MAXWELL Jalisco Edi. 66

Page 28

ENTORNO Texto: Mayumy Salinas | Fotografía: Cortesía

José Iñesta

De México para el mundo: Pixelatl. Consolidada como la plataforma más importante de vinculación entre creadores latinoamericanos e industrias globales de animación.

P

ixelatl es una plataforma de impulso para el crecimiento y difusión del talento de creativos mexicanos que se desarrollan dentro de la industria de la animación, comics y videojuegos; mostrando al resto del mundo el trabajo creado en México. José Iñesta, director general de Pixelatl, relata que este proyecto surge a partir de la nula participación de México en la industria audiovisual, durante la crisis del año 2008; buscando así, la manera de involucrar a nuestro país dentro de este sector. Así mismo, Pixelatl busca el desarrollo económico y la transformación social.

Pixelatl is a promotional platform that aims to help develop and disseminate the talent of Mexican creatives working within the animation, comic and video game industry, showing the rest of the world the work created in Mexico. José Iñesta, CEO of Pixelatl, explains how this project arose from the stark absence of Mexican participation in the audiovisual industry during the 2008 financial crisis. As such, he looked for a way to involve our country in this sector. At the same time, Pixelatl seeks to support economic development and social transformation.

Este año 2020, en su novena edición, Pixelatl ofrece al público: multimedia, proyecciones, conferencias, master classes, reclutamiento, etc. Además, Iñesta nos compartió que, a pesar de la actual contingencia de salud, la industria audiovisual, las animaciones y videojuegos no se detienen, sino que siguen creciendo; y ahora, aparecen nuevos géneros de contenido animado. “Antes, normalmente se ubicaba a la animación como un medio para niños y, ahora, se está construyendo la animación para adultos; es un fenómeno que no habíamos visto”.

Now in its ninth edition this year, Pixelatl offers the public multimedia, screenings, conferences, master classes, recruitment, and more. In addition, Iñesta shared with us that, despite the current pandemic, there is no stopping the development of the audiovisual industry, animations and video games; in fact, they have continued to grow, with new genres of animated content emerging. “Before, animation was considered a medium for children, but now, animation for adults is establishing itself as a phenomenon unlike anything we have seen before.”

El director de Pixelatl nos cuenta que la animación es un medio, es una forma de contar historias, es una industria que se relaciona fácilmente con la audiencia; y es por eso que los niños disfrutan del contenido animado. Iñesta comparte que Pixelatl representa un punto de encuentro donde se intersectan el arte, la ciencia, la tecnología, la cultura y la comunidad.

The director of Pixelatl tells us that animation is a medium, a way of telling stories. It is an industry that easily relates to its audience; and that is why children enjoy animated content. Iñesta shares that Pixelatl represents a meeting point where art, science, technology, culture and community intersect.

En su novena edición, Pixelatl no se detuvo a pesar de las circunstancias, sino que se transformó en su Live Edition, donde gracias a este formato le fue posible incrementar el número de participantes que conforman la comunidad de Pixelatl; debido a esto, es el festival más grande que se ha creado, con más invitados y países involucrados.

In its ninth edition this year, Pixelatl did not stop despite the current circumstances; rather, it was transformed into a Live Edition, where thanks to this format it was possible to increase the number of participants that make up the Pixelatl community. Because of this, it became the largest festival of its kind ever created, with more guests and countries involved.

“Hace falta crear historias que tengan eco internacional, que sean mexicanas, que sean muy personales, pero que resuenen con la comunidad internacional; eso también es nuestro gran reto: poder contar historias mexicanas, pero que tengan impacto en la audiencia global”.

“It is necessary to create stories that have an international echo, that are Mexican, that are very personal, but that resonate with the international community; that is also our greatest challenge: to be able to tell Mexican stories that have an impact on a global audience”.

24

| ma xwell.com.mx


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
MAXWELL Jalisco Edi. 66 by Grupo Editorial Maxwell - Issuu