Page 1

Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland

NO 24 11 JUIN 2012

www.migrosmagazine.ch

SOCIÉTÉ I 12

Pénurie de logements: les citadins s’exilent à la campagne. INFOS MIGROS I 38

Des capsules de café à mini prix pour un goût royal.

Photo: Nicolas Righetti-Rezo

COUP DE CHANCE I 98

A gagner: des séjours en famille à Europa-Park.

En eaux vives

La Genevoise Elise Chabbey, 19 ans, représentera la Suisse aux JO de Londres lors des compétitions de kayak. Mais pour l’heure, d’autres épreuves l’attendent: celles du bac. | 22

Veuillez annoncer le changement d’adresse à la poste s.v.p. ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-mail: serviceabo@gmaare.migros.ch


MAINTENANT À VOTRE MIGRO OFFRES VALABLES DU 12.6 AU

GRILLADES EN FÊ2T5.6E.2.012 DU 22 .5 AU

30% 3.–

au lieu de 4.30

Filet de saumon sauvage Sockeye, mariné, MSC de pêche durable, Alaska, les 100 g

1.70 App gril Migros pour . iPhone™ et Android™ t Téléchargement gratui ill /gr .ch os igr w.m sur: ww

9.80

Bière sans alcool Eichhof 10 x 33 cl

* En vente dans les plus grands magasins Migros. Société coopérative Migros Aar

3.65

Wasabi Peanuts 150 g

Romarin Maroc, le sachet

3.50 Chips Terra Sunny Forest 100 g


S: LE PLAISIR DES GRILLADES. MGB www.migros.ch W

18.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50%

3.30

2.95

au lieu de 6.60

Brochettes de poulet kebab Optigal* 2 pièces, les 100 g

Cervelas, TerraSuisse 3 x 2 pièces, 600 g

2.60

Melon charentais Espagne / France, la pièce

1.70

au lieu de 2.–

Toutes les couronnes de pain –.30 de moins p. ex. couronne croustillante, TerraSuisse, 300 g

3.10

au lieu de 3.90

Tous les fruits coupés Anna’s Best 20 % de réduction p. ex. salade de fruits d’été, 160 g

2.30

au lieu de 2.90

Laitue pommée rouge Anna’s Best 20 % de réduction 150 g

5.60

5.80

Cheese steak Grill mi* 2 x 110 g

Burger de poulet M-Classic, surgelé 4 x 90 g


SOMMAIRE 4 |

| No 24, 11 JUIN 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

ÉDITORIAL Steve Gaspoz, rédacteur en chef

Déménager, mais où? Le logement est une préoccupation importante pour beaucoup d’entre nous, surtout lorsqu’il s’agit d’en changer. La prochaine votation sur l’accession à la propriété par l’épargne défiscalisée cristallise actuellement les opinions, sonnant comme un énième remake de la lutte des classes. En abordant la problématique du logement en ville, nous avons décidé de laisser cela de côté pour nous intéresser à des gens comme vous et moi. Cette classe dite moyenne et laborieuse qui ne demande rien d’autre que de parvenir à se loger dans l’endroit de son choix en conformité avec ses besoins et son budget, que ce soit par un achat ou une location (à lire en page 12).

La situation n’étant pas près de changer, l’unique solution qui s’offre à nombre de locataires ou propriétaires en devenir réside dans l’exil. Parcourir 10, 20 ou 50 kilomètres pour se rendre sur son lieu de travail n’a aujourd’hui plus rien d’exceptionnel, cela le sera encore moins demain. Une demiheure de trajet en plus, des coûts, des trains ou routes saturés, du stress, des amis éloignés en échange d’une chambre d’enfant ou d’un peu d’espace supplémentaire, voilà la difficile équation qui se pose à nombre d’entre nous. Perdre en qualité de vie pour gagner en qualité de vie, un choix qui n’en est pas un.

steve.gaspoz@mediasmigros.ch

M-Infoline: tél.: 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). www.migros.ch/service-clientèle; www.migros.ch Cumulus: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). cumulus@migros.ch; www.migros.ch/cumulus Adresse de la rédaction: Limmatstrasse 152, case postale 1766, 8031 Zurich, tél. 058 577 12 12, fax 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local

Photos: Laurent de Senarclens / Matthieu Spohn / François Wavre-Rezo / Thierry Parel

Le constat est malheureusement identique pour beaucoup: impossible de trouver chaussure à son pied. Tout simplement parce que les biens sur le marché sont rares et impayables pour la majorité d’entre eux. Le manque de construction lors des années 2000 et la croissance démographique accélérée au cours de la dernière décennie, sans compter la spéculation immobilière, anéantissent tout espoir d’embellie. A tel point que des villes comme Zurich, Zoug et Genève, qui tenaient le haut du panier national question prix des logements, se trouvent désormais rattrapées, voire dépassées par des communes comme Lausanne. Un rééquilibrage normal vu le succès économique de l’arc lémanique? Peut-être, même s’il convient de tenir compte du différentiel fiscal plutôt important entre les bords du Léman et la Suisse alémanique.

102 | LE MONDE DE… Aux Grangettes (VD), Gérard Bonnet a créé un jardin qui ressemble à un véritable petit paradis sur terre.

Publicité

Un an de bonne cuisine pour Fr. 39.– seulement

12 numéros de Cuisine de Saison pour Fr. 39.– au lieu de 58.80*. Abonnez-vous sur www.saison.ch/fr/abo ou au 0848 877 848. *Vente à l’unité


|

SOMMAIRE

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

| 5

68 | CUISINE DE SAISON Le tartare de saumon à la pomme verte de Micheline Spoerri.

12 | SOCIÉTÉ L’exil à la campagne ou en France voisine des citadins de l’arc lémanique.

80 | AU QUOTIDIEN La visite des moulins souterrains du Locle: un véritable plongeon dans le passé.

EN BREF

6 | Les dernières informations du monde Migros.

INFOS MIGROS

8 | Génération M: une nouvelle vie pour les cintres.

SOCIÉTÉ

12 | Dossier: leurs solutions à la pénurie de logements en ville. 18 | Succession: liquider son héritage de son vivant: est-ce la meilleure solution? 22 | Série Jeux olympiques: Elise Chabbey, du bac aux JO. 26 | Nature: une balade entre narcisses et montagnes sur la Riviera vaudoise. 32 | Entretien: Philippe Dessertine, économiste.

EN MAGASIN

40 | Apéro: des amuse-bouche aux gressins. 44 | Euro 2012: des snacks et des boissons pour les championnats d’Europe de foot. 47 | Farmer: des barres de céréales en édition limitée. 48 | Boucherie: une viande de bœuf très spéciale en exclusivité à Migros. 57 | Bifidus: coup de pouce à la digestion. 59 | Bêta-glucane: le meilleur de l’avoine. 61 | Cosmétiques: des soins L’Oréal pour combattre les signes de vieillissement. 63 | Sun Look: une protection solaire douce. 65 | Lilibiggs Junior: un détecteur de plaque dentaire. 67 | M-Stars: la mode Migros culte.

CUISINE DE SAISON

68 | Micheline Spoerri: l’ancienne ministre genevoise livre sa recette du tartare de saumon à la pomme verte.

VOTRE RÉGION

75 | Votre coopérative régionale.

AU QUOTIDIEN

80 | Escapade: dans les moulins souterrains du Locle. 84 | Santé: la méthode Tomatis. 86 | Education: l’arthrite chez les enfants. 88 | Voiture: la Peugeot 3008.

LE MONDE DE…

102 | Gérard Bonnet: un jardin extraordinaire aux Grangettes (VD).

RUBRIQUES 10| 31 | 91 | 96 | 98 | 100 |

Cette semaine La chronique Jeux: des bons Migros à gagner! Voyage lecteurs Offre aux lecteurs Cumulus: les offres du moment.

Publicité

Prix spécial FAMILLE

Vacances Thermalisme Montagne  Logement 7 nuits (sans service hôtelier)  7 petits déjeuners avec buffet  Entrée libre aux bains thermaux (8 jours)

Au lieu .de Fr. 1827

147en0fa.nts)

+2 (2 adultes

 1 soirée raclette ou 1 menu balance  Accès au sauna/fitness  Peignoir et sandales en prêt

Ovronnaz / VS - 027 305 11 00 - info@thermalp.ch - www.thermalp.ch


EN BREF 6 |

| No 24, 11 JUIN 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Des pionniers s’unissent

Migros prend une participation dans Galaxus SA, une société qui détient notamment Digitec et figure parmi les plus grands fournisseurs de commerce en ligne du pays. Ce faisant, Migros consolide sa position de leader dans le domaine.

D

igitec, un des plus importants acteurs de la vente en ligne de produits informatiques et de télécommunication, se taille un beau succès depuis sa fondation, il y a onze ans. Ce magasin, qui appartient à la société Galaxus, est connu pour ses prix avantageux et une livraison rapide de la marchandise. La prise de participation

de 30% par Migros n’y changera rien. Comme le souligne Herbert Bolliger, président de la Direction générale de Migros: «La stratégie gagnante de Digitec ne sera en rien modifiée.» Au conseil d’administration de Galaxus SA, les trois fondateurs de l’entreprise Marcel Dobler, Oliver Herren et Florian Teuteberg seront désormais re-

joints par Herbert Bolliger, Oskar Sager, chef du département Marketing, et Ernst Dieter Berninghaus, chef du département Commerce à Migros.

Migros continue à développer son avance dans l’e-commerce Digitec passe pour un modèle de réussite en matière de commerce électronique.

BAROMÈTRE DES PRIX

Migros baisse le prix de plus de quatre-vingts produits.

Le plus grand tournoi de golf de Suisse Pour la quatrième fois, les golfparcs Migros organisent sur leurs six parcours, dont le Signal de Bougy, le plus grand tournoi de golf de notre pays. La compétition se déroulera le 15 juillet prochain et récompensera le meilleur flight, soit la meilleure équipe se composant de deux à quatre joueurs. Infos et inscription: www.golfparcs.ch

Article Ancien prix * Légumes d’été Farmer’s Best, surgelés, 750 g 6.30 Riz Carolina M-Classic, 1 kg 2.40 Pois chiches M-Classic, 250 g 1.40 Grains de maïs M-Classic, non salés, 285 g 1.– Sauce Jaipur Tikka Masala, 350 g 4.50 Pain toast beurre Oliver’s, 250 g 2.– Riz cantonais Anna’s Best Asia, 350 g 5.50 Garniture pour toast M-Classic, 173 g 3.30 Bain de bouche antitartre Listerine 500 ml 7.90 Crème Kukident super adhésive, 47 g 6.60 Couches-culottes Huggies Super-Dry, taille 5, 48 pces. 23.80 Coloration permanente Schwarzkopf Perfect Mousse 16.80 Sparadraps assortis M-Plast Sensitive, 24 pces. 2.80 Cold & Hot Pack M-Plast, 1 pce. 11.60 Lingettes de nettoyage M-Plast, 8 pces. 4.60 * En francs.

Nouveau prix * 5.20 2.20 1.30 –.90 4.10 1.80 5.– 3.20 7.20 6.20 21.95 15.80 2.40 9.90 3.90

Différence en % -17,5 -8,3 -7,1 -10 -8,9 -10 -9,1 -3 -8,9 -6,1 -7,8 -6 -14,3 -14,7 -15,2


|

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

Action

EN BREF | 7

50%

Ces dernières années, de poids: des prix bas, Avenir commun l’entreprise a régulièreun assortiment complet, un service fiable ment ouvert de nouSous réserve de l’approbation de la Commission suisse veaux points de vente et un réseau de magade la concurrence (COMCO), traditionnels, tout en sins en ligne et tradila Fédération des développant son offre tionnels. coopératives Migros (FCM) sur internet. En paralDe nouvelles reprend 30% de Galaxus SA, lèle, les trois cofondaperspectives propriétaire de digitec.ch et teurs ont poursuivi un galaxus.ch. Digitec.ch emploie autre objectif. Ainsi, Digitec et Galaxus plus de trois cents personnes l’entreprise centrée à continueront d’être et possède son propre centre l’origine sur l’informagérées comme des sode logistique, d’une surface tique et les télécommuciétés et des marques de 17 000 m2, alors que nications s’est considéindépendantes. La pargalaxus.ch est un grand rablement diversifiée. ticipation de Migros ne magasin virtuel. Avec la boutique gachange rien pour le laxus.ch, elle compte personnel. s’élever au rang de leaLes perspectives de croissance, déjà der suisse des grands énormes, des ventes magasins en ligne. en ligne sont appelées Avec son savoir-faire à se développer enqui ne pourra que profiFlorian Teuteberg, ter à l’équipe Galaxus, core à l’avenir, comme fondateur de Glaxus SA Migros est déjà très l’explique Florian Teuactive dans la vente en teberg: «Migros est ligne. L’an passé, le distributeur a dé- le partenaire idéal. Elle est financièregagé un chiffre d’affaires de 664 mil- ment en pleine santé, fiable, opère à long lions de francs dans l’e-commerce, ce terme et bénéficie d’une expérience des qui correspond à environ 3% du chiffre achats, du marketing et de la logistique d’affaires des ventes de détail du groupe. dont nous ne pouvons que profiter.» Aujourd’hui, Migros occupe déjà la En 2011, selon les chiffres d’une étude première place dans le marché suisse de l’Université de Saint-Gall, le négoce du commerce électronique. «Notre en ligne suisse a généré 8,7 milliards de but est de continuer à développer notre francs, soit une hausse de 48% par rapavance», assure Herbert Bolliger. Pour port à 2010. cela, Migros compte sur des arguments Texte: Daniel Sidler

Maintenant

24.50 Avant

Montre Fashion

Bracelet en silicone, boîtier en acier inoxydable / 7605.199

«Migros est le partenaire idéal.»

Disponible en diverses couleurs

Maintenant

49.50 Avant

99.–

Montre Titan

Bracelet en cuir, boîtier en titane / 7607.082 Également disponible avec cadran blanc Maintenant

99.50

PARTENARIAT

Avant

199.–

Migrolino met le turbo

Montre Chrono

Bracelet et boîtier en acier inoxydable, chronographe / 7607.113 Également disponible avec cadran noir

Grâce au contrat de franchise avec Socar, Migrolino disposera de cinquante-cinq shops en plus. et membre de la Direction générale de Migros. Dans les nouvelles enseignes Migrolino – la première devrait voir le jour cet automne –, les clients trouveront un vaste choix de produits Migros à prix avantageux, des articles de

marque ainsi que des spécialités de la nouvelle ligne Migrolino. Des points Cumulus pourront être collectionnés sur les courses effectuées dans les shops, mais aussi sur les carburants achetés chez Socar.

Les offres sont valables du 12.6 au 2.7.2012 ou jusqu’à épuisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les melectronics et les plus grands magasins Migros. Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.

FCM

La filiale de Migros active sur le marché des produits convenience va étendre d’un coup son réseau de cinquante-cinq magasins, passant ainsi de cent septante-cinq à deux cent trente shops. Cette rapide expansion est rendue possible grâce à un contrat de franchise passé avec Socar Energy Switzerland qui a récemment racheté Esso Suisse. «Ces stations sont très bien situées et compléteront idéalement le réseau Migrolino actuel à l’échelon du pays», a expliqué Ernst Dieter Berninghaus, chef du département Commerce

Photos: Daniel Winkler, DR

Les heureux fondateurs de Digitec: Marcel Dobler, Oliver Herren et Florian Teuteberg (de g. à dr.).

49.–


génération m

| No 24, 11 juiN 2012 |

Migros Magazine |

8 |

Une seconde vie pour les cintres migros recycle un grand nombre de produits, dont les porte-habits.

A

L’expert en logistique Jörg Ackermann au Centre de distribution Migros Neuendorf SA: les magasins Migros lui réexpédient chaque année dix millions de cintres.

Volketswil. En moyenne, un cintre peut être réutilisé jusqu’à quatre fois. Ainsi, la proportion d’exemplaires récupérés avoisine actuellement les 70%. Les pièces défectueuses sont transformées en granulés qui serviront à fabriquer de nouveaux cintres. «Nous sommes heureux que Migros s’engage à limiter au maximum sa consommation de ressources, commente Fredi Lüthin, porte-parole du WWF Suisse. Nous vivons au-dessus de nos moyens. Si tout le monde consommait autant de ressources naturelles que les Suisses, nous aurions besoin de 2,8 planètes.» Texte: Christoph Petermann Photo: Paolo Dutto

Les CD et les DVD aussi il est un domaine très particulier du recyclage où Migros fait œuvre de pionnière. En effet, le distributeur est le seul à récupérer les CD et les DVD dans une centaine de magasins. En 2011, deux tonnes ont ainsi été collectées. Ces supports scintillants sont constitués à 90% de polycarbonate, un matériau qui peut être réutilisé pour fabriquer des produits de haute qualité, tels que des casques de moto, des boîtiers d’écran ou des instruments médicaux. Le système de recyclage sera élargi d’ici à fin 2012 à l’ensemble des magasins Migros de Suisse. Le distributeur s’est fixé un objectif ambitieux: récupérer et recycler cinq tonnes de CD et de DVD par an d’ici à 2015.

Protection de l’environnement: Migros inspire confiance Dans le domaine de la protection de l’environnement, Migros est la marque la plus digne de confiance. Tel est le résultat de la dernière enquête menée par le magazine «Reader’s Digest».

En Suisse, près de 1500 personnes ont pris part à ce vaste sondage qui se déroule chaque année. Les résultats sont pour le moins éloquents: 23% des votants ont donné à Migros le titre de envié de

«Most Trusted Brand» dans le domaine disputé de la protection de l’environnement. Son principal concurrent reçoit 19% des suffrages alors que la Fondation Max Havelaar convainc 7% des sondés.

Photo: iStockphoto/René Ruis (montage)

vez-vous déjà réfléchi au nombre de cintres utilisés chaque année dans les magasins Migros? Et à ce qu’ils deviennent après emploi? Ces questions peuvent sembler anodines au premier abord, mais en réalité, elles sont au cœur d’un véritable exploit logistique – et constituent même un volet de la campagne de développement durable Génération M. Dans ce cadre-là, Migros promet en effet de recycler l’intégralité de ses porte-habits. Migros pourra-t-elle tenir cet engagement? «Sans l’ombre d’un doute», assure Jörg Ackermann, directeur de la logistique des textiles au Centre de distribution Migros Neuendorf SA (MVN). Sise à Volketswil (ZH), cette unité fournit tous les magasins Migros et SportXX. Aujourd’hui, le taux de retour des cintres en plastique est déjà de 100%. En effet, tous les magasins Migros les réexpédient non triés à MVN. «Au total, cela représente environ dix millions de pièces par année», précise Jörg Ackermann. Jusqu’à il y a peu, les différents modèles étaient simplement jetés, faute de système de recyclage global pour ces articles à l’échelle suisse. En 2005, Migros s’est mise à la recherche d’une solution, qu’elle a fini par trouver auprès de la société Ersfeld Again à Aschaffenburg, en Allemagne. «Cette entreprise est leader dans le domaine; c’est un partenaire idéal», souligne Jörg Ackermann. Les cartons remplis de cintres sont réceptionnés à Volketswil. Le tri et le contrôle de qualité, deux opérations qui exigent beaucoup de travail, s’effectuent en Allemagne. Si le crochet est mal fixé ou le cintre abîmé, l’objet est écarté. Les porte-habits en bon état sont renvoyés à


E S S BAI

MGB www.migros.ch W

UNE NOUVELLE BAISSE DE PRIX DURABLE SUR DE NOMBREUX PRODUITS.

X I R P DE BLE DURA

PAR EXEMPLE: Légumes d’été Farmer’s Best, surgelés, 750 g Riz basmati Max Havelaar, 1 kg Riz M-Classic Carolina, 1 kg Pois chiches M-Classic, 250 g Grains de maïs M-Classic, non salés, 285 g Sauce Jaipur Tikka Masala, 350 g Pain toast beurre Oliver’s, 250 g Cœurs de France Dessert, 360 g

ANCIEN PRIX EN CHF

NOUVEAU PRIX EN CHF

RÉDUCTION DE PRIX EN %

6.30 4.05 2.40 1.40 1.00 4.50 2.00 3.00

5.20 3.75 2.20 1.30 0.90 4.10 1.80 2.90

17,5 % 7,4 % 8,3 % 7,1 % 10,0 % 8,9 % 10,0 % 3,3 %

ANCIEN NOUVEAU RÉDUCTION PRIX PRIX DE PRIX EN CHF EN CHF EN %

Riz cantonais Anna’s Best Asia, 350 g Garniture pour toast M-Classic, 173 g Jambon roulé mini TerraSuisse, fumé, les 100 g Protection des dents et des gencives Listerine, 500 ml Bain de bouche antitartre Listerine, 500 ml Crème Kukident super adhésive, 47 g Couches-culottes Huggies Super-Dry, taille 5, 48 pièces Colorations permanentes Schwarzkopf Perfect Mousse

AVEC LA NOUVELLE BAISSE DE PRIX DE NOMBREUX AUTRES PRODUITS, MIGROS A MAINTENANT RÉDUIT DURABLEMENT LE PRIX DE

ARTICLES DEPUIS

DÉCEMBRE 2010. FAIRE SES ACHATS À MIGROS, C’EST ÉCONOMISER MALIN.

5.50 3.30 2.95 7.90 7.90 6.60 23.80 16.80

5.00 3.20 2.80 7.20 7.20 6.20 21.95 15.80

9,1 % 3,0 % 5,1 % 8,9 % 8,9 % 6,1 % 7,8 % 6,0 %


cette semaine 10 |

| No 24, 11 juiN 2012 |

migros magazine |

sur le vif

«Une ville dynamique crée des nuisances» Pourquoi la vie nocturne pose-t-elle problème à Lausanne?

La ville a connu une grande croissance démographique ces dernières années. C’est une ville étudiante. Les lieux de fête s’autoalimentent et cela attire des gens venus d’ailleurs. Ça a aussi été rendu possible grâce aux trains et bus pyjama. Alors, évidemment, une ville dynamique crée des nuisances. Mais les jeunes ont besoin de s’amuser, si on les empêche, ils s’exprimeront d’une autre manière. Comment faire cohabiter riverains et fêtards pacifiquement?

Que pensez-vous des propositions émises, comme un moratoire sur l’ouverture de nouveaux lieux de fête, ou leur délocalisation en banlieue?

Cela créerait d’autres problèmes: au niveau de l’ambiance, ce n’est pas terrible d’être «puni» si on veut une vie nocturne. Pour la sécurité non plus si les gens viennent en voiture, dans un lieu peu fonctionnel, et avec de l’alcool. Enfin, il n’y a pas de mélange social. Il n’y a pas de solution simple, je crois aux vertus de la discussion, comme lorsque ses propres voisins font trop de bruit. Depuis une quinzaine d’années, les horaires de sortie se sont décalés plus tard, cela paraît donc normal que les discothèques restent ouvertes aussi après 2 heures du matin. L’alcool est-il le gros problème?

L’interdiction de vente après une certaine heure dans quelques cantons a eu une certaine utilité, car la violence est liée à la consommation. Ce problème ainsi que celui du trafic de drogue doivent être réglé. Entretien: Mélanie Haab

saviez-vous que…?

Du pain pour les cygnes: n’en jetez

C

’est dimanche, les familles se suivent en circuit au bord du lac, des sacs remplis d’un précieux butin que les enfants se battent pour porter: du pain pour les cygnes. But de balade familiale numéro un en Suisse, la becquée aux palmipèdes, canards et autres mouettes, oxygène la smala pour pas un rond. La pratique est tellement bien ancrée dans les traditions que certaines villes abritent des containers de récupération pour les restes de pain sec qui serviront à nourrir ces animaux les autres jours de la semaine. Mais tout cela n’est pas très raisonnable. Car même si les majestueux volatiles ont l’air d’aimer le pain, le pain

Le pain n’est pas sain pour les cygnes.

n’est pas bon pour eux. D’abord parce que leur organisme n’est pas programmé pour le digérer. Ensuite parce que c’est un aliment artificiel, bien maigre nutritionnellement parlant, sans vitamine, avec du sel et beaucoup d’hydrates de carbone. Et puis encore parce

illustration: Konrad Beck

Le problème du quartier du Flon, à Lausanne, est emblématique: dans le quartier réputé de la nuit, on y a construit des logements, c’est incohérent. Est-il légitime de se plaindre du bruit quand on y habite? Il y a des règles du jeu à fixer pour vivre ensemble, dans une société de plus en plus individualiste. Il faut de la tolérance et elle ne passe pas forcément par des lois ou par la police. C’est du savoirvivre.

Photo: Marco Vasini / AP

Vincent Kaufmann est professeur de sociologie urbaine et d’analyse de la mobilité, à l’EPFL.


|

CETTE SEMAINE

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

| 11

MES BONS PLANS

Deux spectacles sous chapiteau Patricia Brambilla, journaliste

D’abord un singe vaniteux qui vole une statuette précieuse et c’est la fin de l’harmonie au royaume de Jade . Et puis, changement de décor, les pièces d’un échiquier s’animent et sortent des cases. La partie prend alors une tournure inattendue... Deux spectacles pleins de fraîcheur à découvrir absolument. «Maneki-Neko» et «Les échecs» par Une fois un cirque. Jusqu’au 20 juin, à Confignon. Entrée libre.

DANS L’OBJECTIF Ces nomades kazakhs à cheval et leur troupeau de bétail transhument dans la plaine de l’Altaï, une zone montagneuse située entre la Russie, la province du Xingjiang, la Mongolie et le Kazakhstan.

Abeilles à l’honneur Elle pèse 85 milligrammes, mais son rôle est indispensable à la vie. Pour rendre hommage à cette butineuse, le Théâtre du Crochetan propose un spectacle inédit: 60 000 abeilles sur scène! Pour accompagner ce live-show, menu mellifère, dégustation de vins et de miels, forcément. «La Sagesse des abeilles», par Michel Onfray. Du 13 au 15 juin au Théâtre du Crochetan, Monthey.

Une salade de polyphénols Savez-vous que la baie de l’argousier contient trente fois plus de vitamine C que l’orange? Et que le jus de myrtille améliore les fonctions cognitives? Dans son dernier ouvrage, le phytochimiste passe tous les fruits en revue, de leur provenance à leurs propriétés thérapeutiques. Après la lecture, on court se préparer une salade de fruits!

pas trop! qu’il leur tombe tout cuit dans le bec, contrairement aux plantes ou larves d’insectes qu’ils doivent aller chercher eux-mêmes. En plus, cette pitance dominicale fait douloureusement gonfler le ventre des oiseaux, relèvent certains spécialistes. Quand elle ne crée pas de micropollution dans les ports où les restes de pain flottent sans être mangés. Mais bon, grand observatoire suisse des oiseaux, la Station ornithologique de Sempach n’a pas constaté d’hécatombes de cygnes à cause du pain. Il n’existe cependant pas de grandes recherches à ce sujet. Il n’y a guère qu’en 2004 du côté de Zurich qu’une douzaine de cygnes avaient succombé à l’inges-

tion de restes de miches. Et encore, c’est qu’elles étaient moisies. On peut donc continuer à leur jeter du pain. Mais modérément. Et seulement d’un geste ample pour que les miettes atterrissent dans l’eau et non sur le béton des rives. Les oiseaux ont plus de risques de se refiler des maladies s’ils viennent en nombre picorer à terre… au milieu des fientes. Mais le plus gros danger à nourrir les cygnes, c’est qu’on engraisse aussi… les rats! Bien planqués sous les rochers ou les quais, ces petits malins des villes en profitent. A tel point que Lucerne a dû sensibiliser la population à cet effet collatéral. Isabelle Kottelat

«Les vertus thérapeutiques des fruits de chez nous», par Kurt Hostettmann, Ed. Favre.

Portraits d’Afrique L’Afrique sous un autre angle, hyènes en laisse ou massacre rwandais. L’œil du photographe engagé, Pieter Hugo, décline les portraits qui dérangent. A découvrir à travers la première expo monographique qui lui est consacrée. «Pieter Hugo. Selected works 2002-2011». Musée de l’Elysée, Lausanne, jusqu’au 2 septembre. Pour annoncer un événement: memento@migrosmagazine.ch


société 12 |

|

arc lémanique

| No 24, 11 juiN 2012 |

migros magazine |

Crise du logement: des familles Trouver un appartement à Lausanne ou à Genève à un prix abordable est de plus Nombreux sont ceux qui choisissent de partir.

Sur l’arc lémanique, trouver un logement ressemble pour de nombreuses familles à un chemin de croix.

F

amille genevoise ou lausannoise cherche 4 ou 5 pièces désespérément. L’annonce pourrait faire le tour des journaux de l’arc lémanique tant la crise du logement y est aiguë. Avec un taux de vacance de 0,25% à Genève et de 0,5% dans le canton de Vaud et des prix qui flambent, trouver un appartement

en zone urbaine relève du parcours du combattant. A tel point qu’après l’arrivée d’un nouvel enfant, de plus en plus de familles de la classe moyenne, pourtant désireuses de rester sur l’arc lémanique, sont contraintes à l’exode. Si pour ces tribus départ rime parfois avec accès à la propriété, quitter «leur»

«Les logements sont trop chers pour deux tiers des Lausannois» Grégoire Junod, municipal lausannois


|

Société

migros magazine | No 24, 11 juiN 2012 |

arc lémanique | 13

l’exode en plus difficile pour la classe moyenne.

famille et après y avoir vécu dix ans (lire encadré). «Je ne comprends pas une telle flambée des prix. Dans mon immeuble, un appartement de la même taille que le nôtre s’est libéré il y a deux ans. La gérance l’a rénové et le nouveau loyer est de 500 francs supérieur au nôtre!» Elle et son mari ont finalement franchi le pas et décidé de devenir propriétaires. Même si le marché de l’immobilier est à la hausse (plus de 30% en dix ans pour l’ensemble de la Suisse selon une étude parue en mai dernier).

«les prix ont perdu la tête» Cette réalité des prix, le municipal lausannois du logement Grégoire Junod la connaît bien: «Des études récentes réalisées par nos services montrent qu’aujourd’hui les logements disponibles sur le marché sont trop chers pour deux tiers de la population.» La faute au dynamisme économique de l’arc lémanique, qui a vu l’implantation de nombreuses entreprises étrangères, et à la croissance démographique, deux facteurs pointés du doigt depuis longtemps. Mais ce n’est pas tout. Le municipal dénonce «des prix qui ont perdu la tête», loin des coûts réels de construction, et des augmentations abusives lors de changements de locataires. «A Lausanne, relève-t-il, le prix des appartements à vendre a augmenté de 60% en cinq ans en raison d’une forte spéculation sur le prix des terrains notamment.» ville ne se fait pas toujours de gaieté de cœur. La décision de partir est dans de nombreux cas l’aboutissement de longs mois de recherches infructueuses. Future exilée lausannoise, Nathalie Robert se dit «en colère», elle qui s’apprête à quitter la capitale vaudoise pour Yverdon avec sa

«c’est le principe de l’offre et de la demande» Président romand de l’USPI, l’Union suisse des professionnels de l’immobilier, le Genevois Hugues Hiltpold admet que certains propriétaires fixent des prix trop élevés. «C’est le principe de l’offre et de la demande. Je ne dis pas que c’est bien, mais c’est humain.» Il le

«Nous sommes obligés de partir» Nathalie Robert, 38 ans, collaboratrice scientifique, et Olivier Robert, 33 ans, œnologue, deux enfants (Lisa, bientôt 3 ans, et Eliott, 6 mois) Deux ans. C’est le temps que Nathalie Robert a passé à chercher un appartement d’au moins 4 pièces dans le quartier Sous-Gare, à Lausanne. C’est aussi le temps que cette collaboratrice scientifique de 38 ans, mariée et maman de deux enfants, dont un bébé de 6 mois, a mis pour réaliser que son rêve de vie dans cette ville qu’elle «adore» ne se réaliserait pas. Attablée dans son salonsalle à manger-chambre de bébé, elle raconte: «Nous vivons à quatre dans un 3 pièces d’un peu moins de 70 m2 pour un loyer de 1235 francs par mois. Mon mari et moi avons tous deux un bon salaire et je me suis dit que nous trouverions plus grand autour des 2000-2500 francs par mois.» Erreur. Avec la contrainte d’habiter près de la gare, Nathalie se rendant en train à Nyon où elle travaille, la famille a dû se résoudre à cette

évidence: les prix pour un 4 ou un 4,5 pièces sont plus proches de 3000 francs que de 2000. «Débourser autant était inconcevable pour mon mari et je le comprends. Aujourd’hui, on doit tout mettre dans son loyer, tout cela pour du vent, s’énerve Nathalie. Nous ne pensions pas quitter Lausanne, mais nous sommes obligés de partir.» Résultat: les Robert ont décidé de déménager à Yverdon, «là où les prix sont plus modérés». Et surtout de devenir propriétaires alors qu’ils n’y pensaient pas. En juillet, ils poseront leurs valises dans un duplex de 150 m2 acheté en PPE, non loin de la gare afin que Nathalie puisse se rendre facilement à Nyon, et à quelques kilomètres du lieu de travail d’Olivier, le papa. «Nous sommes tombés sur ce projet par hasard, se souvient Nathalie. Nous avons fait nos calculs, vu qu’Yverdon et Nyon étaient reliés par un intercity, et nous sommes arrivés à la conclusion qu’acheter nous reviendrait moins cher que de rester locataires.» Seul hic: l’intercity Genève-Yverdon-Neuchâtel ne s’arrêtera plus à Nyon dès décembre 2012…

Des prix dans le rouge n Combien pour un 4,5 pièces à Lausanne ou à Genève? Les chiffres varient du simple au double. Tandis que certains débourseront 1700 francs par mois, d’autres se verront contraints de payer plus de 3000 francs. un fossé qui s’explique principalement par le changement de locataire. Car si à Genève les loyers des logements non neufs n’ont grimpé «que» de 1,5% en 2011 (selon l’Office cantonal de la statistique), ils ont progressé de 17% lorsque le locataire a changé. A Lausanne, leur prix a grimpé de 15% en cinq ans, note de son côté le municipal du logement Grégoire junod. n Selon une étude réalisée par le site Comparis qui a épluché près de 250 000 annonces sur les principaux portails immobiliers du pays, le prix d’un 4,5 pièces standard genevois serait de 3900 francs par mois contre 2400 francs en moyenne autour du Léman et 2950 francs à Zurich. Le cabinet de conseils immobiliers Wüest & Partner a lui aussi examiné les prix. Au premier trimestre 2012, le loyer médian d’un appartement en location de 100 m2 reviendrait ainsi à 2250 francs par mois à Lausanne, et à 3000 francs à Genève.


PRENEZ SOIN DE VOTRE CŒUR!

OIN PRENEZ S UR! CΠDE VOTRE

5.90

Kellogg’s Optivita 375 g

Réduire votre taux de cholestérol est dorénavant chose facile. Kellogg’s Optivita contient une fibre alimentaire soluble appelée bêta-glucane d’avoine. Il vous suffit d’en consommer au moins 3 g par jour pour faire baisser le taux de cholestérol sanguin. Les produits affichant le logo Friend-Oatwell® sont particulièrement riches en bêta-glucanes d’avoine. Vous trouverez d’autres informations à ce sujet sur www.friendoatwell.ch En vente dans les plus grands magasins Migros.

20x POINTS

MGB www.migros.ch W

OFFRE VALABLE DU 12.6 AU 25.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK


|

société

Migros Magazine | No 24, 11 juiN 2012 |

|

arc léManique | 15

«On paie le prix fort» Sacha, 38 ans, cofondateur d’une société active dans le matériel médical, et Mara, 36 ans, trois enfants (Maya, 6 ans, Ophélie, 3 ans, et Matthias, 5 mois)

reconnaît, «pour une famille, se loger à Genève est malheureusement devenu inaccessible». Mais, poursuit-il, la situation actuelle est avant tout le résultat d’un manque d’anticipation de la part des autorités, de procédures administratives lourdes et des trop nombreuses oppositions qui retardent les projets de construction. C’est aussi le fait d’une politique fiscale trop attractive à l’égard des multinationales, déplore quant à lui Carlo Sommaruga, secrétaire général de la section romande de l’ASLOCA (l’Association suisse des locataires). Le

Pour faire face à la demande de logements, la Ville de Lausanne a réaménagé, entre 1996 et 2005, le quartier anciennement occupé par le dépôt de bus de Prélaz.

«Le bébé dort dans notre chambre et les deux filles ensemble. Les pièces sont petites, la cuisine n’est pas agencée et l’on peut juste y mettre une table. A cinq, nous sommes vraiment à l’étroit.» Sacha, sa femme Mara et leurs trois enfants vivent dans un 4,5 pièces de 85 m2 à deux pas du parc de Milan, à Lausanne. une situation qui prendra fin dans quelques mois. La petite famille quittera alors la capitale vaudoise pour un village du Gros-de-Vaud et une maison de 150 m2 achetée en PPE. Le confort a pourtant un prix. Celui des trajets (Sacha et sa femme travaillent à Lausanne), mais aussi du manque de facilité d’accès aux diverses infrastructures (le village n’a, par exemple, pas de crèche ouverte toute la journée). Mais qu’importe. «Le marché est tel que l’on paie le prix fort pour des biens qui n’en ont pas la valeur», déplore Sacha. Et de se réjouir de ce nouveau cadre

de vie pour sa tribu. «Nous aurons un jardin, les enfants pourront jouer dehors.» Une aubaine pour ce couple de trentenaires qui caressait le rêve de devenir propriétaire «un jour» sans pour autant en faire une priorité absolue. «Après avoir cherché un appartement pendant six mois, nous avons réalisé que nous ne trouverions rien à Lausanne, ni dans les environs proches. Aujourd’hui, un appartement de 110 ou 120 m2 avec balcon revient à environ 2800 francs par mois. Et pour acheter une maison correcte, il faut compter 1,2 à 1,5 million de francs. Pour nous, c’est inimaginable, poursuit-il. Là où nous allons, nous doublerons notre surface habitable tandis que notre loyer baissera de 1950 francs à 1300 francs par mois grâce aux taux hypothécaires qui sont bas.»

«Nous aurons un jardin» Sacha, futur propriétaire.

Publicité

MAGNESIUM BIOMED

®

UNO

Complément alimentaire sous forme de granulés à boire au goût frais d’orange, avec 300 mg de magnésium.

En vente dans les pharmacies et les drogueries.

Distribution: Biomed AG, 8600 Dübendorf, www.biomed.ch


Changez un goal en un

GOOOOOOAL en HD. Télévision numérique Swisscom TV. Cet été, vivez le meilleur du football avec Swisscom TV – en qualité HD ultranette. Plus d’infos au Swisscom Shop et sous www.swisscom.ch/tv

4

En cadeau mois de frais de base*

* Valable pour toute nouvelle souscription d’un abonnement Swisscom TV (p.ex. Swisscom TV start, frais de base CHF 14.–/mois). Swisscom TV nécessite un raccordement fixe (p.ex. EconomyLINE analogique, CHF 25.35/mois) et un accès Internet Swisscom (p.ex. DSL start CHF 0.–/mois). Durée minimale du contrat 12 mois. Le contrat peut être résilié avant échéance pendant les deux premiers mois. La réception des chaînes HD dépend des performances de votre raccordement. Vérification de la disponibilité sous www.swisscom.ch/checker


|

société

Migros Magazine | No 24, 11 juiN 2012 |

|

arc léManique | 17

Genevois prône une participation active de ces dernières à la création de nouveaux logements lorsqu’elles viennent s’implanter. En les contraignant, par exemple, à contribuer à un fonds de développement.

Vers une politique proactive Souvent accusés de ne pas avoir vu venir l’afflux de futurs résidents (les prévisions démographiques estiment leur nombre jusqu’à 100 000 à Genève et 150 000 dans le canton de Vaud d’ici 2030), les pouvoirs publics tentent aujourd’hui d’enrayer le phénomène. Genève prévoit de construire 2500 logements par année durant les vingt prochaines années, notamment grâce au déclassement de zones villas et agricoles en zones à bâtir et en facilitant les procédures administratives. De son côté, Vaud fait du logement l’une des priorités de la nouvelle législature.

les autorités planchent sur des solutions Car l’exode de plus en plus massif des classes moyennes résidant en ville préoccupe les autorités. «Nous sommes en train de proposer des stratégies plus proactives pour soutenir aussi la construction de logements destinés à cette catégorie de la population», explique Samuel Royer, chef de l’Unité logement du canton de Vaud. Parmi les pistes: accompagner les gros projets dans leurs procédures administratives, encourager les objets à «loyers abordables» et soutenir la mise sur pied de politiques communales du logement plus globales et systématiques. «Toute la difficulté sera de faire revenir les classes moyennes au centre ville», prévient Grégoire Junod. Pour y parvenir, Lausanne mise sur le développement de logements d’utilité publique comme les coopératives, suivant l’exemple de Zurich. La tendance n’est toutefois pas près de s’inverser. Pourtant, comme le rappelle Hugues Hiltpold, au début du XXe siècle Genève a connu la crise inverse. On trouvait alors les annonces suivantes: «Appartement à louer, les trois premiers mois de loyer offerts»… Textes: Viviane Menétrey et Tania Araman Photos: Mathieu Rod et Thierry Parel

Fabien et Claudine Christinet ont trouvé leur bonheur dans un petit village situé sur les hauts de SaintJulien-en-Genevois (F), à dix minutes en voiture de la Suisse.

«Les prix en Suisse étaient rédhibitoires» Claudine, 29 ans, assistante dentaire, actuellement au foyer, et Fabien Christinet, 34 ans, assistant technique, deux enfants (Eloïse, bientôt 4 ans, et Léo, 9 mois) Jamais Claudine et Fabien Christinet n’auraient pensé vivre un jour en France voisine. «Comme tous les Genevois, nous avions une vision assez négative des frontaliers…», reconnaissent-ils. Pourtant, voilà plus d’un an que la petite famille habite Lathoy, un petit village sur les hauts de Saintjulien-en-Genevois (F). Dans une maison bien agréable certes – campagne sous les fenêtres – mais qui était loin de constituer leur premier choix. «jusqu’en 2010, nous vivions à Planles-Ouates (GE), raconte Fabien Christinet. Nous prévoyions d’avoir un deuxième enfant assez rapidement et notre appartement devenait trop petit.» Au bénéfice d’un petit héritage,

le couple envisage alors d’acheter un logement dans sa commune, à laquelle il est attaché. «Les prix étaient rédhibitoires. Et nous n’avions pas envie de rester locataires et de devoir payer entre 2500 et 3000 francs par mois.» Les voilà donc contraints de se rabattre sur la France. Avec pour principaux critères de ne pas trop s’éloigner de leur famille et de leur nounou et de «marcher au coup de cœur: nous voulions vraiment trouver une villa qui nous plaise». Cette fois-ci, ils ont plus de chance: la quatrième maison qu’ils visitent est la bonne. «L’euro était relativement bas, nous avons donc pu l’obtenir à un prix intéressant.» Satisfaits de l’arrangement? «Nous souffrons tout de même un peu de l’éloignement, notamment au niveau des transports en commun: il faut marcher 25 minutes pour atteindre le premier arrêt de bus. En revanche, dix minutes suffisent pour atteindre Plan-les-Ouates en voiture.» Claudine

et Fabien Christinet ont également dû se battre avec l’administration, suisse – pour annoncer leur départ – et française: «Avec les impôts, l’immatriculation de la voiture, le permis de conduire, c’est loin d’être évident!» Mais au final, le couple estime avoir fait le bon choix: «Nous vivons dans un petit village qui a une âme, notre fille a pu être scolarisée une année plus tôt qu’en Suisse et, reconnaissons-le, la vie est quand même moins chère en France…»

«La vie est quand même moins chère en France» Fabien et Claudine Christinet


SOCIÉTÉ 18 |

|

SUCCESSION

| No 24, 11 JUIN 2012 |

Comment liquider son héritage de son vivant

MIGROS MAGAZINE |

Pour éviter la guerre lors de la succession ou que le patrimoine familial finisse entre les mains de l’Etat, les parents sont de plus en plus nombreux à donner biens et argent avant de mourir. Un bon calcul?

La transmission, de son vivant, du patrimoine matériel est une pratique de plus en plus courante.


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

J

eunes retraités, Bernard et Pierrette veulent donner leur appartement de vacances à leurs enfants, en pensant qu’il échappera ainsi à l’Etat le jour où ils devront entrer en EMS. Alexandre, veuf, a décidé d’offrir de grandes sommes d’argent à chacun de ses enfants pour les aider à acheter leur maison. Madeleine a cédé sa villa à l’une de ses filles contre l’usufruit d’un appartement au rez-de-chaussée de la bâtisse, mais elle se demande qui paiera les soins si elle doit entrer au home. Donner de son vivant devient toujours plus fréquent. Pour des motivations multiples: régler avant l’heure les questions de succession et être sûr que ce ne soit pas la guerre après son décès, donner des objets particuliers à des personnes particulières tant qu’on y pense, pouvoir faire bénéficier ses enfants d’argent ou d’une maison au moment où ils en ont besoin, contourner le fisc ou le paiement des soins en EMS, s’assurer que la maison reste dans la famille et que les enfants s’en occupent ainsi que des parents par la même occasion…

«La personne peut offrir tout ce qu’elle a» En Suisse on peut donner ce qu’on veut à qui on veut de son vivant. «Aussi longtemps que la personne n’est pas sous tutelle, elle peut offrir tout ce qu’elle a et devenir pauvre comme Job», confirme Pierre Philippe Courvoisier, délégué des notaires vaudois. Et à n’importe qui: par exemple une personne qui fait fortune et décide de tout donner aux bonnes œuvres. «On a vu des enfants tenter de mettre leurs parents sous tutelle, parce qu’ils estimaient qu’ils dilapidaient leur fortune.» Seule réserve: si la personne procède à de telles largesses qu’elle s’expose à ne plus pouvoir subvenir à ses propres besoins et risque de tomber à la charge de l’Etat. Et c’est là d’ailleurs que tout se complique un brin. Si on est libre de donner, on n’est pas libre des conséquences, et ce, sur au moins trois plans: lors de la succession, sur le plan fiscal ainsi que celui des régimes sociaux, c’est-à-dire ce qui a trait aux aides sociales, par exemple pour l’octroi des prestations complémentaires. Les donations agissent parfois comme de véritables bombes à retar-

dement, estime Pierre Philippe Courvoisier. A l’heure du décès, les membres de la famille se battront selon les avantages reçus ou non avant. Parce que les donations faites du vivant du défunt seront prises en compte dans le calcul du partage. Histoire de ne pas avantager outrageusement l’un des enfants par exemple: s’il a déjà reçu la maison, va-t-il encore participer au partage de l’argent? Mais si l’on veut justement volontairement avantager un héritier? C’est possible, mais pas totalement. La loi protège les autres héritiers défavorisés. S’il s’agit des plus proches parents, héritiers réservataires, descendants, conjoint, partenaire enregistré, père, mère, elle permet aux autres héritiers, par une action judiciaire, de contraindre l’héritier favorisé à réduire sa part, de manière que les autres puissent recevoir au moins le minimum légal. Pour éviter de désagréables surprises au niveau des impôts, mieux vaut aussi respecter quelques règles. Mettre un bien au nom de ses enfants prend parfois des allures de cadeau empoisonné. Sur le plan fiscal, tout transfert de patrimoine

|

SUCCESSION | 19

à titre gratuit est sujet à un impôt; c’est celui qui reçoit qui paie, mais selon les règles du canton où est situé l’immeuble ou, quand il s’agit d’argent, du canton où vit celui qui donne

Franchises ou exonérations prévues Les cantons ont toutefois une marge de manœuvre. Avec la Confédération, le canton de Schwytz est le seul à renoncer à taxer les successions et les donations. Cependant, plus le lien de parenté est direct, plus le taux d’imposition est bas et pas mal de cantons prévoient des franchises ou des exonérations pour les proches parents (lire l’encadré). En général, les barèmes d’imposition appliqués sont les mêmes qu’en cas de succession. Si les donations sont également taxées, c’est pour éviter que l’impôt sur la succession soit trop facilement contourné par des transferts de son vivant, peut-on lire dans la notice du Bureau de l’égalité hommes-femmes et de la famille du canton de Fribourg. Les parents ont aussi la possibilité de signer avec tous leurs enfants un pacte

Le point canton par canton Fribourg Les donations d’immeubles, pour autant qu’ils se situent dans le canton, sont exonérées d’impôts entre parents en ligne directe. Les donations d’argent sont aussi exemptées fiscalement, pour autant que la personne qui donne soit domiciliée dans le canton. C’est pareil pour les successions. Vaud Avec Neuchâtel et Lucerne, Vaud est l’un des seuls à imposer les successions et donations entre parents et enfants. Avec toutefois une franchise. Les Vaudois peuvent ainsi donner jusqu’à 50 000 francs par année à chacun de leurs en-

fants sans impôts à payer ni pour celui qui donne ni pour celui qui reçoit.

recte sont exonérés d’impôts en ce qui concerne les legs et les dons.

Neuchâtel Le canton est encore plus restrictif que son voisin vaudois: il ne permet de donner sans frais que jusqu’à 10 000 francs par année à ses enfants.

Valais Pas d’impôt sur les successions et donations entre parents et enfants et entre conjoints non séparés de corps.

Genève Les successions et donations entre parents de ligne directe sont exemptées d’impôts. Jura Depuis l’entrée en vigueur de la nouvelle loi au 1er janvier 2007, les conjoints et descendants en ligne di-

Berne Les successions et donations dévolues aux descendants, à l’époux ou aux personnes liées par un partenariat ne sont pas imposables. Infos sur: www.vd.ch/fr/ themes/sante-social/ems/ documentation/mementosdinformation/


SUR TOUS LES PRODUITS DE SOINS DENTAIRES CANDIDA EN EMBALLAGES MULTIPLES. OFFRES VALABLES DU 12.6 AU 25.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

33%

6.60

au lieu de 9.90

Dentifrice Candida Sensitive Professional 3 x 75 ml

7.50

au lieu de 10.–

Solution bucco-dentaire Candida Sensitive 25 % de réduction 2 x 400 ml

33%

7.80

au lieu de 11.70

33%

6.60

au lieu de 9.90

Dentifrice Lilibiggs Junior Mint 3 x 75 ml

Dentifrice Candida White Micro-Crystals 3 x 75 ml

33% 5.90

au lieu de 8.85

Brosse à dents Candida antitartre medium 3 pièces

MGB www.migros.ch W

ACTION


Photos: Getty Images / Istockphoto

|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

successoral consacrant un accord de famille et coupant court à tout risque futur de contestation. Mais sur le plan civil uniquement. Sur le plan social, le donateur doit aussi avoir les moyens de son geste, sinon il risque de se trouver dans une situation précaire lors de son éventuel placement dans une institution, selon la Chambre immobilière neuchâteloise. D’autant plus vrai s’il doit bénéficier de prestations complémentaires AVS/AI: la valeur de la fortune abandonnée sera prise en compte dans le calcul. Et s’il est avéré que vous n’avez plus les moyens de payer vos frais d’EMS, la facture pourra être salée pour la personne à qui vous avez donné votre argent ou vos biens: elle devra passer à la caisse!

Une erreur à ne pas commettre Donner sa maison au moment d’entrer en EMS s’avère toujours un mauvais calcul, estime le notaire vaudois, car c’est trop tard. Celui qui la reçoit devra

«Les dona-

tions? Des bombes à retardement parfois»

Pierre-Philippe Courvoisier, délégué des notaires vaudois.

payer les frais de l’EMS, au moins à hauteur du prix de la maison. C’est l’Etat qui va estimer la valeur de la maison (sous déduction des dettes reprises). Quant à l’alternative de céder son logis en contrepartie de l’usufruit, elle a aussi une valeur. Les enfants seront la plupart du temps obligés de louer l’appartement pour payer le home. De plus, ne pensez pas qu’il y a prescription si la donation a eu lieu il y a au moins cinq ou dix ans: la jurisprudence des tribunaux a plusieurs fois confirmé qu’une donation peut être prise en compte quelle que soit l’époque à la-

quelle elle a été faite! Pour autant, plus la donation se fait tôt avant l’hébergement en EMS, moins elle entre en compte dans le calcul de régimes sociaux: le canton de Vaud, par exemple, applique un abattement de 10 000 francs par année. Et l’octroi d’un usufruit ou droit d’habitation aux parents réduit encore la facture potentielle, lit-on dans Memento du Canton de Vaud sur ces questions. On l’aura compris, c’est une équation à plusieurs inconnues et l’avis d’un notaire n’est pas superflu. Il faut en outre savoir que tout transfert d’immeuble même gratuit entre parents et enfants, doit être considéré comme un contrat: un acte notarié s’impose. Pour les dons d’argent, mieux vaut aussi laisser une trace écrite pour éviter les problèmes. Les querelles entre enfants, d’une part, mais aussi pour justifier que la donation en était bien une et non pas un prêt.

|

SUCCESSION | 21

Pour les dons d’argent ou d’or, mieux vaut laisser une trace écrite pour éviter les problèmes.

Texte: Isabelle Kottelat

Publicité

NOUVEAU!

20x

POINTS

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 12.6 AU 25.06.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU NOUVEAU

8.50

Rasoir pour femme I am hair removal Silky Skin Pour un rasage particulièrement sûr et une peau soignée, douce et soyeuse. Deux lames avec ruban lubrifiant à l’aloe vera incluses.

NOUVEAU

2.50

Rasoir jetable I am hair removal Silky Skin Rasoir jetable à 2 lames pour un rasage de près en douceur. Poignée Silk Touch pour une bonne tenue et un maniement aisé. 5 pièces

3.30

Gel de rasage I am hair removal Gel de rasage apaisant à l’aloe vera et à la vitamine E pour les peaux sensibles. Prépare la peau de façon optimale pour que la lame glisse tout en douceur. 150 ml


SOCIÉTÉ 22 |

JEUX OLYMPIQUES DE LONDRES

|

| No 24, 11 JUIN 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Zig-zag dans les vagues

A tout juste 19 ans, Elise Chabbey est l’invitée de dernière minute du slalom olympique en kayak. Mais avant cela, il lui faudra passer son bac.

E

lle ne tient pas en place et la noirceur de ses cheveux contraste avec sa joie de vivre. «Je suis explosive, j’ai envie d’y aller. Mais parfois, j’ai besoin qu’on me tire en avant, c’est difficile d’être toujours motivée, surtout pour faire de la musculation, ou en hiver.» Car elle s’entraîne douze mois par année et même lorsque la température de l’eau ne dépasse pas quelques degrés. Le kayak est une histoire de famille chez les Chabbey: le grand-père participait déjà à des compétitions, transmettant le virus à son fils, Martial. Celui-ci, ensuite, a pris la présidence du club de Genève et partait avec ses quatre enfants en vacances pagaies à la main. Trois d’entre eux sont aujourd’hui dans l’élite nationale, et Elise, qui a longtemps dominé chez les juniors, devra bientôt se méfier de sa petite sœur. «Mon grand frère a commencé le slalom, j’ai suivi. J’aimais gagner. Ce qui me plaît dans le kayak, c’est la vitesse, cette sensation de glisse, il faut à la fois de la technique et un bon physique.»

«Chaque gabarit a ses avantages et ses inconvénients» Un bon physique n’est en fait souvent pas constitué d’une carcasse de muscles. Et sa petite taille ne se révèle pas être un handicap, au contraire: «Chaque gabarit a ses avantages et ses inconvénients dans ce sport, on voit vraiment de tout.» A la voir faire corps avec son embarcation tel un amphibien (son kayak est réglé au millimètre près, pas question de prendre un gramme), l’on comprend mieux où se situe son point fort. La Genevoise de 19 ans n’attend désormais plus que la validation de Swiss Olympic pour acheter son ticket pour Londres (n.d.l.r.: une formalité qui devait tomber hier). «Je n’y pensais pas jusqu’aux épreuves de repêchage. On

«J’aim e faire la fête mais pendant la saison , ce n’est pas tellem ent possible»

Nom: Elise Chabbey Date de naissance: 24 avril 1993. Discipline: «Pour moi, le kayak c’est une grande partie de ma vie, j’en attends beaucoup.» Le titre de film qui résume votre vie: «Million Dollar Baby», car on voit la rage de vaincre, c’est la clé dans le sport.»

Découvrez Elise Chabbey en vidéo.

était dix concurrentes pour deux places. J’ai passé en premier et je regardais les résultats des autres. Elles arrivaient toujours derrière alors j’ai commencé à y croire.» Une participation aux JO impliquera des entraînements supplémentaires, alors que ses examens de maturité (option biologie-chimie) débutent ces prochains jours. «J’ai un collège super, avec lequel j’ai pu m’arranger pour déplacer certaines dates. Merci.»

«Je n’ai pas besoin de beaucoup travailler, j’ai de bonnes notes» Pas question pour elle de renoncer à l’un ou l’autre, alors elle étudie durant les déplacements et parfois le soir. «Mais j’ai de la chance, car je n’ai pas besoin de beaucoup travailler, j’ai de bonnes notes», confie Elise Chabbey qui admet devoir parfois freiner l’entraînement pour consacrer de l’énergie à ses bouquins. Plus tard, avec les études de médecine qu’elle envisage, ce sera encore pire. Alors pour l’instant, le prochain objectif sera de passer six mois en Australie, le pays du kayak, pagayer au chaud durant l’hiver. Et de rattraper le temps perdu. «J’aime faire la fête, mais pendant la saison, ce n’est pas tellement possible. J’ai dû arrêter aussi le piano. Des fois, j’ai envie de tout arrêter quand je me loupe, mais ça ne dure jamais longtemps, heureusement.» Celle qui compare son parcours à celui de Lara Gut ne se met pas la pression. Si ça ne marche pas à Londres, elle réessayera dans quatre ans, à Rio. «Il va falloir que j’apprenne l’hymne national maintenant», rigole-t-elle, avant d’enfiler son casque, sa combinaison, la jupette et de s’élancer dans les torrents de l’Arve. Texte: Mélanie Haab Photo: Nicolas Righetti-Rezo


|

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

SOCIÉTÉ

|

JEUX OLYMPIQUES DE LONDRES | 23

Mes premiers JO

Elise Chabbey: «Ce qui me plaît dans le kayak, c’est la vitesse, cette sensation de glisse.»


20

Valable du 12.6 au 25.6.2012

20% maintenant

95.20

Sur tous les sacs à dos

avant 119.–

Columbia

P. ex. chemise à manches longues pour homme 4731.082

Sur tout l’assortimen t de vêtements d e trekking pou r adulte*

20% maintenant

127.20 avant 159.–

20% maintenant

207.20 avant 259.–

Jack Wolfskin

* Excepté les articles bénéficiant déjà d’une réduction.

www.sportxx.ch

P. ex. veste de trekking pour homme 4716.088

Deuter

P. ex. sac à dos ACT Peak 28 litres 4602.001


%

jusqu’à épuisement du stock.

20% maintenant

23.90

20%

avant 29.90

maintenant

Nike

47.90

P. ex. t-shirt pour homme

Tailles S –XXL. 4601.065

avant 59.90

Protest

P. ex. t-shirt pour femme Tailles S –XL. 4797.525

Sur tout l’assortimen t de vêtements d e loisirs pour adulte*

20% maintenant

55.90 avant 69.90

Nike

P. ex. short pour homme

20% maintenant

19.20 avant 24.–

Switcher

P. ex. t-shirt unisexe Bob

Tailles S –XXL. 4779.007

Tailles S –XL. 4917.853


société 26 |

|

nature

| No 24, 11 juiN 2012 |

Migros Magazine |

Sur les terres intimes du tétras-lyre Voilà une rando pour tous les mollets! De Sonloup à la cabane de la Planiaz, dans les Préalpes vaudoises, en faisant beaucoup de détours.

L

’arrivée à Sonloup, au-dessus des Avants (VD), que ce soit en funiculaire, en voiture ou à la force du mollet est une bénédiction. Parce que ce balcon à 360° appelle le marcheur de tous les côtés. Rochers-de-Naye, Dentde-Jaman, Les Pléiades et lac Léman plus scintillant que sur un tableau de Hodler. Mais ce jour-là, l’objectif est de rejoindre la cabane de la Planiaz, une balade de moyenne montagne, en évitant la ligne droite. Place aux détours, donc, par le sommet du Molard. «Il n’y a pas d’excursion du Club alpin suisse sans l’ascension d’un sommet, fût-il modeste!» rigole Bertrand Gentizon, guide

de haute montagne, accompagnateur de randonnée et formateur au CAS.

Prairies de narcisses menacées de disparition Pour cet amoureux de la région, tous les détails prennent vie et la nature s’ouvre comme un livre. Normal, puisque l’homme est aussi géobotaniste, toujours prompt à déceler le merveilleux. Comme les inévitables déclins. «Dans cette région, les narcisses ont diminué de 90% depuis les années 1960, en grande partie à cause des mutations de l’agriculture. Le piétinement du bétail empêche la fleur de repousser. Autrefois,

tout ça, c’était blanc», dit-il en pointant le vallon de Villard. La Neige de mai se fait donc plus rare, mais continue de griser, çà et là, les versants qui surplombent la Riviera. Quand il se retrouve dans son biotope, Bertrand Gentizon devient soudain intarissable. Il identifie au quart d’oreille les fioritures du pinson des arbres et les notes acidulées du pouillot véloce, se penche sur toutes les fleurs, palpe le calice d’un silène, donne une recette pour apprêter la renouée bistorte, – «délicieuse avec un peu de beurre et des échalotes» – tout en scrutant les sousbois. C’est que dans ces zones de déprise


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

|

NATURE | 27

Bertrand Gentizon, guide de haute montagne, accompagnateur de randonnée et formateur au CAS.

Bienvenue au Club alpin suisse

La balade jusqu’à la cabane de la Planiaz (à g.) est rythmée par de magnifiques prairies de narcisses.

agricole, où les forêts s’enhardissent et se referment, la flore est elle aussi en mutation. Ainsi la présence conjointe de la renouée, vivace des prairies humides avec son épi rose en forme de brosse à dents, et de l’aspérule odorante est un indice que le pâturage se mue gentiment en hêtraie. Quand on arrive à l’auberge de la Cergniaulaz, la tentation est grande de suivre le fumet des cuisines et de s’attabler aussitôt. Mais non, il faut continuer à monter par la route goudronnée, la récompense viendra plus tard. Et, à la bifurcation signalétique, prendre la direction Châtel-Saint-Denis. Le chemin

ne fera que monter, pour cette première partie de la balade. L’occasion de ralentir le rythme pour mieux se pencher sur les beautés cachées. Comme celle d’une saxifrage à feuilles rondes, appelée aussi Désespoir des peintres. Mieux vaut avoir une loupe dans sa poche pour admirer la finesse de cette étoile blanche, avec son calice, sa corolle et ses minuscules grains de beauté violacés. Une porcelaine de Limoges, un tableau pointilliste à elle toute seule. Le chemin s’enfonce toujours plus dans la forêt, jusqu’à soudain émerger comme d’un long sommeil arborisé, s’étirant au soleil, à ciel ouvert, sur le

«Les narcisses ont diminué de 90% depuis les années 1960»

Bertrand Gentizon

L’histoire du Club alpin suisse se confond avec la découverte des Alpes, la grande époque de l’alpinisme romantique, des écrivains voyageurs, scientifiques à grosses chaussettes et bourgeoisie anglaise attirés par la montagne idéalisée, hauts sommets du Mont-Blanc, du Cervin et autres Drus. Ainsi le Club alpin suisse voit le jour en 1863 avec une première cabane dans les Grisons, la Grünhornhutte, abri sommaire aujourd’hui fermé. Mais très vite les cabanes poussent sur tous les versants: 60 en 1900 et quelque 170 aujourd’hui, avec presque autant de refuges privés. Entre les premiers abris, quatre murs de pierre avec un toit décapotable, et les dernières réalisations, bijoux hightech comme la cabane du MontRose, l’évolution est évidente: on rénove, on agrandit et surtout on montre patte verte. «Les exigences écologiques sont très fortes. On tend de plus en plus vers la cabane propre, autonome, sans impact sur l’environnement. Certaines ont une station d’épuration, d’autres leur petite éolienne ou leurs panneaux solaires», explique Bertrand Gentizon, guide et formateur au CAS. Quant au Club alpin, il compte aujourd’hui quelque 130 000 membres, répartis en 112 sections, s’est féminisé depuis 1980, s’est ouvert aux nouveaux sports, de la grimpe à l’escalade sur glace en passant par le canyoning. Infos sur www.sac-cas.ch


Société 28 |

|

natUre

| No 24, 11 juiN 2012 |

MigroS Magazine |

Au sommet du Molard, Moléson, Dent-de-Lys, Vanil-des-Artses, Cape-au-Moine et la crête des Verraux s’offrent au regard des promeneurs.

«L’ouragan est le laboureur des forêts»

replat du lieu dit la Forclaz, où coulisse le vent. Le paysage s’ouvre alors sur les rondeurs buissonnantes des myrtilliers. Nous voilà sur les terres intimes du tétras-lyre, un oiseau dont la densité a diminué de 20 à 50% suivant les zones. «Il a besoin de forêts pour se percher, de pâturages pour parader, de myrtilliers pour nourrir ses petits et de neige tardive où il reste calfeutré jusqu’en fin d’hiver», explique le biologiste. Alors, forcément, on tend l’oreille, on guette un peu mieux, espérant voir ne serait-ce qu’un bouquet de plumes. Mais madame couve en cette saison et monsieur se fait discret. Et du gallinacé, on ne verra que les déjections dans un buisson de myrtilles, reste probable d’un campement hivernal. Reste à attaquer la dernière étape de la face nord du Molard, entre tourbières naissantes et gentianes. Et soudain, le

Carnet de route Départ: Sonloup (1158 m), que l’on rejoint habituellement avec un funiculaire depuis les Avants. Mais attention celui-ci est fermé pour révision jusqu’à la fin de l’année. Possibilité de rejoindre Sonloup en voiture (env. 1 km depuis les Avants). Arrivée: Les Avants (1000 m) Distance: 8 km. Altitude maximale: sommet du Molard à 1750 m. Durée: 4 h à 5 h. En voiture: autoroute A9, sortie Montreux. Et puis continuer, direction Glion, Les Avants. En transports publics: en train jusqu’à Montreux, puis prendre le MOB qui relie Montreux à la Lenk. Descendre aux Avants. Horaires sur www.goldenpass.ch

nez encore dans les sphaignes du sentier, on débarque au sommet, fauché par le vol fou des martinets noirs qui strient le ciel à toute voilure, amplifiant le vertige du panorama circulaire. Moléson, Dentde-Lys, Vanil-des-Artses, Cape-auMoine et l’incroyable crête déchiquetée des Verraux, avec ses ravines, ses pans de verdure fluorescente lacérés de neige.

Les traces de «Lothar» encore visibles Il faut se faire violence pour s’arracher à l’ivresse du lieu et accepter de redescendre. Mais la suite du chemin vaut son pesant de jumelles. Parce qu’il traverse une zone dévastée par Lothar, arbres culbutés racines à l’air. «L’ouragan est le laboureur des forêts», philosophe Bertrand Gentizon, soulignant par là que la régénération passe parfois par le pire. «Dans un élan de naturalité, visant la sauvegarde de la biodiversité florale et faunistique, un projet de réserve forestière autour des sommets du Folly et du Molard fait l’objet d’une étude de faisabilité. Certaines zones seront livrées à elles-mêmes, sans exploitation.» Le bois mort est laissé là, simplement fendu à la scie par endroits, histoire de limiter la prolifération du bostryche et d’assurer des niches pour la rosalie des Alpes et autres coléoptères. La descente se poursuit par un passage à la Goille aux Cerfs, où tritons et crapauds badinent ensemble dans la même mare. A ce stade, le chalet de la Planiaz n’est plus très loin. Assez vite on aperçoit, sur la gauche, en contrebas, son toit de tavillons. Comme il s’agit

d’une cabane privée du club alpin, non gardiennée, mieux vaut prévenir avant de débarquer et apporter son pique-nique.

Un passage féerique à travers une forêt de feuillus Avec ses quarante-deux places en dortoir, son fourneau à bois et sa terrasse plein sud, l’envie pourrait vous saisir d’écourter la balade. Mais ce serait rater un passage féerique à travers une forêt de feuillus (suivre la direction des Avants par le pâturage de Jor), le conciliabule des fougères, l’angélique des bois, les jeunes troncs moussus des érables sycomores courbés en cors des Alpes par le poids des hivers et le tamis des branches qui laisse passer les pépites vert tendre de la lumière. «Lobaria pulmonaria!» s’exclame soudain Bertrand Gentizon, visiblement ravi en tapotant un tronc. «C’est un lichen très rare! Pour certains, sa présence est un indicateur d’une bonne qualité de l’air.» La fin du parcours se fait au coude à coude avec la Baye, qui galope à grandes eaux vers Montreux, puis sur la route goudronnée qui revient aux Avants. Les plus coriaces pourront encore s’essayer au mur de grimpe, juste avant le village, et les autres s’affaleront à la terrasse du Buffet de la Gare. Texte: Patricia Brambilla Photos: Isabelle Favre

Sponsoring by Migros est le sponsor principal du Club alpin suisse. www.sac-cas.ch


Les valeurs contrôlées de Suisse.

Cherchez le logo Suisse Garantie. Une récompense vous attend! C log olle c os et tionn cad o ez eau ff x c rez-v des o hic s e us d In f t o ww r s y m es w.s mat i pa u i s ons se g ! so 03 u 1 a

10 ×

s r 35 9 5 antie 71 .ch 0

Porte-clés avec jeton d’achat magnétique.

40 ×

75 ×

Couteau WENGER «EvoWood» en bois de noyer suisse de qualité.

Sac à commissions et de loisirs avec fermeture éclair. Dimensions env. 32 × 45cm. Couleurs:

Savourez les produits Suisse Garantie. Savourez les produits Suisse Garantie, collectionnez les logos sur les emballages d’origine et offrez-vous ainsi un cadeau chic et sympa. Voici comment procéder: découpez dans les emballages d’origine les logos Suisse Garantie avec la désignation des produits. Nettoyez-les si nécessaire, remplissez le talon et envoyez le tout à AMS Agro-Marketing Suisse, «Suisse Garantie», case postale, 3024 Berne. Dernier délai d’envoi: le 16 juillet 2012. Veuillez cocher la prime désirée Prime 1 pour 10 logos Porte-clés avec jeton d‘achat Madame

Monsieur

Prime 2 pour 40 logos Couteau

Prime 3 pour 75 logos Sac à commissions blanc rouge brun

vert

Prénom

Nom

Adresse

NPA/Localité

Courriel

Téléphone

Année de naissance

Des enfants vivent-ils dans votre ménage?

Oui

Non 602 105 213

Conditions de participation: délai d’envoi: le 16 juillet 2012. Les envois après cette date ne peuvent plus être pris en considération. La participation est ouverte à toute personne résidant en Suisse. Il ne sera envoyé qu’une seule prime par foyer suisse. L’offre n’est valable que jusqu’à épuisement des stocks. Ne sont acceptés que les logos découpés dans l’emballage d’origine de produits Suisse Garantie. Il n’est pas tenu compte des logos découpés dans des annonces, articles de presse ou supports similaires. La prime désirée est envoyée le plus rapidement possible. Un délai de livraison ne peut être garanti. AMS se réserve le droit d’envoyer une autre prime similaire à celle qui a été annoncée. Pas de versement en espèces. Aucune correspondance ne sera échangée à propos de la promotion. Tout recours juridique est exclu. En participant, vous acceptez qu’AMS Agro-Marketing Suisse et ses partenaires utilisent éventuellement vos données à des fins de marketing. Vos données personnelles seront traitées de manière confidentielle.


ACTION

offres valables seulement du 12.06 au 09.07.2012, jusqu’à épuisement du stock sur lotus speculoos 250g

A la maison et au café, le biscuit parfait pour vous accompagner

VALEUR Fr.

Achat minimal: Fr. 2.80 Valable: du 12.06 au 09.07.2012

1.–

RABAIS

Lotus Speculoos 250g

A chaque café, un speculoos Lotus. Utilisable dans les plus grands magasins Migros de Suisse. 1 coupon de rabais par offre sera accepté. Non cumulable avec d’autres coupons.

Lotus est en vente à votre Migros


|

CHRONIQUE | 31

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

IMPULSION

Austérités

Stéphane Garelli, professeur à l’Université de Lausanne et à l’IMD.

Au pluriel, car le problème est qu’il y a précisément plusieurs conceptions très différentes de ce que renferme le terme d’austérité. Angela Merkel: «Ne pas dépenser plus que ce que l’on reçoit – c’est étonnant que quelque chose d’aussi simple conduise à tant de débats…» L’intransigeance d’Angela Merkel sur la nécessité d’imposer une discipline fiscale rigoureuse à tous les Etats européens (et surtout à ceux du Sud) n’est pas qu’une affaire de politique économique ou de stratégie politique. C’est beaucoup plus profond. Lors d’une conférence à Florence il y a quelques semaines, Mario Monti, le premier ministre italien, soulignait la difficulté de réconcilier une approche anglo-saxonne de la relance économique par la dépense avec une profonde réticence allemande pour le sujet. Et d’ajouter qu’en Allemagne, l’économie est perçue comme «une branche de la philosophie morale et la croissance comme la récompense d’un bon comportement». Pour simplifier, les Américains considèrent les dépenses ou l’épargne comme de simples instruments de politique économique tandis que les Allemands y ajoutent une considération éthique. En 1905, Max Weber publiait son célèbre livre sur l’Ethique protestante et

l’esprit du capitalisme dans lequel il montrait que les valeurs morales du calvinisme ont soutenu le développement économique des pays protestants. Une sorte d’ascétisme austère favorisant le travail et l’épargne conduit à de plus hauts niveaux de productivité. Le succès est un signe de la grâce de Dieu et le travail crée un lien direct entre l’individu et Dieu. Rappelons que le père d’Angela Merkel était pasteur…

«Les mots véhiculent des sentiments différents» Rien de tout cela dans le Sud de l’Europe. Le mot austérité vient du latin austerus qui veut dire âpre et sévère. Il est lui-même emprunté au grec austêros qui se traduit par sec ou amer. Quand on ajoute que le mot travail vient du latin tripaliare qui signifie torturer, on s’imagine volontiers que le «plus d’austérité» d’Angela Merkel ou le «plus de travail» de Nicolas Sarkozy n’ont pas toujours suscité l’enthousiasme des foules… Les mots véhiculent des sentiments différents, car ils sont profondément ancrés dans la culture des pays. Les technocrates de l’économie ont créé beaucoup de problèmes en l’oubliant.

Publicité

Montres & bijoux de MARque inclus

du 12 juin au 6 août

50%

produits spécialement signalés jusqu’à épuisement du stock

Bijoux CARAT or 18 carats, argent, acier Genève: Centres commerciaux Nyon La Combe, Planète Charmilles, Migros Chêne-Bourg, Vibert Vaud: Centres commerciaux MMM Chablais Centre Aigle Valais: Centres commerciaux Martigny-Manoir, Monthey, Migros Brigue, Sierre, Zermatt

Genève: Centres commerciaux Balexert, Cornavin „Les Cygnes“ Vaud: Centres commerciaux MMM Crissier, Métropole Lausanne, Métropole Yverdon Valais: Centre commercial Métropole Sion


entretien 32 |

|

philippe dessertine

«Notre niveau de vie s’est bâti en partie sur du vent» Philippe Dessertine

| No 24, 11 juiN 2012 |

Migros Magazine |


|

entretien

Migros Magazine | No 24, 11 juiN 2012 |

|

philippe dessertine | 33

«Il faut d’urgence nous repenser»

Economiste et spécialiste de la finance réputé, Philippe Dessertine dresse des pistes* vers de nouveaux paradigmes économiques et sociaux. Car il y a urgence. Comment définiriez-vous ce que vous nommez la décompression?

En quelque sorte, le passage à l’âge adulte de la mondialisation. Les crises économiques successives dont nous ne sommes pas encore sortis montrent combien nous allons dans le mur. La planche à billets, les dettes qui se rajoutent aux dettes, ce n’est plus possible. De plus en plus de citoyens comprennent que notre niveau de vie s’est bâti en partie sur du vent, et qu’il n’est pas exportable aux milliards d’individus des pays émergents. Cette accumulation d’erreurs, je l’appelle la compression de l’économie. Il est maintenant urgent d’en venir à la décompression. Le Vert allemand Joschka Fischer rappelle que la dépression a souvent mené à la guerre en Europe. Et milite, pour l’éviter, une européanisation de la dette via les fameux euro bonds, les euro-obligations. Votre avis?

A court terme, c’est en effet la seule solution pour éviter l’éclatement de la zone euro qui produirait un effondrement de l’économie. Simplement, l’Allemagne ne peut pas l’assumer toute seule. Il faudra une autre locomotive et c’est la France: elle ne doit pas abandonner ce rôle et encore moins devenir un wagon. Et pour cela, elle doit commencer par la rigueur et assainir ses finances publiques. L’Europe va avoir la responsabilité de mettre en place de véritables plans Marshall pour les pays les plus touchés. Parce que cela prendra du temps, comme en Espagne, pour sortir de cette logique de croissance sans issue, fondée notamment sur le développement immobilier. Vous ne faites donc pas partie de ceux qui estiment que l’euro peut être abandonné, ne reposant pas sur des bases économiques et politiques suffisamment saines?

Je pense l’inverse. Dès l’après-guerre, dès le départ, le fondement de l’Europe consiste à permettre à des pays plus pauvres d’échanger librement avec les plus riches. Un pas de plus a été franchi avec l’euro, événement sans précédent de création d’une monnaie ex nihilo. Qui a d’ailleurs coûté très cher, l’équivalent de cent programmes Apollo, et qui n’a pu être réalisé que grâce à une croissance très forte. Le but n’était rien de moins que d’éviter le retour de la guerre, toujours provoquée par une absence de liberté dans la circulation des marchandises et des hommes. Et ensuite par des différences trop fortes entre des pays voisins. Notre destin ne peut être que commun. Reste qu’il y a eu de jolis dérapages...

Oui. Le principal a été de laisser les pays les plus faibles se développer par l’accroissement de leur dette, et non par des compensations financières. Une dette folle sans les pousser à se restructurer, notamment fiscalement. Ce n’est pas une erreur de conception européenne. Mais de fonctionnement, ce qui est très différent. Mais au fond ce problème de la dette n’est-il pas mondial?

D’abord, il ne touche pas les pays émergents. C’est un problème occidental, avec en tête de liste les Etats-Unis: beaucoup de leurs Etats sont surendettés, mais protégés par l’Etat fédéral et la puissance du dollar. En Europe, de par la jeunesse de notre monnaie unique, chaque Etat finance sa dette. Et les plus faibles se trouvent désormais sous l’eau. Si demain la Californie devait se financer toute seule, elle serait dans la même situation. La dette n’est-elle pas consubstantielle de l’économie moderne?

En soi, elle n’est pas mauvaise. C’est un modèle économique qui permet à un jeune couple d’acheter une maison avant d’avoir économisé suffisamment. Parce que l’on estime que durant sa vie active il aura la capacité de remboursement du prêt. La dette doit donc toujours être reliée à la perspective de création de richesse de celui qui emprunte. L’économie occidentale a perdu cette logique de création de richesse ultérieure. Elle a émis toujours plus de dette tout en créant de moins en moins de richesse. Il est de bon ton d’accuser la finance dans cette dérive...

C’est le vecteur qui a amené la catastrophe. Mais c’est le politique qui a voulu un développement sans contrôle de la dette. Malheureusement, cette volonté est toujours là. Tant que l’on émet des liquidités de manière folle comme les Américains, par définition cela débouche sur une finance au diapason. On n’a pas suffisamment tiré les leçons de l’été 2011. Un krach basé sur des mécanismes identiques: l’émission de liquidités par les banques centrales à des taux très faibles, contraignant la finance à du

Bio express Né à Bordeaux, Philippe Dessertine est agrégé en sciences de gestion, professeur de finance et de gestion, directeur de l’institut de haute finance à l’institut français de gestion (iFG). il enseigne notamment à Paris Nanterre ainsi qu’à Bordeaux. Spécialiste de l’économie et de la finance, il rédige des articles

sur l’information financière dans «Libération», apparaît souvent sur les plateaux de télévision en France et a écrit deux précédents ouvrages remarqués: «Ceci n’est pas une crise» et «Le Monde s’en vat-en guerre». En 2009, il a été membre de la Commission du Grand Emprunt, présidée par Alain juppé et Michel Rocard.


Une santé rayonnante avec VITAL BALANCE UNE SANTÉ RAYONNANTE

Développée par nos vétérinaires et nutritionnistes de Purina, la formule SOLELIOS de VITAL BALANCE® contient des morceaux sélectionnés de poulet, d’agneau ou de dinde comme ingrédient principal – une source de protéines de haute qualité : 1

pour une digestibilité élevée

2

pour aider à soutenir les défenses naturelles

3

pour des muscles fermes et forts

4

pour aider à maintenir une masse corporelle idéale

www.vitalbalance.purina.ch

VITAL BALANCE est en vente à votre Migros


|

entretien

Migros Magazine | No 24, 11 juiN 2012 |

profit à court terme. L’été dernier, les investisseurs se sont rués sur les marchés européens parce qu’il y avait du risque et donc de l’argent à se faire. Puis, lorsque le danger est devenu patent, ils sont partis en masse, provoquant l’effondrement des marchés. Il faut donc pallier ce dérèglement à sa source, du côté des banques centrales. Et la spéculation?

C’est la conséquence de la surliquidité, qui la crée. Les Américains continuent d’émettre des quantités démentes de devises, parce qu’ils considèrent que leur chômage et leur consommation sont plus importants que la stabilité des économies mondiales. Les pays émergents ont souligné avec raison le côté égoïste de cette attitude. Donc, la finance, les banques, ce ne sont pas les grands méchants?

Vision absurde. Faire marcher la planche à billets d’un côté et jeter un regard effa-

«Les Américains continuent d’émettre des quantités démentes de liquidités» rouché sur la finance folle de l’autre, c’est de l’hypocrisie. De plus, répondre aux défis qui nous attendent ne se fera pas sans investissement. Et que je sache, c’est le boulot de la banque, de la finance: collecter de l’épargne et la réinjecter dans l’économie. Et pourquoi ne pas tout simplement continuer à vivre à crédit?

D’abord, encore une fois, parce que c’est impossible si l’on ne crée pas parallèlement de la richesse. Qu’on le veuille ou non, cette dernière provient de plus en plus des pays anciennement pauvres comme l’Inde ou la Chine. Pas de choix pour les pays occidentaux, donc: il faut arrêter de vivre au-dessus de ses moyens.

|

philippe dessertine | 35

Mais le monde politique sort alors son arme fatale: le retour de la croissance. Vous n’y croyez pas?

Elle ne reviendra pas en Europe. On crée des hypothèses de croissance pour ne pas avoir trop à rembourser de dettes publiques. Mais on va dans le mur. Et cela remet en cause, selon moi, un modèle qui n’est plus fondé sur la création de richesse, mais sur la seule consommation. Selon la logique américaine. D’où, en plus, un second mur juste derrière celui de la dette: le dysfonctionnement du modèle de consommation occidental qui ne peut être étendu à toute la planète. Les scientifiques nous le disent depuis longtemps. La remise en cause de l’économie autour de la dette me paraît, à cet égard, une chance: elle nous oblige à repenser notre mode de vie et notre manière de consommer. Reste que cela va coûter beaucoup d’argent, demander d’importants sacrifices aux populations occidentales...

Publicité

Pour le Chevalier à la rose que vous êtes: un succès rapide et aisé dans le jardin. Par exemple avec Belrose®, la protection idéale contre les pucerons et les maladies fongiques: il suffit de mélanger avec de l‘eau et de vaporiser – c‘est tout!

Belrose® contre les pucerons, 250 ml, matière active: pirimicarbe. Belrose® contre les maladies fongiques, 250 ml, matières actives: difénoconazole, penconazole.

Réveiller le jardinier qui sommeille en vous.

Cachez-vous aussi un jardinier en vous? Faites le test en ligne dès à présent et gagnez un iPad 3!

www.maag-garden.ch

Maag Helpline 0900 800 009 (49 ct./min) www.maag-garden.ch


30% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 12.6. AU 25.6.2012 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES APPAREILS ET BOUTEILLES RÉUTILISABLES SODASTREAM Chaque set contient: • 1 appareil à gazéifier • 1 bouteille SodaStream de 1 litre • 1 cylindre contre avance de location à 60L, remplissage de CO2 inclus

30%

30%

69.8599.80

6.85de 9.80

au lieu de

30%

Appareil Dynamo, blanc & gris, 60 l Des boissons pétillantes sans transport de bouteilles.

62.8de589.80

au lieu

Bouteille SodaStream 1 litre

au lieu

Appareil Jet, titan & silver, 60 l Des boissons pétillantes en 3 secondes.

www.sodastream.ch En vente dans les plus grands magasins Migros

Soda Stream est en vente à votre Migros Publicité Lémania : Ecole secondaire, formations commerciales, cours intensifs de langues, cours passerelle, cours du soir, NOUVEAU : High Schol Programme in English

Accès aux Hautes Ecoles

Quel avenir pour votre enfant après son orientation ?

Avec Mme O. Theofanidis, responsable du département «post-secondaire» de l’Ecole Lémania, à Lausanne,

La deuxième année du CYT est souvent une période stressante pour les parents vaudois qui pensent que l’avenir de leur enfant dépend uniquement de la décision d’orientation prise à ce moment là. Cette vision est-elle correcte, ou bien existe-t-il une façon d’échapper à cette logique guillotine ? Heureusement, la réponse est clairement oui; il existe de nombreuses manières d’accéder aux Hautes Ecoles.

nous avons fait le point au sujet l’avenir des enfants après l’orientation, et sur les différentes manières d’accéder aux études supérieures.

Mme Theofanidis, est-il vraiment indispensable d’obtenir un diplôme ? Le marché de l’emploi devient toujours plus compétitif et les sélections sont de plus en plus poussées; un titre universitaire peut faire toute la différence dans un CV. Toutefois, il est très important de relever que toutes les orientations permettent d’en obtenir un. Surtout si la sélection

n’intervient pas trop tôt; par exemple, à l’Ecole Lémania, l’orientation n’est effectuée qu’en fin de 8ème année scolaire. La voie royale reste cependant la maturité ? Oui la Maturité suisse, mais aussi le Baccalauréat français. Je voudrais souligner que toutes les personnes déterminées à réussir finissent souvent, moyennant un encadrement favorable et le suivi d’objectifs précis, par obtenir des résultats satisfaisants dans ces deux formations. En outre, afin de mettre le maximum de chances de son côté, on peut aussi se préparer efficacement aux études du secondaire II, en suivant un cours de Prématurité.

Matu et bac demeurent malgré tout des «passeports» indispensables ? Passeport certainement, indispensables non. Il existe également la possibilité d’accéder, sans bac ni matu, aux facultés de Lettres, de SSP et de HEC de l’Université de Lausanne en suivant un cours «passerelle». Et pour les personnes qui ont obtenu un CFC après un apprentissage et qui veulent obtenir un titre supérieur, je recommanderais les cours de la Maturité professionnelle, en soi un indicateur de compétences supplémentaires, qui permet également l’accès à certaines Hautes écoles. MR

Un concept inédit qui intègre toutes ces recommandations

Pour en savoir plus sur les programmes d’accès aux Hautes Ecoles proposés par l’Ecole Lémania, consultez le site www.lemania.ch (ou contactez le 021 320 15 01). Vous y trouverez également les nombreuses offres de formation de cette école plus que centenaire.


|

entretien

Migros Magazine | No 24, 11 juiN 2012 |

|

philippe dessertine | 37

Oui, mais c’est cela ou la catastrophe annoncée. Nous avons vécu au-dessus de nos moyens, notre niveau de confort est condamné par l’état même de la planète. Il faut se laisser interpeller par l’incohérence climatique, et changer de paradigme. Et pourquoi ne pas abandonner en chemin la Grèce?

La finance et l’économie doivent arrêter de fonctionner en vase clos, se basant sur des modèles considérés comme quasiment de la physique. En tant qu’économistes, nous devons intégrer la géopolitique. Et se souvenir qu’il s’agirait de «En tant qu’économistes, mettre en dehors de nous devons l’Europe un pays surarmé dans l’une des intégrer zones les plus senla géopolitique» sibles du monde, et dans ce qui a souvent été le creuset des guerres continentales et mondiales.

Pour Philippe Dessertine, il faut entièrement repenser notre mobilité. La voiture, par exemple, contribue aux dégâts climatiques et représente une bonne partie de la dette d’un ménage.

Beaucoup de vos confrères pensent que continuer à consommer évitera une augmentation dramatique du chômage, le début de la récession et d’éventuels troubles sociaux. Pas vous?

Je propose plutôt une remise à plat de notre fonctionnement. Regardons ce qui n’est pas extensible au reste du monde. Après la consommation, prenons un autre exemple: l’hypermobilité. La voiture, c’est un cas d’école: d’abord à travers les dégâts climatiques qu’elle engendre, et aussi parce qu’elle représente le premier budget de la dette d’un ménage occidental après le logement. Elle se trouve donc au cœur des deux problèmes en même temps. Il convient de réfléchir au fonctionnement du travail, de la vie sociale, des entreprises.

Des pistes?

Un accent important mis sur les nouvelles technologies de communication, qui permettent dans beaucoup de domaines le travail depuis chez soi, en est une. Tout en faisant, écrivez-vous, attention à la tentation du protectionnisme…

Le repli sur soi n’est jamais une solution. En politique comme en économie, c’est la plus sûre marche vers le risque de graves troubles. Il faut se souvenir des années 1930, et de ce qui a amené Hitler au pouvoir. Par ailleurs, la mondialisation permet aux pays pauvres de se développer. C’est, il faut le rappeler, sa première finalité: faire en sorte que les pays pauvres le soient un peu moins. Mais en revenant aux coûts réels du

Philippe Dessertine: «En Europe, chaque Etat finance sa dette. Et les plus faibles se trouvent désormais sous l’eau.»

transport, totalement sous-évalués de nos jours, pour réfléchir au bien-fondé des modes de production et ne pas tomber dans des délocalisations artificiellement avantageuses. C’est une question d’équilibre. A nous de donner l’exemple?

Oui, l’Occident doit montrer la voie. Aller expliquer aux pays émergents qu’ils ne doivent pas faire comme nous depuis plusieurs décennies ne peut être entendu. D’autant que même les pays émergents ont encore fort à faire avant de réellement devenir consommateurs: six cents millions de Chinois vivent encore sous le seuil de pauvreté! C’est notre responsabilité de pays riches dont le modèle proposé au monde dysfonctionne que d’en changer. Cela commence. De plus en

plus de citoyens appellent à un nouveau modèle, à se poser les vraies questions. Il est plus que temps. Et c’est possible?

Je le crois. Regardez le Japon, troisième puissance économique mondiale, qui décide de tirer les conséquences de la tragédie de Fukushima et de renoncer au nucléaire, en arrêtant les climatiseurs et les escaliers roulants. Comme pour rappeler que l’énergie électrique ne se produit pas à n’importe quel prix. C’est un signe fort. Entretien: Pierre Léderrey Photos: David Ignaszewski / Reuters / Keystone

*Philippe Dessertine, «La Décompression, des solutions d’après le krach», Ed. Anne Carrière.


Infos MIgros 38 |

|

café

| No 24, 11 juiN 2012 |

MIgros MagazIne |

Une alternative bien pensée

En lançant récemment Café Royal, soit des capsules compatibles avec les machines Nespresso, Migros a fait sensation. Retour avec la cheffe de projet, Melina Inderbitzin, sur la genèse de cette gamme.

L

’annonce fin mai a fait l’effet d’un coup de tonnerre. La presse a parlé d’«offensive», d’«attaque», de «nouveau front dans la guerre des capsules». Pourquoi donc tout ce remueménage? Sous le nom de Café Royal, Migros venait alors d’introduire dans ses rayons des capsules de café compatibles avec les machines Nespresso. Et jusqu’à ce jour, elles s’y trouvent encore! Un tel lancement ne va pas de soi. En 2011, Denner a dû retirer ses capsules de la vente d’un jour à l’autre, suite à la plainte que Nespresso a déposée contre la filiale de Migros. Mais si la vente de capsules de café ressemble à un champ de mines, Migros ne craint plus de s’y aventurer. La nouvelle variante qu’elle propose repose en effet sur une solution technique propre. Elle n’enfreint ni la marque de forme ni les brevets Nespresso (lire encadré).

Plus de quarante formes de capsules ont été testées Ces nouvelles capsules ont été mises au point par les experts en café de Delica, une filiale du groupe M-Industrie et numéro deux du marché suisse des capsules de café. «Nous avons travaillé d’arrachepied à ce projet durant deux ans», déclare Melina Inderbitzin, responsable du projet Café Royal, qui a œuvré avec une équipe composée d’ingénieurs en packaging et en technologie alimentaire ainsi que de techniciens.

«En deux ans, nous avons dû rattraper vingt ans de travail.»

Quels ont été les principaux obstacles à surmonter? «Nous devions en deux ans rattraper les vingt ans d’expérience de Nespresso», explique la cheffe de projet. Concrètement, il s’agissait de développer une forme de capsule originale, sans copier celle de Nespresso. «Notre marge de manœuvre était extrêmement réduite. Tout s’est joué au dixième de millimètre, ce qui n’est pas habituel dans le secteur alimentaire.» En tout, plus de quarante formes de capsules ont été testées dans ce but. «Particulièrement décisive, l’interaction entre la capsule et la membrane, soit la partie supérieure de la capsule, nous a demandé beaucoup de temps. Après d’innombrables essais, nous avons opté pour un couvercle constitué d’un aluminium particulier – le seul qui permette d’obtenir une mousse assez fine et stable.» Il existe aujourd’hui dans le monde cinq variétés de capsules compatibles avec les machines Nespresso. Développer un nouveau modèle qui ne lèse pas la propriété intellectuelle était une chose. «Mais la difficulté était aussi de transférer cette formule à la production de masse, tout en garantissant des variétés de café de première qualité», indique la responsable de projet. Aussi les experts Delica ont-ils parcouru l’Europe durant ces deux dernières années pour trouver les éléments convenant à la nouvelle installation destinée à produire les capsules de Café Royal en grande quantité.

«Nous avons parallèlement testé des cafés du monde entier, pour finalement créer des variétés qui se distinguent par l’intensité, l’arôme et l’amertume», raconte Melina Inderbitzin. Café Royal comprend au final cinq nouvelles sortes de capsules à base de café arabica et robusta, qui recouvrent les principales variétés de goût, de l’espresso au lungo, sans oublier le ristretto.

café royal: dans la ligne du fondateur de Migros Au lieu de faire la queue dans les boutiques Nespresso ou de commander leur café sur internet, les clients peuvent dé-


|

INfos MIgros

Migros Magazine | No 24, 11 juiN 2012 |

café | 39

Un travail de haute précision: Melina Inderbitzin, responsable de projet, et son équipe ont dû faire preuve d’une grande ingéniosité pour lancer les capsules Migros.

Le monopole des capsules vacille

Nouveau sur le marché: les capsules Café Royal sont compatibles avec les machines Nespresso.

sormais simplement acheter des capsules à Migros. Ce lancement rejoint tout à fait les idées du fondateur de Migros. Qu’il s’agisse de voyages, de cours de langue ou de café, Gottlieb Duttweiler s’est en effet toujours efforcé de mettre ces biens et services à la portée du plus grand nombre. Pari tenu: le prix de lancement des produits Café Royal est de 30 centimes la capsule (puis 38 centimes la pièce à partir de mi-juin). En comparaison, le client débourse un quart de plus pour boire un café Nespresso. Texte: Christoph Petermann Photos: Christian Flierl

Delica SA, dont le siège est situé à Birsfelden (BL), est une des principales entreprises de torréfaction de Suisse. Elle transforme chaque année 14 000 tonnes de café et importe 4000 tonnes de noix et 3000 tonnes de fruits secs par an ainsi que de grandes quantités d’épices et de champignons secs. Delica emploie actuellement deux cent onze collaborateurs et a réalisé en 2011 un chiffre d’affaires de près de 250 millions de francs.

Le système Nespresso est protégé par tout un arsenal de brevets et une marque de forme. Cela n’aura toutefois été qu’une question de temps pour que des concurrents se dressent face à Nespresso. Le brevet clé – qui consiste en une capsule fermée hermétiquement et dont le couvercle est percé – est échu début mai 2012. Dans certains pays européens, deux concurrents sont déjà présents sur le marché avec Ethical Coffee et L’Or, de l’entreprise américaine Sara Lee. En Suisse, la filiale de Migros Denner a été la première à lancer des capsules compatibles avec les machines Nespresso. Nestlé a porté plainte et Denner a dû retirer ses capsules de la vente. Le tribunal de commerce de Saint-Gall a cependant levé début février 2012 la mesure superprovisionnelle (la décision sur cette disposition provisoire est attendue pour cette année encore). Media Markt, qui a proposé les capsules d’Ethical Coffee en automne 2011, a dû cesser momentanément leur vente en vertu d’une mesure d’interdiction de vente superprovisoire. Fust a vécu le même épisode fin mai 2012, alors qu’elle venait d’introduire ses capsules compatibles avec les machines Nespresso sur le marché. Migros doitelle s’attendre à des interdictions? «Toute entreprise a le droit de saisir la justice pour protéger ses brevets, explique Andrea Moser, cheffe du service juridique de Migros. Mais la nouvelle variante de Migros est basée sur une solution technique propre. Elle se distingue nettement des capsules Nespresso par la forme. Les modèles Migros respectent les brevets et une éventuelle marque de forme de Nespresso.»

Informations: www.delica.ch

Informations: www.cafe-royal.com

Delica en bref


EN MAGASIN 40 |

|

GRILLADES

| No 24, 11 JUIN 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Le roi de la lutte organise un barbecue Le roi de la lutte Kilian Wenger (à gauche) prouve qu’il est également le roi des grillades. Ruedi (au centre) et Markus (à droite), ses deux meilleurs amis et colocataires, lutteurs eux aussi, seront de la partie, tout comme leurs deux charmantes amies Rosanna (à gauche) et Melanie (à droite).

Bour, nell et snacks

Tandis que ses amis font une partie de jass, Kilian Wenger apporte la touche finale à ses amusebouches. Avec eux, la bonne humeur est assurée.

L

es convives étant au nombre de cinq, l’un d’entre eux est de trop pour la partie de chibre. Kilian Wenger a donc cédé sa place et en profite pour préparer de quoi grignoter. Bien

Vive les brochettes Une action spéciale sur les brochettes aura lieu du 12 au 18 juin au rayon boucherie des plus grands magasins. Viande rouge, volaille, poisson: il y en aura pour tous les goûts! Durant ces jours, vous pourrez même bénéficier d’un rabais de 20% sur les brochettes de viande.

conscient qu’il est difficile de manger avec des cartes dans les mains, le roi de la lutte a choisi des snacks pratiques et simples à déguster. «Quand la partie est serrée et que la pression monte, on aime bien

Brochette de filet de bœuf, les 100 g, Fr. 4.30 au lieu de Fr. 5.40*

Brochette de bœuf à la hussarde, les 100 g, Fr. 3.20 au lieu de Fr. 4.-*

Brochette flambeau, les 100 g, Fr. 2.55 au lieu de Fr. 3.20*

* Action valable du 12 au 18.6.12.

* Action valable du 12 au 18.6.12

* Action valable du 12 au 18.6.12

Kilian Wenger est un hôte attentionné: il a


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

GRILLADES | 41

CONCOURS! Pour des grillades réussies, il suffit de quelques ingrédients: une météo clémente et des convives de bonne humeur. Gagnez une fête barbecue avec vos amis! Pour participer, rendez-vous sur www.migros.ch/grill

préparé des amuse-bouches pour ses convives qui disputent une partie de jass.


EN MAGASIN 42 |

|

GRILLADES

pouvoir picorer avec sa main libre. Et pour ça, les amusebouches sont idéaux», explique-t-il. Le premier snack est prêt en un clin d’œil: Kilian Wenger badigeonne les lamelles de jambon cru de pesto, ajoute quelques feuilles de basilic et enroule le tout autour de gressins. Les convives, ravis, engloutissent ces délicieuses spécialités en moins de temps qu’il n’en faut pour le dire.

| No 24, 11 JUIN 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

«Lors des parties de jass, les amusebouches sont idéaux.»

Heureusement, Kilian Wenger a plus d’un tour dans son sac: il a préparé une sauce raffinée à l’avocat et à la tomate pour accompagner les chips mexicaines. Ce jour-là, les snacks du roi de la lutte sont assurément les atouts incontestés de la partie de jass.

Texte: Claudia Schmidt Photos: Gaëtan Bally, Claire Lehmann (Food) Stylisme: Esther Egli Recettes: Cuisine de Saison

Dés d’ananas Anna’s Best, 150 g, Fr. 2.30 au lieu de Fr. 2.90*

Grissini Torinesi, 250 g, Fr. 2.55

Sauce piquante Pancho Villa, 290 g, Fr. 3.90**

Couronne soleil Bio, 360 g, Fr. 2.60

Chips au maïs Pancho Villa, 200 g, Fr. 3.80

Ailes de poulet Optigal, épicées, les 100 g, Fr. 1.45

* Prix action valable du 12 au 18 juin 2012.

** En vente dans les plus grands magasins.

Gressins fins au pesto et au jambon cru: vite


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

|

GRILLADES | 43

Recette: Vous trouverez la recette de la sauce à l’avocat et à la tomate (photo ci-dessus) sur www.migros.ch/grill.

Gressins au jambon cru et au pesto Amuse-bouches pour 4 personnes 300 g de jambon cru en tranches, 2 cs de pesto alla genovese, poivre, 1 bouquet de basilic, 60 g de gressins Badigeonner uniformément le jambon cru de pesto et poivrer légèrement. Garnir chaque tranche de jambon de 2 feuilles de basilic et enrouler bien serré autour des gressins. Servir immédiatement. Conseil: préparer les gressins au dernier moment, car ils ramollissent vite. Préparation: env. 10 minutes. Valeurs nutritionnelles: env. 24 g de protéines, 15 g de lipides, 12 g de glucides, 1200 kJ/290 kcal

NOTRE SÉRIE GRILLADES CONTINUE La semaine prochaine dans «Migros Magazine», Kilian Wenger vous montrera comment préparer des desserts sur le gril.

Le gril de la semaine Barbecue et braséro Dancook 9000, 77 x 51 x 77 cm, Ø 58 cm, Fr. 299.-* préparés, vite dévorés!

* En vente dans les Do it + Garden Migros.

Si, après vos grillades, vous avez envie de vous réchauffer près du feu à la nuit tombée, vous apprécierez ce gril 2 en 1 faisant à la fois office de barbecue et braséro. Il est possible de l’alimenter avec du charbon de bois, mais aussi avec du bois en retirant la grille. Cet élégant objet en acier inoxydable présente un grand avantage: ses bords ne chauffent pas, ce qui permet d’éviter toutes brûlures et garantit des moments de pure détente autour du barbecue.


EN MAGASIN 44 |

|

BOISSONS ET APÉRITIF

| No 24, 11 JUIN 2012 |

Le foot est aussi une affaire de filles

MIGROS MAGAZINE |

Les trois amies se réjouissent de leur soirée foot. Boissons et snacks sont servis. Le match peut commencer.

A l’occasion de l’Euro 2012, qui se déroulera du 8 juin au 1er juillet, Migros propose des actions sur les snacks et les boissons les plus appréciés. Un verre à collectionner sera même offert à l’achat d’un multipack Coca-Cola. Mais ce qu’elles apprécient par-dessus tout, c’est qu’elles ne doivent pas cuisiner. Des chips, des bâtonnets salés, du thé froid et un soda suffisent. D’autant que pour l’achat d’un multipack Coca-Cola, un des six verres à collectionner est offert. Ainsi à l’aise, les femmes n’auront plus aucun mal avec les règles d’arbitrage et iront même jusqu’à faire la différence entre le hors-jeu actif et passif. Texte: Heidi Bacchilega

Chips Paprika Zweifel, 280 g, Fr. 4.60 au lieu de Fr. 5.60*

Chips Salt & Vinegar Zweifel, 170 g, Fr. 2.95 au lieu de Fr. 3.95*

Longs bâtonnets salés Party, 250 g, Fr. 1.60 au lieu de Fr. 1.90*

Pizza Crackers Party, 150 g, Fr. 2.– au lieu de Fr. 2.40*

* Action valable du 12 au 18.6.12.

* Action valable du 12 au 18.6.12.

* Action valable du 12 au 18.6.12.

* Action valable du 12 au 18.6.12.

Photo: Mirko Ries, stiylisme: Esther Egli

I

l y a déjà bien longtemps que la passion du football n’est plus l’apanage des hommes. Désormais, nombreuses sont les femmes qui suivent les compétitions et vibrent pour leur équipe favorite. Elles organisent des soirées foot, affichent chez elles les posters de leurs joueurs préférés et achètent la presse spécialisée. Enfin, durant un match, elles font preuve de connaissances étendues sur les points forts de tel sportif ou les péripéties de tel club.


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

|

BOISSONS ET APÉRITIF | 45

Ice Tea Lemon, 6 x 1,5 l, Fr. 4.65 au lieu de Fr. 9.30*

Ice Tea Peach, 6 x 1,5 l, Fr. 4.65 au lieu de 9.30*

Coca-Cola, 6 x 1,5 l, Fr. 13.20* * Avec un verre gratuit à collectionner

Jus de pomme M-Classic, 10 x 1 l, Fr. 6.– au lieu de Fr. 12.–*

* Action valable du 12 au 18.6.12.

* Action valable du 12 au 18.6.12.

par lot de six bouteilles.

* Action valable du 12 au 18.6.12.


Die Kurse sind ebenfalls auf Deutsch erhältlich

www.kultur-ausbildung.ch

« Ce qui m’a intéressée, c’est que je pouvais travailler à mon rythme. J’ai donc fait cette formation en 11 mois sans être surchargée, ni stressée ! Je travaillais 3 heures par semaine avec bonne humeur car les manuels étaient non seulement très bien faits mais surtout ludiques et compréhensibles. J’ai appelé deux fois l’école pour que l’on m’éclaire sur les questions d’un devoir. En fait, avec Culture et Formation, j’ai appris un nouveau métier tout en restant chez moi ! » Natacha J. 1258 Perly

Avec

t Formationnce Culture e'e xpérie 10 ans dSuisse en

Devenez

Secrétaire Médicale Un métier passionnant et bien rémunéré. Accessible aussi aux hommes

Vous êtes ouverte aux autres, vous avez le sens de l’accueil... Alors, vous avez les qualités pour devenir une excellente secrétaire médicale, un métier réellement passionnant et très recherché dans l’univers de la santé.

Vous étudiez chez vous

Les cours par correspondance de CULTURE ET FORMATION vous permettent d’apprendre ce métier valorisant chez vous, à votre rythme, selon votre propre emploi du temps. Que vous soyez célibataire ou mère de famille, vous pouvez commencer les cours à tout moment de l’année. Cette souplesse permet également à celles qui le souhaitent de se recycler sans quitter leur emploi actuel.

Un enseignement sérieux

C’est la meilleure garantie de réussite. CULTURE ET FORMATION étant une école spécialisée dans la formation de secrétaires médicales, elle a su

mettre au point des cours très concrets, fondés sur la pratique. Ils sont donc à la portée de toutes. Des experts professionnels vous suivent personnellement jusqu’à la fin de vos études. Et, bien sûr, vous pouvez appeler votre assistante aussi souvent que vous le désirez pour bénéficier de ses conseils.

Un métier recherché et bien rémunéré

Avec le diplôme de secrétaire médicale délivré par CULTURE ET FORMATION, vous pouvez exercer dans des cabinets médicaux, centres hospitaliers, cliniques, crèches, laboratoires, etc. Les débouchés sont donc nombreux et variés.

Par SMS au 9889 (Fr. 0.20/SMS) : Tapez le code CF MIG suivi de votre NOM, Prénom, Adresse, Numéro fixe, Numéro de portable. Par exemple : CF MIG, ROULIN, Christine, l’Impasse du Couchant 3, 1700 Fribourg, 026.443.12.25, 079.334.74.75 (Max. 160 caractères).

Par Téléphone Par Internet

026 347 47 47 www.culture-formation.ch

Ou retournez-nous le coupon-réponse à : Culture et Formation Boulevard de Pérolles, 26 - 1700 FRIBOURG

Certifiée EduQua, Culture et Formation est reconnue pour son excellente qualité d’institution de formation continue au niveau fédéral. L’école, accréditée par l’SQS, remplit les exigences suisses liées à l’enseignement. Pour plus d'informations, visitez : www.EduQua.ch ou www.sqs.ch.

Première École de Secrétariat Médical en Suisse

Pour recevoir des renseignements complets, vous pouvez prendre contact avec

Centre privé d’enseignement à distance

Certificat suisse de qualité pour les institutions de formation continue

BON REPONSE A RETOURNER A CULTURE ET FORMATION, Boulevard de Pérolles, 26 - 1700 FRIBOURG Je désire recevoir, gratuitement et sans engagement, des renseignements complets sur votre cours de secrétaire médicale. MIG 06/12 DSM2 Mme ❏ Mlle ❏ M. ❏ NOM : Prénom :

....................................................................................................................

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Né(e)

le :

.................................................

Rue : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NPA :

Localité :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tél. (fixe) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau d'études : Tél. (portable) :

.................................................................

Profession :

............................................

...................................................

E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

|

IDÉES GOURMANDES | 47

BON & BON MARCHÉ

Salade piquante Env. Fr. 3.15

Entrée pour 4 personnes ■ Parer 250 g de salade verte et réserver dans un saladier. Env. Fr. 2.– ■ Mélanger 3 cs d’huile d’olive, 2 cs de vinaigre balsamique, 1 cc de moutarde gros grains, ½ cc de moutarde de Dijon et 1 cc de miel afin d’obtenir une vinaigrette. Saler et poivrer. Env. Fr. –.65 ■ Pour les croûtons: couper 2 tranches de pain toast en gros dés de 1 cm. Chauffer 2 cs d’huile d’olive dans une poêle et faire dorer les croûtons. Env. Fr. –.50 ■ Verser la vinaigrette sur la salade et bien mélanger. Ajouter les croûtons avant de servir. Conseil: vous pouvez également relever la saveur de la salade avec des noix grillées ou des graines de tournesol et de courge.

De la moutarde pour le piquant, des croûtons pour le croquant.

Irrésistibles Dans le sac Proposées en édition limitée, les barres de céréales Farmer à la grenade et à la goyave s’avèrent aussi savoureuses qu’exotiques. A placer sans hésiter dans son sac à dos pour la prochaine randonnée. Barres de céréales Farmer Soft grenade/goyave, 6 pièces, 120 g, Fr. 4.40

Frais et fruité L’arrivée prochaine de l’été marque le retour du bircher aux fraises et aux baies des bois, exempt de colorants et d’arômes artificiels. Bircher d’été Anna’s Best, 280 g, Fr. 3.70*

* En vente dans les plus grands magasins.

Un mélange étonnant Finis les banals assortiments de fruits séchés, les Suisses veulent de la nouveauté! Tant mieux: c’est justement ce qu’apporte ce mélange américain de canneberges, d’amandes, de noix et de noix de pécan. Des sensations dignes d’un périple sur la route 66… American Dream Sun Queen World Tour, 175 g, Fr. 3.90* * En vente dans les plus grands magasins.

Un plaisir simple Ces délicieux sablés aux noix de macadamia sont préparés avec des œufs issus d’élevages en plein air. Sablé macadamia Tradition, 120 g, Fr. 3.30* * En vente dans les plus grands magasins.


EN MAGASIN 48 |

|

BOUCHERIE

| No 24, 11 JUIN 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Un élevage exemplaire

De l’herbe fraîche et des sorties en plein air: les bœufs de pâturage suisses mènent une vie en harmonie avec les besoins de leur espèce. Tendre et savoureuse, la viande est disponible en exclusivité à Migros.

P

our nombre de Suisses, une belle pièce de bœuf fait souvent partie intégrante d’un bon repas. De fait, une viande bien préparée peut être un véritable régal pour les papilles. Et si elle provient d’un élevage respectueux des animaux, le plaisir n’en est que plus grand. La viande arborant le label «Bœuf de pâturage» est produite à partir de bêtes élevées en troupeau dans des prés suisses et se nourrissant principalement d’herbe fraîche. Parce qu’elles bougent davantage et grandissent moins vite que les animaux engraissés selon les méthodes traditionnelles, leur chair délicatement marbrée est plus tendre et plus savoureuse. De plus, les morceaux de bœuf provenant d’un élevage respectueux conservent presque tout leur jus pendant la cuisson. Conforme aux directives Bio Suisse, le bœuf de pâturage Bio a reçu la mention «très recommandable» du WWF. Il est en vente à Migros Zurich, Migros Suisse orientale et Migros Aar (qui propose de plus du bœuf de pâturage classique). Quant à la viande estampillée «De la région», elle est disponible à Migros Lucerne et Migros Bâle. Texte: Heidi Bacchilega

Photo: Hans Schürmann

Labels de qualité Les directives applicables au Bœuf de pâturage Bio ont été définies par Migros: il s’agit d’une viande tendre, savoureuse et issue d’exploitations de notre pays certifiées Bio Suisse. Le bœuf de pâturage «De la région» est produit par des paysans locaux.

Tous les morceaux de viande de bœuf sont disponibles en qualité «bœuf de pâturage» au rayon boucherie des magasins de certaines coopératives régionales.


INCROYABLEMENT INCROYABLE MENT FRAIS OFFRES VALABLES DU 12.6 AU 18.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

M-MALIN Idéal pour accompa s tte gner vos broche de estivales: panaché au és ill légumes gr parmesan. Vous trouverez la recette / sur www.saison.ch s le fr/m-malin et tous is ingrédients bien fra s. à votre Migro

3.20

Tomates en grappe Suisse/Pays-Bas, le kg

6.80

au lieu de 9.50

Poulets Opt igal entiers Suisse, 2 pièces 25% de réduction le kg

3.20

au lieu de 4.–

Festival de brochettes vente à l’étal 20% de réduction p. ex. brochette de hussard au bœuf, Suisse, les 100 g

30% 10.40

au lieu de 12.50

Lait entier UHT Valflora, 10 x 1 litre 15% de réduction

3.–

au lieu de 4.35

Mozzarella Alfredo en lot de 3 3 x 150 g

Les articles M-Budget, Sélection et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.

1.70

au lieu de 2.–

Toutes les couronnes de pain –.3 0 de moins p.ex. couronne croustillante, TerraSuisse, 300 g


BIENVENUE DANS LE M MO O OFFRES VALABLES DU 12.6 AU

40% 4.40

au lieu de 7.40

Nectarines Espagne, le kg

30%

4.40

au lieu de 6.40

Mini-pastèque Solinda Italie / Espagne, la pièce

30% 6.50

au lieu de 9.50

Abricots, extra Espagne / France, le kg

2.60

Melons Charentais Espagne/France, la pièce

2.30

au lieu de 2.90

Laitue pommée rouge Anna’s Best 20% de réduction 150 g

1.95

au lieu de 2.40

Fromage de montagne de Gstaad Heidi les 100 g

40%

1.10

au lieu de 1.90

Laitue feuilles de chêne rouge Suisse, la pièce

3.20

au lieu de 3.90

Pommes de terre nouvelles, bio «De la région.» le sachet de 1 kg

Société coopérative Migros Aar

14.80 Roses, Max Havelaar le bouquet de 15


NDE DE LA FRAÎCHEUR. 18.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

2.30

au lieu de 2.90

Toutes les tar tes 20% de réduction p. ex. tar te aux pommes, 215 g

6.70

au lieu de 8.40

Tout l’assortiment de charcuterie Heidi 20% de réduction p.ex. viande séchée de montagne des Grisons, Suisse, les 100 g

30%

3.–

au lieu de 3.60

Mini-filets de poulet Optigal Suisse, les 100 g

1.10

au lieu de 1.60

Viande hachée de bœuf viande suisse, les 100 g

30% 4.70

au lieu de 6.30

Part y Sticks Malbuner Suisse 25% de réduction 3 x 40 g

9.10

au lieu de 13.–

Produits Cornatur en lot de 2 p.ex. escalopes au fromage à la crème et aux épinards, 2 x 240 g

50%

3.30

au lieu de 6.60

Cervelas, TerraSuisse Suisse, 3 x 2 pièces, 600 g

50%

8.65

au lieu de 17.30

Saucisses à rôt ir Suisse, 10 x 100 g

30% 3.–

au lieu de 4.30

Filet de saumon sauvage mariné Sockeye, MSC de pêche durable, Alaska, les 100 g


ENCORE DES

OFFRES VALABLES DU 12.6 AU 18.6.201

8.60

au lieu de 10.80

Toutes les pâtisseries aux fraises 20% de réduction p. ex. gâteau aux fraises, 550 g

19.90

au lieu de 33.60

Tablet tes de chocolat Frey assort ies en lot de 20, avec sac isotherme gratuit 20 x 100 g

20x 2.60 TI NTS PO P UIN

3.05

au lieu de 3.60

Tous les Yogos en lot de 4 –.55 de moins p. ex. au miel, 4 x 180 g

Tous les fruits secs, noix, et mélanges p. ex. amandes M- Classic, entières, 200 g

1.55 3.10

au lieu de 3.75

Œufs suisses d’élevage au sol, 15% de réduction 9 pièces de 53 g+

au lieu de 1.95

Toutes les pâtes Agnesi et Garofalo à par tir de 2 paquets –.4 0 de moins l’un p. ex. spaghettis Agnesi, 500 g

5.40

au lieu de 6.80

Cerealino ou Chocino Tradition, en lot de 2 20% de réduction p. ex. Cerealino Tradition, 2 x 270 g

1.20

au lieu de 1.55

Toutes les moutardes, Fit-onnaises et mayonnaises (excepté Thomy et M-Budget) 20% de réduction p. ex. mayonnaise M-Classic, en tube, 265 g

2.60

au lieu de 3.10

Tous les produits à tart iner en tube à partir de 2 produits –.50 de moins l’un p. ex. Crème Sandwich, 200 g


ÉCONOMIES.

12, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50% 4.65

au lieu de 9.30

Tous les Ice Tea en bouteilles PET, l’emballage de 6 x 1,5 litre p. ex. Ice Tea Lemon

40% 6.85

au lieu de 11.45

Emincé de poulet M- Classic en lot de 2 surgelé, 2 x 350 g

5.75

au lieu de 7.20

Bâtonnets de crème glacée, l’emballage de 12 20% de réduction p. ex. bâtonnets de crème glacée à la vanille, 12 pièces, 684 ml

10.20

au lieu de 12.80

Délices au fromage M-Classic en lot de 2 surgelées 20% de réduction 2 x 10 pièces

au lieu de 5.50

Tout l’assor timent Migros Topline p. ex. boî te à yogour t Clic-Clac avec cuillère Valable jusqu’au 25.6

8.15

au lieu de 16.30

Cornets de glace Fun vanille et fraise, l’emballage de 16 pièces

50% 6.–

au lieu de 12.–

Jus de pomme M-Classic en lot de 10 10 x 1 litre

50%

50%

2.75

50%

7.80

au lieu de 9.80

Produit de nettoyage et détartrant en lot de 2 20% de réduction p. ex. Potz Calc, le lot de 2, 2 x 1 litre

7.95

au lieu de 15.95

Toutes les couches-culottes Milette, Naturals et Pants incl. (excepté Swimpants), p. ex. Junior 5, 44 pièces


POUR LES CHASSEURS DE BONNES AFFAIRES. OFFRES VALABLES DU 12.6 AU 18.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

40%

5.85 12.80

Maillots de corps pour homme, le lot de 2, ou shorty pour homme p.ex. shor ty

30%

6.30

au lieu de 9.–

Lingettes imprégnées Soft en emballages multiples p. ex. lingettes imprégnées Comfor t en lot de 5, 5 x 50 pièces

30% 6.55

au lieu de 9.40

Essuie-tout ménager Twist en emballages multiples p. ex. Style avec motif Euro, FSC, 8 rouleaux

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

au lieu de 9.80

Tout l’assor timent de sousvêtements pour homme John Adams et Nick Tyler p. ex. short John Adams

4.80

au lieu de 6.–

Mouchoirs en papier et serviettes à démaquiller Linsoft et Kleenex en emballages multiples p. ex. serviettes à démaquiller Linsoft Ultra Soft, le lot de 3 boîtes, FSC, 3 x 90 pièces

50%

55.–

au lieu de 110.–

Set Classic dévidoir Gardena 15 mètres

9.90

Shorty pour enfant p. ex. shor ty pour garçon

5.90

au lieu de 8.85

Articles de soins dentaires Candida en emballages multiples p. ex. Fresh Gel, 3 pour 2, 3 x 125 ml

129.–

au lieu de 149.–

Solis EasyVac Pro 2 modes de fonctionnement pour les aliments secs et humides, puissante pompe d’aspiration (jusqu’à -0,8 bar)


LISTE D’ÉCONOMIES. OFFRES VALABLES DU 12.6 AU 18.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK FRUITS & LÉGUMES Tous les fruits coupés Anna’s Best, p.ex. dés d’ananas, 150 g 2.30 au lieu de 2.90 20% Laitue rouge Anna’s Best, 150 g 20%

Melons charentais, Espagne/ France, la pièce 2.60

20x POINTS

Abricots, extra, Espagne/France le kg 6.50 au lieu de 9.50 30% Mini-pastèque Solinda, Italie/Espagne la pièce 4.40 au lieu de 6.40 30%

Laitue feuilles de chêne rouge, Suisse, la pièce 1.10 au lieu de 1.90 40% Pommes de terre nouvelles, bio, «De la région.», le sachet de 1 kg 3.20 au lieu de 3.90

PAIN & PRODUITS LAITIERS Mozzarella Alfredo en lot de 3, 3 x 150 g 30% Lait entier UHT Valflora, 10 x 1 litre 15% Tous les Yogos en lot de 4, –.55 de moins l’un Fromage des Grisons à la crème Heidi, les 100 g 1.90 au lieu de 2.40 20%

Leerdammer Caractère, 150 g 4.10 NOUVEAU **

Herbes aromatiques en pot, bio, p.ex. basilic, la pièce 2.70 au lieu de 3.90 30%

Fromage de montagne de Gstaad Heidi, les 100 g 1.95 au lieu de 2.40

Mélange d’herbes aromatiques en pot, bio, Suisse, 3 plantes en pot (basilic, ciboulette, persil), la pièce 8.10 au lieu de 9.90

Fromage du Chemin Creux, 250 g 4.40 au lieu de 5.50

20x POINTS

Fromage à la coupe: Appenzeller extra, les 100 g 1.90 au lieu de 2.40

FLEURS & PLANTES

Party Sticks Malbuner, Suisse, 3 x 40 g 25% Tout l’assortiment de charcuteries Heidi 20% Poulets Optigal entiers, Suisse, 2 pièces, le kg 25% Piccata de filets de sandre Sélection, de pêche durable, Kazakhstan, 200 g 20x 9.50 NOUVEAU **

Viande hachée de bœuf, viande suisse, les 100 g 1.10 au lieu de 1.60 30% Ragoût de bœuf, TerraSuisse, viande suisse, les 100 g 1.90 au lieu de 2.50 20%

Tous les birchermueslis, 700–800 g, p.ex. birchermuesli Reddy Nature, bio, 700 g 4.10 au lieu de 5.50 25% Kellogg’s Optivita Berry*, 375 g 5.90 NOUVEAU **

Toutes les tartes, p.ex. tarte aux pommes, 215 g 2.30 au lieu de 2.90 20%

20x POINTS

Tous les Mister Rice, 1 kg, p.ex. Wild Rice Mix 20x 4.50 NOUVEAU **

20x

Soupe à l’avoine, bio, 38 g 2.10 NOUVEAU **

20x

POINTS

POINTS

Toutes les moutardes, Fit-onnaises et mayonnaises (excepté Thomy) 20%

Tout l’assortiment de biscuits apéritif Party, p.ex. crackers pizza Party, 150 g 2.– au lieu de 2.40 15% Cookie Monster, 40 g 1.40 NOUVEAU **

20x POINTS

Toutes les pâtisseries aux fraises 20%

Tous les Ice Tea en bouteilles PET de 6 x 1,5 litre 50% Jus de pomme M-Classic, en lot de 10, 10 x 1 litre 50%

Mini-Fruste en lot de 2, 2 x 200 g 7.80 au lieu de 10.40 25%

Balconi bio, le pot de 18 cm, la plante 12.80 au lieu de 16.80

Poulet à la sauce Sweet & Sour M-Classic, 370 g 20x 4.90 NOUVEAU **

AUTRES ALIMENTS Tablettes de chocolat Frey assorties en lot de 20, avec sac isotherme gratuit, 20 x 100 g 19.90 au lieu de 33.60 Ferrero Tic Tac en lot de 4, Giotto, Raffaello et Yogurette, p.ex. Ferrero Raffaello, 23 pièces 3.80 au lieu de 4.75 20%

Support pour double diffuseur Migros Fresh Press & Go 20x 1.90 NOUVEAU ** Baume de douche Kneipp, en lot de 2, p.ex. baume de douche aux fleurs d’amandier, 2 x 200 ml 11.– au lieu de 13.80 Rasage pour dame I am hair removal, p.ex. gel de rasage Removal Sensitive, 20x 150 ml 3.30 NOUVEAU ** POINTS

Articles de soins dentaires Candida en emballages multiples, p. ex. Fresh Gel, 3 pour 2, 3 x 125 ml 5.90 au lieu de 8.85 Toutes les couches-culottes Milette, avec Naturals et Pants (sans Swimpants) 50% Essuie-tout ménager Twist en emballages multiples 30%

Mouchoirs en papier et serviettes à démaquiller Linsoft et Kleenex en emballages multiples, p.ex. serviettes à démaquiller Linsoft Ultra Soft, le lot de 3 boîtes, FSC, 3 x 90 pièces 4.80 au lieu de 6.–

Roses, Max Havelaar, le bouquet de 15 14.80

Eustoma, la plante 4.80 au lieu de 6.80

Produit de nettoyage et détartrant en lot de 2 20%

Lingettes imprégnées Soft en emballages multiples 30%

Toutes les roulades non réfrigérées, p.ex. roulade aux framboises, 330 g 2.95 au lieu de 3.70 20%

Pizza Lunga Anna’s Best Pomodorini/Pesto, 205 g 4.90 NOUVEAU **

Bouquet Surprise de taille moyenne, la pièce 12.80 au lieu de 14.80

NON-ALIMENTAIRE

POINTS

Tous les fruits secs, noix, et mélanges

Pivoines, le bouquet de 5 9.80 au lieu de 13.80

POINTS

Emincé de poulet M-Classic en lot de 2, surgelé, 2 x 350 g 40%

Œufs suisses d’élevage au sol, 9 pièces de 53 g+ 15%

Cerealino Tradition ou Chocino, en lot de 2 20%

Oignons primeurs, Suisse, la pièce 1.90

Cervelas, TerraSuisse, Suisse, 3 x 2 pièces, 600 g 50%

Crêpes au fromage M-Classic en lot de 2, surgelées 20%

Tous les thés Tetley, p. ex. English Breakfast Tea, 25 sachets 2.40 au lieu de 3.– 20%

Tous les fromages à griller et à rôtir, p.ex. Panadoro nature, 2 x 145 g 4.05 au lieu de 5.10

Brochettes Festival, en vente à l’étal 20%

Cornets de glace Fun à la vanille et fraise, l’emballage de 16 50%

POINTS

Radis, de la région, la pièce 1.40

POISSON & VIANDE

Pour vos achats, détachez ici.

Crevettes tail-on, bio, d’élevage, Equateur, les 100 g 4.65 au lieu de 6.25 25%

Toutes les couronnes croustillantes –.30 de réduction

Laitue feuilles de chêne verte, Suisse, la pièce 1.10 au lieu de 1.90 40%

Chips Zweifel 170 g, 280 g et 300 g 1.– de réduction, p.ex. chips au paprika Zweifel, 280 g 4.60 au lieu de 5.60 Toutes les pâtes Agnesi et Garofalo, à partir de 2 paquets –.40 de moins l’un

Filet de saumon sauvage mariné Sockeye, MSC, de pêche durable, Alaska, les 100 g 3.– au lieu de 4.30 30%

Tomates en grappe, Suisse/ Pays-Bas, le kg 3.20

Saucisse de Lyon au veau, prétranchée, Suisse, les 100 g 1.55 au lieu de 2.10 25% Mini-filets de poulet Optigal, Suisse, les 100 g 3.– au lieu de 3.60

Nectarines, Espagne, le kg 4.40 au lieu de 7.40 40%

Soupe estivale gazpacho, Suisse, la barquette 3.90 NOUVEAU **

Saucisses à rôtir, Suisse, 10 x 100 g 8.65 au lieu de 17.30 50%

20x POINTS

POINTS

Produits Cornatur en lot de 2 30% Toutes les sauces Agnesi, p. ex. sugo al basilico Agnesi, 400 g 2.15 au lieu de 2.70 20%

Set Classic dévidoir Gardena, 15 mètres 50% Tout l’assortiment Migros Topline 50% Tous les articles de préparation de l’eau Brita, Soda-Club, Cucina & Tavola et M-Classic, p. ex. cartouches pour filtre à eau Cucina & Tavola Duomax, 3 cartouches 11.55 au lieu de 16.50 30% Solis EasyVac Pro 129.– au lieu de 149.– Shorty pour enfant, p.ex. shorty pour garçon 9.90

Tous les produits à tartiner en tube, à partir de 2 produits –.50 de réduction l’un

Big-shirt ou shorty pour femme, p.ex. shorty 14.90

Subito Hot Snacks Napoli, Tomato ou Mushroom, p.ex. Hot Snack Napoli, 20x 70 g 2.60 NOUVEAU **

Tout l’assortiment de sous-vêtements pour homme John Adams et Nick Tyler 40%

Bâtonnets de crème glacée, l’emballage de 12 20%

Shirt en duopack ou shorty pour homme, p.ex. shorty 12.80

POINTS

Société coopérative Migros Aar **Valable jusqu’au 25.6 Vous trouverez plus d’informations sur les prix, les produits et les réductions sur les étiquettes des articles dans cet encart.


NOUVEAU À VOTRE MIGROS. 20x OFFRES VALABLES DU 12.6 AU 25.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 4.50 Tous les Mister Rice, 1 kg p. ex. Wild Rice Mix

NOUVEAU 1.40 Cookie Monster Snack au chocolat et aux céréales, en tablette pratique, 40 g

NOUVEAU 4.90 M-Classic Chicken Sweet & Sour 370 g

En vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU 2.10 Soupe à l’avoine, bio 38 g

NOUVEAU 4.10 Leerdammer Caractère 150 g

NOUVEAU 4.90 Pizza Lunga Anna’s Best Pomodorini/ Pesto 205 g

NOUVEAU 3.90 Soupe est ivale gazpacho Suisse, la barquette

NOUVEAU 9.50 Piccata de filets de sandre Sélection de pêche durable, Kazakhstan, 200 g

NOUVEAU 2.60

Hot Snack Napoli, Tomato ou Mushrooms Subito li, p. ex. Hot Snack Napo g 70

POINTS


|

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

EN MAGASIN

|

BIFIDUS | 57

Bien dans son corps

Pour éviter les problèmes digestifs, rien ne vaut une activité physique régulière, une alimentation variée et la consommation d’un yogourt Bifidus par jour. Andrea Abderhalden le sait bien. Sabine Wiederkehr, quel est le secret d’une digestion facile?

Sabine Wiederkehr est responsable du secteur Alimentation et santé à Migros.

«Un produit Bifidus par jour peut donner un coup de pouce à la digestion.»

L’alimentation joue bien entendu un rôle essentiel. Il importe de manger beaucoup de légumes, de fruits et de produits céréaliers complets riches en fibres. La consommation quotidienne de produits probiotiques tels que les yogourts Bifidus peut aussi donner un coup de pouce à la digestion. Avez-vous d’autres recommandations?

Il est primordial de boire suffisamment, soit au moins 1,5 litre d’eau par jour. De plus, une activité physique régulière s’impose. Enfin, il faut essayer de ralentir son rythme de vie. Pendant les repas, il est important de créer une atmosphère propice à la détente. Quelle est la fonction des bactéries présentes dans l’intestin?

Les micro-organismes de l’intestin grêle – la fameuse flore intestinale – permettent au corps d’assimiler les nutriments contenus dans les aliments. Avec leurs métabolites, ils peuvent aussi faciliter le transport des restes de nourriture jusqu’à l’intestin. Les bactéries bifidus contenues dans les yogourts Bifidus peuvent ainsi contribuer à la bonne santé de la flore intestinale. Qu’est-ce qui rend le bifidus si spécial?

Les bactéries bifidus résistent mieux aux acides et aux sels biliaires que les bactéries lactiques des yogourts traditionnels. Elles parviennent donc en meilleur état jusqu’à la partie inférieure de l’intestin, où elles peuvent jouer un rôle actif.

Photos: Daniel Ammann, stylisme: Mirjam Käser

Entretien: Anna-Katharina Ris

Andrea Abderhalden, l’épouse du lutteur Jörg Abderhalden, reste en forme et leste grâce à un mode de vie sain et aux produits Bifidus.

 Yogourt Bifidus, mangue, 150 g, Fr. –.85  Yogourt Bifidus, nature, 500 g, Fr. 1.70  Yogourt Bifidus, abricot/myrtille, 4 x 125 g, Fr. 2.85


50% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 12.6.2012 AU 25.6.2012 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Les piles usagées doivent être rapportées au point de vente !

MORE POWER, MORE FUN!

50%

19.80 au lieu de 39.60

Piles alcalines Energizer Ult ra+ AA ou AA A en lot de 20

Energizer est en vente à votre Migros


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

|

BÊTA-GLUCANE | 59

Le meilleur de l’avoine

Un grand nombre des précieux nutriments de cette céréale se trouve dans l’enveloppe du grain: le son. Aujourd’hui, ce dernier est enrichi en bêta-glucane d’avoine, une fibre bénéfique pour la santé.

C

Photo: Getty Images

omme nombre de Britanniques, qui ne peuvent envisager un déjeuner sans leur traditionnel porridge, cette fameuse bouillie d’avoine, les Suisses sont très attachés à leur bircher. Et pour cause: lorsqu’on a goûté à cette spécialité, on lui reste fidèle toute sa vie. Les amateurs d’avoine apprécient également cette céréale parce qu’ils savent qu’elle contient des nutriments essentiels à l’organisme tels que des protéines, des acides gras insaturés et de la vitamine B. De plus, l’enveloppe des grains d’avoine

renferme une substance particulièrement précieuse: le bêta-glucane d’avoine. Cette fibre alimentaire permet de faire baisser le taux de cholestérol dans le sang, ce qui réduit à son tour le risque de maladie cardiaque. La teneur en bêta-glucane du son d’avoine – et, a fortiori, celle des flocons – est en principe relativement faible. Mais aujourd’hui, un processus spécial de mouture permet de faire passer la proportion de cette substance dans le son d’avoine à 28%, contre seulement 5% habituellement.

Des produits contenant du bêta-glucane d’avoine sont désormais en vente au rayon déjeuner de Migros. Ils sont identifiables grâce à leur logo en forme de cœur, qui garantit que le produit a été élaboré

avec du son d’avoine riche en bêta-glucane. Et avec trois grammes de cette précieuse fibre, le bircher ou l’en-cas se transforme en une collation aussi saine que savoureuse. Texte: Claudia Schmidt

Les bienfaits du bêta-glucane ■ Les produits arborant le logo en forme de cœur contiennent beaucoup plus de bêta-glucane d’avoine que le son d’avoine traditionnel. ■ Le bêta-glucane est une fibre végétale soluble et présente naturellement dans le son d’avoine. ■ Des études scientifiques ont montré que le bêta-glucane d’avoine réduit le taux de cholestérol.


20% sur la gamme de produits albo PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES du 12 Au 18 juIN 2012 Ou juSQu’À ÉPuISEMENT du STOCK

1.80

au lieu de 2.30

Sardines à la sauce picantonas, Albo 120 g

2.95

au lieu de 3.70

Thon blanc entier à l’huile d’olive, Albo 90 g

2.5u0de 3.15 au lie

aux Calamars en morce o dans leur encre, Alb 115 g

1.80

au lieu de 2.25

Miettes de thon à la sauce tomate, Albo 120 g

En vente dans les plus grands magasins Migros de Suisse romande.

5.65

au lieu de 7.10

Filets de thon bla nc à l’huile d’olive, Albo 85 g


|

en Magasin

Migros Magazine | No 24, 11 juiN 2012 |

|

L’oréaL | 61

Simplement rayonnante Les soins Revitalift Total Repair 10 de L’Oréal combattent pas moins de dix signes du vieillissement cutané. De quoi réjouir la femme de 40 ans.

Q

u’elle soit business woman toujours en déplacement ou mère au foyer, la femme de 40 ans est de nos jours très sollicitée. Et comme il n’est pas question de négliger son apparence, elle recherche un soin pour le visage répondant aux besoins de sa peau. L’objectif: combattre les signes du vieillissement cutané tout en laissant une sensation de fraîcheur.

La gamme Revitalift Total Repair 10 de L’Oréal offre tout ce que recherchent les quadragénaires. Se composant de soins de jour ou de nuit, d’un sérum et d’une crème BB (Blenish Balm Cream) légèrement teintée, l’assortiment aux principes actifs ultraconcentrés à petits budgets conviendra à toutes les femmes.

«Je voulais des résultats immédiats. J’ai alors essayé la crème BB. Ce soin de jour aux pigments légers est vraiment super.»

Martina, 43 ans, vendeuse en parfumerie.

«Pour moi, il est important que le soin de jour ne soit pas superficiel. C’est pourquoi j’aime le sérum anti-rides qui nourrit en profondeur.»

Texte: Anette Wolffram Eugster

Regula, 41 ans, mère au foyer.

Photos: Shutterstock, Getty images

Des soins indispensables pour les femmes de 40 ans: „ Sérum Revitalift Total Repair 10 L’Oréal, 30 ml, Fr. 21.40 „ Crème BB Revitalift Total Repair 10 L’Oréal, 50 ml, Fr. 17.80 „ Crème de jour et de nuit Revitalift Total Repair 10 L’Oréal, 50 ml, l’une, Fr. 17.80

«J’ai testé les soins de jour et de nuit Revitalift Total Repair 10. L’effet lissant sur la peau m’a tout de suite convaincue.» Maya, 39 ans, laborantine


A saisir maintenant! 50% s e é n r u Jo u a e t r a m

avant 32.90, maintenant

16.45

avant 199.–, maintenant

99.50

Ensemble bistro Notting Hill

Phalaenopsis

Bois d’eucalyptus FSC, 1 table et 2 chaises pliantes. Jusqu’à épuisement du stock, 7531.092

Orchidées papillon, 2 hampes en diverses couleurs, en pot de 15 cm. Jusqu’à épuisement du stock, 3001.047

199.50

Nettoyeur à haute pression K 4.200 Compact KÄRCHER

avant 239.–, maintenant

119.50

à partir de

1.75

avec chargeur 1 h

Perceuse-visseuse sans fil PSR 14,4 LI-2 Upgrade BOSCH

Tous les terreaux universels, 15/20/40 l 6580.116/118/6581.083/084

14,4 V, technologie au lithium-ion, 1,5 Ah, diamètre de vissage: max. 8 mm. Diamètre de perçage: bois 30 mm, acier 10 mm, engrenage à 2 vitesses.** Jusqu’à épuisement du stock, TAR* incl., 6160.695

Tondeuse à gazon à essence BHR 46 HW DO IT + GARDEN MIGROS HighWheeler avec traction à roues, puissance du moteur 2,4 kW/3,3 CV à 2900 t/min, pour surfaces jusqu’à 1100 m2, largeur de coupe 46 cm, réglage centralisé de la hauteur de coupe sur 6 positions de 2,0 à 9,0 cm, collecteur d’herbe de 70 l avec capot rigide et témoin de remplissage, 34 kg. Jusqu’à épuisement du stock, 6307.324

avant 399.–, maintenant

1900 W, débit de 440 l/h, pression de 130 bars. Jusqu’à épuisement du stock, TAR* incl., 6166.394

avant 449.–, maintenant

224.50

Déshumidificateur DGM 20 DO IT + GARDEN MIGROS avant 699.–, maintenant

349.50

* TAR: taxe anticipée de recyclage, tous les prix sont indiqués en francs suisses. ** Les accumulateurs usagés doivent être rapportés au point de vente.

Liste des magasins et inscription à la Newsletter sur

www.doit-garden-migros.ch Actions valables du 12.6 au 18.6.12, sauf indication contraire.

370 W, puissance de déshumidification 20 l/24 h, capacité du réservoir 3,5 l. Jusqu’à épuisement du stock, TAR* incl., 6142.116


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

Une douce protection

Les peaux sensibles ne réagissent pas seulement au soleil, mais aussi à des substances contenues dans les crèmes solaires. Heureusement, Sun Look ultra sensitive a trouvé la parade.

I

l suffit parfois d’un seul bain de soleil pour que notre cou et notre décolleté se parent de points rouges, et ce, malgré l’application de crème solaire. L’explication est à chercher dans le fait que certains produits contiennent du parfum, des émulsifiants, des conservateurs et des colorants qui, sous l’effet des UV, provoquent des réactions chimiques et causent des allergies si l’épiderme est sensible. Sun Look a donc mis au point une gamme spécialement conçue pour ce type de peaux. Recommandés par la Fondation aha! Centre d’Al-

lergie Suisse, ces soins hypoallergéniques répondent à des critères stricts. Les filtres UVA/UVB sont aussi performants que le permettent les connaissances actuelles et conformes aux normes européennes. Le soin du visage Face Cream ultra sensitive présente une nouvelle texture plus légère, ainsi qu’une formule riche en panthénol, en vitamine E et en bisabolol, qui hydrate la peau pendant vingtquatre heures. Texte: Nicole Ochsenbein

Photo: Getty Images

Empfohlen durch Recommandé par Raccomandato da Service Allergie

Un label pour les allergiques

Les personnes souffrant d’allergies et d’intolérances trouveront à Migros un large choix d’articles portant le label aha! dont des produits alimentaires exempts de lactose et de gluten ainsi que des cosmétiques pour peau sensible. Ces derniers sont regroupés sous les marques Sun Look ultra sensitive et Zoé ultra sensitive. Toutes les références aha! sont contrôlées et certifiées par un organisme indépendant.

Face Cream Sun Look ultra sensitive, IP 30, 50 ml, Fr. 9.50

|

SUN LOOK | 63


30% DE RÉDUCTION Offres valables seulement du 11.6 au 17.6.2012 ou jusqu’à épuisement du stock sur Badoit 115 cl et 50 cl

Avec sa teneur naturellement augmentée en bicarbonates et ses bulles fines et délicates, Badoit aide aussi à se sentir plus léger après le repas.

4.20

au lieu de 6.–

p. ex. Badoit en lot de 6 bouteilles 1,15 litre

Recommandée par les Jeunes Restaurateurs d’Europe en Suisse

Badoitest esten envente venteààvotre votreMigros Migros Badoit

ACTION OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 12.6. AU 25.06.2012 25.06.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

11.– au

lieu de 13.80

Produits pour la douche K neipp en lot de 2 Douche & sham pooing pour hommes , roses sauvages, pa vot et chanvre, fle rouge urs d‘amandier, la vande, aloe vera 2 x 200 ml

Des produits de soin efficaces en qualité Kneipp.

Kneipp est en vente à votre Migros et sur LeShop.ch


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

|

CANDIDA | 65

Amusant, ludique et efficace

Grâce au nouveau détecteur de plaque dentaire Lilibiggs Junior, les enfants ne rechigneront plus à se brosser les dents.

P

our de nombreux enfants, se brosser les dents est une corvée. Les parents doivent donc redoubler d’inventivité pour motiver leurs chers bambins. Heureusement, pour les aider, ils peuvent compter sur les soins dentaires Lilibiggs Junior élaborés par Candida. Ces articles hauts en couleur présentent un côté ludique qui plaît aux plus jeunes, tout en étant parfaitement adaptés à leurs besoins. Dernière nouveauté en date: le bain de bouche qui démasque,

Dentifrice à la menthe Lilibiggs Junior, 75 ml, Fr. 3.30, brosse à dents Lilibiggs Junior, Fr. 1.70, bain de bouche détecteur de plaque Lilibiggs Junior, 250 ml, Fr. 3.90

un peu comme un détective, la plaque dentaire et la rend visible. L’enfant commence par se rincer la bouche avec le liquide: sous ses yeux ébahis, ses dents et sa langue virent alors au rouge là où la plaque s’est formée pendant la journée. Il ne lui reste ensuite plus qu’à brosser pour faire partir le tout, une mission qu’il accomplira avec plaisir. Cerise sur le gâteau: les enfants affichent une denture saine, et les parents n’ont plus besoin de hausser la voix. Texte: Jacqueline Vinzelberg Photo: Max de Vree


Passione di Napoli

Participez et gagnez une prĂŠcieuse montre sur www.pastagarofalo.it/preziosi-momenti/ Disponibles dans les plus grands magasins Migros

Pasta Garofalo est en vente Ă votre Migros et sur LeShop.ch


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

Collection Migros

|

M-STARS | 67

Ballon gratuit

Un design intemporel pour des vêtements de tous les jours: telle est la mode Migros sur www.m-stars.ch.

La boutique en ligne www. m-stars.ch regorge de vêtements et d’accessoires qui raviront les fans de Migros. Bien vu: qui passe commande jusqu’au 17 juin 2012 recevra un ballon gratuit aux couleurs des célèbres glaces Migros.

 T-shirt vanille classic, Fr. 34.90*  Besace vanille, Fr. 49.90*  T-shirt moka enfant, Fr. 24.90*  T-shirt Ice Tea femme, Fr. 34.90*  Lunettes de soleil Ice Tea, Fr. 19.90* * En vente uniquement sur www.m-stars.ch.

Publicité

20% DE RÉDUCTION PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 12.6 AU 18.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

4.70

au lieu de 5.90

Jambon cru de la grange Heidi Suisse, les 100 g Toute la charcuterie Heidi 20% de réduction

5.60

au lieu de 7.–

Assiette du montagnard Heidi Suisse, les 100 g Toute la charcuterie Heidi 20% de réduction

1.90

au lieu de 2.40

Fromage des Grisons à la crème Heidi les 100 g


CUISINE DE SAISON 68 |

|

MICHELINE SPOERRI

| No 24, 11 juiN 2012 |

«Les nations divisent, pas les religions» L’ancienne ministre genevoise Micheline Spoerri s’est présentée sans succès comme candidate à l’Assemblée nationale française. Ce qui ne l’empêche pas de revenir, autour d’un tartare de saumon, sur sa carrière politique.

«J’ai été le principal bouc émissaire pendant le G8»

O

n aurait pu la croire vaccinée. Que la politique, merci, elle avait donné. On a revu pourtant Micheline Spoerri, le temps d’une campagne électorale à l’Assemblée nationale, dans cette sixième circonscription des Français de l’étranger couvrant la Suisse et le Liechtenstein et verrouillée dès le premier tour le 3 juin par les deux candidates de l’UMP et du PS. Elle que les Genevois avaient brutalement remerciée en 2005, après un seul mandat au Conseil d’Etat. Et que les médias avaient copieusement assassinée à la suite des émeutes et de la mise à sac du centre de Genève pendant le G8 d’Evian, au printemps 2003. «Je n’ai pas été abîmée par tout ça, raconte-t-elle aujourd’hui, j’ai réintégré très vite ma vie sociale et professionnelle, dans mon domaine, la biologie médicale.» Et puis, si elle a été critiquée, «c’est comme toutes les personnes publiques. Quand on se lance en politique il faut admettre que ça se passe comme ça.» Quant au G8, c’est simple, elle a été «le principal bouc émissaire à la suite d’un événement compliqué». Ce fameux G8, dont elle dit aujourd’hui, «à froid», que «non seulement il aurait été difficile de faire mieux, mais facile de faire pire. Ça a fini de mémoire avec 25 blessés légers, un seul nécessitant une hospitalisation.» Alors que le bilan du G8 de Gênes, c’était «500 blessés graves et un mort. Aujourd’hui

MIgROS MAgAzINE |

gOûtS Et DégOûtS

Secrets de cuisine ■ Pour vous, cuisiner c’est… M’occuper de ma famille et de mes amis. ■ Quel est votre plat favori? Le couscous. ■ Que ne mangeriez-vous pour rien au monde? Rien. ■ Qu’avez-vous toujours en réserve? Du champagne et des fruits. ■ Avec qui aimeriez-vous partager un repas? Avec ma mère décédée il y a six mois et qui m’a tout appris et en particulier à cuisiner.

dans les conférences internationales, celui d’Evian est cité comme exemple de G8 réussi.»

«Mes parents étaient des gens courageux, généreux» Micheline Spoerri est née à Alger d’une mère «pied-noire de cinquième génération et d’origine alsacienne» et d’un père zurichois ayant fugué à Paris à l’âge de 16 ans, où il apprendra les ficelles de l’import-export. L’ancienne conseillère d’Etat garde de cette période «non pas de la nostalgie mais des souvenirs impérissables. Contrairement à ce qu’on raconte, il n’y avait pas que des colons. Mes parents étaient des gens courageux, indépendants, généreux.» Elle se souvient «d’une maison commune où nous vivions où il y avait des catholiques, des juifs et des musulmans et où l’on vivait confraternellement». Et dont elle tire pour aujourd’hui la leçon que «ce ne sont pas les religions qui divisent mais les nations». Une Algérie qu’elle quitte à l’âge de 15 ans, au moment de l’indépendance et «au lendemain d’un attentat épouvantable». Ses parents la rejoindront six ans plus tard à Genève où elle se lancera dans des études couronnées par un doctorat en sciences. Retour à la politique française et à la principale raison de l’échec de Nicolas Sarkozy à la présidentielle. «Personne n’aime les réformes. Surtout en France.

La recette: tartare de saumon et pomme verte.


|

cuisine de saison

MIgROS MagazINE | No 24, 11 juiN 2012 |

MICHELINE SPOERRI | 69

Micheline Spoerri: «Ma mère m’a tout appris et en particulier à cuisiner.»

Couper un quartier de la pomme en bâtonnets.

Ajouter la crème entière.

Ajouter les concombres coupés en dés.


ISABELLA

Croisière de Nouvel-An 2012 29.12.12 – 05.01.2013

valable Prix action 0 juin jusqu’au 3

m p r is re y co C r o is iè c o m p lè t e e t n p e n s io s fe r t s tran

9 dès Fr. 13

0.–

Dates du voyage et prix par personne Costa Pacifica, 29.12.12 – 05.01.13, prix en cabine double par personne, transfert et pension complète à bord compris Prix catalogue Prix hit Cabine intérieure classic Cabine intérieure premium Cabine extérieure classic Cabine extérieure premium Cabine extérieure avec balcon classic Cabine extérieure avec balcon premium Nos prestations

Costa Pacifica

Vous avez toujours rêvé de fêter Nouvel-An en haute mer? Nous vous offrons de réaliser votre vœu en participant à cette croisière unique. Ne manquez pas cet évènement et accompagnez-nous en mer! Bienvenue à bord!

3e jour: Aujourd’hui, vous avez la possibilité de découvrir la capitale secrète de l’Espagne, Barcelone. Cette métropole attire chaque année des milliers de touristes et séduit chacun. Pour la soirée du Nouvel-An, savourez un merveilleux repas.

1er jour: Voyage en car à Savone depuis le point de départ choisi. Embarquement et attribution des cabines. Votre bateau Costa Pacifica lève l’ancre en début de soirée.

4e jour: Votre navire accoste aujourd’hui le port de Palma de Majorque. Cette île est une destination de voyage appréciée. Participez à un tour de ville ou flânez le long des plages.

2e jour: Arrivée au matin au port de Marseille, la ville portuaire la plus importante de France. Après Paris, Marseille est la plus grande ville française. Profitez de la journée pour partir à la découverte de la ville décorée pour les fêtes de Noël.

5e jour: Vers midi, arrivée à Cagliari, le cheflieu de la Sardaigne. Découvrez la vieille ville perchée au sommet d’une colline, d’où vous aurez une vue magnifique sur toute la baie de Cagliari.

Chez diga on y va!

6e jour: Au matin, arrivée en Sicile, dans le port de Palerme. La capitale de l’île possède une riche culture. Découvrez la ville par vousmême ou réservez une excursion de Costa. 7e jour: Le clou de votre croisière se nomme Rome. Vous avez aujourd’hui la possibilité de partir à la découverte de la capitale italienne. Ne manquez en aucun cas cette magnifique cité et visitez le Vatican, le Colosseum ou les châteaux et forteresses de la ville. 8e jour: Votre croisière de Nouvel-An touche à sa fin. Après le déjeuner, débarquement et retour en Suisse en car à votre lieu de départ.

1590.– 1660.– 1830.– 1950.– 2080.– 2230.–

1390.– 1460.– 1630.– 1750.– 1880.– 2030.–

Sous réserve de modification de prix.

• Voyage en car de/en Suisse • Croisière dans la catégorie de cabine réservée • Service 24h/24 • Pension complète à bord Non compris • Boissons, dépenses personnelles à bord • Excursions facultatives de Costa • Pourboires obligatoires (payable à bord) • Assurance annulation et SOS Frais de dossier Fr. 30.– par personne, max. Fr. 60.– par dossier. Lieux de départ 06.00 Bâle CFF, Meret Oppenheimserstrasse 07.15 Zurich aéroport, terminal car 07.45 Affoltern a. Albis, restoroute 08.15 Lucerne Inseli 06.00 Kallnach car terminal Marti 07.15 Genève aéroport 08.15 Lausanne, gare 09.15 Martigny, gare 10.30 Bellinzone, restoroute Sous réserve de modification de route!

Réserver immédiatement et assurer des places 0848 735 735 ou www.digareisen.ch

NOUVEAU PROFITEZ-EN! LES OFFRES SONT VALABLES DU 5.6 AU 18.6.2012, DANS LA LIMITE DES STOCKS DISPONIBLES, SUR TOUS LES SHAMPOOINGS ET APRÈS-SHAMPOOINGS SYOSS SILICONE FREE

20x TE PONINKTS PU

SYOSS SILICONE FREE Shampooings et après-shampooings Syoss Silicone Free p. ex. shampooing Repair & Fullness, 500 ml

7.90

Syoss est en vente à votre Migros


|

cuisine de saison

|

micheline spoerri | 71

Toute la saveur de l’Uruguay Le riz Carolina de Mister Rice a une valeur nutritive proche de celle du riz complet. De couleur légèrement jaune, il devient blanc comme neige à la cuisson. Et même si le temps de cuisson est un peu plus long, il reste toujours al dente et conserve sa structure grenée. Le riz Mister Rice Carolina s’avère particulièrement pratique si vous disposez de peu de temps pour faire la cuisine. Il s’intègre parfaitement aux plats à base de légumes, de viande et de volaille.

Micheline Spoerri s’est présentée sur une liste indépendante.

Et surtout pas à ce rythme-là: c’est un homme impatient et il a voulu aller vite Trois ans de crise ont encore aggravé les choses.» Ce qui n’empêche pas Micheline Spoerri de se montrer très modérément optimiste quant au destin d’une France désormais hollandaise: «On n’a pas besoin aujourd’hui d’un président malthusien, mais d’un président qui soit capable de gérer les crises. Nicolas Sarkozy je crois avait cette qualité.» Elle redoute que le 17 juin sorte des urnes une gauche majoritaire aux 3/5 et donc capable de faire passer n’importe quel projet: «Y compris et d’abord la VIe République. Dans cette hypothèse, impossible de prévoir ce qui va advenir dans les cinq ou dix prochaines années en France.» Sans trop y croire, elle verrait bien des avantages, au contraire, à une cohabitation. «Ma culture politique suisse me fait juger cette perspective intéressante. Et puis ce qui serait dangereux, c’est que pendant cinq années consécutives, la moitié de la France n’ait plus voix au chapitre nulle part, puisque toutes les régions, sauf l’Alsace, ainsi que le Sénat sont déjà passés à gauche.» Evidemment, qui dit Français établis en Suisse pense aussitôt forfait fiscal, fuite peu citoyenne pour échapper à l’impôt. Une image que Micheline Spoerri entend faire voler en éclats «D’abord je vous défie de savoir où aller fiscalement aujourd’hui pour ne pas être

Riz aux poireaux et au fromage de montagne Pour 4 personnes

Hacher finement 1 petit oignon et 2 gousses d’ail. Couper en rondelles 500 g de poireaux en prenant soin d’enlever les feuilles externes et le vert. Laver à l’eau tiède 300 g de Mister Rice Carolina «10 minutes» à l’aide d’une fine passoire.

«J’ai réintégré très vite ma vie professionnelle et sociale»

Faire revenir l’oignon, l’ail et les poireaux dans 2 cs de beurre. Ajouter ensuite le riz et faire revenir. Verser 1 dl de vin blanc et 5 dl de bouillon de volaille ou de légumes. Laisser mijoter à feu doux pendant 10 minutes. Ajouter 2 dl de bouillon et laisser mijoter encore 2 à 3 minutes. Saler et poivrer. Couper en tranches fines 2 oignons de taille moyenne et les faire dorer dans 2 cs de beurre. Ajouter 2 feuilles d’estragon. Mélanger au riz 100 g de fromage de montagne râpé puis garnir avec les oignons.

Accueillez d’autres cultures à votre table.


30% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES DU 12.6. AU 25.6.2012 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR L’ASSORTIMENT BRITA

BRITA® – Votre source à la maison

30%

17.50 au

0 27.3 u de 39.–

Cartouches filtrantes MAX TRA 3 pièces

Filtre à eau de MARELLA avec clapet remplissage pratique

au lie

BRITA est en vente à votre Migros

adidas, the 3-Bars logo, and the 3-Stripes mark are registered trademarks of the adidas Group - © 2012 COTY (SCHWEIZ) AG - Coty Inc., adidas Licensee

lieu de 25.–

www.brita.ch

30%

adidas Body Care est en vente à votre Migros


|

dans le collimateur de l’autorité. On a vu la manière peu judicieuse ni très amicale avec laquelle Nicolas Sarkozy a traité la Suisse.» Si elle ne nie pas que «des gens viennent encore ici planquer leur pognon», elle certifie que ce n’est plus, de loin, le seul motif. Les quelques semaines de campagne, raconte-t-elle, lui ont permis de rencontrer «des jeunes Français de toute origine, formation et confession» et qui ont beaucoup utilisé la possibilité offerte par Schengen de liberté d’établissement pour «fuir notamment une administration française d’une lourdeur épouvantable».

Une liberté d’entreprendre appréciée en Suisse Des jeunes lui expliquant qu’en France «chaque fois qu’ils voulaient créer quelque chose, c’était la croix et la bannière. Ce qu’ils aiment en Suisse, c’est la liberté d’entreprendre.» Davantage que, par exemple, la sécurité: «Il faut savoir qu’aujourd’hui 50% des Français établis en Suisse ont moins de 40 ans.» Des jeunes Français qui n’attendraient qu’une chose: «que les relations francosuisses soient les meilleures possible». Mieux vaut alors ne pas demander à Micheline Spoerri ce que la Suisse, pour améliorer ces relations, devrait céder en matière fiscale. Elle vous répondra, sans hésiter: «Rien!» Parce que la Suisse, pour elle, «contrairement à ce qu’on raconte, n’est pas un paradis fiscal. Affirmer que notre pays ne prend pas assez d’argent aux riches n’est rien d’autre que du dogmatisme.» Et puis céder, ce serait «mettre le souk dans le système bancaire. Si on pense que la Suisse peut vivre sans ses banques, et se contenter de fabriquer du chocolat…» Texte: Laurent Nicolet

Photos: François Wavre-Rezo

CUISINE DE SAISON

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

|

MICHELINE SPOERRI | 73

Tartare de saumon et pomme verte

Une recette de Micheline Spoerri

INGRÉDIENTS POUR 4 PERSONNES 400 g de filet de saumon sans la peau 2 cs de gros sel marin 3 oignons nouveaux 1 pomme verte acidulée, p. ex. granny smith 1 petit concombre 1 citron 1 avocat mûr fleur de sel 1 dl de crème entière froide 6 cs d’huile d’olive 2 cs de sauce soja 1 brin d’estragon 4 brins de coriandre Préparation: 1) Frotter le saumon de sel marin et le laisser mariner env. 15 min au réfrigérateur. Entre-temps, couper un oignon nouveau en rouelles et les réserver pour la finition. Hacher le reste des oignons. Partager la pomme en quatre et l’épépiner. Couper un quartier de la pomme en petits bâtonnets, les trois autres quartiers et le concombre en dés. Presser le citron. Ecraser la chair de l’avocat à la fourchette et la mélanger immédiatement avec un peu de jus de citron. Fouetter la crème avec une pincée de fleur de sel. L’incorporer délicate-

ment à la purée d’avocat. Rectifier l’assaisonnement en fleur de sel et en jus de citron selon les goûts. Réserver la mousse d’avocat au frais. 2) Rincer brièvement le saumon sous l’eau froide, l’éponger et le détailler en dés. Les mélanger avec les oignons hachés, les dés de pomme et de concombre et la moitié de l’huile. Relever le tartare de fleur de sel et le réserver env. 30 min au réfrigérateur. Emulsionner le reste de l’huile avec la sauce soja. 3) Dresser le tartare de saumon sur des assiettes. A l’aide de deux cuillères, former des quenelles avec

la mousse d’avocat et les disposer sur les assiettes. Ciseler l’estragon et la coriandre, les répartir sur le tartare avec les rouelles d’oignon et les bâtonnets de pomme réservés. Arroser de sauce. Servir immédiatement le tartare avec la mousse d’avocat. Selon les goûts, présenter des demi-citrons verts à part. Préparation: 30 min, sans compter le temps de réfrigération; repos dans la marinade: env. 15 min Valeur nutritive: par personne, env. 22 g de protéines, 44 g de lipides, 8 g de glucides, 2150 kJ / 510 kcal

Dès maintenant dans votre kiosque favori pour Fr. 4.90 ou par abonnement sur www.saison.ch Douze numéros pour seulement Fr. 39.-


30% OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 5.6 AU 18.6.2012 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK. SUR TOUS LES PRODUITS GATORADE.

Loèche-les-Bains Offres Topétéété / automne Offres Top / automne 2010 le 4 2010 janvier 30 avril 09 29.06.2012 au 18.11.2012 dudès 04dès juillet au09 21au novembre 2010

Hôtel Alpenblick

à côté du Burgerbad www.alpenblick-leukerbad.ch alpenblicklbad@bluewin.ch tél. 027/4727070, fax. 027/4727075 3954 Loèche-les-Bains 3 nuitées avec demi-pension

3 nuitées entréesavec au demi-pension Burgerbad, sauna et bain 3deentrées au Burgerbad, sauna et bain vapeur, vapeur accès libre au téléférique de le la Gemmi, 1 billet aller/retour pour téléférique Leukerbad plus Card de la Gemmi

Dans l’urgence, donner les premiers soins

Fr.384.– 375.–par parpersonne personne Fr.

nuitéesavec avec demi-pension 55 nuitées demi-pension entréesauauBurgerbad, Burgerbad, sauna et vapeur, bain 55 entrées sauna et bain de vapeur accès libre au téléférique de la Gemmi, 1 billet aller/retour Leukerbad plus Card pour le téléférique

www.msf.ch CCP 12-100-2

de la Gemmi

Fr. Fr.640.– 625.–par parpersonne personne 7 nuitées demi-pension nuitéesavec avec demi-pension 7 entrées sauna et bain entréesauauBurgerbad, Burgerbad, sauna et vapeur, bain accès libre au téléférique de la Gemmi, de vapeur Leukerbad plus Card pour le téléférique 1 billet aller/retour

de 875.– la Gemmi Fr. par personne

Fr. 845.– par personne

Supplément pour la chambre individuelle Fr. 10.– par jour sur tous les arrangements. La plus grande piscine thermale alpine de l’Europe (Burgerbad) est à votre disposition le jour d’arrivée dès 12h 00 12h00 (sauf le jour du départ).

2.20

L’offre de la semaine:

· Moteur électronique, jusqu‘ à 30 km/h · Pas de permis de conduire nécessaire · En route en toute sécurite

au lieu de 3.20

Gatorade 75cl

Envoyez-nous votre documentation gratuite, sans engagement: Nom / prénom: Rue: Code postal / ville:

Gatorade est en vente à votre Migros

Téléphone: MF1

Bernard Bussard Les Courtes-Poses 17 Case Postale 3 CH-1609 St-Martin Tél. 079 824 49 80 www.kyburz-classic.ch


|

VOTRE RÉGION

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

MIGROS AAR | 75

NEWS

Produit de la semaine

Offre Ecole-club

Lait de montagne Heidi M-Drink – bouteille 1 l, Fr. 1.65 Le lait de montagne Heidi provient des régions de montagne de notre pays, classées dans les zones délimitées par l’ordonnance de l’Office fédéral de l’agriculture.

Allemand intensif: quatre à cinq fois par semaine, ce cours allie communication verbale, approfondissement des connaissances grammaticales et vocabulaire. Il permet d’améliorer son expression orale et de rédiger des textes complexes. Idéal pour faire des progrès rapides dans la langue de Goethe. Infos sur le site www.ecole-club.ch ou au 0844 844 900.

Profession d’avenir Secrétaire médical(e), un métier aux multiples facettes.

U

n(e) secrétaire médical(e) travaille pour un cabinet privé ou de groupe, dans un hôpital, une clinique ou une caisse maladie. Il ou elle assure nombre de tâches administratives qui incombent à un praticien et doit avoir de bonnes connaissances médicales de base.

Formation en cours d’emploi Une fois la formation terminée, les diplômés connaissent à fond le système de tarification (Tarmed), les formulaires des caisses maladie et des assurances sociales et savent établir les décomptes des prestations médicales. Ils maîtrisent le travail effectué à l’ordinateur et savent gérer les logiciels spécifiques au domaine. Ils possèdent également des connaissances relatives à la santé et à l’organisation hospitalière tout comme celles concernant l’accueil, la prise en charge des patients, la prise des rendezvous, la tenue des dossiers des patients et l’agenda du praticien. Selon le domaine d’activité, rapports, certificats et même travaux scientifiques doivent être établis au dictaphone. En résumé, ils disposent de toutes les compétences indispensables au travail dans un cabinet médical. Les conditions préalables pour entreprendre une telle formation sont de bonnes connaissances du PC (notamment Word/Windows), de la langue allemande (test pour les non-germanophones). L’assiduité, une participation active aux cours et un travail personnel (temps variable en fonction des connais-

Secrétaire médical(e), une formation complète à suivre auprès de l’Ecole-club.

sances préalables) sont également indispensables. Cette formation en cours d’emploi est un cours complémentaire pour les personnes qui ont envie de gagner en efficacité dans les domaines suivants: cabinets médicaux, caisses maladie, hôpitaux publics, cliniques privées, organisations sanitaires, laboratoires, administration, établissements médicosociaux, psychiatrie et entreprises pharmaceutiques. En outre, elle répond

aux besoins de celles et ceux qui ont envie de travailler dans le domaine de la santé ou qui envisagent une seconde formation. Texte: RP Photo: DR

Questions et informations: Ecole-club Migros Aar, 0844 844 900 (gratuit), www.ecole-club.ch


votre région 76 |

|

migros aar

| No 24, 11 juiN 2012 |

migros magazine |

Les Holzer, caricature de la famille suisse typique, dont les aventures abracadabrantes font le bonheur des spectateurs.

L Pièce à succès sur le Gurten

Le spectacle «Peepshow dans les Alpes» a été mis sur pied pour fêter dix ans de théâtre en plein air sur la montagne des Bernois.

ors d’une pause pendant les répétitions du spectacle Peepshow dans les Alpes, nous avons le plaisir d’échangerquelquesproposavecMarkus Maria Enggist. Au moment où ce dernier descend de la scène, il regarde son téléphone portable et y découvre trentedeux messages. Markus Maria Enggist occupe cette année – comme en 2006/2007 où il interprétait Dällebach Kari – une double fonction. Il joue le fils Holzer qui a l’idée d’inscrire sa famille à un concours recherchant la «famille suisse la plus innovatrice». Il est également le directeur de projet du théâtre en plein air sur le Gurten.

Plus facile d’être directeur qu’acteur «Etre directeur de projet du théâtre en plein air est plus simple que de rendre

crédible et savoureux mon personnage qui, une fois que la dernière vache et le tracteur ont été vendus aux enchères, doit trouver une autre idée pour gagner sa vie», explique-t-il en rigolant.

Du rire mais aussi de l’émotion Il nous confie également être satisfait de l’avancée des répétitions. «La pièce Peepshow dans les Alpes est une comédie qui permet aux gens de rire, mais c’est aussi un spectacle qui touche. Lorsqu’un paysan doit abandonner sa ferme, c’est l’un des moments les plus tristes de sa vie. Mon père – dans la pièce – est obligé de le faire. Mais la manière avec laquelle nous – la famille Holzer – allons faire face à cette situation difficile se transforme en un grand moment de comique.» Markus Maria Enggist avoue aussi être content de l’état du projet.

Changements d’adresse: les changements d’adresse sont à communiquer à la poste. Le journal suivra automatiquement. Abonnement à «Migros Magazine»: MIGROS AARE, 3321 Schönbühl, tél. 031 858 84 01/02. E-mail: dienstleistungen@gmaare.migros.ch


|

VOTRE RÉGION

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

|

MIGROS AAR | 77

Des viandes à griller, préparées de façon originale et de première qualité.

Markus Maria Enggist, directeur de projet du théâtre en plein air, interprète également le rôle du fils Holzer dans la pièce.

Le temps des grillades Tout un assortiment de viandes à cuire au barbecue vous attend au rayon boucherie de Migros Aar.

L «Nous avons déjà vendu 60% des billets. Les sujets qui touchent à la Suisse (en langage moderne à la suissitude) semblent avoir le vent en poupe. Dans un monde où la globalisation est un thème récurrent, les gens ont envie que l’on parle un peu du pays, d’un espace resté préservé.» Mais il est temps de retourner au travail avec la metteuse en scène Livia Anne Richard. «Nous reprenons au moment où Hans junior rentre à la maison et essaie de rallier le reste de la famille à son idée de peepshow», explique-t-elle. Markus Maria Enggist se glisse dans son personnage pour devenir, le reste de la répétition, Hans, fils de paysan. Pour réserver vos places sur le Gurten, rendez-vous sur le site www.theatergurten.ch Texte: IAR Photo: DR

’été est bientôt de retour et les belles soirées invitent à la fête et aux heures passées en bonne compagnie sous les étoiles. Il est l’heure de prendre du bon temps avec ses amis et d’entretenir ambiance et bonne humeur sur la flamme du gril. Pour réussir barbecue et soirée, il faut toutefois les bons ingrédients.

Des spécialités pour tous les goûts Les vendeurs du rayon boucherie de Migros Aar sont fin prêts pour la saison des grillades. Au comptoir, un grand choix de spécialités répond chaque jour aux appétits et goûts de chacun. Pour tous ceux qui apprécient de tourner les brochettes, différentes variétés les attendent: hussard, flambeau ou au poulet préparées avec de la viande de la région. Le bœuf de pâturage bio ou un morceau d’agneau bien épicé feront également le bonheur des palais les plus aiguisés.

InterMezzo Depuis des années, Lilian Schlatter, la cheffe du département culturel, reçoit des «tonnes» de lettres manuscrites pour la remercier de l’envoi de bons de théâtre de

Quant à la côtelette de porc TerraSuisse, elle est tout simplement délicieuse et sa traçabilité est garantie.

Quelques conseils de professionnels Le personnel spécialisé des rayons boucherie propose les morceaux les mieux adaptés à la grillade, à savoir une viande qui ne sèche pas. Elle doit donc être joliment marbrée. Les professionnels conseillent volontiers et donnent de précieuses indications pour réussir des plats appétissants qui conquièrent les papilles. Sur demande, la viande pourra également être assaisonnée avec une marinade, ce qui assure une saveur parfaite sans avoir à se mettre en cuisine. Des spécialités du monde entier sont en vente au comptoir boucherie du supermarché Migros Aar. Le personnel se réjouit de pouvoir proposer les meilleurs morceaux à tous les pros et amateurs de grillades. Texte: SB

cinquante francs, tirés au sort par Migros Magazine. La plupart de ces courriers émanent de personnes qui – au vu de leur écriture – ne sont pas de la plus jeune génération. Ainsi la lettre de Vreni L.: «Actuellement, je suis hospitalisée.

C’est pourquoi votre envoi me réjouit tout spécialement. Mon cœur ne bat plus aussi bien que par le passé, mais les médecins vont devoir le remettre au bon rythme afin que je puisse profiter de mon bon de théâtre.»


Un bOUQUet D'ÉMOtIOns. profitez-en! offreS vAlAbleS DU 12.6 AU 18.6.2012

12.80

max Havelaar miniroses 40 cm le bouquet de 20

3.90

max Havelaar rose* 50 cm la pièce

4.90

max Havelaar brandy* roses Cherry e èc pi 50 cm, la

12.80

max Havelaar roses spray* le bouquet de 10

7.80

rosier en pot le pot de 10 cm, la plante

*En vente uniquement dans les plus grands magasins. Société coopérative Migros Aar

14.80 max Havelaar roses 50 cm le bouquet de 15


Les prix dévalent la pente. Toutes les offres sont valables au 18.6.2012, jusqu’à épuisement du stock.

maintenant

1399.– avant

1999.–

Crosswave Vélos électriques Comfort ED2 26“ et 28“ Cadre en aluminium 45/49 cm, dérailleur dans le moyeu Shimano Nexus 7 vitesses, fourche suspendue Suntour CR-8V, moteur: 250 W, autonomie: de 30 à 60 km, batterie: Li-Ion 25 V, 11 Ah (275 Wh).

maintenant

239.– 239. avant

399.–

Prix de lancement

549.– après

799.–

Crosswave Vélo Tiger 20“ pour enfant avec équipement routier Cadre en aluminium, dérailleur Shimano Tourney 6 vitesses, freins V-Brakes, idéal pour les enfants de 6 à 9 ans.

maintenant

499.– avant

749.–

Crosswave Vélo Crossrider pour adulte Cadre en aluminium 48/53/58 cm, dérailleur Shimano Alivio/Altus 24 vitesses, freins V-Brakes, fourche suspendue RST Trendy.

Crosswave Vélo Country light pour femme Cadre en aluminium 43/46 cm, dérailleur Shimano Alivio/Altus 24 vitesses, freins V-Brakes, fourche suspendue RST Sofi. Modèle pour homme également disponible. En vente dans les magasins SportXX suivants: Bern Brünnen – Westside Schönbühl – Shoppyland Bern – Marktgasse Spreitenbach – Tivoli Brugg – City Galerie Thun – Zentrum Oberland Brügg – Centre Buchs – Wynecenter Langendorf – Ladedorf MSports Langenthal – MParc Bremgarten Oftringen – OBI Fachmarktcenter Olten – Freizeitland

www.sportxx.ch


au quotidien 80 |

|

escapade

| No 24, 11 juiN 2012 |

Migros Magazine |

Balade dans un… moulin souterrain A l’entrée du Locle, visite d’une installation unique en son genre.

C

’est la seule fabrique souterraine d’Europe encore en état. Descendre le long des puits aménagés dans les grottes du Col-des-Roches correspond à un véritable voyage dans le passé: jusqu’en l’an de grâce 1549 exactement. Cette année-là, René de Challant, seigneur de Valangin, accorde l’autorisation de construire un moulin sur le cours inférieur du Bied. «L’exact emplacement du premier moulin, entre le Châtelard et les Portes-du-Locle, n’est pas précisé, explique notre accompagnatrice, Caroline Calame, conservatrice du Musée des moulins souterrains du Locle. Mais l’emplacement actuel, correspondant à l’emposieu du Col-des-Roches, était le seul endroit où le cours d’eau développe une énergie suffisante.»

une colonisation précoce du site Nous sommes donc dans la vallée du Locle, où son principal cours d’eau, le Bied, suffit aujourd’hui encore à la consommation des 10 000 habitants de la ville. «Cette richesse en eau explique la colonisation précoce du site, depuis le Mésolithique, et son rapide développement», souligne Caroline Calame, rappelant qu’avant l’époque industrielle, Le Locle était bien plus important que sa voisine chaux-de-fonnière. Le nom du Locle vient d’ailleurs du celte «Lochle» signifiant «eau cachée.»

L’incroyable aventure du moulin des grottes ramène le visiteur au XVIe siècle.


|

au quotidien

Migros Magazine | No 24, 11 juiN 2012 |

escapade | 81

Des pétrins d’époque sont exposés au Musée des moulins souterrains du Locle.

Et durant des siècles, l’eau constitue également une source d’énergie capitale. Que l’on est prêt à aller chercher sous terre s’il le faut. «Dans cette vallée assez plate, elle s’écoule lentement. Alors qu’il y avait ici une chute de plusieurs mètres avec une force hydraulique bien plus importante.» Au XVIIe siècle, le puissant Daniel Sandoz, collecteur d’impôts déjà propriétaire du Moulin de la Roche (près du Saut-du-Doubs), agrandit les moulins souterrains, «rajoutant trois roues hydrauliques aux deux existantes, et portant le nombre de puits à trois. Ce qui transforme l’endroit en véritable usine souterraine pour moudre le grain mais disposant également d’une scierie», détaille la conservatrice. Aujourd’hui encore, l’ingéniosité nécessaire à dompter cette cascade souterraine à travers ce système de roues superposées impressionne. Et pour l’époque, il s’agit d’aménagements colossaux. Creuser dans le roc calcaire un canal d’accès pour l’eau, puis tailler les excavations naturelles pour y aménager les immenses roues (la plus importante faisait 4 m 50 de diamètre) et les meules pour moudre le grain. Entre ces trois puits, glisser trois aqueducs (appelés coursiers) qui dirigent l’eau par chutes successives sur les différents rouages. Sans oublier trois galeries de contrôle et d’accès aux paliers inférieurs descendant par de petits es-

Caroline Calame, conservatrice du musée.

caliers taillés à même la pierre jusqu’à une profondeur de 23 mètres. «Le bouchage des eaux souterraines et la menace de graves inondations demandaient un travail d’entretien constant, tout comme les meules et les engrenages.»

Un nouvel audioguide

Le pain au cœur de l’alimentation Ce remarquable ouvrage tournera à plein régime durant des décennies, le pain constituant la principale source de nourriture jusqu’à la fin du XIXe siècle (chaque habitant en consommait 800 grammes par jour). Le dernier meunier – profession à la fois capitale et honnie d’où son obligation de prêter serment, comme en attestent plusieurs documents de l’exposition permanente du rez-de-chaussée – s’y installe en 1844, des turbines remplaçant brièvement les grandes roues hydrauliques une décennie plus tard. «Puis les moulins tombent lentement en désuétude, jusqu’à leur acquisition par la ville du Locle en 1884. En 1899, à la demande de la Confédération, les bâtiments existants servent à la création d’un abattoir frontière.» D’autres bâtiments et annexes sont construits en surface, et l’exploitation se prolonge jusqu’au milieu des années 60. En 1973 se forme une équipe de bénévoles désireuse de réhabiliter les anciens moulins souterrains et de les ouvrir à la visite. Pour cela, cette Confrérie des

«L’endroit disposait également d’une scierie» Caroline Calame

Depuis quelques semaines, un audioguide permet d’effectuer la visite des moulins de manière autonome, les visites guidées restant naturellement d’actualité pour les groupes. L’ouverture se prolonge de mai à octobre, tous les jours de 10 h à 17 h et du mardi au dimanche de 14 h à 17 h de novembre à avril. Ouverture en dehors des horaires sur réservation. www.lesmoulins.ch


` LA CROiSiERE

DU RiRE! ´ ` MARiE-THERESE fête ses 20 ans avec PIERRIC Yann LAMBIEL Thierry MEURY Vincent KOHLER Laurent NICOLET Pierre AUCAIGNE Sandrine VIGLINO Nathanaël ROCHAT Laurent DESHUSSES CUCHE et BARBEZAT

du 6 au 13 mai 2013 CORSE I TA L I E M A LT E

Programme détaillé et renseignements 079 210 86 50 ou s.christinat@bluewin.ch Nombre de places limité


|

au quotidien

Migros Magazine | No 24, 11 juiN 2012 |

meuniers abat un important travail de remise en état et de nettoyage puisque la grotte avait servi à abriter quelque 2000 m3 de déchets carnés. Le premier circuit à l’intérieur de la grotte ouvre en 1987, l’éclairage permettant d’admirer l’importance et la profondeur des moulins de l’époque, alors que les escaliers métalliques de la partie inférieure laissent percevoir les marches de pierre de l’époque, le froid humide environnant achevant de rappeler les difficiles conditions de travail des meuniers des temps passés. «Ces toits en bois au-dessus des moulins existaient déjà, chargés de limiter les écoulements d’eau et de protéger les grains.» L’exposition permanente du rez-dechaussée est inaugurée la même année, grâce notamment au travail de MarcOlivier Gonseth, à l’époque conservateur adjoint du Musée d’ethnographie de Neuchâtel. Une passionnante plongée dans le temps. Texte: Pierre Léderrey Photos: Matthieu Spohn

L’humidité qui règne à l’intérieur donne un aperçu des conditions de travail de l’époque.

|

escapade | 83

De 1899 jusqu’au milieu des années soixante, le site a servi d’abattoir.

Publicité

OFFRE VALABLE DU 12.6 AU 18.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Sac me r e h t o s i gratuit

40%

19.90

au lieu de 33.60

Tablettes Frey assorties avec sac isotherme gratuit 20 x 100 g

MGB www.migros.ch W

POUR LES 125 ANS DE CHOCOLAT FREY.


au quotidien 84 |

|

santé

Chaque cure commence par un test d’écoute.

| No 24, 11 juiN 2012 |

Migros Magazine |

«Cette méthode place les individus dans un Valérie* a franchi les portes du centre Tomatis de Lausanne pour la première fois il y a plus de dix ans. «Mon fils rencontrait des problèmes d’apprentissage de la lecture, j’ai donc cherché une solution efficace qui pourrait l’aider. Après le premier test d’écoute, la psychologue du centre a très bien su cerner les difficultés de mon enfant.

Cela nous a mis en confiance.» Après deux séries de deux semaines de cure, les premiers effets ont pu être observés: «C’était comme si jean* avait été propulsé dans un catalyseur lui permettant de prendre confiance en lui, de devenir plus mature et, dès lors, j’avais en face de moi un petit ado.»

Une gymnastique pour l’oreille

La méthode Tomatis permet de muscler son écoute, de faciliter son apprentissage des langues, de lutter contre la dyslexie et même d’augmenter son sentiment de bien-être. Explications.

P

artant du principe que l’audition et la phonation sont étroitement liées, le médecin français Alfred Tomatis a développé dès 1957 une discipline – l’audio-psycho-phonologie – qui est aujourd’hui dispensée dans des centaines de centres à travers le monde. Plus connue sous le nom de méthode Tomatis, cette thérapie avance que la voix contient uniquement ce que l’oreille entend. Forts de cette loi, les défenseurs de la discipline estiment que les champs d’application sont nombreux, allant des problèmes de communication à l’apprentissage des langues étrangères.

«une pédagogie de l’écoute» «Il ne s’agit pas d’une médecine de l’oreille, prévient Christine Luthi, consultante au centre Tomatis de Lausanne, mais bel et bien d’une pédagogie de l’écoute.» Praticienne en relation d’aide formée par Rosette Poletti, Christine Luthi a dû suivre un cursus séparé avant de pouvoir recevoir ses premiers patients. C’était en 2006. Depuis, elle a aidé des centaines d’enfants et d’adultes à se sentir mieux dans leur peau. Chaque cure commence par un test d’écoute. La personne est alors invitée

à porter un casque et à indiquer de quel côté elle entend des sons de différentes fréquences. Le procédé se répète mais cette fois avec un casque émettant des vibrations. Au final, le thérapeute est apte à saisir les lacunes dans le spectre de l’audition – «personne n’a une écoute parfaite», indique Christine Luthi – et à dresser un profil de l’individu. Ensuite, le traitement commence véritablement grâce à ce qu’Alfred Tomatis a baptisé «l’oreille électronique». Il s’agit en fait d’un appareil qui va distordre de la musique (du Mozart essentiellement) en alternant les fréquences graves et aiguës – ces dernières demandant un effort d’accommodation certain à l’auditeur. Ce faisant, l’oreille est soumise à une gymnastique auditive et apprend ou réapprend à écouter. Précisons encore que dans un premier temps, les séances sont passives et que le curiste peut se détendre ou jouer (s’il s’agit d’un enfant). Dans un second temps, le patient acquiert par contre un rôle actif et doit répéter ce qu’il entend ou lire un texte à haute voix. En tout, le traitement se divise en deux séries de dix jours, à raison de deux heures par jour, qu’il est possible de prolonger. Remboursée par plusieurs

assurances-maladie complémentaires, la méthode demande surtout un investissement en temps important. «C’est vrai, admet Christine Luthi, mais le jeu en vaut la chandelle puisqu’on obtient très vite des résultats.»

des longueurs d’ondes différentes pour chaque langue Les résultats justement, parlons-en. Dans le cas de l’apprentissage d’une langue étrangère, il est admis que les différents idiomes n’ont pas les mêmes fréquences. Si le français demande une


|

au quotidien

Migros Magazine | No 24, 11 juiN 2012 |

|

santé | 85

terrain propice à l’apprentissage» Et qu’en est-il des difficultés de lecture? «Pour moi, la méthode Tomatis a ceci de positif qu’elle met les individus dans de bonnes dispositions, elle les place dans un terrain propice à un apprentissage. Alors oui, nous avons par la suite suivi des séances de logopédie, qui ont avantageusement complété le traite-

ment, car il s’est avéré que mon fils souffrait d’une dyslexie légère. Aujourd’hui, il a trouvé sa place dans la société et a réussi à acquérir de bonnes connaissances dans les langues étrangères.» Du coup, toujours avec la volonté de soutenir ses enfants dans leur parcours, Valérie a initié ses deux autres enfants, qui

avaient tendance à être hypersensibles, à la méthode Tomatis. Là aussi, les cures ont permis de les extraire de leur cocon. «C’est très efficace et, surtout, il s’agit d’une méthode respectueuse de la personne. A part durant le test d’écoute, il n’y a pas d’intervention extérieure d’un thérapeute qui évalue autrui. Ce

n’est vraiment pas invasif. Enfin, il s’agit d’une thérapie sûre. Dans le pire des cas, les résultats escomptés ne sont pas obtenus, mais au moins on s’est donné une chance d’éviter la prise de médicaments censés soigner l’hyperactivité ou des passages à vide.» * Identités connues de la rédaction.

Aussi appelée audio-psychophonologie, la méthode Tomatis a pour but de combler les lacunes dans le spectre de l’audition de chaque individu.

Paroles d’exPerte

Une aide, pas une thérapie Danielle Bloch est orthophoniste à Lausanne. Quels sentiments vous inspire la méthode Tomatis? il ne s’agit pas d’un traitement en soi, mais d’un outil qui participe à la stimulation de l’écoute. La méthode, parallèlement appliquée à un traitement plus spécifique, peut accélérer les résultats dans les cas de certains retards du langage oral ou écrit, dans l’apprentissage de langues étrangères et également dans la relation mère-enfant.

écoute entre 1000 et 2000 hertz, l’anglais se situe plutôt entre 2000 et 12 000 hertz. On comprend donc facilement que le fait d’étendre son spectre permet de mieux comprendre un Londonien par exemple. Quant à la difficulté que rencontrent certains enfants à se concentrer, il semblerait que l’audio-psycho-phonologie apporte une aide, souvent couplée avec un travail avec des logopédistes. Là aussi, le fait de mieux distinguer les différents sons apporterait de l’assurance à l’écolier. D’une manière générale, la méthode Tomatis doit également générer un senti-

ment de mieux-être à ceux qui l’ont pratiquée. «La musique filtrée ressemble à ce qu’entend un fœtus dès 4 mois et demi, lorsqu’il y avait une communication permanente avec la maman», assure Christine Luthi. Cet effet rendrait le curiste moins agressif et plus confiant. Et si les preuves scientifiques font défaut, un point joue en faveur de la méthode. «Elle existe depuis des décennies. S’il n’y avait pas d’effets positifs, cela fait longtemps que nous aurions disparu.» Texte: Pierre Wuthrich Photos: Carine Roth

Est-ce la panacée? Non, la méthode est intéressante mais ne se suffit pas à elle seule. Elle ne remplace pas des séances d’orthophonie ou une psychothérapie. Présente-t-elle des dangers? Non, il n’y a pas d’effets négatifs. Cela étant, il y a quelques années, certains centres sont allés trop loin en prétendant que la méthode Tomatis pouvait soigner la surdité. Cela n’est pas vrai.


au quotiDien 86 |

|

éDucation

| No 24, 11 juiN 2012 |

Migros Magazine |

Quand les enfants souffrent d’arthrite Méconnue, souvent invisible, mais douloureuse, cette maladie ne concerne pas que les adultes, mais aussi les enfants. Une affection qui, si elle ne se guérit pas toujours, se soigne de mieux en mieux.

L

es articulations qui enflent et les membres qui se raidissent, se recroquevillent, deviennent douloureux. On connaît l’arthrose, cette usure des articulations, qui freine les élans et la mobilité des personnes âgées. Mais ce qu’on sait moins, c’est que l’arthrite peut toucher les enfants, même en bas âge, dès leur première année de vie (lire encadré). «Les arthrites sont l’une des maladies chroniques les plus fréquentes chez l’enfant. Elles sont plus courantes que les cancers ou la mucoviscidose, puisqu’elles touchent au moins un enfant sur mille», explique Michaël Hofer, responsable de l’Unité romande de rhumatologie pédiatrique.

De plus en plus d’enfants touchés Autrement dit, ce sont donc entre 350 et 1000 enfants concernés en Suisse romande. Qui se réveillent chaque matin avec des douleurs dans les chevilles ou les poignets, aux genoux ou aux hanches. Car l’arthrite peut toucher quelques articulations (oligoarthrite) ou de nombreuses (polyarthrite). Une maladie qui serait même en plein boom. «On a une forte augmentation des consultations. En plus des arthrites, nous soignons beaucoup de jeunes patients qui se plaignent de douleurs, expression peut-être d’un stress psychologique. De même que les maladies auto-immunes, comme les allergies, ne cessent d’augmenter. Notre mode de vie favorise ce genre de manifestation», reconnaît le médecin qui travaille aux HUG à Genève et au CHUV à Lausanne.

Autant de maladies, parfois chroniques, mais sans cause connue. Car, mis à part les cas d’arthrite infectieuse, due à une bactérie comme le staphylocoque, et les cas d’arthrite d’origine génétique, on ne sait pas ce qui provoque ces inflammations soudaines. «On sait comment se déroule le processus, mais on ne connaît pas le déclencheur.» Le système immunitaire, toujours sur le qui-vive, soudain engage le combat contre un ennemi imaginaire, se trompe de cible, s’en prend à lui-même. C’est ce qu’on appelle les maladies auto-immunes et auto-inflammatoires. L’arthrite juvénile fait partie de cette catégorie, escortée parfois par Michaël Hofer quelques symptômes comme des poussées occasionnelles de fièvre ou des éruptions cutanées. Mais pas toujours. Ce qui rend le diagnostic particulièrement difficile, surtout chez un enfant en bas âge, qui ne parvient pas à exprimer verbalement sa douleur. Côté traitement, la recherche avance à pas de géant. «Il y a vingt ans, la rhumatologie pédiatrique était encore une branche sous-développée. Les enfants traités recevaient de l’aspirine, de la cortisone (responsable de nombreux effets secondaires comme le risque de limitation de la croissance). Mais aujourd’hui, grâce à l’immunologie, on a fait des pro-

«On ne connaît pas le déclencheur»

grès considérables et on contrôle beaucoup mieux l’inflammation», explique Michaël Hofer.

De nouveaux médicaments changent la donne Dans la cohorte des médicaments arrivent donc les anti-inflammatoires et les injections de cortisone dans les articulations ainsi que les immunosuppresseurs. En plus, depuis quelques années, l’arri-


|

au quotidien

Migros Magazine | No 24, 11 JuIN 2012 |

|

éducation | 87

«J’avais du chagrin à voir ma fille marcher comme un robot»

Illustration: Andrea Caprez

En Suisse romande, entre 350 et 1000 enfants souffrent d’arthrite.

vée sur le marché d’un nouveau genre de médicament a changé la donne: «Ce sont des agents biologiques qui ciblent et neutralisent des molécules précises, en particulier le TNF, molécule abondante dans les arthrites.» Un traitement qui soulage, qui atténue les crises, rend possible une vie normale entre deux orages. Car on ignore toujours ce qui déclenche ces poussées d’inflammation. L’environnement joue-t-il un

rôle? «Comme on ne sait pas, toutes les hypothèses sont possibles. Je crois surtout qu’il faut déculpabiliser les parents, leur dire qu’ils n’ont rien fait de mal ou de faux.» Mais pour quelles perspectives? La guérison au bout du tunnel? Là encore, aucune certitude. Certaines arthrites durent toute la vie avec des périodes d’accalmie. D’autres ne s’installent que pour quelques semaines. «Une maladie

Pour Garance, tout a commencé quand elle était encore au berceau. A l’âge où les autres enfants partent à la découverte du monde à grandes enjambées, chacun de ses réveils est une souffrance. «Tous les matins ou l’après-midi après la sieste, elle pleurait parce qu’elle avait mal. Elle voulait aussi qu’on la porte dans les escaliers», se souvient sa mère, Désirée Monnier. Mais elle est loin d’imaginer alors pourquoi sa fille de 2 ans, au naturel si enjoué, a des réveils aussi difficiles. Les premières analyses médicales ne donnent rien. Et puis, un contrôle chez un spécialiste du CHUV met un mot sur les douleurs: polyarthrite. «Rien qu’en voyant sa manière de se tenir, le médecin a compris que Garance souffrait d’inflammations aiguës à toutes les articulations. Alors que moi je ne décelais rien, les enfants étant souvent encore potelés à cet âge-là. Et puis, jamais je n’avais entendu parler de cette maladie, je ne savais pas que ça existait pour les enfants!» Débute alors la ribambelle d’injections à la cortisone. Avec tous les effets indésirables de ce médicament: arrêt de la croissance, augmentation de la pilosité, accroissement de l’appétit et obésité du visage. «Elle se réveillait la nuit pour manger parce qu’elle avait faim et avait les joues gonflées comme un hamster», se sou-

vient la maman. L’objectif est bien sûr de trouver au plus vite un autre immunosuppresseur. Et d’accepter l’idée de vivre, pour une durée indéterminée, avec cette maladie à récidive. «Il y avait des moments de chagrin quand je la voyais marcher toute raide comme un robot. Toutes ses articulations étaient touchées, elle ne pouvait même plus s’asseoir en tailleur à la gymnastique.» L’origine de cette maladie chronique? Mystère. Les crises se déclenchent lorsque Garance attrape un rhume ou toute autre maladie infectieuse. Désirée Monnier garde alors sa fille à la maison, en isolement, dès qu’un virus traîne dans les préaux scolaires. Aujourd’hui, à 6 ans, Garance vit presque normalement. Suit un nouveau traitement, qui lui évite la prise de cortisone. «Elle doit faire une injection tous les mois à l’hôpital et une infirmière vient à domicile chaque semaine pour lui administrer un autre médicament. Elle n’a plus que de petites crises inflammatoires qu’on arrive à juguler.» Elle a repris sa croissance et a même commencé un cours de danse. «Comme tous les enfants qui ont une maladie chronique, elle a une joie de vivre décuplée. Mais moi, je vis au jour le jour, je ne me projette plus dans l’avenir. Je veux seulement lui faciliter le quotidien.»

sans rémission pendant dix ans n’a que de faibles chances de s’en aller.» Michaël Hofer, qui lance justement une vaste étude en collaboration internationale, histoire de récolter des données sur dix ans, insiste sur la reconnaissance de cette maladie, qui ne se voit pas, dont on ne meurt pas, mais qui, latente et douloureuse, dure parfois toute la vie. Texte: Patricia Brambilla


VOITURE 88 |

|

PEUGEOT 3008

| No 24, 11 JUIN 2012 |

Sensations de conduite futuristes A bord de cette Peugeot, le conducteur se croirait presque à l’intérieur d’une navette spatiale.

MIGROS MAGAZINE |

Le toit panoramique Comme bien d’autres voitures actuelles, la 3008 dispose d’un toit vitré étendu sur tout l’habitacle. L’ambiance est sublimée par une luminosité rafraîchissante. Comment s’en passer?

Le look La 3008 est un SUV qui n’en a pas l’air. Un ensemble harmonieux, mais très imposant. Des ailes galbées, des projecteurs soulignés par une rangée de LED, une calandre expressive. L’ensemble est réussi, mais ne s’illustre pas particulièrement par une grande originalité.

Le moteur diesel Optimal sur trajets routiers, autoroutiers et extra-urbains, il développe une puissance maximale de 120 kW à 3750 tr/min ainsi qu’un couple maximal fixé à 300 Nm à 1580 tr/min.

Et dans la vraie vie, elle est comment cette voiture?

Par Leïla Rölli, chroniqueuse automobile

En entrant dans la Peugeot 3008, j’ai été frappée par le grand nombre de commandes et boutons présents sur sa console centrale. Avec un siège conducteur à la position légèrement inclinée, très confortable, ainsi que le sentiment de cloisonnement induit par la hauteur de la console, j’avais la vague impression de me trouver à bord d’une capsule de la NASA ou,

du moins, de l’idée que je m’en fais. Sensation renforcée lors de la mise en marche du véhicule, lorsqu’une petite plaque transparente, appelée «Head Up Display», s’est dressée au sommet du tableau de bord et que j’y ai vu apparaître les km/h de manière holographique. Ainsi, ma vitesse était affichée en chiffres lumineux directement sur la route que je

n’avais plus à quitter des yeux. Agréable à conduire, souple et raisonnablement réactive, la 3008 Hybrid 4 est aussi très intuitive. Toutefois, l’abondance de commandes et l’idée préconçue qu’une hybride de ce genre ne pouvait en aucun cas disposer d’un mode tout-terrain m’ont fait occulter une molette bien utile. Me rendant chez des amis en


VOITURE

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

PEUGEOT 3008 | 89

|

La technologie Un vrai petit bijou d’innovation! Outre sa motorisation, la 3008 regorge de technologies de confort (audio, connectivité, navigation, etc.) et de sécurité (Head Up Display, ESP, etc.). Un écran de 7’’ 16⁄9 couleur permet notamment de s’informer sur l’activité des moteurs en temps réel et de surveiller sa consommation.

Quatre modes ZEV: donne accès à un mode électrique étendu à 100%, si l’autonomie le permet. AUTO: l’électronique gère automatiquement l’apport des deux moteurs en fonction de la demande mo en minimisant la consommation. SPORT: additionne la puissance des deux moteurs pour une conduite très dynamique. 4WD: combinaison des deux moteurs pour une motricité optimale.

Fiche technique Peugeot 3008 Hybrid4 Moteur / transmission: électrique et diesel 2,0 HDo FAP. 4 cylindres, 1997 cm3, 163 ch (jusqu’à 200 ch avec moteur électrique en renfort). Boîte automatique 6 rapports. Performance: 0-100 km/h = 8 s, vitesse de pointe: 191 km/h. Dimensions: Lxlxh = 436,5 cm × 183,7 cm × 163,9 cm. Poids: 1660 kg Consommation: mixte: 3,8 l/100 km Emission de CO2: 99 g/km Etiquette énergie: A Prix: à partir de Fr. 46 500.-

od

oy en

èle

ne

su

te st é

i ss e

ÉMISSION DE CO2 EN G/KM

200

180

159 160

140

120

m

m

suis rappelé qu’il m’était possible d’enclencher le mode quatre roues motrices. Forte de cette expérience, je me suis empressée de passer le mode automatique pour que, si ma mémoire venait à nouveau à me jouer des tours, l’ordinateur de bord décide lui-même de la fonction adéquate.

99 100

montagne, je devais prendre un chemin de terre très raide et glissant. Les dimensions de la 3008 étant assez imposantes, j’avais peur de la frotter contre les branches ou le mur de pierres qui bordaient le chemin et me suis appliquée tant bien que mal à gravir la pente en mode sport, mode que j’avais activé un peu plus tôt. C’est seulement arrivée en haut, après avoir peiné pendant dix minutes, que je me

80

|


JOUE AVEC MOI. Il vous familiarise avec LE POUVOIR UNIQUE D’UNE ANNONCE. Si vous remplissez tous les champs comprenant le chiffre «1». Chargez l’APP gratuite BeeTagg sur votre iPhone ou votre portable Android. Photographiez le code QR avec le lecteur QR BeeTagg. Ou visitez directement le-pouvoir-unique-d-une-annonce.ch. Jeu numéro 1: le code QR. 4 4 4 4 4 4

4

4

4

4

Jeu numéro 4: le motif de broderie.

4

4

4

4

4 4

Il prend un air à la fois cristallin et scandinave. Si vous remplissez tous les champs comprenant le chiffre «4».

4

4

4

4

4

4

4 4

4

4 4 4

4

4

4

4 4 4 4

4

4 4 4 4

4

4

4

4

4

4

4

4

4

4 4

4

4

4

4

4 4

4 4

4

4

4 4

4

4

4

4

4

4

4 4 4

4

4

4

4

4 4 4

4 4 4

4

4 4

4 4 4

4 4

4 4 4

4

4

4

4 4 4

4 4

4

4

4

4 4

4

4

4

4 4

4 4

4 4

4 4 4

4

4 4

4

4

4 4 4

4

4

4

4

4

4 4

4 4 4

4 4

4

4

4

4

4

4

4

4 4

4

4 4 4 4 4

4

4 4

4

4

4

4 4

4 4

4

4

4

4 4 4

4

4

4 4

1 1

4

4

4 4

4

1

4

4

1

1

1

1 1

1 1

1

1

1 1

1

1 1 1

1 1

1

1

1

4

4 4 4

4

1

1

1

1 1

1

1

1

1

1

1 1

1

1

4

4 4 4

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

4

1

1 1

1

4

1

4

1

1

4

4

1

1

1 1

1

4

4

1

1

1

1

1

1

4

1

1

1

1

1

1

1

1

4

4

1 1

1

1

1 1

1

4

4

1

1 1

4

1

1

1 1

1 1

1

1

1

1

4

4

4

4

1

1

1

4

4

4

4 4

1

1

1

1

4

1

1

1

1 1

1

4

4

1

1

1

1

4

4

1

1 1

1

1

4

1

1

1

1

1

1

1

1

1

4

4

1

1 1 4

1

4

1

1

1

4

4

1

1 4

1

1

1

1

1

4

1

1

1 1

1

1

1

4

1

1

1 1

1 1

1 4

1

4

1

1

1

1

1

1

1

4

1

1

1

1

1

1 1

4

1

1

1

1

1 1

1

1

4

1

1

1

1

1

1

1 1

1

1

1

1

1

1 1

4

1

1

1

1

4

1

1

1

1

1

1

1

1

4

1

1

1

1

1 1

1

1

4

1

1

1

4

1

1

1

1

1

1

4

1

1

1

1

1

4

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1 1

1 1

1

4

1

1

1

1

1

4

1

1

1

1

1

1

1

1

1 1

1

1

4

1

1

1

4

1

1

1

1

1

4

1

1

1

1

4

1

1

1

1 1

1

4

1

1

1

1

4

1

2

2

2

2

2

1

1

1

4

1

2

1

1

1

1

1

1

1

1 1

1

1

2

1

1

1

4

1

1

1

1

1

2

1

1

1 1

1

1

1

2

1

1

1

1

4

1

2

4

2

2

1 1

1

1 1

1

1

1

1

1

1

4

3

1

1

4

1

1

2

2

2

2

2

4

1

1

1

1

1

1

4

1

1 1

1

4

1

1

1

1

2

4

1

2

4

1

1

2

4

1

2

2

4

1

1

2

2

2

2

4

1

2

3

2

2

2

1

1

4

1 1

1

4

1

2

3

2

4

1

1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

Un jeu de stratégie pour deux. Si vous remplissez tous les champs comprenant le chiffre «3». Ensuite, le joueur 1 écrit un X dans un champ, puis le joueur 2 un 0. Le premier qui aligne trois X ou trois 0 horizontalement, verticalement ou en diagonale a gagné.

1

2

2

3

1

2

2

2

3

1

2 3

2

2

4

1

2

3 2

2

4

1

2

2

2

2

2

2

3

2

2

4

1

2

2

2

2

3

2

2

2

4

1

2

2

3

2

2

2

2

3

Jeu numéro 3: le TicTacToe.

Cette annonce promeut la publicité dans les journaux et les périodiques. L’association MÉDIAS SUISSES organise chaque année un concours sur ce thème s’adressant à de jeunes créatifs. Voici un travail qui s’est également illustré dans ce concours – il est signé par Silvio Seiler, de l’agence de publicité SilvioSeiler.ch. www.le-pouvoir-unique-d-une-annonce.ch.

2

2

2

3

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

2

2

3

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

3

2

2

2

3

3

3

2

2

3

2

2

2

3

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

3

2

2

3

3

2

2

2

3

2

2

2

3

2

2

2

2

2

2

3

2

2

2

3

2

2

2

3

2

3

2

3

2

2

3

2

2

2

2

3

3

2

3

3 3

2

2

3

2

2

2

2

2

3

2

2

2

2

2

3

3

2

2

2

3

3

3

2

2

2

3

3

2

2

2 3

2

3

2

2

2

2

3

2

2

2

2

2

3

2

2

3

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

2

2

2

2

2

3

2

2

2

2

2

2

2

2

3

2

2

2

2

2

2

3

3

2

2

3

3

3

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

3

3

2

2

2

2

2

3 3

2

2

2

2

2

2

3 3

2

2

2

2

2

2

2

2

3

2

3 3

3

2

2

2

2

3

2

2

3

2

3

2

3

2

3

2

2

3

2

2 2

2

2

2

2

3

2

2

2

3

2

2

3

2

2

2

2

2

3

2

2

2

2

2

2

3

2

2

3 3

2

2

2

2

3

2

2

2

2

2

3

2

2

2

2

2

2

3

3 3

2

2

2

2

3

2

2

2

2

3

3 3

2

2

2

3

2

2

2

3

3

2

2

2

2

3

2

2

2

2

3

2

2

2

2

2

Jeu numéro 2: Monsieur Monnet.

Grâce à vous, il retrouve son journal. Si vous remplissez tous les champs comprenant le chiffre «2».

3

3


|

jeux

Migros Magazine | No 24, 11 juiN 2012 |

| 911 EXTRA

PAROLI: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS

A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 903 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF3 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF3 AHESR Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, paroli, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/ motsfleches

Remplissez la grille avec les dix mots. La solution se lit dans les cases orange, de bas en haut: elle ne donne pas forcément un mot.

E

AMA R I N E S ARR I EREE C I CERONS CRO I SEUR D I ASPORA NONSENSE OCEAN I EN SABREURS SC I ASSES U T O P I SME

Solution n° 23: EEAAO Gagnants n° 22: Yolanda Borri, Renens VD; Christine Groux, Lausanne; Sonja Jallon, Courfaivre JU

LE COIN DES ENFANTS

Délai de participation: dimanche 17.06.2012, à minuit Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.

DEVINETTE DE FOOTBALL

Trouve les noms justes des images. La solution est un jeu inventé par les Lilibiggs.

ÉNIGMES À QUI LE BALLON?

Les Lilibiggs et leurs amis jouent au foot. Mais qui fera donc la prochaine passe? Pour le savoir, observe bien les numéros sur le maillot des joueurs. Comme c’est Flix, l’ami martien des Lilibiggs, qui a confectionné les maillots, il a écrit les numéros en martien! À toi de les déchiffrer et de les placer dans le bon ordre. Le joueur qui a le plus petit numéro tire en premier.

Solution: Solution: HUGOBALL

REJOINS-NOUS AU CLUB LILIBIGGS

Des surprises t’attendent, comme des jeux, des devinettes, le magazine du club et des événements super. Inscris-toi gratuitement ici:

www. lilibig gs.ch

Solution: 1. Kroko, 2. Flix (le martien), 3. Tobi, 4. Hugo, 5. Fanny (la pirate), 6. Phanto (le fantôme), 7. Nina


jeux 92 2 |

| No 24, 11 juiN 2012 |

Migros Magazine |

MOTS FLÉCHÉS: VALEUR TOTALE DES GAINS 1450 FRANCS

A gagner, 10 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun ou 20 casquettes Espagne de SportXX! Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 901 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF1 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, mots fléchés, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 17.06.2012, à minuit

EN PLUS: à gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 50 francs chacun pour la case bleue!

A LO REG R TA CA U • DEA CA LO RTE REGA CA C A R TA E • AU • ART CADE KK CARTE H E NA R T E • E SECN K K GE G CH G S CEHSG LO C E SGCEHSE N K K A R T E • C A R T E C A D E A U • C A R TA R E G A LO E NHK E N K K A R TE • C KA ARTE RTE C A DEAU • C • CAR ART TA R E E C G A LO AD EAU • C A R TA REG A LO

Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.

Téléphone Composez le 0901 591 905 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Chances égales et sans frais supplémentaires par wap http://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le réseau portable) Délai de participation: dimanche 17.06.2012, à minuit Solution n° 23: MAILLOT

monteescalier

le Livrab ite! de su

Horizontal

Vertical

1. Organisateur Euro 2008 2. Lieu de la finale de l’Euro 2012 3. Ballon officiel de l’Euro 2012 4. Equipe de Cristiano Ronaldo 5. Note de musique 6. Perroquets d’Océanie 7. Sport d’hiver 8. Maltraité 9. Chien d’arrêt 10. Jeune entêté 11. Orient 12. Comprimait 13. Avec eux, on mettrait Paris en bouteille 14. Céramique 15. Se débarrasser 16. Qui se réserve la part du lion 17. Conifère 18. Contestée 19. Le gourou la dirige 20. Portée aux nues 21. Aperçus 22. Pour appeler 23. A l’intérieur 24. Avec lui le Déluge 25. Indien à l’automne 26. Vieille colère 27. Avion sans pilote 28. Jupes d’écossais 29. Grivois 30. Roulés dans la farine 31. Général sudiste 32. Champion d’Europe actuel 33. Symbole du plomp 34. Individus 35. Troisièmes dimensions 36. Symbole de l’étain 37. Enchâssé 38. Notre bonne vieille planète 39. Perdue 40. Marché du poisson 41. Cri de douleur 42. Couteaux sur la plage 43. Note de musique 44. Arrivés parmi nous

1. L’une des mascottes de l’Euro 2012 2. On y conservait le pain 3. Profitable 4. Il vient du ciel 5. Des marteaux ou des enclumes 6. Co-organisateur Euro 2012 7. Sans éclat 8. Sonné 9. Qui ont fait fortune 10. Symbole du gallium 11. On l’a à l’œil 12. Greffer 13. Il est à transformer 14. Manche 15. Règles de dessinateur 16. Fines lames 17. Longues périodes 18. Luettes 19. Saint à Rome 20. Jeu chinois 21. Bons pour le service 22. Vedettes 23. Joyeux comme un pinson 24. Indéfini 25. Diffamées 26. Négation 27. Parfois anglaise 28. Dans 29. Qui ne produit rien 30. Mouches 31. Soldat américain 32. Ce qu’il y a de plus intime 33. Mamelle 34. Il n’est pas du tout vilain 35. Marques 36. Co-organisateur Euro 2012 37. Etoffe de laine 38. Insulaire 39. Note de musique 40. Retranchée 41. Souvent au plat 42. Songe

www.rigert.ch · 021 793 18 56 Nouveau en Suisse romande

Gagnants n° 22: Chantal Ruffieux, Moudon VD; Véronique Aldao, Satigny GE; Roselyne Drapel, Lausanne; Rose-Marie Grandchamp, Vevey VD; Raymond Veuthey, Carouge GE Gagnants «en plus» n° 22: Denise Tinguely, Corminboeuf FR; Monique Jolliet, Chernex VD; Anne Marie Maspoli, Lausanne; Edmée Humbert, Les Ponts-de-Martel NE; Jacqueline Filippin, Châtonnaye FR


|

jeux | 93 3

Migros Magazine | No 24, 11 juiN 2012 |

Monte-escaliers

CH-9620 Lichtensteig TĂŠl. 071 987 66 80

www.hoegglift.ch


JEUX 94 |

| No 24, 11 JUIN 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Découvre le monde avec …

GE CONSEIL DE BRICOLA

Un sac en jeans Les jeans qui ne te vont plus sont systématiquement rangés au fond du placard? Pourquoi ne pas en faire plutôt de jolis sacs? Commence par découper les jambes de ton vieux pantalon. Fais un ourlet au niveau des ouvertures en le cousant à l’intérieur. Couds ensuite une bandoulière dans une jambe du pantalon puis fixe-la à la ceinture. Ton sac est déjà terminé! Tu peux encore l’embellir en ajoutant quelques détails. Glisse par exemple

une ceinture ou un foulard colorés dans les passants. Cette activité n’est bien sûr pas réservée aux filles: les garçons peuvent aussi très bien concevoir un sac de sport ou une pochette de poitrine. Et si tu as peur de ne pas y arriver, demande donc de l’aide à ton professeur de travaux manuels. Cette occupation a un grand avantage: elle permet d’exprimer toute sa créativité, et ce n’est pas bien grave si la couture n’est pas parfaite.

EUR PASSEPOR T D’EXPLORAT

LE SAVAIS- TU?

Cirque Starlight

Le sexe des tortues dépend de la température. Il n’est en effet pas encore déterminé au moment de la ponte. C’est la chaleur du nid qui jouera un rôle décisif: au-dessous de 31 °C, la plupart des bébés tortues seront des mâles, et au-dessus, il s’agira essentiellement de femelles.

LE JEU

Arriveras-tu à repérer les dix différences?

Solution:

LA PROCHAINE PAGE D’EXPLORATEURS SERA PUBLIÉE DANS LE NUMÉRO 26 DE «MIGROS MAGAZINE» (25 JUIN).

Viens découvrir la vie de tous les jours au cirque et assister à un des spectacles de la tournée 2012 du Cirque Starlight! Dates de l’activité: l le 10 juin à Villeneuve, le 17 juin à Martigny, le 24 juin à Sion, le 1er juillet à Brigue, le 8 juillet à Biasca, le 15 juillet à Lugano et le 22 juillet à Locarno. Conditions: les enfants doivent être accompagnés par au moins un de leurs parents. Entrée: gratuite pour les enfants; les parents paient la place réservée à la représentation en catégorie fauteuil (Fr. 26.–). Inscriptions obligatoires: à info@cirquestarlight.ch. Participants: dans le cas où il y aurait moins de vingt personnes inscrites, le cirque se laisse le droit d’annuler.


|

jeux | 95

Migros Magazine | No 24, 11 juiN 2012 |

4 SUDOKU: VALEUR TOTALE DES GAINS 500 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! 9 5

6 8

3

4 6 1

5

1

9

3

4

2 4

4 4 7 2

8

6 9 Comment participer 5

1

9

Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.

3

8 7

Téléphone Composez le 0901 591 904 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/ SMS). Exemple: MMF4 234 Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, sudoku, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 17.06.2012, à minuit

Solution n° 23: 983 1 7 4 8 5 3 9 2 6

8 2 6 9 4 1 5 7 3

5 3 9 2 6 7 8 4 1

3 1 5 4 9 2 7 6 8

7 9 2 1 8 6 4 3 5

Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.

4 6 8 7 3 5 1 9 2

6 4 1 3 7 8 2 5 9

2 5 7 6 1 9 3 8 4

9 8 3 5 2 4 6 1 7

Gagnants n° 22: Robert Haldemann, Tägertschi BE; Emanuel Jurt, Lucerne; Jérome Brandt, Neuchâtel; Heidi Studer, Olten SO; G. Fivaz, Plagne BE

Publicité

A der n ma ent! comtuitem a r g

Le magazine

du bien-être et du développement durable

03/2012

La santé des sédentaires Les vertus de l’huile Le nirvana des sportifs

Reflet des nouvelles tendances, Vivai, le magazine du bien-être et du développement durable édité par Migros, est une véritable source d’inspiration. Dans le numéro Vivai 03/2012: Comment se portent les animaux en Suisse? Par ailleurs, vous en apprendrez davantage sur les effets bénéfiques des huiles et sur tout ce qu’il est possible de faire pour avoir des dents d’un blanc éclatant.

Nos amies les bêtes

iMpressuM MIGROS Magazine Construire case postale 1766, 8031 Zurich Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch

Tirage contrôlé: 505 869 exemplaires (REMP 2011) Lecteurs: 598 000 (REMP, MACH Basic 2012-1) Direction des publications: Monica Glisenti

A commander dès aujourd’hui gratuitement sur: www.migros.ch/vivai, par mail à: commande.vivai@migrosmedien.ch ou en appelant le 0800 180 180.

Directeur des médias Migros: Lorenz Bruegger Rédaction: redaction@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 12 12 Fax: 058 577 12 09 Rédacteur en chef: Steve Gaspoz Rédacteur en chef adjoint: Alain Kouo Département Magazine: Tania Araman, Patricia Brambilla, Mélanie Haab, Pierre Léderrey, Viviane Menétrey, Laurent Nicolet, Alain Portner

Département Actualités Migros: Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (coordinateur pour la Suisse romande), jean-Sébastien Clément, Andreas Dürrenberger, Béatrice Eigenmann, Christoph Petermann, Anna Meister, Michael West Département Shopping & Food: jacqueline jane Can (responsable), Heidi Bacchilega, Emilia Gamito, Dora Horvath, Sonja Leissing, Fatima Nezirevic, Nicole Ochsenbein, Claudia Schmidt, jacqueline Vinzelberg, Anette Wolffram Mise en pages: Daniel Eggspühler (responsable), Marlyse Flückiger (direction artis-

tique), Werner Gämperli (adj.), Nicole Gut, Petra Hennek, Gabriela Masciadri, Tatiana Vergara

Secrétariat: Stefanie Zweifel (responsable), imelda Catovic Simone, Nadja Thoma

Photolithographie: René Feller, Reto Mainetti Prépresse: Peter Bleichenbacher, Marcel Gerber, Felicitas Hering Service photo: Olivier Paky (responsable), Lea Truffer (resp. pour la Suisse romande), Susanne Oberli

Communication & coordination des médias: Eveline Schmid (responsable), Rea Tschumi

Correction: Paul-André Loye Nouveaux médias: Sarah Ettlinger (responsable), Laurence Caille, Véronique Kipfer, Manuela Vonwiller

Département des éditions: Patrick Wehrli (chef du département) Alexa julier, Margrit von Holzen edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 70 Fax: 058 577 13 71 Thomas Brügger, (responsable annonces), Carina Haid (responsable marketing), Patrick Rohner

(responsable Media Services), Nicole Thalmann (responsable service interne). Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 73 Fax: 058 577 13 72 Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Téléphone: 058 577 13 13 Fax: 058 577 13 01 Editeur: Fédération des coopératives Migros Imprimerie: Centre d’impression Edipresse, 1030 Bussigny Tamedia SA, Zurich


VOYAGE LECTEURS

| No 24, 11 JUIN 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

96 | L’AFRIQUE DU SUD AUTREMENT

Mosaïque sud-africaine

Notre voyage exclusif de quinze jours vous entraînera au cœur d’un pays authentique et différent.

V

ous découvrez d’abord l’une des réserves les plus extraordinaires du pays, le Pilanesberg. Vous plongez ensuite au cœur de la province du Cap-Oriental, patrie de Nelson Mandela, et progressez le long de la «Wild Coast», notre coup de cœur! Fin du circuit au Cap, dans un décor grandiose…

1er/2e jours: GENÈVE – JOHANNESBURG – PILANESBERG Vol à destination de Johannesburg. Arrivée le lendemain matin et route pour le Parc national du Pilanesberg. Premier safari en 4X4 dans la réserve. 3e jour: PARC NATIONAL DU PILANESBERG Safari matinal à la recherche des «Big Five» puis détente au lodge. Dans l’après-midi, nouveau safari pour ensuite apprécier le coucher de soleil dans la savane. 4e jour: PILANESBERG – JOHANNESBURG – DURBAN Safari matinal puis transfert à l’aéroport de Johannesburg et vol à destination de Durban. 5e jour: DURBAN – PORT EDWARD Découverte de la ville de Durban et arrêt au marché indien. Route en direction de la côte sauvage et arrêt aux impressionnantes chutes d’Oribi. 6e /7e jours: PORT EDWARD – COFFEE BAY Route pour le Transkei, une région pauvre mais superbe où agriculture et élevage constituent les deux ressources principales. C’est ici que sont nées les personnalités les plus marquantes de la lutte contre l’Apartheid, tel Nelson

Mandela. Découverte de la somptueuse «côte sauvage», visite d’un village de l’ethnie Xhosa avec ses habitations traditionnelles. 8e jour: COFFEE BAY – EAST LONDON Vous traversez les superbes paysages du Transkei jusqu’à East London. 9e jour: EAST LONDON – PARC ADDO – PORT ELIZABETH Safari dans le parc Addo, connu pour ses énormes troupeaux d’éléphants. Continuation jusqu’à Port Elizabeth. 10e jour: PORT ELIZABETH – LE CAP Découverte des projets de l’ONG IMBEWU, première ONG à avoir été soutenue par la Roger Federer Foundation. Au cœur du township, vous aurez le privilège de découvrir une autre Afrique du Sud, pleine de défis et remplie d’espoirs. Vol pour Le Cap. 11e jour: LE CAP Visite de Robben Island, île-prison classée à l’UNESCO. Tour panoramique de la ville, ascension en téléphérique au sommet de la montagne de la Table où la vue est à couper le souffle! 12e/13e jours: EXCURSIONS AUTOUR DU CAP Découverte de la péninsule du Cap: l’île aux phoques, la colonie de manchots et le cap de Bonne-Espérance. Le lendemain vous partez pour la célèbre route des vins dans la région de Stellenbosch. Dégustations de crus sud-africains. 14e/ 15e jours: LE CAP – GENÈVE Journée libre jusqu’au transfert à l’aéroport. Vol pour Genève et arrivée le lendemain.

Ci-dessus: la ville du Cap avec une vue sur la montagne de la Table. A droite: un rhinocéros à Pilanesberg.

Date et prix Prix par personne, en chambre double 01.12.12 – 15.12.12 CHF 5395.– Suppl. chambre individuelle CHF 725.– TP / F / JNB 029

 Prestations: vols Air France / KLM de Genève à Johannesburg, retour du Cap (via Paris / Amsterdam) en classe éco. – Taxes et hausse carburant (CHF 548.–, val. mai 2012) – 2 vols internes et leurs taxes – transferts de / à l’aéroport – circuit en bus climatisé – safaris mentionnés en 4X4, 12 nuits en hôtels et lodges de classe moyenne / charme – pension complète du déjeuner du 2e jour au petitdéjeuner du 14e jour (sauf 2 déjeuners) – visites, excursions et entrées mentionnées au programme – guides locaux francophones aux étapes – documentation de voyage.  Non inclus: assurance obligatoire multirisques (EUROPÉENNE Assurances Voyages SA) – Frais de réservation.  Renseignements et réservations: demandez notre programme détaillé: Par téléphone au 021 341 10 80. Par courriel: voyagesspeciaux@tourismepourtous.ch  Remarques: min. 12, max. env. 18 personnes. Circuit sous réserve de modifications et soumis aux conditions générales de contrat et de voyage de Hotelplan SA, disponibles dans toutes les agences de voyages ou sous www.tourismepourtous.ch


Enfin, tout entendre!

U NOUVEA

«Désormais, je peux à nouveau tout entendre clairement et nettement!»

Aideauditiverechargeable Aide auditive rechargeable Avoir l’ouïe d’un félin pour seulement Fr. 98.– ✓ Tout comprendre en regardant la télévision ✓ Suivre facilement les conversations à table ✓ Entendre chaque mot lors de réunions d’affaires ✓ Capter les sons les plus légers de la nature

Vos avantages économiques: Cette aide auditive est équipée du même microprocesseur vocal qui est utilisé dans des appareils coûtant plusieurs milliers d’euros. Équipé de piles rechargeables, vous économisez des centaines d’euros. En plus gratuitement: un étui pratique

BON DE COMMANDE

❑ OUI, je veux pouvoir comprendre à nouveau des conversations normales et entendre des sons à peine perceptibles. C’est pourquoi, je commande contre facture (10 jours) plus frais d’envoi (Fr. 6. 90):

(Quantité)

AIDE AUDITIVE N° d’art. 2141 Fr. 98.–

A envoyer à: TRENDMAIL SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

G

râce à ce nouveau type d’aide auditive, vous aurez désormais l’ouïe d’un félin. Vous pouvez la placer facilement dans l’oreille et à partir de là, elle veille discrètement mais sûrement à ce que vous entendiez tout bien mieux et bien plus clairement. Les sons sont restitués de manière amplifiée dans l’oreille et les bruits de fond sont simultanément réduits. Enfin, vous entendez toutes les conversations quotidiennes sans avoir sans cesse à demander aux gens de répéter. Vous pouvez même entendre à nouveau facilement des bruits à peine perceptible grâce au microprocesseur vocal progressiste. Commandez encore aujourd’hui pour profiter d’un parfait plaisir d’écoute dès demain. Bouton de réglage du volume Partie principale ON / OFF

Microphone Port USB (connexion du câble de recharge)

Très légère et aussi petite qu’un bout de doigt, cette aide auditive se place discrètement et en toute sécurité dans l’oreille. Dimensions L x P x H: 1,4 x 2 x 1,8 cm

Aide auditive certifiée CE et adaptateur VDE (Fédération allemande des industries de l’électrotechnique) certifié par l’organisme de contrôle TÜV. 328-4

❑ Madame ❑ Monsieur Nom:

Tampon auriculaire (comprend 5 tailles différentes de tampons auriculaires en silicone)

Prénom:

Rue/N°: NPA/lieu: N° Tél.:

Commander rapidement? Par Tél: 071 634 81 25, par Fax: 071 634 81 29 ou sur www.trendmail.ch


Coup de ChanCe 98 |

|

europa-park

| No 24, 11 juiN 2012 |

Migros Magazine |

Grand huit pour Vikings d’aujourd’hui L’Europa-Park de Rust, en Allemagne, dispose de deux nouvelles attractions: l’hôtel thématique Bell Rock et le spectaculaire grand huit en bois «Wodan-Timburcoaster». «Migros Magazine» offre par tirage au sort douze séjours sur place (nuit incluse) ainsi que cinquante entrées «famille».

A

l’Europa-Park de Rust, en Allemagne, même les visiteurs chevronnés qui connaissent l’endroit comme leur poche y découvrent chaque fois quelque chose de nouveau. Eh oui, la palette des attractions s’élargit chaque année! Les dernières consistent en un hôtel recréant une ambiance de pionniers et un fabuleux grand huit en bois. Le plus récent des cinq hôtels thématiques s’appelle Bell Rock. Il a ouvert ses portes en juillet dernier et propose à ses

hôtes de partir sur les traces des aventuriers et des pèlerins en route pour la Nouvelle-Angleterre. Il dispose de 225 chambres. On le reconnaît à son phare haut de 35 mètres, inspiré par un modèle érigé le long des côtes écossaises et qui a donné son nom à l’établissement. Six suites sont disposées dans cette tour, aménagées dans un style propre aux différentes colonies anglaises. D’autres suites à thème offrent beaucoup d’espace ainsi qu’un design personnalisé. Les 190 chambres restantes, idéales

pour des familles, épousent le style marin caractéristique de la Nouvelle-Angleterre. Elles comportent des écrans plats, une connexion internet ainsi qu’une climatisation ultramoderne. Trois restaurants et un café-bar sont à disposition des grands et petits aventuriers. Souhaiteriez-vous faire un peu d’exercice? Le complexe hôtelier vous offre maints espaces pour vous défouler. Celles et ceux qui aiment l’eau profiteront d’un bassin intérieur et extérieur en forme de bateau. Plus au calme, dans


|

Coup de ChanCe

Migros Magazine | No 24, 11 juiN 2012 |

europa-park | 99

A gauche: le nouveau grand huit en bois «Wodan-Timburcoaster», qui s’élève à 40 m au-dessus du sol, permet des vitesses de 100 km/h. A droite / ci-dessous: l’hôtel Bell Rock restitue le style de la Nouvelle-Angleterre et offre des chambres ultramodernes ainsi que des suites spacieuses.

Participez et gagnez! Gagnez un des 12 séjours en jeu dans un des hôtels thématiques d’Europa-Park (nuit incluse), valables pour une famille (4 personnes au maximum) ainsi que les billets d’entrée correspondants (pour 2 jours) ou une des 50 entrées «famille», valables un jour (4 personnes au maximum).

„ Par téléphone: en appelant le 0901 560 089 (Fr. 1.–/appel à partir du réseau fixe) et en indiquant vos nom et adresse. „ Par SMS: en envoyant un SMS avec le mot GAGNER, ainsi que votre adresse au numéro 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: GAGNER , Adam Premier, rue du Paradis 1, 9999 jardinville. „ Par internet: www.migrosmagazine.ch/coupdechance „ Par courrier: en envoyant une carte postale en courrier A à: Migros Magazine, «Europa-Park», case postale, 8099 Zurich. „ Date limite de participation: dimanche 17 juin 2012. Les gagnants seront avertis par écrit. Le versement en espèces de la contre-valeur ne peut être exigé. Tout échange de correspondance et le recours à la voie judiciaire sont exclus. Les collaborateurs de «Migros Magazine» ne sont pas autorisés à participer. www.europapark.fr

le parc, les rives du paysage marin feront le bonheur de celles et ceux qui veulent se détendre. La deuxième attraction entièrement nouvelle d’Europa-Park est plutôt du style turbulent. «Wodan-Timburcoaster» est un grand huit en bois qui ne manquera pas d’enthousiasmer les amateurs de sensations fortes. Le parcours tonitruant passe par les mondes mystiques et périlleux des Vikings et des dieux nordiques. Cette première réalisation en bois a été construite d’une seule traite

en exactement neuf mois. Elle consiste en un circuit de 1050 mètres de long, de 40 mètres de haut et sur lequel on se déplace à plus de 100 km/h. Les passagers subissent une accélération maximale de 3,5 G –à peine moins que le très connu «Silver Star», autre grand huit d’Europa-Park. Outre le Bell Rock et le «Wodan-Timburcoaster», le parc de Rust offre plus d’une centaine d’attractions et shows pour toute la famille. Pas possible de s’y ennuyer, c’est garanti! Texte: RP

Emblème du nouvel hôtel: un phare écossais qui a donné son nom à l’établissement.


DES POINTS. DES ÉCONOMIES. DU PLAISIR.

Des points pour l’e-mobilité

Avec m-way vous optez pour des moyens de locomotion rapides et écologiques.

Depuis 2010, l’entreprise de Migros m-way est pionnière en matière de mobilité électrique avec une offre unique de véhicules électriques novateurs à deux ou quatre roues, d’accessoires attrayants, de services et d’offres de financement ou d’assurance. Collectez des points avec m-way Lors de vos achats *, collectez désormais un point Cumulus par franc dépensé. Informations supplémentaires sur m-way.ch, à l’Infoline au 0800 600 555 ou dans nos shops de Genève, Lausanne, Berne, Bâle, Zurich ou St-Gall. Prenez d’ores et déjà rendez-vous pour une course d’essai et découvrez le plaisir de rouler aux commandes d’un véhicule électrique. * excepté

les voitures (sauf Think City), les locations, les vignettes éco-courant et les services.

M-WAY DÉSORMAIS PARTENAIRE Recevez cinq fois plus de points Cumulus sur vos achats comme cadeau de bienvenue. Validité du 1 au 31 juillet 2012 Profitez: en présentant votre carte Cumulus et le coupon de rabais dans un shop m-way. Plus d’informations: www.m-way.ch er

5x POINTS

5x

Votre cadeau de bienvenue Validité du 1er au 31 juillet 2012 Présentez votre carte Cumulus ainsi que le coupon de rabais dans un shop m-way et recevez cinq fois plus de points Cumulus pour tout achat.

POINTS


DAVANTAGE DE RABAIS CUMULUS: www.migros.ch/cumulus

FAITES VOS COURSES SUR LESHOP.CH

SE RESSOURCER À L’HÔTEL MISANI

PETER MAFFAY EN CONCERT

Pourquoi perdre du temps? Grâce au supermarché en ligne LeShop.ch, vous effectuez vos courses confortablement depuis chez vous, votre bureau ou en déplacement. Commandez en ligne et faites-vous livrer à domicile. Du 11 au 30 juin 2012, vous bénéficiez en outre d’un rabais de Fr. 30.– sur votre première commande.

Le très tendance hôtel Misani à Celerina vous propose un séjour inoubliable. L’offre comprend: • 3 nuitées en chambre double Basic Style Room • petit-déjeuner Misani-Basic servi jusqu’à 16 h • utilisation gratuite des remontées mécaniques et des transports publics (Chemins de fer rhétiques, car postal, bus local St-Moritz/ Engadine et bus de Maloja à Alp Grüm via Spinas et Cinuos-chel-Brail) • taxes de séjour incluses

Le rockeur allemand s’arrêtera à Sursee le 5 juillet pour un concert exclusif en Suisse avec tous ses plus grands succès. Nul doute que Peter Maffay et son orchestre mettront le feu au Summer Sound 2012!

Valable du 11 au 30 juin 2012 Profitez: 1. Faites vos courses sur www.LeShop.ch ou via l’application pour iPhone et Android. 2. Avant de payer, saisissez le code 1206MM30 à l’étape «Bons & Cadeaux». 3. Le rabais de Fr. 30.– sera déduit automatiquement. Remarque: offre réservée aux nouveaux clients et valable une seule fois par ménage. Minimum d’achat de Fr. 150.– (surgelés et taxes non compris) et produits livrés par LeShop.ch. Frais de livraison entre Fr. 7.90 et Fr. 15.90, voir les conditions de commande et de livraison sur www.LeShop.ch.

30.– DE RABAIS

Offre première commande Valable du 11 au 30 juin 2012 Saisir le code 1206MM30 lors de la commande sur www.LeShop.ch ou via l’application iPhone/ Android. La somme de Fr. 30.– sera automatiquement déduite.

Valable du 22 juin au 7 octobre 2012 Prix: Fr. 295.– au lieu de Fr. 469.– par personne pour un séjour en chambre double Basic Style Room (supplément de Fr. 30.– par personne et séjour du 13 juillet au 19 août 2012), réservation d’une nuit supplémentaire possible. Profitez: réservez gratuitement avec votre carte Cumulus au 00800 100 200 27 ou sur www.myswitzerland.com/cumulus et bénéficiez de trois nuitées au prix de deux. Remarque: offre par personne et par séjour, sous réserve de disponibilités. La somme sera débitée de votre carte de crédit. Des frais de traitement de Fr. 30.– seront ajoutés en cas de paiement sur facture. Plus d’informations: www.hotelmisani.ch

3pour2

NUITÉES

Date: 5 juillet 2012, Sursee Prix: Fr. 116.– au lieu de Fr 145.– et Fr. 76.– au lieu de Fr. 95.– Profitez: billets en vente jusqu’au 3 juillet 2012 ou jusqu’à épuisement du stock sur www.migros.ch/cumulusticketshop. Indiquez simplement votre numéro Cumulus lors de la réservation. Remarque: téléchargez directement vos billets sur votre carte Cumulus. Vous économisez ainsi les frais d’envoi et profitez des prix les plus bas. Quatre billets au maximum par carte Cumulus. Les commandes multiples seront annulées d’office. Plus d’informations: www.summersound.ch Vous trouverez d’autres manifestations à prix réduit sur www.migros.ch/ cumulus-ticketshop et aux points de vente sélectionnés.

20%

DE RABAIS

POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: INFOLINE CUMULUS: 0848 85 0848


LE MONDE DE... 102 |

|

GÉRARD BONNET

| No 24, 11 JUIN 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Gérard aux mains d’argent

On y entre par hasard. Mais on y revient à tous les coups! Parce que le jardin instinctif de Gérard Bonnet, situé aux Grangettes (VD), est un paradis sur terre.

U CARTE D’IDENTITÉ Naissance: le 22 août 1946 en Champagne. Etat civil: célibataire depuis toujours. Signe particulier: porte toujours un bonnet de laine. Il aime: la générosité et la spontanéité. Il n’aime pas: les sondages d’opinion Un grand rêve: «J’aimerais continuer, malgré l’âge venant, à être au plus près de ce qui m’habite.»

n jour, il a lâché l’objectif pour la binette, mais poursuivant quelque part le même but: la beauté végétale, les reliefs dessinés par la lumière, les clairs-obscurs d’une nature intacte. Donc partir en Islande pour attendre l’éclat sur les mousses fluorescentes ou cultiver un massif d’euphorbes empourprées dans un coin de terre participe de la même démarche. «Les émotions sont identiques, les déclencheurs aussi.» Gérard Bonnet, photographe voyageur pendant vingt ans, éducateur à temps partiel, s’est donc improvisé jardinier il y a quelques années, laissant remonter en lui ses origines paysannes. Autodidacte et heureux de l’être, parce que «non contraint par les codes», il a empoigné la bêche, ne suivant que le cycle de ses passions. «Ce jardin m’est littéralement tombé du ciel, puisque c’est la tempête Lothar en 1999 qui, en détruisant la zone de forêt derrière ma maison, m’a permis de le créer.» Des pierres brutes d’abord qui dessinent un chemin improvisé. Et puis des fougères luminescentes, hostas aux feuilles géantes et gaufrées où roulent les dernières gouttes de rosée, alliums et ancolies perchées sur leurs hautes tiges. Quelques rhododendrons, mais pas trop. Ce n’est pas ici un jardin de la démonstration ni de la fioriture exubérante, mais plutôt un lieu qui fait la part belle aux plantes botaniques, vivaces à fleurs fines, et au temps qui passe. L’herbe à Robert perce entre des bris de terre cuite, des sculptures de bois flotté et de ferraille se mêlent au végétal et aux poules en liberté, pour une grande œuvre en constante évolution. «On y circule comme dans un tableau. C’est une photographie de qui je suis, dans mes contradictions et mes excès.» Depuis, Gérard Bonnet ne part plus en voyage. «Je trouve là ce que je cherchais avant à l’autre bout du monde.» Un plaisir qui n’a de sens que partagé. C’est pourquoi il a décidé d’ouvrir le lieu au public. Qui peut venir y flâner librement, d’avril à octobre, dans l’embaumement des lilas ou des roses anciennes. Texte: Patricia Brambilla Photos: Laurent de Senarclens

Mes sculptures «Je manipulais la ferraille et j’ai commencé à faire des assemblages. Des oiseaux, des êtres improbables qui sortent des abysses ou là, au centre du jardin, cet hommage au cercle, la forme parfaite. Tumulus, buis taillés en boules, sphères de métal rouillé, c’est une façon terrestre d’exprimer le céleste.»

Mon compagnon «J’ai récupéré «Juko» à 11 mois dans un refuge. C’est un chien merveilleux, un berger d’Australie, que j’ai dû éduquer, rassurer. Et qui, aujourd’hui, tient magnifiquement son rôle de gardien de poules!»

Mes amies «J’aime la volaille et son mode de vie. J’ai choisi des poules de Marans, aux œufs très foncés, trois coqs, des poules soie de Chine et une Orloff de Russie. Je les élève pour leur présence colorée, mais je ne les mangerai jamais!»

«Sentir les odeurs, toucher la terre à mains nues, se faire griffer par les rosiers. C’est nourricier.»


|

MIGROS MAGAZINE | No 24, 11 JUIN 2012 |

LE MONDE DE… GÉRARD BONNET | 103

Ma passion «Ce jardin tient compte des fulgurances qui me traversent. Ce qui n’exclut pas une bonne connaissance des plantes. Pour qu’il ait l’air naturel, cela demande beaucoup d’entretien et de taille, mais aucun engrais.»

Mon outil indispensable «Je suis allé chercher cette binette chez un petit artisan en Savoie. J’aime la qualité de sa ferraille, elle est faite pour aller au plus près des plantes sans les abîmer.»

Ma plante fétiche «C’est une glycine assez rare, avec son blanc d’ivoire très délicat. Je garde les fruits en décoration. Et quand il fait très chaud, on entend les gousses qui explosent dans le silence du jardin.»


MGB www.migros.ch W

LES STARS DE LA SOIRÉE

’Y A DE L’AMBIANCE! OFFRES VALABLES DU 12.6 AU 18.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

4.65

au lieu de 9.30

Tous les Ice Tea en bouteille PET 6 x 1,5 litre p. ex. Ice Tea Lemon, 6 x 1,5 litre

50%

4.70

6.–

au lieu de 5.70

Chips Zweifel 170/280/300 g 1.– de moins p. ex. chips Zweifel nature, 300 g

au lieu de 12.–

Jus de pomme M-Classic 10 x 1 litre

1GRATuIT jusqu’à épuisement du stock

© 2012 The Coca-Cola Company. Coca-Cola, the Contour Bottle and the Dynamic Ribbon are registered trademarks of The Coca-Cola Company.

50%

2.–

au lieu de 2.40

Tous les biscuits pour l’apéritif Party 15 % de réduction p. ex. crackers pizza Party, 150 g

Migros-Magazin-24-2012-f-AA  

LaGenevoiseEliseChabbey,19ans, représenteralaSuisseauxJO deLondreslorsdescompétitions dekayak.Maispourl’heure, d’autresépreuvesl’attendent:...