№ 1 (063) март 2020
Широкая Масленица-2020 пела и плясала в Казани ÊÀÊ ÑÊÀÇÊÈ ÏÐÎ ÓÁÛÐËÛ ÊÀÐ×ÛÊ ÄÎ ÔÐÀÍÖÈÈ ÄÎÂÅËÈ? ÏÎ×ÅÌÓ ÓÄÌÓÐÒÑÊÈÅ ÊÎÌÈÑÑÀÐÛ ÑÂßÇÀÍÛ Ñ ÒÀÒÀÐÑÒÀÍÎÌ? ÒÓÐÅÖÊÈÅ ÓÐÎÊÈ ÄËß ÎÑÍÎÂÀÒÅËß ÊÀÇÀÍÑÊÎÃÎ ÃÈÄÓÂÀ ÏÐÎÔÅÑÑÎÐÀ ËÓÐÈÈ
3500
ÌÎËÎÄÛÕ ËÞÄÅÉ ÑÒÀËÈ Ó×ÀÑÒÍÈÊÀÌÈ 15 ÏÐÎÅÊÒΠÌÎËÎÄÅÆÍÎÉ ÀÑÑÀÌÁËÅÈ ÍÀÐÎÄΠÒÀÒÀÐÑÒÀÍÀ  ÏÐÎØËÎÌ ÃÎÄÓ
ПРЕСС-СЛУЖБА ПРЕЗИДЕНТА РТ
Василий Небензя: «Несомненное преимущество Татарстана — то, что это многонациональный регион»
ТАТАРСТАН КАК ОДИН ИЗ РЕГИОНОВ РОССИИ МОЖЕТ ПОДЕЛИТЬСЯ СВОИМ ОПЫТОМ В ЧАСТИ МИРНОГО СОСУЩЕСТВОВАНИЯ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ РАЗНЫХ КОНФЕССИЙ С ДРУГИМИ СТРАНАМИ — ЧЛЕНАМИ ООН. ОБ ЭТОМ ЗАЯВИЛ 4 ФЕВРАЛЯ ПОСТПРЕД РОССИИ ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ И В СОВЕТЕ БЕЗОПАСНОСТИ ООН ВАСИЛИЙ НЕБЕНЗЯ. В рамках прошедшей в штаб-квартире ООН (НьюЙорк) презентации доклада «Регионы Российской Федерации: Республика Татарстан — Цели устойчивого развития» Василий Небензя напомнил, что на протяжении последних лет Татарстан входит в пятерку регионов России по качеству жизни населения. «Мероприятия о достижении Целей устойчивого развития становятся в ООН доброй традицией, сегодня у нас Республика Татарстан — один из наиболее динамичных и промышленно развитых российских регионов с многонациональным населением, богатой историей. Татарстан ведет активную международную деятельность, принимает у себя различные мероприятия международного уровня, — представил регион Василий Небензя. — Я не раз бывал в Казани и сам готов засвидетельствовать, что Казань — великолепный город, и то, как динамично развивается республика, видно невооруженным глазом. Не секрет, что ключ к успеху в этом направлении — в достижении Целей устойчивого развития — находится на местном уровне, и ООН учитывает специфику конкретного региона». Василий Небензя также рассказал, что состоялась встреча Генерального секретаря ООН Антониу Гутерриша с Президентом Татарстана Рустамом Миннихановым. На встрече господин Гутерриш заявил о том, что реализация Татарстаном Целей устойчивого развития на региональном уровне может служить хорошим ярким примером для многих стран. Еще одно несомненное
преимущество Татарстана — то, что это многонациональный регион, где мирно сосуществуют представители свыше 170 национальностей и мирно уживаются представители двух основных конфессий — ислама и православия, подчеркнул Василий Небензя. Небензя также сообщил, что сегодня Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерриш предложил, чтобы Татарстан поделился своим опытом межконфессионального сосуществования с другими странами — членами ООН. «Я думаю, что Татарстан вполне мог бы использовать свой опыт, — сказал Василий Небензя. — Мы, несомненно, поговорим на эту тему с Высоким представителем Альянса Цивилизаций ООН Мигелем Анхелем Моратиносом». В рамках презентации доклада «Регионы Российской Федерации: Республика Татарстан — Цели устойчивого развития» Президент РТ Рустам Минниханов выступил с приветственным словом.
№1 (063) март 2020 ИНФОРМАЦИОННО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ, ИСТОРИКО-ЭТНОГРАФИЧЕСКИЙ, ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ЖУРНАЛ Издается при поддержке Республиканского агентства по печати и массовым коммуникациям «Татмедиа» УЧРЕДИТЕЛЬ Ассамблея народов Татарстана П Р Е Д С Е Д АТ Е Л Ь Р Е Д А К Ц И О Н Н О ГО С О В Е ТА Председатель Совета Ассамблеи народов Татарстана, Председатель Госсовета РТ Фарид МУХАМЕТШИН РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ Заместитель руководителя Аппарата Президента РТ — руководитель Департамента Президента РТ по вопросам внутренней политики, член Совета Ассамблеи Александр ТЕРЕНТЬЕВ; председатель комиссии по установлению идентичности текстов законов на татарском и русском языках Госсовета РТ Римма РАТНИКОВА; заместитель Председателя Совета Ассамблеи, руководитель Исполкома Совета Ассамблеи Николай ВЛАДИМИРОВ; ответственный секретарь журнала Сагит ДЖАКСЫБАЕВ; главный редактор газеты «Республика Татарстан» Александр ЛАТЫШЕВ; главный редактор газеты «Сувар» Ирина ТРИФОНОВА; научный сотрудник отдела этнологии Института истории им. Марджани АН РТ Роза МУСИНА; профессор кафедры истории Татарстана, археологии и этнологии Института международных отношений КФУ Татьяна ТИТОВА; главный редактор журнала Наталья ВЯТКИНА; руководитель НКА немцев Татарстана, член Совета Ассамблеи Виктор ДИЦ; президент Татарстанской ассирийской НКА, член Совета Ассамблеи Арсен САВВА ГЛ А В Н Ы Й Р Е Д А К Т О Р Наталья Михайловна ВЯТКИНА ОТ В Е ТС Т В Е Н Н Ы Й С Е К Р Е ТА Р Ь Сагит ДЖАКСЫБАЕВ М А К Е Т, Д И З А Й Н И В Ё Р С Т К А Сергей ВАСИЛЬЕВ-БОТВИНОВ при поддержке Творческой группы «Алга!» (www.alga-alga.ru) Ф ОТО Александр РУМЯНЦЕВ, Андрей ТИТОВ, Камила ПАТЭРСОН и из архива Ассамблеи народов Татарстана КОРРЕКТОР Наиля БИЛАЛОВА Зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия по РТ ПИ № ТУ 16-00001 от 3 июня 2008 года. Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с разрешения редакции. Мнение редакции может не совпадать с точкой зрения авторов публикаций. Дата подписания в печать — 3 марта 2020 года. Дата выхода в свет — 13 марта 2020 года. Распространяется бесплатно. ТИРАЖ 2000 экземпляров Отпечатано в АО «Издательский дом «Казанская недвижимость» 420054, РТ, г. Казань, ул. Актайская, 21/2 А Д Р Е С Р Е Д А К Ц И И И И З Д АТ Е Л Я 420107, Республика Татарстан, Казань, ул. Павлюхина, 57 (Дом дружбы народов Татарстана) Телефон (843) 237-98-33 Электронная почта: nd-tat@yandex.ru, an-tatarstan@yandex.ru Фейсбук www.facebook.com/NDTmagazine www.vk.com/nashdomtatarstan Вконтакте @ndt_magazine Инстаграм Твиттер @ndt_magazine
Широкая Масленица-2020 в Казани ФОТО ИРА ЕРОХИНА
15
9
39
9
88
10
25 41
6
10
вехи
Лента новостей межнациональной жизни
ф о т о р е п о р та ж
Республиканский праздник «Широкая Масленица» в Казани
14
20
крупным планом
Национальная политика — это не только фестивали и праздники Это каждодневная работа по устранению недопонимания между народами
Человек-энциклопедия многонационального края
75 лет Великой Победы 28 Дело Брехмана боится
Строитель, ученый, профессор начинал жизненный путь… в концлагере
пути науки о народах 34 Орел и добрый профессор
Немец Бруно Адлер создал в Казани школу этнографии
115 лет Цусимскому сражению 38 Неудобно сидеть дома во время войны
Так говорил сын почетного гражданина Казани, младший механик броненосца «Наварин» Александр Михайлов
Награда нашла директора музея «Дружба народов» Гарифзяна Галиева
вехи 40 Лента новостей межнациональной жизни
это наша с тобой биография
ф о т о р е п о р та ж 44 Марийская Уярня дене в Мамадышском районе РТ
24
Как удмуртские комиссары связаны с Татарстаном? Ответы в книгах экс-советника Первого Президента РТ
фестиваль 48 Африканец с «Катюшей», таджики с «Гулрез»
4
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
Студенты разных народов, равнение на Поволжский межвузовский фестиваль!
49
47
51
поколение next 50 У русских — «Барыня», у татар — «Эпипэ»
Этнобаттлы для детсадовцев
100 лет КГМА
профессора Лурии
52
58
Турецкие уроки основателя Казанского ГИДУВа
та н ц у ю т в с е !
Особенности национальных танцев
59
Плавно скользят бабушки-чувашки
60
Азербайджанцы вынимают сердце из груди
62
Грузины в танце себя не стесняются
64
Дагестанский танцор — раскаленный шар
66
Кряшены танцуют, в глаза смотрят
ф о т о р е п о р та ж
68
60
52
69
70
моя семья
Сказки про Убырлы карчык до Франции довели
Жан Марк Декульто приехал к нам выращивать свеклу, а нашел свою любовь
кухня
74
Разве бывает мясное суфле?
Да, это армянская кюфта!
мосты дружбы
76
Viva Rusia! Viva Tatarstan! Представители Ассамблеи народов Татарстана и себя показали, и на других посмотрели
Фестиваль «Казань многонациональная — танец»
75 Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
5
Египтяне-футболисты Памяти Артема Айдинова
Вехи У русских — новый председатель Новым председателем Русского национально-культурного объединения Татарстана стала Ирина Александровская. На эту должность она была единогласно избрана на расширенном заседании Правления РНКО РТ, состоявшемся 29 ноября в Культурном центре им. А.С. Пушкина. Почетным гостем заседания стал Председатель Госсовета РТ, Председатель Совета Ассамблеи народов Татарстана Фарид Мухаметшин. Открывая собрание, Председатель РНКО РТ Василий Носов сообщил, что в Татарстане 42 отделения русского объединения, последнее открылось в Арском районе. С докладом о деятельности Русского НКО РТ в 2019 году и задачах на 2020 год выступила зампредседателя Совета Ассамблеи народов РТ, зампредседателя правления Русского НКО РТ, председатель Казанского русского НКО Ирина Александровская. Она акцентировала внимание на деятельном участии русского объединения в жизни Ассамблеи народов Татарстана, рассказала о встречах с Президентом РТ Рустамом Миннихановым и выполнении задач по популяризации русского языка. Взявший слово Фарид Мухаметшин высоко оценил работу русского объединения Татарстана и призвал сохранять русский язык. Василий Носов остался руководителем Нижнекамского русского объединения и зампредседателя правления РНКО РТ.
НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА
Палестина, Йемен, Ирак, Сирия, Судан, Египет, Алжир и Мавритания студенты этих арабских стран собрались 6 и— 7 декабря в культурно-спортивном комплексе4 мая на стадионе «Трудовыепрошел резервы» Казани натурнир мини-футбольный «КАИ-Олимп» XI открытый по дзюдо турнир, посвященный Всемирному дню здоровья.армянина, памяти Артема Айдинова — тбилисского студента 1-го курса факультета летательных По жеребьевке команды поделились на две подгруппы, в каждой аппабыли членаопределились Боевой комсомольской дружины сыграны поратов 6 игр, вКАИ, результате полуфиналисты. В первом геройски погибшего в схватке с преступникаполуфинале(БКД), встретились команды Египта и Ирака, египтяне оказались 6 декабря 1965 года. сильнее. Воми второй полуфинальной игре сражались йеменцы и сирий-
6
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
Не пора ли нам замахнуться на ООН? «Народная дипломатия и национальные объединения», — семинар, посвященный 75-летию ООН, в Доме дружбы народов Татарстана 28 ноября провел председатель правления Центра межкультурного и межнационального сотрудничества из Москвы Ашот Айрапетян. В семинаре принял участие Председатель Госсовета РТ, Председатель Совета Ассамблеи народов Татарстана Фарид Мухаметшин. Приветствуя собравшихся, Ашот Айрапетян напомнил, что в 2020 году весомая международная организация отметит 75-летие своего образования, и подчеркнул, что основным принципом деятельности ООН был и остается диалог по всем важным вопросам. Ашот Айрапетян предложил собравшимся поделиться опытом этой дипломатии, накопленным в Татарстане с участием национально-культурных объединений. «Я рад этой встрече, — сказал Фарид Мухаметшин. — Ассамблея народов Татарстана, которую мы представляем, в ракурсе народной дипломатии ведет очень важную работу, которая высоко оценивается. А, может быть, иногда даже и недооценивается!» По мнению Айрапетяна, татарстанский опыт по укреплению межнационального мира и согласия заслуживает трансляции на самом высоком уровне.
НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА
«Е
цы, выиграли последние.ЖЕГОДНО Матч за бронзу 6 ДЕКАБРЯ междув иракцами жизни КНИТУ-КАИ и йеменцами оказался на редкость захватывающим, наступает особый победили день, когда представители все вспоминают Йемена. Самой зрелищной оказалась студента игра КАИ за золото Артема между Айдинова, египтянами на егоипримере сирийцами, в упорной борьбе выиграли Египта. Победители и призеры воспитывается новоестуденты поколение каистов», — сказал на открытии председатель НКА«Яармян РТчто Михаил Хачатурян. получили кубки, медали и грамоты. уверен, данный турнир станет Первый турнир прошелвклад в 1984 году, потоммежнациональной была пара традиционным и внесет реальный в укрепление международных и всесоюзных тургармонии, станет местом встречи настоящих друзей», — считает ниров,один в рамках из организаторов Спартакиады—вузов начальник отдела России. по развитию языков и взаимодействию И только в 2017-м открытый с общественными исполкома В турнир организациями по дзюдо был возрожден. Казани Ильнур Шакиров. По мнению турнире-2019 приняли участие другого организатора —всей председастуденты со России теля Союзаварабских весовых студентов категориях: 60, 66, РТ Ясера Алхамсса, 73, 81, данный турнир не 90, 100, только спортивное +100 мероприятие, но кг. и отличная площадка для общения и дружбы.
Вехи О мужестве, о подвиге, о славе
Челнинцы убеждены: братство — это богатство
7 декабря в нижнекамской гимназии № 32 Нижнекамское украинское товарищество «Вербиченька» совместно с представителями поискового отряда «Нефтехимик» провели патриотическое мероприятие «О мужестве, о подвиге, о славе».
НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА
Председатель товарищества «Вербиченька» Евгений Савенко рассказал, что 3 мая 2019 года у деревни Мясной Бор Новгородской области поисковики казанского отряда «Снежный десант истфака КГУ — гимназии 122» нашли останки солдата-украинца Ивана Корнеевича Мартыненко, погибшего в 1942 году. Он был убит в 50 метрах от немецких позиций, в руке держал открытый пустой диск пистолета-пулемета Шпагина, фаланги пальцев были найдены прямо на диске. Останки лежали под дерном на глубине 10 см. Нашел его поисковик Максим Мироненко. Солдата похоронили с воинскими почестями 8 мая 2019 года в братской могиле на мемориале в деревне
В концертном зале Дома дружбы народов «Родник» Набережных Челнов 8 декабря на ура прошел гала-концерт XXVI фестиваля национальных культур «Доброе братство — лучшее богатство». Гала-концерт стал последним, четвертым блоком фестиваля: первый был посвящен творчеству народов Поволжья, второй — народам зарубежья, третий — народам Кавказа.
С Мясной Бор. Во время следующей экспедиции на этом же месте был найден медальон с бумажным вкладышем, заполненным карандашом. Удалось прочитать имя и адрес солдата: Иван Корнеевич Мартыненко, 1905 года рождения, из села Октябрьского (ныне Шахово) Добропольского района Сталинской (ныне Донецкой) области Украины. Рядом нашли личные вещи: карандаш, грифель, ластик, спекшийся с осколком за долгие годы, безопасная бритва и две монетки в 5 и 20 копеек. С весны 1942 года красноармеец Мартыненко числился пропавшим без вести. Поисковик отряда Дмитрий Красотченко через соцсети нашел дочерей погибшего солдата в Донецкой области Украины. Замкомандира поискового отряда Искэндэр Ясавеев обратился с просьбой к представителям «Вербиченьки» передать родственникам личные вещи солдата. Отголоски той далекой войны, к которым можно прикоснуться, вызвали у школьников неподдельный интерес.
ПРИВЕТСТВЕННЫМИ СЛОВАМИ НА СЦЕНЕ выступили замруководителя исполкома Набережных Челнов Рамиль Халимов, замдиректора Дома дружбы народов Татарстана Наталья Мясникова, директор Дома дружбы народов «Родник» Набережных Челнов Ландыш Ишалина. Не передать словами, насколько зрелищным и массовым было выступление именитых народных ансамблей: чувашского «Чекес», марийского «Марий Сем», удмуртского «Зардон», мордовского «Моро». Массу аплодисментов сорвал и народный артист Татарстана Виталий Агапов вместе с народным ансамблем кряшен «Карендешлэр». Гвоздем программы стал специальный гость гала-концерта фестиваля — ансамбль кавказского танца Дома дружбы народов Татарстана Kavkaz Style при поддержке региональной общественной организации «Объединение народов Дагестана». Под песню «Эх, Россия», исполненную солистами Валентиной Сидоровой, Лилией Муртазиной и Рэмом Каримовым, на сцену вышли представители каждого народа, участвовавшие в концерте. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
7
Вехи «Туым Жондозы» открывает таланты 2 февраля в казанском КЦ «Московский» прошел гала-концерт XI Всероссийского молодежного конкурса-фестиваля кряшенского этнического искусства «Туым Жондозы» — «Рождественская звезда». На сцене выступали самые яркие, самобытные участники — победители зональных этапов конкурса.
П
РЕДСЕДАТЕЛЬ ПРАВЛЕНИЯ общественной организации кряшен Республики Татарстан Иван Егоров, приветствуя участников фестиваля, отметил, что «наше будущее в руках молодежи и важно показывать всему миру богатство души нашего народа», а также поблагодарил родителей, педагогов, руководителей коллективов и организаторов фестиваля за проделанную работу. Среди фольклорных коллективов Гран-при фестиваля удостоился фольклорный ансамбль «Йолдызчык» из Рыбно-Слободского района республики, а среди солистов обладателем главного приза стала Ангелина Солганова из села Кулущи Мамадышского района Татарстана. Все участники были награждены статуэтками лауреатов первой степени, некоторые из них были отмечены дипломами в номинациях.
8 8Ñ ÑÍàø Íàø äîì äîì — Òàòàðñòàí — Òàòàðñòàí №1№1 (063) (063) 2020 2020
В Казань едут учиться и работать 26 декабря в Исполкоме Казани прошло совместное заседание Координационного совета по межнациональным и межконфессиональным отношениям, рабочей группы по профилактике правонарушений среди иностранных граждан и муниципальной комиссии по реализации законодательства о языках РТ в Казани.
Докладывая о миграционной ситуации в Казани, начальник отдела по вопросам миграции УМВД РФ по Казани Андрей Шулепов отметил, что за 11 месяцев 2019 года по Казани получено 211 тысяч 176 уведомлений о прибытии иностранных граждан, что на 10,6 % меньше, чем за аналогичный период прошлого года. Больше всего иностранцев приезжает из Узбекистана, Таджикистана, Украины, а также Китая, Турции, Германии. Всего в 2019-м столицу Татарстана посетили жители 178 стран. Самые распространенные причины приезда — работа и учеба. Что касается преступлений, совершенных с участием мигрантов и иностранных граждан, то в целом ситуация в Казани стабильная, заявил старший оперуполномоченный отделения по раскрытию преступлений, совершенных в отношении иностранных граждан, отдела уголовного розыска УМФД России по Казани Андрей Ефремов. На заседании были заслушаны доклады о реализации в Казани законодательства о языках Татарстана. Начальник отдела культуры Авиастроительного и Ново-Савиновского районов Казани Рамиль Фатыхов рассказал, что в учреждениях культуры и образования на территории районов стали традиционными мероприятия, направленные на изучение истории своего народа. Аналогичная работа проводится и на территории Советского района, отметила замглавы администрации района Айсылу Хамзина. Замруководителя Исполкома Ильдар Шакиров подчеркнул, что важно и дальше продолжать работу по укреплению межнациональных и межконфессиональных отношений. «Основой мирного проживания народностей на одной территории является наличие в культуре межнационального общения и уважительное отношение друг к другу. Важно сформировать это отношение с раннего возраста детей», — заключил начальник отдела по развитию языков и взаимодействию с общественными организациями Ильнур Шакиров.
Вехи 6 февраля в Доме дружбы народов Татарстана прошло XIX заседание попечительского совета Татарстанского фонда поддержки регионального сотрудничества и развития. В состав президиума заседания вошли секретарь ТРО ВПП «Единая Россия» — Председатель Госсовета РТ Фарид Мухаметшин, замсекретаря ТРО ВПП «Единая Россия» — Президент Татарстанского фонда поддержки регионального сотрудничества и развития — депутат Госсовета РТ Геннадий Глушков и председатель комитета Госсовета РТ по экономике, инвестициям и предпринимательству Лутфулла Шафигуллин.
26 января, накануне Дня памяти жертв Холокоста — именно в этот день в 1945 году советские войска освободили самый большой гитлеровский концлагерь Аушвиц (Освенцим) — в Доме дружбы народов Татарстана открылась выставка работ из серии «Пороки» и «Холокост» московской художницы Лилии Ратнер и был показан берущий за душу спектакль «Мальчики» по роману Джона Бойна.
Участниками заседания стали зампредседателя Госсовета РТ Юрий Камалтынов, замсекретаря ТРО ВПП «Единая Россия» — депутат Госсовета РТ Андрей Кондратьев, депутат Госсовета РТ — гендиректор АО «Холдинговая компания «Ак Барс» Иван Егоров, депутат Госсовета РТ — председатель Совета директоров АО «Казанский жировой комбинат» Дмитрий Самаренкин, а также другие депутаты Госсовета РТ из профильных комитетов и члены фонда. Собравшиеся подвели итоги деятельности фонда в ушедшем году, обсудили пути решения текущих вопросов и план мероприятий на 2020 год.
Часы — от Ассамблеи народов Татарстана 24 января в Казани прошел финал XXII республиканского конкурса красоты «Мисс Татарстан-2020», в котором приняли участие 30 красивых девушек из Казани, Набережных Челнов, Нижнекамска, Менделеевска, Зеленодольска.
Главный титул «Мисс Татарстан» завоевала студентка Казанского государственного института культуры Анна Семеновых, которая родом из поселка Кизнер соседней Удмуртии. Титул «Мисс Казань» достался студентке Казанского медуниверситета Снежане Корневой. «Уже не первый год мы от Ассамблеи народов Татарстана награждаем «Мисс Татарстан» и «Мисс Казань» специальными призами — именными часами с логотипом «Мисс Татарстан» и изображением Казанского Кремля», — сообщил председатель НКА армян РТ Михаил Хачатурян.
НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА
Памяти жертв Холокоста
РАМИЛЬ АЗИМОВ
Единство действий во имя развития
В
СЕРИИ РИСУНКОВ, ПОСВЯЩЕННЫХ ТЕМЕ ХОЛОКОСТА, Лилия Ратнер помещает библейских пророков в пространство концлагеря. По мысли автора, это придает особую значимость событию Катастрофы, выявляет ее вселенский масштаб. Вот влюбленные, обнявшись, стоят под виселицей, и их объятия напоминают слова из «Песни песней»: «Крепка, как смерть, любовь...» Авраам прижимает к себе Исаака за колючей проволокой, теперь они оба — те агнцы, которых приносят в жертву. Вот в вавилонской печи играют три еврейских музыканта, и ангел осеняет их своими крыльями. Присутствовавший на открытии главный раввин Татарстана Ицхак Горелик признался, что пережил сильные впечатления: «Эти картины дают другое понимание Холокоста, здесь не просто ужас Катастрофы, а связь с древними пророками, которые страдают со своим народом». Организаторами международной акции «Мы помним» выступили Еврейский общинный центр «Хэсэд Моше» при казанской синагоге, Дом дружбы народов Татарстана, детский музыкальный театр «Дебют» из Екатеринбурга.
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
9
фоторепортаж
10
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
11
РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ПРАЗДНИК «ШИРОКАЯ МАСЛЕНИЦА» В КАЗАНИ
ИРА ЕРОХИНА
фоторепортаж
12
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
13
РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ПРАЗДНИК «ШИРОКАЯ МАСЛЕНИЦА» В КАЗАНИ
ИРА ЕРОХИНА
крóпнûì планоì
НАЦИОНАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА — ЭТО НЕ ТОЛЬКО ФЕСТИВАЛИ И ПРАЗДНИКИ
Это каæдодневная работа по устранениþ недопонимания меæду народами
Представители комитета Госсовета РТ по образованиþ, культуре, науке и нацвопросам Àйрат Çарипов и Лþдмила Рыбакова, директор Дома друæбы народов Нурлата Галина Терентьева
Как авторитетный общественный институт Ассамблея народов Татарстана вносит огромный вклад в гармонизацию межнациональных отношений в республике. Об этом сообщил Председатель Госсовета РТ, Председатель Совета Ассамблеи народов Татарстана Фарид Мухаметшин, открывая 12 февраля заседание 14
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
Совета Ассамблеи народов Татарстана. Подводили итоги организационно-административной деятельности национальнокультурных общественных объединений и Исполкома Совета Ассамблеи народов Татарстана, Дома дружбы народов Татарстана в 2019 году, а также обсудили планы на новый год.
Хорошие гранты надо брать — Благополучие и социально-экономическое развитие Татарстана во многом зависят от понимания того, что межнациональные мир и согласие — это фундаментальные условия жизни нашей республики и России в целом, — отметил
Çаседание Àссамблеи ведет Председатель Госсовета РТ, Председатель Ñовета Àссамблеи народов Татарстана Ôарид Ìухаметøин
Фарид Мухаметшин во вступительном слове. — Высокий уровень этнокультурного развития в республике — это результат наших общих усилий. С основным докладом «Организационно-административная деятельность национально-культурных общественных объединений и Исполкома Совета Ассамблеи народов Татарстана в 2019 году» выступил руководитель Исполкома Совета Ассамблеи народов Татарстана Николай Владимиров. — На сегодняшний день по инициативе глав муниципальных районов в республике эффективно работают 19 представительств Ассамблеи, 12 Домов и Центров дружбы народов, — отметил Николай Михайлович. — В отчетном году открылись представительство Ассамблеи в Апастовском районе, а также четыре Центра дружбы в Спасском, Апастовском, Новошешминском и
Дрожжановском районах республики. Мы имеем еще два обращения от глав администрации, если Совет Ассамблеи примет положительное решение, то в текущем году в Алексеевском и Буинском районах начнут свою работу еще два представительства. Основным направлением деятельности Ассамблеи, как акцентировал докладчик, остается сохранение и развитие национальных культур. При поддержке Министерства культуры и глав администрации районов в республике проводится череда национальных праздников. — Однако национальная политика — это не только фестивали, праздники, — сказал Владимиров. — Это прежде всего ответственная, каждодневная работа по устранению недопонимания между народами и недопущению межнациональной вражды и экстремизма. На миграционный учет по месту пребывания больше всего поставлено
ВПЕРВЫЕ ДОМ ДРУЖБЫ НАРОДОВ ТАТАРСТАНА СТАЛ ПОБЕДИТЕЛЕМ ВСЕРОССИЙСКОГО КОНКУРСА ЛУЧШИХ ПРАКТИК В СФЕРЕ НАЦИОНАЛЬНЫХ ОТНОШЕНИЙ. ЭТО ОЧЕРЕДНОЕ ПРИЗНАНИЕ ДОСТИЖЕНИЙ РЕСПУБЛИКИ НА ФЕДЕРАЛЬНОМ УРОВНЕ граждан Узбекистана (105 тысяч), Таджикистана (около 42 тысяч), Казахстана (16 тысяч), Азербайджана (около 13 тысяч). В рамках реализации Соглашения о взаимодействии в области миграционной политики за отчетный год мы с вами провели четыре «круглых стола», на которых были проанализированы миграционная ситуация и правонарушения, совершенные иностранными гражданами на территории Татарстана. К сожалению, нашему примеру следуют только филиалы Ассамблеи в Набережных Челнах и Нижнекамске, а в представительствах такая системная работа пока не выстроена. Докладчик проинформировал, что наибольшее количество местных отделений в районах рабо-
Председатель НКÀ белорусов Казани «Ñпадчына» Ñергей Ìаруденко
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
15
крóпнûì планоì
Начальник отдела Ìинкульта РТ Лилия Çайнуллина и председатель еврейской НКÀ Казани Àлександр Вельдер
тают у русского объединения (43), чувашской автономии (27), организации кряшен (19). — Уважаемые коллеги, я прошу оказать содействие нашим руководителям региональных автономий в подборе достойных кандидатур, — Владимиров обратился к руководителям представительств Ассамблеи в муниципальных районах. — Ведь вы как никто лучше знаете ситуацию на местах. Когда речь зашла о поддержке со стороны государства национальным общественным объединениям с помощью правительственных грантов и субсидий на реализацию своих проектов, то выяснилось, что не все национально-культурные общественные объединения подают заявки. — Молодежная Ассамблея за год выиграла 6 грантов на общую сумму 2,1 млн рублей, — проинформировал Владимиров, — в том числе один грант Президента Российской Федерации на 500 тысяч рублей, или из Нижнекамска местные отделения автономий и Дом дружбы — 5 грантов на общую сумму 1,2 млн рублей.
Àксакалы Àссамблеи народов Татарстана
У нас впервые ОБСЕ — Много итоговой информации по работе Дома дружбы в 2019 году уже прозвучало, не буду повторяться, — слово взял директор Ирек Шарипов. — Что-то для нас было в прошедшем году впервые, тем интереснее. Впервые Дом дружбы народов Татарстана посетила делегация ОБСЕ — статусная организация европейского уровня. Нам было интересно услышать их мнение о нашей работе. И высокую оценку. Мы не только делимся опытом, но и сами учимся: за год приняли 40 делегаций, сами побывали в 13 регионах страны. Впервые Дом дружбы народов Татарстана стал по16
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
бедителем Всероссийского конкурса лучших практик в сфере национальных отношений. Награду нам вручали в Москве. Это очередное признание достижений республики на федеральном уровне. Впервые Дом дружбы народов Татарстана успешно реализовал проект, поддержанный грантом Президента России: наши Уроки дружбы и согласия, которые расширили географию, состоялись в 10 городах: это Набережные Челны, Нижнекамск, Елабуга, Нурлат, Зеленодольск, Менделеевск, Лаишево, Чистополь, Кукмор, Мензелинск. На выездных Уроках побывали 2 тысячи подростков. Вообще с начала проекта в нем приняли участие 45 тысяч школьников. Директор сообщил, что впервые в республике появились новые формы ресурсных центров Ассамблеи народов Татарстана — муниципальные Центры дружбы народов на базе учреждений культуры и образования. Дом дружбы народов Татарстана, как основной ресурсный центр Ассамблеи, остается их сетевым региональным координатором. И если в 2012 году было всего два Дома дружбы народов, в прошлом году мы давали данные о восьми, то в этом году ресурсных центров уже 12.
Директор Дома друæбы народов Татарстана Ирек Øарипов
Говоря о предстоящей работе, Ирек Ильдусович сообщил о реконструкции второго корпуса: — При достаточном финансировании планируем, что после ремонта, уже в этом году, появятся дополнительные помещения для НКА, репетиционный зал для национальных хореографических коллективов, интерактивный музей истории Ассамблеи народов Татарстана. Сейчас мы начинаем работать над созданием концепции музея. От национально-культурных объединений принимаются все предложения и, конечно, экспонаты: книги, документы, памятные сувениры из разных стран и регионов страны, изделия народных мастеров.
Наибольшее количество местных отделений, открытых в районах Татарстана в 2019 году:
43 27 19 Русское НКО РТ
ВПЕРВЫЕ В РЕСПУБЛИКЕ ПОЯВИЛИСЬ НОВЫЕ ФОРМЫ РЕСУРСНЫХ ЦЕНТРОВ АССАМБЛЕИ НАРОДОВ ТАТАРСТАНА — МУНИЦИПАЛЬНЫЕ ЦЕНТРЫ ДРУЖБЫ НАРОДОВ НА БАЗЕ УЧРЕЖДЕНИЙ КУЛЬТУРЫ И ОБРАЗОВАНИЯ В школе — два новых отделения Озвучивая работу Многонациональной воскресной школы Казани в этом учебном году, директор Майя Хухунашвили сообщила, что открыты 22 отделения, из них 19 национальных и отделения вокала, хореографии и иностранных языков. В этом учебном году добавились башкирское и польское отделения. — Вопрос образования и воспитания детей в полиэтническом обществе трудно переоценить, — продолжила Майя Мануиловна, — поэтому для педагогического коллектива школы важно принимать активное участие в научно-практических конференциях и семинарах. В 2019 году совместно с Приволжским межрегиональным центром повышения квалификации и профессиональной переподготовки работников образования по программе «Воспитательная модель реализации поликультурного подхода в современных условиях» стажировочной площадкой стала наша школа, тема площадки — «Поликультурное воспитание и методы сплочения поликультурного коллектива воспитанников в учреждении дополнительного образования». В рамках конференции были проведены открытые
Чувашская НКА в РТ
уроки по методике преподавания родного языка педагогами чувашского, марийского и удмуртского языков. В октябре в Москве прошел форум-диалог «Языковая политика: общероссийская экспертиза», в котором директор школы Майя Хухунашвили выступила с докладом «Специфика реализации языковой политики в поликультурной среде Республики Татарстан». 11 декабря в Набережночелнинском государственном педагогическом университете прошла Всероссийская научнопрактическая конференция «Диалог культур в контексте образовательной деятельности» в рамках культурно-образовательного проекта «Диалог культур». Директор школы Майя Ману-
ОО кряшен РТ
иловна приняла участие в пленарном заседании конференции и выступила с докладом о поликультурном образовании в системе образования школ с этнокультурным компонентом образования в Татарстане. — Уникальный проект реализуем в республике, — подчеркнул Фарид Мухаметшин, говоря о Многонациональной воскресной школе, — нужно хорошо поработать над наполняемостью классов. Число слушателей должно расти. — В целом по республике наполняемость уменьшается, — ответила Майя Хухунашвили. — А в Воскресной школе Казани только увеличивается.
Акселератор молодежных этнопроектов — В 2019 году Молодежная Ассамблея реализовала 15 проектов, — сообщил руководитель Тимур Кадыров. — А это более 3,5 тысячи участников и 30 тысяч зрителей. Такие результаты возможны благодаря четкому определению задач и разработке стратегии их решения. С целью поиска новых форматов и нового звучания бесценной многовековой культуры разных народов совместно с Министерством по делам молодежи Республики Татарстан была
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
17
крóпнûì планоì
Наибольшее количество мероприятий, проведенных в 2019 году:
74 84 112 НКА марийцев РТ
Чувашская НКА в РТ
создана платформа для развития, поддержки и тиражирования актуальных проектов в этносфере, по-настоящему востребованных среди молодежи, под названием Акселератор молодежных этнопроектов «Таба». В рамках работы этой платформы было проведено обучение этносоциальному проектированию в 15 муниципальных районах республики. Следующим этапом был непосредственно сам Акселератор, в рамках которого три дня с участниками работали федеральные эксперты Марина Филимонова и Елена Пенькова. По итогам Акселератора победители получили финансовую поддержку от Министерства по делам молодежи в форме гранта физическим лицам, сертификат на участие в Неделе моды в Сочи, сотрудничество с Vizit Tatarstan, а также 18
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
100 74
Русское НКО РТ
запись альбома в профессиональной студии звукозаписи от Yummy music. Таким образом Акселератор «Таба» объединяет молодежь с любыми идеями, проектами и стартапами в этнокультурной сфере и помогает развиваться. Тимур Кадыров обратил внимание слушающих, что люди младше 25 лет не представляют жизни без мобильного интернета: — Благодаря поддержке Министерства по делам молодежи мы разработали и запустили видеоролики на День Флага России, День памяти Мусы Джалиля, День народного единства и Международный День толерантности. Общий охват составил около 300 тысяч просмотров, а это значит, наши идеи были услышаны большим количеством самых разных людей.
ОО кряшен РТ
НКА удмуртов РТ
Лидер Молодежной ассамблеи народов Татарстана сообщил, что основной опорой в работе на республиканском уровне являются представительства в муниципальных районах. — Мы понимаем, как важно вовлекать всю молодежь Татарстана, поэтому у нас открыты представительства в 15 муниципальных районах, — уточнил он. — В рамках реализации программы по профилактике экстремизма у нас есть возможность оказывать ресурсную и методическую помощь нашим представительствам, а также проводить образовательные слеты. Тимур Кадыров отметил работу представительств в Альметьевске, Елабуге, Лениногорске и Мензелинске. Ребята сами инициируют и реализуют ряд важных проектов, направленных на гармонизацию
— В 2018 году стартовал проект «Спартакиада здоровья», в 2019 году — проекты «Секреты национальной кухни», «Праздник — в каждый детский сад», «Дворовые игры», «От сердца — к сердцу». Также реализуем республиканские проекты «Кислород», Уроки дружбы и согласия. Наш девиз: «От диалога культур — к диалогу дружбы и сотрудничества».
С нами поляки Ассамблея народов Татарстана единогласно проголосовала за включение в свой состав местной общественной организации «Поляки города Казани». — В организации — 29 человек, из них 17 посещают курсы польского языка, — сообщил руководитель организации Владислав Филимонов. По его словам, организация объединяет казанцев с польскими корнями или родственниками, иностранных граждан в ней нет. — Мы охватываем культуру и язык, больше во-
В Доме друæбы народов — ниæнекамцы
межнациональных отношений, и самое главное — получают поддержку муниципальной власти.
А что в Нурлате? Руководитель представительства Ассамблеи народов Татарстана в Нурлатском районе, директор Дома дружбы Нурлата Галина Терентьева рассказала об этнокультурной и методической помощи местным отделениям национально-культурных объединений. — Тематика мероприятий у нас разнообразная: организационные заседания, круглые столы по актуальным вопросам, юбилейные, творческие вечера, концерты, патриотические акции, презентации, фотовыставки, фестивали, конкурсы, семинары, конференции, уроки дружбы, собрания, заседания, совещания, экскурсии, — перечислила Галина Владимировна. — В прошлом году в Доме дружбы Нурлата прошло 231 мероприятие. Наш Дом дружбы активно поддерживает местную общественную организацию «Многонациональный Нурлат», — продолжила Терентьева.
Руководитель Исполкома Ñовета Àссамблеи народов Татарстана Николай Владимиров, председатель НКÀ азербайдæанцев РТ Áаøир Áаøиров, председатель НКÀ армян РТ Ìихаил Õачатурян
обще никакие другие сферы не рассматриваем, — подчеркнул руководитель организации. — С пожеланием установления более тесных контактов с польским государством, вашей родиной, в условиях 75-летия Победы, с учетом большого количества погибших наших соотечественников за очищение от фашизма европейских государств мы сегодня принимаем решение включить в состав Совета Ассамблеи народов Татарстана организацию поляков Казани, — сказал Председатель Совета Ассамблеи Фарид Мухаметшин, пожелав плодотворной совместной работы. НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА ФОТО ИРА ЕРОХИНА
Представители Ниæнекамского украинского товарищества «Вербиченька»
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
19
крóпнûì планоì
ЧЕЛОВЕК-ЭНЦИКЛОПЕДИЯ МНОГОНАЦИОНАЛЬНОГО КРАЯ Награда наøла директора музея «Друæба народов» Гарифзяна Галиева Единственный в своем роде, уникальный краеведческий музей «Дружба народов» в селе Ципья Балтасинского муниципального района 11 февраля посетил Президент Республики Татарстан Рустам Минниханов. Он наградил директора музея — участника Великой Отечественной войны Гарифзяна Галиева — в соответствии с Указом Президента РФ за проявленный героизм и самоотверженность, значительный вклад в Победу в Великой Отечественной войне юбилейной медалью «75 лет Победы в Великой Отечественной войне 1941 – 1945 гг.»
Ветеран Гарифзяну Галиевичу — 93. Он до сих пор живая ходячая энциклопедия своего многонационального Балстасинского района республики! И хотя время берет свое — каждый шаг, каждое движе20
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
ние даются ему с большим трудом, — в глазах все тот же неподдельный интерес к жизни! Ветеран каждый день на своем рабочем месте, в созданном им музее «Дружба народов». Сегодня при полном параде — вся грудь в орденах и медалях. Гарифзян Галиев ушел на фронт добровольцем и прослужил в рядах Красной Армии до сентября 1948 года. Принимал участие в боях против японских милитаристов в составе 38-й штурмовой дивизии в качестве воздушного радистастрелка штурмового самолета ИЛ-2. Удостоен ряда наград. Вернувшись на родину, начал учить истории местных школьников. — Для нас День Победы — это очень важный праздник, — сказал Гарифзян Галиевич. — Я оказался на войне в 17 лет, получил серьезное ранение и 9 месяцев находился в госпитале. Сейчас мне уже 93 года, и я благодарен Богу, что дожил до сегодняшних дней. Очень важно, чтобы молодые помнили о том, каким трудом мы завоевали Победу.
Директор Гарифзян Галиев провел для Президента Татарстана экскурсию по уникальному музею, в котором 9 экспозиционно-выставочных залов. Большое внимание уделено истории края, культуре и быту проживающих здесь народов. В прошлом году в музее завершен капремонт, в ходе которого строители обновили фасад и кровлю здания, заменили системы отопления, канализации, электроснабжения, благоустроили прилегающую территорию. — В музее я работаю 55 лет, из них на общественных началах — 37, — говорит, улыбаясь, Гарифзян Галиевич. — В 1965 году, когда был учителем истории в Ципьинской средней школе, начал первые археологические раскопки. Как мне помогли тогда увлеченные пятиклассники! Видите, некоторые из них на этой черно-белой фотографии. Теперь и она музейная редкость, — разводит руками Галиев. — Директор Ципьинской средней школы, заслуженный учитель РСФСР Ягфар Яппаров поддержал инициативу учащихся и выделил под школьный
музей комнату в 6 квадратных метров. Уму непостижимо — через несколько лет юные краеведы собрали более 2500 экспонатов, которым, разумеется, стало тесно в школьных стенах. Тогда по инициативе районного руководства в центре села Ципья было построено небольшое двухэтажное здание. Проект для него бесплатно выполнил архитектор из Нижнекамска Рашит Миннулин. С 1986 года музей «Дружба народов» села Ципья — филиал Национального музея Республики Татарстан, в нем собрано более 13 тысяч экспонатов. Экспозиции ярко представляют культуру и быт народов края. Сельский музей знают за пределами Татарстана и России, об этом свидетельствуют многочисленные тома Книги отзывов на 38 языках.
Ýскурсовод — Посмотрите внимательно сюда, — взяв указку, экскурсовод показывает на огромные полотна. — Автор картин — наш земляк, учитель
рисования Демьян Соловьев. По моей просьбе он изобразил в национальных костюмах татар, удмуртов, марийцев, русских, традиционно проживающих в нашем крае. Кстати, картины написаны с живых людей — представителей той или иной национальности. Глядя на них, нетрудно понять, в какие национальные костюмы одевались девушки на выданье, их матери, отцы. Абсолютно по-разному выглядят вышивки фартуков и монеты, украшающие наряды. Но судьба у этих людей одна, общая, — вдруг осеняет меня. Продолжая слушать экскурсовода, ловлю себя на мысли, что мы не просто переходим из зала в зал, а как будто на машине времени перемещаемся из одной эпоху в другую. Столько много необычных, запоминающихся экспонатов, которые позволяют прикоснуться к определенному срезу времени. Вот мы в каменном веке. Как в солидном краеведческом музее, здесь потрясающие
— ОЙ, ЗДЕСЬ ЕСТЬ ВЫШИТЫЕ ГЛАДЬЮ ПОРТЯНКИ… — ЗНАЕТЕ, КАКОЙ НАРОД ТАК ВЫШИВАЛ? НЕТ? ПОРТЯНКИ МОГЛА ВЫШИВАТЬ ТОЛЬКО ТАТАРСКАЯ ЖЕНЩИНА Пулемет «Ìаксим»
В 1965 году учитель истории Гарифзян Галиев начал археологические раскопки с пятиклассниками
В музее, 2010
археологические находки: рога бизона, бивни и зубы мамонта! Но поражает, что на балтасинских экспонатах указано, что нашли их местные жители. Взять хотя бы бивень мамонта — находка на дне сухой речки у деревни Пархода в июле 1969 года Габдульфарта Исламова. А небольшой зубик мамонта весом 11 килограммов 200 граммов на берегу реки Шошма в 1978 году отыскал Эльбрус Исмаев. — В 1981 году мы провели со школьниками археологические раскопки 38 старинных могил, расположенных по дороге в деревню Сырья, — объясняет Гарифзян Галиевич. — Видите, оттуда необычный каменный топор — гарпун, старинные женские бусы и серьги. Идем дальше, за экскурсоводом, и попадаем в дореволюционную Россию XIX века. Здесь лавка купца с весами, гирями, счетами тех лет. А сколько старинных часов — швейцарских, германских, английских! А утварь — самовары, прялки, ложки, поварешки… и даже ухват на колесиках! — Президент Минтимер Шаймиев тоже долго стоял у этого экспоната, — как будто читает мысли экскурсовод. — Помню, как удивлялся инженерной мысли изобретателя ухвата на колесах! Внимание привлекает обувь, по которой можно судить о социальном расслоении дореволюционной России. Причем независимо от национальности. — Смотрите, у богатых были толстые валенки, у середняков — чумы из шерсти, а бедняки обматывали ноги в три слоя льняными портянками с паклей, а потом обували лапти. — Ой, здесь есть вышитые гладью портянки… — Знаете, какой народ так вышивал? Нет? Тогда слушайте притчу. Господь Бог послал по кусочку сахара русской, грузинке и татарке. Первая, не задумываясь, решила его съесть, вторая — отдать детям. А третья, татарка, сказала, что припасет мужу! Поэтому портянки могла вышивать только татарская женщина. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
21
крóпнûì планоì
Ýнтузиаст Идем дальше за Гарифзяном Галиевичем и оказываемся на полях сражений Гражданской войны прошлого века. Взглянув на один из стендов, можно легко представить, с помощью каких турецких, бельгийских, немецких винтовок и пистолетов проходили сражения. — Армию Колчака красногвардейцы остановили на берегу Вятки, это недалеко от нашего села, — рассказывает экскурсовод. — Видите, это гильзы от патронов пулемета «Максим». Наши школьники нашли их на берегу реки. А это значит, что на дне обязательно должен быть пулемет для этих гильз образца 1910 года. — Пулемет, который в выставочном зале, вы подняли со дна Вятки? — Нет, не получилось, — отвечает Гарифзян Галиевич. — В 1989 году я обратился в Татвоенкомат с просьбой найти для музея подобный экспонат. Мне
ЗДЕСЬ ИСПОКОН ВЕКОВ ЖИВУТ В ДРУЖБЕ И ВЗАИМОПОМОЩИ ТАТАРЫ, УДМУРТЫ, МАРИ, РУССКИЕ. ОНИ САМООТВЕРЖЕННО ТРУДИЛИСЬ И ТРУДЯТСЯ, ДЕЛАЯ ВСЕ ДЛЯ ПРЕУМНОЖЕНИЯ БЛАГОСОСТОЯНИЯ РЕСПУБЛИКИ
культурно отказали. Я не стал сдаваться, а пошел на прием к первому человеку в Татвоенкомате. Тот сразу вызвал подчиненного, давшего мне отказ, и заявил: «Ему не отписка, ему «Максим» нужен!» В итоге такой же «Максим» мне нашли в одной из военных частей Пензенской области. Когда я туда дозвонился, мне ответили: «Приезжайте! Но только на машине и с сопровождением!» «Да откуда у меня, крестьянского сына, машина?» Когда же я своим ходом приехал за пулеметом, мне его не дали! Военные отрезали: «Без транспорта пулемет перевозить запрещено! «Максим» весит 62 килограмма!» Но после долгих разговоров-уговоров мне все-таки пошли навстречу: до Пензы-2 дали пятерых сопровождающих. Но на радостях я забыл у них в машине чехол. А с пулеметом в охапку меня, конечно же, ни в какой поезд не пускали! Тогда я додумался разобрать пулемет на три части и таким образом сел в пассажирский поезд. И надо же, именно нога ревизора коснулась пулемета! «Этого еще не хватало!» — заорал он. Я опять стал популярно объяснять, что везу экспонат для музея. До Казани, Аллага шокер, доехал, а до Ципьи никто не брал! Так на рейсовом автобусе и довез пулемет до музея. Когда рассказ о приобретении только одного экспоната подходит к концу, становится ясно, что без директора-энтузиаста не было бы в Балтасях никакого музея, никто бы не передал будущему поколению многонациональную историю района.
В музее — экс-председатель НКÀ удмуртов РТ Кузьма Васильев
Идем по залу и упираемся в огромный памятник Ленину, такие раньше украшали парки и скверы. Вместо типичных заявлений, свойственных поколению Галиева, о том, что при советской власти жили куда лучше, он философски замечает: — Сейчас много разговоров, кто виноват в нашей неспокойной жизни. Сначала винили Ленина, потом Сталина. А я говорю, что нельзя жить под чью-то диктовку! Надо стремиться жить своими мыслями и чужими чувствами. Если бы мы не жили чужими мыслями, у нас никогда бы не было такого бардака! Переносимся в эпоху ликвидации безграмотности, организации колхозов. Трудно оторвать взгляд от уникальных экспонатов — «Крестьянская газета» для начинающих читать, свидетельство об окончании школы малограмотных. Татары, русские, удмурты, марийцы — всем им вместо веры в Бога насаждали веру в силу образования. Идем дальше за экскурсоводом и попадаем в 22
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
годы Великой Отечественной войны. Редкий экспонат — часы-ходики Таисии Сергеевой из деревни Сизнер остановились ровно в 4 утра 1941 года. А вот другой, абсолютный эксклюзив — осколок снаряда, который житель Балтасинского района Фарзи Гимадеев носил в своем теле 55(!) лет. — А это трофейный экспонат! — с гордостью говорит директор. — Эту фашистскую карту взяли наши земляки у пленного немца. Экспозиция за экспозицией, раритет за раритетом — и уже становится ясно как Божий день, что директору музея удалось воссоздать «страницы» совместной, хотя и непростой жизни народов Балтасей. Шесть Героев Советского Союза, свыше
двадцати докторов наук, заслуженные деятели культуры, министры, артисты — дети тех, кто вырос в этом многонациональном крае. Здесь одинаково гордятся такими земляками, как заслуженный артист РСФСР, народный артист Татарстана Альберт Асадуллин; писатель Ибрагим Салахов; экс-министр сельского хозяйства и продовольствия РТ, заместитель Председателя Госсовета РТ Марат Ахметов, экс-министр по делам молодежи, спорту и туризму РТ, депутат Госдумы России Марат Бариев; музыкант и певец, исполняющий песни на трех языках, Николай Кузнецов; экс-председатель национально-культурной автономии удмуртов РТ подполковник милиции Кузьма Петров.
«Богатая историей земля Балтасей всегда была славна замечательными людьми, — написал в Книге отзывов музея «Дружба народов» Минтимер Шаймиев. — Здесь испокон веков живут в дружбе и взаимопомощи татары, удмурты, мари, русские, представители других национальностей. И в тяжелое время войны, и в годы мирного созидательного строительства они самоотверженно трудились и трудятся, делая все для преумножения благосостояния республики, народа». НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА ФОТО АÂТОРА, ПРЕСС-СЛУЖБА ПРЕЗИДЕНТА РТ
×ерез многочисленные экспонаты музея воссозданы «страницы» совместной æизни народов Áалтасей
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
23
это наша с тобой биография
КАК УДМУРТСКИЕ КОМИССАРЫ СВЯЗАНЫ С ТАТАРСТАНОМ? Ответы в книгах экс-советника Первого Президента РТ
году мы отмечали столетие органов соцзащиты, а в 2017-м — 25-летие создания аппарата Президента Татарстана), впервые дается высокая оценка публицистике народного комиссара социального обеспечения Иосифа Наговицына (1926-1937 гг.)?
Почему Программа адресной соцзащиты, успешно реализованная в Татарстане, в своей основе содержит многие из положений, которые были сформулированы и записаны народным комиссаром социального обеспечения РСФСР Иосифом Наговицыным — славным сыном удмуртского народа? Кроме него, ведущими руководителями процесса формирования удмуртской национальной государственности были другие комиссары — Максим Прокофьев и Трофим Борисов, но как их жизнь связана с Казанью? Ответы на эти и другие вопросы — в пяти эксклюзивных изданиях, основанных на редких, уникальных архивных документах Удмуртии 24
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
и Татарстана, которые смогла найти и издать с коллективом единомышленников экс-советник Первого Президента Татарстана Валентина ХАЗИАХМЕТОВА. Об этом ее интервью для журнала «Наш дом — Татарстан». — Валентина Серафимовна, когда Вы были советником Президента по социальным вопросам в 1991–1994 годах, то принимали деятельное участие в составлении социальных программ, которые реализовывались на территории Татарстана. Почему в книге «Адресная социальная защита в Республике Татарстан: истоки и становление», изданной Таткнигоиздатом к юбилейным дням (в 2016
— Над созданием социальных программ, реализуемых в Татарстане, всегда работает большой коллектив высококвалифицированных специалистов, вносящих уникальное видение обсуждаемых проблем. Одним из наиболее значимых документов начала 90-х годов XX века в теории и практике российской социальной деятельности стала Программа адресной социальной защиты населения в Республике Татарстан. Именно эта Программа позволила нашей республике так называемое «мягкое вхождение» в рынок, когда население чувствовало заботу о себе со стороны руководства республики, менее остро реагировало на тяготы сложных 90-х. В непростых политических, экономических и социальных условиях того времени руководство республики создавало тончайшую и прочнейшую ткань современной социальной и конфессиональной толерантности, экономической стабильности. Размышляя над сутью социальных процессов, происходивших в России в тот период, в том числе на территории Татарстана, мы обнаружили, что методические подходы к разрешению многих социальных проблем были сформулированы одним из руководителей сферы социального обеспечения — Иосифом Алексеевичем Наговицыным, народным комиссаром соцобеспечения РСФСР, более 11 лет успешно руководившим отраслью в очень трудные годы. Возможно, на первом этапе моего «погружения» в публицистику Иосифа Наговицына решающую роль сыграло то обстоятельство, что он был старшим братом отца моей мамы (моего деда), младшего офицера царской армии, погибшего в годы Гражданской войны. В результате, продолжая работу над теоретической частью Программы адресной социальной защиты населения РТ,
Ìаксим Прокопьев — в центре
удалось обнаружить и вернуть к жизни более 250 опубликованных работ Наговицына. Треть работ — защита пожилых людей, инвалидов, семей с детьми — это дорожная карта, как, что и когда делать. — Êак известно, Ваø интерес к изучению личности Иосифа Наговицына не только не ослабел, но и, напротив, привел к документальному исследованию судеб и деловых качеств его соратников. ×то Вы хотите донести до современного читателя? — Интерес к государственной и публицистической деятельности Иосифа Наговицына позволил подготовить и издать в форме хрестоматии книгу «Три комиссара. Архивные документы повествуют» (Казань, 2018 г.). Документы, извлеченные из архивов, дали возможность приоткрыть некоторые страницы формирования личностей выдающихся представителей удмуртского народа, выпускников Казанской учительской семинарии Максима Прокопьева и Казанского университета — Трофима Борисова. Рассмотрено начало жизненного пути Иосифа Наговицына. 1919 год стал рубежным для этих людей: погиб в бою 36-летний Максим Прокопьев, на должность руководителя Комиссариата по делам вотяков Наркомнаца РФ (с расположением в городе Сарапуле) государственным и партийным руководством РСФСР был утвержден Иосиф Наговицын (30 лет), а его заместителем — Трофим Борисов (28 лет). Мы обращаем внимание читателя на то, что в свои 30 лет Иосиф Алексеевич имел опыт «тесного общения» с Казанской судебной палатой, следствием этого «общения» стали 6 лет «стажа» пребывания в сибирской политической
УДАЛОСЬ ОБНАРУЖИТЬ И ВЕРНУТЬ К ЖИЗНИ БОЛЕЕ 250 ОПУБЛИКОВАННЫХ РАБОТ НАГОВИЦЫНА. ТРЕТЬ РАБОТ — ЗАЩИТА ПОЖИЛЫХ ЛЮДЕЙ, ИНВАЛИДОВ, СЕМЕЙ С ДЕТЬМИ — ЭТО ДОРОЖНАЯ КАРТА, КАК, ЧТО И КОГДА ДЕЛАТЬ
ссылке за пропагандистскую деятельность в пользу революционных идей, 5 лет пребывания в Европе в качестве политэмигранта. В архивах сохранились протоколы допросов Наговицына. Их содержание обеспечило ему глубокое и прочное уважение со стороны однопартийцев. Ко времени вступления в должность в 1919 году этот крестьянский сын свободно владел родным удмуртским и русским языками, а также тремя европейскими (французским, немецким, английским), что следует из его писем, адресованных родным и написанных на этих языках, а также каталога книг его личной библиотеки (хранятся ныне в фондах Национального музея Удмуртской Республики). Изучив значительную совокупность документов, мы пришли к твердому убеждению,
Титульный лист альбома, посвященного Иосифу Наговицыну, 1968
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
25
это наша с тобой биография
Председатель ВÖИК Ìихаил Калинин и председатель Облисполкома Вотской автономной области Иосиф Наговицын на пути в село Çавьялово. Удмуртия, 1924
КО ВРЕМЕНИ ВСТУПЛЕНИЯ В ДОЛЖНОСТЬ В 1919 ГОДУ ЭТОТ КРЕСТЬЯНСКИЙ СЫН СВОБОДНО ВЛАДЕЛ РОДНЫМ УДМУРТСКИМ И РУССКИМ ЯЗЫКАМИ, А ТАКЖЕ ТРЕМЯ ЕВРОПЕЙСКИМИ (ФРАНЦУЗСКИМ, НЕМЕЦКИМ, АНГЛИЙСКИМ) Иосиф Наговицын с родственниками. Ìосква, 1934
что эти люди были соратниками, каждый был образован, талантлив, имел право на собственное мнение, жил и работал на благо родного народа в меру своего жизненного и политического опыта. Введенная нами в научный оборот формулировка «Три комиссара», на наш взгляд, адекватно характеризует место и роль ведущих руководителей процесса формирования удмуртской национальной государственности. 26
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
— Ê настоящему времени издан двухтомник избранных произведений Иосифа Наговицына. Êакими критериями Вы руководствовались, отбирая материалы для публикации? — Да, два года назад увидели свет еще две книги, исполненные в виде хрестоматий. Ведущим мотивом для подготовки этих работ было 130-летие со дня рождения Иосифа На-
говицына в сентябре 2018 года. Совокупность опубликованных документов представляет собой уникальный источник информации о становлении Иосифа Наговицына как государственного деятеля: первый том (Казань — Глазов, 2018) содержит документы, подготовленные им (или с его участием, подтвержденным собственноручной подписью, визой) в период работы на территории современной Удмуртской Республики. Второй том (Казань, 2018) — это работы Иосифа Наговицына, подготовленные им в период работы в качестве народного комиссара социального обеспечения РСФСР. Понятие «избранные» в данном случае означает, скорее,
×лены Удмуртского областного общества сельскохозяйственного кредитования. Иосиф Наговицын — в центре, 1925
что не все работы, написанные Наговицыным, в силу разных причин авторам удалось включить в упомянутые сборники документов. Нам интересно становление Иосифа Наговицына как крупного государственного деятеля. Один пример. В отчете Областного экономического совещания Вотской автономной области, председателем которого был Иосиф Алексеевич, обращаясь в центральный орган в 1922 году, он пишет: «Нужна помощь государственная, и не только в форме безвозмездного питания, но и в форме производственной по восстановлению сельского хозяйства, промышленности и средств сообщений, поскольку сельское хозяйство и сопредельные с ним области народного хозяйства не будут восстановлены, население не сумеет выйти из состояния хронической нищеты и голода, с одной стороны, с другой — безвозмездная помощь взрослому трудоспособному населению крайне вредна, убивая в нем самодеятельность, без которой немыслимо восстановление сельского хозяйства и других отраслей народного хозяйства. Исходя из этих соображений организация помощи на местах должна быть построена на следующих трех основаниях: бесплатная помощь детям, инвалидам и другим категориям нетрудоспособного населения; помощь взрослому трудоспособному населению в порядке общественных работ; долгосрочная, льготная или безвозвратная ссуда сельскому населению на восстановление хозяйства, приобретение мертвого и живого сельскохозяйственного инвентаря, улучшение сортов семян и на покрытие прочих нужд по восстановлению сельского хозяйства, на восстановление промышленности, кустарного производства и коммунального хозяйства» (Избранные произведения, т. 1. с. 133.). Напоминает, не правда ли, притчу о том, что нуждающемуся в качестве помощи надо давать удочку, а не рыбу?
дислокации Ревкома был определен город Глазов. Этот период в жизнедеятельности Вотской автономной области не имел, к сожалению, должного внимания со стороны исследователей. Хрестоматия, подготовленная нами, содержит около 300 страниц, где мы делаем первую попытку проследить судьбы членов областного Ревкома и его уездных подразделений. Подвиг этих людей не должен быть забыт. — Валентина Серафимовна, в мае 2018 года в Åлабуге проходила Ìеæрегиональная научнопрактическая конференция, посвященная 100-летию I Всероссийского сúезда удмуртского народа, и когда Вы встали за трибуну, то признались, что больøего волнения, чем испытывали стоя перед такой аудиторией, в Ваøей æизни просто не было. С чем ýто было связано?
Ìаксим Прокопьев с семьей, 1918
Иосиф Наговицын в этот период второй год возглавляет облисполком Вотской автономной области, ему 33 года, область с трудом выходит из тяжелейшего голода. В прошлом году вышла в свет пятая наша работа, которая посвящена более раннему и относительно короткому хронологическому периоду: январь — июнь 1921 года. «Революционный комитет Вотской автономной области: взгляд из XXI века» (Казань — Глазов, 2019). Ревкомы в качестве временных чрезвычайных органов власти в 1920-1921 годах были образованы во всех вновь созданных национально-государственных образованиях. Председателем Ревкома Вотской автономной области был назначен Иосиф Наговицын, местом
— Да, по роду деятельности мне часто приходилось вставать за трибуну и выступать перед различной аудиторией, начиная со студенческой и заканчивая Государственной думой Федерального собрания РФ, но большего волнения, чем испытывала, стоя перед своим удмуртским народом, в жизни моей не было. Это была своеобразная встреча через десятилетия. — Расскаæите о Ваøих творческих планах. — Планы связаны с необходимостью научной и методической поддержкой Наговицинских чтений, впервые проведенных по инициативе общественности Балезинского района Удмуртской Республики 28 февраля этого года. НАИЛЯ ÁИЛАЛОВА ФОТО НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА И ИЗ АРÕИÂА ÂАЛЕНТИНÛ ÕАЗИАÕМЕТОÂОЙ
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
27
75 лет Âеликой Ïобеäû
ДЕЛО БРЕХМАНА БОИТСЯ
Ñтроитель, ученый, профессор начинал æизненный путь… в концлагере В 4 года Александр БРЕХМАН стал малолетним узником концлагеря, а потом еврейского гетто в Винницкой области Украины. Однако лишь спустя годы он стал понимать, что, несмотря на лишения и потери, по-настоящему счастлив тем, что остался жив! Пройдя через тяжелые испытания, рано повзрослел, не сломался, а наоборот, проявил твердый и решительный характер, целеустремленность, чтобы получить высшее образование, стать признанным профессионалом. В Казани прошел путь от мастера на стройке до управляющего трестом, без отрыва от производства сумел защитить кандидатскую и докторскую диссертации. Об умении преодолевая трудности добиваться успехов строитель, ученый, профессор рассказал в интервью журналу «Наш дом — Татарстан». — Александр Иосифович, Вы разменяли девятый десяток. Åсли сейчас вспоминать первые дни войны, что запечатлелось в сознании наиболее ярко, отчетливо?
— Я родился в городе Могилев-Подольский Винницкой области, расположенном на левом берегу Днестра. Среди 36 000 жителей более 22 000 были евреи — веселые, находчивые, гостеприимные. По этой причине Могилев-Подольский называли маленькой Одессой. Но в июне 1941-го в город пришла война. Люди плакали, паниковали, спешно покидали город. Но мои родители об этом не думали, считали, что немцы сюда придут не скоро. Отца и мужей маминых сестер уже на третий день после начала войны призвали в армию. Уходя, отец обещал матери быстро вернуться, чтобы эвакуировать нас и маминых сестер с детьми. И хотя для этого ему выделили машину, ее остановил военный патруль: немецкие и румынские войска уже подходили к Могилеву-Подольскому. В первые дни оккупации город казался безлюдным, многие жители прятались в подвалах, сараях. Мама еще работала и однажды, придя домой, сообщила, что всех евреев будут вывозить из города, но куда — неизвестно. Мы, дети, радовались тому, что вместе уезжаем. — Видимо, Вы думали, что вместе будете æить, играть, и не осознавали того, что æдут больøие трудности и лиøения… 28
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
В музее малолетних узников геттоконцлагерей. Ìогилев-Подольский, Украина, 2010
ОДНАЖДЫ, ВСТРЕТИВ МОЮ МАТЬ, ОН ПЕРЕДАЛ СВЕРТОК С БИНТАМИ И ПОПРОСИЛ В НУЖНОЕ ВРЕМЯ ПЕРЕБИНТОВАТЬ ОДНОМУ ИЗ ДЕТЕЙ ЯКОБЫ СЛОМАННУЮ РУКУ. И МАМА ВСКОРЕ ПЕРЕБИНТОВАЛА МОЮ ЛЕВУЮ РУКУ
Лилия Ратнер. Из серии «Õолокост»
— Через какое-то время во дворе дома, где мы проживали, появился мужчина, образ которого я хорошо помню до сих пор. Он собрал всех живущих в этом доме евреев и на украинском языке сообщил, чтобы мы с вещами приготовились к отправке и что за нами пришлют грузовые автомобили. Но вместо них пригнали несколько лошадей с телегами и нас повезли в концлагерь «Печора». Помню очень суровое лицо матери,
Встреча бывøих узников гетто-концлагерей, Àлександр Áрехман — третий слева. Ìогилев-Подольский, Украина, 2010
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
29
75 лет Âеликой Ïобеäû
которая пыталась не давать нам, детям, никакого повода для страха и беспокойства. Прибыли мы очень поздно, нас поселили в каменном одноэтажном доме. Мне он показался длинным и холодным. Видимо, в прошлом это было какое-то административное здание. Вокруг дома строили деревянные бараки, вся территория огораживалась забором из колючей проволоки в два ряда, заранее уже были сооружены деревянные вышки, на которых постоянно находились конвоиры с автоматами. Ежедневно извозчики привозили в лагерь очередные партии людей, которых поселяли в дом, где жили мы, и во вновь построенные бараки. Так за короткое время возник концентрационный лагерь «Печора», в котором находились в основном люди старшего возраста, детей было немного. Около одного из бараков стояла полевая кухня, куда мать и ее сестра Бетя ходили за похлебкой или мамалыгой — кашей из кукурузной муки. В последующем мамалыгу мы ели постоянно, ее готовили мама и ее сестра Бетя. Сестра Лиза не могла уже помогать — тяжело заболела. Потом заболел и брат мамы Фридл. В лагере свирепствовал туберкулез. Но лечить больных было нечем. Даже мы, дети, понимали, что больные обречены.
Ñреди одногруппников ÌИИГÑа, Àлександр в первом ряду в центре
— Êаким чудом Вам удалось выæить? — Знаете, в лагере было много полицаев, набранных немцами из числа молодых парней из близлежащих деревень. Среди них оказался и ровесник моей матери, а ей тогда было 33, по прозвищу Микола, который когда-то работал с ней в Могилеве-Подольском в одной организации. В лагере Микола был старшим надзирателем. Узнав об этом, мать пыталась встретиться с ним. Хоть и не сразу, но ей это удалось. Микола рассказал, что вынужден был наняться в полицаи, чтобы сохранить жизнь себе и родным. Мама и ее сестра Бетя слезно обратились к нему, чтобы он вызволил из этого ада. Обещали щедро отблагодарить. Особенно они просили за нас, детей. Микола же сказал, что надо все обдумать. И вот однажды, встретив мою мать, он передал сверток с бинтами и попросил в нужное время перебинтовать одному из детей якобы сломанную руку. И мама вскоре перебинтовала мою левую руку. Под покровом ночи Микола вывез на своей телеге меня с матерью, ее сестру Бетю, ее сыно-
Ñ другом Áузей Áлиндерманом, 9-й класс 30
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
вей Аркадия и Шурика и сестренку Марочку. За это мать одарила Миколу тканями на костюм и пальто — так мы оказались в еврейском гетто в Могилеве-Подольском. — ×то происходило в гетто? — Повседневная жизнь была однообразной. Мать и сестру Бетю каждый день увозили на работу — строить консервный завод. Они копали траншеи, малярили, штукатурили. В гетто оставались старики и дети. Я постоянно спрашивал маму, где те или иные люди, а она говорила, что они лечатся. И только потом, после освобождения города от фашистов, мама мне призналась, что всех, кого увозили из лагеря, расстреливали. А мы продолжали жить в бараках. Спали в основном на полу. Жизнь в лагере была беспокойной. На улицу нас выводили только с разрешения полицаев, которые ходили толпами. Было немало неприятных эпизодов, драк между заключенными. Полицаи быстро вмешивались, кого-то уводили за пределы лагеря, а кого-то в другой барак. Не забуду, как у одного из бараков сидела пожилая женщина: обменивала жареные семечки на какие-то продукты. Неожиданно к ней подъехали два немца на мотоцикле с коляской, попросили ее наполнить их карманы семечками. Она выполнила их просьбу, и немцы, сев на мотоцикл, стали отъезжать. Бабушка подняла крик, по-видимому, требуя что-то от немцев взамен. Они развернулись, и один из них, скинув с плеч автомат, расстрелял в упор старушку. После этого у меня появился настоящий страх, который усиливался, когда я видел немца с автоматом. Мать с сестрой продолжали ездить на работу, а мы, дети, порой голодали и ждали матерей, чтобы они нас чем-то накормили. Особенно я переживал, когда узнавал, что кто-то умер от голода. Но такая жизнь стала привычной. Но в один из мартовских дней раздался лязг
гусениц и приглушенный звук работающих двигателей танков. Это были советские войска. Словами трудно передать, сколько было радости! Но мать меня просила преждевременно не радоваться. Она думала, что скоро начнутся бои за освобождение города. Непонятна была и судьба лагеря. Но буквально через пару дней сняли охрану лагеря. Оказывается, понимая приближение советских войск, немцы убегали к мосту через Днестр в сторону Молдавии.
дальнейшем помогли мне и моим сверстникам пробиться к передней линии жизни.
— Ведь фактически у Вас не было детства?
— Военное лихолетье и послевоенные не менее лихие годы было непростым временем. Но я его выдержал благодаря моему характеру, сложившемуся в этот период. Еще благодаря огромной поддержке моих родителей. Да вообще, наше молодое поколение было сплоченным, дружным, все готовы были помочь друг другу в самые трудные минуты жизни. Необычайную поддержку
— В молодые годы я еще не осознавал того, что фактически у меня и у многих моих сверстников не было детства, оно было уничтожено, задушено, задавлено, украдено (как еще по-другому сказать?) фашистами. Мы радовались тому, что остались живы, однако лишь спустя многие годы я начал понимать, что, несмотря на лишения и потери, я по-настоящему счастлив тем, что остался жив, остались живы мои отец и мать, двоюродные братья Шурик, Аркадий, Леонид, двоюродная сестра Марочка, сестра матери Бетя… А ведь сколько евреев было уничтожено фашистами в лагерях смерти. Сотни тысяч, миллионы! Видимо, у фашистской машины смерти не хватило мощности и очередь до нас не успела дойти… Однако благодаря этим тяжелым испытаниям мы рано повзрослели. У нас появился твердый и решительный характер, появились воля, целеустремленность, которые в
— В ваøей книге «На передней линии» я прочла, что первую в Ваøей æизни битву на передовой Вы выдерæали — успеøно окончили øколу, институт, с гордостью получили диплом инæенера путей сообщения? Почему ýтот период называете битвой на передовой?
НО ПОБЕДА ВСЕГДА ПРИХОДИТ В ВИДЕ ПОСТРОЕННОГО ОБЪЕКТА, УДОВЛЕТВОРЕНИЕ И РАДОСТЬ ОТ СОЗЕРЦАНИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ СВОЕГО ТРУДА ОТТЕСНЯЮТ ГОРЕЧЬ ОТ ВРЕМЕННЫХ НЕУДАЧ. Я ПОНЯЛ, ЧТО НЕ ТОТ ЧЕЛОВЕК ВЕЛИК, КОТОРЫЙ НИКОГДА НЕ ПАДАЛ, А ТОТ, КТО УПАЛ, НО СУМЕЛ ПОДНЯТЬСЯ!
и психологическую помощь мне оказало то, что я встретил свою любовь — красивую девушку Светлану Скибинскую, которая стала моей женой и спутницей жизни, моей путеводной звездой. — Вы учились в Ìоскве, но работать приехали в Êазань. С чем ýто связано? — Именно в Казани жила Светлана, и она не хотела отсюда уезжать — здесь были ее друзья, коллеги, знакомые. Отец Светланы помог организовать запрос Татсовнархоза в УНР-348 (впоследствии СУ-4 треста «Казаньспецстрой») на меня как молодого специалиста. Вначале я работал мастером и прорабом, потом возглавил участок Гаврилова. В 1964-м был назначен главным инженером СУ-4 объединения «Татстрой», мне было тогда всего 27. Через год стал членом КПСС и был втянут в производство «по горло» — по-другому не скажешь! Неожиданно мне предложили возглавить трест «Казаньспецстрой», но я нисколько не горел желанием туда идти. Кроме строительства дорог и благоустройства объектов соцкультбыта, трест осуществлял строительство подземных коммуникаций. Это были, пожалуй, самые сложные инженерные работы в строительстве. Квалифицированных рабочих и строительной техники не хватало, производственная дисциплина была на низком уровне. К тому же бывший руководитель мне признался: «Саша! Это трест расстрельный!»
Оперативное совещание на обúекте. Àлександр Áрехман — крайний справа. Казань, 1993 Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
31
75 лет Âеликой Ïобеäû
ОГЛЯДЫВАЯСЬ НАЗАД, Я С УДИВЛЕНИЕМ ДУМАЮ, КАК ЖЕ МНЕ УДАЛОСЬ СОВМЕСТИТЬ ТЯЖЕЛУЮ ПРОИЗВОДСТВЕННУЮ РАБОТУ НА ПЕРЕДОВОЙ ЛИНИИ СТРОЙКИ С ПОДГОТОВКОЙ И ЗАЩИТОЙ КАНДИДАТСКОЙ ДИССЕРТАЦИИ Àлександр Иосифович на лекции в КГÀÑУ, 2012
— А на деле? — Так и было: объектов строительства было так много, и почти на каждом из них проводились еженедельные и частые оперативные совещания, на многие меня приглашали лично, но не везде я мог присутствовать. Меня постоянно упрекали и критиковали, я становился «мальчиком для битья». Помню, в районе крупной жилой застройки в Ленинском районе Казани под большим вопросом оказалась возможность сдачи в эксплуатацию крупного жилого комплекса из-за незавершенности строительства насосной канализационной станции, сооружаемой методом опускного колодца нашим трестом «Казаньспецстрой». Мы работали круглые сутки, но все работы смогли завершить только через полгода после сдачи домов! Сложных эпизодов было немало, но я все равно получал удовлетворение от своего труда. Гордился построенными объектами, ибо в их сооружении была и частица моего труда. Был рад и тому, что смог, наконец-то, получить финансовые средства для строительства собственного дома треста. Неожиданно меня пригласили на заседание бюро Ленинского райкома партии, где рассматривали мое персональное дело. Первый секретарь райкома партии Карунин проинформировал о состоянии дел в тресте, охарактеризовал их как плохие, затем сообщил о продаже старого и приобретении нового автомобиля, о продаже дачного участка и постройке нового дачного дома на приобретенном новом участке. Никаких проверок по этим эпизодам не проводилось, следовательно, ни о каком злоупотреблении не было и речи. Все сводилось к тому, что я как коммунист проявил нескромность в то время, когда дела в моей производственной деятельности шли плохо. Меня лишили партийного билета (его, правда, вернули через 3 месяца), понизили в должности: я стал трудиться в специализированном управлении № 3 треста «Казаньспецстрой». 32
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
И чем выше я поднимался по служебной линии строительной иерархии, тем ясней мне становилось, что наряду с успехами существуют неудачи и провалы. Я начал понимать, что хлеб строителя «жесткий», а иногда и черствый. Строительство каждого объекта происходит как сражение на передовой линии фронта, только условный противник — со всех сторон! И «снаряды» летят в виде выговоров, нагоняев, угроз, доносов… Но победа всегда приходит в виде построенного объекта, удовлетворение и радость от созерцания результатов своего труда оттесняют горечь от временных неудач. Я понял, что не тот человек велик, который никогда не падал, а тот, кто упал, но сумел подняться! — ×итая Ваøу книгу «На передней линии», была невероятно удивлена, что, несмотря на всевозмоæные трудности, Вы всегда стремились к лучøему, передовому… — Знаете, я постоянно думал о желании повысить образование, и когда работал начальником специализированного управления № 4, решил поступать в аспирантуру Московского автодорожного института (МАДИ). Но когда мы с женой Светланой обратились по этому вопросу к профессору Некрасову, который был мом научным руководителем еще по дипломному проектированию, то он ответил отказом и посоветовал обратиться в «СоюзДорНИИ», который располагался в Балашихе Московской области. И вскоре я был зачислен туда в заочную аспирантуру. Темой моих научных исследований было выбрано изучение особенностей твердения бетонов с кремнийорганическими добавками при отрицательных температурах. Для этого мне нужно было постоянно проводить лабораторные исследования, а в нашей лаборатории асфальтобетонного завода отсутствовало необходимое оборудование. Но создать хороший лабораторный комплекс помог работавший у нас главным бухгалтером Иван Панов. Помощь в
Ñ супругой Ñветланой Áорисовной
комплектации и проведении экспериментов мне бескорыстно оказывал старший преподаватель кафедры «Строительные материалы» КИСИ Марсель Низамов. В воскресные дни я, как правило, пропадал в библиотеке Казанского университета, знакомился с различными литературными источниками по моей диссертационной работе, параллельно публиковал научные статьи. Обо всем постоянно информировал научного руководителя — профессора, доктора технических наук Валентина Михайлова, но он вскоре возглавил «СоюзДорНИИ», и застать его на месте было очень сложно. Защищался я дважды, и лишь на второй раз удачно. И только когда моя работа была утвержден ВАК и я получил диплом из рук профессора Михайлова, радости было выше крыши! Я пригласил всех коллег, руководителей «Татстроя» на банкет в ресторан гостиницы «Татарстан». Многие искренне удивлялись, как производственник смог стать кандидатом технических наук?! Немаловажная деталь: после защиты моей диссертации оклад вырос в полтора раза! Оглядываясь назад и вспоминая начало моего увлечения наукой, я с удивлением думаю, как же мне удалось совместить тяжелую производственную работу на передовой линии стройки с подготовкой и защитой кандидатской диссертации. А может, это совмещение как раз и способствовало успеху: производственный опыт, вложенный в науку, привел к высокому результа-
Àлександр Иосифович с сыном Ìарком, снохой Лилией, внуками и внучкой
ту. Я был молод, полон сил и энергии, хотелось дерзать, творить, созидать! — Но Ваøа диссертация не проøла бесследно, если в 1983 году, после 25 лет на производстве — передней линии стройки, вам предлоæили возглавить Êазанское отделение Öентрального научно-исследовательского института ýкономики и управления строительством Ãосстроя СССР? — Я прошел сложную и трудную жизненную школу, научившую меня, прежде всего, умению преодолевая трудности добиваться успехов. В НИИ, как я понял, в условиях государственного планирования предполагалось значительное увеличение объемов строительства, количества объектов строительства. Но существенным тормозящим фактором являлись ограниченность государственного финансирования, нехватка материальных и трудовых ресурсов. Я убедился в том, что реализация планов работы института позволят поднять на более высокий уровень управление строительным производством и повысить эффективность использования финансов, материальных и трудовых ресурсов. Это была очень интересная работа, в которой мне помогли производственный опыт и приобретенные в этой области знания. Спустя годы мы успешно сдали работу заказчику — Минпромстрою СССР, и ей негласно присвоили название «Казанская система оперативного управления строительным производством». — ×то было дальøе? — Наша деятельность развивалась довольно интенсивно, и в преддверии стоявших перед республикой задач в области экономики председатель правительства ТАССР Мухаммат Сабиров неожиданно пригласил меня и рекомендовал преобразовать Казанское отделение Центрального НИИ экономики и управления строительством Госстроя СССР в полноценный филиал с соот-
ветствующими полномочиями. Я понимал, что это непростой вопрос и его решение требовало больших усилий… я практически три недели жил в Москве, но проект постановления об открытии филиала в Казани согласовал со всеми ведомствами. Статус нашего подразделения был повышен, руководство республики ставило перед нами все больше задач, требующих глубокого анализа, решений и практических рекомендаций. В 1994 году наш институт перешел под юрисдикцию Татарстана: мы стали Татарским НИИ экономики и управления строительством. И я, прежде всего как научный руководитель, был заинтересован только в том, чтобы наши разработки были реализованы в практику строительного производства! Наша работа периодически обсуждалась на заседаниях технических советов Минпромстроя СССР и в Госстрое СССР. После одного совещания ко мне обратился завотделом Центрального НИИ экономики и управления строительством Госстроя СССР доктор технических наук, профессор Куликов, который познакомил меня с доктором технических наук, профессором Александром Гусаковым — завкафедрой «Автоматизированные системы управления в строительстве» МИСИ. Он предложил мне подробно изложить результаты научно-исследовательских работ, опубликованные материалы по внедрению результатов исследований в практику строительного производства. После этого мне было рекомендовано поступить в докторантуру и опубликовать монографию по выполненным научно-исследовательским работам. Гусаков стал моим научным консультантом, и я благодарен ему за многие ценные советы. А публичная защита диссертации «Информационная технология управления строительными бригадами» состоялась в МИСИ (МГСУ) в марте 93-го. Так я стал доктором технических наук. Участвовал во многих российских и научно-практических конференциях и международных симпозиумах. — Êогда случился крах политической системы и распад СССР, Вы были уæе в зрелом
возрасте, умудренный æизненным опытом, достигли определенных успехов в науке, но были готовы трудиться не покладая рук… — Я себя спрашивал: «Смогу ли я свой «боевой опыт», накопленный на передней линии стройки; знания, полученные в научной деятельности, и, наконец, свой практический опыт руководства большими трудовыми коллективами применить в педагогической деятельности в вузе? С такими вопросами я предложил свою кандидатуру на вакантное место заведующего кафедрой «Автомобильные дороги и мосты» КГАСУ в 1996 году, и меня избрали завкафедрой. В 2001 году я стал директором института транспортных сооружений КГАСУ, где проработал 11 лет. — Слуøая, невольно думаю, что Вы бы не смогли достичь и десятой части поставленных целей, если бы не было надеæного тыла… — Мудрая поговорка «Не имей сто рублей, а имей сто друзей» как будто сопровождала меня по жизни! Конечно, «имея сто» друзей, можно было легче разрешать какие-то жизненные проблемы, ведь в те годы, даже имея «сто рублей», приходилось испытывать серьезные трудности в каких-либо бытовых вопросах. Но больше всего в жизни я обязан и благодарен своей жене Светлане за многие советы и поддержку, которые очень помогли в карьерном росте на производстве, в научной деятельности, при подготовке и защите кандидатской и докторской диссертаций. Мы со Светой прожили 53 года, многого вместе достигли в этой непростой жизни. Наш сын Марк подарил внуков Бориса и Данила, внучку Лизочку. НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА ФОТО ИЗ ЛИ×НОГО АРÕИÂА АЛЕÊСАНДРА БРЕÕМАНА
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
33
пóти наóки о нароäаõ
ОРЕЛ И ДОБРЫЙ ПРОФЕССОР Немец Áруно Àдлер создал в Казани øколу этнографии «Вы же знаете, что Адлер в переводе с немецкого — орел? — спрашивает Елена Гущина, директор этнографического музея КФУ. — Именно поэтому, когда описывали деятельность Бруно АДЛЕРА в Казани, говорили: «Орел расправил свои крылья!» Об одном из основоположников школы казанской этнографии Елена Геннадьевна может рассказывать бесконечно. Ведь за те 11 лет, с 1911 по 1922 год, которые Бруно Фридрихович посвятил Казани, ему удалось сделать невероятно много в сферах этнографии, музейного дела, популяризации науки. Впрочем, слушая рассказ Елены Геннадьевны, перед моим взором представал не только педантичный, трудолюбивый, скрупулезный немец-ученый, но и общительный, жизнелюбивый, добрый и заботливый педагог-наставник и друг. Согласитесь, нечастое сочетание.
Ðядом с Ëениным Этнографический музей, который многим обязан Бруно Адлеру, расположился на втором этаже главного здания КФУ, недалеко от мемориальной аудитории, где висит табличка с именем Ульянова-Ленина. То есть в том самом месте, которое считают отправной точкой русской революции октября 1917 года, а ведь ее жернова жестоко прошлись и по судьбе Бруно Фридриховича, и по судьбам многих его учеников… — Мы находимся в тех исторических аудиториях, где преподавал Адлер, — приглашает меня Гущина в классную комнату при музее, — лаборатория находилась на третьем этаже, наверху, а здесь был музей отечествоведения. Впрочем, многое из деятельности Бруно Фридрихови34
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
Áруно Àдлер с учениками
ча нам приходится буквально «откапывать». Ведь после того, как в тридцатые годы он был репрессирован, объявлен «буржуазным ученым» и «приспешником классового врага», сослан в Сибирь и расстрелян в 1942-м, много лет имя Адлера было под запретом, о его вкладе в науку не упоминалось. Воскрешать память о Бруно Фридриховиче начал советский этнограф Николай Владимирович Зорин, он написал работу про казанский период жизни Адлера. — А когда Бруно Фридрихович приехал в Казань? — интересуюсь я. — В сентябре 1911 года, когда его избрали на должность заведующего кафедрой географии и этнографии Казанского университета. Конечно, казанская этнография имеет долгую и славную историю, которая началась задолго до прихода Адлера в наш университет. Ведь невозможно в таком полиэтничном регионе, как наш, не заниматься изучением народов. Но не было профессиональных этнографов.
С БРУНО АДЛЕРА НАЧАЛАСЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА ЭТНОГРАФОВ, КОТОРЫЕ СПЕЦИАЛИЗИРУЮТСЯ НА ЭТОМ ПРЕДМЕТЕ, КОТОРЫЕ ЗНАЮТ ОБЪЕКТ И МЕТОДЫ НАУКИ
Путь в Казань Кафедра географии и этнографии в Казанском университете открылась еще в 1884 году на историко-филологическом факультете, но в 1888-м переведена на физико-математический. Здесь ее возглавил профессор Петр Кротов, геолог по специализации. Петру Ивановичу приходилось совмещать геологию и географию, ведь на тот момент было не так-то просто найти специалистов по профилю этнография — география. Именно Кротов начал создавать базу для развития этнографической науки. Он заключил договор с музеем Умляуфа в Гамбурге, известным в академическом сообществе как пункт продажи коллекций. — В то время, — продолжает рассказ Гущина, — наиболее популярным и полным учебным пособием по изучению культур разных народов была монография Фридриха Ратцеля «Народоведение». На деньги университета были приобретены такие коллекции, которые могли служить иллюстрацией к этому пособию. Также Петр Иванович создал библиотеку и кабинет географии, где собирались карты, глобусы, коллекции и приборы. Именно профессор Кротов рекомендовал Адлера на должность завкафедрой. Петр Иванович связывал большие надежды с 37-летним ученым. Ведь Бруно Фридрихович к этому времени окончил Московский университет, где его научным руководителем был известный российский географ, один из первых антропологов и этнографов профессор Дмитрий Николаевич Анучин, который, кстати, очень высоко ценил Адлера за его усердие и рвение к науке, за анали-
визитка тический ум. А когда Бруно Адлер блестяще окончил Московский университет, его отправили на стажировку в Лейпциг, к тому самому Фридриху Ратцелю, автору учебника по народоведению. Молодой немец из России так понравился Ратцелю, что он предлагает Адлеру остаться в Лейпциге, но в 1901 году Бруно возвращается в Россию, в Санкт-Петербург. Он работает в Этнографическом музее, в Русском музее, в Кунсткамере. — Именно у Анучина и Ратцеля Адлер перенял принципы работы со студентами, — продолжает директор музея, — его целью было вырастить самостоятельного студента, способного решать практические задачи, добывать материал в полевых исследованиях, на живом опыте. Эти принципы, кстати, сохраняются на кафедре и сейчас.
Науку в массы Для Адлера предложение возглавить кафедру в Казанском университете открывало новые возможности. Конечно, он и раньше бывал проездом в Казани, и Бруно Фридриховича восхитили коллекции Казанского университета, хоть и ужас-
нуло то состояние, в котором их содержали. Ему понравилась Казань, он пообщался с коллегами, так что это не был выбор вслепую. — Когда Адлер приезжает в Казань, — рассказывает Гущина, — вокруг него сразу начинает складываться круг единомышленников, коллег и студентов. Ведь он незаурядный, не занудный, интересный, со студентами общается неформально, дает книги, помогает советами. Возникает большое количество кружков, комитетов и обществ, которые Адлер либо возглавляет, либо является их членом. Так он становится членом Общества археологии, истории и этнографии, а потом его председателем. Становится членом отдела этнографии Общества естествоиспытателей. Возникает кружок любителей природы и кружок по изучению Сибири, причем эти кружки даже печатали на свои средства литературу, собирали деньги на экспедиции. Адлер разворачивает бурную деятельность по реорганизации музеев. Так, объединив три этнографические коллекции Казанского университета, он создал наш этнографический музей. За первые несколько лет его работы библиотека
Áðóíî АÄЛЕР, ïðîôåññîð, ýòíîãðàô, ãåîãðàô, ìóçååâåä
Рîäèëñÿ 26 îêòÿáðÿ 1874 ãîäà â Âîðîíåæå. Пîñëå îêîí÷àíèÿ âîðîíåæñêîé ãèìíàçèè ïîñòóïèë íà åñòåñòâåííîå îòäåëåíèå ôèçèêîìàòåìàòè÷åñêîãî ôàêóëüòåòà Мîñêîâñêîãî óíèâåðñèòåòà.  1899 ãîäó ïðîõîäèë ñòàæèðîâêó â Лåéïöèãñêîì óíèâåðñèòåòå. С 1911 ïî 1922 ãîä — çàâåäóþùèé êàôåäðîé ãåîãðàôèè è ýòíîãðàôèè Êàçàíñêîãî óíèâåðñèòåòà. 7 äåêàáðÿ 1933 ãîäà àðåñòîâàí ïî ëîæíîìó îáâèíåíèþ â êîíòððåâîëþöèîííîé äåÿòåëüíîñòè, îñóæäåí íà 5 ëåò.  1938-ì âíîâü ñóä — 7 ëåò ëèøåíèÿ ñâîáîäû ïî 58-é ñòàòüå. 26 ôåâðàëÿ 1942 ãîäà îñîáûì ñîâåùàíèåì ïðè НÊÂД СССР îáâèíåí â ó÷àñòèè â àíòèñîâåòñêîé îðãàíèçàöèè, 18 ìàðòà ðàññòðåëÿí.  1990 ãîäó Бðóíî Аäëåð áûë ðåàáèëèòèðîâàí, åãî äåëî ïðèçíàíî ñôàáðèêîâàííûì.
Обúединив три этнографические коллекции Казанского университета, Àдлер создал этнографический музей
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
35
пóти наóки о нароäаõ
Приæизненное издание этнографического очерка Áруно Àдлера
увеличилась более чем в 4 раза, за первый и второй год его заведования кафедрой в несколько раз выросли коллекции. Отчасти за счет экспедиций, которые он организовывал и находил финансирование для них, отчасти благодаря его связям многое присылали в дар. И за счет студентов, они ведь приезжали со всех концов Российской империи: Адлер просил их привозить экспонаты из своих родных мест. Были и личные коллекции Бруно Фридриховича, которые он дарил университету. Занимался новый завкафедрой и популяризацией этнографии. Он устраивал публичные открытые платные лекции, которые сопровождались концертами на инструментах тех народов, о которых шла речь. И все это проходило в музее, на фоне экспонатов, демонстрирующих быт и культуру того или иного народа. В музее, который всегда был открыт для горожан, даже имелся «волшебный фонарь» для проецирования иллюстраций!
Антропология — любить человека Хотя не сохранилось никаких личных 36
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
записей и дневников Бруно Адлера, есть много воспоминаний и фактов, характеризующих профессора как потрясающего педагога и очень доброго человека. — Знаете, как студенты называли Бруно Фридриховича? — восклицает Елена Геннадьевна. — Наш добрый профессор. А в воспоминаниях его ученика Александра Половинкина, известного географа, доктора географических наук, профессора и академика, есть такие строки об Адлере: «Нельзя забыть его продолжительных бесед со студентами до и после лекций, его задушевное отношение к каждому желающему работать». И многие другие вспоминали мягкость, доброту и открытость ученого. Известны факты, когда Адлер вкладывал свои деньги в экспедиции своих студентов или добивался солидного финансирования исследований своих учеников. В студентах он видел потенциального коллегу. Я считаю, что этнолог должен понимать людей, ведь в центре нашей науки — человек со всеми его особенностями, и здесь не должно быть места предубеждениям! Например, тот факт, что среди студентов Адлера была первая женщина ученый-этнограф, Екатерина Адольф, дочь лесничего, свидетельствует, что Бруно Фридрихович был чужд клише и стереотипов. В общем, Бруно Фридрихович был удивительным человеком.
Пожар революции — Но ведь через 6 лет после приезда Адлера в Казань начались революционные события… — замечаю я.
— Да, условия, в которых тогда работала кафедра, были не из простых, — соглашается Гущина. — Во-первых, шла первая мировая, студентов забирали на фронт, проблемы с финансированием, элементарно не хватало бумаги. Потом революция, она застает учеников профессора в разных местах. Кто-то был в экспедиции, кто-то у себя на родине. Многие не приняли происходящие в стране перемены, эмигрировали и, кстати, смогли реализоваться за границей, кто-то, опасаясь революционного пожара, уехал в Сибирь. Судьба многих из Адлеровских воспитанников сложилась печально, один из них погиб по нелепой случайности, другой был арестован в Петербурге и повесился в камере… До определенного времени имена учеников Бруно Адлера были в забвении, но в 2017 году в нашем музее совместно с фондом «История Отечества» и Российским историческим обществом была организована выставка «Антропология перемен. Судьбы этнографов Казанского университета на рубеже эпох». Так мы постарались отдать дань памяти незаслуженно забытым ученым. — А как сам Адлер воспринял революцию? — интересуюсь я. — Для него это было временем новых возможностей и нового витка бурной деятельности. Практически сразу после революции, уже в 1918 году, он организует первое в стране высшее учебное заведение по подготовке профессиональных археологов и этнографов — Северовосточный археологический этнографический институт. Правда, этот вуз просуществовал недолго. В 1919-м профессор по совместительству назначается директором городского музея Казани. Немногим позже Адлер инициирует издание первого в истории России музейного журнала — «Казанский музейный
Çа первые два года, что Àдлер возглавлял кафедру, коллекции выросли в несколько раз
вестник». Он верил, что при новом общественном устройстве он сможет создать в Москве большой институт и музей народоведения, что ему удастся поднять значимость изучения народов и отношение к объектам культуры на новый уровень. Ведь даже в свою заграничную командировку в 1922 году, которая знаменовала конец его казанского периода жизни, Бруно Фридрихович отправляется по личному распоряжению Ленина.
«Дело Адлера» Впрочем, уже к концу 20-х годов ощущение свободы, предвкушение новых возможностей, сменяется тревожными предчувствиями. Для новой власти этнография является частью идеологии, берется курс на создание единой советской нации, все более значимыми становятся вопросы классового происхождения. И набирающая обороты машина репрессий обрушивается и на эту часть университетской науки. — В Санкт-Петербурге вышло две больших книги, посвященных репрессированным этнографам, — рассказывает директор музея. — Это не один-два человека, это большой список имен репрессированных по навету, по клеветническим доносам. Конечно, и Адлер не избежал такой участи. В декабре 1930 года на первом Всероссийском музейном съезде поднимается вопрос «выступления проф. Адлера в иностранной печати». Очевидцы говорили, что на то заседание пришел пожилой и статный ученый, а вышел после него сгорбленный затравленный старик… Статья, которую разбирали на съезде, вышла
АДЛЕР РАЗВОРАЧИВАЕТ БУРНУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПО РЕОРГАНИЗАЦИИ МУЗЕЕВ. ТАК, ОБЪЕДИНИВ ТРИ ЭТНОГРАФИЧЕСКИЕ КОЛЛЕКЦИИ КАЗАНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА, ОН СОЗДАЛ НАШ ЭТНОГРАФИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ в немецком научном журнале под названием «О современном состоянии науки о человеке в СССР». Речь в ней шла о проблемах антропологической науки, об отсутствии инструментов и лабораторий и так далее… Адлер написал ее довольно давно и не планировал публиковать, а журнал напечатал материал без ведома автора. Но все это не помогло профессору. Съезд вынес резолюцию: «Помещение такой статьи в заграничном журнале является злостной клеветой по отношению к СССР и советской науке и в момент подготовки интервенции против Советского Союза объективно способствует идеологической мобилизации всех враждебных сил в капиталистических странах против социалистического строительства в СССР. Съезд клеймит позором предательский поступок
проф. Адлера и постановляет исключить его из состава делегатов съезда». — В действительности, — утверждает Гущина, — статья была лишь поводом, а съезд лишь началом. В 1933 году Адлера арестовывают по обвинению в контрреволюционной деятельности и на пять лет ссылают в город Салехард. Известно, что даже там, в ссылке, Бруно Фридрихович оставался верен своему призванию, он преподавал математику в школе. Есть дети его учеников, с которыми наш музей поддерживает связь. В 1938-м Адлера снова арестовывают и по печально знаменитой 58-й статье приговаривают к 7 годам лишения свободы в ИТК города Омска. Весну 1942 года «доброму профессору» пережить было не суждено: 26 февраля еще один арест и еще одно нелепое обвинение, теперь уже в участии в повстанческой организации, а 18 апреля решением Особого совещания при НКВД СССР Бруно Фридрихович Адлер, выдающийся ученый-этнограф, был расстрелян… В 1990-м «дело Адлера» признали сфабрикованным. — Известно, что профессор Адлер, — завершает наш разговор Елена Геннадьевна, — хотел, чтобы на фасаде того самого Института народоведения, о котором он мечтал, было написано Nosce te ipsum — «Познай самого себя». Он верил, что только через знакомство с общечеловеческой культурой, через осознание себя частью мироздания человек может познать и понять самого себя. РОМАН ÓСА×ЕВ ФОТО ИЗ ÝТНОГРАФИ×ЕСÊОГО МУЗЕЯ ÊФУ
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
37
115 лет Öóсиìскоìó сражениþ
НЕУДОБНО СИДЕТЬ ДОМА ВО ВРЕМЯ ВОЙНЫ
Так говорил сын почетного граæданина Казани, младøий механик броненосца «Наварин» Àлександр Ìихайлов
Офицеры броненосца «Наварин» перед отправкой на Тихий океан. Àлександр Ìихайлов стоит седьмой слева
В печально известном Цусимском сражении 14 и 15 мая 1905 года, предопределившем ход Русско-японской войны, в составе российской 2-й Тихоокеанской эскадры погиб эскадренный броненосец «Наварин», а с ним и младший механик, поручик, сын потомственного почетного гражданина Казани, выпускник Императорского Московского технического училища Александр МИХАЙЛОВ, а также рядовые — матросы, кочегары, минеры — уроженцы Казанской губернии. 1 марта 1880 года у потомственного почетного гражданина Николая Ивановича Михайлова, проживавшего в Казани, родился сын, которого назвали Александром. Через два года Александр лишился матери. Николай Иванович работал в Товариществе химических заводов «П.К. Ушкова и Ко». Свою историю товарищество начало еще в 1850 году с химических заводов в Бондюге (сегодня это территория Менделеевска) и Новом Кокшане (сегодня в Менделеевском районе). К концу XIX века товарищество имело множество представительств и филиалов по всей России. 38
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
В 1888 году Николай Михайлов переезжает в Пермь управляющим. В Перми Александр Михайлов поступил в реальное училище, где давали среднее образование с естественно-математическим уклоном. Пробыв в Перми три года, семья Михайловых вернулась в Казань, где Александр окончил Казанское реальное училище, выпустившись одним из лучших учеников. В 1899 году Александр проходит конкурсный отбор в Императорское Московское техническое училище — высший технический вуз Российской империи, ставший впоследствии известной «Бауманкой» — Московским государственным техническим университетом им. Баумана. Любовь и талант к точным наукам позволили с легкостью учиться в этом престижном заведении. Позже однокашники Александра Михайлова вспоминали: «Учение давалось ему легко; хорошая память и быстрая сообразительность позволяли ему овладевать предметом без больших усилий; A.Н. мог похвалиться энциклопедичностью своих знаний: ни один предмет не овладевал его вниманием в ущерб прочим». В училище Александр Михайлов зарекомендовал
себя не только как способный студент. Имея общительный живой характер, он с удовольствием посещал вечеринки. Кроме того, что Михайлов хорошо танцевал, друзья его ценили за чувство юмора. «На этот случай у него всегда был наготове неистощимый запас новых рассказов «страшных», «смешных» и прочих. На этих маленьких собраниях A.Н. являлся душою общества, всегда желанным гостем». В феврале 1904 года на Дальнем Востоке разгорелась Русско-японская война. Для помощи флоту на Тихом океане в апреле на Балтике началось формирование 2-й Тихоокеанской эскадры под командованием вице-адмирала Зиновия Рожественского. Александр Михайлов стремился попасть в ряды этой эскадры, даже хотел оставить учебу, опасаясь, что эскадра уйдет без него. Преподавателям и однокашникам с трудом удалось удержать его в училище до выпускных экзаменов. Окончив Техническое училище, Александр поехал в Санкт-Петербург. И в Москве, и в Петербурге его отговаривали от службы, говоря о том, что «Русско-японская война не идейна», не пользуется популярностью в обществе и что
после тяжелых учебных лет он имеет право на отдых». Михайлов отказался, скромно отвечая всем, что «тому, кто обязан служить, неудобно сидеть дома во время войны». Желание попасть в состав 2-й Тихоокеанской эскадры сбылось: Александр Михайлов был зачислен младшим механиком на эскадренный броненосец «Наварин» в чине поручика (старшего лейтенанта). Приступ аппендицита заставил Михайлова взять отпуск, а по возвращении он узнал, что на его место уже принят другой офицер и весь штат заполнен. В итоге механики тянули жребий: кто его вытянет, должен был остаться на берегу. Жребий выпал Михайлову, однако вмешательство капитана броненосца «Наварин» барона Бруно Александровича фон Фитингофа позволило ему остаться на корабле. 2 октября 1904 года основные силы эскадры покинули последний русский порт Либаву и направились в Тихий океан. Путешествие броненосца «Наварин» проходило через Средиземное море, Суэцкий канал, Мадагаскар, порты фран-
ЕГО ОТГОВАРИВАЛИ ОТ СЛУЖБЫ, ГОВОРЯ О ТОМ, ЧТО «РУССКО-ЯПОНСКАЯ ВОЙНА НЕ ИДЕЙНА». МИХАЙЛОВ ОТКАЗАЛСЯ, СКРОМНО ОТВЕЧАЯ ВСЕМ, ЧТО «ТОМУ, КТО ОБЯЗАН СЛУЖИТЬ, НЕУДОБНО СИДЕТЬ ДОМА ВО ВРЕМЯ ВОЙНЫ»
цузского Индокитая. По пути Александр Михайлов регулярно писал письма своим друзьям и родным. Последнее письмо отцу осталось без даты и было покрыто угольной пылью. «Существует предположение, что пройдем во Владивосток без боя, так как японцы будто бы не хотят его… Но адмирал утверждает, что бой будет! До сего дня никаких столкновений не было… Письмо грязное от того, что идет погрузка угля и на корабле нет места, на которое не сыпала бы угольная пыль». Во Владивосток броненосцу «Наварин» прорваться не удалось. В печально известном Цусимском сражении 14-15 мая корабль погиб. К вечеру 14 мая «Наварин» из-за повреждений потерял полный ход и в темноте был атакован японскими
Российский пропагандистский лубок «К войне России с ßпонией. Áоевая песенка моряков», 1904
миноносцами. Получив четыре попадания торпедами, «Наварин» перевернулся и затонул. Из 681 члена экипажа выжило лишь трое. 2-я Тихоокеанская эскадра из 38 боевых кораблей потеряла потопленными, захваченными в плен и интернированными 32, что означало полный разгром. В выданной 4 июля 1905 года справке Главного морского штаба значились скупые строки: «Корпуса инженер-механиков поручик Александр Михайлов считается погибшим вместе со всем личным составом броненосца «Наварин». Один из выживших, сигнальщик Иван Седов, в письме отцу Александра Михайлова писал: «Отношения Александра Николаевича к нижним чинам были самые безукоризненные; он вел себя просто, не заносился, старался сблизиться со своими подчиненными и за это пользовался от всех матросов общим уважением и любовью…» Кроме Александра Михайлова, на эскадренном броненосце «Наварин» погибли и рядовые уроженцы будущей Республики Татарстан: квартирмейстер Тимофей Павлович Талаков, Лаишевский уезд; барабанщик Тариф Каримов, Мамадышский уезд; матрос 1-й статьи Иван Павлович Антонов, Казань; матрос 1-й статьи Илья Ильич Балашев, Спасский уезд; машинист 1-й статьи Яков Назарович Большаков, Мамадышский уезд; кочегары 2-й статьи Павел Михайлович Леонтьев и Василий Никитич Фомин, Лаишевский уезд; минер Федор Артемьевич Терехин, Буинский уезд; кочегар 2-й статьи Архип Кузьмич Ульянов, Мензелинский уезд; минер Василий Николаев Гурьев, Елабужский уезд. РУСТАМ ХАННАНОВ ФОТО ИЗ ×АСТНОЙ ÊОЛЛЕÊÖИИ ЮРИЯ ×ЕРНОÂА
Эскадренный броненосец «Наварин» на Дальнем Востоке
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
39
Вехи Тройка лидеров — Узбекистан, Таджикистан, Казахстан
9 декабря в Доме дружбы народов Татарстана торжественно встречали делегацию Сената Парламента Республики Казахстан, которая ознакомилась с деятельностью Ассамблеи и Дома дружбы. Визит состоялся в рамках 15-го заседания Комиссии по сотрудничеству между Советом Федерации Федерального Собрания Российской Федерации и Сенатом Парламента Республики Казахстан.
Первый в этом году круглый стол по обсуждению миграционных вопросов с участием руководства Ассамблеи народов Татарстана, представителей силовых структур и руководителей национально-культурных автономий, прошедший 31 января в Доме дружбы народов Татарстана, выявил немало вопросов от иностранных студентов, обучающихся в вузах Татарстана, численность которых в этом учебном году увеличилась в республике вдвое.
Г
ОСТИ ПРОШЛИ С ЭКСКУРСИЕЙ ПО ДОМУ ДРУЖБЫ, пообщались с представителями национально-культурных автономий и ознакомились с деятельностью национально-культурной автономии казахов РТ «Казахстан». Нарасхват был депутат Сената Парламента Казахстана, Герой России и народный Герой Казахстана Талгат Мусабаев: не фотографировался с ним только ленивый. «Знаете, такое внимание ко мне с 94-го года, когда я стал Героем Российской Федерации», — лишь пожимал плечами космонавт. После визита в Дом дружбы прошло заседание комиссии, на котором участников приветствовал Председатель Госсовета РТ, Председатель Совета Ассамблеи народов Татарстана Фарид Мухаметшин. «В Казахстане живет вторая по численности татарская община за рубежом — более 200 тысяч татар, — отметил он. — Татары представлены во всех областях Казахстана. В Татарстане проживает более 2 тысяч казахов, в рамках Ассамблеи народов Татарстана активно работает национально-культурное общество казахов».
4040Ñ ÑÍàø Íàø äîì äîì — Òàòàðñòàí — Òàòàðñòàí №6№1(062) (063) 2019 2020
НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА
НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА
И фото с космонавтом Казахстана
Замначальника Управления по вопросам миграции МВД РФ по РТ Рустем Аманов доложил, что, по данным МВД, за 2019 год на миграционный учет в Татарстане поставлено свыше 325 тысяч иностранных граждан, наибольшее количество из которых — 149 тысяч — прибыло в РТ с целью устройства на работу. Тройку лидеров миграционного потока традиционно составили Узбекистан, Таджикистан и Казахстан, среди стран дальнего зарубежья — Китай, Турция, Германия. Говоря о преступлениях, совершенных мигрантами, Рустем Аманов отметил, что преступления, совершенные иностранными гражданами, не оказывают существенного влияния на оперативную обстановку в республике. Также представитель МВД попросил руководителей НКА уделить внимание и помочь Управлению по вопросам миграции в работе по выявлению иностранных граждан, проживающих в республике со времен распада СССР и не узаконивших свой правовой статус.
К нам Председатель Нацсобрания Вьетнама 8 декабря Парламентская делегация Вьетнама, которая прибыла в Казань с двухдневным визитом, посетила Дом дружбы народов Татарстана, где состоялась встреча с активом НКА вьетнамцев РТ «Доанкет». Делегацию во главе с Председателем Национального собрания Социалистической Республики Вьетнам госпожой Нгуен Тхи Ким Нган сопровождал Председатель Госсовета РТ, Председатель Совета Ассамблеи народов Татарстана Фарид Мухаметшин. Перед началом встречи руководитель «Доанкет» Дам Зань Лам показал госпоже Нгуен Тхи Ким Нган офис вьетнамцев Татарстана и выставку фотографий, которая наглядно демонстрировала деятельность общества в рамках Ассамблеи народов Татарстана. Встреча продолжилась в концертном зале Дома дружбы: Фарид Мухаметшин, приветствуя собравшихся, отметил, что граждане Вьетнама получают образование, трудятся в Казани в составе братской семьи многонационального народа. Госпожу Нгуен Тхи Ким Нган вьетнамцы встречали стоя и громкими продолжительными аплодисментами. Председатель Национального собрания Вьетнама ответила на вопросы своих соотечественников. Фарид Мухаметшин подчеркнул, что это первый официальный визит в Татарстан высокой делегации Социалистической Республики Вьетнам.
Вехи Не только корейцы, но и многочисленные поклонники культуры Страны утренней свежести стали гостями корейского Нового года по лунному календарю — Соллаль. 4 февраля концертный зал Дома дружбы народов Татарстана с трудом вместил всех желающих!
100-летию со дня образования Республики Марий Эл были посвящены декады Дней марийской культуры в Республике Татарстан с 14 января по 21 февраля.
Новогодний концерт открыл новый танец группы «Хипстеп» под руководством Рамизы Сулеймановой — лауреата и призера многочисленных танцевальных конкурсов. С танцами «Хет Пет» («Первые лучи солнца») и «Сого Чум» («Танец с барабанами») выступил казанский театр корейского танца «Миринэ» («Млечный путь»). Массу аплодисментов сорвала восьмилетняя Софья Ким, легко и изящно исполнившая традиционный танец «Пучечум». Организаторами концерта выступили заместитель председателя корейской НКА Казани Татьяна Цой и руководитель театра корейского танца «Миринэ» Мария Самсонова. Соллаль-2020 поддержали руководитель НКА корейцев Казани Рудольф Ким, а также Центр исследований Кореи «Корееведение» Института международных отношений КФУ.
НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА
Дни марийской культуры
СЕРГЕЙ ВАСИЛЬЕВ
Соллаль c «Хет Пет» и «Сого Чум»
12
ФЕВРАЛЯ В ДОМЕ ДРУЖБЫ НАРОДОВ Татарстана прошли уникальные мастер-классы от специалистов Звениговского Дома народных умельцев из Марий Эл, также гостям представили реконструированные мастерицами костюмы кировских, пермских (уральских), нижегородских и звениговских мари. Через два дня фестиваль марийской культуры прошел в селе Илнеть Менделеевского района республики. 15 февраля в Доме дружбы народов Татарстана состоялись торжественное открытие выставки марийских художников, конференция «Республика Татарстан и Республика Марий Эл — культурно-исторические связи» с участием руководства министерств и ведомств Марий Эл и Татарстана, ученых, экспертов, представителей марийской общественности Татарстана и Марий Эл. В тот же день на ура прошел концерт марийских творческих коллективов и отдельных солистов Татарстана и Марий Эл «Земля предков». 17 февраля в Шурабашской средней школе Арского района состоялся День родного языка. 21 февраля в КДК им. Ленина казанцы рукоплескали артистам государственного ансамбля «Марий Эл». Словом, Дни марийской культуры охватили все города и районы Татарстана, где компактно проживают марийцы. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №6 №1 (063) (062) 2020 2019 Ò
41
Вехи Буряты разбивают кости руками!
Сошлись звезды Дагестана Такой звездной дагестанской концертной программы в Казани еще не было! 8 февраля зрители на ура принимали народную артистку Республики Дагестан, народную артистку Чеченской Республики, лауреата премии «Голос Кавказа» Зайнаб Махаеву, заслуженных артистов Республики Дагестан Магомеда Аликперова, Даниэля Гарунова, Шамиля Ханакаева, Супайнат Гасангусенову. Концерт вела так же заслуженная артистка Дагестана, участница проекта «Горцы от ума», артистка театра и кино Рукият Абдурахманова.
РАМИЛЬ АЗИМОВ
НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА
«Сегодня Сагаалган — Новый год по лунному календарю у нас, бурят, мы проводили желтую земляную свинью и встречаем белую железную крысу», — всех собравшихся 24 февраля в Доме дружбы народов Татарстана просветила председатель НКА бурят Казани Сэсэгма Бубеева.
Г
АРМАЖАБ ЛАМА ПРОЧИТАЛ МОЛИТВУ на благополучие в 2020 году, затем буряты угостились белой пищей — различными блюдами, приготовленными из молока. Белая пища в Новый год — символ того, что жизнь начинается с белого листа, не зря Сагаалган переводится как Белый месяц. Интересной и разнообразной была концертная и развлекательная программа, подготовленная НКА бурят Казани: песни, стихи на родном языке, танцы и даже разбивание хребтовой кости рукой! Да-да, это национальная забава — хээр шааалган! Прямо на сцене двое парней запросто, просто играючи разбили четыре кости рукой! «Эти кости мы привезли из Бурятии два года назад, и их никто не мог разбить! А сегодня полетели аж четыре!» — долго удивлялась Сэсэгма Бубеева. Публика на ура приняла розыгрыш призов по пригласительным билетам, ведь были разыграны не только белые продуты — молоко, айран, творог, но и подарочные сертификаты в клинику тибетской медицины «Наран». Словом, все было как в Бурятии, за исключением того, что Сагаалган там официальный выходной день.
4242Ñ ÑÍàø Íàø äîì äîì — Òàòàðñòàí — Òàòàðñòàí №1№1 (063) (063) 2020 2020
Инициатором проведения концерта в столице Татарстана выступил Магомед Гасанов — зампредседателя комиссии по культуре и сохранению культурных ценностей в Общественном совете Постоянного представительства Республики Дагестан при Президенте РФ, член Союза журналистов России. Магомед Гасанов поблагодарил за поддержку в организации концерта председателя Объединения народов Дагестана РТ «Дагестан» Шамиля Газиева и директора Дома дружбы народов Татарстана Ирека Шарипова. «Медиацентр «Кавказ-Шоу» превратил этот вечер в яркий, красивый праздник. Концерт, несомненно, станет еще одним символом дружбы, послужит укреплению культурных связей между регионами России», — отметил Шамиль Газиев. Все гости отмечали, что как будто дома побывали, концерт прошел на одном дыхании и подарил много ярких, незабываемых впечатлений.
Вехи Армяне за здоровый образ жизни
«Родной язык — это основной механизм саморазвития личности, — заявил Председатель Госсовета РТ, Председатель Совета Ассамблеи народов Татарстана Фарид Мухаметшин в своем поздравлении с Днем родного языка, обращенном к жителям республики. — Эта памятная дата учреждена в целях привлечения внимания мировой общественности к проблемам защиты и сохранения языкового и культурного многообразия и отмечается 21 февраля во всех уголках земного шара».
18 февраля доктор медицинских наук, профессор, заслуженный изобретатель России и Европы, академик Российской академии медико-технических наук, Европейской академии естественных наук, Нью-Йоркской академии наук, действительный член Американской ассоциации содействия развитию науки Ашот Хачатрян посетил Дом дружбы народов Татарстана, встретился с активом НКА армян Татарстана.
АНДРЕЙ ТИТОВ
РАМИЛЬ АЗИМОВ
Защитим и сохраним родной язык
Он напомнил, что, по различным оценкам, на сегодняшний день в мире насчитывается чуть более семи тысяч языков, но примерно четыре сотни находятся под угрозой полного исчезновения, поскольку число их носителей стремительно сокращается в силу объективных причин: представители малочисленных народов вступают в контакт с более сильной языковой средой, ассимилируются и утрачивают навыки владения родной речью, теряют эмоциональную связь с культурой предков. «Идеи обеспечения равных возможностей для изучения представителями всех наций и народностей своих языков, сохранения традиций и всестороннего развития культур закреплены в обновленной в 2019 году Концепции государственной национальной политики Республики Татарстан; нашли отражение в проекте «Адымнар» — путь к знаниям и согласию» по созданию сети полилингвальных образовательных учреждений», — отметил Фарид Мухаметшин. Особо он подчеркнул, что активную работу по сохранению языковой и культурной идентичности, укреплению атмосферы взаимного доверия и согласия вот уже более четверти века проводит и Ассамблея народов Татарстана — авторитетный общественный институт, который объединяет под своим крылом национально-культурные организации республики.
«Я
ЖИВУ В САМОЛЕТЕ! — удивил Ашот Папикович, который давно и плодотворно трудится в Новосибирске. — А как иначе? Мои многочисленные запатентованные методики, связанные с экологичной медициной, востребованы во всем мире! Например, одно из моих направлений — водородную медицину, которой занимаюсь 30 лет, давно оценили специалисты по здоровому образу жизни. Кроме того, я разработал и успешно внедряю в клиническую практику новые методы диагностики, лечения и профилактики различных, на сегодняшний день считающихся неизлечимыми, заболеваний». А вот в Татарстане, в Казани Ашот Папикович впервые, на встречу с ним пришли и сотрудники казанского филиала клиники профессора Хачатряна, которые сообщили, что благодаря Ашоту Папиковичу в России стали востребованы такие ключевые медицинские методики, как дуоденальное зондирование, лечение и очищение организма натуральными природными препаратами, абсолютно безопасными для организма.
Многоликие Челны 23 февраля в Центральной городской библиотеке Набережных Челнов состоялся VI Библиотечный фестиваль национальных культур и литератур народов края «Многоликие Челны», приуроченный к 100-летию ТАССР, 75-летию Победы в Великой Отечественной войне и Международному дню родного языка. Фестиваль собрал немало юных представителей разных народов, проживающих в Автограде. Все они стали участниками многочисленных площадок — «Литературная гостиная», «Родной обычай старины», «Жемчужина народов Прикамья», «Золотые руки мастера», «Наследие веков». Немало оваций собрали участники клуба марийской культуры «ЭрВИЙ» национально-культурной автономии марийцев Набережных Челнов, которые исполнили свои народные танцы и прочитали стихи на родном языке. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
43
фоторепортаж
44
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
45
УЯРНЯ ДЕНЕ В МАМАДЫШСКОМ РАЙОНЕ РТ
ЮЛИЯ КАЛИНИНА
фоторепортаж
46
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
47
ЮЛИЯ КАЛИНИНА
УЯРНЯ ДЕНЕ В МАМАДЫШСКОМ РАЙОНЕ РТ
фестиâалü
АФРИКАНЕЦ С «КАТЮШЕЙ», ТАДЖИКИ С «ГУЛРЕЗ» Ñтуденты разных народов, равнение на Поволæский меæвузовский фестиваль!
Культуру народов Поволæья и Приуралья — в массы!
6 декабря в зрительном зале КНИТУ/КХТИ на Сибирском тракте собрались студенты, преподаватели и просто любители культуры народов Поволжья и Приуралья. В очередной, 30(!) раз их собрал Поволжский межвузовский фестиваль дружбы народов, проходящий по инициативе Клуба дружбы народов. Немалую поддержку фестивалю оказало Управление молодежной политики и социальной работы университета. Участников и зрителей приветствовали проректор по учебной работе Алексей Бурмистров и директор Дома дружбы народов Татарстана Ирек Шарипов. В этом году фестиваль прошел в более камерном, «домашнем» формате. Творческие номера, авторами которых стали коллективы и индивидуальные исполнители из различных вузов Казани, Марий Эл, Чувашии, стран Европы, Азии и Африки, — шли параллельно с развертыванием пластическо-музыкальной композиции «Остались одни» студенческого театра «Наизнанку». Артисты представили коллектив книжного 48
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
Клуб друæбы народов КНИТУ/КÕТИ формирует этническуþ толерантность
авторитетное мнение Вåíåðà МÓØАРОВА, äîöåíò ÊНИТУ/ÊÕТИ:
Эммануэль Оранс с «Катþøей» взорвал зал
издательства, который получил от главного редактора задание — написать книгу. Они бы и рады исполнить ответственное поручение, но вот беда — в телефонном разговоре из-за помех не удалось расслышать главное: чему же должна быть посвящена будущая книга? Одновременно сотрудники издательства понимают, что находятся на фестивале, а вокруг разворачивается сценическое действо: танцуют, играют и поют представители разных народов России и мира в оригинальных национальных костюмах. Материала для такой книги на фестивале было более чем достаточно: со сцены звучали мелодии песен и танцев — русских, татарских, удмуртских, марийских, туркменских, узбекских и таджикских, сменявшихся то молдавскими, то итальянскими, то индонезийскими ритмами. Очередные номера чередовались репризами театра «Наизнанку», иллюстрировавшими стадии работы над книгой. Театр выступил и с собственным творческим номером «Эх, любовь» про
историю ревности, ссор и примирения. Не ударили лицом в грязь иностранные студенты. Сердца зрителей покорил студент факультета технологии и переработки каучуков и полимеров Эммануэль Оранс, в образе советского солдата исполнивший песню «Катюша». А вместе с таджикскими исполнителями ансамбля «Гулрез» танцевали в зале и у сцены все студенты. — Наш фестиваль уже превратился в феномен культурной жизни всей многонациональной столицы Татарстана, — отметила организатор праздника доцент Венера Мушарова. — Ежегодные встречи на фестивале дружбы народов интегрируют студентов вузов республик УралоПоволжья, других регионов нашей страны, и, что особенно важно — обучающихся в Казани студентов из ближнего и дальнего зарубежья, формируя у них уважение к традициям и культуре разных народов. ДЕНИС САХАНÛХ ФОТО ДЕНИС САÔИН
— Êîãäà ñîçäàâàëñÿ íàø êëóá, ïðàêòè÷åñêè ïðåêðàòèëè ñâîå ñóùåñòâîâàíèå Êëóáû èíòåðíàöèîíàëüíîé äðóæáû (ÊИДû), íàöåëåííûå íà âíåøíèé èíòåðíàöèîíàëèçì — ïðîëåòàðñêóþ è ñîöèàëèñòè÷åñêóþ ñîëèäàðíîñòü ñî ñòðàíàìè Еâðîïû, Аçèè, Аôðèêè è Лàòèíñêîé Аìåðèêè. Пî÷åìó æå íåò öåëåíàïðàâëåííîé ðàáîòû ïî ôîðìèðîâàíèþ èíòåðíàöèîíàëèçìà ìåæäó íàðîäàìè íàøåé ñòðàíû? Я çàäóìàëàñü îá ýòîì íåñëó÷àéíî, âåäü â íàøåì èíñòèòóòå ó÷èëèñü ïðåäñòàâèòåëè ñàìûõ ðàçíûõ íàðîäîâ! Тàòàðû, ðóññêèå, óêðàèíöû, ãðóçèíû, òóðêìåíû, óçáåêè, òàäæèêè, ÷óâàøè, êàçàõè, óäìóðòû. Тå èç íèõ, êîòîðûå âûðîñëè â ãîðîäàõ, ïðÿìî èëè êîñâåííî ïðîÿâëÿëè íàöèîíàëüíûé (ýòíè÷åñêèé) íèãèëèçì — îò÷óæäåííîñòü îò ñâîåé êóëüòóðû, òðàäèöèé, ðîäíîãî ÿçûêà. Тàê, ìíîãèå êàçàíöû ãîâîðèëè, äà è ãîâîðÿò, ÷òî îíè òàòàðû, à òàòàðñêîãî ÿçûêà íå çíàþò. А ñ äðóãîé ñòîðîíû, ñòóäåíòû, ïðèåõàâøèå èç ãëóáèíîê — òàòàðñêèõ, ÷óâàøñêèõ èëè óêðàèíñêèõ, íàîáîðîò, õîðîøî çíàþò ÿçûê, òðàäèöèè ñâîåãî íàðîäà, íî íå â äîñòàòî÷íîé ñòåïåíè âëàäåþò ðóññêèì ÿçûêîì. Êàê ðàçðåøèòü ýòè ïðîáëåìû, êîòîðûå, ïî ñóòè, ÿâëÿþòñÿ äâóìÿ ñòîðîíàìè îäíîé ìåäàëè? Ýòíè÷åñêèì íèãèëèñòàì íóæíî áîëüøå óçíàâàòü î ñâîèõ êîðíÿõ, êóëüòóðå, òðàäèöèÿõ. А ñòóäåíòàì, ïðèåõàâøèì èç ãëóáèíêè, — ïðîïàãàíäèðîâàòü íàöèîíàëüíûå îáðÿäû, ïåñíè, òàíöû. Гäå òàêîå âîçìîæíî? Рàçìûøëÿÿ îá ýòîì, ÿ ïðèøëà ê âûâîäó, ÷òî íóæåí Êëóá äðóæáû íàðîäîâ. Сòîèëî ìíå îá ýòîì çàèêíóòüñÿ, êàê áóêâàëüíî ñðàçó áûëî îðãàíèçîâàíî äåñÿòü íàöèîíàëüíûõ ñåêöèé. Сåêöèÿ êëóáà «Уìûðçàÿ» ñîáðàëà òàòàð, «Сóâàð» — ÷óâàøåé, «Аéêàé» — óäìóðòîâ, «Оãóç» — àçåðáàéäæàíöåâ.  ýòîò ïåðèîä ñôîðìèðîâàëàñü òðàäèöèÿ ïðîâåäåíèÿ Фåñòèâàëåé äðóæáû íàðîäîâ, ïðàçäíèêîâ Нàâðóç, Нàðäóãàí, Мàñëåíèöà è äðóãèõ. Êñòàòè, âïåðâûå â ðåñïóáëèêå. Нåçàáûâàåìûå âïå÷àòëåíèÿ îñòàâèëè ïðåäñòàâëåííûå íà ôåñòèâàëÿõ èíñöåíèðîâêè òàäæèêñêîé, òóðêìåíñêîé ñâàäåá, êàçàõñêîãî íàöèîíàëüíîãî îáðÿäà ñâàòîâñòâà, èñêðîìåòíûå òóðêìåíñêèå «÷îïàí òàíñû» («òàíöû ïàñòóõîâ»). Тåïåðü íàðîäíûå ïðàçäíèêè, îðãàíèçóåìûå Êëóáîì äðóæáû íàðîäîâ, ìîæíî ñðàâíèòü ñ ìåæêîíòèíåíòàëüíûì ëàéíåðîì, êîòîðûé çà äâà-òðè ÷àñà ñîâåðøàåò íàñòîÿùåå êðóãîñâåòíîå ïóòåøåñòâèå!
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
49
поколение next
У РУССКИХ — «БАРЫНЯ», У ТАТАР — «ЭПИПЭ» Этнобаттлы для детсадовцев
С какого возраста можно созидать межнациональные отношения? Конечно, чем раньше, тем лучше! Так считают сотрудники детского сада № 35 комбинированного вида Приволжского района Казани, в котором воспитываются татары, русские, азербайджанцы, узбеки, украинцы, осетин, лезгинка и даже испанец! Мало того, что здесь регулярно отмечают праздники разных народов, год назад стал популярен проект на русском и татарском языках «Солнышко всем одинаково светит». В музыкальном зале собрались воспитанники двух групп — русской и татарской. Из числа русских несколько пар, одетых в национальные костюмы, исполняют танец «Барыня», проходит какая-то пара минут — и уже татары в своих 50
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
нарядах от души выплясывают популярную «Эпипэ». Причем легко, непринужденно! — С музыкальным работником детсада Маргаритой Зайнуллиной мы стараемся проводить такие мероприятия, чтобы привлечь детей разных национальностей, — говорит воспитатель Резеда Абдуллина. — Год назад с русской и татарской группой мы составили проект «Солнышко всем одинаково светит» — это сценарий праздника дружбы под девизом «Мы в республике татарской дружно, весело живем! По-татарски и по-русски и танцуем, и поем!» Мы старались обогатить детей знаниями о русских и татарских обычаях, совершенствовать речевые навыки и вложить уважение к другим народам. Если дети из русской группы перед всеми танцуют «Кадриль», то из татарской тут же «Парлы
бию», если русские поют песню «Паровоз Дуня держала», то татары — «Жизнэкэй». Русские показывают народную игру «Ленточка», татары — «Чума урдэк». — Это своего рода этнобаттлы, в которых дети в национальных костюмах выступают за свою национальность, — уточняет Маргарита Александровна. — И ведь интересно, что так легко, в играх, стихах, песнях и формируется принятие представителей других народов. По мнению Резеды Абдуллиной, проведение таких праздников между двумя группами — русской и татарской — помогает детям помладше повторять то, что они видят у старших. Так ценности мира и согласия становятся общими. Уже пять лет, как в детском саду проводится татарский праздник Корга боткасы (Грачиная
Участники проекта «Ñолныøко всем одинаково светит»
ЕСЛИ ДЕТИ ИЗ РУССКОЙ ГРУППЫ ПЕРЕД ВСЕМИ ТАНЦУЮТ «КАДРИЛЬ», ТО ИЗ ТАТАРСКОЙ ТУТ ЖЕ «ПАРЛЫ БИЮ», ЕСЛИ РУССКИЕ ПОЮТ ПЕСНЮ «ПАРОВОЗ ДУНЯ ДЕРЖАЛА», ТО ТАТАРЫ — «ЖИЗНЭКЭЙ»
В играх, песнях, танцах детсадовцы узнаþт много нового о себе и своих соседях
каша). Сначала в музыкальном зале дети ходят от одного домика к другому (именно так принято в татарских деревнях): где-то берут пшено, где-то масло и вместе со взрослыми варят кашу. Потом вместе садятся за стол! На русский праздник Масленица дети любят есть блины и сжигать чучело. В прошлом году Корга боткасы и Масленицу отмечали на улице. — Мы стараемся развивать многогранное твор-
чество наших воспитанников, — Оксана Хуртина, старший воспитатель, подводит к выставке рисунков «Юный экскурсовод». — Так, недавно в группах дети смотрели обзор по достопримечательностям Казани, потом мы дали домашнее задание на выходные: посетить с родителями известные историко-культурные объекты. И вот что очень понравилось, запомнилось, дети передали в своих рисунках.
Так день за днем — в рисунках, играх, песнях, танцах — воспитанники детсада узнают много нового о себе, своем народе, а также о своих соседях, близких, так и созидаются отношения в нашем доме — Татарстане, где бок о бок живут представители разных народов. НАИЛЯ ÁИЛАЛОВА ФОТО АЛЕÊСАНДР РÓМЯНÖЕВ
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
51
100 лет КГМА
ТУРЕЦКИЕ УРОКИ основателя Казанского ГИДУВа профессора Лурии 52
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
В 2018 году в Москве на съезде Российского общества историков медицины профессор Стамбульского университета Шереф Еткара удивил публику докладом о триумфальном участии на VI Всетурецком съезде врачей в 1935 году трех советских профессоров. Одним из них был создатель и первый директор Казанского клинического института (ГИДУВа) Роман ЛУРИЯ. Но и Шереф Еткара был немало удивлен, узнав от директора музея Казанской медицинской академии Гульчиры Мингазовой, что материалы об этой поездке бережно хранятся и экспонируются в музее. Так чему научил Роман Альбертович турецких медиков и чему научился у них? Роман Альбертович Лурия остался в истории Татарстана создателем и директором первого советского института для усовершенствования врачей. Первый такой клинический институт для доучивания и переучивания врачей в Петербурге в 1885 году на свои средства открыла Великая княгиня Елена Павловна. Казанский в 1920 году стал вторым на огромную страну. Казань 100 лет назад… Только что по губернии прокатилась кровавая волна Гражданской войны, следом невиданная эпидемия тифов. В 1921 году Поволжье постиг голодомор — из-за засухи и реквизиции у крестьян по продразверстке посевного зерна в регионе голодало около пятидесяти миллионов человек, умерло от голода около пяти миллионов. Тыловая госпитальная база воюющих армий, Казань с 1914 года наполнялась военными калеками, зауряд-врачами, массой тяжелых больных. Фронт схлынул, и город остался в разрухе, голоде, с недостатком дипломированных врачей. Доктора медицины Лурия и Иорданский вспомнили о давнишней идее медицинского факультета университета о создании в Казани Повторительных курсов для врачей. И — осуществили ее! При поддержке
Профессор Ñтамбульского университета Øереф Åткара в Ìоскве
ТУРЦИЯ ВОВРЕМЯ С ПОЧЕСТЯМИ ПРИГЛАСИЛА, ПРИЮТИЛА БЕЖАВШИХ ОТ ГИТЛЕРОВСКОГО РЕЖИМА ИЗВЕСТНЫХ МЕДИКОВ. ОНИ ТЕПЕРЬ ПО ЗАДАНИЮ АТАТЮРКА ПО-СОВРЕМЕННОМУ РЕФОРМИРОВАЛИ ЗДРАВООХРАНЕНИЕ СТРАНЫ
Профессор Даниøевский и делегаты сúезда. Àнкара, 1935
наркома здравоохранения РСФСР Николая Семашко и Казанского Губздрава в разоренном лазарете Казанской общины сестер милосердия Красного Креста на Большой Красной улице в мае 1920 года начал работу Казанский клинический институт имени В.И. Ленина, предшественник Казанского ГИДУВа и Казанской государственной медицинской академии. Роман Лурия 10 лет возглавлял институт и его терапевтическую клинику. В 1930 году непревзойденного организатора образования врачей, виднейшего гастроэнтеролога СССР, автора монографий, главу научной школы Лурию забрала Москва для организации там Центрального института усовершенствования врачей. Казанский институт опередил Москву на 10 лет! Но какие это были годы… Послевоенный энтузиазм, мечты о светлом будущем, насущная потребность в самом необходимом для жизни давали силы для непрестанной работы. Институт расширялся, укреплял свои позиции. К 1935 году медицине страны было чем гордиться: научные медицинские институты, подготовка врачей, новые больницы. Но оторванная от зарубежного медицинского опыта, науки, технического развития советская страна во многом проигрывала в своей медицине. Лурия как никто знал, сколько головной боли было у него из-за отсутствия поставок из-за рубежа медицинского оборудования, расходных материалов. Иностранная медицинская литература для советских врачей была недоступна. Хорошо помнил Роман Альбертович в свои десять лет служения Казанскому институту рваные непростиранные простыни в клиниках, бесконечные выговоры прачкам, поварам, кладовщикам, жизнь по продуктовым карточкам, дефицит медикаментов, топлива, стройматериалов, мебели. Всего. Это правящей партией привычно рассматривалось как неизбежность этапа строительства социализма. Когда для участия в съезде турецких врачей Наркомздрав в числе трех делегатов назвал профессора Лурию, Роман Альбертович готовился попасть в допотопную страну, всего десять лет назад вырвавшуюся из-под власти средневекового султаната. Что же увидел в Турции 1935 года и сдержанно изложил в своем отчете о командировке профессор Лурия? Предложение отправиться в Анкару для участия в VI Всетурецком съезде врачей три профессора получили от Наркомздрава СССР вечером 29 сентября. 7 октября в Анкаре съезд будет открывать сам Ататюрк! Советские посланники при всех благоприятных условиях получили иностранные паспорта и визы только 3-го числа. Но паковать в чемоданы костюмы и бабочки было еще рано: у СССР с Турцией прямое транспортное сообщение отсутствовало. За дело взялся Наркомат иностранных дел СССР. Были там специалисты по налаживанию сложных маршрутов. И вот уже прославленные советские профессора спешат в Европу, чтобы попасть на Simpton arien Expres. Вперед! В Анкару! С пересадками, конечно, через Бигосово — Тильзит — Берлин — Будапешт — Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
53
100 лет КГМА
Белград — Софию на Стамбул! Добрались до Анкары 8 октября и Ататюрка не увидели. Зато на 12 дней попали в руки встречавших делегацию сотрудников турецкого Министерства гигиены. А что такое восточное гостеприимство, важно хотя бы раз в жизни испытать. Большинство докладов в переполненном зале изящно оформленного Народного дома, где разместились 600 врачей, докладчики и гости, шло на турецком языке. С трудом понимавшие перевод русские отводили душу на докладах немцев. Турция вовремя с почестями пригласила, приютила бежавших от гитлеровского режима известных медиков. Они теперь по заданию Ататюрка по-современному реформировали здравоохранение страны и во многом уже преуспели. Советских докладчиков слушали очень внимательно. Первый ректор Московского института усовершенствования врачей профессор Григорий Данишевский сообщил о борьбе с ревматизмом в СССР, профессор Роман Лурия — о смелых советских экспериментах в лечении ревматических заболеваний, заслуженный деятель науки СССР Николай Бурденко — об опыте хирургического лечения осложнений ревматизма. Русские выступали на немецком и французском, а зал слушал их доклады в переводе на турецкий. Вопросов не задавали. Ими советских профессоров забросали вечером на приеме у министра. На следующий
54
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
день Лурия, виднейший советский гастроэнтеролог, читал доклад о гастритах и новом в лечении язвы желудка, Бурденко — о современной советской нейрохирургии. На этот раз осмелевшие врачи активно задавали вопросы, и стало ясно, что медицинская подготовка их очень неплохая. На следующий день советская делегация была уже в Стамбуле. По приглашению университета там проходило совещание по вопросам медицинского образования. Аудитория на 1500 человек была переполнена. Ректор университета, профессора, преподаватели, заведующие клиниками и отделениями, молодые врачи, студенты — все были тут. О съезде в Анкаре из газет уже знали, и стамбульская пресса среагировала мигом. Столетний Стамбульский университет только что пригласил на работу 40 германских профессоров, что заметно оживило научную жизнь страны. Советские доклады вызвали живой интерес. Данишевский рассказал о подготовке врачей в СССР. Лурия, организатор первого советского института для усовершенствования врачей в стране, щедро делился своим опытом государственного устройства этого раздела медицинского образования. Роман Альбертович демонстрировал техническое новшество — диапозитивы. Выступление получилось наглядным и вызвало живой интерес зала. Бурденко прочел доклад о задачах подготовки хирургов, об их узкой специализации. В конце зал отблагодарил
господ советских профессоров овациями. Наутро газеты напечатали тезисы докладов русских, оперировали их цифрами. Эхо волной прокатилось по турецкой прессе, и русские профессора стали героями Турции этих дней. Следующие два доклада прошли в переполненной аудитории Общества врачей Стамбула. Данишевский рассказал об изучении курортологами СССР семидесяти минеральных серных источников для лечения ревматизма, Лурия — о клинических формах аллергии и их лечении. На следующий день экстренно собралось на заседание Хирургическое общество. Николай Нилович рассказывал о своем важнейшем опыте анестезии блуждающего нерва для лечения тяжелых заболеваний. Как турки успели заранее перевести этот доклад и напечатать в виде брошюры, осталось загадкой. За день! Под бурю аплодисментов брошюру раздавали в зале. Потом все три советских профессора преподнесли в дар университету свои руководства и книги с разрешением перевода их на турецкий язык без сохранения авторских прав. Опять овации. Бурденко тут же пригласили прочесть в университете курс лекций по нейрохирургии и военно-полевой хирургии. Зал и пресса долго не могли успокоиться. Вторая часть командировки в Турцию состояла из знакомства с новыми медицинскими учреждениями. Восточное гостеприимство и тут перехлестнуло все ожидания. Но поездки
Участники VI Всетурецкого сúезда врачей в зале Народного дома. Àнкара, 1935
Выступление Даниøевского от советской делегации, Ñтамбул, 1935
по стране оказались куда важней и приятней застолий. Нежданно воочию удалось увидеть реальный прогресс турецкой медицины. За 10 лет из средневекового государства так шагнуть вперед… Сравнения с советскими успехами были неизбежны. Было чему у турок поучиться. Дадим слово Лурии, памятуя, что на медицинские успехи буржуазного государства взирал пламенный строитель советского социалистического здравоохранения. «В Турции идет большими темпами новое строительство всей хозяйственной жизни страны и параллельно с этим строятся новые лечебные учреждения и институты, создаются формы здравоохранения на селе. Из больничных учреждений наиболее современной является больница в Анкаре. Она рассчитана на 400 коек. Красивая по внешнему виду постройка имеет существенные недостатки в вентиляции, зато поражает изумительная чистота, которой очень много способствуют прекрасные полы и хромированные краны, дверные ручки и другие приборы, благодаря чему они не окисляются, не требуют постоянного ухода со стороны младшего персонала и придают больнице очень нарядный вид. Отделения небольшие, на 30-50 кроватей, но имеют прекрасное, богатое оборудование приборами, реагентами, предметами для ухода за больными и для исследуемых больных. Все это оборудование импортное. Особенно внимание мое остановилось на Цандеровском институте с многочисленными приборами механотерапии. Но что особенно было любопытно, рядом Цандеровский кабинет для детей с приборами значительно уменьшенного типа. Обращают на себя внимание прекрасная сигнализация и целый ряд электрических и механических приборов, значительно облегчающих уход за больными. Кухня прекрасно механизирована, как и прачешная, — белье великолепно выглажено и изумительной чистоты. Но такая вещь, как лечебное питание, еще далеко не налажена. Большое достижение этой больницы — забота о
Áурденко, Даниøевкий, Лурия, Ñтамбул, 1935
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
55
100 лет КГМА
же создавать кадры рентгенологов, радиологов и физиотерапевтов. Ученые, вынужденные покинуть фашистскую Германию, широко используются в Турции не только в области медицины, но и в других отраслях народного хозяйства. Из санитарно-профилактических учреждений особенного внимания заслуживает новый гигиенический институт в Анкаре — три красивых стильных здания, построенные по последнему слову науки и техники. Институт имеет биохимическое и бактериологическое отделения; последнее делится на диагностическое, вакцинное и сывороточное. Отделениями руководят германские профессора. Широко идет изготовление синтетических новейших медикаментов, и, очевидно, приглашение инженеров-химиков из Германии имеет в виду в будущем освободиться от монополии немецких фабрик и заводов в деле изготовления лекарств. Институт богато снабжен аппаратурой, посудой, химикалиями и опытными животными. Налаживается научно-исследовательская работа
Лурия и чиновники во дворе Àйя Ñофии, Ñтамбул, 1935
врачах, среднем и санитарном персонале. Кроме палат, кабинетов для исследования больных, лабораторий в каждом отделении заведующий и врач имеют по отдельной комнате, где можно сосредоточиться на работе, побеседовать со своими больными. Сестры живут тут же в больнице по двое в комнате не только приличной, но даже комфортабельной, имеют прекрасную санаторного типа столовую, собственные специальные души и ванны. Немного хуже дело обстоит с санитарным персоналом, который тоже живет в больнице, но тесновато, и койки помещены в два этажа. Уходом за больными ведает старшая сестра, получившая специальное образование и подготовку. Сестры, работающие в отделениях, получили прекрасную трехгодичную подготовку в школе. Организация сестринского дела произвела на меня большое впечатление и технической подготовкой персонала, и очень большой дисциплиной. Достаточно сказать, что во всей больнице 18 сестер, на отделение в 33 койки сестра и 7 санитаров. Лечение, как правило, бесплатное: на 393 бесплатных койки имеются, однако, 77 коек, оплачиваемых смотря по комфорту: от 1,5 до 10 турецких фунтов в день (фунт примерно 93 коп. золотом). Больница эта обошлась в 1,5 млн турецких фунтов, из них 800 000 стоило самое строительство и 700 000 оборудование. Все оборудование и часть строительных материалов импортного происхождения. Лечебное дело стоит здесь, очевидно, на достаточной высоте. За последнее время приглашен ряд профессоров из гитлеровской Германии, имеющих крупные имена в научном мире, что, несомненно, значительно поднимает уровень научной работы больницы. 56
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
Уже при входе в больницу в прекрасном вестибюле мы натолкнулись на любопытную деталь — у вешалки сотрудников лежала огромная книга. Я, грешным делом, подумал, что здесь расписываются сотрудники в аккуратной явке на службу. Но, оказывается, в турецких больницах трудовая дисциплина так хороша, что в этом нет нужды. Дело значительно проще. Этот гроссбух для того, чтобы каждый заведующий отделением, аптекой, доцент кабинета, лаборатории, приходя на службу, вносил в книгу необходимое ему оборудование. В 12 часов дня главный врач штудирует записи и без бюрократической волокиты выполняет требования. В Турции еще сохранились остатки старого строя. Например, отдельные больницы для мужчин и женщин. В стационар принимаются только турки. Остальные должны искать в Стамбуле помощи у иностранных миссий. Но и старые стамбульские больницы находятся в периоде реконструкции, значительно расширяются. Возникают новые, великолепные учреждения, как, например, обширная поликлиника в больнице Красного Креста и полумесяца и совершенно исключительные по своей структуре ее рентгенологический и физиотерапевтический институты. Для руководства этими институтами приглашен знаменитый конструктор-рентгенолог Дассаур из Франкфурта–на-Майне, известный своими многочисленными изобретениями в рентгенотерапии. В институте имеется мощное оборудование не только для лечебных, но и для научных исследований. Институт в ближайшее время, несомненно, будет одним из лучших учреждений этого типа в Европе. Здесь собираются так
НЕЖДАННО ВООЧИЮ УДАЛОСЬ УВИДЕТЬ РЕАЛЬНЫЙ ПРОГРЕСС ТУРЕЦКОЙ МЕДИЦИНЫ. ЗА 10 ЛЕТ ИЗ СРЕДНЕВЕКОВОГО ГОСУДАРСТВА ТАК ШАГНУТЬ ВПЕРЕД…
и подготовка кадров. Кстати, в Анкаре мы имели случай видеть вновь строящийся город в совершенно пустынной местности, но планируемый поновому, с обеспечением санитарных и культурных потребностей населения. Из профилактических учреждений я считаю нужным остановиться на показательном сельском диспансере, гордости строителей турецкого здравоохранения. В 35 км от Анкары на пустом месте создано селение, в центре которого несколько лет тому назад построен двухэтажный диспансер, имеющий целью, с одной стороны, подавать лечебную помощь, а с другой, вести санитарно-профилактическое наблюдение в 14 селениях с числом жителей в 4140 человек. Это поликлиника, имеющая 4 койки для акушерской помощи и для изоляции инфекционных больных. Всех посещений в месяц было только 500 человек, но такой малый объем работы не мешает сельскому диспансеру быть хорошо оборудованным: он имеет вполне достаточную лабораторию с прекрасным микроскопом, неплохую аптеку и ведет систематическую борьбу с бытовым сифилисом, которого здесь много, с малярией, а также с трахомой, которой здесь очень много.
Лурия в рабочем кабинете в Казанском ГИДУВе, 1930
Это систематическое обследование ведется специальными сестрами, на которых лежит и санитарно-просвещенческая работа в районе. Штат диспансера — 1 врач, 1 акушер, 1 аптекарь, он же лаборант. В новом селении имеется неплохая школа, находящаяся в теснейшем контакте с диспансером и вместе с ним являющаяся культурным центром данного района. Разумеется, мы ни в какой мере не можем целиком и полностью приложить к нашему советскому здравоохранению образцы, с которыми пришлось познакомиться в Турции. Однако все же вопросы снабжения, оборудования, трудовой дисциплины, подготовки среднего медицинского персонала являются неплохими образцами и говорят о большой высоте заботы нового турецкого правительства, и особенно министра гигиены доктора Рафика Сайдама, о здоровье населения, о больших успехах строительства здравоохранения в стране, особенно по сравнению с феодальной дикой Турцией времен султаната. Новая больница и гигиенический институт в Анкаре, рентгеновский институт в Истамбуле представляют для нас интерес как созданные согласно последним требованиям медицинской науки и техники, и кое-что можно из этих учреждений с пользой перенести в наши советские больницы, диспансеры и институты. С другой стороны, успехи советского здравоохранения, в особенности в деле профилактики социальных болезней — малярии, сифилиса, трахомы, охраны материнства и младенчества, достижения советской медицинской науки представляют для турецких врачей исключительно большой интерес. Из бесед с многочисленными научными работниками и врачами Турции выяснилось, что у них создалось впечатление, что
Лурия и сотрудниками клиники, Казань, 1922
центром научной жизни и культуры являются в настоящее время не только прежние европейские столицы, но и Советский Союз. Со всех сторон раздавались пожелания познакомиться с нашими лечебно-профилактическими учреждениями и с научно-исследовательскими институтами. Советской медицинской делегации был оказан исключительно теплый радушный прием правительством Турции, врачами и общественностью. В течение 12 дней работы советская делегация была в центре внимания турецкой прессы. Нет никакого сомнения в том, что имеются исключительно благоприятные условия для культурного сближения обоих дружественных народов. Вот почему было бы весьма целесообразно организовать хотя бы ближайшей весной приезд в Советский Союз группы турецких врачей во главе с министром
гигиены д-ром Рафиком Сайдамом, значительно содействовавшим успеху советской делегации. Мы с гордостью смотрели на улицах Анкары на изящные автобусы завода им. Сталина, мы радовались успехам текстильных агрегатов Турции, созданных советскими инженерами из советских материалов, и нет никакого сомнения в том, что тесный контакт турецких врачей с представителями советской медицинской науки и советского здравоохранения принесет такую же пользу строительству здравоохранения Турции, как это сделали советские инженеры в других хозяйственных областях жизни новой Турции». МАРИНА ÏОÄОЛЬСКАЯ ИСПОЛЬЗОÂАННÛЕ Â ПУБЛИÊАÖИИ МАТЕРИАЛÛ МУЗЕЯ ÊГМА ПУБЛИÊУЮТСЯ ÂПЕРÂÛЕ
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
57
танöóþт âсе!
ОСОБЕННОСТИ НАЦИОНАЛЬНЫХ ТАНЦЕВ
Ильнур Øакиров: «×ерез танец моæно понять характер народа»
Åсли танец — это язык народа, то 5 декабря 2019 года культурнодосуговый комплекс имени В.И. Ленина превратился в танцевального полиглота! Çдесь проходил фестиваль «Казань многонациональная — Танец». «На сцену выøли представители 17 национальностей, — говорит начальник отдела по развитиþ языков и взаимодействиþ с общественными организациями Исполкома Казани Ильнур Øакиров — идейный вдохновитель и организатор фестиваля. — В рамках фестивальной серии «Тысячелетие культур» мы проводили фестивали, посвященные национальным обрядам, национальной музыке, а в 2019 году реøили прикоснуться к народным танцам. Ведь через танец моæно глубæе понять все богатство характеров народов, æивущих в Татарстане. Ìы увидели страстные грузинские танцы, øуточные кряøенские, экзотические корейские танцы с веерами. À еще бурятские, тадæикские, йеменские, удмуртские…» 58
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
Àхаяс под гармонь и барабан
Если вы думаете, что танцы — это только для молодых, значит, вы ничего не знаете про чувашский ахаяс! «В этом старинном танце участвуют только замужние пожилые женщины, — поясняет руководитель ансамбля «Салам», заместитель руководителя исполкома Чувашской НКА в РТ Светлана САДЫКОВА. — Коллектив у нас возрастной. Я самая молодая, а так нашим бабушкам за 70. Вот мы и решили к фестивалю «Казань многонациональная» именно ахаяс поставить и показать». «Салам» — ансамбль певческий и уже снискавший себе популярность, причем не только в Татарстане, но и на своей исторической
родине, в Чувашии. Многие чебоксарцы запомнили яркое и зажигательное выступление коллектива из Казани на юбилее народной артистки Августы Уляндиной. — Тогда мы совместили современную аранжировку и фольклор, — вспоминает Светлана Вениаминовна, — а вообще, мы уже тринадцатый год исполняем фольклорные и народные песни, а вот в танцевальном амплуа попробовали себя впервые, именно потому, что нас попросили в фестивале участвовать. — А как переводится название ахаяс? — спрашиваю я. — «Эх, моя радость, эх, мое веселье!». То, как наши женщины поют и танцуют, мне еще с детства в душу запало. Я ведь хоть
ПЛАВНО СКОЛЬЗЯТ БАБУШКИ-ЧУВАШКИ и родилась в Казани, в первый класс пошла в селе Альшеево в Буинском районе. Там все бабушки пели, и мама моя всегда пела очень хорошо, всю работу только с песней. Огород полола, стряпала, убирала и пела. Причем летом, от Миколы до Петрова дня, можно только летние песни петь — хороводные. «Мам, почему ты такие протяжные песни летом поешь?», — спрашивала у нее. — «Сейчас только такие можно», — отвечала. Осенью — песни для посиделок, и другие не пой. Потом я постарше стала, сама с мамой начала петь. Мне с детства запомнилось, как на посиделках, где одни бабушки собирались, одна брала скрипку, а остальные танцевали — плавно, скольжением… Я в детстве еще не совсем понимала, какая в этом красота, какое благородство. Но чем старше становлюсь, тем больше
понимаю: мне вот так, с достоинством, больше нравится, чем просто кружиться да топать! — улыбается Садыкова. — Но ахаяс традиционно танцуют под аккомпанемент гармони и барабана. Он тоже неторопливый, лиричный, с красивыми движениями, переходящими одно в другое. Этот танец массовый, характерный для низовых чувашей, обычно сопровождался пением частушечных припевок в кругу, в движении против часовой стрелки мягкими скольжениями, синхронными вращениями в противоположном направлении одной, двух или трех пар. Мы, правда, не пели в этот раз, только танцевали три пары, ну и гармонист с барабанщиком. В ахаясе плавные движения перемежаются с сильными дробными, с частым ритмом движения ног в течение целой музыкальной фразы в проигрыше. Красиво получилось.
У нас костюмы были этнические, в клетку, сзади шарф завязан, и головной убор специальный. — Ну и как зрители приняли ваш первый танцевальный опыт? — Всем понравилось, — улыбается Светлана Вениаминовна, — говорили, как хорошо вы женскую скромность показали. А Августа Уляндина, та народная артистка Чувашии, с которой мы выступали, посмотрела видео и написала мне: «Это ваш ансамбль?! Танец простой и профессиональный, для женщин зрелого возраста самое то. Чувствуется культура, такт и подача».
ОСОБЕННОСТИ ЧУВАШСКИХ ТАНЦЕВ ОТ СВЕТЛАНЫ САДЫКОВОЙ:
«Эх, моя радость, эх, мое веселье!»
1. ЕСТЬ ОТЛИЧИЕ В ТАНЦАХ НИЗОВЫХ И ВЕРХОВЫХ ЧУВАШЕЙ. 2. АХАЯС — ТАНЕЦ ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ ЗАМУЖНИХ ЖЕНЩИН. 3. АККОМПАНЕМЕНТ ДЛЯ АХАЯСА — ГАРМОНЬ И БАРАБАН. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
59
танöóþт âсе!
АЗЕРБАЙДЖАНЦЫ ВЫНИМАЮТ СЕРДЦЕ ИЗ ГРУДИ
Àида Гумматова учит детей народным танцам
«Ìне по нраву танцы повеселей!»
«Я люблю веселые азербайджанские танцы, — Аида ГУММАТОВА, активистка молодежного отделения Азербайджанской НКА, хореограф Дома дружбы народов Татарстана, улыбается своей белоснежной улыбкой, — есть у нас и медленные, плавные, успокаивающие, но мне по нраву те, что повеселей!» 60
Когда видишь эту 17-летнюю азербайджанку иранского происхождения, трудно представить, что она уже является хореографом и преподавателем танцев со стажем! Хореографией девушка начала заниматься у Теи Пертая еще в девятилетнем возрасте и ходила на занятия вместе с мамой, которая танцевала в старшей группе, а Аида в младшей. Народные
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
танцы получались у девочки настолько хорошо, что довольно быстро она стала танцевать наравне со взрослыми, а в 14 уже стала преподавателем. — Я начала с грузинских танцев, — рассказывает Аида, — сначала ребенком танцевала в грузинском коллективе тети Теи «Сакартвело», потом меня перевели в «Оцнеба», к взрослым танцорам. Вы знаете, что оцнеба по-грузински мечта? И это было моей мечтой танцевать там, — смеется девушка. — А потом я пошла в азербайджанскую танцевальную группу, в ансамбль «Бута». Но так получилось, что там год почти никто не преподавал и ансамбль почти распался, а
я танцевала «сольники». Сама смотрела по видео азербайджанские танцы и училась. Тогда в моем репертуаре появились такие танцы, как «Сары Гялин». Это переводится с азербайджанского и как «невеста в желтом одеянии», и как «младшая невеста». «Гялин» значит невеста, а слово «сары» имеет два значения — «младшая» и «желтое», символизирующее светлое начало человеческой души, которое отождествляется с ее высокими, чистыми качествами и соотносится с идеалом женской красоты. Еще один известный танец Узундере переводится как «длинное ущелье», и он тоже связан со свадьбой. Узундере —
это название местности, где было длинное ущелье, по которому перед свадьбой проводили невесту. Сам танец означал прощание невесты с родительским домом! — Получается, что в азербайджанских танцах много именно свадебной тематики? — уточняю я. — Да, причем и в мужских танцах тоже. У нас ведь мужская свадьба и женская свадьба проходят отдельно. И среди мужской части есть такие соревновательные танцы, которые парни исполняют под звук барабана Нагара. Причем то, что играет барабанщик, и то, что танцуют ребята, должно идеально совпадать! А танец-то очень быстрый. Когда смотришь на это, возникает ощущение, что они месяцами вместе репетировали, настолько синхронны ноги и звуки барабана, если барабанщик
внезапно останавливается, танцор тут же замирает… Я, кстати, тоже умею так. Помню, была в Ленкорани, на исторической родине, и мы пошли на мужскую свадьбу, ну и кто-то подтолкнул меня вперед: «Иди, танцуй, ты же больше движений знаешь!» — заливается смехом Аида, — я вышла, а через некоторое время смотрю, никто уже из парней не танцует. Один из них потом подошел к моему отцу: «Ты свою дочь больше не приводи. У нас так никто из ребят танцевать не выйдет!» — А есть в азербайджанских танцах какая-то своя символика? — интересуюсь я. — Конечно, в одном из танцев, помню, было: парень стоит на коленях и делает такие движения, словно рассекает себе грудь и достает оттуда сердце, предлагая его девушке.
Или в других парных танцах, когда парень приглашает девушку, а она то откликается, то уклоняется от него и убегает. Это символ отношений мужчин и женщин. Вообще, когда я преподаю, то мотивирую учеников, чтобы они характер народа передавали в танце. Я говорю: «На сцене зритель только кого-то одного из всей группы видит, так танцуй, чтобы весь танец на твои горящие глаза смотрели, так улыбайся, чтобы зубы с задних рядов было видно!»
ОСОБЕННОСТИ АЗЕРБАЙДЖАНСКИХ ТАНЦЕВ ОТ АИДЫ ГУММАТОВОЙ:
Àзербайдæанцы лþбят заæигательные танцы на Навруз
1. МНОГИЕ АЗЕРБАЙДЖАНСКИЕ ТАНЦЫ СВЯЗАНЫ СО СВАДЕБНЫМИ ОБРЯДАМИ. 2. У МУЖЧИН НОГИ И БАРАБАН ДОЛЖНЫ ДЕЙСТВОВАТЬ В ОДНОМ РИТМЕ. 3. МНОГО СИМВОЛИКИ ОТНОШЕНИЙ МУЖЧИНЫ И ЖЕНЩИНЫ. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
61
танöóþт âсе!
ГРУЗИНЫ В ТАНЦЕ СЕБЯ НЕ СТЕСНЯЮТСЯ
Грузины в танце очень эмоциональны
«Танец без души — не танец! — улыбается Теа ПЕРТАЯ, хореограф, руководитель ансамбля грузинского танца «Оцнеба», преподаватель хореографии в Многонациональной воскресной школе. — Я думаю, что ритм и любовь к танцам у грузин в крови. Я не видела ни одного кавказского мужчину, ни одну кавказскую женщину, которые не любили бы и не умели танцевать». Теа приехала в столицу Татарстана в 1998 году. Тогда в Казани формировалась грузинская национально-культурная община, и Пертая позвали учить детей народным 62
танцам. Грузинские семьи, волею судеб оказавшиеся на татарстанской земле, делали все, чтобы их дети помнили культуру своего народа, и, конечно, без танцев тут не обойтись. Ведь, например, в самой Грузии с 2010 года народные танцы стали обязательным предметом в каждой общеобразовательной школе! Грузинские танцы снискали и общемировое признание, ведь они признаны нематериальным наследием UNESCO. — Свою культуру человек должен впитывать с первых дней жизни, — говорит Теа. — Я и сама с детства танцую. Помню, как нравилось бывать на наших семейных торже-
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
ствах, как захватывала и завораживала меня магия грузинского танца. Я тогда еще до конца не осознавала, насколько сильно влюблена в свою культуру. Только позже, покинув родные края и начав безумно тосковать по родине, начала понимать, как много для меня значит наследие моего народа. А сейчас, когда я могу передавать свои знания, традиции и культуру грузин младшему поколению, я счастлива! Ведь я люблю свое дело! — А есть в грузинских танцах, — интересуюсь я, — что-то отличительное, присущее только им? — Конечно! — восклицает хореограф. — Например, то, что
я называю открытостью: способность быть открытым самому себе, не стесняться себя. Но и в ритме, манере, взгляде танцоров, в картине самого танца, его истории есть у грузинской хореографии самобытность, то, что отличает ее от других. Вообще, через наши танцы вся история Грузии передается, а еще в них заключено то, какие отношения должны быть между мужчинами и женщинами, есть танцы на военные темы, есть о любви, дружбе. Все возможное передается через движение и танец. Каждый танец имеет свою неповторимую особенность и историю, и в каждом из них, как в волшебном зеркале, запечат-
Þноøи стремятся продемонстрировать своþ силу и отвагу
лена сама душа народа. Грузины очень эмоциональны, и даже в свадебном танце «Картули», одном из самых популярных, партнер грациозен и спокоен, но взгляд его наполнен ритмом и эмоциями, ведь ему дозволено в танце только смотреть на свою партнершу. Тем более если речь идет о так называемых воинственных, как, например, «Хоруми». Он появился в те времена, когда грузины боролись с иноземными захватчиками, поэтому естественно, что этот танец исполняется только мужчинами, причем участников
должно быть нечетное число. Сам «Хоруми» делится на четыре части: «поиск удобного места неподалеку от расположения врага», «разведка», «бой» и «победа». В грузинских танцах много средств самовыражения, причем у мужчин они свои, у женщин свои. Так как юноши стремятся продемонстрировать свою силу, ловкость и отвагу, то у них много резких движений: поворотов, подскоков, прыжков, движений на пальцах и на коленях. Женский танец, наоборот, — плавный и грациозный.
— Получается, чтобы хорошо танцевать грузинские танцы, — спрашиваю я, — надо родиться грузином? — Ну почему же, — улыбается Теа, — наш коллектив многонациональный: есть и грузины, а есть и русские, греки, азербайджанцы, дагестанцы, татары, чеченцы, абхазцы, осетины, евреи, армяне, турки.
На сцене дочь Теи Пертая — Текле Вардзиаøвили
ОСОБЕННОСТИ ГРУЗИНСКИХ ТАНЦЕВ ОТ ТЕИ ПЕРТАЯ: 1. ТРЕБУЮТ ОТКРЫТОСТИ, НЕ СТЕСНЯТЬСЯ СВОЕГО ТЕЛА. 2. В ТАНЦАХ ПЕРЕДАЕТСЯ ИСТОРИЯ ГРУЗИИ. 3. С ПОМОЩЬЮ ТАНЦА МОЖНО РАССКАЗАТЬ О ВОЙНЕ, ЛЮБВИ, ДРУЖБЕ. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
63
танöóþт âсе!
ДАГЕСТАНСКИЙ ТАНЦОР — РАСКАЛЕННЫЙ ШАР
Лþбовь к танцу — это лþбовь к народу
Известно, что Дагестан — самый многонациональный регион России, и у каждой из 36 народностей, проживающих там, есть свои самобытные аутентичные танцы. Дербентский азербайджанец Сираж ДЖАВАДБЕКОВ, руководитель ансамбля Kavkaz style, не просто обладает энциклопедическими знаниями о каждом из них и даже не просто может высокопрофессионально станцевать или научить этим танцам других… Он по-настоящему любит наследие тех народов, что проживают в Дагестане. Именно поэтому, оказавшись 64
несколько лет назад в Казани, он организовал танцевальный коллектив, где учит людей разных национальностей танцам своей родины. Ведь делиться этим наследием — его жизненное кредо! — Для меня любовь к народному танцу — это любовь к самому народу, — Сираж говорит покавказски эмоционально, жестикулируя руками. — Я родился в Дагестане, заниматься хореографией начал с 6 лет. В республике уважают каждый народ, который там проживает. И поэтому и в школе, и во дворце детского и юношеского творчества, где я занимался танцами, мы изучали культуру
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
каждого народа, у нас никогда не было никаких разделений! Я так могу сказать, что сегодня, если я, дербентский азербайджанец, танцую аварский танец, то делаю это с такой же любовью, как сам аварец бы танцевал. Так же и про любой из дагестанских танцев могу сказать. — А насколько большая разница между танцами разных народностей, проживающих в Дагестане? — интересуюсь я у Сиража. — Каждый народный танец самобытен! — восклицает хореограф. — Аварцы — народ, живущий в горах. Здесь большой разницы между танцами девушек и парней не будет. Там такие девушки, что
они километр-другой с кувшином спускаются за водой. Жизнь в горах нелегкая, холодно бывает, поэтому у мужчин такие папахи лохматые. — Как у Хабиба Нурмагомедова? — улыбаюсь я. — Да, он аварец. Вот кумыки, например, ниже живут, в долине, там девушки в платьях, движения плавные, танец плывущий. И парни в каракулевых папахах, в длинных черкесках, на груди газыри, и танцы такие статные! В горах с такими длинными кафтанами было бы невозможно. А у дербентских азербайджанцев — жилеточка, рубашка, пояс без кинжала, головные уборы маленькие, тепло ведь. И
Девуøка в танце долæна быть красивой
в танцах — девушки заигрывают, плечами вот так, как будто зовут за собой… Но есть во всех танцах и нечто общее. Например, любой настоящий кавказский танец — это как китайский символ инь-ян, единство мужского и женского! Мужчина ведет, направляет, показывает. Он как стержень в танце, в каждом движении демонстрирует, что сможет девушку вести за собой, обеспечить ей счастливую жизнь, быть с ней до последнего вздоха. А девушка в танце должна быть максимально красивой. Я не имею в виду, что лицо у нее должно быть симпатичное, нет. Красивая аура, энергетика. Я на репетициях, когда
учу этому взаимодействию, у девочки спрашиваю про партнера: «Ты почувствовала, раскаленный шар рядом с тобой был? Такой, что дотронешься — обожжешься?» А потом ему говорю: «Ты должен гореть внутри, а наружу легкую красоту огня показать… Но сдержанно». На Кавказе есть такие танцы, когда с девушкой танцуешь и танцем можешь ей показать и всем вокруг, что любишь ее. Эти движения очень близко к ней делаешь, касаться ее нельзя, рядом ее отец, братья стоят, прикоснешься — совсем другая история будет! Танцы с большим риском, — смеется Сираж, — работа на грани жизни и смерти,
Кавказский танец как инь и ян, единство муæского и æенского
можно сказать. Народ у нас темпераментный, ради настоящей любви на все пойдет! Так что, когда я наших танцоров учу, я не только движениям и приемам учу, я сам характер народа передаю. У нас в ансамбле есть люди разных национальностей и 16-17 лет, и мужчина 60 лет, русский. Я ему номер поставил, так мне земляки говорили: «Где ты этого пожилого дагестанца здесь нашел?»
ОСОБЕННОСТИ ДАГЕСТАНСКИХ ТАНЦЕВ ОТ СИРАЖА ДЖАВАДБЕКОВА: 1. КАЖДАЯ НАРОДНОСТЬ ИМЕЕТ СВОЙ УНИКАЛЬНЫЙ ТАНЕЦ. 2. ТЕМПЕРАМЕНТ И РИСУНОК ТАНЦЕВ ЗАВИСЯТ ОТ УСЛОВИЙ ЖИЗНИ. 3. КАВКАЗСКИЕ ТАНЦЫ УЧАТ ОТНОШЕНИЯМ МЕЖДУ МУЖЧИНОЙ И ЖЕНЩИНОЙ. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
65
танöóþт âсе!
КРЯШЕНЫ ТАНЦУЮТ, В ГЛАЗА СМОТРЯТ
Åсли танцуþт муæчина и æенщина, используется язык лþбви
Слово «берменчек» переводится на русский как первая весенняя верба — вербица. Именно такое название носит государственный фольклорный ансамбль кряшен. «Идея этого названия в том, — начинает свой рассказ заслуженный работник культуры РТ, директор коллектива Артур ПОЛЯКОВ, — что верба — это возрождение, новизна, пробуждение. В широком смысле весна, ясность, теплота, надежда. Все эти эпитеты подходят как для всех кряшенских танцев, так и для нашего коллектива в частности. 66
Этим названием мы обязаны кандидату искусствоведения, заслуженному деятелю искусств Татарстана Геннадию Макарову». «Берменчек» поет и танцует уже почти 12 лет. За это время кряшенский коллектив становился лауреатом Всероссийского конкурса «Интерфолк» и Международного конкурса «Алтын майдан», дипломантом международных конкурсов «Дукаст фест» (Босния и Герцеговина) и «Бююкчекмаджи» (Турция). — Культурное наследие кряшен, — продолжает Поляков, — неоднородно, оно имеет свои региональные особенности. В
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
разных районах отличаются говор, одежда, традиции. И танцы в том числе. Есть разные подгруппы: кукморская, пестречинская, менделеевская, мамадышская, елабужская… В этих регионах кряшены водят хороводы восьмерочкой — сигезле бию. А вот я, например, представитель алькеевских кряшен, у нас такого нет. Но из-за близости границы с Чувашией можно видеть, что в танцах и в костюмах наши народы друг на друга повлияли. Конечно, любой народ мира выражает себя в своей хореографии: движения, жесты, это все проявление характера и отношений, внутреннего состояния партнеров. Так же и для
кряшен танец — это язык общения: если танцуют мужчина и женщина, используется язык любви. Если два мужчины, они соперники, значит, будет демонстрация собственного достоинства. Или, например, при сватовстве есть свои знаки, которые подаются в танце. Когда шли просить руки и сердца, правую штанину заправляли в сапог, а левую оставляли так. И в таком виде танцуя заходили в ворота и потом в дом. И каждый точно знал: сваты идут. Это, кстати, и до сих пор так делают. Вообще, принципиально для кряшен, что танцуют, глядя друг другу в глаза. И никогда не станут танцевать с тем, с кем поругался
Кряøены — народ позитивный
и кого недолюбливают. Партнером может быть только тот, кого уважают и любят. — А какие черты характера присущи кряшенам и как это проявляется в танце? — спрашиваю я. — Наш народ очень спокойный, позитивный и открытый, и в танце именно это отражается — спокойствие души, нет агрессии, все плавно, с любовью! У нас говорят «салмак ипляпь», то есть тихотихо, вот так доводя с оттяжкой движения. В одной из этнографических экспедиций в деревню Таш Кирмень Лаишевского района
мы познакомились с самобытным танцем, который назывался каш капию. Он исполняется под звук, извлекаемый ножом из самоварной трубы, так задается ритм. Но главный элемент танца: ноги вообще нельзя поднимать, передвигаться только скользящим шагом. Есть, конечно, в некоторых танцах топот, подобный тому, как это бывает в марийских или удмуртских танцах, это, я думаю, из язычества осталось, когда таким топотом распугивали нечистых духов. С этим топотом связан
один из наших лучших номеров, наша визитная карточка, можно сказать, танец «Лапти» — «Чобота». Когда на международном фольклорном фестивале в Боснии мы представляли Россию, именно его показали. Когда в лаптях, все в унисон, мы наши кряшенские дроби ногами выдавали… Просто порвали зал, — улыбается Артур. — После выступления каждый подходил: «Откуда вы? Что это за обувь у вас на ногах?» РОМАН ÓСА×ЕВ ФОТО АЛЕÊСАНДР РÓМЯНÖЕВ, НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА
ОСОБЕННОСТИ КРЯШЕНСКИХ ТАНЦЕВ ОТ АРТУРА ПОЛЯКОВА:
В кряøенском танце все плавно и с лþбовьþ
1. ТАНЦЫ РАЗНЫХ ПОДГРУПП ОТЛИЧАЮТСЯ. 2. КРЯШЕНЫ СМОТРЯТ ДРУГ ДРУГУ В ГЛАЗА, КОГДА ТАНЦУЮТ. 3. НИКОГДА НЕ БУДУТ ТАНЦЕВАТЬ С ТЕМ, С КЕМ В ССОРЕ. Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
67
фоторепортаж
68
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
69
ФЕСТИВАЛЬ «КАЗАНЬ МНОГОНАЦИОНАЛЬНАЯ — ТАНЕЦ»
ìоя сеìüя
СКАЗКИ ПРО УБЫРЛЫ КАРЧЫК ДО ФРАНЦИИ ДОВЕЛИ Æан Ìарк Декульто приехал к нам выращивать свеклу, а наøел своþ лþбовь ßвление француза в Нурлате
На ×ерном море Ôируза и Ìиля Õанифовы
«С раннего детства мама рассказывала нам сказки про Убырлы карчык, которая просила девочку, оказавшуюся в холодном лесу, сделать то или другое, но при этом приговаривала: «Ой, ладно, особо не старайся!» Но так Убырлы карчык проверяла девочку — трудолюбивая она или нет», — рассказывает 45-летняя Фируза ДЕКУЛЬТО, за которую отец всегда переживал: раз она такая тихая и скромная, кто же замуж ее возьмет? Но воспитание в лучших татарских традициях — уважение старших, работа не покладая рук, достойная оценка труда других людей — оценил француз Жан Марк Декульто, приехавший по контракту в Нурлат. 70
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
В 1996 году Жан Марк Декульто — молодой, но уже ведущий агроном французской компании по производству сахара «Сюгден» — приехал в Нурлат с командой внедрять передовой метод по выращиванию, сбору и переработке сахарной свеклы. Его пригласил экс-министр сельского хозяйства и продовольствия Татарстана, вскоре ставший главой Нурлатского района и города Нурлата Фатих Сибагатуллин. «В Нурлат приехал иностранец! Ему срочно нужна квартира! Не сдадите свою, новую?» — с таким вопросом к семье железнодорожников Ханифовых обратились из местной администрации. «А почему бы и нет, — рассудил глава семьи Булат Мирсаидович. — У нас ведь свой дом, вшестером не тесно!» Сердобольная хозяйка Фания Мустафовна, видя, что молодой иностранец не может себе ничего толком купить и приготовить, на дворе ведь были лихие 90-е, стала постоянно звать его в свой дом: «Давай к нам на обед, на ужин, в баню!» Так Жан Марк, въехав в квартиру Ханифовых, стал своим в большой татарской семье. Когда же оказывался в гостях без переводчиков Марселей (а они приезжали работать из Казани), то Фания Мустафовна стала за столом учить его русскому языку: «Вот видишь, ты сейчас берешь ложку, повторяй «ложка», я наливаю тебе суп, повторяй «суп». Так слово за слово примерно через год француз заговорил по-русски. Фания Мустафовна переживала и за других приезжих французов, а их в разные годы в Нурлатском районе было около двадцати. Как-то раз, собрав хороший урожай помидоров, огурцов, яблок, ягод, поехала на машине с сыном к сестре в Альметьевский район. И на трассе увидела «Ниву», которую вел француз Филипп. «Давай его догоним и отдадим часть урожая!» — сказала она сыну, и они прибавили скорость, стали сигналить. А француз испугался — и от них! Так и ехали, пока Фания Мустафовна не вылезла в окно, чтобы Филипп узнал ее. Потом долго смеялся, забирая гостинцы. А Жан Марк вообще стал своим в татарской семье. Со временем часто наведывался в семейный магазин, который открыли Ханифовы. За прилавком там по очереди стояли старшие дочери,
Æан Ìарк Декульто гонял на «Ниве» по полям Нурлатского района
Ñестры Õанифовы: Ìиля, Динара, Ôируза в родном Нурлате
недавно окончившие школу, Миля и Фируза. — Жан Марк много времени проводил с нами, мы считали его своим другом, — вспоминает Миля Ханифова. — Когда он возвращался из отпуска с родины, то нам, трем сестрам, привозил французские духи. Сами понимаете, мы такую парфюмерию видели впервые и были невероятно счастливы. Жан Марк искренне интересовался у нас: «Зачем в России заставляют пить столько водки?» Еще не понимал, почему многие директора колхозов боятся говорить правду, занимаются приписками. Во Франции, рассказывал он, на первом месте дело и честное слово человека. Фируза, которая присоединилась к разговору по скайпу, отмечает: — Меня же он стал постоянно спрашивать через переводчика: «А ты не против встретиться? А пообщаться?» Но это было очень сложно, потому что я не понимала его французский, а он — мой
НА ИЗБРАННИЦУ СМОТРЕЛИ С ПОВЫШЕННЫМ ИНТЕРЕСОМ: МАЛО ТОГО, ЧТО ИЗ РОССИИ, ГДЕ, ПО ИХ УБЕЖДЕНИЮ, ХОЛОДНО И МНОГО МЕДВЕДЕЙ, ОНИ НИКОГДА НЕ СЛЫШАЛИ О ТАКОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ, КАК ТАТАРЫ
Æан Ìарк Декульто с переводчиком, Динара и Ôируза Õанифовы
русский, тем более татарский. А потом переводчик Марсель передал мне от Жана Марка письмо, которое сам и перевел. Речь шла о том, чтобы нам чаще общаться и ближе узнать друг друга. Вскоре Жан Марк пригласил Фирузу в гости к своим родителям в деревню Сент Элен Бондевиль, что в Северной Нормандии Франции, рядом со знаменитым курортным городом Довиль на побережье Атлантического океана. Узнав об этом, Булат Мирсаидович и Фания Мустафовна дали добро, ведь француз давно стал своим в их татарской семье. — В 1998 году мы поехали всего на неделю, но без знания французского языка мне было очень сложно, — вздыхает Фируза. — К тому же Жан Марк срочно уехал по делам, и я три оставшихся дня провела с его родителями, абсолютно не зная, как общаться! Фируза — девушка из простой татарской семьи ехала в деревню, а оказалась в огромном богатом доме потомственных зажиточных фермеров, причем аристократов. На это указывает приставка «де» в их фамилии. К тому же выяснилось, что по вероисповеданию Жан Луи и Жизель Декульто — католики, каждое воскресенье ходят на мессу в костел, а незнакомка Фируза — мусульманка со своими внутренними принципами. Тогда, в первый приезд, татарскую девушку впечатлило, что во Франции все дышит стариной и в то же время везде удобно и комфортно! А как много в этой стране деревень, и в каждой — высокий уровень жизни, как в городе. Рядом с Сент Элен Бондевиль на берегу Ла-Манша — торговый рыболовецкий порт и город Фекамп, можно быстро добраться и до знаменитого Руана, где на костре сожгли Жанну д’Арк. Если ехать в другую сторону, то в полутора километрах Атлантический океан! Словом, не жизнь, а сказка!
Правая рука мужа И хотя Фирузу смущал языковой барьер, Жан Марк был настойчив, все время ухаживал за понравившейся девушкой. А она добросовестно Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
71
ìоя сеìüя
Ñупруги Õанифовы с детьми и внуками в Нурлате
И ХОТЯ ФИРУЗЕ БЫЛО СЛОЖНО ПОНЯТЬ, ЗА ЧТО БРАТЬСЯ В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ, НА ПАМЯТЬ ПРИШЛИ ТЕ САМЫЕ ДО БОЛИ ЗНАКОМЫЕ ТАТАРСКИЕ СКАЗКИ ПРО УБЫРЛЫ КАРЧЫК. И ТАТАРСКАЯ ДЕВУШКА НАЧАЛА ТРУДИТЬСЯ КАК ПЧЕЛКА
Áулат Ìирсаидович с внуками
училась на бухгалтера, подрабатывала в семейном магазине. В 2002 году француз сделал ей предложение, подарил золотую цепочку с двумя сердечками из рубина. Фируза ответила согласием. Но ее родители настояли, чтобы в Нурлате молодым прочитали никах. Жан Марк был не против. А свадьбу справляли во Франции, в его родной деревне Сент Элен Бондевиль, среди гостей были близкие родственники. На избранницу смотрели с повышенным интересом: мало того, что из России, где, по их убеждению, холодно и много медведей, они никогда не слышали о такой национальности, как татары, которые исповедуют мусульманство. — Переехав во Францию, я начала изучать язык, — вспоминает Фируза. — Но даже без знания языка мне пришлось сразу с головой уйти в работу! 72
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
Как выяснилось, Декульто — фермеры в пятом поколении, занимаются растениеводством: выращивают лен, пшеницу, сахарную свеклу. У них свои поля, ангары, сельхозтехника. Словом, работы непочатый край! К тому же Жан Марк, который прошел путь от агронома до ведущего топ-менеджера компании «Сюгден», постоянно пропадал в командировках. Уехав из Нурлата, работал в центральных областях России — Липецкой, Воронежской, Пензенской. И хотя Фирузе было сложно понять, за что браться в первую очередь, на память пришли те самые до боли знакомые татарские сказки про Убырлы карчык, на которых ее воспитывала мама. И татарская девушка начала трудиться как пчелка, всегда проявляя инициативу. На машине отвозила в поле работников, потом забирала, стригла газон в саду,
заполняла счета-фактуры и договоры, убиралась в доме, готовила обеды и ужины. — 10 лет назад родители Жан Марка поняли, что силы уже не те (сейчас им под 80), решили передать нам ферму, при этом они отметили, что с моим приходом в семью их ферма расширилась, удалось разбить новый сад, построить огромный ангар для зерна и техники, — рассказывает Фируза. — Сейчас я — правая рука мужа, мое бухгалтерское образование пригодилось, на мне все бумажные дела.
Максанс за Путина Сейчас во французско-татарской семье растут трое детей. Первенец Максанс, полное имя с именами двух дедушек Максанс Луи Булат, с раннего детства с отцом в поле. — Сейчас ему 15, он готовый фермер! — удивляет Фируза. — Мало то, что он два года самостоятельно работает на тракторе, может запросто разобраться с любой сельхозтехникой,
Æан Ìарк и Ôируза Декульто с детьми встречаþт Роæдество
для него не проблема и заключить любой договор! После окончания школы Максанс хочет уехать в Канаду и получить там высшее сельскохозяйственное образование. Максанс — страстный поклонник российского президента Владимира Путина. Подражая ему, он начал заниматься дзюдо, потом увидел по телевизору, что у него лабрадор, и родителей уговорил завести такую же собаку. Вторая, 12-летняя Элеонор, полное имя с именами двух бабушек Элеонор Фая Жизель, — страстная поклонница лошадей. Уже четыре года занимается верховой ездой с педагогом. У Элеонор своя лошадь, и она знает, как найти к ней подход. Полчаса, например, может заставлять дать ей копыто и ведь достигает результата! Третьей, Дафне, а точнее Дафне Фая Жизель, четыре года. Она уже учится в школе, в остальное время всегда с мамой. А с ней рядом — собака Байкал, кошка Роза.
И сестра из Татарстана Интересная история произошла с младшей сестрой Фирузы — Динарой. Она жила в Нурлате и смотрела французский сериал «Элен и ребята». «Как же я хочу там учиться», — повторяла она. И в 2002-м, окончив среднюю школу, поехала к сестре Фирузе, выучила язык и поступила в университет города Ка. И только потом узнала, что именно там и снимали фильм «Элен и ребята». — Наши родители очень рады, что Динара уехала жить к сестре во Францию, потому что она с детства борец за правду, — говорит старшая сестра Миля. — Сейчас там с удовольствием работает переводчиком в полиции и суде, помогает нашим русскоговорящим людям, попавшим в трудные или курьезные ситуации. Недавно на фестиваль восточных единоборств,
Родственники Декульто-Õанифовы в деревне Ñент Элен Áондевиль
Динара с племянниками на ×емпионате мира по футболу в Казани
который ежегодно проводится в конце марта в Париже, прилетела команда из Казани, в ее составе был тренер — сэнсэй сына Мили. И когда Динара как переводчик с ним встретилась, то оказалось, что они учились в одной школе в Нурлате! Сестра Миля тоже училась в этой школе, но намного раньше, поэтому даже предположить не могла, что тренер ее сына, который теперь живет в Казани, учился параллельно с Динарой, и только встретившись в Париже, они узнали друг друга и очень долго смеялись. — В общем, как говорит Жан Марк, татарнет — это суперсеть! — смеется Миля. Совсем недавно Динара встретила свою французскую половинку не где-нибудь, а в доме сестры Фирузы! Жан Марк приехал на обед с партнером — поставщиком сельскохозяйственной техники, и тот обратил внимание на Динару, которая тоже была в гостях. Так родилась еще одна французско-татарская семья. НАТАЛЬЯ ВЯТКИНА ФОТО ИЗ СЕМЕЙНÛÕ АРÕИÂОÂ ÕАНИФОÂÛÕ И ДЕÊУЛЬТО
Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
73
кóõня
РАЗВЕ БЫВАЕТ МЯСНОЕ СУФЛЕ?
ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КЮФТЫ НА 4 ЧЕЛОВЕКА ПОТРЕБУЕТСЯ: мякоть говядины — 1 кг вода — 1,5 литра лук репчатый — ½ шт. армянский коньяк — 30 г яйцо — 1 шт. соль — 20 г
Да, это армянская кþфта! Ого, какая большая фрикаделька варится в кастрюле! Так можно подумать, если случайно увидеть, как готовится армянская кюфта. Но она хоть и имеет круглую форму и также готовится из мясного фарша, ничего общего с фрикадельками не имеет! Консистенция кюфты очень нежная и в идеале напоминает изысканное суфле. Без преувеличения можно сказать, это мясное суфле! Секреты приготовления уникального диетического блюда для читателей журнала «Наш дом — Татарстан» раскрывает шеф-повар армянского кафе Казани Грант АРУТÞНЯН.
1.
Берем мякоть говядины, удаляем сухожилия, тщательно промываем. Теперь нам необходимо ее измельчить до состояния кашицы. Для этого около часа взбиваем с водой в планетарном комбайне. — Видите, фарш для кюфты — это не совсем фарш! — удивляет Грант. — Это взбитое мясо — нежнейшее, похоже на готовое тесто! — Но, как я поняла, приготовить такой воздушный фарш достаточно сложно и по времени трудоемко, затратно, — говорю шефповару. — Да, поэтому в Армении полуфабрикаты кюфты продают в магазинах, — объясняет Грант, — и нам в Казань привозят из Еревана. По легенде, когда-то блюдо готовили так: отбирали лучший отруб телятины, укладывали на плоский камень и с силой долго отбивали с помощью специальных деревянных молотков. Когда мясо превращалось в тягучую массу, добавляли соль и воду, придавали ему вид шара
1 74
2
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
и варили до готовности. В воздушный фарш добавляем одно яйцо, соль, армянский коньяк и половину измельченной луковицы. — Когда в воздушный фарш добавим все необходимые ингредиенты, тщательно взбиваем его рукой, — не успев договорить, Грант начинает так интенсивно работать правой рукой, что создается ощущение, что это не его рука, а настоящий автомат. — А миксером разве нельзя взбить? — интересуюсь у него. Шеф-повар отвечает категорично: — Блендер или миксер сделают из мяса пластилин! А нам нужна нежнейшая кюфта! Поэтому без остановки приходится взбивать воздушный фарш от 10 до 15 минут. — А коньяк зачем? — Как без коньяка?! Он делает мясо мягче! — улыбается армянин. — Но не обязательно брать коньяк пять звезд, можно и три звезды. Через неспешные, плавные движения рукой делаем так, чтобы из мясного шара вышел оставшийся воздух. Масса должна стать гладкой и эластичной. Смоченными в воде руками Грант долго поглаживает взбитое мясо со всех сторон: — Так оно приобретает нужную округлую форму. Готовый мясной шар выкладываем в большую пятилитровую кастрюлю с холодной водой и после закипания варим 45 минут. — Смотрите, как нужно аккуратно перекладывать взбитый мясной шар в холодную воду, —
2.
3.
4.
3
армянская кухня Пðèãîòîâëåíèå áîëüøèíñòâà àðìÿíñêèõ áëþä äîñòàòî÷íî ñëîæíîå. Нåìàëî ìÿñíûõ, ðûáíûõ è îâîùíûõ áëþä ïîäàþòñÿ íà ñòîë ïîñëå ôàðøèðîâàíèé, âçáèâàíèé, ïðèãîòîâëåíèé ïþðå è ñóôëåîáðàçíûõ ìàññ. Нàïðèìåð, òðàäèöèîííàÿ õàðèñà, íàöèîíàëüíîå ìÿñíîå áëþäî, ïî ñâîåìó âèäó íàïîìèíàåò ñóï-ïþðå èç ïøåíèöû è ìÿñà ïòèöû — êóðèöû, èíäåéêè. Õàðèñà ãîòîâèòñÿ ìíîãî ÷àñîâ, ïîêà êóðèöà íå ðàçâàðèòñÿ äî ñîñòîÿíèÿ òóøåíêè, à âñÿ ìàññà íå ñòàíåò êëåéêîé è òÿãó÷åé.  òî æå âðåìÿ àðìÿíå ëþáÿò áëþäà èç öåëüíîãî ìÿñà, ñàìûé ïîïóëÿðíûé — õîðîâàö (øàøëûê). Êóñêè ìÿñà âñåãäà êðóïíûå, è âìåñòå ñ íèìè íà ìàíãàëå ïî òðàäèöèè çàïåêàþòñÿ îâîùè — ïîìèäîðû, êàáà÷êè, áîëãàðñêèé ïåðåö. Тàêæå àðìÿíå áåç óìà îò ïàñòûíåð — ýòî ðóáëåíîå ìÿñî, òóøåíîå ñ îâîùàìè — òûêâîé, ïîìèäîðàìè, ïðè÷åì ñ ðàçëè÷íûìè ñîóñàìè. Пîïóëÿðåí è ê÷ó÷ — áàðàíèíà, ïðèãîòîâëåííàÿ â äóõîâêå ñ îâîùàìè — áàêëàæàíàìè, ñëàäêèì ïåðöåì, ñòðó÷êîâîé ôàñîëüþ.
говорит Грант. — Для таких действий требуются опыт и сноровка! — вырывается из груди. — У меня бы шар давно раскололся на половинки или четвертинки! На вопрос «Давно ли научились готовить кюфту?» Грант отвечает, что это произошло в родном Ереване, когда он устроился в ресторан помощником повара, быстро овладел секретами приготовления самых разнообразных национальных блюд.
4
— Если по трудозатратам, то самые непростые армянские блюда — это кюфта, толма и хаш, — говорит Грант. — Хаш, например, надо очень долго варить, но он незаменим, очень полезен для укрепления костей, связок. Аккуратно вынимаем из кипятка мясной шар, выкладываем на тарелку, разрезаем на порции. — Когда кюфту разрезаем, то обязательно добавляем сливочное масло, оно только улучшит вкус! — смакует повар. — Можно заворачивать кюфту с зеленью в наш тонкий лаваш. И, конечно же, застолье не обойдется без знаменитого армянского коньяка! Приятного аппетита!
5.
НАИЛЯ ÁИЛАЛОВА ФОТО СЕРГЕЙ ВАСИЛЬЕВ
5 Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
75
ìостû äрóжбû
VIVA RUSIA! VIVA TATARSTAN! Представители Àссамблеи народов Татарстана и себя показали, и на других посмотрели
Уличное выступление ансамбля «Дуслык» и руководителя марийского ансамбля «Лай мардеæ» Àлександра Ñлавина. Õака, Испания
В июле-августе 2019 года представители Ассамблеи народов Татарстана вернулись из европейского фестивального турне: в городах Испании и Франции представили русскую культуру и культуру народов Поволжья. В творческую делегацию Татарстана вошли руководитель народного славянского ансамбля «Кудерушки», заслуженный работник культуры РТ Светлана Измайлова, руководитель марийского фольклорного ансамбля «Лай мардеж» Александр Славин и заведующий информационным центром Дома дружбы народов Татарстана Рустам Ханнанов. — Эта поездка была очень полезна с точки зрения изучения европейского опыта организации и проведения крупных международных фестивалей, — считает Светлана Измайлова. — Ассамблея народов Татарстана выступает партнером и орга76
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
низатором ряда республиканских мероприятий, таких как фестивали «Наш Дом — Татарстан», «Мозаика культур» и других. Поэтому нам было важно найти какие-то моменты и технологии, которые мы можем заимствовать у европейцев, ведь история их фестивалей насчитывает не один десяток лет. Первая часть гастрольного турне прошла в испанском городе Хака, вторая — в различных городах Франции с собственными историческими и культурными традициями. Это пиренейские
чение месяца проходили регулярные репетиции вокалистов, танцоров и музыкантов, поскольку обязательным условием участия в таких фестивалях является «живое» исполнение. Организатором всех фестивалей, которые посетила творческая делегация Татарстана, выступила международная Ассоциация Festivals du sud («Фестивали Юга»). Ассоциация ежегодно с июля по август проводит более полутора десятков фестивалей в городах Испании и Франции. Первым фестивалем, на котором была пред-
граммах и официальных приемах. Праздник фольклора завершился масштабным уличным шествием. Более 50 тысяч зрителей встречали артистов восторженными криками Viva Rusia! («Да здравствует Россия!»). — После Испании творческая делегация направилась на юг Франции. Плотный график выступлений не позволил ознакомиться со всеми достопримечательностями городов, в которых мы были, — говорит Рустам Ханнанов. — Однако мы не упускали возможности прикоснуться к истории
Руководитель народного славянского ансамбля «Кудеруøки» Ñветлана Измайлова на Пиренейском фольклорном фестивале. Õака, Испания
Амели-ле-Бен, Таутавель и Монрежо, окситанские Ла-Фаж-Сен-Жульен и Вик-сюр-Сер. Творческая делегация из Татарстана представила несколько десятков концертов на различных сценических площадках: улицах, концертных залах, театрах. Кроме представления культуры народов Поволжья, татарстанцы и сами смогли увидеть разнообразие культур народов мира: на фестивали, кроме России, были приглашены коллективы со всего земного шара. Артисты из Германии, Чехии, Португалии, Испании, Франции, Гваделупы, Чили, Колумбии, Мексики, ПуэртоРико, Тайваня, Эквадора, США, Танзании, Непала, Узбекистана, Армении, Грузии и других стран не только показывали свои таланты на сценах и площадках, но и, общаясь между собой, познавали культуру друг друга. Задачей татарстанцев был показ песен и танцев коренных народов Поволжья. Перед поездкой в стенах Дома дружбы народов Татарстана в те-
ставлена культура народов Поволжья, стал 50-й, юбилейный, Festival Folklorico de los Pirineos («Пиренейский фольклорный фестиваль»), прошедший в испанском городе Хака и собравший 22 коллектива из 16 стран. Впервые за полувековую историю фестиваля именно татарстанцы организовали показ традиционных национальных костюмов народов Поволжья с представлением свадебных и праздничных обрядов. — Куратором и переводчиком нашей группы, по невероятному стечению обстоятельств, оказалась уроженка Казани Лилия Зарипова, живущая с семьей в Испании, — вспоминает Светлана Измайлова. — Лиля помогла нам быстро адаптироваться, дала много полезных советов и всячески поддерживала нас. Пиренейский фестиваль проходил шесть дней, во время которых татарстанцы приняли участие в уличных дефиле и парадах, концертных про-
ВПЕРВЫЕ ЗА ПОЛУВЕКОВУЮ ИСТОРИЮ ФЕСТИВАЛЯ ИМЕННО ТАТАРСТАНЦЫ ОРГАНИЗОВАЛИ ПОКАЗ ТРАДИЦИОННЫХ НАЦИОНАЛЬНЫХ КОСТЮМОВ НАРОДОВ ПОВОЛЖЬЯ С ПРЕДСТАВЛЕНИЕМ СВАДЕБНЫХ И ПРАЗДНИЧНЫХ ОБРЯДОВ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020 Ò
77
ìостû äрóжбû
Все встречаþт казанский ансамбль «Ñалават купере». Àмели ле Áен, Ôранция
НУЖНО БЫЛО ВИДЕТЬ ЛИЦА ПОЖИЛЫХ ЛЮДЕЙ, КОТОРЫЕ РАСЦВЕТАЛИ В УЛЫБКАХ, КОГДА СЛЫШАЛИ МЕЛОДИИ ЗНАКОМЫХ ИМ С МОЛОДОСТИ ПЕСЕН «КАТЮША», «КАЛИНКА», «ДОРОГОЙ ДЛИННОЮ»! этих мест в те небольшие промежутки свободного времени, которые удавалось выкроить. Фестивальный маршрут включал в себя пиренейские Амели-ле-Бен, Таутавель и Монрежо, окситанские Ла-Фаж-Сен-Жульен и Вик-сюр-Сер. Амели-леБен славится своими термальными водами и банями древнеримского периода, Таутавель — это «родина первого француза» (там найдены останки самого древнего человека на территории Франции возрастом 450 тысяч лет), Монрежо с памятниками архитектуры XIII века и горой «Нос Наполеона», Ла-Фаж-Сен-Жульен и его окрестности вошли в историю в связи с событиями вокруг «Жеводанского зверя», сюжет был положен в основу известной кинокартины «Братство волка». Одно из самых ярких впечатлений о Франции оставил город Вик-сюр-Сер, где организаторы удивили необычным уличным театрализованным 78
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №1 (063) 2020
шоу с участием большого количества актеров в старинных костюмах, карет с лошадьми, реконструкцией старинных французских обычаев и обрядов. Фестиваль завершился затемно шествием всех участников с зажженными лампами. — В каждом городе нас ждал теплый прием. Публика эмоционально воспринимала наши выступления, а мы старались оправдать их ожидания и каждый раз выступали с полной отдачей, — уточняет Рустам. — Одним из самых волнительных для нас выступлений стал концерт в доме престарелых в городе Монрежо, — продолжает Сергей Славин. — Нужно было видеть лица пожилых людей, которые расцветали в улыбках, когда слышали мелодии знакомых им с молодости песен «Катюша», «Калинка», «Дорогой длинною»! А как они бурно аплодисментами реагировали на татарские танцы! Именно эти аплодисменты оказались самыми дорогими для нас. Ассоциация «Фестивали Юга» высоко оценила уровень мастерства и качество выступлений творческой делегации из Татарстана и предложила ей продолжить турне в столице Каталонии — Барселоне. Однако то обстоятельство, что в это время артисты должны были выступать на праздновании Дня города Казани и Дня Республики, заставило татарстанцев отказаться от такого предложения. Участники фестивального турне надеются, что это не последняя возможность представить культуру народов Поволжья и все еще впереди. — На международных фестивалях встречаются люди, разные по цвету кожи, национальности, вероисповеданию, — акцентирует Светлана Измайлова. — Но всех их объединяют огромная
любовь к своей культуре и желание делиться этой любовью, своим творчеством со всеми людьми на планете. Нас тепло и с восторгом встречали зрители. Мы достойно представили Татарстан и Россию. Но главное, мы получили массу впечатлений и эмоций! РУСТАМ ХАННАНОВ ФОТО АÂТОРА
читайте в следующем номере Какие студентки-иностранки Казани собираются бороться за звание «Жемчужина мира-2020»?
Представители каких народов с фотографиями отцов и дедов станут участниками «Бессмертного полка»?
Где и как отметят Навруз тюркские народы Татарстана?
Какие вопросы на повестке очередного круглого стола по вопросам миграции?
íàöèîíàëüíîñòè
Журнал «Наш дом — Татарстан» www.facebook.com/NDTmagazine @ndt_magazine www.vk.com/nashdomtatarstan www.instagram.com/ndt_magazine/ 80
Ñ Íàø äîì — Òàòàðñòàí №3 (016) 2011