3 minute read

LA CULTURA TRANSFRONTERIZA

POR ARMANDO GARCÍA ORSO

[Tijuana] …la última esquina de un mundo que incendia todos los sentidos.

Advertisement

- Octavio Hernández [En Tijuana de Papel de Humberto Félix Berumen]

Cuando hablamos de la frontera se abren conceptos tan variados como los lugares desde donde se emite. A mi me recuerda las palabras del filósofo Enrique Lynch: “Porque todos nosotros, en todo momento y ocasión, estamos colocados en espacios semejantes donde somos a la vez narrador y objeto, representación y fantasma, pasión vital y cadáver expuesto, una pieza más en la alegoría trazada por otro y además, la única mirada capaz de interpretarla”, y en la frontera, siempre vivimos en una dualidad donde navegamos entre ser el narrador o el objeto. Lo constatamos en la intensa actividad cultural transfronteriza, casi siempre surgiendo de sur a norte, o de personajes del norte venidos del sur.

Los movimientos culturales transfronterizos con una base estructurada se dan en los años 80’s y 90’s cuando inicia una nueva etapa de relación cultural. En esos años se dio a conocer en la región de Tijuana/San Diego, el grupo Border Arts Workshop / Taller de Arte Fronterizo (BAW/ TAF), un colectivo de artistas mexicanos, latinos y estadounidenses que usaron el arte conceptual (en particular el “site-specific performance” en la línea fronteriza) para denunciar políticas migratorias y jugar con la cultura híbrida de la frontera. Guillermo Gómez-Peña, David Ávalos, Víctor Ochoa, Isaac Artenstein, Jude Heberhart, Sara-Jo Berman y Michael Schnorr fundaron el BAW/ TAF con el interés de ser un conducto multinacional para conectar, de alguna forma, la región entre dos países y dos culturas.

En 1983 se establece el Programa Cultural de las Fronteras (PCF), uno de los acontecimientos principales en esta década en la vida cultural fronteriza y uno de los programas más relevantes de las políticas culturales federales hacia las regiones fronterizas. Una característica importante fue su independencia y su capacidad de involucrar no solo instituciones, sino también, a gestores culturales independientes. Como ejemplo tenemos el Encuentro de mujeres cineastas y videoastas latinas “Cruzando fronteras” que tuvo como una de sus sedes a la Asociación Cultural Río Rita, misma que a principios de los 90’s recibe un reconocimiento en San Diego, CA de la Mexican-American Foundation por el intercambio cultural transfronterizo.

En 1992 se funda INSITE, una iniciativa dedicada a la producción de obras de arte en la esfera pública mediante colaboraciones entre artistas, agentes culturales, instituciones y comunidades. Concebida como iniciativa binacional, INSITE tuvo su sede, para sus primeras cinco ediciones (1991, 1994, 1997, 2000 y 2005), en la región fronteriza de Tijuana/San Diego. INSITE es un referente muy importante de la cultura en la frontera.

En 2008 la apertura de El Cubo en el Centro Cultural Tijuana genera una constante relación con museos e instituciones de cultura de California haciendo retornar ciudadanos estadounidenses que habían dejado de cruzar a Tijuana por muchos años. La actividad cultural se intensifica con los años y California empieza a entender su importancia como región en el tema cultural.

Actualmente, existen dos proyectos que involucran a la región. Uno de ellos es la nominación de la región San Diego-Tijuana como la Capital de Diseño Mundial (WDC), un proyecto de promoción de ciudades, auspiciado por el Consejo Internacional de Sociedades de Diseño, y el proyecto BUILD THAT PARK! / ¡CONSTRUYE ESE PARQUE!, una campaña para diseñar un parque binacional accesible tanto para México como para Estados Unidos y hacer realidad esta visión a través del compromiso, la camaradería y la defensa de los pueblos de ambas naciones. Al final, como dice Michel de Certeau: “Los lugares son historias fragmentarias y replegadas, pasados robados a la legibilidad por el prójimo, tiempos amontonados que pueden desplegarse pero que están allí, más bien, como relatos a la espera”. Relatos a los que la cultura les dará forma en ambos lados de la frontera.

This article is from: