Pikkukaupunki Talvi 2021-2022

Page 1

i k n u p u a k u Pikk S M Å S TA D S L I V

LOVIISA

LOVISA

t a lv i

2021-22 NRO 33

Joulu tulee , oletko valm is?

INSINÖÖRIT PRUUVISSA KAI NIEMELÄ –YHTÄ SUURTA SYDÄNTÄ

Livet är poesi!

SUURI MIESNUMERO

LATUA!

#nakkikartano

METSIEN MIES SAMAN PALLON KIMPUSSA

KULTTUURIA & KOHTAAMISIA Pikku kaupunki

1


Loviisa Lovisa

Suomen paras pikkukaupunki Finlands bästa småstad

Paljon h tontteja yviä ja kaup kylillä ungissa ! loviisa.fi /a suntoto

Leppoisa loviisalaisfiilis on tehty kivoista ihmisistä, kauniista ympäristöstä, kaupungista ja maaseudusta, suomen ja ruotsin kielestä ja tietysti merestä.

n

tit Många fina tom te byarna och i st r i an! loviisa.fi /s bostads

v/ tomter

Ingredienserna till den lugna stämningen i Lovisa består av vänliga människor, den vackra miljön, staden och landsbygden, av finska och svenska språket och givetvis av havet.

Tutustu loviisalaisiin: loviisa.fi/asuparemmin Bekanta dig med Lovisabor: loviisa.fi/sv/bobattre

LOVINFO | 019 555 555 | lovinfo@loviisa.fi

Mariankatu/Mariegatan 12 A, 07900 LOVIISA/LOVISA

www.loviisa.fi / www.lovisa.fi

MERELLINEN KUNIN­ GATTARENRANTA

HAVSNÄRA DROTTNINGSTRANDEN

Asuntomessut 2023 järjestetään Kuningattaren­ rannassa, meren rannalla Loviisan keskustassa. Tulossa on ainutlaatuisia kelluvia taloja, kasvihuone­ kattoisia rivitaloja ja moderneja kerros­ ja omakotitaloja. Seuraa messualueemme raken­ tumista: kuningattarenranta.fi #kuningattarenranta.

Bostadsmässan 2023 ordnas vid havet i Lovisa centrum på Drottningstranden. Vi kommer att få se unika flytande hus, radhus med växthustak och moderna flervånings­ och egnahemshus. Följ med hur vårt mässområde byggs upp: drottningstranden.fi #drottningstranden.


TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVA KALEVI KETOLUOTO

AAMUKAHVILLA

Selma Aitokari muutti Kabböleen pois Helsingin vilinästä. Visio omasta luonnon äärellä

K

asumisesta oli ollut mielessä jo pitkään. aikki juontuu siitä, että olen koko nuoruuteni asunut maaseudulla

Olen tottunut siihen, että ympärilläni on paljon tilaa. Pihani on iso, eikä tila lopu

Isnäsissä. Pari vuotta sitten opis-

kesken. Metsän keskellä asuminen on itsel-

kelin vuoden ajan filosofiaa Hel-

leni luonteva tapa elää. Vaikka olen tääl-

singissä, mutta sitten alkoi tun-

lä yksin luonnon äänien keskellä, minulla ei

tua siltä, että se riitti minulle. Helsingis-

ole ikinä yksinäinen olo. Tiedän, etten enää

sä tapahtuu todella paljon, mutta itse en

aio muuttaa kaupunkiin.

saanut kunnolla yhteyttä ympäristöön ja ihmisiin. Nyt minulla on oma yritys. Valmistan eri-

Parasta täällä ovat erilaiset pienet jutut, jotka ovat itselleni suuria. Esimerkiksi se, että kun illalla istun pihallani, mistään

laisia tuotteita, kuten villiyrttipestoa ja

ei kuulu autojen ääniä. Ei ole katuvaloja, ja

Selman voimajuomaa. Uusia tuotteita tu-

tähtitaivaskin on aivan erilainen. Minulla

lee pikku hiljaa myyntiin. Kesällä olin töissä

on oma piha, jossa voin kasvattaa ruokaa.

pienessä kahvilassa Sarvisalossa.

Täällä on vaan niin hyvä olla.

Pikku kaupunki

3


i k n u p u a k Pikku S M Å S TA D S L I V

hberg Raul Ö elää, . heilee eli ur

Koe museo kotisohvalta, s.60

AAMUKAHVILLA 3 Selma Aitokarin kanssa 9 PISAROITA 10 KYNTTILÄUINTIA JA KARAOKEA HERRA SYDÄN 11 Kai Niemelä jakaa hyvää mieltä 14 PISAROITA ONNI ON KAUNIS KAKKU 16 Sini Meinola vaihtoi hiiren vispilään 18 NOLLASTA PUOLIMARATONIIN 20 PULKKAMÄKEEN! 23 LADULLE 24 SAMI WILLSTRÖM VIIHTYY METSÄSSÄ ”VELI SAATTAA VELKAAN, KAALI KARTANON PITÄÄ" 26 Kaalista on moneksi YKSI PALLO, KAKSI KORIA, PALJON ILOA 28 HokkiBasketin isot ja pienet sudet URHEILUA KOKO ELÄMÄ 34 Raul Öhberg elää, eli urheilee 39 LOVIISAN TANSSIOPISTO 15 VUOTTA PULKKA+ MÄKI 40 KULTTUURIPISAROITA =PULKKAMÄKI! 42 LOCO: NIIN METSÄ VASTAA SEKAMELKA 44 SOPUISA Johnny Ramstedt viihtyy ateljeessaan 45 TEEMU SILVAN: IHMISIÄ ETSIMÄSSÄ YLÄILMOIHIN JA MEREN 48 KRISTINA ELO: DET SVÅRA ÄR DET BÄSTA 64 KUOHUIHIN MAAMME TAKARIVIN MUUSIKKO Aeronautica Arenassa onnistuu 50 ESKO GRUNDSTRÖM molemmat KULTTUURIPISAROITA EERON KELLARIN GLÖGIPRUUVI 53 68 Insinöörit glögin ja gaussin käyrän lumoissa DEN GAMLE OCH ZEN: POETEN KAI NIEMINEN 54 TALVEN UPEIN KAKKU: 72 VADELMA-SUKLAA-UNELMA 56 VANHUS JA ZEN: RUNOILIJA KAI NIEMINEN TIMO RAIVIO: "OLEN ELÄNYT 75 VAIKEIMMAN KAUTTA" 57 KULTTUURIPISAROITA Esko KOE MUSEO KOTISOHVALTA 77 WANHAN AJAN JOULUKODIT takarivistä, moi! 60 ILTATEELLÄ LOVING LOVIISA 99 61 Maria Kämäräisen kanssa Kantolat vaihtoivat Porvoon Loviisaan s.50

34

20

4

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


16

68

Glögipruuvi:

Pikkuk aupunk Made w i. ith in Lov iisa by Cre ativ

insinööreiltä se onnistuu!

e Peak .

Konttorilta kondiittoriksi!

28 70 Suurten koneiden Sami

Saman pallon perässä!

64

Eremitliv Jalat tukevasti ilmassa

i Pernå, s.54

Pikku kaupunki

5


pisaroita

DROPPAR

Loviis

on hieno an jäte asema pai näky pis kka. Silti tämä Voisim me tää miettimään. ko ehkäi s syntymis tä entis tä jätteen tä parem Sitä poh min? t iloisia e iessam me, ollaan ttä meil lä on up jäteasem ea a. Lovii deittipai san paras kka!

Pikkukaupunki S M Å S TA D S L I V

JULKAISIJA Creative Peak Kuningattarenkatu 13, 07900 Loviisa 019 535 552 www.creativepeak.fi toimitus@pikkukaupunki.fi

6

S M Å S TA D S L I V

PÄÄTOIMITTAJA Päivi Ahvonen

SVENSK TEXT Bosse Hellsten

TOIMITUSPÄÄLLIKKÖ Seppo Iisalo

TÄMÄN LEHDEN KUVAAJAT JA KUVITTAJAT Päivi Ahvonen, Fanni Fagerudd, Mimosa Elo, Venla Isotalo, Kalevi Ketoluoto, Virpi Lehtinen, Sanna Nylén, Magi Pernthaler

AD Sanna Nylén TÄMÄN LEHDEN KIRJOITTAJAT Päivi Ahvonen, Fanni Fagerudd, Bosse Hellsten, Noora Lintukangas, Madicken Henriksson,Seppo Iisalo, Reija Kokkola, Roosa Niemelä, Pihla Heikkinen

Made with

in Loviisa.

KUVAUSJÄRJESTELYT Hanna Neuvonen

ILMOITUSMYYNTI Sini Hakkarainen, 019 535 552 sini.hakkarainen@creativepeak.fi PAINO Printall AS ISSN 1796-4466 Lumi Silk 200 g, UPM Star Silk 75 g Aikakauslehtien Liiton jäsenlehti


Tutut kasvot Pikkukaupungissa liikkuessa törmää usein samoihin ihmisiin. Tunnistat kasvot, ehkä tervehdit, vaikka et häntä sen kummemmin tuntisikaan. Se on usein ihan luontevaa ja kivaa. Tämän lehden haastatteluista saat tietää vähän enemmän monen tutun kasvon elämästä ja ajatuksista. Paljon mielenkiintoisia tarinoita, jotka kätkeytyvät tuttujen kasvojen taakse. Nauti niistä. Pidetään itsestämme huolta, muita unohtamatta, luontoa kunnioittaen. Päivi Ahvonen

Päätoimittaja

pikkukaupunki.fi

facebook.com/ pikkukaupunki

Instagram pikkukaupunki_loviisa

Tilaa Pikkukaupunki loviisa.fi/pikkukaupunki

Pikku kaupunki

7


pisaroita

DROPPAR

Totalt lokalt

V

KUVA: PÄIVI AHVONEN

KUVA: PÄIVI AHVONEN

Nya Östis fyller 7 år i vår. För den ultralokala lokaltidningen är ingenting för smått. i är så totalt lokala att ingenting är för litet, säger chefredaktör Carita Liljendahl. Småsaker är viktiga och personin-

tervjuerna hör till de mest lästa. Nya Östis vill skriva om det positiva i Lovisa. Eftersom tidningen utkommer en gång i veckan kan den inte tävla om nyheter.

Kartanon SYÖTÄVIÄ PIKKUHELMIÄ Vuoden 2021 luomutuote -palkinto meni Malmgårdin Pikkuhelmiä-

säger Liljendal. Skribenterna utgör en brokig skara av fri-

gen värd.

tai-iltana ennakkoluulottomasti Har-

listik. Nya Östis hoppas att det är möjligt att

kujuoksua, mutta et tiedä mitä se edes on – ja silti se kuulostaa ki-

valta. Ehkä hikiseltäkin. Mene perjan-

sanoman levittäjiä.

sessä myllyssä. Ne murskataan, lajitellaan

– Porukkamme treenaa säällä kuin

ja pakataan Malmgårdissa. Pikkuhelmis-

säällä, ja etenkin huonolla säällä po-

tä valmistat nopeasti couscousia muistut-

rukasta saa voimaa, kertoo Fanny

tavan lisukkeen, jota voi käyttää kuumiin

Stam-Ravi, yksi vetäjistä.

ruokiin, salaatteihin ja jälkiruokiin. Puo-

Loviisan harjuhippaloissa on perjan-

dista löydät myös muita herkkuja jouluun,

taisin kiertävät juoksuteemat. ”Team

palkittuja oluita, uuden kauraolutsarjan –

Nordic Trail Loviisa” on osa pohjois-

ja ajan hengen mukaan – tietysti myös al-

maista juoksuyhteisöä. Yhteisössä pai-

koholittoman oluen.

notetaan luonnossa liikkumista, yh-

Malmgårds enkorn Årets inhemska ekoprodukt kommer från

teisöllisyyttä ja elämyksiä, joihin kaikki

Kasoittain käsitöitä

K

äsityöläisten yhteenliittymä Hulda Huoleton on avannut joulumyymälän Loviisan keskustassa, CoWork-tilojen

alakerrassa. Sukkia, villapuseroita, tonttuja ja tump-

Malmgård. Småstadsliv gratulerar!

puja, pussukoita, nyssyköitä ja paljon muuta.

almgård fick priset för sina Små en-

Kannattaa käydä katsomassa – isossa myy-

M

kornspärlor av enkornsvete. Enkornsvete är världens äldsta urvete och

odlas ekologiskt på Malmgård. Enkornspärlorna skalas och krossas lokalt i en ekologisk kvarn. De små enkornspärlorna sorteras och packas på Malmgård. De är lätta att tillreda och påminner om couscous. Passar bra till varma rätter, sallader och efterrätter. I gårdsbutiken på Malmgård finns även andra juldelikatesser och prisbelönta öl från bryggeriet – naturligtvis även

Handarbeten i Centrum

H

ulda Huoleton, en sammanslutning av över tio handarbetsvänner, har öppnat en butik i Lovisa centrum. Det är

lätt att handla lokalt producerade handarbeten i den rymliga butiken, som är öppen fram till julaftonen.

Kuningattarenkatu | Drottninggatan 18 Avoinna Ma–pe 11–18, La 10–16, Su 11–16 RouvaHuldaHuoleton

alkoholfria alternativ. Made with

mälässä on väljä ja helppo asioida.

in Loviisa.

voivat osallistua.

Kiinnostuitko?

Paikka: Harju, tuulimylly Aika: Perjantaisin klo 18.00. Varustus: Juoksuvaatteet ja juoksukengät Vuosijäsenyys 160 e, mutta voit hyvin käydä ensin tutustumassa lajiin ennen sitoutumista teamnordictrail.fi/loviisa Team Nordic Trail Loviisa/Lovisa KUVA: PÄIVI AHVONEN

Malmgård 47, 07720 Lovisa malmgard.fi Malmgård & Kartano­ puoti - Gårdsbutik malmgard_estate

S M Å S TA D S L I V

letko aina halunnut kokeilla pol-

julle, ja tapaat siellä polkujuoksun ilo-

kuoritaan luonnonmukaisesti lähei-

8

hyvässä seurassa.

fira födelsedagen stort i april. Det är tidnin-

jendahl är nöjd med det gäng hon har, men

lehti onnittelee!

P

hikistä ja hauskaa menoa

O

närer, jordbrukare och företagare. Carita Lilhon skulle önska lite mera grävande journa-

ilman vanhimmasta alkuvehnästä,

Perjantai-illan harjuhippalot –

lansande journalister, studerande, pensio-

yksijyvävehnälle. Pikkukaupunki-

ikkuhelmet yksijyvävehnästä, maa-

TNT

– Det är mycket pussipuss och gulligull, men vi blundar inte för det som inte är bra,


KUVA: SHUTTERSTOCK

KUVA: KALEVI KETOLUOTO

3

X SUSHI

TEKSTI MADICKEN HENRIKSSON

OISHI SUSHI är en asiatisk lunchrestaurang, som befinner sig på andra våningen i Gallerian. Där finns det ett utbud av olika sorters sushi, men även kinesisk buffé med glass till efterrätt! Oishi Sushi on kauppakeskus Gallerian toisessa kerroksessa sijaitseva aasialainen lounasravintola. Tarjolla on laaja valikoima susheja, mutta myös buffet. Jälkiruokajäätelöt kruunaavat lounaan.

SAKURA DELI är en stor favorit i Lovisa. Ägarna Yuki och Tsutomu Tazaki tycker att maten ska vara närproducerad, ekologisk och färsk. Under ”sushifridays” erbjuds sushin i olika smaker. Till lunchen tillreder Tsutomu japanska, indiska och thailändska maträtter anpassade till det finska hushållet. Vegetarisk mat finns även alltid till hands. Testa, du kommer inte att ångra dig!

Eläinlääkärillä – Claudio ja Agnieszka Italialainen Claudio Pierro ja puolalainen Agnieszka Grobelna ovat viihtyneet Loviisassa vuodesta 2015. Ihmiset ovat heidän mielestään ihania, ja työskentely pienessä kaupungissa

K

tuntuu muutenkin hyvältä.

un hoidamme klinikallamme

Claudio ja Agnieszka muuttivat Lo-

eläimiä, tutustumme samalla

viisaan vuonna 2015, Erinäisten vai-

niiden omistajiin.

heiden jälkeen he perustivat Loviisan

Kummallekin on alusta al-

kaen ollut selvää, että he ha-

Eläinklinikan (Lovet). – Olimme miettineet oman klinikan pe-

luavat työskennellä eläinlääkärei-

rustamista jo aiemmin, ja paikka oli val-

nä. Muut alat eivät edes käyneet mie-

miina. Lisäksi halusimme lähemmäs Hel-

lessä.

sinkiä Oulussa asumisen jälkeen. Se oli sel-

– Luulen, että suurin osa eläinlääkäreistä tekee työtään intohimosta, Claudio arvioi.

lainen elämäntilanne, jonka kautta päädyimme tänne, Agnieszka naurahtaa.

Ravintola Sakura on yksi loviisalaisten lounaspaikkasuosikeista. Ateriat valmistetaan mahdollisuuksien mukaan paikallisista, aina tuoreista raakaaineista. Ekologinen ajattelu kantaa täällä, ja tarjolla on aina myös kasvisruokaa, jota monet arvostavat. Sakuran ”Tsutte” valmistaa myös maailman makuja, japanilaista, intialaista ja thaimaalaista ruokaa sovitettuna suomalaisiin mieltymyksiin. Suosittu ”sushiperjantai” on odotettu tapahtuma, joka nyt on saanut rinnalleen Poke Bowl ja Zukedon -perjantait. Huom. ennakkotilaus!

K-SUPERMARKET K-Supermarket har fått sin egen Sushikiosk där läckerheterna även tillreds. Där går det enkelt och snabbt att hämta vad man är sugen på, och äta på en valfri plats. Utbudet är brett och sojasås, wasabi och ätpinnar kommer på köpet. Loviisan K-Supermarket on saanut oman Sushi-kioskin, josta nappaat paikan päällä valmistettuja susheja helposti ja nopeasti mukaan syötäväksi missä vain. Tarjolla on laaja valikoima soijakastikkeen, wasabin sekä syömäpuikkojen kera. Hae ja nauti.

lovet.fi

Pikku kaupunki

9


pisaroita

DROPPAR TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVA KALEVI KETOLUOTO

Palvelutalo Esplanad Kuningattarenkatu 7 019 517150 loviisanseudunpalvelutalosaatio.fi

Palvelutalo Esplanad on

P

sen asukkaille koti, mutta ovet ovat auki myös muille loviisalaisille.

KYNTTILÄUINTIA JA KARAOKEA

Palvelutalo Esplanadin uima-altaassa käy polske, kun koululaisryhmä pulahtelee ve-

kaupungin palvelut ovat lähietäisyydellä. Asukkaat asuvat täällä itsenäisesti, mutta

teen. Keittiöstä leijuu kotiruoan tuoksu ja

heille on tarjolla erilaisia elämää helpotta-

Helena-kodin yhteistilaan on kokoontunut

via palveluita: kahvila, lounasta, hierontaa,

päivätoimintaryhmä.

kampaaja, manikyyri ja oma olohuone, jon-

Toimitusjohtaja Inka Itävaaran tavoit-

teena on tuoda palvelutaloon vielä enemmän eloa ja iloa.

ne voi kokoontua juttelemaan. – Näitä maksullisia palveluita voivat käyttää kaikki loviisalaiset, eivät ainoastaan

– Eri-ikäisiä ihmisiä, lapsia, nuoria ja van-

hoja. Värejä, ääntä ja tapahtumia. Talon asukkaat ja muut kävijät ilahtuvat pienistäkin uudistuksista. Sekin huomattiin, että pöydällä oli uudet pikkuliinat. Palvelutalo on silti ennen kaikkea sen asukkaiden koti. Koti, jossa on turvallista elää ja asua. Liikkumaan pääsee esteet-

meidän asukkaamme, Itävaara kertoo.

Nuoret ja vanhat yhdessä

vanhat ja nuoret kohtaavat. Toivoisin, että loviisalaisnuoretkin tulisivat tänne viihtymään.

Allasdisko ja mietoja juomia Suunnitteilla on muun muassa allasdisko ja kynttiläuinteja iltaisin. Uintien yhteydessä voisi olla hyvinvointipalveluja ja -luentoja. Iltatoiminnan lisääntyessä pidettäisiin kahvilakin auki iltayhdeksään. Yhteislaulutilaisuuksien lisäksi voisi olla karaokea. Itävaara on huomannut, että nyky-

Toimitusjohtajan mukaan palvelutalo-sanal-

ään senioritalo hiljenee iltaseitsemän ai-

la on joidenkin mielestä vähän negatiivinen

kaan. Asukkaat vetäytyvät omiin oloihinsa

kaiku. Uuden asukkaan läheiset saattavat

tai viettävät aikaa kenties yhdessä viinila-

tulla arasti vierailulle kukkapuskan kanssa.

sillisella.

– Tämä on kuitenkin ihan oikea koti asuk-

– Olemme hakemassa lupaa myös mie-

tä, joten kukaan ei ole kotinsa vanki. Lisäksi

kaillemme. Eräskin rouva asui Valkossa kol-

tojen alkoholijuomien tarjoiluun. Onhan se

mannessa kerroksessa. Jos hän pääsi läh-

mukava istuskella oluen, viinin tai lonkeron

Tä äll ä on til a a k aikille. On rikk aus, kun vanhat ja nuoret kohta avat. Toivoisin, et tä loviisal aisnuoretkin tulisivat tänne viiht ymä än.

temään ulos, hän ei tavannut ketään eikä

ääressä yhdessä muitten kanssa kahvilassa

palvelujakaan ollut lähellä. Nyt hän naut-

tai olohuoneessa. Tai laulaa karaokea!

tii elämästään Helena-kodin remontoidussa

dostuneita tapahtumia, kuten myyjäisiä ja

tunut huomattavasti, kun hän pääsee kau-

jouluruokien maistelua. Jouluruokia voi sit-

pungillekin.

ten tilata Cafe Esplanadista kuka tahansa

Samalla Itävaara korostaa sitä, että Esplanad ei ole mikään vanhusten saareke. – Täällä on tilaa kaikille. On rikkaus, kun

10

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Jouluksi toteutetaan jo traditioksi muo-

kimppa-asunnossa. Liikuntakyky on paran-

lähempänä aattoa. – Toivottavasti saan koristella parvekkeet jouluvaloilla, Itävaara haaveilee.


KUVA: MAGI PERNTHALER

KUVA: KALEVI KETOLUOTO

7

pisaroita

DROPPAR

KOONNUT PÄIVI AHVONEN

Muista että.... autoilijat havaitsevat heijastinta käyttävän ihmisen jopa seitsemän kertaa paremmin kuin ilman heijastinta kulkevan. Halpa henkivakuutus niin pimeillä maanteillä kuin taajamissakin.

Kronan ja Gille - uutta & vanhaa

Kohta vuoden ikään päässyt Bistro & Butik Kronan on raivannut

On ansiomerkkejä, titteleitä ja

mitaleita, joita voi ostaa. Ja sitten on kunniaa, jonka voi ansaita. Stefan ja Minna Möller ovat omansa ansainneet

L

– yhdessä tiiminsä kanssa.

Loviisan Ankkurituuli saavutti

Toim. huom.!

ykkössijan nyt toisen kerran pe-

Näin me toimituksessa päättelim-

räkkäin valtakunnallisessa Nes-

me: Jotta asiakkaat voivat olla noin

te K-asemien asiakastyytyväi-

tyytyväisiä, täytyy myös henkilö-

syystutkimuksessa. Tulokseen vaikut-

kunnan olla tyytyväistä. Tyytyväinen

tivat yksinomaan asiakkaiden anta-

henkilökunta haluaa antaa paras-

mat arviot.

taan, ja työpaikalla on oltava oikeu-

Kysyttäessä molemmat kiittelevät

denmukainen ja reilu meininki. Tämä

henkilökuntaansa ja vieraitaan siir-

ketju synnyttää hyvän työilmapiirin,

täen huomion pois itsestään, joten

ja se välittyy asiakkaille.

kirjoitamme poikkeuksellisesti huo-

Avot – näin syntyi resepti vapaas-

mionosoituksen haastattelematta

ti kopioitavaksi. Onnea Ankkurituu-

heitä lainkaan.

len tiimi!

asiakkailleen.

R

ennossa olohuoneessa voi lukea päivän lehdet kupposen äärellä tai nauttia vaikka myöhäisen aamiaisen.

– Olemme samalla päivittäneet myymäläpuolen

konseptia. Panostamme entistä enemmän herkkuihin, ovathan ne maistuvia tuliaisia ja sopivia itse kunkin hemmotteluhetkiin, sanoo ravintoloitsija Mia Heijns­ broek-Wirén. Oma Kronan-tuotesarja kasvaa ainakin keittiömestarin sinapilla. – Ja onhan meillä mietintämyssyssä paljon muutakin, Heijnsbroek-Wirén vihjaa. Tuotesarjasta saa jo esimerkiksi vadelmavinaigretteä, eri teelaatuja, hilloja, balsamicoa ja hunajaa. Nyttemmin myös Degerby Gilleä emännöivällä ravintoloitsijalla on pää täynnä ideoita. – On todella mukava kehittää ja laajentaa toimintaa. Gille on miljöönä aivan toisenlainen kuin Kronan. Kronan on mannermainen bistro, Gille taas perinteikäs kievari. Kiirettä ravintoloitsijalla siis pitää. KUVA: KALEVI KETOLUOTO

Syytä hymyyn

entisestä myymälähuoneesta lisätilaa

Käytä äänioikeuttasi ja vaikuta!

S

uomen ensimmäisten aluevaalien vaalipäivä on sunnuntaina 23. tammikuuta 2022.

Ennakkoäänestys kotimaassa alkaa jo 12.1.2022 ja jatkuu 18.1.2022 asti.

Pikku kaupunki

11


Kai Niemelä myy marjoja, perunaa, herneitä ja muita tuotteita K-Supermarketin aulassa. Samalla hän jakaa muille hyvää mieltä, sillä Kain kanssa on helppo jutella. Siitä hän saa itsekin iloa elämäänsä. TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVA KALEVI

KETOLUOTO

n ä d y S r er a HD Kai Niemelällä on paljon julkkisystäviä. Se selittyy hänen pitkäaikaisella musiikkitaustallaan. Aikoinaan hän oli auttamassa 15-vuotiasta iskelmätähteä Anne Mattilaa alalle. Tuttupiireihin kuuluvat Frederik, Ile Vainio, Meiju, Remu ja Hanna Ekola, vain muutaman mainitakseni. Edesmenneistä tietenkin Kari Tapio ja Reijo Taipale sekä Riki Sorsa.

12

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Niemelän osallistuessa aikoinaan Euroviisukarsintaan enkelikuorossa lauloi muun muassa Kaija Koo. Hän siis laulaa itsekin – ja tekee kauniita ja iskeviä sanoituksia. – Tulin karsinnoissa sijalle 13. Kaksitoista ensimmäistä valittiin tv-lähetykseen. Biisin nimi oli Allright - Euroopassa taas, ja kappaleen oli tehnyt Risto Asikainen.


K

”Aina ollaan jeesattu puolin ja toisin”

Niemelä tiputtelee muistojaan ja viime aikojen kohtaamisia rauhalliseen, vaatimattomaan tyyliinsä. Hän on kaikkea muuta kuin name-droppaaja, sillä julkisuus ei tee hänen silmissään kenestäkään sinänsä tärkeää. Kai Niemelälle ystävyys on elämässä kaikkein tärkeintä, eivät raha tai maine. Ystävyyssuhteisiin kuuluu molemminpuolinen auttaminen. Luottamus ja se, että pitää sanansa. – Aina ollaan jeesattu puolin ja toisin. Olen saanut monista muusikoista ja artisteista pitkäaikaisia ystäviä. Se on tärkeintä, hän painottaa. Musiikki on ollut hänelle luonteva keino auttaa. Niemelä on järjestänyt hyväntekeväisyyskonsertteja, joiden tuotto on mennyt loviisalaisnuorten hyväksi. Kun kirkkoon on kutsuttu artisti hyväntekeväisyyskonserttiin, on suosio ollut taattu. Niemelä kiittää hyvänteossa mukana olleita Loviisan K-Supermarketin kauppiaita, niin entistä kuin nykyistäkin. – He ovat olleet monessa mukana, mutta viihtyvät itse taustalla. Joitakin vuosia sitten hän kutsui Pasi Kauniston esiintymään vanhusten hoitokotiin. Esitys oli yleisölle maksuton. – Erittäin iäkäs pariskunta ei ollut puhunut sanaakaan pariin vuoteen. Kun Kaunisto esitti kappaleen Kultainen nuoruus, he alkoivat laulaa mukana. Sen parempaa kiitosta ei olisi voinut saada, Niemelä sanoo liikuttuneena. Tervehdys ja hymy pelastavat monen päivän

Loviisalaisille Niemelä on tullut tutuksi marjojen, perunoiden, herneiden, sienien ja nahkahansikkaiden myyjänä K-Supermarketin aulassa. Ensin hän myi vaimonsa kanssa tuotteitaan Määrlahden Valintatalon edustalla, mutta kun Valtsu suljettiin, he siirtyivät tuotteineen K-Supermarketin aulaan. Vaimolla on työ muualla, mutta Niemelä päivystää myyntipisteessään useana päivänä viikossa. Muiden töiden ohella hän myy muun muassa hattuja ja brodeerattuja paitoja liikelahjoiksi. Myyntityö tarkoittaa pitkiä päiviä ja aikaisia aamuja. Niemelä lähtee joka aamu sunnuntaita lukuun ottamatta puoli neljältä ajamaan kohti Jokelaa, josta hän noutaa sen päivän myytävät tuotteet.

– Myymme aina priimaa. Ja jos kantarellit ovat virolaisia, se myös ilmoitetaan. Noudatamme tarkasti terveystarkastajien ohjeita, hän sanoo. Asiakaspalvelu on Niemelällä verissä. Hän tervehtii iloisesti, kun tallustamme väsyneinä työpäivän päätteeksi ostoksille. Tervehdys ja hymy voivat pelastaa monen päivän. Loviisalaiset ihmiset, nuoret ja vanhat, ovat Niemelän sydämessä. – Esimerkiksi Kävelijä-Eskon kanssa on kiva vaihtaa kuulumisia. Hän hoitaa kuntoaan kävelemällä Valkosta kaupalle. Saan todella paljon sisältöä elämääni vain ihmi-

Sa an pal jon sisältöä el ämä äni ihmisiä kohta amall a. Toivot tavasti voin ystävällisy ydell ä tuoda valoa muillekin. siä kohtaamalla. Toivottavasti voin ystävällisyydellä tuoda valoa muillekin, Niemelä pohtii vaatimattomana. Tuttu marjamies on nuorillekin tärkeä kiinnekohta K-kaupalla. Nuoriso nostaa peukkua, kun Niemelä kysyy, miten menee. Nuoret myös kysyvät häneltä kuulumisia. – Itselläni on neljä tytärtä. Nuoret ovat minulle tärkeitä, hän toteaa. Vaikka entinen nyrkkeilijä on rauhallinen ja lempeä, on hänkin pari kertaa kiivastunut. Hän ei halua nähdä viinan välittämistä alaikäisille, mutta sitäkin on tapahtunut. Silloin Niemelä on uhannut turpaan vetämisellä ja poliisilla. Rasismiakaan hän ei siedä. Silloin hän suuttuu. – Minun thaimaalaiselle vaimolleni on puhuttu törkeitä, Niemelä tyytyy toteamaan. Elämänkohtaloita

Niemelän ystävällinen olemus ja kohtelias käytös on herättänyt loviisalaisten luotta-

muksen. Myyntityön ohessa hänellä on aikaa kuunnella, kohdata kanssakulkija. Niemelälle voi kertoa niin hyviä kuin huonojakin uutisia. Katseet ja tarinat kohtaavat välillä syvällisestikin keskellä kaupan aulan vilinää. Niemelä muistaa päivän, jolloin nuori nainen tuli kaupalle itkien. Hänellä oli kerrottavanaan hyviä ja huonoja uutisia. Nainen oli saanut tietää olevansa raskaana juuri tehtyään eropäätöksen. – Pohdin siinä, että aina kannattaa puhua. Vuoden kuluttua pari oli naimisissa, ja toivottavasti he ovat edelleen onnellisesti yhdessä pienen pojan vanhempina. Ja mikä tulikaan lapsen nimeksi? No, Kaj! Pariskunta kun oletti, että Niemelän etunimi kirjoitetaan j:llä. Niemelä muistelee lämmöllä myös pariskuntaa, jolla oli tapana tulla myyntipisteelle käsi kädessä iloisesti jutellen. Eräänä päivänä mies tuli surullisena kaupalle ja kertoi, että pahin mahdollinen oli tapahtunut. Rakas vaimo oli nukkunut pois. Herkkänä miehenä Niemelä alkoi pohtia lohturunoa. – Yhtenä yönä näin unen pariskunnasta. Kun aamulla heräsin, runo oli mielessäni valmiina. Luin sen leskeksi jääneelle miehelle, ja hän itki sitä kuunnellessaan. Toivon sydämestäni, että siitä oli hänelle lohtua. Niemelä myös riimittelee mielellään ihan spontaanisti. Perjantaisin kaupalle tulee lähes satavuotias rouva Tesjoelta poikansa kanssa. Silloin Niemelä riimittelee runon vaikkapa rouvan pinkistä paidasta. – Kun rouva sanoo, että päivä on pelastettu, niin silloin on minunkin päiväni pelastettu! Hän saattaa ostaa asiakkaalleen nipun ruusuja ja halata. Sokea rouva ilahtuu joka kerta, kun Niemelä huudahtaa ”nähdään” rouvan poistuessa. Aarteinaan Niemelä pitää lapsilta saamiaan kortteja. Niissä lukee: Maailman paras marjojen ja hedelmien myyjä. Kiitos paljon! Olet megamahtava! Niemelällä on yhdeksän lastenlasta. Hän näyttää kuvaa, jossa hymyilee kaksi suloista pikkuista. Teksti kuuluu: ”Maailma on täynnä ihania asioita. Sinä olet yksi niistä.” Ehkä Niemelää voisi kutsua vaikka nimellä Herra Sydän.

Pikku kaupunki


3

DROPPAR

X PAKKASPUUHAA

"K ävely t luonnossa asiakk aiden k anssa tuovat vastapainoa varsinaiselle päivät yölle."

Teksti & kuvitukset: Pihla Heikkinen

KÄVELY PIMEÄLLÄ Talviaikaan päivä on lyhyt ja päivänvalo kaikkoaa useimmiten juuri, kun pääset töistä tai koulusta. Pimeällä on silti oma viehätyksensä himmeämpien valojen kimaltaessa. Käy kävelyllä kaupungissa koristevaloja ihaillen tai bongaa laivojen valoja rannalta. Näin rentoudut ja saat samalla raitista ilmaa.

KUUMAT JUOMAT Kun sää on vilpoinen, ota hetki päivästäsi ja pysähdy lämpimän kupposen äärelle. Oli se sitten eläväisessä kahvilassa tai oman kotisi rauhassa, kuuma juoma lämmittää kylmää päivääsi.

Terapiaa luontokävelyillä Terapeuttina toimiva Maria Paassola tapaa asiakkaitaan

T

perinteisen vastaanoton lisäksi luontopoluilla. austalla on ajatus luonnon ja liik-

työlle. Se tuntuu uudelta ja virkistää. Esi-

keen yhdistämisestä keskustelute-

merkiksi kiireisille perheenäideille se so-

rapiaan. Terapiakävelyillä liikutaan

pii mainiosti.

täysin asiakkaan ehdoilla – oli kyse

Uusi tapa työskennellä tuntuu Maria

sitten reitistä tai tahdista.

LEIPOMINEN

Paassolasta jännittävältä, ja hän kertoo

– Kiinnostuin kävelyterapiasta, kun olin

aiemmassa työssäni perehtynyt luonnon

Irrottaudu hetkeksi arjesta leipomalla. Herkuilla ilahdutat ystäviäsi, perhettäsi tai itseäsi. Leipomisen oppii kuka vain,

– Paitsi että asiakas hyötyy liikkumi-

ja liikkeen hyviin vaikutuksiin. Keskuste-

sesta, koen itse olevani parempi tera-

lu on tärkeää ja hyvä lääke, mutta siihen

peutti sen ansiosta. Loviisassa on vielä

voisi tuoda vielä jotakin lisää. Siitä se sit-

poikkeuksellista se, että keskustan lähel-

ten lähti, Maria kertoo.

lä on monta kivaa paikkaa ja on helppo

Kävelyt luonnossa asiakkaiden kanssa

eikä lopputuloksella ole niin

myös nauttivansa työstään valtavasti.

lähteä liikkeelle.

tuovat vastapainoa varsinaiselle päivä-

väliä, jos sinulla on hauskaa.

KUVA: KALEVI KETOLUOTO

3

14

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

syytä

Raikkaassa ulkoilmassa ja kauniissa ympäristössä vietetty aika voi virkistää mieltä ja parantaa unen laatua ja lieventää jopa kipua - vähän kuten kylmäpussi. Jotta ulkona olosta voi nauttia, kannattaa kuitenkin pukeutua hyvin. Kelin mukainen vaTalviulkoiluun on rustus ja kerrospukeutumiainakin kolme nen ovat avainsanoja viihtyvyydelle ulkona. hyvin painavaa syytä. Kylmä ei saa tulla.

KUVA: KALEVI KETOLUOTO

pisaroita


DROPPAR

TEKSTI REIJA KOKKOLA

Esteetön & moderni – Loviisan Uusi Apteekki Loviisan Uusi Apteekki avaa ovensa joulukuun puolivälissä Loviisan S-marketilla. Apteekkarina aloittaa aiemmin Keravan Keskusapteekissa työskennellyt proviisori

H

Mikko Tainio.

TEKSTI ROOSA NIEMELÄ

KUVA: LOVIISAN KEILAHALLI

KUVA: MIKKO TAINIIO

pisaroita

Vipinää uusitussa keilahallissa! Loviisan keilahallista löytyy kahdeksan rataa ja perjantain hohtokeilaus tekee kokemuksesta astetta mahtavamman ja tunnelmallisemman. Keilailun lisäksi voit hallilla pelata biljardia, snookeria sekä pingistä. Voit – yllätys, yllätys – pelata myös squashia! Sitä pelataan kaksin tai nelinpelinä neliseinäisessä kopissa pomppivan pallon kanssa. Kuulostaa hullulta, mutta peli tarjoaa paljon haastetta ja on tehokas kuntoilumuoto. Tee aikamatka squashin kulta-aikaan 80-lu-

aluan tehdä uudesta apteekista

Apteekin sisäänkäynnin vieressä on

modernin ja esteettömän. Ka-

paikka lääkejätteille ja tulossa on myös

lusteet ja valomainokset on

aukioloaikojen ulkopuolella toimiva lääk-

tuunattu kierrätysmateriaa-

keiden noutopiste.

leista, sisälle pääsee esteet-

Palvelua saa suomeksi, ruotsiksi, eng-

tä ja parkkitilaa on runsaasti S-marke-

lanniksi ja viroksi. Loviisan Uusi Apteekki

tin pihalla.

työllistää viisi henkilöä, joista neljä on Lo-

Olen jo jo vuoden verran keskittynyt täysin Loviisan Uuden Apteekin perusta-

viisan seudulta. – Olemme auki joka päivä ja olen itse

miseen. Koronan takia materiaalitoimi-

myös vahvasti mukana apteekin arjessa.

tukset viivästyivät, mutta vihdoin pää-

Toivon, että minun ja henkilökunnan hyvä

semme avaamaan, Tainio iloitsee.

fiilis välittyy myös asiakkaille.

vulle, ota kaveri mukaan ja käy kokeilemassa. Hauskaa ja hikistä hommaa! Keilahallin yläkertaan mahtuu vielä kattava kuntosalikin. Sisääntulon yhteydessä olevasta "Keilatar" kahvila-baarista saat illan eväät ja samalla maksat palvelut.

Lovisa bowlinghall Bowling är en en rolig gren – både professionellt, men även som en aktivitet med vänner och familj. För en ännu mer rolig och stämningsfull upplevelse lönar det sig att

Nytt apotek - tillgängligt och modernt I mitten av december öppnar

savfall. Det finns också en upphämt-

det nya apoteket i S-market

ningsplats för mediciner som fun-

i Lovisa. Provisor Mikko Tainio är ny apotekare. Tainio har jobbat på centralapoteket i Kervo tidigare.

D

gerar utanför apotekets öppettider. Apoteket är öppet varje dag och erbjuder kundbetjäning på svenska, finska, engelska och estniska. På Smarkets parkering finns det gott om parkeringsplatser. Apoteket syssel-

et nya apoteket ska vara mo-

sätter fem personer, fyra är från Lo-

dernt och tillgängligt. I inrednin-

visanejden.

gen och ljusreklamen har vi satsat på återanvända material och

hållbarhet, säger Tainio. Vid ingången finns ett insamlingskärl

för gamla mediciner och läkemedel-

Leveransproblem orsakade av pandemin har försenat öppningen, men nu börjar allt vara klart. – Jag hoppas att kunderna känner personalens goda vibbar, säger Tainio.

satsa på fredagen då det är neonbowling. I lokalen finns det även biljard och snooker – två utmanade och underhållande spel som man lätt lär sig till en viss mån. Även pingis finns det i bowlinghallen. Squash lever vidare idag, och det gör den även i Lovisa bowlinghall. Det är en ansträngande och rolig sport för två. Squash är ett racketsport som spelas på en bana med fyra väggar. Varje gång man slår gummibollen, blir den varmare och ännu mera studsig, vilket gör spelet ännu mera intensivt och roligt. I hallens övre våning finns det en konditionssal. Ta en sväng förbi, senast då vädret är usligt. Det finns flera andra aktiviteter att testa på - och Café-Bar "Keilatar" serverar och där betalar du även för tjänsterna!

Pikku kaupunki

15


Onni on

TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVA KALEVI KETOLUOTO

Sini Meinola vaihtoi toimistotöistä leipuri-kondiittoriksi. Hän nauttii tehdessään kaunista ja herkullista. Kermakakkujen koristeluissa saa kädenjälki näkyä.

KAUNIS KAKKU

16

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


KAKKUKUVAT: SINI MEINOLA

J

Jo lapsena leivoin mielelläni äitini kanssa pullaa ja muita leivonnaisia. Se oli kuitenkin vain hauska harrastus, ja myöhemmin lähdin opiskelemaan taloushallintoa. Kun kolme tytärtäni olivat pieniä, suoritin taloushallinnon ammattitutkinnon. Valmistuttuani pääsin vuonna 2004 paikalliseen viestintätoimistoon kirjanpitäjäksi ja hoitamaan muita taloushallinnon tehtäviä. Koska lapset olivat tuolloin pieniä, tein aluksi lyhennettyä päivää. Pidin toimistotyöstäni, sillä se oli itsenäistä ja monipuolista. Työyhteisössä vallitsi hyvä fiilis, aito innostus ja luovuus. Aikuisena opiskelu on myös ollut antoisaa, mutta eihän siinä koe samanlaista yhteisöllisyyttä. Voin sanoa, että entinen työpaikkani on yksi parhaista asioista, mitä minulle on elämässäni tapahtunut. Miehenikin totesi, että leipurikondiittorin homma sopisi minulle

Pari vuotta sitten syksyllä alkoi itää ajatus aikuisopinnoista. Mitä jos vaihtaisinkin alaa ihan täysin, pois tietokoneen äärestä? Olen ollut koko aikuisikäni intohimoinen kakkujen tekijä. Ratkaisu alan vaihtoon tapahtui lopullisesti, kun miehenikin totesi, että leipuri-kondiittorin homma voisi sopia minulle hyvin. Pääsin opiskelemaan alaa Porvooseen Careeriaan. Opiskelu on ollut kivaa, vaikka olisin kaivannut enemmän teoriaopintoja. Työharjoittelussa olen ollut Lapinjärven Leipomossa, jossa sain tutustua mielenkiintoiseen maailmaan. Leipomotyössä tarvittavat koneet ja prosessit tulivat tutuiksi. Olen ollut työharjoittelussa myös Kotkassa konditoria Galettessa. Inspiroidun kakkujen kauneudesta

Puuhaan paljon kotona herkkuja tekemässä. Uusi ammattini vaatii niin paljon raakaaineita, että mieheni on joskus ehdottanut, että ostaisin itselleni oman jääkaapin. Pidän

Olen ollut koko aikuisik äni intohimoinen k akkujen tekijä. R atk aisu al an vaihtoon tapahtui lopullisesti, kun miehenikin totesi, et tä leipurikondiit torin homma voisi sopia minulle hy vin. erityisesti kauniiden kakkujen valmistamisesta, sillä etenkin täytekakut antavat rajattoman mahdollisuuden luovuudelle. Vain mielikuvitus on niiden koristelussa rajana. Voin tehdä kaunista ja herkullista! Myös vähemmän viimeistelyä vaativat leivonnaiset ovat erittäin jees. Inspiroidun kakkujen kauneudesta, mutta työ vaatii myös paljon tietoa ja taitoa. Kauhukseni huoma-

sin kolme vuotta sitten, että oma hääkakkuni alkoi muistuttaa Pisan kaltevaa tornia. Mittasuhteet jäivät kiireessä viimeistelemättä, koska olin morsiamena kovin kiireinen. No, ainakin kakku maistui hyvältä. Olen vielä matkalla unelma-ammattiini. Jos vain sopivat tilat löytyvät, voisin alkaa ottaa vastaan tilaustöitä. Se olisi unelma­ hommaa.

Pikku kaupunki

17


Yllesoc kslöpni ng var för ra vint erns stora h it. Idén är enke l: strum por av meri noull underst , sedan två par yllesoc kor ovanpå – och d u är klar för löpning i de snöiga skogarn a. Yllesoc kslöpni ng är som barfota löpning – i ylle sockor, vintert id.

TEKSTI NOORA LINTUKANGAS KUVA MAGI PERNTHALER

NOLLASTA

PUOLIMARATONIIN Loviisan kansalaisopiston juoksukoulu antaa aloittelijalle eväät ja tukea juoksuharrastuksen aloittamiseen. Vuoden kuluessa kuntoa kohotetaan

L

vähitellen puolimaratonille. oviisalainen Jaana Laaksonen on mukana syyskuussa startanneessa juoksuryhmässä. Miten tulit lähteneeksi mukaan? – Olen yrittänyt aloittaa juoksemi-

sen monta kertaa, mutta törmään aina samaan haasteeseen: en malta aloittaa tarpeeksi rauhallisesti. Joku kehon osa on aina tullut kipeäksi tai juokseminen on ruvennut ärsyttämään. Ryhmässä olemme lähteneet liikkeelle ihan alkeista, kuntoa kohotetaan vähitellen. Tavoitteena on saavuttaa puolimara-

Juoksukoulussa käytetään kenkiä, eikä kukaan varmaan villasukkasilteen lähtisi puolimaratonille. Mutta silti, villasukkajuoksu oli viime talven suuri hitti! Kannattaa kokeilla, kun kelit ovat sille suotuisat.

tonkunto loukkaantumatta. Osa ryhmästä

Juoksukoulu aloittelijoille

on jo ilmoittautunut Helsinki Half Marathonille 11.6.2022 Minkälainen juoksukoulun ohjelma on? – Kerran viikossa kokoonnumme yhteislenkille, mikä on hyvin motivoivaa. Yhdessä jak-

Missä käytte juoksemassa? – Juoksemme yhdessä harjulla ja ran-

saa paljon paremmin, säässä kuin säässä.

taa pitkin, välillä käymme Garnissonin ur-

Vauhti on kaikille sopiva, aloitimme kävelystä.

heilupaviljongilla tai Ehrensvärdin polulla. Loviisassa on aivan mielettömät lenkkei-

Juosta voi kosk a vain, l ähes missä vain, se on helppo ja hy vä kuntoilumuoto.

lymaastot. Mikä juoksukoulussa on ollut parasta? – On mahtavaa saada valmis ohjelma, johon on merkitty myös kävelyä. Hitaan etenemisen vuoksi uskon, että juoksusta on tulossa minulle pysyvä kaveri. Lenkille lähtö

– Lenkin jälkeen saamme aina seuraa-

ole enää epämiellyttävää.

van viikon ohjelman. Yleensä teemme kah-

– Olen yleensä pimeään syksyaikaa hirvit-

desta neljään itsenäistä lenkkiä, jotka vaih-

tävän väsynyt, mutta tänä vuonna energia-

televat kävelyn, juoksukävelyn ja juoksun vä-

tasot ovat olleet korkeammat. Juokseminen

lillä. Ohjeena voi olla vaikka juosta kolme mi-

edistää hyvinvointiani. Juosta voi koska vain,

nuuttia ja kävellä kaksi ja toistaa tätä 40 mi-

lähes missä vain, se on helppo ja hyvä kun-

nuuttia. Lisäksi teemme lihaskuntoharjoittei-

toilumuoto. Ryhmä kannustaa liikkeelle. Mu-

ta ja palautumiseen kiinnitetään paljon huo-

kaan voi tulla ihan kuka tahansa, joka kyke-

miota. Pidämme yhteyttä whatsapp-ryhmän

nee kävelemään, kehitys tapahtuu omalla

kautta. Sieltä löytyy usein seuraa myös itse-

tasolla. Lisäksi opettajamme Merja on ah-

näisille lenkeille.

kera juoksija ja tosi hyvä opettaja.”

18

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Kansalaisopiston juoksukoulu alkoi syksyllä 2021 ja jatkuu kevätlukukaudella. Kiinnostus oli niin suurta, että uutta kurssia suunnitellaan syksylle 2022. Kurssin lopussa osallistutaan yhdessä puolimaratonille. Jos matka tuntuu vielä turhan pitkältä, mukaan voi lähteä myös kannustusjoukkoihin. Kurssi kokoontuu Loviisan keskustassa kerran viikossa. Kokoontumiskertojen välillä tehdään itsenäisesti lihaskunto- ja juoksuharjoitteita. Opettaja Merja Sillanpää on osallistunut itse juoksukouluihin mm. Jyväskylän yliopiston liikuntatieteellisessä tiedekunnassa ja harrastanut juoksua aktiivisesti parikymmentä vuotta.


pisaroita

TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVAT KALEVI KETOLUOTO

KUVA: KALEVI KETOLUOTO

LUMIMIEHEN KYYDISSÄ

DROPPAR

Kun Ville Saarinen sai 15-vuotiaana traktorikortin, hänet nähtiin jo lumia

M

auraamassa.

RETKINUOTIO LÄMMITTÄÄ ULKOILIJAA

onena lumisena talvena Saarinen on hyörinyt traktoreineen kaupungin aukeilla paikoilla, kuten torilla, linja-autoasemalla ja paloasemal-

la. Hänen työnään on ollut taata ihmisten ja autojen esteetön kulkeminen silloinkin, kun

Sami Willströmin

räntää puskee päiväkausia.

kehittämä retkinuotio

Mitä siitä tulisi, jos hälytysajoneuvot tai bussit eivät pääsisi kulkemaan? Saarinen

saattaa olla ainut

tottui työssään tarkkailemaan säätiedotuksia. Lumen tullessa paikalle piti lähteä äkkiä. – Lumisina talvina teimme töitä lähes ai-

– Itse työskentelin sellaisilla alueilla, että

na yöaikaan, kun ihmiset eivät olleet liikkeel-

valituksia ei juuri tullut. Aura-auton on mah-

lä. Kun lunta tuli päiväkausia, kävimme välillä

dotonta jäädä puhdistamaan kotipihojen si-

vain kotona kääntymässä, Saarinen kertoo.

sääntuloväyliä, vaikka kyllä ajajat pyrkivät

Lumen tuloa ja sen määrää ei voi kuitenkaan tarkasti ennakoida, ja etenkään lunta ei voi aurata etukäteen. Silti lumen aiheutta-

kääntelemään auran kulmaa sopivasti, Saarinen pohtii. Ala on vaihtunut, mutta Saarinen muistaa,

ma haitta nostaa ihmisillä tunteet pintaan.

että jokin lumihommissakin viehätti. Kun ensim-

Kun juuri se oma kotikatu tuntuu jäävän aina

mäiset kinokset nousivat, oli kiva lähteä töihin.

viimeiseksi. Toisaalta aurauksen äänet ja vilkkuvalot häiritsevät unta.

– Ja aina kesän aikana työn raskaus unohtui, hän hymyilee.

N

maailmassa.

iitä hän rakentelee yleensä aamuisin ja iltaisin muutamia tunteja hallissa radiota kuunnellen. Erikoistyökalulla hän

surauttaa nuotiopalikoihin reiät tapeille, sillä liimaa Sami ei nuotioissaan käytä. Sitten vasaralla tapit sisään valmiiksi tehtyyn nuotioaihioon ja tuohta sisälle. Kun retkinuotio on valmis, hän sujauttaa sen läpinäkyvään pussiin ja sulkee pussin tiiviisti. – Idea syntyi, kun jänismetsällä plutasin, ja halusin sytyttää nopeasti nuotion. Aloin funtsia retkinuotion valmistamista. Hiljalleen tuote on hioutunut toimivaksi. Minulla on siihen mallisuoja. Tiettävästi vastaavaa ei ole Suomessa eikä ehkä koko maailmassa. Erityisen suosittuja Samin nuotiot ovat liikelahjoina. Silloin nuotion kylkeen poltetaan yrityksen logo. Vähän korkeampaan retkinuotioon voi pujauttaa lahjaksi myös pullon. Pulloversio palaa nopeammin kuin tavallinen retkinuotio, jonka lämmöstä saa nauttia noin tunnin. Siinä ehtii lämmitellä ja paistaa makkaraa. Ja mikä tärkeintä, nuotio syttyy takuuvarmasti.

klapipakkaus.net

Pikku kaupunki

19


mäessä käy Päivä pulkka ippaasti Re kuntoilusta. in hengäsni , mäkeä ylös . Onnistuisi tyy kunnolla rKe n? oste ko se jopa ju n auttaa ne mi tu eu rospuk pois ihon en hi än mä pitä mmittää lä pinnalta ja sti. Onneksi juuri sopiva at muotia! myös pipot ov

POW!

protectou rwinters.f i

TILL PULKABACKEN! På vintern är det alltid roligt att åka till en pulkabacke!

L

Nedan pulkateamets tipps!

ovisas säkert största pulkabacke

åkning. Ta med någon du tycker om

hittar du i Köpbacka. En favo-

och njut!

rit hos både yngre och vuxna med

ra olika pulkabackar att välja mellan.

vågar testa sig på det. Köpbacka ligger

Åsen ligger centralt inne i Lovisa och

vid gamla vägen till Valkom. Den om-

den har en intressant, historisk vand-

ringas av en fin natur och en grillplats.

ringsstig. Laga varm choklad, smör-

Brandstationens backe är lång och bred som passar perfekt för pulka-

20

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Uppe vid Kvarnåsen finns det fle-

inbyggda hopp, för dom som

gås och ta pulkan med. Ingredienser för en fin vinterdag!


Hetki

TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVAT MAGI PERNTHALER

laavulla, hyvien ystävien ympäröimänä on mitä parhainta vastapainoa sisällä olemiselle ja keskusteluille puhelimen ja viestien välityksellä. Reipas päivä ulkona takaa hyvät unet, ja seurassa aika kuluu kuin siivillä. Kenet sinä veisit pulkkamäkeen?

Jiiiiihaa!

Kannattaa kokeilla ainakin nämä Loviisan

Talvella pulkkaillaan –

keskustan pulkkamäet. Mutta lähettäkää

toivottavasti ainakin.

KUVA: VIRPI LEHTINEN

PULKKAMÄKEEN!

Etkö omista pulkkaa? Jätesäkilläk in pääsee mäkeä alas ja Valkon montussa voi vaikka lumilautaill a!

meille toimitukseen vinkkejä pulkkamäistä ympäris kaupunkia!

1.

Köpbackan pulkkamäki sijaitsee Vanhan Valkontien varrella kauniin

luonnon ympäröimänä. Laskijoita sinne mahtuu runsaasti! Makkarat ja muut grilliherkut kannattaa ottaa mukaan, sillä mäen päällä on nuotiopaikka.

2.

Loviisan harjun pohjoispäässä kirkon kupeessa sijaitsee palokunnan mäki.

Kun valkoinen lumi peittää maan, kerääntyy mäelle kaikenikäisiä laskijoita eri puolilta Loviisaa.

3.

Ristin rastin harjua on polkuja ja mäkiä laskettavaksi loputtomiin.

Liikuntapaikka, lastenpuisto sekä jyrkät portaat houkuttelevat kaupunkilaisia myös talvisin.

Pulkkamäkipäivään kuuluvat kunnon eväät. Laskiaispullat ovat helmikuun kestosuosikki, mutta terveellisempi ja ravitsevampi vaihtoehto voisi olla vaikka jugurtti ja mysli. Kylmäketjusta ei tarvitse olla huolissaan.

Pikku kaupunki

21


pisaroita

DROPPAR

HEI, LET´S MENNÄÄN! Liukulumikengät ovat eräänlainen sekoitus metsäsuksea ja lumikenkää.

M

uovipohja luistaa, suomu-

maisemat. Raitis ulkoilma, luonto ja

pohja pitää, suksien lyhyt

rauha. Olo on melkein meditatiivinen.

mitta tekee niistä kette-

Paras retki kestää melko kauan, eli

rät ja niiden leveys kanta-

olemme usein metsässä kolme tuntia.

vat. Ne ovat yksinkertaisesti oivat tal-

Pulssi nousee hiihtäessä hyvin ja liikun-

viretkeilyyn.

taa saa sekä ylä-että alakroppa. Laji

Gunilla ja John Björkskog ovat in-

Glidsnöskor – just det: glidande snöskor, är en korsning mellan snöskor och skogsskidor. De liknar skidor mer än snöskor, de är kortare och bredare än skidor – med stor bäryta och fasta stighudar. Glidsnöskorna har bindningar

soveltuu erinomaisesti astmaatikoille-

nokkaita liukulumikenkäilijöitä – eli

kin, sillä kylmää ilmaa ei tarvitse vetää

luonnossa liikkujia. Kesällä alla on ka-

keuhkoihin niin rivakasti. Metsä suojaa

nootti tai pyörä, talvella tämä oiva

myös tuulelta. Parasta on kuitenkin se

kulkuväline, joka on ”asennettavissa”

mielentila, jonka metsä tarjoaa.

mitä erilaisimpiin jalkineisiin. Mikä tässä harrastuksessa on parasta, Gunilla?

som går att spänna fast på till exempel vanliga vandring-

Mikä on lempievääsi jonka pakkaat mukaan talviretkelle? – Eväät ovat olennainen osa retkei-

– Parasta on saada liikkua koske-

lyä. Joskus saatan herätä aikaisin aa-

skängor. Glidsnöskor är perfekta för sköna vinterutfärder.

mattomassa metsässä. Hiihto onnis-

mulla leipomaan juustoisia teeleipiä,

Gunilla och John Björkskog älskar att röra sig i natu-

tuukin parhaiten ilman latuja, umpi-

jotka ovat Johnin herkkua. Repussa on

ren, med terrängcykel eller kajak på sommaren – men

hangessa. John suunnittelee retket

leipää ja tietysti termospullossa höyry-

på vintern är det glidsnöskor som gäller!

niin, että edessä siintää aina uudet

ävää kahvia.

Villasukkia & villapuseroita. Käsityönä. KOTIMAISTA LÄMPÖÄ LÄHELTÄ Artjärvellä valmistetut luomuvillavaatteet ja –asusteet tehtaanmyymälähinnoin. Vain reilu 30 minuuttia Loviisan keskustasta.

Tehtaanmyymälä ma–pe 9–16, la 10–14 Kinnarintie 32, Artjärvi puh 03 871 460 www.ruskovilla.fi

22

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Tilauksesta: lehtinen.virpi.marjaana@gmail.com


Ladulle På spåret Urheilupaviljongin hiihtoladuista on moneksi – niin aloittelijoille kuin kovempaa haastetta kaipaaville.

Jos et vielä tunne banaanimäkiä, käy tsekkaamassa! Reittejä on 1,2 kilometristä aina 10,2 kilometriin saakka. Valaistuja latuja on viisi kilometriä. Valkontieltä pääset kääntymään Harmaakallion hiihtolatujen lähtöpaikalle. Valaistuja reittejä on kolmeen kilometriin asti. Ladut ja kuntopolut sopivat hyvin myös aloittelijoille. Harmaakalliolta lähtee seitsemän kilometrin pituinen yhdysreitti Valkoon. Valkon valaistut ladut ovat 1,2 kilometrin ja 3 kilometrin mittaisia, yhdyslatu vie Harmaakalliolle. Tarkemmat reittikartat löytyvät Loviisan kaupungin nettisivuilta.

Vid idrottspaviljongen i Lovisa finns det fem olika skidspår för alla. Terrängen är vacker och utmanade då det finns höjdskillnader på banan. Det finns 1,2 km, 3 km och 5 km rutter som även är belysta, och för mera utmaning finns det en bana på 7.5 km och en på 10 km. I Valkom finns en rutt på 2,7 km som är belyst, och vidare från den finns det ett skidspår ända upp till Gråberget. Det är cirka 6,8 km från Valkom till Gråberg med vackra skidspår och terräng! I Gråberget finns det ett belyst skidspår på 2,9 km. En perfekt rutt för dig och din vän att aktivera sig på. Ifall du vill ha en större utmaning, fortsätt med spåret och du kommer hela vägen ner till Valkom.

26

KM VALAISTUA LATUA

Loviisassa on paljon latuja, ja niistä yli 26 kilometriä on valaistuja. Kaupungin sivuilta voit ladata itsellesi myös kartat laduilta (löydät ne alasivulta ulkoilu ja luonnon virkistyskäyttö)

Pikku kaupunki

23


TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVAT KALEVI KETOLUOTO

SAMI WILLSTRÖM

VIIHTYY METSÄSSÄ Ruotsinkyläläinen maatalousyrittäjä Sami Willström otti sukumaatilan hoitaakseen 90-luvulla. Työ on fyysisesti rankkaa, mutta myös palkitsevaa. Vaikka metsä on hänelle työpaikka, se samalla rauhoittaa mieltä.

Sami Willströmin Valtra-traktori perävaunuineen puskee tietään halki sankan metsän Loviisan Ruotsinkylässä. Willström on menossa metsätöihin, kuten on tehnyt pienestä pitäen. Näpsäkästi puut kaatuvat sinne, minne pitääkin traktorin laitteiston avulla ja moottorisahalla. Kun Willström on sammuttanut moottorisahansa, ilmaa halkoo totaalinen hiljaisuus. Puut seisovat paikollaan tyynen näköisinä, lintuja ei näy eikä kuulu näin keskitalvella. – Joskus hirvet tulevat katsomaan, mitä olen tehnyt. Mutta kuusta ne eivät syö, hän sanoo noustessaan takaisin ajurinpaikalle. Luontaisetuna hyvä kunto

Ajurinhytin lattialla on kiiltävä ja kaunis eväskori. Tänään matkassa on kahvia ja lohileipiä. Työmies tarvitsee kunnon eväät. Joskus on makkaraakin, kun hän innostuu laittamaan nuotion. – Täällä traktorin hytissä on mukavan lämmintä pakkasellakin, hän sanoo haukatessaan leipää. Metsurin homma on raakaa työtä. Hiki tulee jo katsellessa miehen liikkumista lumisessa metsässä. Willström kertoo kasvaneensa maatalousyrittäjäksi pienestä pitäen. Nykynuoret eivät kuulemma oikein enää pärjää niin fyysisessä hommassa. – Luontaisetuna on hyvä kunto, kun päivät puurtaa metsässä. Metsätyössä

24

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


Traktorin hytissä on mukavan lämmintä pakkasellakin.

saa monipuolista liikuntaa. Kun muut ihailevat lumen tuomaa kauneutta, me metsätyöntekijät emme niinkään iloitse paksusta lumivaipasta. Se vaikeuttaa hommia. Pitkä ura maa- ja metsätöissä on kuitenkin näyttänyt myös tekniikan kehityksen suotuisat puolet. – Enää koneet ja ajoneuvot eivät savuta ja täristä. Kunnon vehkeillä työt sujuvat. Kylmyys ei haittaa

Tänään Sami nousi jo aamuviideltä, kun tuli jokin ekstrakeikka. Aamuyhdeksältä hän piipahtaa legendaarisessa Gulf-baarissa juomassa kahvit. Ulkona taivas on tuhannen tulessa itään katsottaessa. Maalaismaisema näyttää kauniit kasvonsa. Usein heti herättyään Willström astelee kuivaushalliin, jossa hän valmistaa retkinuotioita. On mukava tehdä muutama tunti käsillä hieman kevyempää työtä. Sitten voikin jo lähteä tekemään metsähommia. Edellisenä iltana hän on jo katsonut netistä säätiedot. Työt hidastuvat tai tyssäävät kokonaan, jos tulee räntää viistosti. Jos maa on pehmeää, työkoneet painuvat maahan. Kylmyys sinänsä ei tässä työssä haittaa.

Välillä voi rentoutua Rutsinkylän Gulf-baarissa.

– Kun työpäivän jälkeen illalla on todella väsynyt, niin on se vain hyvä fiilis! Taidan olla etuoikeutetussa asemassa, koska aina on kiva lähteä töihin. Puun kysyntä on pysynyt kaakon suunnalla hyvänä, eikä Willström valita työn raskautta tai määrää. Hän on todennut, että metsänhoito on paitsi fyysistä myös luovaa työtä. Metsää pitää osata katsoa oikein silmin ja kohdella sitä sen mukaisesti. Luontoarvot otetaankin alalla nykyään hyvin huomioon. Ihmisen ikäistä työtä

Sami oli vasta vähän yli parikymppinen, kun hän otti maa- ja metsätilan hoitaakseen sukupolvenvaihdoksessa vuonna 1990. Sukutilan hoitaminen tuntui luontevalta, etenkin kun velipoika on insinöörinä suuntautunut enemmän tekniikkaan. – Laajensimme toimintaa muun muassa perustamalla sahan. Mutta toisaalta, olen ollut mukana alalla pikkupojasta lähtien. Tekemällä oppii. On ollut virheitä ja onnistumisia. Samin isä Kalevi on 90-vuotias, ja edelleen teräskunnossa. Vielä toissa vuonna hän oli mukana metsätöissä. Teräsvaari ajelee edelleen autolla ja traktorilla. Perheellä on myös aina ollut hevosia.

Sami on tehnyt isän 8-vuotiaalle Fesko-suomenhevoselle puolentoista kilometrin radan pellolle, jotta heppa saa liikuntaa. 90-vuotias Kalevi saapuukin paikalle lumiusvan keskeltä hevosellaan halleille. Näky on kuin menneestä maailmasta. Kaunis suomenhevonen vetää perässään vanhanaikaista rekeä, ja hevonen on valjastettu entisajan tyyliin. Isänsä menoa katsoessaan Sami toteaa, että metsäalalla ihmisikä on lyhyt. – Puun kierto voi olla 80–100 vuotta. Tuijottelua karhun kanssa

Joitakin vuosia sitten Sami Willström katsoi metsän kuningasta silmästä silmään. Ihan kuin lumisessa metsämaisemassa mönkisi suuri ja vähän pelottavakin eläin. Mennessään se ripsaisee lunta kuusen oksilta ja jättää jälkeensä tukevat jäljet. Sen kuonossa on pienet, mutta ystävälliset silmät. – Karhu katsoi minua noin 30 metrin päästä. Sellainen upea, musta atleetti. Se ei noussut pystyyn tai äännellyt. Katselimme toisiamme pitkän tovin. Ei pelottanut, mutta kyllä kädessäni ollut hirvikivääri minua hieman rauhoitti. Lopulta karhu lähti tiehensä.

Pikku kaupunki

25


TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVA SHUTTERSTOCK

”Ihminen on heikko, mutta vielä heikompi on kaalinlehti.” Näin huokaisi tarinan mukaan kirkkoherra kaalipellossa kyykkiessään, kun iso hätä yllätti kesken matkan. Ei kaalinlehdestä silti ihan kaikkeen ole, vaikka moneen se taipuukin. Kaaliin liittyy myös kauhukuva sodan ajoilta: ”Vähältä piti, ettei jäätynyttä kaalinpäätä jyrsittäisi”.

pihalleen pienen perunapellon, mutta kaaliviljelmiä harvemmin näkee. Olisiko syynä se, että kaalia saa läpi vuoden edullisesti ja kauppojen laarit pursuavat erilaisia toinen toistaan ihanampia lajikkeita? Mistä löytäisi pieniä kaaleja

Innokas kaalinkäyttäjä tutkailee kaalin ki-

”VELI SAATTAA VELKAAN, Ikäviä kaalijuttuja, vaikka kaali on iloinen asia! Runsassatoinen herkku juhlapöytäänkin

Euroopassa kaalia on viljelty 2 500 vuotta, ja kerivät kaalit olivat monessa maassa tärkein viljelty vihannes sen merkittävän Cvitamiinipitoisuuden takia, puhumattakaan muista sen loistavista terveysvaikutuksista. Aikoinaan kasvimaita kutsuttiinkin kaalitarhoiksi. Vanha sanonta sentään arvostaa kaalia: Veli saattaa velkaan, kaali kartanon pitää. Kaali on runsassatoinen, terveellinen ja edullinen herkku, josta saa melkein mitä tahansa ruokapöytään niin arjessa kuin juhlassa. Aiemmin arkiseksi mielletty kaali onkin löytänyt tiensä gourmet-keittiöihin. Hellästi valmistettuna se suorastaan sulaa suussa makeutta mukanaan, tai rouskuaa rapsakasti sellaisenaan tai salaateissa. Peruna kuitenkin peittoaa kaalin suosiossa ainakin kotipuutarhoissa. Moni perustaa

26

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Kaali on edullista , herkullis ta ja terveelli stä syötä vää läpi vuod en.

lohintoja, jotka tosin eivät päätä huimaa. Kaali on kuitenkin yleensä iso ja painava. Ovela kaalinhankkija tietää, milloin ja missä on tarjolla pieniä, sellaisia vauvanpään kokoisia kaaleja. On nimittäin turhauttavaa, että pitää kerralla ostaa jättipallo. Etenkin yksin elävälle pienikin kaali on iso. Joku nettiääliö on ehdottanut, että kaalia voi pitää vaikka potkupallona sen edullisen hinnan vuoksi. Niin brutaaliin toimintaan ei ole syytä lähteä, sillä kaali on yllättävän hyvin säilyvää, kunhan toimii oikein. Kun kaalin leikkuupinnalle laittaa kuivaa ta-

KAALI KARTANON


KAALIKEITTO AASIALAISITTAIN Raaka-aineet:

pieni kaali 400g kanasuikaleita / paketti tofua 3 rkl öljyä 1 sipuli 1,5 rkl raastettua inkivääriä 3-4 valkosipulinkynttä raastettuna 1-2 chilipalkoa 1 paprika 200g herkkusieniä/tai muita sieniä 8 dl vettä 1 kanafondi 2 rkl kalakastiketta 1 limen mehu ja kuori 1 tlk kookosmaitoa nippu korianteria

OHJE: Leikkaa kaali ohuiksi suikaleiksi. Pilko sipuli pieneksi ja raasta inkivääri sekä valkosipulinkynnet. Viipaloi chili(t). Mittaa 3 rkl öljyä kattilan pohjalle ja lisää inkivääri, valkosipuli ja chili. Anna niiden lämmetä ja lisää kanasuikaleet ja silputtu sipuli. Paista kypsäksi. Lisää joukkoon kaalin suikaleet ja sekoita niitä hetki. Mittaa 8 dl vettä kattilaan, niin että kaalit juuri ja juuri peittyvät. Lisää 1 kanafondi ja 2 rkl kalakastiketta ja anna kiehua 20 minuuttia. Siivuta sillä välin herkkusienet ja paprika ja lisää ne kattilaan. Anna keiton kiehua vielä 15 minuuttia.

PITÄÄ”

Lisää lopuksi kookosmaito ja limen kuori sekä mehu. Kiehauta. Maista suola, lisää tarvittaessa. Silppua keiton päälle tuoretta korianteria.

louspaperia ja sujauttaa sen sitten elintarvikemuovipussiin, säilyy herkku viikkoja jääkaapissa. Ja jos on käytössä kellari, kaali saattaa pärjäillä talvenkin yli. Hätä keinot keksii!

Kaaliin ei kyllästy, kun vaihtaa välillä lajia. Valko-, puna-, lehti-, parsa-, kukka-, kyssä-, kurttu- ja suippo-, savoijin- ja kiinankaali tuovat vaihtelua ruokapöytään. Ne sopivat patoihin, keittoihin, kääryleisiin, grilliin, salaatteihin ja raasteeksi. Punakaali tuo kivaa väriä ruokiin, kuten salaatteihin appelsiinin tai punaviinimarjojen kanssa. Keitettäessä punainen väri säilyy, kun keitinveteen lisää hieman etikkaa tai sitruunan mehua. Viime vuosina on alettu arvostaa erityisesti voimakkaan makuista lehtikaalia, jota superfoodiksikin kutsutaan. Sitä paistetaan ja laitetaan smoothieihin. Siitä voi myös tehdä sipsejä, jos voimakkaan makuinen kaali ei muuten maistu. Kaikissa kaaleissa on runsaasti vitamiineja, valkuaisaineita ja rautaa. Sauhuttelijoita se auttaa ylläpitämään A-vitamiinitasoa. Lihomaan kaalia syömällä ei pääse, sillä 100 grammassa on vain rapiat parikymmentä kilokaloria. Toki kaali saattaa möykätä mahassa ja lisätä kaasunmuodostusta suolistossa. Turvotukseen, kuten kipuihin ja venähdyksiin voi muuten laittaa kaalinlehtikääreen avuksi. Mutta tuo mahaongelma? Hyvin kypsennetty kaali ei aiheuta niin kovaa paukuttelua kuin raaka. Avuksi voi myös pureskella fenkolinsiemeniä. Mahatietoisille iloinen asia on se, että vain muutama lusikallinen hapankaalia takaa maitohappobakteerin myönteiset vaikutukset. Ja vielä ikuisuuskysymys: Pitääkö sanoa kaalia vai kaalta? Netin ”Kielitohtorin” mukaan kaalia on oikein, kaalta taas murteellinen versio. Tarinan kirkkoherralle voisi sanoa tiedoksi, että hän käytti arvokasta superruokaa ihan väärään tarkoitukseen. Mutta hätä keinot keksii!

Pikku kaupunki

27


TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVAT MAGI PERNTHALER

TEKSTI PÄIVI AHVONEN KUVAT KALEVI KETOLUOTO

YKSI PALLO, K AKSI KORIA,

PAL JON ILOA Arto Myötyri on uurastanut loviisalaisen koripalloharrastuksen parissa jo vuodesta 1985. Kuntosarjassa pelaavien miesten treeneissä hän puhkuu tarmoa koko pituudeltaan.

28

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


Pikku kaupunki

29


Tämä on erinomaista vastapainoa t yölle, yhteisöllinen joukkuel a ji, jossa on mahdollisuus kehit t yä. ARTO MYÖTYRI

K

– Tämä on erinomaista vastapainoa työlle, yhteisöllinen joukkuelaji, jossa on mahdollisuus kehittyä. Varusteet eivät paljon maksa ja Loviisassa on muutenkin edullista harrastaa. Tervetuloa kaikki mukaan vaan! Myötyri kiittää yhteistyötä kaupungin liikuntatoimen ja muiden seurojen kanssa. Erityiskiitoksen hän lähettää kaupungin hyvinvoitisuunnittelijalle Päivi Hämäläiselle aktiivisesta otteesta. – Jos esimerkiksi joltain muulta seuralta peruuntuu vuoro, hän soittaa ja kysyy haluammeko tulla aikaisemmin salille. Ihan mahtavaa. Arto Myötyri toivoo aktiivisia vanhempia mukaan kehittämään toimintaa ja organisaatiota. – Työ on todella palkitsevaa. Tervetuloa mukaan edistämään koriksen ilosanomaa, Myötyri kuittaa ja painuu kentälle. Mennään katsomaan, ketkä ovat treeneissä.

Korista voi harrastaa lapsesta niin vanhaksi kuin jaksaa ja intoa riittää, Myötyri sanoo. – Uusi juttu Hokki Basketille on tänä syksynä alkanut 3–5-vuotiaiden Naperokerho, jossa on käynyt mukavasti porukkaa, ja Petri Uronen vetää mikro- ja mini-ikäisiä pikkususia. Hokki Basket on myös järjestänyt Johan Pomppas -turnauksia alakouluikäisille. – Parisataa koululaista on silloin liikuntahallilla koriksen kimpussa. Se on tosi hauska tapahtuma. Myös Street Basket -tapahtumia on tarkoitus jatkaa koronarajoitusten poistuttua. Toimintaa jo vuodesta 1985

Myötyri ja Matti Koskinen perustivat Hokki Basketin vuonna 1985. Siitä lähtien he ovat olleet aktiivisesti mukana toiminnassa. – Meillä on aika tiivis porukka myös aikuisia treenaajia, ja pelaamme kuntosarjassa. Treeneissä käy 8–15 miestä ja naista. Ikähaitari on 17–59 vuotta – ja se vanhin olen minä. Lisäksi Ruukissa treenaavat 50–70-vuotiaat kuntokorispapat, Myötyri nauraa. Hokki Basketissa kaikki kiinnostuneet mahtuvat mukaan.

30

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Roni Koho, 27 v.

”Kun olin junnu, niin kaverit jo pelasivat. Siitä muodostui meille yhteinen laji. Lähdin tietysti mukaan, ja nyt olen pelannut 15 vuotta. Minua viehättää pelin nopea tempo ja se, että pitää käyttää myös päätä. Koris sopii kaikille. Voi heitellä huvikseen tai pelata tosissaan - kaikki käy.”


Mauri Stenberg, 44 v.

”Olen pelannut vasta pari vuotta, porukkaan oli helppo tulla mukaan. Täällä on hyvä henki. Yhteisöllisyys on ihan parasta!”

Mihret Ghetalun, 35 v.

Kris Häkkinen, 26 v.

”Olen pelannut puolet elämästäni, eli 13 vuotta. Käyn treeneissä kaksi kertaa viikossa. Tämä on sellainen mukava höntsäjengi. Ei täällä katsota ketään vinoon. Vaikkei ehkä osaisikaan vielä niin hyvin pelata, tai ei olisi pelannut niin kauan, niin kyllä kaikki saavat osallistua.”

”Pelasin aiemmin kotimaassani Etiopiassa. Kun tulin Suomeen mieheni kotimaahan vajaa vuosi sitten, tulin aika nopeasti mukaan koristoimintaan. Tyttärenikin pelaavat kanssamme ja se on tosi kivaa.” (Toim. huom! Mihret vastasi kysymyksiin suomeksi, vaikka hän on asunut maassa niin lyhyen ajan. Mielettömän hieno suoritus!)

Remi Eriksson, 25 v.

”Olen pelannut kohta 15 vuotta. Kaikki lähti siitä, että isobroidi (Roni Koho) pelasi ja menin sitten mukaan siinä imussa. Tämä on ihan paras laji ja loistava jengi.”

Pikku kaupunki

31


LOVIISAN ELÄINKLINIKKA LOVISA DJURKLINIK

Sisätaudit

Kirurgia

Hammashoidot Röntgen

Ultraääni

Laboratorio Avoinna

Ma -Pe

www.lovet.fi

Seppäläntie 19,

oulua J ä ä v y H utta U a t s i l l e ja Onn Vuotta God Jul r ytt Ä N t t o G & A

A

10 - 18

019-543115

07920 Loviisa

Valokuidulla paras netti ja tv - myös tulevaisuudessa

www.lponet.fi/valokuitu

Linnunrata 6, Loviisa. Puh. 019 5058400. asiakaspalvelu@lponet.fi


TEKSTI PEAKIN KESÄTIIMI: MADICKEN HENRIKSSON & ROOSA NIEMELÄ KUVAT MAGI PERNTHALER

Ketuttaako keli? Vaikka varusteet olisivat

SISÄLIIKUNTAA

kuinka kohdillaan , ei aina huvita harras taa ulkona. Onneksi me illä on lukuisia mahdolli suuksia, harrastaa kaikkea kivaa myös sisäll ä. Pikkukaupunki-lehd en kesätoimittajatiim ikokosi sinulle tähän muut amia ehdotuksia.

S

Störd på vädret? Utrustningen är i toppskick, men ändå har man ingen lust att vara ute. Småstadslivs sommarreportrar har samlat några tips på roliga inomhusaktiviteter.

uureen suosioon noussut mailapeli

la omien tavoitteiden mukaisesti. Loviisan kes-

padel tarjoaa erinomaiset mahdol-

kustassa sijaitsevat Fressi24 sekä Gym Balance.

lisuudet kuntoiluun ja yhdessäoloon

Loviisan liikuntahallissa, urheilupaviljongis-

ystävien kanssa. Kaksi padelkent-

sa, keilahallilla sekä Valkossa sijaitsevat kun-

tää Loviisan teollisuusalueella Hil-

tosalit tarjoavat paikan liikkua todella edul-

ding Business Parkissa mahdollistavat har-

liseen hintaan. Tiedustelut niihin liikunta- ja

rastamisen sisällä.

vapaa-aika -toimistosta.

Kesällä padelista voi nauttia myös ulkona

CrossFit Loviisassa kunto kohenee vauhdilla

Plagenin uimarannan tuntumassa Loviisan

joko ryhmässä tai yksin ohjaajien tuella.

tenniskerhon rakentamalla kentällä.

Vesiliikuntaa voit harrastaa Loviisan Esplana-

Ja tiedoksi kiinnostuneille: peli soveltuu kaikille! Loviisan kuntosaleilla voit treenata yksin, kaverin kanssa tai personal trainerin tuel-

dissa. Vesiliikunta sopii kaikenikäisille: lapset oppivat uimaan, ja vanhemmille se on niveliä säästävä ja terveyttä edistävä harrastus. Altaan voi myös vuokrata erilaisiin tapahtumiin tai vaikkapa omaksi vuorokseen.

IDROTTA INOMHUS I LOVISA

I

Lovisa finns det flera olika konditionssalar. Fressi24 och Gym Balance är populära platser för alla åldrar. Där kan man även anlita en personal trainer för

att uppfylla de individuella mål man strä-

var efter. Likaså är Crossfit en perfekt plats för det! Staden äger även tre stycken konditionssalar där det är förmånligt att träna. En i idrottshallen, en i Valkom och en i paviljongen vid Skyttis. Den stora trenden padel tog Lovisa med storm, då 3 Amigos öppnade en plan i Hil-

CrossFit Loviisassa kunto kohenee vauhdilla joko ryhmässä tai yksin ohjaajien tuella.

ding Business Park. Nyligen öppnades det även en plan för två. Lovisa tennisklubb byggde även en uteplan vid Plagen. En rolig och utmanade sport som ingen blir besviken av! Vattengymnastik passar för alla möjliga åldrar. Som barn kan man lära sig att simma och för äldre är det en utmärkt aktivitet som inte sliter på kroppen. I Esplanaden ordnas det olika slags vattengymnastiker som alltid är lika roligt!

Pikku kaupunki

33


34

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVAT KALEVI KETOLUOTO

URHEILUA KOKO ELÄMÄ Raul Öhbergin huikea ura keihäänheittäjänä lähti lentoon jo nuorena. Se kuitenkin tyssäsi parikymppisenä olkapäävammaan. Tilalle tuli muita lajeja, ja työ liikuntahallin vahtimestarina piti hänet kiinni urheilun maailmassa.

Pikku kaupunki

35


Koska Rauma-Repolaan tuli yli tuhat ihmistä töihin 1960-luvulla, oli pihoilla ja kylänraiteilla vilskettä. Siihen aikaan lapset viettivät lähes kaiken vapaa-aikansa ulkona kesät talvet. Kavereita riitti, ja leikit olivat hyvin urheilullisia. Leikittiin kirkonrottaa, pelattiin fudista, lätkää ja muita pallopelejä. Kun ilta pimeni, lapset kokoontuivat sen ainoan katulampun alle pelaamaan vielä tossulätkää. Ja uimarannalle oli lyhyt matka. Sinne juostiin monta kertaa päivässä uimaan.

R aul sanoo, et tä esikuvat ovat nuorille l a jin aloit ta jille tärkeitä, oli l a ji mik ä tahansa.

K

Kun Raul Öhberg astuu sisälle tyhjään Fageråsin nyrkkeilysaliin. Olo on nostalginen, sillä hän on ollut parikymmentä vuotta mukana Loviisan Riennossa. – Tämä on minulle kuin toinen koti. Tänne on aina mukava tulla. Vuonna 1906 rakennettu suuri puutalo on ollut tärkeä paikka loviisalaisille. Raulin vanhemmatkin kävivät täällä tansseissa aikoinaan, kun rakennus toimi seuraintalona.

36

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Kahdeksanvuotiaana Raul liittyi Valkon Työväen Urheilijoihin, ja vuotta vanhemman veljen kanssa syntyi kisailua ihan jatkuvasti. – Kilpailimme ihan kaikessa. Yleensä kuitenkin sopuisasti, mutta kyllä me välillä myös kinattiin. Kultainen 70-luku

– Tämä oli koko Haravankylän kokoontumispaikka, Raul kertoo. Hän on viettänyt varhaislapsuutensa Valkossa. Vaikka perhe myöhemmin osti omakotitalon Loviisan Uudestakaupungista, tuntee Raul olevansa edelleen valkolainen. Nyt koti on Haravankylässä, mutta Valko tuntuu yhä kotoisalta. – Faijakin työskenteli Rauma-Repolalla hitsarina, Raul muistelee.

Aikaa on totta vie kulunut noista vuosista, mutta Raulin sydän sykkii edelleen urheilulle. Muistellessaan omaa uraansa urheilijana vuosiluvut, päivämäärät ja urheilutulokset napsahtelevat paikoilleen kuin apteekin hyllyltä. Yhdellä sanalla voi kuvailla Raulin menneisyyttä urheilijana: huikea! Fageråsin salin seinillä on lehtileikkeitä legendaarisista urheilijoista sekä kuvia erilaisista urheilutapahtumista. Monessa vanhassa kuvassa on luonnollisesti Loviisan oma nyrkkeilytähti Eva Wahlström. Raul sanoo, että esikuvat ovat nuorille lajin aloittajille tärkeitä, oli laji mikä tahansa. Hänen oma lajinsa oli keihäänheitto. Raul kaivaa esiin vanhan lehtileikkeen Tokion olympialaisista vuodelta 1964. – Silloin Pauli Nevala voitti kultaa. Hän oli minulle esikuva, tähtiurheilija. Raul muistelee hieman haikeana 70-lukua, jolloin Loviisassa, kuten muuallakin Suomessa, vallitsi yleisurheilubuumi. Hän heittää lonkalta heti neljä Loviisan To-


”Valtava kiitos Rallelle!” ”Sattuman ja onnen merkitystä usein aliarvioidaan urheilussa ja elämässä. Muistan tavanneeni Rallen ensimmäisen kerran yleisurheilun parissa, jossa hän kannusti, kyyditsi ja auttoi minua sekä muita nuoria harrastuksen alkumetreillä. Muutama vuosi myöhemmin Rallella oli ratkaiseva rooli kori-

palloilevien nuorten tukemisessa Loviisan liikuntahallin vahtimestarina. Hän päästi meidät harjoittelemaan oman ajan ulkopuolella ja ymmärsi urheilun merkityksen meille. Ilman häntä ja tätä onnekasta sattumaa on hyvin vaikea nähdä, että olisin ikinä päätynyt koripalloammattilaiseksi. Siitä valtava kiitos Rallelle! Toivon, että hänen esimerkkinsä toimii jatkossa inspiraationa myös muille." Tuomas Iisalo Tuomas on Hokki Basketin kasvatti, joka pelasi Suomen koripallomaajoukkueessa 57 miesten maaottelua. Nykyisin hän toimii Telekom Basketin päävalmentajana Saksan Bundesliigassa apuvalmentajanaan veljensä Joonas.

”Nuoret, harrastakaa monipuolisesti” rin A-luokan yleisurheilijaa: Unto Sjö, seiväs, Yngve Blomfelt, 100 metrin juoksu, Ulf Ståhls, pituushyppy ja Nils Nielsen, 880 ja 1500 metrin juoksu. – Etenkin Uffe Ståhls oli aina kentällä. Hän antoi minullekin tärkeitä ohjeita. Vaikka olin kovin nuori, uskalsin tulla mukaan treenaamaan myös itseäni vanhempien urheilijoiden kanssa.

Ensimmäisen keihä änsä R aul teki itse k apeasta kuusenr angasta. Keihä än otekohta an hän kietoi tavallista narua. Huipputuloksia keihäässä

Raulin tuloskehitys teini-ikäisestä parikymppiseksi osoittaa, että hän oli todellinen lahjakkuus. Ensimmäisen keihäänsä Raul teki itse kapeasta kuusenrangasta. Keihään otekohtaan hän kietoi tavallista narua ja yritti saada aikaan tasapainoisen heittovälineen. – Sitä sitten viskelin pellolla kotitalon lähellä, hän naurahtaa.

Pisin heitto 15-vuotiaana kaarsi lähes 41 metriin. Sitä seurasi A-pojissa alle 18-vuotiaana tulos 69,28, mikä oli uusi SFI-ennätys. Sillä Raul nousi Suomen tilaston kakkoseksi. Alle 19-vuotiaissa nuorissa hän oli Suomen ja Pohjoismaiden tilastossa kakkosena ja Euroopan tilastossa kahdeksas. Alle 20-vuotiaiden sarjassa hän oli jälleen Suomen ja Pohjoismaiden kakkonen ja sijalla kuusi Euroopan tilastossa. Raul menestyi hienosti myös korkeushypyssä ja 10-ottelussa tehden SFI-ennätyksiä ja napaten SFI-mestaruuksia. Nuorissa tuli kolme kultaa ja aikuisissa kaksi pronssia. Asepalveluksen hän suoritti Santahaminan urheilukomppaniassa, kuinkas muuten. Sinne oli koottu maan lupaavimpia urheilijoita. – Sain urheilla koko inttiajan, ja olinkin paremmassa kunnossa kuin ikinä. Mutta sitten tapahtui jotain. Olkapää alkoi vihoitella, eikä sitä saatu kuntoon, ei sitten millään. Siihen loppui vain parikymppisen nuoren urheilu-ura keihäänheitossa. – Eihän se kivalta tuntunut! Ei hän silti urheilua jättänyt. Keihään tilalle tulivat lentopallo, fudis ja kuntonyrkkeily. – Olemme järjestäneet Riennossa lukuisia nyrkkeilytapahtumia Loviisassa.

Päätyönään Raul Öhberg toimi Loviisan liikuntahallin vahtimestarina 27 vuotta. Se oli hänestä palkitsevaa ja vaihtelevaa työtä. Sai olla nuorten parissa. Hän toimi myös TORissa yleisurheiluvalmentajana seitsemän vuotta. – Olen aina tullut hyvin toimeen nuorten kanssa. Nykyisin Raul on huolissaan yleisurheilun tilasta. Uusia lupauksia ei tunnu löytyvän. Hän toivoisikin, että nuoret harrastaisivat eri lajeja monipuolisesti, ei vain yhteen lajiin keskittyen. Lätkää talvella, fudista kesällä. Useita lajeja päällekkäin. – Oma laji löytyy luonnostaan, kun treenaa monipuolisesti, hän sanoo. Eläkeläisenä aika kuluu mukavasti. Hän lenkkeilee vaimon kanssa ja käy Fageråsissa punttisalilla. Isolla tontilla riittää hommaa, ja pyöräilemälläkin kunto pysyy hyvänä. – Minulla on myös kolme- ja kuusivuotiaat lapsenlapset. Heidän kanssaan on kiva puuhata. Ja tietenkin edelleen seuraan urheilua, hän kertoo.

Pikku kaupunki

37


TA N SS Io Pi ST O 15 vu o t ta !

- uu si a op pi l ai ta ma ht uu mu k a an k e vä tk au de ll e!

www.loviisantanssiopisto.fi

maanantai

16.30–17.30 Pienryhmäjooga Jaana

pe/la/su

Aikataulu: Facebook/Yoga Loviisa

keskiviikko

8.30-9.30 Drop-In Lempeä aamujooga Drop-In Päivi 17.00–18.00 Jooga alkeet Päivi/Viivi/Jaana

Työpajat, tiiviskurssit ja satunnaiset tunnit somessa & nettisivuilla!

torstai

19.00–20.00 Heartful Hatha Yoga Loviisa | yogaloviisa.fi Drop-In Jaana FlowYoga | Yin-Yoga | Heartful Hatha | Erkkajooga® | AcroYoga

Lasten- & perhejooga | Joogatyöpajat | YogaTherapeutics

38

S M Å S TA D S L I V


TEKSTI FANNI FAGERUDD KUVA PÄIVI AHVONEN

Loviisan Tanssiopisto 15 vuotta

Loviisantanssiop isto.fi

LEO TERÄVÄ ON OLLUT ALUSTA ASTI MUKANA

Leo Terävä, olet ollut Loviisan Tanssiopiston toiminnassa mukana alusta alkaen. Miten päädyit tanssin pariin ja miten kipinä syttyi? – Olin kolmevuotias, kun aloitin Päivin satubaletin. Kun Loviisan Tanssiopisto perustettiin, jatkoin tanssia siellä. Pikkuhiljaa tulivat myös muut lajit ja erikoiskoulutusryhmät tutuiksi, Leo Terävä kertoo. – Olen ollut kova jännittäjä koko lapsuuden ajan, ja olen sitä vieläkin, mutta kaikki aikuiset, vanhemmat ja Tanssiopiston tyypit tukenani halusin jatkaa. Esiintymistä jännitin aivan hirveästi, mutta lavalle päästyäni huomasinkin sen olevan aivan ihanaa ja oli pakko jatkaa!

tellessa saa rauhassa tutkia mikä itseään kiinnostaa ja kokeilla asioita, joita ei uskalla tunneilla tehdä ja saa soittaa musaa täysillä. On ihanaa mennä rauhassa kokeilemaan. Se kehittää luovaa ajattelua. Vähän kuin päiväkirjan kirjoittamista, mutta tanssia!

Loviisan Tanssiopisto Olet kertonut, että Tanssiopistosta muodostui sinulle tanssikoti. Mitä sillä tarkoitat? – Ennen kaikkea turvaa. Meijerin tanssisali tuntui niin turvalliselta ja on sitä vieläkin. Vaikka Helsingissä on kaiken maailman saleja mistä valita, Meijeri on paras. Kasvoin siellä, sekä ryhmissä että yksin.

täyttää huikeat 15 vuotta. Kuluneisiin vuosiin mahtuu tuhansia oppilaita.

Nyt 15 vuoden jälkeen toimit opettajana Loviisan Tanssiopistossa. Millaista on ollut astua uuteen rooliin? – Se on niin ihanaa! Olin alussa jokaisen tunnin jälkeen aivan ymmällään. Kesti kauan ymmärtää, että täällä olen kasvanut ja elänyt omaa arkea, käynyt Meijerillä joka päivä ja nyt menen sinne töihin. Olen niin innoissani joka ikisen tunnin jälkeen. Ja vaikka vielä tutustumme toisiimme, nämä ovat jo minun tanssilapsia. – On ihana yhteisöllisyyden fiilis – sellaista ei aina Helsingissä ole. Tämä on pikkukaupungin meininkiä, tuntuu niin ihanalta ja oikealta. Vaikka omien opiskeluiden kanssa on välillä intensiivistä ja rankkaa, se häviää, kun astun saliin.

Yksi heistä on ammatti-

Mitä haluat välittää oppilaillesi? – Haluan erityisesti tukea oppilaiden itsetunTeatterikorkeakoulussa non kasvua, se on niin olennainen osa elämää. Käsitys omasta pystyvyydestä on jotain, mitä opiskeleva Leo Terävä. haluan välittää. Lähtökohtaisesti kaikki ovat hyviä siinä mitä tekevät, ja asioita voi sitten työsYksin treenaaminen tanssisalissa on tää eteenpäin. Haluan muistuttaa oppilaitani siitä, että tanssi on aika harvinaista. Millainen vaikutus sillä on ollut sinuun? – Nyt kun asun Helsingissä ja näen, kuinka vaikeaa on saada osittain totista, mutta myös paljon muuta. On tärkeää nauttia siisaleja ja kuinka kallista se on, olen niin kiitollinen! Yksin harjoi- tä. Nämä ovat perusjuttuja, mutta isoja sellaisia.

Baletista Broadwayhin

tanssijaksi Taideyliopiston

Taiteen perusopetus kattaa yhdeksän taiteenlajia, joita opetetaan valtakunnal-

L

lisen opetussuunnitelman mukaan ympä-

tien lisäksi opisto tarjoaa myös sirkusope-

rän mukaista opetusta kannustaen lapsia

tusta ja opetusta löytyy kolmella eri kielellä.

ja nuoria kehittämään itseilmaisuaan laa-

oviisan Tanssiopistolta löytyy ryhmiä taaperotanssista erikoiskoulutusryhmiin, baletista Broadwayhin. Tanssitun-

ri Suomea. Loviisan Tanssiopisto antaa tanssin taiteen perusopetuksen yleisen oppimää-

dukkaan ja pitkäjännitteisen harrastamisen parissa. Tarvittavien tuntimäärien täyttyessä oppilas saa tanssin taiteen perusopetuksen päättötodistuksen, joka antaa hyvät edellytyksen jatko- ja korkeakouluopinnoille.

loviisantanssiopisto.fi

Pikku kaupunki

39


KUVA: TEATTERI MUKAMAS KUVA: ARKISTOKUVA

Mia Hafrén är en ledarna på "Sunup 22” för ungdomar.

GRATIS PAJA CAMPS FÖR 15–17-ÅRIGA!

TEATTERI MUKAMAS:

JOULU ON JO OVELLA Mistä tietää, että joulu on tulossa?

"Sunup 22" heter det nya

Kaikkialla touhutaan ja

lägret som är en kulturell och

siivotaan, kynttilöitä

kreativ resa för 15-17-åriga

sytytetään, ensimmäiset

Lovisabor.

lumihiutaleet

B

leijailevat maahan

land annat kreativt skrivande, mind-

ja vanhat, rakkaat

fulness, kreativt tänkande, empa-

joulutavarat

ti, diskussioner, dans och musik (finns)

haetaan esiin.

i regi av Mia Hafrén, Suvi Granberg

N

e tuovat mukanaan piparintuoksua, kynttilänvaloa, tähtien tuiketta ja pienen tontun askelten äänen – Joulu on jo ovella!

Lasten iloiset joululaulut johdattelevat meidät joulutunnelmiin iloisessa, kuvitetussa joulukonsertissa.

Teatteri Mukamas: Joulu on jo ovella ke 22.12. klo 18, Kino Marilyn. Liput 6€, perhelippu 20€ (4 henkeä). Kesto 35 min. Liput: www.kinomarilyn.fi

och Sara Bengts finns med i programmet. – ​Vi måste reagera på hur illamående

många av våra ungdomar i Lovisa är. Suvi

GÄNGET PÅ ÄVENTYR Dockteater om vänskap

Granberg och jag kände att vi vill göra något konkret för att förbättra ungdomarnas välmående. Därför skapade vi ett dagsläger som har som målsättning att stärka den kreativa självkänslan och känslan av gemenskap, berättar projektkoordinator Sara

Teater Fabel turnerar med

P

dockteaterföreställningen Gänget. ubliken får lära känna Kråkan,

Bengts för Pajacamps i Kuggom. Lägret erbjuder verktyg med vilka deltagarna får undersöka, experimentera, göra misstag och utvecklas. – Vi använder metoder som förbättrar förmågan att få nya idéer, hitta lösning-

Grodan, Räven och Haren –

Elo. Det är Kristina Elos bilder och sa-

och veta hur gänget bildades.

gofigurer som in-

Gänget råkar ut för spännan-

spirerat boken.

de äventyr i Lovisa. Vi får se om de fyra vännerna vågar sig ut till den hem-

Mika Fagerudd, grundare av Teater

Pris: 350€. Max antal åskådare 50 personer. Längd: 40 min. Utrymmeskrav 3×3 m. På scen: Edith Holmström Regi: Mika Fagerudd Dramaturgi och ursprungstext: Anders T. Peedu Musik: Oscar Fagerudd Grundar sig på ursprungskonstverk av Kristina Elo

ar och sätta personliga målsättningar. Det

lighetsfulla fästningen på Svartholm –

Fabel, har regis-

kan hjälpa deltagarna att få en klarare bild

och se om de kan rädda den fängsla-

serat pjäsen. Skå-

av vart de är på väg och hur de kan nå sina

de draken.

despelaren Edith Holmström och dock-

personliga mål, förtydligar Bengts. ”Sunup 22” hålls på Traditionscentrum

Gänget är en rolig och spännande berättelse om vänskap. Publiken får

Kuggom. Lägret är gratis för deltagarna,

vänskapsövningar att öva på efter fö-

men det finns ett begränsat antal platser.

reställningen. Pjäsen “Gänget” baserar sig på An-

Lägret är tvåspråkigt.

Mer info: www.pajacamps.kuggom.fi

40

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

ders T. Peedus barnbok Gänget med illustrationer av konstnären Kristina

orna står på scen. Oscar Fagerudd har gjort musiken. Gänget passar för barn över tre år. Dockteatern kan beställas till skolor och daghem. Pjäsen kan spelas utomhus om vädret tillåter.


FESTLIG NEW YEAR’S SHOW PÅ KINO MARILYN UNDER NYÅRSHELGEN! Under nyårshelgen flödar sången och dansen igen på Kino Marilyn då Lovisa Operaförening återkommer med den populära

L

nyårsshowen!

okala sångare, dansare och musiker intar scenen och publiken får njuta av en proffsig show med all slags musik, från klassiska schlagerlåtar och popvisor till nyare örhängen.

Kom med och hälsa det nya året i gott sällskap på

Kino Marilyn! På scenen uppträder sångaren Maria Linde,

ånggruppen Lovisette (Tove Matsinen, Linda Slätis, Patrick Eriksson och Mika Vuojärvi), dansarna Amandine Doat och Beniamino Borghi som gör koreografierna samt dansarna Eevi Mäkelä, Pihla Heikkinen och Elli Järvinen. Som kapellmästare fungerar Tomas Takolander och orkestern består av proffsmusiker från östra Nyland. Föreställningarna är det fredagen den 31.12 kl.17.30 och kl. 20.00 (åldersgräns 18 år, utskänk(K18) och onsdag 5.1 kl.17.30 och 20.00 (K18). Föreställningen pågår max 1h 30 min (utan paus). Åldersrekommendation över 6 år.

Biljettpris 35€ + serviceavgift 2,50€ / 15€ (under 15 år) + serviceavgift 2,50€.

P

aikalliset laulajat, tanssijat ja muusikot valloittavat näyttämön ja yleisö saa nauttia ammattimaisesta showsta! Tarjolla on

musiikkia iskelmästä poplauluihin ja uu-

dempiin klassikoihin. Tule viettämään vuoden vaihtumista parhaassa seurassa Kino Marilynissä! Näyttämöllä nähdään laulaja Maria Linde, lauluryhmä Lovisette (Tove

KUVA: LOVISA OPERAFÖRENING

ningstillstånd i salen), lördag 1.1 kl.17.30 och 20.00

Räiskyvä New Year’s Show Kino Marilynissä uutena vuotena!

Uudenvuoden pyhinä laulu

Matsinen, Linda Slätis, Patrick Eriks-

raikaa ja tanssi vie Loviisan

son ja Mika Vuojärvi), tanssijat Aman-

Kino Marilynissä kun Lovisa

dine Doat ja Beniamino Borghi jotka vastaavat koreografioista sekä tanssijalupaukset Eevi Mäkelä, Pihla Heikki-

Operaförening palaa suositun uuden vuoden shown kera!

nen ja Elli Järvinen. Kapellimestarina toimii Tomas Takolander ja orkesterissa mukana paikallisia ammattimuusikoita Uudeltamaalta. Esitykset perjantaina 31.12 klo 17.30 ja klo 20.00 (K18), lauantaina 1.1 klo.17.30 ja klo 20.00 (K18) ja keskiviikkona 5.1 klo 17.30 ja klo 20.00 (K18). Esityksen aika noin 1 h 30 min (ei taukoa). Ikäsuositus yli 6 vuotta.

Lipun hinta 35€ + palvelumaksu 2,50€/ 15€ (alle 15 vuotiaat) + palvelumaksu 2,50€.

Pikku kaupunki

41


TEKSTI LOCO KUVAT PÄIVI AHVONEN

LOVISA CONTEMPORARY (LOCO)

NIIN METSÄ VASTAA!

Teoksen tilallinen muoto on rakennettu tiheän metsän tavoin ja yhdistetty eläviin luonnon elementteihin, kasveihin ja oksiin

Niin metsä vastaa on poikkitaiteellinen

toiseksi kuoroteokseksi. Kuoro koostuu Lo-

projekti ja kuoroteos,

con jäsenistä, kulttuurialan taiteilijoista ja

joka perustuu eri

amatöörilaulajista, jotka omaksuvat met-

kirjailijoiden laatimiin

S

sän roolin, kertoo kuvataiteilija Kati Rapia nyt käsikirjoittajan ja ohjaajan roolissa. Itsensä ja ympäristönsä nurkkaan ajanut

teksteihin.

ihminen eli kuoron johtaja kysyy metsältä

iinä luonto, kasvit ja puut saavat puheenvuoron, kun kymmenkunta suomen- ja ruotsinkielistä kirjailijaa antavat valitsemalleen metsän osalle äänensä tekstin avulla. – Äänensä kuuluviin saavat niin

limasieni, myrkkymarja kuin ketunleipäkin.

42

Kirjailijoiden tekstit in sävelletty monimuo-

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

vastauksia polttaviin, pieniin ja suuriin kysymyksiin. Metsä vastaa kuin parhaaksi näkee. – Teos viittaa koulunäytelmien perinteisiin, joissa introverteimmät lapset saivat ilmaista itseään esittämällä puuta tai pensasta. Tällä kertaa he eivät heilu hiljaa tuulessa vaan heille on varta vasten soolot ja duetot, Rapia kertoo.

eräänlaiseksi väliaikaiseksi keitaaksi. Ilona Valkosen anarkofloristinen Vieno Motors tuottaa luovia kasviveistoksia ja elementtejä tilassa. Ne syntyvät kasveista, vesiletkuista, veistoksellisista jalustoista, muovikauhoista, betonista ja ties mistä. – Veistokset muodostavat uusia hybridilajeja – lilja kasvaa perunasta, sammal kasvaa värikkäillä pesusienillä, ja löydetyt vesisäiliöt toimivat kasvualustana kuusille ja eksoottisille tulppaaneille. Esitysten aikana ja puoliajalla yleisö saa olla osa teosta; he saavat myös pukea luonnon ylleen ja heitä kannustetaan myös osallistumaan äänellään, teoksen tuottanut kuvataiteilija Pia Sirén kertoo. Tätä ei kannata missata!


KUVA: KATI RAPIA

SÅ SVARAR SKOGEN Så svarar skogen är ett tvärkonstnärligt projekt och körverk av Lovisa Contemporary, ett kollektiv

I

av nutidskonstnärer från Lovisa.

verket har olika författare gett en röst till skogen och naturen, träd och växter. ”Så svarar skogen” har på våren uppvisningar i Helsingfors, Borgå och Lovisa. – Ett tiotal finska och finlands­svenska

författare har skrivit texter var t.ex.

slämsvampar, giftiga bär och harsyror får ordet.

Loviisa Contemporary (LOCO) on loviisalainen eri taiteenaloja edustava yhdistys, joka aktiivisesti tuottaa poikkitaiteelllista sisältöä. Keväällä LOCO esittää Niin metsä vastaa - teostaan Helsingissä, Porvoossa ja Loviisassa.

Dessa texter har tonsätts enkom för skogskören till en mångsidig helhet, berättar bildkonstnären Kati Rapia som är ansvarig för

föreställa träd eller buskar. Nu svajar träden

både manus och regi.

inte bara tyst i vinden utan får uttrycka sig

Kören består av Locos medlemmar, professionella konstnärer och amatörsångare. De

med solon och duetter komponerade enbart för dem, berättar Rapia. Verkets rumsliga form är uppbyggd som en

anammar skogsrollen och kör-

tät skog av byggmaterial och levande väx-

ledaren representerar människ-

ter, en slags tillfällig oas. Det “anarkofloristis-

an och skogsvandraren som dri-

ka” Vieno Motors konceptet av bildkonstnär

vit sig själv i en krissituation med

Ilona Valkonen bidrar med kreativa växtskulp-

naturen, försöker kommunice-

turer. Materialen består av bl.a. levande väx-

ra med skogen och återskapa

ter, vattenslangar, piedestaler, plasthinkar och

balansen. Skogen svarar på sitt

betong.

eget sätt, så gott den kan, och så som den känner för just då. – Så svarar skogen -verket

– De visuella skulpturerna bildar nya hybridarter: liljan växer ur en potatis, mossan växer på färgglada tvättsvampar och

hänvisar förutom klimatkrisen även till skolpjä-

i upphittade plastkanistrar växer gran och

sernas tradition, där de introverta barnen fick

exotiska tulpaner.

8.-10.4.2022

Oodi kirjaston Maijansali, Helsinki / Oodi bibliotekets Maijansali, Helsingfors

23.4.2022

Studio 123 Porvoo / Borgå

24.4.2022

Kino Marilyn, Loviisa / Lovisa

Käsikirjoitus, ohjaus | Manus och regi: Kati Rapia Sävellys | Tonsättning: Kalle Katz och Mirella Pendolin Kuoron johtaja ja solisti | Körledare och solist: Mirella Pendolin Visuaalisuus | Visualisering: Vieno Motors/Ilona Valkonen, Pia Sirén Tuottaja | Producent: Pia Sirén Tekstit | Texter: Leena Krohn, Eeva Tu-

Ajankohtaista tietoa esityksistä / Aktuell information om föreställningarna:

runen, Marjo Niemi, Kati Rapia, Tiina

loviisacontemporary.weebly.com

Frida Hultcranz, Ilona Valkonen, Kal-

kuckufestival

Lehikoinen, Kai Nieminen, Johanna Holmström, Ellen Strömberg Kuoro | Körmedlemmar: Dunja Katz, le Katz, Kati Rapia, Petra Sundqvist, Sanni Verkasalo, Severi Häyhä, Ulli Rosendahl, Pia Sirén.

Pikku kaupunki

43


O

TEKSTI NOORA LINTUKANGAS KUVAT KALEVI KETOLUOTO

Oltermanninkadulla sijaitsevan tiilitalon seinää koristaa ikivanha kuntosalikyltti. Ikkunalaudoilta on kuitenkin viime aikoina pilkistänyt sivellinpurkkeja, ja jos isoruutuisista ikkunoista on sattunut kurkkaamaan sisään, on seinillä voinut havaita värikylläisten maalausten loisteen. Seinillä on myös tiukasti neliön mallisia, mustia ja punaisia töitä sekä vanerista sahattuja värikkäitä muotoja. Väriroiskeisella lattialla on iso, tyhjä kangas ja seinän vierellä vihreä plyysisohva. Vanhasta varastotilasta on muotoutunut taiteilija Johnny Ramstedtin ateljee. Ramstedt kertoo, että paikka on paitsi työskentelyä, myös toimistotöitä ja hengailua varten. Tilan parhaita puolia on sen laajuus. Työt saavat levittyä. Jälkiä ei aina tarvitse siivota. Siivotonta tilassa ei kuitenkaan missään nimessä ole. Paikka on samaan aikaan sekä minimalistinen että runsas, sekä siisti että rento. ”Kotoisa”, sanoo Ramstedt ja kertoo viihtyvänsä mainiosti. Loviisa sai Johnny Ramstedtista uuden asukkaan viime keväänä. Ensin löytyi sopiva työtila, mutta pandemian myötä myös muutto Loviisaan tuntui mahdolliselle. Itäinen Uusimaa oli toki entuudestaan tuttu, sillä Ramstedtin vaimo Malin on Loviisasta kotoisin ja hän itse on lähtöisin Porvoosta. Pitkään Helsingissä asunut pariskunta ei ole katunut päätöstä. ”En ole kaivannut ison kaupungin vilinää. Elämä on täällä tasapainoisempaa.” Koska työmatka on vain muutaman korttelin mittainen, voi paikalle tulla myös extempore. Työssään Ramstedt nauttiikin juuri vapaudesta. ”Rutiinitkin ovat toki tärkeitä ja vapaus tuo vastuuta. Elän jatkuvasti pienen paineen kanssa, mutta koen silti, että tässä on hyvä balanssi.” Työtila on 120 vuotta vanhassa kivitalossa, jonka rakentamisessa on aikoinaan hyödynnetty jopa Svartholmasta tuotuja kiviä.

44

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

SOPUISA SEKAMELSKA Vanhasta varastotilasta on muotoutunut taiteilija Johnny Ramstedtin ateljee. Industrialtyyppinen tila on hänelle ehdoton luovuuden lähde. Ramstedt pohtii, että vastaavanlaisesta tilasta saisi pääkaupunkiseudulla pulittaa vuokraa moninkertaisesti. ”Tila on hemmetin valoisa, vaikka villiviinit kesällä peittivätkin ikkunat. Parasta on industrial-fiilis. Tämä voisi olla vaikka New Yorkissa”, hän miettii. Ramstedt sanoo pitävänsä työtilan ”raakuudesta”. Tila on taiteilijalle ehdoton inspiraation lähde, joka rohkaisee kokeilemaan työssä uusia asioita. Uusista kokeiluista huolimatta pääosa Ramstedtin töistä on patchwork-teoksia, joissa taiteilija rikkoo jotakin ehjää, työstää osia ja kasaa palasista jotain uutta. Minimalistiset työt saattavat olla yksivärisiä, mutta maalin alla näkyy struktuuria. ”Teen välillä muutakin, mutta palaan aina tähän tekniikkaan.”

Viimeiset viisi vuotta työt ovat syntyneet pääasiassa lattialla. Rikkomisen ja kokoamisen lisäksi Ramstedt saattaa maalata lattialle asetellulle kankaalle isolla siveltimellä ja pingottaa työn sitten kiilapuille. Työt vaativat tilaa. ”Usein työstän montaa isoa teosta samaan aikaan. Täällä töiden välillä vuorotteleminen onnistuu”, hän sanoo noin sataneliöisestä tilasta. Ramstedt laskee tehneensä parikymmenvuotisella urallaan töitä kuudella eri työhuoneella. Nykyinen on yksi parhaista. ”Jos jotain tänne kaipaisin, niin enemmän varastotilaa. Toinen vaihtoehto olisi silti myydä pois vanhoja töitä”, hän sanoo naurahtaen. Vastavalmistuneet, isot mustat ja punaiset patchwork-neliöt ovat lähdössä Yhdysvaltoi-


Johnny Ramstedt (51)

En ole k aivannut ison k aupungin vilinä ä. El ämä on tä äll ä tasapainoisempa a.

• Taiteilija / Skapare / Creator • Asuu: torin laidalla vaimonsa Malinin kanssa • Työskentelee: vanhassa teollisuusrakennuksessa Oltermanninkadulla • Työtilassa parasta: hiomattomuus, leveys, korkeus, valo • Työmatka: kolme korttelia taittuu kävellen tai pyörällä ”Olen opiskellut taidehistoriaa, mutta koen olevani jatkuvasti oppilas. Opin joka päivä jotakin uutta ihan vain katsomalla ympärilleni.”

hin, jossa Ramstedtia edustaa galleria. Pandemian aikaisen hiljaiselon jälkeen on lyöty lukkoon muutamia näyttelyitä vuodelle 2023 asti. Työtila on siis ahkerassa käytössä. Ramstedt kertoo, että välillä mielessä on käynyt, mahtaako tilassa olla tammi-helmikuussa kylmä. Luottamusta luovat kuitenkin ilmalämpöpumput ja lämpöpuhaltimet. Koska työskentelytilalla on taitelijalle niin suuri merkitys, tuntuu mielenkiintoiselle pohtia, mitä tila paljastaa Ramstedtista. ”Pidän itseäni aika avoimena ihmisenä, mutta viihdyn silti omassa rauhassa. Täällä on hyvä ajatella”, Ramstedt sanoo. Hän miettii hetken ja listaa sitten tietynlaisen silottelemattomuuden, rentouden ja yksityisyyden. Työskentelytila on hänelle mukava vetäytymispaikka: kaupungin keskellä, mutta silti piilossa katseilta.

Pikku kaupunki

45


K amer a avasi Teemulle mahdollisuuden kuvata ihmisiä ja heidän välisiä suhteita an tarkk ailijan roolissa.

Nyrkkeilytreenejä nuorille ja vanhemmille

Teemu Silván on melkein ammattilainen myös nyrkkeilyohjaajana. Hän vetää treenejä nuorille, jotka ovat vaarassa syrjäytyä. Treenaamassa käyvät myös ikääntyneemmät harrastajat, ja joskus treenataan sekaryhmissä.

46

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Kirjaprojekti sateenkaariurheilijoista Teemu Silvánin valokuvia lapinjärveläisestä korkeushyppääjästä Jere ”Jade” Nyströmistä on julkaistu muun muassa Helsingin Sanomissa. Nyström on transihminen. Teemu työstää parhaillaan sateenkaariurheilijoista kirjaa Otavan Likekustantamolle. Tekstit kirjoittaa toimittajakirjailija Tiina Tuppurainen. Kirja julkaistaan keväällä 2022.


TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVA KALEVI KETOLUOTO

Ihmisiä etsimessä

T

Teemu Silván alkoi kuvata ammatikseen äitinsä kuoleman jälkeen. Tie kameran

kanssa on kuljettanut mitä erikoisimpiin paikkoihin ja tilanteisiin.

Teemu Silván on opiskellut valokuvausta Lontoossa vuoden, mutta sanoo silti olevansa itseoppinut valokuvaaja, joka on saanut matkan varrella tehdä mitä erilaisimpia valokuvaajan töitä. Kauneus, karuus, rumuus ja sykähdyttävät hetket ovat olleet osa hänen ammattiaan. Ehkä ensimmäinen kipinä kuvaamiseen syttyi, kun kuvaamataidon opettaja halusi järjestää Teemun abivuoden valokuvista näyttelyn. Ja sehän vasta oli noloa! – Silloin koin sen jotenkin kiusalliseksi, hän naurahtaa nyt. Lukion jälkeen Teemu suoritti liiketalouden opinnot Haaga Heliassa. Lopullinen kiinnostus ihmisten ja tapahtumien dokumentointiin sai alkunsa surusta vuonna 2014. Teemun äiti kuoli, ja isäkin oli menehtynyt jo vuosia aiemmin. Veli oli autistinen, joten läheinen kommunikointi hänen kanssaan jäi ohueksi. Kamera avasi Teemulle mahdollisuuden kuvata ihmisiä ja heidän välisiä suhteitaan tarkkailijan roolissa. – Sisarus- ja perhesuhteet kiinnostavat minua valokuvaajana. Ihmisiä kuvaan edelleen mieluiten. Olen saanut hienoja toimeksiantoja.

K U LT T U U R I

M arilyn KESKUS

UUTUUSE LO K U V I A V I I KO N JOK AISENA PÄ I VÄ N Ä

T I L AV U O K R AU S : Äskettäin iso ruotsalainen mainostoimisto bongasi hänet ja tilasi ison mainoskuvauksen. – Se oli ihan hyvä keikka, mutta ei herättänyt erityisiä fiiliksiä, vaikka ihmisiä siinäkin oli.

J U H L AT, KO KO U K S E T& TA PA H T U M AT

Jännitystä, suruakin

Teemu haluaa aina kunnioittaa kuvattavaa. Iällä, sukupuolella tai seksuaalisella suuntautumisella ei ole merkitystä kuvaushetkellä eikä muulloinkaan. Millainen on sitten hyvä valokuva? – Journalistinen kuva, joka kertoo jotain joka pysäyttää. Loviisalaiskuvaaja on matkannut maailmallakin kameroineen. Hän on kuvannut muun muassa Greenpeacelle. – Ei valokuvaajaa haluttu öljynporauslauttaa kuvaamaan. Välilä on ollut jännät paikat, Teemu sanoo. Joskus hän on lähtenyt kuvauspaikalta itkien. Kuten Syyrian rajalla Libanonin puolella, jossa Teemu kuvasi sodassa silvottuja lapsia Unicefille. Hän muistaa perheen, jonka isä ja osa lapsista oli tapettu. – Jäljelle jääneet lapset olivat raajarikkoja. Siellä he tekivät pellolla duunia.

A N N I S K E LU OIKEUDET AU L AT I LO I S S A JA K 1 8 -T I L A I ­SUUKSISSA

K U LT T U U R I

M arilyn KESKUS

Kuningattarenkatu 17 044 97 38 469, info@kinomarilyn.fi

KINOMARILYN.FI

Pikku kaupunki

47


TEKSTI BOSSE HELLSTEN KUVAT MIMOSA ELO

V

KRISTINA ELO FIRAR 30 ÅR SOM KONSTNÄR

Det svåra är det bästa För Kristina Elo är lusten att måla så stark att den övervinner allt annat. Hon lever sin dröm och önskar inget annat. Hon upplever att konsten har valt henne.

Varje morgon är hon tacksam för att kunna måla. Måleriet är ett harmoniskt tillstånd för Kristina Elo. Elos tavlor är lugna och vackra. Hon målar klassiska stilleben där sagofigurer som Kråkan och Haren från hennes fantasivärld smyger in. I ateljén i Galleri Emilie är konstnären sysselsatt med ett stilleben, ett litet mellanarbete. Elo målar ofta glasföremål för att hålla tekniken i skick. Ett stilleben är en teknisk utmaning: avstånden, ljuset, reflektionerna, skuggorna. Föremål av glas är speciellt krävande att avbilda. Hon känner sina material och arbetar intuitivt. – Det känns nästan som om penseln väljer färgerna, säger hon. Kristina Elo har begränsat sig tekniskt – hon målar alltid olja på duk. Hennes dukar är av linne och färgerna ryska. Elo tycker om färgerna, deras pigment. Arbetsredskapen är enkla, men deras möjligheter är oändliga. – Jag har många omålade tavlor och jag målar så länge jag lever. Det finns inget slut, säger hon. Elo målar som klassiska konstnärer målat i hundratals år.

48

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

– Allt är så invecklat nuförtiden. Måleriet är enkelt, och samtidigt är det svårt. Kristina Elo är klassiskt utbildad vid Repin institutet i Kotka. Hon beskriver sig som lite antik. Elo är oroad över att den klassiska kunskapen, konsthantverket, håller på att försvinna – kanske just för att det är så svårt. Kristina Elo älskar det svåra.

Jag har många omål ade tavlor och jag mål ar så l änge jag lever. Det finns inget slut – Jag älskar att utmana mig själv. Det svåra är det bästa och måleriet är alltid svårt, trots att min teknik och kunskap utvecklas. Men det blir aldrig lätt att måla, och det tar alltid tid. Det finns inget mörker i Kristina Elos tavlor. Hon skulle aldrig måla något hemskt.

Hon är lycklig då hon målar och den sköna stämningen återspeglas på hennes dukar. Elo tror inte på inspirationen, hon väntar inte på den. Konstnärsmytologin med rödvin och inspirerande utlandsresor är inget för henne, det är bara att börja, bara att måla. – Jag tror inte på myter, måleriet är ett arbete. Jag målar hela tiden. Kristina Elo firar 30 år som konstnär med en utställning hon kallar Halvvägs. Hon är halvvägs på den väg som hon tänker fortsätta vandra, så länge hon lever målar hon. – Halvvägs är bra. Jag tycker om att inte vara färdig. Människor tänker att de ska göra det de drömmer om senare, kanske då de blir pensionerade. Jag tänker inte så, för mig finns det inget val. Jag gör det nu. Jag önskar inget annat, säger hon.


Pikku kaupunki

49


TA I T E IL I J A P R O

F IIL I

”MAAMME TAKARIVIN MUUSIKKO” Muusikko Esko Grundström näkee maailmassa yhteisiä nimittäjiä eroavaisuuksien sijaan. Hän yhdistää erilaisia musiikkityylejä, puolustaa vähemmistöjä ja sanoo, että musiikki kuuluu kaikille. TEKSTI NOORA LINTUKANGAS KUVAT KALEVI KETOLUOTO

50

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


M

Esko Grundström (35) Loviisalainen muusikko, säveltäjä, sovittaja ja musiikkituottaja

Muusikko Esko Grundström istahsesti: musiikinopettaja kansanmuPERHE: avopuoliso ja puolivuotias taa Loviisan Länsiharjulla sijaitsesiikin alalla. Pienkanteleisiin hän poika, 7-vuotias tytär van puutalonsa keittiönpöydän ääoli tutustunut jo alle kouluikäisenä, aiemmasta liitosta musiikkiopistoon äiti vei hänet yhreen. Tässä hänen kotinsa on ollut viisi ja puoli vuotta, mikä on kiertodeksänvuotiaana ja auttoi valitseTYÖ: freelancemuusikko, laiselämään tottuneelle muusikolle maan soittimen. multi-instrumentalisti pitkä aika. ”Kontrabasso on yhä pääinstru(mm. kontrabasso, Oma koti on nykyään tärkeä vasmenttini, jossa olen ilmaisullisesharmonikka ja kanteleet), tapaino ympäri Suomea sijoittuville ti vapaimmillani ja minulla on piteatterimuusikko ja -säveltäjä sekä mm. Emmatöille. Grundström viihtyy harjulla simälle viety persoonallinen kieli”, palkittu musiikkituottaja. niin hyvin, että toivoo muuttavanhän sanoo. Sovittanut ja säveltänyt sa enää kerran. Musiikkiopistossa Grundström niin sinfonia- kuin ”Minut saa kipata vaikka kottisai klassisen koulutuksen. Ensimlastenmusiikkiorkestereille, ollut mukana paikallisesti kärryillä läheiselle hautausmaalmäinen teatterimuusikon pesti mm. Sibeliuspäivien, le”, hän sanoo virnistäen. koitti 13-vuotiaana, ja teatterin taiLurensin, Operaföreningin ja Kulttuuri- ja tapahtuma-ala on ka iski Grundströmiin voimalla. Siseurakunnan tuotannoissa. vihdoin aukeamassa, ja koronabelius-Akatemiassa musiikkikasAJANKOHTAISTA: ajan siirtämiä töitä on ruuhkakvatusta opiskellessa hän taas kesKansallisteatterin ja si asti. kittyi enemmän afroamerikkalaiTampereen Työväen Teatterin ”Pandemia iski muusikoihin paseen musiikkiin, kansan- ja maailyhteistuotanto, Reko ja hanpäiväisesti. Henkilökohtaisesmanmusiikkiin sekä tietysti lastenTiina Lundánin teksteihin pohjautuva Tunnit, ti olen kuitenkin selvinnyt ihan hymusiikkiin. viikot, kuukaudet, jossa vin. Keikat käytännössä loppuivat, Soittamisen lisäksi Grundström mukana muusikkona. Hänen mutta äänitykset, sovitukset ja sätyöskentelee muun muassa säveltäyhtyeistään levyn julkaisevat vellykset tuottivat töitä.” jänä, sovittajana, tuottajana ja äälähiaikoina mm. Bergå Folk Project ja Ilkka Arola Grundström myös rakastaa työnniteknikkona. Monipuolisuus piSound Tagine, sovittaa sä yhteisöllisyyttä ja on monessa tää mielen virkeänä, ja monesta eri konserttikokonaisuutta projektissa ”oikea käsi” tai taustaltyylilajista ammentaminen on häLastenmusiikkiorkesteri la vaikuttava sideman, joskus ihan nestä ihanaa. Ammuulle! ja Keski-Pohjanmaan Kamariorkesterille. konkreettisesti yleisön takana, esi”Työni sisällöllinen ydin on juumerkiksi miksaajana. ri tämä mosaiikki ja uuden estetiiLEMPISOITIN: ”Sanon välillä humoristisesti, etkan luominen. Minulla on taipumus nyckelharpa eli avainviulu nähdä yhteistä erojen sijaan. Usein tä olen maamme takarivin muusisekä armenialainen duduk koita. En pakene valokeilaa, mutta näennäisen ristiriitaiset asiat voikoen että minusta on eniten hyötyä vat olla ytimeltään samoja – myös taustalla.” musiikissa.” Hänen musiikillisen inspiraationsa suunta on kulkeGrundström tuntee sympatiaa uransa alkuvaiheessa olevia tai kapeammalla sektorilla toimivia muusi- nut kohti itää: Balkanin kautta arabialaiselle ja persiakoita kohtaan. Monelle pandemia-aika on ollut katast- laiselle kulttuurialueelle. ”Musiikki ei ole pelkästään säveliä, vaan myös sitä, rofaalinen. Korona-ajan apurahojen lisäksi hänen pelastuksen- miten musiikkia lähestytään ja minkälainen aikakäsa on ollut laaja ilmaisupaletti, joka alkoi muotoutua sitys on. Haluan yhdistää näitä itäisiä ainesosia länsijo nuorena. maisiin muotoihin ja harmoniaan.” Grundström sanoo, että länsimainen kaanon erMosaiikki syntyy idän ja lännen kohtaamisesta kaantuu helposti siitä, mistä musiikissa pohKun Esko Grundströmiltä kysyttiin lapsena tulevaisuu- jimmiltaan on kyse: tunteista ja tarinankerden toiveammattia, muotoili hän vastauksen huolelli- ronnasta.

Pikku kaupunki

51


Taide on Grundströmille aina yhteiskunnallista ja poliit tista, vaikkei sitä sell aiseksi olisi tarkoitet tuk a an.

-Toki musiikki voi olla viihdettäkin, Esko Grundström sanoo.

Musiikki puskee muurien läpi

Esiintyvänä muusikkona Grundström kertoo tekevänsä työtä juuri tunteen kautta. Parhaimmillaan tunteet välittyvät ja tuntuvat kuulijassakin ja musiikki on terapeuttista. Lapsille konsertointi on hänelle tärkeää, sillä musiikin avulla voi tarjota valmiuksia tunne-elämään ja lapsiyleisön tunteet välittyvät myös lavalle. Hän sanoo, että lapsille on ehtinyt rakentua vähemmän suojamuureja kuin aikuisille. ”Musiikki menee kaiken läpi, sitä on vaikea vastustaa, ja musiikilla on iso vaikutus.”

52

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Musiikki kuuluu Grundströmin mielestä kaikille. Jokaisella on oikeus musiikista nauttimiseen ja omaan ääneen teknisistä valmiuksista riippumatta. Parhaimmillaan musiikki on yhdistävää, tasa-arvoistavaa ja yhteisöllistä, ja Grundström kertoo olevansa mielellään mukana teoksissa, joissa on ”painavaa sisältöä”. Hän on kokenut yhteenkuuluvuutta monenlaisten vähemmistöjen kanssa, ja muun muassa etninen, kielellinen, seksuaalinen ja kulttuurinen tasa-arvo ovat lähellä hänen sydäntään. ”Lapsuuteni kotikaupungissa Raumalla kaikki valtakulttuurin ulkopuolella ole-

vat, kuten punkkarit, hopparit ja kuoropojat ajautuivat samaan marginaaliin. Pikkukaupungin yhteisöllisyys on ehdoton rikkaus.” Vähemmistöjen näkökulmaan eläytyminen on poikinut muun muassa kouluissa esitetyn konserttikokonaisuuden Valtiottomien kansojen musiikkia. Grundström on kiinnostunut yhteiskunnallisesta vaikuttamisesta ja kokee tekevänsä sitä parhaiten juuri musiikin kautta. Taide on Grundströmille aina yhteiskunnallista ja poliittista, vaikkei sitä sellaiseksi olisi tarkoitettukaan. Toki musiikki voi olla myös viihdettä. ”Taiteen on tarkoitus haastaa ja auttaa käsittelemään myös vaikeita tunteita. Viihteessä tämä voi tulla kaupan päälle, muttei välttämättä. Viihteessä asia on usein päinvastoin, sen on tarkoituskin turruttaa.” Taide ei ole hänen mielestään arvokkaampaa kuin viihde tai päinvastoin – niiden sisällöissä vain on eroja. Hän ei halua saarnata, eikä koe teoksiaan perinteisen yhteiskunnallisiksi. ”Taiteen vaikuttavuus konkretisoitui minulle, kun olin vuonna 2011 mukana Pirkko Saision HOMO!-näytelmässä Kansallisteatterissa.” Musiikkinäytelmän näki noin 50 000 katsojaa, ja Grundström kertoo pohtineensa, että jos jokainen puhui näytelmästä kymmenelle kaverilleen, kosketti se puolta miljoonaa ihmistä. ”Jopa sadattuhannet ihmiset sanoivat äänen sanan homo, jotkut varmasti ensimmäistä kertaa. Taiteen heijastukset ovat arvaamattoman laajoja.” Lempityöpaikkaansa Kansallisteatteriin Grundström suuntaa tänäkin iltana. Hän kuvailee taloa yhdeksi henkiseksi kodikseen. Siellä hän asettuu kontrabassonsa ja muun bändin kanssa suuren näyttämön takariviin.


KUVA: MAHAVISSY

Mahavissy – Ice Cold Woman Mahavissy, eli Lasse Andersson, Marko Kankainen ja Petri Suni ovat julkaisseet Anderssonin kynästä syntyneen riemukkaan rokkibiisin Ice Cold Woman. Pitkän linjan muusikot soittavat antaumuksella, ja videokin on katsomisen arvoinen. Siinä vilahtelevat sydämen

lisäksi revontulet ja hylkeet, kun Andersson riehuu hiki päässä jäätiköllä kaivatessaan kylmäsydämistä naistaan. Myös video on omaa tuotantoa. – Aiomme jatkossakin julkaista uusia kappaleita ja tehdä niihin videot, Andersson lupaa.

Omat Polut | Egna Stigar Loviisan Tanssiopiston syyskausi päättyy Omat Polut -näytökseen kulttuurikeskus Kino Marilynissä.

Bond-konsertit marilynissä Tunnetut Bondbiisit täyttävät Kino Marilynin

I

tammikuussa. dea Bond-konserttiin

kana voi syventää oppejaan

lähti kaveriporukan omis-

kappaleiden synnystä ja Bond-

ta juhlista, joihin biise-

elokuvista.

jä harjoiteltiin vain muu-

Casino Royale -orkesterissa

tamia. Nälkä kasvoi syö-

on 13 muusikkoa, kokonaisuutta

dessä ja myöhemmin mukaan haalittiin kokonainen orkesteri.

Hjelm. Soittimissa on Heikki

en mukaan juuri ne muistetta-

Lehtonen, Jari Kaasinen,

vimmat ja suurimmat kappa-

Mikko Huuskonen, Petteri

leet. Niistä voi nauttia Bond-

Martinsuo, Jari Nenonen,

inspirtoituneiden drinkkien ää-

Berislav Jurišic ja Tom Bilbo.

Muuten se on sallittua vain aulabaarissa. Konsertin kesto on väliaikoineen pari tuntia, juontojen ai-

ihanasta joulukuisesta sunnun-

tai-iltapäivästä. Samalla tuet Loviisan tanssiopiston

arvokasta toimintaa lasten ja nuorten tanssiharrastuksen parissa.

Sunnuntaina 5.12.2021 kello 15 @ Kino Marilyn Liput 10€/5€

Lauluosuuksista vastaa jokipii, Roosa Hjelm ja Juha

kelu on sallittua myös saliin.

maan hyvästä tunnelmasta ja

Sarita Pihtsalmi, Tiina

Bond-tuotannosta valittiin

mesta on K-18. Tuolloin annis-

kykyjen osaamista, ja nautti-

johtaa Veijo Laine.

jalostukseen 19 biisiä – esittäji-

rellä, sillä kaksi näytöstä kol-

T

ervetuloa ihailemaan nuorten

Esitykset: to 6.1., Pe 7.1. (k-18) & La 8.1. (k-18) Klo 19.00 Liput 29€ Kino Marilynistä tai Kino Marilynin verkkokaupasta.

På andra sidan Näyttelijä-laulaja-

lauluntekijä Mia Hafrén on julkaissut ensimmäisen soolosinglensä På andra sidan. Hafrénilla on valmiina albumillinen lauluja, jotka hän on itse säveltänyt ja sanoit-

tanut. Tuottajana on Oona Kapari. Albumi julkaistaan maaliskuun alussa. – Halusin tehdä levyn naistuottajan kanssa, ja Kaparin vaikutus levyn lopputulokseen oli valtava, Hafrén kiittää.

Pikku kaupunki

53


Kai Nieminen • Baggböle, Pernå • ålder: 71 • flerfaldigt prisbelönt poet • 19 diktsamlingar • översättare av japansk litteratur, bland annat Kaikō, Mishima och haikumästaren Basho

DEN GAMLE

A och zen A 54

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


N

TEKSTI BOSSE HELLSTEN KUVA KALEVI KETOLUOTO

Nieminen debuterade som poet för mer än 40 Humor och poesi hör också till zen. år sedan och han har aldrig lämnat dikten. – Allt finns redan, jag finns, och jag le– Det är det här jag kan och jag har inte ver, man måste glömma alla läror. lärt mig något annat, säger han. Bladen i träden är gula och röda, kala Enkel ironi grenar ritar streck mot den stålgrå himlen. Platsen och geografin är viktiga för dikten. I sluttningen står en stor japansk vedeldad Naturen i Pernå inspirerar Nieminen. Myckkeramikugn. Nieminen har kommit hem et har förändrats i landskapet – de gamla från sin dagliga skogspromenad. Solen är skogarna har gallrats och Nieminen saknar nattfjärilarna och andra små insekter som på väg ner bakom träden. Skogspromenaderna är en viktig rutin brukade krypa in genom myggnätet i fönstför honom, ett slags meditation. Att vandra ret om nätterna då han satt och skrev. Nieär ett sätt att tänka, men poeten tänker in- minen tycker om att arbeta på natten, natte på något bestämt, tankarna vandrar fritt ten betyder frihet, men med åldern har han medan han lyssnar på fåglarna. Han tyck- anpassat sin rytm enligt ljuset. er om fåglar, men han är inte fågel­ skådare. Att gå är att tänka – på allt, Högst uppe på eller inget. Nästan varje dag får han en backe längs en igenvuxen syn på nya saker längs skogsvägarna, saker som kanske alltid funnits sandväg i Baggböle, Pernå, där, men som han aldrig tidigare blickar poeten Kai Nieminen fått syn på. ut över träden från sin Gässen kacklar på himlen. Nieminen frågar om jag hör dem. veranda. Huset är en gammal Begreppet zen

Det sympatiskt åldrade huset på backen har varit Nieminens och avlidna hustrun Elina Sorainens hem sedan 40 år. Diktarens hem är ett konstnärshem, enkelt inrett, fyllt av keramikföremål och konst – som man föreställer sig att en poet ska bo. Meditation och buddhism intresserar Kai Nieminen. Man kunde kalla honom sensei, alltså mästare, på japanska. Han är inte intresserad av institutionaliserad religion – en guidad väg till visdom. Han tror inte på upplysningen som ett permanent tillstånd, istället handlar det om att förstå allt på nytt varje dag. – Jag upplever inte att jag själv blivit klokare, men många saker känns inte så viktiga längre, säger han. Kanske det är en form av visdom. Begreppet zen handlar om att inte oroa sig i förväg, utan om att ta itu med saker och problem då de uppstår. Kai Nieminen blir fortfarande stressad ibland, men försöker att inte bli det. – Saker löser sig, eller också inte, säger han.

byskola. Nieminens hår är knutet i hästsvans, det vita poetskägget gungar i vinden.

Då Nieminen var ung bodde han i Helsingfors, men längtade till landsbygden. Dikterna han skrev i stan var mörkare och dystrare. – Dikterna var allvarliga på den tiden. Ironin och humorn som kännetecknar hans dikter hittade han på landsbygden. Poesi är dialog och Nieminens dikter är samtal med läsaren. Den personliga rösten får dikterna att kännas intima. Nieminen berättar att han inte kan skriva trendigt, eller komplicerat. Han talar direkt till sina läsare och vill inte spela mästare, dikterna ska inte vara för fina och bildade, istället känner han efter. – Jag ställer frågor: kunde det vara så här? Är det här intressant? Enkelheten ligger i hans natur, han varken kan eller vill vara invecklad. Då jag läser Nieminen känner jag att han

talar just till mig och det känns som om det är han själv som talar i dikterna. – Det är sant, det är jag, men jag är inte bara den som framträder i dikterna. Eremitliv

Kai Nieminen trivs för sig själv och eremitlivet passar honom. Skrivandet kräver tid, avskildhet och ensamhet. Han kör inte bil och är även därför djupt rotad där han bor. I ungdomen valde han att resa till Tyskland istället för att ta körkort och anser fortfarande att bildningsresor är viktigare än bilism. Han håller kontakt med sina närmaste per telefon. Telefonen ringer flera gånger under vårt samtal. Nieminen svarar vänligt. Musiken erbjuder också avbrott i ensamheten. Nieminen spelar blåsinstrument i en trio som övar hemma hos honom. Kai Nieminen är ingen nostalgisk romantiker, trots att han skriver dikter och bor i ett gammalt hus i skogen. Han köpte sin första dator år 1985 och bar upp sin skrivmaskin på vinden. – Poesin är inte beroende av redskapen. Teknologin underlättar skrivandet och speciellt översättningsarbetet, men han håller sig borta från sociala medier. Han vill inte ödsla sin energi på debatter. – Man har så lite tid och med åldern blir ögonen snabbt trötta. Den tid han har vill han ägna sitt arbete. Världens första roman

Nu bor Nieminen ensam kvar i det stora huset. Han saknar sin fru varje dag, men han är inte bitter. Han har försonats med att hon blev sjuk och dog, sorgen och saknaden bär han med sig. Nieminen skriver det som han annars skulle ha sagt till henne. Dikterna är samtal med Elina. Han håller också på att översätta världens första roman, ett arbete som sysselsatt honom i 20 år. Romanen är skriven för mer än 1000 år sedan av Murasaki Shikibu, en japansk hovdam. Berättelsen handlar om prins Genji och de kvinnor han möter. Jag lämnar poeten i sitt kök och betraktar silhuetterna av barrträd, skogen där Kai Nieminen vandrar, med enkel poesi och världens första roman i huvudet.

Pikku kaupunki

55


VANHUS JA ZEN

P

Zen ja turhat huolet ernajassa hiekkatien päässä seisova BaggViime vuosina buddhalaisuus on kiinRunoilija Kai Nieminen bölen vanha kyläkoulu nostanut runoilijaa, mutta häntä ei houoli Niemisen ja hänen katselee syksyistä metsää mäen kuttele opastettu tie valaistumiseen, eipuolisonsa Elina Sokä hän usko pysyvän valaistumisen tipäällä sijaitsevan entisen raisen koti yli 40 vuolaan. Kaikki on ymmärrettävä uudeskyläkoulun portailta. Parta den ajan. Päivärytmi taan joka päivä. liehuu valkoisena, hiukset oli selkeä: Sorainen he– Sitoutuneet ajatukset eivät kuulu räsi aikaisin tekemään keramiikkaa, minun tapoihini. Minun on tärkeä unohovat nutturalla. Nieminen taas kirjoitti runoja pitkin taa kaikki opetukset. öitä ja heräsi myöhään. Puolison kuolZenin käsitteeseen kuuluu rauhallitua neljä vuotta sitten Nieminen on nen suhtautuminen elämän käänteisiin. asunut talossa yksin. Zeniin kuuluvat myös huumori ja runoVaimo on edelleen läsnä taiteilijakodin us. Zenin oppien mukaan etukäteen murehlukuisissa taide- ja keramiikkaesineissä. timinen on turhaa. Myös pihamäen japanilainen, puulämmit– Asiat on kohdattava, kun ne tulevat vasteinen keramiikkauuni muistuttaa hänestä. taan. Sitten ne ratkeavat, tai eivät. StresKyläkoulun portailla seisova Nieminen on saan edelleen joistain asioista, mutta pyrkijuuri palannut päivittäiseltä metsäkävelylmykseni on, etten stressaisi. En koe viisastään. Aurinko on jo laskemassa. Hän kertoo tuvani, mutta monet asiat eivät tunnu niin laiskistuneensa ja erakoituneensa puolisontärkeiltä enää, Nieminen kertoo. sa kuoleman jälkeen. – Pohjimmainen ajatus on, että siinähän – Niin on käynyt, kun Elina ei ole enää se kaikki jo on, olet olemassa. Se täytyy oitönimässä liikkeelle. Ikävä on kova, mutten valtaa joka päivä uudestaan. ole katkera. Yksinkertaisuus ja huumori Urbaani synkkyys Runous on dialogia. Nieminen halua vält-

Metsäkävelyt ovat Niemisen tapa meditoida. Runoilija ei varsinaisesti mieti töitään, vaan ajatukset saavat lintuja kuunnellessa kulkea vapaasti. – Mietin juttuja. Mikä tahansa hiljentyminen tekee hyvää. Sensei Nieminen valitsi runouden jo nuorena. Debyyttinsä hän teki vuonna 1971, eikä tuottelias kirjailija ole jättänyt runoutta koskaan. – En ole muuta osannut tai oppinut. Runoissa voin ilmaista itseäni suorimmin. Runojen lisäksi Nieminen on myös japanilaisen kirjallisuuden tuntija ja kääntäjä. Niemisen käännökset ovat useasti palkittuja, myös runopalkintoja on tullut. Palkinnot kannustavat, mutta huomion keskipisteeseen joutuminen ujostuttaa. – Toivon aina, että se menisi nopeasti ohi. Maaseudun rauhassa Kai Nieminen viih-

56

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

tyy. Hän sanoo, että paikalla on suuri merkitys, ja Baggbölen luonnonrauha inspiroi häntä. Nuorena Nieminen asui myös Helsingissä, mutta ikävöi silloin maalle. – Urbaanit runot olivat synkempiä. Kaupungissa ei ollut ironiaa, hän sanoo. Maalaismaisemakin on muuttunut Niemisen aikana. Vanhoja metsiä on kadonnut hakkuiden myötä, ja hanhilaumat ovat löytäneet reitin Pernajan yli. – Se muistuttaa maailman muutoksista. Enää ei ole yöperhosia, eikä omenoissakaan ole yhtään madonreikää. Lajikatoon tämä liittyy. Se on huolestuttavaa.

tää turhaa hienostelua ja sivistyneisyyttä. Runoissaan hän juttelee rennosti lukijan kanssa. – Ei tarvitse esittää tietäjää. Tunnustelen ja kyselen, olisiko tämä, kiinnostaisiko tämä. Niemisen runoja voisi luonnehtia yksinkertaisiksi ja humoristisiksi. – En pysty kirjoittamaan trendin mukaan. Yksinkertaisuus tulee luonteestani, enkä osaa olla kauhean monimutkainen. Niemisen runoissa tuntuu, että runoilija itse on vahvasti läsnä, että runoissa puhuu juuri Nieminen. – Pitää paikkansa, mutta en ole pelkästään sitä, mikä runoissa ilmenee. Päivittäisen metsälenkin jälkeen Nieminen istuu työpöydän ääreen. Siinä hän työskentelee yömyöhään ja juo litrakaupalla teetä, vaimon tekemästä kupista.


KUVAT: PIA SIRÉN

Na k k i k a rt a no – UUSI KULTTUURITILA

Kasténin vanha Makkaratehdas vaihtoi omistajaa ja muuttui samalla yksityiskodiksi sekä kulttuuritilaksi. Talo sai myös uuden lempinimen. Nyt puhutaan #nakkikartanosta.

N

akkikartanolla on todella

– Järjestämme esityksiä ja tapah-

EN NY KULTURLOKAL

tunnelmallinen esiintymisla-

tumia pitkin vuotta. Luvassa on tai-

Kasténs gamla korvfabrik bytte

va, paikassa, jossa ennen oli

detta monessa eri muodossa ja kes-

ägare och blev ett privathem och

savustamo. Se on intiimi ti-

kusteluja kulttuurin ja taiteen ympä-

la konserteille, tapahtumille,

rillä. Tila on siitä hyvä, että yksityisen

taidekerhoille, stand-up -illoille – tila

puolen, eli kotimme, voi eristää tai

taipuu moneen, muusikko Mirella Pen-

yhdistää osaksi kokonaisuutta, aina

dolin, toinen talon omistajista, kertoo.

riippuen tilanteen luonteesta. Jo nyt

kulturlokal. Det nya smeknamnet är #nakkikartano.

koti vanha Makkaratehdas on.

H

Ohjelmassa seuraavaksi:

na till huset.

tilat ovat osoittautuneet toimiviksi, iloitsee kuvataiteilija Pia Sirén, jonka

1.12. klo 16–19 Loviisa Vision -kulttuuriglögit ja Sing Song Sungkuoro esiintyy 11.12. klo 19–21 “Tapas de Musica” -illassa tarjoillaan jouluista musiikkia ja tietysti tapaksia Nämä tilaisuudet ovat maksuttomia, mutta ilmoittautuminen on toivottua.

Lisätietoja tapahtumista ja ilmottautumiset / Mera information och anmälningar: Gamla-KorvfabrikenVanha-Makkaratehdas nakkikartano, memelmusic@gmail.com

uset har en stämningsfull scen, byggt på platsen av det gamla korvrökeriet. Det är ett intimt utrymme för konserter, evenemang, konstklub-

bar, stand-up-kvällar –utrymmet passar till mycket, berättar musikern Mirella Pendolin, en av ägar–Vi ordnar uppträdanden och evenemang längs hela året och det blir konst i många olika former samt diskussioner kring konst och kultur. Utrymmet är på det viset bra att den privata sidan, som är vårt hem, går att avskärma eller öppna upp till det mer offentliga utrymmet med scenen, beroende på evenemangets natur. Men redan nu har utrymmen visat sig vara fungerande, gläder sig Pia Sirén vars hem gamla Korvfabriken är.

Inkommande program: 1.12 kl 16–19 Lovisa Vision -kultturglögg och uppträdande av Sing Song Sung-kören 11.12 kl 19–21 “Tapas de Musica”-en kväll var det bjuds på julmusik och tapas, såklart Dessa tillställningar har fritt inträde, men anmälning är önskvärt.

Pikku kaupunki

57


TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVA KALEVI KETOLUOTO

ENSIHOITAJA JA MUSIIKKITEKNOLOGI Loviisalaisella Jonas Randersilla on kaksi toisistaan poikkeavaa ammattia. Vai onko sittenkään? Molemmissa ammateissa tarvitaan kylmähermoisuutta ja ongelmanratkaisukykyä.

E

nsihoitajan työ on päätyöni, ja

teatteritoimeksiannoista, joissa saan

vasta paikan päällä selviää todelli-

viihdyn hyvin työssäni Itä-Uu-

hoitaa myös valo- ja videotekniikan.

nen tilanne, ja silloin pitää osata toi-

denmaan pelastuslaitoksella,

Kun tekniikka toimii, sitä tuskin no-

mia tilanteen mukaan rauhallisesti.

mutta on minulla toinenkin am-

teerataan. Mutta jos se ei toimi, kä-

matti. Olen koulutukseltani myös mu-

Molemmissa ammateissani tar-

vat äkillisesti, ja niihin on kyettävä

seni on hyvä pohja sille työlle. Ääni-

vitaan kylmähermoisuutta, rauhal-

reagoimaan nopeasti ja hermoile-

tystyössä hallitsen erilaisia tekniikoita

lisuutta ja kykyä reagoida hetkessä

matta – vähän samaan tapaan kuin

kuten editointia, miksausta, akustii-

uuteen tilanteeseen.

pelastustyössä. Ensihoitajan työni ei

Ensihoitaja ja musiikkiteknologi

tule uniin, mutta ääni- ja valotekni-

ovat ongelmanratkaisijoita. Kun hä-

kon kylläkin. Näen painajaisia siitä,

notoriäänet sekä stagemanager-

lytys tulee, ensihoitaja hyppää am-

että konsertti on alkamassa, mutta

työskentelyn. Pidän todella paljon

bulanssiin työparinsa kanssa, mutta

yhtäkään piuhaa ei ole vedetty.”

Livekeikoilla hoidan sali- ja mo-

Laivasilta 4, Loviisa. www.saltbodan.com S M Å S TA D S L I V

Myös konserteissa ja muissa esityksissä tekniset tilanteet muuttu-

siikkiteknologi, ja musiikkiharrastuk-

kan perusmittauksia ja hallintaa.

58

sillä on katastrofi.

Made with

in Loviisa.


Litteratur i biosalongen

Kirjakahvila on nyt Marilynissä

Samtalen om böcker och

Kirjakahvila ei ole enää

Kun talot kertovat Hirsi huokaa, kivi kuiskaa

Maria Schulgin on toimittanut Kai Anderssonin Loviisan vanhoja taloja kuvaavien pastelliliituteosten pohjalta taidetta, historiaa ja kaunokirjallisuutta rohkeasti yhdistävän teoksen, jossa loviisalaistalot ovat kertojan asemassa.

Sonja Ilvetsalo-Koskisen teksteissä on kuunneltu herkästi kunkin talon omaa ääntä. Hirsi huokaa, kivi kuiskaa -teoksella on oma Facebook-sivu nimeltä Hirsi huokaa. Sivuille on koottu kirjasta kirjoitettuja juttuja. Kirjan on kääntänyt ruotsiksi Jan-Erik Andelin. Kirjaa myydään Loviisan Kirjakaupassa, Bistro & Butik Kronanissa, Degerby Gillessä ja Krintissä. Kirjan voi tilata myös meilillä hirsihuokaa@gmail.com.

litteratur fortsätter i

nimensä mukaisesti kahvila,

Kulturcentret Marilyn.

sillä nykyään haastattelut järjestetään Kulttuurikeskus Marilynissä.

S

Biografen skapar en stämningsfull atmosfär för författarmöten.

tellaan mukavilla penkeillä isossa salis-

P

sa ja hyvällä äänentoistolla. Haastatte-

författarskap. Thomas Rosenberg intervju-

luja on mahdollista seurata netistä koti­

ar de svenskspråkiga gästerna.

uomenkielistä kirjakahvilaa vetää Noora Lintukangas. Kulttuurinnälkäisiä kirjallisuudenystäviä hemmo-

sohvalta tai katsoa myöhemmin Loviisan

latsen är ny sedan hösten, men Bokcaféet är Bokcaféet, ursprungligt och oförändrat – en chans för alla som äls-

kar litteratur att fördjupa sig i böcker och

– Utrymmet är ypperligt och konceptet

kirjakahvila- Lovisa bokcafé kanavalla

är oförändrat. Bokcaféet är en idé som till-

YouTube-palvelussa. Kirjakahviloiden ää-

talar, säger Rosenberg.

nentoistosta vastaa JR-Sound. Äänimai-

Noora Lintukangas intervjuar de finsk-

sema on rauhallinen ja vakaa.

språkiga författarna. Det

– Aikaisemmin kahviloiden

Johanna Holmström med boken Borde sevää. Elokuvasalissa ihmiset hålla käft är nästa gäst. Holmström har ovat tottuneet olemaan hiljaa skrivit om Märta ja kuuntelemaan, kertoi Hanna Tikkanens liv och Neuvonen, joka mielellään käy tiförfattarskap. laisuuksissa. Johanna Holmström Syksyn kohokohtana oli logästar Lovisa Bokviisalaislähtöisen Meri Valkacafé i Kino Marilyn 11.12 klockan 14. man haastattelu. Hänen esikoistaustamelu saattoi olla häirit-

romaaninsa ”Sinun, Margot” on

bar i lobbyn. Man kan ta med sig en kopp och sjunka ner i biografens sköna bänkar, njuta av kaffet och litteraturdiskussionerna. Ljudlandskapet är förstklassigt, lugnt och klart. Jonas Randers och JR-Sound ansvarar för tekniken. Dessutom strömmas samtalen på Bokcaféets Youtube-kanal.

syksyn kirjamenestyksiä, ja Me-

Sienihullu – ruokia metsäsienistä

finns kaffe och bulla – och

ri Valkama oli ehdolla Helsingin Sanomi-

Du kan alltså ta del av litteratursamta-

en vuoden parhaan esikoiskirjapalkinnon

len även i hemmasoffan, den tid som pas-

saajaksi.

sar dig bäst.

Keväällä 2022 julkaistaan Anu Braskin ja Sami Revon uusi sienikirja Sienihullu – ruokia metsäsienistä (Readme.fi).

Tämä sieniruokakirja on tarkoitettu kaikille, jotka pitävät sieniruuista, haetpa sienesi metsästä tai torilta. Resepteissä keskitytään makupareihin

Kaksi kirjaa naisista naisille Loviisalainen Noora Lintukangas on kirjoittanut yhdessä terapeutti Emilia Vasko-Kujalan kanssa kaksi kirjaa naiseudesta.

Samanaikaisesti ilmestyy Naisen elämänkaari -tehtäväkirja, joka liittyy samaan aiheeseen, ikääntymisen kautta. Millainen on ikääntyvän naisen todellisuus ja kuinka voi-

ja siihen, miten saat loistavista luonnon

Nainen omassa voimassaan käsit-

simme yhteiskunnallisesti arvostaa enem-

raaka-aineista ja intensiivisestä seson-

telee naiseuden kollektiivisia trau-

män viisaita vanhoja naisia?

gista varmasti kaiken maun irti, tuoree-

moja, kuten näkymättömyyttä, väkival-

na ja säilöttynä. Kirjassa esitellään myös

lan uhkaa, häpeää ja yhteiskunnallis-

erilaisia sienestäjiä ja sienestystapoja.

ta osattomuutta. Traumojen kohtaami-

Anu Brask sienestää mielellään Loviisan

nen on askel kohti omaa voimaa ja sen

teoksista Loviisan Kirjakahvilassa Kino Mari-

upeissa metsissä.

todeksi elämistä. Se on itsessä tehtävää

lynissä lauantaina 26.3. klo 12–13. Tilaisuuteen

aktivismia, joka lopulta muuttaa vallit-

on vapaa pääsy, ja se on katsottavissa myös

sevaa rakennetta ja koko maailmaa.

Loviisan Kirjakahvilan Youtube-kanavalla.

-Loviisassa on tilaa ja rauhaa sienestää, hän kiittää.

Kirjat ilmestyvät helmikuun lopussa Viisas Elämä -kustantamon julkaisemina. Lintukangas ja Vasko-Kujala keskustelevat

Pikku kaupunki

59


TEKSTI NOORA LINTUKANGAS KUVAT LOVIISAN KAUPUNGIN MUSEO

Digitoituun kokoelmaan pääsee tutustumaan täällä:

loviisankaupunginmuseo.finna.fi

KOE MUSEO KOTISOHVALTA

Lovisa stads museum har digitaliserat en stor del av sina samlingar i år.

Loviisan kaupungin museo on digitoinut

Digitaliseringen gör det lätt för alla

tänä vuonna ison osan kokoelmastaan.

intresserade att dyka ner i stadens

Digitointi mahdollistaa kaikille

historia.

kiinnostuneille helpon ja laajan pääsyn museon kokoelmaan.

D

igitointi on museolle iso

seoesineitä on valokuvattu, van-

harppaus, kertoo muse-

hoja kuvia skannattu, kokoelma-

ointendentti Ulrika

tietoja käännetty ruotsista suo-

Rosendahl.

meksi ja tietoa siirretty vanhoilta

Pysyvän kokoelman digitoin-

nin lisäksi verkosta löytyy vaihtuvia näyttelyitä. Ensimmäisenä

arkistokorteilta ja luettelokirjoista museotietokantaan. Vielä viisi vuotta sitten kau-

avautunut verkkonäyttely Sadan

punginmuseossa oltiin täysin

kylän seutu kertoo Loviisan kyli-

kortistojen ja luettelokirjojen va-

en historiasta.

rassa, mutta nyt digitoituna on

Loviisan museon kokoelmat löytyvät Kansalliskirjaston ylläpitämästä Finna-hakupalvelus-

noin 2000 kuvaa ja esinettä. Määrä kasvaa koko ajan. Finnan kokoelmien täydentä-

ta. Se kätkee sisäänsä satoja ko-

minen jatkuu muun museotyön

timaisia arkistoja sekä kirjastojen

ohessa myös varsinaisen digi-

ja museoiden kokoelmia. Digitoin-

tointiprojektin päätyttyä.

ti mahdollistaa museokokoelmi-

”Museo ottaa mielellään vas-

en laajan esilläolon, mikä helpot-

taan lisätietoja ja palautetta jul-

taa esimerkiksi tutkijoiden työtä ja

kaistusta aineistosta. Jokaisen

tarjoaa kouluille oppimateriaalia.

esineen ja valokuvan kohdalta

Mistään pienestä operaatios-

löytyy linkki palautelomakkee-

ta digitoinnissa ei ole kyse. Mu-

60

UPPLEV MUSEET VIRTUELLT

S M Å S TA D S L I V

Made with

seen”, Rosendahl sanoo. in Loviisa.

D

igitaliseringen är ett

Databasen är en guldgruva för

stort kliv för museet, sä-

lokalhistoriker och man kan lad-

ger intendent Ulrika Ro-

da ner bilder för eget bruk.

sendahl.

Digitaliseringen har varit ett

I samlingen ingår historiska

tidskrävande projekt med fo-

bilder från sekelskiftets Lovisa.

tografering av föremål, skan-

Man kan bekanta sig med bilder

ning av fotografier, översättning

av silversmeders och tenngjuta-

av gamla uppgifter från svenska

res vackra arbeten. Utöver den

till finska, överföring av arkivkort

omfattande databasen erbjud-

och kataloguppgifter – allt ska

er museet varierande webbut-

småningom överföras till det di-

ställningar.

gitala museisystemet. Enligt Ul-

Den första webbutställning-

rika Rosendahl var museet ännu

en Hundra byars byggd är redan

för fem år sedan helt beroende

öppen, säger Rosendahl.

av arkivkort och katalogböck-

I utställningen kan man bekanta sig med byarnas historia. Museet ingår i den riksomfattande söktjänsten Finna. Fin-

er. Nu har mer än 2000 fotografier och föremål digitaliserats. Kompletteringen av samlingarna fortsätter.

na upprätthålls av Nationalbibli-

Museet tar gärna emot til�-

oteket och ger tillgång till mate-

läggsuppgifter om material-

rial från hundratals finländska ar-

et. På Finna finns det en länk vid

kiv, bibliotek och museer. Digita-

varje föremål och foto, så att

liseringen underlättar forskning

man kan skicka post till museet,

och erbjuder material för skolor.

säger Rosendahl.


Loving Loviisa! TEKSTI AINOLIINA LESKELÄ KUVAT KALEVI KETOLUOTO

Kaisa ja Riku Kantola muuttivat keväällä 2021 Niila-poikansa kanssa Porvoon vilinästä Loviisan rauhaan.

Pikku kaupunki

61


XXXXXX

Meri on k aunis, ja minulle ar jen estetiikk a merkitsee pal jon.

Eräänä maaliskuisena perjantaina vuonna 2021 Kaisa ja Riku Kantola saapuivat Loviisaan katsomaan taloa. Jo seuraavana päivänä heidän ostotarjouksensa hyväksyttiin. Muutto uuteen kotiin toteutui toukokuussa. Lämmin vastaanotto

Kaisa ja Riku Kantola ovat alun perin kotoisin Raumalta ja Turun lähistöltä. Loviisassa he ovat tunteneet olonsa kotoisaksi. Naapurit tulivat toivottamaan tervetulleeksi, ja olo tuntui heti kotoisalta. – On ollut ihana huomata, että asiat toimivat täällä jotenkin samanhenkisesti kuin vanhassa kotikaupungissani Raumalla, Riku Kantola sanoo.

62

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Loviisa ei valikoitunut uudeksi kotikaupungiksi ihan sattumalta. Rikulla oli täällä entuudestaan ystäviä, ja hän oli aiemmin viettänyt täällä aikaa muutenkin. Vanha talo vehreän pihan ympäröimänä oli jäänyt Kaisan mieleen Wanhat Talot -tapahtumassa. – Kävimme katsomassa taloa ja totesimme heti, että tämä on tuleva kotimme. Rauhaa etsimässä

Molemmat kaipasivat lapsiperhearkeensa omaa rauhaa. Edellinen koti vanhassa Porvoossa oli melko rauhaton ihmisten ja autojen kulkiessa ohi jatkuvasti. – Muutettuamme Loviisaan tajusimme, kuinka rauhallista täällä oikeasti onkaan,

Tunnelma a luovat a jan patina ja tarinat, jotk a k ätkey t y vät taloihin. Riku Kantola kertoo. Riku työskentelee päätoimisena muusikkona ja tuottajana. Kierrettyään vuosia suonalaisten bändien kanssa hän on halunnut rauhoittaa töitään ja keskittyä enemmän studiotyöskentelyyn omassa kotistudiossaan. Lisäksi hän toimii tuntiopettajana Sibelius-Akatemiassa. Kaisa on koulutettu hieroja, ja hänellä on


Tässä el ämäntil anteessa tämä koti tuntuu hy vältä paik alta el ä ä.

siskonsa kanssa joogastudio Porvoossa. Loviisan siistit leikkipuistot ovat tulleet myös tutuiksi, niissä hän tapaa muita vanhempia ja lapsia. Rannan läheisyyttä pariskunta ei edes huomannut talon näytössä, mutta uuteen kotiin muuton jälkeen uimassa on käyty useasti. Molemmat aikovat käydä talvella avannossa. Kumpikin hehkuttaa sitä, että ranta on niin lähellä. Vanhan talon tunnelma viehättää

Pariskunta on asunut aiemminkin vanhassa talossa, mutta nykyinen on ensimmäinen heidän omansa. Suunnitelmia ta-

lon ehostamiseksi riittää, mutta ruuhkavuodet ottavat oman osansa niiden toteutumisesssa. – Asennoidumme niin, että talo ei tule koskaan olemaan täysin valmis, joten turha edes yrittää saada nopeasti tehtyä kaikkea, Kaisa sanoo. Hänen mielestään vanhoissa taloissa parasta on tunnelma, jota ei rahalla saa. Tunnelmaa luovat ajan patina ja tarinat, jotka kätkeytyvät taloihin. Sisustuksessa Kaisa ei pidä kiirettä, eikä kaiken tarvitse edes olla viimeisen päälle. Kaikki pyritään hankkimaan kierrätettynä ja vanhan talon henkeä kunnoittaen.

Muutto Loviisaan oli tavallaan yhdistelmä molempien unelmia. Riku on haaveillut koko ikänsä syrjässä asumisesta ja Kaisa ihastellut vanhoja taloja pienestä pitäen. Ehkä he vielä jossakin vaiheessa muuttavat vieläkin syrjempään. Tässä elämäntilanteessa nykyinen koti tuntuu kuitenkin hyvältä paikalta. – Olen haaveillut koko ikäni siitä, että asuisin keskellä korpea. Tämä on varmaan sellainen täydellisin kompromissi, mitä voi olla. Lapsille on täällä erilaisia juttuja ja kavereita, ja pyörällä pääsee helposti kaikkialle.

Pikku kaupunki

63


TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVAT KALEVI KETOLUOTO

Aeronautica Arenassa pääsee

YLÄILMOIHIN JA MEREN KUOHUIHIN 64

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


Arena Aeronautica on aivan omanlaisensa elämys, vaikka ei killuisikaan painottamassa tilassa tai temppuilisi surffilaudalla sinisenä kuohuvassa mäessä.

U

Uudistettu, viime kesänä avattu elämysja tapahtumakeskus Pyhtäällä on kokenut muodonmuutoksen tilaratkaisuissa ja sisustuksessa. Saunakin on avattu, samoin VIP-tilat. Bar & Bistro Aeronamnamin isoista ikkunoista voi katsella surffaajien treenejä, ja tietenkin hymyillä hassuille kaatumisille. Lentotunnelivalmentaja Matti Miilu­mäki sanoo melkein asuvansa työpaikallaan, vaikka oma koti on Pyhtäällä ihan Arenan vieressä. Muutkin kuin Miilumäki ovat löytäneet tiensä viihtyisään, valtavaan rakennukseen. Myös junnut kyliltä. – Nuoret pojat tykkäävät hengailla täällä ja pelata pingistä. Se on meille ihan ookoo, kunhan osaavat olla nätisti, Miilumäki sanoo. Ensi kesänä on tarkoitus avata terassi, jolta näkee kiipeilypuistoon. Sekin on tarkoitus kunnostaa köysiradasta kiinnostuneille hurjapäille. Huoltorakennuksessa on isot pinot kaljakoreja, joita pinoamalla on tarkoitus nousta korkeuksiin. Valjaissa totta kai, jos pino kaatuu tai itse putoaa. Karaokea pääsee laulamaan privaatisti, jos ei halua mokata itseään ison yleisön edessä. Leijuminen on kivaa

Matti Miilumäki on it-alan konkari, koulutukseltaan tietotekniikkainsinööri, joka on kiertänyt maailmaa kymmenisen vuotta kouluttamassa ihmisiä tukiasemien saloihin. Miilumäki on matkannut työtehtävissä Uutta-Seelantia myöten ja tutuksi ovat tulleet ainakin puolet Afrikan maista. – Työssäni Aeronauticassa olen hyödyntänyt tietotekniikan osaamistani. Olen hoitanut yrityksen it-puolen. Moderniin tekniikkaan on satsattu, hän kertoo. Toinen tuulitunnelivalmentaja Aeronauticassa on loviisalainen Heidi Lindewall, pienen tyttären äiti. Heidi toimi tuulitunnelikouluttajana jo edellisen yrittäjän aikana. – Kesäkuussa 2013 kävin tuulitunnelikouluttajan kurssin, ja siitä se ura lähti. Olen työskennellyt myös Ruotsissa ja Nor-

Pikku kaupunki

65


Fine dining = Fun dining!

A

eronautican uusitussa ravintolassa Aeronamnamissa on panostettu rauhalliseen tunnelmaan ja annosten laatuun. Se ei tarkoita pö-

näkkää jäykistelyä, vaan rentoa ja nautittavaa ruokailuhetkeä bistrotyyliin. Se sopii Arena Aeronautica -elämyskeskuksen linjaukseen. – Meillä fine dining on fun diningia bistrohengessä, kuvailee ravintolapäällikkö ja keittiömestari Simo Peri. Aeronamnam panostaa aitoon lähija luomuruokaan. Herkulliset kalat tulevat Ahvenkoskelta, ja rikasta itäuusmaalaista luontoa käytetään annosten aromien lähteenä. Raaka-aineiden puhtaus ja luonnonmukaisuus ovat ravintolalle ylpeydenaihe. Marjat, sienet, jäkälät sekä katajan- ja männynoksat saadaan läheltä, ja käytännössä kaikki tehdään itse. Silloin on helpompaa myös ottaa huomioon mahdolliset allergiat. – Tänään kokkimme toi tyrnimarjat omalta pihaltaan, Peri kertoo. Paitsi ravintolatyössä, luonto on muutenkin hänelle tärkeä. Kotkan poika on viettänyt vuosia Lapin maisemissa, lähinnä Saariselällä ja Ylläksellä. Nyt hän opiskelee luonto- ja eräopaskoulutuksessa Hyvinkäällä Hyriassa. Peri valmistuu pian eräoppaaksi. – Lapissa iski kipinä eräoppaan työhön. Siinä saa olla luonnossa.

66

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


Lentäminen, tai oikeasta an vapa a pudotus va atii alkukoulutuksen. Eihän uimataidotonta ihmistäk ä än nak ata veteen ja sanota, et tä ui siitä!

jassa. Puolassakin olen ollut keikkatöissä, kuten myös Venäjällä. Olen valmentanut ja vetänyt muun muassa ryhmälentotapahtumia, hän kertoo. Jooganuken tärkeä rooli

Miilumäki nappaa käteensä pienen barbienuken, jolla on tärkeä rooli tuulitunnelivalmennuksessa. – Nukkien nivelet taittuvat sopivasti, joten voimme simuloida niillä liikkumista tuulitunnelissa. Ohjaajan on oltava valmiina ottamaan vastaan myös ensikertalaiset ja varmistettava heidän turvallisuutensa. Yleensä ensikertalaisia vähän jännittää. Ohjaajat huolehtivat siitä, että leijuminen on kivaa. Ei mennä päin seiniä eivätkä varpaat ja sormet ajaudu vääriin rakosiin. Se on sitä Miilumäen ja Lindewallin erityisosaamista. – Lentäminen, tai oikeastaan vapaa pudotus vaatii alkukoulutuksen. Eihän uimataidotonta ihmistäkään nakata veteen ja sanota, että ui siitä! Molemmat vakuuttavat, että kyseessä ei ole mikään extreme-laji, vaan hauska elämys. – Hauskaa ja rentoa, turvallista ja mieleenpainuvaa, he kuvailevat tuulitunnelielämystä. Suorin tie taivaalle

Lindewall on kilpakävelyn Suomen mestari, ja Miilumäellä on vahva tanssijatausta. Hän on kilpaillut disco- ja show-tanssissa SM-tasolla sekä kilpa-ae-

robicin maajoukkueessa. Sen huomaa, kun katsoo hänen hallittua kieppumistaan tuulitunnelissa. Tuulitunnelityön lisäksi yksi laji yhdistää kum Aktiviteetteja ja elämyksiä paakin, nimittäin lasku• Juhlat, yritystilaisuudet varjohyppy. Sitä molemja tapahtumat • Lentotunneli•Surffaus mat ovat harrastaneet • VIP-sauna • Elämyspaketit niin Suomessa kuin muu• Elämyslennot • Melonta • Sähköfatbike • Ryhmäliikunta alla maailmassa. Vaikka tuulitunnelissa liitelyä • Bar & Bistro • Karaoke • Pelihuone

kuvaillaan lentämiseksi, se on heidän mielestään enemmänkin vapaapudotusta, samantapainen tilanne kuin laskuvarjohypyn ensimmäisen minuutin aikana. – Tuulitunneli on erinomainen paikka treenata laskuvarjohyppyä – suorin tie taivaalle. Siksi täällä käy paljon alan harrastajia. – Karkeasti laskettuna tunnissa saa 60 hyppykokemusta. Se nopeuttaa oppimista, he sanovat.

Pikku kaupunki

67


TEKSTI PÄIVI AHVONEN KUVAT KALEVI KETOLUOTO

Ravintola Localen tunnelmallinen holvikellari oli mitä mainioin miljöö virittäytyä aidon glögipruuvin tunnelmaan. Testaajat – kolme insinööriä ja yksi tuplateknikko – eivät olleet niinkään

K

huolissaan glögeistä kuin keskihajonnasta ja gaussin käyrästä.

n i r a l l e k n o r e E

GL Ö GI P R UU V I

68

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

eimo Ahokanto, Juha Koivula, Heikki Lehtonen ja Marko Suonpää olivat valmiina pöydän ääressä klo 17.00. Kuten aina Pikkukaupungin pruuveissa, juomat – tällä kertaa kuusi glögi­uutuutta – maisteltiin sokkona, eli testaajat eivät tienneet mitä heidän laseihinsa oli kaadettu. Juomat testattiin aluksi yksi kerrallaan, kunnes kaikki kuusi glögiä olivat laseissa ja niitä saattoi myös vertailla toisiinsa. Ensimmäinen maisteltu glögi oli Winter Village Glühwein, jonka alkoholipitoisuus on 10%. Glögi kirvoitti heti testaajien kielenkannat ja kommentit lensivät. Vain herra Suonpää istui mietteliäänä lasinsa ääressä glögiä sen enempää kommentoimatta. Muistiinpanoihinsa hän kuitenkin kirjoitti: ”Helppo glögi, ei kuitenkaan aattojuoma. Suosittelen vieraille, jotka jättävät tu-


Raatilainen Keimo Ahokanto.

liaislahjat ostamatta. Aavistus tammea Turun saaristosta.” Juha Koivulan mielestä kyseessä oli hieman makea, punainen perus­ glögi. ”Sopivan voimakas, mutta maku puuttuu.” Keimo Ahokanto jäi miettimään, että jos tätä nenäänsä ottaisi, niin paljonkohan siitä tulisi promilleja. ”Sen verran makeaa se kyllä on, ettei pullollista pystyisi juomaan.” Entä viskositeetti? Heikki Lehtonen kaipasi Excel-taulukkoa apuun. ”Onhan tästä jokin taulukko tehtävä!” Ja Juha Koivula pohdiskeli, josko glögin alkava kehittyminen korreloisi omaa tilaa. Mutta Heikki sanoi sen ensimmäisenä ääneen: "Hei, eikö näissä pitäisi olla manteleita tai rusinoita mukana. Selvä puute.” Toisena maisteltiin Nordforsin Luomu valkoviiniglögi, jonka alkoholipitoisuus on 10%. Heikki ja Juha muistuttivat yhteen ääneen, että valkoinen ei ole punainen.

Keimo: ”Jos juoda an glögiä, niin sit ten juoda an glögiä.” Fiksuja miehiä! Keimo totesi, että tämä glögi on tosi hyvä. ”Ja paranee vain juodessa.” Juha ja Heikki luonnehtivat glögiä kehittyneeksi. ”Huomattavasti sivistyneempi kuin edellinen.” Johon Marko heräsi: ”Tässähän on vähän akateemisuutta mukana!” Kaikki joivat glögiä ilokseen. ”Kaneli maistuu.” Keimo jäi kuitenkin miettimään, olisiko juoma aika sokerinen, johon Marko totesi: ”Se on juhlallinen glögi, jonka seurassa on hyvä avata pehmeitä paketteja. Siinä maistuu aavistus nuorta vaahteraa Kymenlaaksosta.” Heikki povasi tästä jo pruuvin voittajaa. Kolmantena maisteluvuorossa oli suomalainen Tähti luomuglö-

Raatilainen Juha Koivula.

Juha: ”Siis miksi Keimo sa a lisä ä?” Pikku kaupunki

69


Raatilainen . Heikki Lehtonen

Heikki: “Eikö näissä pitäisi oll a manteleita muk ana.”

gi, jonka alkoholipitoisuus pompsahtaa 15 prosenttiin. Juha piti tätä glögiä jopa liian aggressiivisena. Tätä Keimo ei ihan allekirjoittanut ja vihjaisi, että pruuvin laboratorio-olosuhteet eivät ole samanlaisia joka glögin kohdalla. ”Se saattaa aiheuttaa vääristymiä.” Keimo maistoi tässä glögissä suklaan ja liiallisen makeuden. ”Aika erikoinen glögi, mutta tuoksu on erinomainen.” Yhtäkkiä miesten ajatukset veivät kohti minttusuklaata. Marko tosin nauttisi tätä glögiä puolison kanssa illan hämärässä, ”sillä siinä on aavistus isoa mäntyä etelärinteeltä. Ettäs tiedätte!” Ja arvosanaksi tuli ysi miinus. Keimo ei sen sijaan huolisi tätä glögiä pöytävalikoimaansa. Juha oli epäilyttävän hiljaa. Kun pruuvissa päästiin neljänteen glögiin (Lignell & Piispasen Loimu 2021), keskustelu äityi melkein kilpalaulannaksi.

70

S M Å S TA D S L I V

Marko: ”Tämä her ät tä ä suuria tunteita.”

”Tämä on punainen”, Juha laukaisi. Johon Heikki: ”Vielä punaisempi kuin aiemmat.” Ei epäilystäkään: koulutettuja miehiä! Markoa huolestutti se, että pruuvaajat antoivat vain täysiä arvosanoja. Hän oli jäänyt kaipaamaan desimaaleja. ”Tämä herättää suuria tunteita.” Juha mietti, miksi tämän glögin arviointi osoittautui niin vaikeaksi. Keimo, vanha kettu, löysi siitä heti yrtin, ”korianterin tai vastaavan”. Juhan mielestä sivumakuna oli pikemminkin

”Gaussin k äyr ä pal jasta a viime k ädessä vä ärist ymän, jota olemme tä äll ä hakemassa.” lanta. Markolle taas tuli mieleen sysmäläinen kuusenkerkkä. ”Muistuttaa pilalle mennyttä rankkierää. Älkää kysykö enempää.” Tähän glögiin miehet eivät syttyneet. Viidentenä testattavana oli vuorossa

Raatilainen Marko Suonpää.

Blossa 21, alkoholipitoisuus 15%. Juha: ”No nyt tuli jännä juoma. Tämä on eksoottinen. Paukutan kärkeen!” Heikin kanssa syntyi jälleen eripuraa väristä. ”Sanokaas edes jokin mauste”, hän kyseli muilta. ”Toi–toi–toi–toi–toi… oikosulku. Se, jota laitetaan kinkkuun lopuksi? Neilikoita, juu neilikoita! Jos haluaa pilata joulukinkun, niin tällä se onnistuu näppärästi.” Markon tyrmäys iski suoraan Juhan tunteisiin, sillä hän suorastaan rakastaa Blossaa. Keimon mielestä tämä glögi maistui vähän makuvissyltä. ”Maku häipyy nopeasti, mutta appelsiinin silti erottaa.” Heikki jäi miettimään, oliko se juuri tämä glögi, jota kotona oli käsketty maistamaan huolella. ”Voisin kuvitella ostavani Tallinnasta tätä kolme koria. Mut hei, ei sitten nimiä juttuun”, Juha nauraa. ”Jos joulupukki saisi antaa jotain tuhmille lapsille, niin se olisi tätä – kuin laho jalava Töölöstä”, tuumasi Marko. Miten yksi Blossa voi herättääkin insinööreissä niin ristiriitaisia tunteita! Viimeisenä testausvuorossa ollut Dufvenkrooks rommirusinaglögi oli sekin 15-prosenttinen. Marko arveli tämän glögin olevan apteekkia, kuin suoraan Meilahden infektio-osas-


”Jos joulupukki saisi anta a jotain tuhmille l apsille, niin se olisi tätä.”

9 p.

8 p.

1.

Nordfors Luomu Valkoviiniglögi

Alkoholipitoisuus:10% Pullon koko: 0,75 l Hinta:10,99 e

Alkoholipitoisuus:10% Pullon koko: 0,75 l Hinta:9,18e

7 p.

3.

7 p.

Alkoholipitoisuus:15% Pullon koko: 0,75 l Hinta:9,98e

5.

Blossa 21

Alkoholipitoisuus:15% Pullon koko: 0,75 l Hinta:14,98 e

4.

Lignell & Piispanen Loimu 2021

Tähti Glögi Luomu

7 p.

2.

Winter Village Glühwein

Alkoholipitoisuus:15% Pullon koko: 0,75 l Hinta:14,45e

7 p.

6.

Dufvenkrooks rommirusina

Alkoholipitoisuus:15% Pullon koko: 0,75 l Hinta:12,98 e

tolta. ”Vaikka ensimmäisenä vuorossa ollut juoma oli ihan perusglögi, huomaan nyt useampia maisteltuani, ettei se ollutkaan niin huono.” Juha löysi kutosesta Strepsilsin maun, ja Heikki komppasi. Liikuttavan yksimielisiä he olivat väristä: se on punaista. Markon mielestä tämä glögi olisi oiva lääke pieneen flunssaan. ”Pelkästään sen takia kannattaa vilustua. Maku seisoo suussa kuin Mechelininkadun lehmus.” Tämä metafora nauratti muita. Heikki tuumasi, että noin yleisesti pruuvin vaaleat glögit olivat maultaan parempia kuin punaiset. Juha hirttäytyi vitoseen eli Blossaan ja vertasi sitä ensirakkauteen. Keimoon se glögi ei tehnyt vaikutusta. Marko puolestaan tuumi, pitäisikö nelonen (Lignell & Piispasen Loimu 2021) jättää luokalle. Napakymppiä ei löytynyt

Pitäisikö jollekin glögille antaa täydet kympin pisteet? Muuten han keskihajonta kärsii, testaajat totesivat – jotenkin insinöörimäistä pohdintaa: ”Gaussin käyrä pal-

Raatilainen 4: Janne Lehtola.

jastaa viime kädessä vääristymän, jota olemme täällä hakemassa.” Keimolle kaadettiin vielä ykköstä lasiin, josko se sittenkin olisi kympin arvoinen. ”Annetaan sille mahdollisuus.” Sitten täytettiin kaikki lasit, ja sepä tekikin vertailun mielenkiintoiseksi. ”Olisiko pakko antaa kymppi jollekin, ettei glögin myynti kärsi?” Paineinen tilanne: punkkupruuvin voittajaviini loppui aikanaan Loviisan Alkosta alta aikayksikön. Kovaäänistä keskustelua, pohdintaa numeroista. Vänkäilyä ja vähän leukailua, kunnes syyllistävä sormi osoitti kohti toimittajaa, joka oli unohtanut mantelit ja rusinat. Pruuvi toteutettiin ennätysajassa, mutta ihanan tunnelmallisesta Eeron kellarista raatilaisia ei ihan heti meinannut saada ulos. Kaikki ilmoittautuivat oitis mukaan seuraavaankin pruuviin. Mutta jos mielestäsi juuri sinä, tämän lukija ja kolme kaveriasi olette halukkaita seuraaviksi raatilaisiksi, ilmoittautukaa toimitukseen!

Pikku kaupunki

71


Vadelma -suklaaUNELMA

Psst! Ka k myös etu kupohjat voi te h käteen p akkaseen dä pohjat s . Ota ulamaan pari tu ennen tä yttämist ntia ä.

Kakkupohja:

• 4 dl vehnäjauhoja • 4 dl sokeria • 3 dl tummaa kaakaojauhetta • 2 tl ruokasooda • 2 tl vaniljasokeria • 1 tl suolaa • 2 dl maitoa • 0.75 dl rypsiöljyä • 2 kananmunaa • 1–2 dl kuumaa vettä Lämmitä uuni 175 asteeseen. Sekoita isossa kulhossa vehnäjauho, sokeri, kaakaojauhe, ruokasooda, vaniljasokeri ja suola. Sekoita

Alkuperäinen ohje (vain kakkupohjaan) www.anninuunissa.fi/helppo-meheva-suklaakakku

pienemmässä kulhossa maito, öljy ja kananmunat. Yhdistä seokset samalla sekoitellen ja lisää kuumaa vettä tarpeen mukaan, kunnes taikina löystyy ja kaikki ainekset ovat hyvin sekoittuneet. Voitele kaksi 18 cm vuokaa (tai yksi) ja vuoraa leivinpaperilla. Laita taikina vuokiin ja paista noin 35 minuuttia. Jos paistat yhdessä vuoassa, paistoaika pitenee. Kakkupohja on valmis, kun tikkuun ei jää taikinaa. Leikkaa kunnolla jäähtyneet kakkupohjat kahteen osaan.

Vadelmatäyte yhteen väliin:

• 1,5 dl kuohukermaa • 60 g vaniljarahkaa • 120 g vadelmia • 2 rkl vaniljakreemijauhetta

Kakun kokoaminen Vatkaa kuohukerma vaahdoksi, lisää jouk-

Kokoa kakku leivinpaperilla vuorattuun irtopoh-

koon vaniljarahka. Sulata paloiteltu suklaa

javuokaan, jotta kakku pysyy helpommin kasas-

mikrossa tai vesihauteessa, lisää vaniljak-

sa. Aseta vuoan reunoille leivinpaperikaistaleet

reemijauheen kanssa vaahdon sekaan.

tai reunakalvo. Aseta vuoan pohjalle yksi kakkupohjista, kostu-

Vatkaa kuohukerma vaahdoksi, lisää jouk-

Suklaakreemi:

koon vaniljarahka. Soseuta vadelmat. Sekoita vadelmat ja vaniljakreemijauhe täy-

• 130 g voita • 150 g tuorejuustoa • 150 g tummaa suklaata • 1 rkl kaakaojauhetta • 0,5 rkl kuumaa vettä • 0,75 dl tomusokeria

tevaahtoon. Huomioi, että vaniljakreemijauheen määrä on viitteellinen. Täytteen tulisi olla tarpeeksi paksua, jotta se ei pursua ulos. Lisää siis kreemijauhetta, jos täyte tuntuu liian löysältä.

Valkosuklaatäyte kahteen väliin:

• 2,5 dl kuohukermaa • 200 g vaniljarahkaa • 130 g valkosuklaata • 2–3 rkl vaniljakreemijauhetta

72

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

ta maidolla ja levitä päälle valkosuklaatäytettä. Toista tämä seuraavissa kerroksissa (seuraavaan väliin vadelmatäyte, viimeiseen valkosuklaatäyte). Laita päällimmäiseksi viimeinen kakkupohja ja kostuta. Toista irtopohjavuokaa voi hyödyntää kakun kiinteyttämisessä laittamalla sen alemman pohjan päälle tukemaan ylempiä kerroksia. Anna kakun levätä jääkaapissa vähintään

Sulata suklaa mikrossa tai vesihauteessa,

muutama tunti. Parhaimmillaan kakku on seu-

anna jäähtyä. Sekoita kaakaojauhe ja kuu-

raavana päivänä, kun täytteet ovat kiinteyty-

ma vesi keskenään. Vaahdota voi ja tomus-

neet ja kakku pysyy paremmin kasassa.

okeri kuohkeaksi vaahdoksi. Lisää joukkoon

Levitä päälle kerros suklaakreemiä, laita kak-

huoneenlämpöinen tuorejuusto sekä suk-

ku jääkaappiin hetkeksi ja toista sama uudelleen

laasula ja kaakaojauhesekoitus. Vaahdota

tasaisen kerroksen saamiseksi.

pehmeäksi ja kuohkeaksi.

Koristele kakku haluamallasi tavalla.


Vastuullista viestintää.

Aikakaus- ja asiakaslehdet | Vuosikertomukset ja muut julkaisut Viestintäprojektit | Digitaaliset työt | Tilasuunnittelut | Palvelumuotoilu

creativepeak.fi


Kello & Kulta

Jäätelökahvila

Kodinelektroniikka

Urheiluvälineet

Optikkoliike

Wok & Sushi buffet

Oishi

Kaikki saman katon alla! Kauppakeskus Galleria Avoinna / Öppet • ark./vard. 9–18 • la/lö 9–14 74

S M Å S TA D S L I V

Made with

Kuningattarenkatu 11, LOVIISA / Drottninggatan 11, LOVISA / www.gl-galleria.info in Loviisa.


TEKSTI REIJA KOKKOLA KUVA KALEVI KETOLUOTO

Timo Raivio on nähnyt maailmaa, mutta myös elämän murjomia kohtaloita. Hän toivoo Loviisasta kaupunkia, jossa on hyvä elää.

OLEN ELÄNYT VAIKEIMMAN KAUTTA

L

Loviisalainen Timo Raivio on diplomi-insinööri ja ihmisoikeusaktivisti. Loviisalaisille hän on tullut tutuksi erityisesti sosiaalisessa mediassa, kun hän on kamppaillut ”Loviisan tyttöjen” eli turvapaikkaa Loviisasta hakeneen irakilaisperheen puolesta. Hän on ollut Loviisassa näkyvä hahmo jo vuosia, vaikka tuore loviisalainen onkin. – Muutin virallisesti Ranskasta Suomeen ja Loviisaan vasta viime vuoden toukokuussa. Ranskassa asuin seitsemän vuotta, ja minulla on siellä edelleen toinen koti. Timo Raivio on koulutukseltaan tuotantotalouden, organisaatiopsykologian ja graafi-

Hätä ä k ärsivät, niin luonto, el äimet kuin ihmisetkin, her ät tävät hänessä halun aut ta a.

sen tekniikan diplomi-insinööri. Lisäksi hän on suorittanut jatko-opintoja tohtorikoulutuksessa muun muassa etiikasta, strategisesta henkilöstöhallinnosta ja design managementista. – Olen asunut muun muassa Espanjassa, Portugalissa, Saksassa, Sveitsissä ja tietenkin Ranskassa. Olen työskennellyt isoissa yrityksissä hyvin monenlaisissa tehtävissä. Ennen kuin hän osti Loviisasta torin laidalta entisen käräjäoikeuden talon, hän suunnitteli muuttavansa Porvooseen. Siellä asuntokaupat tyssäsivät, joten hän päätti siirtyä idemmäs Loviisaan. Veden läheisyys on hänelle tärkeää. – Olen asunut Helsingissä Kaivopuistossa, jossa meri oli ikkunan alla. Alun perin Raivion oli tarkoitus muuttaa Loviisan-taloonsa lastensa kanssa 2000-luvun taitteessa. Käräjäoikeus ei kuitenkaan halunnut silloin luopua rakennuksesta, joten laamanni jäi vuokralle kiinteistöön kymmeneksi vuodeksi. – Lapsetkin ehtivät siinä välissä kasvaa aikuisiksi. Vuosina 2010–2014 teetin valta-

van remontin huonosti kohdeltuun kiinteistöön, hän muistelee. Hyvä elämä loviisalaisille

Timo Raivio halusi jo lukioikäisenä parantaa maailmaa Amnesty Internationalin kautta. Hätää kärsivät, niin luonto, eläimet kuin ihmisetkin, herättävät hänessä halun auttaa. Elämän varrella hän on kohdannut kärsiviä ja apua kuumeisesti tarvitsevia ihmisiä. Hän on myös tottunut ottamaan vastuuta. – Jo lapsuudenperheessä olin se, joka kantoi vastuun. Olen itse kulkenut elämäni vaikeimman kautta, joten pystyn samastumaan muihin elämän murjomiin, hän pohtii. Aiemmin toimiessaan kunnallispolitiikassa hän on nähnyt hyvävelikorruptiota ja huonoa yhteisten asioiden hoitamista. Nyt hän on Loviisan kaupunginvaltuutettu, joten hänellä on entistä vahvempi side kaupunkiin. – Haluan, että Loviisasta tulee kaupunki, jossa asukkaiden on hyvä elää. Elämäni on Loviisassa, vaikka käynkin välillä Ranskassa.

Pikku kaupunki

75


Elämykset • Pikkujoulut Leffanäytökset • Kuljetukset Saunaillat • Konsertit • Yritystapahtumat Tykypäivät • Catering • Kartingajot Kokoukset • Juhlat • Keikat • Keilailu Biljardi • Kuntosali • Squash .... ... Toivo – me toteutamme!

PAIKALLISTA YHTEISTYÖTÄ PARHAIMMILLAAN! :)

Ahlströmintie 1, 07970 Loviisa 040 516 3632

Mariankatu 29, 07900 Loviisa 019 533 191

Kuningattarenkatu 17, 07900 Loviisa 050 3064196

Taxi Tom Granmark Seppäläntie 19, 07920 Loviisa 050 553 7110

76

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.

Seppäläntie 19, 07920 Loviisa 044 977 1042

Rumpaalantie 10, 07900 Loviisa 040 595 8102


WANHAN AJAN JOULUKODIT

Uu si | ny Vanha Vinatorni

4.–5.12. KLO 10–17

VIINATORNIN JOULU

JULEN I BRÄNNVINSTORNET

6-vuotias Minttu on aloittanut joulutunnelmoinnin jo hy-

6-åriga Minttu har startat julstämningen i god tid nu när

vissä ajoin iltojen pimetessä: joulupukille on jo kirjoitettu ja

kvällarna mörknar: hon har redan skrivit ett brev till jul-

joulukoristeita on ripusteltu pitkin syksyä.

tomten och julpyntet har hängts upp under hösten.

Viinatornilla vietetään joulua vanhassa tuvassa, tornin

Julen i Brännvinstornet firas i tornets lägsta våning, i

pohjakerroksessa. Viinatornin joulun koristelussa näkyvät

gamla stugan. I julpyntet kan man se handarbetet från

niin edellisten kuin nykyistenkin sukupolvien kädenjäljet.

både tidigare och nuvarande generationer. Under julhemsdagarna ordnas ett litet pop-up cafe och

Joulukotitapahtuman aikana Viinatornilla on pieni pop-

loppis i Brännvinstornet.

up -kahvila ja kirpputori.

Karttuhuoneenkatu 2

Klapphusgatan 2

HUSET VID ÅN

HUSET VID ÅN

Talo joen varrella on osittain

Huset som ligger alldeles intill ån är

rakennettu 1700-luvulla, mutta sitä on

antagligen byggt åtminstone delvis på

jatkettu vuosisatojen saatossa.

1700-talet.

Kaksikielisen Roon perheen jouluperin-

Till den tvåspråkiga familjen Roos

teisiin kuuluvat piparkakkujen leipomi-

jultraditioner hör pepparkaksbak,

nen, elävät kynttilät, musiikki, hyvä ruo-

levande ljus, musik, god mat

ka ja kiireettömyys. Piparkakkutalot ovat

och ingen brådska. Pepparkakshus

välttämättömyys Roon perheen joulussa.

är ett måste hos familjen Roo och det

Myynnissä on myös valmiita ja koottavia

finns färdigt dekorerade eller endast

piparkakkutaloja.

ihopbyggda pepparkakshus till salu.

Nahkurinkuja 12

Huset vid ån

| Garvaregränd 12

Pikku kaupunki

77


KELTAISEN TALON JOULU Keltainen talo on hirsirakenteinen kaupunkitalo Loviisan keskustassa. Se on rakennettu 1907. Puutarhassa on tonttupolku salaisuuksineen. Villa Degerbystä löydät myös

Uu si | ny

Kukkatehtaan jouluiset kuivakukat, kranssit ja lasiset joulupallot, katso: kukkatehdas.net

Villa

degerby

LÅNGSAMHET, TYSTNAD OCH KLANGEN AV SMÅ BJÄLLROR Villa Maamolas dunkla timmerväggar och urgamla plankgolv kallar att tända ljus på bord och elda i husets sex härdar.

Torpparinkuja 10 | Torparegränd 10

TUVALLINEN TARINOITA Mariankadulla alakaupungin sydämessä sijaitsee koti, jonka ovista sisään astuessa on

Kauppiaantalo

aika rauhan. Inga Peunan ja Risto Rannan koti huokuu tarinallisuutta, lämpöä ja van-

VINTAGEJOULU MAASEUDULLA

han talon tuntua. Kerttu-kissakin saattaa vilahtaa jossakin nurkassa.

1800-luvun lopulla rakennettu ja 1930-luvulla laajennettu Kauppiaantalo Loviisan Skinnarbyssä pukeutuu jouluna värikkääseen vintageen.

VINTAGEJUL PÅ LANDSBYGDEN

Uu si | ny

Kauppiaantalo byggdes i slutet av 1800-talet och fick en tillbyggnad på 1930-talet. Huset i Lovisa Skinnarby kläs till julen i färg-

JUL I DET GULA HUSET

grann vintagestil.

Det gula huset är ett timmerhus i centra-

Paavalinkyläntie 671, 07870 Skinnarby Påvalsbyvägen 671, 07870 Skinnarby

la Lovisa. Huset byggdes år 1907. I trädgården kan du hitta en tomtestig med hemligheter. I Villa Degerby hittar du även torkade julblommor, kransar och glasjulkulor,

Helgas

se: kukkatehdas.net

Degerbynkatu 6 | Degerbygatan 6

Auringon puolella

EN STUGA FYLLD AV SAGOR På Mariegatan, i hjärtat av Nedre stan ligger Inga Peunas och Risto Rantas fridfulla hem. Innanför dörrarna gömmer sig en sagolik stämning. Katten Kerttu kan även

Uu si | ny

smita förbi.

Mariankatu 2 B | Mariegatan 2 B

SUOMALAIS-ENGLANTILAINEN JOULU Kaksi kulttuuria ja kahdet joulutraditiot ovat

MAUKAS JOULU

aina sekoittuneet sujuvasti John ja Eija Per-

Entinen matkustajakoti Helgas toivottaa vieraansa tervetulleeksi vegaaniseen jou-

Villa

maamola

Det tidigare resandehemmet Helgas öns-

HITAUTTA, HILJAISUUTTA JA PIENTEN TIUKUJEN HELINÄÄ

kar sina gäster välkomna till ett veganskt

Villa Maamolan hämyisät hirsiseinät ja iki-

sun taloon.

EN SMAKLIG JUL julhem. Otaliga ljus och julgranen dekorerad med torkade frukter sprider en underbar doft i hemmet.

Sibeliuksenkatu 6

78

S M Å S TA D S L I V

vanhat lankkulattiat kutsuvat hiljentämään tahtia, sytyttelemään kynttilöitä pöydille ja tulia talon kuuteen tulipesään.

| Sibeliusgatan 6 Made with

in Loviisa.

Lapsetkin pitivät sitä aikanaan erityisen onnistuneena järjestelynä: lahjoja ja juhlaa se-

lukotiin. Lukuisat kynttilät ja kuivatuin hedelmin koristeltu kuusi tuovat ihanan tuok-

kinsin kotona Englannissa ja Suomessa.

kä aattona että joulupäivänä! Perkinsien joulusekoilu jatkuu 1700-luvun puutalossa Loviisassa. Vähän suomalaista ja vähän englantilaista hyvässä sovussa. Jokikadun joulutalo on lämmin, kodikas ja värikäs. Talonväki toivottaa jouluvieraat tervetulleeksi kokemaan suomalais-englantilaisen joulun tunnelmaa ja sen monenlaisia tuoksuja ja makuja.


Torppa puutarhassa

Uu si | ny

Torpet i trädgården

little bit of Finnish and a little bit of English in good harmony. The house in Jokikatu is warm, cozy and colorful. The family welcomes visitors to experience a Finnish-English Christmas with the wonderful mix of smells and tastes.

Jokikatu 4 | Ågatan 4

Kotisatama

KUNINKAANLAMMEN JOULU

FINSK-ENGELSK JUL Två kulturer samt jultraditioner har smidigt blandats i John och Eija Perkins hem både i England och i Finland. Även barnen ansåg att det var ett särskilt lyckat arrangemang: gåvor och fest både på julafton och på juldagen! Perkins jul-blandning fortsätter i ett trähus från 1700-talet i Lovisa. Lite finskt och

Kuninkaanlammen joulukoti toivottaa vanhat ja uudet ystävät tervetulleeksi. Tule nauttimaan Kuninkaanlammen lämpimästä joulutunnelmasta, kahvilan antimista ja joulupuodista.

KUNGSDAMMENS JULHEM Herrskapet på Kuninkaanlampi önskar alla gamla och nya vänner välkomna med ett

lite engelskt i god harmoni. Ågatans julhem

varmt julsinne, ett julcafé och en julboda.

är varmt, mysigt och färgstarkt.

Kuhlefeltinkatu 8 | Kuhlefeltsgatan 8

Husfolket välkomnar julgästerna att upp-

Two cultures and Christmas traditions ha-

Koti valmistuu jouluun jo hyvissä ajoin, sillä Eija on parantumaton jouluihminen. Eijan ja Markun koti on ensimmäistä kertaa mukana

sakta i famnen av den vackra trädgår-

Finland. The children also thought it was

den i vinterskrud.

an excellent arrangement: presents and

Eijas och Markkus hem deltar i

celebrations both on Christmas Eve and

El ma

han sylissä.

et lilla torpet som byggdes 1880 vaggas

John and Eija Perkins in England and in

Villa

kauniin, jo talvilevolle asettuneen puutar-

D

ve always mixed easily in the home of

mix-up in their 1700s log house in Loviisa. A

Vuonna 1880 rakennettu pieni torppa uinuu

TRÄDGÅRDSMÄSTARENS BLOMMANDE JUL

dess mångfald av aromer och smaker.

The Perkins family continues its Christmas

PUUTARHURIN KUKKIVA JOULU

joulukoti-tapahtumassa.

leva den finsk-engelska julstämningen med

Christmas Day!

Uu si | ny

julhemsevenemanget för första gången.

Kuninkaanlampi Kungsdammen

KAITEESTA JOULUN HELMI – Villa Elmassa asuu jouluihmisiä, pidämme jouluvalmisteluista ja siksi päädyimmekin Wanhan Ajan Joulukodiksi, kertoo Jaana Kolu-Vuojärvi. – Tänäkin vuonna koristelemme yläkertaan menevän pitkän kaiteemme englantilaistyyliin havuin, valoin ja rusetein. Edesmenneeltä famulta perityt tontut on kaivettu laatikoista, ja ne ovat päässeet taloa koristamaan. Pieni valaistu joulukuusimetsä nousee kadun puolelle tänäkin vuonna tuomaan joulumieltä myös ohikulkijoille.

Pernajankatu 8 | Pernågatan 8

Elimäentie 74, 07960 Ahvenkoski | Elimävägen 74, 07960 Abborrfors

RÄCKET SOM BLIR JULENS PÄRLA – Villa Elma är ett hem för julmänniskor, vi gillar julförberedelser och därför kändes det naturligt att delta som ett av de traditionella julhemmen, säger Jaana Kolu-Vuojärvi. – Även i år dekorerar vi vår långa ledstång, som leder till övre våningen, i engelsk stil med barrträd, ljus och rosetter. Tomtar som ärvts av bortgågne famo grävs fram ur lådor och pryder huset. En liten upplyst julgransskog kommer att resas längs med gatan även i år, för att ge julstämning även till förbipasserande.

Pikku kaupunki

79


KERAMIIKKATAIDETTA Kuvataideopettaja Kaisa Korpelan uniikit keramiikkatyöt ja suositut paperisavilyhdyt ihastuttavat kävijöitä vuodesta toiseen. Pitkänpöydäntalon nostalginen joulutunnelma koostuu valtavasta määrästä tarkoin harkittuja yksityiskohtia, ja glögin tuoksu kruunaa elämyksen. Tule, koe ja

Lilla

ljuva

ihastu!

KERAMIKKONST

Villa

ARMAS

HERSYVÄÄ HIRSIHURMOSTA

Bildkonstläraren Kaisa Korpelas unika ke-

Lilla Ljuvan omistajan, taiteellisen Ni-

lera förtjusar besökarna varje år. Den nos-

na ”Ninitchi” Wiklundin pikkuinen talo on

talgiska julstämningen i Pitkänpöydäntalo

täynnä yllättäviä ja luovia ratkaisuja. Jän-

skapas av en mångfald av noga utvägda

KAUNIITA KRANSSEJA JA VILLASUKKIA

nät ratkaisut ja yksityiskohdat ovat synty-

detaljer och doften av glögg. Kom, upplev

neet suoraan sydämestä. Lilla Ljuva toivot-

och bli förtjust!

Villa Armas on suutari Nikolai Lundbergin

taa kaikki sydämellisesti tervetulleiksi pik-

Mariankatu 7 | Mariegatan 7

kutalon joulutunnelmaan. – Joulukotivieraat tekevät joulusta kauniimman, toteaa Nina.

ramikverk och populära lyktor i pappers-

Pitkänpöydäntalo

SPRUDLANDE CHARMIGT HUS

vuonna 1906 rakennuttama kahden perheen hirsitalo. Jouluvalot ja valohimmelit johdattavat tunnelmalliseen kotiin. Kuusta koristavat vanhat lasipallot, lippunauha ja karamellikoristeet.

ägare Nina ”Ninitchi” Wiklund, full av över-

VACKRA KRANSAR OCH YLLESTRUMPOR

raskande och kreativa lösningar. De spe-

Villa Armas är ett tvåfamiljs timmerhus

ciella lösningarna och detaljerna har fötts

byggt av skomakaren Nikolai Lundberg år

direkt från hjärtat. Lilla Ljuva önskar al-

1906. Julbelysningen leder till det stäm-

la hjärtligt välkomna att ta del av det lilla

ningsfulla hemmet. Granen är dekorerad

husets julstämning.

med gamla glaskulor, flaggband och ka-

Lilla Ljuva är precis som sin konstnärliga

ramelldekorationer. Gamla, älskade julde-

– Julhemsgästerna gör julen vackrare, konstaterar Nina.

korationer har ställts fram.

Oltermanninkatu 8 | Åldermansgatan 8

Kaivokatu 9 | Brunnsgatan 9

LOVIISAN JOULUNAJAN TAPAHTUMIA 2021 4.12. klo 10–16 Laivasillan Joulumarkkinat.

avoinna, ohjelmaa ja tekemistä lapsille ja

4.–5.12. klo 10–15 Strömforsin ruukin joulu.

lapsenmielisille, Kapteenintie 1.

Ruukintie 10, 07970 Ruotsinpyhtää.

15.12. klo 19–21 Waltteri Torikka – Natale –

4.–5.12. klo 10–17 Wanhan Ajan Joulukodit

Oi jouluyö, Loviisan kirkko, Brandensteinin-

ovat avoinna yleisölle.

katu 2. Liput: ticketmaster.fi

4.–5.12. klo 10–17, 11.12., 12.12. ja 18.12.

18.12. klo 15–17 Joulumyyjäiset Köpbackan

klo 12–15 Kauppiaantalon joulu, Suomen

pikkukoulussa, Varvintie 2.

pienin kauppamuseo, Paavalinkyläntie 671,

19.12. klo 9–15 Joulukuusimetsä Määrlah-

07870 Skinnarby

dessa, Lavansaarentie 54, 07940 Loviisa

9.12. klo 7–17 Joulumarkkinat Loviisan torilla.

20.–23.12. kello 7–15 Joulun pidennetty tori-

11.12. klo 10–13 Joulumyyjäiset Kumppa-

aika Loviisan torilla.

nuustalo Kulmassa, Sibeliuksenkatu 3.

31.12., 1.1. ja 5.1. klo 17.30 ja 20 New Year's

11.12. klo 12–18.30 Tunnelmallinen joulu-

Show, Kino Marilyn Loviisa, Kuningattaren-

tapahtuma Loviisa Campingillä: kahvio

katu 17. Liput: kinomarilyn.fi

Lisää tapahtumia: loviisa.fi, loviisanjoulu.fi 80

S M Å S TA D S L I V

Made with

in Loviisa.


MATKALLA KOHTI 100 % HIILINEUTRAALIA ENERGIAA Ekologista kaukolämpöä loviisalaisille Lisäetuna maksuton asiakaspalvelu ja neuvonta paikan päällä

www.loviisanlampo.fi

Asiakaspalvelu 0400 320 923 Pikku kaupunki

81


DEGERBY GILLE

Tervetuloa herkuttelemaan Loviisaan.

Talven tunnelmallisin tilausravintola. Tervetuloa torstailounaalle marraskuusta alkaen.

LOUNAS Ma-Pe 11-14.30 Á LA CARTE 14.30 > Aleksanterinkatu 2, Loviisa | 044 985 1600 info@bistrokronan.fi | www.bistrokronan.fi

Sepänkuja 4, Loviisa | 040 779 6611 info@degerbygille.fi | www.degerbygille.fi

Luotettavaa ja mutkatonta pankkipalvelua paikallisesti Länsi-Kymen Osuuspankista. OP Ryhmä viettää ensi vuonna 120-vuotisjuhlavuotta ja sen kunniaksi tarjoamme omistaja-asiakkaillemme mahdollisuuden hyötyä Tuotto-osuuksien lisäkorosta. Sen myötä tuottotavoite on vuonna 2022 yhteensä 4,45 %. Kysy lisää pankistamme!

Tanja Lehtikangas asiakkuusneuvoja Rahoitus- ja päivittäispalvelut Lapinjärven ja Loviisan konttorit Puh. 010 257 2576 tanja.lehtikangas@op.fi

Teresa Helander

asiakkuusasiantuntija Varallisuudenhoito ja rahoitus Loviisan ja Lapinjärven konttorit Palaa töihin 1.2.2022

Loviisan konttori | Avoinna: ma–pe 10.00–16.30 Kuningattarenkatu 15 B, 07900 Loviisa

Olav Rosas

Nina Ek

Jonne Rantala

Ina Lassas

pankinjohtaja Yritys-, maa- ja metsätalouspalvelut Elimäen ja Loviisan konttorit Puh. 010 257 2519 ina.lassas@op.fi

vakuutusasiamies Yritys-, maatalousja henkilöasiakkaan vahinkovakuutukset Elimäen, Lapinjärven ja Loviisan konttorit Puh. 010 253 0151, 050 569 9429 olav.rosas@pohjola.fi

Pernilla Andersson

Andreas Puno

Tanya Lindberg

Pia Karttunen

asiakkuusjohtaja Konttorin esimies, yritys-, maa- ja metsätalouspalvelut Loviisan konttori Puh. 010 257 2562 nina.ek@op.fi

asiakkuusasiantuntija Varallisuudenhoito ja rahoitus Loviisan konttori Puh. 010 257 2503 pernilla.andersson@op.fi

asiakkuusjohtaja Konttorin esimies, yritys,- maa- ja metsätalouspalvelut, varallisuudenhoito Lapinjärven konttori Puh. 010 257 2571 jonne.rantala@op.fi

asiakkuusasiantuntija Rahoitus- ja päivittäispalvelut Loviisan konttori Puh. 010 257 2510, andreas.puno@op.fi

Lapinjärven konttori | Avoinna: ma, ke, pe klo 10.00–16.30 Lapinjärventie 21, 07800 Lapinjärvi

asiakasneuvoja Kassa- ja päivittäispalvelut Loviisan konttori Puh. 010 257 2572, tanya.lindberg@op.fi

asiakkuusasiantuntija Päivittäispalvelut Loviisan konttori Puh. 010 257 2546 pia.karttunen@op.fi

Länsi-Kymi

L


CAFE FAVORIT Tervetuloa nauttimaan suolaisista & makeista herkuistamme tunnelmallisissa puitteissa

Aleksanterinkatu 6, 07900 Loviisa

Favorit Cafe & Teashop @c a f ef a vo rit

TARJOAMME HYVÄÄ ASUMISKOKEMUSTA! Katso vuokra-asunnot loviisanasunnot.fi

ASIAKASPALVELU toimisto@loviisanasunnot.fi puh. 044 7350 546 ja 044 7350 547 www.loviisanasunnot.fi


Kantaesitys, ensi-ilta 12.2. VIIMEINEN VUOSI

Tositapahtumiin perustuva näytelmä, jossa seurataan äidin ja tyttären tarinaa 1980-luvulta lähtien aina äidin kuolemaan saakka. Koskettava ja huumoria herskyvä kuvaus tasapainoilusta arjessa rintasyövän varjossa. Miten surusta selviää, milloin päästää irti? Käsikirjoitus Mirka Mylläri, ohjaus Miko Jaakkola

Ensi-ilta 19.2. PINOKKIO

Puuseppä Geppetto on jo kauan toivonut omaa lasta ja päättää lopulta rakentaa sellaisen itse. Keiju puhaltaa puiseen nukkeen hengen, ja tämä alkaa puhua ja kävellä. Maailma on täynnä houkutuksia ja hauskanpito se vasta Pinokkiota kiinnostaakin! Käsikirjoitus Pasi Hiihtola, Christian Lindroos, Peik Stenberg, ohjaus Pia Lunkka

Kantaesitys, musiikkidraama KOTKAN RUUSU

Rosalia Gurovitsch-Mäkinen syntyi Viipurissa 1900-luvun alussa. Avioeronsa jälkeen hän muutti Kotkaan ja perusti parturiliikkeen. Hän hankki mainetta Kotkaan saapuneiden laivojen miehistöjen vakioparturina – mutta kuka hän oikeasti oli? Käsikirjoitus Tarja Rantaruikka ja Miko Jaakkola, ohjaus Miko Jaakkola (7.1. alk.)

TARPEISTONHOITAJAN TÄHTIHETKI

Tarpeistonhoitaja Jarno Pirinen kokee yllätyksen, kun hän tulee laittamaan seuraavan aamun rekvisiittaa näyttämölle. Katsomossa istuu yleisöä, vaikka näytös on peruttu. Tästä kehkeytyy Tarpeistonhoitajan todellinen tähtihetki. Käsikirjoitus Eberhard Streul, ohjaus Anne Niilola (7.1. alk.)

Katastrofikomedia PETER PAN MENEE PIELEEN

Paikallisen näytelmäseuran jäsenet nousevat teatterin lavalle. Miten heiltä taittuu kaikkien rakastama klassikko, Peter Pan? Luvassa on posketonta menoa, taistelua valokeilasta ja yhteentörmäyksiä – niin kuin vain tältä ryhmältä odottaa sopii. Käsikirjoitus Henry Lewis, Jonathan Sayer, Henry Shields, ohjaus Mika Eirtovaara (13.1. alk.)

Musiikkishow, kantaesitys KORKKARIT GOES EURO VIISUT SONG CONTEST Euro Viisut Song Contest järjestetään muuten Kotkassa – itseasiassa jo toista kertaa, sillä ensimmäiset bileet keskeytyivät erään nimeltä mainitsemattoman kulkutaudin vuoksi. Glitteriä, sketsejä ja euroviisuhistorian parhaimpia biisejä livebändin kera! Käsikirjoitus työryhmä, ohjaus Pia Lunkka (15.1. alk.)

Musiikkinäytelmä, kantaesitys ARMI – KAIKEN SULLE ANTAA TAHTOISIN

Armi oli vasta 18-vuotias, kun hänet kruunattiin Suomen kauneimmaksi. Pian yhteistyö Dannyn kanssa nosti hänet kaikkien tuntemaksi tähdeksi. Sairaanhoitaja-unelmat vaihtuivat laulajan uraan. Valitsiko Armi sen tulevaisuuden, josta oli haaveillut, vai eksyikö hän elämään, josta ei enää osannut pois? Käsikirjoitus, ohjaus Katriina Honkanen (30.3. alk.)

TULOSSA SYKSYLLÄ 2022: THE ADDAMS FAMILY Omaperäisen Addamsin perheen teini-ikäinen tytär rakastuu “normaalista” perheestä tulevaan poikaan. Kun perheet tapaavat Addamsin kartanossa illallisella, on kauhukomedian ainekset kattilassa! Komediamusikaalin liput ovat jo myynnissä! Käsikirjoitus Marshall Brickman & Rick Elice, musiikki Andrew Lippa, ohjaus Katja Krohn

Lippumyymälä ti–pe 11–17

puh. 05 234 4199 teatteriliput@kotka.fi

MARSHALL BRICKMAN & RICK ELICE ANDREW LIPPA

Tilaa esitteemme kotiisi maksutta! www.kotkanteatteri.fi/kevat2022


EKOLOGISK, HOLISTISK HÅRVÅRD EKOLOGISTA, KOKONAIS VALTAISTA HIUSTENHOITOA Ekokosmetologipalvelut Heli Huovinen 045 113 0640 www.kauneushuili.fi MONA METHER +358 45 773 16799 Alexandersgatan 4, Lovisa

www.monature.fi

EAT SLEEP CROSS FIT REPEAT.

Halki talven, kohti kesää – keramiikka tehden. Keramiikkakursseja pien­ ryhmille, oheisohjelmalla ja majoituksella tai ilman.

CROSSFIT LOVIISA

www.crossfitloviisa.com Johtajantie 1, 07900 LOVIISA crossfitloviisa@gmail.com

Puutarhavierailut, ulkoilmaseikkailut. Sinä toivot, me järjestämme. www.kaisakorpela.com

Robben pienet mutta pippuriset salaattirasiat Robben salaatit ovat todellista superruokaa. Versot ovat pieniä mutta pippurisia, tutkimusten mukaan versot sisältävät monikymmenkertaisen määrän tärkeitä ravintoaineita verrattuna aikuisiin kasveihin. Robben salaatit ovat siis täydellinen ja herkullinen tapa vahvistaa terveytesi ja vastustuskykyä. Nauti salaateissa, voileivän kruununa, ruoan lisukkeena, smootiessa tai vaikkapa tv-sohvalla. Robben salaatit ja yrtit löydät kauppasi vihannesosastolta.

Robbes små men naggande goda salladsblandingar Robbes sallater är verklig superfood. Skotten är små men naggande goda för enligt undersökningar innehåller de tiotals gånger högre koncentration av viktiga näringsämnen jämfört med en grönsak i fullvuxen storlek. Robbes sallater är alltså ett läckert och perfekt sätt att boosta din hälsa och ditt immuförsvar. Njut av skotten i sallader, på smörgåsen, som garnityr, i smoothies eller varför inte på tv-soffan? Robbes sallater och örter hittar du i din affärs grönsaksavdelning.

Robbes Lilla Trädgård Ab | Jordasvägen 110 |07840 LAPINJÄRVI|LAPPTRÄSK | www.robbes.fi


HYVÄÄ JOULUA! Kuningattarenkatu 5 Loviisa p. 040 58 99 239 www.kauneustaina.fi

Kokous- ja juhlakellari

Brandensteininkatu 11 | Loviisa puh. 040 8382 717 www.sakuracatering.com

Laadukkaita second hand vaatteita naisille ja lapsille Uusia laadukkaita leluja, asusteita, sisustusta ym. Kesällä auki myös (mm. Maileg, A Little maanantaisin! Lovely Company, Candle Light Story)

Tervetuloa!

Aleksanterinkatu 4, Loviisa, auki ti-pe klo 10-17, la 10-14, www.mias.fi

KIRSI HUSU

• työnohjaaja (STOry), • psykoterapeutti (Valvira, Kela) 044 307 3605 www.kirsihusu.net LOVIISA | PORVOO Pieni hurmaava lifestylekauppa värikkäällä tvistillä!

Lähituotettua laatulihaa

Aito perinnerAkentAjAn rAutAkAuppA

teiras.fi Puh. 040 517 1560

www.porvoonwanharautakauppa.fi Asentajantie 8 | Porvoo puh. 040 707 4753

www.cerisas.fi | Aleksanterinkatu 4

RakLaine

RAKENTAA & REMONTOI

INRAMNING • KEHYSTÄMÖ

www.galleriemilie.fi

040 533 6550

Aleksanterinkatu 8

Käärmekalliontie 10, 07910Valko

Verhokankaat • langat ompelutarvikkeet • lahjatavarat Gardinstyger • garn • sytillbehör • presenter Aleksanterinkatu/Alexandersgatan 4, 07900 Loviisa/Lovisa puh/ tel. 040 538 4108 | marimette@suolo.fi

Putkiremonttia pakoon tai lomalle Loviisaan? Vuokrataan täysin varusteltu ja kalustettu omakotitalo alakaupungissa. 2 mh + alkovi + sauna. Puutarha, veranta, atelejeé. Vapaita jaksoja 15.12.2021 alkaen toukokuuhun asti. Hinta 700 € /viikko (lyh./pid. jaksot sop. mukaan) Tiedustelut: paivi.ahvonen@creativepeak.fi

Onnea, Into!

Koneurakointi | Maskinentreprenad metsuripalvelut | skogsbrukstjänster Polttopuut | Brännved Peter Skog | 044 502 4438 |

Ki-Sko Ky

10 vuotta 8.12.2022 Juhlin kotona.

LVI

• Suunnittelu • Asennus • Huolto

www.lvinystedt.fi

Mistä naapurisi rahat ovat peräisin? Pettääkö puolisosi? Selvitämme hankalimmmatkin tapaukset. Jos epäily painaa, ota yhteyttä!


sarita

AP

Hymyilevät kasvot ja värikkäät seinät karkottavat kaamoksen.

MAALAUS Maalaukset Laatoitukset ym. Rakennusalan työt Pitkäniemenkaari 5, Valko 040 5577457

050 4002 396

ekokampaamoindryan.fi Brandensteininkatu 11, 07900 Loviisa

asianajajat, advokater Nina Antas Stefan Andersson +358-19-501128 +358-45-2707001 +358-400-493230 www.advolaw.fi

HARDOMIN LEIPÄ LEI POM OM YY M ÄL Ä

ESPANJASSA - I SPANIEN Fenno Ley Abogados www.fennoley.com

Aina tuoreet

leivät arkeen ja juhlaan! Avoinna: ti-pe 10-15 la 10-14

Länsikaari 1 07900 Loviisa P. 044-9323222

Loviisa Aukioloajat Ark. 8–17, la 9–14

019 531 487 Porvoonkatu 1, 07900 Loviisa varisilmaloviisa.fi |


Työstämme massiivipuuta Pohjois smaiden suurimmalla työstökoneella. Seinä-, lattia- ja kattoelementit pientalosta kerrostaloon. Terveellinen puutalo nopeammin.

• Höyrystimet • Sterilisaattorit

• HHissit issit • Lentokoneet

lentokoneet Junat

Valkolammentie 2, 07910 Valko www.timberpoint.fi

NORDIC LUXURY MADE IN LOVIISA Outlet Tykistökatu 2, Loviisa | Flagship Kluuvikatu 4, Helsinki Aukioloajat netissä | Öppethållningstider på webbsidan WWW.GEMMI.FI

LO VA L . F I

LOGISTICS

• Maalämpö­ pumput • Ilmavesilämpö­ pumput

PUURAKENTAMISEN AMMATTILAINEN

MEDICAL & LIFE SCIENCE

HORECA

Timberpoint Oy

• Kahvilaitteet • Vesihauteet

LIVING

L0VALIN LÄMMITYSRATKAISUJA


Siivouspalvelut Kotipalvelu Kuljetuspalvelut Henkilökohtainen avustaja

Viihtyisä palvelukeskus kaikille! Esplanadissa on 38 valoisaa vuokra-asuntoa.

J&L HelpCare Oy 050 548 6986 / 050 440 4545 jl.helpcare@gmail.com www.helpcare.fi

Lokakaivojen tyhjennys 040 912 8117 Viemäreiden kuvaus, viemäreiden avaus 050 3130729

Städar och putsar – Siivoo ja putsaa

www.lukusund.fi

MUITA KAIKILLE AVOIMIA PALVELUJA • • • • • • •

Uima-allasosasto Lounasravintola & kahvio Catering Kokous- ja juhlatilat Päivätoiminta Hyvinvointipalvelut Kynttiläuinti

MÖKKI- & KOTISIIVOUKSET mantereella ja Pernajan saaristossa PUUTARHANHOITO esim. nurmikonleikkaus ja haravointi OPASTUKSET Loviisassa ja Porvoossa Teemoina kieltolaki, puutarhat ja puistot, kaupunkikierros ym. Suomeksi ja ruotsiksi, myös räätälöidyt aiheet.

www. eerolayhtiot.fi

Katutasossa on kuuden remontoidun huoneen kimppakämppä ja uutuutena neljä huonetta matkailijoiden käyttöön! Niissä kaikissa on oma kylpyhuone ja lisäksi viihtyisät yhteiset oleskelutilat.

lukusund.fi

ESPLANAD & ELEONORA Kuningattarenkatu/ Drottningsgatan 7 www.loviisanseudunpalvelutalosaatio.fi


@someronsp

SÄÄSTÄJÄT OVAT TUTKITUSTI ONNELLISEMPIA - SPARARE ÄR BEVISLIGEN LYCKLIGARE Varaa oma aikasi, niin kootaan juuri sinun tarpeisiisi ja tilanteeseesi sopiva ratkaisu: www.saastopankki.fi/varaa-aika Boka tid, så hittar vi en lösning som svarar mot just dina behov och din situation: www.saastopankki.fi/boka-tid

Kuningattarenkatu 18, 07900 Loviisa Drottninggatan 18, 07900 Lovisa puh. 029 041 2385 ma - pe klo 10 – 16.30 tel. 029 041 2385 mån - fre kl. 10 – 16.30 Kassapalvelut ti ja pe klo 10 – 12.30 Kassatjänster tis och fre kl. 10 – 12.30

Tunnelmallinen Stämningsfullt joulutapahtuma julevenemang Loviisan leirintäalueella lauantaina 11.12.2021 klo 12–17

H Myynnissä kädentyöläistuotteita ja herkkuja, joulukahvila on avoinna H Ohjelmaa ja tekemistä kaikille joulumielisille Järjestäjä: nuorten työpaja ja kulttuuri- ja vapaa-aikatoimi

på Lovisa campingområde på lördag 11.12.2021 kl. 12–17 H Vi säljer hantverksprodukter och delikatesser, julkaféet är öppet H Program och aktiviteter för alla julsinnade besökare Arrangör: ungdomsverkstaden och kultur- och fritidsväsendet


Tervetuloa luomaan

tunnelmaa kotiin

Verkkokauppa avattu www.lsoykoti.fi Aleksanterinkatu 3, 07900 Loviisa * Ma-Pe 9-17, La 9-14 * info@lsoykoti.fi * puh. 0447438959

KUULOSTAA

HYVÄLTÄ LOVIISA! Tapahtumatekniikka Evenemangsteknik

LÅTER BRA LOVISA! jrsound.fi

JR-Sound | 040-726 5281 | jonas@jrsound.fi | jrsound.fi | Loviisa


mainos

aito. rohkea. kumppani.

1000 yli 600

yli

palvelutapahtumaa Loviisassa

yrityskontaktia Loviisassa

Asiakaspalaute lähentelee maksimia!

Ota yhteyttä rohkeati meihin cursorilaisiin!

cursor.fi

businesskotkahamina.fi visitkotkahamina.fi

Moni varmaan luulee, että kehittämisyhtiön työntekijät istuvat lasitornissa syömässä viinereitä. Ja sehän on ihan totta! Mutta teemme me sen lisäksi paljon muutakin. Kotkan-Haminan seudun kehittämisyhtiö Cursor tuottaa myös Loviisalle Suomen parhaita elinkeino- ja matkailupalveluita. Kertoaksemme palveluistamme olimme vuoden alussa yhteydessä yli 600 yritykseen, ja vuoden aikana on kertynyt yli 1000 palvelutapahtumaa loviisalaisten yritysten kanssa. Palautekin on ollut rohkaisevaa, kun asiakaspalaute lähentelee maksimiarvoja. Tehtävämme on paitsi palvella paikallisia yrityksiä myös houkutella investointeja alueelle. Ja siinähän onnistuminen ei ole kiinni tuurista, vaan kilpailemme investoinneista välillä aika rajustikin myös kansainvälisesti. Yritykset arvostavat alueen puhtautta ja vakautta. Loviisan Asuntomessut ja Strömforsin Ruukki ovat esimerkkejä kohteista, joita Cursor on ollut mukana tukemassa ja kehittämässä investointien houkuttelussa. Strömforsin Ruukki on ollut vahvasti esillä myös matkailussa ja se kohosi valtakunnallisessa kampanjassa Top10-kohteiden joukkoon. Matkailussa olemme panostaneet myös esimerkiksi mediatyöhön ja tuloksena olemme nähneet positiivisia Loviisasta kertovia artikkeleita erilaisissa valtakunnallisissa medioissa. Toinen tärkeä aktiviteetti on ollut ns. vaikuttajamarkkinointi, jonka perusteella Suomen suosituimmat Instagram-vaikuttajista ovat julkaisseet Loviisa-aiheista sisältöä. Matkailumarkkinointia olemme luonnollisesti suunnanneet alueen ulkopuolelle; turistithan me haluamme matkailun kehittämisessä saavuttaa, emmekä lähtökohtaisesti Loviisan omia asukkaita. Me palvelemme monipuolisesti yrityksen perustajia, yrittäjiä, liiketoiminnan kehittäjiä, yrityksiä, investoijia ja muita toimijoita – me pyritään saamaan koko alue puhaltamaan yhteen hiileen. Tunnustuksena tehdystä työstä olemme saaneet myös presidentin kansainvälistymispalkinnon. Silti vielä suurempi palkinto on paikalliselta elinkeinoelämältä saatu positiivinen palaute. •


Ajankohtaista tammikuussa Aktuellt i januari

Loviisa | Lovisa

Digiklinikka, kevät | Digiklinik Seniordata: Träna mera i långsam takt Grunderna i PowerPoint Fota och filma med mobilen Finesser i Word Symaskinsrally i Forsby Tutustu tilkkuilun maailmaan! Ekovärjäys Tisdagstecknarna Konstgänget

Lapinjärvi | Lappträsk Digiklinik i Hindersby Lapinjärven Digiklinikka Kevään tähtitaivas Verkkokurssit | Webbkurser Photoshopilla parannusta kuviin, Verkkokurssi LinkedIn, to 18.00–20.30, Webbkurs

o

uminen Ilmoittaut Anmälning sa lut.fi/lovii pistopalve

5

019 555fo55 Lovin

Loviisan kansalaisopisto Lovisa medborgarinstitut

Huollettu kone takaa huolettoman kesän •Huollot •Varaosat • Potkurit

www.lovesto.fi

Insinöörintie 2, LOVIISA, puh. (019) 533 353 • matkapuhelin 0400 102 157


Laske ankkuri Loviisaan seiskatien varteen Kasta ankare vid rikssjuan i Lovisa Vastaleivottuja kahvileipiä, tuoreita sämpylöitä ja muita herkkuja.

Klassiset leikkeet ja hampurilaiset. Maista esim. Ankkurileikettä tai Canon’s BBQ Baconburgeria.

Meillä EI pakata leipiä muoviin!

Klassiska schnitzlar och hamburgare. Smaka t.ex. på Ankarschnitzel och Canon’s BBQ Baconburger.

Herkullisia, kestävästi tuotetuista raaka-aineista leivottuja pizzoja. Joka päivä 22:00 asti! Läckra Kotipizzor bakade av hållbart producerade ingredienser. Varje dag till 22:00!

Nygräddat kaffebröd, nybredda semlor och övriga läckerheter.

Hos oss packas brödet INTE i plast! Lounasnoutopöytämme on katettuna arkisin 10:30–15:00. Viikonloppuisin 11:00–16:00. Aamiaispöytämme on katettuna arkisin 06:00–10:00. Vår lunchbuffé är dukad vardagar 10:30–15:00. Under veckoslutet 11:00–16:00. Frukostbuffén är dukad vardagar 06:00–10:00.

Kaupastamme kaikkea hyvää kotiin tai mökille. Aina viileitä juomia kylmäkaapistamme. Från vår butik smått och gott till hem och stuga. Alltid svala drycker från vårt kallskåp.

Tervetuloa Ankkurituuleen!

KAUPPA•BUTIK

Välkommen till Ankkurituuli!

K-ryhmän asiakastyytyväisyystutkimuksessa 2/2021 Ankkurituuli saavutti jälleen kärkipaikan. Siitä kiitämme nöyrästi teitä, arvoisat asiakkaamme, sekä mainiota miehistöämme! I K-gruppens kundnöjdhetsundersökning 2/2021 nådde Ankkurituuli igen första plats. För det tackar vi ödmjukt Er, bästa kunder samt vår fantastiska besättning.

FRONTERA DE LA

MIEHIKKÄLÄ

Neste K Ankkurituuli Länsikaari/ Västersvängen 3, 07900 LOVIISA/LOVISA ☎ (019) 560 9007 • www.ankkurituuli.fi Avoinna/Öppet: ma–pe/mån–fre 6–22, la–su/lör–sön 8–22

FORT

HAMINA KOTKA DEL SOL

RIO DE

BAHIA

VIROLAHTI

PYHTÄÄ

VISIT

KOTKA HAMINA

TRAVEL TIPS


Näin kierrätät kotitalouden poistotekstiilit

Rosk’n Roll nykyaikaista jätehuoltoa ympäristön ehdoilla. Rosk’n Roll - modern avfallshantering på miljöns villkor.

Loppuun kuluneet, käyttökelvottomat vaatteet ja kodintekstiilit. Pakkaa puhtaat ja kuivat tekstiilit tiiviisti suljettuun jätesäkkiin • •

Esim. takit, housut, paidat ja hameet Lakanat, pyyhkeet ja pöytäliinat

Ei saa laittaa: • • • •

Mattoja, kenkiä, laukkuja, vöitä Alusvaatteita, sukkia, sukkahousuja Tyynyjä, peittoja, pehmusteita tai pehmoeläimiä Kosteita, homeisia, tekstiilituholaisia sisältäviä tai vahvasti haisevia tekstiilejä

Minut on rakastettu puhki

Nu samlar vi in avlagda textilier! Till insamlingen för avlagda textilier kan du hämta slutslitna kläder och hemtextilier. Rena och torra produkter lämpar sig för insamling, packa tätt i en sopsäck. • •

T.ex jackor, byxor, skjortor och kjolar Lakan, handdukar och dukar

Får inte läggas: • • • •

Mattor, skor, väskor, bälten Underkläder, strumpor, strumpbyxor Dynor, täcken, vadderade produkter och mjukisdjur Fuktiga, mögliga eller starkt luktande textilier eller textilier som innehåller skadedjur

muualta kuloviisa

Rosk’n Rollin poistotekstiilien keräyspisteet:

Loviisa: Loviisan jäteasema, Goodwill-lahjoituspiste Keräyspisteiden lukumäärä kasvaa tulevina vuosina, tarkista ajankohtainen tilanne ja keräyspisteiden tarkat osoitteet verkkosivuiltamme www.rosknroll.fi.

Rosk’n Rolls insamlingsställen för avlagda textilier: Lovisa: Lovisa avfallsstation, Goodwills donationsställe Insamlingsställena utökas under de närmaste åren, kontrollera den aktuella situationen på www.rosknroll.fi.

020 637 7000 www.rosknroll.fi


T YÖ N O H JAU S

ILONA TURKKA Lisää mahdollisuuksia työhön. Työtehtävieni yhdistävänä tekijänä on vuorovaikutus ja kontaktin löytyminen eri elämäntilanteissa olevien ihmisten kanssa. Ole yhteydessä, yhdessä se tehdään!

turkkailona@gmail.com | puh. 050 581 02 92

TeJiroualkuse-n markkinat

krinti

la 11.12.2021 klo 11-15

• Lähituotettuja tuotteita • Eläimiä, ihmisiä, herkkuja & kivaa koko perheelle! Hopomintie 421 LILJENDAL | 040 5171 560 www.teiras.fi

ilmestyy nyt Pikkukaupunki odessa! kolme kertaa vu

LOVIISAN VANHAN KAUPUNGIN AARREAITTA & VERHOOMO JA SISUSTUSSUUNNITTELU Laivasilta 1, Suolatori k r i n ti

tel 040-545 8062 k r i n ti _ l o v i s a

Pikku kaupunki SMÅSTADSLIV

L OV I I S A • L OV I S A

Uutuutena

syysnumero!


Vad är det folk snackar om? Bli överraskad och lär dig någonting nytt om ditt lokalsamhället varje dag.

ÖN Premium Alla artiklar på ostnyland.fi Alla artiklar i ÖN Nyheter ÖN i HBL 365 E-tidningen Digitalt månadsbrev Nyheter & förmåner endast

49 €

Erbjudandet gäller t.o.m. 31.12.2021

12 mån

ostnyland.fi/kampanj

pren@ksfmedia.fi | 09 1253 500

Priset gäller privatpersoner som inte har en ikraftvarande prenumeration. Papperstidningens förmån gäller endast privatpersoner i Finland. Prenumerationen är fortlöpande och kampanjen är i kraft t.o.m. 31.12.2021. KSF Media förbehåller sig rätten att godkänna prenumerationen. Namn- och adressuppgifter kan användas i KSF Medias marknadsföring. Kundtjänst nås per e-post pren@ksfmedia.fi eller per telefon 09 1253 500.


Kohti puhtaampaa maailmaa


Ilt at ee l lä

Tämän Pikkukaupungin kansikuvassa esiintyvä Maria Kämäräinen ei pidä itseään työmyyränä, vaikka monet hänestä niin saattaisivat ajatella. Pääosan vuodesta Maria työskentelee opettajana Kotkan Ekamilla merenkulku- ja satama-alalla. Kesäisin hän tekee töitä Haminan satamassa. Se tuo vaihtelua loma-aikaan – 12 viikon kesäloma tuntuisi hänestä liian pitkältä. – Ekamillakin minulla on monipuolinen työ, mutta kesäisin on virkistävää päästä vähän liikkuvampiin hommiin. Työt täydentävät toisiaan. – Nautin siitä, että minulla on tekemistä koko ajan. Työ ei ole minulle ollenkaan stressaava. Marialla jää aikaa myös liikuntaan – oli se sitten salitreeniä, juoksua tai jääkiekkoa. Metsälenkeillä mukana on oma koira. Myös merikapteenin ylemmän AMK-tutkinnon opinnot ovat jo pitkällä. Tekeminen ei siis ainakaan lopu kesken! – Olen sanonut kaikille, että sitokaa minut kiinni siinä vaiheessa kun olen saanut opinnot valmiiksi!

Pikku kaupunki


LUOMUTILA | KARTANON PUOTI | PANIMO EKOLOGISK GÅRD | GÅRDSBUTIK | BRYGGERI KARTANOPUOTI GÅRDSBUTIK

maanantai-torstai måndag-torsdag klo/kl. 10-16

perjantai fredag klo/kl. 10-18

lauantai-sunnuntai lördag-söndag klo/kl. 10-17

NETTIKAUPPA | NÄTBUTIK: kauppa.malmgard.fi MALMGÅRD 47 | 07720 MALMGÅRD | LOVIISA | LOVISA

www.malmgard.fi


Millions discover their favorite reads on issuu every month.

Give your content the digital home it deserves. Get it to any device in seconds.