1
2
Tadeusz Piotr Prociak
KAMIENNOGÓRZAN TU I TERAZ FOTOGRAFIA DLA PRZYSZŁOŚCI AN INHABITANT OF KAMIENNA GÓRA HERE AND NOW PHOTOGRAPHY FOR THE FUTURE
Kamienna Góra 2013
Oddajemy w Państwa ręce, w naszym przekonaniu, pu-
The publication that you hold in your hands is an unu-
blikację niezwykłą, specyficzną kapsułę czasu, która z jednej
sual work, a kind of a time capsule that, on the one hand,
strony jest fotograficznym udokumentowaniem dzisiejszej
is a photographic documentation of the today’s communi-
społeczności Kamiennej Góry, z drugiej zaś wizualną synte-
ty of Kamienna Góra, and on the other hand – a peculiar
zą mieszkańców typowego, niewielkiego miasta w środku
visual generalisation made about the inhabitants of a ty-
Europy początku XXI wieku. Nie jest to jednak powierzchow-
pical small town in the middle of Europe at the beginning
ny portret kamiennogórzan AD 2013.
of the 21st century. Yet, it is not a superficial portrait of an
Wychodzimy z założenia, że na teraźniejszość nie skła-
inhabitant of Kamienna Góra of AD 2013.
dają się jedynie obrazy postrzegane teraz. Nosimy przecież
We assume that the present time is made not only
w sobie wspomnienia, subtelne ułamki wrażeń, klimatów,
of the images seen now. After all each of us has some me-
wyobrażenia postaci, które wypełniały i wypełniają prze-
mories, subtle pieces of impressions, climates, conceptions
strzeń wokół nas. Obserwujemy i przetwarzamy, każdy na
of people that have filled in and still fill in the space around
swój użytek, obrazy ludzi, których spotykamy na co dzień
us. For our own use, we observe and process the images
bądź od święta na ulicy, w szkole, pracy, kościele, kawiarni,
of people that we meet – every day or once in a blue moon
w domu… Wszyscy oni, czy tego chcemy, czy też nie, współ-
– on the streets, at school, work, church, café, home, etc.
tworzą nasz świat mieniący się różnymi barwami. Młodość
Regardless of what we think, they co-create the world of dif-
tu idzie pod rękę z jesienią życia, a wysublimowany świat
ferent shades, the world that we live in. The youth is paired
sztuki z szarą codziennością.
with the autumn of one’s life, the sublime world of art – with
Stylizowane portrety z witryny zakładu fotogra-
the everyday humdrum.
ficznego, drewniana głowa konia i zapach skór zakładu
Staged portraits in the display window of a photogra-
rymarskiego, smak ciast z maleńkich cukierni, klimat
pher’s studio, a wooden horse head and the smell of leather
wnętrza zakładu zegarmistrzowskiego, fryzjera, restaura-
from a leathercraft workshop, the taste of cake from tiny
cji – to składniki uzupełniające nasz świat, a jednocześnie
patisseries, the atmosphere inside a clockmaker’s shop,
przywodzące na myśl osoby z nim związane. Z założenia
hairdresser’s, restaurant – such are the components that
osoby przedstawione w albumie nie są ludźmi władzy.
complete our world and at the same time bring to mind the
To postacie, które swoją osobowością i działaniem, a cza-
people inherent in it. I made the assumption that the people
sami po prostu sposobem bycia, przyciągały kiedyś, bądź
presented in the album are not the men of power. They are
przyciągają nadal, uwagę innych. Nieważny jest tu wiek ani
figures that used to draw or have drawn others’ attention
zasługi sprawdzalne materialnie. Ważne, że funkcjonują one
because of their personality, acts, or simply their manner.
w zbiorowej świadomości wielu kamiennogórzan jako
Their age or materially measured merits are not important.
postacie nietuzinkowe, ciekawe, niekiedy budzące kontro-
What is of significance is that they are present in the collec-
wersje. Świadomość nasza przechowuje również portrety
tive consciousness of the inhabitants of Kamienna Góra
zbiorowe grup, które swą aktywnością wryły się w naszą
as unconventional, interesting or sometimes controversial
pamięć: plastycy, sportowcy, muzycy, grupy teatralne,
figures. Our consciousness also stores the collective portra-
uczniowie, przedszkolaki…
its of the groups whose activities are engraved on our me-
Miło jest wyobrażać sobie, że jako społeczność oglądana na fotografii możemy wzbudzać zainteresowanie,
mory – visual artists, sportsmen, musicians, theatre groups, kindergarten pupils...
jeszcze milej, jeśli okażemy się interesujący dla przyszłych
It’s nice to think that we – as a community watched
pokoleń… Z tą nadzieją przekazujemy Państwu fotogra-
in the photographs – may arouse somebody’s interest.
ficzną KAMIENNOGÓRSKĄ KAPSUŁĘ CZASU.
It’s even nicer to see that we are those who are of interest for future generations... Hoping that, we put in your hands
Kapituła projektu
the photographic TIME CAPSULE of KAMIENNA GÓRA.
„KAMIENNOGÓRZAN TU I TERAZ. FOTOGRAFIA DLA PRZYSZŁOŚCI.”
The Chapter of the project entitled ”AN INHABITANT OF KAMIENNA GÓRA HERE AND NOW. PHOTOGRAPHY FOR THE FUTURE.”
4
5
W ciągłym „polowaniu”, którego celem są obrazy, niektórzy antropolodzy doszukują się analogii pomiędzy człowiekiem współczesnym a paleolitycznym łowcą. Zaś w ruchach fotografa pracującego z aparatem zauważają prastare gesty myśliwych skradających się i przyczajonych na swą ofiarę. Biegają oni po sztucznej tundrze i tajdze, ale do swych domów mogą przynieść jedynie Fot. Katarzyna Prociak
te trofea (w postaci obrazów), które niejako wcześniej zostały określone przez zaprogramowane funkcje ich
Większość fotografii ze swej istoty odnosi się do
aparatów fotograficznych.
pamięci miejsca, czasu i chwili, w której powstały, do
Album, którego jestem autorem, składa się z trzech
wydarzeń i ludzi „zamkniętych” w małym, z reguły pro-
części. Pierwsza, dotycząca kamiennogórzan wytypowa-
stokątnym, obrazku. Fotografia „pamiątkowa” (ale nie
nych do sportretowania przez Kapitułę, była najtrudniej-
jedynie ta „rodzinna”) bywa notariuszem pewnej pamięci
sza do realizacji. Wykonując portrety niejako na zlecenie,
zbiorowej, która może odnosić się także do kontekstu ob-
nie znałem wcześniej większości moich modeli. Spotkania,
razu (historycznego, estetycznego, ekspresywnego).
rozmowy, próby wzajemnego „oswajania”, których skut-
Skłonność ludzi do dokumentowania i przecho-
kiem było zaangażowanie modeli w realizację wymyślo-
wywania własnych oraz cudzych wizerunków nie jest
nych przeze mnie aranżacji kadru, zaowocowały powsta-
zjawiskiem nowym. Tworzenie oraz konsumpcja w sze-
niem szeregu interesujących obrazów. Wszystkie prace
roko rozumianej przestrzeni społecznej obrazów z wi-
powstały pomiędzy majem 2011 a kwietniem 2013 roku.
zerunkiem człowieka jest cechą immanentną wszystkich
Część druga to projekt realizowany w przedszkolu
kultur i jak dowodzi malarstwo naskalne - zjawisko to ma
oraz w szkołach ponadgimnazjalnych w Kamiennej Górze.
dobre kilkanaście tysięcy lat. Zapewne można wykazać
Przedszkolaki otrzymały zadanie własnoręcznego przy-
wiele powodów powstawania tego rodzaju obrazów
gotowania strojów, które miały ukazać zawody, jakie
(magiczne, religijne, propagandowe, gospodarcze etc.),
chcą maluchy wykonywać w przyszłości. Czas pokaże czy
ale najważniejszym jest zapewne doświadczenie czło-
te, czasami zupełnie niebanalne, dziecięce marzenia się
wieka w zakresie indywidualnym, które dotyczy przeży-
spełnią. Młodzież licealna za pomocą symbolicznego ar-
wania czasu, przestrzeni oraz śmierci. Horacjańskie Non
tefaktu miała przedstawić na planie fotograficznym swo-
omnis moriar znalazło w nowoczesnym społeczeństwie
je fascynacje, zainteresowania i aktywności, które z ich
doskonały wentyl bezpieczeństwa w postaci mediów
punktu widzenia są dla nich najważniejsze. Wybór wspo-
mechanicznych i cyfrowych, pozwalających na pewne
mnianych przedmiotów miał specyficznie sprecyzowane
„oswojenie” śmierci (jeszcze w XIX wieku funkcję tą peł-
warunki brzegowe. Otóż zasugerowałem „zapadnięcie
niła przede wszystkim religia).
w umowny stuletni sen”, a następnie przebudzenie się
Współczesny człowiek uzbrojony w aparat fotogra-
z tym właśnie artefaktem, który symbolizuje to, co jest
ficzny lub kamerę penetruje obszary, które jeszcze nie-
w obecnym życiu tych młodych ludzi najważniejsze.
dawno zdawały się stanowić społeczne tabu. A upublicz-
Wszystkie fotografie zostały zrealizowane pomiędzy
nianie wizerunku, który przestał istnieć jedynie w wymia-
marcem 2012 a kwietniem 2013 roku.
rze indywidualnym (straciliśmy możliwość jego osobistej
Trzecia część jest wizualną konsekwencją projektu
„reglamentacji”), staje się społeczną normą. Zasadniczym
potencjalnie dostępnego dla ogółu kamiennogórzan,
powodem tego stanu rzeczy jest m.in. ekspansja cyfro-
który realizowany był na dziedzińcu Muzeum Tkactwa.
wych technik rejestracji obrazu. Człowiek przestał być, jak
Każdy mieszkaniec Kamiennej Góry, który wyraził chęć
ujmuje to Hans Belting: „panem i władcą” swoich obrazów,
udziału w albumie, został przeze mnie sfotografowany.
a jawi się jako „miejsce obrazów”. Obrazy te okupują jego
Ta część wydawnictwa z założenia ma charakter albu-
ciało: jest wydany na łup obrazom, które sam wytworzył, na-
mu rodzinnego, a wszystkie zdjęcia zostały wykonane
wet wtedy, gdy stale ponawia próby zapanowania nad nimi.
pomiędzy sierpniem a październikiem 2012 roku.
Obrazy, które stwarza, dowodzą, że jedyną ciągłością, jaką człowiek rozporządza, jest zmienność. 6
Tadeusz Piotr Prociak
In their essence, majority of photographs refers to
gestures of hunters creeping and lurking around their
the memory of place, time or moment they were taken.
prey. They run around the artificial tundra and taiga but
It is restricted to scenes and people “shut” in a small, usu-
the only trophies they can bring their homes (in a form
ally rectangular, image. “Commemorative” photographs
of images) are somehow preset by the functions in their
(but not only the “family” ones) are a notary of some col-
cameras.
lective memory that may refer also to the context of the image (historical, aesthetic, expressive).
The album of my authorship consists of three parts. The first one including the inhabitants of Kamienna Góra
The human inclination to document and keep our
who were selected by the Chapter for taking their por-
images as well as the images of others is nothing new.
traits was the most difficult to complete. While taking
The creation and consumption of broadly perceived
the portraits to the order, I did not know majority of my
social sphere of pictures including human images is an
models at all. The meetings, talks, attempts to know each
inherent feature of all cultures and cave paintings are
other better resulted in the models’ involvement in the
a proof that it has been present for a dozen or so tho-
compositions originating in my mind, which – in turn
usand years. Surely, there are many reasons for creating
– culminated in a series of interesting images. All works
such images (magic, religion, propaganda, economy,
were done between May 2011 and April 2013.
etc.) but the most important of them is each human
The second part of the project was completed
being’s individual experience of time, space and death.
in a kindergarten and post-gymnasium schools in
Horace’s Non omnis moriar in the modern society is offe-
Kamienna Góra. The task for the kindergarten pupils
red a safety valve in the form of mechanical and digital
was to prepare – on their own – the costumes showing
media that give the possibility of getting accustomed
the professions they would like to practise in the future.
to death (such a function in the 19th century was fulfilled
Time will tell whether those often unusual childish
by religion).
dreams will come true. The youth from the secondary
A modern man armed with a camera or video came-
schools was to pick up a symbolic artefact that would
ra penetrates the areas which were social taboos not long
show by means of its photograph their fascinations,
ago. The image that lost its individual dimension (we can
interests, activities which are the most important for
no longer “ration” it) is made public, which has become
them at present. The selection of those items was limited
a social norm. The basic cause for such a state of affairs
by the following condition: I suggested them to “fall into
is also the expansion of techniques for digital recording
a symbolic, hundred-year long sleep” and then wake up
of images. A man is no longer the “lord and master”
with such an artefact which symbolises what is the most
of his images, as Hans Belting named it, but is more like
important in the lives of those young people. All works
a “place of images”. Such images occupy his body: it is left to
were done between March 2012 and April 2013.
the mercy of images that the man created himself even if he
The third part is a visual result of the project that
continuously strives for controlling them. The images he cre-
was in fact available to all inhabitants of Kamienna Góra
ate prove that the only continuity that a man controls is…
as it was implemented in the courtyard of the Museum
changeability.
of Weaving. Each inhabitant of Kamienna Góra who
This constant “hunt” for images is for some anth-
was willing to participate in the creation of the album
ropologists an analogy between a modern man and
was photographed by me. This part of publication has
a Palaeolithic hunter. The movements of a photogra-
been given the air of a family album and all photos were
pher working with a camera are for them like primeval
taken between August and October 2012. Tadeusz Piotr Prociak
7
CZĘŚĆ PIERWSZA Part one
Fotografia jest krzykiem w przyszłości teraźniejszości odchodzącej w przeszłość. Photography is a scream of the present time – heading for the past – that will be heard in the future.
8
Marian Krawczyล ski - najstarszy kamiennogรณrzanin / the oldsest inhabitant of Kamienna Gรณra 9
Leszek Cichocki - restaurator
10
11
Marek Kruczek - chirurg / surgeon 12
Józef Chęć - kolekcjoner, regionalista / collector, regionalist 13
Barbara Kowalska - koronczarka / lace-maker, Irena Kawerska - przÄ…dka, tkaczka / spinner, weaver 14
15
16
Zbigniew Drankowski - anglista / aglicist
17
Beata Kopia-Kawka - notariusz / notary 18
Apolonia Lulek - założyciel Uniwersytetu Trzeciego Wieku w Kamiennej Górze / founder of the University of the Third Age in Kamienna Góra 19
Inka Weksler - psychoonkolog, kulturoznawca, esperantystka / psychooncologist, cultural studies graduate, esperantist
20
Iwo Sobczyk - wicemistrz Europy w trรณjboju siล owym, trener / European Powerlifting Vice-Champion, coach 21
Grupa plastyków amatorów. The group of amateur artists. Tadeusz Biliczak, Michał Błaszczyk, Zygmunt Oleksiak, Bernadeta Nowak, Irena Kawerska, Monika Karasińska-Sopata, Tadeusz Suski, Mieczysława Popowicz.
22
Ireneusz Szymik, Monika Maślak, Wiesław Janas, Piotr Puterko, Rudolf Grucela, Anna Nowiszewska, Maria Pękala, Wiesław Kozłowski, Lidia Sarnecka, Nina Lebda, Irena Karlic.
23
Marek Dańczak - animator kultury, kolekcjoner płyt / cultural animator, records’ collector
24
25
Kazimiera Ciosmak - nauczyciel muzyki, altowiolistka / music teacher, altoviolist
26
27
Malwina Madejewska - mistrzyni świata juniorów w sportach siłowych / junior World Champion in the strength sports
28
29
Zespół POST SCRIPTUM / POST SCRIPTUM band 30
31
Beata Justa - artysta plastyk / artist
32
33
34
Jarosław Rola - paraolimpijczyk, konstruktor rowerów dla osób niepełnosprawnych paraolympian, constructor of bikes for people with disabilities
35
Ryszard Kotowicz - tropiciel tajemnic historycznych / prospector of the historical mysteries
36
37
Bożena i Adam Ziemiańscy - społeczni animatorzy kultury / cultural animators 38
39
Krystyna Zapletal - matematyk / mathematician 40
Agnieszka Czajkowska-Wrรณbel - harcerka / girl scout
41
Teatr MY / MY theater
42
43
Roman Jakรณbczyk - wล รณkiennik / specialist in the field of textiles 44
Ks. prałat Stanisław Książek / prelate 45
Jan Lubieniecki - historyk, regionalista / historican, regionalist
46
47
Krzysztof Wojtas - muzyk / musician
48
49
50
Witold Fałdziński - mineralog / mineralogist
51
Zespół THE DORSZ THE DORSZ band
52
53
Zespół THE DORSZ / THE DORSZ band 54
55
56
Bogusław Kosmalski - dekorator / decorator
57
58
Tomasz Mordarski - koncholog / conchologist
59
Chór LAETARE / LAETARE choir
Zespół folklorystyczny OLGA / folkloristic band OLGA
60
Tadeusz Trochimiuk - fryzjer / hairdresser 61
Sylwia Jastrzฤ bska i Tomasz Sikorski - ekolodzy, twรณrcy tradycyjnych instrumentรณw perkusyjnych / ecologists, makers of traditional percussion instruments
62
63
64
Regina Pawlikowska - najmłodszy poseł w PRL / the youngest member of the Parliament of the Polish People’s Republic
65
ElĹźbieta Syrek - germanistka, euroentuzjastka / germanist, euroentusiastic
66
Bolesล aw Grzyb - twรณrca zalewu w Kamiennej Gรณrze / maker of the Kamienna Gรณra Lake 67
Maciej Regewicz - grupa rekonstrukcyjna: Amerykańska 101 Dywizja Powietrzno-Desantowa / reconstruction group: American 101st Airborne Division
68
69
Janina Brandys - fotograf / photographer
70
Janina Kindzierska - kolekcjonerka wraşeń artystycznych / collector of artistic impressions 71
72
Edyta Broda - redaktorka naczelna popularnych pism kobiecych / chief editor of the popular women’s magazines
73
Sławomir Tułaczyk - profesor glacjologii / professor of glaciology 74
Marisz Kalkowski - miłośnik kultury indiańskiej / fan of Indian culture 75
76
Stefan Hałubek szachista / chess player
77
Halina Tykierko - optymistka / optimist 78
Sławomir Rzanny - DJ Żany
79
Jacek Pluta - aktor / actor
80
81
CZĘŚĆ DRUGA Part two
Fotografia jest światłem zamkniętym w klatkę czasu. Photography is a light shut in a frame of time.
82
83
Mateusz Wrona - cukiernik / confectioner Bartosz Smyda - policjant z drogówki / policeman Katarzyna Mazurek - piosenkarka / singer Jakub Hartwig - kosmonauta / cosmonaut Szymon Kopyść - budowlaniec / builder Katarzyna Gogolewska - modelka / top model Sebastian Klich - marynarz / sailor Konrad Wyszomirski - kierowca rajdowy / racing driver Eliza Dudzik - kucharka / cook Fabian Lewicki - piłkarz / football player Aniela Piksa - lekarka / doctor Laura Sadkowska - fryzjerka / hairdresser Katarzyna Malinowska - chirurg / surgeon Jakub Wojtkiewicz - mechanik / mechanic Miłosz Regewicz - policjant / policeman Agnieszka Ogorzałek - pielęgniarka / nurse
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
Katarzyna Homoncik Dominika Czernik Wojciech Fuksiewicz Sara Gabryś Justyna Ciszek Marcin Bogusz Laura Kowalczyk Joanna Łuczkowska Anna Rozmysł Olga Czajkowska Marek Sokołowicz Katarzyna Bonarska Adrian Borys Krystian Gryczuk Patryk Jankowski Monika Kmiecik Żaklina Runge Katarzyna Zięciak Oldřich Justa Nikola Stec Justyna Zięcina Dawid Majerz Matteo Widłak Damian Witos Justyna Prokopik Fabian Gil Krystian Lema Szymon Bobek Bartosz Proszowski Anna Karawan Konrad Chojnowski Bartosz Mazur Kinga Skręt Dorota Justa Anna Paździur Dominika Niemiec Monika Myjak Ewelina Sowa Kuba Banasiewicz
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
CZĘŚĆ TRZECIA Part three
Fotografia jako medium ma zaskakującą właściwość rządzenia ciałem człowieka jeśli tylko posiada on świadomość bycia fotografowanym. Photography as a medium has the astounding property of controlling the human body if such a man is aware that he is photographed.
122
Katarzyna Kacprzyk z ojcem Andrzejem 123
Karolina Zegan i Natalia Maurer
124
Halina Klein i Maria Nowak 125
Franciszek, Monika, Marek i Ignacy Falkowscy 126
Małgorzata i Przemysław Talar
Edmund Józefowicz, Edward Paciorek
127
Kamila Kiełbasa i Zuzia Gądek 128
Ewelina Ryba z córką Oliwią 129
Józefa Pilaszewska, Tadeusz i Krystyna Taudul
Joanna Kacprzyk, Gabriela Pozorska, Katarzyna, Magdalena, Andrzej Kacprzyk i pies Misia
Dorota i Karolina Smołkowicz, Marcin, Fabian i Oliwia Smolińscy, Lidia Pinczer
130
Marek Suski z psem Zico Szymon Ĺťuk
131
Anna Majtuza i Helena Smorawińska 132
Urszula Niedzielska z prawnuczką Malwiną Ferenc 133
Justyna i Maria List
Mateusz Pazgan i Stefan Bodzioch
Artur i Danuta Kubieniec
134
Kamila Stypuła 135
Damian i Barbara Rycharscy 136
Wojciech Migacz i Aneta Maciuszek
137
Wioletta i Jakub Ostaszewscy
Marek, Damian, Monika z NatalkÄ… GĹ‚adysz
138
Radosław i Tadeusz Radziewicz 139
Weronika i ElĹźbieta Tomasik 140
Danuta Kapłoniak i Julia141 Żuk
Ryszard Korzennik
Andrzej Paszkiewicz
Bogusława i Jan Karwaccy
Marcel i Krzysztof Wincza
142
Danuta Dyba
Janina i Zbigniew Mrok
Anna Wójcik z synem Brajanem
Mariola i Nikola Mongiało
Barbara i Adam Bieleccy 143
Rafał, Maciej i Paulina Koralewscy 144
Adrianna, Mirosława, Bartłomiej i Maciej Gucwa
145
Maciej, Monika i Michał Stawarz
146
Wiesława Marzec z córka Hanną i synem Hubertem 147
Monika, Antonina i Krystyna Zarzycka
Agnieszka i Piotr Jaksoń z psem Lalą
148
Lilianna, Miłosz i Martyna Kieca 149
Agnieszka Sierosławska z córkami Kamilą, Natalią i Joanną
Alicja Żelazko, Agnieszka Kaszuba, Katarzyna i Anna Żelazko
Adrian, Rafał, Magdalena i Dominika Bręśkiewicz
150
Ewa i Mirosław Lipińscy
151
Piotr, Kuba, Anna i Ola Jabłońscy
Paulina Król, Krystyna Nowak
152
Andrzej Pawlukiewicz 153
154
Natalia Kołodziej
Monika Całko
Paulina Leśna
Julita Hnisdiłów
Zbigniew Dębski
Sylwester Gajewski
Leszek Hobgarski
Zbigniew Stefański
155
Ewelina Ewy, Izabela Regewicz i Agnieszka Kołodziej
Helena Barszcz i Teresa Rutkowska
Sylwia Jankowska z córką Nikolą
156
Marek, Damian i Dorota Prokopowicz
Sylwia, Oskar i Patryk Straus
157
Władysław Kalisz 158
Jerzy Zwierzyna
Mateusz Porczak
Danuta Suska
Sławomir Hnisdiłów
Czesław Kępiński
Ryszard Misiak
Grzegorz Celadyn
Małgorzata Szwabowicz
Romualda Dikmańska
159
Arek, Natasza, Anna Rymer
Jan i Danuta Borko z wnuczętami Marysią, Małgosią i Grzesiem
160
Arkadiusz, Wiktoria i Katarzyna Wileńscy 161
Bartłomiej, Radosław, Gabriela, Magdalena Gnyś 162
Kamil Turliński, Alicja, Danuta i Elżbieta Mroczek, Mateusz Turliński
Andrzej i Zofia Maciosz z wnuczką Pauliną Gorczycą oraz synem Michałem
Jadwiga, Jerzy i Halina Stachowiak
163
Justyna, Hubert, Sławomir Najdzionek
Leon i Monika Maślak, Zygmunt Smędzik i Magdalena Dobrzańska
Agnieszka, Halina, Dariusz, Marek, Tomasz i Piotr Morańscy
164
Edyta Kalicińska z córką Magdaleną, Sebastian Sanocki, Janusz Kaliciński i Karolina Majer z psem Tysonem
165
Robert Czyszczoń-Hnisdiłów
166
Magdalena, Bartek i Marcin Popławscy 167
Żadna część albumu nie może być reprodukowana, fotokopiowana, rejestrowana w systemie przechowywania danych, przetwarzana analogowo bądź cyfrowo, przekazywana drogą elekroniczną bez pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
Koncepcja albumu, fotografie, projekt plastyczny, skład i łamanie: Tadeusz Piotr Prociak / Agencja Fotograficzna PRO-FOT (www.pro-fot.com) Wydano na zlecenie: Muzeum Tkactwa w Kamiennej Górze Plac Wolności 11, 58-400 Kamienna Góra, www.muzeumtkactwa.pl Koordynator projektu: Urząd Miasta w Kamiennej Górze Plac Grunwaldzki 1, 58-400 Kamienna Góra, www.kamiennagora.pl Tłumaczenia: Lektor - Wrocław Wydawca: Wydawnictwo BIMART ul. Dąbrowskiego 9a, 58-304 Wałbrzych, www.bimart.eu Wydanie I Kamienna Góra ISBN 978-83-60013-53-3