more than most European cities because of ex treme weather conditions. In February 1962, thousands of buildings were destroyed, leav ing approximately 60,000 people without a home, and more than 300 residents killed as a result of Der Sturmflut. The natural disaster is known in English as the North Sea Flood.

Access to the sea, 110 kilometres away, re mains both a fundamental aspect of Ham burg’s economic wellbeing and a part of the port city’s character and soul.

54 | Issue 99 | November 2022
Photo: Unsplash

“The intensive interaction between land and water is unique,” says AndrĂ©. “Despite the risk of occasional flooding, Hafen City is nei ther surrounded by dykes nor cut off from the water. With the exception of the quays and promenades, the whole area is being raised to between eight and nine metres above sea level. The concept of building on artificial compacted mounds, known as warfts, lends an area once dominated by port and industri al uses a new topography – retaining access to the water and the typical port atmosphere while guaranteeing protection from floods.”

The Stuttgart-based company Behnisch Ar chitekten designed the waterfront New Work Harbour building – office space formerly occupied by Unilever. The angular building embraces innovative technology to attain sustainability and provides workspace and meeting rooms for more than 900 employ ees of New Work SE, the parent company of Xing. Rather than utilising a traditional ener gy source to cool the building, thermally ac tivated concrete exploits lower temperatures below ground. Additionally, a film around the façade shields automated blinds that help regulate the temperature indoors.

“It is not only urban development and infra structure that contribute to the sustainability of HafenCity, but also each individual build ing. The financial amount of approximate ly ten billion euros invested by developers

alone, as opposed to approximately three billion euros spent by the public sector, demonstrates the crucial importance of the properties being built in terms of the ecolog ical quality of the district and also its social and cultural quality,” explains AndrĂ©.

An advance purchasing strategy meant that most of the land in the HafenCity was owned by the city prior to development commenc ing. From the outset, the objectives included redefining international standards for con ceptual and architectural quality. One way of striving for consensus regarding what would be good for the city as a whole was by dis cussing ideas in the broadly representative Commission for Urban Development.

That brought advantages, as AndrĂ© points out: “It has been possible to use the alloca tion of land to developers as a central con trol mechanism via the process for awarding planning options and concept tenders. This approach provides, among other things, for high architectural quality in HafenCity, street-level space for retail and cultural uses, diversified housing offerings with price differ entiation, communal areas and neighbour hood management.”

Ultimately, new thinking and infrastructure are urgently needed to meet environmental challenges, including protecting biodiversity and stopping global warming. That means

adopting both a sustainable economy and adapting lifestyles.

“The development of cities is of particular importance in this context, as 77 per cent of the population living in Germany is con centrated in conurbations. Since a large part of our cities has already been built and the existing stock can only adapt gradually, the importance of neighbourhoods that are at the planning stage or under construction is that much higher,” observes HafenCity’s press spokesperson.

“Because the development of HafenCity si multaneously creates an institutional frame work for integrating new model projects, it provides a highly regarded platform for in novation,” concludes AndrĂ© as to how for ward-thinking Hamburg is playing a pioneer ing role in developing a climate-friendly urban zone that aims to foster social progress.

November 2022 | Issue 99 | 55 A Model City on the Waterfront | Business | Discover Germany
Marco Polo Tower. Photo: Pixabay Speicherstadt. Photo: Stuart Forster Elbphilharmonie. Photo: Stuart Forster

OCCUPATIONAL HEALTH: “SICK EMPLOYEES CAN BE EXPENSIVE FOR COMPANIES”

When feelings of overburdening, permanent stress or undefined bodily ailments determine an employee’s working life, this can have various causes. This is why it is also worthwhile for companies to address these issues.

Body, psyche and soul are like a good team. They form a unit. If this unit is dysfunctional, this affects other areas. “Back pain, for ex ample, can have physical causes, but can also have psychological causes that affect the back,” explain Michùle Penz and Pia Grocholl from pme Familienservice.

The company is the largest provider of em ployee support services in Germany, ranging from child care, crisis and nursing counselling, to executive coaching and occupational health management (OHM), a section managed by Pia Grocholl and Michùle Penz. Under the la bel ‘pme health’ Penz, Grocholl and their team offer professional advice for companies that want to introduce, expand or improve their own OHM. They also offer low-threshold health

promotion measures such as exercise offers, blended learning formats or fun team events.

“OHM for us,” says Penz, “means bringing the health topic into offices and, in the best case, into private spheres as well. We want to sus tainably interest professionals in health issues, make this topic attractive and easily accessi ble. Thereby, in part, making up for what our health system unfortunately often doesn’t sug gest: namely that you have to become active yourself and do something for your health. Here, we always remain focused on the inter play of body, psyche and soul.”

For both of them, there is no question that a workplace’s social context also plays a major role in the employees’ health. “The corporate

culture has a strong influence on the employ ees’ health. After all, they spend a large part of their time working. This is why companies can not simply ignore the health topic and make it a private matter, but must ask themselves which frame conditions keep team members healthy in the long run,” Grocholl continues.

As different the people, as different the com panies. Penz and Grocholl are well aware of the sometimes significant differences. “Re gardless of the sector, OHM is as rewarding as sick employees can be costly for com panies,” emphasis Grocholl. “Our OHM pro grammes are individually tailored to the re spective company and employees. We first take a look at the workforce and analyse the target group. Stress factors and needs are assessed. Based on the results, we develop customised measures in close cooperation with the management.”

56 | Issue 99 | November 2022
TEXT: SILKE HENKELE | PHOTOS: ISTOCK
www.familienservice.de
OHM pays off! Managers Pia Grocholl (l.) and MichĂšle Penz (r.) from pme Familienservice.

GESUNDHEIT AM ARBEITSPLATZ: „KRANKE MITARBEITENDE KÖNNEN FÜR UNTERNEHMEN TEUER WERDEN!”

Wenn GefĂŒhle der Überforderung, dauerhafter Stress oder undefinierte körperliche Leiden den beruflichen Alltag von Mitarbeitenden bestimmen, kann das verschiedene Ursachen haben. Warum es sich auch fĂŒr Unternehmen lohnt, diesen auf den Grund zu gehen.

Körper, Psyche und die Seele sind wie ein gutes Team. Sie bilden eine Einheit. Wenn irgendetwas in dieser Einheit nicht stimmt, dann hat das Einfluß auf die anderen Bereiche. „So können beispielsweise RĂŒckenschmerzen körperliche Ursachen haben, aber auch psy chischer Natur sein, die sich auf den RĂŒcken niederschlagen“, wissen MichĂšle Penz und Pia Grocholl vom pme Familienservice.

Das Unternehmen ist bundesweit der grĂ¶ĂŸ te Anbieter betrieblicher Mitarbeiterunter stĂŒtzungsleistungen von Kinderbetreuung ĂŒber Krisen- oder Pflegeberatung bis hin zu FĂŒhrungskrĂ€fte-Coachings oder dem Betrieb lichen Gesundheitsmanagement (BGM). Pia Grocholl und MichĂšle Penz leiten das BGM im Unternehmen. Unter ‚pme health‘ bieten Penz, Grocholl und ihr Team einerseits eine professionelle Beratung fĂŒr Unternehmen, die ein eigenes Gesundheitsmanagement ein fĂŒhren, ausbauen oder innovativer gestalten

möchten, andererseits niedrigschwellige Ge sundheitsförderungsmaßnahmen wie Bewe gungsangebote, Blended Learning-Formate aber auch spaßige Teamevents.

„FĂŒr uns bedeutet BGM”, so Penz, „das Thema Gesundheit in die BĂŒros zu holen, im besten Fall auch ins Private. Wir möchten BerufstĂ€tige nachhaltig fĂŒr Gesundheitsthemen begeistern, sie attraktiv und leicht zugĂ€nglich machen. Zum Teil holen wir damit das nach, was unser Gesundheitssystem leider oft nicht suggeriert: NĂ€mlich, dass man selbst aktiv werden und et was fĂŒr die eigene Gesundheit tun muss. Dabei halten wir stets das Zusammenspiel von Kör per, Psyche und Seele im Blick.”

Dass der soziale Kontext am Arbeitsplatz ebenfalls einen großen Anteil an der Gesund heit der BerufstĂ€tigen hat, steht fĂŒr beide außer Frage: „Die Unternehmenskultur wirkt sich stark auf die Gesundheit der BeschĂ€f

tigten aus. Schließlich verbringen sie tĂ€glich einen Großteil ihrer Zeit damit zu arbeiten. Deshalb dĂŒrfen Unternehmen das Thema Gesundheit nicht einfach wegwischen und es zur Privatsache machen, sondern mĂŒssen schauen, welche Rahmenbedingungen die Teammitglieder dauerhaft gesund halten“, fĂŒhrt Grocholl weiter an.

So unterschiedlich die Menschen, so unter schiedlich die Unternehmen. Penz und Grocholl sind sich der teils gravierenden Unterschiede bewusst. „FĂŒr Unternehmen, egal aus welcher Branche, lohnt sich BGM. Denn: Kranke Mitarbeitende können fĂŒr Un ternehmen teuer werden!”, betont Grocholl, „Unsere BGM-Programme sind auf das je weilige Unternehmen und die Mitarbeitenden individuell zugeschnitten. So betrachten wir zunĂ€chst die Belegschaft und analysieren die Zielgruppe. Belastungen und BedĂŒrf nisse werden abgefragt. Basierend auf den Ergebnissen können dann die maßgeschnei derten Maßnahmen erarbeitet werden. Dies geschieht in enger Absprache mit der Unter nehmensfĂŒhrung.”

November 2022 | Issue 99 | 57
www.familienservice.de Corporate Health | Business | Discover Germany

„EIN REAKTIVER ANSATZ FÜR CYBERSICHERHEIT

REICHT HEUTE NICHT MEHR AUS“

Die Cyberbedrohungslandschaft verÀndert sich rasant und wird zunehmend kom plexer. Deshalb sollten technische Lösungen wie Endpoint-Security dringend um die Komponente der menschlichen Expertise ergÀnzt werden. Das Buzzword der Stunde lautet Threat Intelligence (TI).

WĂ€hrend es sich bei Bedrohungsdaten sozu sagen um eine Liste möglicher Bedrohungen handelt, betrachtet Threat Intelligence das Gesamtbild: die Daten werden in einem brei teren Kontext analysiert. Das versetzt Unter nehmen in die Lage, Risiken zu antizipieren. Auf dieser Grundlage können sie schnellere und fundiertere Sicherheitsentscheidungen fĂ€llen. Waldemar Bergstreiser, Head of B2B Germany bei Kaspersky, erklĂ€rt: „Im Kampf gegen Cyberangriffe fördert TI vorausschau endes Verhalten. Ein reaktiver Ansatz fĂŒr Cy bersicherheit reicht heutzutage einfach nicht mehr aus!“

Threat Intelligence ist nicht nur fĂŒr große Unternehmen mit einer eigenen Sicher heitsabteilung geeignet. Im Gegenteil, jedes Unternehmen – unabhĂ€ngig von der GrĂ¶ĂŸe, auch eine kleinere Firma – kann Threat Intel ligence nutzen. Entweder verfĂŒgt das Unter nehmen selbst ĂŒber ein Sicherheitsteam, das weiß, wie es damit umgehen kann, oder es lagert TI ĂŒber einen Managed-Detection-andResponse-Dienst aus.

Zahlen aus einer aktuellen Kaspersky-Studie ĂŒber die Finanzbranche in Deutschland zei gen, dass Unternehmen dieses Sektors fast durchgĂ€ngig auf Threat-Intelligence-Services setzen. Insgesamt nutzen 99 Prozent mindes tens einen entsprechenden Dienst. Allerdings haben viele noch nicht alle TI Services, die sie gerne nutzen wĂŒrden, auch im Einsatz.

TOPAKTUELLE DATEN UND NACHGEWIESENE ERFAHRUNG

Um gegen Bedrohungen gewappnet zu sein, sollten sich Unternehmen fĂŒr einen Anbieter entscheiden, der das System rund um die Uhr ĂŒberwacht und analysiert. So kann er jederzeit Schwachstellen finden und sofort Sicherheitsmaßnahmen einleiten. Außerdem sollte der Anbieter stets topaktuelle Untersu chungsdaten nahezu in Echtzeit bereitstellen.

Eine qualitativ hochwertige Threat Intelligen ce muss sich auf ein anerkanntes Experten team mit nachgewiesener Erfahrung in der Aufdeckung komplexer Bedrohungen stĂŒt zen. Waldemar Bergstreiser fĂŒgt hinzu: „Wir

haben ĂŒber 20 Jahre Erfahrung mit der Ent deckung und Analyse von Cyberbedrohun gen und unser Team aus internationalen For schern und Analysten ist weltweit anerkannt. Sehr stolz sind wir auf die jĂŒngste Koope ration zwischen Kaspersky und Microsoft, durch die unsere Threat Data Feeds jetzt in Microsoft Sentinel integriert sind.“

Derzeit bietet Kaspersky Unternehmen einen kostenfreien Zugang zu seinen Threat-Intelligence-Services. Der Zugang wird zunĂ€chst fĂŒr einen Monat gewĂ€hrt und lĂ€sst sich bequem per Shortlink anfordern: https://kas.pr/threat-intelligence

Die Kaspersky-Studie ĂŒber die Cybersicherheitslage der deutschen Finanzbranche gibt es hier zum Download: https://kas.pr/h2ia

58 | Issue 99 | November 2022 Discover Germany | Business | Top Cybersecurity Company
TEXT: MARILENA STRACKE / KASPERSKY I FOTOS: KASPERSKY
Waldemar Bergstreiser, Head of B2B Germany bei Kaspersky. Auf der Basis von aktuellen Threat-Intelligence-Daten fÀllen Unternehmen schnellere und fundiertere Sicherheitsentscheidungen.
Jahre
Fotos: Marianne Moosherr, Tom Wagner, Stephan Pick, Robert Eikelpoth, Claus Heymann, Alena Schmick
Innovative AnsĂ€tze, spannender Austausch und PrĂ€vention, die Spaß macht. Das Programm und alle Speaker:innen: pme.link/healthday Health Day 2022 Ihr Gesundheitstag im Livestream am 08. November 2022von 14:00 bis 20:00 Uhr Top-Speaker:innen zu den Themen: Gesundheitsmanagement, Mental Health, Körperliche Gesundheit, ErnĂ€hrung. Jetzt anmelden! I.Need.Somebody. Health Gaby Köster Queen of Comedy Michael „Curse“ Kurth Rapper & Systemischer Coach Dr. Matthias Manke OrthopĂ€de Diana Doko GrĂŒnderin Freunde fĂŒrs Leben e.V. Bastienne Neumann ErnĂ€hrungswissenschaftlerin Carola Kleinschmidt Diplom-Biologin & Autorin FrĂ©dĂ©ric Letzner Gesundheitsexperte Benthe Untiedt Diplom-Psychologin Alexa Ahmad CEO pme Familienservice GmbH Pia Grocholl & MichĂšle Penz Leitungen BGM pme Familienservice GmbH
Fjodor
Kendzierski Personal Coach & Yogalehrer
Jessica
Mina-Knopp FĂŒhrungskrĂ€fte-Coach & Moderatorin Kostenloser Livestream aus Hamburg Scan mich! Unser Geschenk: Mit diesem Code können Sie den Stream auch noch 14 Tage nach dem Live-Event anschauen

Become more crisis proof with the support of consultants

According to a study by the Federal Association of German Management Consulting, BDU (Bundesverband Deutscher Unternehmensberater), for companies to become more crisis proof, they should get support from consultants.
TEXT:
NANE STEINHOFF, BDU SPECIAL THEME: BUSINESS CONSULTING EXPERTS
Photo:
Flickr.com, perzon seo
Photo:
Flickr.com, Flazingo Photos

In view of the growing number of crisis fac tors and scenarios in the German economy, more and more companies are putting the brakes on costs. Programmes to increase efficiency are also gaining momentum. For the consulting industry, this means that cus tomer demand for classic restructuring and reorganisation topics is increasing.

The result: when comparing all consulting segments, the business climate of restruc turing consultants is the only consulting field to increase its index value in the quarterly consulting industry survey conducted by the Federal Association of German Manage ment Consultancies for the second quarter of 2022.

In the overall market, on the other hand, the slight downward trend in the business cli mate in the consulting industry that began in Q4/2021 is continuing for the third time in a row. The index value is currently 100.2

(Q1/2022: 102.4 and Q4/2021: 108.3). However, the consulting industry indicator is at a significantly higher level than the ifo business climate index for the economy as a whole, which is collected using the same system as that of the BDU (ifo business cli mate index 06/2022: 92.3).

BDU president Ralf Strehlau: “The Putin war, delivery bottlenecks, crisis scenarios in the energy supply and the high inflation rate are increasingly ringing alarm bells among com panies. The consequence: with the support of us consultants, business and industry are able to become crisis-proof as quickly and comprehensively as possible.”

In order for you to find out what Germany has to offer on the consulting front, we have handpicked some of the country’s industry leaders on the following pages.

November 2022 | Issue 99 | 61 Business Consulting Experts | Special Theme | Discover Germany
Photo: Flickr.com, Keila Trejo/iadMedia Photo: Flickr.com, Hamza Butt

DURCH ‚DICK UND DÜNN‘ BIS ANS ZIEL

- DIE UMSETZUNGSBEGLEITER

Andreas Zaiß und sein Team sind weder klassische Unternehmensberater noch Weiterbildungsanbieter, die schnell ihre Leistung abliefern und dann wieder ver schwinden. Ganz im Gegenteil: Sein Unternehmen ‚AZ-Ans Ziel‘ bietet sogenannte ‚Umsetzungsbegleitung‘, die den Kunden vom Beginn eines VerĂ€nderungsprozes ses bis ans Ziel unterstĂŒtzt.

Das Unternehmen AZ-Ans Ziel in Überlingen am Bodensee wurde von Andreas Zaiß ge grĂŒndet. Der Berater und Coach hat ein un schlagbares Team zusammengestellt und bringt seine wertvolle Erfahrung aus ĂŒber 20 Jahren Begleitung von Change- und Entwick lungsprozessen ein. „Wir begleiten FĂŒhrungs krĂ€fte und ihre Teams - beziehungsweise ihr ganzes Unternehmen - in Transformations prozessen“, so Zaiß. „Uns ist wichtig, dass die VerĂ€nderung wirklich gelingt.“ Deshalb beglei tet das AZ-Team die Realisierung durch regel mĂ€ĂŸige Umsetzungsmeetings und individuelle Coachings. Je nach Bedarf ergĂ€nzt durch FĂŒhrungstrainings, Teamentwicklung sowie Impulsen zu Personalentwicklung, New Work, Kommunikation und Persönlichkeit.

FĂŒr Andreas Zaiß und sein Team ist ein wichti ger Bestandteil der Arbeit, die Kunden wirklich vom Anfang bis zum Erreichen des Ziels zu un

terstĂŒtzen. „Dabei gehen wir mit unseren Kun den durch ‚dick und dĂŒnn‘“, fĂŒgt er hinzu. Statt theoretischer Konzepte erarbeitet man bei AZ konkrete, praktische Lösungen, die auf die je weilige Problemstellung zugeschnitten sind.

Eine große Rolle spielt fĂŒr Andreas Zaiß dabei die menschliche Ebene. „Uns ist es wichtig bei VerĂ€nderungsprozessen, möglichst alle im Team beziehungsweise im Unternehmen mitzunehmen. Wir nennen das ‚integrativer Change‘“, erklĂ€rt der erfahrene Coach. Des wegen integriert das AZ-Team ein eigens ent wickeltes Persönlichkeitsmodell (MUV) in seine Arbeit mit den Kunden.

Der Erfolg spricht fĂŒr sich. Zu AZ kommen In haber, GeschĂ€ftsfĂŒhrer und leitende FĂŒhrungs krĂ€fte aus mittelstĂ€ndischen Unternehmen in ganz Baden-WĂŒrttemberg. „Am wichtigsten ist, mit den Kunden gemeinsam etwas zu er

reichen, nicht nur ein ‚nettes Seminar‘ oder ein ‚schönes Konzept‘ zu machen, sondern tatsĂ€chlich positive Ergebnisse in der Praxis zu erzielen“, sagt Zaiß. Was die schönsten Mo mente fĂŒr ihn persönlich sind, fragen wir. „Sich gemeinsam mit den Menschen auf den Weg (der VerĂ€nderung) machen, zusammen mit ih nen kreative Lösungen entwickeln und dann am Ende gemeinsam den Erfolg feiern.“

www.ans-ziel.eu

62 | Issue 99 | November 2022 Discover Germany | Special Theme | Business Consulting Experts
TEXT: MARILENA STRACKE Andreas Zaiß. Foto: Marlene Zaiß Foto: Marlene Zaiß Überlingen am Bodensee. Foto: Holger Spiering Carolin Jetter - Expertin fĂŒr Personal- und Organisationsentwicklung bei AZ. Foto: Karin Zeidler

MIT TRANSFORMATIONEN DIE CHANCEN DER ZUKUNFT NUTZEN

Seit Jahrzehnten ist die Wirtschaft auf Wachstum ausgerichtet. In Zeiten des FachkrĂ€ftemangels und verknappen der Ressourcen sollte dieses Konzept ĂŒberdacht werden.

„Es ist wahrscheinlich, dass das Wachs tumsparadigma in den nĂ€chsten zwei Jahr zehnten einem Kreislaufentwurf, einer ZeroWaste-Vorstellung, einer Degrowth-Phase oder gar einer staatlich dominierten Öko nomievorstellung weicht. Da niemand weiß, wie stark diese verschiedenen Aspekte grei fen, ist der beste Rat, den Firmen heute be herzigen können: ‚Seid bereit fĂŒr alles’. Die Organisationen, denen das proaktiv gelingt, nenne ich selbstwirksame Unternehmen”, so Gebhard Borck.

Der Berater, der sich dem Thema ‚selbst wirksame Betriebswirtschaft’ verschrieben hat, tut das aus gutem Grund: „In meinen Jobs bis zum Studienabschluss sah ich viele PhĂ€nomene. Unter anderem die Lust losigkeit und das fehlende Engagement, mit denen viele Mitarbeitenden tĂ€glich ihrer Arbeit nachgehen. Mitarbeitende, die durch aus Ideen haben, die grundsĂ€tzlich motiviert sind, die allerdings in den gegebenen Ar beitsstrukturen unberĂŒcksichtigt bleiben. Da liegt natĂŒrlich eine Menge Potenzial brach. Seither fesselt mich die Idee, dass wir zu friedener, ausgeglichener, hochwertiger und produktiver leisten, sobald wir selbst wirk sam werden, wir konsequent mitgestalten und fĂŒr unsere Arbeit wirklich Verantwortung tragen. Selbstwirksamkeit, also die Erkennt nis des Einzelnen, aufgrund eigener Kompe tenzen selbststĂ€ndig handeln und VerĂ€nde rungen herbeifĂŒhren zu können, wurde zum Schwerpunkt meiner Arbeit.”

Wie können sich Unternehmen dahin ent wickeln? „Änderungen gelingen oft schnel ler als angenommen. Ein von mir beratenes Unternehmen mit 60 Mitarbeitenden schaffte es beispielsweise innerhalb von zehn Mo naten, seine AblĂ€ufe so zu verĂ€ndern, dass noch in der Beratungsphase höhere Gewin ne erwirtschaftet wurden”, erzĂ€hlt Borck. „Der SchlĂŒssel zu solchen Transformationen

ist ganz klar die Unternehmensleitung. Sie muss den Mut haben, sich konsequent auf den Wandel einzulassen und dafĂŒr das eige ne Verhalten zu hinterfragen.”

Die oberste FĂŒhrungsebene ist deshalb Borcks erste Anlaufstelle. Denn: „FĂŒr die von mir beschriebene Erfolgsgeschichte gilt es zunĂ€chst, den gĂ€ngigen FĂŒhrungsansatz zu wechseln. Nur so können Strukturen und AblĂ€ufe bestĂ€ndig verĂ€ndert werden. Aus dem heute ĂŒblichen System fĂŒhrender Heldencharaktere in der Managementetage können wir so ein integriertes FĂŒhrungssys tem entwickeln. Ein System, das die Klugheit aller Mitarbeitenden fĂŒr die Firmeninteressen einbezieht und nutzt. Wissenschaftliche Un tersuchungen zeigen, dass damit Überleben in großer Unsicherheit zuverlĂ€ssiger gelingt. Wie das klappt, beschreibe ich ĂŒbrigens in meinem aktuellen Buch Die selbstwirksame Organisation.”

Borck gibt selbst zu, dass diese Transfor mationszeit oftmals kein reines Zuckerschle cken ist. Aber: „Mit den von mir entwickelten und firmenspezifisch angewandten Denk werkzeugen werden auch diese schwierigen Phasen gut ĂŒberstanden und fĂŒhren so in eine nachhaltig erfolgreiche Zukunft.”

www.gebhardborck.de
TEXT: SILKE HENKELE I FOTOS: GEBHARD BORCK
Business Consulting Experts | Special Theme | Discover Germany
Mit Transformationen in eine sichere Zukunft: Gebhard Borck, GrĂŒnder und EigentĂŒmer der GB Kommunikation.
November 2022 | Issue 99 | 63

BECOMING THE ENTREPRENEUR OF THE YEAR

Innovative ideas and practical strategies, tried and tested for a decade and continuously updated – that’s what makes Markus Mensch and his marketing team stand out. He helps entrepreneurs and freelancers to not only increase their visibility and profits, but to become experts in their fields. His marketing mentoring has received international awards and Markus Mensch was named as the Entrepreneur of the Year 2022 by the Stevie Award panel in the category ‘Advertisement, Marketing & Public Relations‘.

Very early on, Markus Mensch’s marketing of his own restaurants caught people’s attention. Since 2007, he has supported clients across the entire DACH region with his team – and since 2021 also in Dubai. Numerous awards, such as the TOP 100 Trainers Excellence Germany, TOP Expert of the DACH-region, GOLD GLOBEE¼ Award, Golden Business Award Berlin and more than 100 five-star Trust-Pilot reviews, are testimony for his success.

“We specialise in social media and online marketing. PR, personal branding or helping clients achieve expert status are also mas sively important to us – as well as implement ing newly learned aspects,” Markus Mensch explains.

The experienced marketing expert works in a highly individual manner with his clients. He never just sells his methods – far from it. He keeps surprising his clients with innova tive solutions. Markus Mensch adds: “From financial brokers, photographers or hoteliers, our step-by-step manual is universally appli cable and easily followed.”

Clients who have not yet found the perfect marketing strategy, who are trying to in crease revenue and would like to acquire more customers, are in very capable hands here. Markus Mensch and his in-depth ex pertise also benefit entrepreneurs who still need to configure their product and are un sure about pricing. Social media newbies who don’t want to waste any time but kick start their socials in an effective manner, are equally well served by Markus Mensch.

“Customer satisfaction and a successful campaign are paramount for me. The best moments are when happy customers tell me that their profits have increased, that customers return or that they’ve done their first successful social media steps,” Markus Mensch says. “My biggest vision is to devel op marketing strategies, which turn entre preneurs into industry heroes.” Something he keeps achieving with bravado.

64 | Issue 99 | November 2022
TEXT: MARILENA STRACKE
Markus Mensch. Photo: Petra Homeier

DER WEG ZUM UNTERNEHMER DES JAHRES

Innovative Ideen und leicht umsetzbare Strategien, die 10 Jahre bereits im Einsatz sind und immer wieder aktualisiert werden: das ist es, was Markus Mensch und seine Marketing-Team so besonders macht. Der Marketing-Spezialist unterstĂŒtzt Unternehmer und SelbstĂ€ndige nicht nur dabei ihre Sichtbarkeit zu optimieren und UmsĂ€tze zu steigern, sondern auch zu Experten in ihrer Branche zu werden. Nicht umsonst wurde das Marketing Mentoring international ausgezeichnet sowie Markus Mensch als Unternehmer des Jahres 2022 durch die Jury des Stevie Awards in der Kategorie ‚Werbung, Marketing & Public Relations‘.

Markus Mensch erregte schon frĂŒh mit sei nem Marketing fĂŒr seine eigenen Restau rants die Aufmerksamkeit von anderen. Seit 2007 unterstĂŒtzen er und sein Team Kunden in der gesamten DACH-Region – und seit 2021 auch in Dubai. Viele Auszeichnungen wie TOP 100 Trainers Excellence Deutsch land, TOP Experte der DACH-Region, GOLD GLOBEEÂź Award, Golden Business Award Berlin und ĂŒber 100 Trust-Pilot Be wertungen mit fĂŒnf Sternen belegen den Erfolg auch nach außen.

„Unsere Schwerpunkte liegen im Bereich Social Media sowie Online-Marketing. Auch Pressearbeit, Aufbau einer Personenmarke und Expertenstatus sowie die kontinuier liche Umsetzung der erlernten Bausteine sind von immenser Bedeutung fĂŒr unsere Kunden“, so Markus Mensch.

Dabei geht der erfahrene Marketing-Experte individuell auf seine Kunden ein, verkauft nicht einfach nur seine Methoden, sondern ĂŒberrascht immer wieder mit innovativen LösungsvorschlĂ€gen. Markus Mensch ergĂ€nzt: „Egal, ob Finanzmakler, Fotograf oder Hotelier, unsere Schritt-fĂŒr-Schritt Anleitungen sind fĂŒr jeden leicht anwendbar und umsetzbar.“

SelbstĂ€ndige, die ihre perfekte MarketingStrategie noch nicht gefunden haben, sich höhere UmsĂ€tze und mehr Neukunden wĂŒnschen, sind bei ihm perfekt aufgeho ben. Auch Unternehmer und GrĂŒnder, die ihr Produkt oder Angebot noch konfigurie ren mĂŒssen und sich in der Preisfindung un schlĂŒssig sind, unterstĂŒtzt Markus Mensch durch sein langjĂ€hriges Praxiswissen. Unter

den Kunden finden sich aber auch viele So cial Media-Neulinge, die von Anfang an ef fektiv in diesen Bereich einsteigen wollen.

„Das Wichtigste ist mir die Kundenzufrie denheit und deren Erfolg in der Umsetzung. Wenn mir ein Kunde zurĂŒckmeldet, dass er seinen Umsatz steigern konnte, Bestands kunden wieder aktiviert hat und erste Erfol ge im Bereich Social Media erzielen konnte, freue ich mich natĂŒrlich sehr“, so Markus Mensch. „Meine große Vision ist es, Marke tingstrategien zu entwickeln, die Unterneh mer zum Branchen-Hero machen.“ Und das gelingt ihm mit Bravour.

www.markus-mensch.de

November 2022 | Issue 99 | 65
Business Consulting Experts | Special Theme | Discover Germany
Markus Mensch, Unternehmer des Jahres. Foto: David Eidam

DISTINCTLY DIFFERENT ERLEBBAR ANDERS

Strametz & Associates helps executives to become successful designers of future-orientated companies – enabling them to master crises and challenges and to empower their employ ees. During impressive leadership simulations, which realistically recreate daily management routines, executives gain valuable insights, leading to sustainable change.

“We are passionate about supporting leadership so they can recog nise their potential and develop it into their very own strength,” Michael KĂŒhner, managing director at Strametz & Associates, explains. “Our profound, strategically targeted management of competency and po tential provides guidance. However, it’s crucial to us that executives can recognise themselves, are motivated to nurture their own growth and gain clear views of their managing impact.”

The experts at Strametz & Associates use effective methods regard ing diagnostics, active learning and developing corporate culture. At the core is an impressive leadership simulation. It wows participating executives, uncovers new potential, and helps inspire real change. Executives learn in a distinctly different way to examine things from a new angle, and to grow and develop their companies for a sus tainable future.

Next leadership? Strametz & Associates are the perfect partners.

www.strametz.de

Strametz & Associates hilft FĂŒhrungskrĂ€ften erfolgreiche Gestalter zukunftsfĂ€higer Unternehmen zu werden, sodass sie Krisen trotzen, Herausforderungen meistern und Mitarbeitende empowern können. Eine beeindruckende Leadership Simulation bildet den FĂŒhrungsalltag realitĂ€tsnah ab und fĂŒhrt dank vieler Aha-Momente zu nachhaltigen VerĂ€nderungen.

„Wir brennen dafĂŒr, Menschen in Verantwortung zu unterstĂŒtzen, ihre Potenziale zu erkennen und zu selbstgefĂŒhrten StĂ€rken zu entwickeln“, erklĂ€rt Michael KĂŒhner, GeschĂ€ftsfĂŒhrer von Strametz & Associates. „Wir lassen uns von einem strategisch ausgerichteten und fundierten Potenzial- und Kompetenzmanagement leiten, aber das Entscheiden de ist fĂŒr uns, dass FĂŒhrungskrĂ€fte sich selbst erkennen, selbstmoti viert ihre eigene Weiterentwicklung betreiben und klare Perspektiven fĂŒr ihre FĂŒhrungswirkung gewinnen.“

Dazu setzen die Experten von Strametz & Associates wirksame Me thoden der Diagnostik, des Active Learnings und der Kulturentwick lung ein. Das HerzstĂŒck ist eine eindrucksvolle Leadership Simula tion, die den teilnehmenden FĂŒhrungskrĂ€ften mit vielen Wow-Effekten neue Potenziale aufzeigt und echte VerĂ€nderungsmotivation erzeugt. Erlebbar anders lernen die FĂŒhrungskrĂ€fte neu zu denken, um sich und ihre Unternehmen nachhaltig weiterzuentwickeln.

In Sachen Next Leadership ist man bei Strametz & Associates also goldrichtig.

66 | Issue 99 | November 2022 Discover Germany | Special Theme | Business Consulting Experts TEXT: MARILENA STRACKE | PHOTO: STRAMETZ & ASSOCIATES GMBH

9 von 10 CIO®s machen immer wieder den gleichen teuren Fehler


Als CIO mĂŒssen Sie sich und Ihre IT-Organisation immer mehr an die BedĂŒrfnisse der Kunden und der Unternehmensstrategie ausrichten. Es bedarf einer kunden- bzw. servicezentrierten Vorgehensweise, die nur intrinsisch erfolgen kann.

Oftmals (oder In der Regel) werden dazu klassische und namhafte IT-Beratungsfirmen beauftragt, die Ihre vorhandene Organisation umstrukturieren und sie dadurch auf direktem Wege in eine teure AbhĂ€ngigkeit fĂŒhren. Um das Problem jedoch im Kern zu lösen, mĂŒssen Sie selbst in der Lage sein, eine moderne IT-Organisation selbststĂ€ndig zu etablieren.

Das - und nur DAS ist der einzige Weg, um langfristig unabhÀngig von Dritten zu werden.

Wir von GreenSocks befĂ€higen Sie in allen Phasen, in denen Sie Ihre IT-Organisation so ausrichten, dass sie endlich die aktuellen Anforderungen des Unternehmens erfĂŒllt, und das mit “klarer Kante”! Wir machen uns selbst ĂŒberflĂŒssig, in dem wir unser Wissen an Sie weitergeben!

Lassen Sie uns kennenlernen und ĂŒber diese und andere Themen sprechen.

Mehr dazu unter www.greensocks.de

UP TO EVERY MARKETING TRICK MIT ALLEN MARKETINGWASSERN GEWASCHEN

The charming underdogs of the DĂŒsseldorf marketing scene stand for extraordinary campaigns with depth. Rheinschurken CEO and founder Jeannine Halene, and her team, focus on strategic communication, bold creations and multimedia content.

The qualified economist is convinced: “If you want to make a differ ence in communication today, you need courage and a sustainable strategy. The economy has never moved as fast as it does today. This also applies to, or is even more valid for, the world of advertising: digitisation, communication crises, new media and constant policy changes determine an agency’s everyday life.”

“Today, a client wants to be ‘enabled’. Which is where we come in. In order to be able to offer the best possible advice to our clients, we dare to dive deeply. We explore the company, get to know processes and structures, meet our clients at eye level. As head of an agency and interim marketing manager I know the challenges that marketing man agers face today. I have made it my business to strategically support them through this process. My team delivers the matching designs,” stresses the renowned marketing expert.

The creative agency works for companies such as Maserati, Douglas, Deichmann, and Vaillant. In cooperation with the well-established coach Hermann Scherer, Jeannine Halene wrote the bestseller Marketing – Jenseits vom Mittelmaß, and the business medium Die deutsche Wirtschaft named Halene’s presentation agency VorzeigeHelden ‘Innovator of the Year’ in 2018.

www.rheinschurken.de/en

Die charmanten Underdogs der DĂŒsseldorfer Werbeszene stehen fĂŒr außergewöhnliche Kampagnen mit Tiefgang. Rheinschurken-CEO und GrĂŒnderin Jeannine Halene setzt mit ihrem Team auf strategische Kommunikation, mutige Kreation und multimedialen Content.

Die Wirtschaftswissenschaftlerin ist davon ĂŒberzeugt: „Wer heute in der Kommunikation noch was bewirken möchte, der braucht vor allem Mut und eine nachhaltige Strategie. Die Wirtschaft hat sich noch nie so schnell bewegt wie aktuell. Das gilt auch, oder sogar noch mehr, fĂŒr die Werbewelt: Digitalisierung, Kommunikationskrisen, neue Medien und stĂ€ndige Kurswechsel bestimmen den Agenturalltag.“

„Der Kunde will heute ‚enablet’ werden. Genau da setzen wir an. Um unseren Kunden die bestmögliche Beratung anbieten zu können, wagen wir den Deep Dive. Wir gehen ins Unternehmen rein, lernen Prozesse und Strukturen kennen und begegnen unseren Kunden auf Augenhöhe. Als Agenturchefin und Interims Marketing Managerin kenn ich die He rausforderungen, vor denen Marketingleiter heute gestellt werden. Ich habe es mir zur Aufgabe gemacht, sie durch diesen Prozess strategisch zu begleiten. Mein Team liefert die dazu passende Kreation“, betont die renommierte Marketing-Expertin.

Die Kreativagentur arbeitet u.a. fĂŒr Marken wie Maserati, Douglas, Deichmann und Vaillant. Mit Erfolgscoach Hermann Scherer schrieb Halene den Beststeller Marketing - Jenseits vom Mittelmaß und die Deutsche Wirtschaft kĂŒrte ihre PrĂ€sentationsagentur Vorzeige-Helden 2018 zum ‚Innovator des Jahres’.

www.rheinschurken.de

68 | Issue 99 | November 2022 Discover Germany | Business | Advertising and Presentation Expert from DĂŒsseldorf TEXT: SILKE HENKELE | PHOTOS: RHEINSCHURKEN GMBH

THEME: GERMANY’S TOP COACHES – A REGIONAL SELECTION

Taking skills to the next level

Looking to take your business or your personal skills to the next level? Choosing a coaching or consulting expert might just do the trick. To find your right fit, we have collected some of Germany’s top coaching experts in the following special theme, and take a closer look at their respective fields of expertise. Get inspired!

TEXT:
SPECIAL

STARKE STIMME, STARKER AUFTRITT, KL ARE BOTSCHAFT

Die Stimme ist Ausdruck von Befinden und Persönlichkeit. Mit ihr erreichen, begeistern oder irritieren wir andere. Wir reagieren auf den Stimmklang der Men schen. Die Stimme kann Kompetenz, aber auch Inkompetenz ausdrĂŒcken.

Wie man die Stimme am besten schult, wissen Petra Ziegler und ihr Team von KLANGSTRUKTUR. Das Stuttgarter Unter nehmen, das seit ĂŒber drei Jahrzehnten zu den Top-Trainingsanbietern rund um das Thema ‚Stimme, Sprechen, PrĂ€sentation und Wirkung‘ gehört.

Petra Ziegler, die selbst jahrelang auf der BĂŒhne und vor der Kamera stand, erzĂ€hlt: „Unsere Kund:innen kommen mehrheitlich aus einem beruflichen Kontext heraus zu uns. Darunter sind beispielsweise Manager:innen, TV-Kommentator:innen, Politiker:innen, FĂŒh rungskrĂ€fte, aber auch Callcenter-Agents.”

Die Bandbreite ist genauso groß, wie die Lis te der Konzerne und Unternehmen, die Petra Ziegler und Team vertrauen.

„Wir haben es in der Regel mit Menschen zu tun, die viel prĂ€sentieren und oftmals welt

weit agieren. Menschen, die sich mitteilen und dabei ĂŒberzeugen mĂŒssen. Gemein sam arbeiten wir an der AusdrucksfĂ€higkeit, Sprechweise, VerstĂ€ndlichkeit, aber auch an der Körperhaltung unserer Kund:innen. Wir geben ihnen die passenden Instrumente an die Hand, um ihre persönliche und fach liche PrĂ€sentation zu verbessern. Dazu”, so die ausgebildete SĂ€ngerin, Schauspiele rin, Synchronsprecherin und Dialogautorin, „gehört eine gute und klare Artikulation, aber auch die FĂ€higkeit, nach dem zehn ten Meeting noch stimmlich und körperlich prĂ€sent zu sein, um auch bei schwierigen Verhandlungen mit Haltung und Duktus zu ĂŒberzeugen.”

Dank der jahrzehntelangen Praxiserfah rung der Trainer:innen hat das Team von KLANGSTRUKTUR ein extrem breites Bran chenwissen und kann so ganz genau auf

die individuellen KundenbedĂŒrfnisse einge hen. Dazu gehören u. a. auch speziell abge stimmte Gruppencoachings, Onlineformate oder PrĂ€sentations- und Sprechtrainings, auch in englischer Sprache. Als Keynote speaker fĂŒr interaktive VortrĂ€ge oder fĂŒr ei nen unterhaltsamen Kurzworkshop werden die Expert:innen ebenso gerne gebucht.

Was reizt die Stimm-, Sprech- und PrĂ€senta tionstrainerin an ihrem Job? „Das Feedback auf unsere Arbeit ist unmittelbar. Es sind die besonderen Erlebnisse unseres Jobs, die uns in dem, was wir tun, bestĂ€tigen. Bei spielsweise, wenn eine VorstĂ€ndin, die nach nur kurzer TĂ€tigkeit im Unternehmen bereits bei der AktionĂ€rshauptversammlung spre chen soll. In einer ihr fremden Sprache und in einer eher mĂ€nnerdominierten Branche. Solch ein Auftritt muss natĂŒrlich sitzen. Zu sehen, wie wir zusammen mit dieser Kundin ihren Auftritt erarbeitet haben, der das Pub likum nachhaltig ĂŒberzeugt hat, ist eines der besten Erlebnisse ĂŒberhaupt und zeigt uns, wie wertvoll unsere Arbeit ist.”

November 2022 | Issue 99 | 71
www.klangstruktur.de
TEXT: SILKE HENKELE I FOTOS: MARKUS HANER
Germany’s Top Coaches – A Regional Selection | Special Theme | Discover Germany
Benedict Neuner & Petra Ziegler. Petra Ziegler, Inhaberin von KLANGSTRUKTUR. Benedict Neuner.

READY TO CONQUER THE WORLD?

If you are and have an idea for a start-up but lack the right team to get it up and running, Berlin-based Coyotiv is the perfect partner.

Asked about Coyotiv and its mission, founder Armağan Amcalar explains: “We are a young and modern software engineering ecosystem based on four pillars: School of Software En gineering for transferring all of our hands-on industry experience to aspiring software en gineers; Mentorship Network for people who are in need of expert support to illuminate their career path; CoyotivLabs where we create cutting edge ideas for startups; and Collab oration Platform where we offer partnerships to the companies, especially early-stage startups, that want to build a digital product but don’t have a team to build it.”

A truly comprehensive offer, if one comes to think about it. “Well, yes. Thanks to the Coyotiv School of Software Engineering, we are proud to have an A-team of talented software engineers, product managers and designers, who’ll create state-of-the-art products, that are scalable, fit for purpose and meet the endusers’ always-evolving needs. We provide a fractional CTO in addition to this full-time team. We call our signature model ‘CTO-and-

team-as-a-service’,” emphasises Amcalar, who himself has led the creation of numerous innovative products used by millions of people.

“We know that building a product is hard. Building a great engineering team while try ing to develop a product is harder. Ensuring you have a sustainable engineering culture is the hardest of all. And finally, when everything is ready, you have run out of time. Your com petitor grabbed your cake and ate it. That’s where Coyotiv comes into play.”

Entailing what exactly? “Unlike other out sourcing companies, Coyotiv’s end goal is not to stay with these companies forever.

While we are busily working on your digital product, we also start hiring an in-house team for you” adds Amcalar: “Our aim is not to share in a company’s success, but to scale up its engineering efforts and introduce a sustainable product engineering culture to more start-ups. So you can focus on the ac tual uncertainties – your business.”

If any of this applies to you, why not become a part of this revolutionary way to elevate your own business and prepare to conquer the world with an impeccable product?

Or, if you’re interested in becoming a part of their extraordinary team, the company invites you to come and join them at the Coyotiv School of Software Engineering.

www.coyotiv.com

72 | Issue 99 | November 2022
TEXT: SILKE HENKELE I PHOTOS: COYOTIV UG Founder Armağan Amcalar.

BEREIT, DIE WELT ZU EROBERN?

Wenn die Antwort ‚ja‘ lautet, es eine Idee fĂŒr ein Startup gibt, das passende Team zur Umsetzung aber noch fehlt, ist Coyotiv aus Berlin der perfekte Partner.

Zu Coyotiv und die Mission gefragt, antwor tet GrĂŒnder Armağan Amcalar: „Wir sind ein junges, modernes Software-EngineeringÖkosystem, das auf vier SĂ€ulen ruht: Die School of Software Engineering, in der wir un sere gesamte praktische Branchenerfahrung an angehende Softwareingenieure weiterge ben. Das Mentorship Network fĂŒr Menschen, die fachkundige UnterstĂŒtzung bei ihrer berufli chen Entwicklung benötigen. CoyotivLabs, wo wir innovative Ideen fĂŒr Startups entwickeln. Und schließlich die Collaboration Platform, auf der wir Partnerschaften fĂŒr Unternehmen, speziell Startups in der Anfangsphase, anbie ten, die ein digitales Produkt entwickeln wollen, aber dafĂŒr kein eigenes Team haben.”

Ein wirklich umfassendes Angebot, oder? „Stimmt genau. Dank der Coyotiv School of Software Engineering haben wir ein Topteam

aus talentierten Softwareingenieuren, Produkt managern und -designern, das hochmoderne, skalierbare und praxistaugliche Produkte ent wickelt, die sich den stĂ€ndig weiterentwickeln den BedĂŒrfnissen der Endnutzern anpassen. Neben diesem Vollzeitteam stellen wir zeitwei se einen CTO zur VerfĂŒgung. Dieses Modell nennen wir ‚CTO and team as a service’”, so Amcalar, der selbst die Entwicklung vieler inno vativer Produkte geleitet hat, die von Millionen Menschen genutzt werden.

„Wir wissen, dass es schwer ist, ein Produkt zu entwickeln. Noch schwerer ist es, ein gu tes Ingenieurteam aufzubauen, noch wĂ€hrend man ein Produkt entwickelt. Aber eine nach haltige Ingenieurkultur zu erschaffen, ist am al lerschwersten. Denn wenn endlich alles fertig ist, dann fehlt die Zeit und die Konkurrenz war schneller. Aber hier kommt Coyotiv ins Spiel.”

Und das bedeutet was genau? „Anders als andere Outsourcingunternehmen möchte Coyotiv nicht fĂŒr immer bei diesen Unterneh men bleiben. WĂ€hrend wir am digitalen Pro dukt arbeiten, suchen wir schon nach einem passendenm Team fĂŒr das Unternehmen”, erklĂ€rt Amcalar. „Unser Ziel ist es nicht, am Erfolg des Unternehmens teilzuhaben, son dern dessen Entwicklungsarbeit zu verbes sern und eine nachhaltige Produktentwick lungskultur einzufĂŒhren. So kann man sich auf die tatsĂ€chlichen Unsicherheitsfaktoren konzentrieren - nĂ€mlich das Unternehmen.”

Warum also nicht diesen innovativen Weg zur Optimierung des eigenen Unternehmens be schreiten und die Welt mit einem erstklassi gen Produkt erobern?

Interessiert daran, Teil eines außergewöhn lichen Teams werden? Nimm an der Coyotiv School of Software Engineering teil!

www.coyotiv.com

November 2022 | Issue 99 | 73
Germany’s Top Coaches – A Regional Selection | Special Theme | Discover Germany
GrĂŒnder Armağan Amcalar.

BACK TO THE TOP

He unites the best of different worlds: Dr Orell Mielke is a physician and coach and has also personally experienced burnout and depression. His compassionate approach helps executives through their crises back to high-performance.

“Many executives believe that when they are experiencing a mental low, they will never be able to reach peak performance levels again,” explains Dr Orell Mielke, who has specialized in high-performance coaching after exhaustion and mental lows. “That is crazy, because you would never say that about a broken arm.”

The physician and coach, who has worked in clinical research, neurology and psychi atric departments, assures new clients that it might require patience and time, but that they can get their energy back. Something, which Dr Mielke had to learn during his own burnout.

This crisis was the reason why he then studied the subject so thoroughly. He exercised a lot in fitness training, but realised that behind the physical problems were psychological issues. When he got better after been coached himself, he noticed how much he had learned about himself. This was the beginning of his work as a coach, which also includes methods borrowed from psychotherapy.

“One strategy is about intrinsically activat ing the behaviour, which is particularly dif ficult because people who are chronically exhausted lack energy and motivation. But it’s necessary to motivate them again so they can have positive experiences,” Dr Mielke

says. “There are several other strategies that I practice but they all are adapted to fit the client. No two humans are alike!” Something his clients value highly.

By speaking openly about his own burnout, he helps de-stigmatise the subject. “I’ve gone through it – so what? I am back to high-performance,” he adds. “I would even go as far as saying I’ve never been better. I learned how to deal with stress and dis appointment and can achieve even more. A huge benefit of the coaching is that it’s far more effective than spending years ‘on the couch’.”

Dr Mielke offers science-based online and offline coaching to executives in German or English.

www.orellmielke.com

74 | Issue 99 | November 2022
TEXT: MARILENA STRACKE
Photo: Alexander Amann

ZURÜCK AN DIE SPITZE

Dr. Orell Mielke bringt das Beste aus verschiedenen Welten zusammen: Er ist Arzt und Coach und hat auch selbst persönliche Erfahrungen mit Burnout und Depression gemacht. Der einfĂŒhlsame Coach hilft FĂŒhrungskrĂ€ften aus der Krise zurĂŒck zur Topleistung.

„Viele FĂŒhrungskrĂ€fte glauben, wenn sie in einem psychischen Tief sind, dass sie nicht mehr an ihr Topniveau herankommen wer den“, erklĂ€rt Dr. Orell Mielke, der sich auf Hochleistungs-Coaching nach Erschöpfung und Stimmungstiefs spezialisiert hat. „Das ist verrĂŒckt, denn wir wĂŒrden so etwas kaum von einem gebrochenen Arm sagen.“

FĂŒr den Coach und Arzt, der sowohl in der kli nischen Forschung als auch in der Neurologie und Psychiatrie gearbeitet hat, ist es wichtig sei nen Kunden anfangs genau das zu vermitteln: Dass zwar Geduld und Zeit erforderlich sind, dass sie jedoch zu einer neuen Energie kom men werden. Etwas, was Dr. Mielke selbst erst lernen musste, als sich der Burnout einschlich.

Diese Krise war der Auslöser, sich mit dem Thema intensiv zu beschĂ€ftigen. Er prak tizierte viel Fitnesstraining, merkte aber schnell, dass hinter den körperlichen Prob lemen psychische Themen steckten. Als es ihm nach einem Coaching besser ging, hatte er unglaublich viel ĂŒber sich gelernt – was den Grundstein fĂŒr seine Arbeit als Coach legte, in die auch psychotherapeutische Ver fahren einfließen.

„Eine Strategie ist, das Verhalten intrinsisch zu aktivieren, was besonders schwierig ist, weil FĂŒhrungskrĂ€fte, die chronisch erschöpft sind, keine Kraft oder Motivation mehr ha ben. Es ist aber notwendig, sie wieder zu motivieren, damit sie positive Erfahrungen

machen können“, so Dr. Mielke. „Dabei kom men die unterschiedlichsten Methoden zum Einsatz, die aber alle individuell angepasst werden. Kein Mensch ist wie der andere!“, Etwas, das seine Kunden sehr schĂ€tzen.

Indem er offen ĂŒber seinen eigenen Burnout spricht, hilft er das Thema zu enttabuisieren. „Ich habe es gehabt, so what? Ich bin immer noch leistungsfĂ€hig“, sagt Dr. Mielke. „Ich wĂŒrde sogar sagen, dass es mir nie besser ging. Ich kann besser mit Stress und EnttĂ€uschungen umgehen und konnte meine frĂŒheren Erfolge noch ĂŒbertrumpfen. Ein großer Vorteil des Coachings ist, dass es wesentlich effektiver ist, als jahrelang ‚auf der Couch‘ zu sitzen.“

Dr. Mielke bietet sein wissenschaftlich fun diertes online und offline Coaching fĂŒr FĂŒh rungskrĂ€fte auf Deutsch oder Englisch an.

www.orellmielke.com

November 2022 | Issue 99 | 75
Germany’s Top Coaches – A Regional Selection | Special Theme | Discover Germany
Dr. Mielke ist auch als Speaker zum Thema mentale Gesundheit auf der BĂŒhne unterwegs. Laden Sie ihn in Ihr Unternehmen ein fĂŒr kraftvolle und berĂŒhrende Geschichten. Foto: Dominik Pfau

CORPORATE CULTURE UP-CLOSE

A company’s success is directly linked to its corporate culture. How does this inhouse microcosm develop and how can leadership influence and improve it? The experts at Hystep have the answers.

In 2020, Hystep was founded as a merg er of Bartling coaching training consulting, Semmler coaching & training and kommu nikationsKULTUR. Accordingly, it combines a wealth of experience. Its main focus is to provide hands-on support to develop power ful corporate and leadership culture.

But what exactly is behind the term corpo rate culture? “In a nutshell, you could explain it with the phrase ‘This is how we do things around here’,” business coach and organisa tional developer Dr Stefan Bartling explains. “A little more defined, it means that each or ganisation develops a culture, which deter mines the collective corporate behaviour as well as the individual behaviour. It develops from the interaction of values, norms, mind

set and paradigms, collectively shared by the employees.”

Leading by example, a company’s leadership significantly shapes this culture. Therefore, it should come as no surprise that executives often work closely with Hystep to develop a value-based leadership. “We are typically ap proached by executives across different indus tries, who would like to introduce leadership principles to their senior management and hence increase their leadership impact in line with those guidelines,” says Dr Bartling. “Often, our clients are also functional teams or depart ments, who seek an external perspective and moderation in order to develop values and corporate behaviour or actual structures and processes.”

The first step is to define the objectives of the corporate development followed by ask ing employees at random about the com pany’s atmosphere. This is used to develop concepts, which can incorporate different areas such as mission statements or the integration of processes, to name a couple. This is done in connection to already devel oped or existing guidelines. Afterwards, the Hystep team evaluates which goals of the company’s development process have been reached, where it can still improve or where new goals have emerged.

“For us, it is most important that our client organisations reach the agreed goals regard ing their development process, and that after our moderated process, they have acquired the tools to deal with further corporate de velopment on their own,” Dr Bartling adds. “It’s a joy to watch how development and achieving key objectives happens ‘from the inside out’.”

76 | Issue 99 | November 2022
TEXT: MARILENA STRACKE I PHOTOS: HYSTEP ORGANISATIONSKULTUR
Business coach and organisational developer Dr Stefan Bartling.

IM FOKUS: UNTERNEHMENSKULTUR

Der Erfolg eines Unternehmens ist unmittelbar mit seiner Organisationskultur verknĂŒpft. Aber wie entsteht dieser interne Mikrokosmos und wie kann man ihn als FĂŒhrungskraft beeinflussen und verbessern? Die Experten von Hystep haben die Antwort.

Hystep wurde 2020 aus Bartling coaching training consulting, Semmler coaching & training und kommunikationsKULTUR gegrĂŒndet. Dementsprechend ist der Erfahrungsschatz groß. Der klare Fokus liegt darauf Prozesse bei der Entwicklung starker Organisations- und FĂŒhrungskulturen tatkrĂ€ftig zu unterstĂŒtzen.

Was allerdings versteht man genau unter Or ganisationskultur? „Stark verkĂŒrzt kann der Begriff der Organisationskultur so umschrie ben werden: ‚This is how we do things around here‘. Auf deutsch: So machen wir das hier“, erklĂ€rt Business Coach und Organisations entwickler Dr. Stefan Bartling. „Etwas definier ter bildet jede Organisation eine Kultur heraus, die das kollektive organisatorische Verhalten und das Verhalten von Individuen in Organi sationen bestimmt. Sie ergibt sich aus dem Zusammenspiel von Werten, Normen, Denk haltungen und Paradigmen, welche die Mit arbeiter kollektiv teilen.“

Die oberen FĂŒhrungskrĂ€fte prĂ€gen als lei tende Vorbilder diese Kultur maßgeblich. Daher ist es nicht verwunderlich, dass ge nau sie mit Hystep zusammenarbeiten, um eine werte-basierte FĂŒhrung zu entwickeln. „Typisch werden wir von FĂŒhrungskrĂ€ften verschiedener Branchen angesprochen, die FĂŒhrungsleitlinien fĂŒr ihre FĂŒhrungsgre mien und -ebenen entwickeln und einfĂŒhren wollen, und ihre FĂŒhrungswirksamkeit in der Folge basierend auf diesen Leitlinien schĂ€r fen wollen“, so Dr. Bartling. „Oft sind auch bestimmte Funktionsgruppen, Teams oder Abteilungen unsere Klienten, die mit exter ner Sicht und Moderation Werte und Orga nisationsverhalten oder konkrete Strukturen und Prozesse entwickeln wollen.“

In der ersten ZielklÀrungsphase wird eruiert, was die wirkliche Zielsetzung der Organi sationsentwicklung sein soll. Es werden stichprobenartig Mitarbeiter befragt, um die

AtmosphĂ€re der Organisation zu erfassen. Daraufhin werden Arbeitskonzepte entwi ckelt, die unterschiedliche Inhalte wie bei spielsweise Leitbild und Prozessimplemen tierung in Verbindung mit entwickelten oder bereits existierenden Leitlinien behandeln. Danach wird geprĂŒft welche Ziele des Or ganisationsentwicklungsprozesses erreicht wurden, wo nachgebessert werden muss, oder wo neue Zielsetzungen entstanden sind.

„FĂŒr uns steht im Vordergrund, dass unse re Klientenorganisationen verabredete Ziele des Organisationsentwicklungsprozesses erreichen und im Anschluss an den mode rierten Prozess Handwerkszeug fĂŒr die wei tere Bearbeitung von Entwicklungsthemen beherrschen und autark anwenden kön nen“, sagt Dr. Bartling. „Zu beobachten, wie

Entwicklungen und Ziel erreichungen ‚von innen heraus‘ geschehen ist sehr befriedigend.“

www.hystep.de

November 2022 | Issue 99 | 77
Germany’s Top Coaches – A Regional Selection | Special Theme | Discover Germany
Dr. Stefan Bartling mit Coach, Trainerin und Mediatorin Heidi Semmler, die MitgrĂŒnderin von Hystep ist.

AUFHÖRT

78 | Issue 99 | November 2022 WO DAS SUCHEN
UND DAS FINDEN BEGINNT
 Tief in uns schlummert meistens bereits der richtige Weg, die richtige Entscheidung, die uns dahin bringt, wohin wir im Leben tatsĂ€chlich wollen – nur die notwendige Klarheit fehlt uns oft. Die Heidelberger Psychologin und Autorin Eva Senges steht FĂŒhrungskrĂ€ften, Unternehmern und KĂŒnstlern als Coach auf dem Weg in die positive VerĂ€nderung tatkrĂ€ftig zur Seite. TEXT: MARILENA STRACKE Discover Germany | Special Theme | Germany’s Top Coaches – A Regional Selection Foto: Gudrun-Holde Ortner

Die approbierte psychologische Psycho therapeutin Eva Senges bringt einen un glaublichen Wissens- und Erfahrungsschatz mit ins Coaching. Zu den 30 Jahren Aus-, Fort- und Weiterbildungen in Coaching, Psy chotherapie, systemischer Beratung und Paartherapie, kommen 27 Jahre als Praxis inhaberin und Unternehmerin sowie 12 Jah re Erfahrung in einem weltweit fĂŒhrenden DAX-Unternehmen. Zudem ist sie durch ihr Buch Ich will mich Ă€ndern, aber wie? Mit der inneren Landkarte Schritt fĂŒr Schritt in ein neues Leben bekannt. Ein beeindruckender Lebenslauf – fĂŒr Eva Senges selbst ist aller dings klar: Beim Coaching geht es um weit aus mehr als Qualifikationen auf dem Papier.

Bevor sie 2005 zusammen mit einem Kol legen das Zentrum fĂŒr Selbstmanagement grĂŒndete, fragte sie sich worum es den meis ten Menschen, die zu ihr kamen, eigentlich ging. Was waren ihre Anliegen, tieferen WĂŒn sche und SehnsĂŒchte? „Die Antwort war ein deutig: Egal, von welchem Ausgangspunkt die Menschen kommen und was ihre ganz konkreten Anliegen sind, der SchlĂŒssel ist ein gelungenes Selbstmanagement“, erklĂ€rt sie.

„Es geht darum, das eigene Leben selbst in die Hand zu nehmen und so zu gestalten, dass aus Vorstellungen und WĂŒnschen Wirk lichkeit wird. Egal, ob im Beruf, in der Part nerschaft oder in der Familie.“

DafĂŒr entwickelte sie unter anderem die Potenzialanalyse S.E.L.F, welche fĂŒr Sinn, Energie, LeistungsfĂ€higkeit und Freude steht. Ziel ist es, ein Leben zu fĂŒhren, das sich stimmig und authentisch anfĂŒhlt.

COACHING UND THERAPIE AUF INNOVATIVEN WEGEN

Heute liegt der Schwerpunkt von Eva Senges Arbeit auf der Potenzialentfaltung, wobei ihr Coaching-Ansatz weit ĂŒber das funktionale Selbstmanagement hinaus geht. Daher bilde te sie sich auch jenseits der typischen Coa ching- und Therapie-Methoden weiter und absolvierte zum Beispiel ein Seminar bei einer brasilianischen Kollegin, die schamanisches Wissen fĂŒr Coachings nutzt.

„Ich studiere außerdem buddhistische Psy chologie und philosophische AnsĂ€tze, erfahre tiefes Erkennen in Meditation und beschĂ€ftige mich gerade intensiv mit Yoga – einfach, weil mich die dahinterliegende Philosophie und

Praxis fasziniert und sich dieses Wissen auch hervorragend fĂŒr Coachings nutzen lĂ€sst“, er klĂ€rt die zugewandte Psychologin. „Dabei kam die Frage auf, wie ich mit all diesen SchĂ€tzen meine Kunden noch intensiver bei ihren Pro zessen unterstĂŒtzen kann. Was wĂ€ren die opti malen Rahmenbedingungen? Und so kam ich auf ein ganz neues Konzept: ‚Aufbruch! Coa ching und Therapie auf neuen Wegen!‘“

Bei diesen exklusiven Coaching-Retreats (mo mentan gerade auf Bali) bietet Eva Senges Coaching auf eine ganz neue, nachhaltige und integrative Art und Weise an – individuell ge plant und fern vom stressigen Alltag. „Durch die direkten Erfahrungen an außergewöhnli chen, uns unbekannten Orten fĂ€llt es leichter, den gewohnten Rahmen unseres Denkens, FĂŒhlens und Handelns zu verlassen und neue Perspektiven einzunehmen“, erlĂ€utert sie. „Die RĂŒckmeldungen der Menschen, die mit mir auf diese Art gearbeitet haben, sind faszinierend.

Sie kommen inspiriert und in ihrer vollen Kraft zurĂŒck. Sie fĂŒhlen sich klar, zentriert und berei chert, sie sehen Lösungen statt Probleme und bringen handfeste Werkzeuge fĂŒr den Alltag mit nach Hause.“

Teilnehmer sagen begeistert: „Eva ist eine Ausnahmeerscheinung
“, „
sie ist eine Meisterin, die anderen SchĂ€tze freilegen kann.“ Positives Feedback wie dieses be deutet Eva Senges sehr viel: „Meine Arbeit ist ja immer eine Co-Produktion, und so fĂŒhle

ich mich durch alles, was ich Menschen mit geben kann, selbst reich beschenkt.“

VERÄNDERUNGEN IN GANG BRINGEN

Eva Senges Coaching ist fĂŒr alle Menschen relevant, die neugierig und bereit dazu sind, gewohnte Wege zu verlassen. Der Großteil ihrer Kunden sind FĂŒhrungskrĂ€fte, Unter nehmer und KĂŒnstler. Da ihr Coaching online sowie in verschiedenen LĂ€ndern stattfindet, wenden sich auch viele Expats an sie.

„FĂŒr mich ist es das Wichtigste, fĂŒr meine Kunden genau das bereitzustellen, was sie brauchen, um ihre gewĂŒnschten VerĂ€nderun gen in Gang zu bringen. Ich arbeite absolut in dividuell und bringe mich mit genau dem ein, was mein GegenĂŒber braucht. Die schönsten Momente fĂŒr uns beide sind die, in denen ein tiefes Erkennen stattfindet und sich der Raum öffnet. Wenn unsere Interaktion ein inspirier tes Zusammenspiel ist, bei dem sich kraftvolle Möglichkeiten offenbaren und es leicht wird. Wenn etwas ins Fließen kommt. Wenn das Suchen aufhört und das Finden beginnt.“

Um ihre neuen Schwerpunkte gezielt unter einem Dach anbieten zu können, wird bald das neue ‚Zentrum fĂŒr Potenzialentfaltung

Heidelberg‘ eröffnet – ein Grund mehr, mit Eva Sen ges in Kontakt zu treten.

www.evasenges.de

Foto: Eva Senges

November 2022 | Issue 99 | 79 Germany’s Top Coaches – A Regional Selection | Special Theme | Discover Germany

INDIVIDUAL TRAINING, HEALTHY LIFESTYLE

When a stressful routine dominates one’s life, a healthy lifestyle with sufficient exercise and a healthy diet are often neglected.

This shouldn’t be an excuse though. Online coach Peter Jacob from Erfurt, founder and owner of Body Advance, helps combine everyday life with a healthy lifestyle. “For me, performance-orientated sport has played a big role in my life since I was six years old. That’s why I know about the positive effects of exercise. An insight I want to share with others.”

For this purpose, the licensed and certified trainer and his team of trainers, physiothera pists and doctors have developed a holistic, individual training concept that also includes a dedicated app. The training and nutrition plans are tailored to the clients’ needs and perfect ly fit their everyday lives – regardless of their degree of flexibility in terms of time or loca tion required. “My training system’s individual

schedules are based on my clients’ everyday life, not the other way round.” stresses the on line coach. In the gym, at home or the great outdoors: this unique concept puts an end to boring training sessions.

Top athletes such as Franz Streitz (Euro pean Kickboxing Champion), Paul Krenz (Olympic luger) and many others trust in Jacob’s expertise. Online coaching is aimed at anyone who wants to pursue a sustainably healthier livestyle and get their body in shape; be it through weight loss or physical fitness. Here, the coach places a particular focus on integrating sport and exercise into a stressful everyday life. For, if we are hon est, isn’t the latter usually the reason most of us fail? Individuality and flexibility are the keywords here.

Registration is as easy as the training: ”Sim ply register on my homepage. In personal contact, my clients define their goals and I will work out an individual training and nu trition plan based on their respective goals and needs.”

Thanks to the app’s chat function, Peter Jacob is available 24/7 for questions, but also for sup port and encouragement. The app also offers the possibility of documenting training success and thus tracking how the body changes for the better. Peter Jacobs also provides video tu torials to show how exercises should ideally be performed. And if there are any doubts, there is also the possibility to record the exercises on video and have them corrected.

Flexibility and fitness – online coach Peter Jacob provides the means to succeed.

www.body-advance.de

80 | Issue 99 | November 2022
TEXT: SILKE
HENKELE
I PHOTOS: PETER
JACOB
Discover Germany | Special Theme | Germany’s Top Coaches – A Regional Selection
Founder and owner of Body Advance: Online coach Peter Jacob.

INDIVIDUELLES TRAINING, GESUNDER LEBENSSTIL

Wenn der stressige Alltag das Leben bestimmt, bleibt ein gesunder Lebensstil mit genĂŒgend Bewegung und gesunder ErnĂ€hrung oft auf der Strecke

Doch das soll keine Ausrede sein: Online coach Peter Jacob aus Erfurt, GrĂŒnder und EigentĂŒmer von Body Advance, unterstĂŒtzt dabei, Alltag und gesunden Lebensstil zu vereinen: „FĂŒr mich spielt leistungsorientier ter Sport seit dem sechsten Lebensjahr eine große Rolle in meinem Leben. Daher weiß ich um die positive Wirkung von Bewegung. Die se Erkenntnis möchte ich mit anderen teilen.”

Hierzu hat der lizenzierte und zertifizierte Coach mit seinem Team, bestehend aus Trainern, Physiotherapeuten und Ärzten, ein ganzheitliches, individuelles Trainingskonzept inklusive eigener App entwickelt. Die Trainingsund ErnĂ€hrungsplĂ€ne sind ganz genau auf die BedĂŒrfnisse der Klient:innen abgestimmt und lassen sich optimal in ihren persönlichen All tag integrieren ganz gleich welches Maß an zeitlicher oder örtlicher FlexibilitĂ€t gefordert ist: „Die individuellen PlĂ€ne meines Trainings systems richten sich nach dem Alltag meiner

Klient:innen, nicht umgedreht“, so der Onlinecoach. Egal ob im Fitnessstudio, Zuhause oder in der Natur – langweiligen Trainingsein heiten sind mit diesem einzigartigen Konzept ein Ende gesetzt!

Auf diese Expertise vertrauen auch Spitzen sportler wie Franz Streitz (Europameister im Kickboxen), Paul Krenz (Olympischer Bobfahrer) und viele weitere Profisportler. Das Onlinecoaching richtet sich an alle, die ihren Lebensstil nachhaltig gesĂŒnder ge stalten und ihren Körper in Form bringen wollen – sei es durch Gewichtsabnahme oder physische LeistungsfĂ€higkeit. Einen besondere Fokus legt der Coach dabei auf die Integration von Sport und Bewegung in einen stressigen Alltag. Denn wenn wir ehr lich sind: Ist nicht letzteres meist der Grund aus dem die meisten von uns scheitern? IndividualitĂ€t und FlexibilitĂ€t sind hier das Stichwort!

So simpel wie das Training selbst ist auch die Anmeldung: „Trage dich ganz einfach auf mei ner Homepage ein. Im persönlichen Kontakt bestimmen meine Kund:innen ihr Ziel, und ich erarbeite dann einen individuellen Trainingsund ErnĂ€hrungsplan, der sich an den jeweili gen Zielen und BedĂŒrfnissen orientiert.“

Über eine Chatfunktion in der App ist Peter Jacob rund um die Uhr fĂŒr Fragen, aber auch fĂŒr UnterstĂŒtzung und Motivation erreichbar. Die eigene App bietet darĂŒber hinaus die Möglichkeit, Trainingsfortschritte zu dokumen tieren und so zu verfolgen, wie sich der Körper zum Positiven verĂ€ndert. UnterstĂŒtzend zeigt Peter Jacob mittels Tutorials im Videoformat wie Übungen idealerweise durchzufĂŒhren sind. Und wenn einmal Unsicherheiten be stehen, dann gibt es auch die Möglichkeit die eigene ÜbungsausfĂŒhrung mittels Video

aufnahmen korrigieren zu lassen. Flexibel und fit – Onlinecoach Peter Jacob macht’s möglich.

November 2022 | Issue 99 | 81
Germany’s Top Coaches – A Regional Selection | Special Theme | Discover Germany
www.body-advance.de Before. Before.After. After.

YOUR JOURNEY TO YOURSELF DEINE REISE ZU DIR SELBST

For 25 years, Silvia Richter-Kaupp has been helping over worked key players to overcome the dissatisfaction and ten sion that has secretly, quietly nested inside them, and to start every new day with joy and vigour once again.

Silvia Richter-Kaupp runs her Karlsruhe-based coaching company with dedication and calm. Having gone through many crises herself and having found her way from executive to coach early on, she draws on research and experience.

Her holistic coaching approach is based on the metaphor of life as a ship’s voyage and is easy to understand for anyone who has ever used a navigation system. Her clients are top performers who want to make a difference and struggle with pressure and stress. “And with the nag ging feeling of inner emptiness because they feel they are treading wa ter and that life has somehow become heavy and joyless,” she adds.

Richter-Kaupp helps them regain their productivity and creativity, ease, and joy of life. The focus of her work is on flow-inspiring leadership, self-leadership and conflict resolution. Individual as well as group and team coaching sessions are available. Plus, a suite of self-coaching tools and a globally recognised ICF-accredited coaching training is on offer too.

www.richter-kaupp.de

Seit 25 Jahren hilft Silvia Richter-Kaupp ĂŒberstrapazierten Leis tungstrĂ€gern dabei, die Unzufriedenheit und Abgespanntheit zu ĂŒberwinden, die sich heimlich, still und leise in ihnen eingenistet hat, und morgens wieder mit Freude und Elan in den neuen Tag zu gehen.

Silvia Richter-Kaupp fĂŒhrt ihr Karlsruher Coaching-Unternehmen mit Hingabe und Ruhe. Selbst durch viele Krisen gegangen und frĂŒh den Weg von der FĂŒhrungskraft zum Coach gefunden, schöpft sie aus Forschung und Erfahrung.

Ihr holistischer Coaching-Ansatz basiert auf der Metapher vom Leben als einer Schiffsreise und ist fĂŒr jeden, der schon mal ein Navi benutzt hat, leicht verstĂ€ndlich. Ihre Klienten sind LeistungstrĂ€ger, die etwas bewegen wollen und mit Druck und Stress kĂ€mpfen. „Und mit dem nagenden GefĂŒhl innerer Leere, weil sie den Eindruck haben, dass sie auf der Stelle treten und das Leben irgendwie schwer und freudlos geworden ist“, ergĂ€nzt sie.

Richter-Kaupp hilft ihnen dabei, ihre ProduktivitĂ€t und KreativitĂ€t, Leichtigkeit und Lebensfreude wiederzuerlangen. Die Schwerpunkte ihrer Arbeit liegen auf Flow-inspirierender FĂŒhrung, SelbstfĂŒhrung und KonfliktklĂ€rung. Es gibt sowohl Einzel- als auch Gruppen- und Team coachings, eine Reihe von Selbstcoaching-Tools sowie eine weltweit anerkannte ICF-akkreditierte Coaching-Ausbildung.

82 | Issue 99 | November 2022 TEXT: MARILENA STRACKE I PHOTOS: SILVIA
RICHTER-KAUPP
Discover Germany | Special Theme | Germany’s Top Coaches – A Regional Selection
Silvia Richter-Kaupp.
WOZU BIN ICH HIER? ART OF ESSENCE Mehr Infos zu einem Essenzcoaching: www.essenz-finden.de

SOUND AS A SOURCE OF POWER KRAFTQUELLE KLANG

The fact that sound massage is a complementary, holistical ly effective method that leads to deep relaxation has by now been scientifically proven and university-certified.

Peter Hess, a graduate engineer in physical technology, developed the sound massage and sound methods 30 years ago. The Peter HessÂź-Institut in Bruchhausen-Vilsen near Bremen is affiliated with academies around the world, where the method is taught according to a uniform curriculum.

Practiced daily, short sound interventions of only a few minutes are a pillar of relaxation and have a lasting effect – for increased health, joy of life and self-esteem. In the sense of self-care, this can be achieved with a singing bowl in almost all contexts, e.g. also in professional settings before important meetings, conferences and decisions when self-confidence, concentration and composure are essential.

The distinctive feature of a sound massage is that it addresses both hearing and feeling at the same time. Harmonious sounds calm the mind, while the gentle vibrations spread throughout the body and ac tivate the metabolism, as well as the flow of energy. To become aware of oneself (again) and to listen to the body’s signals is important for holistic relaxation.

The singing bowl is therefore well on its way to becoming an essential element in the areas of health care, beauty, sports and business.

Dass Klangmassage eine komplementĂ€re, ganzheitlich wir kungsvolle Methode ist, die zu tiefer Entspannung fĂŒhrt, ist wissenschaftlich belegt und mittlerweile universitĂ€r zertifiziert.

Peter Hess, Dipl.-Ing. fĂŒr physikalische Technik, hat vor ĂŒber 30 Jahren die Klangmassage und Klangmethoden entwickelt. Dem Peter HessÂź Institut in Bruchhausen-Vilsen bei Bremen sind inzwischen weltweit Auslandsakademien angeschlossen, in denen die Methode nach einem einheitlichen Lehrplan gelehrt wird.

TĂ€glich praktizierte, kurze Klanginterventionen von wenigen Minuten sind ein Highlight an Entspannung und zeigen eine nachhaltige Wirkung – fĂŒr mehr Gesundheit, Lebensfreude und SelbstwertgefĂŒhl. Im Sinne der SelbstfĂŒrsorge kann dies mit einer Klangschale in nahezu allen Bereichen erreicht werden, z.B. auch in beruflichen Settings vor wichtigen GesprĂ€ chen, Konferenzen und Entscheidungen, wenn SouverĂ€nitĂ€t, Konzentra tion und Gelassenheit unerlĂ€sslich sind.

Die Besonderheit der Klangmassage liegt darin, dass gleichzeitig das Hören und das FĂŒhlen angesprochen werden: Harmonischen KlĂ€nge beruhigen den Geist, die sanften Vibrationen breiten sich im gesamten Körper aus und aktivieren Stoffwechsel sowie Energiefluss. Sich selbst (wieder) wahrnehmen und auf die Signale des Körpers hören, ist fĂŒr eine ganzheitliche Entspannung wichtig.

Die Klangschale ist daher auf dem Weg, ein unverzichtbares Element in den Bereichen Gesundheitsvorsorge, Beauty, Sport und Business zu werden.

84 | Issue 99 | November 2022 TEXT: SILKE HENKELE I PHOTOS: KONSTANTINOS ANGELOS GAVRIAS
www.peter-hess-institut.de
Discover Germany | Special Theme | Germany’s Top Coaches – A Regional Selection

EINE NEUE FORM DER WAHRNEHMUNG UND KOMMUNIKATION


Was auf den ersten Blick nur ein einfaches StĂŒck Holz ist, eröffnet im Institut fĂŒr Stabfechten ganz neue Möglichkeiten. Hier wird FĂŒhrungskrĂ€ften und Teams dabei geholfen Selbst-FĂŒhrung, Kommunikation, Achtsamkeit und Klarheit durch Stabfechten erlebbar zu machen - und so ein inneres Gleichgewicht herzustellen.

werden und Verteidigung als aktives Zuhö ren, Lesen meines GegenĂŒbers. Die Wahr nehmung ist dabei der SchlĂŒssel, um eine Beziehung mit mir und anderen aufzubauen.“

Die GrĂŒndungsgeschichte des Instituts fĂŒr Stabfechten in Stuttgart beginnt mit einem kompletten Lifestyle Wechsel. „Es fehlte mir an allen Ecken an Zeit“, erinnert sich Leiter und GrĂŒnder Arne Schneider. „Das empfand ich als sehr unbefriedigend. Ein Coach diagnostizier te mir allerdings nicht Zeitmangel, sondern zu viele Baustellen. Sie fragte mich, was mir am meisten Spaß mache. Der Stockkampf! Doch dafĂŒr gönnte ich mir nur anderthalb Stunden in der Woche.“ Das öffnete ihm die Augen und so verabschiedete er sich von seinem Leben als Kommunikations-Designer und grĂŒndete 2009 das Institut fĂŒr Stabfechten.

Seither hilft er Menschen durch Stabfech ten und seine Methode Dynamic SolutionsÂź dabei ihre Persönlichkeit und ihr Potential zu entfalten. Zum Angebot gehören neben Stabfecht-Kursen auch Teambuilding- und Impulsseminare sowie Coachings fĂŒr Unter

nehmen. Nach einem kurzen Warm-up gibt es in den verschiedenen Workshops immer viele VorĂŒbungen, die die Wahrnehmung und Aufmerksamkeit sensibilisieren, um die eige nen körperlichen und mentalen Potentiale bewusst zu machen. So ist man im Stab fechten sicher, prĂ€sent und fokussiert.

„Stabfechten bietet Metaphern fĂŒr das Be rufs- und Privatleben“, erklĂ€rt Schneider. „Hieb- und stichfest sein. Sich entschei den, das Schwert aus der Scheide ziehen. RĂŒcken an RĂŒcken stehen. Ein Gefecht ist wie ein kleines Leben. Wir kĂ€mpfen kleine wie große KĂ€mpfe mit uns selbst, mit unse ren Kollegen, teilweise, Partnern oder mit Dingen. Um ein Gefecht zu bestehen, ist es wichtig die GegensĂ€tze zu kennen, damit wir in der Balance bleiben, wie ganz banal ‚An griff‘ und ‚Verteidigung‘. Passiv, aktiv. Angriff kann hier auch mit Initiative gleichgesetzt

Die Teilnehmer lernen eine besondere Auf merksamkeitstechnik, die es ermöglicht den Fokus zu variieren. Man wird sich seiner ei genen Verhaltensmuster bewusst und lernt neue Methoden der Wahrnehmung, Kommu nikation und SelbstfĂŒhrung. Dass man durch einen einfachen Stab so viel Potential aus sich herausholen kann, fasziniert Schneider nach wie vor – und dieser Enthusiasmus steckt an. www.stabfechten.de

November 2022 | Issue 99 | 85
TEXT:
MARILENA STRACKE I FOTOS: INSTITUT FOR STABFECHTEN Germany’s Top Coaches – A Regional Selection | Special Theme | Discover Germany
Arne Schneider.

MISSION VERANT WORTUNG

Wir hören es immer wieder in der Politik oder im Privaten: Es muss Verantwor tung ĂŒbernommen werden. Aber was bedeutet das eigentlich und warum fĂŒhlt sich das erstmal eher negativ an? Berlins Erfolgscoach und Autor Bernd Kiesewetter hat sich genau auf die ses komplexe Thema spezialisiert und verhilft Menschen und Unternehmen mit seiner ‚Mission Verantwortung‘ zu langfristigem Erfolg.

„Du schaffst es nicht alleine, aber du schaffst das nur allein“, erklĂ€rt Bernd Kiesewetter im GesprĂ€ch, um zu veranschaulichen, dass letztlich jeder selbst die Verantwortung fĂŒr sein Leben und seinen Erfolg trĂ€gt, aber

dass man dabei durchaus Hilfe bekommen kann, und zwar von jemandem wie ihm.

Seit ĂŒber 30 Jahren ist Kiesewetter erfolgrei cher Unternehmer und unterstĂŒtzt als Erfolgs coach renommierte Firmen, FĂŒhrungskrĂ€fte und SelbstĂ€ndige dabei ihre Ziele zu erreichen –darunter auch Spitzensportler, die er schon bis zum Weltmeistertitel begleiten durfte. „Mei ne Positionierung ist die Breite, ohne dabei an Tiefe zu verlieren“, fĂŒgt er hinzu.

Kiesewetter hat sich ganz dem Thema Ver antwortung verschrieben. Schon das Wort ist allerdings oft negativ behaftet, wie er er klĂ€rt: „Wir sagen ja zum Beispiel alle gerne ‚die Regierung muss mehr Verantwortung ĂŒbernehmen‘ und solange das andere be trifft, ist alles super. Das Ă€ndert sich, wenn es um einen selbst geht. Mein Ziel ist es Men schen zu helfen ein Bewusstsein fĂŒr das The ma Verantwortung zu entwickeln und dann zu entdecken, welche Möglichkeiten und Chancen darin liegen.“

Seine persönlichen Erfahrungen aus dem erfolgreichen Unternehmertum, aber auch aus

der ĂŒberstandenen Kokainsucht prĂ€gen sein Coaching. Er geht zielorientiert und direkt vor, sieht mit viel Empathie den Menschen und dessen Streben nach GlĂŒck immer in der Gesamtheit. „Ich bin in der Lage innerhalb von Minuten in ein fremdes Leben einzutauchen. Das bringt schnelle Ergebnisse“, sagt er.

Bekannt ist Kieswetter auch durch seine jah relange Zusammenarbeit mit dem Sender Radio Paradiso. Dort gab er tĂ€gliche Erfolgs impulse und bekam den Titel ‚Berlins Erfolgs konzept Nummer Eins‘ – schmeichelhaft und zutreffend. Am 14. November erscheint sein neues Buch Coaching LĂŒgen, welches sich mit dem Unterschied zwischen Phrasen und echten Coaching-Inhalten beschĂ€ftigt: „Es beleuchtet das Verantwortungsbewusstsein von uns Anbietern genauso wie die Betrach tung des Klienten.“

Ab Januar 2023 wird der Erfolgscoach au ßerdem fĂŒr drei neue Sender vors Mikrophon treten – wir freuen uns schon auf tĂ€gliche Er folgsimpulse.

www.berndkiesewetter.com

86 | Issue 99 | November 2022
TEXT: MARILENA STRACKE
FOTOS:
BERND KIESEWETTER
Discover Germany | Special Theme | Germany’s Top Coaches – A Regional Selection
Coaching LĂŒgen von Bernd Kiesewetter. Berlins Erfolgscoach Bernd Kiesewetter.

BLEIB SO, WIE DU SEIN KANNST

Positive Verhaltensstrategien sind fĂŒr erfolgreiche Unternehmen heutzutage un erlĂ€sslich. Das Know-How ist eine Sache – wie aber wendet man es tatsĂ€chlich an? Trainer und Autor Thomas Sajdak zeigt mit seinem Coaching-Unternehmen Sajdaktraining nicht nur welche Maßnahmen sinnvoll sind, sondern auch wie diese oft abstrakten Modelle im Firmen-Alltag umgesetzt und langfristig integriert wer den können.

quitting‘. Hier gibt Sajdak konkrete Tipps, wie der Engpass gelöst werden kann.

Bevor er sein Coaching-Unternehmen grĂŒn dete, war Thomas Sajdak selbst FĂŒhrungs kraft. Die Erfahrungen daraus, vor allem aber als er seinen Job kĂŒndigte, prĂ€gten ihn tief. „Als ich 2012 das erste Mal proaktiv meine FĂŒhrungsfunktion kĂŒndigte, passierte et was interessantes“, erinnert er sich. „All der Druck, den ich durch diese Rolle selbst er zeugte und auch die Erwartungen, die ich an mich richtete, lösten sich mit einer einzigen Entscheidung auf. Bereits am folgenden Tag sah ich mein Team anders. Ich sah jeden mit seinen ganz individuellen StĂ€rken und SchwĂ€chen – auch mich selbst.“

Er fĂŒhrt fort: „Die letzten Monate meiner KĂŒndigungsfrist waren die erfolgreichsten meiner FĂŒhrungszeit dort. Diese Mechanis men sind maßgeblich in das Konzept des Sajdaktrainings geflossen. Wir zeigen auf,

wie Verhaltensweisen der FĂŒhrungskrĂ€fte eine ganze Kultur beeinflusst und wie diese Kultur wiederum Individuen beeinflusst.“

Sajdak ist sich bewusst darĂŒber, dass es sich in seinem Feld oft um höchst abstrak te Modelle handelt – um so wichtiger ist es fĂŒr ihn und sein Team genau diese Abstrakt heit aufzugreifen und in Alltagsmomente zu ĂŒbersetzen. Kein Wunder, dass VorstĂ€nde, GeschĂ€ftsfĂŒhrer|innen, Vertriebsleiter|innen und Personalleiter|innen sich vertrauensvoll an ihn wenden.

Am 02. November 2022 erscheint außerdem Sajdaks neues Buch Kein Bock auf Hierarchie Es behandelt das Problem der ĂŒberholten FĂŒh rungsstrukturen, in denen ‚von oben‘ vorge geben wird, was ‚unten‘ geschehen soll, und das daraus resultierende sogenannte ‚quiet

„Das Schönste an meiner Arbeit sind die Menschen, die sich meinem Team und mir in ihren ganzen Facetten als Mensch zeigen. Etwas, dass sie sich im Berufsalltag den Kol legen|innen gegenĂŒber nicht immer trauen“, erzĂ€hlt Sajdak und lĂ€chelt. „Dieses Öffnen ist fĂŒr uns die Grundlage an etwas, zu arbeiten, dass sie selbst und damit das Unternehmen wirklich weiter bringt. Wir öffnen Menschen und setzen Potenziale frei, die viele oft selbst nicht in sich gesehen haben.“

November 2022 | Issue 99 | 87
www.sajdaktraining.de TEXT: MARILENA STRACKE | FOTOS: SAJDAKTRAINING Germany’s Top Coaches – A Regional Selection | Special Theme | Discover Germany
Thomas Sajdak. Foto: Dominik Pfau Kein Bock auf Hierarchie von Thomas Sajdak.

Love Miracle Dedication Connection Luck Health Trust Success Happiness

FEEL SECURE WHEN MAKING DIFFICULT DECISIONS

How can you re-establish the given order in a family system or corporate setting? How can you recognise any damage of such order and mend it? Mara Lydia Fink tells us all about it.

The systemic family constellation therapist and German diploma-accredited social education worker, Mara Lydia Fink, has been the managing director of Familienstellen Freiburg, a coaching and training centre, since 2016.

The compassionate expert explains what family constellation work is: “Each system follows a natural order, where each member is assigned a place. For example, in a fam ily, the birth right defines the place of each child in the correct order. If a member is not respected or if it’s denied, it causes a state of disorder which can, for example, interrupt the energy flow of one or more family mem bers, or cause illnesses and even accidents. Constellation work is a wonderful way to make this often-subconscious order visible so it can be acknowledged and – if possible

–resolved. Abundance, love, success, rela tionships, health and luck are often a natural side effect of systems that are in order.”

Mara Lydia Fink’s services not only include coaching and individual therapy spots for people, who want to work on personal issues in a safe space, but she also offers supervi sion for professional team leaders, coaches, therapists – as well as training seminars and courses for systemic family constellations.

“I’m most happy when I accompany people into their personal freedom, when they find clarity and develop the skill to make difficult decisions in life with a sense of security,” she says. “I believe that every human being is able to have relationships and longs for deeper connections. During the individual

coaching, we work on strategies and solu tions, which enable the client to blossom.”

Familienstellen Freiburg offers help, clarity and support regarding a range of life issues. Among those issues are the re-establishing of a peaceful family dynamic, the desire to have children, multiple accidents, bereave ments in the family, the desire to have a suc cessful career, the desire to have a romantic relationship, insolvency, the sale of compa nies or real estate, solutions for family feuds, improving decision-making skills and profes sional development.

88 | Issue 99 | November 2022
TEXT: MARILENA STRACKE | PHO TOS: CARINA FUSS FOTODESIGN
www.familienstellen-freiburg.com Familienstellen Freiburg Habsburgerstraße 78 79104 Freiburg Tel. +49 7664 929 19 69 info@familienstellen-freiburg.com Freedom
Ease
Mara Lydia Fink Photo: Carina Fuss Fotodesign

MIT EINEM SICHEREN GEFÜHL SCHWIERIGE ENTSCHEIDUNGEN TREFFEN

Wie kann man eine natĂŒrliche Ordnung in einem Familiensystem oder einem Unternehmen wieder herstellen? Wie kann man Verletzungen der Ordnung erkennen und wieder in die richtigen Bahnen lenken? Im GesprĂ€ch mit Mara Lydia Fink erfahren wir mehr.

Die systemische Familienaufstellerin und Diplom-SozialpÀdagogin Mara Lydia Fink leitet seit 2016 das Coaching- und Ausbil dungszentrum Familienstellen Freiburg.

Im GesprĂ€ch erklĂ€rt die einfĂŒhlsame Expertin, worum es beim Familienaufstellen geht: „Je des System unterliegt einer natĂŒrlichen Ord nung, in der jedem Mitglied ein Platz zusteht. In einer Familie wĂ€re dies zum Beispiel per Geburtsrecht der Platz der Kinder in der kor rekten Reihenfolge. Wird ein Mitglied nicht ge achtet oder verleugnet, entsteht eine Unord nung und dies kann beispielsweise zu einem Unterbruch des Energieflusses eines oder mehrerer Familienmitglieder, Krankheit oder sogar zu UnglĂŒcken fĂŒhren. Aufstellungsarbeit ist eine wunderbare Methode, um diese meist unbewussten Ordnungen sichtbar und be wusst zu machen und nach Möglichkeit direkt zu klĂ€ren. FĂŒlle, Liebe, Erfolg, Partnerschaft,

Gesundheit und GlĂŒck stellen sich in geord neten Systemen wie von selbst ein.“

Mara Lydia Finks Angebot umfasst nicht nur Coaching und TherapieplĂ€tze in Einzeltermi nen fĂŒr Menschen, die ein persönliches The ma in geschĂŒtzter AtmosphĂ€re aufarbeiten möchten, sondern auch Supervision fĂŒr Pro fessionelle Gruppenleiter, Coaches, Thera peuten, Weiterbildungsseminare und Ausbil dungskurse im Systemischen Familienstellen.

„Die grĂ¶ĂŸte Freude bereitet es mir Menschen in ihre persönliche Freiheit zu begleiten, Klar heit zu finden und die FĂ€higkeit zu entwi ckeln auch schwierige Entscheidungen im Leben mit einem sicheren GefĂŒhl zu treffen“, erzĂ€hlt sie. „Ich glaube, dass jeder Mensch beziehungsfĂ€hig ist und sich tief im Innern nach mehr Verbindung sehnt. Im individuel len Coaching arbeiten wir an Strategien und

Lösungsmöglichkeiten, in die sich der Klient entfalten kann.“

Familienstellen Freiburg bietet Hilfe, KlĂ€rung und UnterstĂŒtzung bei einer ganzen Reihe an Lebensthemen. Darunter die Herstellung eines friedlichen Familienmiteinanders, Kinder wunsch, gehĂ€ufte UnfĂ€lle, TodesfĂ€lle in der Fa milie, beruflicher Erfolg, Wunsch nach Partner schaft, Insolvenzen, Verkauf von Firmen oder Immobilien, Lösung von Streitigkeiten unter Familienmitgliedern, bessere Entscheidungs fĂ€higkeit sowie berufliche Weiterentwicklung.

Einzeltermine können in der Praxis in Freiburg im Breisgau, telefonisch oder online wahrge nommen werden.

www.familienstellen-freiburg.com

Familienstellen Freiburg Habsburgerstraße 78 79104 Freiburg

Tel. +49 7664 929 19 69 info@familienstellen-freiburg.com

November 2022 | Issue 99 | 89
Germany’s Top Coaches – A Regional Selection | Special Theme | Discover Germany
Liebe, Erfolg, Partnerschaft und GlĂŒck stellen sich in geordneten Systemen wie von selbst ein.

„DAS PUBLIKUM WILL WISSEN, IN WELCHE SCHUBLADE MAN GEHÖRT“

Personal Branding auf LinkedIn ist in aller Munde. Lohnt es sich fĂŒr den Mittelstand? Die Fragen beantwortet Simone Brett-Murati, Personal Branding Coach aus Hamburg.

Muss ich als GeschĂ€ftsfĂŒhrer zum Social CEO auf LinkedIn werden?

Simone Brett-Murati: Das Edelman Trust Barometer 2022 hat herausgefunden, dass die Kommunikation des Arbeitgebers hierzu lande als glaubwĂŒrdigste Informationsquelle angesehen wird, wĂ€hrend Regierung und Medien seit Jahren einen Vertrauensverlust erleiden.

GlaubwĂŒrdig wahrgenommen zu werden und das Vertrauen von Stakeholdern aufbauen zu können, sind HauptgrĂŒnde, weswegen sich DAX-VorstĂ€nde wie Christian Klein von SAP auf Social Media bewegen.

Welche Vorteile hat die digitale Personenmarke fĂŒr mittelstĂ€ndische GeschĂ€ftsfĂŒhrer?

Simone Brett-Murati: Im B2B mit langen Ver kaufszyklen ist es wichtig, monatelang Top of Mind bei Kunden zu sein. Wer regelmĂ€ĂŸig auf LinkedIn FachbeitrĂ€ge teilt, kommt mit Kunden und Stakeholdern in den direkten Dialog – wie

auf einer Messe, nur dass es öffentlich ist. Das fĂŒhrt zu Vertrauen in Sie und zu Interesse an Ihrer Person.

Der zweite große Vorteil: FrĂŒher brauchte man fĂŒnf- bis sechsstellige Budgets, um viele neue Kontakte zu erreichen. Heute erreichen Mitarbeiter, die eigenen Content teilen, eine hö here Reichweite als Unternehmensseiten. Nor male User haben laut LinkedIn zehnmal mehr Kontakte als Unternehmensseiten Follower.

Mein Tipp: Übernehmen Sie intern die FĂŒh rungsrolle in Sachen Social Media und schaf fen Sie Akzeptanz und Neugier fĂŒr LinkedIn. Empowern Sie Ihre Mannschaft und loben Sie Ihr Team öffentlich. Das ist zutiefst wertschĂ€t zend und identifikationsstiftend.

Wie baue ich meine Personenmarke auf LinkedIn auf und wieviel Zeit muss ich investieren?

Simone Brett-Murati: Ihr Publikum will wis sen, in welche Schublade Sie gehören. Im

Personal Branding ĂŒbertragen wir Ihre star ke analoge Personenmarke ins Digitale. Das funktioniert mit griffigen Botschaften und einer guten Story. Das mit Ihnen herauszuarbeiten, ist meine Aufgabe als Coach.

FĂŒr das Beantworten und Kommentieren von Nachrichten planen Sie tĂ€glich ca. 20 Minuten ein. Content sollte immer im Voraus geplant werden, damit Zeit bleibt fĂŒr spontane Content-Ideen und Reaktionen.

MEHR ERFAHREN:

Corporate Influencer Fahrplan fĂŒr den Mittelstand: eskimos-mit-kuehlschraenken.de Personal Branding fĂŒr Unternehmer: personal-branding-online-coaching.de

ÜBER SIMONE BRETT-MURATI

Simone Brett-Murati berÀt Unternehmer

und mittelstĂ€ndische Unternehmen und ist Autorin des Amazon E-Books „Social Selling Praxishandbuch – Werde zum LinkedInÂź-Influencer fĂŒr deine Kunden“.

90 | Issue 99 | November 2022
TEXT: SIMONE BRETT-MURATI I FOTOS: MERTSCH

A POWERFUL PROFILE ONLINE

From LinkedIn to Google, nowadays it’s common practice to look up future business partners or interim managers online – often before meeting in person. But how to create a profile that stands out? With the help of Personal Branding Coach Simone Brett-Murati. She guides clients to perfectly position themselves online.

In our modern world, having an online pres ence and social selling skills can make all the difference. With two decades of expe rience in PR and communications, Simone Brett-Murati combines personal and social media coaching with marketing and retail in sights into one unique approach.

As she explains, there are plenty of rea sons for a convincing online profile: “In retail and marketing, or as a managing director, the most important task is to establish dialogue with clients. Today, there’s no better platform for it than LinkedIn.” Equally, entrepreneurs or interim managers, who introduce them selves frequently to new companies, also benefit from a strong social media presence.

Brett-Murati helps her clients to develop a powerful online profile, learn to use so cial media to their advantage and establish

themselves as an authority in their field of expertise. That way, her clients not only get noticed online and build a strong network,

but also learn how to grow their online pres ence on their own.

www.eskimos-mit-kuehlschraenken.de/ personal-branding-im-vertrieb

Linkedin: simone-brett-murati-personalbranding-coach-vertriebsmarketing

Germany’s Top Coaches – A Regional Selection | Special Theme | Discover Germany
01. April 2023 - 31. MĂ€rz 2024 (2 Semester) Anmeldefrist: 31. MĂ€rz 2023 www.fernstudium-marken-design.de Fernstudium Marken- und Designreferent*in IP for IP IP for IP GmbH Intellectual Property for Intellectual People ‱ Tel. +49 (0) 6201 / 3 92 33 00 ‱ info@ipforip.de ‱ www.ipforip.de

Red Winter Warmers

Germany’s most popular red wines are the SpĂ€tburgunder (Pinot Noir) and the Lemberger. Both are a real pleasure to enjoy on a cold winter’s evening in front of an open fire.

wine as: “All Strawberries. A great gush of ripe, sweet, open, friendly strawberries that comes brushed with the scent of earlymorning woodland. Really juicy. A wine that just makes you smile. Mouth-watering. Gossamer tannins. Absolutely delicious.”

MEYER-NÄKEL

2018 SPÄTBURGUNDER BLAUSCHIEFER

QBA DRY - AHR

ÂŁ33.99 PER BOTTLE

In Germany, the SpĂ€tburgunder is to red wine what the Riesling is to white wine: the cream of the crop. In fact, Germany is the world’s third-largest producer of Pinot Noir. The German name for the grape is SpĂ€tburgun der – late (spĂ€t) ripening pinot (burgunder). Sensitive to climate and soil, it needs warmth (but not intense heat) to thrive and does well in chalky soils. As the name implies, it ripens late (spĂ€t) and it was brought to Germany from Burgundy, where it has probably been cultivated since at least the fourth century.

Called Pinot Noir in France, this grape pro duces elegant, velvety wines with a distinc tive bouquet reminiscent of bitter almonds or blackberries.

A WĂŒrttemberg speciality, the Lemberger, also known as ‘Blauer Limberger’ and ‘BlaufrĂ€nk isch’ grows in a warm climate and wind-pro tected areas, since bud-burst is early and it ripens late. It does well in various soil types, especially fertile, deep, loess-loam soils. Lem berger is almost exclusively cultivated in WĂŒrt temberg, where it accounts for about 16 per cent of the total vineyard area compared with 1.9 per cent in Germany overall.

BERCHER

2018 BURKHEIMER SPÄTBURGUNDER

VILLAGE PINOT NOIR DRY - BADEN

ÂŁ17.99 PER BOTTLE

Tamlyn Currin, Jancis Robinson’s talented and expressive wine writer, describes this

The Blauschiefer is an exceptional example of when SpÀtburgunder grapes are grown in slate-rich soil. The combination creates a mineral wine with smoky aromas of red fruits like blackberry, blueberry, red currant and dark cherry, accompanied by floral and roasted notes. This Pinot Noir has good sub stance, elegance and smooth tannins.

ALDINGER

2019 FELLBACHER LÄMMER LEMBERGER GRAND CRU DRY - WÜRTTEMBERG £52.55 PER BOTTLE

Tamlyn Currin, describes this wine as, “Marl and sandstone. A warmer vineyard. Made in barriques, 20 per cent new oak, wide selection of casks. 30 per cent whole bunches. Aged in oak for 16 months. Really interesting nose. Hint of menthol and black, black fruit. Liquorice root. Very rugged and muscular and compact.

Brambly briars, cassis, very inky. But through the deep-shadowed, dark-textured blackness lies this quiet pool of wonderful, cool acidity. Deep, long finish.”

These wines are available from The Wine Barn, the multi-award winning German wine merchant who has just won the Decanter Retailer Award 2022 for ‘Best Specialist Ger many Wine Retailer’, and are also the winner of the prestigious IWC Award for ‘Specialist Merchant of the Year for Germany’ for the sixth consecutive year.

To find your new favourite German wine, you can contact the awardwinning merchant The WineBarn now. Visit: www.thewinebarn.co.uk Call: 0044 (0)1962 761 215 Email: wine@thewinebarn.co.uk

Iris Ellmann is the managing director of The WineBarn, a multi-award-winning wine merchant that has been importing premium German wines to the UK for over 20 years. The WineBarn team lives, breathes and loves wine.

Iris Ellmann presents The WineBarn’s IWC Specialist Merchant of the Year 2022 award. Photo: Iris Ellmann
92 | Issue 99 | November 2022 Discover Germany | Wine Column
Aldinger‘s Snowy Vineyards in WĂŒrttemberg.
111TH 12 BOTANICALS soo II) ·41,5 s vol ...

Culture Calendar

It’s that time of the year again – get the candles out and wrap up warm by the cosy fireplace. It might be get ting chillier, but November has plenty on offer. From film festivals, food fairs and the beloved opening event of Cologne carnival, this month will be a lot of fun.

FAIRY TALE DAYS OF BERLIN (3 20 NOVEMBER)

Looking for some magic? The wonderful Berlin Fairy Tale Days have got you covered. The event brings beloved childhood stories to life, year after year, and it promises to be a fabulous event for kids and adults alike.

www.berliner-maerchentage.de

28TH GENEVA INTERNATIONAL FILM FESTIVAL (4 13 NOVEMBER)

Think grand international premieres, master classes and plenty of professional network ing events. The legendary Geneva Interna tional Film Festival (GIFF) continuously ex plores the links between cinema, television and digital art. If you are a film professional or film buff, this is the place to be. www.giff.ch

INTERNATIONAL A CAPPELLA FESTIVAL VOICE MANIA, VIENNA (4 30 NOVEMBER)

From pop, rock and jazz, to swing, world music and much more, Voice Mania has it all. Each year, Vienna’s city centre turns into a massive stage where local and internation al vocal ensembles and soloists celebrate the genre of a cappella. New acts are also introduced each year.

www.voicemania.at/das-festival

CARNIVAL SEASON KICK-OFF, COLOGNE (11 NOVEMBER)

On the infamous 11/11, it’s time to officially start the new carnival season in the German carnival capital Cologne. Thousands of car nival fans come together to celebrate and show off their fancy dress on this special day. The event has also lovingly been dubbed a

94 | Issue 99 | November 2022
TEXT: MARILENA STRACKE Berliner MĂ€rchentage. Photo: MÄRCHENLAND Berliner MĂ€rchentage. Photo: MÄRCHENLAND

‘car nivaltastic madhouse’, with a great pro gramme featuring the big stars of the Ger man carnival scene.

www.koeln.de

PLAZA CULINARIA, FREIBURG (11 13 NOVEMBER)

This food festival is one of the most impor tant food fairs in South Germany, with over 40,000 people flocking there each year. Visitors can look forward to a vibrant mix of traditional food fair vibes, evening events, entertainment and info stalls. Make sure to book tickets in advance, as this is the culi nary highlight of the month.

www.plaza-culinaria.de

VINIFERA, BIEL (16 20 NOVEMBER)

It’s all about the sweet grapes at the interna tional wine fair Vinifera. The event in Biel is a must for any wine connoisseur. It offers an

November 2022 | Issue 99 | 95 Culture Calendar | Discover Germany
Plaza Culinaria. Photos: FWTM /Francesco Sabatino Fotografie Plaza Culinaria. Photos: FWTM /Francesco Sabatino Fotografie

excellent merge of fair and festival in a friend ly atmosphere. Fancy a cheeky glass or two? www.vinifera.ch

BUCH WIEN, VIENNA (23 27 NOVEMBER)

Vienna’s international book fair Buch Wien attracts thousands of book lovers and pro fessionals from all over the world. It offers a wonderful range of different events, and it is one of Austria’s largest book fairs. www.buchwien.at

CITY OF THE STARS, ST. GALLEN (24 NOVEMBER 24 DECEMBER)

St. Gallen is also known as the ‘City of the Stars’, as it kickstarts the Christmas season in grand style by switching on 700 twinkling lights above the Christmas market of the old town. Visit the atmospheric Swiss city and experience the glow of Christmas from a front-row seat.

www.sternenstadt.ch

96 | Issue 99 | November 2022 Discover Germany | Culture Calendar
Buch Wien. Photo: Nicola Montfort, www.nicolamontfort.com Buch Wien. Photo: Nicola Montfort, www.nicolamontfort.com

With an exciting restaurant ambience and authentic rooms. Every visit gets its own character.

Indulge your partner, guests or friends with a culinary varied offer, or even one of the captivating packages and events.

Mit einem spannenden Ambiente und authentischen RÀumen, erhÀlt jeder Besuch seinen eigenen Charakter.

Verwöhnen Sie Ihren Partner, Ihre GÀste oder Freunde mit einem kulinarisch vielseitigem Angebot, oder gar einem der fesselnden Packages und Events.

An event restaurant that makes every stay an experience of its own. Ein Eventrestaurant, welches jeden Aufenthalt zu einem eigenen Erlebnis macht.
FIDEL GASTRO AG Birchstrasse 108 CH-8050 ZĂŒrich-Oerlikon www.diegiesserei.ch

Money makes Germany go round

For this month’s column, I thought I’d share some interesting information with you. Or wouldn’t you want to know who the richest German is? Thought so. In particular, as it is someone that the good people of the UK can relate to. According to the latest German billionaire ranking, none other than the founder of Lidl is at the top spot, showing that it pays to give the Germans, notoriously demanding customers, what they want; good products at cheap prices.

But let’s look at some more detail: Lidl supremo Dieter Schwarz is 83 yearsold and, according to Germany’s super rich ranking compiled yearly by business publication manager magazine, currently has an estimated fortune of 36 billion euros. He is being described as “quiet and modest” and still intervenes in day-to-day business when needed. Which was the case in recent years, with Covid and all kinds of other crises. To tackle logistics issues and secure the supply of his businesses, he founded his own container shipping company, as you do, and has also expanded into paper production, to counter paper shortage issues, as well as into food manufacturing.

By the way, it is not just Lidl we are talking about here, in terms of what Dieter owns, but also the Kaufland supermarket chain, which

is part of the Schwarz Group. manager magazine speaks of altogether almost 13,500 stores and steady sales growth for years, recently reaching 133.6 billion euros. Ah, Dieter has done well for himself. As have some other discounter supremos which have also become a household name in the UK and are the actual inventors of the modern supermarket discounter principle. Yes, I’m talking about the Aldi people which are, of course, also in the list. At both places five and eight, which might sound confusing, but Germany actually has two Aldis; known as ‘Aldi North’ and ‘Aldi South’.

Aldi was founded by two brothers, Karl and Theo Albrecht, and the business was split in 1961. No one really knows exactly why, as the Albrecht family is famously secretive. But what we do know is that the ‘Aldi SĂŒd’ family branch is doing a bit better at number five in the ranking with an estimated fortune of 26.5 billion euros compared to the ‘Aldi North’ Albrechts, with 19.2 billion euros. Well, I don’t think we need to feel too sorry for them. I could tell you more about the other billionaires on the list, which unsurprisingly also contain some names related to Germany’s big car brands, BMW and Porsche, but I think I’ll leave it at that and just say cheap food and expensive cars seem to do the trick in Germany


Barbara Geier is a London-based freelance writer, translator and commu nications consultant. She is also the face behind www.germanyiswunderbar.com, a German travel and tourism guide and blog that was set up together with UK travel writer Andrew Eames in 2010.

98 | Issue 99 | November 2022
Discover Germany | Barbara Geier Column

OPERA THEATRE BALLET

ïżœïżœ
As the largest three-department theatre in Switzerland, we produce opera, theatre and ballet in and for Basel and the surrounding districts.theater-basel.ch/en © Ingo Höhn

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Discover Germany, Issue 99, November 2022 by Scan Client Publishing - Issuu