Paperjam2 Septembre/Octobre 2015

Page 51

Communication, Marketing & Business development Lynn Robbroeckx – Communications manager (Luxembourg for Finance)

comprendre le contexte international et ne pas s’arrêter aux frontières, même européennes. En effet, 2/3 des grands centres financiers au monde se situent en dehors de l’UE. Pour coordonner toutes nos actions de promotion, l’équipe se repose sur trois communications managers dotées d’un background international. Comment vous répartissez-vous les rôles ? « L’organisation est assez horizontale et chaque personne gère plusieurs projets. Au niveau de la communication, Ophélie Binet se charge de la coordination de notre stratégie digitale et de nos différentes brochures. Diplômée en littérature et en relations publiques, elle dispose d’une très belle plume, ainsi que d’une expérience similaire au sein de l’Alfi. C’est elle qui réalise généralement la veille des tendances. Gilly Mathieson, anglophone de naissance et ancienne journaliste de la BBC, chapeaute la réalisation de toutes nos vidéos, la publication de notre magazine, ainsi que les relectures de nos supports en langue anglaise. Nous travaillons étroitement ensemble pour développer une couverture média de qualité. Pour ma part, je suis en charge de la stratégie de communication internationale et des conférences de presse. Nos profils se complètent bien. Au niveau des missions à l’étranger, nous alternons notre présence en fonction des destinations et des sujets. Comment travaillez-vous avec les autres talents de l’agence ? « En tant qu’expert en communication, notre rôle est très transversal. Nous sommes connectées à chaque membre de l’équipe. Les actions des uns et des autres se renforcent, d’autant plus que chacun communique à son échelle. Nos CEO et deputy-CEO sont également très impliqués dans notre travail. C’est un soutien essentiel. Quel pourrait être le fil rouge de toutes vos activités ? « Notre approche se veut holistique. Par essence, la place financière luxembourgeoise est internationale. Notre communication doit l'être aussi. Quoi que nous fassions, nous voulons montrer le Luxembourg comme un laboratoire d’idées et un pays à la pointe de l’innovation, que nous soyons en Europe, en Asie ou aux États-Unis. Le marché luxembourgeois ne touche pas seulement le Luxembourg, mais toute l’Europe et au-delà. Le succès de la Place s’est construit grâce au développement de multiples expertises permettant d’être le premier centre financier de la zone euro devant Francfort. Cela fait partie des éléments que nous devons expliquer et répéter. Qui est votre public cible ? « Notre audience est multiple et variée : experts issus du monde financier, journalistes,

Amour du voyage

étudiants, investisseurs, prospects… Nous sommes dans un contexte de concurrence de marché qui nous oblige à mettre en œuvre une communication toujours plus efficace et pertinente. Nous nous devons de rester au fait des tendances. Chaque cible a besoin d’une approche différente, de contenus, d’outils et de canaux adaptés.

« Côtoyer une culture différente permet de mieux se connaître » Belge d’origine et diplômée en sinologie, Lynn Robbroeckx a fait une bonne partie de sa carrière à l’étranger, notamment en Chine et à Londres. Elle a choisi, il y a deux ans, de revenir au Grand-Duché pour gagner les rangs de LFF.

Nous voulons montrer le Luxembourg comme un laboratoire d’idées. Une de vos missions est de vulgariser l’actualité financière, comment vous adressez-vous au grand public ? « En effet, on ne communique rarement qu’à des professionnels initiés. Certains sujets financiers sont très complexes pour le grand public, surtout qu’ils touchent bien souvent aussi l’économie, la société, la politique… Nous nous efforçons d’expliquer les enjeux actuels d’une manière accessible, concise et pertinente sans réduire le message. Trouver les bons sujets et les traiter de manière claire est un challenge constant. Réussir à capter le moment et anticiper les questions est ce qui fait la force d’une communication. Quelles sont les langues que l’association manie au quotidien ? « L’anglais est notre langue de travail principale. C’est aussi celle de nos magazines. Lors de nos différentes missions, nous traduisons certaines de nos brochures en fonction de la destination, par exemple en chinois, italien, portugais. Au total, 11 langues sont parlées à LFF, dont le chinois, l’espagnol, l’italien, le français et l’allemand, ce qui est un solide atout lors de nos nombreuses missions. Quels ont été les sujets prioritaires lors de ce premier semestre 2015 ? « Il est difficile de résumer ces derniers mois ! Notre program­me a déjà été intense. Nous avons entre autres réalisé une campagne centrée sur les fintech, à l’aide de plusieurs vidéos didactiques, qui a eu beaucoup de succès. De manière générale, nous essayons de toujours rester au plus près de l’actualité. Chaque voyage bénéficie ainsi d’un thème. Nous avons coordonné un séminaire financier et un briefing presse à Dubaï, Doha, Séoul, Tokyo, Hong Kong et Stockholm. Du 12 au 15 avril, la mission au Canada nous a permis d’organiser plusieurs rencontres, ainsi qu’un petit déjeuner consacré aux fintech. ►

Dès son master à la KUL en poche, Lynn Robbroeckx s’installe en Chine en 2002 afin de remplir une mission d’officier consulaire pour l’ambassade de Belgique. Deux ans après, elle devient attachée pour l’ambassade du Luxembourg lors de la présidence auprès de l’UE. En 2005, toujours à Pékin, elle rejoint ArcelorMittal China pour un poste de communications manager. « Ces sept ans en Chine ont été passionnants à tous les niveaux. Côtoyer une culture aussi différente permet de mieux se connaître. » ArcelorMittal l’envoie ensuite à Luxembourg, puis à Londres comme media relations manager au niveau du groupe. « J’ai eu l’occasion de réaliser divers programmes de communication en Europe, en Chine et au Libéria. J’y ai appris à m’adresser à des publics très différents, de la presse aux partenaires sociaux. » En août 2013, elle rejoint l’équipe Communication de Luxembourg for Finance. « L’équipe rassemble des profils très différents, c’est extrêmement enrichissant. Sept nationalités et 11 langues y sont représentées. Nous apprenons tous beaucoup les uns des autres. » F. T.

11

C'est le nombre de langues parlées à LFF.

PA P E RJ A M 2 ― Septembre / Octobre 2015 ― 051


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Paperjam2 Septembre/Octobre 2015 by Maison Moderne - Issuu