Page 1

Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland

Publicité

Brillant pour l’oeil

Brillant pour l‘écoute Votre diamant personnel


PURETÉ DES SONS ET CLARTÉ DE L’A

Widex présente une création révolutionnaire: son aide auditive mu Toute petite. Très rapide. Ha

UNE CONNEXION SA AVEC LE MONDE

L’appareil auditif humain es ment complexe. Les sons s et interprétés instantanéme dernier bijou technologique, duire la complexité de l’ouïe tème correspondant à celui

Nous nous sommes égalem de la conception de ces sys place une connexion sans fil des deux appareils, déjà extr soi, et une communication sa et son environnement. Les d parfaitement synchronisées, son et un confort auditif jus

Premier élément de confor commander à distance tout simultanément sur les deux aux mondes de la téléphoni dio, etc. sans fil, en temps rée des signaux. CLEAR440 est qui permet aux malentendan programme télévisuel dans u labiale et, de surcroît, en sté clusivité Widex).

EN HARMONIE AVEC

La technologie de CLEAR44 tiques du système auditif hum une voix dans un environnem sons dans l’espace.

Avec CLEAR440, l’utilisateur une direction, par exemple p derrière lui sans avoir à tourne ces jusque-là inaudibles peu çues. Aucun système auditi aussi vaste entre les sons les p Une garantie pour apprécie d’une œuvre musicale ou du


Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland

ACTUALITÉ MIGROS 40

Migros est la marque la plus forte de Suisse.

Une importante étude place Migros sur la première marche du podium.

www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE

N 23, 7 JUIN 2010 O

EN CUISINE 10

Photo Christophe Chammartin-Rezo

GRAND QUIZZ 18

Testez vos connaissances en football. EN MAGASIN 59

Grillades: gagnez de magnifiques cadeaux!

Décoiffante, Solange La Frange!

Avant de se produire cet été à Nyon-Paléo et à Montreux, la chanteuse du groupe électro-rock veveysan se met à table.

Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-Mail: serviceabo@gmaare.migros.ch


MAINTENANT À VOTRE MIG GRILLADES EN FÊTE. Du 1.6 au 28.6.2

010

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES

30% 3.40

au lieu de 4.90

Cervelas au fromage et aux tomates Grill mi* Suisse, 5 pièces, 280 g

30%

1.35

au lieu de 1.95

Jarrets à cuire au barbecue Grill mi* Suisse, 2 pièces, les 100 g

8.50

Set de 6 gobelets 4,5 dl, en plastique

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

1.90

au lieu de 2.40

20% de réduction sur tous les jus GOLD 1 litre et 3 x 25 cl p. ex. jus multivitamines 1 litre

6 pour 4

3.20

au lieu de 4.80

Ice Tea en brique, en emballage de 6 x 1 litre classic, light ou pêche p. ex. Ice Tea classic


MAINTENANT À VOTRE MIG GRILLADES EN FÊTE. Du 1.6 au 28.6.2

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES

010

2.15

Steaks de poitrine de porc marinés Suisse, les 100 g

30%

3.15

au lieu de 4.50

Filet de dos de cabillaud MSC, pêche sauvage de l’Atlantique Nord les 100 g

3.80

au lieu de 4.80

20 % de réduction sur tous les articles Pancho Villa p. ex. Soft Tortillas, 326 g

Société coopérative Migros Genève * En vente dans les plus grands magasins Migros.

1.90

au lieu de 2.40

20 % de réduction sur toutes les salades râpées bio de 200 g p. ex. salade de carottes râpées bio, 200 g

5.50

Plat en mélamine en forme de poisson 39,5 x 27,5 cm


ROS: FÊTE DES GRILLADES! DU 1.6 AU 7.6.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30% 1.50

au lieu de 2.15

Luganighe de volaille Grill mi* Suisse, 6 pièces, les 100 g

40% 3.80

au lieu de 6.40

Entrecôtes de bœuf marinées* Suisse, 2 pièces, les 100 g

49.90

Brochettes tziganes au lard* Suisse, le kg

2.85

au lieu de 3.80

25% de réduction sur toutes les sauces BBQ* en bocaux p. ex. sauce BBQ Honey Mustard 250 ml

6.50

Chips au paprika ou nature Zweifel spécial Coupe du monde le lot de 2, paprika 2 x 175 g, nature 2 x 185 g

2.40

Biscuits apéritifs JUMPY’S snack de pommes de terre au goût de paprika, 100 g

6.80

au lieu de 8.50

3.90

au lieu de 4.90

20% de réduction sur tous les antipasti Anna’s Best p. ex. olives et fromage à pâte molle Anna’s Best, 150 g

3.40

au lieu de 4.30

20% de réduction sur toutes les salades toutes prêtes et les sauces bio toutes prêtes Anna’s Best p. ex. salade de céleri Anna’s Best XL, 400 g

GRILLAD JOUR & M ES DU GRILLADE ÉTÉO DES S ENVOYEZ PAR SMS: GRILLAD E ET VOTRE N PA A (SERVIC U 8080 E SM GRATUIT S ).

20% de réduction sur toutes les glaces Crème d’or en bacs p. ex. bac vanille bourbon, 1000 ml


GROS: FÊTE DES GRILLADES! DU 8.6 AU 14.6.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

40%

1.40

au lieu de 2.40

Steaks de cou de porc marinés TerraSuisse env. 4 pièces les 100 g

30%

15.40 au lieu de 22.–

Escalopes de poulet, en libre-service, importées, le kg

GRILLAD JOUR & M ES DU GRILLADE ÉTÉO DES S ENVOYEZ PAR SMS: GRILLAD E VOTRE N PA AU 80 ET 80 (SERVIC E SMS GRATUIT ).

50%

2.95

Assortiment de grillades de bœuf* Romsteak mariné, steak haché de bœuf et brochettes de boulettes de bœuf Suisse, les 100 g

6.30

au lieu de 12.60

50% de réduction sur tous les 7UP et 7UP H2OH en lot de 6 p. ex. 7UP Regular 6 x 1,5 litres

50%

3.–

au lieu de 6.–

50 % de réduction sur les cracker s Party salés 3 x 180 g

3.80

au lieu de 4.80

20% de réduction sur tous les jus bio p. ex. Biotta jus d’airelles bio Plus* 50 cl

11.90

Saladier SAN* 27 x 27 cm

2.20 Melons Galia Espagne, la pièce


6 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

ÉDITORIAL Steve Gaspoz, rédacteur en chef

Le foot est de retour De plus en plus difficile de faire semblant de ne pas savoir. Quoi

* tarif local

La dernière coupe du monde m’a désespéré. Exclu de se mêler à

Photos Mathieu Rod / RDB / Laurent de Senarclens / Xavier Voirol-Strates / Mathieu Rod

M-Infoline: tél.: 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). m-infoline@migros.ch; www.migros.ch M-CUMULUS: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). m-cumulus@migros.ch; www.m-cumulus.ch Adresse de la rédaction: C. p. 1751, 8031 Zurich, tél. 044 447 37 37, fax 044 447 36 02 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch

donc? Que le début de la grand-messe du football est imminent, que durant un plein mois, il sera impossible de lire, écouter, manger, dormir sans que l’on nous rappelle que telle équipe a vaincu telle autre, mais se fera battre par celle-ci et certainement par celle-là aussi. Autant le dire tout de suite: le foot ne m’émeut pas plus qu’il ne m’intéresse. Et pourtant, dès vendredi, quelque précaution que je puisse prendre, le ballon s’invitera dans ma vie. Deux solutions s’offrent à moi: supporter ou entrer dans le jeu. une discussion sans que quelqu’un raconte le match de la veille ou se félicite d’avoir pu fermer l’œil quelques heures entre la fin des klaxons et le doux bruit du réveille-matin. Alors cette année, je tâcherai de m’y intéresser un tant soit peu. Pour commencer, rien de tel que de se rendre à la page 18 et effectuer notre test de connaissances footballistiques. Un moyen simple de se mettre dans le bain. Et puis pour comprendre la ferveur des supporters, et leurs klaxons nocturnes, il suffit de lire notre article de la page 14.

Le football est le sport préféré des Suisses, alors autant s’y faire.

Coupe du monde ou pas, les clubs font le plein de joueurs. A tel point que certains sont contraints d’établir des listes d’attente et de multiplier les équipes. Et puis notre pays n’est-il pas champion du monde dans l’art de collectionner les vignettes Panini? Vendredi commence une grande fête pour tous les passionnés du ballon rond. Alors, pourquoi ne pas tenter de partager un petit peu de cette fureur et se plonger avec enthousiasme dans les 90 minutes réglementaires d’un match?

RÉUSSITE 100 A Sainte-Croix (VD), Raphaël Mettler brasse des bières qui commencent à se faire un nom parmi les amateurs de houblon. Récit d’un succès.

steve.gaspoz@migrosmagazine.ch

Publicité

Vacances Thermalisme Montagne  Logement 7 nuits (sans service hôtelier)  7 petits déjeuners avec buffet  Entrée libre aux bains thermaux

742. 1 soirée raclette ou 1 menu balance  Accès au sauna/fitness  Peignoir et sandales en prêt

Ovronnaz / VS - 027 305 11 00 - info@thermalp.ch - www.thermalp.ch


CETTE SEMAINE ENTRETIEN 34

|7

RÉCIT 28

L’humoriste français Jean-Luc Lemoine sera bientôt à Morges-sous-rire pour présenter son nouveau spectacle, un monologue déjanté.

Le Musée militaire de Colombier (NE) a fait appel aux dessinateurs et humoristes Plonk & Replonk pour agrémenter les lieux. Résultat: une exposition (ici, un nain camouflé et bétonné) qui agace ou qui fascine… Visite guidée.

RÉCITS R

Reportage

Julie Hugo

Grand quiz

18

Les informations de votre coopérative régionale

Récit

24

Le foot des talus, d’ici ou d’ailleurs. Testez vos connaissances en matière de football. Sophie Michaud, la Valaisanne qui a fait le tour de la Suisse à pied.

ANIMAUX 88 Les animaux communiquent, mais que se disent-ils? Explications avec Charlène Ruppli, biologiste à l’Université de Lausanne.

CUISINE DE SAISON

14

ENTRETIEN

Jean-Luc Lemoine

ACTUALITÉ MIGROS

Classement

Migros est la marque numéro 1 de Suisse.

EN MAGASIN

Barbecue

Les conseils et les astuces d’un champion des grillades.

Spécialités Optigal

Pas de grillade digne de ce nom sans poulet.

Dessert

VOTRE RÉGION

Des crèmes solaires en miniformat.

79

VIE PRATIQUE

Mieux vivre

84

Se mettre en ménage: tout un art.

Animaux

Le langage des animaux est aussi varié que fleuri. Mais que se disent-ils? Explications.

88

34 40

Mieux vivre

92

Grandir

94

Voitures

96

Et si la santé commençait par les pieds?

46

Les belles-mères. La Golf pas gourmande.

61

63

Les cornets glacés Crème d’or, sont préparés avec des ingrédients de grande qualité.

Sun Look

72

69

RUBRIQUES

Migros Flash Vous et nous Temps présents Minute papillon Mots fléchés / Impressum

RÉUSSITE

Raphaël Mettler

8 10 12 32 99 100

Publicité

À CHACUN SES GOÛTS. ET SA

Informez-vous: www.swisshaus.ch

tuites: Infos gra

080 0 80 0 897

MAISON SWISSHAUS.

CHIARA CHF 567‘000.– clés en main, sous-sol inclus


8 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

NEWS

Migros? Bingo!

LE CHIFFRE DE LA SEMAINE

2 300 000

Chaque année, les installations photovoltaïques des bâtiments Migros produisent 2 300 000 kWh, soit l’équivalent de la consommation électrique annuelle de 690 ménages de quatre personnes. Rien qu’à Eclublens (VD), sur le toit de la centrale d’exploitation de Migros Vaud, les 8500 mètres carrés exploités par Romande Energie et inaugurés la semaine dernière fourniront chaque année 1 000 000 kWh. Wh..

La Bingomania qui a enthousiasmé les Suisse touche bientôt à sa fin: il reste un jour pour collectionner les précieux autocollants.

Sun Look N 1 du classement o

Dans son numéro de juin, le magazine de la Fédération n des consommateurs romands a analysé l’action réellee an ant. des filtres anti-UV de onze crèmes solaires pour enfant. ok Bonne nouvelle pour Migros: le Sun Spray de Sun Look Kids (indice de protection 30 high) arrive en tête du es classement. A noter que ce soin est également un des moins chers du panel.

L

ancée le 17 mai, la Bingomania de Migros connaît un très grand succès. Des centaines de milliers de clients ont déjà rempli leur carte de jeu au moyen des autocollants distribués aux caisses. But de l’opération? Bénéficier d’un rabais de 10% sur ses achats! Attention: les consommateurs

Barbecue party à gagner sur Facebook Migros invite tous les utilisateurs du réseau social Facebook à créer des groupes d’amateurs de grillades. La personne qui aura réuni le plus d’amis d’ici au 28 juin 2010 (minuit) remportera une barbecue party pour cinquante personnes d’une valeur de 10 000 francs (avec service traiteur, boissons, mobilier, décoration). Ne restera plus au lauréat qu’à choisir un emplacement.

Plus de cent cinquante places encore disponibles

www.facebook.com/Migros.francais

Migros cherche les talents de demain.

L’INFO BÉBÉ DE LA SEMAINE

Pour tout savoir sur la grossesse et la vie avec bébé, rendez-vous sur www.migrosbabyclub.ch

Photos bab.ch/Stockfood, Getty Images

Vive les petites aides ménagères

Croire que l’aversion à faire le ménage est innée relève de l’erreur. Les enfants en bas âge aiment imiter les adultes, même lorsque ceux-ci passent l’aspirateur ou vident le lave-vaisselle. Certes, les tâches ménagères prennent un peu plus de temps lorsque votre progéniture tient à vous aider. Toutefois, il serait dommage de le leur interdire, car en participant à ces rangements, l’enfant se sent important et aimé. Et s’il reçoit un compliment du genre «Bravo, tu fais ça très bien», il ne s’en trouvera que plus considéré.

peuvent ce lundi encore collectionner des stickers. Les coupons dûment remplis sont ensuite à faire valoir jusqu’au 14 juin. La Bingomania se poursuivra toutefois audelà, puisque le 16 juin, les noms des gagnants du tirage au sort se-


MIGROS FLASH

|9

Participez aux semaines découverte du WWF

Les cartes Bingomania dûment remplies et permettant de bénéficier d’un rabais de 10% sont à faire valoir jusqu’au 14 juin.

Du 12 au 27 juin, le WWF organise des semaines découverte afin que chacun puisse se familiariser avec les richesses de notre environnement. Plus de soixante manifestations sont prévues dans toute la Suisse. En compagnie de spécialistes, vous pourrez notamment découvrir sur le terrain des chauves-souris, des castors ou des coqs de bruyère. Par ailleurs, le concours, «10 000 gestes pour la biodiversité» se poursuit. Proposez une action exemplaire en faveur de la nature au jury du WWF. Les meilleures idées seront récompensées par des prix dont la somme totale dépasse 50 000 francs. Ce projet bénéficie du soutien de Migros ainsi que plusieurs autres partenaires: les paysans de l’association IP-Suisse, l’ASPO/BirdLife, la Station ornithologique de Sempach, l’Institut de recherche de l’agriculture biologique et la Fondation Nature & Economie.

Infos: www.wwf.ch et www.migros.ch/ biodiversite

ront connus. Les lauréats se verront remettre 10 000 bons d’achat d’une valeur totale de 600 000 francs. Les trois plus chanceux

d’entre eux remporteront même un an d’achat gratuit à Migros, d’une valeur de 20 000 francs.

Infos: www.migros.ch/bingomania

d’apprentissage

P

our la rentrée d’août 2010, le groupe Migros a proposé près de 1200 places d’apprentissage dans une quarantaine de professions. Plus de cent cinquante d’entre elles sont encore vacantes, dont de nombreuses en Suisse romande. Les postes à repourvoir offrent des possibilités de formation dans des métiers tels que chauffeurs poids lourds, logisticiens, boulangers/pâtissiers, cuisiniers, etc. De même, des apprentis gestionnaires du commerce de détail sont recherchés, notamment pour les Do it + Garden et le secteur des produits carnés. En tant que premier employeur privé de Suisse, Migros forme actuellement 3264 apprentis. Infos: www.migros.ch (rubrique «Bourse aux places d’apprentissage») ou www.migros.ch/ formation_professionnelle (programme d’aide pour trouver la bonne place d’apprentissage).

LE PRODUIT FRAIS DE LA SEMAINE

Chapeau, le melon! Cousin éloigné de la courge et du concombre, le melon charentais présente l’avantage de pouvoir se déguster aussi bien en entrée (avec du jambon cru, par exemple) qu’en dessert (en glace notamment). Particulièrement rafraîchissant, il vous accompagnera vraisemblablement tout au long de l’été. Bien vu: un petit autocollant indiquant la couleur de la chair est collé sur les melons vendus à Migros.


Migros Magazine 23, 7 juin 2010

«Je pensais avoir rencontré un homme merveilleux sur internet» «Migros Magazine» N° 21 du 25 mai. A propos de l’entretien avec Jean-Claude Kaufmann

«Il a depuis disparu de ma vie»

Jean-Claude Kaufmann donne une image réelle du monde des relations amoureuses par internet. Agée de 53 ans et désireuse de rencontrer un homme avec qui reconstruire un avenir commun, j’ai passé plusieurs années sur un site de rencontres connu. Entre espoirs, craintes, fantasmes, échanges épistolaires, par chat, mail ou SMS, le contact est parfois difficile à établir et surtout, entretenir. (…) Entre profils mensongers, photos retouchées,

comportements machistes (et autres) liés à l’impunité de ce monde, quelle est la recette pour savoir comment s’y prendre avec un parfait inconnu sans lui faire peur et l’encourager sans passer pour une personne légère? Au début du printemps, totalement découragée (…), j’ai décidé de mettre un terme à ma recherche sur internet (…). Juste avant la fin de mon abonnement, j’ai rencontré un homme merveilleux en qui j’ai reconnu celui que j’attends depuis des années. Pour lui, tout était nouveau et il a tellement précipité les choses que j’ai dû lui demander plus de temps pour le connaître afin d’être sûre de mes sentiments. Hélas, il a pris cela pour une rupture, a complètement

surréagi émotionnellement. Depuis, il a disparu de ma vie et ne me répond plus.

S.B. (nom connu de la rédaction)

«Migros Magazine» N° 21 du 25 mai. A propos de l’article «Mon enfant est-il surdoué?»

«Ces enfants sont souvent incompris»

Je me permets de réagir à votre article sur les enfants à haut potentiel. Ma fille de 6 ans fait partie de cette catégorie et je tiens à expliquer ici que ça n’a rien de facile. Ce que ne souligne pas assez votre article, c’est que le haut potentiel est avant tout l’expression d’une sensibilité exacerbée qui se

traduit par des angoisses, des douleurs inexpliquée (…) et une effervescence des cinq sens. (…) Ces enfants sont souvent pris en grippe par des adultes qui les trouvent impertinents et/ou mal élevés. Ils sont traités de «petits Einstein», ce qui est souvent blessant pour les parents. (…) Heureusement, certains enseignants sont sensibles à cette problématique. C’est notamment grâce à la maîtresse d’école enfantine de notre fille que nous avons pu comprendre ce qui se passait. Un bilan psychologique complet et une entrée anticipée en première année primaire ont permis à notre fille de s’épanouir pleinement tant à l’école qu’à la maison. (…)

V.Q. (nom connu de la rédaction)

erdmannpeisker

Publicité

Vachement fort ! llutionnaire Anne, dompteuse de vaches et rive

ugéééss. réjjug topp aux ppré SSto Découvrez mainteennaanntt le nnoouuvveeaau Rivella Jaunee.. longue-vie-autrement.ch Rivella Jaune est en vente à votre Migros


VOUS ET NOUS Migros Magazine N° 20 du 17 mai. A propos de l’article Lorsque les seniors apprivoisent les ordinateurs

Je refuse l’ordinateur

Votre article donne à penser que tous les seniors souhaitent être admis à cette confrÊrie sacrÊe des internautes, alors que nous sommes nombreux à refuser la prÊsence d’un ordinateur dans nos foyers, jugeant ce moyen de communication vulnÊrable, peu respectueux de la sphère privÊe et source de grandes pertes de temps (...). Ajouter à cela que les initiÊs communiquent avec des messages aussi ridicules que des tweets ou portant un nom aussi laid que le blog! Non, merci, très peu pour moi‌ qui me sers de ma machine à Êcrire,

de mes livres de rÊfÊrence, de la radio, de la tÊlÊ, des journaux, des magazines et de la poste, tout cela me tenant sÝrement mieux informÊe que ne ce n’est le cas de la plupart des fanas de l’informatique, d’après ce que j’ai pu juger.

pas rÊglÊ le problème des dÊchets et ce n’est pas pour demain. J’espère que d’ici à soixante ans, on aura trouvÊ d’autres moyens. En attendant, les Êoliennes sont dÊmontables et recyclables, ce n’est pas le cas des dÊchets nuclÊaires.

Migros Magazine N° 19 du 10 mai. A propos de l’article Vent mauvais sur les Êoliennes romandes

Migros Magazine N° 20 du 17 mai. A propos de Impulsions Onfray, ôtez vos œillères!

Rosemary Wells-Marie, Genève

ÂŤLes ĂŠoliennes sont recyclablesÂť

N’en dÊplaise aux anti-Êoliennes (‌), voici un petit rappel. Depuis 1951, construction de la première centrale nuclÊaire (il y a soixante ans), on n’a toujours

Joseph Rovelli, Odogno

ÂŤLa philosophie avant toutÂť

Pour avoir rÊcemment vu et entendu trois fois Michel Onfray à la tÊlÊvision, j’en retiens qu’il s’attaque à Freud et à la psychanalyse et non à la psychologie en elle-même, qui

| 11

d’ailleurs faisait partie de la philosophie jusqu’à la fin du XIXe siècle. Or Onfray entend surtout mettre en avant la valeur de la philosophie, cette recherche insatiable de la sagesse, et combien il a raison! C’est le premier enseignement qui devrait être pratiquÊ, avant même celui de la lecture et de l’Êcriture, car c’est apprendre à penser.Vous savez, à l’âge oÚ les jeunes enfants posent à longueur de journÊe toutes ces questions fondamentales qui importunent les parents‌ Voilà qui faciliterait grandement les apprentissages ultÊrieurs et la poursuite de la vie! Quant à la caricature, elle est salutaire, surtout pour bousculer une idole, encombrante comme toute idole. (‌)

Anne MĂźller, Lausanne

PublicitĂŠ

Pour vous plaire. Malbuner.

Viande Suisse www.malbuner.ch

       

 


12 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

SUR LE VIF

Les vacances dans la zone euro: le bon plan de l’été La chute de la monnaie européenne garantit-elle de bonnes affaires pour les touristes et consommateurs suisses? Eclairage de Sergio Rossi, professeur d’économie à l’Université de Fribourg. L’euro s’effondre: est-ce la meilleure période pour planifier des vacances dans la zone euro? En Grèce par exemple?

Cet été les vacances dans la zone euro coûteront un peu moins cher grâce à l’appréciation du franc et à cause de la récession qui frappe cette zone, amenant les hôtels et restaurants à proposer des rabais afin de ne pas trop perdre de chiffre d’affaires. Les grèves en Grèce et en Espagne pourraient toutefois freiner l’afflux des touristes. Faudrait-il constituer des réserves d’euros aujourd’hui afin d’en profiter lorsque cette monnaie aura repris de la valeur?

Il est impossible de savoir où le taux de change de l’euro s’établira une fois la chute terminée. Cela

dépend d’innombrables facteurs dont la politique économique des gouvernements de la zone euro et la politique monétaire de la Banque centrale européenne. Faire des achats en euros dans les pays limitrophes ou sur internet: cela assure-t-il aux Suisses de réaliser de bonnes affaires?

Le taux de change n’est pas très important pour les consommateurs d’une nation comme la Suisse, dont le revenu par habitant est relativement élevé. Plus que le prix d’un produit, c’est sa qualité et le service après-vente assuré par le fournisseur qui peuvent inciter les résidents dans notre pays à faire leurs achats audelà des frontières. Propos recueillis par Laurence Caille

TRAIT POUR TRAIT

Dessin de Herrmann paru dans la «Tribune de Genève» du 1er juin 2010

IMPULSIONS Baronne Nadine de Rothschild

Le bling-bling est mort, vive le bobo! Vous allez où pour les vacances? Ne me répondez pas à Saint-Tropez! Finis les yachts, les plages où coule le champagne à flot, les discothèques où se pressent des célébrités. On a voulu nous faire croire que c’était là qu’il fallait être, que Saint-Tropez était redevenu à la mode, qu’il y avait un après Brigitte Bardot et Françoise Sagan, et même Karl Lagerfeld

semblait y trouver du plaisir, mais sans doute n’était-ce que l’expression de son goût des paradoxes… L’époque a changé. Très vite. En trois ans. Et toute forme de blingbling est aujourd’hui impossible. Amorale, déplacée, complètement à côté. Ouf! Il était temps! Au moins la crise aura servi à quelque chose! Même les Russes se sont calmés. L’heure n’est plus


TEMPS PRÉSENTS

| 13

MES BONS PLANS par Alain Portner, journaliste

Photo Muhammed Muheisen / AP / Keystone

A vivre: Coup d’envoi. C’est le début du tant attendu Mondial de foot et la fin programmée de la paix des ménages ! Un mois de bière et de ballon rond, un mois de guerre des tranchées ! A qui la zapette? Coupe du monde 2010, du 11 juin au 11 juillet, sur le petit écran.

DANS L’OBJECTIF

au luxe ostentatoire, à l’argent qui s’affiche, à la dépense somptuaire. Les marques l’ont compris: plus de logos arrogants, retour à l’élégance discrète. Pour preuve, la maison Dior qui édite une énième version de son sac Lady Di créé en 1995. Alors cet été, optez pour la campagne, la montagne, le Valais, loin des paillettes. Rien de mieux que de verts pâturages pour retrouver le sens des vraies valeurs. Je vous conseille le séjour à la ferme, avec traite des vaches et marche au grand air. Ou vacances au bord de la mer, mais en Bretagne, là où le temps est changeant, le bronzage en option. Les bobos ont adopté ce mode de vie depuis longtemps. Comment? Vous ne connaissez pas les bobos, ces bourgeois-bohèmes qui sont la nouvelle expression du bon goût? On a de l’argent, mais on ne le montre pas,

il sert juste à s’offrir un style de vie agréable, des plaisirs dits bourgeois comme le golf ou l’équitation, mais en toute décontraction. C’est le luxe nonchalant. Avec quelques principes tout de même. On mange bio, on achète des produits issus du commerce équitable, on s’intéresse au sort de la planète et des déshérités. Quand on a commencé à parler de cette «communauté», je trouvais cela un rien ridicule, mais finalement je me dis qu’ils n’ont pas tout à fait tort, c’est peut-être l’art de vivre du XXIe siècle, et en y réfléchissant bien, je vis aussi un peu comme ça: une certaine éthique, de la bicyclette, de la gelée royale au petit- déjeuner, un peu de thalasso, des vacances à la montagne. Je suis bobo et je ne le savais pas! > Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent par forcément celles de la rédaction.

La Fête des enfants

En Chine, le 1er juin marque chaque année la Fête des enfants De nombreuses familles profitent de ce jour férié pour aller se divertir dans les parcs d’attractions, au cinéma ou au zoo. Comme cette petite fille qui visite avec ses parents le parc animalier de Pékin.

A voir: Immersion urbaine. De l’Helsinki de Kaurismäki au Paris de Tati, en passant par la Rome de Fellini ou le Buenos Aires de Bielinsky, une poignante virée citadine en douze étapes et sur grand écran. «Le cinéma dans la ville», Cinémathèque suisse, Lausanne, du 11 au 13 juin. A lire: Rencontre au sommet. Le beau maillot fait-il le bon joueur de foot? Pas quand le terrain est boueux comme c’est le cas dans ce récit pour Messi en herbe, qui remet joliment et fort à propos le ballon au milieu du terrain. «Le match du siècle», de Philippe de Kemmeter, Alice jeunesse. A visiter: Suivez le guide! Le chat facétieux d’Haydé entraîne les enfants dans une visite débridée d’un musée. Un livre-catalogue signé Gabriel Umstätter complète cette ludique introduction à l’art. «Milton au musée», au Musée des Beaux-Arts de La Chaux-de-Fonds et aux éditions La Joie de lire. Pour annoncer un événement: memento@migrosmagazine.ch


14 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

La Coupe du monde vue des Avant de fournir le noyau de notre équipe nationale, les immigrés – venant de pays où le football a statut de religion – ont colonisé les ligues inférieures, fondant même des clubs aux noms et aux couleurs d’origine. Prise de température.

L

es Italiens Benaglio, Leoni et Barnetta, l’Espagnol Senderos, les Kosovars Behrami, Bunjaku et Shaquiri, les Turcs Yakin, Inler et Derdiyok, le CapVerdien Gelson, le Congolais Nkufo: la liste des 23 joueurs retenus par Ottmar Hitzfeld pour disputer la Coupe du monde en Afrique du Sud en dit assez sur la part prise par l’immigration dans la vigueur de notre football. Avant, pourtant, de fournir le noyau de notre équipe nationale, les confédérés d’origine étran-

gère – venant généralement de pays où le football a statut de religion – ont colonisé les ligues inférieures depuis des décennies. Ils y ont fondé même des clubs aux noms et aux couleurs d’origine. Prise de température auprès de quatre d’entre eux, dont les équipes nationales disputent la Coupe du monde et dont deux, le Chili et l’Espagne, figurent dans le même groupe que la Suisse. Laurent Nicolet Photos David Prêtre / Strates

L’Espagne, au bout du rêve et du jeu

Au FC Espagnol Neuchâtel, on est confiants: la Coupe du monde semble à portée de mains.

«On est contents de ne pas être italiens ou français.»

Andalou né dans le Jura, émigré à Neuchâtel pour des raisons professionnelles, Mirco Zago intègre le FC Espagnol NE d’abord comme arbitre, puis joueur et aujourd’hui président. «A l’époque, nombre de joueurs étaient encore nés en Espagne, et le club faisait office de point de ralliement.» Aujourd’hui, on y trouve surtout des immigrés de deuxième ou troisième génération, auxquels sont venus se joindre diverses autres nationalités. N’empêche, Mirco Zago aimerait bien raviver la fibre patriotique: «Le club va fêter ses cinquante ans et mériterait d’être davantage suivi. On souhaiterait que les Espagnols de la

Mirco Zago, lui, imagine l’Espagne, aller au bout «à condition de ne pas être victime du syndrome Barcelone, que notre beau jeu ne soit pas victime du jeu défensif de l’adversaire». Le premier match – contre la Suisse – dégage évidemment un parfum particulier: «On est contents de ne pas être italiens ou français. En football l’animosité des Suisses est nettement moindre envers nous les Espagnols». Même si l’Espagne reste la bête noire absolue de la Nati qui s’est toujours fait manger toute crue à la sauce ibère. José Cortes se montre néanmoins

région se souviennent un peu de leurs racines». Le défenseur José Cortes, un galicien supporter du Barça, apprécie en tout cas de jouer dans un club qui porte ce nom-là.«Même si je suis né en Suisse je reste quand même espagnol». De cette Coupe du monde, José Cortes va essayer de suivre un maximum de matchs et a déjà pris congé pour ceux de l’Espagne. «Ma femme est portugaise elle regarde avec moi les matchs entre grandes équipes mais comprend moins que je me passionne pour un AngleterreEtats-Unis. »

cruellement prudent: «Il faut toujours se méfier des petites équipes.» Si chaque fois l’Espagne terrasse la Suisse c’est tout simplement, explique-t-il, que les joueurs espagnols «sont plus techniques, plus rapides. Alors que physiquement, nous serions plutôt en dessous. Nous sommes en général plus petits que nos adversaires.» Mirko Zago supporter de Rayo Vallecano – le troisième club de Madrid, qui est un peu l’équipe des sudistes montés dans la capitale - aime dans le football avant tout l’aspect collectif: «Ça


REPORTAGE FOOTBALL

| 15

talus d’ici et d’ailleurs Un seul Portugal du Nord au Sud

Au FC Lusitano à Genève on cultive la prudence dans le pronostic: le messie Ronaldo ne peut pas tout faire. Ce que Mario Pereira apprécie dans le club qu’il préside à Genève et dont il fut joueur, c’est que le FC Lusitano représente «tout le Portugal, et pas seulement une région ou une des grandes équipes du pays». Et c’est un supporter du Benfica qui vous le dit! Natif de Lisbonne, ce chauffeur de poids lourds est arrivé en Suisse il y a vingt-trois ans. «Comme tous les Portugais je suis venu en vacances et je ne suis pas reparti», rigole-t-il. Il explique qu’évidemment Benfica, c’était un peu le club du dictateur

vous permet de voir si vous êtes capable de vivre en communauté, pour la communauté. Le foot, c’est avant tout une grande famille.» L’ancien arbitre concède que l’atmosphère est souvent de plus en plus tendue autour et sur les terrains : «A l’image de la société, avec moins de respect, plus d’égoïsme». «On dirait parfois, ajoute José Cortes, que les joueurs des ligues inférieures se prennent plus au sérieux que les pros, alors que nous ne vivons pas de ça. Le lundi matin, on est tous au boulot.»

Salazar, mais qu’enfin, par rapport au rival local Sporting, plus bourgeois, cela reste un club authentiquement populaire. De toute façon l’ennemi, le vrai, ce serait plutôt Porto. Paix des ménages oblige, il ne faut pourtant pas trop le dire. «Je ne suis jamais allé à Porto, avance prudemment Mario, mais il paraît que c’est une très belle ville, inscrite au patrimoine mondial de l’humanité par l’Unesco… » Face à la bataille sud-africaine qui s’annonce, Mario Peirera ne se mouille pas plus: «On

«Quand on joue mal avant le Mondial, c’est là qu’on réussit le mieux…»


16 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

rêve un peu mais pas trop. Nous attendons que nos joueurs, qui jouent tous dans les plus grands clubs du monde, se comportent enfin en sélection comme ils se comportent dans leurs clubs». Hernani Andrad, un des plus anciens joueurs de l’équipe, n’y croit pas trop non plus: «On a fait des mauvais matchs de qualification. Mais qui sait? Parfois, quand on joue mal avant le Mondial, c’est là qu’on réussit le mieux… » Selon lui mieux vaut en tout cas ne pas trop compter sur le messie Ronaldo: «Il faut arrêter de parler tout le temps de lui. Un seul joueur ne peut pas tout faire.» Hernani a commencé à jouer avec Lusitano parce qu’une connaissance le lui avait demandé. Le fait qu’il s’agisse d’un club portugais serait presque secondaire:«Ce qui compte, c’est le plaisir de jouer».

Chili, comme un parfum de surprise

Au FC Chile Sport, à Lausanne, on se prend à rêver d’exploits retentissants en Afrique du Sud. Comme bouter le grand Brésil hors de la compétition. Le FC Chile Sport, à Lausanne, est le seul club chilien officiel du championnat suisse. En 2009 pour la première fois de son histoire il a été promu en 2ème ligue. «C’est dur», reconnaît son président Francisco Gonzalez. Surtout qu’à ce niveau déjà les joueurs commencent à devenir gourmands: «Ils exigent deux, trois, voire quatre mille francs pour faire la saison chez nous et qu’on leur offre les chaussures ou des choses comme ça.» Quant à la Coupe du monde, Francisco Gonzalez est confiant et croit à un bon parcours du Chili: «L’équipe n’a rien à perdre et l’entraîneur a réussi à amener ce qui nous manquait souvent: de la discipline.» Parmi les fondateurs du club, Miguel Cristi, arrivé en 1979, ancien joueur

de deuxième division chilienne et de 1ère ligue suisse – à Payerne (VD) – évolue aujourd’hui avec les vétérans de Chile Sport . Il se montre encore plus précis dans le pronostic: «Nous pouvons être cette fois l’équipe surprise. Je vois bien le Chili sortir le Brésil». Ce qui impliquerait qu’il se qualifie d’abord dans son groupe, comptant, comme on sait l’Espagne,la Suisse et le Honduras. Et comme l’Espagne semble intouchable… Le gardien Edgar Estay, arrivé il y a sept ans en Suisse, se veut diplomate: «Ça nous embête d’être tombés dans le même groupe que la Suisse. C’est un peu notre deuxième patrie. L’avantage, c’est que ça nous ferait moins mal d’être éliminés par elle que par une autre équipe. Bon, ça ne risque pas vraiment d’arriver. Et puis l’Espagne n’est peut être pas si intouchable…»

«Ça nous embête d’être tombés dans le même groupe que la Suisse. C’est un peu notre deuxième patrie.»

Pour Edgar en tout cas jouer dans un club «qui porte le nom du pays où l’on est né, c’est évidemment important».. Pour suivre les matchs de la coupe du monde, Edgar, qui travaille dans l’événementiel, aimerait bien organiser quelque chose sur la terrasse du centre sportif de Chavannes (VD) où Chile Sport dispute ses matchs. «Ça sera très mélangé. Il y aura aussi des copains suisses.» Miguel Cristi, lui, se souvient qu’à l’époque, Chile Sport était un «lien, un point d’ancrage pour les Chiliens de la région. On n’avait pas de locaux comme les autres communautés, ça coûtait trop cher, on était moins nombreux.» Miguel explique que sa vie est ici que tous ses enfants «ont été à l’école ici, travaillent ici » et qu’il a désormais cinq petits-enfants, «dont deux dans les juniors de Chile Sport».


REPORTAGE FOOTBALL

| 17

«On joue avec des vétérans mais si on passe le premier tour, qui sait?»

Azzuri, pour l’amour du maillot

Du côté d’Azzuri Lausanne 90 on ne se voile pas la face: la Squadra présente en Afrique du Sud n’est plus toute jeune. Mais l’Italie n’est-elle pas le pays des miracles? Président, mais aussi il y a encore quelques semaines entraîneur, Antonio d’Attoli a aussi été joueur d’Azzuri 90 Lausanne, qui milite en troi-

sième ligue. A l’origine, il venait du FC Renens mais jouer dans un club au nom évoquant si irrésistiblement l’Italie et son football, «c’était quelque chose de fort». Son meilleur

souvenir reste une promotion en 2e ligue et le pire la perte sur le tapis vert de six points: «Un de nos joueurs n’avait pas de permis de séjour, ce que nous n’étions pas

censés savoir.» La Coupe du monde, il va la suivre comme un passionné, un vrai, c’est-à-dire intégralement. Les chances de l’Italie, il n’y croit pas trop: «On joue un peu avec des vétérans. Même des joueurs qui ne jouent plus beaucoup dans leurs clubs ont été rappelés. L’entraîneur fait confiance aux champions du monde de 2006». De là à enterrer les Azzuris, les vrais, il y a un pas qu’il hésite à franchir: «Si on passe le premier tour, qui sait?» Antonio D’Attoli est originaire de la région de Naples, mais supporter de... la Roma: «Bon, quand la Juventus joue contre Naples, je redeviens napolitain». Des clubs professionnels qui paraissent bien loin de la 3e ligue vaudoise. Et pourtant: «Même à ce niveau, il y a de plus en plus d’argent distribué. Des sponsors qui s’achètent une promotion». Cette surenchère dans les talus n’a évidemment pas que des effets positifs: «Il devient de plus en plus difficile de convaincre un joueur de rester uniquement pour l’amour du maillot que l’on porte sur les épaules.»

Publicité

9.80 / mois

L’abonnement de téléphonie mobile le plus avantageux

NOUVEAU

Faites votre facture avec moi. Fr. 0.–*

Nokia 6700 slide Appareil photo 5 mégapixels, quadribande, HSDPA, GPRS, EDGE, Bluetooth, lecteur MP3, mémoire extensible jusqu’à 16 Go avec carte microSD, sans abonnement Fr. 349.– / 7945.458 * Abonnement M-Budget Mobile de 24 mois. À la conclusion d’un nouvel abonnement M-Budget Mobile (Fr. 9.80/mois), durée minimale de l’abonnement de 24 mois, sans carte SIM de Fr. 40.–.

www.m-budget-mobile.ch

En vente à


18 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

Etes-vous prêts pour un mois de foot? Dès le 11 juin prochain, le monde entier tournera autour du ballon rond. Allez-vous assurer devant le petit écran ou vous faut-il réviser le b.a.- ba du football pour survivre durant la Coupe du monde? Testez vos connaissances!

8. La Suisse jouera son premier match de Coupe du Monde contre a) L’Espagne b) Le Chilli c) Le Honduras 9. Les trois Suisses qui ont raté trois penalties contre l’Ukraine en 2006 s’appelaient a) Fürst, de Melchtal, Stauffacher b) Streller, Cabanas, Barnetta c) Federer, Bertarelli, Lambiel 10. Tacler son adversaire, signifie a) Le déposséder du ballon en effectuant une glissade b) Le frapper c) Le bousculer 1. Quand on reçoit un carton jaune a) On doit sortir du terrain b) C’est qu’on a fait une faute grave c) On doit serrer la main de l’arbitre

2. La Coupe du monde 2010 a lieu a) Au Brésil b) En Argentine c) En Afrique du Sud 3. Un match dure a) 2 x 50 minutes b) 2 x 45 minutes c) 2 heures 4. L’équipe de Suisse se fait aussi appeler a) Die Schweiz b) La Nati c) L’Helvétie

5. En foot, une biscotte, c’est a) Le billet d’entrée pour le stade b) Un carton jaune c) Ce que les joueurs mangent à la mi-temps 6. Qui est l’entraîneur de l’équipe de Suisse? a) Ottmar Hitzfeld b) Christian Constantin c) Stéphane Chapuisat 7. Qui de l’équipe de Suisse ne jouera pas à la Coupe du Monde? a) Marco Padalino b) Christoph Spycher c) Hakan Yakin


RÉCIT FOOTBALL

11. Un footballeur qui a «avalé la trompette» est un footballeur a) Exclu du terrain b) Visiblement dopé c) Au bord de l’épuisement 12. Le coup du sombrero consiste à a) Passer le ballon par-dessus son adversaire b) Endormir l’adversaire par des manœuvres dilatoires c) Retenir son adversaire par les cheveux 13. Que signifie «vendanger»? a) Rater une occasion de but facile b) Marquer en quatre passes c) Commettre une énorme boulette défensive 14. Le douzième homme c’est a) L’arbitre b) L’entraîneur c) Le public 15. David Beckham ne prendra pas part au Mondial en raison d’une blessure a) Au cerveau b) Au tendon d’Achille c) A l’amour propre

16. Comment s’appelle l’un des trois gardiens sélectionnés de l’équipe de Suisse? a) Marco Wölfli b) Luca Ferro c) Pascal Zuberbühler

17. A quelle femme célèbre Cristiano Ronaldo a-t-il envoyé des textos enflammés restés brutalement sans réponse a) Carla Bruni b) Paris Hilton c) Doris Leuthard 18. Le gardien de l’équipe d’Italie Gianluigi Buffon a prénommé son fils Louis Thomas en hommage à a) Louis XIV b) Louis Armstrong c) Thomas Nkono, le gardien camerounais

19. S’il n’avait pas percé dans le foot Alexander Frei aurait aimé exercer la profession de a) Clown b) Conseiller fiscal c) Conseiller fédéral 20. Qui a dit «On a les plus beaux joueurs, et les Argentins savent traiter convenablement leurs femmes»? a) Lionel Messi b) Diego Maradona c) Cristina Kirchner, présidente de l’Argentine

21. Quel est l’âge du plus vieux joueur de l’équipe de Suisse? a) 30 ans b) 35 ans c) 31 ans

| 19


20 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

29. En 1934, en Italie le Brésil ne participe à la Coupe du monde que grâce a) Au forfait de l’Argentine b) A une tombola nationale qui paie le voyage de l’équipe c) A une dérogation de Mussolini 30. En 1950, au Brésil la finale de la Coupe du monde opposait a) Le Brésil à l’Uruguay b) Le Brésil à l’Italie c) Il n’y a pas eu de finale

22. L’équipe de Suisse ne joue pas en a) Violet b) Blanc c) Rouge 23. Qui a gagné la Coupe de Suisse 2010 a) Lausanne b) Sion c) Bâle 24. L’équipement des joueurs ne comprend pas de a) Genouillères b) Protège-tibias c) Shorts 25. Une équipe a droit à un corner quand a) Un joueur de l’équipe adverse expédie le ballon derrière sa propre ligne de but sans qu’un but ne soit marqué b) Un joueur de l’équipe adverse expédie le ballon derrière la ligne de touche c) Un joueur expédie le ballon derrière la ligne de but adverse sans qu’un but ne soit marqué

26. Quelle est la couleur de l’équipe des Pays-Bas? a) Bleu b) Orange c) Vert

27. Quand un ballon franchit une des lignes de touche, il est remis en jeu a) Par un joueur de l’équipe qui n’a pas expédié le ballon hors de la surface de jeu b) Par le joueur qui a expédié le ballon hors du terrain c) Par l’arbitre

28. Avant le début du match, l’arbitre lance a) Une pièce de monnaie b) Le ballon c) Son sifflet

31. En 1962, au Chili, l’un des matchs les plus violents de l’histoire de la Coupe du monde, Italie-Chili se terminera par a) Quatre expulsions et une jambe cassée b) Trois penalties et une oreille arrachée c) Deux expulsions et un nez cassé 32. En 1970, au Mexique, le capitaine de l’équipe d’Angleterre Bobby Moore est arrêté et emprisonné, accusé à tort d’avoir dérobé a) Une statuette aztèque b) Un bracelet d’émeraudes c) Les souliers de Pelé


RÉCIT FOOTBALL 33. L’attaquant français Thierry Henry a confessé qu’il donnerait volontiers tous ses titres contre a) La possibilité de voir sa fille plus souvent b) Un voyage dans l’espace c) Une sélection dans l’équipe de France de handball

34. Un but ne compte pas s’il est issu directement a) D’un dégagement aux 6 mètres b) D’un corner c) D’une remise en jeu de touche 35. Laquelle de ces équipes n’a jamais atteint une finale de Coupe du monde?

a) Espagne b) Tchécoslovaquie c) Suède 36. En 2006, Zidane en finale s’est rendu coupable d’un a) Coup de poing b) Coup de pied c) Coup de boule

| 21

37. De qui son premier entraîneur a-t-il pu dire: «Il n’allait pas en boîte la veille des matchs comme tous ses copains»? a) Ludovic Magnin b) Didier Drogba c) Ronaldino 38. Quel est le plus grand nombre de but marqués lors d’un seul match de Coupe monde? a) 12 b) 13 c) 7 39. Le désormais célèbre cadeau d’anniversaire de Frank Ribéry se prénommait a) Carlita b) Rachida c) Zahia

40. La distance entre le point de penalty et les buts mesure a) 9 mètres b) 6 mètres c) 11 mètres

Textes Laurent Nicolet et Céline Fontannaz. Illustrations François Maret

Comment interpréter votre résultat Vous avez entre 0 et 15 réponses correctes Le football ? euh….. Autant dire que vous allez souffrir durant ces prochaines semaines. Mais rien n’est perdu si vous souhaitez, au contraire, saisir un brin de ce qui se passe sur le gazon sudafricain. Allumez simplement votre poste, observez et posez quelques questions à vos supporters de voisins. Ou potasser «Le football», de Mathias Grueter et Mix et Remix, Ed. Lep. Petit ouvrage clair et précis. Les filles, vous pourrez aussi vous plonger dans «L’amour foot: le foot expliqué à mes copines», d’Agathe Colombier Hochberg et Muriel Bouret. Contient de nombreuses références à l’équipe de France, donc pas très intéressant si l’on est Suissesse ou Nord-Coréenne.

Vous avez entre 16 et 30 réponses correctes Le foot, ça ne vous déplaît pas, vous touchez même un peu, mais faudrait pas y regarder de trop près non plus. Vous ne passerez pas de trop mauvaises soirées. Cependant vous ne comprendrez pas quand on s’écriera: «Mais là, il y a hors-jeu!» Vous voulez comprendre? On vous conseille à vous aussi «Le football», de Mathias Grueter et Mix et Remix, Ed Lep. Les règles sont expliquées avec force dessins. Si vous maîtrisez, vous risquez alors d’en sidérer plus d’un. Vous avez entre 31 et 37 réponses correctes Pas mal du tout. Quelques lacunes encore, qui pourront cependant être comblées facilement d’ici le jour J en feuilletant vos vieux

RÉSULTATS DU SONDAGE EN LIGNE albums Panini. Ensuite, du 11 juin au 11 juillet, bonjour la frime. Vous avez entre 38 et 40 réponses correctes Vous êtes une encyclopédie vivante du ballon rond. Tellement incollable que vous seriez capable dans un bon jour de donner la composition de l’équipe du Zaïre à la Coupe du monde 1974 et le nom des buteurs yougoslaves qui leur en avaient passé neuf.

Réponses 1-b; 2-c; 3-b; 4-b; 5-b; 6-a; 7-b; 8-a; 9-b; 10-a; 11-c; 12-a; 13-a; 14-c; 15-b; 16-a; 17-b; 18-c; 19-b; 20-a; 21-b; 22-a; 23-c; 24-a; 25-a; 26-b; 27-a; 28-a; 29-b; 30-c; 31-c; 32-b; 33-a; 34-c;35-a; 36-c; 37-b; 38-a; 39-c; 40-c.

«Le foot, c’est...» 14 %

des hooligans

34 %

l’ennui

23 % la vie

29 %

de la bière et des chips

1556 personnes ont donné leur avis du 17 au 27 mai 2010.

Donnez votre avis sur d’autres thèmes sur notre site internet:

www.migrosmagazine.ch


FAITES LE PLEIN D’ÉCO BAISSE DE PR Baisse de prix durable

1.45

Baisse de prix durable

Baisse de prix durable

avant: 1.60 les 100 g

2.40

1.55

avant: 2.55

avant: 1.75 les 100 g

Grana Padano râpé, 120 g

Asiago

Emmentaler doux

Baisse de prix durable

Baisse de prix durable

2.45

2.30 avant: 2.50

Le Gruyère râpé, 120 g Le Gruyère vieux

2.60

–.85 avant: –.95

avant: 2.55 les 100 g

Baisse de prix durable

Baisse de prix durable

Yogos nature, 180 g

Baisse de prix durable

3.50

p

avant: 3.80

4

avant: 2.80

a

Salade mixte Anna’s Best, 250 g

Rampon Anna’s Best, 100 g

Bruschetta pomodori Happy Ho 6 pièces

Baisse de prix durable dès maintenant sur ces produits et de nombreux autres. Et leur nombre ne cesse d’augmenter.


ONOMIES GRÂCE À LA RIX DURABLE. Baisse de prix durable

Baisse de prix durable

5.60

Baisse de prix durable

4.–

3.70

avant: 5.80

avant: 3.90

avant: 4.20

Mélange pour cake marbré, 490 g

Mélange pour cake tyrolien, 450 g

Mélange pour muffins, 290 g

Baisse de prix durable

Baisse de prix durable

Baisse de prix durable

6.70

3.90

6.10

avant: 7.05

avant: 6.30

avant: 4.50

Pommes frites M-Classic, 1,5 kg

Mélange pour gâteau aux carottes, 480 g

Pommes frites M-Classic, 750 g

Baisse de prix durable

4.50

avant: 5.20

Baisse de prix durable

Baisse de prix durable

13.20

4.60 avant: 4.90

avant: 14.50

Wedges Denny’s, 600 g

our,

Pizza prosciutto Anna’s Best en format familial, 1 kg


24 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

Heureux qui, comme Sophie, a fait un long voyage

En mai 2009, Sophie Michaud, Valaisanne de 36 ans, entamait un tour de la Suisse à pied. Un an après, elle raconte la genèse et les souvenirs de ce périple pas comme les autres. Rencontre avec cette aventurière soft aux pieds ailés.

U

ne année. Le 16 mai 2009, Sophie Michaud entamait les premières foulées de son tour de Suisse à pied. Alors naturellement, une multitude de souvenirs l’assaillent. Cinq mois de nomadisme à la force du mollet laissent des traces. «Un peu de nostalgie, aussi. Le retour à une vie plus réglée, moins palpitante, reste difficile. En voyage, chaque jour apparaît comme une nouvelle aventure. Il a fallu gérer», sourit cette grande brune valaisanne de 36 ans. En l’occurrence, elle passe quelque temps en Allemagne, pour parfaire son allemand. «Je n’avais pas envie de me replonger immédiatement dans la vie professionnelle. Là c’est une bonne transition. Mais je viens seulement de me décider à vendre ma chère tente. Ça m’a fait bizarre.»

Un mélange de douceur et de conviction

Attablée dans un bistrot lausannois, la jeune femme rayonne alors qu’elle raconte. Avec cette enviable force tranquille, ce mélange de douceur et de conviction de ceux qui ont su tout quitter pour aller au bout de leur rêve et d’eux-mêmes. Bien sûr, Sophie Michaud aurait pu repartir, comme beaucoup de ceux qui reviennent d’un long périple solitaire. «Je le ferai d’ailleurs sans doute, mais je n’avais pas envie de voyager pour voyager. Ce tour de Suisse constituait un projet spécifique, avec un

début et une fin, et j’aime bien cette idée-là.» L’idée se concrétise très exactement le 17 mai 2008. Pérou, Bolivie, Népal, Islande, Asie du Sud Est, Etats-Unis: Sophie Michaud a déjà bien bourlingué. «Mais je me suis rendue compte que je connaissais finalement mal mon propre pays.» Grande lectrice de récits de voyage, notamment ceux de l’aventurier et écrivain français Nicolas Vanier, elle adore marcher. En plus, l’une de ses amies s’apprête à cheminer vers Compostelle. «L’association entre un départ, la marche et la Suisse m’est soudain apparue comme une évidence.» Tout comme le choix de la date du départ: ce sera un an plus tard. Histoire d’en faire un joli symbole. Histoire aussi de se préparer, physiquement mais aussi moralement. Elle décide d’abandonner un «poste très sympa» qu’elle occupe depuis plusieurs années au sein de l’Office du tourisme de Vercorin en Valais. «J’ai préféré démissionner plutôt que de négocier une parenthèse. Sinon il aurait fallu m’inquiéter de savoir si tout allait bien avec ma remplaçante. Je voulais partir l’esprit entièrement libre.» Pour les mêmes raisons, elle remet en location son appartement. Cette double prise de risque lui permet de couper complètement les ponts. «Beaucoup de gens craignent ce genre de décision. Pourtant, cela fait un bien

fou.» Il lui faut aussi suivre un nécessaire entraînement pour se montrer capable d’aligner une moyenne de 15 à 20 kilomètres

«En voyage, chaque jour apparaît comme une nouvelle aventure» Cinq mois durant, Sophie Michaud a traversé la Suisse à pied.

quotidiens, soit près de 2000 kilomètres au total, un sac à dos de dix à douze kilos sur les épaules. «Pour l’itinéraire, j’ai acquis des cartes au 1/60 000e avec les randonnées de Suisse Mobile comme première ébauche. J’ai ensuite tracé mon propre trajet, sachant que je voulais absolument traverser tous les cantons. Et ne jamais revenir sur mes pas.» Entre les points de chute et certains endroits impossibles à ignorer, la jeune femme laissera une part d’improvisation selon les envies et les rencontres du moment. Comme dans toute bonne aventure qui se respecte. «Je voulais aussi partir de Sion, ma ville natale, et y revenir par Genève et les rives du Léman. A la seule force de mes jambes.» Question finances, le budget sera serré mais suffi-


RÉCIT PÉRIPLE À PIED

| 25

sant puisqu’elle ne vise pas les cinq étoiles: 10 000 francs, soit environ 50 francs journaliers. De quoi dormir dans des campings, des petites pensions, chez l’habitant lorsque l’occasion s’est présentée. «J’ai aussi dépensé quelques centaines de francs supplémentaires en matériel, qui devait être à la fois léger et résistant.» Mais Sophie Michaud n’est pas la seule à s’entraîner, notamment en peaux de phoque durant l’hiver. Elle emmène avec elle dans l’aventure sa jeune chienne Kalla, un bouvier bernois croisé border de 2 ans. «Je n’aurais pas eu envie d’être accompagnée d’une autre personne. Je voulais me débrouiller, opérer les bons ou les mauvais choix, que cela reste mon voyage. En même temps, je craignais un peu la solitude, notamment dans la montagne ou dans des endroits pas très peuplés.»

Du poids perdu en chemin

Avec le recul, ce choix se révèlera judicieux, l’animal s’avérant «source de joie et une belle compagnie. Au départ, Kalla était un peu trop ronde. Elle a perdu du poids durant les premières semaines. Comme moi», sourit la marcheuse. Qui se remémore aussi la présence réconfortante de sa chienne lors d’un petit coup de blues survenu après un peu plus de deux mois. «Ça a duré une petite semaine, puis mon frère est venu marcher un peu avec moi et c’était reparti.» Et puis Sophie aime bien l’idée d’une équipe qui part et revient ensemble. «Je suis brièvement tombée malade, Kalla aussi. Je portais mes affaires, et je lui avais fabriqué de petites sacoches pour mettre des croquettes, un produit anti-tiques, une crème pour les pattes, ce genre de choses.» Voyage à la découverte de ses racines et de la diversité helvétique, le périple fut aussi l’occasion de quelques belles rencontres. Avec les autres et, avant tout, avec ellemême. La jeune femme peut désormais faire sienne la célèbre phrase de Nicolas Bouvier: «On croit faire un voyage, mais bientôt c’est le voyage qui vous fait, ou vous défait.» Pierre Léderrey Photos Carine Roth / arkive


Circuit en Turquie Notre prix inclut toutes les prestations suivantes:

         

En réservant jusqu’au 4 juillet, vous paierez ce voyage au prix d’action suivant: Dates et prix (par pers. en chambre double) Voyage 3310 Circuit 8 jours / 7 nuits Voyage 1: 23.09.–30.09.10

Prix normal Prix d‘action circuit circuit 1095.–

795.–

Voyage 2: 30.09.–07.10.10

1095.–

795.–

Voyage 3: 07.10.–14.10.10

1095.–

795.–

Voyage 4: 14.10.–21.10.10

1095.–

795.–

Voyage 5: 21.10.–28.10.10

1095.–

795.–

Voyage 6: 28.10.–04.11.10

1095.–

795.–

Supplément pour chambre individuelle: CHF 210. – Prestations non comprises: L’assurance combinée frais d’annulation et aide SOS CHF 35.–. Frais de réservation: CHF 10.– par personne. Températures: La journée, les températures se situent aux alentours de 25°C et sont tout à fait adaptées pour rendre votre circuit agréable. C’est la haute saison et par expérience, les vols pour cette période sont réservés très longtemps à l’avance. N’hésitez pas à réserver dès maintenant! Ceci évitera que nous soyons contraints de refuser votre réservation; tous les vols étant déjà complets!

Réservez de suite chez VAC à La Chaux-de-Fonds:

CHF

s! mpr i

t c o s visites  es s e t x e To u outes l s les ta

t Vols de ligne aller et retour sur la Turkish te ôtels guide  tou Airlines au départ de Genève vers Istanbul h  s Toutes les taxes d’aéroport  Vol ension  le et taxes hôtelières i-p la dem Cocktail de bienvenue Pourboires (hôtel et bagagistes) Circuit selon notre programme, à bord d’un car moderne et climatisé Toutes les entrées des visites décrites dans notre programme 7 nuitées en hôtels exclusivement 4 –5 étoiles (locales) sur tout le voyage 7 petits-déjeuners sous forme de buffet durant tout le circuit 7 dîners variés (grand choix) Accompagnement de A à Z durant tout Voyage grandiose réparti sur le voyage par notre agent uniquement 8 jours au bord de la mer de Marfrancophone et exclusif pour les clients mara comportant un programme de Net-tours captivant et riche en visites !

Economisez CHF 300.-!

8 jours nsion e demi-p

– . 5 9 7

tion

P r i x d ‘a c avec

Une offre unique à un prix très attractif

Istanbul Çanakkale Bursa Troie Ayvalik Pergame

4ème jour, Çanakkale – Troie – Ayvalik: Le matin départ vers Troie et „voyage“ vers la scène d’Homer dans l’Iliade, l’œuvre grecque la plus ancienne de la littérature occidentale. Cette ville mythique qui pendant Turquie longtemps passa pour un lieu fictif rempli de légendes jusqu’à ce que l’allemand Heinrich Schliemann au 19ème siècle commença ses excavations. De Au cours de ce voyage fantastique vous découvrirez, outre la par ses fouilles, il prouva la véracité des récits homériques. palpitante ville d’Istanbul, également les côtes splendides de Aujourd’hui, nous pourrons nous émerveiller de la muraille de la mer de Marmara. Les lieux chargés d’histoire ont jadis émus la ville avec ses portes, ses remparts, ses tours, temples et profondément les hommes dans l’Antiquité et des endroits tours saintes qui sont restées cachées pendant des siècles comme Troie et Pergame (Pérgamon) sont les reflets d’une culde l’humanité. La route continue vers Ayvalik. Nuitée et dîner ture ancestrale au caractère unique. Nulle part ailleurs vous à Ayvalik. ne trouverez autant de présence historique de la culture occi5ème jour, Ayvalik – Pergame – Ayvalik: Vous longerez la côte dentale. Notre guide très expérimenté vous accompagnera et, en direction de Pergame, anciennement Pergamon. Nous nous d’une manière tout à fait charmante, vous parlera de son pays, promènerons le long de l’acropole de Pergamon et contemde son histoire et de son peuple. Nous considérons que notre plerons le théâtre le plus incliné de l’antiquité, les fondations voyage n’est pas un voyage « commun » mais plutôt un circuit de l’autel de Zeus, les installations urbaines, les temples et les hors du commun et désirons vous faire vivre une expérience vestiges d’une des bibliothèques les plus connues au monde. d’un caractère très particulier. Elle fut à côté d’Alexandrie la plus grande de son temps. C’est là que le parchemin fut inventé. L’après-midi nous visiterons une 1er jour, Genève – Istanbul: Décollage de Genève, en direction fabrique traditionnelle de nouage de tapis dans laquelle nous d’Istanbul par un vol de ligne régulière de la compagnie repourrons suivre le processus du nouage depuis l’exploitation nommée Turkish Airlines. A votre arrivée à Istanbul, vous serez des matières premières jusqu’au produit fini. Retour vers Ayaccueillis par notre guide de voyage parfaitement francophone valik pour y dîner et y passer la nuit. qui vous conduira ensuite à votre hôtel première classe à Istan6ème jour, Ayvalik – Bursa: Notre voyage se poursuit au bul. Nuitée et dîner à Istanbul. travers de paysages variés vers la ville de Bursa, l’ancienne 2ème jour, Istanbul – La fabuleuse Byzance: Aujourd’hui capitale ottomane. Cette ville est une des villes les plus imporvous visiterez la célèbre Sainte Sophie, mondialement connue. tantes de toute la Turquie pour le textile. Des milliers de perL’une des plus grandes églises, basiliques du monde chrétien sonnes travaillent là dans les énormes fabriques de textiles. qui est devenue mosquée puis musée. Sur l’ancienne place de La visite se terminera par la mosquée Ulu et par un coup d’œil l’hippodrome qui fut à l’origine une place de réunion populaire, au superbe bazar de soieries. Nuitée et dîner à Bursa. nous visiterons les trois monuments: l’obélisque de Théodose 7ème jour, Bursa – Istanbul – la mosquée de Süleymaniye 1er, la colonne murée et la colonne serpentine. La Mosquée – le Bazar Egyptien: Départ de Bursa vers Istanbul en pasbleue, le sanctuaire le plus important de l’islam, possède six misant sur le pont du Bosphore. Visite de la mosquée impériale narets qui, à eux seuls, lui donne un aspect royal. L’après-midi Süleymaniye qui est considérée comme la plus belle et la plus visite du Palais Topkapi qui s’érige sur l’une des sept collines impressionnante d’Istanbul. Nous visiterons ensuite le Bazar entre la corne d’or, le Bosphore et la mer de Marmara. Nuitée et Egyptien nommé également le bazar d’épices. Il se situe au dîner à Istanbul. nord de la ville et vous pourrez vous réjouir de ses couleurs et 3ème jour, Istanbul – Çanakkale: Aujourd’hui vous quitterez de ses parfums. Possibilités d’acheter des bijoux et des cuirs. la métropole comptant 15 millions d’habitants et vous partirez Nuitée et dîner à Istanbul. en direction de Çanakkale en passant par le détroit des Darda8ème jour, Istanbul-Genève: Le moment de repartir est arrivé nelles, paysage admirable. Arrivée à Çanakkale avec visite de et votre guide vous accompagnera à l’aéroport où vous prencette ville de province typiquement turque. Vous aurez ainsi un drez votre vol de retour vers la Suisse par un vol de ligne direct aperçu de la vie quotidienne d’une ville turque modernisée et sur Genève. ayant gardé ses origines. Nuitée et dîner à Çanakkale.

✆ 0848 840 905

ou sur internet: www.net–tours.ch

Lundi au vendredi 7h30 à 20h et samedi 8h à 12h

Vos avantages –  Des prix très bas grâce à la vente directe  Nous sommes membre du fonds de garantie légal de la branche suisse du voyage  Droit de résiliation gratuit dans un délai de 7 jours après réservation effective Organisation et réalisation: net–tours


Match à domicile pour votre budget.

888.– TV LED M-Budget 3 cm

94

Téléviseur LED D UE-37C5100

94 cm 16:9, rétroéclairage age Edge LED, luminosité 450 cd/m2, contraste 2000:1, temps de réponse 6 ms, syntoniseur TNT/DVB-C (HD), WLAN ready, fonction réseau DLNA, prises: 4 HDMI, 2 USB, composantes, PC, S-Vidéo, A/V, casque et péritel / 7702.641 Livraison à domicile non comprise dans le prix.

Jusqu’à épuisement du stock.

Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les melectronics et les plus grands magasins Migros. FCM

Sous réserve de modification de prix, de modèles et d’erreurs d’impression.

cm


28 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

Du poil à gratter dans les uniformes Faire appel aux trublions de Plonk & Replonk pour redynamiser le Musée militaire de Colombier, il fallait oser! D’autant qu’Hélène Mock savait que ce pied de nez allait fâcher quelques officiers. Portrait d’une conservatrice qui ne craint pas la confrontation.

A Un nain de jardin bétonné et camouflé selon Plonk & Replonk.

vec son délicieux accent british et son humour anglais, avec sa chevelure de jais et sa mini-jupe virevoltante, Hélène Mock fait un peu tache dans le cadre austère de son musée militaire. Comme sa petite Fiat 500 rouge qu’elle a parquée dans la cour déserte du château de Colombier. Comme cette photo de Che Guevara qui côtoie un portrait du général Guisan dans son

bureau. «Les gens me trouvent excentrique, mais moi j’ai le sentiment d’être simplement normale.»

Une conservatrice capitaine à l’armée

Qu’elle agace ou qu’elle fascine, cette ancienne capitaine de l’armée suisse (elle a servi sa patrie pendant vingt ans) ne laisse personne indifférent. Elle l’a encore


RÉCIT MUSÉE MILITAIRE DE COLOMBIER

| 29

Hélène Mock: «Les gens me trouve excentrique, mais moi j’ai le sentiment d’être normale.»

prouvé dernièrement en donnant carte blanche aux agitateurs pacifistes de Plonk & Replonk afin qu’ils mettent un peu de sel dans les salles de son institution (lire encadré). Pour attirer du monde, pour faire mieux connaître ce lieu dont l’existence est menacée. Son patron, le conseiller d’Etat neuchâtelois Jean Studer, voulait du sexy: il a été servi! De toute façon, en tant qu’objecteur de

conscience, il n’avait sans doute pas trop peur de se mettre l’armée à dos. «Avec le recul, c’était un peu suicidaire», juge toutefois la conservatrice qui a craint un moment que la manifestation ne soit interdite. «Des bruits couraient et je ne pouvais pas savoir s’ils étaient fondés.» Fin du suspense: le 1er avril, jour du vernissage. Civils et militaires goûtent aux petits fours ainsi

qu’à l’humour décalé de l’exposition. Certains félicitent Hélène Mock pour son courage, sa témérité. D’autres, des officiers instructeurs pour la plupart, la boudent. «Ils estiment que j’ai trahi la cause.» Une cause qu’elle défend pourtant fidèlement depuis 1986, année de son engagement à Colombier. Elle n’avait que 23 ans. Mais cette licenciée en lettres a appris à encaisser les coups. Dès

l’enfance. «J’ai fait treize ans de couvent chez les Ursulines à Londres. La discipline y était plus sévère que celle que j’ai connue à l’armée. Une vraie école de l’abnégation. Heureusement que je n’étais pas interne.» Les sœurs irlandaises élevaient leurs protégées à la dure, usant même des punitions corporelles à l’occasion. Très tôt aussi, cette fille d’une Valaisanne exilée et


y s n a s z e t o p . s Pa e m u l p s e d r e s lais

Prepaid

39.90

Sony Ericsson W205 Avec carte SIM et Fr. 15.– de crédit de conversation, verrouillage SIM / 7945.463

Vous aimez papoter au téléphone à un prix imbattable? Alors M-Budget Mobile est fait pour vous! Avec M-Budget Mobile, vous téléphonez au tarif unitaire le plus avantageux sur tous les réseaux suisses et vers toute l’Europe (Fr. 0.28/minute, Fr. 0.10 /SMS). Complément d’information dans votre Migros ou sur www.m-budget-mobile.ch. Enregistrement obligatoire lors de l’achat. Maximum 3 enregistrements/appareils par personne. Les produits M-Budget Mobile sont disponibles à


Migros Magazine 23, 7 juin 2010

d’un architecte anglais s’est familiarisée avec l’usage des armes. A l’âge où les gosses de son âge jouaient à la marelle, elle s’initiait déjà au tir et à l’escrime. Elle se défend cependant d’être une va-ten-guerre: «Je ne suis pas militariste. La guerre, c’est quelque chose de terrible, d’horrible!» Elle a fait sien le slogan «Plus jamais ça!», refusant même de porter une arme durant son service militaire. Cette profession de foi se reflète jusque dans les vitrines de son musée. Pour raconter la grande Histoire, cette quadra énergique, mère de trois adolescents, préfère parler des petites gens, des soldats plutôt que des généraux. «Ça m’a valu pas mal de critiques d’avoir choisi, par exemple, de présenter des uniformes qui avaient vécu au lieu de tenues rutilantes. » Son approche du passé est résolument moderne, loin de toute gloriole mi-

RÉCIT MUSÉE MILITAIRE DE COLOMBIER

| 31

Revue des folies guerrières

Une installation intitulée: «FAS 57 avec baïonnette de ménage.»

litaire. Ce qui évidemment peut déranger… A se demander comment Hélène Mock a pu passer autant de temps sous les drapeaux? «Je l’ai fait par devoir et aussi parce que je pensais que c’était une bonne manière de m’intégrer.» La suite de sa carrière, même si elle n’était pas planifiée, lui

a donné raison. Elle sourit avant d’ajouter: « Vous savez, en Angleterre, ça ne choque pas qu’une femme serve son pays. Tandis qu’en Suisse, une femme à l’armée, c’est la provocation suprême, c’est un peu comme Plonk & Replonk à la caserne!» Alain Portner Photos Xavier Voirol / Strates

Sous-titrée «1515-2015: cinq siècles de résistance héroïque», l’exposition «Féeries militaires» revisite, à la manière iconoclaste de Plonk & Replonk, l’histoire de l’armée suisse. On y découvre notamment «l’entraînement intensif des moutons de combat»,, «les grandes manœuvres navales dans les Alpes» ou encore «la 8ème brigade des neiges, prête à affronter un violent radoux». Cette expo et l’ouvrage qui en a découlé ont d’ailleurs été classés «Secret défense» par Sa Majesté Helvetus IV, Roi de Suisse. C’est dire… «Féeries militaires»: Musée militaire de Colombier (www.military.ch/eim), ma-di: 10h-12h/14h-17h, jusqu’au 19 décembre.

Publicité

s r u o c n Co

Galbani est en vente à votre Migros


32 |

CHRONIQUE MINUTE PAPILLON

Migros Magazine 23, 7 juin 2010

Un monstre au jardin d’Eden Je ne sais par quel extraordinaire hasard je me suis retrouvé l’autre jour à tondre 4000 mètres carrés de gazon que les pluies du printemps s’apprêtaient à transformer en herbes hautes et folles. Il fallait intervenir d’urgence, opérer sans tarder, lancer sur le champ une offensive de grande ampleur, sauf à devoir recourir à la faucheuse, dont l’usage ne m’est pas du tout familier, pas plus que celui de la serpe, car je ne suis au bénéfice d’aucune formation, ni même d’aucune expérience de paysan.

Jean-François Duval, journaliste

La machine qu’on a mise à ma disposition m’a aussitôt fait l’effet d’un monstre. Elle me remettait

d’ailleurs en mémoire un cauchemar récurrent que je faisais entre 6 et 7 ans: celui d’une horrible sorcière qui me poursuivait en poussant devant elle une effrayante tondeuse à gazon dans laquelle elle voulait m’enfouir. Je finissais en charpie. Depuis, je me méfie des tondeuses à gazon. Le modèle qu’on m’a mis entre les mains, 42 kg, tracté, hydrostatique, muni d’un sac à herbe évoquant l’énorme abdomen d’une abeille industrieuse, est visiblement de la dernière modernité. Je ne suis que son chevalier servant. Elle rase tout sur son passage, m’en-

traîne et m’emmène jusqu’aux cœurs des ronciers qu’elle déchiquette sans état d’âme. A peine s’est-elle mise en marche et prend-elle de la vitesse que je me sens comme Charlot emporté malgré soi par l’esprit d’invention des temps modernes. Il faut un brin de sadisme pour avoir conçu ce genre d’engin. Une telle invention n’aurait jamais pu éclore et fleurir dans un esprit aussi épris de la Nature et soucieux de l’harmonie des jardins que celui de notre Jean-Jacques Rousseau. Tantôt la tondeuse, manette poussée à fond, filait tant et si bien que, pris de vitesse, je me retrouvais à

flotter à sa suite, à onduler dans l’air comme un tapis volant. Quand par instant mes pieds touchaient terre, j’essayais désespérément, comme un équidé, de freiner des quatre fers. Ah, quel rodéo! A cause du vacarme, mon chien, qui tient énormément à moi, avait les oreilles toutes rebattues vers l’arrière, mais trottait néanmoins bravement à mon côté, pratiquant d’incessants allers et retours dont, s’il n’en comprenait pas le sens, il avait la politesse de ne me rien dire. Pendant ce temps, mon esprit tournait lui aussi à plein régime et je songeais à Voltaire et à son conseil à l’humanité: «Cultive ton jardin». Au fond, Rousseau, dont il était l’ennemi juré, ne le rejoindrait-il pas sur ce point? L’humanité ne s’en sortira qu’à la condition expresse de cultiver son jardin et

de ménager ses bayous. Plus écolo que Voltaire, Rousseau estimait que cultiver son jardin signifiait le rendre à l’état de nature, par un bon usage des techniques, sublimées et transcendées pour y parvenir. Le soir venu, j’eus un curieux sentiment de saine fatigue liée au travail accompli. Avais-je, grâce à ma

tondeuse à gazon, accompli le rêve de Rousseau? Concilié nos infernales machineries avec notre éternelle aspiration à recréer le jardin édénique hors duquel nous avons été jetés? J’en doute, car à l’évidence, dans les jardins d’Eden, on utilise d’autres tondeuses que la mienne. Quand même, l’herbe haute avait disparu, là-bas je notai la présence d’un gros tas de foin constitué par moi au fil de la journée, la machine s’était tue, elle était rangée dans son petit abri, prête au sommeil. Je considérai la plaine rase – le résultat visible et concret de mon travail. Après tout, m’exclamai-je, voilà ce que tu as fait ! (je n’en revenais pas). Je ne savais qui, de Voltaire ou de Rousseau, était le plus content de moi. Qu’importait? Je suis rentré chez moi plein de saines endorphines avec le sentiment d’un peintre qui avait un tant soit peu recomposé un paysage, dessiné un tableau, donné à ce coin de terrain une forme nouvelle, rafraîchi les lieux. En attendant mieux, le monde n’a-t-il pas besoin d’être parfois un peu rafraîchi?

Publicité

info@handilift.ch info@handilift.ch

info@handilift.ch A votre service 24 heures 7 res jours /7 /7 7 jours


En toute liberté, étudiez chez vous, à votre rythme.

On recherche

des secrétaires médicales Vous êtes ouverte aux autres, vous avez le sens de l’accueil... Alors, vous avez les qualités pour devenir une excellente secrétaire médicale, un métier réellement passionnant et très recherché dans l’univers de la santé.

Certificat suisse de qualité pour les institutions de formation continue

Pourquoi pas vous !

• Vous étudiez chez vous Les cours par correspondance de C U LT U R E E T F O R M AT I O N v o u s permettent d’apprendre ce métier valorisant chez vous, à votre rythme, selon votre propre emploi du temps. Que vous soyez célibataire ou mère de famille, vous pouvez commencer les cours à tout moment de l’année. Cette souplesse permet également à celles qui le souhaitent de se recycler sans quitter leur emploi actuel.

Accessible aussi aux hommes

• Un enseignement sérieux C’est la meilleure garantie de réussite. CULTURE ET FORMATION étant une école spécialisée dans la formation de secrétaires médicales, elle a su mettre au point des cours très concrets, fondés sur la pratique. Ils sont donc à la portée de toutes. Des experts professionnels vous suivent personnellement jusqu’à la fin de vos études. Et, bien sûr, vous pouvez appeler votre assistante aussi souvent que vous le désirez pour bénéficier de ses conseils.

Pour recevoir des renseignements complets, vous pouvez prendre contact avec

• Un métier recherché et bien rémunéré Avec le diplôme de secrétaire médicale délivré par CULTURE ET FORMATION, vous pouvez exercer dans des cabinets médicaux, centres hospitaliers, cliniques, crèches, laboratoires, etc. Les débouchés sont donc nombreux et variés.

Première École de Secrétariat Médical en Europe BON REPONSE A RETOURNER A CULTURE ET FORMATION, Boulevard de Pérolles, 26 - 1700 FRIBOURG

Centre privé d’enseignement à distance Par SMS au 900 (Fr. 0.20/SMS) : Tapez le code CF MIG suivi de votre

NOM, Prénom, Adresse, Numéro fixe, Numéro de portable. Par exemple : CF MIG, ROULIN, Christine, L’Impasse du Couchant 3, 1700 Fribourg, 026.443.12.25, 079.334.74.75 (Max. 160 caractères).

Par Téléphone Par Internet

026 347 47 47 www.culture-formation.ch

Ou retournez-nous le coupon-réponse à : Culture et Formation Boulevard de Pérolles, 26 - 1700 FRIBOURG

Je désire recevoir, gratuitement et sans engagement, des renseignements complets sur votre cours de secrétaire médicale. MIG 06/10 LUNE2 Mme ❏ Mlle ❏ M. ❏ NOM : Prénom :

.........................................................................................................

...........................................................................

Né(e) le :

. . . . . . . . . . . . . ./. . . . . . . . . . . . . . . ./. . . . . . . . . . . . .

Rue : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . N° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NPA :

Localité : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tél. (fixe) :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niveau d'études : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tél. (portable) : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Profession : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


34 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

«J’essaie de faire rire intelligemment»

Après l’immense succès de «Lemoine au Naturel», Jean-Luc Lemoine revient à Morges-sous-rire pour présenter son tout nouveau spectacle, un monologue déjanté. Rencontre avec un quadragénaire en pleine effervescence. Vachard et attachant. Vous êtes en pleine tournée, comment ça se passe?

Fort bien. Avec un tout nouveau spectacle que j’ai démarré fin avril. Les premiers retours sont très positifs. Du coup je caresse beaucoup d’espoir pour la suite. C’est ce que vous jouerez à Morges-sous-rire?

Oui, oui. La forme s’avère inédite, puisque les sketches sont remplacés par un monologue d’un peu plus d’une heure et demie. L’univers reste assez fou, loufoque, présenté cette fois avec une vraie mise en scène, réalisée par Etienne de Balasy, qui a travaillé entre autres pour Patrick Timsit. Vous êtes déjà venu à Morges, mais aussi à Montreux. Le public de ce type de festival vous paraît-il identique à celui que vous rencontrez ailleurs?

Il s’agit souvent de festivals installés depuis plusieurs années, avec une grande partie d’habitués sachant exactement ce qu’ils viennent chercher. Sans jeu de mots, ce n’est pas un public neutre, mais assez exigeant sur ses attentes. Pas le genre à venir écouter le «comique qui passe à la télé» ?

(il rit) Voilà, exactement. Il lui faut du contenu, des choses nouvelles, travaillées. Quelques vannes sur la Suisse?

Je me laisse libre de sortir un bon mot si je le sens, sans me l’impo-

ser au départ. Il peut aussi avoir une résonance avec l’actualité. Même si de manière générale, j’essaie de rendre mes spectacles aussi universels possible, avec des références communes, pour conserver une cohérence d’ensemble. La dernière fois que je suis venu à Morges, d’ailleurs, j’ai dû modifier un passage évoquant la chaîne de magasins français «Leader Price» qui n’existe pas, je crois, chez vous (la filiale du groupe Casino est bel et bien implantée en Suisse, mais souvent sous un autre nom, ndlr.). Vous aviez remplacé par Migros?

(Avec un grand sourire). Je ne me souviens plus, à vrai dire. C’est important? Sans doute pas. Moins que votre amour de la scène, qui reste votre principal moteur, non?

Bien sûr. J’éprouve toujours un immense plaisir à m’y retrouver. Et pour que ce soit partagé par le public, j’essaie à chaque fois d’amener quelque chose d’un peu différent, de surprendre, de ne pas forcément reprendre le même thème que celui que viennent d’empoigner trois autres collègues. Même s’il faut rester humble par rapport à ça, parce qu’en y regardant de plus près, on s’aperçoit que tous les sujets ont été plus ou moins traités. Après, ce qui est aussi intéressant, c’est de renouve-

ler la manière d’en parler, de trouver des nouveaux angles, etc. C’est la seule limite et la seule règle que je garde. Vous considérez-vous comme un humoriste gentil?

C’est amusant, vos confrères me demandent souvent l’inverse, parce que j’ai sans doute cultivé pendant un temps un côté assez noir et cynique. (Après un petit temps de réflexion) J’aurais tendance donc à vous répondre que franchement non, mais en ajoutant qu’au fond je n’en sais rien. Il faut demander au public. Cela dépend de la perception des gens. Ce qui est sûr, c’est que je ne suis pas tiède. Et que je n’aimerais pas le devenir. J’ai lu une jolie phrase de vous qui disait que votre paternité (en 2007) vous avait rendu moins cynique. Limite candide?

Quand même pas. C’est vrai qu’avoir un fils m’a certainement enlevé un peu de ce second degré que je cultive pas mal dans la vie. Maintenant, je pense que si je postulais pour intégrer le spectacle des Schtroumpfs, ma candidature serait quand même refusée. Je ne suis largement pas assez gentil pour ça. Cela fait une bonne vingtaine d’années que je parcours les scènes. J’évolue, oui, en même temps que je vieillis. J’aime bien bousculer dans la salle. Je ne suis pas là pour donner des leçons, mais je tente un peu de faire réfléchir.

Jean-Luc Lemoine: «Ce qui est sûr, c’est que je ne suis pas tiède et que je n’aimerais pas le devenir.»


ENTRETIEN JEAN-LUC LEMOINE

| 35

«Je ne suis pas là pour donner des leçons mais je tente un peu de faire réfléchir»

Bio express Jean-Luc Lemoine naît le 6 mars 1970. Enfance «heureuse avec une grande soeur» du côté de Morangis, en France. Signe astrologique: poisson En 1988, il obtient son baccalauréat C, «là où il y a les meilleures classes et les filles les plus moches». Il obtiendra deux ans plus tard un diplôme de commerce international (IUT de Sceaux), puis une maîtrise en publicité, non sans avoir été «pion en maternelle et au lycée» pour se faire de l’argent de poche. Réformé après... dix-sept jours d’armée, il loue sa première salle de théâtre parisienne en 1991. En 1993, il joue quinze jours au célèbre café-théâtre des Blancs Manteaux. Premier one man show en 1999. L’année suivante, Laurent Ruquier l’invite à rejoindre son équipe, d’abord sur Europe 1, puis dans «On a tout essayé», enfin dans «On est pas couché», entre 2006 et 2008. En 2007, son one man show «Lemoine au naturel» est joué plus de 200 fois en France, dont 130 représentations au théâtre du Temple à Paris.


36 |

ENTRETIEN JEAN-LUC LEMOINE

phrases. J’ai naturellement une conscience politique, comme n’importe quel citoyen. Mais il me semble que les gens sont plutôt abreuvés de politique que le contraire. J’essaie de les emmener ailleurs. Un plateau de télévision m’apparaît un endroit nettement plus approprié pour cette veine comique-là.

Peut-on rire de tout?

Complètement. Je ne sais pas comment ça se passe en Suisse, mais chez nous dès qu’un humoriste aborde un sujet délicat, cela débouche sur une vaste polémique… J’allais justement vous demander ce que vous pensiez de celle qui entoure les chroniques radiophoniques de votre camarade Stéphane Guillon?

A propos de la télévision, vous fâchez-vous si je vous présente comme un produit du petit écran?

L’exercice du billet quotidien reste terriblement difficile. Il y a toujours des jours où l’on se montre plus inspiré que d’autres. Mais Stéphane possède une plume rare, vraiment. Et son spectacle est génial.

Je tournais depuis une bonne décennie lorsque Laurent Ruquier m’a invité à rejoindre l’équipe de «On a tout essayé». La télévision est tellement puissante qu’elle a tendance à écraser tout ce qui a pu se passer avant, c’est normal. J’en accepte facilement les conséquences, même si évidemment je préférerais que tout le monde se souvienne que la scène constitue mon premier métier. Je n’ai pas arrêté d’en faire, tout comme Stéphane Guillon d’ailleurs, que je croisais dans de petits cafés théâtre il y a vingt ans.

Et le côté tueur au micro, ça bouscule les gens dans le bon sens?

Chacun voit midi à sa porte. Personnellement, je n’ai pas trop envie de choquer. En revanche, apporter un point de vue et éventuellement donner à réfléchir, très bien. Je déteste les donneurs de leçon. Ils m’agacent profondément, parce qu’ils ne font que prémâcher une pensée. L’ennui, avec les sujets dits délicats, c’est que l’on a pas le droit d’être moyen. Si on écrit quelque chose sur la mort ou la maladie, il faut être béton, on a pas le droit à l’erreur. Contrairement à un sujet plus banal, comme…

Pour vous comme pour lui, les salles se sont juste un peu agrandies depuis votre médiatisation…

Sarkozy, par exemple?

Ah je suis toujours étonné de la facilité avec laquelle les gens rient à propos de notre président. Y compris lorsqu’il s’agit du millième gag sur sa taille, par exemple. Il me semble qu’il y a d’autres ficelles à tirer. L’humour politique, ce n’est pas forcément votre univers en même temps…

C’est vrai. Dans mon dernier spectacle, il occupe à peine quelques

Migros Magazine 23, 7 juin 2010

«Avec les sujets dits délicats, on n’a pas le droit d’être moyen»

C’est clair. Pas de fausse naïveté: travailler huit ans dans ce contexte m’a énormément appris et apporté, y compris en termes de notoriété. Il y a un avant et un après. Reste à transformer cette notoriété sur la durée, pour ne pas qu’elle reste un peu «brute». Il y a encore des gens qui viennent me voir sans vraiment connaître autre chose de moi et de mon univers que ce qu’ils en voient sur leur poste. Passer à la télé, ce n’est pas une finalité en soi, voilà. Y a-t-il un Lemoine sur le plateau et un autre sur la scène?


Annonce

De plus en plus de Suisses sont révolutionnaires! Des chiffres révolutionnaires: Dacia est la marque ayant enregistré la plus forte progression.

D

ans un spot TV qui fait actuellement fureur, on voit Che Guevara aux côtés de Fidel Castro et de Karl Marx dans une maison de retraite. Le Che annonce: «Il est grand temps de faire une nouvelle révolution». Karl Marx acquiesce et rappelle la ligne idéologique: «L important, c est ce dont les gens ont besoin.» Cette publicité pour Dacia, qui passe sur les petits écrans suisses depuis quelques mois, a été largement saluée. Car la caricature cache un message qui atteint sa cible! Ce message dit en clair: aujourd hui, les grands bouleversements politiques appartiennent au passé. Ce qui est révolutionnaire, ce sont les offres qui répondent aux besoins des consommateurs. En 2009, Dacia a vendu 60% de véhicules de plus que l année précédente, ce qui constitue la meilleure progression de tous les constructeurs.

«Il est grand temps de faire une nouvelle révolution.»

+60 %

de Dacia ont déjà été produites dans le monde et la marque est en passe de devenir le symbole de toute une génération soucieuse d acquérir une voiture fonctionnelle et préférant investir son argent dans autre chose qu un véhicule. UN GRAND DUSTER À UN PETIT PRIX La révolution gagne le segment des 4x4! Vous pouvez en effet commander dès maintenant votre Dacia Duster chez votre représentant.

Source: auto-suisse. Mises en circulation des voitures de tourisme et véhicules utilitaires neufs en 2009.

toutes les exigences en matière de qualité et sont de surcroît vendus à des prix imbattables. Comment est-ce possible? Tout simplement en se concentrant sur l essentiel, à savoir fabriquer une voiture qui mène son conducteur du point A au point B, de façon sûre et confortable, sans fioritures techniques inutiles. Cela permet à Dacia d abaisser les coûts de production et d accroître la robustesse de ses modèles. En témoigne la garantie de trois ans (ou jusqu à 100 000 km) sur les véhicules neufs.

TROIS ANS DE GARANTIE SUR LES VÉHICULES NEUFS

COÛTS MINIMAUX = ÉCONOMIE MAXIMALE

Au-delà du marketing bien pensé, il faut reconnaître que les avantages des véhicules Dacia sont évidents: ils satisfont

Autre avantage de Dacia: le transfert technologique. La marque intègre en effet des moteurs modernes Renault et

s appuie sur des développements vendus des millions de fois sur les modèles de la marque française. Toute la flotte de véhicules est fabriquée sur une chaîne de production rapide et fiable, ce qui permet une exploitation optimale dans des usines modernes. Sur le plan de la distribution, Dacia peut compter sur les structures du réseau de représentants Renault, un avantage qui permet de réduire au minimum les coûts de distribution. Les sommes ainsi économisées se répercutent directement sur le prix de vente. RIEN NE PEUT ARRÊTER LA RÉVOLUTION EN MARCHE Cette philosophie s inscrit parfaitement dans l air du temps. Plus d un million

Pour en savoir plus sur les révolutionnaires modèles Dacia, appelez simplement le 0800 000 220 ou consultez le site www.dacia.ch. La progression des ventes de Dacia en Suisse.

+60 % +79 %

+125 %

404

910

1628

2602

2006

2007

2008

2009

Source: auto-suisse.

Modèles illustrés (équipements supplémentaires incl.): Logan MCV Lauréate 1.6 16V 104 ch, 1 598 cm 3, 5 portes, consommation de carburant 7,5 l/100 km, émissions de CO 2 178 g/km, catégorie de rendement énergétique C, Fr. 17 300.–; Logan MCV 1.4 75 ch, 5 portes, Fr. 12 900.–; Sandero Lauréate 1.6 87 ch, 1 598 cm 3, 5 portes, consommation de carburant 7,0 l/100 km, émissions de CO2 165 g/km, catégorie de rendement énergétique D, Fr. 14 400.–; Sandero 1.2 75 ch, 5 portes, Fr. 9 900.–; Duster 4x4 Lauréate 1.6 110 ch, 1 598 cm 3, 5 portes, consommation de carburant 8.0 l/100/km, émissions de CO2 185 g/km, catégorie de rendement énergétique D, Fr. 24 700.–; Duster 4x4 1.6 110 ch, 5 portes, Fr. 19 900.–. Garantie: 36 mois/100 000 km (au 1er des 2 termes atteint).


38 |

ENTRETIEN JEAN-LUC LEMOINE

Migros Magazine 23, 7 juin 2010

Ma précédente maison de production s’occupait aussi de Franck Dubosc. Entre ce qu’il faisait à «On a tout essayé» et ce qu’il proposait sur scène, il n’y a avait pas de déperdition d’image. C’était le même personnage, avec le succès que l’on sait. Du coup, on me suggérait de faire pareil. De mon côté, j’ai toujours préféré présenter quelque chose de différent. J’aurais sans doute rempli des salles plus vite autrement. Là, les gens sont venus, mais un peu plus doucement. Mais je trouvais aussi que mon univers scénique aurait été difficilement transposable à 19 heures sur France 2. En fait, avec mon nouveau spectacle, j’ai le sentiment d’avoir enfin réussi à faire le lien entre ce que je suis à la télé, ce que je suis dans la vie et ce que je suis sur scène.

«J’adore la TV mais ma priorité actuelle est la scène»

Ah, oui, pas mal…

Ça m’a quand même pris vingt ans pour y parvenir, sans trahir aucune de mes inspirations. Je trouve que c’est un peu le spectacle de la maturité, disons-le comme cela. Vous avez présenté «L’Habit ne fais pas Lemoine» l’été dernier. Ça a bien marché?

Oui, oui, magnifiquement. Les niveaux d’audience étaient bons, tout comme les échos professionnels. L’émission n’a pas été reconduite malgré cela, mais bon c’est France Télévisions qui décide. Par contre, j’ai reçu des propositions pour reprendre la plage de 1920 heures sur France 4, à la rentrée. J’y réfléchis. Pourquoi hésiter?

Je veux d’abord être sûr qu’il soit possible de maintenir une bonne qualité tant au niveau écriture qu’au niveau budgétaire dans cette tranche horaire. Et puis je ne veux pas que cela empiète sur le démarrage de mon spectacle sur Paris prévu en octobre. J’ai vraiment envie de lui laisser une chance, et d’éviter qu’il soit complètement occulté par un retour en «prime time». J’adore la TV, mais ma priorité actuelle est la scène. Rien à voir avec la concurrence annoncée avec Laurent Ruquier, qui devrait lui aussi faire son

come-back quotidien sur France 2?

Cette guéguerre entre lui et moi me semble à la fois absurde et logique. Je pense que si mon émission de l’été dernier s’était plantée, nos rapports seraient au beau fixe. Mais elle a bien marché, et il en a pris ombrage. Comme je reste reconnaissant de ce qu’il m’a apporté, j’ai pris option de ne pas répondre à ses nombreuses provocations (dont une accusation de plagiat, ndlr.) Et je n’alimente pas la polémique. D’un autre côté, chacun

trace son chemin, nous n’avons plus de contact direct, et ses phrases assassines m e sont juste rapportées par des personnes forcément bien attentionnées. J’ai envie de m’extraire de tout ça. Par exemple en direction du théâtre?

Oui, vous êtes bien renseigné: l’une de mes pièces se joue déjà depuis plusieurs années à Paris, une autre vient d’être montée. J’ai aussi écrit un ou deux scénarios qui dorment dans des cartons de

producteurs de cinéma. Il y a aussi de nouvelles apparitions au cinéma, avec deux petits rôles dans des téléfilms de TF1. Je fonctionne à l’envie et si le projet me paraît intéressant, j’y vais. Et pour l’instant, encore une fois, celui qui me mobilise le plus, c’est mon spectacle.

Propos recueillis par Pierre Léderrey PhotosRDB / Dukas

Jean-Luc Lemoine sera à Morges-sousrire le mardi 15 juin prochain. www.morges-sous-rire.ch


PUBLIREPORTAGE

L’EXCELLENCE SUR LE GRILL Comment amener l’arôme délicat du beurre au barbecue? Faites mariner la viande ou les légumes dans de la crème à rôtir, puis servez avec un délicieux beurre aux herbes. Réunissez dans vos grillades l’esprit de la nature et l’incomparable saveur de ce produit laitier.

LE WHO IS WHO La famille du beurre est intégralement composée d’ingrédients naturels: du lait frais et aucun additif, pour un goût délicieux.

Le beurre: idéal sur vos tartines, pour la cuisson, un pain à l’ail aromatique ou encore un savoureux beurre aux herbes. La crème à rôtir au beurre: idéale pour rôtir, cuire à l’étuvée ou à la vapeur, et grâce à sa consistance onctueuse à badigeonner en marinade sur vos grillades.

Le beurre à rôtir: idéal pour rôtir, cuire à l’étuvée ou à la vapeur.

Tout comme la crème à rôtir, ce beurre supporte très bien les températures élevées des poêles ou du barbecue, ne gicle et ne brûle pas, et confère à la viande une croûte délicieusement croquante. Essayez-le!

UN BARBECUE BON POUR LA SANTÉ, DIGNE D’UN CHEF Laissez mariner la viande 2 à 3 heures avant le barbecue, ou toute la nuit. Ne saler pas la marinade, pour que la viande ne se déshydrate pas: mieux vaut saler les aliments juste avant ou après la grillade. Sortez la viande du réfrigérateur une demi-heure avant le barbecue. Marinades: avant la grillade, ne trempez pas la viande dans l’huile: badigeonnez-la de crème à rôtir, agrémentée d’herbes et d’ail, puis épongez

bien la marinade. Une fois secs, posez les aliments sur la grille, puis enduisezles éventuellement avec le reste de la marinade pendant la cuisson. Utilisez un barbecue électrique ou à charbons de bois; ces derniers doivent être bien consumés avant de poser les aliments sur la grille. Pendant la cuisson, ne piquez pas la viande avec une fourchette, afin qu’elle garde tout son jus. Pour la retourner, utilisez une pince ou une spatule à grillade.

MARINADE DE CRÈME À RÔTIR 2 c. à s. de vinaigre balsamique 1 c. à s. de moutarde, à gros grains selon votre goût 4 c. à s. de crème à rôtir 1 c. à s. de miel 2 brins de romarin un peu de poivre Mélangez tous les ingrédients, puis badigeonnez la viande de marinade.

RECETTES POUR GRILLADES ESTIVALES Découvrez des recettes gratuites de marinades à base de crème à rôtir et autres fantaisies au beurre sous www.beurre.ch

Concours

Remportez des prix exceptionnels! Participez dès maintenant sur www.beurre.ch 3× barbecues au charbon de bois Weber «One-Touch Original 47cm» + set d’ustensiles pour grillades

80× sets d’ustensiles pour grillades (tablier, pince à grillades et 4 broches à épis de maïs)

15× sets à grillades avec minibarbecue et sac réfrigérant + set d’ustensiles pour grillades


40 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

Migros sur la

LE BAROMÈTRE DES PRIX

Changements de prix de la semaine

Très chère au cœur des Suisses, Migros est

Avec la nouvelle rubrique «Le baromètre des prix», Migros entend vous informer des baisses, mais aussi des hausses de prix des articles de son assortiment. A noter que les offres régionales ainsi que les actions ne seront pas mentionnées ici. Energy Drink M-Budget: encore meilleur marché Dès aujourd’hui, le déjà très bon marché Energy Drink de la ligne M-Budget sera encore moins cher. En effet, Migros baisse le prix de toutes les boissons de l’assortiment Energy Drink M-Budget. Ainsi, la canette de 250 ml coûte désormais Fr. –.85 au lieu de Fr. –.90. Vendue par lot de douze, l’unité revient même à Fr. –.80. Baisse des prix des nectars Sarasay Que ce soit pour l’apéritif ou les quatre-heures, les boissons fruitées sont toujours les bienvenues. Dorénavant, tous les nectars de la ligne Sarasay voient leur prix baisser de 9%. La bouteille de 25 cl coûte désormais Fr. 1.45 au lieu de Fr. 1.60 et le lot de six est proposé à Fr. 8.70 au lieu de Fr. 9.60. Adilette à petit prix Bonne nouvelle avant l’été: le prix des célèbres Adilette baisse. Ces mules pratiques aux trois bandes sont désormais proposées à Migros au prix de Fr. 29.90, au lieu de Fr. 34.90.

2010

2009

2007

2005

2003


ACTUALITÉ MIGROS

| 41

première marche du podium

la marque la plus forte du pays. Une importante étude vient de le démontrer.

C

ertaines marques bénéficient d’un fort capital de sympathie, d’autres nettement moins. A dire vrai, peu d’entreprises parviennent à s’enraciner véritablement auprès du public. C’est pourtant ce que réussit Migros, comme l’atteste clairement la grande enquête «Brand Asset Valuator»: en Suisse, Migros est la marque la plus forte – et ce pour la première fois! Cette étude approfondie est conduite chaque année par l’agence de communication Young et Rubicam, à Zurich. Ses résultats sont considérés comme représentatifs des opinions en Suisse romande et alémanique. Aucune autre enquête n’indique de façon aussi détaillée quelles sont les marques que les Helvètes connaissent et apprécient. L’étude «Brand Asset Valuator» radiographie aussi les atten-

tes fondamentales des consommateurs. «La nouvelle étude met clairement en évidence le fait que les Suisses attachent toujours plus d’importance à la sécurité, explique Urs Krucker, qui a dirigé les investigations. Des vertus helvétiques traditionnelles, comme la fiabilité et l’application, constituent à nouveau des valeurs essentielles. En réaction à la crise financière, le sens civique l’emporte sur l’égoïsme.» Pour Migros, ces qualités sont primordiales. «Migros est très proche des gens, poursuit Urs Krucker. En tant que coopérative, elle appartient à ses clients. Elle prouve son civisme en s’engageant en faveur du développement durable et en distribuant des produits suisses et régionaux. Elle s’impose aussi grâce à certaines de ses institutions comme le Pourcent culturel.»

Comment l’agence de communication Young et Rubicam arrive-telle précisément à la conclusion que Migros est la marque la plus forte de Suisse? Il convient d’abord de relever que cette première place sur le podium n’est pas facile à conquérir. En effet, dans le cadre du sondage organisé auprès des consommateurs, Migros a dû se battre avec 1100 autres marques connues, présentes sur le marché suisse. «La force d’une marque repose sur quatre qualités fondamentales: la sympathie qu’elle dégage, la confiance qu’elle inspire ainsi que son importance et son unicité», explique Caspar Coppetti, responsable stratégique chez Young et Rubicam. Migros remplit parfaitement chacun de ces quatre critères. Elle est présente dans de nombreux domaines de la vie de tous les

jours – des supermarchés aux agences de voyage en passant par les Ecoles-clubs et la promotion culturelle. «Du fait de ses activités, Migros est presque partout présente», poursuit Caspar Coppetti. Son importance en tant que grand distributeur est également clairement perçue. Ses magasins disposent d’un assortiment extrêmement large offrant un très bon rapport qualité-prix. Il convient de ne pas oublier le rôle que joue indiscutablement le souvenir de Gottlieb Duttweiler, le fondateur visionnaire de Migros. «Un riche passé ne constitue toutefois pas à lui seul une garantie de succès pour le futur, commente Urs Krucker. Dans une entreprise, la tradition doit constamment être stimulée. Migros y parvient avec brio.» Michael West

L’étude en un coup d’œil

Depuis 1995, l’étude des marques «Brand Asset Valuator» est réalisée en Suisse par l’agence de communication Young et Rubicam, à Zurich. Ses enquêteurs sondent un échantillon représentatif de 750 à 1100 consommateurs sur l’image qu’ils se font de 1100 marques connues, présentes sur le marché helvétique. Année après année, les vingt marques les plus fortes du pays sont ainsi mises en évidence. Au plan international, des investigations analogues sont conduites dans quarante-huit pays. Elles portent sur 16 000 marques et concernent environ 500 000 consommateurs.

2000

1997

1995

Pour la première fois, Migros est la marque la plus forte de Suisse.

Les vingt marques les plus fortes de Suisse (2010) Migros M-Budget Coca-Cola Emmentaler Google Le Gruyère Ikea Knorr Lindt Magnum

Nespresso Nivea Nutella Ovomaltine Ricola Rivella Thomy Tilsiter Toblerone Zweifel


42 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

«Le fruit d’un bon travail»

Selon la plus grande étude consacrée aux marques réalisée dans notre pays, Migros jouit d’un fort capital de sympathie et d’une grande confiance auprès des Suisses. Oskar Sager, chef marketing Migros, revient sur ces résultats réjouissants.

Migros est la marque la plus forte de Suisse. Que vous inspire ce résultat?

Nous sommes bien entendu très heureux. D’autant que pour la première fois de l’histoire de cette étude nous montons sur la plus haute marche du podium. L’an dernier, nous avions déjà obtenu un très bon troisième rang. Comment expliquez-vous cette progression?

C’est le fruit d’un bon travail. Nos clients nous ont donné les meilleures notes, car ils apprécient notre excellent rapport qualité-prix, notre engagement social, écologique et culturel, de même que nos excellentes prestations envers nos collaborateurs. Vous pouvez désormais vous reposer sur vos lauriers puisqu’il n’est plus possible d’aller plus haut.

Détrompez-vous! Ce premier rang nous motive à améliorer encore les prestations pour nos clients.

plus efficaces. Notre productivité augmente, ce qui nous permet de comprimer encore nos coûts.

D’autres entreprises prétendent aussi avoir le meilleur rapport qualité-prix...

Les résultats de l’enquête montrent aussi que les consommateurs se tournent à nouveau vers des valeurs traditionnelles. Faut-il voir dans ce phénomène une explication à la première place de Migros?

Mais nous, nous le mesurons et pouvons le prouver. La dernière enquête indépendante démontre qu’en moyenne, nous sommes plus de 10% meilleur marché que notre principal concurrent. Depuis le début de l’année, nous avons par exemple réduit les prix de 3% en moyenne, et même de 4% sur les produits frais. Globalement, cela correspond à des baisses de plus de cent millions de francs. Cela signifie-t-il que Migros gagnait trop auparavant?

Non! Nous sommes en mesure d’octroyer ces baisses de prix uniquement parce que notre logistique et nos processus sont toujours

La crise économique est encore perceptible, et la Suisse a été régulièrement mise sur la sellette au niveau politique. Dans ces périodes d’incertitude, nous avons tendance à nous raccrocher au passé, et les valeurs traditionnelles gagnent en importance. De ce fait, les marques symbolisant la tradition, la fiabilité, la crédibilité et l’authenticité gagnent en puissance. Nous le constatons, non seulement avec la marque ombrelle de Migros, mais encore avec d’autres marques porteuses comme «Hei-

M-Budget aussi plébiscitée Outre la marque ombrelle Migros, M-Budget fait partie du top 20 des marques les plus fortes de Suisse. Depuis quelques années, M-Budget reçoit de bonnes notes et est une des rares marques récentes à pouvoir rivaliser avec les marques historiques que sont Coca-Cola, Toblerone, Ovomaltine, Nivea ou Rivella.


ACTUALITÉ MIGROS

«C’est à l’ensemble des collaborateurs que revient surtout le mérite» Oskar Sager, chef marketing Migros.

di» ou les labels «De la région» et «TerraSuisse». L’étude Brand Asset Valuator n’est qu’une des nombreuses enquêtes consacrées aux marques et aux entreprises de Suisse…

Mais elle est certainement la plus importante du genre. En effet, ce sont les consommateurs qui évaluent les diverses marques. Elle est réalisée depuis quinze ans, en vertu de critères transparents et sans sacrifier aux courants de la mode. A mon avis, c’est ce qui en fait un baromètre de premier plan. Cela dit, Migros obtient aussi d’excellents résultats dans beaucoup d’autres sondages et analyses. Par exemple, elle s’est hissée sur la plus haute marche du podium dans cinq catégories de l’enquête européenne Trusted Brands de Reader’s Digest, et a été qualifiée d’entreprise la plus crédible en matière de protection de l’environnement. Par ailleurs, selon un récent sondage en ligne de Marketagent.com, nous sommes le détaillant le plus sympathique. L’an passé, Migros a même été couronnée «détaillant le plus responsable du monde». Cela vous-rend-il fier?

C’est à l’ensemble des collaborateurs que revient surtout le mérite

de ces distinctions. Tout notre personnel contribue à ce que Migros s’améliore de jour en jour.

qu’elle est drôle et sympathique. Et aussi parce qu’elle transmet un message clair.

Le rapport prix-qualité est un facteur décisif pour obtenir une place dans le peloton de tête des meilleures marques. Pourquoi n’y trouve-t-on pas de discounters?

Pouvez-vous nous en dire plus?

Parce que le prix n’est qu’un critère parmi d’autres. Heureusement, les consommateurs sont critiques et souhaitent savoir dans quelles conditions un produit a été fabriqué ou comment les collaborateurs sont traités et payés. Ils demandent à une entreprise qu’elle endosse sa responsabilité tout au long de la chaîne de valeur ajoutée. Et ils savent que c’est exactement ce que fait Migros. Est-ce pour cela que vous avez récemment étendu l’assortiment bio?

Migros dispose de son propre programme bio depuis 1995. Depuis un an, nous étoffons l’assortiment bio dans plusieurs secteurs de l’assortiment. Nous avons aussi amélioré la communication et le visuel des emballages. De surcroît, nous encourageons d’autres programmes écologiques et respectueux des animaux.

Les messages de notre communication ciblent les valeurs fondamentales de la marque Migros, à savoir fraîcheur, rapport prix-qualité, suissitude, régionalisme et développement durable. Cet éclairage permet au client de savoir ce que Migros symbolise. Et comment pensez-vous rester la meilleure marque?

Les nombreuses distinctions et les prix décernés par les clients et les spécialistes, mais aussi nos bons résultats économiques nous montrent que nous sommes sur le bonne voie et nous encouragent à nous améliorer partout et chaque jour. De surcroît, Migros continuera à jouer ce rôle de pionnier cher au cœur de son fondateur, Gottlieb Duttweiler. Je pense par exemple au projet M-Way, destiné à stimuler la mobilité électrique ou encore à Migipedia.

«Migros continuera de jouer un rôle pionnier»

Peut-on, grâce à la publicité notamment acheter, une image de marque forte?

Non. Nous avons nettement comprimé le budget publicitaire afin de devenir encore plus avantageux. Mais même avec moins d’argent, nous sommes parvenus à faire une publicité de qualité. Pensez-vous au film avec la poule «Chocolat»?

Pas uniquement. On peut encore citer le spot «TerraSuisse», notre label visant à protéger la diversité biologique. Ou encore le nouveau film publicitaire bio avec la marmotte, deux films publicitaires très appréciés. Notre publicité remporte tous les suffrages parce

Qu’est-ce que Migipedia?

Migipedia est une nouvelle plateforme internet qui vient d’être mise en ligne. Il s’agit d’une sorte de lexique destiné à renseigner les consommateurs sur les articles Migros. Les clients pourront aussi évaluer des produits, déposer des commentaires ou s’échanger des recettes. Cela démontre un certain courage car les utilisateurs ne laisseront pas que des éloges.

Ce n’est pas en nous soustrayant à la critique que nous deviendrons meilleurs. Si nous voulons garder la confiance de notre clientèle, nous devons rester ouverts et transparents, prendre au sérieux leurs intérêts et répondre à leurs besoins. C’est seulement ainsi que nous préserverons la force de la marque Migros. Propos recueillis par Patrick Marcellin Photo Siggi Bucher

| 43

«Une part de patrie» Torsten Tomczak est directeur du «Center for Innovation» et de l’Institut de recherche de Customer Insight de l’Université de Saint-Gall. Migros est pour la première fois la marque la plus forte de Suisse. Etes-vous surpris par ce résultat? Non. En ces temps incertains où beaucoup de Suisses ont peur du futur, la marque Migros se révèle être un garant de la stabilité. Selon vous, quel est le secret de sa réussite? Il s’agit d’un mélange d’innovation et de communication dans la continuité. Dans la perception des Suisses, Migros montre tous les jours et depuis des années que la marque tient ses promesses, que ce soit avec ses offres ou son engagement, culturel par exemple. De plus, Migros trouve constamment de nouvelles solutions aux problèmes essentiels, comme en lançant la gamme M-Budget. Enfin, la communication Migros est depuis des décennies une des meilleures du commerce de détail en Europe. Elle est sympathique et drôle. En 2005, les Helvètes avaient voté pour la marque «Suisse» ellemême. Aujourd’hui, Migros remporte la palme. Que cela vous inspire-t-il? Les deux marques ont pour valeur commune la qualité, la tradition et la fiabilité. Pour les Helvètes, Migros est la plus suisse des marques, et une part de la patrie.


ACTION 

                    

3 pour 2

7.20

au lieu de 10.80

Rexona gel douche 2in1 Trio, Girl Tropical Power Trio, Sport Defence Trio, Sport Trio 3 x 250 ml

Girl Tropical Power

2 in 1

Sport Defence*

Sport

7.60

8.95

9.90

7.60

Rexona dĂŠodorant Cotton Dry aĂŠrosol DUO 2 x 150 ml

Rexona dĂŠodorant Natural Minerals Fresh aĂŠrosol DUO 2 x 150 ml

Rexona dĂŠodorant Crystal Clear Aqua aĂŠrosol DUO 2 x 150 ml

Rexona men dĂŠodorant Cobalt aĂŠrosol DUO 2 x 150 ml

au lieu de 9.50

au lieu de 11.20

au lieu de 12.80

au lieu de 9.50

6.30

8.95 11.40

9.50

6.30

Rexona dĂŠodorant Cotton Dry Roll-on DUO 2 x 50 ml

Rexona dĂŠodorant Natural Minerals Fresh Roll-on DUO 2 x 50 ml

Rexona dĂŠodorant Crystal Clear Aqua Roll-on DUO 2 x 50 ml

Rexona men dĂŠodorant Cobalt Roll-on DUO 2 x 50 ml

au lieu de 7.90

*Disponibles dans les plus grands magasins Migros

au lieu de

au lieu de 11.90

au lieu de 7.90


Conditions de participation sur www.rexonamen.ch

1er Prix: 1 Opel Corsa Color Beast 2ème -11ème Prix: 2 abonnements saison de ton équipe Super League Envoyez REXONA MEN F au 9889 (CHF 0.40/SMS) ou participez via www.rexonamen.ch. Fin de la promotion: 15. 7. 2010

Rexona est en vente à votre Migros


46 6 | Migros Migros Ma Magaz Magazine gazine gaz ine 23 23,, 7 juin ju 201 2010 0

TOUT FEU, TOUT FLAMME!

1re partie: c’est la fête 2e partie: le plaisir aisir de la viande 3e partie: l’apéritif revisité 4e partie:

Pain farci

e 1 pain long, p. ex. Pane Passione classico, 3 cs de pesto alla genovese, 150 g de jambon, 1 avocat, 150 g de mozzarella, 1 tomate, ½ concombre, 1 Couper le tiers supérieur du pain ie comme un couvercle. Retirer la mie et l’utiliser à d’autres fins. Tartiner l’intérieur du pain avec le pesto. Y disposer le jambon. 2 Couper le reste des ingrédients en tranches et en farcir le pain. Replacer le couvercle, emballer le pain dans du papier à sandwich et fermer avec du fil de cuisine. Réserver au frais 1 à 2 heures. Conseil: il est également possible de farcir le pain d’antipasti (tapenade, jambon cru, tomates séchées marinées). Jus de pomme M-Classic, 1 l, Fr. 1.30, couteau de poche avecc couverts, Fr. 4.90

Prêts pour un barbecue en forêt Grâce aux conseils et astuces du champion des grillades, Ueli Bernold, et aux recettes de «Cuisine de Saison», vous passerez de magnifiques moments autour du feu de bois.

S

e promener en famille dans la forêt avant de faire griller des saucisses dans une clairière? Quel beau dimanche! Tout d’abord, les enfants s’amusent à chercher des branches, puis regardent leurs

parents préparer le foyer. Le petit bois y est placé sous les bûches disposées en pyramide. Pour allumer le feu, de la laine de bois est recommandée. Dans l’idéal, installez-vous à proximité d’un point

d’eau de façon à pouvoir éteindre facilement le feu. Sacré champion suisse de grillades en 2008, Ueli Bernold vous explique dans les pages suivantes à quoi vous devez encore faire atten-

tion lorsque vous faites des grillades en pleine nature. Membre fondateur de la Swiss Barbecue Association et de la World Barbecue Association, l’homme connaît le sujet sur le bout des doigts. TG


EN MAGASIN

| 47

vive les légumes à griller

UUnn ba barbecue au bord bord de d l’eau: un un moment m de bonheur bonh pour toute toute la famille. Cervel M-Classic, Cervelas 2 pièc pièces, Fr. 2.30 Sauc Saucisse de veau TerraS TerraSuisse, 2 pièces,

5. Fr. 5.20

ChiliChili-Snack, 8 pièces,

6. Fr. 6.30

Boul de Bâle, Boules farc farcies, 2 pièces,

5. Fr. 5.70

Ueli Bernold, champion suisse de grillades 2008. www.grillueli.ch

Photos René Ruis, stylisme Caroline Busch

Tout pour la saison des barbecues

Party Grill, 7 x 35 g, Fr. 6.20* * En vente dans les plus grands magasins.

Merguez, crues, 7 pièces, les 100 g, Fr. 2.25

Ailes de poulet au paprika, Suisse, les 100 g, Fr. 1.65

Brochettes de poulet kebab, Suisse, les 100 g, Fr. 2.95*


PETITES GOURMANDISES AU POULET. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 8.6 AU 14.6.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Les nuggets de t poulet se dégusten de és accompagn délicieuses sauces pour dip comme Sour. la sauce Sweet&

7.80

9.20

Poulet Crispy Don Pollo surgelé, 700 g

Poulet Délice Don Pollo surgelé, 750 g

au lieu de 9.80

10.80

au lieu de 13.50

Nuggets de poulet en pâte Don Pollo surgelés, 750 g

au lieu de 11.50

9.60

au lieu de 12.–

Nuggets de poulet Don Pollo panés surgelés, 750 g

4.40

au lieu de 5.50

Curry Bols au poulet Don Pollo surgelés, 250 g

5.20

4.60

Nuggets de poulet Don Pollo Crunchy surgelés, 400 g

Cream Cheese Bols au poulet surgelés, 250 g

au lieu de 6.50

au lieu de 5.80


LA FRAÎCHEUR À PORTÉE DE MAIN. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 8.6 AU 14.6.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Tarte tatin de necste tarines: la pâte re dessus pendant la r cuisson! Recette su www.saison.ch/ m-malin

le kg

4.50 Nectarines Espagne

9.–

au lieu de 13.50

Cappellettis M-Classic aux champignons ou au jambon par ex. cappellettis aux champignons, 3 x 250 g

10.90

au lieu de 12.90

Miniroses, Max Havelaar le bouquet de 20

le kg

3.20

Tomates en grappes Suisse

Les articles M-Budget, Sélection et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.

50%

5.75

au lieu de 11.50

Cervelas M-Classic en lot de 5 Suisse, 10 pièces/1 kg

40%

3.–

au lieu de 5.–

Tous les fromages frais Cantadou en lot de 2 par ex. ail & fines herbes, 2 x 125 g

12.80

au lieu de 14.25

Beurre de choix Floralp en lot de 5 5 x 200 g


LA FRAÎCHEUR TO PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU

rEt voici un incontou n: lie ita nable classique Piccata milanaise. Recette sur www.saison.ch/ m-malin

3.40

Œufs d’élevage au sol, Suisse, 9 pièces, 53 g+

1.40

au lieu de 1.80

Le Gruyère salé 20% de réduction (excepté emballages maxi), les 100 g

30%

10.60

au lieu de 15.20

6.10

Chicken Satay Anna’s Best Thai et Tikka Masala Anna’s Best India en lot de 2 par ex. Chicken Satay Thai, 2 x 330 g

Tous les fromages fondus en tranches 20% de réduction par ex. gruyère, 30 tranches/600 g

au lieu de 7.65

4.–

au lieu de 5.10

Petits Suisses à l’abricot, à la pomme et à la framboise en lot de 2 20% de réduction 600 g (2 x 6 x 50 g)


UJOURS AU M MENU. ENU. AU 14.6.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

1.35

9.80

au lieu de 1.70

Tous les drinks au yogourt –.35 de moins par ex. à la fraise, 500 ml

au lieu de 14.–

Poulet rôti Suisse, la pièce

3.10

au lieu de 3.50

Pane Passione rustico ou nero –.40 de moins par ex. Pane Passione rustico, 380 g

3.60

Aubergines Suisse, le kg

1.80

3.35

Ragoût de bœuf Suisse et zone franche genevoise (France), les 100 g

Mozzarella Galbani 250 g

au lieu de 2.30

1.75

au lieu de 2.15

Emmental bio 250 g

au lieu de 4.20

1.25

Concombre Suisse, la pièce

Société coopérative Migros Genève


SOYEZ LES PREMIE PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU

50%

3.50

7.75

au lieu de 4.40

Tresse russe, torsade aux amandes, minidanoise et brioche aux pommes 20% de réduction par ex. tresse russe, 330 g

au lieu de 15.50

Cornets de glace Fun, l’emballage de 16 8 à la vanille et 8 à la fraise

30%

5.–

au lieu de 7.20

Napolitains Frey assortis en sachet 300 g ou 160 g, par ex. le sachet de 300 g

2.25

au lieu de 2.65

Mini-sandwiches et petits pains au beurre M-Classic –.40 de moins par ex. minisandwiches, env. 10 pièces/300 g *En vente dans les plus grands magasins Migros.

30% 7.–

au lieu de 10.–

Risoletto Frey Classic, Blanco ou Noir l’emballage de 10 x 42 g

3.–

au lieu de 3.80

Morceaux de mangue séchée M-Classic ou canneberges séchées Sun Queen 20% de réduction par ex. morceaux de mangue séchée, 200 g

33%

5.20 au lieu de 7.80

Tous les cafés en grains en paquet de 1 kg* par ex. café Boncampo


RS À EN PROFITER! 8.6 AU 14.6.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

4.95

au lieu de 5.95

Kellogg’s Special K, DayVita ou Crunchy Nut 1.– de moins par ex. Kellogg’s Special K, 500 g

30% 9.45

au lieu de 13.50

Pizzas Toscana M-Classic, surgelées, en lot de 3 3 x 400 g

6 pour 4

3.50

5.05

Farine pour tresse, TerraSuisse, en lot de 2* 2 x 1 kg

Eau minérale Contrex en emballage de 6 6 x 50 cl et 6 x 1,5 litre, p. ex. Contrex, 6 x 1,5 litre

au lieu de 4.70

au lieu de 7.60

40%

1.50

au lieu de 1.90

Tous les snacks pour chien Asco 20% de réduction par ex. Asco A’Petito au bœuf, 5 pièces/50 g

4.35 au lieu de 7.30

Mouchoirs en papier et serviettes de t démaquillage Linsof oirs uch mo ex. par en papier Linsoft en emballage géant, FSC, 56 x 10 pièces

4.95

au lieu de 6.20

Tous les crispies, délices et nuggets de poulet jusqu’à 750 g, surgelés 20% de réduction par ex. délices de poulet, 300 g

2.55

au lieu de 3.20

Tous les jus de fruits et de légumes, bio 20% de réduction par ex. jus de pomme, bio, 1,5 litre


DES ÉCONOMIES À GOGO. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 8.6 AU 14.6.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

30%

13.15

16.–

au lieu de 18.80

au lieu de 22.90

Papier hygiénique Hakle en emballages multiples par ex. Hakle Sunny Orange, 24 rouleaux

Papier hygiénique Soft Comfort, FSC 32 rouleaux

3.–

au lieu de 3.60

15.80 au lieu de 21.–

Lessive pour le linge fin Yvette en lot de 2 recharges par ex. Yvette Care, 2 x 2 litres

50%

4.4 5 au lieu de 8.90

Sous-vêtements pour homme John Adams par ex. slip pour homme, 95% coton, 5% élasthanne, tailles S-XL

30%

7.25

au lieu de 10.40

Essuie-tout ménager Twist par ex. essuie-tout ménager Twist Deluxe Style, FSC, 8 rouleaux

Tous les boîtiers à suspendre Hygo pour W.-C. à partir de 2 articles –.60 de moins l’un par ex. Double Liquid au citron Hygo pour W.-C. (observer les précautions d’emploi sur l’emballage), 50 ml Valable jusqu’au 21.6


LE PLAISIR DES BONNNES AFFAIRES. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 8.6 AU 14.6.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Charcuterie Viande séchée du Valais de Suisse, les 100 g 6.90 au lieu de 9.90 Mini bâton berger de France, 80 g, la pièce 3.95 au lieu de 5.65

Convenience Steaks végétariens provençale à griller Cornatur 400 g 7.20 au lieu de 10.40 Escalopes Milanaises duo 2 x 300 g 9.50 au lieu de 14.30

19.90

Tous les soutiens-gorges par ex. soutien-gorge bonnet B à coussinet, lilas

Pad Thai aux crevettes 400 g 7.60 au lieu de 9.50

M-Traiteur Emincé de poulet calabraise du Brésil, les 100 g 2.20 au lieu de 2.80 Mousseline de saumon du Chili, les 100 g 2.80 au lieu de 3.50 Quenelle normande de Suisse, la barquette 4.60 au lieu de 5.80 Salade niçoise les 100 g 1.80 au lieu de 2.25 Emincé de bœuf Sishuan de Suisse, les 100 g 3.40 au lieu de 4.25 Galettes de poulet du Brésil, les 100 g 2.30 au lieu de 2.90 Sushis Minazuki élaborés en Suisse, l’assortiment de 14 pièces 22.–

2 pour 1

5.90

Barquettes pour le gril*/*** 28 x 22 x 1,5 cm, en aluminium, pour empêcher la fumée de se développer, 2 x 12 pièces Valable jusqu’au 21.6

Produits laitiers Mascarpone Galbani 500 g 5.30 au lieu de 6.60

Viande 1/2 poulet grill de Suisse, la pièce 4.90 au lieu de 7.–

Restaurants Migros du 7.6 au 12.6 Menu Duo – Promotion Indienne Emincé de bœuf Chengdu (anis-cannelle) de Suisse, lentilles brunes, riz basmati + Red Bull canette 25 cl 12.50 au lieu de 19.20

69.90 au lieu de 99.90

Couette en soie sauvage June*/** garnissage: min. 90% soie sauvage, housse: 100% coton, percale, 160 x 210 cm Valable jusqu’au 21.6

Société coopérative Migros Genève * En vente dans les plus grands magasins Migros, ** Micasa ou *** Do it + Garden.


À ESSAYER SANS HÉSITER. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 8.6 AU 21.6.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 2.20

Pain carré clair et foncé, bio le format pratique désormais disponible en qualité bio, par ex. pain carré foncé, bio, 280 g

NOUVEAU 2.95 Mozzarelline, bio 150 g

NOUVEAU 1.– Barre en-cas un en-cas savoureux pour petits et grands, 50 g

En vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU 2.80

Miel de fleurs en portions, Max Havelaar 6 x 30 g

NOUVEAU 3.50

Doubles mini-barres chocolatées M-Classic doubles petites barres enrobées de chocolat au lait, 300 g

NOUVEAU 4.20 Poudre édulcorante Zucrinet sur la base du cyclamate et de la saccharine (convient aux diabétiques), 100 g

NOUVEAU 5.60 Biscuits Blévita au chocolat noir et au sésame biscuits aux 5 céréales au chocolat noir et au sésame (72% de cacao), 6 x 44,5 g

NOUVEAU 3.80 Confiture extra au cassis, bio 350 g


EN MAGASIN

Migros Magazine Mig Magaz gazine 23,, 7 juin gaz ju 2010

| 57

TOUT FEU, TOUT FLAMME!

La nature, ça creuse!

Moutarde Thomy, douce, 200 g, Fr. 1.60, cacahuhètes salées Party, 200 g, Fr. 1.95, set de saladiers Lock & Lock, 3 pièces, bleu: 2,1 l, rouge: 1,4 l, orange: 0,85 l, Fr. 15.90, mixeur à piles, bleu ou rose,

Fr. 5.90

LE CHAMPION N DES GRILLADES ADES S VOUS RÉPOND

TTout pour la saison des barbecues

Sauce à salade French Anna’s Best, 7 dl,

Quel est le moment idéal pour disposer les saucisses sur le feu? Placez vos saucisses sur le feu lorsque les flammes ont fait place à de belles braises blanches. Commencez par pratiquer de fines entailles régulières sur la peau des saucisses et faites-les griller le temps nécessaire, en fonction de leur taille. Comptez environ 12 minutes pour qu’une saucisse de taille normale soit bien cuite. Vous pouvez aussi griller votre viande dans un plat en aluminium posé sur la grille.

Fr. 3.50 Salade mixte Anna’s Best, 250 g,

Fr. 2.60

Bol, céramique, diamètre 14,5 cm, Fr. 6.50

Mayonnaise provençale

Couper 1 grosse tomate en dés, égoutter le liquide à travers un chinois. Hacher fin 1 échalote, presser 1 gousse d’ail. Ciseler finement 1 bouquet de ciboulette. Mélanger le tout avec 5 cs de mayonnaise et 1 cs de jus de citron. Saler, poivrer. Servir avec des baked potatoes.

Salade de concombre aigre-douce Couper 1 concombre en lamelles à l’économe. Ajouter une sauce préparée avec 2 cs de vinaigre balsamique blanc, 4 cs d’huile d’olive, 2 cc de sucre, ½ cc de sel, du poivre et des herbes finement hachées (aneth ou persil, par exemple).

Céleri râpé bio, 200 g, Fr. 2.55** au lieu de Fr. 3.20 ** En action du 8 au 14 juin 2010.

Recettes Cuisine de Saison www.saison.ch


58 | Migros Mig Magaz Magazine gaz gazine 23,, 7 ju juin 2010

TOUT FEU, TOUT FLAMME! Tout pour la saison des barbecues

Guimauves grillées

Jus de pomme dilué bio, 6 x 50 cl,

Piquer les guimauves sur une brochette et les faire griller jusqu’à ce qu’elles deviennent brunes. Il est recommandé de les tenir à environ 20 cm du feu et de ne pas les exposer directement sur la flamme. Laisser refroidir avant de déguster.

Fr. 7.20*/** au lieu de Fr. 9.–

* En vente dans les plus grands magasins. ** En action du 8 au 14 juin 2010.

7 UP Light, 6 x 1,5 l, Fr. 6.30** au lieu de Fr. 12.60

Coupe en verre, diamètre 31 cm,

Fr. 9.90

LE CHAMPION DES GRILLADES VOUS RÉPOND

A quoi faut-il faire attention lors d’un barbecue en forêt?

Mini Beef Burger M-Classic, surgelé, 500 g, Fr. 10.-*

L’important, c’est la sécurité. Commencez par enlever les feuilles et les brindilles autour du foyer et par mouiller le sol. Ne laissez jamais le foyer sans surveillance et ne l’abandonnez jamais sans l’avoir éteint complètement à l’aide d’un petit extincteur ou en y versant de l’eau. Pour allumer le feu, utilisez du papier journal ou de la laine de bois imbibées de paraffine, un matériau respectueux de l’environnement.

Soufflez avant de savourer! En effet, les guimauves grillées se liquéfient à l’intérieur et sont très chaudes.


EN MAGASIN

| 59

Cervelas ou guimauve? Difficile de choisir! Cervelas M-Classic, 2 pièces, Fr. 2.30 Marshmallows Rocky Mountain, 300 g,

Fr. 4.90*

* En vente dans les plus grands magasins.

Gagnez de magnifiques prix d’une valeur de 1750 francs

Répondez Rép à la question du concours et remportez peut-être une grillade party ou un de nos deux grils à gaz. Ques Question: quel matériau respectueux tueu de l’environnement est idéal pour allumer un feu? 1) Les guimauves 2) La laine de bois 3) Les sacs en plastique

Participez: – par téléphone en appelant le 0901 591 913 (Fr. 1.–/appel d’un poste fixe) en indiquant la réponse ainsi que vos nom et adresse. – par SMS en envoyant le mot CHANCE, la réponse et votre adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS).

1ER PRIX: une

grillade party d’une valeur de Fr. 1000.–

Exemple: CHANCE 2, Pierre Lexemple, Rue Lexemple 1, 9999 Modèleville. – par internet en vous rendant sur www.migrosmagazine.ch (rubrique «Coup de chance»). Délai de participation: 13.6.2010

2E PRIX: un gril

à gaz Brisbane 4 Outdoorchef d’une valeur de Fr. 648.–

Les gagnants seront avertis par écrit et leur nom publié sur le site www.migrosmagazine.ch. Le versement en espèces de la contre-valeur ne peut être exigé. Tout échange de correspondance ainsi que le recours à la voie judiciaire sont exclus.

3E PRIX: un gril à

gaz Grillino Campingaz d’une valeur de Fr. 104.–


FAITES LE PLEIN DE NOUVEAUTES! PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 8.6 AU 21.6.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 7.20 Boulettes de bœuf M-Classic, surgelées délicieuses en accompagnement ou comme amuse-bouches, 300 g

NOUVEAU 19.50 Actilife IQ Performance pour influencer les performances mentales de façon positive, 30 capsules

NOUVEAU 3.–

Migros Fresh Press&Go Water Lilies recharge pour votre vaporisateur (édition limitée): parfum frais et léger comme un nénuphar

En vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU 7.90 Burger Simmenthal, TerraSuisse, surgelé hamburger de viande de bœuf Simmenthal, 400 g

NOUVEAU 3.30

Protège-slips taille basse Molfina confort optimal, ultrafin s et spécialement conçus pour les sousvêtements taille basse, 26 pièces

NOUVEAU 3.10 Salade de thon méditerranéenne avec fourchette intégrée; idéale en déplacement, 225 g

NOUVEAU 3.90 Brosses à vaisselle Relief Miobrill en lot de 2 brosses à poils très doux, idéales pour faire la vaisselle

NOUVEAU 6.90

Gillette Simply Venus 3 la tête pivotante à 3 lames s’adapte parfaitement aux contours du corps et assure un rasage délicat et impeccable


EN MAGASIN

Migros Magazine 23, 7 juin 2010

| 61

Légèrement croustillantes à l’extérieur, tendres et juteuses à l’intérieur: c’est ainsi que les poitrines de poulet sont les plus savoureuses.

Pas de grillades sans poulet

Les spécialités à base de poulet Optigal devraient être de toutes les soirées barbecue. Car les ailes, cuisses, escalopes ou brochettes délicatement assaisonnées sont appréciées de tous.

Photo Istockphoto

R

ien de plus simple que d’improviser une soirée grillades entre amis! Quelques SMS et messages sur Facebook suffisent. Pour le menu, mieux vaut aussi miser sur la simplicité en optant pour les poulets Optigal, une marque suisse synonyme de produits de qualité. L’assortiment de saison de grillades comprend des escalopes toutes prêtes, marinées ou épicées, des brochettes de poulet, des ailes, des cuisses, un plateau grillade, un poulet au paprika ainsi qu’un pou-

let Diabolo diablement épicé! Leur chair restera tendre et juteuse si vous sortez la viande du réfrigérateur une heure avant de la griller et respectez les temps de cuisson suivants: 6 à 8 min pour les brochettes et les escalopes, 10 min pour les ailes, au moins 15 min pour les cuisses et environ 1 h pour un poulet entier. Il est important que le gril soit bien chaud et de retourner la viande de temps en temps à l’aide d’une longue pince. N’utilisez pas de fourchette, car sinon la viande pourrait perdre de son jus. DH

Poulet au paprika, les 100 g, Fr. 1.05*, escalopes de poulet marinées, les 100 g, Fr. 3.45*, brochettes de poulet marinées, les 100 g, Fr. 3.50* * En vente dans les plus grands magasins.


AU PETIT MATIN, VARIEZ LES PLAISIRS!

que Revisitez un classi avec ce petit pain e et garni de guacamol é. de saumon fum Recette sur -malin www.saison.ch/m

2.–

Couronne croustillante TerraSuisse 300 g

2.50

Couronne de Sils TerraSuisse 300 g

3.30

Tresse au beurre TerraSuisse** 500 g

2.30

Pain du montagnard* 380 g

2.60 4.50

Pain rustique à la farine d’épeautre 500 g

* En vente dans les plus grands magasins Migros. ** Vendredi et samedi seulement.

Couronne soleil, bio 360 g

2.90

Pain de campagne complet 400 g


Migros Magazine 23, 7 juin 2010

Un pour toi et un pour moi

Crémeux à souhait et préparés avec des ingrédients de grande qualité, les cornets glacés Crème d’or plaisent aux grands comme aux petits.

B

Photo Bernd Emmerling, stylisme Eva Müller-Emmerling

ien que très gourmande, la petite Anna n’hésite pas à faire goûter son cornet framboise à sa maman. Il est si bon! La fillette ne regrette pas son choix, même si elle a eu du mal à se décider parmi le vaste assortiment de cornets Crème d’or. En effet, celuici comprend sept parfums: vanille, framboise, cappuccino, caramel, stracciatella, pistache et Jamaica. Bien vu: les cônes existent aussi en mini format et ce, en version chocolat et vanille. Elaborés avec des ingrédients de grande qualité, les cornets Crème d’Or sont si bons qu’ils en deviennent tout simplement irrésistibles.Leschiffresparlentd’ailleurs d’eux-mêmes: Migros vend chaque année pas moins de quatre millions de cônes glacés! UB

Cornets Crème d’or pistache & framboise, 6 pièces, Fr. 8.20 Mini cornets vanille & chocolat, 12 pces,

Fr. 7.20

EN MAGASIN

| 63


CET ÉTÉ, SOYEZ À LA MODE!

19.90 Robe d’été pour femme* Tailles S–XL

14.90

Ensemble 2 pièces pour bébé Tailles 50 –74

14.90

Ensemble 2 pièces pour bébé Tailles 68 –98

17.90

Robe pour fillette (couleur jaune en vente uniquement dans les plus grands magasins Migros) Tailles 98 –128

17.90

Chapeau de paille pour femme Tailles S/M et L/XL

29.90

Sandales pour femme Pointures 36–41

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

9.90

Débardeur pour garçon Tailles 98 –128


Migros Magazine ine 23 23,, 7 juin ju 201 2010

EN MAGASIN

| 65

Le plus d’Anna’s Best

Le birchermüesli Eté Anna’s Best est préparé avec des fruits frais. Cette spécialité de saison ne contient ni fruits en conserve ni sucre cristallisé. De plus, elle est exempte de colorants et d’agents conservateurs.

Un bircher estival

Qu’y a-t-il de plus agréable: passer la pause de midi à la cantine ou dehors, à l’air frais? Pour les petites vacances au quotidien, les birchermüeslis Anna’s Best sont particulièrement recommandés. En plus des versions classique et bio, Migros propose au rythme des saisons une spécialité permettant de varier les plaisirs. Il en va ainsi du birchermüesli Eté, riche en baies et sucré uniquement au fructose. Birchermüesli Eté Anna’s Best, 190 g, Fr. 3.-* * En vente dans les plus grands magasins.

Publicité


66 |

EN MAGASIN

Anneaux colorés

Les célèbres céréales Froot Loops de Kellogg’s sont désormais en vente à Migros. Riches en vitamines, en calcium et en fer, elles ne contiennent ni colorants ni arômes artificiels. Au fil des ans, ces anneaux légers sont devenus un grand classique aux Etats-Unis. Si la version européenne contient un peu moins de sucre, elle est tout aussi délicieuse.

Migros Mig ros Magazine 23, 7 juin 2010

BON & BON MARCHÉ

NOUVEAU À MIGROS

FR. 7.50

Salade de pommes de terre Entrée pour 4 personnes

➔ Cuire à la vapeur ou dans l’eau 800 g de pommes de terre fermes à la cuisson avec la peau. Les peler quand elles sont encore chaudes et les couper en dés. Verser 1 dl de bouillon chaud dessus. Env. Fr. 1.90 ➔ Préparer une sauce avec 1 cc de moutarde, 1 cs de mayonnaise, 4 cs de vinaigre balsamique blanc et 4 cs d’huile d’olive. Saler et poivrer. Verser sur les pommes de terre et laisser reposer quelques heures. Env. Fr. 1.10 ➔ Peu avant de servir, incorporer 300 g de thon en boîte égoutté et 2 poignées de roquette à la salade. Env. Fr. 4.50

Froot Loops Kellog’s, 350 g, Fr. 4.60

Conseil: ajouter des olives et des câpres selon les goûts.

NOUVEAU À MIGROS

Chocolat glacé

La barre chocolatée Risoletto existe désormais en glace. A base de crème glacée au caramel, cette spécialité est recouverte de chocolat au lait et de riz soufflé qui croustille sous la dent! De plus, les amateurs de chocolat pourront aussi déguster la nouvelle glace au praliné et à la crème d’amande Giandor. Glace Risoletto Ice, 8 pièces, Fr. 8.20 Glace praliné Giandor, 6 pièces, Fr. 8.50

Amaretto géant

Bonne nouvelle pour les amateurs d’amaretti: ces délicieux biscuits sont aussi disponibles en format XL. Au Tessin comme dans le reste du pays, les amaretti sont volontiers servis avec le thé ou le café. Quant à ceux qui sont rarement à la maison, ils peuvent aussi emporter cet amaretto géant avec eux. Amaretto Ticinese, 50 g, Fr. 2.10

NOUVEAU À MIGROS

+ +


À CHACUN SON STIMULANT. ugmenter Une autre façon d’a ncentration: co de és ses capacit -gum! mâcher un chewing lation cu Cela stimule la cir au et rve ce le sanguine dans e nc ue éq ns co en améliore entration nc co de és cit pa les ca s. et les performance

1.–

Energy Cola M-Classic 296 ml

–.85 Energy Drink M-Budget 250 ml

1.–

Energy Fruity M-Classic* 296 ml

1.20

Energy Drink M-Budget sans sucre* 355 ml

7.90

Energy Booster M-Classic* 5 x 25 ml

3.30 Energy Drink Red Bull* 473 ml

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

1.10

Ice Tea Energy Coffeeberry* 50 cl


Opel Suisse a 75 ans – et la fête bat son plein.

Des primes maxi, des taux de leasing mini.

Opel Astra Caravan Anniversary Edition Avec jantes en alliage léger 16 pouces design titane, radio CD MP3, climatisation, régulateur de vitesse et volant cuir, ainsi que de nombreuses autres spécifications. Prime d’anniversaire max.

CHF 4’450.–

ou leasing d’anniversaire2)

0,75%

Opel Astra Caravan Anniversary Edition, prix d’anniversaire dès CHF 25’250.–1)

www.opel.ch Exemple de prix à l’achat comptant: Opel Astra Caravan Anniversary Edition, 5 portes, 1.6 TWINPORT, 85 kW/115 ch, boîte manuelle à 5 vitesses, prix de base CHF 29’400.–; antibrouillards CHF 300.–, prime d’anniversaire CHF 4’450.–; prix de vente CHF 25’250.–, émissions de CO2 159 g/km, consommation ø 6,7 l/100 km, Catégorie de rendement énergétique C. Émissions moyennes de CO2 de tous les modèles de véhicules neufs en Suisse: 204 g/km. 2) Exemple de prix en leasing: même modèle, prix de base CHF 29’700.–, acompte CHF 3’200.–, mensualité CHF 359.–, taux d’intérêt annuel effectif 0,75%, 48 mois, 10’000 km/an. Casco complète obligatoire. Tous les prix TVA 7,6% incl. GMAC Suisse SA n’accorde aucun leasing susceptible d’entraîner le surendettement du client. Offre valable jusqu’au 30 septembre 2010, non cumulable avec d’autres promotions de marketing de GM Suisse SA. Valable seulement chez les distributeurs participant à cette action. Les offres mentionnées sont des prix conseillés.

1)


EN MAGASIN

Migros Magazine 23, 7 juin 2010

| 69

Petits mais efficaces: Sun Look Mini, IP 30, 50 ml, Fr. 4.90, Sun Look Mini Kids, IP 50, 50 ml, Fr. 5.90

Crèmes solaires en mini format

Les petits flacons Sun Look Mini trouvent place dans n’importe quel sac à main. Cet été, ils s’emportent donc partout avec soi.

Photo Yves Roth, stylisme Karin Aregger

B

onne nouvelle pour toutes les filles! Désormais, vous n’aurez plus besoin de courir les pharmacies à la recherche d’échantillons de crèmes solaires. Les nouveaux minis flacons Sun Look, qui se glissent dans n’importe quel sac à main, protègent efficacement contre les rayons UV, prévenant ainsi le risque de vieillissement cutané précoce et de cancer de la peau. En effet, un filtre de protection chimique empêche les rayons nocifs de pénétrer en profondeur dans la peau. Contraire-

ment aux filtres minéraux naturels, le pouvoir des films chimiques est conforme aux nouvelles directives de l’Union européenne. C’est ce que vient de démontrer l’analyse comparative de huit crèmes solaires, réalisée par le magazine de défense des consommateurs Saldo, lors duquel Sun Look s’est vu attribuer la mention «très bien». Quant aux enfants, ils pourront eux aussi profiter du soleil tout en étant bien protégés grâce à Sun Look Kids. Tina Gut


70 |

EN MAGASIN

Migros Magazine 23, 7 juin 2010

NOUVEAU À MIGROS

Plus rangé!

Les boîtes de rangement de Migros prouvent que l’on peut faire de l’ordre avec style. Ces accessoires particulièrement solides existent en différentes tailles – en carton noir ou blanc ou recouvert d’un épais polyester. Quant aux corbeilles tressées, elles donnent un petit côté chaleureux à une pièce. Boîte en tissu, grande, Fr. 12.90* Corbeille, petite,

Fr. 11.90*

Boîte en carton, petite, le lot de 2, Fr. 14.90* * En vente dans les plus grands magasins.

Plus grand!

Pratique et solide, ce sac pliable protège l’environnement puisqu’il est réutilisable. Indéchirable, il est également lavable. Disponible en plusieurs coloris vifs aux caisses des magasins, il peut contenir un grand nombre de produits.

Cabas pliable, existe en différents coloris,

Fr. 1.90

Plus frais!

NOUVEAU À MIGROS

Si vous aimez cuisiner, vous aimez sans doute aussi les herbes aromatiques fraîches. Comme elles sont vendues en bouquets, il y a fort à parier qu’elles vous permettent de préparer plusieurs repas. Toutefois, ces ingrédients perdent rapidement de leur saveur. Un problème aujourd’hui résolu grâce à la nouvelle boîte de conservation pour herbes aromatiques de Migros. Dans cette protection, ciboulette, basilic, thym, et même les asperges, restent frais trois fois plus longtemps. Boîte de conservation pour herbes aromatiques, Fr. 19.90* * En vente dans les plus grands magasins.

NOUVEAU À MIGROS


Déjà goûté ? NOUVEAU La nouvelle variété Cantadou Salade & Apéritif:

Noix & Noisettes* Variez vos salades et apéritifs.

www.cantadou.ch

Mettez de la Provence dans votre salade!

*Disponibles dans les plus grands magasins Migros

Cantadou est en vente à votre Migros et sur LeShop.ch


72 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

Q

uelques notes – douces – s’échappent d’un appartement de Vevey. Est-ce bien là que vit la chanteuse de Solange La Frange, le trio au caractère électrorock bien trempé? Toc, toc, toc. Julie Hugo ouvre la porte en souriant. Bras tatoués, robe à fleurs et longue chevelure noire. Ainsi qu’une frange. Evidemment. «Je n’écoute pas du tout le style de musique que je fais, explique-telle. J’aime au contraire me bercer de morceaux très calmes et mélancoliques. En fait, j’adore pleurer.» Pour autant, les larmes ne figurent pas au programme du jour. Le disque de Sophie Hunger – chanteuse alémanique du même label «Two Gentlemen» que le trio – lui permet au moins de redescendre sur terre après une prestation donnée quelques heures plus tôt à Zurich. Avec ses comparses Tristan Basso (clavier analogique et machines) et Luca Manco (basse et guitare), Julie Hugo enchaîne les scènes. A coups de clopes elle chasse la fatigue et se réapproprie son chez elle. «Je ne suis jamais là. Depuis une année et demie, on part le mercredi et on revient le lundi. C’est cool, moi j’adore les hôtels.» De la petite scène découverte du Paléo - «le concert le plus cool de ma vie devant un monde fou alors qu’il n’y avait personne au concert précédent, c’était tellement incroyable, tellement fort que j’en pleurais»- au Printemps de Bourges en passant par les Vieilles Charrues et m4music où Solange La Frange gagne la Demotape Clinic: le groupe s’est forgé une belle réputation avant même de sortir son premier album ce printemps.

Secrets de cuisine er c’est... Pour vous, cuisin peu ma vie. Je suis un ns da e Ma seule paus mes ur po ne isi cu je quand hyperactive, même s. oses en même temp amis, je fais six ch ats favoris? Quels sont vos pl man, la du matin de ma ma La crème Budwig s de réales moulues, vraie avec des cé is et des pommes. Ma bananes écrasées ses de ût go s à Tata. «Le aussi les cornette .» ns sa re ux pas viv cornettes, tu ne pe z-vous pour rien Que ne mangerie au monde? me donne elles. Leur odeur Des choux de Brux la nausée. e? ujours en réserv Qu’avez-vous to s. Du Maggi, des pâte z-vous partager Avec qui aimerie un repas? que j’ai Jésus aussi parce PJ Harvey, les Kills, us tions à lui poser, to deux ou trois ques ux pas de me table. Je ne ve ensemble à la mê serais ines parce que je personnes trop sa poids le , ec Mère Teresa trop mal à l’aise. Av . les au rait sur les ép de ma vie me pèse

En live, le trio est «hyper à l’aise». Grâce à son show, il conquiert le public qui réagit. Ses performances scéniques sont comparées à des attentats festifs, des sets fiévreux, des rafales de sueur et d’amour. Et dire que cette aventure est partie d’un gag. «Tristan et moi étions DJ. Moi, je chantais sous la douche.» Programmateurs d’un bar à la Fête de la Musique à Vevey, le duo, à l’époque

L’électro-rock sucré salé

Avant de monter sur les scènes du Montreux Jazz et du Paléo, la chanteuse de de chèvre avec une salade à sa façon.


CUISINE DE SAISON JULIE HUGO

Julie Hugo: «Les mecs? C’est marrant mais dès que leur dis que je fais partie de Solange La Frange, ils me tapent dans le dos et on est potes.»

de Julie Hugo «Solange La Frange» prépare des bricks

| 73

TREMPER les feuilles de brick dans de l’eau chaude. ARROSER d’un filet de miel. PLIER les feuilles de pâte de

manière à former des petits paquets.

PRÉPARER une salade mêlée.


74 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

aussi un couple, s’est mis en tête de préparer un show quelques semaines avant le concert. «C’était une catastrophe», assène Julie Hugo. Malgré une performance musicale discutable, le duo est repéré et invité à se produire dans un deuxième établissement. Puis dans un troisième, et ainsi de suite. «Nous avons eu de la chance!» Avant chaque prestation, le duo «hyper créatif ensemble» se prépare davantage. S’améliore. Devient trio. «Nous avons bossé comme des malades, nous avons appris à jouer. Aujourd’hui, nous sommes à la hauteur des scènes où nous nous produisons.» Bientôt, le groupe sera au Montreux Jazz Festival et au Paléo Festival à Nyon.

De la flûte traversière au piano en passant par la batterie

Même si elle s’est mis tardivement au chant avec Solange La Frange, Julie Hugo disposait de solides bases musicales. Durant son enfance passée à Domdidier (FR) dans une ferme «hippie style», la jeune femme a suivi durant cinq ans des cours de flûte traversière au conservatoire, appris la batterie à l’adolescence tout en faisant ses gammes au piano. C’est que la pomme ne tombe jamais bien loin de l’arbre. «Mon papa faisait beaucoup de musique. Il avait un label à Fribourg et était manager d’un groupe.» Reste que Julie Hugo n’a pas encore sauté à pieds joints dans ce monde-là. Elle préfère profiter du succès tant qu’il est là, hésitant à lâcher ses deux jobs dans le web. Elle y travaille à 80% tout en créant des vêtements avec Solange La Frange, faisant aussi du featuring (accompagnement musical) pour d’autres groupes. L’artiste allume une nouvelle cigarette. Ce soir, elle ne chante pas. Sinon, elle s’en abstiendrait. Sur scène, sa musique lui donne de l’énergie, «c’est hyperphysique». Elle préfère les estrades proches du public, même si les spectacteurs, elle ne les voit pas. «Quant tu entres sur scène, c’est impressionnant», glisse-t-elle. Au début, elle portait des loups funs, à plumes, même une burqa. Maintenant une capuche avec des trous pour les yeux. «Après un moment, je l’enlève.»

«Paléo, c’est le concert le plus fou de ma vie. C’était tellement fort que j’en pleurais.»

Et dévoile sa frange qui, comme celle de ses collègues, a donné son nom au groupe. Quant au prénom Solange, c’est un clin d’œil à sa grand-mère et pour la rime. Une frange, Julie en a toujours portée une, sauf à 17 ans lorsqu’elle s’est rasée la tête pour – et par – un garçon. Aujourd’hui, elle fait peur aux mecs. «Dès que je dis faire partie

de SLF, ils me tapent dans le dos et on est potes...» Au cou, elle porte un pendentif avec l’inscription Patronne. C’est ainsi que l’appellent ses amis quand ce n’est pas Maman ou Mother. La raison? «Il y a plein de super groupes de musique à Vevey qui viennent nous demander des conseils à nous les vieux», explique-t-elle.

Ces petits noms font aussi référence à son dada de l’organisation. Au milieu de sa petite cuisine aux murs recouverts de messages de ses hôtes – «il y a toujours des gens qui passent, tous mes copains ont la clé de mon appartement» – , la belle noiraude chantonne. Fume. Rigole en lavant la salade qu’elle apprête à la façon SLF. «J’ai


CUISINE DE SAISON JULIE HUGO eu un flash: je revois Maïté préparer une recette à la télé lorsqu’une anguille vivante lui échappe des mains.» Sortir, voir des gens, faire la fête, elle adore. C’est sa vie depuis deux ans. Une vie qu’elle apprécie bien que le succès de son groupe suscite des jalousies et génère des insultes. Par ailleurs, elle constate que dans le monde de la nuit, «tu rencontres le même style de gens et l’ambiance de l’alcool est parfois un peu rude». Les rapports humains lui manquent. Elle se rattrape en rencontrant des musiciens extraordinaires. Et avec ses potes pour qui elle cuisine de temps à autre. Aux fourneaux, elle improvise avec une constante: le sucré-salé. Ce mélange des genres, elle le pratique aussi dans la vie. Une fille calme, hyperactive, qui aime les robes à fleurs, la vulgarité, la musique mélancolique, s’éclate en mixant des vinyles électro agressifs et chante «de l’électro qui tire vers le rock».

| 75

Brik au chèvre, noix, menthe et basilic Une recette de Julie Hugo

Laurence Caille Photos Christophe Chammartin-Rezo

www.solangelafrange.ch Entre autres dates: jeudi 15 juillet au Montreux Jazz Festival et samedi 24 juillet au Paléo à Nyon.

PRÉPARATION

INGREDIENTS POUR 8 BRIQUES

De savoureuses recettes sur www.saison.ch Pour s’abonner: 0848 87 7777, abonnements@saison.ch (39 fr. seulement pour 12 numéros)

25 g de cerneaux de noix 3 brins de menthe 2 brins de basilic 150 g de fromage de chèvre, p. ex. bûche Chavroux 8 feuilles de pâte filo sel, poivre 4 cc de miel d’acacia 2 cs d’huile de tournesol

1) Hacher grossièrement les cerneaux de noix et menu les fines herbes. Couper le fromage en 16 tranches. Tremper les feuilles de brick dans de l’eau chaude pour les ramollir. Déposer 2 tranches de fromage sur chacune d’elles. Les parsemer de noix, menthe et basilic. Arroser d’un filet de miel. Saler et poivrer. Plier les feuilles de pâte de manière à former de petits paquets. 2) Préchauffer le four à 160 °C. Saisir les briks des deux côtés dans l’huile, puis poursuivre la cuisson durant env. 20 min au milieu du four. Suggestions Accompagner d’une salade mêlée

avec des mûres, assaisonnée d’une vinaigrette au sésame. Selon les goûts, décorer de mûres et de fines herbes, et arroser d’un filet de crème de vinaigre balsamique. Préparation: env. 20 min; cuisson au four: 20 min Valeur nutritive Un brik, env. 7 g de protéines, 15 g de lipides, 20 g de glucides, 1000 kJ / 240 kcal


76 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

Gingembre

PETIT PRÉCIS CULINAIRE

Les racines de gingembre doivent être fermes et leur peau bien lisse. Si elles sont ratatinées, le bulbe sèche de l’intérieur. Le gingembre frais, non pelé, peut se conserver 1 à 2 semaines dans le bac à légumes du réfrigérateur pour autant qu’il soit enveloppé dans du papier ménage et placé dans un récipient fermé hermétiquement. Le gingembre pelé, qui est ensuite râpé ou haché, peut être stocké plusieurs mois au réfrigérateur dans de l’eau salée, ou mieux, dans un xérès sec...

L’art de bien épicer

Andrea Pistorius, collaboratrice au magazine «Cuisine de Saison», vous dit tout sur ces épices asiatiques qui réchauffent le palais.

Le piment: pour des mets salés ou sucrés

Rouges ou verts, ils ne paient pas de mine; mais une fois en bouche, ils sont beaucoup moins discrets! Pour travailler le piment, il est conseillé de porter des gants. Commencez par entailler les piments dans le sens de la longueur afin d’en retirer les graines: ils seront tout de suite moins agressifs. Leur piquant vient de substances appelées capsaicinoïdes, qui ne sont pas solubles dans l’eau mais dans la graisse. Utilisez donc de l’huile pour vous laver les mains (si vous avez omis les gants). Lors de la dégustation, si votre bouche vous brûle, mangez un yogourt ou du fromage ou buvez un verre de lait. Dans les soupes et les sauces, les piments hachés peuvent remplacer le poivre, à condition d’en user avec modération. Sachez encore que les piments donnent du peps à vos gâteaux au chocolat et à vos glaces maison.

Le gingembre: à déguster cru ou cuit

Dans le commerce, le gingembre est proposé frais, séché ou moulu. L’origine de la plante, mais aussi le moment où elle a été récoltée, ont une influence importante sur son arôme. Cueillie tôt, la racine est mince et douce, mais si on attend plus longtemps, elle peut atteindre une épaisseur de 10 cm et devient alors très piquante. En Extrê-

me-Orient, on utilise le gingembre principalement pour préparer des currys. On fait alors cuire la racine fraîche, pelée et coupée en tranches très fines ou en petits morceaux. On peut aussi manger le gingembre cru, par exemple râpé sur du pain ou mélangé à du thé vert. Enfin, le gingembre est utilisé comme remède universel dans la médecine ayurvédique, car son huile essentielle est efficace pour lutter notamment contre les crampes.

La coriandre: en feuille ou en graine

Cette herbe qui ressemble au persil divise les esprits: adorée par certains, elle est honnie par d’autres, qui lui trouvent un goût de savon… Riche en vitamine A et C, la coriandre contient aussi du fer et du calcium. Dans la cuisine thaïe, on utilise la plante entière. Feuilles, graines et racines présentent des saveurs différentes et très caractéristiques. Les feuilles de coriandre peuvent être hachées finement. Quant aux graines, on les chauffe à la poêle sans matière grasse, peu avant de les utiliser, afin qu’elles dégagent leur huile essentielle. Puis on les broie au mortier avant d’en saupoudrer le plat.

Citronnelle

Cette plante tropicale délicate et vivace donne des feuilles longues, minces et très parfumées. Elle peut atteindre 2 m de haut. Son goût légèrement citronné et assez doux est typique de la cuisine de l’Asie du sud-est. Elle se conserve des mois au réfrigérateur. La citronnelle est aussi utilisée dans la fabrication de parfums et d’huiles essentielles.

La citronnelle: à broyer ou couper

On ne se sert que de la partie inférieure de la tige. La citronnelle accompagne tous les plats de viandes épicés. Il convient de la broyer ou de la couper en petits morceaux afin que ses arômes puissent s’exprimer pleinement. Les tiges doivent être retirées avant de servir.

Photos Istockphoto

D

éguster un plat asiatique épicé dans un restaurant est souvent une révélation gustative. Afin de la reproduire chez vous, lisez nos conseils pour apprêter les épices d’Asie.


CUISINE DE SAISON

Piment Cousin du poivron, mais beaucoup plus fort que celui-ci, le piment existe en de nombreuses variétés. On en a répertorié en effet plus de trois cent cinquante sortes dans le monde. Leur force se mesure sur l’échelle de Scoville, allant de 1 à 10. Les piments peuvent être congelés entiers et ne doivent, par la suite, pas être décongelés avant d’être travaillés. Attention lors de la manutention des piments: si vos mains brûlent, un peu d’huile de cuisine peut calmer les brûlures.

Coriandre

Cette herbe donne aux salades et aux potages un goût très frais. Hachée finement, elle est ajoutée peu avant de servir et ne doit pas être cuite. Sensibles à la lumière et à l’air, les graines de coriandre doivent être conservées dans un endroit sombre et hermétique. La coriandre accompagne parfaitement les poissons et les viandes, notamment l’agneau, le cabri et le porc. Elle a un goût de noix, avec des notes d’orange.

| 77


Pension complète et taxes portuaires incl.

DU SOLEIL EN AUTOMNE OU EN HIVER dès CHF 695.–* Savone

Savone

Marseille

07.06.10 ergoasw.ch

Croisières de rêve aux Canaries ou sur la Grande Bleue de 8 ou 12 jours à des prix défiants toute concurrence…

Barcelone

Barcelone

Rome

Rome

Costa Concordia****

Malaga Funchal

Palma de Mallorca

Casablanca

Palerme

St. Cruz de Tenerife

Tunis

Réserver chez CruiseCenter, c’est profiter doublement : • Réductions CruiseClub à nos fidèles clients • Guide de voyage francophone à bord • Partenaire officiel des croisières REKA : 100% payable en chèques

Îles Canaries : No. 58, Costa Concordia**** (12 jours)

Méditerranée occidentale : No. 57, Costa Magica**** (8 jours)

Saison A: 28.11.10 / 09.12.10 / 08.01.11 / 19.01.11 Saison B: 30.01.11 / 10.02.11 Saison C: 21.02.11 / 04.03.11 / 15.03.11

Abfahrten: 10.11.10 / 17.11.10 / 24.11.10 / 01.12.10 / 08.12.10 / 15.12.10

Prix (CHF) par personne en occupation double

(Pension complète et taxes portuaires incluses) : Description de la cabine

Méditerranée, No. 57 Îles Canaries, No. 58 Prix Prix spécial Prix Prix spécial Prix spécial Prix spécial officiel officiel Saison A Saison B Saison C

Intérieure Standard Intérieure Supérieure Extérieure Standard Balcon Standard Balcon Standard 3e/4e lit sup. enfant 3e/4e lit sup. adulte Achemin. aller/retour en car

1840.– 2020.– 2160.– 2480.– 2900.–

695.–* 795.– 985.– 1065.– 1165.– 240.– 550.– 220.–

3300.– 3720.– 4120.– 4860.– 5700.–

885.– 1035.– 1335.– 1635.– 1785.– 250.– 790.– 220.–

1035.– 1185.– 1485.– 1785.– 1935.– 250.– 790.– 220.–

1185.– 1335.– 1635.– 1935.– 2085.– 250.– 790.– 220.–

Selon le temps que vous avez à disposition, embarquez à bord de nos splendides palaces flottants pour une multitude de destinations à (re)découvrir ! Deux actions uniques baignées de culture, de soleil, de divertissement et de bien-être pour les plus rapides qui économiseront jusqu’à 70 % sur les prix officiels. ables D’autres offres incroy

ch sur www.CruiseCenter.

Naviguez sans être menés en bateau !

c Les fjords norvégiens ave et juill le Costa Atlantica**** en 60) dès CHF 890.– (8 jours, No. ta Le Groenland avec le Cos Luminosa**** en août dès 1) 133 CHF 2950.– (21 jours, No.

Téléphone 021 351 89 89 info@CruiseCenter.ch

www.CruiseCenter.ch

spinas | gemperle

Important : Le nombre de cabines disponibles à ce prix spécial est limité : soyez rapides ! Prestations incluses : croisière dans la catégorie de cabine choisie, pension complète à bord, libre utilisation des infrastructures, spectacles et divertissements, disco et musique live, taxes portuaires. Prestations non-incluses : Acheminement aller/retour en car (cf tableau) ou place de parking à Savone, boissons et dépenses personnelles, excursions facultatives guidées, pourboires (par jour : Euro 6.– / adulte, Euro 3.– / enfant), assurance annulation facultative (entre CHF 30.– et CHF 85.– par pers.), frais de dossier (CHF 20.– par facture).

La technologie seule ne résout pas tous les problèmes de notre temps. Pour cela, il faut des actes. Pour notre planète. Pour les générations futures. Pour nous-mêmes. Vivre sans gaspiller les ressources de demain nous fera profiter d’une vie plus responsable, plus saine et plus respectueuse. wwf.ch/solution, votre source d’inspiration pour vivre mieux.


Migros Magazine 23, 7 juin 2010

VOTRE RÉGION MIGROS GENÈVE

| 79

Professions Migros A Vitam’Parc, JeanPhilippe Doche-Sallet est responsable de l’espace aquatique. Bassins et toboggans nous accueillent pour des pauses jeux ou bien-être et des cours.

A

ncien athlète de haut niveau en triathlon et détenteur d’un brevet d’Etat de maître-nageur sauveteur, Jean-Philippe Doche-Sallet travaille tout d’abord quinze ans dans le corps des pompiers de Paris. L’eau et le feu réunis, la sécurité pour objectif et l’engagement au service d’autrui chevillé au corps. De nombreuses compétitions sportives lui ayant fait apprécier la région haut-savoyarde, Jean-Philippe Doche-Sallet s’installe, il y a huit ans, à deux pas de Genève. Après avoir été chef de bassins à Evian, il postule à Vitam’Parc, où il dirige une équipe pouvant aller jusqu’à cinquante maîtres nageurs et agents de loisirs selon les saisons.

Jean-Philippe Doche-Sallet: «Nous faisons tout pour que ce bel espace de Vitam’Parc soit également riche en qualités humaines»

Des animations aquatiques pour tous les âges à Vitam’Parc

Photo Christian Marchon

Jean-Philippe Doche-Sallet, combien de bassins trouve-t-on à Vitam’Parc?

A l’intérieur du complexe, nous avons un bassin sportif à 28°, un bassin pour les cours d’aquagym à 28° également, une pataugeoire à 30°, un bassin ludique pour l’apprentissage des plus petits à 30°, un bassin balnéo-forme tout public à 33°, mi-intérieur, mi-extérieur. »Dans l’espace Spa et bien-être réservé aux adultes, il y a un autre bassin balnéo-forme ainsi que quatre bassins aux températures allant de 15° à 39° formant un parcours de soins liés à la tradition romano-irlandaise. »A l’extérieur, à la belle saison, le public peut se détendre dans un bassin lagon à 28° avec cascade et

jacuzzi et les enfants ont accès à une grande pataugeoire à 28° avec de nombreuses animations. »A l’extérieur également, deux terrains sécurisés sont équipés pour accueillir des matches de beachvolley.

dispensent de nombreux cours d’aquagym en musique: aquafitness, aquapower (renforcement musculaire), aquadynamique (ludique et chorégraphique), aquavitam (cardio) et aquajogging (en suspension).

Dans les bassins, des cours sont également donnés; quels sont-ils?

Et les toboggans, sont-ils accessibles à tout un chacun?

Nous recevons les écoles de la région et fonctionnons parallèlement comme une école de natation, avec sept niveaux, pour les enfants de 6 à 12 ans. Nous enseignons le crawl, le dos crawlé, la brasse et le papillon. Nous donnons aussi des cours, collectifs ou privés, aux adultes. Les maîtres nageurs ont aussi ouvert un cours pour lutter contre l’aquaphobie et

Nous en comptons neuf dont cinq à l’intérieur. Tous sont dotés d’une arrivée «aquafreinée» et tous sont placés sous surveillance. A l’extérieur, le toboggan noir réserve des frissons aux intrépides dès 10 ans. Les toboggans rouges et bleus sont accessibles dès l’âge de 6 ans. Nous avons aussi deux toboggans couverts, où les parents peuvent descendre accompagnés de leurs enfants plus jeunes.

Quelles qualités vous semblent indispensables pour assurer le bon fonctionnement d’un tel espace?

Etre disponible pour ses collaborateurs, privilégier l’écoute, être très rigoureux et organisé. Avec mon adjoint, nous voyons nos coordinateurs d’équipes tous les matins pour informer, donner les consignes de la journée et recueillir les différents commentaires. Nous réunissons l’ensemble des équipes une fois par mois et organisons une répétition liée aux aspects de la sécurité chaque trimestre. Isabelle Vidon

Renseignements Plus d’infos, programme des cours et tarifs sur www.vitamparc.fr


LE RDV DES FANS DE SPORT Avenue Vibert 32 / 1227 Carouge


VOTRE RÉGION MIGROS GENÈVE

Migros Magazine 23, 7 juin 2010

| 81

Grands artistes et nouveaux talents

La 35e saison «Temps & Musique» annonce une passionnante alternance de musiciens réputés et de jeunes interprètes. terprètes.

D

es quatuors à cordes, bien sûr, et autres sonates pour violon et piano, mais aussi des concertos baroques et des pages vocales: la saison 2010-2011 de la série «Temps & Musique» joue la carte de la diversité en repoussant les limites de la musique de chambre.

mezzo-soprano slovaque Lucia Duchonová pour une soirée teintée de romantisme. A des quatuors de Dvorák et Schumann s’ajouteront la tendre mélodie Il Tramonto de Respighi et cinq Ophelia Lieder de Brahms, retouchées par le contemporain Aribert Reimann.

Rencontre avec des artistes de renom

Intégrale des «Brandebourgeois»

Au programme cette 35e saison proposée par le Service culturel Migros Genève figurent ainsi l’ensemble des Six Concertos Brandebourgeois de Johann Sebastian Bach (29 novembre): un sommet de la musique baroque, dont l’audition intégrale au cours d’une même soirée reste un privilège assez rare. Le défi sera relevé par l’Ensemble Prometheus 21, formation récemment créée qui réunit quelques-uns des meilleurs musiciens français comme Jean-Marc Phillips-Varjabédian (violon), Raphaël Pidoux (violoncelle), Christophe Gaugué (alto) ou David Guerrier (trompette et cor). Ces complices adoptent volontiers des instruments à l’ancienne pour des «jam sessions baroques» qui ne manquent pas d’allure!

Le Quatuor Sine Nomine jouera des pages de Beethoven et Mozart le 2 mai 2011.

Photo Pierre-Antoine Grisoni

Soirée de lauréats

Autre concert très attendu de la saison à venir, la soirée du 7 mars 2011 réunira des récents lauréats du prestigieux Concours de Genève: le Quatuor zurichois Galatea (vainqueur en 2006), la clarinettiste israélienne Shirley Brill (2007), l’altiste polonais Ryszard Groblewski (2005) et le violoncelliste hongrois István Várdai (2008). Déjà engagés dans des carrières prometteuses, ces jeunes artistes se retrouveront au Conservatoire pour défendre un programme baigné de soleil transalpin où

Leonidas Kavakos jouera le 25 octobre au Conservatoire de Genève.

la Sérénade italienne de Wolf et le sextuor Souvenir de Florence de Tchaïkovski encadreront le somptueux Quintette pour clarinette et cordes de Mozart. Les jeunes musiciens, on l’aura

compris, font une nouvelle fois la force de «Temps & Musique». Cela se vérifiera aussi lors de la soirée du 31 janvier 2011, qui réunit une jeune formation pragoise, le Quatuor Bennewitz, et la

L’autre axe privilégié par «Temps & Musique» est la rencontre avec des artistes de renom. Le violoniste grec Leonidas Kavakos donnera le ton en entrée de saison (25 octobre) avec une soirée de sonates, où Schumann – né il y a juste deux siècles – accompagne deux figures majeures du XXe siècle, Stravinski et Szymanowski. Révélé à cette même enseigne il y a près de dix ans, Leonidas Kavakos compte désormais parmi les grandes stars de l’archet. Pour ce nouveau concert genevois, il aura pour partenaire une pianiste de haut rang, Elisabeth Leonskaya. Pour clore sa saison, «Temps & Musique» a fait appel à des figures familières des mélomanes romands. Le Quatuor Sine Nomine et le violoncelliste François Guye s’associeront pour deux sommets du répertoire de musique de chambre, le Quinzième Quatuor de Beethoven et le Quintette en ut majeur de Schubert (2 mai 2011). Du pur bonheur musical! Michelle Bulloch

Infos Tous les concerts ont lieu au Conservatoire de Genève à 20 h 30. Abonnements pour les cinq concerts en vente au Service culturel Migros Genève. Selon une tradition désormais bien établie, une partie de ces concerts sera proposée au public de La Côte sous la forme de «Matinales» dominicales à la salle de la Colombière de Nyon.


82 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

Animations canines Les chiens sont à la fête samedi 12 et dimanche 13 juin à Bellevue!

ses dents, dispenser des soins et extraire d’éventuelles tiques. Samedi 12 et dimanche 13 juin, le CEC organise les Grands prix de Bellevue. On y verra d’étonnantes démonstrations d’obéissance, de dog-dancing, d’agility, de prévention des accidents par morsures. morsures. Si certains chiens volent derrière une balle ou font de la course d’obstacles, d’autres savent même trier les déchets! Ce weekend à Bellevue, on pourra admirer toutes sortes de prouesses canines, faire faire une caricature ou un badge portrait de son chien préféré et se restaurer. Isabelle Vidon

Dusty sait trier les bouteilles en PET et les canettes d’aluminium.

Où et quand? Chemin William-Rappard 29, à Bellevue. Sa. 12 juin – de 11 h à 18 h: grand prix de dog-dancing. Le PAM-Ge (Prévention des accidents par morsure de chien) fera des démonstrations durant les entractes. Di. 13 juin – de 8 h 30 à 17 h: grand prix d’agility. Infos sur www.cec-web.ch.

Publicité

FANS DE FOOT

Suivez la coupe du monde minute par minute, gratuitement, sur votre iPhone ! Téléchargement depuis l’Apple store : One Foot.

DISPONIBLE POUR IPHONE / IPOD - PC & MAC

Photo DR

L

e club d’éducation canine et centre d’éducation des chiots de Bellevue (CEC) fête ses vingt ans. On y socialise les jeunes chiens qui s’habituent à la présence de leurs congénères ainsi qu’à celle des humains, apprivoisent bruits et objets divers, apprennent à marcher en laisse et sans laisse. Le CEC dispense également des cours de différents niveaux pour que le couple maître-chien vive en bonne harmonie. Les maîtres apprennent notamment à manipuler avec délicatesse leur compagnon pour lui faire ouvrir la gueule et extraire un objet, prendre soin de


VOTRE RÉGION MIGROS GENÈVE

| 83

La céramique dans tous ses états

Aujourd’hui, la poterie reste toujours un art utilitaire, mais pas uniquement… La créativité est aussi à l’honneur dans les ateliers de l’Ecole-club Migros.

La céramiste de l’Ecole-club vous conseille et vous accompagne tout au long du processus de création.

N

ombreux sont les artistes qui ont touché à l’argile pour la transformer en œuvres d’art et pièces uniques. Dans notre ville, le magnifique Musée de l’Ariana rend hommage à ces créateurs et célèbre les traditions. A l’Ecole-club Migros de Genève-Centre, on enseigne la céramique depuis des décennies et très certainement des vocations y sont nées. Dans ce lieu convivial, chaleureux et ouvert, on peut s’initier et, si la magie opère, poursuivre l’expérience, apprivoiser la matière, y développer sa créativité avec des idées de formes et de couleurs et y nouer des amitiés. Sur les thèmes du «Pot à eau» et «Cinq objets, cinq techniques» destinés aux adultes ainsi que «Le monde marin» pour les enfants, Annick Berclaz et Michèle On-

garo, joyeuses céramistes, vous proposent des stages d’été dans le cadre de l’atelier de céramique de l’Ecole-club Migros. Rendez-vous à la rue du Prince! Ces stages sont

Ateliers pratiques

accessibles à tout un chacun, même aux débutants qui n’ont encore jamais fait de modelage. Vous vous familiariserez avec cinq façonnages couramment utilisés

«Pot à eau» – du 5 au 9 juillet et du 9 au 13 août; de 14 h 20 à 16 h 50 et de 18 h 20 à 20 h 50; pour les adultes, avec Annick Berclaz. «Cinq objets, cinq techniques» – du 12 au 16 juillet; de 14 h 20 à 16 h 50 et de 18 h 20 à 20 h 50; pour les adultes, avec Michèle Ongaro. «Le monde marin» – du 2 au 6 août de 14 h 20 à 16 h 50; pour les enfants, avec Annick Berclaz. Les inscriptions sont ouvertes, par téléphone, sur internet – www.ecole-club.ch – ou à l’une de nos réceptions: GenèveCentre – 5, rue du Prince, tél. 022 319 61 61; Nyon – 1, chemin de Crève-Cœur, tél. 022 362 08 00; Balexert – 21, avenue du Pailly, tél. 022 795 11 70

en céramique: le tournage sur le tour du potier, la plaque, le colombin, le pincement et le coulage de la porcelaine. Toutes les argiles disponibles à l’atelier – les grès rouges, noirs, blancs ou avec pyrites ainsi que la porcelaine – peuvent être cuites à basse ou haute température. A vous ensuite de décorer ces argiles avec les engobes et les émaux disponibles à l’atelier. En une semaine, à raison de trois heures par jour, vous parviendrez à réaliser vos propres céramiques. Le temps de laisser sécher et de cuire deux fois, (le biscuit puis l’émail), vous pourrez remporter vos créations chez vous une quinzaine de jours plus tard. Magda Zbinden.


84 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

Se mettre en ménage: tout un art

L’armoire déborde déjà des fringues de Madame. Monsieur refuse de toucher un aspirateur. Quelques conseils pour éviter que la nouvelle vie à deux se transforme en cauchemar.

A

u moment de pendre la crémaillère, le constat est plutôt positif pour Jean et Sophie*. «Il y a eu des réglages à faire car on n’avait pas la même manière de fonctionner, mais dans l’ensemble, ça a bien fonctionné», raconte-elle. Lui, Genevois, commence le travail tôt le matin, elle, Lausannoise, reste au bureau jusque tard le soir. «C’était donc difficile de se voir.» Après une année d’allers et retours et de jonglage d’horaires, les tourtereaux ont décidé, en janvier dernier de se mettre en ménage, pour des raisons pratiques. Pour s’éviter les tensions et les crises de nerfs, quelques précautions sont nécessaires. La première, qui semble évidente, mais qui apparemment ne va pas de soi pour tous les couples, c’est la communication. Dire ce qu’on veut, comment, ce qu’habiter ensemble signifie pour chacun des partenaires... «Autrefois, l’Eglise préparait les couples au mariage et donc à la vie en commun, explique Anne Robert, psychologue FSP, spécialiste des questions de couple à Genève. Malheureusement, ceux qui ont souffert de carences affectives ou d’un excès d’attention dans leur enfance sont moins bien équipés pour la vie à deux car leurs besoins (à ne pas confondre avec leurs désirs) n’ont pas été satisfaits.» Petit tour d’horizon des problèmes rencontrés.

➔ Régler les questions administratives

C’est qu’il y a une multitude de petites choses à préparer avant

de commencer enfin à emballer les cartons. De l’administratif d’abord: le bail à quel nom? Comment se partager les frais? Moitié-moitié ou au prorata du salaire? Faut-il établir un budget? Ouvrir un compte commun à la banque? Jean et Sophie ont opté pour le compte commun. «Chacun verse ce qu’il payait pour son ancien appartement. On n’a pas établi de budget, mais chaque mois, on affine les estimations.»

➔ Quand sauter le pas

Et puis, il y a une question qui revient dans toutes les discussions, sur tous les forums, à laquelle personne n’a encore trou-

Mars et Vénus

➔ 8% des couples choisissent de ne pas habiter ensemble. ➔ 825 200 couples sans enfant habitent ensemble en Suisse, soit 31,5% des ménages. ➔ En Suisse, les femmes consacrent en moyenne 31,7 heures au ménage, les hommes 18,3. ➔ Elles effectuent 71,4% des tâches domestiques. ➔ Chez la majorité des couples sans enfant (concubins ou mariés), les conjoints travaillent tous deux à temps plein (37,1%).

vé de réponse définitive: après combien de temps faut-il se mettre en ménage, pour que cela se passe le mieux? Les avis divergent. «Mon ami n’a pas décollé de chez moi depuis le premier jour, rit Félicie* qui intervient sur un forum. Donc ce n’est pas tout à fait un «chez nous», mais cette situation dure depuis deux ans déjà.» Parfois, dans la ferveur des premiers instants, les amoureux choisissent de s’installer après quelques semaines déjà. «Ils n’ont pas réfléchi au genre de relation qu’ils veulent, ils naviguent comme un bateau sans cap, et un jour, ils se retrouvent devant les grandes questions de la vie, observe Christian Reichel, conseiller conjugal à Antenne Couple, à Lausanne. Le travail est le même à 20 qu’à 40 ans, mais les jeunes sont tout de même plus malléables.» Martine, 41 ans n’est pas d’accord: «C’est plus difficile de repartir de zéro quand on a chacun des enfants de son côté et un passé. Je n’engage pas ma tribu à la légère, je n’ai plus l’innocence de la jeunesse.» Une enquête a été menée dans les vingt-cinq pays de l’Union Européenne en 2005. Elle a démontré que les couples qui survivaient le mieux à l’épreuve de l’appartement commun s’y étaient préparé pendant six à neuf mois. «Avant qu’ils ne s’installent, je leur fais passer un test de dépistage des problèmes courants: communication, personnalité, sexualité... Certains


VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

| 85

n’ont jamais eu cette réflexion», observe Christian Reichel.

➔ Comment s’y prendre

La plupart des couples ont déjà chacun leur propre appartement lorsqu’ils décident d’habiter ensemble. Ce qui signifie que tout est à double: lit, canapé, table de la cuisine... et qu’il faudra se mettre d’accord, chacun ayant des arguments pratiques et affectifs à faire valoir. Jean et Sophie ont une pièce qui sert pour l’instant de débarras, pour les meubles auxquels ils ne savent pas encore quel sort jeter. «Mais le plus difficile pour moi a été d’accepter son chien. C’était très tendu. On a même dû aller chez un vétérinaire comportementaliste», se souvient Sophie. Anne Robert: «Il faudrait faire attention à ces petits travers dès qu’ils apparaissent. Lorsque les problèmes prennent de l’importance, on devient vulnérable et réactif aux propos de l’autre.» Pour recoller les morceaux, et apprendre à se reconnecter, la thérapeute propose à ses patients l’approche IMAGO. Elle consiste à réfléchir sur le fonctionnement du couple en combinant prise de conscience (en exprimant chacun à son tour sa perception de la situation) et exercices pratiques. «Il en ressort souvent que dans les conflits récurrents, seule une petite partie relève du présent, le gros du problème trouve son origine dans le passé.»


Nos prix imbattables. Toutes les offres sont valables du 8.6 au 21.6.2010, jusqu’à épuisement du stock. maintenant

399.–

maintenant

5990

avant 499.–

avant 79.90

20%

25% Bell Casque pour adolescent / adulte Cognito FSX et Ukon FSX

Crosswave Vélo tout-terrain S1000 Dimensions du cadre 15", 17", 19", 21" maintenant

349.–

maintenant

299.– avant 429.–

30%

avant 449.–

Crosswave Vélo pour enfant Lion 20"

20%

maintenant

Crosswave Vélo de ville Tour 26" Modèle homme également disponible. Dimensions du cadre femme 43 cm, 48 cm homme 48 cm, 53 cm

maintenant

399.– avant 499.–

679.– avant 849.–

20% 20%

Crosswave Vélo de ville Comfort 28" Dimensions du cadre 40 cm, 45 cm, 50 cm

47 SportXX en Suisse.

www.sportxx.ch

Crosswave Vélo pour enfant Fox 24"


VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

Migros Magazine 23, 7 juin 2010

| 87

EN BREF

L’origine de l’expression

L’expression «se mettre en ménage» n’est pas si vieille. Elle désignait les concubins, par opposition aux couples mariés qui s’installent ensemble. Elle possédait donc une connotation négative face à ces gens qui vivaient dans le péché. Aujourd’hui, plusieurs expressions reprennent l’idée domestique pour exprimer différentes choses: une scène de ménage, la paix d’un ménage, être heureux en ménage…

Appartement ou maison Le schéma mariage - bébé - maison a du plomb dans l’aile, depuis que toutes les étapes se mélangent. Dès lors, vaut-il mieux emménager directement dans une maison quand on fréquente? Ou s’installer dans un petit appartement, au risque de devoir refaire les cartons dans quelques mois, quand un petit bout pointera son nez? Prudence: si vous envisagez la mise en ménage comme un test de solidité de votre couple, mieux vaut ne pas tout de suite miser sur un six-pièces avec jardin et garage.

Deux fois plus de ménage «Vivre à la colle», signifie aussi, pour les deux tourtereaux, davantage d’heures passées à nettoyer. Il semblerait qu’on soit plus tolérant à la poussière et moins fin cordon bleu lorsqu’on habite seul. Selon l’Office fédéral de la statistique, une femme seule consacre 19 heures par semaines à ses tâches domestiques. Un homme 15. Lorsque Madame et Monsieur emménagent ensemble, ce chiffre passe respectivement à 24 et 16. Pourquoi l’écart se creuse, l’enquête ne le dit pas.

«Les couples qui survivent le mieux à la vie en commun s’y sont préparés pendant six à neuf mois»

➔ Répartition des tâches ménagères La femme aux fourneaux, l’homme au bistrot? Cette vision du couple est caduque. Désormais, les tâches ingrates se divisent par deux. Selon une étude britannique publiée la semaine dernière, le secret de la réussite d’une union tient justement dans le fait que ces messieurs doivent également mettre la main à la pâte.

Chez notre jeune couple lausannois, Sophie se coltine souvent la lessive, ses matinées de libre. Mais Jean, excellent cuisinier, se rattrape le soir. Et le week-end, ils se partagent les tâches. «J’ai piqué deux ou trois crises, au début, en ce qui concerne le ménage», confie-t-elle, avant d’insister sur le fait qu’aujourd’hui tout est rentré dans l’ordre. «En général, le couple fonctionne bien au moment de se mettre en ménage, observe Anne Robert. Le verre est encore à moitié plein. Puis

peu à peu on voit la partie manquante, le verre vide!» Elle invite ses patients à se poser des questions: «Suis-je un bon partenaire pour mon conjoint? Comment faire pour qu’il/elle se sente aimé(e)?» «Il faut apprendre à reconnaître ce qui va bien et l’exprimer.» Mélanie Haab Illustrations Pascal Jaquet

En savoir plus: www.annerobert.ch; www.antenne-couples.ch; www.imago-therapie.com


88 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

Mais que se racontent-ils?

Hululements, piaillements, grimaces et autres facéties. Le langage des animaux est aussi varié que fleuri. Sûr que les bêtes se parlent, mais pour se dire quoi? Prise de son avec Charlène Ruppli, doctorante biologiste à l’Université de Lausanne.

D

ans de grandes caisses en bois, munies d’un hautparleur et d’un micro, se pelotonnent, chacun dans la sienne, une dizaine de poussins de chouettes effraies. Des boules de duvet blanc aux yeux mi-clos, vacillantes de sommeil, quatre semaines environ. Elles ont momentanément quitté leur nid pour la bonne cause: une étude en cours sur la communication vocale de ce rapace. «L’âge idéal pour l’observation de

cette chouette se situe vers trois semaines. Il faut qu’elles soient thermorégulées et pas encore capables de prendre leur envol», explique Charlène Ruppli, doctorante assistante en écologie comportementale à l’Université de Lausanne. Les poussins, promus soudain stars du campus, sont donc soigneusement écoutés, enregistrés, stimulés par des cris de congénères enregistrés sur des fichiers

audio, pendant leurs heures d’éveil. Mais pourquoi la chouette effraie plutôt que le bruant zizi ou la sittelle torchepot? «Il se trouve que les poussins de chouette effraie ont la particularité de crier intensément alors que leurs parents sont en train de chasser et ne reviennent au nid qu’une fois par heure. Ils poussent de 90 000 à 100 000 cris en deux mois environ. Ce qui est énorme.» C’est donc ce déversement de

cris, apparemment pour rien puisque les parents ne sont pas présents, qui a intrigué les chercheurs. On connaît la quémande, les piaillements intensifs des oisillons, le bec ouvert quand leurs géniteurs ramènent de la nourriture. Mais là, pourquoi cette dépense d’énergie si elle n’a pas de fonction, quand on sait que, dans la nature, tout est régi par la loi de l’économie? «En fait, les petits n’appellent pas les parents, mais


VIE PRATIQUE ANIMAUX

| 89

Lors d’un combat, les cichlidés mâles indiquent leurs intentions à l’aide de leurs stries.

Charlène Ruppli, biologiste, étudie actuellement le système de communication des chouettes effraies.

négocieraient entre eux qui va avoir la proie, puisque celle-ci n’est pas divisible. C’est une résolution des conflits assez pacifique.» Pendant deux mois, Charlène Ruppli va donc suivre une trentaine de nichées, soit une centaine de poussins, histoire de voir comment l’animal module son cri. «Quand ils ont faim, ils crient davantage que quand ils sont nourris. De même, les petits de la

nichée crient plus que les grands. La négociation a une influence sur la répartition des proies entre les poussins par le parent.» Communication, écoute entre les membres d’une fratrie, chuintements, cris plaintifs ou joyeux, oui, les jeunes chouettes se parlent et même ajustent leurs cris les unes aux autres, puisque la longueur des

messages varie en fonction de ce qu’ils entendent. Mais le comportement des chouettes n’est qu’un exemple parmi d’autres. Charlène Ruppli a dans ses tiroirs toute une ménagerie de cas,de figures cocasses et étonnantes, illustrant la richesse et la complexité de la communication animale. Car si les bêtes n’ont pas la maîtrise du langage articulé, exclusivité humaine, elles ont recours à d’autres formes d’expression, aussi bien visuelles, qu’auditives ou olfactives. «C’est tellement hallucinant de voir la panoplie des systèmes de communication existant dans le règne animal, et l’utilisation parfois si particulière qu’en font les espèces». Des élytres musicales du grillon aux vocalises du cochon d’Inde en passant par les chants du rat en ultrasons, donc inaudibles pour l’oreille humaine et ses prédateurs, les animaux commu-

Avec sa couleur fluo, le dendrobate signale sa toxicité.

niquent. Mais que se disent-ils ? «Le cri peut être un signal lié au danger, à l’accouplement ou à la défense du territoire», résume Charlène Ruppli. Avec des variations subtiles. Ainsi, les chimpanzés ne poussent pas les mêmes cris d’alarme face à un aigle ou à un félin. Ce qui permet aux autres singes de se cacher au sol ou dans les arbres suivant la nature du prédateur. Si la communication sonore n’est pas sans risques –tout cri peut révéler la présence de l’animal à un prédateur–, la communication visuelle par le biais de plumes ou de peaux chatoyantes présente certains avantages: se pavaner devant les femelles ou chasser l’ennemi. Ainsi les dendrobates, petites grenouilles sud-américaines, utilisent leur coloration fluo pour avertir de leur toxicité. Quant à certains cichlidés, poissons exotiques des lacs africains, les mâles affichent carrément


90 |

VIE PRATIQUE ANIMAUX

Migros Magazine 23, 7 juin 2010

EN BREF

Les ateliers de L’Eprouvette

Pour ne pas se faire gober, le sylvain se fait passer pour un monarque (photo), un papillon toxique.

la couleur au cours de leurs affrontements: stries verticales quand ils s’apprêtent à mordre au visage, stries horizontales quand ils prévoient d’utiliser leur queue. «C’est une façon d’indiquer

ses intentions à son adversaire, comme une sorte de combat à la loyale». Mais, comme dans toutes formes de communication, il y a des faussaires, des imitateurs, des

Les abeilles ont un système de communication très développé.

La danse des abeilles Phéromones, poignées d’antennes et danse du ventre! Les abeilles sont de grandes bavardes, comme tous les insectes sociaux, où la communication est un facteur important de cohésion et de coordination. Ainsi la reine émet des phéromones royales pour asseoir son trône, tandis que les éclaireuses pratiquent de véritables ballets une fois de retour à la ruche. Mais à quoi servent-ils? A indiquer la distance et la direction par rapport au soleil de l’endroit exact où se trouvent les sources de nourriture disponibles. Une danse en rond en suivant alvéoles? Le nectar est à portée d’antennes. Une danse en huit avec frétillement de l’abdomen? La fleur est un peu plus loin et les déhanchés de l’abeille sont autant d’indications de la distance que les butineuses auront à parcourir jusqu’aux étamines promises.

menteurs. Malins, certains animaux détournent le signal de sa fonction. Comme la mésange charbonnière qui peut crier au loup alors que le ciel est parfaitement bleu, juste pour faire fuir ses congénères et garder tout le festin pour elle. On connaît aussi les cas d’espèces inoffensives, qui adoptent l’apparence physique (motifs, couleurs, etc.) d’espèces nocives, histoire de tromper les prédateurs qui ont appris à éviter les vraies espèces nocives. On a vu des araignées se prendre pour des mouches, des pieuvres mimer des serpents de mer ou même des papillons inoffensifs utiliser les caractéristiques de ceux qui sont toxiques, à coups d’évolution génétique. Pour ne pas se faire gober par les geais, le sylvain se fait passer pour un monarque, papillon toxique, alors que lui ne l’est pas… Et qu’en est-il du bavardage ? A-t-on surpris des animaux en flagrant délit de caquetage? «Chez les animaux, la communication vocale n’est possible que quand elle n’est pas risquée. La grenouille mâle ne va pas chanter pour rien alors qu’elle risque de se faire prendre par une chauve-souris!» Si la communication appartient à toutes les espèces, parler pour ne rien dire reste visiblement le propre de l’homme. Patricia Brambilla Photos Laurent de Senarclens / Getty

Comment les animaux se parlent-ils ? Pour en savoir plus sur la communication des singes, décrypter les discours de la grenouille chanteuse et comprendre la danse guerrière des poissons, L’Eprouvette propose un atelier ouvert aux parents et aux enfants (dès 6 ans). Dans ce laboratoire public de l’Université de Lausanne, d’autres thèmes sont également abordés notamment en génétique, neurosciences, physiologie, sciences de la nature et police scientifique. Infos sur www.unil.ch

Le voc des oiseaux Les oiseaux ont-ils des choses à se dire? Mystère. En tout cas, à voir l’étendue des verbes fleuris qui caractérisent leurs chants, ils nous inspirent. On dit que l’albatros piaule, que l’alouette turlutte, que la buse miaule, que la huppe pupule et que le pinson frigotte. Mais la palme revient à la poule qui détient à elle seule une dizaine de vocables pour décrire son langage: elle cagnette quand elle pond, cloque quand elle parle à ses œufs, glousse quand elle couve, cocaille, coucasse et crételle après la ponte. Alors que le coq, lui, ne fait que chanter…

A lire La communication animale, c’est le chant de la parade amoureuse, mais c’est aussi l’expression d’une violence inouïe pour ne pas dire innée. Mais oui, chez les bêtes, on tue, on viole, on ment avec un naturel qui fait furieusement défaut aux hommes. Pour tout savoir de la fourmi djihadiste, de l’éléphant alcoolique et du lapin coprophage, entre autres, il faut lire les ouvrages passionnants de Frédéric Lewino, «Tuez-vous les uns les autres» (Ed. Grasset, 2007) et «Passions animales» (Ed. Grasset, 2006). Vous ne regarderez plus jamais votre canari de la même manière…


Vacances

Pause Bien-être (dès 320.- p.p.)

Semaines des Aînés, dès CHF 686.–

à la belle Vallée de Joux Inclus: massage d’une heure, Libre accès à l’espace wellness, Repas gastronomique dans notre restaurant, Une nuitée avec buffet petit-déjeuner

7 jours demi pension avec activités Informations au Tel: 027 480 21 51

Cours d'été

1348 Le Brassus •Tél. 021 845 08 45 • www.leshorlogers.ch

OVRONNAZ

Séjour rand’

rando & bains thermaux etc...

Améliorez vos connaissances d’anglais, dans une ambiance internationale !

Il était une fois un hôtel-restaurant…

Hôtel Mirabeau**** Crans-Montana

Formation

& relax

418.-

7 nuits en appartement accès gratuit au télésiège

www.o-vacances.ch Tel. +41 27 306 17 77

7 entrées aux bains

1 steak sur ardoise + 1 souper valaisan

reservation@o-vacances.ch

dès le 28.06.2010

Etreprises Avant de jeter votre vieux salon,

Deux campus, à Lausanne et à Sion, selon votre âge et vos besoins !

demandez-nous une offre! Parce que le recouvrement du rembourrage vaut presque toujours la peine. Nous recouvrons également votre ancien salon d’étoffe ou de véritable cuir nappa. Service express en 10 jours seulement. Salon de remplacement gratuit. Garantie 10 ans. Conseils à domicile, aussi le soir, dans toute la Suisse. Demandez nos échantillons et découvrez notre assortiment de rêve. Atelier de rembourrage I tél. 079 403 39 93 Schoffelgasse 3 I 8001 Zürich

LEMANIA Ecole Lémania – Lausanne

021 320 1501

www.

lemania.ch

L’offre de la semaine:

80049526

Pour 39 francs des assiettes qui ne seront plus jamais ennuyeuses. Vous pouvez aussi commander un abonnement d’une année à Cuisine de Saison pour seulement Fr. 39.– sur www.saison.ch/fr/abo

Le bon goût est toujours de saison.

OFFRES VALABLES DU 8.6 AU 21.6.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES PRODUITS NIVEA BABY ILLUSTRÉS

13.90

au lieu de 17.70

Lingettes NIVEA Baby recharge Sensitive, Pure&Fresh ou Soft&Cream 3 × 63 pces + marionnettes à doigts

www.NIVEA.ch

ACTION

3 pour 2

9.80

au lieu de 14.70

Lingettes Toddies NIVEA Baby en sachets de recharge 3 × 60 pces

GRATUIT – À COLLECTIONNER!

À l‘achat de lingettes NIVEA Baby Sensitive, Pure&Fresh ou Soft&Cream (en lot de 3), recevez deux marionnettes à doigts gratuites!

LA BEAUTÉ EST SOIN

Nivea est en vente à votre Migros


92 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

Et si la santé commençait par les pieds?

Ne lui tendez pas la main, mais montrez-lui vos pieds! Jozefa Liskiewicz, praticienne diplômée de la méthode Grinberg à Lausanne, y lira votre état de santé, vos douleurs et surtout votre potentiel de vitalité.

E

lle va commencer par vous lancer une balle dans les pieds. Histoire de voir si vous êtes gaucher ou droitier. Et puis il faudra vous déchausser, monter sur un lit de massage et présenter vos petons dénudés. Drôle de façon de faire connaissance et d’entrer en matière, direz-vous. Mais une première séance de thérapie par la méthode Grinberg commence toujours comme ça: par une analyse des pieds.

Une femme de contact chez qui l’on se sent bien

Jozefa Liskiewicz, diététicienne formée à la méthode Grinberg, ainsi qu’à l’olfactothérapie, est une femme solaire, tactile, aux yeux d’un bleu rieur. Visiblement, elle aime le contact, elle aime les gens et sait les mettre en confiance quand elle les reçoit dans son cabinet lausannois où flottent des odeurs de mélisse et de citronnelle. Mais la méthode Grinberg, c’est quoi? Une méthode éducative basée sur le toucher et le mouvement qui a déjà fait son lit depuis une trentaine d’années. Son fondateur, Avi Grinberg, un Israélien qui aurait tâté de la réflexologie et d’autres techniques orientales de massage, en était convaincu: pour retrouver sa pleine et totale joie de

vivre, il faut réapprendre le langage de son propre corps. Et comprendre le langage de son corps, c’est d’abord apprendre à le lire par le début, autrement dit son socle. Jozefa Liskiewicz palpe donc la plante, les orteils, les chevilles. Elle touche, cherche, explore. Car tout serait imprimé dans les pieds! Alors que vous ne pensiez avoir sous vos semelles que la poussière de la route, s’y trouveraient en fait inscrits des monts et des merveilles: les quatre éléments, air, feu, eau et terre, qui nous gouvernent, mais aussi le corps tout entier, passé et présent, ses états émotionnels, ses traumatismes, ses douleurs physiques. D’après Avi Grinberg, les pieds seraient une zone dépourvue de mécanismes de défense, on pourrait donc y décrypter les traces détaillées de l’histoire physique et émotionnelle de leur propriétaire.

De l’élasticité de la peau à la longueur des orteils

En prenant vos pieds en main, elle lit comme dans un livre, Jozefa Liskiewicz. S’attarde sur les lignes, la forme, la coloration, la texture, la saillance d’une arête ou la profondeur d’une cambrure. Tout y passe: de l’élasticité de la peau à la longueur de vos orteils. Et visiblement,

pour elle, tout fait sens. «Je regarde les éléments dominants et j’esquisse une analyse globale pour que la personne reparte avec une clé de sa faiblesse et de sa potentialité.» Une sécheresse du derme, une incarnation pâlotte? Une indication qui en dit peut-être aussi long sur une irrigation déficiente que sur l’inhibition des émotions. Si le petit orteil parle de votre oreille, de votre capacité à être à l’écoute, le pouce, aérien, serait en relation avec la tête et les capacités d’organisation. Entre questionnement et tâtonnement psychologiques, la

praticienne lance des pistes, formule des hypothèses sur votre santé, de votre transit intestinal à d’éventuelles blessures survenues au cours de votre vie. «Il faut explorer cette richesse, cette abondance qui est en nous. Souvent on reste bloqué sur une cassure, alors qu’il faudrait aller y chercher de l’énergie.»

Des émotions non sans conséquences

Digérer les émotions, laisser couler les colères, les peurs, les jalousies. Qui, sinon, finissent par provoquer des réactions stéréotypées,


VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

| 93

Pour Jozefa Liskiewicz, praticienne de la méthode Grinberg, tout serait imprimé dans les pieds.

La danse de vie

des postures automatiques, des crispations physiques, voire des maladies. «Souvent la personne ne réalise pas qu’elle a elle-même créé le déséquilibre qui entraîne ses douleurs.» Afin de réconcilier la chair et l’esprit, de tendre vers la posture juste, Jozefa Liskiewicz observe les démarches, la manière de s’asseoir, la position de la nuque, des épaules, du bassin. «Souvent, en marchant, on lance les bras, on tient la tête en bas, on voûte les épaules et on ne se sent pas vraiment dans l’espace. On vit dans son nombril! Alors je corrige ces

déséquilibres, dont les gens n’ont parfois même pas conscience. C’est important de percevoir les choses dans son corps, pas seulement dans sa tête.»

«J’essaie d’amener les gens dans la réalité»

Parmi sa clientèle, des hommes et des femmes, de tous âges et aux motivations variées. En passant par les maux de dos, le stress et les migraines, certaines femmes viennent aussi pour résoudre des problèmes de fécondité ou même augmenter leur énergie sexuelle. Pour une séance unique

ou une approche au long cours, où les exercices et les massages remplacent peu à peu l’entretien psychologique. «J’essaie d’amener les gens dans la réalité, dans la vie de maintenant. L’idée est que le drame qui nous tient tous soit remplacé par l’instant présent.» Parce qu’on peut continuer à grandir, à augmenter son énergie vitale, à accroître sa créativité, son soleil intérieur. Toute sa vie. Patricia Brambilla Photos François Wavre / Rezo

Infos sur www.jozefa.ch

A ceux qui sont trop crispés pour dévoiler leurs pieds, il reste encore la possibilité de... danser. Mais pas n’importe comment! L’anthropologue chilien Rolando Toro a inventé, dans les années 60 déjà, la biodanza, une nouvelle version du développement personnel, qu’il considérait même comme le stade ultime de l’évolution de l’homme. Convaincu que l’univers est organisé par la vie et non le contraire, il imagina cette danse, en groupe, toujours accompagnée par des musiques organiques, aussi variées qu’une salsa, une chanson pop des Beatles ou une toccata de Bach. La différence avec une soirée en boîte? «Il y a ce lien, cet accueil, cette intimité bienveillante entre les participants. En recevant l’autre tel qu’il est dans sa complexité, on nourrit son affectivité», répond Jozefa Liskiewicz, qui anime aussi des ateliers de biodanza. Au programme: poésie en préambule, ronde, contacts tactiles, apprentissage du rythme, autant de gestes simples qui régénèrent l’individu et dissolvent les agressivités. Pas besoin d’être Toni Manero dans «La Fièvre du samedi soir», le but n’est pas de devenir un as du déhanché. Mais juste de se faire du bien dans la relation avec les autres. «Pendant le cours, on essaie de bombarder le corps de positif, d’amour, pour redonner une place au lumineux dans la grisaille de nos vies. On stimule la sérotonine, c’est excellent pour les personnes en préménopause! Quand on en ressort, on est bien dans son corps,on lui découvre une nouvelle saveur, on est réconcilié avec soi-même». Infos sur www.biodanza.ch


94 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

Au secours des belles-mères

Elles traînent une sulfureuse réputation depuis les contes de fées. Mais cela ne suffit pas à expliquer pourquoi le rôle de belle-mère est si compliqué. L’ouvrage «Belle-mère courage» donne quelques pistes.

C

endrillon peut en témoigner: quand son père se remarie, on peut tomber en mains de marâtres peu commodes, voire franchement dangereuses. Une image de légende qui a la vie dure. Mais aujourd’hui, ce sont plutôt les belles-mères qui appellent au secours: avec le boom des familles recomposées, des femmes qui se trouvent en difficulté avec les enfants du mari expriment leur désarroi jusque sur des forums internet dédiés aux parents. Et proposent de se rencontrer ici ou là pour

tenter de savoir comment faire pour bien faire. Loin de l’empoisonneuse de Blanche-Neige, la belle-mère d’aujourd’hui se montre plutôt jeune, pleine de bonne volonté, avec le plus souvent, outre les enfants de son conjoint et les siens, un nouveau-né du couple fraîchement formé. Son défi, son plus grand désespoir: des problèmes d’autorité, d’obéissance ou de reconnaissance de la part des enfants de son conjoint. Une grosse difficulté à trouver sa place, à savoir en quoi

PAROLES D’EXPERT Nahum Frenck, pédiatre et thérapeute familial à Lausanne.

«Les deux parents s’impliquent» Le rôle de belle-mère est-il plus difficile que celui de beau-père? C’est juste une question quantitative. Dans les familles, c’est la femme qui est le plus souvent à la maison, donc c’est elle qui est davantage en interaction avec les enfants. Mais le problème est le même du moment que l’autre, belle-mère ou beau-père, fonctionne comme substitut du parent absent. Comment le nouveau conjoint peut-il trouver sa place? C’est une question de légitimité pour le beau-parent, de jouer son rôle de parent. C’est à sa compagne ou à son compagnon de légitimer son autorité.

Que faire alors? Rendre présent, dans le discours, le père ou la mère absente, avec le respect qu’il mérite dans sa qualité de géniteur. Depuis toujours, les marâtres ont mauvaise réputation, cela peut-il avoir une influence? Dans mes cinq dernières consultations, j’étais plutôt confronté à des problématiques graves, avec des scènes de violence, concernant des parâtres. Aujourd’hui, les deux parents s’impliquent. Mais des problèmes surgissent fréquemment si Madame a un bébé issu du nouveau couple et qu’elle reste alors à la maison: elle aura plus de risque

consiste exactement son rôle de belle-mère et jusqu’où il va. Certaines s’avouent peu soutenues par leur conjoint ou en désaccord quant à l’éducation des enfants de chacun. A la limite du «pétage de plombs», touchants, les témoignages dévoilent des jeunes femmes qui mettent toute leur énergie et tout leur cœur à essayer de bien faire, à ce que ça marche. Et c’est justement là que le bât blesse. Arrêter de vouloir bien faire, de chercher à tout arranger, c’est le principal conseil de Sue Patton Thoele,

d’entrer en conflit avec les enfants de l’autre et de se fatiguer. En revanche, quand un père rentre du travail le soir, il est peut-être épuisé par son boulot, mais par rapport à ses enfants, il est sûrement plus disponible que la mère. Curieux que le rôle de bellemère en tant que mère du conjoint ait tout aussi mauvaise presse… C’est très intéressant qu’un même terme désigne les deux: la mère du conjoint et l’épouse du conjoint. Les deux rôles contiennent des risques de courts-circuits. Mais ce n’est pas rendre service au public que de focaliser sur la femme. C’était le cas dans les sociétés traditionnelles où le fait que la belle-fille devait vivre avec sa belle-mère provoquait des tensions. Dans les sociétés citadines, le problème se retrouve des deux côtés. D’ailleurs, ce n’est pas plus facile avec un beau-père, dans les deux sens du terme.

La belle-mère d’aujourd’hui se montre


VIE PRATIQUE GRANDIR

| 95

belle-mère depuis plus de vingtcinq ans et auteur d’un ouvrage qui vient d’être réédité, au titre sans équivoque de Belle-mère courage. Pour la spécialiste, il n’est pas plus aisé aujourd’hui qu’hier de recomposer une famille. D’abord parce que tous les enfants rêvent de voir leurs parents se rabibocher: un remariage anéantit donc tout espoir et la belle-mère devient un boucémissaire tout désigné. Ensuite, les nouvelles relations avec les enfants du conjoint prennent logiquement toujours naissance sur une perte ou un deuil. La tentative des enfants de détruire le nouveau mariage, l’ennemie, fait partie du processus. Et la psychothérapeute de distiller quelques conseils de bellemère. Comme laisser les enfants faire le pas vers soi, se mettre en retrait, inciter le père à s’occuper de ses enfants, observer, s’éloigner quand l’autre parent rend visite, etc. Surtout, «prenez-soin de vous!» intime-t-elle aux actuelles marâtres qui ne veulent pas en devenir...

Une erreur à ne pas commettre

«Nous pouvons faire tout le travail que fait une mère, mais on ne pensera jamais à nous comme à une véritable mère», concède encore l’auteur. Vouloir pourtant remplacer le parent absent est illusoire. Pire, c’est un piège dans lequel il faut éviter de tomber, de l’avis de Nahum Frenk, pédiatre et thérapeute familial à Lausanne (lire l’encadré). A l’autre bout de la famille, www.ciao.ch, un site internet destiné aux ados de Suisse romande, insiste aussi sur le fait que «le rôle des beaux-parents n’est jamais de devoir remplacer le parent de sang, mais de créer un lien différent avec l’enfant, ce qui n’exclut pas ceux déjà existants.» Ses spécialistes font remarquer aux ados qu’ils peuvent considérer une belle-mère ou un beau-père comme une chance, «un parent de plus, donc une ressource supplémentaire» dans la vie. «Il est possible de l’aimer sans trahir ton amour pour ton autre parent.» Mais ce n’est pas obligatoire. De le respecter, oui. plutôt jeune et pleine de bonne volonté, loin de l’empoisonneuse de Blanche-Neige.

Isabelle Kottelat Photo GettyImages


96 |

VIE PRATIQUE VOITURES

Migros Magazine 23, 7 juin 2010

Economies tous azimuts

Le bouclier avant et les spoilers spéciaux ont pour but de réduire la résistance aérodynamique.

La Golf pas gourmande La nouvelle VW Golf Bluemotion a recours à une technologie spécifique pour économiser du carburant.

L

a VW Golf a tout d’une voiture raisonnable. Trois ou cinq portes, une bonne habitabilité et un coffre modulable: elle incarne la voiture moyenne. S’agissant des économies de consommation, elle sort en revanche du lot. Tout au moins la version Bluemotion! C’était déjà le cas du modèle précédent. Mais dans sa dernière édition, la Golf Bluemotion est animée par un nouveau turbodiesel à injection directe common rail de 105 ch. Les rapports supérieurs de la boîte de vitesses manuelle ont été «allongés», de telle sorte qu’ils correspondent pratiquement à ceux d’une boîte à six rapports. Mais sans le supplément de poids qu’une telle construction impliquerait. Le bouclier avant spécial et les spoilers ont peut-être une allure sportive, mais ils ont pour but de

réduire la résistance aérodynamique. Abaissée de 15 millimètres, la carrosserie à soubassement lisse permet en outre à l’air de s’écouler de façon laminaire sous la voiture. Cette dernière est chaussée en outre de pneus à basse résistance au roulement et d’un dispositif indiquant au conducteur le moment opportun pour changer de vitesse. De plus, le nouveau modèle Bluemotion bénéficie désormais d’un automatisme d’arrêt et de redémarrage du moteur aux feux rouges, ainsi que d’un dispositif de récupération de l’énergie de freinage. En fait, l’alternateur ne recharge la batterie qu’à la décélération et au freinage, utilisant de ce fait une énergie cinétique qui serait gaspillée sans cela. Le cumul de ces différentes mesures d’optimisation a permis d’abaisser la consommation normalisée de la Golf Bluemotion à

3,8 l/100 km (cycle mixte). Ce chiffre, obtenu en laboratoire, ne peut toutefois guère être confirmé au quotidien. Cela étant, l’économie est bien réelle par rapport à une Golf normale animée par le même moteur. Mais il faut aussi apprendre à se priver. Des options telles que le chauffage de stationnement ou la climatisation automatique ne sont pas disponibles sur la Golf Bluemotion, car elles entraîneraient une augmentation de la consommation et du poids de la voiture. Dans le cas de la climatisation, on parle d’un ordre de grandeur de 25 kilos. Reste à savoir pourquoi VW n’applique ces mesures d’optimisation qu’aux modèles Bluemotion. Car les autres Golf pourraient profiter, elles aussi, du peaufinage aérodynamique et des pneus à basse résistance au roulement. Andreas Faust

Tout récemment encore, la règle était très simple chez VW: un modèle Bluemotion était le plus économe de sa gamme. Mais désormais, le label «Bluemotion Technology» s’applique à divers modèles. Qu’ils soient animés par un diesel ou un moteur à essence. Ces voitures ont recours aux mêmes techniques d’économies de consommation que les modèles Bluemotion, mais le fait qu’elles soient richement équipées et puissent être commandées avec presque toutes les options imaginables a pour résultat qu’elles ne confirment pas au quotidien les consommations fabuleuses dont elles sont créditées sur le papier. En fait, le label «Bluemotion Technologies» de VW regroupe toutes les motorisations écologiques, y compris celles fonctionnant au gaz naturel, au GPL ou au bioéthanol.

Fiche technique VW Golf Bluemotion Moteur/transmission: moteur 4 cylindres turbodiesel, 1598 cm3, 105 ch, boîte 5 vitesses manuelle, traction avant. Performances: 0-100 km/h en 11,3 s, pointe 190 km/h. Dimensions: L x l x h = 4,20 x 1,78 x 1,48 m, coffre 350 - 1305 l, poids 1314 kg. Consommation: 3,8 l/100 km (usine). Etiquette énergie A, émission de CO2 (usine) 99 g/km. Prix: à partir de 32 500 francs (modèle de base 1.4 Trendline, 1,4 l, essence, 80 ch, 23 400 francs).


Croisière

transatlantique Du 11 au 28 novembre 2010

UWE1

18 jours, pension complète à bord, dès Fr.

1795.-

Cabine cat. 1-3, intérieure, occ. par 4 pers.

PLUS d’avantages de ville de Rio + Tour de Janeiro inclus!

r et vol Aller en ca v e i n c l u s ! nè retour à Ge Voici ce qui est inclus dans ce prix action exceptionnel! + Trajet en car spécial Suisse - Gênes + Fantastique croisière selon le programme + 16 nuits dans la cabine de la catégorie choisie + Service en cabine 24 h sur 24 + Pension complète à bord – jusqu’à six repas par jour + Participation aux activités à bord + Taxes portuaires et aéroportuaires + Tour de ville de Rio de Janeiro + Transferts à l’aéroport + Vol de ligne avec Iberia de Rio de Janeiro à Genève (via Madrid) + Assistance optimale de notre propre guide suisse, parlant français et allemand

!

+

Assistance par notre propre guide suisse!

+

Profitez davantage – jusqu‘à 100% chèques REKA acceptés!

Atlantique

Suisse Gênes Barcelone Lisbonne Casablanca

au à bord du «barctehestra! O SC de rêve» M

Ténériffe

Voici votre programme de voyage du 11 au 28.11.10 1er jour, 11.11.10: Suisse – Gênes. Tôt le matin, départ pour Gênes. Embarquement dans l’après-midi. Le MSC Orchestra prendra la mer vers le soir. 2e jour, 12.11.10: Barcelone (Espagne). Arrivée à Barcelone, métropole passionnante et capitale de la Catalogne. Admirez le vieux quartier gothique Barrio Gotico dans la vieille ville ou promenez-vous dans le célèbre boulevard commerçant «La Rambla». 3e jour, 13.11.10: détente en mer. Découvrez la vie divertissante à bord. 4e jour, 14.11.10: Lisbonne (Portugal). Découvrez la capitale du Portugal lors d’un tour de ville ou savourez les alentours fascinants de Lisbonne. 5e jour, 15.11.10: Lisbonne (Portugal). Vers midi, vous quittez Lisbonne en direction de la côte africaine. 6e jour, 16.11.10: Casablanca (Maroc). Participez à une excursion à Fez, réputée pour être la cité impériale la plus authentique du Maroc. Ou visitez la belle mosquée d’Hassan II, la plus grande du monde. 7e jour, 17.11.10: en mer. Détente à bord. 8e jour, 18.11.10: Ténériffe (Espagne). Nous vous recommandons aujourd’hui un tour de l’île. Il vous mène à travers des paysages splendides jusqu’au volcan Teide, la

plus haute montagne d’Espagne. 9e - 13e jour, 19.-23.11.10: traversée de l’Atlantique. Cinq jours entiers de détente en mer! Composez votre programme personnel à bord de votre «bateau de rêve». Le passage de l’Équateur est l’un des grands moments de ces jours en mer. 14e jour, 24.11.10: Recife (Brésil). Cette ville sillonnée par de nombreux fleuves et canaux est considérée par les Brésiliens comme la «Venise du Nord-Est». Ne manquez aujourd’hui en aucun cas la visite de la ville d’Olinda dont l’architecture coloniale témoigne d’un passé incroyablement riche. 15e jour, 25.11.10: Salvador de Bahia (Brésil). La vieille ville coloniale restaurée de Salvador de Bahia, qui est sans doute l’une des villes les plus fascinantes et les plus belles du Brésil, vaut bien une visite. 16e jour, 26.11.10: en mer. Détente à bord. 17e jour, 27.11.10: Rio de Janeiro (Brésil) – vol de retour. Arrivée tôt le matin à Rio de Janeiro. Après le débarquement tour de ville de Rio de Janeiro avec la plage de Copacabana et le Pain de Sucre. Enfin, transfert à l’aéroport pour votre vol de retour en Suisse. 18e jour, 28.11.10: Arrivée en Suisse. Après un changement d’avion à Madrid, vous arrivez à Genève dans l’après-midi.

Réservedzer! sans tar

en! Profitez- tion Prolonga neiro! Ja à Rio de

Bré

Ne manquez pas cette occasion et offrez-vous cette croisière de rêve de l’Europe vers le Brésil ensoleillé. Pendant la traversée de l’Atlantique, jouissez du sublime silence en plein océan et de la vie divertissante à bord de votre excellent «hôtel flottant». Des plages de sable blanc, des paysages impressionnants et une joie de vivre pétillante vous attendent. Réjouissez-vous d’ores et déjà d’un voyage inoubliable!

sil

De l’Europe à Rio de Janeiro à bord d’un bateau de rêve!

Recife Salvador da Bahia

Rio de Janeiro

Le MSC Orchestra ****

Après votre croisière, profitez de cette occasion et visitez les différentes curiosités de Rio de Janeiro! 17e jour, 27.11.10: après le tour de ville transfert à votre hôtel. 18e jour, 28.11.10: excursion facultative: statue du Christ au sommet du Corcovado. 19e jour, 29.11.10: matin libre. L‘aprèsmidi, transfert à l‘aéroport et vol de retour. 20e jour, 30.11.10: après avoir changé d‘avion à Madrid, vous arrivez en Suisse dans l‘après-midi. Supplément pour 3 jours/2 nuits, petitdéjeuner inclus, Fr. 395.- par personne en ch. double, Fr. 560.- en ch. individuelle Choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Martigny, Coldrerio, Bellinzone, Berne, Bâle, Fribourg, Erstfeld, Zurich, Lucerne, Wil, Winterthour ou St. Gall. Non compris: • Les boissons à bord • Les excursions facultatives • Les frais de service obligatoires à bord (Euro 6.- par pers./jour, payables à bord) • Le supplément pour personne seule • Assurance frais d‘annulation et assistance: Fr. 80.- • Les frais de réservation: Fr. 30.-

Excellent paquebot moderne + Une élégance incomparable + Une ambiance sympathique malgré sa grandeur + Des cabines très confortables – 80% d’entre elles disposent même d’un balcon + Divers restaurants et bars + Centre de remise et de bien-être + Sauna et bains à vapeur + 2 piscines et jacuzzi + Grand choix d’activités sportives et récréatives + Ambiance soignée sans contrainte vestimentaire Important à savoir: les citoyens suisses ont besoin d‘un nouveau passeport lisible à la machine (passeport 03) valable au moins 6 mois au-delà du retour du voyage.

Prix action exceptionnels Prix par personne en CHF MSC Orchestra 18 jours départ Suisse Catégorie de cabine 4 pers.3 pers.2 pers. Cat. 1-3, intérieure

1795.- 1895.- 1995.-

Cat. 4-5, extérieure

1995.- 2095.- 2295.-

Cat. 6-8, balcon stand.

2495.-

Cat. 9-10, balcon sup.* 2295.- 2395.- 2695.2695.- 3095.Cat. 12, Suite balcon * Pont plus haut que cabines standards

0848-141 141 Organisation: MSC Kreuzfahrten AG, Basel

Reisecenter Plus AG In der Luberzen 25, 8902 Urdorf

www.ferienpost.ch


98 |

TEMPS LIBRE CFF

Migros Magazine 23, 7 juin 2010

Plaisirs en plein air

testés pour vous par Sergio, Benoît et Beat. First Flieger

Rien n’est plus beau que voler

50 %

Europa-Park (D)

Votre cœur bat la chamade? C’est normal lors d’un vol à 84 km/h à 45 m de hauteur. Compris dans le prix: ➔Voyage en train jusqu’à Grindelwald, montée et descente en télécabine, 1 vol en First Flieger (50%)

Tour à vélo du Gothard Sud

jusqu’à

30 %

Compris dans le prix: ➔ Voyage en train jusqu’à Ringsheim (30%) ➔ Transfert en bus à prix réduit ➔ L’entrée à prix réduit pour 1 jour

Plaisir du canoë sur le lac de Bienne

30 %

Compris dans le prix: ➔Voyage en train jusqu’à Airolo et depuis Biasca, location de vélo et transport (30%), prêt de casques

Stoos–Fronalpstock

Aventure en canoë au lac de Schiffenen

30 %

Compris dans le prix: ➔ Voyage en train jusqu’à Bienne, location de bateau avec équipement (30%)

Klewenalp–Stockhütte

30 %

Compris dans le prix: ➔ Voyage en train et en bus (30%) ➔ Carte journalière de randonnée de Stoos avec trajets illimités sur toutes les remontées mécaniques (30%)

Schynige Platte

30 %

Compris dans le prix: ➔ Voyage en train et en car postal (30%) ➔Le retour en remontées mécaniques ou circuit (30%)

30 %

Compris dans le prix: ➔ Voyage en train jusqu’à Fribourg, location de bateau avec équipement (30%)

Labyrinthe Aventure

30 %

Compris dans le prix: ➔ Voyage en train jusqu’à Evionnaz (30%) ➔ Entrée au labyrinthe Aventure (30%)

30 %

Compris dans le prix: ➔ Voyage en train (30%) ➔ Le retour en remontées mécaniques (30%), entrée au jardin botanique alpin comprise (dès mi-juin)

Diavolezza

jusqu’à

30 %

Compris dans le prix: ➔ Voyage en train jusqu’à Bernina Diavolezza (30%), remontée mécanique àprixréduitetrepasà l’auberge

➔ La réduction est accordée uniquement si l’offre est achetée à un guichet de gare ➔ Informations à tous les guichets de gare et sur le site www.cff.ch ➔ Offres valables du 1er au 30 juin 2010 (Canoë au lac de Schiffenen: du vendredi au dimanche seulement)


MOTS FLÉCHÉS

Migros Magazine 23, 7 juin 2010

A gagner

Gagnez l’un des quatre abonnements demi-tarifs avec carte Visa offerts par les CFF. Grâce à la combinaison demi-tarif et carte Visa, vous voyagerez à prix avantageux et vous profiterez de nombreuses réductions pour vos loisirs tout en utilisant votre carte de crédit. www.cff.ch/demitarif

FAVORABLEMENT MISSEL

SIGLE RURAL OXYDE

PIED DE VIGNE NON-JUIF

* R * A * U * L V E N D A N G E * C O U L E U V P E R L E * S A * P I E Monte-escaliers S T A R www.hoegglift.ch * I * A R O P S * N U * A N I S * I S E * U * A A S S A S S I N * T A N I E R E P E N C E * A S * S T E N O S * HÖGG Liftsysteme AG CH-9620 Lichtensteig Tel. 071 987 66 80

* T R I * R * O * O * A S T I

E T E N D A R D * B U T * R E

O S * E T I R A I T * G A L A

Solution Problème n° 22

Mot: magnétoscope

Gagnants Mots fléchés n° 21

Marianne Glardon, Pully (VD); Paul Kirchmeier, Aigle (VD); Marguerite Egger, Belfaux (FR); Agnès Cuttat, Courchapoix (JU); Salvatore Conte, Malleray (BE).

RUMENS

BUFFETS VASE DE TERRE

PALPA

* E S T I M E R A I S * F A N

POPOTINS

7

TITANE

Par courrier (courrier A): Migros Magazine, Mots fléchés, CP, 8957 Spreitenbach Par courriel: www.migrosmagazine.ch/motsfleches Par SMS: envoyez MMF puis la solution au numéro 919 (Fr. 1.-/SMS ) Par téléphone: composez le 0901 567 568 (Fr. 1.-/appel) et communiquez la solution ainsi que votre adresse sur le répondeur. Délai: votre carte postale, votre courrier électronique ou votre appel doit nous parvenir au plus tard dimanche 13 juin 2010, à 18 heures.

POULPES SUR LA DENDRE

HÉLIPORTÉES GREFFAI

4

Comment participer:

LUSTRA COUP AU TENNIS

| 99

GIVRE NOTE

CERTAINE EAU ARMES

3

SUR LA BRESLE CAPITALE

6 DE L’OUÏE

ORGANES

EN FORME DE SOIE DE PORC ÉLIMA

HIE DE PAVEUR

1

TENTER

OUR PÉRIASTRE

www.saison.ch H GREC PIERRES FINES

GROTTE

LETTRE GRECQUE ERBIUM

CAPTIF

PÉPITE

BERNÉE GAP GROS TITRES

5

GÉNIE AÉRIEN EN VILLE

DÉSERT ROCHEUX RÈGLE PLATE

PAS PAYÉE

DIVULGUÉES

8

2 © Alain Dubois

1

2

3

4

5

6

7

8

IMPRESSUM MIGROS Magazine Construire case postale 1751, 8031 Zurich Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch

Projets et évenements: Ursula Käser (responsable), Denise Eyholzer Rédaction: redaction@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 37 Fax: 044 447 36 02

Tirage contrôlé: 508 186 exemplaires (REMP octobre 2009) Lecteurs: 601 000 (REMP, MACH Basic 2010-1)

Rédacteur en chef: Steve Gaspoz Rédacteur en chef adjoint: Alain Kouo

Direction des publications: Monica Glisenti Direction de Limmatdruck SA: Jean-Pierre Pfister Directeur des médias Migros: Lorenz Bruegger

Département Magazine: Patricia Brambilla, Laurence Caille, Céline Fontannaz Mélanie Haab, Virginie Jobé, Pierre Léderrey, Laurent Nicolet, Alain Portner

Département Actualités Migros: Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (coordinateur pour la Suisse romande), Béatrice Eigenmann, Jonas Hänggi, Florianne Munier, Christoph Petermann, Daniel Sägesser, Michael West Département Shopping & Food: Jacqueline Jane Bartels (responsable), Eveline Schmid (adj.), Heidi Bacchilega, Benjamin Bögli, Anna Bürgin, Tina Gut, Dora Horvath, Martin Jenni, Sonja Leissing, Fatima Nezirevic, Nicole Ochsenbein Anna-Katharina Ris Mise en pages: Daniel Eggspühler (responsable), Werner Gämperli (adj.) Layout: Diana Casartelli,

Marlyse Flückiger, Nicole Gut, Bruno Hildbrand, Gabriela Masciadri, Tatiana Vergara Photolithographie: René Feller, Martin Frank, Reto Mainetti Prépresse: Peter Bleichenbacher, Marcel Gerber, Felicitas Hering Service photo: Tobias Gysi (responsable), Christina Rohner (resp. pour la Suisse romande), Anton J. Erni, Franziska Ming, Susanne Oberli, Olivier Paky Correction: Paul-André Loye Internet: Laurence Caille Secrétariat: Stefanie Zweifel (responsable),

Imelda Catovic, Doris Fischer, Cony Kappeler, Sylvia Steiner Département des éditions: edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 70 Fax: 044 447 37 34 Bernt Maulaz (chef du département), Nadia Falce Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Téléphone: 044 447 36 36 Fax: 044 447 36 24 Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 50 Fax: 044 447 37 47 Stephan Gartenmann (responsable), Thomas Brügger, Nicole Costa, Yves Golaz, Hans

Reusser, Kurt Schmid Service Interne: Nicole Thalmann (responsable), Verena De Franco, Janine Meyer, Jasmine Steinmann Marketing: Jrene Shirazi (responsable), Simone Saner Media Services: Patrick Rohner (responsable), Eliane Rosenast Editeur: Fédération des coopératives Migros

IMPRIMERIE Centre d’impression Edipresse, 1030 Bussigny

Publicité

Plus de 400 plaisirs des loisirs, testés sur cff.ch


100 | Migros Magazine 23, 7 juin 2010

Le brasseur et ses drôles de dames

A Sainte-Croix (VD), Raphaël Mettler a créé un microbrasserie artisanale qui commence à se faire un nom parmi les amateurs de houblon. Rencontre avec un amoureux de la haute fermentation qui veut conjuguer diversité et qualité.

T

rois dames. Pour celles de son cœur: son épouse Sylvie, et ses deux filles, Julie et Elise. Raphaël Mettler a choisi le nom de sa brasserie avec cette sorte d’évidence de celui qui va au bout des choses. Comme sa passion pour la bière. Lorsqu’il se lance professionnellement en 2008, à Sainte-Croix où il vit et où il est né, cet entrepreneur solide et jovial fabrique quelques blondes ou ambrées depuis plusieurs années. «En 2003, j’ai même acheté une petite installation de 2,5 hectolitres. Je brassais pour les amis, les connaissances, je participais à des concours.» Et il gagne la médaille d’or à celui de Montréal, en 2007. «L’année précédente, nous étions partis en famille plusieurs mois à Vancouver. Je me suis un peu immergé dans le milieu des microbrasseries qui existent là-bas depuis trente ans et occupent un bon cinquième du marché.» A l’heure du retour, Raphaël Mettler et son épouse décident de tenter l’aventure dans le Jura vaudois. «Avec le houblon, que l’on mélange au malt, ce sont les types d’eau qui déterminent les différentes traditions brassicoles. Ici, nous avons la même qu’à Dublin ou qu’en Belgique.» Raphaël Mettler vend l’entreprise de distribution d’articles de skate-board et de glisse lancée à vingt-cinq ans. «On importait plusieurs grosses marques des EtatsUnis. Ça marchait toujours bien.» Dans l’ancienne scierie du village, ni les idées ni l’énergie – Raphaël Mettler travaille avec un employé – ne manquent. Toute la difficulté consiste à percer dans un marché tenu par les grands groupes. «A

CCarte d’identité Na Naissance: le 4 octobre 19 1961, à Sainte Croix (VD). Et Etat civil: marié avec Sy Sylvie depuis 1995. Deux fill Juli (12 ans) s) et Elise (8 ans et demi) filles, Julie Formations: Etudes à la Haute école de gestion. Expérience professionnelle: Entreprise Brazil (import articles de skate-board) entre 1986 et 2008. Activité actuelle: Brassage amateur depuis 2003. Brasseur professionnel depuis juin 2008.

force de contacts, nous disposons aujourd’hui d’environ 120 points de vente, magasins, bistrots spécialisés, ou épiceries fines.» La brasserie Trois Dames pourrait produire trois ou quatre fois plus que ses 700 hectolitres annuels. Mais même s’il ne cracherait pas sur un employé et une ou deux cuves supplémentaires, le patron avoue qu’il ne s’agit pas d’une fin en soi. «J’aimerais conserver la même philosophie que celle des microbrasseries Outre-Atlantique qui m’ont inspiré au départ: des bières non filtrées à haute fermentation (appelées «Ale»), en recherchant l’inventivité et la diversité.» Et bonne nouvelle, il vient d’exporter ses premières palettes Outre -Atlantique. Comme un juste retour des choses. Pierre Léderrey Photos Mathieu Rod / Istockphoto/ LDD

www.brasserietroisdames.ch

MON TRAVAIL Toute l’alchimie consiste à To trouver le juste équilibre tr entre l’amertume de la fleur en de houblon et la douceur du malt, c’est à dire de l’orge ge germé. En médaillon, La Fraîcheur, l’une des créations de Raphaël Mettler.

MON PLAT PRÉFÉRÉ Mes goûts sont assez traditionnels. Un rôti de porc à la broche arrosé d’un peu de bière. Lorsque nous préparons ça à la maison, c’est la fête à chaque fois.


RÉUSSITE RAPHAËL METTLER

| 101

MON HOBBY Je fais du graphisme et de la peinture. Par exemple des transferts d’images retravaillées, ou des affiches pour des événements spéciaux comme ceux que nous organisons à la brasserie.

MON LIEU PRÉFÉRÉ Les forêts du Jura, en VTT ou à pied l’été, en peaux de phoque ou en raquettes l’hiver. J’aime la nature et je me balade dans celle d’ici depuis l’enfance.

MON OBJET FÉTICHE Mon porte-monnaie. Parce qu’il reste attaché à mon pantalon par une chaîne. Avant, j’avais la mauvaise habitude de le perdre ou de l’oublier. Et puis c’est le seul symbole que j’ai gardé du milieu du skate-board.

MA DESTINATION DE RÊVE Il y a en a beaucoup, et j’ai déjà été dans certaines d’entre elles, mais comme j’ai vécu en Espagne et que je parle la langue, je dirais l’Amérique du Sud. Le Mexique, par exemple,que mon épouse et moi aimerions faire découvrir à nos filles.


LA NATURE SAIT CE QUI EST BON. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 8.6 AU 14.6.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

IO ! PROMOTION B MAINTENANT OS. À VOTRE MIGR

5.65

au lieu de 7.10

2.65 Riz complet Natura, bio 1 kg

4.95

au lieu de 6.20

20 % de réduction sur toutes les graines de courge et de tournesol bio p. ex. graines de courge, bio 400 g

33%

12.90

au lieu de 19.60

Saumon fumé en lot de 2, bio* d’élevage d’Irlande 2 x 100 g

2.70

au lieu de 3.40

Bâtons aux noisettes aux céréales complètes, bio 270 g

* En vente dans les plus grands magasins Migros. ** En vente dans les plus grands magasins Migros de Suisse romande.

20 % de réduction sur le jambon cru de la ForêtNoire, bio*/** Allemagne les 100 g

4.40

au lieu de 5.50

20 % de réduction sur tous les sandwiches et canapés Anna’s Best et bio p. ex. salami, bio 145 g

3.90

Herbes bio 14 cm p. ex. basilic


AUDITION

ultimédia CLEAR440. autement intelligente.

ANS FIL

st un système particulièresont recueillis, transformés ent. Avec CLEAR440, notre , nous avons réussi à repronaturelle et à créer un sysde l’oreille humaine.

ment fixé un autre défi lors ystèmes auditifs: mettre en permettant la coordination rêmement performantes en ans défaut entre l’utilisateur deux appareils CLEAR440, , offrent ainsi une qualité de sque-là inégalés.

rt pour l’utilisateur: il peut t un ensemble de fonctions x prothèses. Il accède ainsi ie, de la télévision, de la rael, avec restitution complète t le premier système auditif nts d’écouter un DVD ou un une parfaite synchronisation éréo et qualité hi-fi (une ex-

C LA VIE

40 s’inspire des caractérismain et permet ainsi d’isoler ment et de mieux situer les

r peut en outre sélectionner pour écouter les sons émis er la tête. Certaines fréquenuvent désormais être perif ne propose une gamme plus graves et les plus aigus. er les plus petites subtilités u chant d’un oiseau. ➜ ➜ ➜

UNE SYNCHRONISATION LABIALE PARFAITE AVEC LES IMAGES CLEAR440 intègre en exclusivité mondiale une technologie de transfert de données sans fil, développée spécialement pour les systèmes auditifs. Il offre ainsi à l’utilisateur un son naturel en temps réel. Ecouter la radio ou un CD sans écho ou encore regarder la télévision sans le moindre décalage entre le son et l’image est maintenant possible sans fil, le tout de surcroît en qualité stéréo et hi-fi. Et bien entendu, toutes les sources audio se commandent à distance à l’aide d’une interface simple et intuitive.

LIBERTÉ: QUE VOULEZVOUS ÉCOUTER? Les accessoires intuitifs DEX transforment CLEAR440 en écouteurs sans fil. Ils sont compatibles avec la plupart des téléphones portables via une connexion Bluetooth. La réception des appels téléphoniques est parfaitement synchrone aux deux oreilles. Par une simple pression sur un bouton, il est possible d’éliminer tous les bruits environnants pendant une conversation téléphonique afin de pouvoir se concentrer entièrement sur la discussion. Cette option, une exclusivité Widex, n’est que l’un des nombreux atouts du système.

ÉCOUTE PARFAITE ET CIBLÉE La nature nous a donné deux oreilles, qui travaillent ensemble. Il en va de même pour les deux appareils CLEAR440: ces dernières échangent des données 21 fois par seconde et coordonnent les signaux entrants. Le «pavillon de l‘oreille numérique» localise parfaitement bien les sources audio, ce qui permet par exemple d’isoler une voix dans l’environnement. Par une simple pression sur un bouton, l’utilisateur peut isoler les sons provenant d’une direction précise (gauche, droite ou arrière). Pour recevoir sans engagement et gratuitement des informations, renvoyez le coupon situé au verso à Widex Hörgeräte AG · case postale · 8304 Wallisellen · Tél. 043 233 42 42 · Fax 043 233 42 43 · info@widex.ch

www.widex.ch/brillant


LE SON AU NATUREL ➜ ➜ ➜ La série WIDEX CLEAR440 offre toute une palette d’options technologiques mais aussi esthétiques, qui répondent aux besoins précis de chaque utilisateur. Elles peuvent être complétées par les accessoires DEX, qui ouvrent d’autres portes sur le monde sonore. CLEAR440 présente des caractéristiques exceptionnelles: Son naturel et transparent Excellente perception de la parole même dans un environnement bruyant Écoute musicale exceptionnelle en qualité hi-fi Design esthétique et presque invisible Faible consommation d’énergie Sélection d’une direction sonore Connexion sans fil avec des appareils multimédia/ téléphones Synchronisation labiale parfaite Mélodies ZEN antistress

ZEN – DÉTENTE NATURELLE Les bienfaits de la musique sur l’homme ne sont plus à prouver. Celle-ci a notamment un pouvoir de relaxation. C’est pourquoi Widex a intégré un programme de détente exclusif dans les systèmes auditifs CLEAR440. L’harmonie des sons ZEN produit un effet apaisant. Elle permet d’augmenter la concentration et d’atténuer le stress, voire même les douleurs provoquées par les acouphènes.

Photo taille réelle

INFORMATIONS SANS ENGAGEMENT

Pour recevoir sans engagement des informations, renvoyez le coupon ci-joint à l’adresse ci-dessous: Widex Hörgeräte AG · case postale · 8304 Wallisellen · www.widex.ch · info@widex.ch ·Tél 043 233 42 42 · Fax 043 233 42 43 OUI, J’AI ENVIE D’ENTENDRE! Grâce à sa détermination et sa créativité, Widex développe des aides auditives fiables et hautement performantes, qui permettent aux personnes malentendantes de communiquer aussi facilement que les autres.

Merci de m’envoyer des informations sans engagement sur le système Clear440 de Widex. Merci de m’indiquer également où je peux tester ce système afin de me rendre compte de ses possibilités de personnalisation. J’aimerai effectuer un test d’audition chez un audioprothésiste recommandé par Widex et obtenir des conseils personnalisés sans engagement. Merci de me contacter par téléphone pour fixer un rendez-vous. Prénom/nom: _________________________________________________________________________ Rue: _____________________________________________________________________________________ NPA/localité: ___________________________________________________________________________

(si vous souhaitez être contacté)

Téléphone: ______________________________________________________________________________

Migros Magazin 23 2010 f GE  

Brillant pour l’oeil Votrediamant personnel Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland Publicité EN HARMONIE AV EC La technologie de CLEAR44...