Katalog vrtci

Page 1


Založba Malinc od 2012 izdaja kakovostno mladinsko književnost in si prizadeva za večjo književno raznolikost. Osredinjeni smo na izdajanje avtoric in avtorjev španskega govornega področja in manjšinskih literatur, povezanih s špansko kulturo, kot so baskovski, katalonski in galicijski avtorji. Izdajamo tudi besedila manj poznanih evropskih in svetovnih literatur. S projekti promocije in motiviranja branja prenašamo akademsko znanje v prakso: vodimo bralnomotivacijske projekte, organiziramo in izvajamo izobraževanja mentorjev branja, literarna branja ter obiske tujih avtorjev. Tako dvigujemo splošno bralno pismenost, medkulturne in jezikovne kompetence ter vključujemo ranljive skupine, še zlasti osebe z disleksijo.

www.malinc.si

PRELISTAJ KNJIGO

ZGODBA O DREVESU

Besedilo: Barbara Vuga

Ilustracije: Marko Rop

Tehnični podatki: 23,0×23,0; 44 strani, slikanica, trde platnice

ISBN: 978-961-7122-63-3

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Bliža se zima. Veliko prastaro drevo, ki rase ob robu vasice, bo kmalu izgubilo vse liste in ostalo čisto samo. Nekega jesenskega dne se deček Milo odloči, da je v zvezi s tem treba nekaj storiti. Na pomoč mu najprej priskoči deklica Vita, nato soseda Zala, nato trgovec Rupert … Skrivnostni umetniški podvig v delavnici kmalu pritegne zanimanje vseh vaščanov. Le kaj ustvarjajo v njej?

Slikanica je topla pripoved o tem, kaj lahko skupaj dosežemo, ko nehamo slepo sprejemati stvari, ki jih imamo za samoumevne.

LUČKA TUINTAM

Besedilo: Barbara Vuga

Ilustracije: Marko Rop

Tehnični podatki: 23,0×23,0; 36 strani, slikanica, trde platnice

ISBN: 978-961-7235-06-7

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo. PRELISTAJ

Lučka Tuintam je pripoved o deklici iz dvojezične medcelinske družine. Lučka ima babico in abuelo, govoriti zna jezik, ki ga govorijo miljoni ljudi, pa tudi jezik skrivnosti, ki ga uporablja samo z mamo. Toda drugi jo včasih zaradi tega vidijo, kot da je tu le ‘napol’. Takrat se najraje zavije v odejo in s sestro prisluhne zgodbam v različnih jezikih. Začuti, da ni samo napol, pač  pa dvakrat, tu in tam.

Slikanica Barbare Vuga prinaša razmislek o tem, kako se obnašamo do ljudi, ki prihajajo iz drugačnih družbenih okolij. Ilustracije, ki povezujejo živahne barve Slovenije in Mehike, je ustvaril Marko Rop.

TELOVADEC NIKOLAJ PREŽENE TOLOVAJA

PRELISTAJ KNJIGO

Besedilo: Klarisa Jovanović

Ilustracije: Štefan Turk

Tehnični podatki: 14,6×20,9; 40 strani

ISBN: 978-961-6886-78-9

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Utečeno življenje v nekem idiličnem mestu zmotijo predrzni tatinski podvigi. Še dobro, da to pravočasno opazi telovadec Nikolaj, sicer bi se vse skupaj precej bolj zapletlo. A kaj bi dolgovezili … ko pa Nikolaj opravi vse, kot je treba.

Sončno in humorno zgodbo v verzih je napisala pesnica in prevajalka Klarisa Jovanović, ki jo bralci poznajo tudi po številnih revialnih objavah za otroke. Tokrat jo lahko prvič spoznamo v slikanici, kjer je ilustracije prispeval uveljavljeni tržaški ilustrator Štefan Turk.

PRELEPA

Besedilo: Canizales

Ilustriral: Canizales

Naslov izvirnika: Guapa

Prevedla: Barbara Pregelj

Tehnični podatki: 24,3×22,0; 36 strani

ISBN: 978-961-7122-38-1

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

"Živjo, jaz sem čarovnica. Zelo sem zadovoljna, ker grem na zmenek. Sama sebi se zdim LEPA, a vsi ne mislijo tako. Dajejo mi nasvete in ne vem, kaj naj storim."

Imajo prav? Je mogoče ugoditi drugim in se obenem dobro počutiti v svoji koži?

PRELISTAJ KNJIGO

ZGORNJA STRAN

Besedilo: Canizales

Ilustracije: Canizales

Naslov izvirnika: La página de arriba

Prevedla: Barbara Pregelj

Tehnični podatki: 25,4×23,5; 40 strani

ISBN: 978-961-7122-79-4

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Lev na zgornji strani je zelo zadovoljen s svojim udobnim življenjem. Živali na spodnji strani pa po drugi strani niso tako srečne. Ves čas morajo upoštevati levove muhe ter ga celo podpirati pri hoji. Kaj se zgodi, če knjigo obrnemo, da zgornja stran postane spodnja?

Zgornja stran je že druga v slovenščino prevedena slikanica kolumbijskega avtorja Canizalesa, ki je slovenske bralce navdušil s slikanico Prelepa. Poleg izvirnosti jo odlikuje odličen smisel za humor, ki bo prepričal tako najmlajše kot odrasle bralce.

MARTIN

Besedilo: Alaine Agirre

Ilustracije: Maite Gurrutxaga

Prevedla: Barbara Pregelj

Tehnični podatki: 28,4×20,0; 32 strani, slikanica, trde platnice

ISBN: 978-961-7122-59-6

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Martin je moj najboljši prijatelj. Vendar ni tak, kot drugi. Tako vsaj pravijo. Zelo rad ima jagode, ampak jih jé z nosom. Zelo rad nosi srajce, vendar vedno s čvrsto zapetimi gumbi. In na igrišču nabira pasavčke, ki jih potem nosi v žepu. Rad ima tudi krokete: vsakič jih poje devet naenkrat, nič manj, niti enega več.

Besedilo baskovske avtorice Alaine

Aguirre Martin, opremljeno z ilustracijami Maite Gurrutxaga, ni le prva slikanica obeh avtoric v slovenščini. Je prav tako besedilo o drugačnosti. Tudi o tisti nevidni drugačnosti, ki se skriva v vsakem od nas.

SIVČEK

Besedilo: Kris Etxabe

Ilustracije: Maite Márquez in Mikel Maiza

Naslov izvirnika: Ilezuri

Prevedla: Barbara Pregelj

Tehnični podatki: 21,0×29,7; 48 strani, slikanica, trde platnice

ISBN: 978-961-7122-54-1

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo. PRELISTAJ

Pred več kot desetimi leti se je na južni obali Argentine pojavil severni medved in strokovnjaki so sklepali, da je preplaval več kot dva tisoč kilometrov, da bi jo dosegel. Ampak motiv za ta neverjetni podvig je v resnici žalosten: taljenje ledu, ki ga povzroča globalno segrevanje, živalim onemogoča življenje v njihovem okolju in jih sili, da se zaradi iskanja hrane selijo drugam. Tudi zaradi tega polarni medvedi spadajo med številne živalske vrste, ki jim grozi izumrtje.

Sivček je leposlovno besedilo, ki otrokom predstavi posledice podnebnih sprememb, in to na način, da tudi sami premišljujejo o njih in zanje skušajo najti rešitve.

ČE SE BO DAN KONČAL

Besedilo: Lisa Hyder

Ilustracije: Per Gustavsson

Naslov izvirnika: Om dagen tar slut

Prevod: Iva Klemenčič

Tehnični podatki: 21,0×29,7; 40 strani

ISBN: 978-961-7122-09-1

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

"Ne vem natančno, kako je videti meteorit. Pa tudi ne, kako je, če se končuje svet. Verjetno tega nihče ne ve. Razen dinozavrov, toda njih ne moremo vprašati. Mogoče se stemni in se nam zdi, kot da bi zaspali. Kot bi nekdo ugasnil sonce. Kot če bi se dan končal. Ampak to vedo samo dinozavri."

Mediji so preplavljeni s strašnimi novicami o pandemiji, vojnah, globalnem segrevanju in jedrskem orožju.

Kako se soočimo s tem, pa naj bomo otroci ali odrasli? Slikanica Ko se bo dan končal odlično ujame prestrašenega duha sodobnega človeka in njegove občutke prikaže skozi oči otroka. Izjemne ilustracije nam tu in tam poženejo strah kosti, hkrati pa nas tolažijo in nam prikažejo ravnotežje med krhko svetlobo in zamolklo temo, med življenjem in smrtjo.

Kljub težki temi je Ko se bo dan končal zelo topla in upanja polna slikanica, ki se z največjo mero resnosti loti otrokovih občutkov.

SAMO ŠE

PET

MINUT

Besedilo: Patricija Pešolja

Ilustracije: Polona Lovšin

Tehnični podatki: 22,0×20,0; 32 strani

ISBN: 978-961-6886-96-3

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Zakaj nekateri starši ne skrbijo za svoje otroke? Zakaj jih zapustijo?

Deček, ki je odraščal brez očeta, to vprašanje postavi povsem brez očitkov in moraliziranja, celo z razumevanjem in toplino.

Namenjeno je očetu, zastavi pa ga tudi vsem nam.

PRELISTAJ KNJIGO

ČUDEŽNE BESEDE

Besedilo: Miha Mazzini

Ilustracije: Štefan Turk

Tehnični podatki: 23,0×23,0; 48 strani, slikanica, trde platnice

ISBN: 978-961-7122-52-7 Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Besede imajo svojo moč, včasih celo tolikšno, da zaradi njih postanemo neprepoznavni.

Slikanica Čudežne besede govori o pritisku, ki ga starši s svojimi pričakovanji nalagamo otrokom in naši odgovornosti za sporočilo, ki jim ga s tem predajamo.

PRELISTAJ KNJIGO

MODRA

Besedilo: José Andrés Murrilo

Ilustracije: Marcela Paz Peña

Naslov izvirnika: Azul

Prevedla: Barbara Pregelj

Tehnični podatki: 20,0×25,0; 48 strani

ISBN: 978-961-7122-39-8

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Modra je zgodba o majhnem junaku, ki si povrne zaupanje potem, ko je doživel najverjetneje najhujšo preizkušnjo po zlorabi: izkušnjo brezbrižnosti do tega, kar je doživel.

Zaupanje je mogoče zgraditi samo tam, kjer obstaja Drugi, nekdo, ki ljubeče odpre prostor za priznanje bolečine in za to, da se bolečina pozdravi.

Ta prostor se imenuje zaupanje.

ŠIVANJE

Besedilo: Isol

Ilustracije: Isol

Naslov izvirnika: La costura

Prevedla: Barbara Pregelj

Tehnični podatki: 19,5×24,5; 84 strani

ISBN: 978-961-7122-37-4

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

V neki vasici, ki je kot iz škatlice, kot iz vezenine, živi čisto posebna deklica, ki ve, da se za pravo stranjo podobe skriva tudi zadnja stran, kjer je vse drugače.

Šivanje je nastalo pri projektu Palestinska umetnostna zgodovina skozi vsakodnevne predmete (Palestinian Art History as Told by Everyday Objects), ki ga je izvajal Palestinski muzej. Navdihnile so ga tradicionalne palestinske vezenine.

LEPA GRIZELDA

Besedilo: Isol

Ilustracije: Isol

Naslov izvirnika: La Bella Griselda   Prevod: Barbara Pregelj

Dvojezična izdaja: slovensko – španska

Tehnični podatki: 16,5×21,5; 40 strani, trda vezava

ISBN: 978-961-6886-54-3

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo. PRELISTAJ KNJIGO

Princesa Grizelda je bila tako lepa, da so zaradi nje izgubljali glave. In to dobesedno. Na dvorskih plesih so se za njo valile glave vitezov in princev, ki so se zaljubili vanjo, če so jo le pogledali.

POREDNI

PETIT

Besedilo: Isol

Ilustracije: Isol

Naslov izvirnika: Petit, el monstruo

Prevod: Barbara Pregelj

Dvojezična izdaja: slovensko – španska

Tehnični podatki: 22,0×22,0; 40 strani, trda vezava

ISBN: 978-961-6886-09-3

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Petit je deček, ki počne dobre in slabe stvari. To se mu zdi čudno in njegovi mami tudi. »Nisem v ničemer dober in sem slab v vsem?«

se sprašuje Petit, ki si želi le malo miru in priročnik, ki bi mu razjasnil dvome.

Zabavna in poučna zgodba brez obsojanja, v kateri prepoznamo lastne dvome in protislovja.

KULTURNA IZMENJAVA

Besedilo: Isol

Ilustracije: Isol

Naslov izvirnika: Intercambio cultural

Prevod: Barbara Pregelj

Dvojezična izdaja: slovensko – španska

Tehnični podatki: 19,0×24,0; 48 strani, trda vezava

ISBN: 978-961-6886-14-7

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Ko je Gašper nekega dne že skoraj zaspal pred televizorjem, ga je pritegnil oglas: Zamenjajte za en teden kraj svojega bivanja in zaživite drugo življenje! Tako je prišel slon Bombo v mesto gledat televizijo, Gašper pa je preživel čudovit teden v afriškem pragozdu.

MOST

Besedilo: Heinz Janisch

Ilustracije: Helga Bansch

Naslov izvirnika: Die Brücke

Prevedla: Alexandra Natalie Zaleznik

Tehnični podatki: 22,0×26,0; 32 strani

ISBN: 978-961-7122-33-6

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Nekega dne se srečata medved in velikan – na sredini dolgega ozkega visečega mostu. Nihče od njiju se noče obrniti, nihče noče popustiti …

PRELISTAJ KNJIGO

POŽGEČKATI SE NE MOREŠ SAM

Besedilo: Heinz Janisch

Ilustracije: Helga Bansch

Naslov izvirnika: Kitzeln kann man sich nicht allein

Prevedla: Alexandra Natalie Zaleznik

Tehnični podatki: 22,0×26,0; 32 strani

ISBN: 978-961-7122-34-3

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Obstaja veliko reči, ki jih lahko počneš sam.

Nekatere pa lahko počneš zgolj v družbi.

POLETNE GOSTJE

Besedilo: Matías Acosta

Ilustracije: Matías Acosta

Naslov izvirnika: Die Sommergäste

Prevedli: Henrike von Dewitz in Barbara Pregelj

Tehnični podatki: 25,5×21,5; 48 strani

ISBN: 978-961-7122-41-1

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

V nekem samotnem kraju živi

možakar, ki ima rad svoj mir. Ta se konča, ko si jata gosi povsem nepričakovano za svoje bivališče izbere streho njegove hiše. In videti je, da hrupne gostje pri njem nameravajo tudi ostati …

PRELISTAJ KNJIGO

ŠLIK ŠLAK

Besedilo: Susana Aliano Casales

Ilustracije: Francesca Dell’Orto

Naslov izvirnika: Leru, leru

Prevedla: Barbara Pregelj

Tehnični podatki: 18,5×27,0; 26 strani

ISBN: 978-961-6886-68-0

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Ime mu je Pedro. Deček je, a je videti kot deklica. Ravno nasprotno od njegove sestre Valerije, ki je videti kot deček. Najbolj čudna na šoli sta.

Šlik, šlak je besedilo o našem soočanju z drugačnostjo in prva slikanica urugvajske pisateljice

Susane Aliano Casales, prevedena v slovenščino.

PRELISTAJ KNJIGO

SKRIVNOST RDEČEGA DEŽNIKA

Besedilo: Susana Aliano Casales

Ilustracije: Ana Seixas

Naslov izvirnika: El secreto del paraguas rojo

Prevedla: Barbara Pregelj

Tehnični podatki: 20,9.6×20,9; 32 strani

ISBN: 978-961-6886-90-1

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Spomin je eden mojih najdragocenejših zakladov. Zahvaljujoč njemu se spominjam oseb, krajev in dogodkov. Včasih tako nazorno, da se zdi kot včeraj. Vabim vas, da v tej pravljici spoznate eno izmed teh oseb, enega izmed teh krajev in enega izmed teh dogodkov, ki nedotaknjeni bijejo v mojem srcu.

MIZARJEVA ZGODBA

Besedilo: Iban Barrenetxea

Ilustracije: Iban  Barrenetxea

Naslov izvirnika: El cuento del carpintero

Prevedla: Barbara Pregelj

Tehnični podatki: 19,0×23,0; 40 strani

ISBN: 978-961-6886-69-7

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Nekoč je živel nadvse spreten mizar po imenu Firmin.

Njegova, Mizarjeva zgodba, je pripoved o tem, kako je mogoče z mirnostjo, odprtostjo in gotovostjo vase prekositi samega sebe in druge.

Mizarjeva zgodba je tudi izjemno priljubljena in večkrat nagrajena avtorska slikanica. Podpisal jo je Iban Barrenetxea, baskovski ustvarjalec, ki se tokrat prvič predstavlja v slovenščini.

JONOVA BUDILKA

Besedilo: Juan Kruz Igerabide

Ilustracije: Mikel Valverde

Naslov izvirnika: El despertador de Jonás

Prevod: Barbara Pregelj

Dvojezična izdaja: slovensko – španska

Tehnični podatki: 21,0×19,0; 36 strani, trda vezava

ISBN: 978-961-6886-08-6

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo. PRELISTAJ

Vse, odkar se je rodila sestrica, Jonov dom čisto drugače diši. Tudi slišati je drugače, ker ima Jona novo budilko. Ta tiktaka tudi ponoči, zato se Jona prebudi. Meri budilka le čas ali njeno tiktakanje pomeni vse kaj drugega?

Jonova budilka je tretja slikanica v zbirki knjig o Joni, ki glavnega junaka s humornim pridihom postavlja v različne bolj ali manj vsakdanje situacije, ob tem pa tematizira pogostejša čustva (strah, žalost, veselje, jezo …).

Ilustracije: Mikel Valverde

Besedilo: Juan Kruz Igerabide

Naslov izvirnika: Adiós, Jonás

Prevedla: Barbara Pregelj

ISBN: 978-961-6886-40

Dvojezična izdaja: slovensko – španska

ADIJO, JONA

Tehnični podatki: 21,0×19,0; 36 strani, trda vezava

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Teta Pauli ima rojstni dan in Jona bi ji rad dal darilo, ki ga ima zanjo. In to takoj. Ko mama skoči v trgovino, Jona skoči k teti Pauli. Hoče se vrniti še pred mamo, a kaj, ko so si vse ulice nenadoma tako podobne ...

Adijo, Jona je šesta slikanica v zbirki knjig o Joni, ki glavnega junaka  s humornim pridihom postavlja v različne bolj ali manj vsakdanje situacije, ob tem pa tematizira pogostejša čustva (strah, žalost, veselje, jezo …).

S PRSTOM NA LUNI

Besedilo: Juan Kruz Igerabide

Ilustracije: Mojca Sekulič Fo Naslov izvirnika: Con un dedo en la luna

Prevedla: Barbara Pregelj

Tehnični podatki: 14,6×20,9; 172 strani

ISBN: 978-961-6886-06-2

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Pesniška zbirka S prstom na luni ima obliko otroške igre ristanc. Med branjem se pesniške igre od telesa, od fizičnega premikajo k zvenu, besedi, občutjem in čustvom. Poezija je orodje domišljije, zato je z njo mogoče raziskovati različne oblike misli, čustev in občutij. Z njo Juan Kruz Igerabide vabi otroke, naj sebe in svet, ki jih obdaja, razumejo in ugledajo na novo. (Iz spremne besede Gemme Santiago Alonso)

PRELISTAJ KNJIGO

PRELISTAJ KNJIGO

ZVEZDE IN MAKOVA ZRNA

Besedilo: Romana Romanišin, Andij

Lesiv

Ilustracije: Romana Romanišin, Andij

Lesiv

Naslov izvirnika: Зірки та Макові

Зернятка

Prevedla: Andreja Kalc

Tehnični podatki: 22,0×22,0; 28 strani

ISBN: 978-961-6886-20-8

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Dorin svet je nenavaden in čaroben, saj ga naseljujejo števila, števke in formule. Ker s preštevanjem rada meri vse, kar jo obkroža, tudi veliko stvari spoznava. Tako pred spanjem namesto preprostih slončkov prešteva neobičajne živali iz oddaljenih krajev, radovednost pa usmerja njen pogled tudi v oddaljene kotičke vesolja.

Ji bo zahtevna naloga, ki si jo je zastavila, uspela?

PRELISTAJ KNJIGO

ZGODAJ ZJUTRAJ

Besedilo: Lawrence Schimel

Ilustracije: Elina Braslina

Naslov izvirnika: Pronto por la mañana

Prevedla: Barbara Pregelj

Tehnični podatki: 15,0×15,0; 14 strani, kartonka

ISBN: 978-961-6886-87-1

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

V tej družini so zajtrki prava dogodivščina.

ZDAJ NI ČAS ZA IGRO!

Besedilo: Lawrence Schimel

Ilustracije: Elina Braslina

Naslov izvirnika: No es hora de jugar

Prevedla: Barbara Pregelj

Tehnični podatki: 15,0×15,0; 14 strani, kartonka

ISBN: 978-961-6886-86-1

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Kdaj je igra najslajša? Preverite!

PRELISTAJ KNJIGO

PRELISTAJ KNJIGO

MAMA, KI JE DEŽEVALA

Avtor besedila: José Luís Peixoto

Ilustracije: Daniel Silvestre de Silva Naslov izvirnika: A mãe que chovia

Prevedla: Urška Rupar Vrbinc

Tehnični podatki: 22,0×22,0; 60 strani

ISBN: 978-961-7122-15-2

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Glavni junak prvega mladinskega besedila zelo uveljavljenega portugalskega pisatelja Joséja Luísa Peixota je otrok dežja. A tako izvirno mamo, ki jo vsi potrebujejo, se mora naučiti deliti z drugimi.

Ta izjemno občutljiva, poetična in obenem preprosta slikanica slavi in poudarja eno najmočnejših sil v naravi: brezpogojno materinsko ljubezen.

RAZNAŠALKA KRUHA

Besedilo: Peter Svetina

Ilustracije: Jokin Michelena

Tehnični podatki: 23,0×22,0; 40 strani

ISBN: 978-961-7122-13-8

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

»Kruh je kruh za telo, glasovi so kruh za dušo.«

Raznašalka kruha je zgodba o potovanju in iskanju, ki ga moramo opraviti, da bi našli sebe in druge. Mojstrsko besedilo Petra Svetine pripoveduje o odraščanju Jana in Marije in o kruhu, z izjemnimi ilustracijami ga je opremil baskovski ilustrator Jokin Michelena.

PRELISTAJ KNJIGO

PRELISTAJ

KAJ NAS DELA LJUDI

Besedilo: Victor D. O. Santos

Ilustracije: Anna Forlati

Prevedel: Franjo Jamnik

Tehnični podatki: 21,0×29,7; 48 strani, trde platnice

ISBN: 978-961-7122-98-5

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Na svetu sem že zelo dolgo. Dlje kot igrače, psi ali kdorkoli, ki ga poznaš. Povsod sem. Lahko uganeš, kaj sem?

"Slikanica Kaj nas dela ljudi počne točno to, kar počnejo najboljše knjige. Poveže nas v opazovanju razlik in podobnosti. Navdušuje z izjemnimi ilustracijami in besedilom, ki nas izziva in bogati." (Sydney Smith, Andersenov nagrajenec v letu 2024)

PRELISTAJ

KNJIGO

IRIJAM IN JONIBE

Avtor besedila: Gábor Schein

Ilustracije: Rofusz Kinga

Naslov izvirnika: Irijam e Jonibe

Prevod: Maja Likar

Tehnični podatki: 22,0×22,0; 40 strani, trda vezava

ISBN: 978-961-6886-26-0

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Skrivnostno lepa pravljica v verzih, pripoveduje o Irijam, ribji kraljici, in Jonibeju, ptičjem kralju. To je brezčasna zgodba o njuni ljubezni, ločitvi in ponovnem snidenju, polna globokih in igrivo pretanjenih občutkov in ritmov stvarjenja in slovesa, ki jih oblikujejo arhetipski elementi: voda, zrak, zemlja in ogenj.

OSUPLJIVKE

Besedilo: Lučka Lučovnik

Ilustracije: Maruša Žemlja

Tehnični podatki: 21,0×29,7; 80 strani, trde platnice

ISBN: 978-961-7235-03-6

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

"Lučka Lučovnik v Osupljivkah osvetli ženske, ki so soustvarjale zgodovino in včasih žal tudi poniknile vanjo. Knjiga, ki je vam ne bo uspelo prebrati na dušek, saj boste takoj želeli preizkusiti katerega od podvigov, ki vam jih predlaga." (Boštjan Gorenc – Pižama)

POGRUNTAVŠČINE

Besedilo: Lučka Lučovnik

Ilustracije: Maruša Žemlja Tehnični podatki: 21,0×29,7; 64 strani, trde platnice

ISBN: 978-961-7122-70-1

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

“Pogruntavščine so iskrivo popotovanje po svetu in zgodovini. Zabavna zbirka znanja, ki bi si jo želel kot otrok, ko še nismo imeli interneta. Danes pa knjiga, zaradi katere boste za nekaj časa pozabili na internet! Dokler ne boste prišli do poglavja o njem.” (Boštjan Gorenc –Pižama)

ČUDEŽNA DREVESA

Besedilo: Breda Podbrežnik Vukmir, Klarisa Jovanović

Ilustracije: Marko Rop

Tehnični podatki: 17,0×21,0; 180 strani, trde platnice

ISBN: 978-961-7122-22-2

Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Zbirka Čudežna drevesa prinaša izbor pravljic, povedk, bajk in legend z vsega sveta. Osredinja se na drevesa, ker smo si, kot je v svojem uvodu zapisala ena od avtoric knjige Breda Podbrežnik Vukmir, »ljudje in drevesa podobni. Smo pokončni, ukoreninjeni, naša glava ali krošnja je na vrhu telesa ali debla. Vsak človek in vsako drevo sta edinstvena, drugačna in posebna.« Vabljeni pod, med in nad pravljične krošnje, ki jim je končno obliko dala pesnica in prevajalka Klarisa Jovanović, v dovršene podobe pa vlil ilustrator Marko Rop.

KAKO SO ROŽE PRIŠLE NA SVET

PRELISTAJ

Besedilo: Breda Podbrežnik Vukmir, Klarisa Jovanović

Ilustracije: Mojca Fo Tehnični podatki: 14,6×20,9; 148 strani

ISBN: 978-961-7122-21-3 Knjiga je oblikovana v skladu s kriteriji oblikovanja gradiv za bralce z disleksijo.

Zbirka pravljic, povedk, bajk in legend Kako so rože prišle na svet: pravljice o rožah z vsega sveta povezuje različne kulture in celine ter kaže na različnosti in podobnosti med kulturami. Kljub temu, da se izbor ozira po vsem svetu, je njegovo središče v resnici v slovenskem prostoru: ne le zaradi avtoric, temveč tudi, ker šele mednarodni okvir lahko spregovori o bogastvu gradiva, del katerega so tudi slovenske pravljice.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.