Issuu on Google+

Edition Vaud, JAA 1024 Ecublens

No 23 4 juiN 2012

www.migrosmagazine.ch

société i 12

La ville polonaise de Gdansk à l’heure de l’Euro 2012. infos migros i 34

Hommage au fondateur de Migros. coup de chance i 99

jean-Marc Richard animera sa dernière émission «Les Zèbres» à fin juin. Retour sur une aventure radiophonique qui a duré douze ans. | 60

Photo: Loan Nguyen

Gagnez des vacances au Tessin pour toute la famille.

L’au revoir aux Zèbres

Veuillez annoncer le changement d’adresse à la poste s.v.p. ou au registre des coopérateurs, tél. 021 694 66 56


MAINTENANT À VOTRE MIGRO PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU

GRILLADES EN FÊ2T5.6E.2.012 DU 22 .5 AU

5.90

Party-Grill Suisse / NouvelleZélande, 7 x 35 g

3.80 App gril Migros pour . iPhone™ et Android™ t Téléchargement gratui ill /gr .ch os igr w.m sur: ww

au lieu de 4.80

Tout l’assortiment Pancho Villa 20 % de réduction p. ex. Soft Tortillas, 326 g

6 pour 4

7.50

Piques apéritif divers motifs, le lot de 8 pièces

Société coopérative Migros Vaud

1.30

Ice Tea au citron en bouteilles PET 1 litre

11.80

au lieu de 17.70

Tous les jus de fruits Sarasay en lot de 6 p. ex. Sarasay Florida Orange, 6 x 1 litre


S: TOUT POUR LES GRILLADES. MGB www.migros.ch W

5.6 AU 11.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

1.05

1.45

au lieu de 1.50

Hauts de cuisse de poulet Optigal, en barquette, épicés Suisse, les 100 g

30%

2.90

au lieu de 4.20

Suprêmes de cabillaud, MSC sauvage, de l’Atlantique NordEst, les 100 g

Ailes de poulet Optigal, épicées Suisse, 100 g

12.95

au lieu de 16.20

Filets de carrelet Pelican, MSC, surgelés 20 % de réduction 2 x 400 g

9.80

Hamburgers M-Classic, surgelés 8 x 90 g

33%

1.20 4.05

1.40

Café de Paris Anna’s Best 50 g

au lieu de 5.10

Toutes les sauces à salade Frifrench 20 % de réduction 50 cl et 1 litre, p. ex. Frifrench French, 50 cl

au lieu de 1.80

Concombres Suisse, la pièce


SOMMAIRE 4 |

| No 23, 4 JUIN 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

ÉDITORIAL Steve Gaspoz, rédacteur en chef

La peur du lendemain En les temps économiquement troublés que nous vivons, ils sont de plus en plus nombreux à se préparer au pire. Le pire? L’éclatement pur et simple de nos Etats suivi d’une difficile et potentiellement longue période d’anarchie. Un scénario mille fois exploité par les auteurs de science fiction, mais que d’aucuns prennent très au sérieux. Au point, pour certains d’entre eux, de construire des cachettes devant leur permettre de survivre après l’effondrement de notre société. Victuailles pour plusieurs mois, armes de défense, indépendance énergétique, sécurité, voilà quelques points auxquels se doit de penser tout survivaliste des temps modernes (lire notre récit en page 18). Un obscur passe-temps qui prêterait à sourire si l’angoisse de ces apprentis Robinson Crusoé ne semblait si légitime. Certes, le monde ne s’est pas encore écroulé, mais les nouvelles dont on s’abreuve quotidiennement n’ont rien de très réjouissant. Guerres de-ci de-là, morosité économique, climat capricieux, démographie galopante, tensions géopolitiques grandissantes, difficultés d’approvisionnement énergétique, les raisons de s’inquiéter de l’avenir ne manquent pas. Au même titre que les Gaulois qui craignaient que le ciel ne leur tombe sur la tête, l’Homme a toujours fait preuve d’une imagination sans borne lorsqu’il s’est agi de prévoir l’avenir et son lot de malheurs. Le succès tout au long de l’histoire des almanachs, horoscopes, prédictions diverses et autres liseuses de bonne aventure ne témoigne de rien d’autre.

18 | SOCIÉTÉ «Survivre… à l’effondrement économique», l’ouvrage du Genevois Piero San Giorgio s’arrache comme des petits pains. Son credo? Le survivalisme. Rencontre avec un homme qui se prépare au pire.

steve.gaspoz@mediasmigros.ch

M-Infoline: tél.: 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). www.migros.ch/service-clientèle; www.migros.ch Cumulus: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). cumulus@migros.ch; www.migros.ch/cumulus Adresse de la rédaction: Limmatstrasse 152, case postale 1766, 8031 Zurich, tél. 058 577 12 12, fax 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local

Photos: François Schaer / Julien Benhamou

D’ailleurs, la volonté de savoir de quoi demain sera fait semble quasi inhérente à notre condition humaine. Reste que la fin du monde finira bien par se produire. Mais d’ici là, comme tant de générations l’ont fait avant nous, il nous faut vivre dans l’incertitude des jours qui passent. Alors que certains préparent leur planque au fond d’un bois, d’autres s’évertuent à modeler le monde, d’autres travaillent à assurer leur quotidien et d’autres encore s’emploient à couler des jours heureux. Mais au-delà des apparences, tous s’attellent à la même tâche: rendre l’inconnu plus rassurant.

30 | ENTRETIEN Henri Grivois, fondateur des urgences psychiatriques à Paris en 1967, retrace l’histoire de la folie au XXe siècle.

Publicité

Rabais de 3 cts/l suR le caRbuRant * 4 – 17 juin 2012

* Important: Pour en profiter, présentez votre carte Cumulus personnelle à la caisse du shop. Valable dans toutes les stations-service Migrol avec un shop durant les heures d’ouverture du shop. Rabais pour tous les types d’essence et de diesel (sauf le gaz). Offre non cumulable avec d’autres actions/réductions. Le rabais et les points bonus Cumulus ne s’appliquent pas en cas de paiement avec une Company Card.


|

SOMMAIRE

MIGROS MAGAZINE | No 23, 4 JUIN 2012 |

| 5

12 | SOCIÉTÉ Gdansk, ville chargée d’histoire, se prépare à accueillir l’Euro 2012.

INFOS MIGROS

8 | Génération M: Migros et le WWF lancent un grand concours d’idées. 34 | Hommage: le fondateur de Migros Gottlieb Duttweiler s’est éteint il y a cinquante ans.

EN BREF

7 | Les dernières informations du monde Migros.

SOCIÉTÉ

12 | Dossier: Gdansk, ville de Lech Walesa, à l’heure de l’Eurofoot. Reportage en Pologne. 18 | Portrait: dans son bunker, Piero San Giorgio, se prépare au pire. 22 | Série Jeux olympiques: Sabrina Jaquet, championne de badminton. 24 | Environnement: un plan d’attaque pour la biodiversité aux Grangettes. 30 | Entretien: Henri Grivois, pionnier français en matière de psychiatrie.

EN MAGASIN

42 | Grillades: des idées de boissons sans alcool pour les apéritifs de l’été. 46 | Poisson: le barbecue de la mer.

48 | Café Royal: des capsules compatibles avec toutes les machines Nespresso classiques.

CUISINE DE SAISON

60 | Jean-Marc Richard: l’homme de radio au grand cœur se livre dans sa cuisine.

VOTRE RÉGION

67 | Les informations de votre coopérative régionale.

22 | SOCIÉTÉ La joueuse de badminton neuchâteloise Sabrina Jaquet s’est offert un ticket pour les Jeux olympiques de Londres… et n’en revient toujours pas.

AU QUOTIDIEN

73 | Escapade: des sorties gourmandes en train ou en bateau. 79 | Education: comment expliquer la mort aux enfants. 83 | Psychologie: les bienfaits des erreurs. 87 | Finances: les conseils de la Banque Migros. 90 | Voiture: la Mitsubishi ASX testée par notre choniqueuse automobile.

LE MONDE DE…

102 | Maxime Délez et Mathieu Exhenry: la success story de Maxi-Rires, le festival d’humour de Champéry (VS).

RUBRIQUES

10| Cette semaine 29 | La chronique de la semaine 93 | Jeux: sudokus, mots fléchés ... et des bons d’achat Migros à gagner! 99 | Offre aux lecteurs 100 | Cumulus: les offres du moment.

Publicité

À CHACUN SES GOÛTS. ET SA

Informez-vous: www.swisshaus.ch

tuites: Infos gra

080 0 80 0 897

MAISON SWISSHAUS.

MEDEA CHF 438‘500.– clés en main, sous-sol inclus


Magnifique Tyrol avec Semino Rossi Voyage yage exclusive du 30 août au 2 septembre 2012

4 jours de voyage, y.c. concert dès

Fr.

545.-

Offre spéciale 114 Compris dans le prix: ✓ Trajet en car spécial confortable vers la Le train légendaire du Zillertal

LES MOMENTS FORTS DE VOTRE VOYAGE

Semino Rossi

- Le grand concert en plein air de Semino Rossi accompagné de son orchestre et de ses amis - Les mondes féeriques du cristal Swarovski et Innsbruck - Promenade à bo bord du légendaire Zillertalbahn et fromagerie découverte déc de Mayrhofen conv - Soirée conviviale typique du val de Ziller avec musique pla traditionnels live et plats

Assistez au point d’orgue de l’année , avec la superstar accompagnée de n ses amis et de so orchestre!

Innsbruck - la capitale des Alpes

Dégustation à la fromagerie

1er jour, jeudi 30 août 2012 Trajet en car spécial confortable en direction du beau Tyrol où l’hôtel nous accueille avec un bon dîner. 2e jour, vendredi 31 août 2012 apr le petit-déjeuner, d’une magnifique excursion Réjouissez-vous, après d’une journée dans le val de Ziller! Nous avons réservé pour vous un tour à bord du légendaire «Zillertalbahn». Ce train à vapeur nostalgique nous conduit de Fügen à Mayrhofen à travers un paysage merveilleux entouré de montagnes. Après un peu de temps libre à votre disposition dans la charmante ville de Mayrhofen, vous terminez la journée avec une visite de la célèbre fromagerie découverte de Mayrhofen où nous sommes initiés à l’art de la fromagerie. Pour nous restaurer, nous savourons une assiette de fromages typiques du val de Ziller avec du beurre d’alpage frais et du pain au feu de bois! Une soirée Zillertal conviviale avec de la musique live et des plats traditionnels nous attend le soir. 3e jour, samedi 1er septembre 2012 Après le petit-déjeuner, nous partons aujourd’hui pour une visite du monde du cristal Swarovski à Wattens où vous plongez dans le monde féerique du cristal! Au cours d’une visite guidée, vous apprenez beaucoup de détails intéressants sur l’art du scintillement. Vers midi, nous continuons notre trajet en direction d’Innsbruck, la capitale des Alpes. Vous y avez le temps de faire une longue promenade dans la jolie vieille ville ou d’acheter des cadeaux pour vos proches en Suisse! Vers le soir, nous vivons le grand moment de ce voyage: le 1er concert en plein air de Semino Rossi, accompagné de ses amis et de son orchestre, aux mondes du cristal à Wattens! Laissez-vous enchanter par les chansons romantiques de Semino Rossi qui parlent des sentiments du cœur. Découvrez le charme et le grand charisme du chanteur argentin lors de son premier concert en plein air! L’ambiance enchanteresse des mondes du cristal Swarovski constitue le cadre parfait pour un tel événement! 4e jour, dimanche 2 septembre 2012 Après le petit-déjeuner, nous repartons pour la Suisse pleins de souvenirs inoubliables.

Tél. 044 735 30 06

✓ 3 x petit-déjeuner copieux ✓ 1 x bon dîner à l’hôtel ✓ 1 x soirée Zillertaler avec spécialités du val de Ziller et musique live ✓ Tour à bord du légendaire Zillertalbahn de Fügen à Mayrhofen ✓ Visite guidée, y c. dégustation à la fromagerie découverte de Mayrhofen ✓ Entrée et visite guidée du monde du cristal Swarovski ✓ Visite à Innsbruck

programme de voyage: Votre pr

Places limitées! Réservez illico & profitez!

région d’Innsbruck et retour ✓ 3 nuitées dans la catégorie choisie

✓ Entrée et places réservées au concert en plein air de Semino Rossi au monde du cristal Swarovski à Wattens (cat. 4) ✓ Un CD surprise par réservation ✓ Assistance compétente d’un guide suisse pendant tout le voyage

Nos prix spéciaux pour vous: Prix par personne en chambre double

en auberge en hôtel 3 étoiles en hôtel 4 étoiles

Fr. 545.Fr. 595.Fr. 645.-

Non compris/en option: supplément chambre indiv. seulement Fr. 80.Sur demande au concert cat. 2: Fr. 40.ou cat. 3: Fr. 20.Vous choisissez votre lieu de départ:

Genève, Lausanne, Yverdon, Neuchâtel, Bienne, Martigny, Montreux, Fribourg ALLEMAGNE SUISSE

Innsbruck

Zillertal

Mayrhofen

AUTRICHE ITALIE Holiday Partner, 8952 Schlieren Votre spécialiste des voyages organisés populaires!

www.volksmusik-reisen.ch


|

EN BREF

MIGROS MAGAZINE | No 23, 4 JUIN 2012 |

| 7

Les Suisses font confiance à Migros

Hit-parade des Une nouvelle étude vient le prouver: aucune autre marque marques ne jouit d’une aussi forte cote de popularité que Migros. Selon l’étude Momentum 2012, les dix marques les plus dignes de confiance en Suisse sont: 1. Migros 2. Google 3. Coca-Cola 4. Rivella 5. Toblerone 6. Ricola 7. Ovomaltine 8. Coop 9. M-Budget 10.Nespresso

M

igros est la marque la plusdignedeconfiance. C’est ce que révèle la récente étude représentative Momentum 2012 réalisée par l’agence de publicité Euro RSCG Suisse auprès d’environ 1300 personnes. Le distributeur est suivi par deux grandes

NOMINATION

Photos: Fabrice Coffrini/AFP, Pierre-W. Henry, Istockphoto

Une femme à la tête de Migros NeuchâtelFribourg Marcelle Junod succédera à Fabrice Zumbrunnen en tant que Directrice de la coopérative Migros NeuchâtelFribourg. Ainsi, pour la première fois, une femme dirigera l’entreprise. Au sein de Migros Neuchâtel-Fribourg, Marcelle Junod a occupé le poste de cheffe du département des Ressources humaines & Culturel et cheffe du département Vente. Depuis 2005, elle assume la responsabilité du département Expansion & Culturel, tout en étant suppléante du directeur actuel. Marcelle Junod entrera en fonction le 1er septembre 2012, sous réserve de l’approbation de l’Administration de la Fédération des coopératives Migros. Fabrice Zumbrunnen a, lui, été nommé membre de la Direction générale de Migros.

firmes internationales: Google et Coca-Cola. «L’étude Momentum 2012 vient confirmer les résultats d’autres enquêtes d’opinion, explique Frank Bodin, publicitaire et CEO de l’agence. Migros occupe toujours le haut du classement. Cela s’explique

avant tout par sa longue tradition et son histoire.» A noter qu’une deuxième marque de la Fédération des coopératives Migros figure parmi le groupe de tête. La célèbre ligne premier prix M-Budget occupe ainsi une très belle 9e place.

AU RAYON FRAIS

De Suisse Les fraises de notre pays sont arrivées sur les étals il y a peu. Mûres à souhait, elles font le bonheur des gourmands qui trouveront un grand choix de recettes sur le site internet www.saison.ch.

BAROMÈTRE DES PRIX

En raison d’une hausse des coûts des matières premières, Migros doit débourser davantage pour acheter des marchandises auprès de plusieurs fournisseurs. Sont concernés des articles Rio Mare, Thai Kitchen et Kellog’s. A l’inverse, certains produits d’entretien sont désormais meilleur marché.

Article Ancien prix * Nouveau prix * Différence en % Thon au naturel Rio Mare, 112 g 3.50 3.60 2,9 Maquereaux à l’huile d’olive Rio Mare, 125 g 2.70 2.95 9,3 Sweet Chili Sauce Thai Kitchen, 435 g 3.95 4.20 6,3 Pâte de curry vert Thai Kitchen, 225 g 3.95 4.30 8,9 Lait de noix de coco Thai Kitchen, 500 ml 3.90 4.– 2,6 Special K Choco Noir Kellog’s, 375 g 5.80 5.90 1,7 Smacks Kellog’s, 600 g 5.20 5.50 5,8 Corn Flakes Kellog’s, 600 g 4.– 4.60 15 Manella Ultra Sensitive, 750 ml 3.10 2.95 –4,8 Détergent pour la cuisine Migros, 750 ml 4.70 4.50 –4,3 Fresh Liquid Lime Hygo WC, 55 ml 3.05 2.95 –3,3 Fresh Liquid Arctic Hygo WC, 55 ml 3.05 2.95 –3,3 Antimoustique électrique Optimum, 30 ml 8.90 8.20 –7,9 * En francs.


génération m

| No 23, 4 juiN 2012 |

Migros Magazine |

8 |

Coup de pouce aux idées vertes migros et le WWF lancent un concours à l’intention des jeunes entreprises. But du jeu: produire de nouveaux biens de consommation tout en préservant de manière adéquate les ressources naturelles.

L

Les jeunes entrepreneurs peuvent déposer leurs projets en ligne et se voir ainsi directement confrontés aux premiers jugements critiques. «Ceux qui se manifestent sur internet sont invités à entamer un débat constructif», précise Holger Hoffmann-Riem, chef de projet Innovation au WWF Suisse. La communauté des internautes décidera quels sont les projets dignes de franchir une étape supplémentaire. Un jury d’experts est, lui, habilité à délivrer des wild cards, soit des autorisations

Photos: Paul Langrock/Zenit/laif, Fotolia

e concours Idées vertes initié par Migros et le WWF n’est pas un concours de projets comme il en existe beaucoup d’autres. Ainsi, cette compétition destinée aux jeunes entreprises va plus loin en intégrant une dimension écologique. La start-up qui remportera cette joute touchera un prix de 30 000 francs. Les membres du jury recherchent des initiatives visant par exemple à prolonger la durée de vie de certains produits ou à réduire les volumes de production.

Avec son projet d’agriculture en milieu urbain, Roman Gaus a bénéficié du soutien du WWF.

spéciales permettant à certains projets de rester dans la course. Après un nouveau vote en ligne, le jury choisira le projet gagnant parmi les six finalistes. Outre la récompense matérielle, un soutien sera accordé au vainqueur. «Les lauréats pourront profiter d’un coaching individuel, poursuit Holger Hoffmann-Riem. Migros et le WWF se mettront à leur disposition s’ils ont besoin de mentors.»

récompenser les idées personnelles Directeur de l’entreprise UrbanFarmers, à Zurich, Roman Gaus sait combien un soutien financier et moral est important pour un jeune entrepreneur. Sur les toits plats des immeubles, sa société souhaite cultiver des légumes et mettre en place des piscicultures. Le tout en milieu fermé. A ce titre, Roman Gaus et son équipe ont remporté le Fellowship du WWF en 2011. «Ce prix était essentiel, explique le lauréat. Il a démontré que notre concept n’était pas farfelu.» De fait, les agriculteurs urbains planifient actuellement une grande installation de 250 m2 à Bâle. Remporter le concours Idées vertes n’apporte aucune garantie de réussite. «La start-up doit affiner son projet et chercher des investisseurs. Pour cette raison, le montant du prix est réparti sur une année», précise Holger Hoffmann-Riem. Les entrepreneurs intéressés peuvent déposer leur dossier jusqu’au 24 juin. Texte: Andreas Dürrenberger

Informations: www.idees-vertes.ch

Rapports de bon voisinage Avec Génération M, Migros s’engage à tenir des promesses ayant pour thème le développement durable et invite régulièrement ses clients à procéder de même. «Cette semaine, je fais un petit cadeau à mon voisin»: tel est l’engagement qui est proposé

actuellement. De bons rapports avec ses voisins facilitent la vie en commun, comme l’explique ursula Rütimann, assistante sociale, sur la vidéo disponible sur www.generation-m.ch. A cette adresse, elle donne cinq conseils faciles à mettre en pratique

pour renforcer les liens autour de soi. Plusieurs internautes relatent aussi des expériences positives qu’ils ont pu vivre avec leurs voisins, allant du petit café offert de manière spontanée au sarclage en commun du jardin. Et vous, qu’allez-vous entreprendre?


e i t r a p La . r e c n e m m o c peut


cette semaine 10 |

| No 23, 4 juiN 2012 |

migros magazine |

sur le vif

Les services sociaux de plusieurs cantons ont récemment tiré la sonnette d’alarme. De plus en plus de retraités dilapident leur 2e pilier pour profiter du moment présent avant de demander une aide étatique. Que cache cette tendance?

Il ne s’agit sûrement pas d’une tendance, mais bel et bien d’un épiphénomène. Il faut arrêter de tout mettre sur le dos des seniors. Le fait de prendre son 2e pilier pour construire une maison est bien plus inquiétant lorsqu’on sait à quel point le secteur apporte son lot de surprises avec des taux fluctuants et une bulle immobilière qui pourrait faire son apparition. Cet aspect-là peut conduire à une paupérisation, bien plus qu’une dilapidation des rentes pour partir en croisière et prendre du bon temps!

Bien sûr que non. On observe en aucun cas une montée d’égoïsme de la part des aînés. Les auteurs du récent Rapport des générations en Suisse publié dans le cadre du Programme national de recherche 52 ont d’ailleurs parfaitement montré que la solidarité intergénérationnelle est toujours aussi forte. Alors, au final, le retraité moyen est-il dans le besoin, comme on l’imagine souvent, ou non?

D’une manière générale, la situation matérielle, c’est-à-dire les ressources financières, des retraités est nettement meilleure aujourd’hui qu’il y a trente ans, par exemple. Toutefois, il n’existe pas un retraité type, et les clivages au sein de ce groupe de la population sont toujours plus importants. Ainsi, pour 25% des seniors environ, la situation est difficile alors que beaucoup d’autres reçoivent des rentes tout à fait confortables. Je pense par exemple à des pasteurs ou à des instituteurs. Aujourd’hui, du fait de la montée en puissance des assurances sociales ces quarante dernières années, le risque de tomber dans la pauvreté s’est déplacé. Il ne concerne plus forcément les retraités mais bel et bien les jeunes familles avec enfants. Entretien: Pierre Wuthrich

saviez-vous que…?

Les tiques vont tiquer… un jour

C

es sales bestioles peuvent bien nous piquer tout l’été; elles risquent de se trouver fort dépourvues quand l’automne arrivera. Ou le prochain. Ou le suivant. Parce qu’une équipe de chercheurs de l’Université des sciences appliquées de Zurich est en train d’inventer un piège à tiques: séduire ces suceurs de sang avec des phéromones ou des substances humaines, pour les attirer dans un traquenard. Et là, paf! Les vampires des forêts se font infecter par des champignons particuliers. Les mêmes déjà utilisés pour faire la fête aux hannetons. Les tiques ne survivront que quelques jours. Bien fait. Bon, ces scientifiques ne sont pour

Les tiques peuvent transmettre des maladies à l’homme.

l’instant qu’au stade des essais en laboratoire. Ils viennent juste d’aller cueillir un panier de mille tiques dans les forêts du canton de Zoug. Ils en ont même reçu une cargaison de Novartis – qui en produit pour ses expériences. Ils iront poser leurs pièges dans une deuxième

illustration: Konrad Beck

Les retraités ne seraient donc pas si insouciants que ça?

Photo: Marco Vasini / AP

Jean-Pierre Fragnière est docteur en sciences sociales de l’Université de Lausanne et spécialiste des rapports entre les générations.

Le risque de tomber dans la pauvreté s’est déplacé


|

CETTE SEMAINE

MIGROS MAGAZINE | No 23, 4 JUIN 2012 |

| 11

MES BONS PLANS

Dans l’espace... Pierre Léderrey, journaliste

DANS L’OBJECTIF Plusieurs milliers de personnes ont dû être évacuées suite à l’important séisme qui a touché la région de Parme, Modène et Bologne mardi dernier. Sur ce cliché, des pensionnaires d’un établissement de retraite attendent d’être relogés.

Ridley Scott retourne sonder l’espace et ses secrets. Cette superproduction se veut à la fois un préquelle de son célébrissime «Alien», et l’exploration de nouvelles questions métaphysiques (d’où venons-nous, etc.) Le maître n’a rien perdu de son efficacité, ni de sa capacité à nous scotcher dans notre fauteuil (certaines scènes sont d’anthologie). Côté visuel, donc, on en a pour son argent et cela suffit à valoir le déplacement malgré un scénario qui, lui, n’a rien de monstrueux. «Prometheus», de Ridley Scott, en salle.

Du métal dont on fait... Boudée par le jury cannois, cette pépite n’a aucune raison de l’être par le public. Film coup de poing (dans tous les sens du terme), histoire juste et forte d’une rencontre et d’une double rédemption, et deux acteurs formidables. Un véritable uppercut et un bonheur de cinéma. «De Rouille et d’os», de Jacques Audiart, en salle.

Toute la musique...

étape, dans les endroits vraiment infestés de tiques et aussi à haute proportion humaine, que ce soit des promeneurs ou des travailleurs des bois. Bref, là où c’est le plus utile. Car leur but n’est pas d’éradiquer les tiques, mais d’en réduire la population. En attendant, il vaut mieux sortir couvert, les chaussettes remontées sur les pantalons longs, les manches des pulls tirées jusqu’aux poignets et embaumé de spray répulsif. Sans oublier de s’épouiller en famille au retour d’une balade en forêt – et de passer ses habits à la machine – pour s’assurer qu’aucun vampire ne reste accroché dans un pli de la nuque, des genoux ou du cuir chevelu des

enfants, lieu très prisé malgré les casquettes. Parce qu’en plus de nous siroter quelques gouttes de rouge, ces suceurs de sang peuvent nous refiler deux maladies difficilement curables. La borréliose (ou maladie de Lyme) et l’encéphalite à tiques. La première est une bactérie présente dans 15 à 20% des tiques, partout en Suisse. Elle se soigne aux antibiotiques. Sur les rives sud du lac de Neuchâtel, dans la plaine de l’Orbe et en Valais, 1% des bestioles transportent la seconde, un virus, contre lequel il existe un vaccin. Il est recommandé dès l’âge de 6 ans pour les habitants de ces zones à risques. Passez un bel été! Texte: Isabelle Kottelat

Vous les avez ratés au festival Blues Rules? Séance de rattrapage, alors, avec ce live tout frais qui réunit pour une «set list» explosive le plus français des guitaristes de blues américain et le meilleur représentant du genre dans l’Hexagone (avec Paul Personne, bien sûr). En bonus, la présence sur scène de l’harmoniciste Nico Wayne Toussaint, mais aussi six titres studio de derrière les fagots. Merci DixieFrog. Neal Black et Fred Chapellier, «Live and More...», distr. Disques Office

L’enfer c’est les autres... Ben et Gus, deux tueurs à gages qui attendent dans un sous-sol leur prochaine mission. Sauf que les heures passent, que des événements étranges se produisent et que la tension monte. L’une des pièces des plus célèbres du dramaturge Harold Pinter. Lausanne, Pulloff Théâtres, «Le Monte-plats», du 5 au 24 juin. Infos: www.pulloff.ch


SOCIÉTÉ 12 |

|

EURO 2012

| No 23, 4 JUIN 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Le football vu de Gdansk

Avec un certain pessimisme, mais non sans fierté, la ville de Lech Walesa et de Günter Grass accueille quatre matchs de l’Euro 2012. Une page inédite et inoffensive de sa longue et tragique histoire.


|

Société

Migros Magazine | No 23, 4 juiN 2012 |

euro 2012 | 13

«4-0 contre les Russes» Andrzej, Henryk et Roman, trois clients du bar Kapsel

A g.: le stade de 46 000 places construit pour l’Euro 2012. En haut: la grue du port de Gdansk date du Moyen Age.

L

e groupe des catholiques!» C’est ainsi qu’à Gdansk, en Pologne, au bord de la Baltique, on surnomme déjà le groupe C de l’Eurofoot qui comprend l’Italie, l’Espagne, l’Irlande et la Croatie. Et dont la plupart des matchs, dont un excitant Italie-Espagne, se joueront bel et bien ici. Oui, dans cette ville où a débuté la Seconde Guerre mondiale – mourir pour Danzig (n.d.l.r.: le nom allemand et historique de Gdansk), bof, disaient alors les pacifistes et les futurs pétainistes. Et où, cinquante ans plus tard, sous la houlette d’un teigneux syndicaliste à moustaches, fut poussé le premier domino qui allait entraîner la

chute de tout l’empire soviétique. Alors quatre matchs de foot – trois en poules et un quart de finale – voilà qui peut sembler bien incongru, dans des lieux aussi chargés d’histoire et de combats autrement importants. C’est d’ailleurs un peu à la surprise générale que Gdansk fut désignée – avec Varsovie, Poznan et Wroclaw – pour être une des quatre villes accueillant la partie polonaise de cet Euro 2012 organisé conjointement avec l’Ukraine. «Cracovie était sûre d’être désignée, ils ne sont pas vraiment bien préparés», explique Michal Brandt, du bureau de la mairie en charge de l’Euro.

«Le stade est unique, impossible à confondre avec un autre» Michal Brandt, bureau de la mairie en charge de l’Euro

Au bar en plein air Kapsel, autrement dit la capsule (de bière, mais cela va sans dire), Adrian le patron scrute l’horizon. Et ne voit pas encore venir grand-chose. «je suis déçu pour l’instant. L’Euro, ici, on ne le sent pas trop.» Comme la plupart des habitants de Gdansk, Adrian se fait du souci pour le stade flambant neuf: «Ça va finir comme à Varsovie.» Comprenez: comme le stade soviétique abandonné en 1983 et presque aussitôt transformé en marché aux puces et zone de tous les trafics. Aux tables, le pessimisme concerne plutôt le sort de l’équipe nationale. Andrzej, Henryk et Roman expliquent qu’elle dispose certes d’un trio magique, Piszczek, Lewandowski et Blaszczykowski qui évoluent tous trois avec le champion d’Allemagne, Dortmund, mais que «les autres, bon, ce sont des ombres». La faute à un football polonais qui dans ses clubs «aligne surtout des étrangers qui empêchent nos jeunes de progresser». Au point que l’équipe nationale à son tour doit aller chercher des étrangers aux lointaines origines polonaises et «ne parlant même pas la langue», comme les Français Obraniak et Perquis. Alors au Kapsel, on revoit les objectifs à la baisse. On se contenterait – dans un groupe pourtant pas insurmontable comptant la Grèce, la République tchèque et la Russie – d’une victoire contre les Russes: «On peut le faire, c’est pour l’honneur.» Quelques capsules plus tard, c’est déjà l’euphorie: «Les Russes, on va leur mettre 4-0.» Nos braves n’ont plus peur que d’une chose: que le ciel leur tombe sur la tête. «Si le temps est aussi pourri que pendant l’Euro 2008, ça va pas être rigolo», note Andrzej, qui a la mémoire longue et le caractère taquin. Derrière son bar, Adrian scrute toujours, l’air pensif. Sans doute en train de se dire que le déferlement annoncé de 40 000 irlandais dans la ville, cela ouvre quand même des perspectives, question capsules.


! E R T Â THÉ

E L E R TON AVENTURE EN V U COULISSES O C É D

Joue le rôle principal lors du tour passionnant du Théâtre Vidy-Lausanne! Fouille dans les commodes, les caisses et les étagères à la recherche de costumes somptueux ou d’accessoires hors du commun. Découvre les loges des comédiens et les différents métiers de la scène. Inscris-toi maintenant Théâtre Vidy-Lausanne sur www.animanca.ch

autres aventures trouve le trésor des papillons

Dévoile le secret de ces jolis insectes! Pour cela, enfile ton costume d’explorateur et cherche un superbe trésor dans les trois volières tropicales du Papiliorama de Chiètres.

la création du fromage

D’où proviennent les trous du fromage? Et d’ailleurs, comment fabrique-t-on le fromage? Tu trouveras la réponse à toutes ces questions et à bien d’autres encore à la Fromagerie d’Alpage de Moléson-sur-Gruyères.

au cœur d’un refuge animalier

Tu adores les chiens et les chats? En visitant le refuge de la Société Vaudoise pour la protection des animaux, tu seras au plus près de tes animaux préférés. Tu apprendras à bien t’en occuper et passeras de passionnants moments en leur compagnie. MGB www.migros.ch W

Inscris-toi maintenant sur www.animanca.ch

Ton cadeau

pour le compte rendu de ton aventure:

le sac d’explorateur !

SEPOR T ? RE DE PAS O C N E S A P IGNE VITE EN L E -L E N G GA .CH! NIMANCA A . W W W SUR

DEVIENS EXPLORATEUR ! Inscris-toi en ligne avec le passeport d’explorateur et participe à l’une ou l’autre des aventures. Le passeport permet de participer tout au long de l’année à plus de 200 événements Animanca dans toute la Suisse et fait de son titulaire un explorateur. Toutes les informations et l’inscription pour ces offres ou d’autres sont disponibles sur www.animanca.ch


|

société

Migros Magazine | No 23, 4 juiN 2012 |

|

euro 2012 | 15

Aujourd’hui la Gdansk Arena est fin prête. Cette enceinte de 46 000 places a coûté 165 millions d’euros et a été érigée en vingt-six mois. «On aurait pu faire plus vite, certifie Michal Brandt, si on n’avait pas rencontré des problèmes avec le sol trop humide, qu’il a fallu combler avec du sable et du gravier.» Un stade voulu «unique, impossible à confondre avec un autre».

D’importantes mesures de sécurité Ce qui le différencie au moins, c’est sa couleur, en hommage au produit local le plus fameux: l’ambre. Un stade aussi où il sera bien difficile de rester anonyme, sous l’œil de 600 caméras de surveillance. «Chaque spectateur au moment de gagner sa place aura déjà été photographié 23 fois.» La police polonaise sera épaulée par des agents venus des quatre pays concernés «mais qui seront eux en civil, et présents dans les stades pour surveiller leurs fans». Quand on lui demande à quoi servira cet écrin une fois les feux de l’Euro éteints, Michal Brandt soupire: voilà une question à laquelle il s’efforce de répondre tant bien que mal plusieurs fois par jour depuis plusieurs mois. Il commence par dire son soulagement que le club local, le modeste Lechia Gdansk se soit sauvé de justesse de la relégation. Et son espoir que la moyenne de spec-

«Deux Polonais, trois opinions» Janusz, grossiste en denrées alimentaires, fuira la ville pendant l’Euro 2012 Attablé à la terrasse de l’hôtel où logera l’équipe d’Espagne, janusz, un grossiste qui approvisionne les navires en nourriture et boissons, l’annonce d’entrée: il fuira l’Euro. «La ville n’est pas adaptée pour ce genre d’événement. L’Allianz Arena à Munich, par exemple, est située au milieu de nulle part, dans un lieu dégagé, avec autoroute et lignes ferroviaires. Aucun problème d’accès ou d’évacuation. Tandis qu’ici…» ici le stade n’est qu’à 5 kilomètres du centre et offre la promesse de faramineux embouteillages.

«je ne tiens pas à rester des heures dans les bouchons.» janusz, se réfugiera dans sa maison de Cachoubie, l’arrière-pays parsemé de lacs et surnommé la Suisse polonaise. Puis il tempère son jugement. «Vous savez ce qu’on dit ici? Deux Polonais, trois opinions.» il reconnaît que l’Euro sera peutêtre une bonne chose pour Gdansk «au point de vue économique». Même s’il dit redouter le fameux match Pologne-Russie. «Les supporters russes ont mauvaise réputation, ils sont dangereux, paraît-il.»

La dame aux caramels Gabriela Kosicka, guide touristique, partage sa passion pour Gdansk

A Gdansk, le Monument aux ouvriers des chantiers navals a été érigé à la mémoire des manifestants tués lors des grèves de 1980.

«Gdansk est une ville magique.» Professeur d’histoire et à ses heures perdues guide touristique, Gabriela Kosicka sait parler de sa ville avec une flamme inégalable. «Regardez ces fenêtres: on dirait des notes de musique», s’exclame-t-elle à l’entrée de la Mariacka, la rue la plus célèbre et la plus typique de Gdansk. Gabriela a pour habitude de récompenser ses interlocuteurs d’un caramel local, délicieux, à condition qu’ils répondent aux questions qu’elle leur pose sans crier gare: «Gdansk est fière de compter parmi ses natifs deux prix Nobel. Vous savez lesquels?» Là, c’est du facile: Günter Grass et Lech Walesa. Mais ça se gâte très vite quand elle vous somme de nommer les quatre polonais ayant reçu le prix Nobel de littérature. Au lieu de caramels, Gabriela distribue alors des petits bouts de papier,

avec traduits en anglais des vers de Wislawa Szymborska, prix Nobel 1996, après Sienkiewicz en 1905, Wladyslaw Reymont en 1924 et Czeslaw Milosz en 1980. On sent qu’il ne sera pas évident d’aborder le sujet football avec la dame aux caramels. il faudra attendra dans un vieux bistrot de la rue Dluga une dégustation de Goldwasser, une vodka locale à base d’herbes et où nagent de petits éclats d’or. Confuse, Gabriela explique en être restée aux glorieuses épopées de 1974 et 1982, quand la Pologne était parvenue en demi-finale d’une Coupe du monde. «Ceux-là, je sais encore leur nom, ce sont les seuls footballeurs que je connais, Lato, Gadocha, Szarmach, Boniek... A propos, le gardien, vous vous rappelez comment il s’appelait?» Pour un dernier caramel, c’est Tomaszewski, qu’il fallait répondre.


www.fromagesuisse.ch

Il est Ă  vous, si vous mangez beaucoup de fromage suisse.

Il est Ă  vous, si vous mangez encore plus de fromage suisse. Et rendez-vous vite sur fromagesuisse.ch

Fromage suisse. Typiquement suisse.

Suisse. Naturellement.


|

société

Migros Magazine | No 23, 4 juiN 2012 |

tateurs du Lechia – 7000 – double rapidement grâce au nouveau stade. Dont il vante ensuite l’acoustique, pour prononcer bientôt les mots magiques et attendus d’«events» et de «concerts». En attendant, la Gdansk Arena a déjà trouvé une nouvelle affectation: excursion de course d’école. Un car déverse ce matin-là une horde de petits supporters enthousiastes. Leur institutrice explique qu’ils viennent de Malbork, une ville au sud de Gdansk, fondée par les chevaliers teutoniques au XIIIe siècle, au temps où ils pourchassaient les derniers païens d’Europe: les Prussiens adorateurs du soleil. Notons que le quart de finale du 22 juin à la Gdansk Arena opposera le vainqueur du groupe B au second du groupe A, ce qui, avec un peu de chance, pourrait donner un retentissant Allemagne-Pologne. Texte: Laurent Nicolet Photos: Bartosz Siedlik

«Il faut que les jeunes Polonais connaissent leur histoire» Danuta Kobzdej, présidente du Centre de fondation Solidarnosc

Fin mai dans les rues de Gdansk, l’effervescence, il fallait la chercher devant la fameuse grille d’entrée des chantiers navals. Là où les grèves de 1980 avaient débuté. une grille recouverte comme à l’époque de fleurs et de portraits de jean-Paul ii et à nouveau cernée par une foule gesticulante. il faut dire que le cinéaste Andrzej Wajda y commençait le tournage d’un film consacré à la vie de Lech Walesa . C’est là aussi qu’on croise Danuta Kobzdej, présidente du Centre de fondation Solidarnosc, qui dispose d’un musée retraçant l’épopée du fameux syndicat.«il faut que les jeunes Polonais connaissent leur histoire s’ils entendent se créer un avenir, explique-t-elle. Solidarnosc, c’est l’exemple d’un pouvoir parti d’en bas, avec dix millions d’adhérents en quelques mois qui

|

euro 2012 | 17

ont fait basculer le destin d’un pays.» Avec un divin coup de pouce: «L’élection de jean-Paul ii a été prépondérante. Tout ce qu’il disait était très important pour nous. Grâce à lui, nous nous sommes rendus compte que nous étions nombreux. Les intellectuels, les ouvriers, les étudiants ont remarqué qu’ils avaient le même but et c’est ça qui a donné l’élan final.» Danuta Kobzdej parle aussi d’élan à propos de l’Euro: «Des gens vont venir de partout, et même si c’est d’abord pour le foot, ils verront Gdansk, rencontreront les gens qui vivent ici. Ça nous a, en plus, déjà valu quelques nouvelles routes et des infrastructures qui ne se seraient sûrement pas faites sans cela. Et puis cela montrera que nous avons été capables d’entreprendre et de réussir quelque chose.»

Publicité

Réservez dès maintenant et jusqu’au 17 juin 2012 au plus tard En appelant le 084 48 82 11 11 Ou en vous rendant dans une succursale Hotelplan, sous www.hotelplan.ch ou auprès de votre agence de voyages. * Réservez avant le 17 juin 2012 un forfait de 2,3,4 nuits, pour une arrivée jusqu’au 7 novembre 2012, et bénéficiez d’une journée supplémentaire gratuite d’entrée aux 2 Parcs Disney et une nuit supplémentaire gratuite dans un Hôtel Disney. La journée et la nuit gratuites doivent être prises à la fin du séjour. Offre non applicable aux options, ni aux forfaits en chambres Castle Club au Disneyland Hotel, Empire state club au Disney’s Hotel New York, Family room au Disney’s Hotel Santa Fe et Suites. Offre non cumulable avec «la/ les nuits supplémentaires». Si lors de votre choix de date et d’Hôtel Disney, l’offre ne vous est pas proposée, choisissez un autre hôtel ou un autre date ou contactez nous. Offre uniquement cumulable avec l’offre «Séjour gratuit pour les moins de 12 ans». ** Pour un séjour adulte acheté, dans le cadre de cette offre, les enfants de moins de 12 ans partageant la même chambre (jusqu’à occupation maximale de la chambre) bénéficient du même séjour gratuitement. Minimum un adult payant par chambre réservée. Sur présentation d’un justificatif de l’âge des enfants lors de l’enregistrement à l’hôtel (enfant de moins de 12 ans à l’arrivée).


société 18 |

|

portrait

| No 23, 4 juiN 2012 |

Survie, mode d’emploi

Le guide pratique du Genevois Piero San Giorgio s’est déjà vendu, grâce au bouche à oreille, à 20 000 exemplaires. Rencontre avec un néosurvivaliste qui se prépare au pire.

L

e titre est évocateur: Survivre… à l’effondrement économique. Et le succès à la hauteur de la promesse: plus de 20 000 exemplaires déjà écoulés. «Comme je suis chez un tout petit éditeur, nous sommes constamment en rupture de stock», sourit Piero San Giorgio. Teint bronzé et verbe habile: dans une autre vie, ce Genevois travaillait comme responsable marketing informatique «pour le compte de grandes entreprises». Pas de nom. Intarissable sur sa vision du monde et sa démarche, il tient désormais à une certaine discrétion. Piero San Giorgio est donc un pseudonyme, comme tiré d’un thriller ésotérique. Car notre homme a changé de vie. Exit le salaire confortable, les grosses ventes et les voyages. Désormais, ce colosse débonnaire de tout juste 40 ans se prépare au pire. A quoi au juste? «Les scénarios de crise ne manquent pas, je ne vais pas vous l’apprendre. Alors je veux être prêt. Et j’acquiers autonomie et indépendance pour quand le jour viendra. Pour me mettre à l’abri, moi et ma famille, puisque j’ai trois enfants en bas âge. Et j’essaie d’encourager un maximum de personnes à faire de même.» Piero San Giorgio est devenu un survivaliste (ou plutôt un néosurvivaliste, lire encadré). Il ne se réclame pas de la faction surarmée et antigouvernementale, très en vogue outre-Atlantique. «Je ne me sens pas spécialement parano. Et je ne pense pas du tout pouvoir survivre à

Dans la région de Genève, Piero San Giorgio, s’est construit une base de survie. Elle est dotée d’armes, de vivres et de moyens de communication.

Migros Magazine |


|

société

Migros Magazine | No 23, 4 juiN 2012 |

|

portrait | 19

Les vivres stockés permettent à une dizaine de personnes de se nourrir pendant six mois. Dans la base, on trouve également de quoi se soigner.

Le survivalisme, c’est quoi?

«La fragilité du monde est devenue une évidence» Piero San Giorgio

tout. Je préfère une approche équilibrée à un truc complètement hardcore.» Pour lui, tout commence en 2005. «La prise de conscience de ce qui nous attend s’est faite progressivement. Tout comme le sentiment d’un univers professionnel au stress stérile. J’ai beaucoup voyagé et la fragilité du monde est devenue une évidence. Comme je suis aussi un passionné d’histoire et que je pense qu’il est absurde de vouloir se sauver tout seul, j’ai commencé à écrire un livre pour convaincre un maximum de gens.» L’écriture prendra du temps, et l’ouvrage sort en octobre 2011.

pas un adepte de la théorie du complot Les premiers lecteurs se retrouvent naturellement dans la zone grise des survivalistes et autres adeptes de la théorie du complot. «Personnellement, je ne pense pas que tout soit complot, même s’il est évident que le mensonge politique est pratiqué à grande échelle. Notre monde est complexe, penser que l’on nous cache en permanence la vérité donne une clé simple, qui rassure. Mais qui déresponsabilise, aussi, alors que ma démarche consiste précisément à se prendre en mains.» Se préparer au pire, donc. Son livre dresse quelques scénarios, hélas pas complètement aberrants: la fin du pétrole, par exemple, dont chacun sait qu’elle arrivera tôt ou tard. «Je fais partie de ceux qui pensent que ce sera plu-

tôt rapidement. D’ici à une décennie au plus.» Pour Piero San Giorgio, ce sera pénurie énergétique et donc crise politique et récession majeures débouchant sur des flux migratoires massifs, état de guerre civile généralisé et réserves alimentaires rapidement exsangues.

Un refuge pour vivre autonome D’où sa BAD. Pour Base autonome durable. Selon l’auteur, chacun peut en créer une. Mais évidemment, à lire les sept éléments indispensables à toute BAD qui se respecte, c’est plus compliqué en pleine ville que, comme pour lui, dans une fermette dans une vallée «quelque part en dehors de Genève». La finalité étant la survie en cas de troubles, on comprend aisément qu’il ne donne pas davantage de détails. «Mais encore une fois il ne s’agit nullement d’un bunker surarmé. Bien sûr, il y a mes armes d’ordonnance plus un ou deux «joujoux», puisque la BAD doit pouvoir être défendue. Mais la défense n’est qu’un élément parmi d’autres.» Piero San Giorgio est fréquemment invité pour évoquer sa Base autonome durable. L’année dernière, plutôt par des radios d’extrême droite françaises ou des groupuscules crypto-paniqués. Désormais, dans des cadres beaucoup plus respectables, comme c’est le cas aujourd’hui à l’Université de Lausanne, à la demande d’un éminent professeur d’écologie industrielle. «Chaque point

Le survivalisme? Peut-être sans le savoir, tout le monde en a entendu parler. Parce que ce courant né il y a plus d’un demi-siècle aux EtatsUnis fait désormais figure de sous-culture, avec sa littérature, ses blogs ou ses sites internet. Le cinéma s’en est largement inspiré, des récents «Take Shelter» et «2012» en passant par «Soleil vert» (en 1973!). Si le mouvement date du début du XXe siècle, le mot survivaliste n’apparaît qu’au début des années 1970, avec une crise pétrolière qui multiplie les ouvrages de «survie». Depuis lors, le bogue de l’an 2000, les attentats du 11 Septembre 2001, la crise financière ou… le (désormais officiellement incomplet) calendrier maya lui ont redonné vigueur, créant plusieurs courants allant d’extrémistes militarisés à des néosurvivalistes, se présentant comme des citoyens prévoyants désireux de se distancier des réseaux les plus sectaires. S’ils se préparent toujours à de vastes bouleversements mondiaux (conflits, catastrophes naturelles ou économiques, etc.), ils veulent aussi être prêts à affronter des événements plus locaux (rupture d’approvisionnement, troubles sociaux, catastrophe naturelle, incident nucléaire, etc.) en apprenant l’autosuffisance alimentaire, la capacité de se défendre ou de se débrouiller en situation hostile. Le pape de ce mouvement est Gerald Celente, fondateur du Trends Research institute (www. trendsresearch.com/gerald.php).


société 20 |

|

portrait

«En cas de missile? Eh bien je meurs, tout simplement» Piero San Giorgio

| No 23, 4 juiN 2012 |

amène le suivant. Sans surprise, le premier, c’est un accès à l’eau. Moi j’ai trouvé un endroit près d’une source, ce qui est idéal.» La nourriture, ensuite. Des réserves, bien sûr. Piero San Giorgio a entassé pour six mois de vivres capables de nourrir une dizaine de personnes. «Certains me demandent ce qui se passe si quelqu’un les trouve et les vole demain. Je réponds que je suis assuré et que j’irai en racheter. Il faut rester logique, et ne pas sombrer dans le délire.» Comme cet interlocuteur qui voulait savoir ce qui se passerait en cas de missile. «Eh bien je meurs, tout simplement.» Logique, non? Autres principes d’une bonne BAD: de quoi préserver sa santé, une source d’énergie, des moyens de défense, mais aussi de quoi préserver du lien social. «Ce qui est loin d’être évident au milieu du chaos. Ça se prépare. Dans la vallée où j’ai ma ferme, cinq autres personnes s’équipent. Et je suis convaincu qu’il y en a déjà quelques milliers en Suisse.»

Avec un grand sourire, notre survivaliste rappelle que la Confédération, comme d’autres pays, recommande toujours de stocker trois semaines de nourriture et d’eau. «Nos habitudes de pays riches ne connaissent plus la survie. Mais il suffit de voir comment vit un paysan malien pour constater que pour lui, c’est son quotidien. Lui, il est déjà prêt.» Même s’il vit, certes modestement, des conseils qu’il prodigue à des audiences variées comme à de nombreux privés, Piero San Giorgio refuse de parler de business. «Je reste hélas persuadé de l’imminence de la catastrophe. Mais je souhaiterais me tromper et avoir tort. En attendant, j’apprends à cultiver des légumes, je perfectionne ma connaissance de notre environnement et mes techniques de survie. Personnellement, à l’heure actuelle, je trouve cela moins fantaisiste que de rester sur son canapé à regarder la télé.» Texte: Pierre Léderrey Photos: François Schaer

Migros Magazine |

Par souci d’autosuffisance alimentaire, Piero San Giorgio cultive ses propres légumes.

Publicité

NE DILAPIDEZ PAS VOTRE ARGENT!

SI VOUS PAYEZ POUR VOTRE CARTE DE CRÉDIT, CE N’EST PAS LA BONNE. Optez dès maintenant pour la Cumulus-MasterCard gratuite: pas de cotisation annuelle, ni les années suivantes carte gratuite pour votre partenaire collecte de points Cumulus dans le monde entier

3000

Commandez la carte jusqu’au 30.6.2012 et recevez 3000 points de bonus. Faites votre demande sur cumulus-mastercard.ch, dans votre magasin Migros ou au 044 439 40 27. L’émettrice de la Cumulus-MasterCard est GE Money Bank SA.

POINTS

isent et m o n o c é ts n e li c 0 0 Plus de 400’0 et te car te. c c e v a ts in o p s e d t collecten


G

va C a r le te ur ca de de

Vacances inoubliables à prix de rêve 3

ra

t F au M u r. i it 4 g ro s ! 0 d’ .– un ! e

nuits pour l e t ô h à l’ onnes s r e p 2

85.–

Fr.

Plaisir intense à prix avantageux C’est aussi simple que cela: Commandez un chèque hôtelier freedreams – 3 nuitées pour 2 personnes – pour seulement Fr. 85.–. Sélectionnez votre hôtel de choix du guide hôtelier, qui vous sera envoyé avec les chèques ou sur www.freedreams.ch. À l’hôtel vous ne payez que le petitdéjeuner et le repas du soir. Mais vous savez toujours avant la réservation ce qui vous attend sur le plan financier: vous pouvez estimer vos dépenses grâce à l’indication du prix du petit-déjeuner et du repas du soir. Ainsi vous obtenez un prix plus avantageux par rapport à une réservation d’une demi-pension régulière faite directement à l’hôtel – et cela sans compromis sur la qualité! De plus, nous vous offrons à la commande de deux chèques freedreams une carte cadeau Migros d’une valeur de Fr. 40.–!

Maintenant aussi dans un élégant coffret cadeau!

Libre choix parmi près de 3000 hôtels 3 et 4 étoiles dans 18 pays européens – dont plus de 250 en Suisse!

p.ex. hôtels en ville

hôtels bien-être

hôtels adaptés aux familles

Partir en vacances ■ OUI, je profite de votre offre spéciale et passe commande pour .................. chèque(s) hôtelier(s) freedreams au prix de Fr. 85.– chacun (Veuillez compléter du nombre souhaité) Pour chaque commande de 2 chèques hôteliers freedreams je recevrai en plus à titre gratuit: Carte cadeau Migros d’une valeur de Fr. 40.– ■ Merci de me faire parvenir ma commande dans un élégant coffret cadeau (supplément Fr. 5.-) Madame

Monsieur

Prénom/Nom

Rue

NPA/localité

Téléphone

Date de naissance

E-Mail (Si vous êtes intéressé pour recevoir les informations sur freedreams en ligne, veuillez indiquer votre E-Mail ici)

Règlement contre facture (10 jours)

Lieu/date

Signature

Chaque chèque donne droit à 3 nuitées pour 2 personnes dans l’un des près de 3000 hôtels partenaires freedreams en Suisse et dans toute l’Europe. Validité des chèques: au minimum 1 an. Avec votre commande, vous recevez en outre gratuitement l’édition actuelle du guide hôtelier freedreams. Délai d’envoi pour commandes de l’offre spéciale: 30.06.2012. L’offre n’est valable que pour les clients domiciliés en Suisse et dans la Principauté de Liechtenstein.

Commandes et informations: Téléphone: 0848 88 1199 (tarif local) les jours ouvrables de 8h à 18h, www.freedreams.ch

hôtels de montagne etc.

BB040612F

Échappez au train-train quotidien et laissez vous dorloter. Grâce à freedreams vous pouvez découvrir de nouvelles régions à des prix très attractifs.

GRATUIT!

Bon de commande a envoyer à DuetHotel AG, chèque hôtelier freedreams, Haldenstrasse 1, case postale, 6342 Baar. Plus simple encore par Fax: 0848 88 11 66


SOCIÉTÉ 22 |

|

JEUX OLYMPIQUES DE LONDRES

| No 23, 4 JUIN 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Une qualification de haute volée

A la surprise générale – et à la sienne – Sabrina Jaquet s’est offert un ticket pour Londres. Son talent a mis du temps à éclore mais désormais, la planète badminton devra se méfier d’elle.

A

l’âge où d’autres commencent à sécher les cours, Sabrina Jaquet s’est inscrite dans le club de badminton de La Chaux-de-Fonds. «Nos parents nous avaient imposé à mes trois sœurs et à moi d’attendre nos 12 ans pour intégrer un club sportif, car il fallait être capables de prendre le bus seules», raconte la jeune femme. Les choses s’enchaînent rapidement: tournois régionaux, puis nationaux et internationaux. Elle intègre l’équipe suisse à 17 ans, soit bien après l’âge moyen. «J’ai toujours eu le sentiment de courir après les autres, car j’ai commencé plus tard», confie la Neuchâteloise. Jusqu’à ce jour de fin avril où le miracle se produit lors des Championnats d’Europe en Suède. «Tout a parfaitement fonctionné. J’ai rempli les critères de Swiss Olympic pour aller aux Jeux, il y a eu un déclic dans ma tête.» Dans le même temps, la numéro 1 suisse perd au premier tour. L’honneur de représenter le pays à Londres échoit donc à Sabrina Jaquet.

Un grand travail sur la concentration Une récompense méritée pour la 68e joueuse mondiale, qui a enfin le sentiment d’appartenir à l’élite, et surmonte son complexe. Elle a tout misé sur les matchs en simple depuis trois ans, avec son nouvel entraîneur, en s’installant à Berne. «J’ai beaucoup travaillé avec un psychologue du sport, pour résoudre mes problèmes de concentration, il m’a donné des clés. Mais il reste quand même une dizaine de filles qui sont absolument imbattables!» La jeune femme de 25 ans risque fort d’être privée de cérémonie d’ouverture, car les épreuves de badminton commencent au premier jour de la quinzaine olympique. «Il faut que je sois en forme, donc suivant mon horaire de match, je ne pourrai pas y participer.»

«Ma vi e sociale est un peu bousc ulée en ce m om ent, mais cela m e convient pour l’instant»

Nom: Sabrina Jaquet Discipline: «Pour moi, le badminton, c’est un sport dynamique, physique et, aussi, ma passion.» Le titre de film qui résume votre vie: «Forrest Gump» car j’ai toujours dû courir derrière les autres joueuses et finalement, j’ai atteint leur niveau. Et je n’arrête jamais de courir.»

Découvrez Sabrina Jaquet en vidéo.

Son premier objectif sera de gagner le plus de matchs possibles dans son groupe afin de se qualifier pour les huitièmes de finale. En attendant, elle enchaîne les compétitions pour peaufiner sa technique. «J’ai énormément voyagé cette année. Alors quand j’ai juste une journée de libre en Suisse, c’est déjà super. J’en profite pour retourner à La Chaux-de-Fonds ou juste pour passer du temps avec mon copain. Ma vie sociale est un peu bousculée en ce moment, mais cela me convient pour l’instant.»

Très rapide sur le terrain Sa force se trouve dans sa vitesse de déplacement sur le terrain, signe d’une excellente condition physique. Son point faible serait plutôt les déplacements sur le terrain. Mais cela reste difficile à imaginer lorsqu’on la voit, à l’entraînement, aligner smashs et amortis. Gare à celui qui joue en face! Pourtant, des écueils, elle en a connu, avec cette blessure au dos qui l’a immobilisée durant un mois, l’an dernier, alors que débutaient les qualifications. «J’ai vraiment eu peur, car le moment était très mal choisi!» Et en février, cette défaite sur le fil lors des championnats d’Europe par équipes: «On avait déjà créé l’exploit en nous qualifiant pour les quarts de finale en éliminant la GrandeBretagne. L’échange était très serré, je jouais dans le dernier set du cinquième match (décisif). Après avoir eu une balle de match, on a perdu 22-20. J’en ai rêvé les jours suivant, ça a été dur à digérer.» Après les Jeux, Sabrina Jaquet reprendra ses études en Sciences du sport à Macolin, qu’elle avait mises de côté ces deux dernières années. La suite? Elle n’y pense pas pour l’instant. Maintenant qu’elle a atteint le sommet, elle compte bien profiter des belles saisons qui s’offrent à elle. Texte: Mélanie Haab Photo: Nicolas Righetti / Rezo


|

MIGROS MAGAZINE | No 23, 4 JUIN 2012 |

SOCIÉTÉ

|

JEUX OLYMPIQUES DE LONDRES | 23

Mes premiers JO

Sabrina Jaquet: «J’ai toujours eu le sentiment de courir après les autres, j’ai commencé plus tard.»


société 24 |

|

environnement

| No 23, 4 juiN 2012 |

migros magazine |

«Avec l’endiguement, la dynamique naturelle s’est peu à peu perdue»

Olivier Epars, gestionnaire des Grangettes

Olivier Epars veille été comme hiver sur les 1100 hectares du site des Grangettes.

Aux Grangettes, les étangs Pour recréer la biodiversité et les zones humides disparues depuis la domestication du Rhône, une douzaine de plans d’eau seront créés. Visite avec Olivier Epars, gardien-conservateur des lieux.

E

n fait la réserve naturelle ne l’est plus vraiment. Pour accroître la biodiversité, nous allons recréer des zones humides.» Le visage d’Olivier Epars, gestionnaire du site, respire la conviction tranquille. Depuis le temps

qu’été comme hiver sa longue silhouette sillonne à vélo les quelque 1100 hectares des Grangettes, entre Villeneuve et Noville (VD), il connaît l’endroit par cœur. Son histoire, aussi, depuis l’endigage du Rhône il y a un siècle et demi, jusqu’à

l’acquisition de ce paysage marécageux d’importance nationale par Pro Natura. Depuis lors, le site est protégé, et la fondation qui en a la charge tente quotidiennement de préserver le caractère sauvage du lieu tout en le laissant ouvert


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 23, 4 JUIN 2012 |

|

ENVIRONNEMENT | 25

Des oppositions au projet L’ensemble de ces projets devrait coûter 400 000 francs, financés intégralement par le canton et la Confédération. Leur réalisation interviendra entre 2013 et 2014. Enfin pour autant que des oppositions soient levées. Comment, d’aucuns s’opposent à la réhabilitation de la nature dans une réserve… naturelle? Son gestionnaire hausse les épaules. «Il y a d’abord ceux qui, par philosophie,

estiment qu’il ne faut pas revenir en arrière et défaire ce qui a été opéré par les anciens: l’assèchement des marais. Et puis il y a les personnes qui craignent que ces nouvelles zones humides amènent une prolifération de moustiques.» Une récente étude effectuée devrait les rassurer: seules trois des onze espèces d’insectes présentes aux Grangettes s’attaquent à l’homme.

«Or ces trois espèces se développent avant tout dans les eaux de pluie, flaques ou ornières. Dans les mares projetées, le grand nombre de prédateurs potentiels ne sera pas favorable à leur développement», relève Olivier Epars. Il ajoute que le suivi des derniers aménagements des Grangettes montre que le nombre de ces minisuceurs de sang n’y a pas explosé.

La lagune des Saviez, un lieu préservé pour les oiseaux et autres animaux.

d’avant à tous. Promeneurs et cyclistes se baladent d’ailleurs en nombre en ce mercredi enfin clément le long du Grand-Canal. C’est ici que la Fondation des Grangettes veut recréer ce que la main de l’homme a fait disparaître. «Car ce qui était autre-

fois une vaste zone humide ne l’est plus. Avec l’endiguement de 1836, la dynamique naturelle s’est peu à peu perdue. Les marais ont été asséchés. Et l’exploitation des gravières à l’embouchure du Rhône érode les rives, autrefois chargées d’alluvions.» Conséquence directe: ces terres autrefois régulièrement inondées et donc renouvelées ne le sont plus. Les anciens plans d’eau naturels se sont asséchés, appauvrissant le foisonnement naturel. «Le delta fluvial ne crée plus d’étangs comme autrefois.» Afin de maintenir les zones encore humides, le gestionnaire de la réserve et d’autres fauchent l’hiver autour des ma-

rais pour empêcher la forêt de s’étendre. Mais cela ne suffit pas. Il faut intervenir plus lourdement, afin «d’aider la nature à retrouver sa richesse». En créant donc d’abord dix petites mares dans le secteur de la Praille, entre le Grand-Canal et le VieuxRhône. Ces plans d’eau constituent en effet une sorte de jardin d’Eden pour nombre d’espèces rares et menacées. A commencer par des batraciens, dont la rainette verte, ainsi que de nombreux

Les iris jaunes sont aussi appelés les iris des marais.


société 26 |

|

environnement

| No 23, 4 juiN 2012 |

migros magazine |

A g.: la tour d’observation de la faune de la lagune des Saviez. A dr.: un grèbe huppé couvant sur son nid.

insectes dont plusieurs sortes de libellules. Elles servent aussi de point de passage pour des échassiers, comme le chevalier combattant.

Un accès au public sera aménagé Comme toujours, Pro Natura, propriétaire du site, se montrera didactique en aménageant trois de ses mares pour un accès direct au public en bordure du chemin de la Praille. A l’est de l’étang du même nom sera aménagée une île, haut-

fond qui permettra le développement de la roselière. «L’île attirera les canards, en particulier des fuligules morillons, mais aussi par exemple des castors», explique encore Olivier Epars. Mais l’aménagement le plus conséquent consiste à raccorder au Léman le Bey, ruisseau qui prend sa source à Rennaz et s’écoulait autrefois jusqu’au lac. «Son raccordement au Grand-Canal à la fin du XIXe siècle a asséché sa partie inférieure, aujourd’hui envahie par la végétation.»

L’ancien chenal d’embouchure sera réhabilité sur une septantaine de mètres et quinze mètres de large. Un important étang de 2000 m2 sera greffé au ruisseau. Ce plan d’eau ira jusqu’au lac, sur le modèle de la lagune qui existe du côté de Villeneuve et de l’embouchure de l’EauFroide. «Des poissons, carpes ou brochets, pourront venir dans cet étang, ce qui attirera davantage d’oiseaux, échassiers, grèbes huppés ou encore poules d’eau.» Texte: Pierre Léderrey Photos: Mathieu Rod

Publicité

SUR TOUTES LES EAUX MINÉRALES APROZ 6 X 1,5 LITRE ET APROZ PLUS 6 X 1 LITRE. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 5.6 AU 11.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50% 50% 2.85

au lieu de 5.70

Eau minérale Aproz Classic 6 x 1,5 litre

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

50%

3.90

au lieu de 7.80

Aproz Plus à la pomme* 6 x 1 litre

2.85

au lieu de 5.70

Eau minérale Aproz Medium 6 x 1,5 litre

MGB www.migros.ch W

50% DE RÉDUCTION.


PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRE VALABLE DU 29.5 AU 18.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ES LE AVEC L UTILISAB UE Q R A M E LA D S E IN H SO.* MAC NESPR ES

PRIX DE LANCEMENT

3.–

après 3.80

Toutes les capsules Café Royal p. ex. Café Royal Espresso, 10 capsules

* Les capsules Café Royal conviennent exclusivement aux machines à café de la marque Nespresso. La marque Nespresso appartient à des tiers qui ne sont en aucune manière liés à Delica AG. Offre réservée à l’usage privé en quantités de consommation ménagère.

MGB www.migros.ch W

PLUS DE GOÛT À MOINDRE COÛT.


|

CHRONIQUE | 29

MIGROS MAGAZINE | No 23, 4 JUIN 2012 |

IMPULSION

Un œuf et un poisson Surprise, l’autre jour, en arrivant à mon bateau: un couple de grèbes huppés avait fait son nid sur l’embase du moteur. Au milieu des branches savamment entrelacées luisait un œuf unique, tout propre, et les parents côte à côte, hérissés, battaient des ailes à mon approche, avec de longs cris rauques. Dilemme: il me fallait ou détruire ce nid en sortant le bateau, ou renoncer à pêcher la truite lacustre quelques semaines… Jacques-Etienne Bovard, professeur et écrivain

J’ai pensé trouver le moyen terme en glissant une pagaie sous l’édifice, afin de le déplacer d’un bloc et de l’arrimer à un bateau voisin, qui ne quitte jamais le port. Les coups de bec de la femelle pleuvaient sur le manche de mon outil, tandis que le mâle me sautait à la figure. A mi-parcours, hélas, le radeau s’est disloqué, laissant le bel œuf sombrer vers les profondeurs… J’ai eu beau me répéter que les grèbes pullulent et font des razzias chez les perches, un remords m’en est resté durant toute ma partie de pêche. Pas une touche, d’ailleurs: sûrement, et à juste titre, j’étais puni. Au port, les deux volatiles attendaient le retour de leur nid, désemparés. Sale journée! Etes-vous superstitieux? Pour moi, disons que j’ai cédé, peu de jours après ce naufrage, à une impulsion qui vous fera peut-être sourire de connivence: me voilà, cette fois-ci, au bord d’un ruisseau

fort encaissé entre deux ravins. Le soir tombe. Je viens de prendre enfin une belle truite et m’apprête à la mettre dans ma musette. Un bruit de branches remuées me fait sursauter: à deux, je dis bien deux mètres de ma tête, celle d’un superbe renard, en train de sortir de son terrier. On en reste aussi stupéfaits l’un que l’autre. «Qu’est-ce qu’il fout là ce con-là?» puis-je lire dans ses yeux dorés. Il hésite à se renfourner dans sa ta-

«Je viens de prendre enfin une belle truite et m’apprête à la mettre dans ma musette» nière, puis préfère prendre le large, me passant telle une comète rousse quasi entre les bottes. Il s’immobilise bientôt, cependant, pour m’observer à travers les fougères, inquiet: les petits sont à l’intérieur, sans doute, et mon renard est une renarde… N’importe, vous avez deviné ce que je fais: ma belle truite, je la laisse bien en vue sur un caillou. Bien sûr. Et quand je repasse, juste avant la nuit, je suis heureux de voir qu’elle a disparu. Ou, pour mieux dire, qu’elle a été acceptée.

Publicité

Les femmes pauvres des pays en voie de développement sont les meilleures emprunteuses. Elles remboursent leurs microcrédits en l’espace d’une année à peine. L’argent sert par exemple à financer une entreprise familiale. Caritas lutte contre la faim et la pauvreté par l’attribution de microcrédits. Nous sommes solidaires. CCP 60-7000-4, www.caritas.ch © corbis

spinas | gemperle

L’investissement le plus sûr du monde.


société 30 |

|

entretien

Henri Grivois s’est orienté vers la psychiatrie après avoir subi une dépression.

| No 23, 4 juiN 2012 |

Migros Magazine |


|

société

Migros Magazine | No 23, 4 jUIN 2012 |

|

entretien | 31

«Le rejet de la folie est inscrit dans l’esprit humain»

Fondateur des urgences psychiatriques à l’Hôtel-Dieu à Paris en 1967, le Français Henri Grivois dresse dans son dernier ouvrage une passionnante histoire de l’aliénation au XXe siècle. Vous écrivez dans votre livre: «Après deux siècles de psychiatrie, la psychose reste un mystère planté au cœur de l’espèce humaine.» Que voulez-vous dire par là?

Que malgré l’humanisation des soins et de l’assistance que nous offrons aux psychotiques, nous ne comprenons pas mieux la folie qu’il y a deux cents ans, et même que les Grecs ou les Egyptiens. Pourtant, le terme, lui, a évolué: d’imbécillité et de fureur, nous sommes passés à aliénation, folie, puis psychose. Nous avons enfin compris qu’il s’agissait d’une maladie…

Oui, et cette étape était essentielle. Elle représente un gigantesque pas en avant. Mais cette reconnaissance n’a pas été aisée. Quand les philosophes et les médecins ont affirmé qu’il fallait traiter les fous comme des malades, et qu’ainsi ils échappaient à la peine de mort lors d’éventuels procès, ça s’est très mal passé dans les prétoires. Les juges n’étaient pas d’accord. Encore aujourd’hui, de manière générale, les gens restent très hostiles face à la folie. Notre regard sur les psychotiques n’a-t-il donc pas changé?

Non, il ne faut pas se faire d’illusions. Nous avons beau admettre qu’ils sont malades, nous ne les respectons pas davantage. Si la psychiatrie a pris un sérieux tournant en ce qui concerne l’organisation et l’humanisation des soins, le point de vue populaire n’a pas fondamentalement changé et il n’est pas près d’évoluer. Le rejet de la folie est inscrit dans l’esprit humain, on ne peut rien y faire. Même les psychiatres sont considérés comme un peu fous, avec leur tendance à prendre la défense des psychotiques.

Vous êtes vous-même issu d’une lignée d’aliénistes, votre grand-père et votre oncle ayant tous deux exercé en établissement psychiatrique. Cette ascendance vous a-t-elle donné une autre perception de la folie?

Oui, ne serait-ce que le respect des patients. Enfant, j’entendais souvent la phrase: il n’y a pas de fous, il y a des malades. Cela dit, pour mon grand-père ou pour mon oncle, les psychotiques étaient des êtres totalement incompréhensibles et quasiment incurables. En 1950, j’ai visité l’asile Rouffach, en Alsace, où travaillait mon oncle: l’organisation était presque militaire. On s’assurait simplement de la survie des patients. Il existait à l’époque très peu de médicaments spécifiques à la folie, on se contentait de leur donner des calmants lorsqu’ils étaient agités. Le reste du temps, ils étaient regroupés dans de grandes salles, en compagnie d’infirmiers qui veillaient à leur bien-être. N’y avait-il donc aucun espoir de guérison pour eux?

Il n’y en avait guère. Une fois pour toutes, ils étaient entrés dans la folie et on se

contentait de les surveiller. La plupart d’entre eux étaient enfermés à vie. En réalité, on les coupait de la société, on s’en protégeait...

C’était sous-jacent à cette attitude, on ne les laissait plus sortir, parce qu’ils pouvaient être dangereux, pour euxmêmes ou pour les autres. La psychiatrie a ensuite fait beaucoup de progrès au niveau des médicaments et de la prise en charge des patients. A la fin des années 1960, bon nombre d’entre eux pouvaient être traités en ambulatoire: ils n’étaient hospitalisés qu’au moment de leurs poussées délirantes.

«Dans les années 1950, on s’assurait uniquement de la survie des patients»

En 1967, vous entrez en fonction à l’Hôtel-Dieu à Paris, dans ce qui s’appelait le pavillon des agités. Quel était le rôle de cette unité?

C’était là que nous placions les patients turbulents, susceptibles d’être psychotiques – la plupart d’entre eux ayant été

Bio express  Henri Grivois est né à Paris en 1933. Marié, père de 4 enfants.  Avant de s’orienter vers la psychiatrie, il est chef de clinique dans des domaines tels que les maladies infectieuses et la cardiologie. Il suit une formation psychanalytique après avoir subi une dépression.  Il pratique la médecine en Iran, en Algérie et en Provence avant de

devenir en 1967 psychiatre chef de service à l’Hôtel-Dieu, à Paris. Il y crée les premières urgences psychiatriques, qui feront d’ailleurs en 1988 l’objet d’un film documentaire de Raymond Depardon: «Urgences».  En 1982, Henri Grivois est professeur agrégé à la Faculté de Montréal. Il pratique la psychiatrie au Canada de 1982 à 1984.

 Il est également expert auprès de la Cour d’appel de Paris.  A la retraite depuis cinq ans, il reçoit encore régulièrement certains de ses anciens patients.  A ce jour, il a publié une dizaine d’ouvrages, dont «La psychiatrie des urgences» (1978), «Le fou et le mouvement du monde» (1995), «Tu ne seras pas schizophrène» (2001).


société 32 |

|

entretien

| No 23, 4 juiN 2012 |

arrêtés sur la voie publique, en général la nuit – en attendant d’avoir éliminé les possibilités d’affections organiques, cérébrales ou autres, qui auraient pu expliquer leur agitation. Leur confusion mentale pouvait simplement être due à un abus d’alcool ou à une hypoglycémie. Ensuite, on envoyait ceux qu’on estimait fous à l’hôpital psychiatrique SainteAnne, où ils étaient pris en charge. Pourquoi décidez-vous alors de créer des urgences psychiatriques à l’Hôtel-Dieu?

J’estimais utile qu’il y ait un psychiatre de garde 24 heures sur 24, qui accueillerait ces patients-là, les prendrait en charge dès le début, discuterait avec eux et ne se contenterait pas de leur faire une piqûre pour les calmer en attendant le résultat des analyses. Il était également important pour les familles de pouvoir parler tout de suite à quelqu’un de compétent, qui puisse leur expliquer au mieux la situation.

«J’ai réalisé qu’il y avait un début commun à toute forme de folie»

A l’époque, votre idée ne rencontre pas l’approbation générale, loin de là.

Non, ça n’a pas plu aux universitaires, ni aux hôpitaux psychiatriques. Pour eux,

cela revenait à transgresser une vieille loi: la séparation systématique des patients organiques et psychiatriques. Je caricature un peu, bien sûr. Mais pour ma part, je voulais que la psychiatrie soit traitée au même titre que toutes les autres spécialités. C’était assez révolutionnaire, ce qui explique les résistances auxquelles je me suis heurté. Autre innovation: vous vous mettez à dialoguer avec vos patients…

Oui, avec ceux qui souffraient de psychoses naissantes. La plupart d’entre eux parlaient rarement et lorsqu’ils le faisaient, semblaient incohérents. Puis j’ai commencé à m’intéresser de près à ce qu’ils disaient. J’ai réalisé qu’il y avait un début commun à toute forme de folie. Les malades s’identifiaient à l’ensemble de l’humanité et essayaient de donner un sens à ce sentiment, ils l’interprétaient en fonction de leur propre histoire. De quelle manière?

Cela pouvait se traduire par un délire de persécution, le sentiment que leurs proches leur en voulaient. Ou alors ils se sentaient investis d’une mission divine. Mon rôle consistait donc à ne pas les laisser entrer dans ce délire-là, dans cette forme d’interprétation. Je leur apportais un regard critique. Le fait d’être pris au sérieux les aidait beaucoup.

Publicité

Le lait. Grandis et reste fort.

www.swissmilk.ch

Migros Magazine |

Cette approche a toutefois été beaucoup contestée dans le milieu.

Oui. Certains de mes internes disaient: le patron devient complètement fou, il se met à parler avec les malades alors que leur discours ne tient pas debout… On vous sent passionné par ce sujet!

Absolument. Quand j’en parle, j’entre un peu en transe…

Une passion qui s’explique par votre histoire familiale?

Oui. Cela a commencé avec mon grandpère et j’ai repris le flambeau. D’ailleurs, quand j’étais enfant, j’étais un peu jaloux de lui, sans même l’avoir connu. Il était vraiment considéré comme le grand héros de la famille. En quelque sorte, je voulais le dépasser, c’est ce qui m’a stimulé dans ma carrière. Au début pourtant, je n’envisageais pas la psychiatrie, je voulais passer un concours plus difficile que mon grand-père et mon oncle: une ambition un peu immature, je l’admets. Je n’avais aucune envie de faire comme eux et malgré tout, tout m’y a ramené. Une série de hasards heureux et un travail en profondeur qui m’ont poussé à faire quelque chose pour ces patients que, à mon avis, les psychiatres de l’époque soignaient mal. Vous êtes vous-même tombé en dépression et avez suivi une psychanalyse...


|

Migros Magazine | No 23, 4 juiN 2012 |

société

|

entretien | 33

«Rousseau a utilisé sa folie de façon géniale»

Oui. D’ailleurs, au départ, c’est pour m’occuper de patients anxieux ou déprimés que je me suis orienté vers la psychiatrie. Pourquoi avoir choisi ce titre à votre ouvrage: «La grandeur de la folie»?

C’est un de mes patients qui m’a donné cette idée. Pour lui, cette impression que le monde entier le concernait, c’était quelque chose de grandiose. Prenez l’exemple de Rousseau, qui lui-même était considéré comme fou. Lui aussi avait l’impression que le monde entier s’occupait de lui, il en parle d’ailleurs dans sa correspondance. C’est pour cela qu’il a eu des idées philosophiques d’ordre général: il a utilisé sa folie de façon géniale. Entretien: Tania Araman Photos: Julien Benhamou

Ruf Lanz

Henri Grivois a dû faire face à de nombreuses résistances lorsqu’il a créé les urgences psychiatriques.


INFOS MIGROS 34 |

|

ANNIVERSAIRE

| No 23, 4 JUIN 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Hommage à Gottlieb Duttweiler

Le fondateur de Migros s’est éteint il y a cinquante ans. Figure emblématique de notre pays, il a marqué le XXe siècle comme peu de ses compatriotes.

U

ne Suisse sans Migros? Ce serait bien sûr possible. Quoique difficilement imaginable. Depuis 1925, la philosophie de Migros a en effet indubitablement changé le quotidien et la façon de vivre des Suisses. Normal: personne autant que Gottlieb Duttweiler (1888-1962) n’a pareillement remodelé le visage de la Suisse. Et dire que «sa» Migros constituait un projet de la dernière chance! En 1925, lorsque Gottlieb Duttweiler lance sur les routes zurichoises cinq camions Ford transformés en magasins, il est un commerçant de 37 ans qui se cherche. Comme jeune copropriétaire d’un magasin de denrées alimentaires en gros, il a certes fait fortune. Mais ses gains se sont évaporés dès la fin de la guerre lorsque les marchandises qu’il avait stockées ont perdu de leur valeur. Les affaires de Gottlieb Duttweiler prennent l’eau. Avec ses derniers sous, il achète une plantation de canne à sucre au Brésil. Mais, là aussi, il connaît l’échec. La philosophie de Migros est d’une simplicité désarmante: davantage de chiffre d’affaires grâce à des marges réduites de moitié. Gottlieb Duttweiler parie sur le fait que l’augmentation du chiffres d’affaire compensera les pertes,

LA VIE DE GOTTLIEB DUTTWEILER EN BREF 1888: naissance de Gottlieb Duttweiler, le 15 août à Zurich. Il est le troisième enfant d’une lignée de cinq. Son père est administrateur de l’Association zurichoise des denrées alimentaires.

d’apprentissage commercial chez un grossiste.

1906: le père de Gottlieb Duttweiler décède à l’âge de 55 ans, alors que son fils termine sa première année

1923: dans le commerce

1913: jeune commerçant,

Photos: DR

Gottlieb Duttweiler épouse Adele Bertschi, une laborantine de l’EPFZ.

A gauche: Gottlieb Duttweiler, habillé en fille. Ci-dessus: avec ses parents et ses quatre sœurs (tout à droite).

en gros, c’est l’échec pour Duttweiler. Il part pour le Brésil et devient agriculteur.


|

INFOS MIGROS

MIGROS MAGAZINE | No 23, 4 JUIN 2012 |

ANNIVERSAIRE | 35

voire davantage. «Nous encaissons des francs pas des pour-cent», avait-il l’habitude de répéter. Et c’est ainsi que plusieurs denrées sont devenues abordables pour le commun des consommateurs.

Les ménagères, les alliées de Duttweiler

En 1950, Gottlieb Duttweiler nage à la rencontre des cinq mille collaborateurs qu’il a invités. Arrivant par bateau à Rüschlikon (ZH), ceux-ci viennent fêter les 25 ans de Migros.

Les ménagères zurichoises ont vite compris le message de Gottlieb Duttweiler. C’est qu’en 1925, on sabrait dans les salaires, le chômage était bien présent, et le coût de la vie en Suisse dépassait celui des autres pays d’Europe. Migros est un succès. Il n’empêche: à l’époque, le monde économique, lié avec le politique, s’appuyait sur des cartels qui dictaient leurs lois à propos des prix, des zones de distribution et des conditions de vente. La suite s’appelle le boycott des livraisons. Ce qui contraint Gottlieb Duttweiler à devenir lui-même producteur. Il commence par acheter une fabrique de vins sans alcool à Meilen (ZH) et rend le cidre très populaire… au grand dam des brasseurs de bière. A nouveau, les prix baissent de manière spectaculaire. Il opère de la même façon peu de temps après avec le chocolat, les yogourts, le beurre et les conserves. Gottlieb Duttweiler orchestre la bataille via plusieurs polémiques virulentes dans les journaux ainsi qu’à travers plusieurs procès qu’il utilise comme moyen privilégié pour développer ses relations publiques. L’interdiction d’ouvrir des magasins pousse Gottlieb Duttweiler à se lancer dans la politique. Avec 18,3% des suffrages, la liste Migros fait de cette formation la seconde force politique du pays en 1935. Sous la bannière de l’Alliance des indépendants (Adi), Gottlieb Duttweiler entre au Conseil national en compa-

Quelques mois avant son décès, Gottlieb Duttweiler pose la première pierre de l’institut qui porte son nom à Rüschlikon (ZH).

gnie de sept élus. Ses premiers succès en politique le rendent populaire dans toute la Suisse.

Le fondateur de Migros anticipe le futur En 1941, Gottlieb Duttweiler fait sensation lorsqu’il transforme son entreprise, une société anonyme, en coopérative et qu’il distribue des parts sociales à ses clients. Les raisons qui l’ont conduit à cette conversion ont beaucoup fait parler. Certains témoignages dignes de foi ont laissé entendre que Gottlieb Duttweiler a longtemps cru qu’Adolf Hitler allait gagner la guerre. On peut également garantir l’authenticité de sa déclaration selon laquelle, dans une telle hypothèse, les nazis auraient éprouvé «davantage de difficultés à exproprier des centaines de milliers de modestes coopérateurs qu’un seul millionnaire!»

Comme entrepreneur et comme politicien, Gottlieb Duttweiler a non seulement flairé les nouvelles tendances avant les autres, mais il a aussi agi en conséquence. Après la guerre, il a anticipé les besoins économiques et émotionnels des Suisses en matière de voyages, de culture ou de formation, de diffusion de la culture. Il a répondu à ces attentes par des offres concrètes: Hotelplan, l’Ecole-club ou encore le Pourcent culturel. En 1937 déjà, Gottlieb Duttweiler a eu l’idée d’un label protégeant l’environnement et soutenant le commerce équitable. De la même manière, en 1962, il se préoccupe de la croissance illimitée et s’intéresse aux principes écologiques. Certes, le fondateur de Migros n’a pas réussi dans chacune de ses entreprises. Il n’empêche: si on le compare à d’autres, son succès demeure unique. Dans certains domaines d’activité auxquels elle touchera plus tard – par exemple les carburants, la banque, les assurances mais aussi la confection ou la distribution de nourriture en gros – Migros réalise de solides affaires. D’autres secteurs sont restés inexplorés, comme la branche automobile ou la construction de logements. Idem s’agissant de l’expansion à l’étranger, à l’exception de l’expérience conduite avec Migros Turquie. Lorsque Gottlieb Duttweiler décède le 8 juin 1962, à l’âge de 74 ans, après une courte maladie, la radio diffuse pendant vingt minutes de la musique classique. Dans toute la Suisse, des centaines de milliers d’anonymes sont profondément bouleversés et sincèrement attristés. Les obsèques se déroulent simultanément dans quatre grandes églises de la vieille ville de Zurich. Plusieurs centaines de personnes n’ont pas pu y prendre part, faute de place. Texte: Karl Lüönd

1925: après son retour en Suisse, Gottlieb Duttweiler fonde Migros et lance cinq camions-magasins dans les rues de Zurich proposant des produits à bas prix.

Gottlieb Duttweiler (à g.), cultivateur au Brésil en 1923.

1928: la reprise d’une fabrique de vins sans alcool et de conserves, à Meilen (ZH), marque les débuts de l’industrie Migros.

Un camion-magasin aux premiers temps de Migros.


INFOS MIGROS 36 |

|

ANNIVERSAIRE

| No 23, 4 JUIN 2012 |

Ils nous parlent de Gottlieb Duttweiler

Des personnalités de la politique, de l’économie et de la culture, de même que le président de la Direction générale de Migros, nous disent en quoi le fondateur de Migros était un personnage d’exception.

MIGROS MAGAZINE |

Doris Leuthard, conseillère fédérale «Remporter du succès signifie: donner et donner encore; on ne pourra alors pas empêcher que cela nous revienne en retour. En se fondant sur ce principe, Gottlieb Duttweiler a agi en qualité d’entrepreneur socio-libéral. En des temps difficiles, il a fait en sorte que ses compatriotes puissent acheter des marchandises de bonne qualité à des conditions favorables. Cette activité ne l’a pas empêché de se comporter en chef d’entreprise et de bâtir une grande chaîne de distribution. L’œuvre de sa vie prouve que, lorsqu’on croit à ses idées, on finit toujours par l’emporter sur l’adversité.» Jean-Claude Biver, chairman de Hublot «J’admire en Gottlieb Duttweiler son rôle de visionnaire et pionnier ainsi que son courage et son abnégation. Devant tant d’hostilité et d’adversité, il a tenu bon et il est resté fidèle à ses convictions et à son éthique. Finalement, il est arrivé à ses fins par le travail, la vision, la constance, la cohérence, l’obstination et le courage. Un véritable exemple de ce que doit être l’entrepreneur.»

«J’admire son courage et son abnégation» Roger de Weck, directeur général de la SSR/SRG «C’était un homme intelligent qui, comme il le disait lui-même, prenait en considération «l’âme féminine sous l’angle du portemonnaie». L’homme d’affaires devint un homme d’Etat proche du peuple. Grâce à lui, Migros demeure une entreprise sensiblement différente des autres, veillant davantage au bien commun. La crainte de Duttweiler était que l’homme «se détourne de sa noblesse et devienne cynique». Pour lui, l’esprit était plus important que l’argent. Gottlieb Duttweiler souhaitait aussi que notre pays fasse preuve d’ouverture.»

LA VIE DE GOTTLIEB DUTTWEILER EN BREF 1935: Gottlieb Duttweiler 1935: Gottlieb Duttweiler

crée le parti de l’Alliance des indépendants (Adi). Il est élu au Conseil national et lance le journal «Die Tat».

1940: Gottlieb Duttweiler

quitte Berne, en réaction à un discours du conseiller fédéral

1941: Gottlieb Duttweiler

Marcel Pilet-Golaz, qui voulait un rapprochement avec l’Allemagne nazie. Il sera de nouveau élu ultérieurement au Conseil national et au Conseil des Etats.

fonde Hotelplan.

lance le magazine «Construire».

1944: par le biais de l’Ecoleclub, Gottlieb Duttweiler entend faciliter l’accès aux cours de langue pour le plus grand nombre.

1941: Gottlieb Duttweiler Le fondateur de Migros se lance en politique en 1935.

fait cadeau de l’œuvre de sa vie au peuple suisse en transformant Migros en société coopérative.

Gottlieb et Adele Duttweiler en 1940.

1948: Migros inaugure à Zurich le premier magasin en libre-service de Suisse.


|

INFOS MIGROS

MIGROS MAGAZINE | No 23, 4 JUIN 2012 |

|

ANNIVERSAIRE | 37

Un entrepreneur audacieux et humaniste

Photos: Nicolas Righetti/Rezo, Henry Muchenberger, Keystone, DR

Pour Herbert Bolliger, président de la Direction générale de Migros, Gottlieb Duttweiler était un touche-à-tout de talent.

Comment décrire correctement un visionnaire comme Gottlieb Duttweiler en si peu de lignes? Tant de livres, de thèses de doctorat – et même un film! – lui ont déjà été consacrés. Il est vrai que, comme peu d’autres, l’homme a marqué de son empreinte la vie de la Suisse et le quotidien de ses habitants, s’engageant en faveur des consommatrices et consommateurs et allant en dernier ressort jusqu’à leur faire cadeau de l’œuvre de sa vie. Pas étonnant donc qu’il a été désigné, après Albert Einstein, comme la personnalité la plus importante de l’histoire du pays.

sin est ouvert à Zurich, suivi d’autres, à Saint-Gall et à Bâle, puis en Suisse romande, en 1932. Dès la première moitié des années 1930, Migros était présente dans la majorité des cantons. En 1934, il a fondé une fabrique de corned beef, proposé une nouvelle lessive, vendu du lait condensé un tiers meilleur marché que la concurrence et lancé une raffinerie à Meilen (ZH).

Lorsque ses adversaires ont voulu s’interposer contre l’expansion de Migros, il s’est lanHerbert Bolliger, président de cé personnellement dans la la Direction générale de Migros. politique. Avec l’idée de s’engager pour le bien-être de la population et les droits des Les raisons du succès de Miconsommateurs, il a créé l’Algros sont nombreuses. Mais la première est bien liance des indépendants (Adi) et été élu au évidemment à chercher du côté de Gottlieb Conseil national. Pendant de nombreuses anDuttweiler lui-même. Le commerçant zuri- nées, il a aussi exercé une activité d’éditeur, exchois a fondé Migros en 1925. Sa recette? Un primant à travers des centaines d’articles et de assortiment réduit, de grandes quantités ache- chroniques ses visions de l’entreprise, de la sotées, les prix calculés au plus juste et juste ce ciété et de la politique. qu’il faut de marketing. Au moyen de ses camions-magasins, il a livré aux ménagères Durant cette période de grande créativité, il zurichoises du sucre, du riz, du café, des pâtes n’existait quasiment aucun secteur économique pour lequel l’infatigable entrepreneur et du savon. n’ait pas formulé une idée nouvelle. En 1935, via Dès le début, l’essor de Migros fut spectacu- Hotelplan, il s’est lancé sur le marché du voyage. laire. Après une année déjà, un premier maga- De plus, il a développé sa propre industrie, et

1950: Migros fête ses 25 ans. Cinq mille collaborateurs se rendent par bateau à Rüschlikon (ZH). Gottlieb Duttweiler vient à leur rencontre… à la nage!

1957: Migros lance le Pourcent culturel, une institution unique au monde! 1961: pour la première fois,

le chiffre d’affaires de Migros dépasse le milliard de francs.

1951: outre des denrées

alimentaires, Migros vend désormais des articles d’usage courant comme la laine ou des bas en nylon.

1962: Gottlieb Duttweiler Le premier magasin en libre-service de Migros à Zurich en 1948.

meurt le 8 juin. Ses obsèques à la Fraumünster de Zurich sont concélébrées dans trois

alors que la guerre n’était pas terminée, il a ouvert l’Ecole-club. Puis, il s’est lancé dans le domaine des livres avec Ex Libris et dans celui des carburants avec Migrol. Avant d’ajouter à cette palette d’activités les assurances et la banque. Lorsque Gottlieb Duttweiler est décédé, il y a exactement 50 ans, il laissait à ses clients, devenus depuis lors des coopérateurs Migros, une entreprise valant plus d’un milliard et qui occupait déjà 18 500 collaborateurs. Gottlieb Duttweiler a révolutionné le commerce de détail suisse. Il s’en est pris aux cartels de la distribution et des producteurs. Il a introduit le concept du self-service et a toujours placé l’intérêt des consommateurs au centre de ses préoccupations. Travaillant sans relâche, il n’hésitait pas à téléphoner le dimanche matin à ses subalternes pour leur faire part d’une nouvelle idée. Et s’il se montrait parfois sévère, il savait reconnaître le travail bien fait et féliciter ses collaborateurs. Comme l’exprimait GD – ses initiales au sein de la communauté Migros – en 1954: «A la force du poignet et indépendamment de la concurrence, nous devons pouvoir offrir chaque jour à nos chères clientes la meilleure qualité au prix le plus bas.» Une formulation simple et exigeante… Si Migros constitue un miroir de la Suisse, Gottlieb Duttweiler représente, lui, un condensé des meilleures vertus entrepreneuriales. Il était visionnaire, passionné, solidaire, généreux, honnête, correct. Et peut-être plus important encore: il aimait les gens.

autres églises de la ville. Faute de place, beaucoup de Zurichois doivent toutefois rester sur les parvis.

Dix jours avant sa mort, Gottlieb Duttweiler recevait encore des écoliers tessinois.


Infos MIgros 38 |

|

AnnIversAIre

| No 23, 4 juiN 2012 |

MIgros MAgAzIne |

«Gottlieb Duttweiler ne craignait rien ni personne»

Ancienne conseillère aux Etats sous les couleurs de l’Alliance des indépendants, Monica Weber explique pourquoi la vision du fondateur Migros est encore actuelle. ciales. Lorsque, dans les années 1970, j’ai milité pour l’instauration d’un surveillant des prix, j’ai constaté que Duttweiler avait déjà déposé une motion identique – avec le même contenu!

Vous rappelez-vous encore le jour du décès de Gottlieb Duttweiler?

Bien sûr, j’avais 19 ans. Ses funérailles ont d’ailleurs été au cœur de toutes les conversations. Ma mère était une coopératrice et une cliente Migros convaincue. Toutefois, on cachait les sacs du distributeur lorsqu’on allait dans les petits magasins du village. L’inverse n’était pas vrai. Migros était ouverte et accueillante.

Gottlieb Duttweiler était aussi un patron de la vieille école…

Il était un meneur, pas un patriarche. Lors de la votation sur le vote des femmes en 1959, seule l’Adi de Duttweiler, les communistes et les sociaux-démocrates étaient aux côtés des femmes. De surcroît, dans ses publicités, le fondateur de Migros a été un des premiers à s’adresser directement aux «ménagères intelligentes». A l’époque, ce discours était révolutionnaire.

Vous n’avez toutefois pas caché vos courses longtemps puisque vous êtes devenue membre de l’Alliance des indépendants (Adi), le parti créé par Gottlieb Duttweiler…

Exactement. C’était une année plus tard. L’élément déclencheur a été une série de conférences données par des politiciens de l’Adi comme Ruedi Suter, William Vontobel et Walter König.

Comment décririez-vous Gottlieb Duttweiler à un jeune d’aujourd’hui?

Qu’est-ce qui vous a fascinée dans ce mouvement?

La personnalité de Duttweiler. Les conférenciers ont exposé ses idées, son travail. J’ai été conquise. J’entendais aussi pour la première fois à cette époque des phrases qui m’ont accompagnée durant toute ma vie. Par exemple?

Cette citation: «Le plus fort doit être au service du plus faible.» Un communiste aurait pu en être l’auteur?

Non, justement pas! Un communiste se serait fondamentalement opposé à celui qui est économiquement fort, au riche. Or, Duttweiler n’avait rien contre les riches. Au contraire, il l’était lui-même. Il entendait cependant lier cette richesse à la responsabilité que chacun endosse vis-à-vis de celles et ceux qui vont moins bien. Avez-vous trouvé dans la pensée de Duttweiler une forme de convergence spirituelle?

Oui. Jusqu’à ce jour encore, je partage à 100% ses convictions politiques et so-

«Le capital social sous-tend toutes les idées de Duttweiler»

C’était un visionnaire et un battant. Il s’engageait toujours sans compter s’il était convaincu par un projet. Il n’a pas hésité à fonder Migros en dépit d’une forte concurrence. Il brada du cidre et créa une raffinerie. Par le biais d’Hotelplan, il a donné un coup de pouce manifeste au Tessin. Surtout, il ne craignait rien ni personne. Il était pourtant constamment attaqué et ne disposait pas de soutien. Pour la gauche, il représentait un entrepreneur trop à droite. Et, pour la droite par contre, il était trop à gauche. En réalité, comme il s’appuyait sur son propre programme, cela lui était simplement égal. Quel programme?

Le capital social! Cette idée sous-tend tous les autres projets. Mais qu’entendait-il exactement par ce fameux concept?

La conviction que l’économie doit aussi contribuer au bien commun. Elle doit être au service du pays tout entier – et non uniquement à celui d’un petit nombre d’actionnaires.

Aujourd’hui, on appelle cela la «corporate social responsibility», notion qui figure dans les principes directeurs de toutes les grandes entreprises…

Oui. Je regrette seulement qu’on ait de la peine à comprendre cette notion et donc à la concrétiser. Duttweiler, lui, était convaincu qu’une adhésion volontaire constituait un argument déterminant. L’une de ses maximes dit ceci: «La volonté est le prix de la liberté.» On pourrait penser que la liberté s’acquiert gracieusement���

Ce n’est pas le cas. Si je tiens à la démocratie comme système étatique et à ses principes de liberté, je ne peux pas penser qu’à moi. Je dois énergiquement m’engager pour le bien commun. En somme, le capitalisme est vu comme le moyen d’atteindre un but.

Oui, mais il s’agit d’un capitalisme qui place l’homme au centre. «Le capitalisme doit être purgé de l’appât du gain»: encore une magnifique maxime parfaitement d’actualité! S’est-on parfois posé la question au sein de l’Adi de savoir ce qu’aurait pensé Gottlieb Duttweiler de tel ou tel sujet?

Oui, absolument. Lorsque les Verts ont fait leur apparition, un grand débat a éclaté à propos de la manière dont Duttweiler aurait empoigné le thème de la protection de l’environnement. Comme au sein d’autres formations, les opinions ont été très diverses. Beaucoup disent aujourd’hui que les Verts libéraux seraient les héritiers de l’Adi…

Je ne peux rien dire, car personne ne sait ce que les Verts libéraux veulent!

Imaginons que Gottlieb Duttweiler fasse ses courses dans un magasin Migros en 2012. Qu’en penserait-il?

Il éprouverait sans doute beaucoup de plaisir à constater que, au prix où ils sont


|

infos Migros

Migros Magazine | No 23, 4 juiN 2012 |

|

anniversaire | 39

Bio express

La Zurichoise Monika Weber, 69 ans, a étudié la philosophie à Zurich et à Genève. Elle a été présidente du Forum des consommatrices puis secrétaire générale de la Société suisse des employés de commerce. Entre 1992 et 1998, elle a été directrice de la politique économique au sein de la Fédération des coopératives Migros (FCM) et a représenté l’Alliance des indépendants (Adi, parti de Migros) d’abord au sein du Conseil d’Etat du canton de Zurich puis au Conseil national et, enfin, au Conseil des Etats, de 1987 à 1998. Elle a accompli son dernier engagement politique en 2006, en ville de Zurich, en tant que conseillère municipale responsable des écoles et des sports.

Photo: Lukas Lehmann/Keystone

vendus, les articles Migros continuent à nourrir le sentiment agréable qu’ils permettent d’obtenir davantage que ce que l’on suppose. Il se réjouirait sans doute aussi des informations très complètes qui figurent sur les articles et qui renseignent sur leur composition précise ou encore sur leur nombre de calories par 100 grammes. Enfin, il s’étonnerait peut-être de constater que les prix ont disparu des emballages... Où relevez-vous encore des traces des valeurs défendues par Gottlieb Duttweiler?

Duttweiler a été un pionnier et, aujourd’hui, beaucoup de ses géniales innovations sont passées dans l’usage commun. Pour moi, dans le foisonnement de ses idées, le Pour-cent culturel Migros demeure une des plus tangibles. Essayez donc d’imaginer une Suisse sans

«Chaque obstacle lui permettait de devenir meilleur et plus fort»

Pour-cent culturel Migros, c’est-à-dire sans l’Ecole-club, sans le festival de danse Steps ou sans les Eurocentres. A ce propos, savez-vous pourquoi il a lancé ce dernier projet? Sans doute pour que le plus grand nombre de gens puissent apprendre facilement les langues étrangères?

Oui, mais au-delà de cet aspect, il était convaincu que le dialogue entre les peuples était un facteur important pour la société tout entière. Son idée relevait quasiment d’un plan pour la paix. En même temps, via les Concerts-clubs, il a permis l’accès à la musique classique à de simples travailleurs. Magnifique! Dans un premier temps, il s’agissait quand même de trouver les moyens pour financer le Pour-cent culturel?

Oui, et cela représentait évidemment un effort énorme. Mais le fondateur de Migros était convaincu que ses collaboratrices et collaborateurs l’accepteraient, car cet argent était mis au service d’un but supérieur. Pour lui, chaque obstacle constituait d’ailleurs une occasion salutaire de devenir encore meilleur, encore plus fort. Aujourd’hui, le slogan de Migros – M comme meilleur – reprend d’ailleurs cette idée…

Exactement. C’est bien la preuve que les idées de Gottlieb Duttweiler sont toujours d’actualité. L’entreprise a le privilège incroyable de disposer d’un père fondateur de cette trempe. A juste titre, l’ensemble de ses collaboratrices et collaborateurs Migros peuvent en être réellement fiers. Entretien: Luzi Weber


*OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 5.6. AU 18.6.2012 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES PRODUITS NIVEA (EXCEPTÉ LES EMBALLAGES MULTIPLES)

2.35

au lieu de 2.95

NIVEA Creme, 150 ml

PROMOTION VALABLE SUR TOUS LES PRODUITS NIVEA* Nivea est en vente à votre Migros


DE L’ADécou et L ST vrez ga gn A UC e ww z de SE w. su M E ni ve per be AI a. ch sc NE /a ad s tu

ce

ea

ux

:

NIVEA VOUS OFFRE Fr. 10.– Achetez NIVEA et faites coup double. Pour tout achat dans votre Migros de produits NIVEA d’une valeur minimale de Fr. 30.–, nous vous offrons un bon de Fr. 10.– valable sur votre prochain achat NIVEA. Vous participez également au tirage au sort de 3x1 bon pour un voyage d’une valeur de Fr. 3’000.–. Enveloppes de participation disponibles dans les principaux points de vente Migros.*

* Aargau: MM Baden-City, MMM Buchs Basel: MM Drachencenter (Basel), MM Oberwil, MMM Paradies (Allschwil), MM Schönthal (Füllinsdorf) Bern: MM Interlaken, MM Langenthal MMM Marktgasse (Bern), MMM MParc Langendorf Genève: MM Lancy-Onex (Petit-Lancy), MM Meyrin, MMM Nyon La Combe, MM Plainpalais Centre (Genève) Glarus: MM Glarus Luzern: MM Ladengasse Ebikon, MM Sonnenplatz Emmenbrücke Neuchâtel: MMM Avry (Avry-sur-Matran), MM Cernier, MMM Marin-Centre (Marin-Epagnier), MMM Métropole Centre (La Chaux-de-Fonds) Schaffhausen: MMM Herblingen St. Gallen: MM Gossau, MMM Pizolpark (Pizolpark, Mels), MMM Rheinpark (St.Margrethen) Ticino: MMM Lugano, MMM Serfontana Thurgau: MM Frauenfeld, MM Romanshorn, MM Seepark (Kreuzlingen) Vaud: MM Croset (Ecublens), MM Montreux, MM Morges, MM Pully, MM Renens, MM Vevey Wallis/Valais: D+G Glis, MMM Martigny, MMM Monthey, MMM Sion Zürich: MM Adliswil, MM Altstetten, MM Brunaupark (Zürich), MM Bülach, MM Limmatplatz (Zürich), MM Meilen, MM Rapperswil-Sonnenhof (Rapperswil), MM Regensdorf, MM Seedamm-Center (Pfäffikon), MMM Uster, MMM WI Rosenberg (Winterthur), MMM Zürich City

Nivea est en vente à votre Migros


EN MAGASIN 42 |

|

GRILLADES

| No 23, 4 JUIN 2012 |

CONCOURS! Pour des grillades réussies, il suffit de quelques ingrédients: une météo clémente et des convives de bonne humeur. Gagnez une fête barbecue avec vos amis! Pour participer, rendez-vous sur www.migros.ch/grill

Escalopes de poulet marinées Optigal, 2 pièces, les 100 g, Fr. 3.35*

*En vente dans les plus grands magasins

Ailes de poulet épicées, les 100 g, Fr. 1.45

Concombres, Suisse/Pays-Bas, la pièce, prix du jour

Guacamole Tortilla Chips Pancho Villa, 150 g, action: Fr. 2.85 au lieu de Fr. 3.60*

*En vente dans les plus grands magasins Prix d’action du 5 au 11 juin

Délices pour le gril Costa, avec des tomates cerises, des poivrons et des herbes, surgelées, 400 g, Fr. 9.30

Sauce à salade au balsamique Frifrench, 5 dl, action: Fr. 5.75 au lieu de Fr. 7.20* *Prix d’action du 5 au 11 juin

Yogourt nature sucré Excellence, 150 g, action: Fr. –.75 au lieu de Fr. –.90* * Prix d’action du 5 au 11 juin

Jus d’orange Anna’s Best, 2 l, Fr. 7.60

MIGROS MAGAZINE |


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 23, 4 JUIN 2012 |

GRILLADES | 43

Qui a besoin d’alcool pour s’amuser? Essayez le punch sans alcool et l’ayran!

Le roi de la lutte organise un barbecue Le roi de la lutte Kilian Wenger (à gauche) prouve qu’il est également le roi des grillades. Ruedi (au centre) et Markus (à droite), ses deux meilleurs amis et colocataires, lutteurs eux aussi, seront de la partie, tout comme leurs deux charmantes amies Rosanna (à gauche) et Melanie (à droite).

Apéro sans regrets

Rien de tel que quelques verres avant les grillades pour se mettre en jambes. Mais Kilian Wenger et ses amis se passeront bien volontiers de vin et de bière… et du mal de tête du lendemain matin.

M

ettre le gril en route, attiser les braises, assaisonner les salades, préparer les grillades, dresser la table, décorer… Pour réussir son barbecue, il faut un minimum d’organisation. Maintenant que tout est fin prêt, Kilian Wenger, roi de la lutte en titre, et ses invités peuvent enfin se détendre autour d’un apéritif. Mais pour des sportifs de haut niveau tels que Kilian et ses deux meilleurs amis Markus et Ruedi, également

lutteurs, l’alcool n’est pas recommandé. Rosanna et Melanie ont donc eu la sagesse de préparer un punch sans alcool à base de sirop, de jus de citron vert et d’eau minérale. «Nos trois héros ont droit à la version pour enfants, comme ça, on est sûres qu’ils tiendront encore debout après deux verres», plaisante la très taquine Rosanna en ajoutant: «Un punch sans alcool aux fruits frais est toujours très apprécié.» Elle-même s’est servi un ayran: cette boisson


EN MAGASIN 44 |

|

GRILLADES

à base de yogourt diluée dans de l’eau salée est un rafraîchissement très prisé en Turquie, et plus généralement dans les pays orientaux, les jours de forte chaleur. Melanie raconte qu’au cours de ses vacances en Turquie, elle a eu l’occasion de goûter à maintes variantes: à l’aneth et au concombre, à la menthe, ou encore une version sucrée à base de jus de fruits. «Il n’y a que deux règles qui ne changent pas: il faut bien remuer la boisson jusqu’à ce qu’elle mousse, puis la placer au réfrigérateur un certain temps pour qu’elle soit bien fraîche», explique la jeune femme. Un peu d’agitation se fait sentir parmi les convives: leur ventre commence à crier famine. Avant qu’ils ne se coupent l’appétit avec les olives, les gressins, les chips et le guacamole, Kilian se dépêche de faire griller quelques escalopes de poulet. Ce boucher de métier connaît la règle d’or du barbecue: aucun invité ne doit prendre congé avant d’être rassasié!

Texte: Dora Horvath, Claudia Schmidt Photos: Gaëtan Bally, Claire Lehmann

| No 23, 4 JUIN 2012 |

Recette: Vous trouverez la recette de l’ayran, une boisson à base de yogourt, sur www.migros.ch/grill

Punch aux fruits sans alcool Pour 4 verres d’env. 3,5 dl

1 pomme, 100 g de fraises, 6 cs de sirop de fraise, 2 cs de jus de citron vert, 12 glaçons, 1 l d’eau minérale, 2 brins de menthe Couper la pomme et les fraises en petits morceaux. Les mélanger avec le sirop et le jus de citron. Ajouter les glaçons et l’eau minérale juste avant de servir. Parsemer de feuilles de menthe. Préparation: env. 10 min Valeurs nutritionnelles par verre: entre 0 et 1 g de protéines, 0 g de lipides, 7 g de glucides, 250 kJ/70 kcal

Le gril de la semaine Gril sphérique à charbon de bois, Dancook 1300, 44 × 43 × 54 cm, Fr. 99.90*

* En vente chez Do it + Garden Migros

Petit gril, grandes performances: la graisse et la cendre sont recueillies à part pendant l’utilisation. De plus, ce gril sphérique est très bien conçu. Il chauffe l’air de manière à atteindre une température optimale au cours de la cuisson. Pesant tout juste 7,5 kg et très maniable, il peut facilement être déplacé. Vous pouvez ainsi l’emporter au bord d’un lac ou en camping sans avoir à le monter et à le démonter. Et il tient dans la plupart des coffres.

MIGROS MAGAZINE |


|

MIGROS MAGAZINE | No 23, 4 JUIN 2012 |

EN MAGASIN

|

GRILLADES | 45

«Un punch sans alcool aux fruits frais est toujours très apprécié»

Aperito aux fleurs de sureau et à la menthe Hugo, 20 cl, Fr. 1.40* *En vente dans les plus grands magasins

Sirop de fraise, 75 cl, Fr. 3.55

Citrons verts, Mexique/ Brésil, la pièce, prix du jour

SUIVEZ NOTRE SÉRIE GRILLADES DANS LE PROCHAIN NUMÉRO DE «MIGROS MAGAZINE».


EN MAGASIN 46 |

|

POISSON

| No 23, 4 JUIN 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Grillades de la mer

Tentés par du poisson et des fruits de mer au barbecue? A Migros, vous trouverez un

I

l n’est pas d’été parfait sans le délicieux parfum des grillades. Allumé dans le jardin, sur la terrasse, sur le balcon ou au bord de l’eau, un petit barbecue fleure toujours bon les vacances. Le plus souvent, ce sont des saucisses, de la viande ou des légumes qu’on y fait griller. Pour varier les plaisirs, essayez cette fois-ci le poisson ou les fruits de mer, en respectant cependant certaines règles: le poisson étant très sensible, il se brise facilement lorsqu’on le retourne sur le gril. Il est donc préférable d’utiliser une grille spéciale à l’intérieur de laquelle il peut être déposé. Il suffit ensuite de le parsemer d’herbes fraîches et de le cuire une quinzaine de minutes à chaleur moyenne. Attention: si la température est trop élevée, les herbes risquent de brûler. Les brochettes de poisson ou les morceaux enveloppés dans des feuilles de bananier sont tout simplement irrésistibles au barbecue. Les scampis ont tendance à se recroqueviller au contact de la chaleur. Si vous voulez éviter qu’ils n’atterrissent sur les braises, mieux vaut les piquer sur une brochette ou les disposer dans une barquette à griller. Lors de vos achats, n’oubliez pas de vérifier que les produits sont certifiés MSC (étiquette bleue) ou arborent le label Bio (étiquette verte). Mais vous pouvez aussi opter pour du poisson issu d’une pêche sauvage locale. De cette manière, vous soutenez les pratiques durables et contribuez à protéger les espèces de poissons. Vous pourrez ainsi continuer de déguster occasionnellement ce mets de choix en toute bonne conscience. Bonnes grillades!

Pour varier les plaisirs du gril: léger, le poisson se prête à de nombreuses préparations.

Texte: Heidi Bacchilega Photos: Jorma Müller

Truite Bio, Suisse, les 100 g, prix régionaux

Filets de saumon Bio, avec la peau, les 100 g, prix régionaux

Crevettes cuites Tail-on Bio, 110 g, Fr. 6.90

Filets de dos de cabillaud MSC, les 100 g, prix régionaux


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 23, 4 JUIN 2012 |

|

POISSON | 47

vaste assortiment de produits issus d’une pêche durable. Migros s’engage

MSC Le label MSC (Marine Stewardship Council) distingue les produits issus d’une pêche certifiée et durable. Ses poissons et ses fruits de mer proviennent d’une pêche sauvage.

Bio Migros Le poisson et les fruits de mer Bio Migros proviennent d’une aquaculture proche de la nature et durable. L’assortiment MSC et Bio Migros, très vaste, s’étend du poisson frais au détail ou en libre-service au poisson fumé, en passant par les produits surgelés. Faites votre choix!

Filets de dos de cabillaud de l’Atlantique MSC, surgelés, 400 g, Fr. 10.40

Filets de saumon sauvage du Pacifique MSC, surgelés, 250 g, Fr. 7.90

Merlu sans tête MSC, surgelé, les 100 g, Fr. 1.05

Filets de truite de rivière Bio, surgelés, 250 g, Fr. 12.30


EN MAGASIN 48 |

|

CAFÉ ROYAL

| No 23, 4 JUIN 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

Pause-café! Pour un délicieux café à un prix avantageux, optez pour les capsules Café Royal: elles sont compatibles avec toutes les machines Nespresso classiques.

M

igros a développé les capsules Café Royal pour tous les amateurs de petit noir possédant une cafetière Nespresso. Les cinq variétés Café Royal présentent à un prix très abordable toutes les qualités que les palais avertis exigent d’un bon café. La marque se fournit en outre auprès de producteurs Utz Certified pratiquant une culture durable. Un bon café se reconnaît à la première gorgée. Vérita-

ble science, la qualité de la mousse couleur noisette, la fameuse crema, en dit long. A cet égard, les machines à capsules ont révolutionné la dégustation du café dans les foyers. La technologie sophistiquée utilisée, conjuguée à des mélanges de café sélectionnés avec soin, permet d’obtenir un résultat digne d’un appareil professionnel. Texte: Dora Horvath

Trois question à Markus Gisiger, responsable de la direction Food à la Fédération des coopératives Migros

«Café Royal est le meilleur café issu d’une culture durable»

qui garantit que son café est Café Royal est une marque Miissu d’une production durable. gros de capsules de café comLe carton est recyclable et le reste de l’emballage peut être patibles avec les machines Nespresso actuelles. L’offre se éliminé avec les déchets ménadécline en cinq variantes: gers. Café Royal est le meilleur Ristretto, Espresso, Espresso café issu d’une culture durable. Forte, Lungo et Decaffeinato. Les clients peuvent se les proQu’est-ce qui distingue Café Royal de Delizio? curer à des prix avantageux en faisant leurs courses à Migros. Markus Gisiger: Delizio est un système de cap«Café Royal sules de café et thé de haute répond aux besoins qualité qui présente aussi un Qu’en est-il de la qualité? vaste choix de machines à café. Café Royal offre aux clients de des clients» Nespresso un café de premier Les capsules Café Royal, par choix fabriqué à partir de nobles grains contre, sont conçues pour les clients d’arabica et de robusta de grande quali- possédant une machine Nespresso. Café té, dont les arômes sont proches de ceux Royal n’est donc pas compatible avec les auxquels ils sont habitués. La marque machines Delizio mais avec celles de porte en outre le label Utz Certified, ce Nespresso. Café Royal, qu’est-ce que c’est?

Du café pour tous les goûts Café Royal se décline en cinq variétés très appréciées: Ristretto, Espresso, Espresso Forte, Lungo et Decaffeinato. Le Ristretto et les deux sortes d’Espresso se dégustent de préférence dans une tasse à espresso chauffée à bords épais. Le Ristretto est la version courte de l’Espresso. Pour réaliser un latte macchiato parfait, il convient de mettre d’abord de la mousse de lait très chaude dans un grand verre puis de verser, très lentement, une tasse d’espresso au milieu de la mousse.


INCROYABLEMENT INCROYABLE MENT FRAIS PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 5.6 AU 11.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

M-MALIN

50%

A vos grils, prêts, erez partez! Vous trouv hetla recette des broc s on tes de champign age m fro de Paris et de es ic ép x au marinées h/fr/ sur www.saison.c s le us to et in al m-m is fra en bi s nt ie éd ingr à votre Migros.

9.–

au lieu de 18.–

Piz zas Toscana ou Margherita M- Classic en lot de 4 p. ex. pizzas Toscana, 4 x 370 g

5.40

au lieu de 7.20

3.20

Biberlis appenzellois 6 pièces de 75 g

Champignons de Paris Suisse / Pays-Bas, la barquette de 500 g

30% 4.55

au lieu de 5.40

Caprice des Dieux, 300 g 15% de réduction

1.05

au lieu de 1.50

Hauts de cuisses de poulet Optigal avec barquette de cuisson épicés, Suisse, les 100 g

Les articles M-Budget, Sélection et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.

4.–

au lieu de 4.80

Demi-crème UHT Valflora en lot de 2 15% de réduction 2 x 500 ml


FRAIS, PLUS FRAIS, E PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES

33% 1.20

au lieu de 1.80

3.30

Melons Charentais, bio Espagne, la pièce

3.95

au lieu de 5.95

Melon Charentais Gusto France, la pièce

au lieu de 2.15

Gruyère mi-salé bio Suisse, les 100 g

Concombres Suisse, la pièce

33%

1.75

4.90

Abricots Espagne / France, le kg

2.80

au lieu de 3.60

Assor timent de desserts fruitiers Andros 20% de réduction p. ex. liégeois framboise, 4 x 100 g

20% 2.90

au lieu de 3.65

Tomates rondes Suisse / Pays-Bas, le kg

14.90

Bouquet de pivoines Linda la pièce

Société coopérative Migros Vaud

11.80 Bromélia 15 cm avec cache-pot, le pot


MARCHÉ. N DIRECT DU MARCHÉ. DU 5.6 AU 11.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

2.90

au lieu de 4.20

Suprême de cabillaud, MSC de pêche durable dans l’Atlantique Nord-Est, les 100 g

30%

13.50

1.60

au lieu de 2.–

Escalope de poulet 20% de réduction Allemagne / Hongrie, les 100 g

30%

au lieu de 19.50

36.–

Rôti épaule de porc Suisse, le kg

4.05

au lieu de 5.10

Toutes les sauces à salade Frifrench, 50 cl et 1 l 20% de réduction p. ex. sauce à salade française, 50 cl

50%

1.20

au lieu de 2.40

Steak de cou de porc mariné, TerraSuisse les 100 g

30% 1.40

au lieu de 2.05

au lieu de 52.–

Côte de bœuf Suisse, le kg

Cipollatas de porc «De la région.», les 100 g

30%

30%

4.90

au lieu de 7.–

Jambon de devant en lot de 2, TerraSuisse 2 x 192 g

4.90

au lieu de 7.–

Jambon cru Rapelli San Pietro Suisse, les 100 g


SEMAINES DE PR PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU

30% 5.25

au lieu de 7.50

Gnocchis au basilic Anna’s Best en lot de 3 ou fet tuccine aux œufs Anna’s Best en lot de 2 p. ex. fet tuccine aux œufs, 3 x 250 g

2.–

au lieu de 2.50

Tous les biscuits Midor en sachets (excepté Tradition) 20% de réduction p. ex. bâtons aux noiset tes, 270 g

4.15

au lieu de 5.20

Tous les mélanges à pâtisserie et desserts en poudre 20% de réduction p. ex. mélange pour cake au chocolat, 500 g

6.20

au lieu de 7.80

1.60

au lieu de 2.05

Emmental Heidi 20% de réduction les 100 g

–.80

au lieu de –.95

Tous les yogourts Excellence –.15 de moins p. ex. à la framboise, 150 g

Biscuits en rouleaux Chocky, au chocolat ou au lait , en lot de 3 20% de réduction p. ex. Chock y au chocolat, 3 x 250 g

2.55

au lieu de 3.20

Tous les zwiebacks 20% de réduction p. ex. zwieback original, 260 g

4.20

Mélange de noix Go Nuts en boîte 450 g

6.20

Chips Zweifel en lot de 2 p. ex. chips au paprika Zweifel, 2 x 175 g


IX IMBATTABLES. 5.6 AU 11.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

11.20 au lieu de 14.–

Rouleaux de printemps J. Bank’s aux légumes ou au poulet en lot de 2 surgelés 20% de réduction p. ex. rouleaux de printemps au poulet, 2 x 6 pièces

5.50

au lieu de 6.90

Toutes les glaces Mary Jane’s 450 et 150 ml 20% de réduction p. ex. Vanilla Crunch Mary Jane’s le pot de 450 ml

50%

5.75

au lieu de 7.20

Glaces en gobelets individuels M- Classic en lot de 4 20% de réduction p. ex. Ice Coffee, 4 x 165 ml

3.10

au lieu de 3.90

Tout l’assor timent d’aliments pour chat et pour chien Vital Balance 20% de réduction p. ex. poule en gelée Vital Balance Adult, 4 x 85 g

2.85

au lieu de 5.70

Toutes les eaux minérales Aproz , 6 x 1,5 litre, et Aproz Plus, 6 x 1 litre p. ex. eau minérale Aproz Classic, 6 x 1,5 litre

25%

19.–

au lieu de 25.40

Huile d’olive Monini Classico en lot de 2 2 x 1 litre

50%

4.30

au lieu de 5.40

Liquide vaisselle Hand y en lot de 3 20% de réduction p. ex. classic, 3 x 750 ml

2.30

au lieu de 3.50

Tous les produits Handymatic (excepté le sel régénérant), à par tir de 2 produits 1.2 0 de moins l’un p. ex. rinçageéclat, 500 ml

19.90

au lieu de 39.80

Couvercles et ustensiles de cuisson Gastro p. ex. poêle en acier inox avec revêtement en téflon, convient à l’induction, Ø 28 cm Valable jusqu’au 18.6


DE VRAIES ÉCONOMIES. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 5.6 AU 11.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

2.15

au lieu de 2.70

9.90

Slips mini en lot de 4 et slips ma xi en lot de 2 p. ex. slips mini en lot de 4, noir

Tout l’assor timent de soins pour bébé (excepté les emballages multiples et les couches) 20% de réduction p. ex. shampooing pour bébé Milette, 300 ml

50% 7.95

au lieu de 15.90

Produits de lessive en poudre Total p. ex. Color, 2,475 kg

50%

5.20

au lieu de 6.50

Tous les revitalisants tex tiles à par tir de 2 produits 1.3 0 de moins l’un p. ex. Exelia Summer Fresh, 1,5 litre, Valable jusqu’au 18.6

1.90

au lieu de 2.40

Tout l’assor timent M-Plast 20% de réduction p. ex. sparadraps hydrofuges, 24 pièces Valable jusqu’au 18.6

4.90

au lieu de 9.80

Toutes les lignes de verres, les pichets en verre et les carafes en verre Cucina & Tavola (excepté la vaisselle en verre), p. ex. verres Classico Rosso en lot de 3, 3 x 32 cl Valable jusqu’au 18.6

4.55

au lieu de 5.70

Tout l’assor timent de produits de nettoyage du sol Twist 20% de réduction p. ex. chiffons de rechange Dry Easy L, 24 pièces Valable jusqu’au 18.6

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

49.90

au lieu de 69.90

Trolley Titan Merik* disponible en 3 tailles et en diverses couleurs, p. ex. 54 cm, rose vif

99.90

au lieu de 119.–

Nikon Coolpix S2 600 noir 14 mégapixels, écran de 2,7 ˝, zoom optique le 5 x, objectif grand ang ), NIKKOR (26 à 130 mm capteur CCD, vidéo HD


LISTE D’ÉCONOMIES. OFFRES VALABLES DU 5.6 AU 11.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK FRUITS & LÉGUMES Abricots, Espagne / France, le kg 4.90 Melons Charentais, bio, Espagne, la pièce 3.30 Concombres, Suisse, la pièce 1.20 au lieu de 1.80 33% Champignons de Paris, Suisse / Pays-Bas, la barquette de 500 g 3.20 Melon Charentais Gusto, France, la pièce 3.95 au lieu de 5.95 33% Epinard bio, le sachet de 200 g 3.15 au lieu de 4.65 30% Tomates rondes, Suisse / PaysBas, le kg 2.90 au lieu de 3.65 20% Poivrons Cecei, la barquette de 500 g 1.75 au lieu de 2.65 33%

POISSON & VIANDE Steak de cou de porc mariné, TerraSuisse, les 100 g 50% Jambon de devant en lot de 2, TerraSuisse, 2 x 192 g 30% Salami Classico ou Rustico Rapelli, prétranché ou à la pièce, Suisse, p.ex. salami Classico maxi, 118 g 3.60 au lieu de 5.20 30% Jambon cru Rapelli San Pietro, les 100 g 30% Hauts de cuisses de poulet Optigal avec barquette de cuisson, épicés, les 100 g 30% Escalopes de poulet Optigal, extra-tendres, Suisse, les 100 g 2.65 au lieu de 3.80 30% Filets de carrelet Pelican, MSC, en lot de 2, surgelés, 2 x 400 g 12.95 au lieu de 16.20 20% Emincé de bœuf, TerraSuisse, les 100 g 2.85 au lieu de 3.60 20% Côte de bœuf, Suisse, le kg 36.– au lieu de 52.– 30% Aiguillette de rumsteak, offre valable à la coupe uniquement, les 100 g 3.20 au lieu de 5.40 40% Rôti épaule de porc, Suisse, le kg 13.50 au lieu de 19.50 30%

Pour vos achats, détachez ici.

Cipollatas de porc, «De la région.», les 100 g 1.40 au lieu de 2.05 30% Assiette pâté apéro avec sauce Coupe d’Europe, 290 g 9.90 au lieu de 12.90 20% Poulet frais entier rôti au grill, «De la région.», offre valable dans les magasins disposant d’un grill, la pièce 9.90 au lieu de 12.– 15%

Tous les biscuits Midor en sachets (excepté Tradition) 20%

PAIN & PRODUITS LAITIERS Pain pidé précuit*, non réfrigéré, 500 g 2.80 NOUVEAU **

20x POINTS

La Baguette Pain Création*, 280 g 3.20 20x NOUVEAU ** POINTS

Demi-crème UHT Valflora en lot de 2, 2 x 500 ml 4.– au lieu de 4.80 15%

Biscuits en rouleaux Chocky, au chocolat ou au lait, en lot de 3 20%

Tous les birchermueslis Heidi, 200 g –.30 de moins, p.ex. aux baies 1.50 au lieu de 1.80 Le Gruyère/Emmental râpés en lot de 2, 2 x 120 g 3.65 au lieu de 4.60 20%

POINTS

Produits de lessive en poudre Total, p.ex. Color, 2,475 kg 50%

Tous les zwiebacks 20% Biberlis appenzellois, 6 pièces de 75 g 5.40 au lieu de 7.20 Tous les biscuits Kinder Ferrero 1.– de moins, p.ex. Delice Kinder, 10 pièces 4.90 au lieu de 5.90

Tous les yogourts Excellence –.15 de moins

Elan Power Fresh, p.ex. produit de lessive complet, 20x 2 litres 13.90 NOUVEAU **

Cakes tyrolien 340 g, financier 330 g ou à l’abricot 370 g, p.ex. cake financier, 330 g 2.55 au lieu de 3.20 20%

Tous les revitalisants textiles, à partir de 2 produits 1.30 de moins l’un ** Liquide vaisselle Handy en lot de 3 20% Tous les produits Handymatic (excepté le sel régénérant), à partir de 2 produits 1.20 de moins l’un Natural Perfume Migros Fresh Lavender Bouquet, 20x 100 ml 6.90 NOUVEAU ** POINTS

Toutes les eaux minérales Aproz, 6 x 1,5 litre, et Aproz Plus, 6 x 1 litre 50%

Migros Fresh Press & Go en lot de 3, p.ex. Vanila Rose, 3 x 12 ml 6.90 au lieu de 9.90 30%

Caprice des Dieux, 300 g 15%

Tous les jus de fruits et nectars Sarasay en lot de 6, p.ex. Florida Orange Sarasay, 6 x 1 litre 11.80 au lieu de 17.70 6 pour 4

Tous les gels douche Fanjo, p.ex. à la mangue, 20x 250 ml 3.50 NOUVEAU **

Xetabel en lot de 2, p.ex. Xetabel à la provençale, 2 x 100 g 5.60 au lieu de 7.– 20%

Gnocchis au basilic Anna’s Best en lot de 3 ou fettuccine aux œufs Anna’s Best en lot de 2 30%

Gruyère mi-salé bio, Suisse, les 100 g 1.75 au lieu de 2.15

Pizzas Toscana ou Margherita M-Classic en lot de 4 50%

Brebiou, offre valable à la coupe uniquement, les 100 g 2.10 au lieu de 3.– 30%

Salades nationales Anna’s Best*, p.ex. salade de blé française, 170 g 3.80 20x NOUVEAU **

Emmental Heidi, les 100 g 20%

FLEURS & PLANTES

Toutes les sauces à salade Frifrench, 50 cl et 1 litre 20%

Bouquet de pivoines Linda, la pièce 14.90 Dahlias, en pot de 17 cm, la plante 7.90 Bromélia 15 cm, avec cache-pot, le pot 11.80

AUTRES ALIMENTS Chewing-gums Trident en lot de 2, p.ex. Trident Tropic Mix, 2 x 54 g 7.60 au lieu de 9.60 20% Mélange de noix Go Nuts, en boîte, 450 g 4.20

Tous les miels en pots 550 g et en squeezers 250 g ou 500 g –.60 de moins, p.ex. miel de fleurs crémeux en pot, 550 g 4.70 au lieu de 5.30 Tout l’assortiment Pancho Villa, p.ex. soft tortillas Pancho Villa, 326 g 3.80 au lieu de 4.80 20% Glaces en gobelets individuels M-Classic en lot de 4 20% Toutes les glaces Mary Jane’s*, 150 et 450 ml 20% Rouleaux de printemps J. Bank’s aux légumes ou au poulet en lot de 2, surgelés 20%

Kinder Surprise Ferrero, 3 pièces, ou Kinder Country Ferrero, 9 pièces, p.ex. Kinder Surprise Ferrero, 3 pièces 2.45 au lieu de 3.10 20% Chips aux olives et à la feta Zweifel Merranea*, 135 g 20x 3.50 NOUVEAU ** POINTS

Chips Zweifel en lot de 2, p.ex. chips au paprika Zweifel, 2 x 175 g 6.20 Tous les mélanges à pâtisserie et desserts en poudre 20% Huile d’olive Monini Classico en lot de 2, 2 x 1 litre 25%

Escalope de poulet, Allemagne /Hongrie, les 100 g 1.60 au lieu de 2.– 20%

Fit Flakes, Fit Flakes au yogourt ou Paddy en lot de 2, p.ex. Fit Flakes, 2 x 500 g 7.30 au lieu de 9.20 20%

Dorade bio, offre valable à la coupe uniquement, les 100 g 2.10 au lieu de 3.50 40%

Farmer Soft à la grenade et à la goyave, Limited Edition, 20x 120 g 4.40 NOUVEAU **

Suprême de cabillaud, MSC, de pêche durable dans l’Atlantique Nord-Est, les 100 g 2.90 au lieu de 4.20 30%

Ketchup Heinz, normal ou hot, en lot de 2, p.ex. ketchup normal, 2 x 700 g 5.40 au lieu de 6.80 20%

POINTS

Société coopérative Migros Vaud **Valable jusqu’au 18.6

POINTS

Cuchaules et taillaules, par ex. cuchaule, 450 g 2.90 au lieu de 3.70 20% Tout l’assortiment de cornets à la crème, par ex. cornet à la crème, 140 g 2.10 au lieu de 2.70 20% Assortiment de desserts fruitiers Andros, p. ex. liégeois framboise, 4 x 100 g 2.80 au lieu de 3.60 20% Œufs Arc-en-ciel cuits et teints, Suisse, 50 g+, 6 pièces 2.80 au lieu de 3.50 20%

NON-ALIMENTAIRE Tout l’assortiment d’aliments pour chat et pour chien Vital Balance 20% Tout l’assortiment de soins pour bébé (excepté les emballages multiples et les couches), p.ex. shampooing pour bébé Milette, 300 ml 2.15 au lieu de 2.70 20% **

Vous trouverez plus d’informations sur les prix, les produits et les réductions sur les étiquettes des articles dans cet encart.

POINTS

Esthetic Physalis & Frangipani, p.ex. Spray corporel Physalis & Frangipani, 150 ml 7.80 20x NOUVEAU ** POINTS

Tout l’assortiment Nivea (excepté les emballages multiples), p.ex. lait corporel nourrissant, 400 ml 4.20 au lieu de 5.25 20% ** Lait solaire Sun Look protect & tan, p. ex. lait solaire IP 20, 20x 200 ml 13.50 NOUVEAU ** POINTS

Détecteur de plaque Lilibiggs, 250 ml 20x 3.90 NOUVEAU ** POINTS

Shampooings et rinçages Syoss Silicone Free, p.ex. shampooing Silicone Free Repair & Fullness, 500 ml 7.90 20x NOUVEAU ** POINTS

Rouges à lèvres Color Riche Caresse L’Oréal Paris, p.ex. Impulsive Fuchsia 202 20x 20.90 NOUVEAU ** POINTS

Tout l’assortiment M-Plast 20% ** Papier hygiénique Hakle en emballages multiples, p.ex. Quilts, FSC, 24 rouleaux 17.50 au lieu de 25.05 30% Toutes les lignes de verres, les pichets en verre et les carafes en verre Cucina & Tavola (excepté la vaisselle en verre) 50% ** Couvercles et ustensiles de cuisson Gastro 50% ** Tout l’assortiment de produits de nettoyage du sol Twist 20% ** Trolley Titan Merik*, disponible en 3 tailles et en diverses couleurs, p.ex. 54 cm, rose vif 49.90 au lieu de 69.90 Nikon Coolpix S2600 noir 99.90 au lieu de 119.– Slips mini en lot de 4 et slips maxi en lot de 2, p.ex. slips mini en lot de 4, noir 9.90 Diverses chaussures d’été, p.ex. mules pour toute la famille, disponibles en pointures et couleurs diverses 9.80


NOUVEAU À VOTRE MIGROS. 20x PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 5.6 AU 18.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 4.40

NOUVEAU 2.80

NOUVEAU 3.20

NOUVEAU 7.80

NOUVEAU 3.80

NOUVEAU 3.50

Farmer Soft à la e grenade et à la goyav Limited Edition, 120 g

Produits Esthetic Physalis & Frangipa ni p. ex. spray corporel Physalis & Frangipani, 150 ml

NOUVEAU 3.90 Détecteur de plaque Lilibiggs 250 ml

En vente dans les plus grands magasins Migros.

Pain pidé précuit non réfrigéré 500 g

Salades nationales Anna’s Best p. ex. salade de blé française, 170 g

NOUVEAU 13.90

Elan Power Fresh pénètre au cœur des fibr fi bre ess et élimine les taches les plus tenace s, p. ex. produit de lessiv e complet, 2 litres

La Baguette Pain Création 280 g

Tous les gels douche Fanjo p. ex. à la mangue, 250 ml

NOUVEAU 6.90 Natural Perfume Migros Fresh Lavender Bouquet 100 ml

POINTS


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 23, 4 JUIN 2012 |

Découvrez l’univers de Café Royal et profitez d’un prix d’appel jusqu’au 18 juin: Café Royal, 10 capsules, Fr. 3.– au lieu de Fr. 3.80*

* Vente exclusivement à des personnes privées dans des quantités d’achat usuelles aux foyers privés.

|

CAFÉ ROYAL | 57


20% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 5 JUIN AU 11 JUIN 2012 OU JUSQU‘À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES PRODUITS ANDROS

2.80

au lieu de 3.50

Desserts fruitiers Par ex. Pomme Ananas Passion sans sucres ajoutés 4 x 97 g

2.80

3.10 3.90

au lieu de 3.50

au lieu de

Desserts fruitiers Par ex. Pomme Fraise 4 x 100 g

Pockets Par ex. Pomme 4 x 100 g

2.80

au lieu de 3.60

2.80 3.50

Liégeois Pomme Mangue 4 x 100 g

au lieu de

Desserts fruitiers Saison Pomme Framboise 4 x 100 g

Mettez du fruit dans votre vie ! Disponibles dans les plus grand magasins Migros

Andros est en vente à votre Migros


A tester d’urgence !

Le meilleur de la cuisine suisse avec Quorn™

Quorn® et le logo Quorn™ sont des marques déposées de Marlow Foods Ltd.

Embarquez pour un « Tour de Suisse culinaire » avec le nouveau livret de recettes Quorn. Et découvrez la cuisine suisse – version végétarienne !

www.quorn.com | www.facebook.com/ch.quorn

VALEUR FR.

Achat minimal: Fr. 5.00 Valable du 4.6. au 2.7. 2012

2.–

Quorn™ – tout simplement plus de variété ! Vous pensez que manger équilibré doit rimer avec plaisir ? Alors Quorn est fait pour vous ! Les produits Quorn s’intègrent parfaitement à une alimentation variée et s’associent idéalement à toutes vos créations culinaires. Choisissez votre recette préférée et remplacez simplement la viande par une spécialité Quorn. Le résultat vous surprendra. Les produits Quorn sont en vente exclusivement chez Migros au rayon frais Cornatur.

Commandez gratuitement

RABAIS

sur toute la gamme Quorn

Kulinarische

«TOUR DE SUISSE» mit Quorn™

Utilisable dans les plus grands magasins Migros de Suisse. 1 coupon de rabais par offre sera accepté. Non cumulable avec d’autres coupons.

Veuillez me faire parvenir gratuitement le nouveau livret de recettes « Tour de Suisse culinaire avec QuornTM ». Nom / prénom Rue / N ° NPA / localité Courriel Talon-réponse à découper et à envoyer dans une enveloppe timbrée à : Communication Quorn, Case postale 1121, 8032 Zurich

QuornTM est en vente à votre Migros


cuisine de saison 60 |

|

Jean-marc richard

| No 23, 4 juiN 2012 |

migros magazine |

La fin d’une histoire de zèbres

Fin juin, Jean-Marc Richard posera définitivement le micro des «Zèbres» pour rebondir sur «La ligne de cœur». Une page qui se tourne, dont il nous parle autour de galettes de pommes de terre accompagnées de saumon mariné.

S

a célèbre caravane aux rayures rouges et blanches nous accueille à l’entrée de sa maison. Prête à prendre la route. Pourtant, dans un mois, celle qui a été baptisée le Zèbre se mettra au vert. Oh, pas longtemps, car Jean-Marc Richard n’est pas du genre à rester cloîtré chez lui, même si la tour du château de Denens, au-dessus de Morges, où il vit avec femme et enfants depuis cinq ans, est un vrai coin de paradis.

Mais après douze années à sillonner les routes pour aller à la rencontre des petits Romands dans le cadre des Zèbres à midi sur La 1ère, le bus rouge et son célèbre conducteur bifurqueront en août vers une autre direction: celle des grands, via La ligne de cœur. Une émission que la direction de la chaîne lui a demandé de reprendre suite à la suppression des Zèbres à la rentrée pour cause de relifting des programmes. Il n’y a pourtant ni colère, ni rancœur

goûts et dégoûts

Secrets de cuisine ■ Pour vous, cuisiner, c’est... un échec permanent! Mais on apprend mieux de ses échecs que de ses réussites. ■ Quel est votre plat favori? Avocat-crevettes, parce que je suis capable de le faire. ■ Que ne mangeriez-vous pour rien au monde? De la baleine. ■ Qu’avez-vous toujours en réserve? un Ovosport et des yaourts vanille.

Jean-Marc Richard a découvert la recette de ces galettes de pommes de terre lors d’un de ses voyages avec Terre des hommes.

■ Avec qui aimeriez-vous partager un repas? Mère Teresa pour comprendre sa trajectoire, ou la prochaine personne que je rencontre dans la rue.


|

Migros Magazine | No 23, 4 juiN 2012 |

cuisine de saison jean-Marc richard | 61

«aujourd’hui on fait des émissions pour les enfants et non pas avec eux»


Il en va de la technique de peinture comme des prix: de haut en bas!

à partir de

pièce

13.75

Harmony Ready Mix MIOCOLOR Peinture pour murs et plafonds prête à l’emploi, disponible en diverses couleurs. 6607.364ss.

8.95

Toutes les dispersions Premium et Profi MIOCOLOR pour l’intérieur (excepté Mix). Diverses contenances et qualités. Par ex. Premium, 2,5 l, maintenant Fr. 8.95, avant 17.90 Profi, mate, 5 l, maintenant Fr. 19.95, avant 39.90 6607.296ss.

Nous mélangeons les teintes de vos rêves!

Pour le bien de l’environnement.

• Service de mélange de peintures MIX dans plus de 38 magasins • Le mélange MIOCOLOR MIX est disponible pour les laques synthétiques et acryliques, les glacis pour bois et les dispersions pour intérieur et extérieur • Un grand nombre d’autres teintes (notamment RAL, NCS ou teintes pour sanitaires) sont mélangeables • L’ordinateur mélange les teintes à partir de votre coloris de base (scanning) • Vos teintes sont garanties lors d’un rachat • Nuancier gratuit à emporter

Vos avantages • Protection de la santé et de l’environnement • Faible impact sur l’air ambiant des locaux • Utilisation immédiate des locaux rénovés dès que la peinture est sèche

avant 29.90, maintenant

14.95 Set avec rouleau de peinture à manche télescopique ROLLEX Avec grille et manche Soft Grip pour une utilisation confortable, même de longue durée. 6618.214

Liste des magasins et inscription à la Newsletter sur

www.doit-garden-migros.ch Actions valables du 5.6 au 11.6.12, sauf indication contraire.

avant 49.90, maintenant

24.95

Feuille de protection en non-tissé Blanche, 10 x 1 m. Adhère solidement, ne glisse pas et assure une protection étanche. 6618.208


|

cuisine de saison

Migros Magazine | No 23, 4 juiN 2012 |

|

jean-Marc richard | 63

Après avoir longtemps vécu dans son bus rouge et blanc, Jean-Marc Richard mène désormais une vie de sédentaire avec sa famille.

chez l’animateur quand il évoque la décision de la RTS de rayer son émission de la grille, mais une grande tristesse. Celle de ne plus pouvoir donner la parole aux enfants et aux ados après plus de vingt ans passés à leur service, notamment au sein du Théâtre pour enfants de Lausanne. «Aujourd’hui, on fait des émissions pour les enfants et non pas avec eux. On parle à l’enfant consommateur sans défendre l’enfant acteur. On préfère les cantonner dans ce rôle plutôt que d’accepter qu’ils nous remettent en question.»

une émission qui ne faisait pas que des heureux C’est que l’émission ne plaisait pas à tout le monde, dit-il. «Vous savez, les enfants ne sont pas politiquement corrects, et entendre ce qu’ils ont à dire à une heure de grande écoute en gênait certains.» Jean-Marc Richard veut croire à un au revoir et non pas à un adieu. Il a d’ailleurs déjà tout prévu pour faire vivre ses

«Les enfants ne sont pas politiquement corrects, et entendre ce qu’ils ont à dire en gênait certains» Zèbres au-delà des ondes: en partenariat avec l’Institut des droits de l’enfant, il vient de lancer le Prix des zèbres, destiné à récompenser les projets humanitaires imaginés par des classes romandes. Mais avant, il rendra hommage «à tous ceux qui ont permis la réalisation de cette émission», en retournant la dernière semaine sur des lieux qui ont marqué son histoire. Ne jamais laisser tomber, se battre pour donner la parole à ceux qui en sont privés ou qui n’osent pas la prendre, tel est le leitmotiv de ce touche-à-tout qui dit ne pas avoir «très confiance» en soi et se remettre souvent en question. La

fin des Zèbres a d’ailleurs failli signer celle de sa carrière d’animateur. «J’ai vraiment hésité à me réorienter complètement vers l’humanitaire», avouet-il. Et si l’homme de radio et de télévision qui compile les émissions popu allant du Kiosque à musiques aux Coups de cœur d’Alain Morisod en passant par la grand-messe de l’Eurovision a choisi de rester, c’est «parce que j’aime ce que je fais et que je suis plus utile en défendant des causes à l’intérieur du service public qu’à l’extérieur».

il se déclare «archinul en cuisine» A 52 ans, Jean-Marc Richard continuera ainsi à militer en faveur des droits des enfants, à s’engager pour la Chaîne du bonheur et Terre des hommes. C’est d’ailleurs lors d’un voyage dans les territoires palestiniens avec l’association créée par Edmond Kaiser qu’il a découvert les galettes de pommes de terre qu’il nous prépare. Une première pour cet «archinul en cuisine», qui préfère la


A saisir maintenant! avant 707.–, maintenant

353.50

avant 999.–, maintenant

s e é n r Jou au marte

499.–

50% avant 99.90, maintenant

Ensemble Casablanca** Bois d’eucalyptus FSC. Canapé avec coussins, écru, maintenant Fr. 179.50, avant 359.– Fauteuil avec coussins, écru, maintenant Fr. 99.50, avant 199.– Table, maintenant Fr. 74.50, avant 149.– Jusqu’à épuisement du stock, 7531.056/095/096

à partir de

2.85

Cheminée Dura

49.95

avec abaissement automatique

Béton lavé, élément chapeau, avant doté de carreaux en céramique résistants au gel, rainures pour gril coulissant, douille du bras pivotant scellée dans le béton, entièrement chamottée. H x L x P: 185 x 110 x 125 cm, env. 550 kg. 6390.047

à partir de

24.95

Siège de W.-C. Capri New All In One Blanc, lunette amovible pour le nettoyage. Montage rapide. Diminue le risque de germes grâce à ses propriétés antibactériennes. 6757.784

avant 58.–, maintenant

Toutes les huiles pour moteur MIOCAR Diverses huiles pour moteur à 4 et à 2 temps. Par ex. 1 l 15W-40, 10W-40, 5W-40, etc. Certains articles sont également disponibles en bidon de 5 ou de 10 l. 6201.598ss.

à partir de

Tous les taille-haies électriques et les cisailles à gazon sans fil DO IT + GARDEN MIGROS

29.– le lot de 2

Jusqu’à épuisement du stock, TAR* inc., 6307.134/208/242/245/268

6.95 Toutes les dispersions pour l’intérieur MIOCOLOR Diverses contenances et qualités, avec assortiment pour mélange. Par ex. Standard, 2,5 l, maintenant Fr. 6.95, avant 13.90 5 l, Premium, maintenant Fr. 14.45, avant 28.90 6607.289ss. * TAR: taxe anticipée de recyclage, tous les prix sont indiqués en francs suisses. ** Également en vente dans certains magasins Micasa.

Liste des magasins et inscription à la Newsletter sur

www.doit-garden-migros.ch Actions valables du 5.6 au 11.6.12, sauf indication contraire.

Boîte à 6 roulettes Boîtes transparentes avec couvercle dans les coloris violet et bleu clair. L x l x H: 59,5 x 40 x 37 cm. Jusqu’à épuisement du stock, 6035.372/373


|

CUISINE DE SAISON

MIGROS MAGAZINE | No 23, 4 JUIN 2012 |

marche aux fourneaux. «A chaque fois que je m’y mets, c’est la catastrophe, je rate tout!» prévient-il au moment de râper les pommes de terre.

Chez Joseph le charpentier

|

JEAN-MARC RICHARD | 65

Galettes de pommes de terre de Bethléem et saumon salé-sucré

Une recette de Jean-Marc Richard

Et de nous conter comment il a, suite à un contrôle qui s’éternisait à un checkpoint de Bethléem, finit par rencontrer un charpentier nommé Joseph chez qui il a dégusté les fameuses galettes. «Je vous jure que c’est vrai! Depuis, l’odeur de ce plat ne m’a pas quitté.» C’est un autre souvenir qui est à l’origine du saumon qu’il s’apprête à faire mariner dans du gros sel de Bex et du sucre. Celui des vacances en Suède où réside une partie de sa famille et où il se rend depuis tout petit. Là où l’on mange du saumon et du hareng au petit-déjeuner. Un plaisir qu’il ne rate sous aucun prétexte lorsqu’il en déniche au gré de ses voyages. Quand on demande à cet hyperactif comment il fait pour conjuguer ses mille vies, il répond être simplement bien organisé. «L’important est de savoir débrancher pour se libérer des plages de liberté.» L’ancien nomade qui vivait autrefois dans sa roulotte s’est aujourd’hui sédentarisé pour vivre en famille. Peu importe le lieu: «Mon bonheur dépend des autres», dit-il. Donner encore et encore, voilà ce qui résume celui qui a conquis petits et ados et qui s’apprête à faire de même avec les adultes le soir. En reprenant la route. Texte: Viviane Menétrey Photos: Loan Nguyen

INGRÉDIENTS (4 PERSONNES)  Saumon mariné:

1 cc de baies de genièvre 1 l d’eau 125 g de gros sel 50 g de sucre 1 cc de poivre rouge 1 cc de graines de coriandre 600 g de filet de saumon avec la peau cerfeuil et grains de poivre pour la finition

 Galettes de pommes de terre:

600 g de pommes de terre riches en amidon 2 brins de persil 2 jaunes d’œuf 1 cs de double crème sel marin aux herbes poivre du moulin 4 cs d’huile, p. ex. huile d’olive

PRÉPARATION 1) La veille, écraser légèrement les baies de genièvre. Porter l’eau à ébullition avec les baies, le sel, le sucre et le reste des condiments. Laisser refroidir cette marinade. Disposer le poisson, peau vers le bas, dans un plat à gratin. Arroser de marinade. Couvrir le plat avec du film alimentaire. Laisser reposer 12 h au réfrigérateur. 2) Le jour même, pour les galettes: râper les pommes de terre sur une râpe à röstis. Les déposer sur un torchon propre et en exprimer autant de jus que possible. Ciseler finement le persil. Mélanger les pommes de terre avec les jaunes d’œuf, la double crème et le persil. Assaisonner de sel marin et de poivre. Faire chauffer l’huile à feu moyen dans une poêle.

Pour chaque galette, prélever 2 cs de préparation aux pommes de terre, les déposer dans la poêle et les faire dorer 3-4 min de chaque côté. 3) Retirer le saumon de la marinade, l’éponger avec du papier absorbant. Découper le poisson en tranches épaisses. Décorer de cerfeuil et de poivre. Servir avec les galettes de pommes de terre. Préparation: 30 min, sans compter le refroidissement; repos dans la marinade: 12 h Valeurs nutritives: par personne, env. 33 g de protéines, 26 g de lipides, 26 g de glucides, 1950 kJ / 470 kcal

Dès maintenant dans votre kiosque favori pour Fr. 4.90 ou par abonnement sur www.saison.ch Douze numéros pour seulement Fr. 39.–


NOUVEAU

DES NOUVEAUTÉS VIENNENT ENRICHIR LA GAMME AHA! GRÂCE À CES NOUVELLES SPÉCIALITÉS CÉRÉALIÈRES, LES PERSONNES ALLERGIQUES BÉNÉFICIENT DE MENUS ENCORE PLUS VARIÉS.

Avec le pain foncé Rustico et les rosettes impériales (Kaisersemmel), vous trouverez maintenant aussi des pains surgelés sans gluten à votre Migros. Que ce soit pour le petit-déjeuner, pour préparer des sandwichs ou accompagner une salade ou une soupe, ces deux nouvelles variétés de pain précuit complètent parfaitement l’assortiment actuel et constituent de plus une source de fibres idéale.

Les penne et les spaghettis, classiques appréciés parmi les pâtes, sont maintenant disponibles dans une nouvelle qualité. Question goût, elles sont très proches des pâtes traditionnelles. Elles ne se défont pas à la cuisson, ont une consistance plus ferme et peuvent se réchauffer le lendemain. Les sachets en plastique pratiques de 500 g conviennent également pour les petits ménages. Les deux variétés de pâtes sont à base d’ingrédients sélectionnés avec soin, principalement du riz et du maïs. Ces produits permettent ainsi également aux personnes non cœliaques de profiter d’une alimentation variée. Tous les produits sont élaborés en Suisse. JOWA les a développés dans une entreprise séparée, située à Huttwil. Chacun des produits porte le label de qualité aha! et est en vente dans les plus grands magasins Migros.

Rustico, 250 g Fr. 3.90 sans gluten, sans froment, sans lactose et sans fruits à coque Rosettes impériales (Kaisersemmel), 6 × 60 g Fr. 5.20 sans gluten, sans froment, sans lactose et sans fruits à coque Penne, 500 g Fr. 4.20 sans gluten, sans froment et sans œufs Spaghetti, 500 g Fr. 4.20 sans gluten, sans froment et sans œufs


|

VOTRE RÉGION

MIGROS MAGAZINE | NO 23, 4 JUIN 2012 |

MIGROS VAUD | 67

NEWS

Trio féminin gagnant Justin Bridou, spécialiste en produits de charcuterie, a la cote auprès de la clientèle. En témoigne le succès rencontré lors du concours organisé par son fabricant, Aoste Suisse, en collaboration avec Migros Vaud. Sur l’ensemble de la coopérative, ce sont les bulletins de participation de Janine Schoenberger, de Blonay,

Sabine Milesi, de Froideville, et Vijayatheva Kanagasabapathy, de Lausanne, qui ont été tirés au sort. Toutes trois ont gagné un panier garni de la gamme Justin Bridou et un VTT. Présente avec son mari lors la remise de prix, Vijayatheva Kanagasabapathy a prévu d’en faire profiter son fils de 16 ans.

Vijayatheva Kanagasabapathy (à dr. avec le panier garni) lors de la remise de prix au MMM Crissier.

«Que chaque enfant puisse vivre son Euro»

Coup d’envoi de la 12e édition de Graines de foot ce samedi 9 juin. Tous les jeunes espoirs du canton batailleront ferme pour atteindre les finales.

L

’année 2012 sera foot ou ne sera pas. Après le lancement ce vendredi 8 juin du Championnat d’Europe de football, auront lieu samedi les qualifications de Graines de foot. Ce tournoi à l’échelle cantonale réunit chaque année plus de 7500 footballeurs en herbe, âgés de 8 à 13 ans. Depuis la première édition en 2001, «cet événement a pour objectif de promouvoir le football chez les jeunes, d’offrir du plaisir et de détecter des nouveaux talents.Tout en permettant à chaque enfant de vivre son Euro à lui», s’enthousiasme Georges Guinand,président de la Commission juniors de l’Association cantonale vaudoise de football et à l’origine de cette manifestation unique en Suisse.

Photo: DR

Vingt-deux tournois de qualification ce samedi Plus de six cents équipes s’affronteront ce samedi 9 juin aux quatre coins du canton. A l’issue de cette journée, ils seront environ cinq cents juniors à accéder aux grandes finales cantonales du 23 juin à Lausanne.Ils seront répartis en fonction de leur catégorie sur les stades du BoisGentil, des Marronniers et de l’Avenir. «Pour cette 12e édition,je souhaite aux juniors, entraîneurs, parents et bénévoles une journée ensoleillée, espérant que toutes ces rencontres se dérouleront dans un état d’esprit fair-play, se réjouit

Quelle équipe remportera Graines de foot 2012? Réponse le 23 juin à Lausanne.

le fondateur. Je remercie les clubs organisateurs de leur engagement ainsi que les partenaires pour leur générosité. C’est grâce à eux que le tournoi peut exister et se développer.» Migros Vaud renouvelle son soutien en récompensant

une nouvelle fois tous les sportifs avec des coupes. Le tout sans que les parents n’ouvrent leur porte-monnaie puisque la participation reste totalement gratuite. Texte: Aurélie Murris


votre région 68 |

|

migros vaud

| No 23, 4 juiN 2012 |

migros magazine | |

Sport et bien-être au féminin

5e édition du Women Sport Evasion les 23 et 24 juin prochains à Lausanne: un week-end de détente en plein air, dévolu aux femmes. Décryptage avec Aurélie Fänger, organisatrice de l’événement.

L

redonner l’envie de bouger Autre raison invoquée par l’organisatrice,«redonner l’envie de bouger et découvrir ainsi quel sport pratiquer par la suite. Toute la manifestation est féminine. Elle se déroule dans une ambiance décontractée au milieu de stands de beauté,avec des repas sains et équilibrés ainsi que des tables rondes pour nouer des rencontres.» Pensez-vous organiser le même type d’événement pour les hommes? «Non. Les femmes aiment faire du sport par plaisir, pour se sentir bien. Par contre, les hommes préfèrent avoir un but lié à

Infos pratiques Où: stade Pierre-de-Coubertin, Vidy-Lausanne. Quand: samedi 23 et dimanche 24 juin de 8 h 30 à 18 h. Quoi: manifestation réservée aux femmes dès 16 ans. Inscriptions: jusqu’au 13 juin par poste; au 17 juin par internet. Pas d’inscription sur place. Informations complètes: www.womensportevasion.ch Tarif: 1 jour Fr. 55.– / 2 jours Fr. 90.–

Les joies du sport pratiqué par plus de 1500 femmes sur la pelouse du stade Pierre-deCoubertin.

la compétition, qu’il soit chronométrique ou autre, comme augmenter la masse musculaire par exemple. Au Women Sport Evasion, il n’y a pas de miroir pour se voir. Les participantes sont relax et sans gêne. Chacune est à l’aise de faire ce qu’elle peut, comme elle veut, et quand elle veut. Il n’est pas rare de voir certaines d’entre elles finir en short et soutien-gorge! Pour que la manifestation plaise aux hommes, nous devrions, je pense, mettre plus de sports d’équipe et ajouter de la course.»

des nouveautés au programme de l’ecole-club L’Ecole-club récidive cette année avec six spécialités sportives dont cinq nouveautés (sur les vingt-et-une annoncées): zumba, boot camp, Bodyvive, CX

Worx, taï chi et mulan chuan. Un cocktail plaisir décliné entre action rythmée et mouvements harmonieux.Le responsable du secteur Sports à l’Ecole-club, Florent Jeannerod, témoigne: «Tout le monde est détendu. Il n’y a pas d’esprit de compétition. Les ateliers durent 45 minutes et chacune y trouve sa place.» Sportif accompli et entraîneur du boot camp, il avoue cependant un coup de cœur pour le cours de mulan chuan: «Il allie l’harmonie du corps et de l’esprit à une dynamique de mouvements superbes.» Reste à s’inscrire vite pour participer à cette manifestation qui a lieu au stade Pierre-de-Coubertin de Lausanne, jouxtant le lac Léman. En 2011, plus de 1500 amatrices ont saisi le coche et les inscriptions vont déjà bon train pour 2012. Texte: Aurélie Murris

Photos: Ecole-club Migros Lausanne

es femmes ont des idées et elles les réalisent. Josette Bruchez lance l’idée d’un week-end de découvertes sportives pour les femmes. Aurélie Fänger déploie et concrétise le projet en créant le Women Sport Evasion (WSE) en 2008, dont le but est de «permettre aux femmes de s’occuper d’elles le temps d’un week-end et surtout que l’on prenne soin d’elles,explique Aurélie.J’ai ensuite développé le concept pour arriver à ce qu’il est actuellement. Le Women Sport Evasion permet aux femmes qui ne pratiquent pas d’activités sportives, ou qui souhaitent en découvrir d’autres, de venir tester une multitude de sports sans devoir s’inscrire obligatoirement à un club ou à un fitness.» Il est en effet difficile de concilier travail, enfants, sport, etc.


|

votre région

Migros Magazine | no 23, 4 juin 2012 |

|

Migros vaud | 69

Zumba

CX Worx

La zumba est un enchaînement d’exercices dansés sur des rythmes funk, hip-hop, live dance et latinos. Les pas, faciles à suivre, tonifient toutes les parties du corps et permettent un entraînement cardiovasculaire tout en s’amusant.

Trente minutes d’entraînement intense, précis et extrêmement efficace, c’est ce qu’offre le CX Worx. Ce cours tonifie le corps tout en améliorant la force fonctionnelle, la mobilité et l’équilibre, et prévient les blessures.

Boot camp

Taï chi

Le boot camp améliore la condition physique, tout en augmentant le bien-être et la force mentale. Des exercices cardiovasculaires et de renforcement musculaire, sur un parcours adapté, permettent de brûler des calories et de tonifier le corps rapidement. Esprit d’équipe, rigueur, motivation, dépassement de soi font du boot camp le meilleur cours en extérieur. Dépassez vos limites!

Le taï chi est une gymnastique douce d’origine chinoise faite de déplacements et de gestes coordonnés, comme une danse. Ses mouvements calmes et fluides sont conçus pour entretenir une circulation harmonieuse de l’énergie vitale: ils fortifient le corps tout en l’assouplissant, et favorisent la tranquillité et la réceptivité de l’esprit.

Mulan chuan Art martial féminin chinois. Le mulan chuan actuel trouve ses racines dans un art martial ancestral, le huajia chuan, mêlant des mouvements de danse folklorique chinoise et de wushu, un ensemble d’arts martiaux chinois.

Bodyvive A l’aide de petit matériel, d’élastiques et de ballons, sur les rythmes d’une musique entraînante, on fait le plein d’énergie! Ce cours comprend des exercices d’aérobic pour améliorer la capacité cardiovasculaire, la force et la stabilité ainsi qu’un travail d’étirement et de mobilité.

Texte: Deborah Kunz

Adresse Ecole-club Migros Vaud: Rue de Genève 35 – 1003 Lausanne – Tél. 021 318 71 00 – E-mail: ecole-club@gmvd.migros.ch – www.ecole-club.ch Publicité

Chaque semaine, retrouvez des offres anniversaire exceptionnelles! TÉS USIVI EXCL CRISSIER MMM

40%

11.30

au lieu de 18.90

Plateau barbecue France 850 g

www.centrescommerciauxmigros.ch

40% 2.95

au lieu de 4.95

Mini pastèque Espagne la pièce

OFFRES VALABLES DU 5 AU 11 JUIN 2012 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK.


INCROYABLEMENT FRAIS PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 5 AU 11 JUIN 2012 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK.

2.–

au lieu de 2.50

Salade mixte Anna’s Best 20% de réduction le sachet de 250 g

30%

2.40

au lieu de 3.50

Haricots fins Guatemala / Zimbabwe le sachet de 500 g

4.30

au lieu de 5.40

Rack d’agneau 20% de réduction Nouvelle-Zélande les 100 g

33%

6.70

3.25

au lieu de 8.40

au lieu de 4.95

40%

c Pommes Mairac vra Suisse le kg

1.40

au lieu de 2.40

Mangue Côte d’Ivoire / République Dominicaine la pièce

2.50

au lieu de 3.–

k Tous les flans sixpac el am car s flan ex. par 6 x 125 g

Société coopérative Migros Vaud

Viande séchée finement tranchée 20% de réduction «De la région.» les 100 g


LE RIDEAU SE LÈVE SUR MICASA ETOY OUVERT IL Y A DEUX ANS, VOTRE MAGASIN MICASA ETOY EST DEVENU RAPIDEMENT L‘UNE DES PRINCIPALES ENSEIGNES DE LA RÉGION. IL FAUT DIRE QU‘IL A TOUT POUR PLAIRE, EN REGROUPANT SOUS UN MÊME TOIT UN REMARQUABLE CHOIX POUR L‘AMEUBLEMENT ET LA DÉCORATION DE VOTRE ESPACE DE VIE. PAS BESOIN D‘ALLER VOIR AILLEURS. ICI, VOUS DÉCOUVRIREZ DES IDÉES À FOISON AU MEILLEUR RAPPORT QUALITÉ/PRIX.

Ce que vous ne savez peutêtre pas, c‘est que Micasa Etoy offre également plusieurs services personnalisés, comme les rideaux sur mesure à des conditions particulièrement avantageuses.

À Micasa Etoy, vous pouvez compter sur les compétences et le bon goût de Pascal Gentizon (photo ci-contre) pour trouver des rideaux correspondant exactement à vos désirs.

Cet élément si important de votre décor est particulièrement délicat à choisir, d‘autant plus que les dimensions standard ne sont que très rarement adaptées à celles de votre intérieur.

Spécialiste dans le domaine, Pascal n‘a que 30 ans mais déjà une longue expérience après avoir conseillé des milliers de clients et posé autant de kilomètres de rideaux! De plus, Pascal est artiste

peintre pendant ses loisirs; un atout essentiel pour vous aider à sélectionner les couleurs et les motifs qui s‘accorderont parfaitement avec votre décoration. Venez lui rendre visite chez Micasa Etoy. Avec ses collègues Elodie et Magali, il se fera un plaisir de vous accueillir et de vous aider pour commander les rideaux sur mesure qui vous permettront de changer de vie… intérieure.

2x POINTS

TOUS S LES JEU UDIIS Micasa Etoy Route Suisse 1163 Etoy Tél. 021 821 52 20 www.micasa.ch

Lu-Me: 10 h à 19 h Je: 10 h à 21 h Ve: 10 h à 19 h Sa: 09 h à 18 h

De la région.

www.delaregion.ch

«De la région.» soutient la journée des Communes vaudoises 2012 qui se déroulera le samedi 9 juin à Bourg-en-Lavaux (Cully).


Chaque mois une nouvelle offre combinée RailAway* avec jusqu’à 50% de rabais

Notre promo de juin: des excursions journalières pour se détendre.

JUSQU’À

cff.ch/excursions

50%* MEILLEUR MARCHÉ

50%

Profiter de l’été. L’été approche – et avec lui l’envie de sortir prendre l’air et partir en exploration. En juin, les CFF et leurs partenaires des transports publics proposent des offres de loisirs particulièrement attractives à des tarifs préférentiels. Les vacances d’été ne sont plus très loin: il est temps de se réhabituer à passer du bon temps dehors. De préférence lors d’une excursion qui ne plombe pas le budget voyage. Sur les traces de 007 Pourquoi ne pas songer à une excursion journalière au Schilthorn? En été, la grande plateforme panoramique (2970 m) offre une vue stupéfiante sur l’Eiger, le Mönch, la Jungfrau et 200 autres sommets alpins. Lorsque la contemplation aura usé de son charme, rendez-vous au restaurant rotatif Piz Gloria pour déguster un délicieux menu ou pour un tour au Touristorama sur les traces de l’agent secret britannique James Bond. Une visite où l’on peut visionner des extraits du film culte de 007 «Au service secret de Sa Majesté» tourné ici en 1968 – une plongée dans le décor naturel du film.

Location de vélo au tarif spécial anniversaire Rent a Bike fête cette année ses 25 ans d’existence. Raison suffisante pour louer en juin un V.T.T, un country-bike ou un e-bike à tarif réduit pendant la semaine aux gares de Noiraigue et Saignelégier. Pour en savoir plus: cff.ch/velolocation. 50% de réduction sur les cartes journalières P+Rail le week-end Pendant les week-ends de juin, plus de 250 parkings P+Rail dans toute la Suisse proposent le stationnement à moitié prix du vendredi au dimanche. Par exemple pour 2 francs au lieu de 4 francs à Lucens ou à La Sarrraz. Les cartes journalières P+Rail à prix réduit pour les weekends sont exclusivement en vente au Ticket Shop CFF en ligne et peuvent être ache-tées au plus tôt le lundi de la même semaine. L’offre est limitée, valable du 1er au 30 juin 2012, disponible ici par la voie directe: cff.ch/parking.

* Valable du 1er au 30 juin 2012. Offre RailAway combinée: 50% sur le voyage en train jusqu’à Martigny ou Sion et retour, trajet en car postal jusqu’à Saillon, Les Bains et retour, entrée journalière aux bains thermaux avec ou sans espace bien-être Carpe Diem. Infos sous cff.ch/excursions.

Bains de Saillon – tout simplement Voyage en train jusqu’à Martigny ou Sion et retour (50% de réduction), trajet en car postal jusqu’à Saillon, Les Bains et retour (50% de réduction) et entrée aux bains thermaux avec ou sans espace bien-être Carpe Diem (50% de réduction).

30% Rigi – la reine des montagnes Voyage en train (30% de réduction), chemin de fer à crémaillère à partir de Vitznau/Goldau et téléphérique à partir de Weggis (30% de réduction), bon de consommation d’une valeur de 10 francs (10% de réduction). Schynige Platte Voyage en train jusqu’à Wilderswil et retour (30% de réduction), voyage aller-retour en chemin de fer de montagne (30% de réduction), y inclus entrée au jardin botanique alpin (ouvert à partir de mi-juin), bon de consommation d’une valeur de 10 francs (10% de réduction), encaissable au restaurant de montagne. Schilthorn – Piz Gloria Voyage en train et en bus jusqu’à Stechelberg et retour (30% de réduction), téléphérique allerretour (30% de réduction). Musée du chemin de fer de l’Albula Voyage en train jusqu’à Bergün et retour (30% de réduction), entrée au Musée du chemin de fer de l’Albula (30% de réduction). Luino et Riviera del Gambarogno Voyage en train jusqu’à Luino et retour (30% de réduction). * Offres valables du 1er au 30 juin 2012. L’offre «Musée du chemin de fer de l’Albula» est valable du 2 au 30 juin. Plus d’informations au guichet de gare, à certains distributeurs de billets ou sous cff.ch/excursions.


|

au quotidien

Migros Magazine | No 23, 4 juIN 2012 |

escapade | 73

Petites excursions gastronomiques

Sur l’eau ou sur les rails, la Suisse romande offre de nombreuses possibilités de cumuler visite touristique et bonne chère.

L

a Suisse romande fourmille de bonnes tables et autres grandes toques. Du pied du Jura vaudois aux petits villages valaisans, des prairies fribourgeoises aux rives neuchâteloises ou vaudoises: le gastronome a l’embarras du choix, à (presque) tous les prix. Par ailleurs, le touriste ne manque pas de remarquer la diversité des transports touristiques capables de magnifier la variété de nos paysages. D’où, sans doute, la multiplicité des initiatives mariant les découvertes culinaires et le plaisir des yeux. Petit florilège d’excursions gastronomiques, qui pour la plupart sont naturellement soumises à des réservations préalables.

Illustrations: Konrad Beck

Texte: Pierre Léderrey

Sur les lacs A tout seigneur tout honneur, sur le plus grand lac naturel d’Europe, la Compagnie générale de navigation (CGN) propose plusieurs croisières flattant les papilles. Une nouveauté, d’abord, avec une «croisière gourmande sur le Rhône, un vapeur rénové en 2011, tous les soirs pour un allerretour jusqu’à Thonon», explique Terry Guillaume, porte-parole de la CGN. Une offre qui vient s’ajouter aux quatre croisières gourmandes déjà existantes à midi. Et puis l’introduction de l’horaire d’été, le 24 juin, sera l’occasion de reprendre deux prestigieuses croisières

gastronomiques, à commencer par «des instants exclusifs» sur le Savoie, le majestueux vapeur de la BelleEpoque où le chef Philippe Chevrier propose des croisières gastronomiques d’avril à octobre. Au départ de Genève (Jardin Anglais et Pâquis), et jusqu’à Hermence, midi et soir, chacun est invité à embarquer pour un voyage raffiné dans le temps au milieu d’un panorama unique. «Des clients habitués du restaurant de Philippe Chevrier nous ont souvent indiqué retrouver la qualité et l’esprit de son travail, et cela à des prix bien moindres. A midi, nos horaires attirent


JUSTE UN FRISSON DE COULEUR

A FLEUR DE LEVRES

NOUVEAU 8 NUANCES TRÈS MODE

LA COULEUR SENSUELLE NOUVELLE GÉNÉRATION

“ENFIN UN ROUGE À LÈVRES QUI ME RESSEMBLE…” Barbara Palvin.

C U M U LU

S

20X POINTS

TOUTES LES NUANCES ROUGE CARESSE. Valable du 5.6 au 18.6.2012

■ SENSATION AÉRIENNE SUR LES LÈVRES: ZÉRO SURCHARGE. ■ SENSATION À L’APPLICATION INOUÏE, DOUCE ET FONDANTE. ■ SENSATION COULEUR INCROYABLEMENT FRAÎCHE ET LUMINEUSE.

www.facebook.com/LorealParisCH www.facebook.com/LorealParisCH

L’Oréal Paris est en vente à votre Migros


|

au quotidien

Migros Magazine | No 23, 4 juiN 2012 |

également une importante clientèle d’affaires.» Depuis Lausanne, l’association avec le restaurant du Beau-Rivage permet, uniquement le soir (et sauf le lundi), d’embarquer sur un autre magnifique Belle-Epoque, le Montreux, pour un enchantement des sens jusqu’à Yvoire. n Infos supplémentaires et horaires bientôt sur le site de la CGN (www.cgn.ch) et dans les brochures d’été déjà disponibles. Réservations préalables, naturellement.

Restons sur l’eau un instant pour signaler que l’estomac est aussi gâté sur les lacs de Neuchâtel et de Morat, avec plusieurs courses avec restauration. n Infos et réservations: www.navig.ch

Et si l’on franchit un instant la barrière de… röstis, il est possible d’aller dire bonjour aux cigognes d’Altreu avec une croisière gourmande sur l’Aar.

n Infos et réservations: www.lacdebienne.ch

|

escapade | 75

Sur les rails Transport public touristique s’il en est, associé depuis toujours aux plaisirs gustatifs. Par exemple à bord du Golden Pass, en grimpant dans le Classic, un convoi de style Belle-Epoque s’inspirant de la brève existence d’un train de luxe des années 1930. Le magnifique trajet entre Montreux et Zweisimmen s’accompagne joliment d’une dégustation de produits du terroir et d’un bon verre.

n Infos et réservations: www.goldenpass.ch/goldenpass_classic_fr

Pour quelques dates spécifiques (par exemple les 10 et 17 juin prochains), le LEB (Lausanne-Echallens-Bercher) propose son TrainResto, avec un embarquement à midi ou le soir. La formule se prête paraît-il très bien également pour des sorties entre amis ou

d’entreprises, ainsi que des anniversaires.

n Infos et réservations: www.leb.ch/idees-loisirs/trains-restaurant/ particuliers.html

Un peu plus à l’ouest, le BAM (BièreApples-Morges) organise à des dates spécifiques (par exemple les 23 et 30 juin, ou le 25 août) un «BAM Saveur» où les voyageurs sont invités à monter dans un train rétro (pour les spécialistes: la voiture-bar deux essieux date de… 1895) et y déguster un repas concocté par l’équipe du restaurant de la Couronne d’Apples, entrecoupé de haltes et de visites (dont un arrêt au Moulin de Sévery, huilerie artisanale de renom).

n Infos et réservations: www.lavoiedessens.ch/bamsaveur.php

Publicité

Concours d‘anniversaire

7–16 juin dans les agences de voyages Hotelplan.

x: cipau ’une n i r p ed Prix oyag 77 v e d 7 s 7 bon ur de CHF e val n! chacu

77 ans Hotelplan – Gagnez l‘un des 77 super prix. C‘est tout simple: rendez visite à l‘une de nos 84 succursales et répondez à l‘ingénieuse question du concours. Vous trouverez une succursale Hotelplan proche de chez vous sous: www.hotelplan.ch/ch-fr/agences-de-voyages En nous réjouissant de votre visite, nous vous souhaitons bonne chance.


MGB www.migros.ch W

LES STARS DE LA SOIRÉE

’Y A DE L’AMBIANCE!

2.85

au lieu de 5.70

Toutes les eaux minérales Aproz, 6 x 1,5 litre, et Aproz Plus, 6 x 1 litre p. ex. eau minérale Aproz Classic, 6 x 1,5 litre

6 pour 4

11.80

6.20

au lieu de 17.70

Chips Zweifel en lot de 2 p. ex. Chips Zweifel Duo au paprika, 2 x 175 g

Tous les jus Sarasay en lot de 6 p. ex. Sarasay 100% fruits Florida Orange, 6 x 1 litre

1GRATuIT jusqu’à épuisement du stock

© 2012 The Coca-Cola Company. Coca-Cola, the Contour Bottle and the Dynamic Ribbon are registered trademarks of The Coca-Cola Company.

50%

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 5.6 AU 11.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

4.20

Mélange de noix Go Nuts boîte de 450 g


|

au quotidien

Migros Magazine | No 23, 4 juiN 2012 |

|

escapade | 77

Et dans les airs...

La prestation n’existe que pour les groupes de vingt personnes. Mais elle est tellement originale qu’il vaut la peine de convaincre quelques amis. Ou collègues. Et puis, de toute manière, une fondue se mange à plusieurs, non? Depuis Charmey, embarquez donc dans une cabine de six personnes du Rapido Sky qui monte à Vounetz, un charmant petit village dominant cette

superbe région gruérienne. Et pendant l’aller-retour, d’une durée d’environ 45 minutes, dégustez une fameuse fondue (au vacherin, cela va sans dire!) en admirant le magnifique panorama. Du 9 juin au 1er septembre, tous les samedis soirs (dès 18 heures, dernier départ à 19 h 30). n Réservations préalables au 026 927 55 80.

Publicité

ACTION

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 5.6 AU 11.6.2012 JUSQU’À JUSQU À ÉPUISEMENT DU STOCK.

20%

1.60 2.05 au lieu de

Emmentaler Heidi les 100g

1.50

au lieu de 1.80

Tous les Birchermüesli Heidi 200 g


PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRE VALABLE DU 5.6 AU 18.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Le détecteur de plaque Lilibigg s aide les enfants à partir de 6 ans à mieux se laver les dents. Ava nt le lavage des dents, la plaque est mise en évidence par un rinçage préalable de la bouche. Une faço n ludique d’apprendre aux enfants l’importance d’une bonne hygiène buccale, afin de garder des dents et des gencives saines.

DÉTECTEUR DE PLAQUE

3.90

Détecteur de plaque dentaire Lilibiggs Junior 250 ml

20x POINTS

MGB www.migros.ch W

NOUVEAU


|

Migros Magazine | No 23, 4 juiN 2012 |

vie pratique

|

éducation | 79

«Au secours, mon fils de 5 ans ne me parle que de mort!» Vient un âge où les enfants se posent – et nous posent – 1001 questions sur la grande faucheuse. Comment évoquer avec eux ce délicat sujet? Réponses d’un pédopsychiatre.

D

is, grand-papa, quand est-ce que tu seras mort?» «Et moi, est-ce qu’un jour je serai plus là?» «On va où après?» Difficile pour un parent – ou un grand-parent – d’éviter ce genre d’interrogations: un jour ou l’autre, elles finissent bien par arriver. Sur un ton plus ou moins léger, d’ailleurs: «Une fois, mon fils de 4 ans et demi m’a demandé s’il pourrait avoir ma voiture quand je serai partie», raconte cette maman, amusée, sur un forum internet. Et une autre d’ajouter: «Ma fille a voulu savoir combien de dodos il restait jusqu’à la disparition de sa grand-mère...» Mais pourquoi la mort les obsèdet-elle tant? «Rien de plus normal, rassure le pédopsychiatre français Stéphane Clerget*. Après tout, il s’agit d’une thématique importante et ces questions nous poursuivent tout au long de notre existence. Au fur et à mesure qu’ils grandissent, à chaque étape de leur développement, les enfants ne cessent de se les reposer. Pour s’interroger, finalement, à l’adolescence, sur le sens de la vie.»

de l’immobilité à l’absence prolongée

A 7-8 ans, l’enfant commence à s’interroger sur sa propre mort et à ce qui se passe après.

Ajoutons qu’il n’est pas nécessaire pour nos philosophes en herbe d’être directement confrontés au décès d’un proche pour commencer à se creuser les méninges. «Au début, la mort est associée à l’immobilité. Un petit de 2 ans peut par exemple en prendre conscience en écrasant une fourmi. Il ne réalise en revanche pas encore le caractère irréversible de l’événement.» Voilà pourquoi les questions d’un enfant de 4 ans ne trahiront pas nécessairement une angoisse. «A moins qu’il n’ait déjà perdu quelqu’un dans son entourage. A ce moment-là, pour lui, la mort équivaut à une absence qui se prolonge.» Et c’est vers l’âge de 5 ans, poursuit le spécialiste, qu’il commence à redouter la disparition de ses parents:


PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 5.6 AU 18.6.2012, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

PROTECT & TAN

13.50

Sun Look protect & tan, IP 20 Accélère le processus naturel du bronzage tout en offrant une protection efficace contre les coups de soleils et autres lésions causées par le soleil. Egalement disponible avec IP 30 15.50 200 ml

20x

ULTRA SENSITIVE

LIGHT & INVISIBLE

9.50

17.50

Crème pour le visage Sun Look ultra sensitive, IP 30 Exempte de parfum, de conservateurs, d’émulsifiants et de colorants. Spécialement conçue pour les peaux sensibles, désormais disponible avec une texture extra-légère et avec IP 30. Recommandée par aha! Centre d’Allergie Suisse. 50 ml

Sun Look light & invisible Aerosol, IP 50 Spray aérosol léger et non gras, désormais disponible avec IP 50. 150 ml

POINTS

MGB www.migros.ch W

NOUVEAU


|

vie pratique

Migros Magazine | No 23, 4 juiN 2012 |

«Ce qui l’inquiète avant tout, c’est de se retrouver seul.» Enfin, à 7-8 ans, le petit commencera à s’interroger sur sa propre mort et à ce qui se passe après.

eviter le tabou et tabler sur la sincérité Que leur enfant soit angoissé ou simplement curieux, les parents ne devraient en aucun cas éviter le sujet ou détourner la conversation, sous prétexte qu’il est trop jeune pour comprendre. «Nul besoin de le protéger, confirme Stéphane Clerget. S’il pose la question, c’est qu’il est prêt à entendre la réponse. Il ne faut surtout pas que le sujet devienne tabou. Il doit se sentir libre d’en parler, sinon, il risque de s’inquiéter encore davantage.» Et si l’on est soi-même trop angoissé par ce sujet, on ne doit pas hésiter à le lui avouer et à le renvoyer vers un autre membre de la famille. Sincérité. Voilà le mot d’ordre à adopter dans nos explications. Inutile donc d’assurer à son enfant que les gens qui meurent vont au ciel si l’on ne croit pas au paradis. «D’ailleurs, si la réponse ne le convainc pas, il reposera la question, souligne le spécialiste. Dans le cas du Stéphane Clerget, pédopsychiatre ciel, il risque de demander à rejoindre la personne défunte en prenant l’avion...» Et d’ajouter: «Chacun devrait répondre en fonction de ses propres croyances, tout en laissant entrevoir que les explications sont plurielles. On peut lui donner son point de vue en précisant qu’on n’est sûr de rien, qu’on peut se tromper, et en le renvoyant à d’autres explications. Pourquoi ne pas s’inspirer de différentes religions? Après tout, celles-ci ont été créées en partie pour répondre à nos angoisses de mort.» Et lorsque l’obsession de l’enfant se fait trop importante? «Il faut commencer à s’inquiéter lorsque l’on sent chez lui une envie de mort, de rejoindre son grand-père au ciel, par exemple. A ce moment-là, une visite chez un psy sera peut-être nécessaire. Il s’agira de s’assurer qu’il a bien compris le caractère irréversible de la mort et de lui montrer qu’on peut résoudre ses problèmes autrement qu’en quittant la vie...»

«Si l’enfant pose la question, c’est qu’il est prêt à entendre la réponse»

Texte: Tania Araman Photos: Getty Images

*A lire: «Le pédopsy de poche», Stéphane Clerget, éd. Marabout

|

éducation | 81

Des livres pour mieux en parler pour les enfants „ «La découverte de Petit-Bond», Max Velthuijs, L’Ecole des Loisirs. Pour les 3-6 ans. Petit-Bond la grenouille découvre dans la forêt un merle qui ne bouge plus. Que lui est-il arrivé? Dort-il? Est-il malade? Est-il mort? Déconcertés, le héros et ses amis mènent l’enquête. un premier élément de réponse à la question: qu’est-ce que la mort? „ «Lucie est partie», Sebastian Loth, NordSud. Pour les 3-6 ans. Zelda la cane et Lucie la tortue sont amies de longue date. Mais voilà qu’un jour Lucie ne se pointe pas à leur rendez-vous. «Elle est partie

pour les parents Trois ouvrages pour mieux comprendre l’intérêt que portent les enfants à la mort, pour trouver les mots justes en cas de décès dans l’entourage, pour adopter

pour un long voyage», explique-t-on à Zelda, qui peu à peu fait son deuil.

„ «Grand-Père est mort», Dominique de Saint-Mars, Calligram. Dès 6 ans. L’incontournable série Max et Lili compte bien entendu un épisode sur la mort. Ou comment gérer le décès d’un membre de la famille. Comme de coutume, l’album contient également une série de questions à aborder avec les enfants.

une vieille femme solitaire reçoit un jour la visite de la mort. Au lieu de s’effrayer, elle l’accueille à bras ouverts. Surprise, la mort en tombe malade et se laisse soigner par son hôte. idéal pour dédramatiser la thématique de la mort.

„ «Bonjour Madame la Mort», Jean-Charles Sarrazin, L’Ecole des Loisirs. Dès 6 ans.

„ «Le grand livre de la vie et de la mort», Sylvie Baussier, Milan Jeunesse. Pour les 6-10 ans. De la naissance de la vie sur Terre aux divers chemin du deuil, de la question de l’âme aux décès des animaux de compagnie, cet ouvrage, à mi-chemin entre album et documentaire, propose 1001 pistes de réflexion aux enfants et à leurs parents.

une attitude adéquate face à leurs questions. „ «Dis, c’est comment quand on est mort? Accompagner l’enfant sur le chemin du chagrin», Hélène Romano, Pensée sauvage.

„ «La mort pour de faux et la mort pour de vrai», Dana Casto, Albin Michel. „ «Parler de la mort à un enfant», Charlotte Mareau, Studyrama.

Les parents devraient s’inquiéter lorsqu’ils sentent chez leur enfant une envie de mort.


33% de réduction sur ces ordinateurs portables Samsung. Maintenant

tzteJ D 6" LE , n 15 r a et Éc -r efl ti

Avant

an

535.– 799.–

RAM 4 Go Disque dur 500 Go

33%

Ordinateur portable NP300E5A-S04CH

Processeur Intel® Core™ i5-2450M (2,45 GHz), puce graphique NVIDIA® GeForce® GT 520MX Graphics avec RAM 1 Go (commutable), webcam, lecteur de cartes, Bluetooth® 3.0 / 7977.395

Maintenant

tzteJ

669.– Avant

849.–

RAM 4 Go Disque dur 500 Go

t ia n 3" D 17, LE + n D ra t H É ce fl e r

568.– Avant

RAM 4 Go Disque dur 500 Go

tzt e J

Ordinateur portable NP300V5A-S0ACH Processeur Intel® Core™ i7-2670QM (2,2 GHz), puce graphique NVIDIA® GeForce® GT520 MX avec RAM 1 Go (commutable), webcam, Bluetooth® 3.0, lecteur de cartes multi en 1 / 7977.397

Ordinateur portable NP300E7A-A01CH

Processeur Intel® Core™ i5-2450M (2,45 GHz), puce graphique Intel® HD Graphics 3000, webcam, lecteur de cartes, Bluetooth® 3.0 / 7977.396

Les offres sont valables du 5.6 au 18.6.2012 ou jusqu’à épuisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autre encore dans tous les melectronics et les plus grands magasins Migros. FCM

Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.

t ian " D 5 ,6 LE 1 n D ra t H Éc efl e r

Maintenant

999.–


|

au quotidien

Migros Magazine | No 23, 4 juiN 2012 |

|

psychologie | 83

Chérissez vos erreurs! Les obstacles font plus avancer que les succès. Alors qu’un livre fait l’éloge de la fausse note, les entrepreneurs américains et français se retrouvent lors de colloques de l’échec. Une nouvelle mode?

D

ans un monde qui érige le succès et la performance en vertus, le pianiste virtuose Marc Vella sort un livre qui fait l’Eloge de la fausse note. Pure provocation? Plutôt un hymne à la bienveillance, à l’amour de soi et à l’écoute de toutes ces erreurs qui font grandir.

«Nos erreurs ont du sens et nous permettent de grandir»

illustrations: François Maret

Marc Vella, auteur de «Eloge de la fausse note»

Ce musicien nomade – avec son piano à queue sur une remorque, il donne récitals et conférences dans le monde entier – pointe la violence de la performance, de nos tyrannies et jugements hâtifs. «Il faut ni tenter d’éviter nos maladresses, ni les fuir. Elles sont

là: cadeaux. On apprend beaucoup de nos erreurs. Elles ont du sens et nous permettent de grandir», déclare-t-il sur youtube.com. Pour lui, «nous nous dévalorisons sans cesse. Et la peur de la fausse note nous coupe de notre génie, de la grâce.»

des colloques consacrés aux échecs Etonnamment, valoriser ses erreurs devient aussi tendance chez les entrepreneurs américains et français avec leurs FailCon. Ces colloques de l’échec, créés à la Silicon Valley en 2009, voient des patrons se vanter de leurs faux pas devant des salles combles. Le but, peut-on lire sur leur blog, est de les aider à comprendre que les fautes et les erreurs sont normales dans l’entrepreneuriat, et qu’il vaut mieux prendre des risques que de ne rien faire.

ces obstacles qui forcent à réfléchir Mais d’ici à ce que l’éloge de l’erreur fasse école, il y a un monde, regrette Fabrizio Butera. Parce que la question

n’est pas philosophique pour ce professeur en psychologie sociale à l’Université de Lausanne: «Quarante ans de recherches avec des données empiriques montrent que l’apprentissage se fait surtout lorsque les enfants ou les adultes rencontrent des obstacles, des difficultés qui les forcent à réfléchir, à raisonner.»

des études restées presque sans effet Ces résultats ont été diffusés, mais peinent à être intégrés, comme l’apprentissage coopératif toujours considéré comme une bonne intention postsoixante-huitarde (lire l’encadré en page 84), regrette-t-il. Fabrizio Butera va plus loin: les mythes de la performance et du mérite sont profondément contraires à ce qu’on sait sur l’apprentissage. Comme d’autres grandes connaissances que l’on tient pour acquises: tel que redoubler une année peut être positif, alors que les données expérimentales tant en Suisse qu’en Europe montrent exactement le contraire et sans aucun doute. Ou la


au quotidien 84 |

|

psychologie

«La motivation à la compétence nous rend incompétent»

croyance qu’en mettant la pression sur les enfants, on les motive à avancer. «A Fabrizio Butera, professeur tricher plutôt!» à l’Université de Lausanne «Des recherches montrent que plus on est motivé par la performance et la réussite, moins on va demander de l’aide, donc moins on sera compétent. La motivation à la compétence nous rend incompétent.» On perd des occasions d’apprendre: voilà tout le nœud de l’affaire. «Si on continue à appliquer ce qu’on sait déjà, on n’est jamais motivé à acquérir de nouvelles connaissances», explique Fabrizio Butera, également coauteur d’un ouvrage sur l’utilité des conflits pour apprendre. Prenez un travail en groupe où tout le monde est d’accord: le niveau

| No 23, 4 juiN 2012 |

d’apprentissage se développe relativement faiblement. Au contraire des situations qui mettent face à des personnes en désaccord ou qui ne comprennent pas et qui demandent qu’on leur explique. «On a des savoir-faire implicites et c’est justement au moment où ils ne marchent plus qu’on doit se poser des questions. Ces moments de rupture permettent de remettre en cause nos connaissances. Les obstacles ont toujours un effet constructif.» Comme autant d’occasions d’apprendre.

parler d’erreur plutôt que d’échec Le professeur préfère toutefois parler d’erreurs que d’échec, un concept qui porte déjà en lui un jugement de valeur négatif. «Quand on dit échec, on a déjà condamné sans se poser la question de savoir si ça produit de l’apprentissage.» Le fait de se tromper, c’est une possibilité de reconsidérer ses connaissances. Autrement dit, les fausses notes nous aident à mieux apprendre… à en jouer de belles. Texte: Isabelle Kottelat

Migros Magazine |

Dénigré, l’apprentissage coopératif a fait ses preuves Avec des effets quantifiables et quantifiés jusque sur le climat de classe et les comportements sociaux, l’apprentissage coopératif existe depuis la fin des années soixante. Pourtant, on ne peut pas dire qu’il soit la norme dans les écoles, déplore Fabrizio Butera. A part en Valais ou à l’initiative privée d’un enseignant. L’intérêt de la méthode? En augmentant le nombre de personnes à qui on a affaire, on augmente aussi le nombre de possibilités d’être confronté à des points de vue différents. Donc d’être obligé de réfléchir à pourquoi et comment on fait les choses. Donc d’apprendre. Pratiquement, plutôt que chaque élève ingurgite une leçon de géo seul face à l’enseignant, l’idée est de répartir le travail entre les enfants: chacun apprend une région et en devient expert. «Chacun a une pièce qui intéresse les autres. il n’y a plus les bons et les nuls. L’information circule. On arrive à partager une plus grande quantité d’informations avec moins d’efforts.» Plus d’infos: «Eloge de la fausse note», Marc Vella, Editions Le Jour. «Des conflits pour apprendre», Céline Darnon, Fabrizio Butera, Gabriel Mugny, Editions PUG. http://blog.thefailcon.com


refreshingly unique

Perrier refreshes under the most extreme circumstances.

Perrier est en vente Ă  votre Migros


Surfez, téléphonez et économisez.

+

Jetzt seulement

= 59.80 /mois

5000 kbit/s Internet & réseau fixe

* Fr. 247.60 offerts

*Si vous optez pour M-Budget DSL avec téléphonie fixe d’ici au 30 juin 2012, nous vous offrons deux mois de taxe de base, les frais de mise en service et le routeur sans fil d’une valeur totale de Fr. 247.60. Vous économisez en plus les taxes de réseau fixe d’une valeur de Fr. 25.35/mois. Complément d’information et inscription en ligne sur www.m-budget-dsl.ch ou dans votre magasin.

FCM

Les produits M-Budget DSL sont disponibles à

Perdre le libre choix de son médecin? 17Juin 2012

www.non-a-la-loi-managed-care.ch

Comité «NON à la loi sur le Managed care», case postale 55, 3000 Berne 15

Vers le secondaire II, en toute confiance !

Prématurité pour accéder aux formations : • à la maturité suisse • au bac français

> Démarche personnalisée et proactive > Rythme de travail soutenu > Coaching

L E M A NI A Ecole Lémania – Lausanne

021 320 1501

www.

lemania.ch

Nous vous secourons là où personne d’autre n’a accès. Devenez donateur: 0844 834 844 ou www.rega.ch

LE SUR R I O L A À L AGED CA E! MAN


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 23, 4 JUIN 2012 |

|

FINANCES | 87

LES CONSEILS DE LA BANQUE MIGROS

Le bonheur est à proximité! En tant qu’investisseur, j’aimerais profiter de la croissance dans les pays émergents. Mais il me semble difficile de dénicher des placements intéressants. Quelle solution pourriez-vous me recommander?

Daniel Lang est responsable de la gestion des produits à la Banque Migros.

L’essor économique des pays émergents est tout simplement hallucinant. Jetez un coup d’œil sur le graphique ci-contre. En l’espace de six mois, le produit intérieur brut (PIB) de la Chine a crû dans une proportion représentant rien de moins que le PIB de la Suisse! L’an dernier, l’Empire du Milieu a supplanté le Japon comme deuxième plus grande puissance économique de la planète. Cette année, le Brésil dépasse la GrandeBretagne et, bientôt, la France, occupant le cinquième rang mondial. Quant à la Russie, elle éclipsera sous peu l’économie italienne. Comment pouvez-vous prendre part à ce boom? Devez-vous investir votre argent dans la banque Icici, les assurances Ping An ou la société Tatneft, dont vous n’avez sans doute jamais entendu parler? Dans les pays émergents, une large diversification s’impose encore bien davantage qu’ailleurs. Plutôt que des actions particulières, achetez des parts d’un fonds «marchés émergents».

Il existe toutefois une deuxième possibilité – pour ainsi dire devant votre porte – de profiter de la croissance des marchés émergents. La Suisse est quasiment le seul pays à disposer d’une telle densité de «blue chips» de sociétés établies sur ces marchés. On entend par là des entreprises cotées en bourse, fortement capitalisées et disposant de liquidités importantes. D’une certaine manière, le marché suisse des actions vous ouvre ainsi l’accès des pays émergents mais tout en tirant parti des avantages de la proximité.

Deux milliards de nouveaux consommateurs Prenons Nestlé. A ce jour déjà, la multinationale a réalisé un chiffre d’affaires de plus de 30 milliards de francs dans les pays émergents. La moitié des recettes de l’entreprise proviendra bientôt de ces régions dont le taux de croissance est à deux chiffres. Parmi les actions du Swiss Market Index (SMI), le cimentier Holcim est celui dont la part du chiffre d’affaires dans les marchés émergents est la plus forte: près de 60%. Les autres champions du SMI qui réalisent plus du tiers de leur chiffre d’affaires dans les pays émergents sont ABB, Givaudan, Richemont, SGS, Swatch et Syngenta. De sur-

L’ascension de la Chine 6000 5000 4000 3000 2000 1000 0 1990

2000

Suisse

Russie

Brésil

Chine

2010 Inde

Evolution du produit intérieur brut (PIB) en milliards de dollars.

croît, les actions de ces sociétés ne sont pas surévaluées. Pour se lancer dans l’aventure, il n’est pas trop tard. Le boom va encore durer longtemps. En 2014 déjà, la Chine supplantera les Etats-Unis en tant que plus grande nation importatrice. Et jusqu’en l’an 2030, dans les pays émergents, la classe moyenne va croître de deux milliards d’individus. Pour nos biens d’exportation, cela représente près de 100 millions de nouveaux consommateurs potentiels – par année, bien entendu!

Publicité

Un an de bonne cuisine pour Fr. 39.– seulement

12 numéros de Cuisine de Saison pour Fr. 39.– au lieu de 58.80*. Abonnez-vous sur www.saison.ch/fr/abo ou au 0848 877 848.

*Vente à l’unité


20% de réduction Offres valables seulement du 5.06 au 11.06.2012 jusqu’à épuisement du stOck sur tOus les prOduits vital balance® chat & chien

au lieu de 13.60

Sur tous les produits VITAL BALANCE chat p.ex. Adult poulet 1.5kg

Toutes les recettes de VITAL BALANCE® ont été développées par les nutritionnistes et vétérinaires de Nestlé Purina afin de donner à votre chat et à votre chien tout ce dont ils ont besoin pour rester en bonne santé « de l’intérieur comme de l’extérieur ».

au lieu de 15.70

Sur tous les produits VITAL BALANCE chien p.ex. Adult poulet 3kg

www.vitalbalance.purina.ch .vitalbalance.purina.ch

10.85

12.55

Vital Balance® est en vente à votre Migros


Ma nature gourmande

La Faisselle Rians sera le complice parfait de vos recettes légères : délicieuse en dessert avec des fruits de saison, un coulis de fruits rouges, ou une touche de miel. Elle se décline aussi en entrée originale avec des herbes fraîches ou des légumes aux couleurs de l’été. Laissez parler votre imagination ! Retrouvez toutes nos recettes gourmandes sur www.rians.com

Disponible en pot de 500g.

Mon petit coin de nature

Rians est en vente à votre Migros.


VOITURE 90 |

|

MITSUBISHI ASX

| No 23, 4 JUIN 2012 |

MIGROS MAGAZINE |

De la place pour tout!

A la fois 4×4 et voiture traditionnelle, la nouvelle Mitsubishi convainc non seulement par son volume mais encore par son énergie. La sécurité Le tableau de bord

Le top! Neuf airbags, genoux compris, phares au xénon à spectre étendu, assistance au démarrage en côte, contrôle de stabilité et de traction actif, etc. On roule en toute sécurité.

Des plastiques durs, imposants et pas très originaux, mais le rendu est honnête, notamment grâce aux détails chromés çà et là. Les instruments sont bien agencés, accessibles et intuitifs. On se repère vite.

La connectivité Grâce au raccordement audio USB et auxiliaire présent dans l’accoudoir, Ipod ou lecteur MP3 se connectent à l’ordinateur de bord. Le système permet d’accéder à ses listes de lecture depuis le centre multimédia. Le Bluetooth, lui, permet de raccorder son téléphone et de passer et recevoir des appels par commande vocale.

Et dans la vraie vie, elle est comment cette voiture?

Par Leïla Rölli, chroniqueuse automobile

On laisse traîner les choses et un jour on se retrouve au pied du mur. Bien que la saison d’hiver soit loin derrière, je me devais de retourner une ultime fois à Haute-Nendaz pour redescendre toutes mes affaires et libérer l’appartement loué pour la saison. Heureusement pour moi, la voiture de la semaine était un crossover aux volumes généreux. En effet, la

Mitsubishi ASX offre une capacité de charge passant de 442 l à 1193 l lorsque les sièges arrière sont baissés, une réelle bénédiction lorsqu’on doit transporter en une fois ce qu’on a amassé en cinq mois. En plus de mon matériel de sport et de mes effets personnels, je devais également transporter un pouf encombrant de 140 × 190 cm. Il m’a fallu tasser le

tout à grand coup de bras, mais tout est rentré et contrairement à mes prédictions, je n’ai même pas eu à solliciter un de mes colocataires pour me délester de quelques affaires. De plus, un double fond de 26 l se cache dans le coffre. Super pratique, j’ai pu y déposer nourriture et cosmétiques et éviter que tout ne se renverse au premier virage.


VOITURE

MIGROS MAGAZINE | No 23, 4 JUIN 2012 |

|

MITSUBISHI ASX | 91

Le toit panoramique Le toit est un véritable puits de lumière qui s’étend des sièges avant aux sièges arrière pour que chaque occupant puisse bénéficier d’une luminosité optimale et d’une vue dégagée. De nuit, des LED attractifs subliment cette fenêtre sur le ciel et ajoutent une touche futuriste à l’ambiance de la voiture.

La clé intelligente Une clé qu’on garde dans sa poche ou dans son sac. La voiture détecte la présence de l’objet et se verrouille et se déverrouille sur simple effleurement de la poignée. Pratique!

Fiche technique Mitsubishi ASX Moteur / transmission: 1,8 DID stop-start, 4 cylindres, 1798 cm3, 150 CV. Boîte manuelle 6 vitesses. Performance: 0-100 km/h = 10 s. Vitesse de pointe: 198 km/h. Dimensions: L×l×h = 429,5 cm × 177,0 cm × 161,5 cm. Poids à vide: 1590 kg. Consommation: mixte: 5,7 l/100 km. Emission de CO2: 150 g/km Etiquette énergie: B. Prix: à partir de Fr. 23 999.– (pour la version 1,6 l)

oy en 200

180

m

140 150 159 160

m

od

èle

te st é ne su i ss e

ÉMISSION DE CO2 EN G/KM

120

réactions et une belle énergie. A la descente, avec mon chargement, j’étais un peu plus prudente, mais j’ai noté une bonne tenue de route et un confort très appréciable. Atout supplémentaire pour ce SUV au look réussi: son prix très abordable, à partir de 23 999 francs.

100

Car virages, dans cette région, il y en a! En montée, à vide, je me suis amusée à pousser la bête pour voir comment elle se comportait. La Mitsubishi ASX dispose sur la console centrale d’une molette permettant de choisir entre le mode 2 roues motrices, 4 × 4 ou automatique, qui choisit le mode en fonction du terrain. Par confort, j’ai choisi de rester sur le mode automatique. Résultat: de bonnes

80

|


t n e i v e d r e a B e Bifidus d s e b r e h i l e D t e e Delinatur

La «Fromagerie Suisse» de Baer. Parfaitement suisse. Baer est en vente chez votre Migros

A der an ent! m m o c tuitem gra

Le magazine

du bien-être et du développement durable

03/2012

La santé des sédentaires Les vertus de l’huile Le nirvana des sportifs

Reflet des nouvelles tendances, Vivai, le magazine du bien-être et du développement durable édité par Migros, est une véritable source d’inspiration. Dans le numéro Vivai 03/2012: Comment se portent les animaux en Suisse? Par ailleurs, vous en apprendrez davantage sur les effets bénéfiques des huiles et sur tout ce qu’il est possible de faire pour avoir des dents d’un blanc éclatant.

Nos amies les bêtes

A commander dès aujourd’hui gratuitement sur: www.migros.ch/vivai, par mail à: commande.vivai@migrosmedien.ch ou en appelant le 0800 180 180.


jeux

Migros Magazine | No 23, 4 juiN 2012 |

| 931 EXTRA

MOTS FLÉCHÉS: VALEUR TOTALE DES GAINS 1010 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun ou 20 mini-ballons Eurofoot de marque Adidas!

EN PLUS: à gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 50 francs chacun pour la case bleue! Téléphone Composez le 0901 591 905 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Chances égales et sans frais supplémentaires par wap http://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le réseau portable) Délai de participation: dimanche 10.06.2012, à minuit

ES

G C HE

ESNGC EHS CH ES CHEN K KE G N EN A RK K A K K A RK K A R T E • CARTE TE RTE T E • CADE CA AU • • • RTE C A R TA CA CA REGA CA RT LO DEA RT E U • CA E CA DE CA R TA AU D REG EA • A LO CA U R TA • CA RE GA RT LO A RE G AL O

monteescalier

G

|

G

ES

CH

EN

KK

AR

TE

CA

R

TE

CA

D

EA

U

CA

RT

A

RE

G

AL

O

ble Livra ite! de su

www.rigert.ch · 021 793 18 56 Nouveau en Suisse romande

Solution n° 22: CRÉATION

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 901 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF1 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, mots fléchés, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 10.06.2012, à minuit Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.

Gagnants n° 21: Monte-escaliers

CH-9620 Lichtensteig Tél. 071 987 66 80

www.hoegglift.ch

Pierrette Spannaus, Le Locle NE; Anne-Marie Puippe, Monthey VS; Sylvane Falconnet, Versoix GE; Leonor Acker, Yverdon-les-Bains VD; Monique Béguelin, Reconvilier BE

Gagnants «en plus» n° 21:

Christian Aubry, La Chaux-de-Fonds NE; Micheline Antoniazza, Yvonand VD; Gabrielle De Gottrau, Fribourg; Marie-Christine Macherel, Marly FR; Marcel Beaud, Morges VD


jeux 94 2 |

| No 23, 4 juiN 2012 |

Migros Magazine |

QUIZ: VALEUR TOTALE DES GAINS 417 FRANCS

A gagner, 3 Cadac Safari Chef HP, le gril à gaz multifonctionnel, d’une valeur de 139 francs chacun! Répondez aux questions du quiz. En reportant les lettres correspondant aux bonnes réponses dans la grille de solution, vous trouverez le mot code. 1. Philippe Rochat fut durant 32 ans le patron du restaurant de … à Crissier. T

l’Hôtel de la Croix

E

l’Hôtel du Lion

D l’Hôtel de Ville

2. Qui est le créateur de l’émission «30 Millions d’Amis»? I

J.-P. Hutin

A B. Bardot

O J.-Y. Cousteau

3. Quelle ville fut désignée «Capitale mondiale du design» en 2012? A Helsinki

R Milan

E

Paris

L

R. Nixon

4. Quel président américain a été le seul à démissionner de sa fonction? A B. Clinton

I

G. Ford

5. Comment s’appelle un travail court de fiction littéraire contenant cent mots? M doodle

O drabble

I

bubble

6. Combien de fois la superficie de la Suisse est-elle contenue dans le Sahara? A env. 43

G env. 218

N env. 450

7. Quel est le code AITA de l’aéroport international de Genève-Cointrin? N GEV

I

GEN

U GVA

T

cuisinière

N comédienne

8. «Pic-Pic» était une … suisse. E

usine automobile

2

3

4

5

6

7

Délai de participation: dimanche 10.06.2012, à minuit Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu. Solution n° 22: MYRTILLE Gagnants n° 21: Marie-Christine Berney, Bernex GE; Christiane Chard, Bienne BE; Nicole Roserens, Sion

Solution: 1

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 902 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF2 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF2 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, quiz, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches

8

PAROLI: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS

A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Remplissez la grille avec les dix mots. La solution se lit dans les cases orange, de bas en haut: elle ne donne pas forcément un mot.

T

ACAR I OSE B O S S EMA N C H R OMA T E EP I NETTE ESTON I EN ETE I NTES L AMP S A N E PROSOP I S RECETTES SART I NES

Solution n° 22: SNEII Gagnants n° 21: Maria Araujo, Prez-vers-Noréaz FR; Elisabeth Bifrare, Orsonnens FR; Sylvie De Oliveira, Montmollin NE

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 903 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF3 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF3 AHESR Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, paroli, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/ motsfleches Délai de participation: dimanche 10.06.2012, à minuit Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.


|

jeux | 95 3

Migros Magazine | No 23, 4 juiN 2012 |

BIMARU

PONTS

Le chiffre à côté de chaque colonne et de chaque ligne indique le nombre de cases occupées par les navires. Ils ne peuvent pas se toucher et doivent être complètement entourés par l’eau, sauf s’ils touchent le bord.

Chaque cercle représente une île. Le chiffre à l’intérieur du cercle indique le nombre de lignes (ponts) qui passent sur cette île. Les ponts qui relient les îles voisines ne sont que des traits horizontaux ou verticaux. Les îles peuvent être reliées avec des lignes simples ou doubles. Au final, toutes les îles sont 2 3 3 4 3 reliées les unes aux autres. 3 2 Des intersections, des ponts 2 4 2 diagonaux et des liaisons 2 4 avec plus de 2 lignes ne sont pas autorisés. 2 4 2 1

4 2 0 1 3 1

Solution n° 22:

3

3 3 1

1

2 2

1

2

2

1

0

5

2

3

2

3

8

2

3

3

3

3 3

2

1 3 4

3

6 3

3

Solution n° 22: 3 4

1

2

1

3 2

1 2

3 2

3

2 5

6

5 3 4 4 3

1

2 2 1 3

3 2

3 2 3

2 3 2

2 2 5 3 2

LE COIN DES ENFANTS

ÉNIGMES 1.▼

Solution: A

2.

B

C

D

D

E

F

B

C

6.

E

A

G

7.

4.

8.▼

Solution: PIRATES 1. chauve-souris, 2. lanterne magique, 3. tête de mort, 4. trésor, 5. couronne, 6. mouette, 7. pièce, 8. épée, 9. lance

F

Les Lilibiggs ont caché un trésor. Mais qui l’a enterré? En faisant les mots croisés, tu trouveras chacune des lettres qui composent la solution. Il te suffit de remplir les cases avec les mots correspondant aux images.

9.▼

5.▼

3.

G

AUSSI MALIN QU’UN PIRATE!

REJOINS-NOUS AU CLUB LILIBIGGS

Des surprises t’attendent, comme des jeux, des devinettes, le magazine du club et des événements super. Inscris-toi gratuitement ici:

www. lilibig gs.ch


jeux 96 4 |

| No 23, 4 JuIN 2012 |

mIgros magazIne |

SUDOKU: VALEUR TOTALE DES GAINS 500 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! 3 7 4 6 2 6 5 9 1 4 2 8 9 5 6 7 3 9 8 4 2 7 6 8 1 8 5 2

Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.

Comment participer

5 2 4 6

Téléphone Composez le 0901 591 904 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/ SMS). Exemple: MMF4 234 Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, sudoku, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 10.06.2012, à minuit

Solution n° 22: 159 2 1 4 5 8 6 3 9 7

3 9 5 1 2 7 4 8 6

8 7 6 9 3 4 1 2 5

6 5 9 7 1 3 8 4 2

7 2 1 4 5 8 6 3 9

4 8 3 6 9 2 7 5 1

9 4 7 3 6 5 2 1 8

5 6 8 2 4 1 9 7 3

1 3 2 8 7 9 5 6 4 06010009337

Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.

Gagnants n° 21: Michel Schaer, Villarimboud FR; Tobias Heierli, Binningen BL; Monique Griessen, Le Brassus VD; Ernst Hofer, Zollikofen BE; Yvonne Eugster, Niederuzwil SG

Publicité

LE CHANGEMENT CLIMATIQUE AGGRAVE LA CRISE DE L’EAU. Aidez-nous à approvisionner en eau les habitants de régions arides. www.helvetas.ch Dès maintenant, versez 30 francs par SMS: envoyez eau 30 au 488.

Impressum MIGROS Magazine Construire case postale 1766, 8031 Zurich Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch

Tirage contrôlé: 505 869 exemplaires (REMP 2011) Lecteurs: 598 000 (REMP, MACH Basic 2012-1) Direction des publications: Monica Glisenti

Directeur des médias Migros: Lorenz Bruegger Rédaction: redaction@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 12 12 Fax: 058 577 12 09 Rédacteur en chef: Steve Gaspoz Rédacteur en chef adjoint: Alain Kouo Département Magazine: Tania Araman, Patricia Brambilla, Mélanie Haab, Pierre Léderrey, Laurent Nicolet, Alain Portner Département Actualités Migros:

Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (coordinateur pour la Suisse romande), Jean-Sébastien Clément, Andreas Dürrenberger, Béatrice Eigenmann, Christoph Petermann, Anna Meister, Michael West Département Shopping & Food: Jacqueline Jane Can (responsable), Heidi Bacchilega, Emilia Gamito, Dora Horvath, Sonja Leissing, Fatima Nezirevic, Nicole Ochsenbein, Claudia Schmidt, Jacqueline Vinzelberg, Anette Wolffram Mise en pages: Daniel Eggspühler (responsable), Marlyse Flückiger (direction artis-

tique), Werner Gämperli (adj.), Nicole Gut, Petra Hennek, Gabriela Masciadri, Tatiana Vergara Photolithographie: René Feller, Reto Mainetti Prépresse: Peter Bleichenbacher, Marcel Gerber, Felicitas Hering Service photo: Olivier Paky (responsable), Lea Truffer (resp. pour la Suisse romande), Susanne Oberli Correction: Paul-André Loye Nouveaux médias: Sarah Ettlinger (responsable), Laurence Caille,

Manuela Vonwiller Secrétariat: Stefanie Zweifel (responsable), Imelda Catovic Simone, Nadja Thoma Communication & coordination des médias: Eveline Schmid (responsable), Rea Tschumi Département des éditions: Patrick Wehrli (chef du département) Alexa Julier, Margrit von Holzen edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 70 Fax: 058 577 13 71 Thomas Brügger, (responsable annonces), Carina Haid (responsable

marketing), Patrick Rohner (responsable Media Services), Nicole Thalmann (responsable service interne). Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 73 Fax: 058 577 13 72 Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Téléphone: 058 577 13 13 Fax: 058 577 13 01 Editeur: Fédération des coopératives Migros Imprimerie: Centre d’impression Edipresse, 1030 Bussigny Tamedia SA, Zurich


NOUVEAU PROFITEZ-EN! LES OFFRES SONT VALABLES DU 5.6 AU 18.6.2012, DANS LA LIMITE DES STOCKS DISPONIBLES, SUR TOUS LES SHAMPOOINGS ET APRÈS-SHAMPOOINGS SYOSS SILICONE FREE

20x TE PONINKTS PU

SYOSS SILICONE FREE Shampooings et après-shampooings Syoss Silicone Free p. ex. shampooing Repair & Fullness, 500 ml

7.90

Syoss est en vente à votre Migros éciale Offre sp

Econom

isez

30 %

Les trois a: aventure, action, adrénaline Vacances actives: Steigenberger vous propose de bâtir un radeau le lundi, de découvrir la montagne en vous initiant à l’escalade le mardi, de descendre une rivière en rafting le jeudi et de gravir un sommet le vendredi. Paré pour l’aventure? - 5 nuits en chambre double côté Sud - Buffet de petit-déjeuner copieux - 5x menus 4 plats par personne le soir - Tea-time quotidien avec des petits délices maison servis au bar de l’hôtel - Participation au «programme Triple A» - Transfert jusqu’au lieu des activités - 5 sacs de pique-nique par personne avec des spécialités de la région - Service de navette gratuit jusqu’aux gares les plus proches - Participation libre au programme d’animation quotidien - Utilisation gratuite des installations de fitness et de bien-être

Chambre double/Prix par personne

CHF 1011 au lieu de CHF 1444

Supplément chambre simple CHF 175 Validité 01.06–31.08.2012 Nuit supplémentaire sur demande

Réservable dès maintenant au: tél. 033 748 64 64 gstaad@steigenberger.ch www.gstaad-saanen.steigenberger.ch


30% OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 5.6 AU 18.6.2012 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK. SUR TOUS LES PRODUITS GATORADE.

Organisations professionnelles

Des questions sur Parkinson? Contactez-nous! 1003 Lausanne T 021 729 99 20 www.parkinson.ch CCP 80-7856-2

App. vacances ANTIBES-LES-PINS

Superbe 3 pces 4 - 6 Pers. Piscine + accès direct à la mer. TÉL. HEURES BUREAU – 032 721 44 00

Formation

avec Coerver Coaching, la méthode no 1 au monde pour apprendre à maîtriser les techniques du football !

LEMANIA Ecole Lémania – Lausanne

021 320 1501

www.

lemania.ch

Un soutien compétent dans ce nouveau quotidien. Pour toute la vie.

www.aide-soins-domicile.ch

Gatorade est en vente à votre Migros

info@mirabeau-hotel.com

Dans l’urgence, donner les premiers soins

NOUVEAU : du 8 au 14 juillet 2012 Football Summer Camp

75cl

7 jours en demi pension (pique-nique, promenade, soirée raclette, etc.) Ambiance familiale.

dans un contexte international !

Cours d'été

Gatorade

Semaines des Aînés, dès CHF 686.–

A u cœ ur de M on ta na

Info / Réservations tél: 027 480 21 51

dès le 25.06.2012

au lieu de 3.20

Hôtel Mirabeau****

Révisez et améliorez vos

connaissances d’anglais

02.20

Vacances

www.msf.ch CCP 12-100-2


|

COUP DE CHANCE

MIGROS MAGAZINE | No 23, 4 JUIN 2012 |

TESSIN | 99

Participer et gagner!

Une atmosphère de rêve: l’hôtel Parco Paradiso offre un coup d’œil époustouflant sur Lugano.

Direction le sud

«Migros Magazine» et Hotelplan mettent au concours cinq nuits au Tessin, pour toute la famille, dans un hôtel quatre étoiles.

Q

Photos: Swiss-Image, Ticino Turismo

uestion ensoleillement, Lugano constitue un lieu privilégié en Suisse. On y décèle une atmosphère méridionale, un charmant parfum de vacances. Les piétons flânent le long de la promenade lacustre animée. Les amateurs de baignade profitent de la plage de sable du Lido. Quant aux esprits entreprenants, ils se réjouissent des innombrables possibilités d’excursion en bus, en chemin de fer de montagne ou en bateau. Offrez-vous quelques jours dans ce paradis!

Un établissement de tout premier choix Migros Magazine et Hotelplan offrent par tirage au sort un séjour de cinq nuits à l’hôtel Parco Paradiso. Cet établissement confortable se situe sur les hauteurs et domine la baie de Paradiso. On y jouit d’une vue magnifique sur Lugano et sur le lac. Agencé avec goût,

l’hôtel est moderne. Il y règne une atmosphère authentique de villégiature détendue. Sous l’angle gastronomique, le restaurant italien La Favola ou le restaurant japonais Tsukimi Tei et ses spécialités grillées sur une plaque chauffante (teppanyaki) raviront les palais les plus exigeants. Parce qu’il offre un coup d’œil époustouflant sur la baie de Lugano, le bar Havana Deck est aussi très prisé des visiteurs. Les suites, spacieuses, sont composées d’une chambre double et salon avec deux lits escamotables. Elles disposent de bain/douche/WC ainsi que d’un balcon ou d’une terrasse avec vue sur le lac. Dans la partie wellness de l’hôtel, on se détend et se repose grâce à une piscine logée sur la terrasse couverte, un sauna, un bain de vapeur et un solarium. Des vélos ainsi qu’une salle de squash sont aussi à la disposition des sportifs.

■ Inclus: 5 nuits à l’hôtel Parco Paradiso **** pour une famille avec 2 enfants (max. 12 ans) avec petit-déjeuner. Valable du 4.6 au 30.6.2012 et du 1.8.2012 au 31.3.2013 (selon disponibilités). ■ Par téléphone: en appelant le 0901 591 913 (Fr. 1.–/appel à partir du réseau fixe) en indiquant vos nom et adresse. ■ Par SMS: en envoyant un SMS avec le mot CHANCE, ainsi que votre adresse au numéro 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: CHANCE , Adam Premier, rue du Paradis 1, 9999 Jardinville. ■ Par internet: www.migrosmagazine.ch/coupdechance ■ Par courrier: en envoyant une carte postale en courrier A à: Migros Magazine, «CHANCE», case postale, 8099 Zurich. ■ Date limite de participation: dimanche 10 juin 2012. Les gagnants seront avertis par écrit. Le versement en espèces de la contre-valeur ne peut être exigé. Tout échange de correspondance et le recours à la voie judiciaire sont exclus. Les collaborateurs de «Migros Magazine» ne sont pas autorisés à participer.


DES POINTS. DES ÉCONOMIES. DU PLAISIR.

Bienvenue au 7 ciel e

Aventure ou dolce vita, le Monte Tamaro a tout pour plaire!

Situé au cœur du triangle Lugano-BellinzoneLocarno, le Monte Tamaro propose de nombreux chemins de randonnée ainsi qu’une vaste gamme d’activités sportives, culturelles et gastronomiques particulièrement adaptées aux familles. Activités pour petits et grands La journée commence à la station inférieure de la télécabine à Rivera. Une fois arrivés à la station intermédiaire, vous tomberez directement sur le Parc Aventure, où les Tarzans en herbe s’élanceront sur le parcours suspendu au-dessus d’un bosquet de hêtres et de châtaigniers. À la station supérieure, les attractions de l’Alpe Foppa requièrent quant à elles adresse et courage, qu’il s’agisse de la piste de luge de 800 mètres ou de la tyrolienne longue de 440 mètres. Les plus petits ne sont pas non plus oubliés, avec une grande aire de jeux riche en nouveautés située à quelques mètres du restaurant, où vous pourrez aussi déguster une authentique cuisine tessinoise.

Rando et VTT Le Monte Tamaro, bien connu des amateurs de VTT, a accueilli en 2003 la coupe du monde de downhill. Si vous maîtrisez votre vélo, vous vous en donnerez à cœur joie sur les pistes de downhill et de freeride ou au Bike Park. Quant aux marcheurs, ils n’oublieront pas de sitôt les vues sublimes de la

spectaculaire randonnée de crête en direction du Monte Lema. Le panorama depuis l’église Sainte-Marie des Anges, en particulier, est absolument époustouflant. Conçu par l’architecte Mario Botta, le bâtiment en forme d’escalier grimpe à flanc de montagne et constitue l’une des nombreuses attractions du Monte Tamaro.

EXCURSION AU MONTE TAMARO Profitez des activités variées offertes sur le Monte Tamaro. Validité: du 4.6 au 15.7.2012 Prix: adultes: Fr. 18.40 au lieu de Fr. 23.–, enfants (6 – 15 ans): Fr. 8.80 au lieu de Fr. 11.– Profitez: montrez votre carte Cumulus aux caisses des remontées mécaniques du Monte

20%

DE RABAIS

Tamaro à Rivera-Monteceneri et bénéficiez bénéficiez du rabais Cumulus sur un aller-retour en télécabine jusqu’à l’Alpe Foppa. Plus d’informations: www.montetamaro.ch et www.ticino.ch


DAVANTAGE DE RABAIS CUMULUS: www.migros.ch/cumulus

ESSENCE MOINS CHÈRE CHEZ MIGROL

BLENIO ET SES CHARMANTS RUSTICI

VIBREZ À L’OPEN AIR DU GAMPEL!

N’attendez pas de tomber en panne d’essence pour vous rendre à la station-service Migrol avec boutique la plus proche: vous pourrez faire le plein pour moins cher tout en faisant vos courses. La plupart des boutiques sont ouvertes 7j/7 et jusque tard le soir. Elles proposent des produits Migros, des articles de marque et de kiosque, des produits frais et de délicieux pains cuits sur place.

Sommets imposants, eau pure, flore variée et églises romanes vous attendent dans le Val Blenio. Prenez quelques jours de repos dans un confortable rustico et profitez-en pour découvrir la vallée du soleil!

Des milliers de festivaliers envahissent chaque été les montagnes valaisannes pour profiter quatre jours durant de l’atmosphère très particulière du Gampel. Est-ce l’emplacement, le sens de la fête des Valaisans, la programmation? Une chose est sûre: le Gampel est unique en son genre!

Validité: du 4 au 17.6.2012 Action: 3 centimes de rabais par litre de carburant (excepté GPL) sur les prix actuels à la pompe. Profitez: présentez simplement votre carte Cumulus à la station-service Migrol avec boutique. Les points vous seront attribués sur vos achats de carburant et de produits dans la boutique. Remarque: cette offre est valable pendant les heures d’ouverture des stations-service Migrol avec boutique et n’est pas cumulable avec d’autres actions et réductions. Les actions et points bonus Cumulus ne sont pas valables avec les Company Cards. Plus d’informations: www.migrol.ch

/L . 3 CT

DE RABAIS

Validité: réservation du 4 au 30.6.2012 (départ entre le 9.6 et le 25.8.2012) Prix: p. ex. une semaine du 23 au 30.6.2012 à Prugiasco dans un rustico pour 4 personnes, Fr. 1067.– plus frais de nettoyage et de réservation (référence: CH6723.400.1). Profitez: réservez en ligne sur www.vacando.ch ou par téléphone au 043 810 91 56 (24h/24) et recevez 1000 points Cumulus supplémentaires. N’oubliez pas d’indiquer votre numéro Cumulus lors de la réservation. Remarque: offre exclusive de Vacando, le seul prestataire suisse de locations de vacances avec rabais Cumulus. Plus d’informations: www.vacando.ch

Dates: du 16 au 19.8.2012, Gampel Prix: pass de 4 jours (jeu.– dim.) pour Fr. 161.60 au lieu de Fr. 202.– (frais de prévente exclus) Profitez: billets disponibles jusqu’à épuisement du stock sur www.migros.ch/ cumulus-ticketshop. Indiquez simplement votre numéro Cumulus lors de la réservation. Remarque: téléchargez directement vos billets sur votre carte Cumulus. Vous économisez ainsi les frais d’envoi et profitez des prix les plus bas. Deux billets au maximum par carte Cumulus. Les commandes multiples seront annulées d’office. Plus d’informations: www.openairgampel.ch Vous trouverez d’autres manifestations à prix réduit sur www.migros.ch/ cumulus-ticketshop et aux points de vente sélectionnés.

1000

POINTS

20%

DE RABAIS

POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: INFOLINE CUMULUS: 0848 85 0848


LE MONDE DE... 102 |

|

MaxiME DéLEz Et MathiEu ExhENry

| No 23, 4 juiN 2012 |

MigrOs MagaziNE |

Comme des larrons en foire

A 20 ans, ils ont créé leur propre festival d’humour dans leur petite station de Champéry (VS). Il ouvre ses portes pour la cinquième fois le 5 juin prochain.

I

l n’y a qu’à voir l’étincelle dans leurs yeux pour comprendre pourquoi ils ont créé un festival d’humour. «C’est parti d’un défi. On était vraiment culottés, sourit Mathieu. On a contacté des artistes, ça a marché. Tout le monde nous disait que nous étions fous.» L’humoriste Olivier Lejeune est séduit par les jeunes Valaisans et leur propose de devenir le parrain de la manifestation. «On ne se rendait pas compte de ce que cela signifiait, on signait des contrats dont on n’avait aucune idée», se souvient Maxime.

Une gourmandise «A Paris, nous avons commandé un «mi-cuit» sans savoir de quoi il s’agissait, après nous être partagé un morceau de viande d’un kilo. On a tellement rigolé de son nom, il s’agissait en fait d’un fondant au chocolat. Mais celui-là était énorme!»

Les artistes adorent Champéry CartE D’iDENtité Nom: Maxime Délez (en haut) et Mathieu Exhenry. Date de naissance: 30 août et 14 avril 1986. Etat civil: célibataire et marié. Ils aiment: Maxime: «Les imprévus.» Mathieu: «Les voyages, rire et le mi-cuit au chocolat.» Ils n’aiment pas: Maxime: «La ponctualité.» Mathieu: «Les imprévus.» Un rêve: «Que le festival perdure sans nous, que nous puissions y assister un jour en tant que spectateurs.»

Ainsi, le festival (5000 visiteurs l’an dernier) nommé Maxi-Rires a déjà accueilli Michèle Laroque, Michel Galabru, Anthony Kavanagh, Arthur... et s’est taillé une réputation dans le milieu. «On rêve d’inviter Florence Foresti, Jamel et Gad Elmaleh. Les artistes aiment venir chez nous, ce n’est pas rare de les voir dans un état avancé au petit matin.» «Après la première édition, les gens nous demandaient le programme de la prochaine édition, alors qu’on n’était même pas sûrs de recommencer», s’amuse Mathieu. «Au fil des ans, notre budget est passé de 120 000 à 650 000 francs. Deux cents bénévoles nous donnent un coup de main, tout le village se sent concerné», se réjouit Maxime. Quant au cachet des artistes, il reste équivalent à d’autres festivals. Si Maxi-Rires leur prend pas mal de temps, ils travaillent néanmoins, Maxime comme agent immobilier et Mathieu comme tenancier d’un magasin d’alimentation. Régulièrement, ils assistent à d’autres festivals d’humour à travers l’Europe ou partent à Paris rencontrer des artistes. Des moments de franche rigolade. Mais sont-ils, eux aussi, rigolos, dans la vraie vie? «On passe du bon temps, admet Mathieu. C’est surtout la belle aventure humaine d’une bande de copains qui nous donnent un coup de main depuis le début.» Texte: Mélanie Haab Photos: Laurent de Senarclens / AFP

«Deux cents bénévoles nous donnent un coup de main. Tout le village se sent concerné» Mon téléphone Maxime: «je suis toujours en train de l’utiliser, comme en ce moment en fait!»

Notre parrain «Olivier Lejeune a tout de suite accepté de nous rencontrer, un soir après son spectacle. il nous soutient, vient chaque année à Champéry. une très belle rencontre.»


|

LE MONDE DE…

MIGROS MAGAZINE | No 23, 4 JUIN 2012 |

MAXIME DÉLEZ ET MATHIEU EXHENRY | 103

Notre passion «Nous voulions organiser un événement pour animer Champéry en été et avons créé Maxi-Rires. Nous étions un peu fous, si on avait su ce que cela représentait comme masse de travail! Mais c’est un beau bébé!»

Mes laissez-passer Mathieu: «J’ai gardé tous mes badges du festival. Je les fais toujours dédicacer par les artistes.»

Un pays L’Australie! Mathieu y est allé quatre mois en 2004, Maxime six mois en 2005. Ils s’y sont retrouvés sur la Gold Coast pour un mois de vacances. «On faisait tous les deux dix kilos de moins à cette époque!»

oxset, Découvrez V tés vi in es d n l’u du festival.


MAINTENANT POINTS CUMULUS MULTIPLIÉS PAR 5 TOUT L’ASSORTIMENT MIGROS on Coup squ’au le ju 12 b a l a v 20 10.6.

5x

s, vignettes, consigne ettes d’élimination, SIM, bons, ordures taxés et vign cartes iTunes, cartes Excepté les sacs à le avec ice, téléchargements, ulab serv de cum ns Non tatio ble. pres Taxcards, original est vala s rtbox. Seul le coupon plupart des boutique cartes cadeau et Sma asins OBI et dans la valable dans les mag fres simultanées uement. En cas d’of d’autres coupons. Non uniq l idue Pas indiv t e. un acha use s’appliqu en ligne. Utilisable pour , l’offre la plus avantage r les points Cumulus permettant de multiplie ible. poss re d’off ul et de caisse, cum tick de rent pas sur le additionnels ne figu s le lendemain sur Les points Cumulus rement et crédité rieu ulté és bilis pta mais seront com ulus. votre compte Cum

10 Valable du 4.6 au

.6.2012

EN T TOUT L’ASSORTIM MIGROS ros et mar ché s les magasins Mig bou tiqu e en Utilisable dans tous ainsi que dans la se Suis . en isés spé cial votr e car te Cumulus pré sen tation de lign e Mic asa sur

Du 4.6 au 10.6.2012, vous pouvez en profiter encore davantage! Découpez simplement le coupon et présentez-le à la caisse avec votre carte Cumulus lors de votre prochain achat. Les points Cumulus additionnels ne figurent pas sur le ticket de caisse, mais seront comptabilisés ultérieurement et crédités le lendemain sur votre compte Cumulus.

29 > 7 613248 8776

S POINT


Migros-Magazin-23-2012-f-VD