NJK-nytt 3/2014

Page 1


Nyländska Jaktklubbens medlemstidning

i detta nummer :

4 Det händer på Blekholmen

13 NJK huvudarrangör för EM i 49er och 49er FX

17 VM i matchracing för ungdomar

19 NJK:s månadsträff med teman

20 Borgareluoto

Blekholmens nya terrass öppnar i medlet av juni Ta en sväng förbi helt apropå eller kom med på månadsträffarna!

Nyländska Jaktklubben

Kommodoren har ordet

NJK:s kansli:

Kopparsundsgränden 9, 00200 Helsingfors Kansliets öppethållningstider: må, on, to 12–16 ti 12–20 fr 9–13

Kontaktuppgifter: www.njk.fi

e-post: kansliet@njk.fi

Klubbchef:

John Bergman (09) 6869 8611 john@njk.fi

Kansli:

Cecilia Malmgren (09) 6869 860 cecilia@njk.fi

Sponsorering: John Bergman 040-539 3931 material@njk.fi

MRC-centerledare:

Bebbe Grönholm 050-545 9949 matchracing@njk.fi

Juniorchef:

Hanna Hentinen 040-7342441 hanna@njk.fi

Chefstränare:

Kasimir Johansson 040-526 4687 kasimir@njk.fi

Hamnmästare Blekholmen: Sammy Lundberg 09-636 047 blekholmen@njk.fi

Hamnmästare Björkholmen: Emil Castrén 045-185 0202 emil@njk.fi

Nattvakten 050-349 2343

Redovisning: markus.nyberg@visma.com

Ansvarig utgivare: Informationskommittén

Redaktör: Johanna Sandman

Tryckning: WhyPrint

Ombrytning: Christel Westerlund

NJK-nytt nr 4/2014: - materialet in senast 5.9.2014 - utkommer vecka 41

Annonspriser:

1/1 sida 600 e 1/2 sida 300 e 1/4 sida 220 e 1/8 sida 150 e 1/16 sida 100 e 1/16 sida för medlemmar 25 e

Pärmbilden: Vårregattan. Foto: Patrick Sandman

Goda nyheter från Blekholmen. Byggandet av den nya terrassen borde vara klart före medlet av juni, så i bästa fall kan vi ha invigning redan innan midsommar. Boka in de vackra sommarkvällarna för en lätt middag med ett glas friskt vitt vin eller med ett läskande stop i äkta gammal Blekholmsstil. Den enda och avgörande skillnaden från tidigare är att du nu faktiskt kan sitta ute under bar himmel eller under en skyddande arkad. Det blir ännu mera sommar- och seglarkänsla. Den som vill hålla sig på fastlandet kan utnyttja de fina rabatterbjudanden som tjugo högklassiga restauranger i innerstaden ger oss NJK:are mot uppvisande av NJK-kortet.

After Work-träffarna fortsätter i sommar på Blekholmen under det nya namnet Månadsträff med olika intressanta teman varje gång. Träffarna hålls första torsdagen i juni, augusti och september och är informella så det är lätt att sticka sig in. Samtidigt kan du äta en förmånlig ”seglare”.

Match Race Centret kommer att ändra form och namn, det nya namnet är NJK Sailing Center. Målsättningen är att öka utnyttjandet av våra J-80:or, genom att få med nya användare. Nu behöver man inte vara match race seglare mera, traditionella fleet racing seglare kan tävla eller träna mot varandra. Torsdagskvällar är det fleet racing-tävlingar. Båtarna skall också användas mera till skolning. Häng med! Med förändringen hoppas vi både kunna förbättra ekonomin för centret och öka seglingsaktiviteten.

Våra OS-aspiranter har visat goda takter i vårens tävlingar. Lauri Lehtinen och Miikka Pennanen håller på att hitta formen i 49er, otroligt snabbt med beaktande att Miikka hoppade in som gast för bara några månader sedan. Det blev en fin 20:e plats i World Cup-tävlingarna i Hyères i Frankrike, där hela världseliten var samlad. På damsidan i 49er FX, har vi två jämngoda team. Noora Ruskola med Camilla Cedercreutz vann den interna kampen med Sinem Kurtbay och Silja Kanerva med en 23:e mot en 25:e plats. Damerna sporrar varandra till allt bättre resultat. Detta är oerhört viktigt eftersom

det gäller att hitta toppformen rätt fort då hälften av landsplatserna till OS 2016 i Rio de Janeiro avgörs redan detta år i september i Santander. I skiffklasserna 49er och 49er FX deltar endast 20 båtlag i OS. Vår fjärde OS-aspirant Niki Blässar, i Laser Radial, seglar allt bättre mot de lite äldre damerna i klassen.

När det gäller junior- och övrig kappsegling får vi vänta med resultaten till den egentliga säsongen, fastän de ivrigaste redan varit nere i Europa, bl.a. på Gardasjön.

Europamästerskapen för 49er och 49er FX går av stapeln som tidigare uppmärksammats 5-13 juli på Ärtholmen. Förberedelserna har gått väl och organisationen är klar. Ändå hinner du ännu med som arrangör. Yle kommer att filma tävlingarna aktivt. En del inslag lär sändas i samband med slutspelen i fotbollsVM i Brasilien, bättre sändningstid kan man väl knappast hoppas på. Vi önskar att det ger en extra kick åt seglingen som publiksport. De facto börjar seglingen bli en riktigt lockande publiksport i synnerhet på TV. Vändpunkten var OS i Weymouth då vi första gången fick uppleva segling som en spännande idrottsgren, inte bara tack vare Team Silja Lehtinens nervpirrande medaljkamper. America´s Cup förra året visade igen hur spännande segling kan vara på TV. Till detta bidrar ny filmningsteknik med kameror i båtarna och små radiostyrda helikoptrar som visar händelserna ur fågelperspektiv. Dessutom har seglingsbanorna kommit allt närmare land och blivit kortare. I finalseglingarna, som ger dubbla antalet poäng, seglas med ett mindre antal båtar. Jag tror ännu att mycket kommer att hända de närmaste åren, så vi seglare kanske också blir bänkidrottare utan att för den skull glömma bort charmen i segling både såsom idrotts- som reakreationsform. Det jobbas flitigt med talkokrafter i våra hamnar så att allt skall vara tip top till säsongen. Tack till er alla som ställt upp.

I min senaste kommodorsspalt nämnde jag redan att vi under sommaren får gäster från Royal Cruising Club (RCC), Ocean

Vi informerar allt oftare via e-post, som du säkert har märkt. Om du inte har fått e-post av oss på en tid är det sannolikt, att den adressen vi har i registret är felaktig, eller så kanske vi saknar den helt. Skicka i så fall gärna ett meddelande till kansliet@njk.fi, så kan vi komplettera dina uppgifter i medlemsregistret.

NJK i siffror

grundad 1861

2650 medlemmar totalt

Störst i Finland

390 juniorer (0-19 år)

400 registrerade segelbåtar

300 registrerade motorbåtar

100 lättbåtar

2 hemmahamnar

9 skärgårdshamnar

6 olympiska medaljer

Nyheter i NJK Shop!

Lämpligt i tid inför säsongen har vi fått in nya kläder från Helly Hansen, sköna baddukar och morgonrockar från Newport, samt t.ex. Victorinox schweiziska armékniv i fräscht blått utförande.

Från HH:s omfattande sortiment har vi valt följande produkter till försäljning med NJK:s emblem: Samtliga produkter går i olika nyanser av blått och säljs på kansliet på Björkholmen.

HH Väst (även i vitt), 129 euro

HH Fleece, 69 euro

HH Jacka, 149 euro

HH Beanie (”pipo”), 29 euro

HH Crew Cap (keps) 24 euro

Cruising Club och ARC Baltic Rally, men jag vill ännu omnämna det eftersom intresset för Östersjön och Finland varit häpnadsväckande stort. Vi har säkert alla under åren undrat varför vi har så få utländska seglare i våra vatten, trots vår helt unika skärgård, men kanske vi står inför en ny trend att utländska långfärdsseglare aktivt söker sig hit.

På tal om eskadrar ordnar New Zeeland Yacht Squadron i samband med ICOYC:s årskongress i februari nästa år en fem

Försäljningen sker som tidigare på kansliet på Björkholmen. Kom gärna på besök och forska i vår utförsäljningskorg: bra produkter till verkligt låga priser!

Kom också ihåg, att du som medlem får 20% rabatt på Helly Hansens seglingskläder på deras webbshop. Den når du smidigast via våra medlemssidor med att där besöka fliken Butik.

Klicka dej gärna fram också på de andra samarbetspartnernas länkar.

Boka t.ex. höstens drömsemester eller prenumerera på tidningen Pro Sail och stöd samtidigt vår juniorverksamhet!

John Bergman Klubbchef

Det snygga och praktiska verktyget bär givetvis också NJK:s logo

dagars cruising i vattnen norr om Auckland. I samma tider kommer Volvo Ocean Race att anlöpa Auckland. Tillägg ännu Nya Zeeland som ett intressant turistland. Alltså en riktig drömresa, kontakta mig om du är intresserad. Info hittar du också på hemsidan www.icoyc.org

En skön sommar önskar Classe Tallberg

Det händer på Blekholmen

Under vintern har mycket gjorts för att förbereda säsongen. Ett nytt mångårigt kontrakt har slutits mellan Royal Ravintolat och klubben för skötandet av Restaurant NJK på Blekholmen. En välbesökt restaurang är en viktig sak, både ekonomiskt och anseendemässigt för klubben och Blekholmen.

Kontraktet med Royal Ravintolat ger också en medlemsförmån som är pengar värd. En rabatt på 20 % beviljas på de flesta Royal restauranger för privatsällskap på upp till 6 personer. Rabatten gäller alla maträtter som ingår i respektive restaurangs lunch- och à la carte-lista samt viner, öl och alla alkoholfria drycker.

Som klubbmedlem har du i princip förtur att för dig med ditt privatsällskap reservera bord på södra verandan på Restaurant NJK då du gör det minst 3 dagar på förhand.

I klubbutrymmena på Blekholmen kan du sätta dig ner i soffan, beställa en drink och slappna av. Gå dit och trivs i gott sällskap. Man behöver inte äta men om du blir hungrig, kan du avnjuta den fördelaktiga seglarmenyn eller seglarportionen i klubbutrymmet. Det går också att äta seglaren på salssidan av Restaurant NJK.

Vi bygger en terrass framför hamnkontoret på Blekholmen denna säsong. Byggarbetena började den 19 maj och terrassen beräknas stå färdig i medlet av juni. Terrassen har plats för ca 60 personer. Hälften av terrassen är under tak och andra hälften under bar himmel.

Max Hasselblatt fungerar som terrassvärd under säsongen. ”Tack vare Blekis unika läge tror jag att NJK:s terrass har potential att bli en av stans mest populära terrasser både bland de äldre men främst även bland studerande. Ett ypperligt sätt att stärka NJK:s image och locka till nya unga medlemmar!” säger Max.

Notera att förbindelsebåtens tidtabell har ändrats. Från tidiga morgonen fram till kl. 17 körs det med 30 minuters intervall och efter det fram till midnatt med 20 minuters intervall. Undantag är söndagar då förbindelsebåten kör hela dagen med 30 minuters intervaller.

Därtill körs det två gånger per dag, kl. 10 och kl. 14 till Saluhallen vid behov. Om du då vill bli hämtad från Saluhallen så ring Blekholmsnumret och du blir hämtad.

Under de senaste åren har ca 800 gästande båtar besökt Blekholmen. Hamnen är således populär och mera gästande båtar skulle rymmas. En grupp NJK:are med Jenny Österman i spetsen jobbar på att marknadsföra Blekholmen som den bästa gästhamnen i Helsingfors. De börjar med att förbättra Blekholmens webbsida, göra den mera informativ och inbjudande. Den gästande båten kan på förhand reservera plats på Blekholmen via www.Dockspot.com eller www.satamapaikka.com . Den vägen förväntar vi oss att attrahera mera gästande båtar. Målsättningen är hög, att fördubbla antalet gästande båtar på några år.

Säsongen för NJK började traditionellt på Blekholmen med kanonsskott, flagghissning för säsongen och 1 majlunch. Kommodoren talade och önskade alla en framgångsrik seglingssäsong.

Inkommande sommar har vi besök av flera stora eskadrar. Det börjar med Ocean Cruising Club 60th Anniversary Baltic Rally som anländer med ca 20 båtar den 29 juni och stannar i 4 dagar på Blekholmen. Följande blir Royal Cruising Club som eskaderseglar från Mariehamn till Helsingfors och Blekholmen. RCC anländer söndagen den 27.7 med ca 20 båtar. Genast efter detta kommer ARC Baltic Rally med hela 32 båtar till Blekholmen. Alla eskadrar stannar åtminstone några dagar och äter middag på Restaurant NJK.

Däremellan ordnas Ungdoms-VM i Match Racing 21-27.7 med Blekholmen som utgångspunkt. 2014 ISAF Youth Match Racing World Championship är ett av de viktigaste kappseglingsarrangemangen som NJK ordnar denna säsong.

Men vi skall inte glömma att Blekholmen är hemmahamn för ett sextiotal NJK-båtar under säsongen. Pontonbryggan E (mellan Blekholmen och Klippan) har reparerats. Nya kantstockar har installerats. Blekholmstalkots uppgift är att städa upp och förbättra hamnen och dess omgivning, allt för att man bättre skall trivas. Vi har även reserverat ett litet antal långtidsplatser för icke NJKmedlemmar på Blekholmen.

Vi träffas på Blekholmen och hoppas att den nya terrassen ska fungera som ett startskott för ett trivsamt Blekholmen.

Jan Hörhammer

En bättre plan

Är dina pengar utsatta för omständigheter som du kanske inte kommit att tänka på? Faktum är att din förmögenhet mår bättre då pengarna och livet går hand i hand och du har möjlighet att placera effektivt tillsammans med en stor aktör. Begär en bättre plan av oss redan idag. Det tar inte mycket av din tid nu och kan bespara dig många bekymmer i morgon.

www.mandatumlife.fi

Trailers, lättbåtar etc

Alla båtar och trailers som förvaras på land ska vara märkta med en dekal som visar att årets avgift är betald. Dessutom ska de tydligt vara märkta med ägarens namn och kontaktuppgifter. Årets dekal kan du lösa ut från kansliet då du har betalt förvaringsavgiften för din lättbåt eller trailer.

Oidentifierbara jollar och trailers kommer att tas om hand eller avlägsnas från området.

Lediga bryggplatser

Det finns en del lediga platser på Björkholmen. Tipsa dina vänner och bekanta. De tomma platserna blir dyra för klubben.

Lyftdatum för hösten

29.8.2014 Lastbil

12.9.2014 Lastbil

19.9.2014 Lastbil

26.9.2014 Lastbil

3.10.2014 Lastbil

10.10.2014 Lastbil och stor kranbil

Till sist påminner vi om att det inte är tillåtet att tvätta bilar på området!

Trevlig sommar! Björkholmskommittén

Foto: Risto Jalonen

European Boating Association (EBA)

Som medlem i Båtsportkommittén inom Segling och Båtsport i Finland fick jag det intressanta uppdraget att åka till Palma de Mallorca för att delta i EBA:s generalförsamling i april. Samtidigt hade också det Nordiska Båtrådet sitt möte. Med på resan var Lars (Lasse) Hongelin som var min mentor eftersom han deltagit i EBA:s möten under flera år. Lasse är viceordförande i båtsportkommittén och kommodor för Westend Sailors, en erfaren långfärdsseglare, insatt i de frågor som kom upp under dagarna i Palma.

EBA är en non profit organisation, grundad 1982. EBA grundades för att bevaka nationella båtsportorganisationers gemensamma intressen inom Europa. Detta betyder bl.a. att EBA koordinerar och strävar efter att utveckla båtsporten i Europa genom information och genom gemensamt överenskomna åtgärder. EBA är en viktig länk mellan de Europeiska institutionerna och EBA:s medlemmar. EBA verkar som konsult och informatör vad gäller EU direktiv och regler.

Nordiska Båtrådet hade sitt möte dagen innan EBA:s generalförsamling körde igång. Där diskuterade man ingående promillegränser och de uppblåsbara flytvästarnas säkerhet. Vidare diskuterades gästhamnar och man efterlyste en hamnbeskrivning som skulle omfatta hela Östersjöområdet. Bottenfärger och deras gifthalter diskuterades och också det faktum att fritidsbåtarna sprider olika organismer från sjö till sjö och kustområden, beroende på hur de färdas.

Agendan för årets EBA generalförsamling var lång och det betydde att de soliga dagarna snabbt rann iväg inne i hotellets ”bunker”, ett rum med fönstret gömt bakom en mörk gardin (kanske likaså bra…). Plock från agendan: Skrotning av uttjänta båtar, säkerhet i hamnarna, utländska regler och förordningar, första hjälp till havs och ett för mig rätt okänt begrepp, kanalfart.

Foton: Gunilla antas

För mig, som mest koncentrerat mig på kappsegling och själv inte långfärdsseglat särskilt mycket var denna generalförsamling intressant ur den synpunkten att jag aldrig reflekterat över hur utsatta långfärdsseglarna egentligen är i dagens Europa. Om vi inte har organisationer som följer med och är aktiva där besluten fattas kan vi snart vara i en situation där fritidsbåtarnas frihet kringskärs på ett dramatiskt sätt.

Det är av stor vikt att hela tiden påminna beslutsfattarna om fritidsbåtarna och deras behov vid t.ex. planeringen av vindkraftverk, fiskodlingar och dirigering av den kommersiella trafiken. Vi kanske tar vår frihet för given, men i dagens värld är det bäst att inte ta något för givet, man är tvungen att kämpa för sina rättigheter.

En diskussion som också tangerades, var hur framtiden för båtsporten ser ut. Detta är en diskussion som jag tycker är aktuell speciellt inom NJK nu då det nya seglingscentret planeras. Åldersstrukturen hos klubbens medlemmar ändras och med dem behoven. På mötet var den all-

männa uppfattningen att de medelstora båtägarnas antal drastiskt kommer att minska och hyresbåtarnas antal att stiga. Folk blir bekväma och har inte tid att pyssla med sina båtar utan vill komma till ett ”färdigdukat bord”, båten skall vara klar då semestern tar vid. Efter en skön seglats ges båten sedan över till någon annan som sköter om underhållet. Jag hoppas att man inom NJK tar upp frågor om framtiden och hur den möjligen kan påverka klubbens kommande nya seglingscenter.

Om någon är intresserad av att veta mera om European Boating Association är det bara att besöka deras hemsida: http://www.eba.eu.com/

Palma var en fin upplevelse och speciellt glad blev jag då dörrarna öppnades till Palmas finaste segelförening Real Club Nàutico de Palma genom uppvisandet av NJK:s medlemskort. Ett trevligt klubbhus, och båtarna vid pontonen var för det mesta betydligt större än dem man ser vid NJK:s bryggor. Hoppas det förblir så!

Gunilla Antas

Real Club Nàutico de Palmas klubbhus

Testa HBL Kväll och du får hela HBL:s digitala utbud gratis i två veckor!

hbl.fi/kvall

VARJE VARDAG KLOCKAN 16.

Veckoträningarna kör igång i augusti vid skolstarten!

Vill du komma med i NJK:s junior träningsgrupper? Kontakta juniorchef Hanna Hentinen per e-post seglingsmastare@njk.fi eller ring 040-7342441 ifall det finns något du undrar över! Mera info hittas även på hemsidan www.njk.fi/juniorer

Ankorna är gruppen för 4-6 åringar. Vi leker, bekantar oss med havet, jollesegling och sjömanskap! Ankorna seglar på söndageftermiddagar.

Vind- och Vattengruppen är för seglare som vill lära sig grunderna i segling. Man kan komma med som helt oerfaren eller fortsätta i den här gruppen efter att man gått i Ankorna. Vi tränar på måndagar och onsdagar.

Kadettgruppens seglare tränar och tävlar aktivt och regelbundet på kadettnivå. Kadetterna tränar på måndagar, onsdagar och torsdagar.

Rankinggruppen är för seglare som tränar och tävlar målmedvetet på rankingnivå. Just nu seglar våra bästa rankingseglare på nationell toppnivå.

Zoom8-träningsgruppen är för ivriga zoomseglare från alla klubbar och olika nivåer. En del seglare i gruppen tävlar mera sporadiskt medan en del seglare uppnått medaljer på VM- och EM- nivå.

Optikadett-gruppen på NJK

Texter: Hanna Hentinen

Kadettseglarna har börjat en aktiv seglingssäsong med veckoträningar, träningsläger och tävlingar. Gruppens tränare Felix Malm och Max Hasselblatt är nöjda med att se framstegen som seglarna gjort på en kort tid, och tränarna ser fram emot att fortsätta träna gruppen. Planen för säsongen är att öka en aning på träningsmängden, delta i kadettävlingar på våren och sedan flytta över till den riktiga rankingserien i optimistklassen. Nu behövs många timmar ute på vattnet, koncentration på träningar och att få tävlingserfarenhet. Framgång kommer inte av sig själv, vi väntar med iver och tålamod att få se kadettseglarnas fina prestationer under denna och kommande säsong!

Juniorhappening på

Blekholmen

Säsonginvigningen, som rentav blivit en tradition, lockade även i år både barn, syskon och föräldrar till Blekholmen första måndagen i maj. De flesta var NJK:are, men även gäster från andra klubbar var inbjudna till happeningen. Solen sken trots lite ostadiga väderförhållanden tidigare på dagen, och vi kunde vara ute på gården till en början. Det ordnades program och små tävlingar för barn och vuxna. Kvällen avslutades med buffémiddag som restaurangen bjöd oss på. Stort tack till Royal Ravintolat och till alla som var med!

Challenge

Vi presenterar Nick och några av hans adepter

De som rört sig litet mer på Blekholmen i vår har säkert råkat ut för Nick, NJK:s senaste tränartillskott. Nick Brownie är anställd på NJK som skiff-tränare och tränar för tillfället huvudsakligen NJK:s 29er seglare. I gruppen ingår åtta NJKseglare. Också seglare från andra klubbar har deltagit på träningarna. I kalendern ingår träningsläger och tävlingar.

Nick är 24 år och uppvuxen i Perth, Australien, men hans föräldrar kommer från Nya Zeeland. För tre år sedan seglade Nick 49er i Tyskland och i samband med det kom han första gången till Finland för att delta i en tävling. Nick råkade komma hit just passligt inför midsommaren och råkade samtidigt träffa en finsk flicka och på den vägen är det. Här följer en liten intervju där vi känner Nick på pulsen:

Vem är du och hur hamnade du på NJK?

Till NJK kom jag tack vare att jag hade lärt känna Lauri och Kalle (Lehtinen/ Bask) under mina tävlingar och jag började också träna Silja och Miksu (Lehtinen/Wulff) här. Hösten 2013 frågade Kasimir mig om jag ville börja som tränare på NJK under säsongen 2014 och jag tackade ja.

Vad har du själv seglat och vilka resultat har du uppnått?

Jag har seglat 49er i 6 år och placerat mig bl.a. 10:e under EM 2010. Förutom 49er har jag seglat 29er, match racing och en lättbåt vid namn Flying Ant (liknar 420:an).

Hur känns det att jobba med NJK:s skiffseglare?

Atmosfären på NJK är vänlig och träningen är välorganiserad. Det känns bra att som tränare bara behöva dyka upp, koncentrera sig på ungdomarna och sitt uppdrag som tränare och inte behöva bekymra sig om andra saker.

Början av maj har varit rätt kylig på vattnet – hur klarar du det?

Vädret i maj har nog krävt en hel del anpassning och jag märker att jag behöver en hel del nya grejer, dvs. kläder.

Vad ser du fram emot under säsongen?

EM i 49er här i Helsingfors kommer att vara ett fint evenemang. Sen vill jag återuppta mina träningar med 49er samtidigt som jag vill se hur långt vi kan nå med 29er teamen här på NJK. Säsongens största tävling blir Europamästerskapen för 29er i Kiel efter midsommar.

Av seglarna i NJK:s juniorakademi deltar Alexandra Dahlberg, Calle Hasselblatt, Catharina Sandman, Cecilia Sandman och Oliver Silén i 29er träningsgruppen. En del av seglarna seglar ännu under försäsongen parallellt i två klasser för att sedan från och med hösten satsa enbart på 29er. Redaktörens medarbetare lyckades fånga in de flesta av seglarna under NJK:s vårregatta just efter att ungdomarna kommit i land. Alla såg glada, de flesta även något våta ut, efter söndagens fartfyllda seglingar.

1. Det är roligt och det går snabbt!

2. Victor, min bror.

3. Styra, se till att det går fort, kolla taktik!

4. Väntar på EM och siktar på guld fleet där.

5. Segla mycket, ha tålamod.

6. Zoom, vinna det mesta.

Oliver och Victor Silén deltog under påsken i 29er-klassens EuroCup-deltävling i Franska Cavalière och slutade på 13:e plats. (Red. anm.)

Calle Hasselblatt

1. 29er är tuffare än alla andra båtar.

2. Seglade tidigare med Veera Hokka från EMK, men nu söker jag skeppare.

3. I’m the muscles, dvs jag är gast, looking for the brain, he he.

4. Bra resultat, segla så bra som möjligt.

6. Zoom, segla bra.

Cecilia Sandman

1. Det är en cool och snabb båt. Segling i sig är en tuff sport där man måste tänka på en massa olika saker, som t.ex. fart i båten, trim, teknik och taktik.

2. Med min syster Catharina.

3. Jag är rorsman och styr båten, oftast gör vi taktiska beslut tillsammans. Bra samarbete får också båten att gå fort.

4. Mycket träning och sen ser jag förstås fram emot EM i Kiel och att bjuda konkurrenterna på ordentligt motstånd där.

5. Träna, ha bra samarbete

Seglarna fick svara på följande frågor:

1. Varför seglar du 29er?

2. Med vem seglar du?

3. Vad är dina uppgifter i båten?

4. Vad väntar du dig av den kommande säsongen?

5. Vad har du för tips till nya 29er seglare?

6. Seglar du någon annan klass också och vad är ditt mål där?

Catharina Sandman

1. Det är en fartfylld och häftig båt.

2. Cecilia, min syster.

3. Kollar tillsammans med Cecilia pustar och skift på kryssen. För att ha bra fart måste båten vara rak, det sköter jag. På länsen fokuserar jag mest på att trimma gennakern rätt.

4. Har inte tävlat så mycket med 29er, vet inte riktigt var vi ligger ännu. Vårt mål är att bli bekväma i båten och kontrollera den fullständigt i god tid till EM i Kiel.

Alexandra Dahlberg

1. Jag ville från början segla Laser, men jag är för liten. Då började jag tänka på 29er allvarligt.

2. Jag började med Calle Hasselblatt, nu seglar jag med Ronja Grönblom, HSS.

3. Som skeppare styr jag. Dessutom ansvarar jag för focken på kryssen och storseglet på länsen. Jag och Ronja delar taktiken.

4. Fartfylld rolig med många simlektioner. Jag hoppas nu på att vi klarar oss bra i KSSS-regattan, som är första deltävlingen för ISAF Youth-kvalen 2015.

5. Zoom8 då Ronja inte kan komma. Byte CII seglade jag hela vintern och deltog i VM.

49er FX – Silja och Sinem rapporterar från Garda

Att behärska en Skiff i hård vind kräver timmar och åter timmar av effektiv träning – timmar som Sinem och jag hittills saknat. Det är inte det, att vi inte skulle ha fått enskilda timmar här och där under de månader som vi har tränat tillsammans, men man lär sig inte på samma sätt, när man har ett träningspass nu och det följande i samma förhållanden några veckor senare. Som det sägs, ”övning ger färdighet”. Man måste få en chans att

försöka samma saker tillräckligt många gånger i likadant väder för att lära sig så att man själv styr båten och inte tvärtom.

Med det här i tankarna, planerade vi med stora förväntningar ett träningsläger på Gardasjön i maj. Under de två veckorna på Garda skulle vi ha hård vind varje dag, köra två träningspass per dag, däremellan äta läcker pasta, pizza och gelato och samtidigt njuta av den fina

För ganska exakt tio år sedan seglade Lauri Lehtinen och Miikka Pennanen sig till VM-silver i 29er på Silvaplana sjön i Schweiz. Fast stämningen i teamet var toppen och framgången uppenbar, slutade killarna sin gemensamma karriär efter VMmedaljen. Lauri ville satsa stenhårt på OS-segling och Miikka ville följa sitt intresse för båtdesign och båtbygge.

Nu tio år senare hittar vi varandra i samma båt igen! Lauri är nu utrustad med åtta års erfarenhet av OS-segling och jag, Miikka har utvecklat mitt tekniska tänkande och kunnande genom studier och jobb både i Finland och England. Det senaste jobbet jag hade var inom teknisk utveckling för de finska och svenska OS-lagen, och det senaste teamet jag jobbade med råkade vara Lauri och Kalle Bask!

Kalles stövlar är stora, och mina styrkor ligger annanstans än Kalles. Det ser jag både som en utmaning och en chans. Med vår målsättning på prispallen i OS i Rio 2016 vet vi att vi har bråttom, och att vårt projekt måste vara något speciellt för att lyckas. Vi tror på att vår unika kombination av erfarenhet, tekniskt kunnande och passion för att utveckla båten och oss själva möjliggör ett exceptionellt projekt!

Nu, efter att vi har 30 gemensamma dagar på vattnet bakom oss, och två placeringar i guldfleeten i World Cup- tävlingar har vi ett positivt läge att ta stora steg vidare. Just nu tränar vi i Long Beach i Californien med US Sailing Team, varefter vi startar den inhemska säsongen på Björkholmen och förbereder oss för Helsingfors EM i Juli! Följ med våra utmaningar på https://www.facebook.com/LehtinenPennanenSailing. Hälsningar från Amerika!

utsikten. Som ni hör var förväntningarna så stora, att chansen att blir besviken var ganska stor.

En vecka in på vår Garda-resa, har allt varit åtminstone lika bra som vi hoppades, om inte ännu bättre. Så här i maj, är vädret redan ganska varmt, vattnet är rent och friskt så man behöver inte skölja båt och utrustning efter seglingspasset. Och bäst (?) av allt: det finns inte alls av den där förbaskade sanden, den som flyger in i allt från block till öron på Palma. Vinden har fungerat som en klocka, den är hård varje dag, men man behöver inte vara orolig för att den ökar för mycket. Den är perfekt för att slipa på manövrar och teknik.

Det är tio år sen jag har varit på Garda senast och jag hade hunnit glömma hur fint det är här. Det får mig att fundera på var man har varit under de senaste åren. Varje jolleseglare borde komma hit några veckor årligen, för att upprätthålla hårdvindstekniken på en hög nivå och vänja sig vid hård vind igen. Glöm inte heller att det efter seglingarna går att fylla magen med en risotto funghi eller pizza frutti di mare. Största utmaningen är att hitta den bästa tiramisun eller gelaton i Riva, alternativ finns!

Silja Kanerva och Sinem Kurtbay

49er – The boys are back!
Miikka Pennanen och Lauri Lehtinen

49er 49erFX

EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2014

HELSINKI FINLAND

Inom två månader efter att jag skriver detta har årets europamästare i 49er- och FX-klasserna fått sina medaljer på Ärtholmen. Megaevenemanget närmar sig alltså.

Just nu har 49er-klasserna vind i seglen. 80 båtar har deltagit i World Cup-tävlingarna i Palma och Hyères, dessutom över 40 i FX-klassen. 110 båtlag i EM är ingen utopi!

De senaste veckorna har sett en positiv utveckling. Organisationen har ganska långt kunnat fyllas med kompetenta frivilliga både från NJK och från andra klubbar. Vi förefaller heller inte att ha något större problem vad gäller motorbåtar och annan utrustning.

Intressanta uppdrag finns ännu

Men ännu finns det lediga intressanta sysslor så kontakta mig gärna ifall Du är intresserad av att medverka i ett minnesvärt evenemang. IT-kunskap, logistik och förmåga att rita t.ex. skisser på området är bara några av de specialkunskaper vi behöver. Personer som klarar av att hantera verktyg finns det ju heller aldrig för många av.

49er EM har en egen logo, den ser Du i anslutning till denna text. Den har gjorts av Arto Kiiski, koordinator för den internationella juryn.

Information i realtid är en integrerad del av seglingsevenemang i dag. Facebook och Twitter kommer att användas. Egna hemsidor har evenemanget naturligtvis.

49er 49erFX

Kan Du erbjuda logi?

De utländska seglarna skall ha nånstans att bo. Hotell är naturligtvis ett alternativ. Men de flesta bor hellre i en lägenhet där de kan laga mat enligt egna önskemål.

Har Du en lägenhet som Du är villig hyra ut under perioden (ca) 5.7 – 13.7? Ta då kontakt med undertecknad Pata.

EUROPEAN CHAMPIONSHIP 2014

HELSINKI FINLAND

Hör av Dig,

Pata Andersson, projektchef

040-5404862

Vårregattan bjöd på allt från

Årets Helly Hansen Cup Vårregatta (9-10.5.2014) var uttagning för ISAF junior VM i 29er klassen, och ranking i Laser- och E-jolle klasserna. Ett trevligt inslag var det stora antalet estniska deltagare i 29er. Totalt deltog ca 60 båtar i regattan.

På lördagen rådde svaga vindar på banområdet, och just då starten enligt tidtabellen skulle gå mojnade vinden totalt. Kappseglingskommittén var tvungen att skjuta upp första starten med ca 1 timme, innan vinden ökade så pass mycket att seglingarna kunde startas. Samma sak inträffade vid andra starten, båtarna kunde visserligen skickas iväg, men sedan måste seglingen avbrytas. Efter mera väntade kom det igen vind och den andra starten kunde genomföras, och för 29er klassen ytterligare en start.

På söndagen var det helt andra förhållanden. Det var bra vind hela morgonen, men just då första seglingen startat kom en vindfront med lite hårdare vindar, vilket ledde till problem för en del av de mera ovana 29er seglarna.

Text: Susanne Kuusansalo
Foton: Patrick Sandman

från stiltje till hårda vindar

Efter tävlingarna fick NJK beröm för sina arrangemang och speciellt uppskattades den effektiva resultatrapporteringen direkt från målfartyget på havet via Facebook och Internet. Resultaten var tillgängliga på webben inom ett par minuter efter att sista båt korsat mållinjen.

I 29er klassen gick segern till teamet Juuso och Henri Roihu från Estland. ISAF junior VM platsen gick till HSS-teamet Juho Kotiranta, Aleksi Keskinen.

NJK-seglarnas resultat nedan:

29er

4. Oliver och Victor Silén

5. Cecilia och Catharina Sandman

12. Nuutti Lintu, Ossian Ahlström

14. Veera Hokka (EMK), Calle Hasselblatt

Laser 4.7

1. Aleksi Tapper

Laser Radial

9. Robin Jolly

12. Alexandra Wrede

BMW Laakkonen stöder finländsk motion och idrott. Matti Mattsson, VM-bronsmedaljör i bröstsim.

BMW ATHLETE EDITION. FRAMGÅNG OCH UTRUSTNING.

SPORT LINE -PAKETET OCH AUTOMATISK VÄXELLÅDA PÅ KÖPET

Den nya BMW 3-seriens Athlete Edition-specialmodeller har fulländats med en mycket sportig standardutrustning. Specialmodellernas konkurrenskraft syns även i prissättningen. Alla tre karosser finns tillgängliga; Sedan, Touring och Gran Turismo och samtliga är utrustade med BMW xDrive-fyrhjulsdrift. Bekanta dig med kampanjmodellerna och BMW:s framgångsrika idrottare på adressen bmw.fi/athlete och provkör nyheterna hos oss!

KAMPANJMODELLENS STANDARDUTRUSTNING BESTÅR BLAND ANNAT AV:

‣ Automatisk växellåda (8-stegad)

‣ Sport-lättmetallfälgar

‣ Xenon-körljus

‣ Sportsäten med kontrastsömmar

‣ Sportratt med kontrastsöm

‣ Sport-instrumentpanel

‣ Interiör: Sport-dekorationslister

‣ Exteriör: Blanksvarta detaljer

‣ Farthållare

‣ Parkeringsassistans

‣ Bluetooth handsfree och USB-anslutning

KAMPANJMODELLERNA FINNS ÄVEN TILLGÄNGLIGA MED BMW xDRIVE-FYRHJULSDRIFT

BMW 3-SERIENS SEDAN ATHLETE EDITION FRÅN 38.506 €

Sedan-modellens pris från 38.505,29 €. Pris exkl. bilskatt 29.510 €, uppskattad bilskatt 8.395,29 €, lokala leveranskostnader 600 €. EU-kombinerad förbrukning 5,9 l/100 km, CO2-utsläpp 137 g/km (BMW 316i Sedan TwinPower Turbo A Athlete Edition).

BMW 3-SERIENS TOURING ATHLETE EDITION FRÅN 41.014 €

Touring-modellens pris från 41.013,34 €. Pris exkl. bilskatt 31.030 €, uppskattad bilskatt 9.383,34 €, lokala leveranskostnader 600 €. EU-kombinerad förbrukning 6,2 l/100 km, CO2-utsläpp 143 g/km (BMW 316i Touring TwinPower Turbo A Athlete Edition).

Esbo Bäcksänkan 7

02200 Esbo Växel 010 214 8200

BMW 3-SERIENS GRAN TURISMO ATHLETE EDITION FRÅN 46.950 €

Gran Turistmo-modellens pris från 46.949,92 €. Pris exkl. bilskatt 35.400 €, uppskattad bilskatt 10.949,92 €, lokala leveranskostnader 600 €. EU-kombinerad förbrukning 6,2 l/100 km, CO2-utsläpp 145 g/km (BMW 320i Gran Turismo TwinPower Turbo A Athlete Edition).

Helsingfors

Mekanikergatan 2

00880 Helsingfors Växel 010 214 8000

INTE BARA EM –

Blekholmen bas för världsmästerskap

Jubileumssäsongen 2011 var unik för NJK. Världsmästerskap för sexor, Guldpokalseglingar för femfemmor och en viktig roll i de olympiska klassernas Europamästerskap klarade vi av under det jubileumsåret.

Denna säsong blir nästan lika stor. På annat håll i detta Nytt berättas om Europamästerskapen i 49er och motsvarande damklass FX. Något senare, närmare bestämt 21-27 Juli, är NJK och Blekholmen värdar för Världsmästerskapet i matchracing för ungdomar.

Ungdomar betyder i detta fall seglare under 23 år. 16 lag deltar och Finland representeras av Markus Rönnbergs besättning från Åland. Övriga deltagare kommer från hela världen:

Samuel Gilmour (AUS), Slawomir Plichta (POL), Joachim Aschenbrenner (DEN), Mark Lees (GBR), Florian Haufe (GER), Philip Bendon (IRL), Tyler Rice (ISV), Valerio Galati (ITA), Chris Steele (NZL), Vladislav Abramov (RUS), Nelson Mettraux (SUI), Jakob Klitte (SWE), Nevin Snow (USA), Afonso Leite (POR). Dessutom deltar Frankrike som utnämner sitt team först i slutet av maj.

Detta är inte vilket juniorevenemang som helst. Tvärtom, det är det första i sitt slag, och resultatet av mångårigt arbete inom matchracekretsar inom ISAF. Tävlingen blev fullbokad långt innan anmälningstiden gick ut och det står länder i kö ifall något av lagen får förhinder.

I enlighet med evenemangets status skickar ISAF en tävlingschef och en Technical Delegate till Helsingfors för att delta i arrangemangen. Även ISAF:s vice ordförande med ansvar för matchrace, Adrianne Greenwood från Nya Zeeland kommer att vara på plats under tävlingen.

Det är alltså en stor ära för Finland och NJK att vi fick detta evenemang, nu gäller det bara att se till att vi uppfyller de höga förväntningarna. Tävlingen har ju, som man kan förvänta sig, väckt mycket intresse i seglingsvärlden.

Från NJK:s sida är det Rolf ”Zacca” Zachariassen som är projektledare och eldsjäl för projektet. Lars Nyqvist sköter om själva kappseglingsarrangemangen på havet tillsammans med ISAF:s representanter. Övriga deltagare i arbetsgrup-

pen är John Bergman, Erik O. Wallin, Michael Röllich (ESF), Eero Palomäki (MRC), Petja Papula (MRC) samt Susanne Kuusansalo. Även Pata Andersson och Tusse Tallberg har bidragit till projektet.

Projektgruppen sporras av de positiva kommentarer vi fått från olika håll. Denna kommentar kom från Henry Menin, känd internationell domare och tidigare ordförande i ISAF matchrace kommitté:

”I just got a look at the information sheet that was sent out for the Worlds. I am super impressed with what your organization has produced. The information is so complete and well organized. Maybe the best I have ever seen.

Just wanted to let you know how delighted I am. As you know, this event was a dream of mine for some time and I am so pleased and happy to see how well Finland has put it all together and that you have had so many teams sign up for it.

Thanks to you and the MRC for making this happen. ”

Vill du komma med och uppleva detta unika evenemang?

Ta gärna kontakt med någon i arbetsgruppen.Vi har även behov av medlemmar som kunde hjälpa till med egen båt, att transportera seglare ut till banan och tillbaka, eller ställa upp som åskådarbåt.

Fundera gärna även om du i ditt arbetsliv har kontakter som skulle kunna vara intresserade av att få synlighet i tävlingen genom någon form av sponsorering. Sponsorering i form av produkter, eller mat och drycker är även välkomna. Ta i så fall kontant med John Bergman.

Tävlingarna seglas på Kronbergsfjärden. Förhoppningsvis bidrar detta till att visa stadens beslutsfattare att detta unika landskap inte skall förstöras av en bro till Degerö.

Susanne Kuusansalo

Match racing säsongen har kommit igång med god fart och när du läser detta har NJK just varit värd för världens toppseglare i samband med Open Spring Cup (23-25.5) på Björkholmen. Tävlingen lockar bland annat Björn Hansen (världsranking 3), Staffan Lindberg (världsranking 11), Joachim Aschenbrenner (världsranking 13) och mången annan att tävla i Helsingfors.

Redan första veckoslutet i maj seglades Helly Hansen Matchrace Cup. Tävlingen vanns av NJK:s Jon Eriksson tätt följd av Markus Rönnberg som är Finlands representant på ISAF Youth Match Race VM. Årets största tävling ISAF Youth Match Race VM går av stapeln från och med den 23.7 på Blekholmen och senare kommer även FM att avgöras. I ISAF Youth Match Race VM kommer de bästa match racejuniorerna att tävla om VM-medaljer på Kronbergsfjärden. NJK återvänder till fjärdarna utanför Blekholmen, kanske tävlingsledningen tittar ut på tävlingarna genom periskopet så som förr.

Blekholmen kommer att vara i aktiv användning i år. ISAF Youth VM, FM i match race och diverse företagsseglingar

kommer antingen att gå av stapeln eller sluta där. Match Race Centret ger NJKmedlemmar möjlighet att njuta av högklassig segling, möjlighet att för en liten peng tävlingssegla och möjlighet att vara värd för intressanta tillställningar antingen för sitt företag eller t.ex. i samband med att någon fyller år. Medlemmar har även andra fina möjligheter att bekanta sig med våra fina J-80:or. Dels kan du delta i styrd match race aktivitet måndag-, tisdag- och onsdagkvällar, dels segla fleet race på torsdagstävlingarna. Du kan segla själv på Björkholmsfjärden eller two-handed i augusti i samband med Kotka-Helsingfors tävlingen eller shorthanded race från Björkholmen till Blekholmen. I båda tävlingarna bildar J-80 en egen klass.

Match Race Centret har förnyat prissättningen för att bättre motsvara medlemmarnas behov. De uppdaterade priskategorierna och all annan information hittar du på Match Race Centrets hemsidor eller genom att ta kontakt med oss. Kom med, vi träffas på fjärden.

Benjamin Grönholm

MRC blir NJK Sailing Center

Som framgår av Bebbe Grönholms inlägg är match racing säsongen i full gång. Samtidigt utvecklas verksamheten så att nya seglingsformer erbjuds. Målsättningen är att allt flere NJK-medlemmar skall få möjlighet att utnyttja vår högklassiga armada. För att understryka detta byter MRC namn till NJK Sailing Center.

Utöver match racing erbjuds fleet racing, bl.a. seglas torsdagsseglingarna nu också med J-80 båtar. I augusti kan alla klubbägda båtar bokas för shorthanded distanskappsegling BtoB, dvs Björkholmen till Blekholmen. Olika kurser har redan dragits, flere planeras.

Planer finns också att ordna en distanskappsegling från Kotka till Helsingfors i augusti. Och Hangöregattan är ju redan en traditionell programpunkt både för J-80 och SM40. Är det för jobbigt eller dyrt att kappsegla med egen båt? Kontakta t.ex. Bebbe, Tusse Tallberg, Eero Palomäki eller undertecknad. Alla nya ideer tas emot.

Pata Andersson

NYHET – NJK:s månadsträff med teman

NJK Blekholmen

5.6, 7.8 och 4.9 kl. 17:00

Den forna afterworken tar i år nya former i Klubbkommitténs regi. Tillställningen får ett nytt namn, flyttar ut till Blekholmen och får ett tema som produceras i samarbete med Royal Ravintolat.

Månadsträffen är ytterst informell och tanken är att vi träffas, småpratar om mer eller mindre aktuella ämnen och njuter av den otroligt vackra miljön, samtidigt som vi får ta del av nyttiga tips av restaurangens representant.

Månadsträffen riktar sig till både nya och gamla medlemmar.

Teman för månadsträffarna

5.6 Köksmästarens bästa grilltips

7.8 Sensommarens fräscha drycker

4.9 Skördetidens bästa mattips

Ingen anmälan behövs och månadsträffarna är naturligtvis gratis.

Klubbkommittén önskar dig varmt välkommen!

Ps. Du kommer väl ihåg att du även kan äta en förmånlig “Seglare” under månadsträffen.

Skärgårdshamnen Borgareluoto, som ligger i Nagus södra skärgård söder om Högsar/Redamo, har under de drygt 25 år som hamnen stått till NJK:s disposition blivit en populär övernattningshamn tack vare sitt skyddade läge, varierande natur och en god servicenivå.

Alldeles som ifråga om många andra av klubbens skärgårdshamnar kan vi tacka några klubbmedlemmar för att vi fått dispositionrätten till hamnen och bastubyggnaden.

Hamnen består av en välskyddad lagunformad hamnbassäng, som avgränsas av Koisaar i väster och Svartholm i öster och av Borgareluotohamnens två öar, dvs. S-ön i söder och N-ön i norr. Hamnbassängen är drygt 3 m djup över hela området och man får relativt lätt bra fäste vid ankring.

Infarten till hamnen sker via sundet mellan S-ön och Svartholm och djupet är hela vägen över 4 m förutsatt att man håller sig mitt i sundet. Vid infart syns på styrbordssidan en ytvattengrynna rätt nära och parallell med Svartholmsstranden.

På N-ön finns bastustugan och flaggstången. Hamnboken finns i bastustugan men under sommaren 2014 kommer en låda för hamnboken att sättas upp nära pontonbryggan. Från bastun går en stig belagd med plattor till badbryggan, vilket gör det lätt för de ”modiga” att ta sig ett dopp i havet. Sötvatten till bastun fås från regnvattentunnorna runt bastun. Tyvärr kan en torr sommar medföra att sötvattnet tar slut och då hjälper ingenting annat än att använda den egna båtens sötvatten om man vill kasta bad. Dessutom finns en ”torrtoa”, modell ”fritt fall” bakom bastun. Vid N-öns sydstrand finns en pontonbrygga med 3 bojar och dessutom öglor i berget ovanför bryggan, som gör det möjligt för upp till 10 båtar att förtöja i land då ankarförtöjning tas i bruk för de båtar som inte får plats vid bojarna. N-ön är försedd med en jolle för transport till S-ön.

Borgareluoto klubbhamn – en pärla i Skärgårdshavet

Position: N 60°07’ ; E 21°53’ Sjökort 25/D 709

Vid S-ön finns två bojar, men ett antal förtöjningsöglor i strandberget gör det möjligt för ett flertal båtar att ligga förtöjda i land. På ön finns en egen hamnbok i en postlåda och en ”torrtoa”, som tyvärr har rätt liten kapacitet, vilket förutsätter tömning flere gånger under säsongen. Spade finns bredvid toan, så om situationen är kritisk så är det fritt fram för närvarande klubbmedlem(mar) att tömma toan. Enligt gällande plan för utveckling av S-ön är avsikten att under år 2014 bygga en ny ”torrtoa” enligt ”fritt fall” principen. S-ön har en egen förbindelseroddbåt, som möjliggör besök på N-ön och utnyttjandet av bastun.

Hamnen ger ett gott skydd mot alla vindriktningar och är helt skyddad för

vågbildning. Vid hård NW kommer dock vinden åt att blåsa in över de båtar som ligger vid pontonbryggans västra ända, eftersom de skyddande landmassorna i den vindriktningen utgörs av kala rätt låga klipphällar.

För arbetet att utveckla och hålla Borgareluoto klubbhamn i skick svarar intendenterna Jan Löfgren och Nils-Christian Berg med hjälp av klubbmedlemmen Carl-Gustav Berg.

Vi önskar alla NJK-medlemmar välkomna att besöka Borgareluoto säsongen 2014 och hoppas att ni skall trivas med allt vad hamnen kan bjuda på.

Nils-Christian Berg

Intendent för Borgareluoto

Intill Finlands vackraste skärgård ligger Bistro Klykan där maten är inspirerad av skärgården, sommar, den svenska Västkusten, och Nagu. Menyn på Bistro Klykan är i all sin enkelhet baserad på några klassiska och läckra råvaror. Ett självklart val för alla er livsnjutare, semesterfirare och seglare.

Gilla oss på facebook https://www.facebook.com/bistroklykan och följ oss på Instagram bistroklykan www.bistroklykan.com

Tel: 0406574455 • NI HITTAR OSS I NAGU HAMN!

Nytt på

Lill Kalvholm

Sista fredagen i april ryckte trion Berndt von Frenckell, Mats Kockberg och Kasimir Kockberg ut för att sätta i skick klubbens pärla i Korpo skärgård – Lill Kalvholm –inför seglingssäsongen 2014. Vid sidan av normala underhållsarbeten och iordningsställande av bastu, toalett, flaggstång, ”reception” och annat gjordes vissa saker i syfte att förbättra komforten på holmen:

– en gasgrill monterades och två gasbyttor transporterades ut till holmen. Grillen finns i närheten av ”receptionen” och senare under säsongen kommer ett grillskjul att uppföras på Lill Kalvholm. All användning av kolgrillar är nu förbjuden i denna skärgårdshamn!

– vid bastustranden har ett stadigt rep knutits vid för ändamålet borrade och ingjutna bergsringar. Detta för att det ska bli lättare att dra sig upp ur havet efter doppet. Systemets funktionsduglighet utvärderas i höst.

– tre bergsringar borrades och gjöts i berget öster om bastun så att man får en lite bättre läplats för några båtar vid hård N-NW vind. Här kommer inga bojar att läggas. Förtöjning sker med akterankare på ca 10 meters djup 30 meter ut från stranden. – all ved på holmen sågades upp i bastulängder. Ved för minst ett halvt dussin år bör nu finnas på holmen.

Talkotrion ser fram emot en skön sommar med många besökare på Lill Kalvholm!

Hos oss aga s flytgas!

AGAs aluminiumflaska är det bästa valet för seglare.

→ Bra förångningskapacitet: 20% bättre än i en stålflaska, 100% bättre än i en kompositflaska.

→ Ungefär hälften lättare än motsvarande stålflaska.

→ Det bästa alternativet då gas ur samma flaska används samtidigt för flera apparater, t ex i båten.

→ Tillgänglig i 6 och 11 kg:s flaskor.

MyAGA.fi
Berndt von Frenckell och Kasimir Kockberg i borrningstagen på Lill Kalvholm. Foto: Mats KocKbeRG

Skärgårdens datorservice

Anskaffningskonsultation Internetuppkoppling

Kameraövervakning

Distansarbete

Nätverk

Underhåll av system

Pelle P ShoP

Båtbyggarvägen 18, Lauttasaari, Helsinki www.pellepetterson.fi

Rättelse

ÖPPeT

Maj - August Må - fre 11 - 19, lö 10 - 15

Flaggningskulturen

inom NJK

Som redaktör för NJK-Nytt nr. 2/2014 gjorde jag ett fatalt misstag i min fotnot till artikeln om Flaggningskulturen inom NJK. Jag skrev att endast båtägare som har båten registrerad i klubben och båten vederbörligen besiktigad, har rätt att föra klubbflagga.

En observant medlem påpekade att det inte kan vara enbart ägaren som får föra klubbflagga. Det skulle t.ex. betyda att en familjemedlem som är medlem i klubben, men inte ägare, inte skulle ha rätt att föra klubbens flagga. Så är det naturligtvis inte utan flaggreglementet preciserar när båtklubbsflagga får föras enligt följande:

- att farkostens ägare är medlem i klubben

- att farkosten är införd i klubbens register

- att farkosten godkänts vid årlig besiktning

- att farkosten går under befäl av ägaren eller annan medlem i klubben.

Det var denna sista precisering som borde ha funnits med i fotnoten. Jag beklagar missen och önskar glada seglatser under NJK:s flagg för alla som uppfyller ovanstående kriterier.

Gunilla Antas

Medlemsrekrytering

Som ett led i våra strävanden att aktivera klubbens verksamhet och förstärka vår ekonomi har vi beslutat att köra igång en kampanj för att få fler medlemmar till klubben. Kampanjen rullar på under 2014 och vi hoppas få mycket hjälp av dig, bästa medlem. Vi kommer också att besöka bl.a. skolor, studieplatser, föreningar etc. för att rekrytera. Låt oss också veta om du har någon idé på arbetsplats, förening eller motsvarande där vi kunde få göra reklam för oss. Målet på några års sikt är 3000 medlemmar, när vi nu är ca 2650. Ett ökat antal medlemmar ger förutom en bättre ekonomi också en aktivare verksamhet på alla plan. Våra medlemshanteringssystem och våra kanslifunktioner är så rustade idag att vi väl kan ta emot nya medlemmar till mycket små extra kostnader för klubben. Ta nu så fort som möjligt och tala med en vän som inte ännu är NJK:are och berätta om vår mångsidiga verksamhet och vår traditionsrika klubb. Vi kommer att ställa en presentation till förfogande i pdf-format som berättar om de centrala verksamhetsområdena. Denna kan du visa eller skicka per e-post till din vän. På www.njk.fi hittar man självfallet också mycket nyttig information. Du kommer också att kunna få en belöning för varje ny medlem du värvar under 2014:

3000 medlemmar

ca 2650 medlemmar

• Junior som värvar en junior får en stor godislåda från Fazer

• Medlem (alla åldrar) som värvar en yngre senior får ett gåvokort värt 40 € till NJK shoppen

• Medlem (alla åldrar) som värvar en årsmedlem får ett gåvokort värt 100 € till NJK shoppen

Medlemskategorierna samt avgifter hittar du bl.a. i årsboken och på webben. Vi vill också påminna om att vi jobbar med spännande sortimet i shoppen så du kommer säkert att hitta något som passar dig.

Självklart gäller de normala intagningsvillkoren med bl.a. kravet på att tala klubbens språk, personer som rekommenderar etc. Medlemsansökningsblanketten för nya medlemmar (inte familj- eller juniormedlemmar alltså) får man från kansliet.

2 x 1 Maj lunch på

NJK detta år

Detta år firades 1 Maj såväl på Blekholmen som på Björkholmen i Klubbkommitténs arrangemang. Den alltid lika populära lunchen på Blekholmen drog fullt hus även detta år. På Björkholmen samlades drygt 50 glada NJK:are för att fira vårens ankomst samt vara med och starta en ny tradition. Flaggan hissades med skott på båda ställena kl. 12. Därefter blev det god mat i gott sällskap –stämningen var på topp!

Kajholmsbahia  lördagen  6.9

Välkommen  ut  i  skärgården  med  KlubbkommiAén  och  njut  av  sommarens  sista   solstrålar!

En  av  NJK:s  vackraste  pärlor  erbjuder  suverän miljö  för  en  fin  sensommardag  ute  i  skärgården. Häng  med  ung  som  gammal  och  njut  av  en

rolig  dag  Qllsammans  med  andra  glada

NJK:are.

Evenemanget  är  perfekt  för  dig  som  behöver flyAa  båten  undan  BåAorget,  men  även  en  unik chans  för  dig  som  inte  har  Qllgång  Qll  båt!  Det   finns  möjlighet  Qll  transport  och  Kajholmen erbjuder  fina  övernaAningsmöjligheter.

Det  går  även  bra  aA  ta  med  sina  bekanta  trots aA  de  inte  är  medlemmar  (2  gäster  per NJK:are).

Meny

Rövarstek  av  lamm

Pulled  pork

Grönsallad

Coleslaw

Nypota8s

Bröd  och  andra  8llbehör

Bärpaj

På  sen8mmen:  KlubbkommiCéns naCservering

Preliminärt  program

• Välkommen  ;ll Kajholmen

• Kajholmskampen för  de äldre sinnade

• Piratäventyr för  de yngre sinnade

• Bastu

• God  mat

• Musik

• Vistävlingens delfinal  2014

börjar  kl  14:00

Pris:  40€/gäst  ;ll  den  10.8,  däreMer  48€/gäst.  Barn  2€/år

Anmälan  är  öppen  ;ll  den  29.8.2014.  Min.  30  gäster  (vuxna)

För  anmälan  besök www.njk.fi  /  Fester  och  evenemang

clothing for active people

Allmänt om NJK:s skärgårdshamnar

KLUBBEN HAR 9 SKÄRGÅRDSHAMNAR som ligger från Kajholmen i öster till Kråkskär i väster. Tack vare dem har NJK:s långfärdsseglare en egen klubbhamn på en dagsetapps avstånd längs hela finska sydkusten. Kajholmen, Högholmen och Ramsskär ägs av NJK och de övriga hamnarna arrenderar klubben.

TRYGGHET OCH TRIVSAMHET i NJK:s skärgårdshamnar är viktigt. Genom ett aktivt frivilligt arbete underhålls och utvecklas hamnarna kontinuerligt. Både personoch båtsäkerhet har beaktats i hamnarnas planläggning. NJK:s skärgårdshamnar skall vara en gemensam och trivsam samlingspunkt för NJK-medlemmar som seglar i den finska skärgården.

LÅNGFÄRDSKOMMITTÉN ansvarar för utveckling och underhåll av våra skärgårdshamnar. Varje hamn har en eller två intendenter som sköter om de praktiska arrangemangen. Frivilligt arbete i form av gemensamma

talkon och individuella talkouppgifter är en hörnsten i underhållet och utvecklingen av klubbens hamnar.

INTENDENTERNAS UPPGIFTER är att årligen göra upp utvecklings- och underhållsplaner för de enskilda skärgårdshamnarna. Målsättningen är att utveckla tryggheten och trivsamheten i klubbens skärgårdshamnar. Detta betyder bland annat att hamnarna har markerade inseglingsleder, att grynnorna är väl markerade och att det finns stadiga bojar och fastsättningsöglor i land. Hamnen har en gemensam samlingsplats där man kan träffas.

MEDLEMMARNAS UPPGIFTER Årligen gör intendenterna uppgiftslistor för frivilligt arbete som kan göras i skärgårdshamnarna. Det är önskvärt att långfärdsseglarna under sina seglatser använder lite tid till att utföra talkosysslor på holmarna. Även du kan bidra genom att hjälpa till med att förkorta årets uppgiftslista.

Munckshamn

Nylands Nations datum för sommarträffen på Blåbärsskär (= Munckshamn) är 12-13.7.

NJK:s medlemmar uppmanas vänligen välja andra rutter det veckoslutet, tack!

NJK:s skärgårdshamnar – för vem?

Reglerna för skärgårdshamnarna är uppgjorda för att vi alla skall ha möjlighet att besöka dem på samma villkor.

KLUBBENS SKÄRGÅRDSHAMNAR KAN BESÖKAS AV

1. NJK-medlem med en i NJK registrerad båt eller NJK-medlem med en båt registrerad i klubbens interimsregister och som för interimsvimpel i salingen

2. båten skall vara besiktigad innevarande år

3. alla båtrelaterade avgifter till klubben skall vara betalda

Båtägare som lånat ut sin NJK-registrerade båt till en icke NJK-medlem; eller i vars konsortium ingår delägare som inte är medlem i NJK, vill vi göra uppmärksamma på att båten inte har rätt att föra NJK-flagg, och således inte heller har rätt att använda klubbens skärgårdshamnar.

Alla båtrelaterade, årliga avgifter bidrar till täckandet av skötseln av våra hamnar.

Det sociala umgänget skall vara naturligt och trevligt. En NJK-medlem som har gäster med sig bör beakta att han/hon är ansvarig för sina gästers åtaganden på holmarna.

ORDNINGEN I HAMNARNA I ETT NÖTSKAL

Skärgårdshamnarna har ett reglemente som bör följas. Alla som besöker hamnarna skall ha studerat reglementet i förväg. Genom att följa reglerna ökar vi trivseln och tryggheten i våra hamnar, vilket även förutsätts av våra arrendatorer. Det skall vara ordning och reda på torpet!

UPPVISA GOTT SJÖMANSKAP OCH GOD SED

• hjälp följande båtlag som förtöjer i hamnen

• först i hamn hissar klubbflaggan

• anteckna ditt besök i gästboken utan dröjsmål

• hamnen tystnar kl. 23

• håll alla husdjur kopplade

• gör inte upp öppen eld

• barn får meta i hamnen

• nöjeskörning i hamnen är inte tillåten

• tomgångskörning för laddning av ackumulatorer är inte tillåten

• alla för bort sitt avfall

• sist i hamn halar klubbflaggan, hissar klubbvimpeln och ser till att dörrarna är låsta

Bodö-aktuellt

Bodös bastu kommer att byggas om under tiden 9–19 juni 2014. Nuvarande bastun kan användas under ombyggnadsskedet, endast i slutet av projektet kommer bastun att vara stängd 1–2 dagar, när laven flyttas och det öppnas en ny dörr till bastun.

Välkommen till Bodös nya bastu efter midsommaren

Anders Edgren

Intendent Bodö

KLASSISKA PRODUKTER MED NJK-LOGO

Vit eller marinblå handduk med NJK-logo i ena hörnet, badrock med NJK-logo på vänstra bröstet.

fisher isl and handduk 19,90 euro 50x70 cm badhandduk 45 euro 70x140 cm

riviera badrock 99 euro (129 euro) unisex s, m, l/xl och xxl beach bag 59 euro

 Sol, hav och musik…

Många fina sånger är inspirerade av just havet, skärgården och båtlivet. Sena ljusa, varma kvällar ger oss lite extra inspiration och sätter fart på kreativiteten.

Nu börjar Klubbkommittén samla in material för en vissamling för de ädla dryckerna, som är tänkt att komma ut lämpligt till 155-årsjubiléet. Låt dig inspireras av den vackra sommaren, båtäventyren, greppa pennan och skriv ner just ditt bidrag. Nu öppnar vi första deltävlingen med final på Kajholmsbahian den 6.9.2014, där vi provsjunger och röstar fram årets vinnare. För mer info se www.njk.fi / Fester och Evenemang

NJK:s kalender 2014

Datum Plats Tillställning

Juni

2-6

Björkholmen Seglingsskola 1

5 Blekholmen Månadsträff

9-13

Björkholmen Seglingsskola 2

10 Blekholmen Styrelsemöte 14-15 Ärtholmen 49er GP

16-18 Kajholmen Kappseglingsläger för Zoom8 och Laser

16 Björkholmen Kocka på båten/Kenneth Nars

27-29 Helsingfors regatta

Juli

7-13 Ärtholmen/ Blekholmen 49er EM

21-27 Blekholmen Junior MR VM

28.7-2.8 Kajholmen Kajholmsläger

Augusti

7 Blekholmen Månadsträff 15 Blekholmen Sinebrychoff Challenge

15-17

Björkholmen Zoom FM

20 Blekholmen Styrelsemöte

23 BjörkholmenBlekholmen LYS Shorthand tävling

28 Björkholmen Seglingsjippo, Vikingarna

29 Björkholmen Båtlyft

30-31 Blek- eller

Björkholmen Matchrace G4

September 3

Björkholmen Björkholmstalko 4

Blekholmen Månadsträff 5-7

Blekholmen Matchrace FM 6 Kajholmen Kajholmsbahian 6-7

Björkholmen Båttorget 12 Björkholmen Båtlyft 19 Björkholmen Båtlyft 20-21 Björkholmen Höstregattan 23 Björkholmen Styrelsemöte 26 Björkholmen Båtlyft 27-28 Björkholmen Champion of Champions

Oktober

2 Björkholmen Björkholmstalko

3 Björkholmen Båtlyft

4 Kajholmen Kajholmen talko 10 Björkholmen Båtlyft

11-12

Björkholmen MRC Season end 16 Björkholmen Flagghalning 21

Björkholmen Styrelsemöte

November 2

Björkholmen Björkholmstalko 18 Björkholmen Styrelsemöte 27 Björkholmen Höstmöte

December 15

Björkholmen Vikingarna+Vikingaflickorna 16

Björkholmen Styrelsemöte 17

Björkholmen Jullunch

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.