

The Weeknd’s Albums and Mixtapes, Ranked
By Connell Simkin-Watt English Journalist
Toronto-born singer, The Weeknd (also known as Abel Tesfaye), is gearing up to release a new album soon. As a devoted fan, I’ll be ranking all his projects from worst to best—from his early mixtapes to his latest albums—complete with a rating out of 10 for each.
9. “Kiss Land”
Best Song: “Kiss Land”
Worst Song: “Live For”
Review: Released in 2013, Kiss Land marks The Weeknd’s debut album, building on the success of his mixtapes: House of Balloons, Thursday, and Echoes of Silence. Yet, Kiss Land lacks some of the qualities that made those mixtapes so compelling, often feeling repetitive and one-dimensional next to his other projects. While the album has standout tracks like the title track and “Professional,” many songs feel somewhat forgettable. A prime example of this is “Live For,” featuring Drake, where the awkward beat seems to challenge both artists to keep pace.
Rating: 5/10
8. “Echoes of Silence”
Best Song: “XO/The Host”
Worst Song: “The Fall”
Review: Echoes of Silence, The Weeknd’s third and final mixtape, dropped in December 2011. Although it ranks as the weakest of his three mixtapes, it remains a strong project, featuring highlights like “XO/The Host,” “Montreal,” and the title track. The only real misstep is “The Fall,” where the overpowering beat competes with Abel’s vocals, making it a bit distracting. Still, Echoes of Silence holds its own as an impressive mixtape.
Rating: 7.5/10
7. “Beauty Behind the Madness”
Best Song: “Tell Your Friends”
Worst Song: “Losers”
Review: Beauty Behind the Madness is The Weeknd’s second album and his

breakthrough into pop stardom. With hit songs like “Can’t Feel My Face” and “The Hills,” this album catapulted him into the mainstream, showcasing a shift from his R&B roots toward a blend of pop and R&B. While the big hits like “Can’t Feel My Face” and “The Hills” still hold up, my favorite track on the album is “Tell Your Friends.”
Produced by Kanye West, this song carries a confident vibe, with Tesfaye reflecting on how far he’s come. Other highlights include “Shameless” and “In the Night.” However, “Losers” stands out as the album’s weakest point, feeling out of place sonically and lyrically less captivating than his usual work.
Rating: 8/10
6. “My Dear Melancholy”
Best Song: “Wasted Times”
Worst Song: “Try Me”
Review: RReleased in 2018, *My Dear Melancholy* is The Weeknd’s first extended play (EP), featuring six tracks. With hit songs like “Call Out My Name” and “I Was Never There,” this EP delivers consistently strong material. The standout track is “Wasted Times,” while “Try Me” ranks as the weakest—but even so, it’s still a solid song in its own right.
Rating: 8.5/10
5. “Thursday”
Best Song: “Rolling Stone”
Worst Song: “Life of the Party” Review: Thursday, The Weeknd’s second mixtape, is an exceptional project. My favorite track is “Rolling Stone,” with other highlights including “The Birds Part 1 and 2.” As we get into the top five projects by The Weeknd, all of these releases are truly outstanding, with no weak songs in the mix. While “Life of the Party” may be the least impressive track, it’s still an incredible song in its own right.
Rating: 9/10
4. “Dawn FM”
Best Song: “Out of Time”
Worst Song: “Best Friends” Review: Dawn FM,” released in 2022, is The Weeknd’s most recent album, and it’s easily one of his best in terms of concept. Every song on this album is top-notch, but my personal favorite has to be “Out of Time.” Other tracks that really stand out are “Less Than Zero” and “Is There Someone Else.” It’s tough to pick a least favorite, but if I had to, I’d go with “Best Friends”— though it’s still a great song. This album also holds a special place for me since I saw him

live
Rating: 9/10
3. “After Hours”
Best Song: “Alone Again”
Worst Song: “Scared to Live” Review: Released in 2020, After Hours sees The Weeknd take another huge leap forward sonically, blending his signature pop-R&B style with elements of 1980s disco and pop. This shift in sound was a huge success, making After Hours one of his best albums. Tracks like “Alone Again,” the title track, and “Blinding Lights” (which is now the most-streamed song in Spotify history) really stand out. While I’d say “Scared to Live” is the weakest track on the album, it’s still a solid song.
Rating: 9.5/10
2. “Starboy”
Best Song: “Die For You”
Worst Song: “False Alarm” Review: Following the mainstream success of Beauty Behind the Madness, The Weeknd dropped Starboy, and in my opinion, it’s his best album to date. With standout tracks like the title track, “Sidewalks” featuring Kendrick Lamar, and “Die For You,” this album is consistently amazing. It also includes some of his biggest and most iconic hits, like “Starboy” and “I Feel It Coming.”
Rating: 9.5/10
1. “House of Balloons”
Best Song: “Twenty Eight”
Worst Song: “What You Need” Review: In my opinion, The Weeknd’s best project is his debut mixtape, House of Balloons! Not only is it my favorite mixtape by The Weeknd, but it’s also my favorite mixtape, period. Every song on this project is incredible, but my personal favorite is “Twenty Eight,” a haunting ballad with an amazing piano instrumental. Other standout tracks include “House of Balloons/Glass Table Girls” and “The Knowing.” If I had to pick a least favorite, I’d go with “What You Need,” though it’s still a fantastic song.
Rating: 10/10
on his “After Hours Til Dawn Tour.”
photo: Connell Simkin-Watt
EDITORIAL
PRO TEM
Editor In Chief/Éditrice En Chef

Amie Sosa
Chief of operations/Chef des opérations

Flo Iyam Tierra
Layout Designer/Maquettiste

Roxanna Khosravi
Photographer/Photographe

Dona Nissangaratchie
Section Editor/Rédactrice de sections:


Leanne Eyre
Campus Life/Vie étudiant Arts & Entertainment/ Arts & Divertissement Metropolis Métropole
Christina Savoiardo
Issues & Ideas/Actualité & opinions Expressions/Expressions Health & Wellness/Santé & bien-être
English Editor/Rédactrice Anglaise

Destiny Chan
French Editor/Rédactrice Française

Natalia Tovilla-Bátiz
English Journalist/Journaliste Anglais

Connell Simkin-Watt
French Journalist/Journaliste Françcaise

Iris Capron
Bilingual Journalist/Journaliste Bilingue

Geneviève Stacey
Letter from the editor
Greetings, Pro Tem readers! With the season of change upon us, we’re celebrating more than just the crisp autumn air and colorful leaves. It’s been a busy few weeks here at Glendon, and I’m thrilled to share all the exciting updates and stories in this month’s edition.
Le mois de novembre est ici, et avec lui vient la célébration du Día de los Muertos—une tradition pleine de vie et de couleur, un peu comme notre campus. Ce numéro rend hommage à cette magnifique fête mexicaine, en explorant son histoire et son importance dans le monde hispanique. Vous trouverez dans nos pages un regard plus personnel sur ce sujet, comme une invitation à réfléchir sur la façon dont la vie et la mort se croisent dans nos vies quotidiennes.Si vous avez eu l’occasion de célébrer cette fête, je suis sûre que vous avez ressenti cette connexion spéciale à ceux qui nous ont quittés. Todos somos calaveras—nous sommes tous des squelettes, après tout.
As we reflect on cultural traditions, let’s also take a moment to dive into one of the highlights of this issue: The Weeknd. Even if you’ve been living under a rock (or, you know, avoiding TikTok), you’re still probably aware of his monumental impact on both the music industry and global culture. In this issue, we explore how Dawn FM holds a special place in the hearts of many, including our very own community here at Glendon. His music isn’t just a soundtrack—it’s a way of connecting, expressing, and feeling. If you’re a fan, you’ll find the article both nostalgic and insightful. Ce mois-ci, nous mettons aussi en lumière un aspect très important de la vie étudiante à Glendon: le Student Caucus. C’est un moment de rassemblement pour discuter des sujets qui nous concernent tous, des préoccupations académiques aux défis de la vie sur le campus. Dans cet article, vous découvrirez des voix et des perspectives qui enrichissent notre expérience ici, nous rappelant que nous ne sommes jamais seuls face aux défis que nous rencontrons.

As the semester moves forward, we are all navigating the challenges and changes that come with being part of such a diverse community. This issue is a reminder to celebrate our differences, whether through cultural traditions like Día de los Muertos, our shared love for The Weeknd’s music, or the solidarity that defines our student body.
N’oublions pas que les petites victoires comptent aussi. Parfois, c’est juste un sourire échangé sur le campus ou un moment de partage qui rend la journée plus lumineuse. Continuez à briller, à célébrer la culture, à apprécier la musique, et surtout, à prendre soin de vous en cette fin de semestre.
So, grab a warm drink, curl up, and dive into this month’s issue. From the Día de los Muertos celebrations to reflections on our favorite After Hours Til Dawn tour memories, there’s something here for everyone.
Stay inspired, stay connected, and as always, don’t forget to follow us on Instagram @protemglendon for more updates, events, and exclusive content!
À très bientôt, Amie Sosa (Rédactrice en Chef)
DISCLAIMER!
Pro Tem is a unified organization that accepts and publishes articles from students, alumni, and community members. While we edit submissions for grammar and clarity, we stay true to each author’s voice and message. As an organization, we don’t endorse every viewpoint expressed; our goal is to amplify a wide range of perspectives within our community. For those interested in viewing an article in its original, unedited form, please contact our Editor-in-Chief at editor@protemglendon.com.

Avis de non-responsabilité!
Pro Tem est une organisation unifiée qui accepte et publie des articles provenant des étudiants, des anciens élèves et des membres de la communauté. Bien que nous corrigeons les soumissions pour la grammaire et la clarté, nous restons fidèles à la voix et au message de chaque auteur. En tant qu’organisation, nous n’endossons pas nécessairement chaque point de vue exprimé; notre objectif est d’amplifier une diversité de perspectives au sein de notre communauté. Pour ceux qui souhaitent consulter un article dans sa version originale, non éditée, veuillez contacter notre rédacteur en chef à editor@protemglendon.com.
photography@protemglendon.com
frencheditor@protemglendon.com
englisheditor@protemglendon.com
HEALTH WELLNESS
Finding Destiny in France: Screen Time Limits
By Destiny Chan English Editor
Back in Grade 9 English, our teacher asked us to write about the biggest dystopian problem facing our generation. Almost all of us wrote about technology—phones, social media, video games, etc. I clearly remember her telling us we were being unoriginal and that we should think outside the box. To make her point, she shared an example from one of our classmates, who wrote about fearing the world had actually become too perfect, turning into a utopia. Well, kudos to that student’s optimistic vision, but in reality, the plague of online addiction has only worsened in recent years—especially with the pandemic and the rise of platforms like TikTok, dating apps and more.
My name is Destiny Chan and I am a Glendon student currently taking a gap year in Montpellier, south of France, as an au pair. An au pair is basically an after-school babysitter for your host family’s kids in exchange for room, board and pocket money. I plan to write a column for hopefully every issue, each with a different topic like a new word, culture shock, experience, etc…
I was given a phone in Grade 5 (age 1011), the year Instagram became popular, which led to all my classmates joining. For the first year or two, it was innocent fun, but it quickly became a pathway for preteen FOMO (fear of missing out), anxiety and depression. From posting model-like portraits and amazing-looking hangs with big friend groups to worrying about how many likes and comments you had, having Instagram and a beautifully curated feed added to your social capital. Like many of my peers, I became addicted to the platform and my phone. I would come home and spend hours scrolling through my whole feed (back when it had no ads and recommendations) so I could be caught up on what everyone posted. It’s almost been two years since I quit Instagram and deleted the app from my phone. There have been so many advantages to this decision, which I could write a whole other article on, but some include improved self-esteem and sense of self, feeling less overstimulated and overwhelmed by information, reclamation of time and prioritizing real friendships over shallow online interactions. However, most days, my screen time is still quite high and although I don’t use TikTok or Instagram, YouTube Shorts can have me endlessly scrolling as well. I never had any limits growing up, with my dad often putting on the evening news every night at dinner and my sister and I watching Disney Channel every day after school.
From the very first week I was here, I immediately noticed the French screen time limits for kids and the enforcement of those guidelines. In my host family, Alban (10) is given a maxi-

mum of 30 minutes of Nintendo Switch time per day and Cléo (7) is given 15-30 minutes of dessin-animé time two times per week, usually on weekends. This is in stark contrast to classmates I knew who would spend their whole days playing video games or watching Netflix, often having more screen time than hours spent sleeping. The photo attached was taken in a kid’s orthography clinic. It is about the recommended screen time and what kind of usage for a range of ages. In summary, before age 3 means no screen time, before age 13 means a maximum of 30 minutes per day with adult accompaniment and no social media and after age 13 means a maximum of 120 minutes per day. According to the family, most of their family friends comply roughly with some having no video games or YouTube at all.
While Canadian health institutes have similar children’s recommendations, I have yet to see them as enforced as I have while in France. Governmental laws here include every device having pre-installed parental controls and social media age verification from parents with children under 15 years old.1 Another law is prohibiting phone use in schools and “an experimental “pause numérique”, or digital pause, has been implemented at 180 middle schools”.2 “It is a pilot project that requires students to hand in their phones upon arrival at school, as opposed to simply turning them off, which is what has been required”3 “Meanwhile, in Ontario: our laughably feeble phone “ban” marches on”4, where phones are still on, on students’ bodies and can be used with teacher permission if they manage to enforce this.
In the south of France, they have nice year-round weather and can spend a lot more time outside, such as biking, swimming, hiking, playing, etc. In Canada, with our long winters and limited outdoor public and private spaces, kids are spending more time inside and on
screens. My host family is also on the more active side, but it is still amazing to see how little I’ve seen them on their screens. In the two months I’ve been here, they had one family movie night, a couple of cartoon sessions and one Youtube Just Dance session courtesy of me which is all the time I’ve seen them use their only TV, which is in the living room, unlike many Canadian households with multiple TVs often in the bedroom. “A recent study found that in the U.S. 8-year-olds spend an average of eight hours a day with some form of media, with teenagers often clocking in at 11 hours a day of media consumption. A 2013 study by Nickelodeon found that kids watch an average of 35 hours a week of television.”5 That is a full-time job of TV watching and this excessive use can lead to “attention issues, behavioural problems, learning difficulties, sleep disorders, and obesity.”6 At first, I was confused about how kids could fill their time with such restrictions, since growing up, screen time was all my peers and I knew. Many of us still spend hours on devices every day. However, I’ve seen them play with dolls, do arts and crafts, roleplay with furniture, make cars from cardboard boxes and ride bikes and scooters for hours. They use their creativity and physical toys to stay entertained. Alban is obsessed with the game Zelda, but his parents are smart. After his daily Nintendo Switch time, he reads a book about the game, learning about landscapes, bosses, and weaponry—a big win, especially for a kid with literacy challenges.
1. Frattari, Marcella. “France’s Strategy Against Excessive Screen Time for Children.” ViserMark. Last modified July 30, 2024. https://www.visermark.com/post/france-excessive-screen-time-strategy-for-children.
2. Martinko, Katherine J. “Several Countries Limit Digital Media for Kids.” The Analog Family. Last modified September 14, 2024. https://katherinemartinko.substack.com/p/several-countries-limit-digital-media. 3. Ibid. 4. Ibid.
5. Locker, Melissa. “This Place Just Made it Illegal to Give Kids Too Much Screen Time.” TIME. Last modified January 26, 2015. https://time.com/3682621/this-country-just-made-it-illegal-to-givekids-too-much-screen-time/. 6. Ibid.
image: Destiny Chan
BIEN-ÊTRE
Finding Destiny in France: Screen Time Limits (continuation) &
By Destiny Chan English Editor
Maybe these limits feel intuitive to those who grew up similarly. But if my host kids had access to addictive online content like YouTube
Kids, TikTok or video games all day, they’d likely spend their childhood in a zombie-like screen trance like many kids today. In a world where apps manipulate human psychology to keep us hooked, we must set stronger boundaries. If we don’t, who will?
A Love Letter to the Experimental Generation
I stare at screens
And become a zombie
In body and mind
A whole generation
Stuck glued
Like a puppy on a leash
Phone plugged into a wall
Beside their bed
First thing they look at
After they wake up
Last thing they look at
Before they go to sleep
Information stimulation overload
Why are you looking at Jessica’s vacation pics?
Or Alex’s fitness diet?
The moment you open your eyes?
Scrolling for hours on Tiktok?
Delaying your bedtime?
It’s only the highlights
Never the real grungy lows
Liking this Tapping that
Commenting this
Posting that
Entertainment accounts
Only sharing the most wild emotionally reactive content
Most times fake
To get engagement
To get a rise out of you
How much of your life is real?
Are you a watcher or a player?
Are you too getting trapped?
Into echo chambers of your own thoughts?
Into the extremely divisive misinformation portals?
In our world today?
Where’s our shared experience?
Common reality?
Ability to agree on the facts?
For only then,
We can debate properly
You’re connected to hundreds
Maybe thousands of people
In an instant
They can see
What you ate that day
Where you were



What you did
Who you were with
But really
You’re just alone
In your dark room
Staring at a screen
Real or not real?
Connection or isolation?
Conversation or catfishing?
Our current life-taking pandemic
Is loneliness
If you can get out of it,
Please do
Save yourself and your attention span
While you can
Help others get to the other side
People need people
More than your phone needs you
If not now, Then when?
Quit today
Touch grass
Not simulated Online
Live your life
Outside
Real or not real?
You decide

GAMES FUN
Fall into fun/ S’amuser en automne Crossword /Mots croisés

Créé par Amie Sosa

AUTUMN FUN/ PLAISIR DE L’AUTOMNE
WORD SEARCH /MOTS MÊLÉS
ACROSS:
1. Légume racine couramment utilisé dans les repas d’automne
3. Fête célébrée le 31 octobre, avec des costumes et des bonbons
4. Month when the leaves change color and fall
6. Décoration d’automne, parfois placée sur les porches
8. A principal ingredient in pumpkin pie, other than pumpkin
11. Ville canadienne célèbre pour ses festivals d’automne et la tour CN
DOWN:
2. Événement qui a lieu en novembre, souvent lié au vote
5. Boisson chaude souvent consommée en automne, préparée avec de la cannelle et des pommes
7. Season of crisp air and vibrant leaves
9. Type of tree that sheds its leaves in the fall
10. Article de vêtement porté lors des journées froides de novembre
PARTICIPEZ POUR GAGNER UN PRIX AVANT 14 NOVEMBRE
Envoyez vos réponses aux mots croisés à : COURRIEL: operations@protemglendon.com INSTAGRAM: @protemglendon
ENTER TO WIN A PRIZE BEFORE NOVEMBER 14
Send your crossword answers to: EMAIL: operations@protemglendon.com INSTAGRAM: @protemglendon


Action de grâce
Reconnaissant
Citrouille
Côté
Nourriture
Récolte
Novembre
Abondance
Couleurs
Feuilles
Heureux Automne
Chaleur
Manteau Famille
Arbres
IMAGE : SOIRÉE AU PUB




































Quand les mots s’effacent, peut-on retrouver leurs traces?
Par Christina Savoiardo Rédactrice de sections
Parler plusieurs langues a de nombreux avantages. Cela permet de communiquer avec d’autres, de créer des connexions, d’ouvrir des portes à de nouvelles opportunités, et de mieux comprendre différentes cultures, entre autres. Cependant, parfois, cela signifie qu’on utilise plus fréquemment une ou plusieurs langues par rapport à d’autres. Par exemple, je parle anglais et français depuis toujours, mais j’utilise l’anglais plus souvent que le français dans ma vie quotidienne. J’aime parler français avec mes amis ou ma sœur pour pratiquer, car on ne le parle pas aussi souvent (et pour moi, pas autant qu’avant, quand j’étais entourée de francophones 24/7), et aussi parce que c’est amusant. Parfois, quand ma sœur et moi parlons français, je remarque que j’oublie des mots et que je les remplace par des mots anglais, mais avec une prononciation française. C’est une blague entre nous, mais ça m’inquiète un peu ; cela donne l’impression que je risque de perdre une langue que, autrefois, je n’avais aucun problème à parler.
Alors que je parle français depuis presque toute ma vie, que j’écris en français, que je lis des documents en français, et parfois même que je pense dans cette langue, comment est-il possible que les mots m’échappent aussi facilement ? De quoi s’agit-il, ce phénomène ? Après beaucoup de réflexion personnelle et de recherches, j’ai finalement trouvé une réponse. L’attrition linguistique se définit comme la perte partielle ou totale non pathologique d’une langue chez un bilingue.1 C’est la conséquence inhérente des interactions dynamiques entre les langues et affecte à la fois la langue maternelle et la seconde langue. Son impact devient évident dans différents domaines linguistiques, notamment la production, le traitement et la compréhension ; tous influencés par la présence d’une autre langue dans l’esprit du bilingue.2
L’attrition linguistique est principalement causée par la réduction de l’exposition et de l’utilisation d’une langue. Lorsque l’on utilise davantage une langue autre que sa langue maternelle et qu’on devient plus compétent dans cette langue, cela peut interférer avec la compréhension et la production de la langue maternelle. Bien que de nombreuses personnes puissent expérimenter une interférence linguistique entre leur langue maternelle et une seconde langue, elle est plus évidente chez celles et ceux pour qui une langue autre que la première a commencé à jouer un rôle important, voire dominant, dans la vie quotidienne.3 De plus, une exposition réduite à la langue implique un manque de stimulation dans cette langue. Sans s’entourer de la langue et de la pratiquer à l’oral, on n’a pas l’occasion de pratiquer et d’entretenir ses compétences linguistiques. Ce manque d’exposition peut alors entraîner une baisse du niveau de compétence et potentiellement contribuer à l’attrition linguistique.4 Ainsi, certaines conséquences de l’attrition linguistique incluent l’oubli de vocabulaire en étant « bloqué » par le vocabulaire de l’autre langue (un exemple personnel : par erreur, j’ai dit « place de feu » en pensant au mot anglais « fireplace » pour signifier le mot français « cheminée »), faire des pauses hésitations en parlant la langue maternelle, utiliser la mauvaise grammaire ou des expressions d’une autre langue, ou même développer un accent.5
La pensée de perdre sa langue maternelle semble comme un cauchemar impossible, mais c’est une vraie expérience que plusieurs personnes vivent, incluant moi-même. Alors que le français et l’anglais sont tous les deux mes langues maternelles, j’oublie parfois des mots en français et ça peut être très frustrant et difficile à accepter. Par contre, il y a des moyens d’inverser ou d’éviter l’attrition linguistique. Le moyen le plus utile pour maintenir sa langue maternelle est de continuer d’intégrer cette langue
dans sa vie de manière pratique. Parlez votre langue maternelle autant que possible avec des gens pour pratiquer la conversation et la grammaire. Si possible, évitez de parler la langue dont vous parlez le plus souvent pour que votre langue maternelle reste dans votre tête. Intégrez des livres, des vidéos, des émissions de télé ou autre forme de média de votre langue maternelle dans votre vie pour rafraîchir la mémoire d’expressions et de mots de vocabulaire. Lisez des articles ou des phrases dans votre langue dominante et essayez de les traduire dans votre langue maternelle.6 Plus vous faites d’efforts pour réintégrer cette langue maternelle « oubliée » dans votre vie, plus il sera facile de la réacquérir. Lorsque j’oublie un mot en français, je veille à rafraîchir ma mémoire en traduisant le mot et en essayant de l’utiliser autant que possible pour qu’il reste ancré dans ma tête. Parfois, je parle aussi en français à moi-même (ne me jugez pas !) pour pratiquer la langue quand je n’ai pas l’occasion de la parler avec d’autres, et cela m’aide à la garder présente dans ma vie et à ne pas l’oublier complètement. Pour certaines personnes, il peut être difficile de retrouver le niveau de maîtrise d’une langue qu’elles avaient auparavant, mais il est important de continuer à pratiquer et à progresser, même quand cela devient difficile. Il est certainement possible de renverser l’attrition linguistique, et cela en vaut vraiment la peine.

Dessin: Christina Savoiardo
&
ACTUALITÉ OPINION
El día de los muertos: sin olvidar nunca a los que ya no están
Par Iris Capron Journaliste Française
Si vous avez déjà suivi un cours d’espagnol, il est fort probable que vous ayez entendu parler de cette célébration. Pour vous donner une idée de sa notoriété, mon frère ne parle que quelques mots en espagnol : « hola », « qué tal » et « El Día de los Muertos ». Cette fête fait véritablement partie de la culture du monde hispanique et est reconnue à l’échelle mondiale. En 2008, l’UNESCO a même inscrit le Día de los Muertos sur la liste du patrimoine culturel immatériel de l’humanité, soulignant son importance universelle.
Célébrée les 1er et 2 novembre, le Día de los Muertos est une tradition mexicaine qui s’est étendue à d’autres pays d’Amérique latine, comme l’Argentine. Cette célébration trouve ses racines dans les rituels préhispaniques, notamment ceux des peuples indigènes qui honoraient les défunts. Pour les Aztèques, la mort n’était pas une séparation définitive ; les âmes des défunts restaient proches. Durant le Día de los Muertos, les offrandes (ofrendas) et les autels (altar) servent à honorer les morts, tout en maintenant un lien avec l’au-delà.
Chaque année, les familles se rassemblent pour préparer des offrandes, comme des fleurs de cempasúchil, du papel picado, des calaveritas de azúcar, du pan de muerto, du mole, ou d’autres mets favoris des défunts. Ces offrandes sont disposées sur l’autel, accompagnées de bougies et de photos ou objets personnels des disparus. À l’époque indigène, la construction d’autels sur les tombes avait une grande importance : on croyait que ces gestes guidaient les âmes, tout comme la dispersion de fleurs et la lumière des bougies leur montraient le chemin. Le Día de los Muertos est donc un moment de connexion entre les vivants et les morts : les vivants se rassemblent pour commémorer leurs proches, partager des souvenirs et les guider vers la paix.
November 14, 2024
Aujourd’hui, le Día de los Muertos est célébré dans le monde entier, et il est surtout connu pour ses couleurs vibrantes. L’objectif de cette fête n’est pas la tristesse, mais bien la joie de se rapprocher de ceux qui nous ont quittés. Les couleurs vives, comme l’orange, sont privilégiées, loin des tenues sombres traditionnelles. L’animation Coco a joué un rôle clé dans la diffusion de cette image joyeuse et festive du Día de los Muertos.
« Todos somos calaveras » (Posada) (« Nous sommes tous des squelettes »)

https://www.towson.edu/news/articles/2024/dia-de-los-muertos-explained.html https://www.gob.mx/inafed/articulos/dia-de-muertos-tradicion-mexicana-que-trasciende-en-el-tiempo#:~:text=Cada%20a%C3%B1o%20muchas%20familias%20colocan,incienso%20para%20aromatizar%20el%20lugar https://www.nationalgeographic.fr/histoire/2022/10/dia-de-los-muertos-dix-choses-a-savoir-sur-la-fete-des-morts-au-mexique
VIE ÉTUDIANTE
L’heure des révisions a sonné !
Par Iris Capron Journaliste Française
La saison des examens de mi-semestre, des essais et des exposés a commencé… Les journées passées à réviser à la bibliothèque de Leslie Frost ne sont plus des exceptions dans la semaine mais une réalité quotidienne. Le soleil ne brille plus qu’à travers la fenêtre de la bibliothèque ou de nos chambres. La pression et l’anxiété montent : «
Comment vais-je réussir à apprendre tout ce cours en si peu de temps ? ».
S’ajoute à ça, le temps qui défile à toute vitesse avec une productivité qui devient moindre. Passer ses journées enfermées dans une pièce n’est effectivement pas la solution pour réussir. En tant qu’étudiante perfectionniste, cherchant à avoir les meilleures notes possibles, tout en étant anxieuse et en voulant profiter de la vie, j’ai dû développer des stratégies pour être la plus productive possible. Je vous partage cinq petits conseils (que vous avez sûrement déjà entendus, mais un rappel n’est jamais de trop).
1. Organiser son travail. Faites des plannings, des listes des choses que vous avez à faire en décomposant les étapes de réalisation. Cela vous permettra de vous repérer et d’éviter cette impression de stagner à un même point sans jamais avancer. S’organiser c’est aussi trouver un équilibre entre études et vie personnelle.
2. Faire des pauses dans ses révisions. Travailler pendant des heures sans arrêt ne sert à rien. Notre cerveau a besoin de se reposer pour intégrer des informations, et surtout de s’oxygéner. Allez marcher dans la forêt de Glendon, faire un footing, prendre un snack à la cafétéria ou boire un café à Lunik par exemple.
3. Éviter de travailler dans sa chambre. Grande amatrice des révisions sur le lit, j’ai pris quelques résolutions : étudier dans ma chambre seulement lorsque je n’ai pas le choix. Cet endroit doit rester un espace de détente. Sur le campus, il y a tellement d’endroits pour travailler, vous trouverez forcément votre bonheur.
CAMPUS LIFE | PRO TEM
Glendon’s Student Newspaper
4. Ne pas toujours travailler au même endroit. Si vous passez la matinée à la bibliothèque, essayez ensuite le Breezeway, un café ou un parc tant qu’il fait encore beau. Changer de cadre est un bon moyen de se concentrer. Si vous avez plusieurs cours à travailler, vous pouvez également changer régulièrement de matières. Par exemple, révisez une heure un de vos cours, puis l’heure d’après un autre, et ensuite revenez au premier. Cela vous permettra de vérifier ce que vous avez retenu, et de faire travailler la mémoire de votre cerveau : la répétition est la clé.
5. Ne pas oublier de bien manger et boire. Le cerveau est glucodépendant, ce qui signifie qu’il carbure au glucose. Ne sautez aucun repas et mangez des fruits et des barres de céréales comme collations. C’est aussi important pour les révisions que pour le jour de l’examen.
Ces conseils peuvent vraiment vous aider à mieux réviser et à relativiser les examens qui arrivent. Bonne chance pour vos examens ! Et surtout ne paniquez pas, tout va

image: Wikimedia Commons
Un aperçu du Caucus des étudiant.e.s
Par Leanne Eyre Rédactrice de sections
Si vous êtes étudiant.e.s à Glendon depuis un certain temps, vous avez probablement entendu parler de la GCSU (Glendon College Student Union). Mais qu’en est-il du Caucus étudiant.e.s ? Je parie que vous ne savez probablement pas grand-chose à ce sujet—peut-être même que vous n’en avez jamais entendu parler. C’est exactement pour cela que je rédige cet article : pour vous emmener dans les coulisses et vous présenter officiellement le Caucus étudiant.e.s !
Qu’est-ce que le Caucus étudiant.e.s ?
Nous sommes un groupe d’étudiant.e.s de premier et de deuxième cycle, issu.e.s de divers programmes académiques, qui représentons les étudiant.e.s lors des réunions et des comités du Conseil de la faculté. Tandis que la GCSU se concentre sur la vie étudiante, le Caucus étudiant.e.s joue un rôle crucial dans la gouvernance académique. En servant de pont entre les étudiant.e.s et le corps professoral, nous nous assurons que nos voix soient entendues par l’organe décisionnel suprême, le Conseil de la faculté.
Comment fonctionnons-nous ?
Le Caucus étudiant.e.s se consacre à trois activités principales : assister aux réunions du Conseil de la faculté, siéger dans des comités et organiser des réunions régulières. Chaque membre est affecté à un ou plusieurs comités qui traitent des questions spécifiques—comme les programmes, les politiques, la recherche et le recrutement—ce qui nous permet de contribuer à des décisions qui respectent les intérêts à long terme de toute la communauté de Glendon. En tant que bénévoles passionné.e.s, nous nous réunissons pour élaborer des stratégies et discuter des préoccupations étudiantes, qui peuvent ensuite être soumises au corps professoral et à l’administration lors des réunions du Conseil de la faculté. En participant activement aux discussions importantes, nous ne renforçons pas seulement les voix des étudiant.e.s, mais nous favorisons aussi une culture de collaboration entre les étudiant.e.s et les professeurs. Comme l’exprime Cris Corbito, étudiant en sciences politiques et membre du Caucus : « Être membre du Caucus me pousse à sortir de ma zone de confort, car j’applique les théories apprises en classe à la pratique. Tout le pouvoir étudiant.e.s appartient au Caucus étudiant.e.s ! »
Participez !
Maintenant que vous savez que nous existons et ce que nous représentons, à vous de rejoindre la conversation ! Assistez aux réunions du Conseil de la faculté, qui sont ouvertes à toute la communauté de Glendon, et suivez-nous sur Instagram (@glstudentcaucus) pour partager toute préoccupation que vous pourriez avoir. Votre voix et vos idées comptent, et ensemble, nous pouvons travailler activement à apporter un changement significatif !
Cordialement,
Leanne
Votre secrétaire du Caucus étudiant.e.s
An Inside Look at the Student Caucus
By Leanne Eyre Section Editor
If you’ve been a Glendon student for any length of time, you’ve probably heard of the GCSU (Glendon College Student Union). But what about the Student Caucus? My guess is that you probably don’t know much about it—maybe you’ve never even heard of it.That’s exactly why I’m writing this article: to take you behind the scenes and officially introduce you to the Student Caucus!
What is the Student Caucus?
We’re a group of undergraduate and graduate students from diverse academic programs who represent the student body at Faculty Council meetings and committees. While the GCSU focuses on student life, the Student Caucus plays a crucial role in academic governance. By bridging students and faculty, we ensure that our voices are heard by the highest decision-making body, the Faculty Council.
How do we operate?
The Student Caucus engages in three main activities: attending Faculty Council meetings, serving on committees, and holding regular Caucus meetings. Each member is assigned to one or more committees that tackle specific issues—such as curriculum, policies, research, and recruitment—allowing us to contribute to decisions that align with the long-term interests of the entire Glendon community. As passionate volunteers, we come together to strategize and discuss student concerns, which can then be brought to faculty and administration at Faculty Council meetings. By actively participating in important discussions, we not only amplify student voices but also foster a culture of collaboration between students and faculty. As Cris Corbito, a political science student and fellow member, puts it, “Being a member of the Caucus pushes me out of my comfort zone because I apply the theories I learned in the classroom to real-world practice. All student power belongs to the Student Caucus!”
Get involved!
Now that you know we exist and what we stand for, it’s your turn to join the conversation! Attend Faculty Council meetings, which are open to the entire Glendon community, and follow us on Instagram (@glstudentcaucus) to share any concerns you may have. Your voice and ideas matter, and together we can actively work towards making meaningful change!
Best regards,
Leanne Your Secretary of the Student Caucus


Cinnamon in Cider: A Vague Diss Track
By Anonymous

It’s a Thursday evening in autumn again. I am turning a cup of apple cider and cinnamon in my hands as I confess my greatest secrets to a friend I met earlier this year. And by that, I mean to say, it’s all been weighing on me lately, but I’m trying to find peace with it. I’ll pick up a new hobby, I’ll grow out my hair, I’ll watch the seasons change again–I’ll do anything to escape the disappointment I’ve been
feeling lately. I can’t tell whether or not I’ve become more trusting or skeptical of people this year.
On one hand, I’ve been lucky enough to meet so many amazing friends who deserve all the care and support in the world. I try my best to support them in everything they do. But on the other hand, I’ve been meeting a lot more people who only seem to want me when they need something.
My friends keep telling me I shouldn’t do too much for people who ask for too much. It’s not my job to sustain them; I am not their mother, I am not their saviour and I am certainly not an example to follow. But I do understand why they keep asking me for things. It’s because I can keep completing the tasks given to me. And well?
I’ve been thinking of the best way to run away. The issue is everyone is demanding things from me and it’s happening all at once. The amount of tasks has me so stressed; it doesn’t help that people keep on adding to it.
I guess there’s just this corporate notion that if I cannot meet their requests then I will be replaced by someone who can. I know these people have options. I am only one out of the many on the corporate-like roster. I just want to be treated as a person.
On the one hand, I feel so happy to know that my talents are being recognized—everything I’ve worked hard for is now being desired and now, I am the first one they would go


to. On the other hand, I feel so disconnected and manipulated. I hate when people have hidden intentions. I hate mind games; every time, it just feels like another failure. In hindsight, I should have really reinforced my boundaries a lot better.
I’m not sure what is worse—the feeling of dread over having to ask for help or being pressured into helping people at a cost far greater than the original favour I must now pay back. I swear, I thought I was normal about it now but I guess the issue never really went away.
I want so badly to be known. I let myself be recognized by all the wrong things. I am not simply a writer, a photographer or a scholar—those are just mere aspects of who I am. Those are just pieces of my work; not my soul, not my personality, not my life. If you want to know someone, genuinely, interact with them outside of their hobbies and get to know them as a person first.
Perfection toxique
Par Leanne Eyre Section Editor
Pression incessante rongeant l’esprit
Epuisement dû aux quêtes inachevées
Refus de l’échec, il faut l’éviter
Fardeau d’attentes auto-imposées
Equilibre noyé dans le surmenage
Comparaison qui mine son estime
Tentation de toujours se dépasser
Incapable de se laisser aller
Obsédé par la productivité
Négligeant les plaisirs de la vie

Parfois perçu de manière positive, le perfectionnisme est plutôt une prison qui prive de plaisir.
Mille pensées
À chaque moment où j’ai la chance, Je fais une réflexion personnelle sur tout. Même si je laisse toutes mes pensées Hors de ma tête et sur un document, Mon cerveau sera toujours débordé Et ça pourrait continuer pendant des années.
Je pense au passé,
Les moments où je ne me connaissais pas. Il y a un an, je ne savais pas ce que je faisais. La vie était une devinette.
J’ai mille regrets, mille opportunités perdues. Mille mots dits et non-dits.
Mille moments que j’aimerais supprimer de ma tête.
Je pense aux gens que j’ai rencontrés. Certains que j’adore pour l’éternité, Certains qui me font sentir appréciée, Certains qui m’ont appris des leçons, Certains sont partis sans explication. Mais chacun est entré dans ma vie Pour une certaine raison.
Je regarde autour de moi.
« Elle est si belle, Il est tellement intelligent, Ils ont tellement de succès, Ils travaillent tellement fort…»
Pourquoi ma vie est-elle si différente?
Pourquoi je ne réussis pas aussi facilement?
Pourquoi je suis moins belle que les autres?
Pourquoi tout le monde a tellement de chance?
Le stress ne termine jamais.
J’ai toujours trop à faire
Et c’est un cycle interminable. Comment ça se fait que, Chaque jour, il y a une tâche à accomplir? Ça semble que je n’ai plus de temps pour moi, Que je dois être prête pour n’importe quoi, À n’importe quel moment.
Si j’avais à écrire un roman sur mes pensées, Le compte de pages ressemblerait à un dictionnaire.
Alors que j’ai toujours mille choses en tête, Ça semble qu’aucun mot ne peut sortir de ma bouche.
Le moment où je veux m’exprimer, Les phrases s’évaporent.
Peut-être que c’est un signe de l’univers
Que je garde mon silence
Et ça sera plus facile.

Boiling Point
By Siddhart Ramotar
I boil up and get hot.
I whistle with each breath, letting off steam. Tears of condensation stream down my face. I tremble.
Snotlike bubbles appear under my nose, before finally... Pop!
Behind the silence

Paralysis
A sharp shiver runs through my body
Frozen in place
The tension is suffocating
Thoughts race through my mind
Rehearsing the words at the tip of my tongue
Each syllable is subject to ruthless scrutiny
Until speaking becomes impossible
Pointless
Besides no one cares
Overshadowed by their confidence
Out of place
I stay silent
I force a timid smile
Divert my eyes
Yearning to disappear
Yet I envy their ease
Words flow naturally
Conversations are fluid
Continuous
Creating connections I crave
Observing from the corner of my eye
So close yet so distant
I retreat
I stay silent

The kettle clicks, making it clear the water’s done boiling—the bulk of the problem is over and solved. The water stays hot for a while longer, but slowly everything returns to normal. Except it’s never really normal; things change, and slowly the kettle looks dirty, brittle, misplaced. People aren’t interested in refurbishing a simple kettle. Everything seems okay until someone else feels like brewing another batch of coffee, or tea, or picking a new fight. Then it starts all over again, almost endlessly, until the kettle finally breaks.
image: Pixabay
image: Ai Generated
image: Pixabay
Par Leanne Eyre Section Editor
Par Christina Savoiardo Rédactrice de sections
image: Wikimedia Commons
Une Française de l’autre côté de l’Atlantique : quelles différences entre la France et le Canada ?

Deux mois. Deux mois que j’ai posé le pied sur le sol canadien. Deux mois que j’ai laissé la France derrière moi. Deux mois que je découvre la culture canadienne. Deux mois que je m’imprègne des habitudes ici. Deux mois que je compare la France et le Canada. Croyez-moi, les différences sont plus nombreuses qu’on ne l’imagine. Bien que ces deux pays occidentaux partagent des modes de vie similaires, ils se distinguent sur de nombreux points.
Les repas sont, par exemple, une différence notable, surtout pour les étudiants vivant sur le campus. En France, les universités disposent de restaurants universitaires où un repas unique est proposé, souvent accompagné d’options végétariennes. Les cafétérias y sont aussi présentes, mais elles vendent principalement des sandwiches et des snacks. En revanche, au Canada, le système est différent et la variété
des repas peut changer selon l’université. Les prix, les portions et même le contenu des plats varient également entre les deux pays. En tant que Français, où la gastronomie occupe une place centrale dans la culture, la nourriture me manque parfois, tout comme à mes camarades d’échange. Un autre changement majeur concerne l’heure des repas : en France, il est impensable de dîner à 17h ou 18h, c’est encore l’heure du goûter pour nous. Par contre, les Canadiens mangent souvent bien plus tôt, et le dîner à 20h est plutôt rare.
Cette différence d’horaires se reflète également dans le fonctionnement des magasins. Au Canada, la plupart des boutiques, cafés et restaurants ferment relativement tôt comparé à la France. Par exemple, il est courant de trouver des marchands de glace ou des crêperies ouverts jusqu’à 22h en France, ou encore de dîner dans un restaurant à 20h30. Au Canada, cela semble impensable. Cela dit, j’ai tout de même remarqué que certains supermarchés, comme le Métro, ferment tard, jusqu’à 23h. Et puis, il y a le fameux Tim Hortons, qui, même après notre retour en France, restera dans nos cœurs. Le Tim Hortons de Lawrence Station est ouvert 24h/24, et pour moi, grande amatrice de chocolat chaud, c’est un vrai bonheur. La France a besoin de Tim Hortons !
Les Canadiens, quant à eux, sont incroyablement accueillants, agréables, souriants et décontractés. Ce contraste avec les Parisiens est frappant : les habitants de la capitale ne sont pas les plus ouverts dans la rue. Ils sont souvent
pressés, un peu aigris, et rarement enclins à la conversation – un stéréotype qui s’avère souvent vrai. Heureusement, le reste de la France est bien plus accueillant, mais le Canada possède un charme unique. Ici, dans le pays du sirop d’érable, les gens sont toujours prêts à vous aider, à vous faire un compliment ou à vous sourire pour rien.
Enfin, la fête ne peut être oubliée, surtout en tant qu’étudiant. En France, les soirées en boîte de nuit ne commencent pas avant 23h et se terminent souvent à 6h du matin. Quelle ne fut pas notre surprise en arrivant à Toronto, où les clubs ferment à 3h du matin ! Au Canada, tout commence plus tôt, mais tout est aussi plus grand. La fête d’Halloween nous a montré que les Canadiens savent faire la fête et s’investir à fond dans leurs soirées. Les déguisements et les décorations sont pris très au sérieux, contrairement à la France où les costumes sont souvent plus simples et où Halloween n’est célébrée que pendant une soirée, et non une semaine entière. Ces différences sont les plus frappantes pour moi, car elles touchent particulièrement la vie des étudiants français sur le campus. Mais la liste des contrastes est encore longue : le métro, l’écologie, la politique, les activités, le coût de la vie...
Comme toujours, vivre dans ces deux pays présente des avantages et des inconvénients. Chacun a sa propre culture, et c’est cette diversité qui en fait sa beauté.



Par Iris Capron Journaliste Française