Migros Magazin 18 2010 f VD

Page 1

Photos André Albrecht / Thierry Parel

Edition Aar, JAA 3321 Schönbühl-Shoppyland

JARDINAGE 77

Arbres fruitiers: les conseils de Paul-Alain Magnollay, horticulteur. www.migrosmagazine.ch, CONSTRUIRE

Respect de la nature: Migros à la première place.

NO 18, 3 MAI 2010

ENTRETIEN 28

L’arbitre numéro 1

Désigné meilleur homme en noir de la planète en 2009, le Tessinois Massimo Busacca est pressenti pour diriger la finale de la Coupe du monde de football en Afrique du Sud.

6

Changements d’adresse: à la poste ou au registre des coopérateurs, tél. 058 565 84 01 E-Mail: serviceabo@gmaare.migros.ch


LA NATURE SAIT

PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 4.5

! O I B N O I T O M O PR MAINTENANT OS. R G I M E R T O V À 2010 7. 4 au 17. 5.

6.30

Du 2

au lieu de 7.90

20 % de réduction sur le jambon de Parme, bio* Italie, 70 g

3.60

au lieu de 4.50

20 % de réduction sur le quinoa blanc et rouge, bio p.ex. quinoa blanc, bio, 400 g

7.20

au lieu de 9.–

20 % de réduction sur tous les jus de pomme/raisins rouges, bio, 50 cl et 6 x 50 cl p.ex. jus de raisins rouges, bio 6 x 50 cl * En vente dans les plus grands magasins Migros.

1.25

au lieu de 1.60

20 % de réduction sur tout l’assortiment Ice Tea, bio p.ex. Ice Tea aux herbes des Alpes, bio, 1 litre

1.75

au lieu de 2.20

20 % de réduction sur le Tilsit à la crème, bio les 100 g


CE QUI EST BON.

AU 10.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

9.50

au lieu de 13.60

Pizza au jambon, bio le lot de 2

9.40

au lieu de 11.80

20 % de réduction sur les filets de truite fumée, bio en lot de 2 d’élevage du Danemark, 2 x 100 g

3.40

au lieu de 4.30

20 % de réduction sur tous les légumes surgelés, bio p.ex. brocolis, bio 500 g

1.80

au lieu de 2.25

20 % de réduction sur la pâte à gâteau, bio, 270 g

1.95

au lieu de 2.45

20 % de réduction sur toutes les pâtes, bio p.ex. cornettes fines, bio, 500 g

3.65

3.35

au lieu de 4.20

20 % de réduction sur les saucisses de Vienne, bio* Suisse, 200 g

1.90

au lieu de 2.40

20 % de réduction sur toutes les pâtes, bio p. ex. spaghettis bio, 500 g

au lieu de 4.60

20 % de réduction sur l’huile de tournesol, bio 50 cl


4 | Migros Magazine 18, 3 mai 2010

ÉDITORIAL Steve Gaspoz, rédacteur en chef

L’impossible équation Service public, une notion qui fait couler beaucoup d’encre. Il fut

une époque où l’Etat développait à tout va ses services à la population. Amélioration des moyens de transport, le service postal et téléphonique pour tous, l’école gratuite, la radio et télévision nationale... Et puis, les temps ont changé. Est arrivée une période où il n’était plus exclusivement question de bien commun, mais aussi de coûts. Comme les entreprises privées, les services publics ont commencé à parler de rentabilité, de bénéfices, de rationalisation.

M-Infoline: tél.: 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). m-infoline@migros.ch; www.migros.ch M-CUMULUS: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). m-cumulus@migros.ch; www.m-cumulus.ch Adresse de la rédaction: C. p. 1751, 8031 Zurich, tél. 044 447 37 37, fax 044 447 36 02 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch

Mais on ne fait pas d’omelette sans casser des œufs. Et malheureu-

sement, il n’y a pas des milliers de façons d’économiser sans trop provoquer de dégâts. La plus commune étant de couper dans les prestations. Le Conseil fédéral se prête actuellement à l’exercice en vue de limiter les dépenses de la Confédération. L’une de ses propositions étant que toute ligne de car postal sur laquelle circulent quotidiennement moins de cent usagers cesse de recevoir une subvention fédérale (lire notre reportage en page 12). Ce qui signifie l’arrêt de 72 lignes en Suisse romande, à moins que les communes ou cantons mettent la main au porte-monnaie.

* tarif local Photos Mathieu Rod, Thierry Parel, Pierre-Yves Massot-arkive

Atteinte intolérable pour les uns, premier pas pour les autres. Quand

il s’agit de service public, les esprits s’échauffent facilement. Parce qu’ils sont financés par tous, mais aussi parce que certains estiment que s’ils sont publics, ils devraient justement échapper aux contingences de l’économie privée. Ce qui revient à poser l’équation: l’Etat coûte cher parce qu’il offre des prestations égales à tous, ou l’Etat coûte cher parce qu’il dispense ses prestations avec largesse. Une question philosophique plus qu’économique, et donc par essence dépourvue de solution.

RÉUSSITE 102 La Fribourgeoise Elodie Hostettler, unique femme jockey de Suisse romande, court par tous les temps de mars à novembre. Récit d’une passion.

steve.gaspoz@migrosmagazine.ch

Publicité

Chute de cheveux, cheveux fragilisés et ongles cassants en cas d’une carence en biotine?

En pharmacies et drogueries. Veuillez lire la notice d’emballage. Distribution: Biomed AG, 8600 Dübendorf

Biotine 1 x par jour


CETTE SEMAINE

|5

CUISINE DE SAISON 62

TRANSPORTS 12

Andrea Wassmer, la directrice du Centre culturel Le Phénix à Fribourg, a testé une nouvelle recette en compagnie de «Migros Magazine»: le ragoût de poulet à la tomate et à l’orange.

Mesures d’économie obligent: quelque 160 lignes de cars postaux risquent de disparaître ces prochaines années.

RÉCITS

Reportage

La Confédération veut sacrifier des lignes de bus postaux.

12

18

Santé

24

Unis contre le cancer du sein.

ENTRETIEN

Massimo Busacca

28

ACTUALITÉ MIGROS

35

A bord du Pandamobile du WWF.

Jeux

37

Les enfants sont invités à désigner les meilleurs jouets de l’année.

EN MAGASIN

Alimentation

38

Trois repas de midi avec de délicieux produits bio.

VIE PRATIQUE

45

«Fleur à la framboise» de Créa d’Or: un biscuit qui éveille les sens.

Anna’s Best

47

Fête des Mères

59

Découvrez des spécialités africaines. Dites-le avec des fleurs!

77

Animaux

83

Arbres fruitiers: les conseils d’un pro.

est en chaleur?

Mieux vivre

89

Grandir

92

Voiture

97

Le haïku, l’art japonais du petit rien qui fait du bien. La philosophie pour les enfants. La Nissan Cube.

Migros Flash Temps présents Minute papillon Mots fléchés / Impressum

RÉUSSITE Elodie Hostettler La femme jockey.

Publicité

Vacances Thermalisme Montagne Logement 7 nuits (sans service hôtelier) 7 petits déjeuners avec buffet Entrée libre aux bains thermaux

71

Jardinage

RUBRIQUES

Délices

A Genève, une équipe de scientifiques veille à la qualité des eaux du Léman. Reportage.

Les informations de votre coopérative régionale

Que faire lorsque son chat

Environnement

ÉCOLOGIE 18

62

VOTRE RÉGION

Ecologie

Les lacs de Suisse romande affichent une excellente santé.

CUISINE DE SAISON

Andrea Wassmer

742. 1 soirée raclette ou 1 menu balance Accès au sauna/fitness Peignoir et sandales en prêt

Ovronnaz / VS - 027 305 11 00 - info@thermalp.ch - www.thermalp.ch

6 10 27 101

102


6 | Migros Magazine 18, 3 mai 2010

Cinq prix pour

NEWS

Des billets à prix réduits pour les festivals de cet été Chouette, la saison des concerts en plein air débute bientôt. Migros sera de la partie en sponsorisant les principaux festivals de Suisse, dont Paléo, le Gurtenfestival, Moon and Stars à Locarno ou encore l’Openair de Saint-Gall. Toutes les personnes intéressées trouveront sur le site internet www.m-festivals.ch des concours attrayants, une foule d’informations ainsi que divers jeux. Quant aux détenteurs d’une carte Cumulus, ils pourront se procurer un des 7000 billets à prix réduit mis à disposition.

Les heureux lauréats (de g. à dr.): Thomas Ammann, chef Category Management Ménage, Nicole Laager, Category Manager Produits laitiers, Herbert Bolliger, président de la Direction générale Migros, et Marcel Frauchiger, Category Manager Nettoyage.

www.m-festivals.ch

Séries de vaisselle à commander En juillet 2010, Migros va faire le ménage dans son assortiment de vaisselles. Les séries Butterfly, Paloma, Tokyo, Living, Ronda, Paradiso, Fiori, Futura, Viva et Two Colors ne seront plus disponibles en magasin. Pour les cinq premières nommées, il sera toutefois possible – pendant deux ans encore – de commander auprès du service-clients les pièces devant être remplacées. Par ailleurs, Migros continuera de proposer les vaisselles Vienna, Elegance, Sunrise, Bianca, Cool, Basic et Square, mais sous une forme remaniée.

Les Suisses font confiance à Migros. Ainsi, ils lui la qualité de ses produits et un cinquième pour son

Gagnez un séjour à la ferme

www.migros.ch/oeufs

Mme et M. Niederhauser accueilleront dans leur ferme du Jura bernois le gagnant du concours.

L

Photos Christian Benedikt, Keystone/Fresh Food Images, Carole Germanier

Le site www.migros.ch/oeufs organise un grand concours. Amusez-vous à répondre à des questions sur trois fermes et gagnez peut-être le premier prix, soit des vacances pour six personnes sur l’exploitation de la famille Niederhauser, dans le Jura bernois. Là, vivent aussi 6600 poules dont les œufs sont livrés à Migros. Notons que sur cette même page internet, les clients Migros peuvent depuis le début de cette année faire la connaissance des producteurs d’œufs suisses en entrant le code d’identification désormais inscrit sur chaque coquille.

ors de la cérémonie des «Pegasus Awards» décernés par les lecteurs de Reader’s Digest aux marques les plus dignes de confiance, Migros a accaparé le devant de la scène en venant chercher cinq fois une récompense. Un des temps forts était bien sûr la remise du prix de l’engagement environnemental qui est revenu à Migros. «Je me réjouis beaucoup de cette reconnaissance, a com-

menté Herbert Bolliger, président de la Direction générale Migros. Pour nous, ce prix nous incite à faire plus encore pour atteindre nos ambitieux objectifs.» De plus, Herbert Bolliger a aussi assuré que Migros s’engageait chaque jour en faveur de la protection de l’environnement afin de se montrer digne de la confiance témoignée. La soirée a aussi souri à plusieurs produits Migros. Dans les

LE COMPLIMENT DE LA SEMAINE


MIGROS FLASH

Migros

|7

LE PRODUIT DE LA SEMAINE

Un plaisir fin Tout comme la viande des Grisons, la bresaola de la Valteline est séchée à l’air. Préparée avec de la viande de bœuf, cette spécialité italienne est très appréciée en carpaccio. Coupées très fines, les tranches se dégustent simplement avec un filet d’huile d’olive et de jus de citron ainsi que du poivre noir fraîchement moulu. Un délice.

ont décerné quatre prix pour engagement environnemental. catégories Carburant/Essence ainsi que Lessives, Migrol et Total ont su conserver le titre de marques les plus dignes de confiance. De plus, pour ce qui est des produits laitiers et des détergents, Migros a délogé respectivement Emmi et Meister Proper en se hissant sur la première marche du podium. Rappelons que l’enquête de satisfaction de Reader’s Digest est la plus importante du genre en Eu-

Migros est particulièrement fière d’avoir reçu le prix de l’engagement écologique.

rope. Plus de 32 000 lecteurs de seize pays ont participé à ce sondage. En Suisse, ils ont été près de 1500 à donner leur avis.

Une vigne M-Budget?

Non, Migros ne se lance pas dans la viticulture! Cela étant, la famille Germanier, de Conthey (VS), a trouvé une manière originale pour recycler les briques de lait M-Budget de 2 litres. «Au lieu d’acheter des tubes en plastique conçus pour protéger les nouveaux ceps, appelés aussi barbus, nous récupérons les berlingots de lait et les plaçons sur chaque plant afin de les protéger des lièvres», explique Carole Germanier, une fidèle lectrice.

Lauterbrunnen, la vallée des 72 cascades Bien sûr, rouler en VTT sur le tronçon 12 de la route Alpine Bike de Suisse Mobile, reliant Grindelwald à Interlaken via la Kleine Scheidegg et Lauterbrunnen, met les jambes à rude épreuve. Mais le panorama extraordinaire fait vite oublier courbatures et fatigue! Nichée entre le Schilthorn et la Jungfraujoch, dans l’Oberland bernois, la vallée de Lauterbrunnen est également dénommée «vallée des 72 cascades». Ici, des chutes d’eau impressionnantes et des villages pittoresques ponctuent cette très profonde auge glaciaire. Tout aussi majestueux, le fond de la vallée est recensé au patrimoine mondial de l’Unesco (région

Jungfrau-Aletsch-Bietschhorn). Un prétexte idéal pour descendre de selle et s’offrir une des excursions proposées dans les environs. En tant que partenaire officiel de Suisse Mobile, Migros participe à l’entretien des plus beaux itinéraires du pays. Infos: www.migros.ch/suissemobile

La chute du Staubbach est haute de près de 300 mètres.


20%

Maintenant

799.– Avant

2 10

cm

999.–

Bravia Engine Téléviseur LCD KDL-40EX401

Maintenant

77.–

Avant

129.–

Puissance 2000 W Aspirateur Bluefish

Rayon d’action de 7,5 m, réglage électronique de la puissance d’aspiration, avec accessoires / 7171.358

Les offres sont valables du 4.5 au 10.5.2010 ou jusqu’à épuisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les melectronics et les plus grands magasins Migros. FCM

Sous réserve de modification de prix, de modèles et d’erreurs d’impression.

102 cm 16:9, luminosité 450 cd/m2, contraste 1500:1, temps de réponse 8 ms, syntoniseur TNT/DVB-C (HD), son surround 20 W, capteur de luminosité, prises: 4 HDMI, USB, composantes, PC, S-Vidéo, A/V, casque et 2 péritel / 7702.586

40%


VOUS ET NOUS

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

|9

«Des milliers de véhicules se parquent n’importe où» Sylvette Gueit «Migros Magazine» n° 16 du 19 avril. A propos de l’article «Tous en selle pour le slowUp»

«Les slowUp sont tout sauf écolo!»

J’habite à la vallée de Joux, une des régions où sévit le concept «slowUp». Vous parlez de mobilité douce alors que des milliers de véhicules arrivent en même temps, se parquant n’importe où, y compris dans des propriétés privées. Jamais il n’y a autant de circulation que ce jour-là. En plus, certains villages sont complètement bloqués, il n’y a qu’une seule route et impossibilité de partir de

d’autres humains, que l’objet n’est trop souvent qu’encombrement de l’esprit. L’écrivain Jean-Pierre Chabral l’a également bien écrit: «En éliminant un besoin, on y gagne en bonheur et liberté.» Oui, l’attachement à un objet, aussi beau soit-il, n’égalera jamais la liberté. Jacqueline Kaesermann

chez soi. A moins de le faire le samedi ou le dimanche à la première heure et de ne revenir qu’après 19 heures. Les slowUp sont tout sauf écolo. Pour qu’ils le soient, il faudrait interdire aux participants de venir en voiture!

Sylvette Gueit, L’Abbaye

La Tour-de-Peilz

«Migros Magazine» n° 16 du 19 avril. A propos de «Minute Papillon» Faut-il s’attacher aux objets?

«Migros Magazine» n° 17 du 26 avril. A propos des articles sur Raphaël Arlettaz et Willy Randin

«Un objet n’égalera jamais la liberté»

«Trop de monde sur notre planète»

Jean-Paul Sartre n’est bien sûr pas le seul philosophe à avoir découvert, comme beaucoup

Les deux articles sur Raphaël

Arlettaz et Willy Randin sont d’une cruelle véracité et Migros Magazine a le mérite de leur donner l’occasion de se manifester. En effet ces deux personnes (…), bien renseignées et compétentes, arrivent à la même conclusion: il y a trop de monde sur notre planète et à la cadence de plus de 220 000 d’augmentation par jour la congestion est assurée. (…) Déjà Albert Jacquard et Théodore Monod ont osé dire qu’il n’était pas possible d’accepter une croissance sans fin dans un monde fini. Félicitations d’avoir osé donner l’audience à ces deux personnages. Willy Helfer par e-mail

Ecrivez-nous! Un article de «Migros Magazine» vous fait réagir? Ecrivez-nous en mentionnant clairement vos nom, prénom, adresse et numéro de téléphone: Migros Magazine, Boîte aux lettres, case postale 1751, 8031 Zurich; redaction@migrosmagazine.ch Publicité

63.20

au lieu de 79.–

356.–

au lieu de 445.–

236.–

au lieu de 295.–

28.80

au lieu de 36.–

300.–

du 20 avril au 10 mai

20%

sur tous les bijoux CARAT

au lieu de 375.–

220.–

au lieu de 275.–

Bijoux or 18 carats, perles de culture, argent, acier et plaqué or Genève: Centres commerciaux Nyon La Combe, Planète Charmilles, Migros Chêne-Bourg, Lancy-Onex, Vibert Vaud: Centres commerciaux de Crissier, MMM Chablais Centre Aigle, Marché Migros Romanel Valais: Centres commerciaux de Martigny-Manoir, Monthey, Migros Brigue, Sierre, Viège, Zermatt

Genève: Centres commerciaux de Balexert et Cornavin “Les Cygnes” Vaud: Centres commerciaux de Métropole Lausanne et Métropole Yverdon Valais: Centre commercial de Métropole Sion


10 | Migros Magazine 18, 3 mai 2010

SUR LE VIF

Tous les pollens arrivent en même temps On tousse, on pleure, on se frotte le nez. C’est grave docteur? Le point avec Stéphanie Petitpierre, cheffe de clinique du Service d’immunologie et d’allergie au CHUV à Lausanne.

Durant cinquante ans, les cas ont augmenté. Et depuis 2000, la prévalence chez les enfants s’est stabilisée dans les pays développés. Les plus touchés restent les adolescents et les jeunes adultes. Ce genre d’allergies a tendance à diminuer avec l’âge. Pourtant, on éternue dans tous les coins. La faute à la pollution?

Il semblerait que non. Cela s’explique par la longueur de l’hiver et l’arrivée de tous les pollens simultanément. Des différences existent-elles entre les cantons?

Toutes les régions ne sont pas touchées au même moment. Au Tes-

sin, les rhinites commencent plus tôt et certains pollens, comme l’armoise, y sont plus nombreux. Pour le reste, c’est partout pareil. Se soigner, une obligation?

Le rhume des foins ne présente pas de vrai danger. Ce qu’il faut traiter, c’est l’asthme qui en découle. Et qui touche au moins un quart des allergiques. Il faut être attentif aux symptômes tels que toux, sifflements lorsqu’on fait un effort, peine à respirer la nuit. L’absentéisme au travail pour cause d’allergie, acceptable?

Pour quelqu’un qui a un asthme décompensé, oui. La rhinite saisonnière en soi, si on la traite normalement, ne nécessite pas un arrêt des activités professionnelles. A moins de travailler dehors. Propos recueillis par Virginie Jobé

Photo Jürg Donatsch CEMCAV-CHUV

Y a-t-il de plus en plus de personnes qui souffrent du rhume des foins?

TRAIT POUR TRAIT

IMPULSIONS

Dessin de Burki paru dans «24 heures» du 28 avril 2010

Baronne Nadine de Rothschild

Désir d’ailleurs Partir un jour, pour toujours, tout quitter,sansseretourner…C’était les paroles d’une chanson qui a eu un certain succès il y a quelques années. Rien d’étonnant à cela. Qui n’a jamais ressenti brusquement ce désir d’ailleurs? Il naît généralement après une déception, une impression de stagnation. Avant d’être totalement abattu, un espoir de renouveau nous gonfle la poitrine. Puisque

notre quotidien ne nous apporte rien d’excitant, alors forçons le destin. Je comprends très bien cette volonté de saisir les rênes de son existence, c’est ce que j’ai fait toute ma vie, mais attention: comme dit l’adage, on sait ce qu’on quitte, on ne sait pas ce qu’on trouve. Autour de moi, beaucoup de mes amis s’imaginent couler des jours heureux sous d’autres latitudes.


TEMPS PRÉSENTS

| 11

MES BONS PLANS par Patricia Brambilla, journaliste

Photo Getty

A visiter: Sommets fribourgeois. Un travail de patience et de lenteur pour une cinquantaine de tirages argentiques à la beauté vertigineuse. Roche, neige, glace. Emmanuel Gavillet a mis huit ans pour approcher la mythique chaîne des Gastlosen. Il faut bien ça pour en faire le tour. «Gastlosen», par Emmanuel Gavillet, Musée gruérien de Bulle, jusqu’au 29 août.

DANS L’OBJECTIF

Sans doute notre vieille Europe avec ses contradictions, ses limites, a perdu bien du charme. La vie est chaque jour plus difficile et c’est vrai qu’on est en manque de douceur, de convivialité. Changer de décor pour renouer avec ce principe de base: l’épanouissement de soi dans un cadre serein. Certains s’imaginent ouvrir une maison d’hôtes, se consacrer à la peinture… Las! Si ce désir est tout à fait compréhensible, il a peu de chances de se voir réalisé sans embûche. Refaire sa vie à l’étranger demande de bien connaître le pays choisi. Ne pas se contenter de l’impression délicieuse laissée par un été ensoleillé. Y retourner en hiver, quand le vent glacé s’engouffre dans les ruelles désertées. Il faut aussi se plonger dans les lois, l’administration locale, parfois sans connaître la langue… Je

passe sur les imprévus qui surgiront sur le chantier de la maison en construction, sur l’hospitalité toute relative des voisins, sur le sentiment d’isolement qui ne pourra que naître à un moment donné… Je noircis un peu le tableau pour décourager les indécis, car ils y laisseront des plumes. Pour les autres, les plus téméraires, je dis: foncez! Sinon ils vont ruminer sans cesse leur frustration. C’est ce qu’on appelle «la tentation de Venise». Ce désir d’un idéal de vie qu’on n’a pas osé conquérir par peur ou par faiblesse. Les années passent et avec elles une amertume qui grandit et empoisonne le quotidien. Alors partir, oui, mais en laissant derrière soi la porte entrouverte, pour pouvoir revenir, au cas où… > Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent par forcément celles de la rédaction.

Miguelín, un bébé de 6 m 50

Miguelín mesure plus de six mètres, il bouge, cligne des yeux et rêve, il est Espagnol et il est l’une des attractions phare du pavillon ibérique à l’Exposition universelle de Shanghai. La foire a ouvert ses portes le 1er mai et durera jusqu’à fin octobre.

A visiter (bis): Sommets newyorkais. Même vertige, mais autres sommets. De verre et de béton, ceux-ci. Le photographe suisse Vincent Jendly a su saisir la verticalité de la Grande Pomme. Son élan, son énergie architecturale, son jeu de lignes. «New York III» par Vincent Jendly. Musée des Arts décoratifs de Lausanne, jusqu’au 16 mai. A voir: Utopie sous la mer. Un homme solitaire s’enfonce dans l’eau pour rejoindre un bar sous la mer. Où il écoute les clients raconter leur histoire. Huit récits dans un lieu fantastique. Toute la fantaisie satirique de Stefano Benni. «Le bar sous la mer», Théâtre du Loup, à Genève. Jusqu’au 12 mai. A voir: L’heure de la récré. Un petit garçon esseulé à l’imaginaire galopant débarque sur l’île des maximonstres. Une variation sur la toutepuissance, la désillusion, l’apprentissage de la responsabilité. Un mauvais point pour les peluches, mais un film attachant quand même. DVD «Max et les Maximonstres», de Spike Jonze, sortie le 5 mai.


12 | Migros Magazine 18, 3 mai 2010


REPORTAGE TRANSPORTS

| 13

En 2009, les cars postaux ont transporté 118 millions de voyageurs.

Cars postaux en sursis

Quelque 160 lignes régionales risquent de disparaître en Suisse dans le cadre d’un programme d’économies du Conseil fédéral. Reportage en Valais et dans la campagne vaudoise, dans deux véhicules qui, selon Berne, ne sont pas assez pleins.

V

ous tombez mal, aujourd’hui c’est vendredi et les collégiens font l’horaire continu. Ils ne remontent pas dîner à la maison. Les autres jours, le car est plein!» Au volant, Régis Gaudin assure la course de midi sur la commune de Savièse, au-dessus de

Sion. Seuls trois passagers se partagent les 45 sièges de l’autocar. Quatre fois dans la journée, le véhicule dessert depuis SaintGermain les hauts de la commune, les Mayens-de-la-Zour, à 1320 mètres d’altitude. Un plateau qui accueille deux bistrots,

une centaine de chalets, pour l’essentiel des habitations de vacances. Cette ligne, comme 160 autres en Suisse, est dans la cible du programme d’économie du Conseil fédéral. Motif? Elle n’est pas assez utilisée. Saint-GermainChandolin-près-Savièse–Mayens-

de-la-Zour enregistre une moyenne de 55 clients par jour (chiffres 2008). Or Berne souhaiterait rehausser de 32 à 100 usagers quotidiens la limite permettant à une liaison régionale de bénéficier de l’indemnité fédérale (lire encadré).


LA MEILLEURE DES MAMANS! PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 4.5 AU 10.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

17.90

Bouquet de fête

7.90

Souris de fête des mères

24.90

29.90

Bouquet de fête des mères, rose

Panier de fleurs décoré

24.90 12.90 Composition de cymbidium 3 fleurs

En vente dans les plus grands magasins Migros.

Composition florale de table

29.90

Bouquet d’anthurium


REPORTAGE TRANSPORTS

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

Le car postal se faufile entre les hameaux, les pâturages et les maisons en chantier. Descendu faire des courses à Sion, Jean-Pierre Siggen regagne les Mayens-de-la-Zour, où il réside. «Je n’ai pas de voiture. Remonter à pied depuis Saint-Germain, ça prendrait au moins deux heures, alors avec deux sacs de commission c’est pas possible!» s’exclame le Saviésan qui admet faire un peu exception: si plusieurs familles vivent à l’année aujourd’hui au hameau, elles possèdent toutes des voitures.

«Un service de moins pour les habitants»

«Je m’étonne de voir ce grand bus souvent vide, confie Claude Ackermann, automobiliste, habitant Les Binii, le long du tracé. Mais le supprimer serait un service de moins pour les quelques habitants qui l’utilisent et peut-être qu’un jour j’en ferai usage, qui sait?» Régis Gaudin se veut confiant: «On pourrait éventuellement adapter certains horaires. Mais la commune ne peut pas laisser tomber complètement la ligne, au pire elle assumera les frais d’exploitation.» Et le chauffeur de pointer du doigt les maisons en construction. «Savièse s’agrandit (6546 habitants n.d.l.r.). Il y a des familles. Ces enfants auront besoin de prendre le car pour aller à l’école encore plusieurs années. Par ailleurs, on a remis en activité le bisse de Savièse

Régis Gaudin, chauffeur sur la ligne Saint-Germain–Mayensde-la-Zour.

et le départ se trouve sur la route. En été, des touristes prennent le car. Mais il est vrai qu’en fin de parcours, il y a moins de monde.» Preuve à l’arrière: sur le dernier tiers du trajet, Jean-Pierre Siggen est le seul passager.

13 heures. Dans un décor de carte postale, l’autocar redescend. Au passage, il cueille Morgane, Laurie et les autres, qui fréquentent le centre scolaire à Saint-Germain. A chaque arrêt, une grappe d’écoliers se rue vers les portières. Ils seront fi-

| 15

nalement une trentaine à débarquer devant l’école. Et parmi eux, deux touristes suisses alémaniques qui ont profité du passage de la Poste pour rejoindre leur lieu de villégiature. «Vous voyez, il y a du monde!» sourit Régis Gaudin. Canton aux nombreuses vallées périphériques et peu peuplées, le Valais est particulièrement touché par les coupes budgétaires. Dixhuit lignes sont dans le collimateur fédéral, dont une poignée qui n’atteignent même plus la limite minimale des 32 passagers. «Lorsque seulement deux à trois personnes utilisent régulièrement un bus, il convient de s’interroger si cela vaut la peine de maintenir une desserte quotidienne. Dans un hameau, pourquoi ne pas offrir une modeste aide financière à l’attention des familles, afin qu’elles s’organisent pour le déplacement de deux-trois jeunes au moyen d’un véhicule privé, pour conduire leurs enfants à l’école? Ce serait probablement moins onéreux que de mobiliser un chauffeur de car scolaire avec un bus adapté aux enfants», esquisse Pascal Bovey. Et le chef du service des Transports du canton de considérer que, dans certains cas, celui de parallélisme entre des lignes par exemple, des solutions plus rationnelles pourraient parfois être trouvées. Lire la suite en page 17

«Un seuil de 100 voyageurs par jour est excessif» Quelle est la position de CarPostal quant aux coupes budgétaires dans le secteur du trafic régional? Sur le plan politique, il est impensable que des coupes aussi drastiques bénéficient d’un soutien majoritaire au Parlement. Mais il est permis d’envisager un relèvement d’un seuil minimum de la demande. Son passage à 100 voyageurs par jour prévu par le Conseil fédéral est cependant excessif et difficilement compréhensible. Le lignes secondaires ne doivent pas être considérées

Nathalie Salamin, porte-parole de La Poste

isolément, car elles assurent aussi le rabattement vers les lignes ferroviaires et de bus principales. Combien de passagers enregistrez-vous par année?

En 2009, nous en avons transporté 118 millions, contre 114,7 millions en 2008. L’évolution est réjouissante. Elle est liée à plusieurs facteurs. Il faut citer l’augmentation de l’offre. Ainsi, avec le changement d’horaire en décembre 2009, 22 nouvelles lignes CarPostal ont été mises en service. Ces nouvelles liaisons concernent aussi bien des régions urbaines que les régions périphériques. Dans certains cas, il s’agit d’appels d’offres que CarPostal a remportés. Dans d’autres, les prestations sont améliorées, avec

des courses supplémentaires. L’augmentation est également à mettre en relation avec la qualité des services. C’est ce que relève le sondage indépendant effectué auprès des usagers. Qui prend l’autocar? CarPostal transporte essentiellement des pendulaires qui se rendent au travail ou à l’école, mais également des voyageurs dans le cadre de leurs loisirs et des touristes suisses et étrangers. Nous n’avons pas de statistiques donnant le détail de la clientèle.


25% DE RÉDUCTION. POULET DE LA FÊTE DES MÈRES PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 4.5 AU 10.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

7.90

au lieu de 10.80

Poulet de la fête des Mères Optigal avec barquette de cuisson Suisse, le kg


REPORTAGE TRANSPORTS

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

| 17

Prise de température dans la campagne vaudoise

T

rait d’union entre la ville et la campagne, l’autocar jaune attend les trains en provenance de Lausanne et d’Yverdon à la gare de Cossonay (VD). Sa clientèle? les travailleurs, les gymnasiens et les étudiants. La menace pesant sur la liaison reliant les villages de Penthalaz, Daillens et Penthaz suscite l’incompréhension la plus totale. La ligne enregistre une moyenne de 80 passagers quotidiens (chiffres 2009). «Au lieu de nous inciter à prendre les transports publics, voilà qu’on veut nous pousser à prendre la voiture! s’énerve Alberto Mocchi, étudiant établi à Daillens, localité de 870 âmes. Le village se développe (200 habitants supplémentaires sont attendus d’ici à cinq ans n.d.l.r). L’office de poste fermera à la fin de l’année. Pour certaines opérations, on devra descendre à Cossonay. Comment feront les personnes âgées?»

Neuf fois l’aller-retour par jour

En semaine, le bus fait chaque jour neuf fois l’aller-retour. Les courses du début de la matinée et de la fin de l’après-midi sont les plus fréquentées. En ce jeudi à 17 heures, quelques travailleurs et une trentaine de jeunes ont sauté du train au car. Tristan Clément et Timothée Perrenoud, gymnasiens, rentrent à la maison: «Si le bus ne circulait plus, il faudrait demander aux parents, or ils n’ont pas le temps. Ou alors marcher vingt-cinq minutes. Ce serait possible mais la route n’est pas aménagée.»

En ce jeudi, 17 heures, une petite quarantaine de passagers ont pris place à bord du bus conduit par Sandrine Dubuis.

Employé au centre de tri de la Poste à Daillens, Gaylord Lumbu vit à Lausanne. Aujourd’hui, sa voiture est chez le garagiste. «Heureusement qu’il y a un car postal!» lâche l’employé qui assure qu’il l’emprunterait plus souvent si les horaires collaient aux siens. «On nous parle de prendre les transports publics, mais il faut encore qu’il y en ait!» «Un seuil minimal de 32 passagers quotidiens, oui, c’est bas,

concède Vincent Krayenbühl, hl, té chef de service de la Mobilité à l’Etat de Vaud. Mais c’est lee aseul moyen permettant de garantir le déplacement des perrsonnes installées dans les zonee à faible densité et le transport rt des écoliers, qui doit être assuré de toute façon.» Dossier préparé par Céline Fontannaz Photos Mathieu Rod

Une économie de 15 millions pour Berne L’Association transports et environnement (ATE) a lancé une bombe en publiant sur son site internet au début du mois de mars dernier la liste des 160 liaisons de trafic régional (bus et transports par câble pour l’essentiel) menacées dans le cadre du programme d’économie du Conseil fédéral. Dans le détail, 26 lignes seraient touchées dans le canton de Vaud, 12 dans celui de Fribourg, 18 en Valais, 1 à Genève, 7 à Neuchâtel, 8 dans le canton du Jura. Soit 72 en Suisse romande. En renonçant à subventionner les liaisons comptant moins de 100 passagers par jour, Berne économiserait 15 millions de francs. Cette mesure intervient dans le cadre du plan général d’économie de la Confédération qui vise à réduire

ses charges de 1,5 milliard. Si le soutien fédéral disparaît, ce sera aux cantons et aux communes de mettre la main au porte-monnaie pour maintenir le trafic régional tel quel. Invoquant notamment la solidarité nationale, les milieux des transports et tous les cantons touchés ont immédiatement demandé à l’Exécutif de renoncer à son projet. L’ATE a quant à elle lancé une pétition. Le plan d’économie est en consultation jusqu’a la fin mai. Le Conseil fédéral présentera ensuite son projet définitif aux Chambres qui se prononceront peut-être en décembre, plus vraisemblablement en 2011. Les débats s’annoncent passionnés.


18 | Migros Magazine 18, 3 mai 2010

Nos lacs se portent bien, très bien

A l’heure où chacun ressort son maillot de bain de l’armoire, «Migros Magazine» a fait le tour des lacs de Suisse romande et sondé leur état de santé.

C

onnaissez-vous la différence entre le phytoplancton et le zooplancton, qui prolifèrent tous les deux dans nos lacs? Eh bien, le deuxième mange le premier! Comment le sait-on? Par des analyses régulières de nos eaux et fonds lacustres. Ce matin, c’est au tour de l’équipe du Service de l’écologie de l’eau du canton de Genève d’embarquer à bord d’un bateau, armée d’une cinquantaine d’échantillons prêts à l’emploi. Une fois par mois, ils sortent sur le Léman mener à bien leurs recherches.

Première longue descente de la sonde

Au large d’Hermance – là où le Petit-Lac atteint sa profondeur maximale de 70 mètres – Vincent Ebener, inspecteur en environnement, jette l’ancre. Il déploie ensuite le treuil autour duquel est enroulé un câble. Première longue descente lente de la sonde multiparamètres jusqu’aux sédiments. Sur l’écran de l’ordinateur, JeanMichel Jaquet, professeur d’université à la retraite, et Sophie Lavigne, biologiste en charge de l’analyse du plancton (les organismes microscopiques, qui se divisent en deux catégories: le phytoplancton soit les algues, et le zooplancton, les animaux, essentiellement microcrustacés), scrutent les résultats.

Une fois par mois, le Service de l’écologie de l’eau du canton de Genève effectue des analyses de l’eau du Léman.

Des traces de chlorophylle sont encore présentes par 40 mètres de fond. «Magnifique! remarquable!» s’exclament les deux scientifiques. Puis c’est au tour de l’eau d’être analysée. Les experts veulent tout savoir: son taux d’oxygène, de bactéries, de métaux lourds, de phosphates, de planctons, leur qualité et leur quantité respective. Et tout

cela à des profondeurs variables, entre la surface et 70 mètres de profondeur.

Un taux de phosphates réjouissant

«Les micropolluants posent le plus gros problème, explique Sophie Lavigne. Ils proviennent surtout des médicaments, mais aussi de

l’agriculture et de l’industrie. Les stations d’épuration font ce qu’elles peuvent, mais cela ne suffit pas.» En revanche, le phosphate, qui atteignait autrefois des taux inquiétants, est en constante diminution depuis trente ans et flirte désormais avec la limite d’acceptabilité dans le Petit-Lac. Un à un, Nathalie Dupont, la-


REPORTAGE ÉCOLOGIE

| 19

Nathalie Dupont et Vincent Ebener effectuent toute une série de relevés depuis le bateau.

Le Grand-Lac

borantine, remplit les échantillons dûment étiquetés, selon un procédé visiblement très au point. Dans certains d’entre eux, un dérivé du formol est ajouté, pour conserver les matières vivantes intactes. Les premiers résultats sont directement accessibles: le taux d’oxygénation est excellent, le brassage des eaux dans le Petit-Lac

s’est donc à nouveau effectué cette année. Dernière série de relevés: la transparence de l’eau doit être contrôlée. C’est du ressort de JeanMichel Jaquet, qui prépare la sonde. En hiver, on voit jusqu’à 10 mètres de fond. Aujourd’hui, on n’y voit pas à 3 mètres. «C’est de la soupe, sourit le professeur.

«Le Grand-Lac se porte tout aussi bien que le Petit», se réjouit François Rapin, secrétaire général de la CIPEL (Commission internationale pour la protection des eaux du Léman). Mieux, le taux de phosphore – indispensable à la vie des plantes, mais toxique a forte concentration – a baissé de 5 microgrammes par litre d’eau l’an dernier. Avant l’interdiction des phosphates dans les produits de lessive en Suisse en 1986, la concentration en phosphore atteignait 89 microgrammes par litre. En 2008, 27,5, et en 2009, 22,8, tout près de l’objectif défini de 20 mg/l pour la décennie qui s’achève. Les micropolluants ont pris la même voie puisque leur taux a aussi fortement baissé. «Au milieu du lac, l’eau répond aux normes chimiques d’eaux potables. Mais on ne peut jamais garantir une qualité bactériologique parfaite, à cause de la population animale», explique François Rapin. Quant à la qualité des eaux de baignade, une carte des plages

est disponible sur le site internet. On y trouve l’état sanitaire de chaque rivage, classé de A (bonne qualité) à D (mauvaise qualité). Les analyses pour 2010 débuteront en juin, mais les résultats devraient ressembler à ceux de 2009. Ainsi, sur les 94 plages officielles autour du lac Léman (côté Suisse), les trois quarts obtiennent un A. Quant aux autres, elles sont jugées de qualité moyenne (plusieurs plages de la région lausannoise notamment). Aucune n’est mauvaise et interdite à la baignade. A la sortie des stations d’épuration, qui posaient autrefois problème, l’eau est épurée à 90-95%, une belle performance. «Des tests sont actuellement menés dans celle de Lausanne pour mieux traiter les micropolluants. Cette STEP devrait être rénovée prochainement.» www.cipel.org www.ge.ch/plages http://www.vd.ch/fr/themes/environnement/eau/eau-de-baignade/


NOUVEAU PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 4.5 AU 17.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

PINK GRAPEFRUIT Découvrez la saveur légèrement amère du pamplemousse rose! Nectar Sarasay Pink Grapefruit 1 litre

2.60

En vente dans les plus grands magasins Migros.

WHITE CRANBERRY Découvrez la douce saveur de la canneberge blanche! Nectar Sarasay White Cranberry 1 litre

2.90

ORANGE SANGUINE Redécouvrez un classique! Nectar Sarasay Orange sanguine 1 litre

2.60


REPORTAGE ÉCOLOGIE

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

La mougeotia gracillima, l’algue filamenteuse la plus fréquente dans les eaux du Léman.

Autrefois, ce test était effectué à l’aide d’une assiette qu’on faisait descendre dans l’eau. Lorsqu’elle disparaissait, on mesurait la distance. Le matériel actuel pour mener à bien cette analyse coûte près de 20 000 francs.»

Un cycle de couleurs dû aux algues

Si l’eau est plutôt opaque, c’est que les algues (phytoplancton) prolifèrent au printemps, donnant au lac une teinte vert militaire. Ensuite, ces algues sont broutées par le zooplancton ou meurent et descendent au fond, et la surface s’éclaircit à nouveau. Puis, au cours de l’été, une deuxième vague d’algues prend le relais. La couleur d’un plan d’eau varie de bleu clair (très pure) à brun (très polluée). De retour au laboratoire, les échantillons sont dispatchés entre les analyses chimiques ou biologiques, ceux qui vont au réfrigérateur et ceux destinés au congélateur. L’équipe de spécialistes effectue des tests, qui à l’aide d’un bec Bunsen, qui au microscope. Demain, les résultats viendront confirmer ce que les quatre scientifiques genevois supputaient déjà: le Petit-Lac se porte bien, très bien. Mélanie Haab Photos Thierry Parel / SECOE

www.ge.ch/eau

| 21

Sophie Lavigne, biologiste en charge de l’analyse du plancton.

Le lac de Neuchâtel Pierre Bonhôte, chimiste cantonal adjoint, est content: «L’eau du lac ne pose aucun problème!» La qualité biologique est régulièrement contrôlée. Deux types de bactéries sont particulièrement traquées: les cocci (infection, méningite, gonorrhée) et les bâtonnets (salmonelles, dysenterie, choléra). Depuis que la concentration de

phosphates n’est plus source d’inquiétude, «le seul souci reste les poux de canards». La carte des plages du lac de Neuchâtel, partagé par trois cantons, est disponible sur chacune des pages internet de Vaud, Fribourg et Neuchâtel. Comme pour le Léman, l’écrasante majorité possède une qualité d’eau

http://www.ne.ch/neat/site/jsp/rubrique/ rubrique.jsp?CatId=4784

jugée de qualité moyenne, toutes les autres zones de baignade sont considérées comme bonnes. «Chaque année, nous obtenons plus ou moins ce résultat, commente Jean-Marie

Pasquier, chimiste cantonal. Il arrive qu’une plage passe de A à B ou l’inverse.» Côté vaudois du lac, les rives sont aussi dans un état excellent.

comparaison, le Petit-Lac Léman a un taux d’oxygène deux fois plus élevé. Le lac de Bienne doit encore composer avec un fort taux de phosphate, mais des mesures ont été prises, notamment dans l’agriculture, pour tenter de le faire baisser. «Le lac est aussi très vulnérable aux fortes pluies, qui font déborder les canalisations», note le spécialiste. Quant aux eaux de baignade, le canton n’a pas dessiné

de carte. «On observe de temps en temps des puces de canard, mais on peut sans autre se baigner partout, sauf devant les stations d’épuration.» Les analyses se font conjointement pour les trois lacs, par le groupe de travail intercantonal BENEFRI.

irréprochable. Des 49 plages officielles, 11 ont été classées moyennes. La république de Neuchâtel précise toutefois qu’il est déconseillé de se baigner aux alentours de ses huit STEP.

Le lac de Morat Dans le lac majoritairement fribourgeois, on ne recense rien de particulier qui causerait souci, à part un faible taux d’oxygénation de l’eau. A l’exception de la plage communale de Muntelier,

Le lac de Bienne Si l’état général de ce lac est bon, il reste néanmoins des zones d’ombre: «Nous avons toujours des problèmes d’oxygénation. L’oxygénation par brassage des eaux profondes se fait certes chaque année, mais ensuite la décomposition des algues accapare tout l’oxygène disponible», explique Markus Zeh, directeur du laboratoire cantonal bernois pour la protection des eaux et du sol. A titre de

www.les3lacs.ch

Lire la suite en page 22


22 |

REPORTAGE ÉCOLOGIE

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

Et les autres lacs… Si vous ne craignez pas l’eau froide, le lac de Joux (VD) est une bonne alternative pour une excursion dominicale. Tout autour du lac, les rives ont reçu une bonne note pour la qualité de leurs eaux. Son voisin le lac Brenet obtient le même résultat. Le petit lac de la Gruyère (FR) et sa charmante île d’Ogoz se prête bien à une petite baignade, lui dont l’unique plage officielle a été classée A. Quant à la commune de Schiffenen, qui jouxte le lac éponyme, elle n’a pas souhaité prendre de responsabilité par rapport à cette classification et a refusé la notation de ses rives.

Jean-Michel Jaquet, professeur d’université à la retraite, fait partie de l’équipe de scientifiques qui surveillent les eaux genevoises de près.

Publicité

LIVRAISON À DOMICILE GRATUITE SUR TOUT L’ASSORTIMENT DE MEUBLES DE JARDIN DU 27. 4 AU 10. 5.10*.

p.ex.MODENA

*POUR TOUT ACHAT MINIMAL DE FR. 999.– Offre valable en Suisse uniquement, montage exclu.

Fauteuil hauteur d’assise 44 cm bois d’acacia huilé

Table 200 × 90 cm, hauteur 75 cm bois d’acacia huilé

199.– 7532.763

749.– 7532.762

Banc 185 × 33 cm, hauteur d’assise 45 cm bois d’acacia huilé

379.– 7532.764

Egalement en vente à Do it + Garden Migros.

Vous trouverez plus d’informations sur notre vaste assortiment de meubles de jardin dans notre catalogue ou sur www.migrosgiardino.ch


Acheter. Coller. Pédaler!

N’oubliez pas - dès le 1er juin, la nouvelle vignette vélo 2010 doit être collée sur votre vélo.

Simplement

ACTION 20% DE RÉDUCTION VALABLE DU 4.5 AU 17.5.2010 SUR TOUS LES PRODUITS WILKINSON

N O UV EA U

19.90

15.10

p. ex. rasoir Quattro Titanium Body

p. ex. rasoir Quattro for Women Bikini

au lieu de 24.90

au lieu de 18.90

www.wilkinson-sword.ch

Wilkinson est en vente à votre Migros


24 | Migros Magazine 18, 3 mai 2010

Des mailles roses contre le cancer

Dans le cadre de sa campagne de sensibilisation contre les tumeurs du sein, la Ligue suisse contre le cancer invite les habitants du pays à participer à un tricot géant. Christa Rigozzi, ex-Miss Suisse, a déjà sorti ses aiguilles et ses pelotes de laine.

E

n septembre de l’année passée, Christa Rigozzi, ex-Miss Suisse, s’est engagée une première fois dans la campagne sur le cancer du sein. Elle ne connaissait heureusement personne de son entourage qui soit concerné. Mais l’ironie du sort a fait que, quelques mois plus tard, une de ses proches parentes s’est découvert un ganglion à un sein. «Par chance, la tumeur était bénigne», raconte la jeune femme. Mais un tel événement suffit à vous faire peur. «Il a en tout cas renforcé ma conviction à m’engager une nouvelle fois dans la campagne cette année», ajoute la belle Tessinoise. Comme toutes les autres intervenantes, elle y participe bénévolement.

Des examens réguliers indispensables

Le dépistage précoce est le maître mot de la campagne cette année encore. Car plus vite on décèle une tumeur, meilleures sont en principe les chances de survie. La Ligue suisse contre le cancer conseille ainsi à toutes les femmes de commencer le plus tôt possible à pratiquer un auto-examen régulier. Les femmes de plus de 50 ans et celles qui connaissent des cas de cancer du sein dans leur famille devraient de plus se soumettre tous les deux ans à une mammographie: une radiographie de la poitrine.

Le cancer du sein est diagnostiqué chaque année chez près de 5200 personnes en Suisse et 1350 d’entre elles décèdent de la maladie. Chacun et chacune d’entre nous pratiquement connaît une femme qui est affectée par ce cancer ou qui l’a été par le passé. Christa Rigozzi se souvient d’ailleurs du moment où le présentateur de télévision alémanique Kurt Felix lui a annoncé son cancer. «J’étais bouleversée! Quelques jours auparavant, nous avions encore travaillé ensemble en studio. Kurt dégageait alors un tel rayonnement positif! Aujourd’hui, je ne peux que lui souhaiter, ainsi qu’à son épouse, beaucoup de force.» La bonne nouvelle néanmoins, c’est que 80% des personnes concernées vivent toujours cinq ans après qu’on leur a diagnostiqué cette maladie, le plus souvent grâce à un dépistage précoce et une rapide prise en charge.

«Si j’en avais le temps, je tricoterais plus souvent»

Il n’est guère possible de prévenir ce type de cancer. Les facteurs déterminants sont l’âge, les gènes et le sexe – car ce cancer affecte aussi les hommes, mais plus rarement. Un mode de vie sain ne peut qu’avoir des effets bénéfiques, même s’il ne nous garantit pas d’être épargné par cette maladie.

Des bons petits plats et du sport

A chacun sa conception du mode de vie sain. Christa Rigozzi affirme qu’elle aime les pâtes et le chocolat. «Il me semble en effet plus sain d’apprécier un bon repas que d’y renoncer. Je deviendrais dépressive sans ça», dit-elle. Elle précise toutefois qu’elle savoure les bonnes choses avec modération. Elle pratique également des sports de plein air et s’adonne aussi souvent que possible à la course à pied, au patin à roulettes, au vélo ou à la natation. Près d’un jour sur deux, elle se retrouve devant les caméras pour une émission, une interview ou une campagne publicitaire. Elle fait souvent la navette entre ses deux domiciles, situés l’un à Monte Carasso, au Tessin, et l’autre à Zurich. Christa Rigozzi affirme que c’est un choix et qu’elle trouve du plaisir à ces activités. Mais elle précise qu’elle «ne prend aucun engagement qui ne corresponde

pas à ses convictions». Il y en a eu treize, rien qu’au mois d’avril. Fin mai, elle viendra présenter les résultats du concours Eurovision de la chanson à la télévision. «Il s’agit d’une courte apparition, mais c’est un grand honneur pour moi», indique la belle qui souhaite se marier encore cette année. Si elle tient la date secrète, Christa ne cache en revanche pas son désir d’enfant, un souhait qu’elle ne veut pas réaliser forcément tout de suite, «mais je veux en avoir, idéalement deux», indique-t-elle. Et si elle n’envisage pas de mettre fin à sa carrière professionnelle, elle assume néanmoins tout à fait son côté femme au foyer, racontant qu’elle «aime aussi cuisiner et confectionner des gâteaux avec ses neveux». Elle s’applique pour l’instant à son tricot et réalise un carré rose de 30 centimètres sur 30 en point mousse. Jusqu’à cet automne, de nombreux carrés de tricot semblables à celui de Christa Rigozzi devront être réalisés afin de confectionner un immense ruban rose pour interpeller l’opinion publique sur le cancer du sein (lire l’encadré). «Je n’ai plus tricoté depuis longtemps, dit-elle en riant, mais je le ferais volontiers plus souvent si j’en avais le temps.»

Yvette Hettinger Photo Kilian Kessler


RÉCIT SANTÉ

Christa Rigozzi est l’une des ambassadrices de la campagne de la Ligue suisse contre le cancer.

Participez à l’action de la Ligue suisse contre le cancer La Ligue suisse contre le cancer invite tous les Suisses à participer à ce tricot géant, qui sera suspendu à la façade d’un bâtiment de Berne au mois d’octobre. Voici comment participer: ➔ Vous tricotez un carré avec du fil ou de la laine dans les tons roses. ➔ Vous choisissez le point qui vous convient le mieux, car tout est permis: point mousse, jersey, torsadé, etc. ➔ Le carré doit mesurer 30 centimètres sur 30. Brodez les bords de votre échantillon s’il est trop petit, ou rabattez-les et cousez-les s’il est trop grand. ➔ Envoyez votre tricot achevé d’ici au 21 juin à: Ligue suisse contre le cancer, «Ensemble contre le cancer du sein», Effingerstrasse 40, 3008 Berne. Pour vous informer sur la campagne et sur le cancer du sein: www.liguecancer.ch

| 25


BAISSE DE PRIX DURABLE SUR VOTRE FROMAGE PRÉFÉRÉ. Baisse de prix durable

Baisse de prix durable

3.30

Baisse de prix durable

2.50

3.10

Cantadou au raifort, 125 g Kiri, 160 g Mini Babybel, 6 × 25 g

Baisse de prix durable

3.95

Baisse de prix durable

2.50

Cantadou au poivre, 125 g

Baisse de prix durable

4.70

Baisse de prix durable Mini Babybel light, 6 × 25 g

Baisse de prix durable

Baisse de prix durable

Baisse de prix durable

Baisse de prix durable

4.70

2.50

Cantadou aux radis, 125 g

Cantadou aux herbes, 125 g

3.55

Kiri Dippi, 140 g

Leerdammer en tranches, 200 g

2.50

Leerdammer Delacrème, 150 g

3.40

La Vache qui rit, 200 g


CHRONIQUE MINUTE PAPILLON

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

| 27

Mon chien chez le Dr Freud Ma chienne est en psychanalyse. Mieux: son psy est le Dr Freud qui, logé à la même enseigne qu’Elvis Presley, coule par ici de vieux jours incognito (mon chien l’a retrouvé grâce à son odorat). C’est que mon border terrier a jadis subi un traumatisme qui l’a marqué à vie. Voici comment cela s’est produit: alors qu’à six mois il gambadait dans l’herbe, il a soudain aperçu de l’autre côté de la rue, tenu en laisse par une voisine, un gros mâle de ses amis. Il s’est étourdiment élancé sur la chaussée. J’ai entendu un énorme BOUM! L’instant d’après, le petit animal, tremblant de frayeur, était de retour entre mes jambes. Dévalant la rue et le heurtant légèrement du flanc, une petite Fiat avait prestement envoyé cette boule de fourrure faire un roulé-boulé dans le pré. Depuis ce jour, mon chien, chaque fois qu’il repasse à cet endroit précis, se met sans cause apparente à trembler follement. Ma chienne a donc un inconscient. Elle «revit» le passé sous forme de symptôme. Depuis des années, elle s’allonge sur le divan du Dr Freud pour tenter de «guérir» de ce traumatisme enfoui dans son inconscient. Je lui ai offert le livre polémique de Michel Onfray, Le Crépuscule d’une idole: l’affabulation freudienne, qui démolit complètement le Dr Freud et ses théories. Les effets curatifs de la psychanalyse ne vaudraient pas mieux qu’un

Jean-François Duval, journaliste

pèlerinage à Lourdes, des passes de sorcellerie, une séance chez le guérisseur, les techniques d’autosuggestion ou l’effet placebo. – Hum, bel os à ronger, m’a dit ma petite chienne, tu crois que mes séances chez le Dr Freud ne servent à rien? Karl Popper et Ludwig Wittgenstein auraient raison quand ils posent que la psychanalyse, malgré ses prétentions à dissiper nos illusions et à nous faire accéder à plus de lucidité sur nous-mêmes, ne serait pas plus efficace que n’importe quelle technique de guérison magique? Si tel est le cas, figure-toi que je pense largement comme ces deux grands philosophes. – Hein! fis-je, mais alors qu’attends-tu de tes séances chez le Dr Freud?! – Oh, surtout pas ma guérison, qui ne pourrait venir que par surcroît. Je me doute que l’espoir de guérir de mes tremblements n’est qu’une carotte agitée au bout d’un bâton. A vrai dire, je vais chez le Dr Freud comme vous alliez jadis à l’église chaque dimanche. Il faut bien mettre dans son existence quelques rituels, non? – N’y gagnes-tu pas en lucidité? – Ah, mon cher maître, la lucidité, cette ultime illusion! A supposer qu’elle élève notre degré de conscience de soi, la psychanalyse, au mieux, ne vient à bout que de petits symptômes superficiels, pas trop imprimés dans notre inconscient. – Notre inconscient? Hum, ma chère, es-tu bien sûre d’avoir un inconscient? – Autant que toi. N’imagine pas que l’incons-

cient soit un continent englouti, mystérieux, menaçant. Il n’a pas de profondeur. C’est un simple effet de langage. En fait, chez vous comme chez nous veaux, vaches, cochons et chiens, l’inconscient se résume à l’ensemble des conduites automatiques, des réflexes conditionnés. La seule différence, c’est que vous croyez pouvoir briser ces automatismes par le «remède» de la parole. – L’homme croit en effet beaucoup à la toutepuissance du Verbe. – Ah oui, c’est fou comme l’homme, pour exister, a besoin de se tenir sur lui-même quantité de discours. C’est votre façon de vous «tricoter» du sens, comme vous dites. Parfois, ça vous aide à remettre en perspective votre propre vie, donc fatalement à aller peut-être un peu mieux. – La psychanalyse, comme tout discours qui propose du «sens», apporterait seulement un éventuel mieux-être à ceux qui y croient et ont foi en elle? – Oui, tous les chemins mènent à Rome, non? Alors celui-ci, ou celui-là… Qu’importe les contes, croyances, mythologies, récits, religions pourvu qu’ils donnent un peu sens à l’existence, et aident à la mettre en forme… – Alors, «l’affabulation freudienne» que dénonce Onfray… – Justement, je l’apprécie comme telle, cette affabulation. Freud est surtout un grand conteur. Et moi, qui suis cynique par définition, je suis persuadée qu’il nous faut à tous d’aussi jolis os à ronger.

Publicité

info@handilift.ch info@handilift.ch

info@handilift.ch A votre service 24 heures 7 res jours /7 /7 7 jours


28 Migros Magazine 18, 3 mai 2010

«L’arbitre, il est seul…»

Le Suisse qui a le plus de chances de participer à la finale de la Coupe du monde de football en Afrique du Sud, c’est le Tessinois Massimo Busacca, élu meilleur arbitre 2009 de la planète. Rencontre à Bellinzone devant un bon espresso. Le 11 juin prochain, lors du coup d’envoi du Mondial de foot, vous serez en Afrique du Sud. Avec quelle ambition?

Faire partie des trente arbitres sélectionnés pour aller à la Coupe du monde, c’est déjà une grande réussite. Après, il faut avancer match après match comme un joueur, en cherchant à arbitrer bien pour aller le plus loin possible. Avec tranquillité. Siffler la finale, vous y pensez évidemment!

vous n’arbitreriez pas la finale!

Sur le moment, c’est sûr que j’étais fâché. Mais après, ça va, ça va… Lors de ce même Euro, votre collègue anglais Howard Webb avait reçu des menaces de mort suite à un penalty sifflé contre la Pologne. Sa famille avait même dû être placée sous protection policière. Vous est-il également arrivé de craindre pour votre vie ou pour celle de votre compagne Stefania?

C’est clair que je veux aller jusquelà, c’est mon but! Sinon, il vaut mieux faire autre chose. Il faut être ambitieux, mais en gardant les pieds sur terre, en ne se focalisant pas sur cet objectif.

Non, jamais. Jamais reçu de menaces, de lettres, d’e-mails ou de téléphones. Je suis très content que ce ne soit jamais arrivé parce que ça doit être quelque chose de très douloureux à vivre, de très difficile à gérer pour le futur.

Ce serait une magnifique revanche sur l’Euro 2008 où vous aviez été coiffé au poteau, et au grand étonnement de plusieurs observateurs, par l’Italien Roberto Rosetti…

Chaque week-end, vous vous glissez dans la peau du malaimé, vous subissez des pressions énormes, vous essuyez des injures… N’est-ce pas pesant à la longue?

Revanche, non. Parce que avec les arbitres qui restaient à la fin de l’Euro, il n’y avait pas d’autres solutions… Et c’est déjà un honneur d’arbitrer une demi-finale d’un championnat d’Europe. Vous avez quand même grimacé lorsqu’on vous a annoncé que

C’est la vie d’arbitre! Pas facile à gérer parce qu’on n’a pas d’autres choix que d’accepter cette situation. On ne peut pas simplement arrêter le match et rentrer à la maison. Quelquefois, ça pèse et ce n’est pas toujours évident de se motiver. C’est dur, mais tu peux toujours arrêter, hein?

Arrêter, vous y avez déjà songé?

Je n’ai jamais pensé arrêter, mais j’ai déjà été fâché. Vous savez: le football est un sport où l’on devrait avant tout s’amuser.

Croire en Dieu – j’ai vu que vous aviez accroché un discret crucifix à votre sifflet d’arbitre -, ça vous aide?

Je sais que je suis un humain comme un autre avec ses problèmes, ses limites… Alors savoir qu’il y a quelqu’un qui est là pour t’aider (Il lève un instant les yeux au ciel), ça te donne de la confiance, ça te donne le «power» quand tu dois prendre une décision. Je suis convaincu de ça. La foi, c’est mettre sa vie entre les mains de quelqu’un de très important. C’est quelque chose d’essentiel pour moi.

En septembre dernier, à Baden, vous avez craqué en adressant un doigt d’honneur aux supporters de Young Boys! Un geste surprenant de la part d’un arbitre que l’on considère plutôt comme un gentleman dans le milieu du football…

Ce n’était pas surprenant, simplement humain. Je n’avais aucun moyen de me dé-


ENTRETIEN MASSIMO BUSACCA

| 29

«La foi, c’est mettre sa vie dans les mains de quelqu’un de très important»

Dates clés 1969: Naissance le 6 février à Bellinzone. 1989: Premier match comme arbitre (une partie de juniors D à Rivera). 1996: Première rencontre de ligue A (Saint-Gall-Lausanne). 2001: Premier match international (Irlande du Nord-Bulgarie). 2005: Numéro un des arbitres suisses depuis la retraite d’Urs Meier. 2006: Huitième de finale de la Coupe du monde (ArgentineMexique). 2007: Finale de la Coupe UEFA (FC Séville-Espanyol Barcelone). 2008: Demi-finale de l’Euro 2008 (Allemagne-Turquie). 2009: Finale de la Ligue des champions (FC BarceloneManchester United). L’Association suisse de football le punit de trois matches de suspension pour avoir adressé un doigt d’honneur aux supporters de Young Boys. 2010: La Fédération internationale d’histoire et de statistiques du football le sacre meilleur arbitre 2009 de la planète. Figure dans la liste des 30 arbitres qui dirigeront les matches de la Coupe du monde en Afrique du Sud.


Create it!

No. 3

Prix sensationnels Valable du 03 au 15 mai 2010 ou jusqu‘à épuisement du stock

7“

50%

de rabais

79..90 79

au lieu de 159.80

idéal en voyage avec télécommande haut-parleur intégré

No. cde 11068800 le DVD nomade en voiture, voyage et vacances • restitue les DVD, DVD-R/RW, DVD+R/RW ainsi que les CD, CD-R/RW • haut-parleur intégré • télécommande • adaptateur AC

15.90

Prix dans le commerce 24.90 seul. CHF Etui Stabilo point 88 Eurasia No. cde 11013700 pink No. cde 11013800 orange dans un étui qui s‘enroule • 25 stylos/couleurs

20%

de rabais Pour elle et lui au lieu de 39.–

19..50 19

seul. CHF Eastpak Besace The One No. cde 11041100 La x P x H: 21 x 5.5 x 16 cm • 2.5 litres • en divers coloris *N’est pas en vente dans le Online Shop

50%

de rabais

40%

de rabais

299..299

au lieu de 499.–

seul. CHF Packard Bell Netbook DOT_S.CH/182

No. cde 11047800 écran LED 10.1” • processeur Intel ATOM SC N280 (1.66 GHz) • 1GB RAM • disque dur 250 GB • Intel Graphic Media Accelerator 950 • accu 6 cellules pour une autonomie d‘environ 6 heures • Windows 7 Starter

*

74..50 74

au lieu de 149.–

seul. CHF Fauteuil de direction Miami

*

50%

de rabais

No. cde 1299458 inclinaison du dossier équipé d‘un soutien des vertèbres lombaires réglable en 1 position • grande surface d‘assise • matériel: combinaison de cuir et de tissu • mécanisme à bascule qui se règle individuellement selon le poids du corps • accoudoirs fixes • réglage en continu de la hauteur du siège • roulettes pour tapis/moquette • démonté *Prix à l‘emporter dans votre magasin Office World. Par correspondance, prix de livraison sur demande: tél. 0844 822 815 ou sous www.officeworld.ch

Create it!

Valable du 3 au 15 mai 2010 jusqu‘à épuisement du stock. Tous les prix sont indiqués avec la TVA et en CHF. Sous réserve de données inexactes ou d‘erreurs typographiques. Les rabais ne sont pas cumulables avec d‘autres rabais/bons de rabais.

seul. CHF Lecteur DVD portable MPMan

Fournitures de bureau, papeterie, bureautique et meubles de bureau, articles créatifs, pour l‘école, tendance & de saison... City-Shop Baden, Bâle Dreispitz, Pratteln*, City-Shop Bâle, Berne-Schönbühl, City-Shop Berne, Genève-Acacias*, Coire, Lucerne-Reussbühl*, Sursee, City-Shop Emmen, St.Gall-Winkeln, Egerkingen*, Lausanne, Zoug Steinhausen, Dietikon, Zurich-Altstetten, Regensdorf, Glattzentrum*, Winterthour-Grüze, Dübendorf *avec centre de meubles Commandes: www.officeworld.ch | Français 0844 822 815 | Deutsch 0844 822 816 | Italiano 0844 822 814 | Fax 0844 822 817 ou directement dans votre magasin Office World


ENTRETIEN MASSIMO BUSACCA

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

| 31

Mardi 27 avril 2010: demi-finale de la Champions League entre l’Olympique Lyonnais et le Bayern de Munich: Massimo Busacca attribue un carton jaune au Lyonnais Maxime Gonalons.

fendre et, à la fin, quand c’est trop, c’est trop! J’ai eu une réaction – pas la bonne, je l’admets! – mais quand tu te fais insulter comme un chien pendant 80, 90 minutes, je pense que c’est une réaction humaine. Pour ce geste qualifié d’antisportif, vous avez écopé d’un carton rouge, synonyme de trois matches de suspension. Comment avez-vous vécu cette punition?

J’ai payé et voilà. L’arbitre est considéré comme celui qui doit toujours donner l’exemple, qui doit toujours rester au-dessus de la mêlée. C’est juste, j’accepte. On est considérés comme des dieux sur le terrain et donc on n’a pas droit à l’erreur, on doit être parfaits. Mais les autres, ceux qui m’ont provoqué, qui m’ont insulté, ils peuvent continuer com-

«Comme arbitre, il faut manger football tous les jours, comme un joueur» me ça en toute impunité. Donc, le problème, lui, il reste. C’est vraiment dommage de donner un tel exemple aux enfants qui vont au stade pour regarder un match. On se sent soutenu dans ces moments-là?

Très peu. L’arbitre, quand il se passe quelque chose, il est seul… Mais j’ai quand même pu constater que la majorité des gens en Suisse étaient avec moi. J’ai reçu un grand nombre de lettres et d’emails de solidarité. Beaucoup se

rendent compte qu’on a des problèmes sociaux, que les valeurs humaines s’envolent. N’avez-vous pas eu peur pour la suite de votre carrière d’homme en noir?

Non. Je me suis simplement dit: «Je vais montrer de quoi je suis capable sur le terrain.» Quand tu vis quelque chose comme ça, tu deviens encore plus fort. Trois mois après cet incident, vous avez été désigné meilleur arbitre du monde 2009. Belle

consolation et surtout magnifique consécration!

A la fin, ce sont les qualités sur le terrain qui priment! (Il sourit) Comment devient-on le roi des arbitres?

Il faut être sérieux, renoncer à beaucoup de choses, s’entraîner régulièrement, avoir une vie très tranquille, contrôler son alimentation... Il faut manger football tous les jours comme un joueur, comme un sportif d’élite qui veut arriver et rester à un haut niveau. Il faut être un exemple pas seulement sur le terrain, mais aussi en dehors. C’est tout un ensemble. Et puis, j’ai arbitré des rencontres très importantes – la finale de la Champions League, notamment –, ça s’est très bien passé et voilà. Pour un arbitre, c’est quoi gagner un match?


32 |

ENTRETIEN MASSIMO BUSACCA

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

Pas faire d’erreurs, que nos décisions ne faussent pas le résultat de la rencontre. Moins on fait d’erreurs et plus on est bon! On dit qu’un bon arbitre, on ne doit pas le voir sur un terrain de football. Mais, de temps en temps, quand il y a des décisions difficiles à prendre, il doit sortir de l’ombre et venir sur le devant de la scène, entrer plus dans le match, devenir acteur. Que ressentez-vous quand vous vous rendez compte que vous vous êtes trompé et que votre décision a pu influencer l’issue d’un match?

Ce n’est pas agréable, c’est parfois dur à gérer, mais il faut vivre avec ça, avec ses erreurs. Il faut être convaincu que, de temps en temps, ça peut arriver, même si personne n’aime se tromper. On est des êtres humains. Moi, il ne m’est encore jamais arrivé jusqu’à aujourd’hui de faire des erreurs qui ont influencé le résultat de matches très importants. Grâce à Dieu! Pour limiter ces bourdes, on teste l’arbitrage à cinq et on parle de la vidéo. Que vous inspirent ces solutions?

L’arbitrage à cinq, je n’ai jamais essayé. Alors, je ne peux pas en dire grand-chose. Il faut attendre les résultatsdel’expérimentationencours et après on verra. La vidéo, je suis contre parce qu’il y aurait trop d’interruptions. Et dans les matches de haut niveau, quand il y a problème, c’est pratiquement toujours dans des situations qui sont à la limite et que la vidéo ne résoudrait pas forcément. Il n’y a qu’à voir ce qui se passe à la télé: des spécialistes regardent les images pendant dix minutes et n’arrivent pas à se mettre d’accord à la fin! Si on accepte aujourd’hui que des joueurs qui sont payés des millions d’euros puissent faire des erreurs incroyables dans des matches, on doit aussi accepter que les arbitres se trompent parfois. Sinon, il faut remplacer l’arbitre par une machine. Homme en noir n’est pas un rôle facile à assumer. Qu’est-ce qui vous fait courir? Le pouvoir? La gloire? L’argent?

C’est la passion! J’aime le football

«On doit accepter que les arbitres se trompent parfois» et là je suis dedans avec l’arbitrage. Prendre des décisions en une seconde, côtoyer de grands joueurs, adrénaline à 100%, émotions… C’est tout ça qui me fait courir!

On en parle dans la fédération. Beaucoup. Il semble même qu’un sponsor avait été trouvé, mais on en est resté malheureusement au stade des discussions.

Les arbitres suisses sont mal payés. Ils touchent 1000 francs par match, soit quatre à cinq fois moins que leurs homologues français ou allemands. En fait, on vous demande d’effectuer un travail de professionnel pour un salaire d’amateur!

Ça vous oblige donc à avoir un travail à côté (il gère en indépendant le personnel de cafétérias appartenant à l’Etat du Tessin), à faire des sacrifices…

C’est juste! On ne peut pas vivre à 100% de l’arbitrage, mais j’espère que ça va changer. Si on veut encore de la qualité à l’avenir, des Busacca, il faut davantage considérer les arbitres. A tous les niveaux: salaire, formation, préparation, récupération… Une des solutions serait de transformer les arbitres en hommes-sandwichs, de placarder sur vos maillots la marque d’un sponsor…

Evidemment. J’ai la chance d’avoir un travail qui me permet de continuer à arbitrer, mais ça devient toujours plus dur, presque impossible quand on consacre quatre à cinq mois par année à l’arbitrage. Dans le foot, il est beaucoup question ces temps-ci de tricheries. Un de vos collègues ukrainiens vient d’ailleurs d’être suspendu à vie par l’UEFA pour son implication dans des matches truqués. Si on l’avait mieux payé, il aurait sans doute été moins tenté, non?

Si tu as des valeurs, tu ne vas pas

faire des choses comme ça. Mais si tu mets l’argent à la première place dans ta vie, tu seras tenté. Où il y a de l’argent, il y a forcément de la tricherie. Pas seulement dans l’arbitrage, mais dans la vie en général. Est-il arrivé que des clubs vous approchent dans le but de vous acheter, de vous soudoyer?

Non, jamais. C’est impossible. Pas à ce niveau-là. Jamais? Même pas un petit cadeau pour tenter de vous influencer?

Ce n’est pas un petit cadeau qui peut changer quelque chose d’important dans un match. Non, tout ça, c’est de la pure fantaisie! Je peux tout de même vous offrir cet espresso?

Il rit, se lève et va payer l’addition au bar.

Propos recueillis par Alain Portner Photos André Albrecht / Reuters


www.IDEENTITAET.ch

777 prix à gagner! À l’occasion de la Fête des mères, nous tirons au sort 222 services pour le petit-déjeuner et 555 abonnements annuels au magazine culinaire suisse «Le MENU».

CONCOURS

Bonne fête à toutes les mamans!

Participation par carte postale ou sur www.swissmilk.ch Collez le talon sur une carte postale que vous enverrez à: Fédération des Producteurs Suisses de Lait PSL, mention «Fête des mères», case postale, 3024 Berne, ou participez sur le site www.swissmilk.ch Participation par SMS au 939 Envoyez un SMS (CHF 0,20/SMS) avec le code «Milk31», «votre nom» et «votre adresse e-mail» au n° 939 (p.ex. Milk31 Cécile Baud cécile.baud@exemple.ch).

Rue E-mail

Expéditeur:

Madame

Avez-vous des enfants dans votre ménage?

Prénom

Monsieur Oui

Non

Nom NPA/Localité Date de naissance

Conditions de participation: Délai d’envoi: 10 mai 2010. Toute personne domiciliée en Suisse peut participer au concours. Les collaborateurs et collaboratrices de la Fédération des Producteurs Suisses de Lait PSL ne peuvent pas participer. Pas de paiement des gains en espèces. Aucune correspondance ne sera échangée. Tout recours est exclu. Les participants acceptent que leurs données personnelles, traitées en toute confidentialité, soient éventuellement utilisées par la Fédération des Producteurs Suisses de Lait PSL et ses partenaires à des fins promotionnelles. (320 005 203)


Du 4 au 10 mai

Tous les produits Sélection Également sur les produits Sélection en ligne sur

Les nombreux produits gourmets de Sélection sont en vente dans les plus grands magasins Migros et sur www.leshop.ch www.migros.ch / selection


ACTUALITÉ MIGROS

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

| 35

Avec le Pandamobile du WWF, Michel Terrettaz (au centre) sillonne la Suisse pour expliquer aux élèves en quoi la protection de l’environnement est importante.

A

ssis dans la cale d’un vieux rafiot à la charpente grinçante, un groupe d’élèves d’une classe de sixième jettent des regards curieux à travers les hublots. Devant eux, une raie danse dans les eaux turquoise. Plus loin, un étincelant récif de corail rouge semble éclairer le bateau. A la vérité, ces filles et ces garçons se trouvent à l’intérieur du Pandamobile, un ancien camion Migros qui fait halte aujourd’hui dans le préau d’une école de Bremgarten (BE). A l’intérieur du véhicule: un ingénieux show multimédia. De quoi donner aux enfants l’illusion de participer à un tour du monde à bord d’un bateau extraordinaire! Michel Terrettaz, le collaborateur du WWF qui conduit le Pandamobile à travers la Suisse depuis trente-deux ans, y explique ce que signifie concrètement le mot «biodiversité». Le sexagénaire valaisan évoque la richesse de la nature mais aussi les menaces que le changement climatique fait peser sur elle. De même, il aborde les thèmes de la déforestation et de la surpêche des mers. Soutenu par Migros depuis neuf ans, le Pandamobile poursuivra sa tournée jusqu’en décembre

La biodiversité expliquée aux enfants

Depuis plus de trente ans, le Valaisan Michel Terrettaz conduit le Pandamobile du WWF. L’exposition ayant pour thème la biodiversité fera à nouveau bientôt halte dans les écoles de Suisse romande. 2011. Près de 10 000 élèves de toute la Suisse âgés de 9 à 12 ans assisteront à la captivante exposition du WWF. Il faut dire que celle-ci intègre désormais une technologie dernier cri. En effet, une société lausannoise a élaboré pour l’ancien camion Migros des écrans qui permettent de voir derrière de petits hublots la faune marine en trois dimensions. «C’est cool, s’enthousiasme Christian, 12 ans. On

n’a même pas besoin de lunettes spéciales comme pour voir le film Avatar»! Michel Terrettaz, qui travaillait précédemment comme soigneur au zoo de Bâle, croit à la force des mots. Il parle des rhinocéros blancs débonnaires qui sont massivement abattus par les braconniers. Ou il relate que, pour fabriquer un manteau de léopard, six félins doivent mourir. «C’est igno-

ble!» réagit une élève dans la pénombre du Pandamobile. Comment Michel Terrettaz parvient-il à capter de la sorte l’attention des élèves? «Ce n’est pas toujours simple. Aujourd’hui, les enfants ont une capacité d’écoute plus restreinte. Cependant, ils sont volontiers captivés par des histoires qui comportent une dimension émotionnelle. Eliane, 12 ans, a apprécié la leçon: «Maintenant, je sais pourquoi les éléphants d’Afrique possèdent de si grandes oreilles, assure-t-elle. Ils peuvent ainsi se rafraîchir. Leurs oreilles sont leurs climatiseurs.» Au terme de la visite, Migros offre à tous les élèves un sachet de différentes graines de fleurs à semer. Celles et ceux qui ne possèdent pas de jardin à la maison peuvent les planter dans des pots. Ainsi, quand les sauges des prés, les vipérines et les molènes prospèrent sur les balcons, les abeilles, les bourdons et les papillons trouveront leur nectar jusqu’au milieu des villes. Michael West Photo Daniel Rihs

Informations: www.wwf.ch

Sponsoring by

Pandamobile


TOUT POUR UNE CHEVELURE MAGNIFIQUE PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 4. 5 AU 17. 5. 2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Nouveau: I am Haircare et Styl ing – pour des cheveux uniques , comme vou s. La nouvelle ligne de soins capillaire s d I am comprend 18 produits pour les soin s quotidiens ainsi que 18 produits de styling adaptés aux besoins spéc ifiques de chaque membre de la famille. Les préc ieuses formules , aux substanc es actives sélectionnées et aux extra its innovants de gelée royale, baies d’açaï, herb e du tigre et frangipane, répondent aux exig ences de divers problèmes capillaires et confèren t à vos cheveux un parfum agréable. Chaque prod uit contient des antyoxidants qui protègent les cheveux des influences extérieures. En outre, la plupart des produit sont exempts de silic one afin de ne pas les alourdir inutilement.

NOUVEAU

5.70

Spray capillaire I am Power Volume en aérosol fixation optimale et volume maximal 250 ml

NOUVEAU

3.60

Shampooing I am Daily Care Des soins doux au quotidien 250 ml

NOUVEAU

3.40

Après-shampooing I am Glamourous Shine Pour une brillance et une luminosité envoûtantes 200 ml

NOUVEAU

NOUVEAU

4.90

Gel Strong I am Wet Look Tenue forte pour des formes créatives et un effet wet look! 150 ml

6.60 NOUVEAU

5.90

Spray leave-in I am Perfect Color Protège la couleur et facilite le coiffage 150 ml

Masque I am Intense Moisture Cure intensive agissant en profondeur 250 ml


ACTUALITÉ MIGROS

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

Quand les enfants décernent des prix

Sur www.rataplan.ch, les bambins sont invités à élire les meilleurs jouets de l’année. Ceux-ci se verront alors décerner un «Suisse Toy Award 2010».

Q

ui mieux que les enfants savent si un jouet est bien conçu? Personne! C’est pourquoi l’Association suisse des jouets (ASJ) invite tous les bambins du pays à décerner eux-mêmes le «Suisse Toy Award 2010». Jusqu’au 31 mai, les jeunes internautes peuvent voter sur www.rataplan.ch pour leur jouet préféré parmi des articles répartis en sept catégories. Tous les votants prendront part à un tirage au sort leur permettant peut-être de remporter les jouets qu’ils ont plébiscités.

Les trois articles ayant reçu le plus de voix dans chacune des catégories pourront être testés cet été dans deux grands centres commerciaux Migros. Les enfants seront alors une nouvelle fois sollicités afin qu’ils choississent les grands gagnants parmi tous les finalistes. Les jouets lauréats se verront ensuite apposer le signet «Suisse Toy Award 2010». Ainsi, grand-papa et grand-maman sauront sans peine ce que leurs petits-enfants apprécient. Sandro Küng Participez et votez: www.rataplan.ch

Publicité

Du 19 avril au 23 mai 2010

Gagner avec un petit-déjeuner! Participez maintenant et soyez partie prenante de la plus grande action Fairtrade au monde!

Infos et grand concours:

www.fairtradebreakfast.ch

| 37


38 | Migros Magazine 18, 3 mai 2010

LA NATURE SAIT CE QUI EST BON TROIS DÎNERS

Le bio? Elémentaire!

La terre, l’air et l’eau: c’est à travers ces trois éléments que Migros a décidé de présenter son assortiment bio regroupant plus de mille produits. Après des articles pour le petit-déjeuner la semaine dernière, voici de quoi préparer ou accompagner trois repas de midi.

Pommes de terre suisses fermes à la cuisson bio, prix du jour

Saucisses à rôtir suisses bio, 280 g, Fr. 4.60* au lieu de Fr. 5.80 * En action du 4 au 10 mai 2010. 2010

Sirop de menthe poivrée bio, 50 cl, Fr. 4.90

Carottes suisses bio, prix du jour


EN MAGASIN

| 39

Rösti aux herbes avec lard et œuf Pour 4 personnes

Les forces de la terre

Sous terre règne un silence absolu. Ici, tout ce que la nature nous donne semble encore plus précieux.

Photos Sandro Diener, stylisme Caroline Busch, cuisinière Andrea Mäusli

1,2 kg de pommes de terre fermes à la cuisson bio, cuites la veille ½ bouquet de thym bio ½ bouquet de romarin bio Sel, poivre 100 g de lard bio aux herbes, en tranches Huile d’olive bio pour saisir 4 œufs bio 1 Peler les pommes de terre. Râper avec une râpe à rösti. Hacher les herbes. En réserver un peu pour le décor. Ajouter le reste des herbes aux pommes de terre. Saler, poivrer. Répartir le lard dans deux grandes poêles, cuire jusqu’à ce qu’il soit croustillant et laisser égoutter sur du papier ménage. 2 Disposer les pommes de terre dans le gras du lard et cuire 6 min env. à feu moyen. Former les rösti avec une spatule. Parsemer de gouttes d’huile d’olive. Retourner les rösti à l’aide d’une grande assiette et faire dorer 6 min. environ. Cuire les œufs au plat dans une poêle antiadhésive avec un peu d’huile. Servir les rösti avec le lard, les œufs au plat et le reste d’herbes hachées.

Photo: Hölloch, une des plus longues grottes du monde, Muotathal (SZ), www.trekking.ch


40 | Migros Magazine 18, 3 mai 2010

LA NATURE SAIT CE QUI EST BON TROIS DÎNERS

Salade au quinoa et au poulet Pour 4 personnes

40 g de quinoa bio, blanc ou rouge 300 g de salade bio, par exemple laitue pommée ou feuille de chêne ¼ de concombre bio 10 cs d’huile de tournesol bio 6 cs de vinaigre de vin blanc bio Sel, poivre 4 poitrines de poulet bio à 100 g 1 Rincer le quinoa. Cuire env. 10 min dans un volume d’eau suffisant (il doit rester ferme), et égoutter. Couper la salade en bouchées. Couper le concombre en deux dans le sens de la longueur, épépiner et détailler en très petits dés. Mélanger au quinoa. Ajouter 8 cs d’huile au vinaigre et mélanger pour obtenir une vinaigrette. Saler, poivrer. 2 Saler et poivrer les poitrines de poulet. Faire revenir sur les deux faces env. 12 min dans le reste d’huile. Couper en lanières. Servir avec la salade. Napper de vinaigrette.

Photo: sur le mont Pilate, à 2132 m, www.pilatus.ch


EN MAGASIN

Un grand bol d’air

Arrivé au sommet, faire le plein d’air pur, profiter du soleil à son zénith et déguster un bon repas: vive les petits plaisirs de la vie.

Quinoa blanc bio, Max Havelaar, 400 g, Fr. 4.50

Quinoa rouge bio, 400 g, Fr. 4.30

Vinaigre naigre ddee vin vi blanc bio, 500 ml, Fr. 2.80

Huile de tournesol tournes bio, 50 cl, Fr. 4.60

| 41


42 | Migros Magazine 18, 3 mai 2010

LA NATURE SAIT CE QUI EST BON TROIS DÎNERS

Nouilles frisées bio, 500 g, Fr. 2.10

Spaghetti à la semoule intégrale bio, 500 g, Fr. 2.40

Cornettes fines bio, 500 g, Fr. 2.45

Saumon fumé écossais bio, 100 g, Fr. 9.80


EN MAGASIN

| 43

Nouilles frisées au saumon Pour 4 personnes

400 g de pâtes bio, par exemple nouilles frisées 2 oignons bio 200 g de saumon fumé bio 1 bouquet d’aneth bio 2 cs d’huile d’olive bio 4 dl de crème bio Sel, poivre 1 Cuire les pâtes al dente dans de l’eau salée, égoutter et remettre dans la casserole.

L’eau, c’est la vie

A travers la roche, le torrent creuse son lit avec fracas. Ici comme ailleurs, l’eau apporte la vie.

2 Pendant la cuisson, hacher finement les oignons. Couper le saumon en lanières et hacher grossièrement l’aneth. Etuver les oignons dans l’huile. Ajouter le saumon et la crème. Laisser mijoter env. 3 minutes. Saler, poivrer. Verser sur les pâtes, mélanger et décorer avec l’aneth.

Photo: val Verzasca, Tessin, www.verzasca.com

Recettes Cuisine de Saison www.saison.ch


33% DE RÉDUCTION SUR TOUS LES PRODUITS APROZ 6 x 1,5 LITRE PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 4.5 AU 10.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

3.80

au lieu de 5.70

Aproz Medium 6 x 1.5 litre légèrement gazéifiée

3.80 3.80

au lieu de 5.70

Aproz Classic 6 x 1,5 litre gazéifiée

au lieu de 5.70

Aproz Cristal 6 x 1,5 litre non gazéifiée


EN MAGASIN

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

| 45

Photo Raphaela Pichler, stylisme Marisa Pichler

Fleur à la framboise Créa d’Or, 100 g, Fr. 2.90

Un biscuit qui S éveille les sens «Fleur à la framboise», la nouvelle spécialité délicieusement fruitée de Créa d’Or, vous fait voir la vie en rose.

i votre messagerie croule sous les courriels et si votre téléphone sonne sans interruption, il est temps de vous accorder une petite pause douceur en rêvant à des jours meilleurs. Les nouveaux biscuits «Fleur à la framboise» apportent une note fruitée à l’assortiment Créa d’Or, déjà riche en délices au chocolat, au beurre et aux noisettes. Deux petits sablés croustillants en forme de fleur enserrant une

crème à la framboise légère? Voilà de quoi mettre l’eau à la bouche de tous les gourmands! Se composant d’ingrédients de premier choix, les biscuits sont confectionnés avec le plus grand soin par Midor, une entreprise suisse de Migros, ce qui garantit leur qualité et leur saveur exceptionnelle. Il suffit désormais de croquer un biscuit «Fleur à la framboise» de Créa d’Or pour jouir d’un moment privilégié. Silke Bender


LA PAGE PRÉFÉRÉE DE VOS ENFANTS. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 4.5 AU 17.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 6.50 Glace Lilibiggs Tobi 8 pièces

NOUVEAU 2.10 Crème glacée Heidi aux morceaux de fraises Gobelet de 150 ml

NOUVEAU 6.90 Glace Safari Ice 6 pièces

En vente dans les plus grands magasins Migros.

Vos enfants en auront l’eau à la bouche: 3 nouvelles glaces aux parfums absolument irrésistibles les attendent à leur Migros! Lilibiggs Tobi, Rainbow Ice et Safari Ice feront le bonheur de vos enfants. Mais nous avons également pensé à vous: découvrez les nouvelles glaces Heidi aux noisettes et à la fraise auxquelles vous ne résisterez pas … De quoi combler toute la famille!

NOUVEAU 2.10

Crème glacée Heidi aux noisettes Gobelet de 150 ml

NOUVEAU 7.30 Glace à l’eau Rainbow Ice 8 pièces


EN MAGASIN

Migros Mig ros Ma Magazine Magaz gazine gaz ine 18, 18, 3 mai ma 2010 010

| 47

Le plus d’Anna’s Best

Les quatre nouveaux plats d’Anna’s Best ont été conçus en collaboration avec les meilleurs hôtels africains. Epicés mais pas trop, ils sont exempts de conservateurs, de colorants et d’exhausteurs de goût.

South African Chicken Drums & Rice d’Anna’s Best International, 360 g, Fr. 7.80* * En vente au rayon frais des plus grands magasins.

Photo Lotti Bebie

Anna’s Best en Afrique

Par Anna’s Best International: Moroccan Rabbit Couscous, 360 g, Fr. 9.20*, Tanzanian Bean Soup Zanzibar, 400 ml,

Fr. 3.50*

A temps pour le coup d’envoi de la Coupe du monde de football, Anna’s Best vous a concocté des spécialités d’Afrique du Sud et d’autres régions du continent noir.

S

avez-vous ce qu’est un South African Chicken Drums & Rice? Non? Alors, il est temps d’approfondir vos connaissances culinaires. Vous pourrez ainsi briller en regardant les matchs de foot du prochain mondial qui se déroulera en Afrique du Sud. Derrière cet intitulé se cache un plat d’inspiration hollandaise, indienne et britannique à base de poulet,

nappé d’une sauce aux cacahuètes et accompagné de riz. Cette spécialité est désormais disponible dans la ligne de mets précuisinés Anna’s Best. A noter que la gamme propose encore trois autres recettes du continent noir, soit une soupe sud-africaine aux cacahuètes, un couscous marocain au lapin et aux légumes et un potage tanzanien aux haricots blancs. TG


NOUVEAU PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 27.4 AU 10.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

CAIPIRINHA Rafraîchissez-vous à l’exotique et goûtez à la crème glacée à la limette et au cachaça, marbrée au coulis de cachaça et agrémentée de petits morceaux de citron. La nouvelle crème glacée Crème d’or Amazonie caipirinha 200 ml

3.20

LULO, GOYAVE ET PAPAYE Une explosion de fruits en provenance directe d’Amazonie! Goûtez à la crème glacée exotique au lulo, marbrée au coulis de goyave et agrémentée de petits morceaux de papaye. La nouvelle crème glacée Crème d’or Amazonie lulo, goyave et papaye 200 ml

3.20


HOMMAGE HOM MAGE À LA FRAÎCHEUR. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 4.5 AU 10.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

ez Grillez malin, grill ez st végétarien! Dégu mmes des légumes et po ré ag de terre grillés an. mentés de parmes Recette sur -malin www.saison.ch/m

500 g

2.50

Tomates cerises en grappes Espagne/Italie/Maroc/ Suisse, la barquette de 500 g

le kg

2.30 Pommes Gala Suisse, le kg

50%

12.90 Roses de 50 cm, Max Havelaar le bouquet de 12

4.90 au lieu de 9.80

Jambon cru de la fête des mères Suisse, 167 g

Les articles M-Budget, Sélection et ceux bénéficiant déjà d’une réduction sont exclus de toutes les offres.

50%

6.15

au lieu de 12.30

Tortellinis M-Classic à la ricotta et aux épinards en lot de 2, 2 x 500 g

50%

1.80 au lieu de 3.60

Filet de porc mariné, Suisse/ Allemagne, les 100 g

7.90

au lieu de 10.80

Poulet de la fête des mères Optigal 25% de réduction avec barquette de cuisson, Suisse, le kg


BIENVENUE DANS LE M PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 4.5

Quand le sucré renûtez contre le salé… Go la salade de fraises et de mozzarella!

Recette sur -malin www.saison.ch/m

2.90

au lieu de 3.50

Mozzarella Alfredo 2 x 150 g

1.75

au lieu de 2.20

Tilsit à la crème bio 20% de réduction les 100 g

24.90

Phalaenopsis 2 inflorescences, avec cache-pot, la plante

5.50

au lieu de 6.80

Lait Calcium Milk ou Vita Milk en lot de 4 1.30 de moins par ex. Vita Milk, 4 x 1 litre

2.90

Toutes les herbes aromatiques en pot, bio Suisse, par ex. persil, la pièce


ONDE DE LA FRAÎCHEUR. AU 10.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

39.–

2.50

au lieu de 48.–

au lieu de 3.60

Filet mignon de porc dégelé Suisse, le kg

30% 14.–

au lieu de 20.–

Churrasco de porc Suisse, le kg

30%

10.90

au lieu de 15.80

Saumon sauvage Sockeye, MSC Alaska, 2 x 100 g

Jambon Gourmet Suisse, les 100 g

30%

5.45

au lieu de 7.80

Produits Cornatur en lot de 2 par ex. escalopes végétariennes Cornatur, 2 x 180 g

30% 6.25

au lieu de 8.95

Asperges vertes USA, le kg

30%

1.60

au lieu de 2.–

Raccard Tradition en bloc mini ou maxi Suisse, les 100 g

23.50 au lieu de 34.–

Gigot d’agneau Nouvelle-Zélande et Australie, le kg

Société coopérative Migros Vaud


SIAMO SEMPRE CONVENIEN ÉCONOMIES ÀN PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 4.5

1.50

au lieu de 1.90

Moutardes, mayonnaises et Fit-onnaises (excepté les produits Thomy) 20% de réduction par ex. mayonnaise en tube, 265 g

1.50

au lieu de 1.90

Petits pains, TerraSuisse 20% de réduction par ex. pains sandwiches, 3 pièces/195 g

50%

8.50 au lieu de 17.–

Cuisses de poulet suisse surgelées, le sachet de 2 kg

40%

3.90 au lieu de 6.60

Biscuits Coquillages 760 g

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

2.70

au lieu de 3.20

Toutes les barres chocolatées et Blox M-Classic à partir de 2 paquets –.50 de moins l’un par ex. Blox Biskizz M-Classic, 5 x 2 pièces

7.80

au lieu de 11.20

Party Kisss Frey milk ou dark en lot de 2 2 x 20 pièces/ 920 g

3.50

au lieu de 4.40

Toutes les barres de céréales Farmer et Actilife ainsi que les mueslis Farmer Croc 20% de réduction par ex. Farmer Crunchy au miel, 240 g

1.50

au lieu de 1.90

Tous les cœurs de France 20% de réduction par ex. cœurs de France, 220 g


NTI, ORA SIAMO IMBATTIBILI. NE PAS LOUPER. AU 10.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

30%

10.85

au lieu de 15.50

Cornets de glace Fun en emballage de 16 8 à la vanille et 8 à la fraise

45% –.95

au lieu de 1.80

Farine fleur, TerraSuisse par ex. 1 kg

50%

3.65 au lieu de 7.30

Pizzas Margherita M-Classic surgelées, 2 x 375 g

2.15

au lieu de 2.70

Tous les biscuits apéritifs Party 20% de réduction par ex. crackers Party pizza, 150 g

50%

33%

3.80

au lieu de 5.70

Eaux minérales Aproz Classic, Medium ou Cristal en emballage de 6 x 1,5 litre

27.95 au lieu de 55.90

Ustensiles de cuisine antiadhésifs Cucina & Tavola des lignes Titan et Ceramica* par ex. poêle Titan basse, Ø 28 cm, revêtement intérieur en apprêt dur, pour tous types de feu (sauf induction) Valable jusqu’au 17.5

9.60

au lieu de 12.–

Huile d’olive Don Pablo* 20% de réduction 50 cl et 1 litre, par ex. 1 litre

1.10

au lieu de 1.40

Toutes les sauces pour rôti et les sauces en sachet Bon Chef 20% de réduction par ex. sauce au curry, 30 g


PETITES ÉCONOMIES. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 4.5 AU 10.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

40%

3.50 au lieu de 5.90

13.90

Tous les articles jetables ou en papier Cucina & Tavola par ex. serviettes en papier, FSC, 40 x 40 cm, triple épaisseur, 20 pièces Valable jusqu’au 17.5

13.50 au lieu de 16.90

Articles Nano et produits de nettoyage pour le sol Twist* 20% de réduction par ex. système de nettoyage Twist Valable jusqu’au 17.5

12.90

Cyclistes pour femme, enfant ou bébé, le lot de 2 par ex. cyclistes pour femme, le lot de 2, 95% coton, 5% élasthanne, diverses couleurs, tailles S–XXL Valable jusqu’au 17.5

au lieu de 18.–

Cleverbag Herkules, 35 litres 5 rouleaux

Maintenant

222.– avant 299.–

Aspirateur Electrolux Z3369 Ultra Silencer*/** puissance 1800 W, filtre HEPA, rayon d’action 12 m, baguette de protection des meubles, poignée souple Valable jusqu’au 17.5

28.70

au lieu de 35.90

Toutes les chemises pour homme 20% de réduction par ex. chemise à manches longues Best Choice pour homme, 100% coton, diverses couleurs, tailles S–XXL Valable jusqu’au 17.5

* En vente dans les plus grands magasins Migros et ** melectronics ou *** Micasa.

7.20

au lieu de 9.–

Tous les articles d’épilation Primex (sauf crème décolorante) 20% de réduction par ex. bandes dépilatoires Primex pour les jambes, 10 x 2 bandes Valable jusqu’au 17.5

19.90

au lieu de 24.90

Tout l’assortiment de drapshousses*/*** 20% de réduction par ex. drap-housse en jersey Céderic, 100% coton bio, 90/190–100/200 cm Valable jusqu’au 17.5


LE PLAISIR DES BONNES AFFAIRES. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 4.5 AU 10.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Biscuits/Confiserie

Légumes

Délice Ferrero Kinder 10 pièces 5.90 au lieu de 6.90

du 3.5 au 10.5 Rhubarbe Suisse et Pays-Bas, le kg 5.25 au lieu de 7.50

Boulangerie/Pâtisserie Croissants précuits au beurre M-Classic, 6 pièces les 210 g 2.60 au lieu de 3.30

Charcuterie

du 3.5 au 8.5 Lard en bâtonnets midi, 4 x 60 g l’emballage de 240 g 3.75 au lieu de 5.40

30% 30%

Convenience du 4.5 au 8.5 Filet de saumon au safran la portion de 300 g 6.80 au lieu de 8.50

du 3.5 au 8.5 Filet de loup de mer le kg 23.50 au lieu de 33.50

Tout l’assortiment Thai Kitchen 20% de réduction par ex. lait de noix de coco, 250 ml 1.90 au lieu de 2.40

du 3.5 au 8.5 Mini-filet de poulet le kg 29.– au lieu de 37.–

du 4.5 au 11.5 Suspension d’été la pièce 26.90 au lieu de 31.90

Boîtes de bureau Spacebox en lot de 2* 5 tiroirs avec arrêt de sécurité, empilables

Tous les fromages Tartare en lot de 2 1.– de moins par ex. ail & fines herbes, 2 x 150 g 4.80 au lieu de 5.80

Volaille

Rosier en pot avec cache-pot décoré, la plante 9.90

au lieu de 58.–

Margarine Délice 20% de réduction 400 g 2.15 au lieu de 2.70

Toutes les glaces M-Classic, en bacs de 2 litres 20% de réduction par ex. glace à la vanille 4.95 au lieu de 6.20

Composition florale avec cymbidium la pièce 12.90

29.–

Produits laitiers

Surgelés

Fleurs/Plantes

19.90

au lieu de 24.90

Molleton Mey*/**** 100% coton, diverses tailles, par ex. 90/200 cm Valable jusqu’au 17.5

Lessives/Détergents

Fromage Raccard Tradition en bloc mini ou maxi, les 100 g 1.60 au lieu de 2.– en tranches 1.80 au lieu de 2.25 Tête de Moine entière ou demi meule, les 100 g 1.80 au lieu de 2.20

Fruits du 3.5 au 10.5 Mangue Côte d’Ivoire, la pièce 1.75 au lieu de 2.50

Poisson

Produits du monde entier

du 3.5 au 8.5 Cipolla de porc, 7 pièces l’emballage de 245 g, les 100 g 2.40 au lieu de 2.70 du 3.5 au 8.5 Lard en bâtonnets mini, 4 x 50 g l’emballage de 200 g 3.55 au lieu de 5.10

30%

50%

30%

Produits Calgon en emballage promotionnel (poudre, tabs, gel ou Energis) par ex. poudre Calgon Ultra 1,8 kg + DVD 21.90 au lieu de 27.35

melectronics Valable jusqu’au 17.5 Piles Duracell Plus AA, 12+4 gratuites*/** 15.90

Restaurants Migros du 3.5 au 8.5 Demi poulet grillé qualité suisse Pommes croquettes Tomate grillée + 1 bouteille de Rivella rouge 5 dl l’assiette 12.50

Société coopérative Migros Vaud * En vente dans les plus grands magasins Migros, ** melectronics, *** SportXX ou **** Micasa.

50% Maintenant

34.90 avant 69.90

Sac de couchage Ultralight 1000 Trevolution*/*** température de confort +10 °C, dimensions 220 x 80/50 cm, poids env. 900 g Valable jusqu’au 17.5


TENTATIONS NOUVELLES. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 4.5 AU 17.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 4.90 Salade Caprese Anna’s Best délicieuse salade tomates/mozzarella, parfaite pour les beaux jours, 250 g

NOUVEAU 6.40 Chili con carne avec riz Anna’s Best 390 g

NOUVEAU 6.90 Chocomalt Lilibiggs en sachet boisson au malt de qualité supérieure, délicieusement aromatisé au chocolat, nouvel emballage, 1 kg

En vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU 2.55 Cordon-bleu de dinde XXL Don Pollo élaboré en Suisse avec de la viande de Pologne/du Brésil, la pièce d’env. 300 g, les 100 g

NOUVEAU 2.80 Gaufrettes Romanoff gaufres de saison aromatisées au lait à la fraise, 250 g

NOUVEAU 5.40

Mini-saucisses en croûte Happy Hour, surgelées mini-saucisses de Vienne enrobées de pâte feuilletée, idéales pour l’apéritif, 420 g/28 pièces

NOUVEAU 6.80 Moules lacustres Costa, sauce à l’ail, surgelées déjà assaisonnées, prêtes en seulement 5 min, 450 g

NOUVEAU 3.40 Bâtons complets aux noisettes, bio biscuits à la noisette avec 30% de noisettes, 270 g


EN MAGASIN

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

| 57

BON & BON MARCHÉ

FR. 8.70

Toujours en pleine forme

En Asie, les graines de soja ne sont pas seulement utilisées en cuisine, mais aussi en médecine. Cultivée en Extrême-Orient depuis plus de 5000 ans, cette plante est de plus en plus répandue en Europe. On la trouve notamment dans les comprimés Ladies d’Actilife. Outre du soja, ce complément alimentaire contient du trèfle rouge. Tous deux sont riches en isoflavones, des substances végétales secondaires. De plus, le calcium, la vitamine C et la vitamine D que renferment les comprimés favorisent la croissance et le maintien d’os sains. Il est recommandé d’absorber deux tablettes par jour. Comprimés Ladies Actilife, 60 pièces, Fr. 14.50*

* En vente dans les plus grands magasins.

100% naturel

La gamme de jus de fruits naturels Sarasay compte un nouveau mélange: le Citrus Mix 100% fruits à l’orange, mandarine, pamplemousse, citron vert et citron. Sans sucre ajouté ni conservateurs, cette boisson riche en vitamine C est très désaltérante. Citrus Mix 100% fruits est disponible à l’unité ou en lot de six.

Citrus Mix 100% fruits Sarasay, 1 l, Fr. 2.90*

* En vente dans les plus grands magasins.

Format XXL

Les Britanniques ne sont pas les seuls à apprécier le thé. En Suisse aussi, cette boisson remporte un franc succès. Au point que le thé noir est désormais incontournable, notamment au petit-déjeuner. Pour ne jamais en manquer, l’Earl Grey de Tetley à la bergamote existe désormais en emballage de 100 sachets. Earl Grey à la bergamote Tetley, 100 sachets, Fr. 9.50*

* En vente dans les plus grands magasins.

NOUVEAU À MIGROS

NOUVEAU À MIGROS

Spätzli à la roquette bio Pour 4 personnes

➔ Oter les tiges de 150 g de roquette bio. Réduire les feuilles en purée avec 0,5 dl d’eau. Mélanger 3 œufs bio. Mélanger 1 dl de lait bio et 1 cc de sel avec la roquette. Env. Fr. 3.50 ➔ Tamiser 300 g de farine bio à spätzli au-dessus d’une jatte. Former un puits. Verser le liquide à base de roquette et mélanger en partant du centre vers l’extérieur, jusqu’à obtention d’une pâte lisse. Laisser reposer 30 min à couvert. Env. Fr. 1.10 ➔ Préchauffer le four à 200 °C. Passer la pâte à spätzli par portions à travers un tamis au-dessus d’un volume d’eau bouillante salée. Cuire jusqu’à ce que les spätzli remontent à la surface. Disposer dans un moule à gratin beurré. Parsemer de ½ botte d’oignons bio hachés et de 100 g de gruyère bio râpé. Faire gratiner 10 min au milieu du four. Env. Fr. 4.10

+ +


DES NOUVEAUTÉS IRRÉSISTIBLES. PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 4.5 AU 17.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 1.45 Bière sans alcool Eichhof nouveau: en canette de 50 cl, disponible individuellement ou en pack de 6, par ex. 50 cl

NOUVEAU 2.90 Gatorade Melon 69 édition limitée pour la Coupe du monde, 750 ml

NOUVEAU 3.10 Green Tea Classic Tetley thé vert au léger arôme de menthe, 25 sachets

NOUVEAU 8.50 Ice tea en poudre menthe/citron vert à la menthe et au citron vert, en sachet de recharge pratique, 700 g

NOUVEAU 3.80

Stick Hygo WC plus Fresh XXL Lime* parfum frais et javel active pour une propreté impeccable, 40 g

En vente dans les plus grands magasins Migros. * Observer les précautions d’emploi sur l’emballage.

NOUVEAU 79.90 Tous les articles de rangement pour textiles par ex. armoire à vêtements noire, 76 x 170 x 50 cm (l x h x p), avec casier de rangement, sur roulettes

NOUVEAU 3.80 Gel douche Fanjo Yogourt Exotic et Yogourt Orange sanguine parfums frais et fruités pour l’été! par ex. gel douche Fanjo Yogourt Exotic, 250 ml


EN MAGASIN

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

Dites-le avec des fleurs Le 9 mai prochain, pourquoi ne pas offrir des orchidées pour la fête des Mères? Ces fleurs apporteront de la joie à votre maman pendant longtemps.

Conseils d’entretien Les orchidées ont besoin d’un substrat meuble et poreux appelé simplement terreau pour orchidées. Ces fleurs aiment la lumière mais ne doivent pas être en contact direct avec les rayons du soleil. Arrosez-les avec parcimonie, car il ne faut pas les inonder, ce qui vaut pour toutes les plantes d’appartement. Vérifiez avec votre doigt que le substrat est vraiment sec avant d’arroser. Enfin, suivez cette règle d’or: tous les dix jours, placez vos orchidées dans un seau rempli d’eau tiède pendant dix minutes, puis égouttez-les bien.

A

vec ses boutons aux formes sensuelles et ses couleurs chatoyantes, l’orchidée transforme la maison en paradis lointain. Ce qui n’a rien d’étonnant puisque la plupart de ces fleurs poussent sous les tropiques. Pourtant, celles qui ornent nos maisons nous viennent d’Europe. Ainsi, l’orchidée papillon, aussi appelée phalaenopsis, est aujourd’hui cultivée aux Pays-Bas. Elle représente 90% des ventes d’orchidées à Migros. En multipliant les greffes et les croisements, les cultivateurs ont réussi à créer des plantes d’intérieur aux couleurs les plus

Orchidée papillon, phalaenopsis, blanc, avec cachepot, Fr. 39.90* Cambria «Nelly Isler», rouge, sans cachepot, Fr. 24.90* Cymbidium, violet, sans cache-pot,

Fr. 32.90*

* En vente au rayon fleurs des plus grands magasins.

| 59

variées qui fleurissent et vivent longtemps. Elles sont également faciles à entretenir, même si vous n’avez pas la main verte (lire encadré ci-dessous). Deuxième variété star à Migros, la Cambria «Nelly Isler» est pour sa part originaire de Suisse où elle est née il y a quinze ans. De couleur rouge sang, cette fleur porte le nom de sa créatrice, Nelly Isler, de Russikon (ZH). Après le décès de Nelly, son mari Jakob poursuit la commercialisation de cette fleur considérée comme l’orchidée tropicale de culture suisse qui rencontre le plus grand succès. Elle est désormais cultivée dans le monde entier. La semaine de la fête des Mères, les orchidées ne sont pas les seules à être plébiscitées. Les roses sont aussi très prisées par les clients Migros. Ainsi, près de 500 000 roses sont offertes à cette occasion. Cela dit, quel que sera votre choix, sachez que les fleurs font toujours plaisir à leur destinataire. SB


60 0|

EN MAGASIN NOUVEAU À MIGROS

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

Des perles pour les mamans

A quelques jours de la fête des Mères, de nombreux enfants se creusent encore sans doute les méninges pour savoir ce qu’ils vont bien pouvoir offrir à leur chère maman. Plus la peine de chercher! Les colliers de perles de verre, de couleur crème, grise ou noire, et leurs élégants pendentifs en forme de cœur, de petit ange ou autre, seront du plus bel effet sur leur maman. Collier avec pendentif, Fr. 24.90* * En vente dans les plus grands magasins.

NOUVEAU À MIGROS

Trio gagnant

Travailler, faire le ménage, sortir le chien, il n’y a jamais de trêve pour les mamans! Elles méritent donc bien d’être chouchoutées le jour de la fête des Mères, avec, par exemple, le parfum frais et fruité Betty Barclay in Love aux fragrances de pamplemousse, de pêche et de groseille. Léger, il est idéal pour l’été. Betty Barclay in Love propose aussi une lotion pour le corps et une crème douche: un trio de choix pour la fête des Mères.

Hop Suisse!

Même les nains de jardin se prennent de passion pour la Coupe du monde de football. Avec son maillot rouge et son short blanc de la «Nati», celui-ci fera sans doute sensation sur votre balcon ou votre terrasse. Cet objet décoratif amusant que tout supporter devrait posséder est en vente jusqu’à épuisement du stock. Nain de jardin footballeur aux couleurs suisses, Fr. 19.90*

* En vente dans les plus grands magasins.

Par Betty Barclay in Love: eau de toilette, 20 ml,

Fr. 25.90*, lotion pour le corps, 200 ml, Fr. 18.90*, crème douche, 200 ml, Fr. 18.90*

NOUVEAU À MIGROS

* En vente dans les plus grands magasins.


BEAUTÉ D’EXCEPTION PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 4. 5 AU 17. 5. 2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

I am Body: un soin unique, com me vous. Les nouveaux produits I am Bod y hydratent encore plus intensément la peau. Ils conv iennent parfaitement aux soins quotidiens et sont adaptés aux besoins de chaque type de peau . Grâce à la formule au beurre de karité et au panthéno l, les soins basiques I am Body hydratent géné reusement votre peau pendant 24 heures. Les soin s spécifiques contiennent des substances activ es telles que l urée, la coenzyme Q10, qui rédu it les signes de vieillissement ou des protéines de soie aux paillettes d or, qui confèrent à votre peau un éclat soyeux. Les grandes nouveautés: la lotion corporelle avec 5 % d urée pour les peau x très sèches et la lotion corporelle Mediterranean Feeling au délicat parfum d abricot et de pêche. Tolé rance cutanée confirmée par des tests dermatolo giques.

NOUVEAU

4.90

Lotion corporelle hydratante I am Bod y hydrate intensément la peau durant 24 heures 400 ml

NOUVEAU

5.50

Lotion corporelle rafraîchissante I am Body pénètre rapidement et hydrate durant 24 heures 400 ml

NOUVEAU

5.50

Lotion corporelle Mediterranean Feeling I am Body au délicat parfum d’abricot et de pêche 250 ml

NOUVEAU NOUVEAU

8.50

Lotion corporelle raffermissante Q10+ I am Body raffermit et lisse le grain de la peau 250 ml

NOUVEAU

5.50

Lotion corporelle avec 5 % d’urée I am Body apaise et hydrate intensément la peau durant toute la journée 250 ml

6.90

Crème corporelle nourrissante I am Body à la formule particulièrement nourrissante 300 ml


62 | Migros Magazine 18, 3 mai 2010

R

ecette et poésie, c’est un peu la même chose. Tout réside dans l’émotion qu’elles peuvent procurer. J’ai plaisir à lire des recettes que, souvent, je ne réaliserai pas. C’est artistique, au même titre que la peinture ou la musique.» Dans sa lumineuse cuisine à Belfaux (FR), Andrea Wassmer virevolte autour de la table, au rythme du couteau et de la râpe. La quinqua se hâte d’éplucher les oignons, de faire revenir le poulet, de presser les oranges. Active, très active et éclectique, comme les productions qu’elle propose aux spectateurs. «Le Phénix est un lieu accessible à tous. Les artistes prestigieux, comme la cantatrice Brigitte Fassbaender, y côtoient des débutants. Chacun doit pouvoir s’exprimer.» Peintres, conteurs, musiciens, conférenciers sont accueillis toute l’année dans cet endroit qui ne se veut «ni snob ni guindé».

A la découverte d’un nouveau plat

A l’image de la Fribourgeoise qui offre à ses convives à peine entrés un petit verre de porto. Et qui teste aujourd’hui un plat qu’elle n’a encore jamais mitonné. Une cuisine simple, aux notes exotiques. «J’ai une vie très active, donc au quotidien, je m’alimente. Je n’en fais pas un plat, sourit-elle. Quand je suis invitée, j’apprécie la beauté des mets et je ne suis pas indifférente à la personne qui a cuisiné.» Un respect pour son prochain qu’elle a acquis au contact des nombreuses personnes que ses parents accueillaient dans leur villa à Villars-sur-Glâne. Son père, Edouard, une figure locale, possédait une entreprise de quincaillerie. Amoureux des «vieilles cho-

Secrets de cuisine

er c’est... Pour vous, cuisin et être tout ... reposer l’esprit à la fois créative. ats favoris? Quels sont vos pl les. utes sortes, origina Les salades de to es nt re fé dif plats de J’aime goûter aux ne éthiopienne, isi cu la s, nationalité pprécie aussi la indonésienne. Et j’a la udin, le jambon à choucroute, le bo borne. au z-vous pour rien Que ne mangerie monde? , j’avale tout. Si c’est bien cuisiné e? ujours en réserv Qu’avez-vous to ire fa oi qu et de Du riz, des pâtes . bien assaisonnée te ma to e uc une sa z-vous partager Avec qui aimerie un repas? ule qui dans notre Avec l’immense fo quoi s’alimenter monde n’a pas de chaque jour.

ses», il a créé le Musée suisse de la machine à coudre et des objets insolites. Sa mère, Phyllis, artiste peintre et musicienne d’origine américaine, fondatrice du Phénix, travaille pour des organisations d’aide internationale. «Il y avait toujours du monde qui logeait chez nous. On faisait de la musique. J’ai grandi dans un milieu pluriculturel qui m’a fait aimer les peuples, les différences. L’inconnu ne me dérange pas.» Andrea Wassmer s’essaie au hautbois, au violon, à la peinture, entourée de ses trois frères cadets. «Nous avons été éle-

Andrea Wassmer: «J’ai une vie très active, donc au quotidien, je m’alimente.

Andrea Wassmer, une fem La directrice du Centre Le Phénix à Fribourg est généreuse. Culture, humanitaire et pédagogie,


CUISINE DE SAISON ANDREA WASSMER

| 63

RÂPER le zeste de l’orange. COUPER les tomates séchées

en dés.

SAISIR les cuisses de poulet de tous les côtés. AJOUTER le thym au poulet avec les olives. Je n’en fais pas un plat.»

mme engagée

même combat. Rencontre chaleureuse autour d’une cocotte fournie.


64 | Migros Magazine 18, 3 mai 2010

vés de manière très libre, tout en étant guidés. D’ailleurs, nous travaillons tous dans le domaine artistique: danseur de ballet, caméraman et monteur à la télévision, un autre a fait les beaux-arts. Le mot artiste n’est pas galvaudé chez nous. Il est toujours allé de soi.» A 18 ans, la Fribourgeoise commence le chant lyrique. Mais n’en fera pas un métier. Elle deviendra maîtresse enfantine, ce qui ne l’empêche pas de fréquenter le Conservatoire, d’étudier la littérature française à l’Université de Fribourg. Et de s’engager sur tous les fronts, de l’accueil de boat-people asiatiques au bénévolat à l’Action de Carême. Elle s’investit dans la présidence du Club Unesco de Fribourg, à la demande de son fondateur Jean-Baptiste de Weck, «un exemple, un homme formidable qui sait défendre des causes».

«Donner une chance à tous de s’en sortir»

«J’ai toujours été sensible à la justice. A une justice pour tout le monde, y compris à l’école. Lorsque j’étais cheftaine scoute, j’avais à cœur qu’on se respecte les uns les autres, d’intégrer ceux qui ont plus de peine. De donner une chance à tous de s’en sortir dans la vie.» Depuis presque vingt ans, elle enseigne à la Fondation glânoise en faveur des personnes handicapées mentales. Un travail sur le long terme, qui l’a transformée. «A la base, j’étais timide. Je me suis défaite de plein de préjugés. Ma façon de communiquer a changé. J’ai plus confiance dans mes rapports non verbaux. En cours, il y a de très bonnes vibrations. Nous vivons la musique ensemble, différemment.»

Des cours de chant pour ceux qui chantent faux

La musique, «vitale à l’être humain», elle la ressent partout, dans sa cuisine comme lors de concerts. L’un de ses grands bonheurs: donner des cours aux personnes qui chantent faux. «J’expérimente ce que j’ai observé sur moi-même. Le chant a beaucoup à faire avec l’écoute. Mes élèves progressent, ce qui les enchante. C’est

Entre culture, politique, enseignement et vie privée, Andrea Wassmer jongle avec ses différentes casquettes.

«J’ai toujours été très sensible à la justice. A une justice pour tout le monde»

le cas de le dire…» Amatrice de lieder, qui allient musique et poésie, elle aime se laisser emporter par les œuvres de Schumann et de Schubert. Et ne cache pas son goût pour le… yodle. «Ainsi que pour tout ce qui fait référence à un peuple, une culture. C’est beau d’intégrer la tradition. Les chants gutturaux de Mongolie, étrangers à nos oreilles, me parlent beaucoup. Ce sont des musiques qui me permet-

tent de voyager. Je n’ai pas besoin de me déplacer.» Attachée à sa région, Andrea Wassmer participe à sa vie politique, en tant que conseillère communale de Belfaux. «Disons qu’on est venu me chercher. J’ai tellement l’habitude de me mettre «au service de» que cela m’a semblé normal. Même si je viens d’un milieu commerçant, je me sens plus proche des idées du Parti socialiste.

Les repas de famille sont mouvementés.» Ses multiples casquettes de politicienne, enseignante, présidente, directrice, bénévole, mais aussi de mère, – «Mon fils Blaise a 32 ans. Il est ingénieur en microtechnique. Et c’est un sportif.» – ne lui laissent pas une minute de repos. Des passe-temps tout de même? «Pour quoi faire? Je vis dans mes hobbies. Le Phénix n’est pas un lieu de travail pour moi. Ce qui me plaît, ce sont les contacts, que les spectateurs et les artistes aient du plaisir.»

Virginie Jobé Photos Pierre-Yves Massot

Prochains rendez-vous du Centre Le Phénix: Exposition de peintures de Pablo Osorio, jusqu’au 16 mai; Concert d’Aureliano Tango Club, le 7 mai; Contes présentés par Gladys Corredor «Chiqui», le 12 mai. Infos: www.centrelephenix.com


CUISINE DE SAISON ANDREA WASSMER

| 65

Ragoût de poulet à la tomate et à l’orange Une recette d’Andrea Wassmer

PRÉPARATION FR. . /EUR . VENTE AU NUMÉRO NUMÉROS FR. ABONNEMENT ANNUEL . , PORT EN SUS À L’ÉTRANGER EUR

Mai

| www.sai son.ch

.

de bon goût Le magazin e culinaire

La nature sait ce qui est bon. Migros aussi – bio

De savoureuses recettes sur www.saison.ch Pour s’abonner: 0848 87 7777, abonnements@saison.ch (39 fr. seulement pour 12 numéros)

INGRÉDIENTS POUR 4 PERSONNES 1 oignon rouge 2 gousses d’ail 1 gros poivron rouge 1 orange bio 25 g de tomates séchées 8 cuisses supérieures de poulet d’env. 120 g sel, poivre 2 cs d’huile d’olive 400 g de tomates pelées concassées, en boîte 1 bouquet de thym 1,25 dl de bouillon de poule 50 g d’olives noires dénoyautées

1) Couper l’oignon en deux, puis l’émincer en fines lanières. Hacher l’ail. Partager le poivron en deux, l’épépiner et le détailler en bouchées. Râper le zeste de l’orange. Presser celle-ci. Couper les tomates séchées en dés. 2) Saler et poivrer les cuisses de poulet. Les saisir de tous les côtés dans la moitié de l’huile. Les retirer de la poêle et les mettre dans une cocotte. Faire suer l’oignon, l’ail et le poivron dans le reste de l’huile. Les ajouter au poulet, ainsi que le zeste et le jus de l’orange, les tomates séchées,

les tomates concassées, la moitié du thym et le bouillon. Mélanger le tout. Porter à ébullition, couvrir et laisser mijoter env. 20 min à feu doux, jusqu’à ce que le poulet soit cuit. 3) Hacher le reste du thym. L’ajouter au poulet avec les olives. Rectifier l’assaisonnement. Préparation: env. 30 min; cuisson à feu doux: env. 20 min Valeur nutritive Par personne, env. 48 g de protéines, 38 g de lipides, 12 g de glucides, 2450 kJ / 590 kcal


66 | Migros Magazine 18, 3 mai 2010

PETIT PRÉCIS CULINAIRE

La ronde des œufs

Tout sur l’asperge

Pochés, à la coque ou durs, les œufs offrent des combinaisons gustatives particulièrement savoureuses. A noter que l’association œufs-asperges fait également bon ménage en omelette.

Collaboratrice au magazine «Cuisine de Saison», Andrea Pistorius nous donne mille et un conseils pour bien savourer les asperges blanches et vertes.

Tout ce qu’il faut savoir sur l’asperge

Conseil à l’achat: veillez à ce que les pointes des asperges blanches soient bien fermées. Les tiges des asperges fraîches blanches et vertes doivent être rebondies et brillantes et émettre un crissement lorsqu’on les frotte légèrement entre elles. Préparation: il faut bien laver les asperges. Epluchez les blanches en partant de la pointe et le tiers inférieur des vertes si nécessaire. Coupez les extrémités dures. Bouillon: avec les tronçons découpés, il est possible de préparer un bouillon aromatique. Pour cela: porter 2 l d’eau à ébullition, ajouter 2 cc de sel, ½ cc de sucre et 1 cs de beurre. Ajouter les pelures et les tronçons de 1 kg d’asperges et laisser mijoter exactement 1 min, passer au chinois et recueillir le liquide. Utilisez ensuite le bouillon pour cuire les asperges ou pour préparer un potage. Cuisson: le temps de cuisson des asperges dépend de leur variété et

de leur épaisseur. Comptez 20 à 30 min pour les asperges blanches, 10 à 15 min pour les vertes. Les mini-asperges ou les asperges sauvages cuisent en 4 à 5 minutes. Test de cuisson: pratiquez une incision juste au-dessous de la pointe avec un couteau. L’asperge doit offrir une légère résistance. Petites quantités: si vous n’avez besoin que de dix asperges, faitesles cuire dans une poêle remplie d’eau ou de bouillon d’asperges plutôt que dans une casserole.

Heureux mariage

Si les puristes savourent les asperges à la sortie de l’eau, sans le moindre accompagnement, les amateurs de viande ne manquent pas de marier asperges et jambon – à l’os ou cru, c’est une affaire de goût...

L’asperge blanche, verte… et bleue

Coloration: rincer les asperges vertes à l’eau glacée après la cuisson permet de conserver leur couleur vert vif. Conservation: placées dans le bac à légumes du réfrigérateur dans un linge de cuisine humide, les asperges conservent leur fraîcheur quelques jours. Pointes bleues: dès qu’elles sont exposées quelques heures à la lumière du soleil, les pointes des asperges blanches prennent une teinte bleue-violette. Cela n’altère en rien leur qualité ou leur goût. Blanches ou vertes? Buttez la terre lors de la phase de croissance permet aux asperges de pousser à l’abri de la lumière et ainsi de rester blanches. Quant aux asperges vertes, elles produisent de la chlorophylle au contact de la lumière et prennent donc leur couleur dès qu’elles pointent hors du sol. A manger crues? Les asperges fines, vertes ou blanches, coupées en biseau en tranches minces, sont également excellentes crues sous forme de salade.

A l’italienne

Photos iStockphoto (4), Fotolia (1)

L

es asperges font partie de la famille des liliacées. A l’origine, elles nous viennent d’Asie Mineure. Il en existe près de cent variétés, dont quinze sont cultivées en Europe. L’Allemagne, la France, l’Espagne, la Belgique, la Grèce, les Pays-Bas et la Hongrie sont les principaux producteurs européens. En Suisse, elles proviennent notamment du Valais, du canton de Vaud et du Seeland. L’homme n’est malheureusement pas le seul à apprécier les asperges. Deux coléoptères en sont aussi friands: le criocère de l’asperge et celui à douze points.

Asperges et cuisine italienne font bon ménage. Qu’il s’agisse d’asperges blanches saupoudrées de parmesan fraîchement râpé et nappées de beurre fondu ou d’une salade tiède d’asperges vertes avec d’épais copeaux de parmesan, les gourmets sont comblés.


CUISINE DE SAISON

Atout minceur Avec 13 calories par 100 g, pas de graisses et de cholestérol, peu de protéines et d’hydrates de carbone, mais beaucoup de fibres, les asperges ont tout pour plaire. La saison des asperges débute en Suisse dès la mi-avril et se termine le 24 juin, jour de la Saint-Jean. Dès cette date en effet, les agriculteurs laissent aux plantes le temps de se reposer jusqu’à l’année suivante.

La bonne sauce

Certes, pour beaucoup, qui dit asperges, dit sauce hollandaise ou mayonnaise maison. Pour une version minceur, c’est par contre la vinaigrette qui devra être privilégiée.

| 67


TOUT FEU TOUT FLAMME PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 4.5

NOUVEAU 4.90

Cervelas au fromage et aux tomates* Suisse, 5 pièces, 280 g

NOUVEAU 1.95 Jarrets à cuire au barbecue*, Suisse 2 pièces, les 100 g

* En vente dans les plus grands magasins Migros. ** En vente uniquement en Suisse romande.

NOUVEAU 3.95

Steak de l’armailli*/** filet de porc farci au fromage à fondue Suisse, les 100 g

NOUVEAU 2.95 Assortiment de grillades de bœuf* romsteak mariné, steak haché de bœuf et brochettes de boulettes de bœuf Suisse, les 100 g


POUR LES GRILLADES! AU 17.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

n enfin La saison des grillades est enfi arrivée! Laissez-vous séduire à nouveau par notre vaste assortiment de grillades. Savourez, par exemple, un steak de l’armailli farci au délicieux fromage à fondue ou un croustillant jarret à cuire au barbecue. Que vous soyez amateurs de viande, de poisson ou de volaille, vous trouverez dans notre assortiment tout ce qu’il faut pour des grillades festives!

NOUVEAU 4.50

NOUVEAU 2.60

Filet de dorade royale à l’ail* d’élevage de Grèce les 100 g

Poitrines de poulet Napoletano* farcies au fromage frais et aux tomates, élaborées en Suisse avec de la viande de poulet du Brésil les 100 g

NOUVEAU 49.90 Brochettes tziganes au lard*, brochettes de bœuf marinées, avec lard, Suisse, le kg

NOUVEAU 2.15 Tranches de poitrine de porc fines tranches de poitrine de porc marinées Suisse, les 100 g

NOUVEAU 2.15

Luganighe de volaille* Suisse, 6 pièces les 100 g


Le brassage au sommet de son art. Eichhof sans alcool. Désormais aussi en canette.

Brassée avec de l’eau de source fraîche du Pilate.

Points CUMULUS x 20 sur tous les packs Eichhof Alkoholfrei 6 x 50cl & canettes 50cl Valable du 4.5. au 17.5.

* Disponible dans les grandes filiales Migros.

Eichhof sans alcool est en vente à votre Migros


Migros Magazine 18, 3 mai 2010

VOTRE RÉGION MIGROS VAUD

| 71

Anne Schwaller est l’une des interprètes principales de «Métamorphose», une pièce montée à l’occasion des 1100 ans de l’Abbaye de Cluny.

Un spectacle son et lumière célèbre l’héritage de Cluny

Payerne commémore dans le faste le 1100e anniversaire de la fondation de l’Abbaye de Cluny. Entre autres concerts et expositions, la création d’un spectacle musical, «Métamorphose», soutenu par le Pour-cent culturel de Migros Vaud.

A

juste titre, Payerne est fière de son héritage clunisien et de son abbatiale, pur chef d’œuvre de l’art roman. La ville s’associe donc avec enthousiasme au vaste projet européen, «Cluny 2010», qui voit tous les sites se joindre à cette commémoration du 1100e anniversaire. L’histoire commune remonte à 965. L’impératrice Adélaïde, fille de la reine Berthe, offre le monas-

tère de Payerne à l’abbé de Cluny, liant ainsi ce couvent à l’un des plus grands réseaux intellectuel, spirituel, artistique et politique. Suit la construction de l’actuelle Abbatiale au XIe siècle. La ville broyarde a concocté un programme exceptionnel pour marquer l’événement: 24 concerts, quatre expositions, un programme spirituel composé de rencontres durant toute l’année, une thémati-

que historique avec les écoles et même des randonnées historiques. Moment clé de ces manifestations: la création mondiale d’un spectacle son et lumière autour du symbole de la cloche, Métamorphose. Pierre Audétat signe la musique, Yves Loutan la création et la mise en scène, Nadine Sauterel l’écriture. De quoi s’agit-il? D’une reine qui veut construire un temple à son Dieu. Avec l’aide d’un moine bâtisseur, elle suit son rêve jusqu’aux confins des mondes, au-delà de la matière, où elle rencontre des créatures mythologiques mi-hommes mi-bêtes, les «Métamorphiques».

Grandiose spectacle en plein air qui réunit la musique, le théâtre et la danse, vingt-trois artistes, un plateau à sept niveaux, sans oublier le cadre somptueux de l’Abbatiale: tout est mis en œuvre pour explorer le dialogue possible entre le divin et l’humain. Eliane Fournier

«Métamorphose» Samedi 29 mai Du mercredi 2 au samedi 6 juin, à 21 h www.payerne-cluny2010.ch Réservations: 026 660 61 61 ou tourisme@estavayer-payerne.ch


PRIX MATRAQUÉS! Profitez maintenant des offres valables du 4 au 8 mai 2010

exclusivement à: MMM Chablais Centre Aigle - Centre commercial Migros Crissier - Métropole Lausanne Marché Romanel - Métropole Yverdon-les-Bains

50% 17.50 au lieu de 35.–

Steak de cheval Canada le kg

50% 3.40 au lieu de 6.95

Melon Charentais Maroc la pièce

50% 2.–

au lieu de 4.05

uyère Crème de la Gr Suisse le pot de 250 ml

Concours Gagnez

50

arnis g s e i d d a c r. 5’000.– Valeur tinFs dans tous Bulle erces les comm


VOTRE RÉGION MIGROS VAUD

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

| 73

Evaluez vos compétences linguistiques!

Vous aimez un peu, beaucoup, passionnément une autre langue. Mais qu’en est-il de vos connaissances réelles? L’Ecoleclub propose diverses formules de tests reconnus sur le plan international.

C

onnaître son niveau de langue s’avère très important dans la vie professionnelle. L’Ecole-club Migros propose des tests et des examens basés sur le Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR) du Conseil de l’Europe. Choisissez la validation qui vous convient pour augmenter vos chances sur le marché du travail et répondre aux demandes spécifiques des organisations internationales. Le Business Language Testing Service (Bulats), conçu par l’Université de Cambridge, est un test assisté par ordinateur qui met l’accent sur la compréhension orale et écrite. Individuel, il dure environ 85 minutes et modifie les questions en fonction de votre niveau. Son but: évaluer vos compétences en langues étrangères dans un contexte professionnel, répondant aux besoins des particuliers comme des entreprises. La formule Bulats existe pour l’allemand, l’anglais, l’espagnol et le français. Attestation officielle à l’issue du test. L’évaluation orale et individuelle est proposée en anglais, allemand, espagnol, italien et français; le test dure environ 20 minu-

tes. Vos compétences sont évaluées par l’un de nos enseignants sur la base de critères tels que richesse de l’expression, prononciation, justesse de la langue, aisance dans la conversation et structure du discours. L’Ecole-club vous délivre une attestation une semaine après l’évaluation. L’Ecole-club de Lausanne est un centre d’examen reconnu pour les examens Telc (The European Language Certificates). Elle organise une fois par an, en juin, des sessions d’examens ouvertes à tous, mais peut aussi répondre à des besoins ponctuels d’institutions ou entreprises externes en planifiant des sessions à d’autres moments. Les examens d’allemand, d’anglais ou de français concernent les niveaux A1 (élémentaire) à B1 (intermédiaire). Les oraux sont très axés sur la pratique: les conversations reflètent des situations authentiques et les thèmes englobent tous les domaines de la vie privée, publique ou professionnelle. L’autre partie de l’examen concerne la compréhension orale et écrite, ainsi que l’expression écrite. Tanja Mitic Lavanchy

Maîtriser plusieurs langues est l’une des clés du succès.

Prochaines sessions à l’Ecole-club de Lausanne: Désignation des examens

ALLEMAND TELC Start Deutsch 1 (A1) TELC Start Deutsch 2 (A2) TELC Zertifikat (B1) ANGLAIS TELC Start English (A1) TELC Elementary English (A2) TELC Certificate in English (B1) FRANÇAIS TELC Start Français (A1) TELC Français Niveau Elémentaire (A2)

Délai d’inscription

Dates des examens

08.05.10 08.05.10 08.05.10

19.06.10 19.06.10 19.06.10

08.05.10 08.05.10 08.05.10

19.06.10 19.06.10 19.06.10

08.05.10 08.05.10

26.06.10 26.06.10

Les inscriptions sont ouvertes aux candidats qui suivent actuellement des cours à l’Ecole-club ainsi qu’aux anciens participants et aux personnes externes. Pour plus d’informations, prenez contact directement avec l’une de nos écoles, à Lausanne, Yverdon-les-Bains ou Vevey.

Adresses Ecoles-clubs: Lausanne: rue de Genève 35, 1003 Lausanne, tél. 021 318 71 00. Vevey: rue des Moulins 11, 1800 Vevey, tél. 021 923 05 05. Yverdon-les-Bains: ruelle Vautier 10, 1400 Yverdon, tél. 024 423 40 60. Internet: www.ecole-club.ch Service culturel et Exploration du monde: rue de Genève 35, 1003 Lausanne - Bureau d’accueil et permanence téléphonique: du lundi au vendredi, de 14 h à 18 heures: 021 318 73 50 Fitness ParcM Malley: ch. du Viaduc 1, 1008 Prilly, tél. 021 620 66 66 Eurocentres – séjours linguistiques: rue de Genève 35, 1003 Lausanne, tél. 021 318 71 29 ou 021 318 71 30.


EN HARMONIE AVEC LA NATURE PROFITEZ MAINTENANT! OFFRES VALABLES SEULEMENT DU MARDI 4 AU SAMEDI 8 MAI 2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

M-MALIN s Bio Les producteur tilisation l’u à renoncent pesticides d’engrais et de nthèse et sy chimiques de nser vation co la à t participen à la diversité d’un sol sain et la mise r des espèces pa incipe pr du en pratique l. re tu na e cl de cy

2.65 Riz complet bio 1 kg

Natura,

2 .5 5

30%

5.25

au lieu de 7.50

pe, bio Tomates grap et lie Ita e, gn Espa Hollande le kg

Société coopérative Migros Vaud

2.60

soleil, Couronne du bio 360 g

3.25

Salade Batavi Suisse la pièce

a, bio

sauf erreurs ou omissions

porc, Côtelettes de bio Suisse les 100 g


LE MONDE EST À VOUS! PROFITEZ MAINTENANT! OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 4 AU 8 MAI 2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK, DANS LA PLUPART DES MAGASINS.

Sacs de plag e dès

Toute la famille part en vacances? Avec ces trolleys et sacs de plag e stylisés, vous ne risquez pas de vous perdre de vue! Et sur le convoyeur à bagages, vous saurez apprécier leur lo ok coloré.

50%

39.95

au lieu de 79.9

Trolleys diverses taille s et couleurs par ex.: Trolle y 48 cm

0

Société coopérative Migros Vaud

50%

7 9. 5 0

au lieu de 159

Trolleys diverses taille s et couleurs par ex.: Trolle y 69 cm

.-

9.95 sauf erreurs ou omissions

M-MALIN


Montant d’achat minimal: CHF 3.95 Offre valable du 4 au 23 mai 2010

1.– CHF

DE RABAIS

Tous les produits Sucrisse Utilisable dans les plus grands magasins Migros en Suisse. 1 coupon de rabais original par offre sera accepté. Non cumulable avec d‘autres coupons.

Le meilleur ingrédient: le sucre de

ucrisse.

Que ce soit pour sucrer, faire des pâtisseries, cuisiner ou décorer, les nouvelles variétés de sucre de Sucrisse sont très finement tamisées ou liquides. Elles se dissolvent ainsi plus rapidement qu’auparavant. N’hésitez pas à les essayer, par exemple dans les recettes proposées sur le site www.sucrisse.ch

Sucrisse est en vente à votre Migros


Migros Magazine 18, 3 mai 2010

VIE PRATIQUE JARDINAGE

Tous mûrs pour la culture des arbres fruitiers?

| 77

L’horticulteur Paul-Alain Magnollay explique dans un guide la bonne façon de s’y prendre et les erreurs à ne pas commettre pour goûter bientôt au plaisir rare de manger ses propres fruits.

A

h, le plaisir de déguster un fruit qu’on a cultivé soi-même!» Horticulteur, enseignant, conseiller et chroniqueur en jardinage basé à Etoy (VD), Paul-Alain Magnollay laisse parler son enthousiasme quand il s’agit des arbres et arbustes fruitiers auxquels il vient de consacrer un guide: «Passer au jardin en rentrant du boulot, goûter une cerise, regarder l’évolution des pruniers, philosophiquement, c’est une vraie rupture par rapport au stress de la vie.» N’empêche, dans l’esprit de bien des jardiniers amateurs, la culture des arbres fruitiers reste une affaire de pros. Ou en tout cas une aventure compliquée et surtout bien aléatoire. Paul-Alain Magnollay se veut rassurant: «Ça dépend quels arbres vous voulez cultiver et quelles variétés vous allez planter.»

Attention aux variétés sensibles aux maladies

Une tendance chez les débutants consiste à vouloir cultiver les pommes qu’ils connaissent trop bien «comme la golden, la jonagold etc.» Mauvaise pioche, ces stars du panier, qu’on trouve d’ailleurs facilement partout, sont «des variétés très sensibles aux maladies». Dès lors, en guise d’initiation, mieux vaudrait «tenter des variétés plus résistantes mais tout aussi bonnes». Comme pomme d’été, on citera «la pomme des moissons», comme pomme d’automne «gravenstein ou rubinola», comme pomme de garde enfin «boskoop ou pilot». Pas la peine donc de chercher inutilement la difficulté: «Si vous plantez un pêcher,

Paul-Alain Magnollay, horticulteur, conseiller et chroniqueur en jardinage.



VIE PRATIQUE JARDINAGE

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

il faut savoir que c’est un arbre délicat L’abricotier aussi.» Alors que des plantes peutêtre plus modestes généreront moins de tracas, mais tout autant de satisfaction. «Dans la prune, il y a des choses magnifiques», s’enthousiasme notre jardinier. «Ou encore le raisin, deux ou trois ceps de variétés résistantes, c’est pas du tout sorcier. Les raisinets non plus. Il y a des choses qui sont très bonnes dans les raisinets.» Pas besoin de recourir à un arsenal chimique pour défendre son jardin contre toutes les menaces censées peser sur lui. «Il y a vingt ans, je n’aurais pas tenu ce discours. Aujourd’hui, la gamme des matières naturelles s’est bien améliorée, on redécouvre le soufre, le cuivre, on a des huiles de fenouil, des extraits de petit-lait. Avec tout ça, il est possible de se protéger.» Même pour la lutte importante contre les vers des fruits, il existe des solutions, ou plutôt des armes biologiques, les fameux phéromones «perturbant les femelles qui dès lors ne viennent plus pondre». Parmi les erreurs les plus fréquentes que commettent les arboriculteurs en herbe, Paul-Alain Magnollay cite le fait de «ne pas tailler quand l’arbre est jeune et d’attendre trop longtemps, quatrecinq ans. L’arbre alors a déjà pris une mauvaise forme, il y a trop de branches, on ne sait plus où l’on en est.»

La floraison des pommiers est toujours spectaculaire.

Autre bourde trop répandue dans nos jardins: «Planter trop serré, ne pas laisser assez d’espace entre les arbres.» Avec comme funeste issue «un confinement de l’air. Il n’y a plus de ventilation, plus d’air qui passe entre les arbres, ce qui provoque d’autant plus de maladies». L’une des plus noires déceptions du jardinier débutant est de constater que son arbre préféré ne donne strictement aucun fruit, après pourtant une splendide floraison. Plusieurs explications à ces drames de la stérilité: «Ce peut être une plante qui n’est pas autofertile, c’est-à-dire qui n’arrive pas à se féconder avec son propre pollen.»

parasites qui s’attaquent aux fleurs, etc. Un geste, psychologiquement difficile, s’avère pourtant indispensable: éclaircir. Autrement dit, ôter préventivement une partie des fruits. Il faut se faire violence. Il n’est jamais évident de «mettre par terre quelque chose qu’on voulait récolter, de le détruire avant que ce soit mûr». Le jeu pourtant en vaut la chandelle et même un peu plus: «Si vous n’éclaircissez pas, vous aurez une quantité de petits fruits que la plante n’arrive pas à nourrir tous correctement. Des fruits, dès lors, qui auront peu de jus, peu de saveur.» En éclaircissant, au contraire, on se retrouvera avec «de gros fruits, beaucoup plus sucrés et bien meilleurs». Et ce n’est pas tout: «Souvent, on récolte davantage de kilos, avec moins de travail et moins de fruits.»

Comment reconnaître un fruit bien mûr?

Laisser assez d’espace entre les arbres

La gravenstein est une variété facile à cultiver.

Une fécondation à partir d’autres arbres est donc nécessaire. Plus facile à dire qu’à faire: «Si vous n’avez qu’un arbre et que c’est le seul fruitier dans un périmètre d’environ 500 mètres, il n’y aura pas de fruits.» C’est le cas par exemple du myrtillier, «très exigeant là-dessus. Il faut toujours en

planter deux. Les kiwis aussi, même s’il existe maintenant des variétés autofertiles.» L’absence de fruits peut s’expliquer aussi par les ravages des oiseaux sur les bourgeons, le manque de place, le peu d’ensoleillement – «ne plantez jamais un arbre fruitier à l’ombre» – le gel, les

| 79

Arrive le moment tant attendu de la cueillette. Encore faut-il le reconnaître, ce bon moment où dépouiller l’arbre de ses fruits. En principe, ça paraît simple et tout le monde le sait: «Il faut cueillir quand le fruit passe du vert au rouge, c’està-dire quand le carotène, cette pigmentation jaune, devient rouge. Sur la cerise c’est facile, c’est quand elle est rouge foncé, et la griotte quand elle est belle rouge.» Avec la pomme, ça se corse déjà un peu: «Le fruit est vert et le bon moment où le cueillir c’est quand ce vert feuillage vire au vert-jaune, parfois avec des pigmentations rouges.» En cas de doute, il reste l’astuce de couper la pomme en deux pour vérifier «que les pépins soient bien bruns». Pour la poire, on privilégiera un autre critère de cueillette. On attendra «le moment où elle se détache toute seule avec le pédoncule, quand on la prend à pleines mains, qu’on la manie un peu». Inutile pourtant, s’agissant de la poire, de se précipiter et de la croquer à pleines dents: «La poire n’est jamais bonne quand on la cueille. Il faut toujours la faire passer en cave pour qu’elle prenne son arôme, qu’elle prenne sa tendresse.»


ACTION OFFRE VALABLE DU 4.5. AU 10.5.2010

Doublez votre plaisir!

4.80 5.80 au lieu de

*disponible en vente régional.

Tartare Ail & Fines Herbes 2x150 g

Action duo valable sur tous les arômes*

Tartare est en vente à votre Migros

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

Récolter, ce n’est pas tout, il faut ensuite savoir quoi faire des fruits de son labeur. Pour ceux d’été, c’est simple: «Tous se mangent tout de suite», le surplus finissant en bocaux, congelé, en confiture ou en sirop. Les fruits de garde – c’est-àdire ceux qu’on récolte en automne, «comme la pomme ou la poire de garde» – on peut les mettre dans des «cornets en plastique spécialement prévus à cet effet», qu’on placera ensuite dans une boîte en sagex, sur le balcon, à l’ombre. «Une gravenstein par exemple, on peut la garder de septembre à novembre. Une pomme tardive vous pouvez la laisser tout l’hiver làdedans. Pas besoin de frigo.»

L’idéal, explique encore PaulAlain Magnollay, serait de rafraîchir les fruits «le plus vite possible quand on les cueille, les mettre au frais, dans un garage par exemple, afin de stabiliser la maturation». Enfin, pas besoin d’être gros propriétaire terrien pour connaître les joies sans mélange de la culture fruitière: «Les gens peuvent s’y adonner sur leur balcon. Il existe maintenant des arbres qui restent de petite taille et qui sont superbes. Ce n’est pas les kilos qu’il faut chercher mais le plaisir du geste.» Laurent Nicolet Photos Thierry Parel / LDD

A lire: Paul-Alain Magnollay: «Tout savoir sur les fruits du jardin». Ed. Favre

Le goji, originaire de l’Himalaya, est parfaitement adapté à notre climat.

Kaki, nashi, goji: oh oui! Pourquoi, dans nos sages campagnes, nos froides contrées, ne pas ouvrir la porte à un peu d’exotisme? Dans son livre, Paul-Alain Magnollay présente la figue ou encore les moins connus kaki et nashi venus du Japon, de Chine et de Corée. Histoire de renouveler allégrement les plaisirs. En prenant tout de même quelques précautions. Cultiver des fruits exotiques «oui, si on habite en plaine, non si on est un peu en altitude. Le kiwi par exemple, si vous n’êtes pas au bord du lac de Neuchâtel ou du Léman, ça devient aléatoire.» Les montagnards ne sont pourtant pas condamnés aux neiges éternelles et à la monoculture. Il leur reste le goji, un arbuste qui produit un fruit allongé et orangé, originaire de l’Himalaya, qui «supporte très bien les basses températures et est parfaitement adapté chez nous». Paul-Alain Magnollay en a d’ailleurs planté un chez lui cette année. Et puis, pour les Chinois, c’est bien plus qu’un fruit, puisqu’ils le considèrent comme «un véritable remède contre le vieillissement» et lui prêtent la capacité de «donner de la vigueur sexuelle».


W

À LA DÉCOUVERTE DU MONDE AVEC EXELCAT® JUNIOR. COMMANDEZ GRATUITEMENT DÈS À PRÉSENT!

Oui, veuillez m’envoyer GRATUITEMENT le paquet Exelcat® Junior assorti de nombreuses astuces, de deux sachets-portions pour mon chaton téméraire et, pour mes prochains achats à la Migros, d’intéressants coupons de rabais d’une valeur de plus de CHF 10.–. Prénom/nom: Rue/n°: Adresse e-mail:

NPA/lieu: Nom et date d’anniversaire de votre chaton:

Envoyez à: Exelcat®, Case postale, 8706 Meilen, ou commandez le paquet sous www.exelcat.ch. Dernier délai d’envoi: 31.12.2010. Les adresses recueillies par Exelcat® sont réservées à des fins de marketing. Envoi uniquement en Suisse. Jusqu’à épuisement des stocks. Un seul paquet par ménage.

Exelcat est en vente à votre Migros


ACTION OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 4.5 AU 10.5.2010 OU JUSQU'À ÉPUISEMENT DU STOCK

PLUS D'ORDRE EN SUISSE AVEC LES PRODUITS

24.90 au lie

!

0 23.9 u de 38.90

0 29.9 u de 39.80

u de 37.50

Petites boîtes à tiroir le lot de 3, bleues Grandes boîtes à tiroir le lot de 2, bleues 28.90 au lieu de 40.–

au lie

au lie

Boîte à roulettes à glisser sous le lit avec couvercle, bleue/ transparente

Tour à roulettes Quadrix avec 4 tiroirs, blanche

18.90

9.9u0de 15.–

au lieu de 29.–

Boîte à 6 roulettes avec couvercle blanche/transparente

au lie

Boîtes Ranger A5 le lot de 2, blanches Boîtes Ranger A4 le lot de 2, blanches 14.90 au lieu de 22.–

14.90

30.–

au lieu de 21.–

au lieu de 42.–

Boîtes Top Box A3 le lot de 2, bleues/transparentes Boîtes Top Box A4 le lot de 2, bleues/transparentes 15.– au lieu de 22.–

18.90

Boîtes de rangement A4 le lot de 2, transparentes Boîtes de rangement A3 le lot de 2, transparentes 29.90 au lieu de 41.–

Deco Box Cube blanche/noire

Disponibles dans les plus grand magasins Migros

Rotho est en vente à votre Migros


Migros Magazine 18, 3 mai 2010

VIE PRATIQUE ANIMAUX

| 83

Minette est en chaleur, que faire?

Avec le retour du printemps, de la chaleur et surtout de la lumière, se pose la question de la stérilisation de votre fidèle chatte, toute chamboulée par ses hormones. Suivez les conseils de Jean Pfister, vétérinaire à Lausanne.

D’

abord il y a eu son attitude un peu trop affectueuse. Puis des roulades sur le sol et de plus en plus répétées, juste avant cette manie de se frotter contre chaque meuble. Et voilà que minette lève la croupe en poussant des feulements rauques. Pas de doute, le printemps arrive. Et avec lui, la période des chaleurs pour nos amies chattes et chiennes. «Leur apparition s’avère liée à une question de lumière, explique le vétérinaire Jean Pfister, président de l’Association suisse pour la médecine des petits animaux. Il faut un minimum de douze à

Chez les chats, la période du rut dure en moyenne cinq à six jours.


ACTION OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 4.5 AU 17.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

7.90 11.85 au lieu de

Gel douche 3x250ml Le Petit Marseillais Fleur d‘Oranger Amande douce Lait Vanille Verveine Citron Miel de Lavande Bois de Cade

*En vente uniquement dans les plus grands magasins Migros des coopératives VD, GE, VS et NE/FR.

Le Petit Marseillais est en vente à votre Migros


VIE PRATIQUE ANIMAUX

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

| 85

quatorze heures de luminosité quotidienne.» Du coup, explique ce spécialiste établi à Lausanne, les chats vivant en appartement voient leur cycle naturel quelque peu perturbé par la lumière et la chaleur artificielles. «Potentiellement, les minettes concernées peuvent donc être en chaleur toute l’année, même en décembre lorsqu’il neige dehors.» Plutôt que de parler de chaleurs, il faut évoquer l’«œstrus», terme scientifique et un rien barbare qui désigne le moment où l’ovule est prêt à être fécondé. C’est la période du rut «qui dure une moyenne de cinq à six jours, après une phase de préparation.»

Des cycles d’une durée variable

Toutes les races de chat ne s’avèrent pas égales en termes de niveau hormonal, déterminant notamment les cycles de reproduction. Ainsi, «les orientaux ont tendance à avoir un œstrus plus court, mais plus fréquent. Chez d’autres, comme le British Shortair, c’est le contraire», précise Jean Pfister. Ces différences se retrouvent au moment de déterminer à quel âge la chatte deviendra pubère. Chez les siamois et autres abyssins, la maturité sexuelle intervient particulièrement tôt, entre le 4e et le 6e mois de vie. A l’inverse, le British ou le Persan attendra jusqu’à une année, voire davantage. «Sans que cela n’ait aucun rapport avec la longueur des poils, note le vétérinaire. Il s’agit plutôt de caractéristiques biologiques issues des différents croisements.» Entre les deux, notre cher chat européen deviendra pubère vers le 6e ou 8e mois. Et l’on dit que les chattes nées en fin d’année se retrouvent pubères avant les autres. Tout cela n’est pas anodin puisque le meilleur moment pour la stérilisation se situe juste avant la maturité sexuelle. A moins bien sûr que l’on ne souhaite pas priver sa fidèle compagne à poils «de la joie de devenir maman», selon l’expression un peu anthropomorphique d’Albertine, qui considère qu’il s’agit là d’une «question d’humanité».

Une chatte non opérée va enchaîner les portées de deux à six petits.

Médicalement, estime Jean Pfister, l’une ou l’autre solution ne comporte pas d’avantage. «Il s’agit plutôt d’une question d’éthique individuelle. Si l’on peut assumer la venue au monde de chatons, en termes de temps, de place voire de placement, pourquoi pas. Sinon, il faut justement penser à l’animal et y renoncer.» Le président de l’Association pour la médecine des petits animaux n’a que trop vu des refuges remplis de petits chats dont on ne sait soudain que faire, ou des agriculteurs éliminer plutôt brutalement les petits à peine nés. En revanche, les vétérinaires rappellent que le refus de stériliser sa

minette s’avère dommageable pour elle comme pour les petits. «Une chatte non opérée et autorisée à sortir va immanquablement enchaîner les portées de deux à six petits, ce qui va rapidement l’épuiser. Et les chatons seront en moins bonne santé.» Alors, à combien de portées s’arrêter? «Deux me paraissent un maximum.»

Une minicicatrice sans conséquence

L’ovariectomie chirurgicale consiste en une ablation des ovaires. Pratiquée sous anesthésie générale, elle ne laisse qu’une petite cicatrice d’un centimètre au niveau du nombril de l’animal, qui se remet

la plupart du temps très vite. «Sur dix chats, il s’en trouvera peut-être deux pour lécher la plaie. On privilégie alors désormais une sorte de body pour protéger les points de suture plutôt que l’ancienne collerette.» Certains racontent leur étonnement en constatant que leur chatte stérilisée présente tout de même tous les symptômes de chaleurs. Mythe ou réalité? «C’est assez rare, mais cela arrive, reconnaît Jean Pfister. Des tissus ovariens peuvent être restés dedans, ou il peut s’agir de réactions réflexes au niveau de la matrice. Ma chatte de race Bengale, par exemple, se montre parfois


86 |

VIE PRATIQUE ANIMAUX très stimulée par son environnement, comme l’on

dit.» D’autres, par exemple parce qu’ils privilégient une contraception provisoire ou pour des raisons plus philosophiques, ont opté pour ce que l’on nomme volontiers la «pilule pour chat», soit des hormones qui reculent l’œstrus. Certains s’alarment des effets secondaires de ce médicament, notamment au niveau du cancer des glandes mammaires. «Ce type de cancer s’avère tout de même rare chez la chatte, mais il est vrai qu’il est alors vite grave.» En revanche, des études ont montré un risque de transformation et d’infection de la matrice. «Sur le long terme, il vaut donc mieux opter pour la stérilisation», résume le praticien.

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

Et les chiens, alors… Chez les chiens, les chaleurs durent environ trois semaines, deux fois l’an.

Pierre Léderrey Photos Getty / Biosphoto

Madame chien ne vit pas sa carrière reproductrice selon le même rythme que sa camarade féline. Mâles ou femelles, la puberté intervient beaucoup plus tôt pour les petites races (6 mois environ) que pour les gros chiens (18 mois). La fertilité déclinant ensuite avec l’âge, soit déjà vers 7 ans pour les grandes races et un peu plus tardivement pour les autres. «En général, on parle d’un cycle bisannuel, avec des chaleurs durant environ trois semaines au printemps et en automne.» Chaleurs qui s’avèrent beaucoup plus discrètes que chez les félins, mis à part les pertes sanguines, et «pas seulement parce que cette dernière se lave beaucoup plus souvent». Le vétérinaire doit alors parfois préconiser des… couches qui éviteront trop de dégâts sur les tapis et les fauteuils de la maison. Après la première période des chaleurs, appelée pro œstrus, qui correspond aux pertes les plus sanguinolentes, vient l’œstrus et le temps de l’ovulation proprement dit, «grosso modo entre le neuvième et le quinzième jour», mais seule une observation attentive de son chien permettra de la définir avec précision.

Demandez maintenant la carte de crédit gratuite* et recevez 3000 points CUMULUS. *Cotisation annuelle: Fr. 0.– Avec la M...MasterCard gratuite*, collectez des points CUMULUS aux quatre coins du monde! Et bien sûr également à votre Migros.

Recevez 3000 points CUMULUS!

En envoyant votre demande du 1.5 au 30.6.2010, sous réserve d’acceptation.

Commandez votre carte sur www.m-mastercard.ch/bonus, auprès du service clientèle Migros ou bien par téléphone au numéro gratuit 0800 814 418.

* Sans cotisation annuelle, ni pour la carte principale ni pour la carte supplémentaire. L’émettrice de la M..MasterCard est GE Money Bank SA.

Publicité


FLY 125.

A partir de CHF 2995.– * Ce calcul de leasing est basé sur un prix d’achat de CHF 2995.–**, d’une valeur résiduelle estimée de CHF 749.–** et un kilométrage annuel de 12000 km (**incl. 7,6% TVA). Taux effectif de 12,07% représentant un coût annuel du crédit de CHF 211.02 (excl. depréciation et assurance du véhicule). L’octroi d’un crédit est interdit s’il entraîne le surendettement de la consommatrice ou du consommateur (mentions légales conformes à l’art. 3 LCD). Le partenaire financement est la GE Money Bank SA (modifications de taux d’intérêt réservées).

Offre valable jusqu’au 31.5.2010 Prix de vente officiel: CHF 3295.–

Meilleur marché que mal se garer ou voyager sans billet. Elégant, maniable et vif – sur le Piaggio Fly 125, vous allez faire sensation! Pour seulement CHF 2995.– ou CHF 79.60* en superleasing! Réservez votre essai sur route directement auprès de votre revendeur Piaggio ou en ligne sur www.piaggio.ch.

ACTION

OFFRE VALABLE DU 04.05.2010 ET JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

15.90

Duracell Plus AA Emballage spécial de 12 + 4 pièces Veuillez retourner les piles usagées au point de vente.

Duracell est en vente à votre Migros


2 POUR 1

OFFRES VALABLES DU 04.05.2010 AU 17.05.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

9.90

au lieu de 19.80

Mi-bas Sublim x2 Fin et brillance soyeuse avec bord-côté confort en microfibre www.dim.ch

17.5de035.00 au lieu

Collant Teint de Soleil t Ultra transparent, effe teint unifié et naturellement hâlé

DIM est en vente uniquement dans les plus grands magasins Migros des coopératives GE, NE/FR, VD et VS

DIM est en vente à votre Migros NO

UV EA U!

Pr of it l’o ez i ffr mm e de éd lan iate ce me m nt en d t. e

Pour une nuit sans souci malgre- les fuites nocturnes.

Les petites «fuites nocturnes», ce n’est pas une catastrophe. Pourtant, l’énurésie est un problème extrêmement nt désagréable pour les enfants concernés. Les parents doivent donc faire aire preuve d’empathie, de sens pratique, et d’une bonne dose d’optimisme. sme.

Bed Mats – la promesse de nuits sereines. Veillez à ce que votre enfant soit serein en allant se coucher. Les alèses DryNites® Bed Mats sont idéales en cas de fuites nocturnes occasionnelles. Agréablement douces et peu épaisses, elles sont aussi très absorbantes. Une protection efficace et discrète du matelas!

DryNites® – la solution discrète en cas d’énurésie.

VALEUR FR.

Achat minimal: Fr. 12.90 Valable jusqu’au 14.6.2010

5.–

DryNites Bed Mats

La flexibilité offerte par DryNites® vous permet de répondre aux besoins de votre enfant, selon ses préférences. Vous pouvez décider avec votre enfant comment faire face aux fuites nocturnes: grâce aux alèses DryNites® Bed Mats ou aux sous-vêtements de nuit DryNites®, discrets et hyperabsorbants. Pour plus d’informations et des conseils sur l’énurésie, rendez-vous sur www.drynites.ch

RABAIS

Utilisable dans les plus grands magasins Migros de Suisse. 1 coupon de rabais par offre sera accepté. Non cumulable avec d’autres coupons.

DryNites est en vente à votre Migros


Migros Magazine 18, 3 mai 2010

VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

Haïku, l’art du petit rien qui fait du bien Comment redevenir attentif au monde qui nous entoure? Comment se réjouir à nouveau des choses simples de la vie? En s’essayant à l’écriture de haïkus - ces fameux poèmes brefs à la japonaise - pardi!

L

e Japon avec ses kimonos, ses sumotoris et ses sushis ne cesse de fasciner les Occidentaux… On se raille des Nippons et de leur jusqu’au-boutisme, mais on admire leur art consommé de composer un bouquet, de préparer le thé, de plier le papier ou encore de ciseler de courts poèmes pleins d’intensité. Ces fameux haïkus dont il est question ici, soit trois misérables vers de cinq, sept et cinq syllabes qui suggèrent plus qu’ils ne l’expriment un fragment de vie, la fulgurance d’un souvenir (lire les quelques exemples en encadré). Leur brièveté et leur apparente simplicité incitent de plus en plus de monde – il suffit de surfer sur internet pour s’en convaincre – à prendre la plume et à écrire des mini-tercets. Un exercice gratifiant et ressourçant aussi. Parce que coucher ses émotions et impressions sur le papier oblige à s’arrêter, à quitter un moment le flux continu et parfois fatigant de nos existences pour observer toutes les choses qui nous entourent, même les plus insignifiantes. Le bruit de la pluie, l’ombre d’un parasol, le parfum d’une fleur, le goût d’un baiser, la caresse du vent… Se muer en collectionneur d’instants, en poète des sens ne va pourtant pas de

Ecrire un haïku, c’est suggérer un fragment de vie, la fulgurance d’un souvenir.

| 89


Vols, taxes et transferts inclus

VACANCES ESTIVALES ENSOLEILLÉES DANS LE NORD dès CHF 1490.–*

3.05.10 ergoasw.ch

A moitié prix et l’acheminement aérien vous est offert par dessus le marché!

**

Costa Atlantica****

Les Métropoles Baltes, No. 22 (8 jours) Costa Atlantica****, 22.05. / 05.06.2010

Ultra Last minute à s: des prix sensationnel s Seulement 20 cabine arts disponibles par dép

Les Fjords Norvégiens (8 jours) Costa Deliziosa****, No. 24 : 6.6.10 Costa Atlantica****, No. 26 : 29.5.10 (**l’Atlantica visite Warnemünde au lieu d’Oslo)

Prix (CHF) par pers. en occupation double (vols, taxes et transferts inclus) :

Description de la cabine

Prix officiel

Prix CruiseCenter

Intérieure standard Intérieure supérieure Extérieure 2 lits (vue masquée) Extérieure Balcon standard Balcon supérieure Majoration cabine individuelle

3160.– 3260.– 3450.– 3690.– 4000.– 4390.–

1490.–* 1550.– 1590.– 1690.– 1890.– 1990.– seulement 30%

RÉSERVEZ CHEZ CRUISECENTER, C’EST PROFITER DOUBLEMENT : ✔ ✔ ✔ ✔

Réductions CruiseClub à nos fidèles clients Arrangement aérien inclus Guide de voyage francophone à bord Encore plus d’économie en payant avec 100% de chèques

WWW . CRUISECENTER . CH

D’AUTRES OFFRES FANTASTIQUES : focus de la semaine : la Méditerranée en été La Méditerranée occidentale No. 25, 19. - 26.06.2010 dès CHF 1005.– Croisière familiale en Grèce et en Croatie, No. 109, 19. - 26.07.2010 dès CHF 1192.–

Important : Le nombre de cabines disponibles à ce prix spécial est limité : soyez rapides ! Prestations incluses : Vols aller/retour en classe économique, transferts sur place, croisière dans la catégorie de cabine choisie, pension complète à bord, libre utilisation des infrastructures, spectacles et divertissements, disco et musique live, taxes portuaires. Prestations non-incluses : boissons et dépenses personnelles, excursions facultatives guidées, pourboires (env. Euro 6.– / par adulte par jour), assurance annulation facultative (entre CHF 30.– et CHF 85.– par pers.), frais de dossier (CHF 20.– par facture).

Naviguez sans être menés en bateau !

Téléphone 021 351 89 89

www.cruisecenter.ch

OFFRES VALABLES DU 4.5 AU 17.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK RÉDUCTION SUR TOUS LES EMBALLAGES MULTIPLES VARIÉS NIVEA SUN ILLUSTRÉS ET BIEN D’AUTRES

19.9029.80

18.90

20.90

Lait solaire FPS 30 + lotion après-soleil 250 + 200 ml

Spray solaire FPS 20 + spray après-soleil 2 x 200 ml

Spray solaire Kids FPS 30 + spray après-soleil 2 x 200 ml

au lieu de

au lieu de 30.80

www.NIVEA.ch

ACTION

au lieu de 32.80

LA BEAUTÉ EST UNE ATTITUDE

Nivea est en vente à votre Migros


VIE PRATIQUE MIEUX VIVRE

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

Haïku de maîtres «Poux, puces et mon cheval qui pisse tel est mon chevet» «Les bras en croix dormant dans la fraîcheur dans la solitude» «De l’enfant qui a piétiné l’herbe la plante des pieds»

Bashô

Issa

Shiki

«Sur le paravent d’or le kimono de soie à qui est-il? vent d’automne» Buson «Dans la nuit noire elle fait pâlir les éclairs la face de la lune»

Choko

«Cherchant des fenouils il a trébuché et dans sa gourde plus de saké» Tanko Le haïku est un art sans artifice, un art qui va à l’essentiel.

soi. Pas facile, en effet, d’être sobre et précis, d’aller au dépouillé, à l’os. Déjà, il faut oublier les règles de la poésie classique. Ici, pas de rimes, pas de métaphores, pas d’artifices littéraires! Juste une économie de mots pour dire l’essentiel

et inciter le lecteur à se forger lui-même son image à partir de son propre vécu. Dans son ouvrage intitulé L’art du haïku, Pascale Senk (lire encadré) donne les conseils pratiques suivants à celles et ceux qui veulent se lancer dans la poésie concise:

PAROLE D’EXPERTE

Ça aide à être plus ouvert sur le monde, plus détaché, plus zen? Oui. Plus concentré sur l’extérieur, dans un sens positif, c’est-à-dire détaché de ses émotions. Le haïku est très proche de la méditation. D’ailleurs, c’est le versant littéraire de la pratique zen.

Pascale Senk, journaliste française, coauteur de l’ouvrage «L’art du haïku» (Ed. Belfond, 2009).

Qu’apporte l’écriture de haïkus en matière de mieux-être? En s’efforçant à écrire ces 17 syllabes, les haïkistes sont plus ancrés dans l’ici et le maintenant, ils ont une attention à la beauté de la nature et aux détails du quotidien qui leur donne une plus grande présence, ils développent une plus grande simplicité parce que c’est une poésie du dépouillement qui vous oblige à faire plus avec le minimum possible.

«Partez toujours de votre expérience, de votre ressenti le plus soudain et le plus profond; retranscrivez l’image principale qui vous a «frappé» et si possible en trois vers de cinq, sept, cinq syllabes; laissez mûrir votre haïku pendant quelques heures ou quelques

Cette pratique peut-elle aller jusqu’à changer notre regard sur le quotidien, sur la vie? Complètement. S’attacher aux choses les plus simples, à l’humble, regarder le petit alors que l’on vit dans une société qui nous invite au plus, au trop même, trouver la beauté dans un pissenlit, dans une paire de sandales au bord de la rivière, dans tout ce que décrivent les haïkistes, c’est vraiment très bénéfique.

Cet exercice poétique permet de se réjouir des plaisirs les plus simples de notre existence. C’est un antidépresseur naturel en quelque sorte! A travers le haïku, on ne voit pas seulement les belles choses, mais ça donne une conscience affûtée de ce qui se passe. Dans le quotidien, on est pris dans un rythme fou, on avance de manière téléguidée, on n’est pas toujours conscient de ce qu’on vit. On est en

| 91

jours; revenez à votre poème quelque temps plus tard.» Plus prosaïquement, il s’agit de se tenir à l’affût de ces surprises qui illuminent notre quotidien, un calepin et un stylo à la main. De fixer un de ces moments qui passent, qui émerveillent, qui étonnent. D’écrire ensuite son tercet en un jet, quitte à le retravailler ensuite, pour ne pas perdre la fraîcheur, la spontanéité de l’événement. A noter que les écarts d’une ou deux syllabes sont admis pour autant que l’on se conforme au schéma court-longcourt. Ne pas oublier enfin qu’un haïku doit pouvoir se lire à haute voix et en une seule respiration. Tout cela demande évidemment beaucoup de labeur, de patience et d’abnégation. Un remueméninges d’apparence austère, mais qui n’exclut heureusement pas l’humour, la trivialité même. «Je sors lâcher/une dizaine de pets/longue est la nuit», écrivait ainsi Issa, l’un des maîtres incontestés de cet art du rien qui fait du bien. Alain Portner Photos Getty

Sur la Toile: www.tempslibres.org/tl/fr/mode0.html: le b.a.-ba du haïku. www.100pour100haiku.fr: site de l’Association pour la promotion du haïku. www.afhaiku.org: vitrine de l’Association française de haïku.

fonctionnement automatique. Le fait de pouvoir noter une chose qui s’est passée dans la journée, c’est dans un carnet, ça existe, vous l’avez gardée, quoi. Utilise-t-on parfois le haïku à des fins thérapeutiques? La psychologue Marie de Hennezel anime des groupes sur le vieillissement avec des gens qui partent à la retraite et elle les encourage à faire un haïku quotidiennement. Parce que ça les branche naturellement et sans effort sur ce qu’il y a de plus vivant en eux. En plus, ça entraîne la concentration et exerce le cerveau. Chacun découvre ainsi qu’il aurait de quoi écrire un petit haïku chaque jour pour ne pas perdre les moments précieux qui l’ont amusé ou réveillé.


92 | Migros Magazine 18, 3 mai 2010

Je pense, donc je grandis!

La philo, juste bon pour les grands? Que nenni! C’est surtout un bel entraînement à pratiquer avec les enfants. Comme une promenade sur le chemin des idées. Exercice socratique avec Roger-Pol Droit, auteur de nombreux ouvrages de vulgarisation philosophique.

Roger-Pol Droit, l’auteur de «Osez parler philo avec vos enfants».

S

ouvent, elles débarquent à l’improviste, au plus mauvais moment. Des questions fondamentales qui fusent de la bouche des enfants au saut du lit, entre deux tartines, alors que vous peinez encore à décoller la paupière gauche. «Pourquoi on meurt un jour? C’est qui Dieu? Qui a créé l’homme, le tout premier, celui qui avait des poils partout?» Sous l’avalanche de questions, l’envie est grande de prendre la tangente, d’éviter habilement la salve en lâchant un bref: «Ce n’est vraiment pas le moment, on en parlera plus tard.» Autrement dit, jamais. Erreur. Voilà une bien plate es-

quive qui, de toutes façons, ne fait que reporter l’affaire. Pour RogerPol Droit – qui publie justement un ouvrage intitulé Osez parler philo avec vos enfants (Ed. Bayard) – qui livre conseils pratiques et pistes de réflexion sur les grands thèmes qui fascinent les enfants, mieux vaut saisir toutes les occasions de paroles. «Je crois que les parents ont peur de la profondeur des questions. Mais il ne faut pas prendre la fuite! Bien sûr, on n’a pas les réponses à ces interrogations et on a l’impression qu’on va être sorti de son rôle d’adulte qui guide et qui sait. Mais ce n’est pas grave. Sur ces questions, il faut ac-

cepter de ne pas savoir, de tâtonner.» Ce chercheur au CNRS, également chroniqueur au Monde et au Point, en est convaincu: «Renoncer au dialogue, c’est prendre le risque de perdre des moments heureux, intenses avec les enfants, qui sont moins simples qu’on ne le pense.»

Réveiller en soi sa capacité d’étonnement

La tartine encore collée au menton, il s’agit donc d’essayer d’ouvrir l’œil, et si possible de prendre la posture de Platon. Comprenons-nous bien: pas besoin de s’improviser grand penseur, cheveux au vent et chemisier blanc, suffit seulement de réveiller en soi sa capacité d’étonnement à la manière du disciple de Socrate. «Tous les enfants posent des questions fondamentales, dès

5 ans parfois. Dans ce sens, ils sont philosophes, joueurs, étonnés par le monde. C’est cette aptitude que l’adulte doit retrouver.» Parfaitement inutile donc de se ruer sur les œuvres complètes de Kant ou de Spinoza, de sortir le jargon des grands érudits et de convoquer à huis clos toute sa progéniture pour un cours sur Sartre. Ce serait barbant pour tout le monde et même contre-productif. En fait, il convient plutôt de prendre les questions au vol, quand elles surgissent, et d’accompagner l’enfant sur le chemin vagabond et fécond des idées, comme on partirait en balade en se tenant la main, pour reprendre une image du chercheur. «Parler philo, ce n’est pas faire de la philo ni parler comme les philosophes, mais avoir une attitude qui consiste à regarder les idées.»


VIE PRATIQUE GRANDIR La caverne de Philobaba

A la manière de Descartes et de son panier de pommes, dont certaines sont pourries, il convient d’examinerlacorbeilledesconcepts pour faire le tri et enlever ceux qui ne sont pas valides. Oui, mais alors, comment s’y prendre? Comme le suggère le philosophe, il est important, pour toute interrogation, de montrer la variété des points de vue, de penser à double face. Autrement dit, de toujours examiner une chose et son contraire, une notion et la notion opposée, et de passer de l’une à l’autre. Par exemple, si l’enfant s’interroge sur la mort, ne pas oublier d’aborder aussi la vie. Parmi les jeux possibles, s’amuser à répondre aux questions: Qu’est-ce qui vit? Une pierre, un arbre, un papillon? Qu’est-ce qui meurt? Pourquoi, comment le savons-

nous? Autant de pistes pour faire ensemble quelques exercices de gymnastique mentale. Idem avec la beauté et la laideur, la justice et l’injustice ou la liberté et l’obéissance.

«Montrer la diversité des opinions»

Mais que dire aux enfants qui adorent les affirmations claires et ne se contentent pas d’une réponse ouverte ou de réflexions sans fin qui s’emboîtent comme des tables gigognes? «C’est essentiel de leur faire comprendre qu’il y a des questions qui ne sont pas du même ordre qu’une addition mathématique. Qu’il n’y a parfois pas de réponse unique parce qu’il y a plusieurs possibilités. Il faut montrer la diversité des opinions et ensuite afficher ce que l’on croit soi-même.» Histoire

d’éviter de tomber dans un joyeux va-tout, empreint de relativisme. Si l’on tient absolument à aborder un premier auteur en famille, on peut s’atteler à Platon, dont les récits mythologiques sont assez accessibles aux enfants. Ou, pourquoi pas, (re)découvrir Alice au pays des merveilles, de Lewis Carroll. Ses jeux absurdes, ses inventions qui mettent la logique en déroute sont un merveilleux tremplin à la réflexion. Pour Roger-Pol Droit, véritable gourmet des idées, sûr que les adultes ont tout à gagner à philosopher avec leurs enfants. A défaut de déjeuner en paix, ils les auront au moins initiés à découvrir le plaisir de penser. C’est déjà ça. Patricia Brambilla Illustration François Maret

www.rpdroit.coml

| 93

Depuis deux ans, le Club 44 à La Chaux-de-Fonds tente une expérience audacieuse: proposer aux enfants des ateliers de philosophie. Les penseurs en herbe doivent s’inscrire pour plusieurs mois et se réunissent une fois par semaine. «La philo, c’est comme la gym, il faut s’entraîner pour progresser.» MarieThèrèse Bonadonna, qui s’occupe de la programmation de ce centre de rencontres, en est convaincue. «Apprendre à développer une pensée critique permet de faire face au matérialisme ambiant, au marketing, et de désamorcer plein de choses.» Le groupe des 8-10 ans se retrouve donc tous les jeudis pour une heure d’exercices intellectuels, avec l’animation d’une philosophe, Diane Challandes. L’approche, basée sur les méthodes de Matthew Lipman, pédagogue américain qui a développé la philosophie pour les enfants, donne la possibilité aux apprentis penseurs de choisir eux-mêmes les thèmes, d’élaborer raisonnements et questionnements, «une façon de s’initier à l’exercice démocratique et de formuler ses propres positions». Si le groupe compte actuellement une petite dizaine de participants, Marie-Thérèse Bonadonna ne désespère pas d’attirer un jour plus de monde. «On a pas mal d’enfants d’Afrique du Nord, comme si la philosophie était plus valorisée dans ces pays-là. Ici, c’est une matière qui continue de faire un peu peur.» A partir de quel âge les mômes peuvent-ils venir phosphorer? «Dès 7 ans. La plupart des enfants posent mille questions. Là, ils apprennent à se rencontrer, à se respecter, à être moins dans la réaction émotive. C’est aussi une bonne base pour l’éducation citoyenne.» Infos sur www.club-44.ch


BOUGER CHAQUE JOUR.

C’est vital pour nos enfants.

Sauter, danser, marquer des buts. Pratiquer une activité physique quotidienne renforce le bien-être de vos enfants. Grâce à une alimentation équilibrée composée de produits frais, ils font le plein de vitalité. Plus d‘informations sur: www.promotionsante.ch

Pour un poids corporel sain. En partenariat avec les cantons, les assureurs et la FMH.


Grâce à ce soutien dorsal je me sens renaître!

Plus jamais de mal au dos pénible • travailler sans douleur • être assis confortablement • savourer enfin une bonne nuit de sommeil Tous ceux qui souffrent de mal au dos seront enchantés du soulagement qu’offre ce bandage lombaire de 23 cm de large. Ce bandage étonnant a été conçu afin d’effectuer une légère pression sur les reins et de soutenir la colonne vertébrale et le ventre. C’est seulement en portant ce bandage lombaire que vous serez convaincu de son efficacité incroyable. Si vous souffrez de crampes, d’irritations nerveuses, si vous ne vous tenez pas comme il le faudrait ou si votre ventre n’est pas assez musclé, alors ce bandage lombaire vous aidera. Avec sa fermeture velcro qui lui permettra de s’adapter parfaitement à vous également, il vous apportera un confort total jour et nuit. Savourez ce sentiment incroyable de ne pas avoir de douleurs, dans votre profession, en travaillant au jardin, au sport ou bien pendant que vous faites le ménage. Lavable sans problème. Complémentairement au modèle standard, il existe une nouvelle version avec 5 aimants intégrés dans la partie dorsale. Un dos en bonne santé et sans douleur dépend d’un soutien permanent!

Bon de commande Oui, veuillez m’envoyer contre facture (à 10 jours) et frais d’envoi

N°Art. 1490 Fr. 69.–

(Nombre) Bandage lombaire

(Nombre) Bandage lombaire avec 5 aimants N°Art. 1495 Fr. 89.–

Offre spéciale « Exotic » Les bienfaits rafraîchissants du wellness les jours de canicule. • 2 nuits en chambre double Comfort • copieux buffet de petit-déjeuner inclus •

• • • •

1enveloppement Exotic (en softpack) avec noix de coco, ananas ou maracuja 1 massage partiel du corps avec des huiles rafraîchissantes entrée libre aux bains, avec bassins intérieurs et extérieurs entrée libre au secteur sauna entrée libre au centre de fitness

Prix du forfait Midweek par personne dès CHF 355.00

128-50

mai – août 2010

Swiss Holiday Park CH-6443 Morschach www.swissholidaypark.ch Nous attendons votre réservation avec plaisir au 041 825 51 00 ou par courriel à l‘adresse info@shp.ch.

Nom

Prénom

Rue/n° Code postal/ville N° de téléphone A envoyer à:

Trendmail SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen Tél. 071 634 81 25, Fax 071 634 81 29


p.54

Pour être de mèche avec les stars

p.26

Alice nous emmène au Pays des merveilles

p.48

Garder le sourire, l’air de rien

UNE PAGE DE MA VIE www.illustre.ch


VIE PRATIQUES VOITURES

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

| 97

La voiture développée par Nissan a une faible empreinte au sol, compensée par une hauteur plus importante.

Le petit cube sur roues

Avec sa silhouette anguleuse et ses vitres asymétriques, le Nissan Cube se distingue de tous les autres petits véhicules.

L’

espace manque dans les villes japonaises. Comme les rues sont souvent encombrées et que les parkings sont à la fois exigus et bondés, beaucoup de voitures japonaises destinées au marché local ont une faible empreinte au sol, compensée par une hauteur plus importante. Comme les occupants sont assis en position plus droite, ils n’ont

La boîte CVT

pas besoin d’autant d’espace pour loger leurs jambes. C’est exactement selon ce principe que le Nissan Cube a été conçu. Il est commercialisé au Japon depuis 1998, mais c’est le modèle de troisième génération qui est exporté vers l’Europe. Il a pour particularité une lunette arrière asymétrique fusionnant avec les glaces latérales côté trottoir. Mais c’est

Le Nissan Cube à moteur essence est livrable avec une boîte CVT comme alternative à la boîte 5 vitesses. Une telle transmission n’a pas de rapport de démultiplication clairement défini, il varie en permanence grâce à des courroies métalliques évoluant sur des poulies de diamètre variable. En théorie, le moteur tourne donc toujours au régime le plus favorable, ce qui réduit sa consommation et le niveau sonore. Ce type de transmission requiert toutefois un style de conduite fluide et régulier. Les successions de ralentissements et d’accélérations entraînent une augmentation de la consommation par rapport à une boîte manuelle, car la friction des courroies sur des poulies, dont le diamètre varie, pénalise le rendement de la transmission. Mais l’augmentation de consommation provient aussi du fait que le moteur tourne à très haut régime en cas de forte accélération.

une illusion d’optique, car en prenant place à l’intérieur, on découvre que le montant arrière de pavillon existe bel et bien et que si on ne le voit pas, c’est simplement parce qu’il est teinté en noir. Spacieux et lumineux, l’habitacle se distingue par quelques détails sortant de l’ordinaire. Le garnissage de pavillon présente une structure ondulée et le toit panoramique (de série) peut être obscurci par un store ayant l’aspect du papier de riz. La banquette arrière coulissant sur 24 centimètres est bien pratique, car elle permet de privilégier l’espace pour les jambes ou, au contraire, la capacité du coffre. Le client a le choix entre un moteur à essence Nissan et un diesel Renault, délivrant tous deux une puissance de 110 ch. Le bon choix dépend du kilométrage annuel parcouru. S’il est relativement faible, le moteur à essence sera plus économique. Mais seul le diesel, facturé 2500 francs en supplément, est classé dans la catégorie énergétique A. C’est dû à sa consommation plus basse, évidemment, mais aussi au fait que la formule de calcul

Fiche technique

Nissan Cube 1.5 dCi Moteur/transmission: moteur 4 cylindres turbodiesel, 1461 cm3, 110 ch, boîte 6 vitesses manuelle, traction avant. Performances: 0-100 km/h en 11,9 s, pointe 175 km/h. Dimensions: L x l x h = 3,98 x 1,70 x 1,67 m, coffre 260 - 410 l, poids 1375 kg. Consommation: 5,2 l/100 km (usine). Etiquette énergie A, émission de CO2 (usine) 135 g/km. Prix: à partir de 28 500 francs (base: 1,6 l, essence, 110 ch, 26 000 francs).

de l’étiquette énergie favorise les véhicules plus lourds. Le Cube est richement équipé et la liste d’options est donc courte. Elle comprend la peinture métallisée et trois packs appelés Zen, Iki et Kaado. A cet égard aussi, le Cube se distingue de la concurrence. Andreas Faust


ACTION OFFRES VALABLES DU 4.5 AU 17.5.2010 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES PRODUITS L’ORÉAL PARIS STUDIOLINE EN LOT DE 2

NOUVEAU

AUX MICRO-FIBRES DE SOIE

24H DE TENUE, L’EFFET SOIE EN + 14.2017.80

13.75

p. ex. Silk&Gloss Spray fixant, fixation ultra-forte, 2 x 250 ml

p. ex. Silk&Gloss Mousse fixante ou volume, fixation forte, 2 x 200 ml

au lieu de

au lieu de 17.20 Eva Longoria

* Disponibles dans les plus grands magasins Migros

L’Oréal Paris est en vente à votre Migros


Entreprises

Appart. vacances

ACHETE Bijoux anciens

ANTIBES-LES-PINS

Or – Argent –Diamants Montres bracelets et de poche en or, Patek Philippe – Rolex – Chronographes Paiement comptant, Tél. 079 431 07 87

Superbe 3 pces 4 - 6 Pers. Piscine + accès direct à la mer. TÉL. HEURES BUREAU – 032 721 44 00

RECOLOREZ VOTRE SALON CUIR

L’offre de la L’offre de la semaine:

ou recouverture cuir ou tissu

026 656 15 22 – www.cuir-leder.ch

Formation

DE LA

5È À LA 9È

435 nuits passées au laboratoire. 4 ans sans fêter son propre anniversaire. 1 nouveau procédé de diagnostic du cancer mis au point.

NOUVEAU! UN CONCEPT INÉDIT Découvrez un encadrement privilégié! Un concept inédit allié à la tradition éducative Ecole Lémania: • accent sur les branches principales • classes à effectifs raisonnables • à midi, prise en charge possible

Votre don nous permet de soutenir les chercheurs qui s’engagent dans la lutte contre le cancer. Grâce à vous, de plus en plus de personnes ont une chance de guérison. CP 30-3090-1

ECOLE LEMANIA onemarketing.com

www.lemania.ch - 021 320 15 01

Toutes les deux secondes, une surface forestière égale à un terrain de football est détruite. L’exploitation des forêts tropicales détruit les conditions de vie des peuples indigènes et entraîne la disparition d’espèces animales et végétales. Sanctionnez les pratiques abusives par un carton rouge. Adhérez à Greenpeace. Il y a le feu. www.greenpeace.ch


100 |

TEMPS LIBRE CFF

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

Excursions au bord de l’eau, testées pour vous par Sergio, Benoît et Beat. Plaisir du lac de Brienz

Appareiller. Renaître.

50 %

Alpamare, lac de Zurich

Avec sa couleur exceptionnelle, le lac de Brienz est depuis toujours un lieu idéal pour refaire provision d’énergie et se détendre. Compris dans le prix: ➔ Voyage en train (50%) ➔ Croisière Interlaken Est–Brienz et retour (ou l’inverse) (50%) Offre valable du 8 au 31.5.2010

Tour des Trois-Lacs Bienne-Morat

jusqu’à

30 %

Compris dans le prix: ➔ Voyage en train (30%) ➔ Entrée à prix réduit durant quatre heures sans la zone wellness

Les Bains de la Gruyère à Charmey

30 %

Compris dans le prix: ➔ Voyage en train (30%) ➔ Croisière des Trois-Lacs de Bienne à Morat (ou l’inverse) (30%)

Gorges de l’Aar et chutes de Reichenbach

30 %

Compris dans le prix: ➔ Voyage en train (30%) ➔ Entrée aux gorges de l’Aar et/ou chutes de Reichenbach (30%)

Lac des Quatre-Cantons

30 %

Compris dans le prix: ➔ Voyage en train (30%) ➔ Accès aux bains pendant trois heures (30%)

Aquabasilea Pratteln

Compris dans le prix: ➔ Voyage en train (30%) ➔Entrée aux bains ou aux saunas (30%)

30 %

Lac de Thoune et grottes de Saint-Béat

Compris dans le prix: ➔ Voyage en train et transfert (30%) ➔ Entrée (30%)

30 %

Lac de Côme et lac de Lugano

jusqu’à

30 %

Compris dans le prix: ➔ Voyage en train (30%) ➔ Voyage en bus et en bateau à prix réduit

30 %

Compris dans le prix: ➔ Voyage en train (30%) ➔ Carte journalière en 1re classe pour tous les bateaux de ligne sur le lac des Quatre-Cantons (30%)

Croisière sur le Rhin

30 %

Compris dans le prix: ➔ Voyage en train (30%) ➔ Croisière de Schaffhouse à Stein am Rhein (ou l’inverse) (30%) ➔ La réduction est accordée uniquement si l’offre est achetée à un guichet de gare. ➔ Informations à tous les guichets de gare et sur le site cff.ch ➔ Offres valables du 1er au 31 mai 2010. (Plaisir du lac de Brienz valable du 8 au 31 mai 2010)


MOTS FLÉCHÉS

Migros Magazine 18, 3 mai 2010

A gagner

Gagnez l’un des cinq bons de voyage Reka Rail d’une valeur de 100 francs chacun, offerts par les CFF. Les Reka Rails peuvent être échangés à tous les points de vente des transports publics contre tous les titres de transport disponibles aux guichets.

SATURATEURS FILTRE

BAS FEMME DE CONTES

INTITULÉES RANIMERAIENT

DES NERFS VIEILLE RADIO

FATIGUÉ SITUATION

8

QUEUEDE-PIE

SUR LA DRÔME BERGE

Par courrier (courrier A): Migros Magazine, Mots fléchés, CP, 8957 Spreitenbach Par courriel: www.migrosmagazine.ch/motsfleches Par SMS: envoyez MMF puis la solution au numéro 919 (Fr. 1.-/SMS ) Par téléphone: composez le 0901 567 568 (Fr. 1.-/appel) et communiquez la solution ainsi que votre adresse sur le répondeur. Délai: votre carte postale, votre courrier électronique ou votre appel doit nous parvenir au plus tard dimanche 9 mai 2010, à 18 heures. * G * C * N * G * P * E * A *

A U T O R I T A I R E M E N T

* E R N E * R I R E * P N E U

P R I V A T I S A T I O N * M

* I V E

A S I R

* M * S A B A L E S E R * N * Et la vie a du mordant! U Essayez-les maintenant! * T * A * T * I G N E R O I E M E D O * P I E S C E N

A * I L E S S * A A I T C R I I E S E N * N E S N E E E * R S D F * E S N T * E T A T E S

Solution Problème n° 17

Mot: neurologiste

Gagnants Mots fléchés n° 16

Nadia Greder, Vaulion (VD); Livio Zampedri, Perrefitte (BE); Albert Laissue, Breuleux (JU); André Sacha Beley, Ayent (VS); Dominique Largey, La Tour-de-Peilz (VD).

FUGITIVEMENT RASCASSE

REMBOURRAGE GELÉES

5

Comment participer:

10

| 101

Monte-escaliers

RECUEIL TITRE D’ALLIAGE

2

www.hoegglift.ch

3 VILLE DU MAROC MÉLODIE

VISAGE

STÉRADIAN LIQUEUR

RÉUNIRA VÉHICULE CRIQUE

HÖGG Liftsysteme AG CH-9620 Lichtensteig Tel. 071 987 66 80

PLUS MUSICAL FÉTU

PAREIL DIFFICULTÉ

PATRONYME CALUMET

9

CENTIÈME DU YEN MINCE

NICKEL DROGUE

ŒIL-DEPERDRIX

4 ET LA SUITE CRACK

MATRICE PÉPITE

7 SODIUM

RÉVOLUTIONNAIRE FRANÇAIS

POUFFÉ LIEU DE TIR

TRANSPIRERA

1

6 © Alain Dubois

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

IMPRESSUM MIGROS Magazine Construire case postale 1751, 8031 Zurich Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch

Projets et évenements: Ursula Käser (responsable), Denise Eyholzer Rédaction: redaction@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 37 Fax: 044 447 36 02

Tirage contrôlé: 508 186 exemplaires (REMP octobre 2009) Lecteurs: 601 000 (REMP, MACH Basic 2010-1)

Rédacteur en chef: Steve Gaspoz Rédacteur en chef adjoint: Alain Kouo

Direction des publications: Monica Glisenti Direction de Limmatdruck SA: Jean-Pierre Pfister Directeur des médias Migros: Lorenz Bruegger

Département Magazine: Patricia Brambilla, Laurence Caille, Céline Fontannaz Mélanie Haab, Virginie Jobé, Pierre Léderrey, Laurent Nicolet, Alain Portner

Département Actualités Migros: Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (coordinateur pour la Suisse romande), Béatrice Eigenmann, Jonas Hänggi, Florianne Munier, Christoph Petermann, Daniel Sägesser, Michael West Département Shopping & Food: Jacqueline Jane Bartels (responsable), Eveline Schmid (adj.), Heidi Bacchilega, Benjamin Bögli, Anna Bürgin, Tina Gut, Dora Horvath, Martin Jenni, Fatima Nezirevic, Nicole Ochsenbein Anna-Katharina Ris Mise en pages: Daniel Eggspühler (responsable), Werner Gämperli (adj.) Layout: Diana Casartelli,

Marlyse Flückiger, Nicole Gut, Bruno Hildbrand, Gabriela Masciadri, Tatiana Vergara Photolithographie: René Feller, Martin Frank, Reto Mainetti Prépresse: Peter Bleichenbacher, Marcel Gerber, Felicitas Hering Service photo: Tobias Gysi (responsable), Regula Brodbeck (resp. pour la Suisse romande), Anton J. Erni, Franziska Ming, Susanne Oberli, Olivier Paky, Christina Rohner Correction: Paul-André Loye Internet: Laurence Caille Secrétariat: Stefanie Zweifel (responsable),

Imelda Catovic, Cony Kappeler Sylvia Steiner Département des éditions: edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 70 Fax: 044 447 37 34 Bernt Maulaz (chef du département), Nadia Falce Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Téléphone: 044 447 36 36 Fax: 044 447 36 24 Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 044 447 37 50 Fax: 044 447 37 47 Reto Feurer (chef du département), Thomas Brügger, Nicole Costa, Verena De Franco, Yves Golaz,

Maya Matzenauer, Janine Meyer, Hans Reusser, Kurt Schmid, Jasmine Steinmann, Nicole Thalmann Marketing: Jrene Shirazi (responsable), Simone Saner Media Services: Patrick Rohner (responsable), Eliane Rosenast Editeur: Fédération des coopératives Migros

IMPRIMERIE Centre d’impression Edipresse, 1030 Bussigny

Publicité

Plus de 400 plaisirs des loisirs, testés sur cff.ch


102 | Migros Magazine 18, 3 mai 2010

Cavalière de course et de choc

Elodie Hostettler voue son existence aux chevaux. L’unique femme jockey de Suisse romande court de mars à novembre. Par tous les temps et le cœur vaillant.

J’

ai beaucoup de bleus, souvent mal au dos, mais je ne me suis jamais rien cassé. Heureusement, je n’ai jamais peur. La peur, c’est ce qui freine le plus.» Ravissante blondinette aux yeux bleus, Elodie Hostettler doit sans cesse faire attention à son poids. Pour franchir le starting-block, il faut être un «spaghetti». «Il m’arrive de ne pas manger durant une semaine, juste avant une course.» Courage et persévérance restent les moteurs de la jeune jockey qui avance la cravache bien en main. Grasse matinée n’entre pas dans son vocabulaire. Vivre sa passion lui coûte de l’argent, et des heures de sommeil. Six jours par semaine, cette habitante de Villarimboud (FR) se lève à 2 h 30 afin de distribuer La Liberté. «Ensuite, je rentre nourrir mon poney et mon cheval. Et je pars travailler dans la plus grande écurie d’Avenches (VD), chez les Bocskai.» Entre un père (Maurice) ancien footballeur en ligue A et une mère effrayée par les chevaux, «qui s’imaginait que je deviendrais juriste ou avocate», rien ne prédisposait Elodie à fouler le sol des paddocks. C’est au zoo de Prez-vers-Noréaz (FR) que la petite fille s’est amourachée des destriers. «Je montais durant toutes mes vacances, avec ma sœur, qui a repris le zoo par la suite.» A 10 ans, elle participe à ses premières courses campagnardes, se met debout un pied sur un poney, l’autre sur un deuxième. «Voll gaz», rigole-t-elle. En 2006, la Fribourgeoise obtient sa licence de jockey en galop et trot monté. Elle se souvient de

Carte d’identité Elodie Hostettler, jockey. Naissance: 17 décembre 1986 à Château-d’Œx (VD). Etat civil: célibataire,

en couple. Signe particulier: «Je suis une sauvage. Disons que je ne prends pas des bains de foule régulièrement…» Elle aime: monter à cheval, dessiner des animaux au crayon. Elle n’aime pas: les hypocrites, les malhonnêtes, «les gens pas bien». Un grand rêve: participer à un «steeplechase», une course avec des obstacles, pour avoir une «bonne montée d’adrénaline».

sa première course officielle. Sa monture se nommait Harrison Ford. «Il a fallu appeler le secrétariat de la star pour avoir le droit de prendre son nom.» La plupart du temps, la cavalière monte des chevaux qu’elle ne connaît pas. «On me téléphone une à deux semaines avant une course. Je dois être capable de faire face à n’importe quel tempérament. On ne sait jamais sur qui on tombe. Comme pour une voiture, il est nécessaire de tester un peu les boutons avant de démarrer.» Comment envisaget-elle l’avenir? «Dans ce sport, c’est marche ou crève. Pour les humains comme pour les animaux. Si je me blesse, tout peut s’arrêter demain. Je n’y pense pas.»

Virginie Jobé Photos Mathieu Rod

Infos: www.compagnonsducheval.ch

MA CONFIDENTE «Ma chienne s’appelle «Chayna», qui signifie «fille de feu» en comanche. Elle me suit partout. D’ailleurs, elle se lève aussi à 2 h 30. C’est drôle, «Chayna» a peur d’aller en ville, mais pas des chevaux. Un peu comme moi…»


RÉUSSITE ÉLODIE HOSTETTLER

| 103

MA PASSION «Quand j’étais gamine, je me sentais plus forte sur le dos d’un cheval. C’est moins le cas maintenant, j’ai grandi. Mais la passion est restée. Je possède deux box. Un pour «Nagano», trotteur français qui n’a jamais couru. Et un pour «Pirate», borgne, surnommé le poney à l’œil bleu. Lui, il fonce! Je le prête à un garçon de 11 ans qui a déjà obtenu une première et seconde place cette année.»

MA PREMIÈRE SELLE «Je l’ai achetée d’occasion, 200 francs, elle est en cuir. Il s’agit d’une grande selle. En tout, j’en ai cinq aujourd’hui. Le choix de la selle dépend du poids du cheval. Et du mien. Lors des courses, il faut équilibrer pour que chacun ait les mêmes chances de gagner.»

MON LIEU DE VACANCES

«Je vais en été en Valais, dans le mayen d’un ami avec mon compagnon, chauffeur routier. Ce sont mes seules vacances de l’année. Je profite du calme. Pas de stress, pas de bruit, et je peux dormir jusqu’à 8 ou 9 heures du matin!»

MES PÉCHÉS MIGNONS «J’adore le café et le chocolat. Le café m’empêche de m’endormir quand je distribue les journaux. C’est comme une espèce de drogue qui me permet de tenir le coup. Le chocolat, c’est calorique, mais en même temps, cela donne de l’énergie dans l’immédiat. Et puis surtout, c’est bon!»

MON BIJOU FÉTICHE «Mon ami m’a offert cette chaînette en argent comme ça, sans raison particulière. Je la porte le dimanche. Au travail, j’ai peur de la casser. Les jours de course, c’est mon petit porte-bonheur.»


*Excepté les vignettes, les consignes, les prestations de service, les Taxcards, les téléchargements électroniques, les bons d’achat, les cartes cadeau, les sacs poubelle taxés et les vignettes d’élimination.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.