2 minute read

Camila Proto

Next Article
Yanaki Herrera

Yanaki Herrera

O Sibilo da Duna no. 1 [The Sibyl of the Dune no. 1], 2022 / série Notações para Paisagens Futuras ou Relevos Gritantes [Notations for Future Landscapes or Striking Reliefs series] / gravura em alto relevo, papel algodão, caixa de som [embossing, cotton paper, sound box] / 80 x 55 cm [31 1/2 x 21 5/8 in]

O Sibilo da Duna no. 2 [The Sibyl of the Dune no. 2], 2022 / série Notações para Paisagens Futuras ou Relevos Gritantes [Notations for Future Landscapes or Striking Reliefs series] / gravura em alto relevo, papel algodão, caixa de som [embossing, cotton paper, sound box] / 80 x 55 cm [31 1/2 x 21 5/8 in]

Advertisement

As obras O Sibilo da Duna no. 1 e O Sibilo da Duna no. 2 fazem parte da série de gravuras em alto relevo intitulada Notações para Paisagens Futuras ou Relevos Gritantes. Nesta série, partituras visuais são arranjadas através da transposição de imagens de satélite para o espaço da pauta: as alturas dos relevos se transformam em alturas melódicas, e torna-se possível ouvir o relevo e suas variações. Gravadas em alto relevo no papel algodão, as formas saltam aos olhos, quase que gritando, em um jogo entre a materialidade e a escuta. Acompanha a partitura uma faixa de áudio que especula tais sons traduzidos; no caso, o sibilar das dunas quando de encontro às rajadas de vento no deserto.

The pieces O Sibilo da Duna no. 1 (The Sibyl of the Dune no. 1) and O Sibilo da Duna no. 2 (The Sibyl of the Dune no. 2) are part of the series of relief engravings entitled Notações para Paisagens Futuras ou Relevos Gritantes (Notations for Future Landscapes or Striking Reliefs). In this series, musical scores are arranged by transposing satellite images to their spaces: the heights of the reliefs are transformed into melodic heights, so it becomes possible to hear their variations. Engraved in high relief on cotton paper, the forms reach out to the eyes in a quasi-scream, creating a game between materiality and listening. The musical score is accompanied by an audio track that speculates on these translated sounds; in this case, the hissing of the dunes when they meet the gusts of wind in the desert.

Camila Proto é artista e pesquisadora. Sua poética adentra o universo fabulatório e especulativo para estimular uma outra escuta do mundo. Dentre suas atividades dos últimos anos, destaca-se: a participação no 4° Prêmio de Arte Contemporânea da Aliança Francesa (2020), indicação ao XIII Prêmio Açorianos de Artes Plásticas (2020), na categoria “Artista em Início de Carreira”, e a exposição individual na Galeria Refresco (2021). Não é representada por nenhuma galeria nem possui obras em coleções.

Camila Proto is an artist and researcher. Her poetics enters the fabulatory and speculative universe to stimulate a different listening of the world. Her activities in recent years include her participation in the 4th Contemporary Art Award of Alliance Française (2020); a nomination for the XIII Açorianos Visual Arts Award in the category ‘Artist at the Start of their Career’ (2020); and a solo exhibition at Galeria Refresco (2021). She is not represented by any gallery, nor does she have works in collections.

This article is from: