Migros-Magazin-12-2013-f-VS

Page 1

Edition Valais, JAA 1920 Martigny

NO 12 18 MARS 2013

www.migrosmagazine.ch

Pierre-Marcel Favre Ă  livre ouvert Editeur et fondateur du Salon du livre, l’homme est convaincu que l’écrit sur papier a de l’avenir dans un monde de plus en plus digital. | 28

No 12 | 18 mars

2013

E XT RA Auto

nous!» pourétait t faite la question «Elledees convient? Telle tien Massard et voiture vous Sébas Photo: Gerry Nitsch

zine». Quel type é la réponse. «Migros Maga du test auto de Montreux (VD), ont vite trouv li, de Claudia Köch

EXTRA

Notre supplément spécial voiture. TENDANCE I 18

Ces Suisses qui ont un faible pour la Chine.

Photo: Mathieu Rod

ESCAPADE I 86

Un week-end Ă  SĂ©ville la passionnante. Veuillez annoncer le changement d’adresse Ă  la poste s.v.p. ou au registre des coopĂ©rateurs, tĂ©l. 027 720 42 59


R U O P R U E L L LE MEI . L A C S A P LE BRUNCH 3.75

ƒufs de Pñques suisses, Bio 4 piùces, 50 g+

4.55

Jambon fumé, Bio les 100 g

4.90

Narcisses de pleine terre le bouquet de 30

2.50

Raisin blanc sans pépins Afrique du Sud / Chili, la barquette de 500 g

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

10.50 Petits Ɠufs Frey Giandor 500 g


MGB www.migros.ch W

2.20

au lieu de 2.70

Toutes les conïŹtures et gelĂ©es Extra et Favorit en bocaux et en sachets, 185 – 500 g Ă  partir de 2 produits –.50 de moins l’un p. ex. confiture d’abricots, 500 g

3.20

Jus d’orange, Bio 1 litre

2.05

au lieu de 2.60

Tartelettes de Pùques en lot de 2 20 % de réduction 2 piÚces, 150 g

–.80

au lieu de –.95

Tous les yogourts Excellence, 150 g –.15 de moins p. ex. à la framboise

1.60

Drink au yogourt Ă  la fraise 500 ml

5.50

au lieu de 6.50

Tous les cafĂ©s en grains ou moulus (exceptĂ© M-Budget et les capsules de cafĂ©), 210 – 250 g –.50 de moins 500 g 1.– de moins 1 kg 2.– de moins p. ex. cafĂ© Exquisito en grains, 500 g Valable jusqu’au 1.4

4.80

Baies des bois Farmer Croc 500 g

1.95

Starbucks Discoveries Max Havelaar Fairtrade p. ex. Seattle Latte, 220 ml


soMMaire 4 |

| No 12, 18 MARS 2013 |

ÉDiTorial

Migros Magazine |

en breF

7 | Les derniĂšres informations du monde Migros.

Steve Gaspoz, rédacteur en chef

Bien plus qu’un chiffre

inFos Migros

8 | GĂ©nĂ©ration M: trente enfants s’entraĂźnent avec un roi de la lutte. 36 | Terra Suisse: d’ici Ă  2014, les veaux disposeront d’un accĂšs Ă  l’air libre. 39 | Fruits: dĂ©guster des fraises en toute bonne conscience.

Chaque mois, les chiffres tombent inlassablement. Entre 3% et 4% des personnes actives pointent au chĂŽmage. Un taux, rien de plus. Et puis, on lit les commentaires plus ou moins satisfaits de la vigueur du marchĂ© du travail helvĂ©tique, de la baisse de quelques pour-mille par-ci, de la pĂ©joration conjoncturelle par-lĂ . Juste le temps de se dire ouf, je ne suis pas concernĂ©, et c’est dĂ©jĂ  oubliĂ©. Pourtant, ce nombre, aussi bas soit-il, reprĂ©sente tout de mĂȘme prĂšs de deux centaines de milliers de personnes Ă  l’échelle du pays, soit Ă  peu prĂšs la population de la ville de GenĂšve. Vu sous cet angle, c’est Ă©norme. Bien plus qu’un phĂ©nomĂšne pĂ©riphĂ©rique.

soCiÉTÉ

12 | Dossier: victimes de préjugés, les chÎmeurs ont la vie dure. 18 | Tendance: de nombreux Suisses se passionnent pour la Chine. 24 | Vatican: François, le pape le plus... 28 | Entretien: Pierre-Marcel Favre éditeur touche-à-tout passionné.

Bien entendu, d’autres pays vont plus mal. Mais trĂšs Ă©goĂŻstement, je dirais que ce n’est pas une raison. Car au-delĂ  de l’aspect purement arithmĂ©tique, il convient de ne pas oublier qu’il s’agit lĂ  de femmes et d’hommes. Ainsi exprimĂ©, cela paraĂźt un peu sot, car oui, nous le savons, le chĂŽmage existe et peut tous nous toucher un jour ou l’autre. Ce que nous feignons d’ignorer par contre, c’est que la perte d’un emploi signifie bien plus que de ne plus se rendre au boulot le matin. Point de vacances prolongĂ©es, d’insouciantes parties de dĂ©tente, mais plutĂŽt l’angoisse, la prĂ©caritĂ©, le dĂ©sƓuvrement, le mĂ©pris social, les clichĂ©s (lire en page 12).

steve.gaspoz@mediasmigros.ch

M-Infoline: tĂ©l.: 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). www.migros.ch/service-clientĂšle; www.migros.ch Cumulus: tĂ©l. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). cumulus@migros.ch; www.migros.ch/cumulus Adresse de la rĂ©daction: Limmatstrasse 152, case postale 1766, 8031 Zurich, tĂ©l. 058 577 12 12, fax 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local

41 | PĂąques: dĂ©guster un brunch avant de chercher des Ɠufs. 48 | Poisson: pĂȘche durable aux Maldives. 59 | Heidi: des goĂ»ts si simples.

Photos et illustration: Charlotte Tanguy/ François Maret/Tania Araman/ Matthieu Spohn.

De travailleurs respectables, on devient un poids pour la sociĂ©tĂ©. Certains allant jusqu’à parler de flĂ©au, de paria. Pourquoi? Par ignorance peutĂȘtre, par crainte et peur plus certainement. L’emploi caracole depuis longtemps en tĂȘte des principales prĂ©occupations des citoyens du pays. Sa perte signifiant le dĂ©but de l’incertitude, des doutes, de l’inconnu. Soit ce que l’ĂȘtre humain exĂšcre le plus, sa vie Ă©tant depuis son origine orientĂ©e par la recherche d’une paisible sĂ©curitĂ©, de la prĂ©vision du lendemain.

en Magasin

CUisine De saison

68 | Jérémie Kisling: musicien lausannois en exil artistique à Paris.

VoTre rÉgion

77 | Votre coopérative régionale.

aU QUoTiDien

82 | A votre service: relooker une chaise. 86 | Voyages: capter l’essence de l’Andalousie Ă  SĂ©ville. 90 | SantĂ©: le daltonisme. 92 | Voiture: la Golf 7.

le MonDe De


102 | Take Me Home.

rUbriQUes 10 | 27 | 95 | 99 | 100 |

Cette semaine. Chronique. Jeux. Coup de chance. Cumulus.

Publicité

ONLINE MAGAZINE La plateforme interactive et multimĂ©dia aux contenus passionnants venant de Migros Magazine. Jetez-y un coup d’Ɠil: www.migrosmagazine.ch.

www.migrosmagazine.ch


|

Sommaire

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

| 5

68 | cuisine JĂ©rĂ©mie Kisling prĂ©sente son quatriĂšme album, «tout m’échappe», inspirĂ© de sa vie parisienne.

86 | au quotidien La capitale andalouse sĂ©ville n’est plus qu’à un saut de puce de GenĂšve. L’occasion de dĂ©couvrir une ville magique au rythme du flamenco. 90 | quotidien Handicap un peu gĂȘnant, le daltonisme touche 8% des hommes.

12 | société etre au chÎmage. une situation difficile à vivre. témoignages. Publicité

CombieN de piĂšCes pour votre libertĂ© de mouvemeNt? Autant que vous le souhaitez! Nous rĂ©alisons votre maison individuelle d’architecte sur mesure, de la recherche du terrain Ă  la remise des clĂ©s, avec un prix fixe garanti. www.swisshaus.ch


30%

9.40

40%

au lieu de 13.50

Fiori Anna’s Best en lot de 3 p. ex. Fiori agli asparagi, 3 x 200 g

2.50

au lieu de 4.20

Steak de ïŹlet de porc, TerraSuisse marinĂ©, les 100 g

4.05

au lieu de 5.10

Toutes les sauces à salade Frifrench, 50 cl et 1 litre 20 % de réduction p. ex. sauce à salade française, 50 cl

1.25

au lieu de 1.50

Tout l’assortiment de biscuits apĂ©ritif Party 15 % de rĂ©duction p. ex. bretzels salĂ©s, 230 g

30% 6.60

au lieu de 9.50

Poulet Optigal entier Suisse, 2 piĂšces, le kg

3.25

au lieu de 4.10

Salade de PĂąques Anna’s Best 20 % de rĂ©duction 250 g

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

2.10

Nouilles frisées, Bio 500 g

MGB www.migros.ch W

E T Ê F A L S FAITE . S R U E V A AUX S


|

EN BREF

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

| 7

Pop en stock

Rendez-vous incontournable de la musique pop, le festival m4music va rassembler plus de quarante artistes suisses et internationaux.

D

u 21 au 23 mars, la pop musique fera trembler les salles de Lausanne et Zurich Ă  l’occasion de la 16e Ă©dition du festival m4music. OrganisĂ© par le Pour-cent culturel Migros, il accueillera une bonne quarantaine d’artistes suisses et internationaux tels que Jamie Lidell (GB), La Gale (CH), Steff La Cheffe (CH) ou Foals (GB). Le coup d’envoi sera donnĂ© le jeudi 21 mars Ă  Lausanne, au club Les Docks. Il permettra de remettre pour la premiĂšre fois le prix Best Swiss Video Clip, qui souhaite allumer les projecteur sur la crĂ©ation de clips musicaux en Suisse. Les vendredi 22 et samedi 23 mars, le festival se poursuivra Ă  Zurich, au Schiffbau et au Club Exil.

Un nombre croissant d’artistes de bonne qualitĂ©

Photos: Peter Klaunzer/Keystone, Claudia Linsi

La scÚne locale sera bien représentée puisque la moitié des artistes qui passeront sur la grande scÚne sera suisse. «Au cours de ces derniÚres années, le nombre de bons artistes suisses a constamment augmenté. En ce moment, il existe beau-

La rappeuse bernoise Steff La Cheffe présentera son concert au festival m4music.

coup de sorties passionnantes et de grande qualité», souligne Philipp Schnyder von Wartensee, directeur du festival. Les nouveaux talents sont d’ailleurs conviĂ©s au Schiffbau dans le cadre des live-sessions de la Demotape Clinic. Face au public et Ă  un jury de spĂ©cialistes, ils pourront prĂ©senter leur dĂ©mo et recueillir des conseils utiles.

Des confĂ©rences sur les droits d’auteur Ă  l’ùre du numĂ©rique viendront encore enrichir le programme, faisant de ces trois jours de pop une vĂ©ritable plateforme d’échanges, de rĂ©seautage et d’information. Lire aussi en page 102 www.m4music.ch

PRODUIT DE LA SEMAINE

NEWS

Avec et sans

La Banque Migros sur le podium

Les tartelettes de PĂąques divisent en deux camps les amateurs de ces dĂ©licatesses: certains les prĂ©fĂšrent avec, d’autres sans raisins secs. C’est pourquoi Migros les prĂ©sente dans les deux versions. Pour les diffĂ©rencier, il suffit de se rĂ©fĂ©rer Ă  l’emballage. ApprĂȘtĂ©es avec des fruits frais ou surgelĂ©s et de la crĂšme lĂ©gĂšrement fouettĂ©e, les tartelettes font un dĂ©licieux dessert. Les enfants les apprĂ©cient encore plus avec du sucre glace.

Le magazine de consommateurs alĂ©manique «K-Tipp» rĂ©compense chaque annĂ©e par un prix l’entreprise ou l’institution la plus attentive aux attentes de ses clients. Les lecteurs de ce journal ont placĂ© la Banque Migros sur la deuxiĂšme marche du podium, car, de sa propre initiative, l’établissement a dĂ©cidĂ© de rĂ©trocĂ©der Ă  ses clients les commissions perçues dans la gestion de fortune durant ces dix derniĂšres annĂ©es. PrĂšs de 2800 clients sont concernĂ©s. Pour ce faire, la banque a constituĂ© des provisions pour un montant de 4,2 millions de francs. Les rĂ©trocessions sont des contreparties cachĂ©es qu’un Ă©metteur de fonds offre Ă  des gĂ©rants de fortune qui disposent d’un mandat de gestion de la part de leurs clients.


génération M 8 |

|

tradition

| No 12, 18 mars 2013 |

MigroS Magazine |

Nous promettons d’initier 5000 enfants à la lutte d’ici 2015.

Qui sera le futur champion?

Grùce à Migros, trente jeunes sportifs ont pu bénéficier des conseils de Jörg Abderhalden, sacré trois fois roi de la lutte. Une expérience qui les a beaucoup marqués. Jörg Abderhalden a distillé plusieurs de ses secrets aux jeunes lutteurs.

L

es adeptes de la lutte suisse sont des lĂšve-tĂŽt. Ce samedi Ă  9 h, trente jeunes lutteurs Ă  la tenue immaculĂ©e sont dĂ©jĂ  prĂȘts Ă  en dĂ©coudre dans la sciure. «Echauffez-vous d’abord, lance Jörg Abderhalden. InvitĂ© par Migros, le triple roi de la lutte suisse dirige la sĂ©ance dans les locaux de l’école de Wagen prĂšs de Rapperswil-Jona (SG). TrĂšs vite, il se montre particuliĂšrement impressionnĂ©: «J’ai rarement vu un groupe dans lequel autant de jeunes maĂźtrisaient le poirier», affirme-t-il, un compliment qui souligne l’excellent travail accompli par le club de lutte de Rapperswil. L’échauffement terminĂ©, les enfants enfilent fiĂšrement leur culotte de lutteur. Jörg Abderhalden leur explique mainte-

nant comment battre l’adversaire en lui faisant un Kurz. «La meilleure solution consiste Ă  empoigner sa ceinture et Ă  essayer de le dĂ©stabiliser au moyen d’une feinte. Il faut faire semblant de partir Ă  gauche et tirer ensuite Ă  droite.» Autre point important: la tĂȘte du lutteur doit Par des promesses et des projets concrets, Migros s’engage Ă  protĂ©ger l’environnement, Ă  encourager un mode de consommation durable, Ă  agir de façon sociale et exemplaire en faveur de la sociĂ©tĂ© et de ses collaborateurs ainsi qu’à promouvoir un style de vie sain. Informations: www.generation-m.ch

toujours regarder en direction de l’endroit oĂč l’adversaire va tomber. Tim, 7 ans, de SchĂ€nis (SG), est l’un des plus jeunes du groupe. Il s’entraĂźne depuis une annĂ©e et explique, le visage rayonnant: «Jörg m’a montrĂ© comment placer ma jambe quand je tente le Kurz.» Et si on lui demande s’il espĂšre Ă  son tour devenir roi de la lutte, il rĂ©pond sans la moindre hĂ©sitation: «Mais bien sĂ»r.»

«J’ai remportĂ© de nombreux combats au sol» Alors que les petits observent maintenant une pause pendant que les grands continuent de travailler, Jörg Abderhalden leur dĂ©voile d’autres petits secrets appris tout au long de sa glorieuse carriĂšre. Le roi de la lutte insiste beaucoup


|

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

GÉNÉRATION M

20x POINTS

TRADITION | 9

sur toutes les stations météo

Migros encourage la relĂšve

sur l’importance du combat Ă  terre oĂč l’on peut placer des prises trĂšs simples. «J’ai remportĂ© de nombreux combats au sol, raconte celui qui a Ă©tĂ© sacrĂ© «Suisse de l’annĂ©e 2007». La visite de cette lĂ©gende du sport suisse suscite beaucoup d’enthousiasme auprĂšs des jeunes lutteurs. «Jamais encore un cours n’avait Ă©tĂ© si rapidement complet», explique Jean-Claude Leuba, membre du club de lutte de Rapperswil, club qui a gagnĂ© un entraĂźnement avec Jörg Abderhalden lors d’un tirage au sort organisĂ© par Migros dans le cadre de son programme GĂ©nĂ©ration M. AprĂšs l’entraĂźnement, les jeunes ne cachent pas leur satisfaction. «Notre entraĂźneur habituel est trĂšs bon mais c’est sĂ»r que Jörg peut nous faire part

17.90

p. ex. thermo/ hygromĂštre WS270

TempĂ©rature intĂ©rieure, humiditĂ© de l’air Ă  l’intĂ©rieur, avec piles / 7611.270

49.80

p. ex. station météo W290

Prévisions météorologiques, température intérieure et extérieure, avec piles et capteur extérieur / 7611.290

69.90

«Bien sûr que je serai roi un jour»

de sa grande expĂ©rience», s’exclame Philipp, 14 ans, A 7 ans, Tim ne vise rien de moins que le titre suprĂȘme. d’Ermenswil (SG). «Ne manquez jamais l’entraĂźnement, car tĂŽt ou tard ça paiera, lance le roi de la lutte en guise de conclusion. Il m’a fallu rĂ©pĂ©ter certaines prises des milliers de fois.» Puis, sur le ton de la confidence: «La lutte m’a permis de vivre de trĂšs belles expĂ©riences. Aujourd’hui, je suis content de pouvoir les partager.» A la fin de la journĂ©e, chaque jeune reçoit une casquette Migros et la brochure des recettes prĂ©fĂ©rĂ©es de Kilian Wenger et Jörg Abderhalden avant de partager un repas avec leur idole. Ils ont vraiment eu raison de se lever tĂŽt. Texte: Rolf Zenklusen

p. ex. station météo WS260

Horloge radiocommandée, phase de la lune, rétro-éclairage, avec piles et capteur extérieur / 7611.260

Les offres sont valables du 19.3 au 8.4.2013 et jusqu’à Ă©puisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les melectronics et les plus grands magasins Migros. Sous rĂ©serve d’erreurs et de fautes d’impression.

FCM

Photos: Samuel TrĂŒmpy

Les valeurs et les traditions suisses de mĂȘme que l’agriculture de notre pays tiennent Ă  cƓur aussi bien Ă  Migros qu’à l’Association fĂ©dĂ©rale de lutte suisse (AFLS). C’est ce qui a incitĂ© Migros Ă  devenir partenaire royal de la FĂȘte fĂ©dĂ©rale de lutte suisse et des jeux alpestres (FFLS), qui se dĂ©roulera Ă  Berthoud (BE) du 30 aoĂ»t au 1er septembre 2013. Sponsor principal de deux rois de la lutte – Jörg Abderhalden et Kilian Wenger –, Migros soutient aussi plusieurs fĂȘtes de lutte suisse rĂ©gionales. De plus, le distributeur s’investit dans la promotion de la relĂšve et parraine la journĂ©e nationale d’initiation Ă  la lutte suisse ainsi que le camp d’entraĂźnement pour la relĂšve. Dans le cadre de GĂ©nĂ©ration M, Migros a promis d’initier 5000 enfants aux joies de la lutte d’ici Ă  2015. Un tirage au sort permettant de gagner une sĂ©ance d’entraĂźnement avec Jörg Abderhalden a par exemple Ă©tĂ© organisĂ© dans des sections de l’AFLS. Outre les membres du club de lutte suisse de Rapperswil, les jeunes lutteurs des clubs de Sarnen (OW), du Fricktal (AG), des Montagnes neuchĂąteloises et de Siehen (BE) ont pu en profiter.


CeTTe seMaine 10 |

| No 12, 18 MARS 2013 |

Migros Magazine |

sUr le ViF

La Suisse a-t-elle mal à sa mobilité? Les Suisses consacrent toujours plus de temps à leurs déplacements. Mais les grands axes routiers sont saturés et coûtent cher. Augmenter le prix de la vignette risque de se heurter à un référendum. Quelle solution?

Le prix de la vignette autoroutiĂšre augmentera parce que la ConfĂ©dĂ©ration reprendra des cantons, au dĂ©but 2015, quelque 375 kilomĂštres de routes pour les intĂ©grer au rĂ©seau des routes nationales. Cette augmentation correspond donc Ă  une nette amĂ©lioration de l’offre. En France ou en Italie, les automobilistes ont vite fait de payer des montants similaires pour circuler sur les autoroutes ou emprunter les tunnels.

Dans l’obJeCTiF Ce chien n’a pas l’air du tout apeurĂ© par la photo gĂ©ante de ce chat projetĂ©e lors de l’ouverture de Crufts Ă  Birmingham. La manifestation est la plus grande exposition canine au monde selon le «Livre des records».

D’autant que les Suisses semblent bouder le rail, puisque les CFF enregistrent une baisse de la frĂ©quentation pour la premiĂšre fois depuis Rail 2000. Faut-il continuer Ă  dĂ©velopper le rĂ©seau ferroviaire malgrĂ© tout?

Oui, car la population souhaite disposer d’un rĂ©seau ferroviaire performant, comme l’ont montrĂ© les votations populaires sur Rail 2000. Le projet FAIF du Conseil fĂ©dĂ©ral (financement et amĂ©nagement de l’infrastructure ferroviaire) vise Ă  Ă©liminer les goulets d’étranglement sur le rĂ©seau et Ă  renforcer les bases du financement de l’exploitation. Pour 2025, des amĂ©liorations sont prĂ©vues dans une premiĂšre Ă©tape sur la ligne GenĂšve-Lausanne-Berne-Zurich-Saint-Gall et les nƓuds ferroviaires de Lausanne et de GenĂšve seront amĂ©nagĂ©s. Comment rĂ©soudre le problĂšme de la mobilitĂ©? Pourquoi la Suisse n’arrive-t-elle pas Ă  mieux gĂ©rer ses transports?

Le trafic est surtout devenu plus dense aux heures de pointe et risque d’ĂȘtre victime de son propre succĂšs. Le Conseil fĂ©dĂ©ral mise donc sur l’augmentation des capacitĂ©s du chemin de fer grĂące Ă  l’augmentation de la circulation des rames Ă  deux niveaux de mĂȘme que sur l’élimination des goulets d’étranglement critiques en plus de l’extension du rĂ©seau des routes nationales. La majeure partie des kilomĂštres parcourus n’est cependant pas imputable au trafic des pendulaires, mais au trafic de loisirs. Entretien: Patricia Brambilla

saViez-VoUs QUe
?

La noix qui fait rigoler

L

es placards de cuisine recĂšlent des trĂ©sors insoupçonnĂ©s, pour ne pas dire proprement hallucinants. Elle n’a l’air de rien, petite, brune, bosselĂ©e. On la rĂąpe sur les gratins ou les purĂ©es, dont elle relĂšve le goĂ»t. Pourtant, la noix de muscade cache bien son jeu. Elle a la sulfureuse rĂ©putation de provoquer des hallucinations, Ă  haute dose. La drogue des prisonniers, c’est son surnom. Et pas de quoi en rigoler: elle est dangereuse. Plusieurs cas d’intoxication avec seulement 5 grammes ont Ă©tĂ© dĂ©crits Ă  la veille des annĂ©es 2000. C’est ce qu’on peut lire dans Tout savoir sur les plantes qui deviennent des drogues, Ă©crit par le trĂšs sĂ©-

Inutile d’essayer, la noix de muscade à haute dose est dangereuse.

rieux professeur suisse en pharmacologie Kurt Hostettmann. Au Moyen Age, la visionnaire Hildegarde de Bingen – abbesse allemande, prĂ©curseur en mĂ©decine des corps et des Ăąmes – prĂ©conisait dĂ©jĂ  son usage (homĂ©opathique) contre la mĂ©lancolie, associĂ©e Ă  l’épeautre notamment, dans des recettes de biscuits

Illustration: Konrad Beck

Annetta Bundi, porte-parole du DĂ©partement fĂ©dĂ©ral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication


|

cette Semaine

Migros Magazine | No 12, 18 mars 2013 |

| 11

Mes bons plans

SeptiĂšme ciel Alain Portner, journaliste

au secours! Cela fait maintenant bientĂŽt un mois que le nouveau disque du crooner dĂ©gingandĂ© australien et de ses mauvaises graines tourne en rond sur ma platine. Impossible de passer Ă  autre chose tellement cet album sobre, crĂ©pusculaire et tout en tension retenue s’avĂšre entĂȘtant, hypnotique... «Push The Sky Away», Nick Cave & The Bad Seeds, Bad Seeds Ltd.

Photo: reuters /Darren staples

ForĂȘt profonde C’est l’histoire d’un enfant sauvage Ă©levĂ© par un pĂšre tyrannique aux allures d’ogre. Un pĂšre qui lui interdit de sortir du bois qui les abrite et qui est peuplĂ© de fantĂŽmes mutiques. Le gosse dĂ©sobĂ©it et s’en va retrouver la «civilisation» pour le meilleur et pour le pire
 L’ombre du maĂźtre japonais miyazaki plane sur ce petit bijou de dessin animĂ© français. «Le jour des corneilles», Jean-Christophe Dessaint, maintenant en DVD.

Noir espresso Dans une VĂ©nĂ©tie gangrenĂ©e par le crime et la corruption, Giorgio Pellegrini est heureux comme un requin en eau trouble. Jusqu’au jour oĂč un dĂ©putĂ© pourri de ses amis cherche Ă  l’escroquer... Le antihĂ©ros de ce polar redevient alors le sale type qu’il n’a jamais cessĂ© d’ĂȘtre.

joyeux. Euphorisante et aphrodisiaque, c’est ce qu’on en dit encore aujourd’hui. Mais si la recommandation de ne pas dĂ©passer la dose d’une demi-cuillĂšre Ă  cafĂ© pour quatre personnes figure de nos jours sur les flacons de noix de muscade, ça n’a rien Ă  voir. C’est qu’en plus de la fameuse myristicine, Ă  l’origine des effets peu catholiques, le condiment contient aussi du safrol, une substance dont la concentration est soumise Ă  une valeur limite dans l’Ordonnance suisse sur les substances Ă©trangĂšres dans les denrĂ©es alimentaires. Une sorte de pesticide naturel. Mais qui serait lĂ©gĂšrement cancĂ©rigĂšne chez le rat. Donc probablement aussi chez l’homme. On en trouve aussi

naturellement dans la cannelle, le poivre noir ou le basilic. Dans le genre Ă©pice stupĂ©fiante, une poudre rouge qui devient jaune Ă  la cuisson partage le trophĂ©e avec la muscade: le safran. Egalement hallucinogĂšne Ă  haute dose. Et abortif. Et mortel. Dieu merci, son prix exorbitant rend son usage plus dissuasif qu’une dose de cocaĂŻne. Reste Ă  fumer une bonne dizaine de grammes de peaux de bananes bien mĂ»res et sĂ©chĂ©es. Dopamine, noradrĂ©naline et sĂ©rotonine: le cocktail de neurotransmetteurs qu’elles contiennent pourrait insuffler un brin d’euphorie. Mais ça reste encore Ă  prouver. Isabelle Kottelat

«A la fin d’un jour ennuyeux», Massimo Carlotto, MĂ©tailiĂ©.

Oiseaux de nuit Ouh, ouh! Ce samedi, un peu partout en suisse romande, des ornithologues Ă©clairĂ©s et amateurs iront se promener dans les bois pour aller Ă©couter hululer nos rapaces nocturnes. Une invitation lancĂ©e aux petits et grands par la sociĂ©tĂ© Nos Oiseaux et le musĂ©e d’histoire naturelle de La Chaux-de-Fonds. «Nuit de la chouette», 23 mars, www.nosoiseaux.ch


Société 12 |

|

doSSier

| No 12, 18 MARS 2013 |

ChĂŽmage: Ă©cueils et prĂ©jugĂ©s Soucis financiers, difficultĂ©s morales, confrontation Ă  un systĂšme dĂ©bordĂ©, pression, stigmatisation
 Pour un demandeur d’emploi, le chemin de la rĂ©insertion professionnelle relĂšve davantage du parcours du combattant que de la balade de santĂ©.

F

in 2012, on recensait quelque 200 000 demandeurs d’emploi (dont 150 000 inscrits au chĂŽmage) en Suisse, soit grosso modo 4% de la population active. Un taux extrĂȘmement bas en comparaison de nos voisins europĂ©ens, mais qui ne doit pas occulter les difficultĂ©s que rencontrent tous ces femmes et ces hommes qui luttent au quotidien pour se rĂ©insĂ©rer professionnellement. C’est d’ailleurs en grande partie pour cette raison que l’Association pour la dĂ©fense des chĂŽmeurs de NeuchĂątel (ADCN) a publiĂ© l’an passĂ©, Ă  l’occasion de ses trente ans d’engagement, un bel ouvrage sobrement intitulĂ© ChĂŽmage – petit recueil de prĂ©jugĂ©s. Soit «un livre qui aborde la question de l’image du chĂŽmeur et du regard que la sociĂ©tĂ© actuelle porte sur lui». Restait donc Ă  franchir le seuil de cette permanence neuchĂąteloise afin d’y rencontrer les gens Ă  l’origine de ce projet: Corinne Du Pasquier, la prĂ©sidente de l’ADCN, AĂŻcha Brugger, l’animatriceresponsable, et bien sĂ»r quelques-unes des personnes qui tĂ©moignent dans ce fameux bouquin. Et cela pour tenter de comprendre ce qui se passe quand on se retrouve dans la peau d’un chĂŽmeur. «Puisque la valeur premiĂšre dans notre pays c’est le travail, si tu perds ton

job, tu perds Ă©galement ton statut social.» Autour de la table, pratiquement tous se sentent exclus, stigmatisĂ©s aussi. «Nous sommes les moutons noirs de la sociĂ©tĂ©, les boucs Ă©missaires de l’économie de marchĂ©.» Nombreux, disent-ils, sont les sans-emploi qui ont honte, qui baissent la tĂȘte et rasent les murs.

«Le grand danger, c’est de s’isoler, de se renfermer» D’autant que le regard que portent les «autres», y compris les proches, pĂšse lourd sur leurs Ă©paules. «On se fait des illusions en s’imaginant que tout le monde peut comprendre notre situation. La tendance, c’est plutĂŽt de nous considĂ©rer comme des pestifĂ©rĂ©s, des profiteurs du systĂšme, des paresseux! Le grand danger alors, c’est de se renfermer, de s’isoler.» A les Ă©couter, ces demandeurs d’emploi finissent presque tous par culpabiliser mĂȘme s’ils ne sont pas responsables de leur mauvaise fortune. Un sentiment que semble encore renforcer l’attitude des employĂ©s dĂ©bordĂ©s des caisses de chĂŽmage et des offices rĂ©gionaux de placement. «Ces fonctionnaires, en tout cas un certain nombre d’entre eux, usent et abusent de leur autoritĂ©. Ils sont soupçonneux et il faut se justifier, s’expliquer pour ne pas ĂȘtre pĂ©nalisĂ©.» «On

MigroS Magazine |

Bénédicte Conti, 29 ans, Neuchùtel

«Au bout d’un moment, on tourne en rond» AprĂšs avoir obtenu son CFC de libraire, cette jeune femme s’est retrouvĂ©e sans travail. Elle a chĂŽmĂ© trois mois avant d’ĂȘtre engagĂ©e pour assurer un remplacement d’un semestre dans son secteur. Puis, retour Ă  la case chĂŽmage Ă  partir de mai 2012. «Pour moi, c’est socialement que c’est le plus dur. Au bout d’un moment, on tourne en rond et on commence Ă  se sentir inutile.» Pas prĂȘte Ă  se laisser abattre, BĂ©nĂ©dicte Conti demande Ă  ĂȘtre placĂ©e dans le cadre d’un programme d’emploi temporaire (PET). «J’ai eu la chance d’atterrir ici Ă  l’Association pour la dĂ©fense des chĂŽmeurs. J’aide des demandeurs d’emploi Ă  rĂ©diger des CV et des lettres de motivation. J’essaie de les rendre indĂ©pendants.» De son cĂŽtĂ©, elle cherche un boulot Ă©panouissant («J’aimerais me rĂ©orienter dans l’enseignement des langues aux adultes.»), mĂȘme si certains lui disent de ne pas faire la fine bouche!


|

Migros Magazine | No 12, 18 mars 2013 |

Société Dossier | 13

ces petites phrases assassines: «Il est au chĂŽmage? C’est forcĂ©ment qu’il l’a bien cherchĂ©!» «S’il voulait vraiment travailler, ça fait longtemps qu’il ne serait plus au chĂŽmage!» «C’est pas grave, elle aura plus de temps pour s’occuper de ses enfants.» «Quoi?! C’est ta femme qui t’entretient?! Mais t’as rien dans l’pantalon!» «T’es au chĂŽmage?! Ben profite des vacances payĂ©es par l’Etat!» «Ils font rien, et ils vivent aux frais de la princesse!» «Oh, le pauvre ! Mais il ne s’en sortira jamais!»


Société 14 |

|

doSSier

| No 12, 18 mars 2013 |

MigroS Magazine |

Thierry Faux, 53 ans, Travers (NE)

«Je n’ai obtenu que deux entretiens» Ce pĂšre de famille a travaillĂ© dans un call center pendant plus de cinq ans. D’abord en tant qu’opĂ©rateur tĂ©lĂ©phonique, ensuite comme chef d’équipe. «J’ai vu dĂ©filer six directeurs de centre, une bonne dizaine de managers et des centaines de tĂ©lĂ©vendeurs. moi, je me suis fait licencier pas trĂšs proprement, c’estĂ -dire sur-le-champ et Ă  la veille de mon dĂ©part en vacances.» Le motif? «mon attitude ne correspondait pas Ă  l’esprit de l’entreprise.» Thierry Faux chĂŽme les dix mois suivants. «J’ai fait des dizaines et des dizaines de postulations et je n’ai obtenu que deux entretiens, l’un avec le responsable d’une boĂźte d’intĂ©rim et l’autre avec un assureur qui me proposait un job sans revenu fixe.» Finalement, c’est grĂące Ă  son rĂ©seau de connaissances qu’il dĂ©croche un premier contrat Ă  durĂ©e dĂ©terminĂ©e de deux mois, puis un deuxiĂšme qui se terminera le 31 mai prochain. «aprĂšs, je ne sais pas ce qu’il adviendra »

nous oblige Ă  jouer aux bons chĂŽmeurs et Ă  bien remplir nos devoirs – faire correctement nos recherches d’emploi, ne pas manquer nos rendez-vous avec notre conseiller – pour Ă©viter une sanction et obtenir ainsi ce qui est pourtant notre dĂ».» Pas de doute pour eux, ce systĂšme est «infantilisant» et ne favorise ni la rĂ©insertion professionnelle ni l’initiative personnelle. En rĂ©sumĂ©, ainsi que le relĂšve avec humour l’un des participants

Ă  cette discussion, «le sans-emploi ne chĂŽme pas». «On ne mĂšne pas une vie tranquille, on doit rendre des comptes, on est toujours Ă  l’affĂ»t. On a du temps libre, mais jamais l’esprit vide.»

Une situation trĂšs stressante pour nombre de chĂŽmeurs Dans l’impossibilitĂ© de se ressourcer, beaucoup de chĂŽmeurs stressent, angoissent, frisent mĂȘme le «burn-out».

Un comble! «Ça s’appelle une assurance, mais ça n’a rien de rassurant.» Lorsque le temps passe et que les Ă©checs se succĂšdent, il devient difficile de rester motivĂ©. «Pour une offre d’emploi, il y a deux cents postulations. Ce n’est donc pas parce qu’on est nul qu’on n’a pas dĂ©crochĂ© la place! Mais voilĂ , on va de dĂ©sillusion en dĂ©sillusion, on doute, on se dĂ©courage, on perd petit Ă  petit confiance en nous, on se dĂ©valo-


|

société

Migros Magazine | No 12, 18 MARS 2013 |

|

Dossier | 15

ces petites phrases assassines:

Chantal Mazzolini, 46 ans, Saint-Aubin (NE)

«J’ai fait un burn-out au chĂŽmage» «J’ai Ă©tĂ© renvoyĂ©e de mon dernier emploi pour faute grave, alors que je n’avais rien Ă  me reprocher.» Une rupture abrupte de contrat aprĂšs six annĂ©es de bons et loyaux services. Cette quadra contre-attaque et obtient gain de cause devant le tribunal. Mais dĂ©jĂ  Ă  terre psychologiquement suite Ă  ce licenciement abusif, elle craque! «J’ai fait un burn-out au chĂŽmage.» ConsĂ©quence: un mois d’inaptitude au placement, un mois pour commencer Ă  se reconstruire et permettre Ă  cette aide-soignante sans diplĂŽme de rebondir. Quelques semaines aprĂšs, Chantal Mazzolini retrouve du travail dans sa branche. «Depuis septembre 2012, je suis au bĂ©nĂ©fice d’un contrat Ă  durĂ©e dĂ©terminĂ©e qui a Ă©tĂ© prolongĂ© jusqu’à fin mars.» Son employeur actuel a mĂȘme promis qu’il l’engagerait. «Tant que ce n’est pas signĂ©, on n’est sĂ»r de rien. Je suis donc toujours dans l’attente et ça c’est usant.»

«Il ne trouve pas de travail?! Il a quoi? Il picole?! Il a un poil dans la main?! » «Un chĂŽmeur, ça sert Ă  rien de toute façon!» «J’fais tout ce qu’on m’demande
 J’suis pas comme les autres, moi j’cherche vraiment!» Extraits tirĂ©s de l’ouvrage de l’ADCN «ChĂŽmage – petit recueil de prĂ©jugĂ©s»

NOUVEAU OFFRE VALABLE DU 19.3 AU 1.4.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

BARRE AU THYM ET AU SEL MARIN

3.50

BlĂ©vita au thym et au sel marin biscuits Ă  l’épeautre au thym et au sel marin, riche en acide folique, 295 g

20x POINTS

MGB www.migros.ch W

Publicité


16.80

MGB www.migros.ch W

S U L P E L T A L LE CHOCO . E S S I U S E D É RECHERCH 12.–

au lieu de 15.–

Tous les demi-Ɠufs garnis de pralinĂ©s Frey et les pralinĂ©s de PĂąques Frey 20 % de rĂ©duction p. ex. demi-Ɠuf Rocher garni de pralinĂ©s du Confiseur, 280 g

au lieu de 21.–

Tous les demi-Ɠufs garnis de pralinĂ©s Frey et les pralinĂ©s de PĂąques Frey 20 % de rĂ©duction p. ex. demi-Ɠuf Prestige, 295 g

11.10

au lieu de 13.90

16.60

Tous les demi-Ɠufs garnis de pralinĂ©s Frey et les pralinĂ©s de PĂąques Frey 20 % de rĂ©duction p. ex. PralinĂ©s Prestige* avec nƓud dĂ©coratif Ă©dition limitĂ©e, 250 g

au lieu de 20.80

Tous les demi-Ɠufs garnis de pralinĂ©s Frey et les pralinĂ©s de PĂąques Frey 20 % de rĂ©duction p. ex. demi-Ɠuf garni de truffes assorties, 373 g

14.50 au lieu de 19.–

MĂ©lange de PĂąques Frey 20 % de rĂ©duction (petits Ɠufs et napolitains), 1 kg

7.80

au lieu de 9.80

Tous les demiƓufs garnis de pralinĂ©s Frey et les pralinĂ©s de PĂąques Frey 20 % de rĂ©duction p. ex. demi-Ɠuf garni de pralinĂ©s Prestige, 109 g

12.40

au lieu de 15.50

Tous les demi-Ɠufs garnis de pralinĂ©s Frey et les pralinĂ©s de PĂąques Frey 20 % de rĂ©duction p. ex. demi-Ɠuf garni de truffes Ă  la liqueur, 235 g

Tous les produits sont certifiés UTZ. * En vente dans les plus grands magasins Migros.

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK


|

Société

MigroS Magazine | No 12, 18 mars 2013 |

rise
 On est pris dans une spirale nĂ©gative.» Et les soucis financiers s’ajoutent Ă©videmment Ă  toutes ces Ă©preuves et cette dĂ©tresse morale. «Tu n’as plus de boulot, tu dois faire gaffe Ă  l’argent!» Pas facile d’admettre que l’on doit revoir son train de vie Ă  la baisse parce que l’on gagne 20 ou 30% de moins qu’auparavant. «On se bat pour joindre les deux bouts.» Ils ne savent pas de quoi sera fait le lendemain et craignent donc pour leur avenir.

|

doSSier | 17

Ali Kassafaye, 47 ans, Cernier (NE)

«Je n’aime pas rester les bras croisĂ©s» Ce Togolais est arrivĂ© en suisse en 2005 et s’est mariĂ© quatre ans plus tard. Il a donc dĂ» attendre que sa situation soit rĂ©gularisĂ©e avant de pouvoir se mettre en quĂȘte d’un job. Une parenthĂšse douloureuse qui a durĂ© sept ans. «Comme je n’aime pas rester les bras croisĂ©s, j’ai suivi des cours et fait du bĂ©nĂ©volat. Je ne me suis jamais dĂ©couragĂ©, je reste optimiste!» au bĂ©nĂ©fice d’un permis B, ali Kassafaye s’est inscrit au chĂŽmage en avril 2012, bien qu’il n’ait pas droit Ă  des indemnitĂ©s faute d’avoir travaillĂ©. Il est donc toujours Ă  l’aide sociale et vit avec le minimum vital. «La place de l’homme, c’est d’ĂȘtre le soutien de famille. De perdre ce statut, ça casse moralement.» aujourd’hui, il suit une formation d’auxiliaire de santĂ© qui se terminera au mois de juin. «J’ai vraiment bon espoir de trouver un emploi.»

«ce n’est pas un petit problĂšme de pays riche» Comme l’écrit AĂŻcha Brugger dans l’introduction du recueil de l’ADCN: «Le chĂŽmage en Suisse n’est pas un petit problĂšme de pays riche: il gĂ©nĂšre de la souffrance.» «Il faut que les gens rĂ©flĂ©chissent Ă  ça, conclut l’un de nos interlocuteurs. Parce que tout le monde peut se retrouver un jour dans la peau d’un chĂŽmeur » Texte: Alain Portner Photos: Mathieu Spohn

Publicité

Quel plaisir de

t’entendre.

m 5 week-ends

usicaux Ă  gag

ner.

20 13 po ur un d’ ic i le 8 ju in In sc ri ve z- vo us et tentez de t de l’audition contrĂŽle gratui Lo nd on le ur bi lle ts po KKL de re m po rt er de ux au ra st he rc ony O -d Concert Symph petit Ă©jeuner et nuitĂ©e avec Lucerne, dĂźner .amplifon.ch compris. www 4* l te hĂŽ un dans

MĂ©lanie Tschanz, participante Ă  l’étude

Je peux dĂ©sormais profiter de la conversation. GrĂące Ă  mes appareils auditifs. Cet avis est partagĂ© par 73 % des participants Ă  l’étude nationale sur l’audition menĂ©e par Amplifon et Phonak. Vous trouverez de plus amples informations sur cette Ă©tude sur le site Internet www.amplifon.ch. Profitez vous aussi d’expĂ©riences auditives exceptionnelles. Inscrivez-vous dĂšs maintenant pour un contrĂŽle de l’audition et un essai gratuit en appelant le numĂ©ro gratuit 0800 800 881.


SOCIÉTÉ 18 |

|

CHINE

| No 12, 18 mars 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

Suisse et Chine, la

Alors que les touristes chinois arrivent en masse, de plus en plus d’Helvùtes se passionnent pour la langue et la culture de l’Empire du Milieu.

A

13 ans, Emile maĂźtrise environ 300 caractĂšres. «A l’oral comme Ă  l’écrit, ce qui reprĂ©sente dĂ©jĂ  un joli acquis», se rĂ©jouit sa professeure, Blanche Obratov, co-directrice Ă  Lausanne de l’institut Culture Chine, Centre de langue et de culture chinoises. Car c’est bien le mandarin que le collĂ©gien lausannois veut apprendre. Comme de nombreux autres Romands. IngĂ©nieurs, chefs d’entreprise ou de PME, universitaires ou retraitĂ©s: la langue la plus parlĂ©e au monde attire toujours davantage. Un milliard de Chinois, et moi, et moi, et moi, pour paraphraser Dutronc. «La Chine, ce n’est plus une mode. C’est tout simplement une rĂ©alitĂ© de plus en plus prĂ©sente dans notre quotidien et dans le monde, qu’il est devenu impossible d’ignorer», estime Blanche Obratov. Le vaste et complexe empire exerce sur la toute petite Suisse un attrait particulier et protĂ©iforme (lire encadrĂ©). «A l’inverse, nous bĂ©nĂ©ficions toujours d’une image extrĂȘmement positive lĂ bas», note ce fin connaisseur qu’est GĂ©rald BĂ©roud. En une quinzaine d’annĂ©es, son entreprise SinOptic est devenue la plateforme de rĂ©fĂ©rence des relations sino-helvĂ©tiques. Au point que ce sinologue de longue date a Ă©tĂ© choisi par le canton de Vaud et la Ville de Lausanne comme partenaire de rĂ©fĂ©rence. Devenue premiĂšre nation commerciale de la planĂšte aux dĂ©pens des EtatsUnis, la Chine fabrique une grande partie des objets de notre quotidien. Elle reprĂ©-

Emile maßtrise déjà environ 300 caractÚres en mandarin.

Les Suisses aiment
 La passion rĂ©ciproque que se vouent Suisses et Chinois a pris bien des formes au cours du temps. Quelques exemples parmi les plus emblĂ©matiques
 Le fengshui Grosso modo (la simplification Ă©tant la meilleure alliĂ©e de l’acculturation), cette philosophie vieille de quatre millĂ©naires prĂ©conise que tout est affaire de «qi»,

cette Ă©nergie fondamentale qui Ă©volue en fonction de la densitĂ© des matiĂšres. Et qu’il s’agit donc de faire circuler aussi harmonieusement que possible. L’habitat lui-mĂȘme peut devenir fengshui,

pour autant que l’on divise l’espace intĂ©rieur selon le principe du carrĂ© magique et du bagua: en respectant l’orientation traditionnelle, on dĂ©coupe virtuellement la surface en neuf secteurs agissant sur huit domaines de l’existence. Une piĂšce seule peut Ă©galement devenir fengshui, surtout la chambre Ă  coucher. Il faut veiller Ă  la position du lit (le plus Ă©loignĂ© possible de la porte d’en-

Blanche Obratov, de

trĂ©e et les pieds dirigĂ©s ailleurs), Ă  Ă©loigner les fils Ă©lectriques, Ă  bien choisir les couleurs (froides pour les murs, chaudes pour la literie), Ă  privilĂ©gier les Ă©clairages tamisĂ©s, etc. Le jardin peut aussi adopter ces principes: on prĂ©serve l’harmonie des forces opposĂ©es du yin et du yang en alternant l’ombre et la lumiĂšre, le blanc et la couleur, la pelouse et les allĂ©es, les pierres


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

CHINE | 19

love story

«En chinois, il n’y a ni oui ni non.»

Culture Chine à Lausanne, voit souvent des entrepreneurs désarçonnés par les différences culturelles.

et l’eau, cette derniĂšre Ă©tant essentielle Ă  tout bon jardin fengshui. La pensĂ©e chinoise Le Yijing, bien sĂ»r! Dit aussi Yi-King ou Livre des transformations – plus de mille ans de sagesse dĂ©crivant l’état du monde et ses Ă©volutions. Objet de recherches philosophico-cosmogoniques, il impressionna Leibniz autant qu’il fascine nombre de contemporains grĂące Ă  ses 64 figures Ă©laborĂ©es Ă  partir de l’op-

position – qui est aussi complĂ©mentaritĂ© – du ying et du yang. A l’antenne romande de l’association française d’étude Djohi, Arlette de Beaucorps a beaucoup travaillĂ© sur «ce qui doit se comprendre comme un conseil de stratĂ©gie, non de voyance», en rĂ©fĂ©rence aux nombreuses maniĂšres de «tirer le Yi-King». Autant de simplifications, pour elle comme pour nombre de sinologues, de cet ouvrage de philosophie, pierre angulaire de la pensĂ©e chinoise.

sente aussi un formidable marchĂ© que les multinationales comme les entreprises familiales ne sauraient ignorer. Mais encore faut-il trouver les clĂ©s d’une sociĂ©tĂ© aux codes et aux rĂ©fĂ©rences bien Ă©loignĂ©s des nĂŽtres. «Par exemple, explique Blanche Orbatov, il n’y a ni oui ni non en chinois. Et une rĂ©ponse de type «c’est possible» constitue plutĂŽt une maniĂšre polie de refuser. J’ai vu des entrepreneurs dĂ©sarçonnĂ©s dĂ©sireux d’y comprendre quelque chose. Prendre des cours de langue, c’est aussi s’ouvrir Ă  ce type de diffĂ©rences culturelles.»

Une vieille relation qu’il faut d’avantage entretenir C’est lĂ  qu’intervient GĂ©rald BĂ©roud, qui prend aussi en charge les dĂ©lĂ©gations chinoises en visite chez nous. «Au XVIIIe siĂšcle, Charles, neveu de Benjamin Constant, Ă©tait dĂ©jĂ  Ă  Canton pour affaires. Il s’agit donc d’une trĂšs vieille relation, magnifiĂ©e par le fait que les autoritĂ©s suisses ont Ă©tĂ© parmi les premiĂšres Ă  reconnaĂźtre les nouvelles autoritĂ©s chinoises en 1950. Cela n’a jamais Ă©tĂ© oubliĂ©.» Selon lui, cette vĂ©ritable «rente de situation» doit ĂȘtre mieux entretenue afin que nos Ă©changes en tirent vĂ©ritablement profit face Ă  une concurrence mondiale accrue, pays de l’Est ou d’AmĂ©rique du Sud en tĂȘte. CĂŽtĂ© tourisme, les chiffres 2012 viennent de sortir: avec une hausse de 25%, les Chinois «reprĂ©sentent tout simplement la plus forte augmentation

La mĂ©decine chinoise et ses dĂ©rivĂ©s Il existe une SociĂ©tĂ© suisse des praticiens de mĂ©decine traditionnelle chinoise (MTC). Contrairement Ă  ce que d’aucuns pensent, elle n’est pas constituĂ©e de pseudo-thĂ©rapeutes exotiques, mais bien de professionnels de la santĂ© (dont nombre de mĂ©decins) ayant suivi un cursus supplĂ©mentaire. L’Organisation mondiale de la santĂ© rappelle d’ailleurs que cette forme de mĂ©decine pluri-

millĂ©naire est aussi la plus rĂ©pandue. Curative et prĂ©ventive, la MTC est rĂ©gie par un principe d’harmonie, celle de l’individu avec lui-mĂȘme, la nature et les siens. Cinq branches (acupuncture, massage, phytothĂ©rapie, gymnastique Ă©nergĂ©tique ou qigong et psychothĂ©rapie) permettent de traiter les affections des organes (zangfu) autant que de l’esprit (shen), rĂ©gulant leur fonctionnement grĂące Ă  une thĂ©orie dite des mĂ©ridiens.


NOUVEAU

20x POINTS

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 1.4.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK POINTS CUMULUS X 20 SUR TOUS LES SANDWICHS ANNA’S BEST

NOUVEAU 4.40 Bretzel au fromage frais

120g

NOUVEAU 3.90

NOUVEAU 5.50

Petit pain de Sils au jambon

150g

Petit pain polaire au saumon

190g

NOUVEAU 4.90 Sandwich au poulet croustillant

230g

NOUVEAU 6.90 Sandwich à la viande séchée

150g En vente dans les plus grands magasins Migros

NOUVEAU 5.60 Sandwich focaccia caprese

200g


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

de visiteurs Ă©trangers», expliquait rĂ©cemment la porte-parole de Suisse Tourisme. Avec un potentiel touristique incomparable. Car si, autrefois, notre pays reprĂ©sentait un saut de puce au milieu d’une visite de l’Europe, dĂ©sormais, les professionnels constatent davantage de voyages individualisĂ©s, des sĂ©jours plus longs et des touristes qui reviennent. Autant dire que dans la branche aussi, les cours de mandarin font le plein. Reste que pratiquer chez nous la langue la plus parlĂ©e au monde reste une gageure, malgrĂ© la multiplication des cours. «Or il faut parler pour progres-

Les Suisses aiment
 Le taiji (souvent écrit tai-chi), le kung-fu, le go
 Créé au XVIe siÚcle par des moines taoïstes, le taiji se présente comme un art martial au ralenti, saupoudré de gymnastique. Améliorant la perception

|

CHINE | 21

Une fois par mois, les adeptes du mandarin se retrouvent au Chinese Corner, Ă  Lausanne.

de soi et la coordination gestuelle, favorisant la dĂ©tente et l’exercice physique doux, il est pratiquĂ© quotidiennement dans les parcs publics par des millions d’adeptes et a envahi les salles de gym oc-

cidentales avec le succĂšs que l’on sait. Matrice de tous les arts martiaux asiatiques, le kung fu a son crĂ©ateur lĂ©gendaire: un moine indien nommĂ© Bodhidharma (Damo en chinois) qui quitta son pays vers 500 aprĂšs JĂ©sus-

Christ pour diffuser le bouddhisme «chan», peu Ă  peu traduit en chinois Ă  la demande de l’empereur. Alors qu’on lui refusa l’entrĂ©e dans le temple oĂč se trouvaient les traductions, Ă  Shaolin, la lĂ©gende raconte que Bodhidharma resta neuf ans dans une grotte proche afin de convaincre les moines de sa haute spiri-

Publicité

TOUS LES PRODUITS DE SOINS DENTAIRES CANDIDA EN EMBALLAGES MULTIPLES. OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 1.4.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

33% 7.60

au lieu de 11.40

Brosse Ă  dents Candida Sensitive Plus 3 piĂšces

33%

6.60

au lieu de 9.90

Dentifrice Candida Sensitive Professional en lot de 3 3 x 75 ml

7.50

au lieu de 10.–

Solution buccodentaire Candida Sensitive Plus 25% de réduction 2 x 400 ml

MGB www.migros.ch W

ACTION


SOCIÉTÉ 22 |

|

Chute de cheveux 
 Cheveux fragilisés 
 Ongles cassants 


CHINE

ser», relĂšve GĂ©rald BĂ©roud. En 2000, avec l’aide de l’artiste et professeure Sabrina Yan, il a crĂ©Ă© Ă  Lausanne le Chinese Corner. Chaque dernier jeudi du mois, sans inscription ni rĂ©servation, celles et ceux qui le souhaitent se retrouvent pour se frotter Ă  la complexitĂ© du mandarin.

Texte: Pierre LĂ©derrey

Les Suisses aiment
 tualitĂ©. Il mit Ă  profit cette pĂ©riode pour structurer un systĂšme de connaissance issu des nombreux arts martiaux existant alors en Chine. Comme, Ă  son goĂ»t, les moines Shaolin manquaient d’endurance physique, il leur enseigna des mouvements pour dĂ©velopper leur «qi» et leur force, basĂ©s sur ceux de dix-huit animaux diffĂ©rents. Ce furent les premiers fondements du wushu Shaolin. PrĂ©sentĂ© (Ă  tort) comme l’équivalent japonais du jeu d’échec, le go (wieqi en chinois) naquit bien en Chine, il y a plusieurs milliers

d’annĂ©es. MentionnĂ© par Confucius, il entre Ă  la Cour impĂ©riale au VIIe siĂšcle aprĂšs JĂ©sus-Christ, figurant parmi les quatre arts traditionnels avec la musique, la calligraphie et la peinture. Si les rĂšgles du jeu sont plus simples qu’aux Ă©checs, la complexitĂ© des coups possibles rend les parties ardues. L’ñge d’or du go date du XIXe siĂšcle, au Japon et non en Chine. Aujourd’hui, les meilleurs joueurs sont CorĂ©ens.


 peuvent ĂȘtre dus Ă  une carence en biotine.

contribue Ă  combler cette carence. La croissance de cheveux et d’ongles sains Des cellules hyperspĂ©cialisĂ©es (les cellules Ă©pidermiques) de la matrice pilaire et de la matrice des ongles se multiplient par division et se dĂ©placent lentement vers le haut . Elles deviennent matures et produisent la protĂ©ine kĂ©ratine. La kĂ©ratine est le principal constituant des cheveux et des ongles. Elle leur confĂšre leur rĂ©sistance. Mode d’action de la biotine La biotine agit sur la multiplication des cellules de la matrice pilaire et de la matrice des ongles , stimule la production de kĂ©ratine et amĂ©liore la structure de celle-ci.

Biotine 1 x par jour > rĂ©duit la chute des cheveux > amĂ©liore la qualitĂ© des cheveux et des ongles > augmente l’épaisseur des cheveux et des ongles

Distribution: Biomed AG, 8600 DĂŒbendorf www.biomed.ch

Nelly Brenier

Ce soir, il y a Alexandre Nebel, 29 ans, venu avec son amie chinoise de NeuchĂątel. «J’ai vĂ©cu trois ans en Chine pendant mes Ă©tudes de HEC, dĂ©barquant Ă  Xiamen sans parler un mot. Rejoindre l’UniversitĂ© en tentant de dĂ©chiffrer les caractĂšres reste un souvenir vivace, mĂȘme s’il date dĂ©jĂ  un peu.» Le couple est rejoint par Philippe Bourqui, 55 ans, en Suisse depuis seize mois. «J’ai du mal, parce que je n’ai pas encore eu le temps de m’y remettre sĂ©rieusement aprĂšs une annĂ©e de cours Ă  Paris. Je suis surpris du nombre de Romands trĂšs Ă  l’aise en mandarin. Ce n’était pas du tout comme ça en France.» AmĂ©ricaine de Chicago, Ă©tudiante Ă  Lausanne, Megan prend des cours de mandarin Ă  l’universitĂ©. «Mais seulement 90 minutes par semaine, ce qui n’est pas beaucoup. Alors je regarde des sĂ©ries taĂŻwanaises avec des sous-titres chinois et anglais sur internet. L’annĂ©e prochaine, il faut que je sois prĂȘte pour aller rejoindre des amies Ă  TaĂŻwan.» La Suissesse Nelly Brenier, 56 ans, a commencĂ© le chinois il y a trente ans, mais avec de nombreuses interruptions. Pour elle, le Chinese Corner reprĂ©sente un irremplaçable rendez-vous. Pour entretenir son mandarin, mais surtout pour Ă©changer et partager sa passion.

Photos: Stéphanie Meylan / Laurent de Senarclens / Istockphoto

«Je vais en Chine une fois par an depuis une quinzaine d’annĂ©es.»

Des convertis qui aiment partager leur passion

En vente dans les pharmacies et les drogueries.

Veuillez lire la notice d’emballage.


ACTION OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 19.03. AU 01.04.2013 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES PRODUITS REXONA

30%

10.50

au lieu de 15. –

Maximum Protect ion p. e. Clean Fresh Creme DUO 2 x 45 ml

3 pour 2

30%

5.50

5.2de07.50

Rexona Gel douche p. e. Sport TRIO 3 x 250 ml

Rexona men déodorant p. e. F1 Roll-on DUO 2 x 50 ml

au lieu de 8.25

au lieu

30%

5.85

au lieu de 8.40

Rexona déodorant p. e. Clear Aqua, Rexona men F1 aérosol DUO 2 x 150 ml

Rexona est en vente Ă  votre Migros


société 24 |

|

religion

| No 12, 18 mars 2013 |

Migros Magazine |

François, le pape le

Premier Sud-AmĂ©ricain, premier jĂ©suite Ă  accĂ©der au trĂŽne de Pierre, certes, mais Echantillons de grands modĂšles, pas tous recommandables, qui ont marquĂ© l’histoire le plus coriace Saint Pierre Ă©videmment. Suivant le mode de calcul, – par exemple de 30 Ă  64 – son pontificat fut non seulement le premier, mais aussi le plus long. Seul pape issu des milieux piscicoles.

le plus hĂ©rĂ©ditaire SilvĂšre, qui rĂ©gna de 536 Ă  537 et Ă©tait fils d’un autre pape, Hormisdas (514-523). Mais attention fils lĂ©gitime, nĂ© avant que papa n’entre dans les ordres. Plus sulfureux, Jean XI (931-936), fils prĂ©sumĂ© et illĂ©gitime de Serge III (904911) qui l’aurait eu avec la concubine Marozie, sa maĂźtresse, ĂągĂ©e de 13 ans.

le plus calculateur Sylvestre II, de son vrai nom Gerbert d’Aurillac, pape de l’an mil et premier pape français. Qui fut d’abord un savant tout terrain dont le fait d’armes considĂ©rable reste d’avoir introduit les chiffres arabes en Europe.

le plus jeune BenoĂźt IX, Ă©lu en 1032 sous la pression de son pĂšre le comte de Tusculum, Ă  l’ñge de
 12 ans, selon certaines sources. Mais plus probablement vers 20 ans. Pour d’autres le plus jeune pape serait Jean XII, de la mĂȘme famille que le prĂ©cĂ©dent, Ă©lu Ă  l’ñge de 16 ou 18 ans en 955, dans des circonstances assez similaires.

le plus attendu GrĂ©goire X (1271-1276) Ă©lu aprĂšs un conclave qui dura trois ans et ne s’acheva que parce que les cardinaux furent enfermĂ©s avec seulement du pain et de l’eau, dans un palais dont on retira le toit «afin de permettre aux in-

fluences divines de descendre plus librement sur leurs délibérations».

bruit court: ce pape-là a passé un pacte avec le diable.

le plus scandaleux

le plus bref

Alexandre VI, autrement dit Rodrigo Borgia. PĂšre de six enfants, Ă©lu en 1492 aprĂšs avoir probablement achetĂ© quelques votes. Pour un pontificat de bruit et de fureur: corruptions, vols, meurtres, viols, luxures et cĂ©rĂ©monies pas toujours catholiques. Tel un concours de danse rĂ©unissant cinquante prostituĂ©es nues. Ceux qui protestent, comme Savonarole, sont arrĂȘtĂ©s, torturĂ©s, exĂ©cutĂ©s et jetĂ©s dans le Tibre. A sa mort, le

Urbain VII qui rĂ©gna pendant treize jours, du 15 au 27 septembre 1590. Titre qui ne peut ĂȘtre contestĂ© par Etienne, prĂȘtre Ă©lu pape en mars 752 mais qui mourut d’apoplexie trois jours aprĂšs, avant d’avoir pu mĂȘme ĂȘtre ordonnĂ© Ă©vĂȘque. Ni par Philippe, pape d’un jour, le 31 juillet 768, ou plutĂŽt antipape, plus reconnu aujourd’hui par l’Eglise catholique.


|

société

Migros Magazine | No 12, 18 mars 2013 |

plus ...?

quelle sorte de pontife sera le cardinal Bergoglio? de la papautĂ©. Mercredi 13 mars 2013: le cardinal Bergoglio salue la foule de pĂšlerins depuis le balcon de la basilique Saint-Pierre peu aprĂšs l’annonce de sa nomination.

taines pieuses paroisses on priait «pour la conversion du pape».

le plus silencieux Pauvre Pacelli! Son pontificat sous le nom de Pie XII se rĂ©sume dĂ©sormais Ă  cette seule polĂ©mique: a-t-il par son silence cautionnĂ© les agissements des nazis? Certains historiens disent que oui, considĂ©rant que pour faire ce qu’ils ont fait «Hitler et sesacolytesdevaientĂȘtreconvaincus que le pape ne protesterait pas». D’autres que non, estimant Ă  850 000 le nombre de juifs dans les territoires du troisiĂšme Reich qui ont pu ĂȘtre sauvĂ©s grĂące Ă  l’action discrĂšte de l’Eglise.

le plus faussement bonhomme

Photos et illustrations: Keystone / Ullstein / Pa

le plus dĂ©testĂ© LĂ©on XIII, Ă©lu en 1878 en raison de sa santĂ© fragile pour faire un pape de transition. Il dĂ©jouera les pronostics, mourra Ă  93 ans aprĂšs vingt-cinq ans de rĂšgne, sera le premier pontife «social», Ă  s’intĂ©resser Ă  la question ouvriĂšre, Ă  dĂ©noncer «la concentration entre les mains de quelques-uns de l’industrie et du commerce, devenus le partage d’un petit nombre d’hommes opulents et de ploutocrates». A tel point que les plus catholiques d’entre les fidĂšles eurent le soupçon qu’un imposteur avait pris la place du vrai pape Ă  Rome et que dans cer-

Elu comme conservateur de transition, le rondouillard Roncalli, alias Jean XXIII, ne sera ni l’un ni l’autre. MalgrĂ© un pontificat bref, interrompu par un cancer Ă  l’estomac, il aura le temps de placer dans l’Eglise, en 1962, la bombe atomique de Vatican II. Tout en gardant sa rĂ©putation d’homme proche du peuple et son affectueux surnom d’«il papa buono», le bon pape.

le plus polonais Incontestablement Karol Wojtyla, seul ressortissant de ce pays Ă  dĂ©crocher le siĂšge de Pierre sous le nom de Jean Paul II. Sa nationalitĂ© fut la premiĂšre d’une longue liste de stupĂ©factions et superlatifs: le plus athlĂšte, le plus intransigeant, le plus politique, le plus charismatique, le plus malade, le plus santo subito. Si l’on Ă©tait Polonais, on ajouterait: le plus grand pape de tous les temps. Texte: Laurent Nicolet

|

religion | 25

François dans la TweetosphĂšre @LePoint La BĂ©rĂ©zina des vaticanistes. @prouge20baville Qui expliquera aux ignares de journalistes que progressistes et amis des pauvres n’ont rien Ă  voir? @Nophie__ S’il est trĂšs vieux, je propose «Carbone XIV». @annekeller2 Une pensĂ©e pour Saint Ignace de Loyola, fondateur des jĂ©suites. Un nouveau pape pour «la plus grande gloire de Dieu». @_Benoit_XVI François, faut pas que je l’oublie de lui dire que la chasse d’eau du second reste coincĂ©e de temps en temps. @QuentinWrt François dĂ©signĂ© comme le pape du changement, la derniĂšre fois qu’un François a parlĂ© de changement, c’était pas ça. @deRati Un pape qui prenait les transports en commun. Prenez-en de la graine! @lilicastille Un pape du troisiĂšme Ăąge compromis pendant la dictature argentine, farouchement opposĂ© au mariage gay. Encore une bonne cuvĂ©e. @M_Gardet Ça me choque les tweets moqueurs sur le pape. Il reprĂ©sente la religion quand mĂȘme, un minimum de respect. Catholique ou non. @michelhenrion Le pape est Argentin: l’Eglise a trouvĂ© son Messi. @lysenfleur La priĂšre silencieuse lancĂ©e par le pape François force le respect, une invitation au recueillement, Ă  l’humilitĂ©. @Freud_is_alive Il est vieux et a une tĂȘte de pape. Nous sommes rassurĂ©s.


MGB www.migros.ch W

Place au manĂšge: billets pour le cirque

30 000Ă  gagner!

Adhérez maintenant et vous irez au cirque Knie en famille.* ww w.famigros.ch/cirqu e

* FAMIGROS MET EN JEU PARMI SES MEMBRES 30 000 BILLETS POUR 14 REPRESENTATIONS FAMIGROS DU CIRQUE KNIE DANS TOUTE LA SUISSE. LA DATE LIMITE DE PARTICIPATION EST FIXEE AU 1ER AVRIL 2013. Inscrivez-vous simplement sur www.famigros.ch et la chance vous sourira peut-ĂȘtre! Informations dĂ©taillĂ©es sur le club et conditions de participation ainsi que calendrier de la tournĂ©e Famigros du cirque Knie sur www.famigros.ch/cirque


|

CHRONIQUE | 27

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

IMPUlSION

«L’effet barbecue» Il y a bien longtemps que la recherche en urbanisme a dĂ©montrĂ© qu’il existe des liens forts entre le lieu oĂč l’on vit – dans le centre d’une ville, dans un quartier de villas, dans un village – et la consommation Ă©nergĂ©tique liĂ©e aux dĂ©placements. En rĂ©sumĂ©: plus on habite dans un milieu dense, moins on consomme d’énergie pour se dĂ©placer, car moins en utilise l’automobile et moins on parcourt de distances.

Vincent Kaufmann, professeur Ă  l’EPFL, secrĂ©taire gĂ©nĂ©ral de la CommunautĂ© d’études pour l’amĂ©nagement du territoire CEAT.

Et pourtant
 Ces liens n’ont Ă©tĂ© que trop peu explorĂ©s en prenant en considĂ©ration les pratiques de loisirs et la mobilitĂ© gĂ©nĂ©rĂ©e pour ce motif. Les loisirs occupent pourtant une place croissante dans nos mobilitĂ©s et les moyens de transport utilisĂ©s pour ce type de dĂ©placements (voiture et avion) sont particuliĂšrement Ă©nergivores. Est-ce que le cadre de vie offert par un quartier urbain central, dont les avantages sont admis en termes de mobilitĂ© quotidienne, amĂšne, dans certains cas, la rĂ©alisation d’une mobilitĂ© de loisirs trĂšs consommatrice en Ă©nergie? Plusieurs recherches rĂ©centes montrent que lorsqu’on intĂšgre les mobilitĂ©s de loisirs quotidiennes et occasionnelles (comprenant les dĂ©placements Ă  longue distance), les liens entre le lieu d’habitat et la consommation Ă©nergĂ©tique dans les dĂ©placements sont

20%

loin d’ĂȘtre mĂ©caniques. C’est ainsi que les dĂ©penses Ă©nergĂ©tiques liĂ©es aux dĂ©placements de loisirs des habitants des quartiers urbains centraux compensent les dĂ©placements peu Ă©nergivores qu’ils rĂ©alisent pour le motif travail. C’est ce que des chercheurs français ont nommĂ© «l’effet barbecue». Lorsqu’on habite une villa, dans un espace pĂ©riurbain, on est gĂ©nĂ©ralement de gros consommateurs de kilomĂštres automobiles pour aller travailler, mais le week-end, on a tendance Ă  rester chez soi, pour profiter du jardin et faire un

«La ville compacte chĂšre aux urbanistes n’est pas toujours une panacĂ©e» barbecue, tandis que lorsqu’on habite un milieu dense, on a bien souvent besoin de s’en Ă©chapper pendant ses temps de loisirs, – en se dĂ©plaçant vite et loin, en voiture ou en avion
 et patatras! Tous les gains Ă©nergĂ©tiques gagnĂ©s par la densitĂ© sont perdus
 MoralitĂ©: la ville compacte chĂšre aux urbanistes, ce n’est pas toujours une panacĂ©e. Nos chroniqueurs sont nos hĂŽtes. Leurs opinions ne reflĂštent pas forcĂ©ment celles de la rĂ©daction.

Les bijoux sont agrandis.

Publicité

SUR TOUS LES BIJOUX CARAT - or 18 carats et or 9 carats - argent - acier marques exceptées

du 12 mars au 30 mars

GenĂšve: Centres commerciaux Nyon-La Combe, PlanĂšte Charmilles, Vibert Vaud: Centres commercial MMM Chablais Centre Aigle Valais: Centres commerciaux Martigny-Manoir, Sierre

GenĂšve: Centres commerciaux Balexert, Cornavin Les Cygnes Vaud: Centres commerciaux MMM Crissier, MĂ©tropole Lausanne, MĂ©tropole Yverdon Valais: Centre commercial MĂ©tropole Sion


ENTRETIEN 28 |

|

PIERRE-MARCEl fAVRE

| No 12, 18 MARS 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

«Le livre ne mourra pas»

Editeur, fondateur du Salon du Livre, pilote et voyageur invĂ©tĂ©rĂ©, Pierre-Marcel Favre est un touche-Ă -tout passionnĂ©. La preuve au travers d’une exposition qui rend hommage au plus prolifique des Ă©diteurs romands. Pour «Migros Magazine», il Ă©voque plus de trente ans de carriĂšre et l’assure: le livre a de l’avenir! Peu de gens ont l’honneur d’avoir une exposition qui retrace leur carriĂšre. Comment prenez-vous cet hommage?

Que dire
 Je prends cela positivement! Lorsqu’on vous fait ce type de proposition, on ne dit pas non. C’est surtout l’occasion de ressortir et de montrer un certain nombre d’ouvrages sur les 1400 dĂ©jĂ  publiĂ©s aux Editions Favre, et cela donne un ordre d’idĂ©e de l’itinĂ©raire des publications de ces trente derniĂšres annĂ©es. Parmi ces ouvrages, lesquels ont marquĂ© votre parcours?

Il y a par exemple l’autobiographie d’Edmond Kaiser, fondateur de Terre des Hommes, un pavĂ© qui a eu un gros succĂšs. Il y a aussi l’autobiographie d’Hugo Pratt, Avant Corto, qui Ă©tait un ami et qui vivait Ă  Lausanne Ă  l’époque. Et il y a Ă©videmment les albums de BĂ©jart. Les Editions Favre publient volontairement trĂšs peu de fictions, pourquoi ?

Parce que notre domaine est clairement

Enfance «Mon pĂšre Ă©tait garagiste et nous avions la chance de rouler en DKW, une marque allemande devenue aujourd’hui Audi, Ă  une Ă©poque oĂč il n’était pas courant d’avoir une voiture. Celle-ci n’avait rien d’ostentatoire, mais j’aimais son intĂ©rieur en bois et le fait qu’elle soit dĂ©capotable.»

celui de l’essai, du document, des beaux livres et des albums. Un champ assez large sans devoir encore l’approfondir en donnant dans la fiction. Mais lorsque nous avons un coup de cƓur pour une fiction, nous dĂ©rogeons Ă  la rĂšgle. Comment choisissez-vous vos auteurs? Fonctionnez-vous aux coups de cƓur, arrivezvous Ă  sentir ce qui va marcher?

A chaque fois, c’est une nouvelle aventure et, comme pour le cinĂ©ma ou la musique, nous avons trĂšs peu prise sur l’intĂ©rĂȘt du public. On peut le deviner, tenter de l’apprĂ©cier et de se rapprocher d’un intĂ©rĂȘt thĂ©orique, mais dans les faits, on ne voit rien. Les preuves sont d’ailleurs multiples. Prenez par exemple L’Alchimiste de Paulo Coelho, lorsqu’il est sorti, son livre a Ă©tĂ© tirĂ© Ă  seulement 3000 exemplaires et il s’en est vendu des millions! C’est exactement pareil pour nous. Nous avons quelquefois de trĂšs bonnes surprises, mais aussi pas mal de dĂ©ceptions.

Et l’immense succĂšs du livre de Magali Jenny sur les guĂ©risseurs, vous l’aviez pressenti?

Vous savez, le succĂšs est le rĂ©sultat de plusieurs facteurs. Dans le cas de Magali Jenny, c’est l’entente positive avec l’auteure qui y a conduit. Car au dĂ©part, son Ă©tude ne portait que sur les guĂ©risseurs fribourgeois. Si nous nous Ă©tions arrĂȘtĂ©s Ă  Fribourg, nous n’aurions jamais vendu 50 000 exemplaires. Je lui ai donc dit, c’est une bonne idĂ©e, mais il faudrait l’élargir au reste de la Suisse romande. Nous avons trouvĂ© un deal, et elle a repris son travail ethnologique pendant plusieurs mois. Que rĂ©pondez-vous Ă  ceux qui laissent entendre que vous publiez Ă  tour de bras pour l’argent?

Il y a probablement quelques frustrĂ©s et jaloux qui disent cela, mais c’est totalement grotesque. Lorsqu’on regarde l’ensemble de notre catalogue, il est Ă©vident que de nombreux livres sont Ă©ditĂ©s par passion et qu’ils n’auront qu’un succĂšs

Voyage fondateur «J’avais 17 ans quand je me suis rendu au Sahara. Nous Ă©tions en pleine guerre d’AlgĂ©rie et il fallait un visa ainsi que l’autorisation des parents. Je n’ai eu que le premier et je suis parti. D’abord en stop jusqu’à Marseille, puis en prenant un bateau pour Alger. De lĂ , je suis parti en reportage et me suis fait tirer dessus dans les gorges de la Chiffa. Un sacrĂ© baptĂȘme du feu. A mon retour, mes photos ont Ă©tĂ© publiĂ©es dans le magazine Radio TV. Pourquoi y suis-je allĂ©? Je voulais voir la guerre en vrai.»


|

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

ENTRETIEN

|

PIERRE-MARCEl fAVRE | 29

Bio express ! Pierre-Marcel Favre est nĂ© en 1943 Ă  Lausanne. Il est le fils unique de Marcel et d’AndrĂ©e, un garagiste et une couturiĂšre. ! TrĂšs jeune, il se passionne pour l’aviation, la littĂ©rature et les voyages. AprĂšs un brevet de pilote professionnel et des Ă©tudes d’architecture, il lance une petite agence de graphisme et de pub Ă  l’ñge de 22 ans. ! En 1971, il fonde les Editions Favre qui Ă©ditent plus de 60 livres par an, soit 1400 jusqu’à aujourd’hui. ! En 1987, il fonde la Salon international du livre et de la presse Ă  GenĂšve. ! En 2012, il a cĂ©dĂ© le majoritĂ© des parts de sa maison d’édition Ă  la sociĂ©tĂ© Libella, tout en restant prĂ©sident et Ă©diteur.


LE MEILLEUR DES FERMES SUISSES. MGB www.migros.ch W

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’A EPUISEMENT DU STOCK

40%

5.70

au lieu de 9.60

Saucisses de veau Ă  rĂŽtir, TerraSuisse 4 x 140 g

40% 2.25

au lieu de 3.80

Steak de ïŹlet de porc marinĂ©, TerraSuisse les 100 g

2.90

Pain sarment rustique, TerraSuisse 2 × 150 g

2.35 Farine pour tresse, TerraSuisse 1 kg

30%

1.20

au lieu de 1.80

2.90

Cornettes Ă  l’épeautre, TerraSuisse 500 g

3.35

Huile de colza, TerraSuisse 5 dl

Farine ïŹ‚eur, TerraSuisse 1 kg


|

ENTRETIEN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

PIERRE-MARCEl fAVRE | 31

Premier livre

Passion des airs

«J’ai publiĂ© mon premier ouvrage en 1971. A l’époque, je traĂźnais beaucoup chez les bouquinistes. Un jour, je suis tombĂ© sur une des gravures mĂ©dicales du XIXe. J’ai tout de suite Ă©tĂ© fascinĂ© par les dessins et les scĂšnes incroyables reprĂ©sentĂ©es. Je me suis dit: il faut en faire un livre.»

«La premiĂšre fois que j’ai volĂ©, je devais avoir 12 ou 14 ans. Un jour, Ă  l’école, nous avons dĂ» rĂ©diger une composition dont le thĂšme Ă©tait l’aviation. J’ai gagnĂ© le 1er prix qui Ă©tait un vol. Cela m’a tellement plu que je me suis dit qu’un jour je piloterais. A 17 ans, je passais mon brevet de pilote privĂ© Ă  Sion. Voler c’est fantastique, on a une vision du monde totalement diffĂ©rente, souvent on ne reconnaĂźt pas les lieux.»

d’estime. Mais Ă©diter beaucoup de livres, c’est aussi leur donner davantage de chances. Car si vous Ă©ditez peu d’ouvrages, vous n’aurez de poids ni auprĂšs des distributeurs, ni auprĂšs des libraires, ni auprĂšs de la presse. Y a-t-il un livre que vous regrettez de ne pas avoir Ă©ditĂ©?

Non, je n’ai pas de regrets, car ils ne servent Ă  rien, si ce n’est qu’ils conduisent Ă  l’aigreur. Mieux vaut donc les Ă©viter.

Oui, mais comme beaucoup de métiers, il est appelé à évoluer. Comment?

Le travail d’un Ă©diteur est de prĂ©sĂ©lectionner un livre, d’en faire un bel objet et d’assurer sa diffusion. Si une partie de

cette derniĂšre se fait sur des tablettes, eh bien cela reste le travail de l’éditeur. C’est dans ce sens que le mĂ©tier est appelĂ© Ă  Ă©voluer. L’arrivĂ©e des tablettes, cela signifie la fin du papier?

Publicité

SIMPLY CLEVER

MĂȘme lorsque que vous voyez le succĂšs d’un JoĂ«l Dicker?

La question ne s’est pas posĂ©e, car il s’agit lĂ  de son deuxiĂšme roman et il avait donc dĂ©jĂ  une maison d’édition. La surprise a Ă©tĂ© l’immense succĂšs du roman, un succĂšs dĂ» en partie Ă  De Fallois, son Ă©diteur français, qui s’est massivement investi dans l’opĂ©ration.

«Certains domaines basculeront tÎt ou tard sur les tablettes»

Pour qu’un livre ait du succĂšs aujourd’hui, il faut donc que son Ă©diteur se lance dans une campagne de publicitĂ© acharnĂ©e?

Pas toujours. Parfois, il s’agit du plĂ©biscite du public, comme dans le cas de Paulo Coelho oĂč ni la presse ni son Ă©diteur n’ont fait de publicitĂ©.

Lancer une maison d’édition Ă  28 ans comme vous l’avez fait, c’est plutĂŽt culottĂ©. Auriezvous tentĂ© l’aventure dans la configuration actuelle?

Je ne sais pas, ce n’est pas comparable.

Mais le monde du livre souffre depuis plusieurs annĂ©es. Editeur, c’est encore un mĂ©tier d’avenir?

Ć KODA baisse ses prix. www.skoda.ch


20.80 au lieu de 26.–

Divers poissons frais 20 % de rĂ©duction p. ex. dorade entiĂšre, d’élevage, GrĂšce, le kg

10.50

CƓur de ïŹlet de saumon fumĂ© d’Ecosse d’élevage, Ecosse, 150 g

MGB www.migros.ch W

R U S S I A R F N O DU POISS . E L A C S A P E L VOTRE TAB

5.90

Filets de truite fumĂ©s, Bio d’élevage, Danemark, les 100 g

4.90

Filets de tilapia, ASC d’élevage, IndonĂ©sie, les 100 g

31.– 6.60

Saumon sauvage Sockeye, MSC sauvage, Alaska, les 100 g

30.40 au lieu de 38.–

SuprĂȘme de cabillaud, MSC 20 % de rĂ©duction sauvage, Atlantique Nord-Est, le kg

Société coopérative Migros Valais

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

au lieu de 39.–

Filet de saumon sans peau 20 % de rĂ©duction d’élevage, NorvĂšge, le kg


|

ENTRETIEN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

|

PIERRE-MARCEl fAVRE | 33

«Au dĂ©but, j’imprimais des livres pour des copains»

Non, les tablettes complĂ©teront le papier, mĂȘme s’il est clair que certains domaines, tel celui du livre scolaire, basculeront tĂŽt ou tard sur tablettes. La mort du livre que l’on annonce depuis des annĂ©es n’aura donc pas lieu?

Le livre ne mourra pas. Il y aura peutĂȘtre une redistribution des cartes, des tirages papier plus faibles, moins d’éditeurs, sans doute moins de librairies, tout cela est possible, mais les gens liront toujours des livres. Son premier livre Ă©ditĂ©, on ne l’oublie pas. Quel Ă©tait le vĂŽtre?

Au dĂ©but, j’imprimais des livres pour des copains, j’avais une petite boĂźte de pub et je faisais plein de choses en parallĂšle, mais mon premier livre en tant qu’éditeur, c’était en 1971. Il s’agit d’un panorama de gravures mĂ©dicales du XIXe, un ouvrage dont je suis aussi l’auteur, car en bibliophile passionnĂ© j’en avais vu un certain nombre dans des bouquins et l’idĂ©e m’est tout de suite venue de les rĂ©unir dans un ouvrage. D’oĂč vous est venu cet amour du livre?

L’amour du livre ne se dĂ©crĂšte pas et ne s’apprend pas, il est chevillĂ©. A l’ñge oĂč vous dĂ©couvrez les bouquins, vous ĂȘtes simplement accrochĂ© ou pas. Avez-vous grandi dans une famille oĂč on lisait beaucoup?

Non, mon pĂšre Ă©tait garagiste et ma mĂšre couturiĂšre, la lecture n’était pas au centre. C’est plutĂŽt Ă  l’adolescence que j’ai commencĂ© Ă  me passionner pour les classiques. Je dĂ©vorais Camus, Malraux et CĂ©line en Ă©dition poche, des Ă©crivains engagĂ©s. Des Ă©crivains qui parlent aussi d’ailleurs. Ce sont eux qui vous ont donnĂ© le goĂ»t du voyage?

Ils y ont Ă©videmment contribuĂ©, mais la base de mon attirance pour les voyages, c’est avant tout la curiositĂ©. Jeune, j’étais fascinĂ© par les cartes gĂ©ographiques et

Publicité

SIMPLY CLEVER

Ć KODA baisse ses prix. www.skoda.ch


4.90

Pointes d’asperges vertes Mexique, la barquette de 200 g

MGB www.migros.ch W

R U S R U E H C Î LA FRA . E N G I L A L TOUTE

9.60

Asperges blanches PĂ©rou, la botte de 1 kg

4.90

Pointes d’asperges blanches PĂ©rou, le sachet de 300 g

6.70 4.30

Petites pommes de terre Israël, le kg

Asperges vertes Mexique, la botte de 1 kg

1.90

Romarin Italie / Maroc, le sachet de 20 g

Société coopérative Migros Valais

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK


|

ENTRETIEN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

avec les siens pour fĂȘter le bachelor de son fils Bart. De gauche Ă  droite, Pierre-marcel Favre, sa fille Caroline, son fils Bart, son ex-femme Ingrid.

N’était-ce pas justement plus simple Ă  cette Ă©poque?

Non. C’était simple, ça l’est, et cela le restera. Les complications sont dans la tĂȘte. Lors de mes premiers voyages, je n’avais pas un rond. J’ai par exemple pris le bateau de Marseille Ă  Alger en 4e classe pour un coĂ»t qui reviendrait aujourd’hui Ă  10 francs environ. Non, vraiment, il n’y a aucun obstacle si l’on veut partir, le tout est de savoir si on en a envie.

Il n’existe pas de pays totalement fermĂ©s. Simplement, certains endroits sont plus dangereux qu’à une Ă©poque. Je n’irais par exemple pas au Mali en ce moment. En revanche, je suis allĂ© en Somalie il y a trois ans amener avec un ami des exemplaires du Petit Prince traduit en somali que j’ai Ă©ditĂ©. Nous les avons remis Ă  la ministre de l’Education, puis nous sommes partis. Car il y a une rĂšgle Ă  respecter dans les pays dangereux: ne pas traĂźner.

PIERRE-MARCEl fAVRE | 35

En famille

les mappemondes. Logiquement, je me suis dit: «Bon, il y a tout ça, alors je vais aller voir.» C’est aussi simple que cela.

Il y a tout de mĂȘme des pays fermĂ©s, oĂč il n’est guĂšre possible d’aller.

|

amours et des amitiés, mais aussi sur le plan professionnel et celui des découvertes. Au fond, vous aspirez au bonheur?

Non, le bonheur a une connotation illuminatoire qui me dĂ©plaĂźt. Rien ne peut ĂȘtre parfaitement Ă©quilibrĂ© dans la vie. Il ne peut pas ne pas vous arriver des

merdes Ă©pouvantables un jour ou l’autre. Ce qu’il faut, c’est tendre Ă  l’harmonie. Texte: Viviane MenĂ©trey Photos: Mathieu Rod/ LDD

«Pierre-Marcel Favre: l’aventure crĂ©ative», exposition Ă  dĂ©couvrir jusqu’au 30 octobre Ă  la Galerie de La Source, Ă  Lausanne. Contact: 021 641 33 33 ou www.lasource.ch

Publicité

SIMPLY CLEVER

Vous avezvisitĂ© la CorĂ©e du Nord,le pays le plus fermĂ© du monde. Pourquoi y ĂȘtre allĂ©?

C’est trĂšs simple: vous ne pouvez pas ne pas entendre parler dans les mĂ©dias de certaines rĂ©gions du monde. ExpĂ©rience faite, ce que l’on vous en dit ne correspond pas vraiment Ă  la rĂ©alitĂ©. Je ne dis pas qu’on nous ment, mais on nous livre une certaine rĂ©alitĂ©. Quoi de plus extraordinaire que de pouvoir expĂ©rimenter par soi-mĂȘme, de voir ce qu’il en est vraiment? Vous approchez de la septantaine et vous avez cĂ©dĂ© l’annĂ©e derniĂšre la majoritĂ© des parts de votre sociĂ©tĂ© Ă  Vera Michalski et Ă  sa maison Libella. Cela signifie donc que vous prenez votre retraite?

Pas du tout, j’ai une forme Ă  tout casser! La notion d’ñge me perturbe profondĂ©ment, c’est quelque chose qui vous enferme, qui ne colle pas Ă  la rĂ©alitĂ©. La reprise du capital par des gens compĂ©tents signifie simplement que je suis prĂ©voyant: c’est une maniĂšre saine d’organiser la pĂ©rennitĂ© de l’entreprise.

Vous avez fondĂ© les Editions Favre ainsi que le Salon du Livre,avez Ă©tĂ© fait officier de la LĂ©gion d’honneur, de quoi rĂȘvez-vous encore?

Bonne question
 Mes rĂȘves sont rĂ©alistes et ressemblent Ă  ceux de tout le monde. Ils consistent Ă  avoir la meilleure vie possible, Ă©quilibrĂ©e sur le plan des

Ć KODA baisse ses prix. www.skoda.ch


INfOS MIGROS 36 |

|

ÉlEVAGE

| No 12, 18 mars 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

Sains et robustes grĂące au grand air

Migros et les agriculteurs IP-Suisse franchissent une nouvelle Ă©tape dans l’amĂ©lioration du bien-ĂȘtre des animaux. D’ici Ă  2014, toute la viande de veau «TerraSuisse» proviendra d’animaux disposant d’un accĂšs Ă  l’air libre.

Andreas Stalder, prĂ©sident d’IP-Suisse, s’engage pour une agriculture soucieuse du bien-ĂȘtre des animaux.

S

i les scandales alimentaires font sans cesse les choux gras de la presse, c’est souvent Ă  cause de l’industrialisation croissante de l’agriculture mondiale. Dans ce contexte, Migros et les quelque 20 000 agriculteurs IP-Suisse du pays ont dĂ©cidĂ© ensemble de prendre le contre-pied de cette tendance et de miser sur l’agriculture paysanne locale. A Migros, ces produits sont identifiĂ©s par le label «TerraSuisse»,

qu’il s’agisse du lait, du pain, de l’huile de colza ou de la viande. Les agriculteurs IP-Suisse – IP signifiant «production intĂ©grĂ©e» – Ă©laborent leurs produits dans le respect de l’environnement, veillent au bien-ĂȘtre de leurs animaux et favorisent activement la biodiversitĂ© dans la nature. Ainsi, les producteurs de cĂ©rĂ©ales d’IP-Suisse n’emploient aucun fongicide ni activateur de croissance et uti-

lisent les herbicides avec parcimonie. L’alimentation de leurs animaux est en grande partie constituĂ©e d’herbe, de foin et de fourrages ensilĂ©s provenant de leur propre exploitation. Ils doivent Ă©galement s’abstenir, autant que possible, d’utiliser du soja, comme c’est dĂ©jĂ  le cas pour les vaches laitiĂšres produisant du lait des prĂ©s. Les deux partenaires ont rĂ©cemment dĂ©cidĂ© de rĂ©aliser un nouveau pas en


|

infos migros

Migros Magazine | No 12, 18 mars 2013 |

Ă©levage | 37

avant essentiel Ă  l’amĂ©lioration du bienĂȘtre des animaux. ConcrĂštement, d’ici Ă  2014, la totalitĂ© de la viande de veau commercialisĂ©e par Migros sous la dĂ©signation «TerraSuisse» devra provenir de veaux d’engrais Ă©levĂ©s en plein air. «Jusqu’à prĂ©sent, on pensait que les veaux Ă©taient trop fragiles pour ĂȘtre laissĂ©s en plein air», explique Andreas Stalder (55 ans), prĂ©sident d’IP-Suisse depuis sept ans et exploitant d’une laiterie de 55 vaches Ă  Höchstetten (BE). «On sait dĂ©sormais que les veaux sont en meilleure santĂ© et plus robustes s’ils Ă©voluent au grand air.» Moins de mĂ©dicaments (notamment d’antibiotiques) doivent donc leur ĂȘtre administrĂ©s.

Deux ans pour transformer les Ă©tables Afin de rĂ©pondre aux nouvelles exigences, les Ă©leveurs de veaux IP-Suisse ont deux ans pour transformer leurs Ă©tables pour offrir aux animaux un accĂšs permanent Ă  un enclos en partie Ă  ciel ouvert. «Bien entendu, ces transformations engendrent des coĂ»ts Ă©levĂ©s», explique Andreas Stalder. Les agriculteurs ne peuvent les supporter que grĂące Ă  la contribution supplĂ©mentaire substantielle que leur verse Migros par kilo de viande de veau achetĂ©. «Ce type d’élevage respectueux des besoins des animaux va bien au-delĂ  de ce que prĂ©voit la loi fĂ©dĂ©rale sur la protection des animaux pour l’engraissement conventionnel des veaux. Cette derniĂšre ne

contraint pas les Ă©leveurs Ă  disposer d’un espace permettant aux animaux de se dĂ©fouler.» Sur le plan de l’alimentation, les veaux ne doivent manquer de rien: ils reçoivent au moins 1000 litres de lait de vache frais et disposent d’un accĂšs permanent au foin frais et Ă  l’eau. «GrĂące au foin, ils ne manquent pas de fer; cela se voit Ă  Andreas Stalder leur viande qui est bien rose et non blanchĂątre. Elle a Ă©galement bien meilleur goĂ»t», explique le prĂ©sident d’IP-Suisse. «Ce qui est bĂ©nĂ©fique pour les animaux profite Ă©galement au consommateur.» Pour Migros, ces nouvelles mesures sont le rĂ©sultat d’un partenariat entretenu avec soin: «Nous faisons continuellement Ă©voluer les directives en faveur du bien-ĂȘtre des animaux, main dans la main avec les agriculteurs IP-Suisse, les spĂ©cialistes de la Protection suisse des animaux et les vĂ©tĂ©rinaires», prĂ©cise Bernhard Kammer, spĂ©cialiste du dĂ©veloppement durable Ă  Migros. Cette derniĂšre veille aussi Ă  ce que ces amĂ©liorations ne se rĂ©percutent pas uniquement sur les produits de niche, mais qu’elles aient un impact large: «Plus de 90% de la viande de veau vendue par Migros est de qualitĂ© TerraSuisse et provient donc d’animaux heureux.»

«Ce type d’élevage va au-delĂ  de ce que prĂ©voit la loi»

Textes: Daniel SĂ€gesser Photos: Tomas WĂŒthrich

Andreas Stalder exploite une laiterie de 55 vaches à Höchstetten (BE).

Hansuli Huber, directeur de la Protection suisse des animaux (PSA).

«Nous entretenons un dialogue constructif» Quels bĂ©nĂ©fices les animaux tirent-ils des nouvelles mesures adoptĂ©es par les agriculteurs iP-suisse en matiĂšre d’engraissement des veaux?

Les jeunes veaux sont joueurs, le fait d’ĂȘtre enfermĂ©s Ă  vie dans une Ă©table ne leur convient pas. Tout comme les hommes, ils ont besoin d’exercice, de soleil et d’air frais pour se sentir bien et rester en bonne santĂ©. Dans une Ă©table fermĂ©e, l’air est chargĂ© de poussiĂšre et de substances toxiques, ce qui peut provoquer des maladies respiratoires ou autres. La dĂ©cision d’IP-Suisse Ă©pargne Ă  des dizaines de milliers de veaux l’expĂ©rience de l’élevage dans des Ă©tables Ă©troites. La meilleure santĂ© des veaux profite aux agriculteurs et aux consommateurs. Quel rĂŽle la Protection suisse des animaux at-elle jouĂ© dans cette dĂ©cision?

Notre association lutte pour que la Suisse devienne un pays d’élevage en plein air, c’est-Ă -dire pour que tous les animaux d’élevage disposent d’un espace pour se dĂ©fouler en plein air. Nous entretenons depuis de nombreuses annĂ©es un dialogue constructif Ă  ce sujet avec IP-Suisse et Migros. Attendez-vous de la part de migros et d’iPsuisse de nouvelles mesures d’amĂ©lioration du bien-ĂȘtre des animaux?

En ce qui concerne Migros, je souhaite qu’elle renforce la promotion des produits suisses labellisĂ©s, afin que davantage d’agriculteurs puissent veiller au bien-ĂȘtre de leurs animaux. Il faut notamment fournir plus d’efforts pour les projets exemplaires de protection des animaux que constituent l’élevage en plein air des poulets de chair et le lait des prĂ©s.


NOUVEAUTÉS. PROFITEZ-EN MAINTENANT ! OFFRES VALABLES DU 19.03 AU 01.04.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES NOUVEAUX PRODUITS FIGURANT SUR L’ANNONCE

20x POINTS

VISAGE A ge -P er fe ct R en ai ss an ce C el lu la ir e St im ul e la ré gé né ra tio n ce llu la ire

25.90

CHEVEUX E ls e v e a ir e tr a o rd in H u il e E x o lo ré s xc Cheveu ur S u b lim a te ur le u o c e d

14.80

MEN M en Ex pe rt Vi ta lif t Fo rc e Sé ru m Lif tin g + fer me té

20.80

COPRS Su bl im e Bo dy oy ab le Si lh ou et te In cr se lis Af ïŹn e, to niïŹ e,

24.90

STYLING S tu d io L in e, 300ml KVX 96 U lt im a te G e l C he ve ux in d o m p ta b le s In vi si â€™ïŹ x Z Ă© ro G e l U ltr a cl ea n & cl ea r

7.50

En vente dans les plus grands magasins Migros.

L’OrĂ©al Paris est en vente Ă  votre Migros


|

infos Migros

Migros Magazine | No 12, 18 mars 2013 |

|

engageMent | 39

Se faire plaisir sans Ă©tat d’ñme

En ce moment, c’est la saison des fraises dans le sud de l’Espagne. Migros s’engage en faveur de conditions de travail correctes et d’une utilisation raisonnable de l’eau dans la rĂ©gion.

M

anger des fraises dĂšs le printemps? Nombreux sont les Suisses Ă  vouloir profiter de l’avant-goĂ»t estival que procurent ces fruits Ă  la fois sains et gourmands. Pour satisfaire ses clients, Migros – tout comme d’autres distributeurs – propose des fraises cultivĂ©es dans la province d’Huelva, dans le sud de l’Espagne, oĂč la saison a dĂ©jĂ  commencĂ©. La production de fraises dans cette rĂ©gion a fait l’objet de vives critiques dans les mĂ©dias. En effet, celle-ci abrite Ă©galement le parc national de Doñana, une zone humide d’importance internationale. La rĂ©serve constitue les quartiers d’hiver de nombreux oiseaux migrateurs. En consommant de l’eau de maniĂšre excessive, les producteurs de fraises font baisser le niveau des nappes phrĂ©atiques et menacent cet Ă©cosystĂšme fragile. Migros s’emploie activement Ă  rĂ©soudre ce problĂšme. Elle a engagĂ© un dialogue entre les autoritĂ©s locales, les producteurs de fraises et des organismes de dĂ©fense de l’environnement tels que le WWF Espagne. Parmi les sept coopĂ©ratives agricoles qui fournissent le dĂ©taillant, une seule se situe Ă  une distance critique de la rĂ©serve naturelle. Par ailleurs, la consommation d’eau de deux autres coopĂ©ratives affecte le niveau des nappes phrĂ©atiques et des affluents du parc national.

juridiques claires en matiĂšre d’utilisation de l’eau. «Nous attendons une dĂ©cision du tribunal concernant la lĂ©galitĂ© des diffĂ©rents captages de sources de la rĂ©gion», ajoute JĂŒrg von NiederhĂ€usern. Migros demandera ensuite Ă  ses fournisseurs de cesser de recourir Ă  ceux dont l’utilisation aura Ă©tĂ© dĂ©clarĂ©e illĂ©gale.

Conditions de travail Ă  respecter scrupuleusement Outre son engagement actif en faveur de l’environnement, Migros s’efforce de protĂ©ger les droits des agriculteurs employĂ©s par les sept coopĂ©ratives agricoles de la rĂ©gion. L’entreprise participe pour cela Ă  l’initiative GRASP (voir encadrĂ©). D’ici Ă  fin 2013, des audits concernant les conditions de travail doivent ĂȘtre effectuĂ©s dans toutes les exploitations. Il s’agira notamment de vĂ©rifier si tous les employĂ©s disposent de contrats de travail leur garantissant un salaire, des horaires de travail et des prestations sociales conformes Ă  la lĂ©gislation espagnole. «Nous exigeons de nos fournisseurs qu’ils respectent scrupuleusement le droit du travail», souligne JĂŒrg von NiederhĂ€usern. Texte: Michael West Photo: Jorma MĂŒller

DĂ©jĂ  en rayons, les fraises du sud de l’Espagne nous donnent un avant-goĂ»t de l’étĂ©.

Consommation sous la loupe d’experts indĂ©pendants «Nous avons fait rĂ©aliser des audits sur la consommation d’eau dans les exploitations des sept coopĂ©ratives», explique JĂŒrg von NiederhĂ€usern, spĂ©cialiste des normes sociales et environnementales au sein de la FĂ©dĂ©ration des coopĂ©ratives Migros. Dans le cadre de ces audits, des experts indĂ©pendants ont effectuĂ© des enquĂȘtes. Cela doit garantir une amĂ©lioration des mesures de la consommation d’eau, par exemple grĂące Ă  l’installation de compteurs d’eau. Les exploitations devraient petit Ă  petit opter pour des mĂ©thodes d’irrigation plus efficaces. Par ailleurs, Migros presse les autoritĂ©s andalouses d’adopter des mesures

Migros s’engage en faveur des agriculteurs L’initiative GrasP – Global risk assessment on social Practice – a vu le jour en 2000. Comme d’autres dĂ©taillants europĂ©ens, migros participe Ă  cette initiative volontaire visant Ă  contrĂŽler les conditions de travail des producteurs de fruits et lĂ©gumes sud-europĂ©ens qui fournissent les grossistes. Les contrĂŽles portent, par exemple, sur le respect des salaires minimaux et du temps

de travail. Il s’agit Ă©galement de garantir le droit des agriculteurs Ă  prendre part Ă  des activitĂ©s syndicales. Par ailleurs, un dialogue durable doit ĂȘtre mis en place entre les partenaires sociaux. C’est dans ce but que migros a organisĂ©, l’annĂ©e derniĂšre, plusieurs formations sur place, auxquelles les producteurs et les reprĂ©sentants syndicaux ont pu participer.


Le figuier de Barbarie, le nouvel « amincissant miracle » 

Perdre du poids immédiatement, avec le régime rapide pour les impatients ! Saviez-vous que le figuier de Barbarie est connu depuis

.. sans faire de sport .. sans stress

Les questions essentielles : Comment fonctionnent les comprimés de figuier de Barbarie ? Ils travaillent comme une police des graisses. Les principes actifs des comprimés de figuier de Barbarie ordonnent aux cellules adipeuses pleines de graisse de se vider et le sang entraßne alors la graisse

disponible dans les drogueries et pharmacies !

Pourquoi les kilos disparaissent-ils plus rapidement ? Les comprimés de figuier de Barbarie vident les dépÎts de graisse sur le ventre, les hanches, les jambes et les Le figuier de Barbarie stimule la digestion et aide à perdre du poids. Il diminue la glycémie, le taux de cholestérol et la pression sanguine.

8 livres en moins en 10 jours !

Les comprimĂ©s de figuier de Barbarie sont-ils dangereux pour la santĂ© ? Non. Au contraire. Les principes actifs naturels ne rĂ©solvent pas le problĂšme de maniĂšre chimique, mais de façon purement naturelle. Il n’y a aucun effet secondaire. Vous pouvez Ă©galement manger autant que vous le voulez. Si vous prenez les comprimĂ©s conformĂ©ment aux recommandations, mĂȘme 2500 calories par jour vous feront mincir plutĂŽt que grossir. Vous perdrez du poids en douceur, vos kilos superflus disparaĂźtront et vous vous sentirez jour aprĂšs jour plus mince et plus dynamique.

A quelle fréquence doisje prendre les comprimés ? Pour perdre rapidement du poids, prendre deux à trois comprimés de figuier de Barbarie avant chaque repas.

Que contiennent les comprimĂ©s ? Les comprimĂ©s de figuier de Barbarie ont un goĂ»t neutre et sont bien tolĂ©rĂ©s par l’estomac. Ils contiennent de la figue de Barbarie en poudre et des additifs naturels. Ce n’est pas un mĂ©dicament. Il s’agit d’un produit mĂ©dicinal cliniJOURS : 3

2e semaine

Nouveau !

Le figuier de Barbarie, le dévoreur de graisse naturel :

fesses. Mais ils empĂȘchent Ă©galement la nouvelle graisse d’atteindre les cellules adipeuses et la dirigent vers les muscles oĂč elle sera brĂ»lĂ©e. Ainsi, les dĂ©pĂŽts de graisse disparaissent plus rapidement.

1er jour

... Ă  nouveau mince et en forme !

6

9

12

15

quement testé en UE pour le traitement du surpoids, la meilleure sécurité pour perdre kilo aprÚs kilo sainement et sans aucun risque.

Et les coussinets de graisse fondent subitement Si vous voulez rapidement perdre quelques kilos, commandez dĂšs aujourd’hui les nouveaux comprimĂ©s amincissants au figuier de Barbarie. Ils ne sont pas trĂšs bon marchĂ©, mais trĂšs, trĂšs efficaces. Le figuier de Barbarie fait fondre la graisse de vos cellu-

Je ne fais que 1,54 m et je pesais 72 kilos. Maintenant, j’y suis arrivĂ©e, et en 2 semaines j’ai atteint 66 kilos. J’aimerais vous signaler que j’ai perdu 8 kilos sans changer mes habitudes alimentaires. Ces comprimĂ©s de figuier de Barbarie sont de vĂ©ritables « dĂ©voreurs de graisse ». J’arrive de nouveau Ă  enfiler mes anciens habits en taille 38. Merci. Je recommande vivement votre produit !!

les adipeuses et Ă©limine vos kilos superflus de maniĂšre durable. Commandez dĂšs aujourd’hui! TĂ©lĂ©phoner ou envoyer Ă  :

Alpha Polaris Est.

Zollstrasse 16 Produit inal suiss Case postale 311 médic CE 1254 e 9494 Schaan Tél gratuit 0800 534 218 Fax gratuit 0800 534 219 www.alphapolaris.ch

BON MINCEUR

!

Commandez maintenant sans risque, avec 10 retour de l'argent jours de garantie de !

OUI, envoyez-moi s’il vous plaĂźt discrĂštement l’emballage cochĂ© ci-dessous contre facturation (+ Fr. 8.50 de frais de port) :

2 Kilo

ComprimĂ©s de figuier de Barbarie - Intensif, 240 comprimĂ©s RecommandĂ© pour perdre 9 Ă  20 kilos ComprimĂ©s de figuier de Barbarie - Normal, 120 comprimĂ©s RecommandĂ© pour perdre 4–8 kilos

5 Kilo

au lieu de Fr. 178.Fr. 128.– (vous Ă©conomisez Fr. 50.-) Fr. 89.–

(tous les prix s’entendent sans frais de port)

Prénom ........................................................................................................................................

MM12/13

MM5/13

Une substance miracle qui rend mince ! Les principes actifs naturels des comprimĂ©s de figuier de Barbarie jouent un rĂŽle important et stimulant pour stopper la formation de nouveaux dĂ©pĂŽts de graisse. Ils ont mĂȘme un effet contraire. En effet, ils vident les cellules graisseuses existantes et envoient la graisse vers les muscles oĂč elles seront brĂ»lĂ©es. Les coussinets de graisse s’estompent ainsi rapidement dans les zones Ă  problĂšme telles que le ventre, les fesses, les hanches et les cuisses.

vers les muscles oĂč elle sera brĂ»lĂ©e pour produire de l’énergie.

J’ai commencĂ© Ă  prendre les comprimĂ©s tout en continuant Ă  manger normalement. Et bien je peux vous le dire : j’ai perdu 5,4 kilos en 13 jours ! Merci ! J’a dĂ©jĂ  tout essayĂ©, mais avec peu de rĂ©ussite. Depuis que je prends les comprimĂ©s au figuier de Barbarie, mon poids chute rapidement.

www.alphapolaris.ch

Une idĂ©e aussi simple que gĂ©niale Si vous avez des coussinets de graisse superflus, les cellules adipeuses doivent d’abord ĂȘtre « vidĂ©es » de leur graisse. Pour ce faire, les stocks de graisse doivent ĂȘtre amenĂ©s aux muscles par la circulation sanguine pour y ĂȘtre brĂ»lĂ©s et transformĂ©s en Ă©nergie. RĂ©sultat : vous perdez du poids et redevenez mince de façon naturelle.

Je voulais perdre 7 kilos rapidement ! J’y suis arrivĂ© en 20 jours. Ces comprimĂ©s au cactus sont la meilleure chose que j’aie essayĂ©e jusqu’ici.

.. sans avoir faim

longtemps dĂ©jĂ  comme remĂšde maison contre le surpoids ? En effet, avec sa capacitĂ© Ă  capter 36 % des graisses, il est le dĂ©voreur de graisse naturel le plus efficace de tous les temps. Aujourd’hui, ce cactus mystĂ©rieux a Ă©tĂ© redĂ©couvert. Les scientifiques en ont tirĂ© un Aussi comprimĂ© minceur incroyablement efficace. UN REPORTAGE DE SUSANNE PFLEIGNER

Ce qu’ils et elles en disent

Quelques kilos en moins ...

Nom .............................................................................................................................................

8 Kilo NOUVEAU : des bloque 36 %s graisse

12 Kilo

Rue .............................................................................................................................................. Pharmacode: 5320040

NPA/Localit ..................................................................................................................................

Envoyer Ă  : Alpha Polaris Est., Zollstr.16, Case postale 311, 9494 Schaan, TĂ©l gratuit pour les commandes 0800 534 218


|

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

en MAgASin PÂQUES | 41

IdĂ©al pour dĂ©jeuner au lit: ! Jus d’orange Bio, 1 l, Fr. 3.20 ! Croissants au beurre frais M-Classic, 210 g, Fr. 3.– ! Lapin Mahony Noir Frey, 100 g, Fr. 3.20

pouse ), son Ă© (48 ans ca (16 ans) x li e F e u L rr Pour Pie 3 ans), leur fils ), la fĂȘte ns (4 na (9 a belle grĂące Eveline n A e ll fi plus et leur encore igros! ues est de PĂąq x conseils de M au

Un brunch savoureux

Les Felix prennent leur temps avant de se lancer dans une chasse aux Ɠufs effrĂ©nĂ©e. Manger et se dĂ©tendre, on aime visiblement ça dans la famille.

C

hez les Felix, tout le monde attend avec impatience le brunch pascal. La veille, Anna et sa maman Eveline ont préparé des petits lapins en tresse pour le déjeuner. Comme ça, toute la famille pourra tranquillement faire la grasse matinée le jour de Pùques. De son cÎté, Pierre Felix a mis à profit le Ven-

dredi-Saint pour colorier les Ɠufs avec sa fille. Tout est donc prĂȘt pour la chasse aux Ɠufs prĂ©vue aprĂšs le brunch! Luca rĂ©partit le saumon et la charcuterie dans les assiettes pendant que son pĂšre place des croissants bien frais, du jus de fruits, du cafĂ© et un lapin en chocolat sur un plateau. Il veut faire une surprise Ă  son

Ă©pouse en lui servant le dĂ©jeuner au lit. Tandis qu’Eveline savoure sa premiĂšre gorgĂ©e de cafĂ©, le reste de la famille prĂ©pare une table colorĂ©e pour le brunch. Eveline tient Ă  apporter la touche finale: elle file dans la cuisine prĂ©parer une sĂ©rie de pancakes Ă  l’intention de ses tendres becs Ă  sucre.


EN MAGASIN 42 |

|

PÂQUES

| No 12, 18 MARS 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

Pour env. 6 piĂšces, pour 6 moules Ă  muffins en silicone d’env. 1 dl PrĂ©paration env. 30 min + cuisson au four 15-20 min

Muffins salĂ©s INGRÉDIENTS 100 g de cerneaux de noix, 100 g de farine fleur, 80 g de farine complĂšte, 1 cc de poudre Ă  lever, 1 cc de sel, 1 Ɠuf, 1 cc de miel de romarin, 1 dl de lait, 2 cs d’huile de noix, 2 cs de crĂšme au raifort, 60 g de saumon fumĂ©, p. ex. du saumon royal, 10 g de doucette (rampon), 2 cs de moutarde Ă  gros grains, 2 feuilles de laitue pommĂ©e, 1 Ɠuf dur, 40 g de pata negra PRÉPARATION 1. PrĂ©chauffer le four Ă  200 °C. Hacher les noix, puis les mĂ©langer avec les deux farines, la poudre Ă  lever et le sel. Battre l’Ɠuf. L’incorporer Ă  la prĂ©paration avec le miel, le lait et l’huile. MĂ©langer le tout en une pĂąte Ă©paisse, puis la transfĂ©rer dans les moules Ă  muffins. Cuire 15-20 min dans la moitiĂ© infĂ©rieure du four. Retirer du four et laisser refroidir sur une grille Ă  pĂątisserie. 2. Pour servir, couper les muffins horizontalement en deux. Fourrer avec le raifort, le saumon et la doucette ou avec la moutarde, un peu de laitue pommĂ©e, l’Ɠuf coupĂ© en tranches et la pata negra. Recettes de:

Moutarde gros grains bio, 200 g, Fr. 2.30

Miel au romarin SĂ©lection*, 250 g, Fr. 4.90 * En vente dans les grands magasins

Casser des Ɠufs de PĂąques colorĂ©s, c’est amusant.

Saumon royal SĂ©lection, Nouvelle-ZĂ©lande, les 100 g, Fr. 9.90

Pata Negra SĂ©lection, Espagne, les 100 g, Fr. 13.–


EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

PÂQUES | 43

Elsa Allegra, spécialiste Vaisselle, Migros Balexert

CONSEIl D’EXPERTE

Direction du projet et textes: Jacqueline Vinzelberg, Claudia Schmidt; Photos: Markus Bertschi, Claudia Linsi; stylisme: Mirjam Kaeser, Petra Schlaefle; coiffure et maquillage: Vikon Bassil

|

BirchermĂŒesli Reddy Nature bio, 700 g, Fr. 5.50

Gelée de coings Sélection*, 250 g, Fr. 3.95

Jambon fumé bio, Suisse, les 100 g, Fr. 4.55

Tresse au beurre bio, 500 g, Fr. 4.20

Pour la table de Pùques, utilisez des assiettes et services simples. Cela vous permettra de réaliser une décoration gaie et colorée. Des fleurs placées dans des soliflores apporteront une touche colorée. Pour ne pas surcharger la déco, disposez saumon et charcuterie sur des assiettes et plateaux en verre. Des verres à jus de fruit aux couleurs pimpantes feront aussi tout leur effet.

GOÛTEZ AVANT D’ACHETER On a tendance Ă  manger toujours les choses que l’on aime. Durant les deux semaines prĂ©cĂ©dant PĂąques, nous vous donnons la possibilitĂ© de goĂ»ter toute une sĂ©rie de produits dans diffĂ©rents magasins Migros. Pour en savoir plus, consultez le site migros. ch/paques ou scannez ce code QR avec votre smartphone:


EN MAGASIN 44 |

|

PÂQUES

| No 12, 18 MARS 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

! Former des ficelles de pĂąte Ă  l’aide des huit pĂątons. Couper ÂŒ de chaque ficelle. ! Pour la tĂȘte, couper la petite ficelle jusqu’aux 2/3 dans la longueur et sĂ©parer les deux brins pour former les oreilles. Comme on le voit sur l’image ci-dessous, le corps est formĂ© Ă  l’aide de la grande ficelle.

Sultanines bio, 400 g, Fr. 2.80

Amandes effilées M-Classic, 200 g, Fr. 3.40

Sucre grain M-Classic*, 250 g, Fr. 1.60 * En vente dans les grands magasins

Farine blanche bio*, 500 g, Fr. 1.50


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

PÂQUES | 45

Lapin en pĂąte Ă  tresse INGRÉDIENTS Donne 8 piĂšces: 250 g de farine fleur, 1 cc de sel, sel 1 cs de sucre , Âœ citron, 10 g de levure, 1 dl de lait chaud, 1 jaune d’Ɠuf, 30 g de beurre mou, raisins sultanines pour dĂ©corer, amandes allumettes pour dĂ©corer, 1 Ɠuf pour badigeonner, 4 cs de sucre grĂȘle pour dĂ©corer PRÉPARATION 1. MĂ©langer la farine, le sel et le sucre. RĂąper trĂšs fin le zeste du citron par-dessus. DĂ©layer la levure dans le lait lĂ©gĂšrement chaud. Incorporer Ă  la farine avec le jaune d’Ɠuf et le beurre. PĂ©trir jusqu’à obtention d’une pĂąte souple. Couvrir et laisser gonfler env. 1 h dans un endroit chaud. 2. PrĂ©chauffer le four Ă  180 °C. PĂ©trir une nouvelle fois la pĂąte, la diviser en 8 portions Ă©gales et façonner des boudins d’env. 25 cm de long. Pour chaque lapin, prĂ©lever le quart d’un boudin pour la tĂȘte et inciser jusqu’au milieu pour former les oreilles. Puis façonner le corps avec le restant de pĂąte (voir Ă©tapes en page 44). DĂ©poser tĂȘte et corps sur une plaque chemisĂ©e de papier sulfurisĂ©. Faire adhĂ©rer la tĂȘte sur le cĂŽtĂ©. Enfoncer les raisins secs Ă  la place des yeux et dĂ©corer les oreilles avec les amandes. Battre l’Ɠuf et en badigeonner les lapins puis parsemer de sucre grĂȘle. Cuire 15-20 min au milieu du four.

Le fromage Ă  l’honneur Tout brunch qui se respecte ne peut faire l’impasse sur le plateau de fromages! Veillez Ă  proposer au moins une pĂąte dure et une pĂąte molle. Une bonne solution consiste Ă©galement Ă  combiner fromages de vache, de chĂšvre et de brebis. Cela permet de varier les plaisirs et chacun y trouve son compte. Et accompagnez votre plateau de moutarde aux figues. Il suffit pour cela de mĂ©langer 60 g de confiture de figues, 100 g de moutarde gros grains et 40 g de moutarde forte. ! Cambozola Gold SĂ©lection*, 200 g, Fr. 4.90 ! Rosettes de TĂȘte de Moine, 120 g, Fr. 5.70 ! Fromage au vin de sureau SĂ©lection*, les 100 g, Fr. 3.30

Préparation env. 40 min + repos de la pùte env. 1 h + cuisson au four 15-20 min Par piÚce, env. 5,5 g de protéines, 5 g de lipides, 27 g de glucides, 750 kJ/180 kcal

* En vente dans les grands magasins

Brin d’Or SĂ©lection*, 135 g, Fr. 4.90

Saint-FĂ©licien SĂ©lection*, 180 g, Fr. 6.30

GruyÚre Höhlengold, les 100 g, Fr. 2.60

Chardonnay SĂ©lection, 125 g, Fr. 4.20



|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

PÂQUES | 47

Eveline Felix présente ses délicieux pancakes aux fraises fraßches.

Pancakes avec fruits INGRÉDIENTS Donne env. 12 piĂšces de 15 cm de Ø: 400 g de farine fleur, 2 pointes de couteau de poudre Ă  lever, 1 cc de sel, 2 dl d’eau, 4 dl de lait, 6 Ɠufs, beurre pour rĂŽtir, 250 g de fraises, 2 cs de jus de citron, poivre du moulin, 4 petites pommes douces-acidulĂ©es, 2 cs de sucre, 1 pointe de couteau de cannelle PRÉPARATION 1. MĂ©langer la farine, la poudre Ă  lever et le sel. Y verser l’eau et le lait, remuer jusqu’à dissolution complĂšte des grumeaux. Battre les Ɠufs et les incorporer Ă  l’appareil. Laisser reposer env. 30 min. 2.. PrĂ©chauffer le four Ă  80 °C. Faire fondre un peu de beurre dans une poĂȘle antiadhĂ©sive. Y verser la pĂąte par portions et l’étaler uniformĂ©ment. Faire dorer les pancakes de chaque cĂŽtĂ© Ă  feu doux. RĂ©server au chaud dans le four. 3. Couper les fraises en deux ou en quatre selon leur taille. Les arroser avec la moitiĂ© du jus de citron, puis poivrer lĂ©gĂšrement. DĂ©tailler les pommes en menus morceaux et les mĂ©langer avec le restant du jus de citron, le sucre et la cannelle. Servir avec les pancakes. PrĂ©paration env. 30 min + repos de la pĂąte env. 30 min

Fraises, Espagne, la barquette de 500 g, prix du jour

Citrons bio, Italie/Espagne, les 3 piĂšces, prix du jour

Pommes Golden, Suisse, le kg, prix du jour

Cannelle moulue, 27 g, Fr. 1.05


En magasin 48 |

|

PĂȘchE durablE

| No 12, 18 mars 2013 |

migros magazinE |

Le thon rosĂ© se pĂȘche Ă  la ligne

Le thon rosĂ© en boĂźte proposĂ© Ă  Migros provient dĂ©sormais des Maldives. Le mode de pĂȘche utilisĂ© Ă©vite la prise accidentelle d’autres espĂšces, parfois menacĂ©es. Il est certifiĂ© MSC.

Le marine stewardship Council (msC) est une certification indĂ©pendante attribuĂ©e Ă  des poissons et Ă  des fruits de mer issus exclusivement d’une pĂȘche sauvage durable.

Gourmande en main-d’Ɠuvre, la pĂȘche Ă  la ligne garantit de nombreux emplois.

L

a mĂ©thode de pĂȘche Ă  la ligne traditionnelle «Pole & Line» est un exemple emblĂ©matique de pĂȘche durable: les poissons Ă©tant capturĂ©s un Ă  un Ă  l’aide de cannes Ă  pĂȘche, cette pratique empĂȘche toute prise involontaire d’autres espĂšces marines. Migros joue une nouvelle fois un rĂŽle de pionnier: le distributeur a dĂ©cidĂ©, en premiĂšre mondiale, que son assortiment de thons rosĂ©s serait exclusivement composĂ© de poissons pĂȘchĂ©s avec cette mĂ©thode durable et certifiĂ©e MSC. Le WWF et Greenpeace, deux organisations non gouvernementales qui ont accompagnĂ© le processus de certification de «Pole & Line» aux Maldives, ont tous deux saluĂ© cette initiative. La pĂȘcherie qui fournit le thon Ă  Migros est elle aussi certifiĂ©e MSC. Cela garantit le maintien des stocks de poissons. En Suisse, une boĂźte de thon sur deux est vendue Ă  Migros. Il est donc d’autant plus important que le principal distributeur du pays s’engage pour une pĂȘche durable. Le thon rosĂ© Ă  l’huile M-

Classic pĂȘchĂ© Ă  la ligne aux Maldives est le premier produit proposĂ© par Migros qui s’inscrit dans cette nouvelle philosophie. Ces prochains mois, la plupart des boĂźtes de thon de marques propres de Migros utiliseront des thons pĂȘchĂ©s Ă  la ligne et principalement en qualitĂ© MSC. Fin 2013, 95% des poissons vendus seront issus d’une pĂȘche durable. La promesse de GĂ©nĂ©ration M de ne plus proposer que du poisson provenant de sources durables d’ici Ă  2020 sera donc bientĂŽt une rĂ©alitĂ©.

acheter du thon en boĂźte sans mauvaise conscience PĂȘcher les poissons un Ă  un permet non seulement d’éviter les prises accidentelles d’espĂšces menacĂ©es comme les tortues, les requins et les dauphins. Cette technique est aussi beaucoup moins traumatisante pour les thons: les pĂȘcheurs Ă  la ligne n’utilisent qu’un hameçon sans ardillon, ce qui Ă©vite d’infliger des blessures supplĂ©mentaires aux poissons. Enfin, la pĂȘche Ă  la ligne est une bonne source de revenu pour les pĂȘcheurs et crĂ©e de nombreux emplois. Texte: Anna-Katharina Ris

Une partie de

GĂ©nĂ©ration m symbolise l’engagement de migros en faveur du dĂ©veloppement durable. Nous promettons Ă  la gĂ©nĂ©ration de demain que, d’ici Ă  2020, nos poissons proviendront de sources durables.

Thon rosĂ© Ă  l’huile MSC M-Classic, pĂȘchĂ© Ă  la canne, 80 g, Fr. 1.25





SEMAINES DE PR

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.201

20%

12.–

au lieu de 15.–

Leckerli de BĂąle 1,5 kg

2.90

au lieu de 3.45

CrÚme à café Valflora en lot de 3 20% de réduction 3 x 250 ml

–.80

au lieu de –.95

Tous les yogourts Excellence, 150 g –.15 de moins p. ex. à la framboise

20%

14.50 au lieu de 19.–

MĂ©lange de PĂąques Frey (petits Ɠufs et napolitains), 1 kg

50% 4.65

au lieu de 9.30

Pizza Margherita M-Classic, l’emballage de 3 piĂšces surgelĂ©e, 3 x 380 g

33% 4.60

au lieu de 6.90

Biscuits Petit Beurre au chocolat au lait ou au chocolat noir en lot de 3 p. ex. Petit Beurre au chocolat au lait, 3 x 150 g

2.55

au lieu de 3.20

Tous les vinaigres Ponti et Giacobazzi 20% de réduction p. ex. Ponti dolce agro, vinaigre balsamique blanc, 250 ml

1.10

1.25

Toutes les sauces Bon Chef 20% de réduction p. ex. sauce au curr y, 30 g

Tout l’assor timent de biscuits apĂ©ritif Party 15% de rĂ©duction p. ex. bretzels salĂ©s, 230 g

au lieu de 1.40

au lieu de 1.50


IX IMBATTABLES.

13, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

7.80

au lieu de 9.80

Toutes les crĂšmes glacĂ©es CrĂšme d’or en bacs de 1000 ml 20% de rĂ©duction p. ex. Vanille Bourbon

3.60

au lieu de 4.50

Tout l’assor timent d’aliments pour chat Selina 20% de rĂ©duction p. ex. Croc poulet / canard, 1,5 kg

1.20

au lieu de 1.80

Tous les liquides vaisselle Handy et Manella à partir de 2 produits –.60 de moins p. ex. Handy Classic, 750 ml Valable jusqu’au 1.4

30%

10.20

au lieu de 14.60

Brochet tes de crevettes Costa en lot de 2 surgelées, 2 x 200 g

20% 2.65

au lieu de 3.35

Tous les champignons séchés en sachets p. ex. bolets séchés, 30 g

40% 9.90

au lieu de 16.80

Produits de lessive pour le linge fin Yvet te en bouteille de 3 litres p. ex. Black, 3 litres

50% 2.85

au lieu de 5.70

Toutes les Aproz 6 x 1,5 litre et 6 x 1 litre et Aproz Plus 6 x 1 litre p. ex. eau minérale Aproz Classic, 6 x 1,5 litre

6 pour 4

6.20

au lieu de 9.30

Ice Tea en bouteilles PET, l’emballage de 6 x 1,5 litre p. ex. Ice Tea au citron

50%

2.15

au lieu de 4.35

Tous les sets de table, serviettes, nappes et rouleaux de nappe en papier Cucina & Tavola et Duni p. ex. serviettes en papier «Rattan Champagne», FSC, 20 piĂšces Valable jusqu’au 1.4


POUR LES CHASSEURS DE BONNES AFFAIRES. OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50% 6.30

au lieu de 7.90

Tout l’assor timent I am hair removal 20% de rĂ©duction p. ex. crĂšme dĂ©pilatoire Sensitive, 150 ml Valable jusqu’au 1.4

9.80

au lieu de 12.40

Lingettes humides Milet te Baby en lot de 4 p. ex. Ultra Soft & Care Quattro, 4 x 72 piĂšces

30%

14.15

au lieu de 20.25

Papier hygiénique Hakle en emballages multiples p. ex. camomille, FSC, 24 rouleaux

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

2.95

au lieu de 5.95

Mouchoirs en papier et serviettes à démaquiller Linsoft et Kleenex en emballages multiples p. ex. mouchoirs en papier Linsoft Classic, FSC, 56 x 10 piÚces

9.80

Chaussettes de sport pour homme, le lot de 5 paires

33% 2.90

au lieu de 4.35

Lingettes imprégnées Soft en lot de 3 p. ex. Comfort, 3 x 50 piÚces

2.90

Art icles en tissu Ă©ponge disponibles en diverses couleurs et tailles, p. ex. lavettes «Sina» en lot de 2, ver tes Valable jusqu’au 1.4

79.90

au lieu de 139.–

WD Elements Portable 1To 2.5", USB 3.0

39.80

au lieu de 49.80

Tout l’assort iment de jouets 20% de rĂ©duction p. ex. Clinique vĂ©tĂ©rinaire Lego «Duplo» 6158


LISTE D’ÉCONOMIES. OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK FRUITS & LÉGUMES Prunes rouges, Afrique du Sud, le kg 2.80 au lieu de 4.70 40% Raisin blanc sans pĂ©pins, Afrique du Sud / Chili, la barquette de 500 g 2.50 Kiwis, Bio, Suisse / Italie, le kg 4.65 au lieu de 5.85 20% Salade de PĂąques Anna’s Best, 250 g 3.25 au lieu de 4.10 20% Tomates cerise en grappe, Italie / Espagne / Maroc, la barquette de 500 g 2.40 Carottes, Suisse, le sachet de 1 kg 1.30 Brocolis, Italie / Espagne, le kg 2.80 Salade Batavia, «De la rĂ©gion.», la piĂšce 1.80 au lieu de 2.25 20% Asperges vertes, Mexique, la botte de 1 kg 6.70 au lieu de 9.60 30% Poires williams, Argentine, le kg 3.– au lieu de 3.80 20% Melon charentais, Maroc, la piĂšce 3.40 au lieu de 4.90 30%

POISSON & VIANDE Saucisses de Vienne M-Classic, Suisse, 20 piĂšces, 1 kg 8.90 au lieu de 13.50 33% Saucisses de veau Ă  rĂŽtir, TerraSuisse, 4 x 140 g 5.70 au lieu de 9.60 40% Jambon cru de PĂąques des Grisons, Suisse, 169 g 6.95 au lieu de 11.80 40% Steak de filet de porc, TerraSuisse, marinĂ©, les 100 g 2.50 au lieu de 4.20 40% Poulet Optigal entier, Suisse, 2 piĂšces, le kg 6.60 au lieu de 9.50 30% Chipolata, TerraSuisse, Suisse, 8 piĂšces 2.90 au lieu de 4.20 30% Cou de porc fumĂ©, «De la rĂ©gion.», le kg 11.30 au lieu de 17.– 33% Gigot d’agneau, «De la rĂ©gion.», le kg 29.60 au lieu de 37.– 20% Divers poissons frais, p. ex. dorade entiĂšre, d’élevage, GrĂšce, le kg 20.80 au lieu de 26.– 20%

PAIN & PRODUITS LAITIERS M-Drink Valflora, UHT, en lot de 12, 12 x 1 litre 10.50 au lieu de 15.– 30%

✁

Pour vos achats, détachez ici.

CrĂšme Ă  cafĂ© Valflora en lot de 3, 3 x 250 ml 2.90 au lieu de 3.45 20% Tous les yogourts Excellence, 150 g, –.15 de moins, p. ex. Ă  la framboise –.80 au lieu de –.95 Le GruyĂšre Surchoix et Le GruyĂšre rĂąpĂ© en lot de 2, p. ex. Le GruyĂšre Surchoix, les 100 g 1.50 au lieu de 1.90 20%

FLEURS & PLANTES

Ornithogalum, en pot de 12 cm, la plante 9.80 au lieu de 12.80 Corbeille printaniĂšre Eva, la piĂšce 5.– au lieu de 10.– 50% Tulipes M-Classic, 10 piĂšces, le bouquet 4.50 au lieu de 7.50 40% PensĂ©es, «De la rĂ©gion.», bac de 4 piĂšces 3.50 au lieu de 4.50

AUTRES ALIMENTS Tous les demi-Ɠufs garnis de pralinĂ©s Frey et les pralinĂ©s de PĂąques Frey, p. ex. demi-Ɠuf Prestige, 295 g 16.80 au lieu de 21.– 20% MĂ©lange de PĂąques Frey (petits Ɠufs et napolitains), 1 kg 14.50 au lieu de 19.– 20% Biscuits Petit Beurre au chocolat au lait ou au chocolat noir en lot de 3, p. ex. Petit Beurre au chocolat au lait, 3 x 150 g 4.60 au lieu de 6.90 33% BlĂ©vita au thym et au sel marin, biscuits Ă  l’épeautre au thym et au sel marin, riche en acide folique, 295 g 3.50 NOUVEAU *,** 20x Tous les cafĂ©s en grains ou moulus (exceptĂ© les capsules de cafĂ©), 210–250 g –.50 de moins, 500 g 1.– de moins, 1 kg 2.– de moins, p. ex. cafĂ© Boncampo, en grains, 500 g 3.70 au lieu de 4.70 ** Tout l’assortiment de capsules Delizio, p. ex. Delizio Crema, 10x 48 capsules 19.80 10x POINTS Toutes les confitures et gelĂ©es Extra et Favorit en bocaux et en sachets, 185–500 g, Ă  partir de 2 produits –.50 de moins l’un, p. ex. confiture d’abricots, 500 g 2.20 au lieu de 2.70 Fit Flakes, Weetabix ou Paddy en lot de 2, p. ex. Fit Flakes M-Classic, 2 x 500 g 7.30 au lieu de 9.20 20% Farine fleur, TerraSuisse, 1 kg 1.20 au lieu de 1.80 33% Tous les mĂ©langes Ă  pĂątisserie et desserts en poudre, p. ex. mĂ©lange pour brownies, 490 g 4.25 au lieu de 6.10 30% Pizza Margherita M-Classic, l’emballage de 3 piĂšces, surgelĂ©e, 3 x 380 g 4.65 au lieu de 9.30 50% Lasagnes Ă  la bolognaise M-Classic, surgelĂ©es, 1 kg 8.80 NOUVEAU *,**

20x

Brochettes de crevettes Costa en lot de 2, surgelĂ©es, 2 x 200 g 10.20 au lieu de 14.60 30% Toutes les crĂšmes glacĂ©es CrĂšme d’or en bacs de 1000 ml, p. ex. Vanille Bourbon 7.80 au lieu de 9.80 20% Toutes les Aproz 6 x 1,5 litre et 6 x 1 litre et Aproz Plus 6 x 1 litre, p. ex. eau minĂ©rale Aproz Classic, 6 x 1,5 litre 2.85 au lieu de 5.70 50% Sponser Muscle Power, 400 g 14.50 NOUVEAU *,**

20x

Miniroses Max Havelaar, le bouquet de 20 10.80 au lieu de 12.80

Sirop de pample-mousse édulcoré à la stévia, 75 cl 3.05 NOUVEAU *,**

20x

Narcisses de pleine terre, le bouquet de 30 4.90

Ice Tea au thé vert, 50 cl 1.10 NOUVEAU *,**

20x

Ice Tea en bouteilles PET, l’emballage de 6 x 1,5 litre, p. ex. Ice Tea au citron 6.20 au lieu de 9.30 6 pour 4 Mister Rice Carolina, 1 kg 2.45 au lieu de 4.95 50% Tous les champignons sĂ©chĂ©s en sachets, p. ex. bolets sĂ©chĂ©s, 30 g 2.65 au lieu de 3.35 20% PĂątes Agnesi «Limited Edition», p. ex. penne ricce, 500 g 20x 1.90 NOUVEAU *,** Tous les vinaigres Ponti et Giacobazzi, p. ex. Ponti dolce agro, vinaigre balsamique blanc, 250 ml 2.55 au lieu de 3.20 20% Toutes les sauces Bon Chef, p. ex. sauce au curry, 30 g 1.10 au lieu de 1.40 20% Thon Rio Mare en emballages multiples, p. ex. thon rosĂ©, 3 x 104 g 8.60 au lieu de 10.80 20% Tous les plats prĂ©parĂ©s Hot Pot Subito, p. ex. raviolis Ă  la ricotta Hot Pot, 350 g 20x 3.90 NOUVEAU *,** Tout l’assortiment de biscuits apĂ©ritif Party, p. ex. bretzels salĂ©s, 230 g 1.25 au lieu de 1.50 15% Leckerli de BĂąle, 1,5 kg 12.– au lieu de 15.– 20% Tartelettes de PĂąques en lot de 2, 2 piĂšces, 150 g 2.05 au lieu de 2.60 20% Cake Monte Generoso et Monte Limone, p. ex. Cake Monte Generoso, 380 g 4.– au lieu de 5.– 20% Tous les sandwiches M-Classic, Anna’s Best, American Favorites et Bio, p. ex. Chicken Crispy Sandwich Anna’s Best, 230 g 20x 4.90 NOUVEAU *,** Toutes les sauces Ă  salade Frifrench, 50 cl et 1 l, p. ex. sauce Ă  salade française, 50 cl 4.05 au lieu de 5.10 20% Fiori Anna’s Best en lot de 3, p. ex. Fiori agli asparagi, 3 x 200 g 9.40 au lieu de 13.50 30% Gnocchis M-Classic en lot de 2, 2 x 550 g 5.90 au lieu de 7.– 15% Lasagnes Ă  la bolognaise M-Classic, 800 g 6.90

NON-ALIMENTAIRE Tout l’assortiment d’aliments pour chat Selina, p. ex. Croc poulet / canard, 1,5 kg 3.60 au lieu de 4.50 20% Tout l’assortiment I am hair removal, p. ex. crĂšme dĂ©pilatoire Sensitive, 150 ml 6.30 au lieu de 7.90 20% ** Tout l’assortiment de soins ZoĂ©, p. ex. crĂšme de jour raffermissante Revital Q10, 50 ml 12.60 au lieu de 15.80 20% ** Divers produits L’OrĂ©al pour le visage et pour le corps, p. ex. crĂšme de jour Age Perfect Renaissance Cellulaire, 50 ml 20x 25.90 NOUVEAU ** L’huile sans pareille Color-Vive d’Elseve, Studio Line Indestructible KVX 96 Gel ainsi que Invisi’ Fix Zero Gel, p. ex. Studio Line Invisi’ Fix Zero Gel, 300 ml 7.50 20x NOUVEAU **

SociĂ©tĂ© coopĂ©rative Migros Valais *En vente dans les plus grands magasins Migros. **Valable jusqu’au 1.4 Vous trouverez plus d’informations sur les prix, les produits et les rĂ©ductions sur les Ă©tiquettes des articles dans cet encart.

SĂ©rum L’OrĂ©al Men Expert Vitalift, 50 ml 20.80 NOUVEAU **

20x

Articles de soins dentaires Candida en emballages multiples, p. ex. dentifrice Sensitive Professional en lot de 3, 3 x 75 ml 6.60 au lieu de 9.90 Les gels douche et dĂ©odorants Rexona en emballages multiples, p. ex. gel douche Sport en lot de 3, 3 x 250 ml 5.50 au lieu de 8.25 Mouchoirs en papier et serviettes Ă  dĂ©maquiller Linsoft et Kleenex en emballages multiples, p. ex. mouchoirs en papier Linsoft Classic, FSC, 56 x 10 piĂšces 2.95 au lieu de 5.95 50% Sneakers pour femme, le lot de 4 paires 6.90 Chaussettes unies pour femme, le lot de 4 paires 8.90 Mi-bas pour femme 40 deniers, avec lycra, le lot de 3 paires, disponibles jusqu’à la taille XXL 5.90 Collants fins de luxe 40 deniers, avec lycra, le lot de 2, disponibles jusqu’à la taille XXL 9.80 Chaussettes courtes de sport pour homme, le lot de 4 paires 8.90 Chaussettes de sport pour homme, le lot de 5 paires 9.80 Lingettes humides Milette Baby en lot de 4, p. ex. Ultra Soft & Care Quattro, 4 x 72 piĂšces 9.80 au lieu de 12.40 Chaussettes pour bĂ©bĂ© et enfant, p. ex. chaussettes pour bĂ©bĂ© en lot de 5 paires 8.90 Produits de lessive pour le linge fin Yvette en bouteille de 3 litres, p. ex. Black, 3 litres 9.90 au lieu de 16.80 40% Tout l’assortiment Vanish, p. ex. Oxi Action en poudre, rose vif, 1 kg 15.90 NOUVEAU **

20x

Tous les liquides vaisselle Handy et Manella, Ă  partir de 2 produits –.60 de moins l’un, p. ex. Handy Classic, 750 ml 1.20 au lieu de 1.80 ** Papier hygiĂ©nique Hakle en emballages multiples, p. ex. camomille, FSC, 24 rouleaux 14.15 au lieu de 20.25 30% Lingettes imprĂ©gnĂ©es Soft en lot de 3, p. ex. Comfort, 3 x 50 piĂšces 2.90 au lieu de 4.35 33% Articles en tissu Ă©ponge, disponibles en diverses couleurs et tailles, p. ex. lavettes «Sina» en lot de 2, vertes 2.90 ** WD Elements Portable 1 To 2.5", USB 3.0 79.90 au lieu de 139.– Tout l’assortiment de jouets, p. ex. Clinique vĂ©tĂ©rinaire Lego «Duplo» 6158 39.80 au lieu de 49.80 20% Tous les sets de table, serviettes, nappes et rouleaux de nappe en papier Cucina & Tavola et Duni, p. ex. serviettes en papier «Rattan Champagne», FSC, 20 piĂšces 2.15 au lieu de 4.35 50% **


NOUVEAU À VOTRE MIGROS. 20x OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 1.4.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 1.10 Ice Tea au thé vert 50 cl

NOUVEAU 8.80

Lasagnes à la bolognaise M- Classic surgelées, 1 kg

NOUVEAU 3.90

Tous les plats prépa o bit Su t Po t Ho rés tta p. ex. raviolis à la rico Hot Pot 350 g

En vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU 14.50 Sponser Muscle Power 400 g

NOUVEAU 3.50 BlĂ©vita au thym et au sel marin biscuits Ă  l’épeautre au thym et au sel marin, riche en acide folique, 295 g

NOUVEAU 4.90 Tous les sandwiches M- Classic, Anna’s Best, American Favorites et bio p. ex. Chicken Crispy Sandwich Anna’s Best, 230 g

NOUVEAU 1.90 Pùtes Agnesi «Limited Edition» p. ex. penne ricce, 500 g

NOUVEAU 3.05 Sirop de pamplemousse édulcoré à la stévia 75 cl

POINTS


|

migros magazinE | No 12, 18 mars 2013 |

En magasin

|

PĂȘchE durablE | 57

Tartines de thon au cresson Plat principal pour 4 personnes 2 Ɠufs, 2 boĂźtes de thon rosĂ© Ă  l’huile de soja de 200 g, 3 cs de mayonnaise, 3 cs de crĂšme fraĂźche, sel, poivre, jus de citron, 1 avocat, 1 oignon rouge, 1 botte de radis roses, 2 baguettes au four Ă  pierre de 260 g, 15 g de cresson 1. Cuire les Ɠufs env. 8 min et les rafraĂźchir sous l’eau froide. Ecaler et couper en rondelles. Egoutter le thon et l’écraser avec une fourchette, le mĂ©langer avec la mayonnaise et la crĂšme fraĂźche. relever de sel, poivre et jus de citron.

2. Couper l’avocat en deux, retirer le noyau, dĂ©tailler la chair en tranches. Couper l’oignon en deux, puis en fines laniĂšres. Emincer les radis en rondelles, y compris les feuilles. Couper les baguettes en deux dans la longueur, puis en travers. Les faire griller lĂ©gĂšrement dans une poĂȘle, puis les tartiner avec la prĂ©paration au thon. Garnir de radis, d’oignon, d’Ɠufs durs et d’avocat. Parsemer de cresson avant de servir. PrĂ©paration env. 30 min Par personne, env. 37 g de protĂ©ines, 33 g de lipides, 82 g de glucides, 3250 kJ/780 kcal Recettes de:

Photos: Daniel aeschlimann, zVG

Spaghetti au citron avec thon, cĂąprons et parmesan Plat principal pour 4 personnes 400 g de spaghetti, sel, 1 citron, 1 Ă©chalote, 2 gousses d’ail, 2 boĂźtes de thon rosĂ© Ă  l’huile de soja de 200 g, 4 cs de cĂąprons, 4 cs d’huile d’olive, poivre, 50 g de parmesan en un morceau Cuire les spaghetti al dente dans de l’eau salĂ©e. rĂąper le zeste et exprimer le jus du citron. Hacher l’échalote et l’ail. Egoutter le thon dans une passoire.

rincer les cĂąprons et les Ă©goutter. Chauffer l’huile dans une poĂȘle. Y faire revenir l’échalote, l’ail, le thon et les cĂąprons durant env. 2 min, Ă  feu moyen. ajouter les spaghetti, le jus et le zeste du citron. mĂ©langer le tout, puis rectifier l’assaisonnement en sel et poivre. rĂąper le parmesan avant de servir. PrĂ©paration env. 30 min Par personne, env. 37 g de protĂ©ines, 24 g de lipides, 71 g de glucides, 2750 kJ/660 kcal


MGB www.migros.ch W

E D E T Ê F E C U DO . S U O T R U O PÂQUES P

4.–

au lieu de 5.–

Cake Monte Generoso et Monte Limone 20 % de réduction p. ex. Cake Monte Generoso, 380 g

2.80

Mrs. Bunny avec fourrage à l’abricot, 90 g

7.80

au lieu de 9.80

18.50

Toutes les crĂšmes glacĂ©es CrĂšme d’or en bacs de 1000 ml 20 % de rĂ©duction p. ex. Vanille Bourbon

Colombe Amaretti San Antonio 750 g

9.80

au lieu de 12.80

Ornithogalum en pot de 12 cm, la plante

2.35

3.50

Bricelets CrĂ©a d’Or 100 g

Fleurs de PĂąques 2 piĂšces, 180 g

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

HEIDI | 59

! Beurre de choix Heidi*, 200 g, Fr. 3.20 ! Fromage aux fleurs Heidi*, les 100 g, Fr. 2.80 *Dans les plus grands magasins Migros

Les Suisses se rĂ©galent volontiers d’un repas Ă  la mode montagnarde.

Des goûts si simples Une tranche de pain, du beurre et du fromage des montagnes suisses: un pur régal.

P

as besoin d’un menu Ă  rallonge! Pour la plupart de nos concitoyens, quelques tartines, du beurre et du fromage de montagne constituent un vrai festin. Surtout avec du beurre de choix Heidi! Ce dernier est fabriquĂ© Ă  la laiterie Biedermann, dans le Toggenburg, avec du bon lait des Alpes environnantes et des montagnes grisonnes. Mais avant de transformer le lait en beurre, il faut d’abord l’écrĂ©mer. On

laisse ensuite la crĂšme fermenter Ă  la laiterie, ce qui confĂšre au beurre de choix sa saveur aromatique, lĂ©gĂšrement acidulĂ©e. Le beurre et le fromage aux fleurs Heidi font vraiment la paire! GrĂące Ă  la prĂ©sence de deux fleurs, le souci officinal jaune-orange et le bleuet, la pĂąte mi-dure en croĂ»te d’herbes de ce fromage des Grisons ressemble Ă  un magnifique prĂ© de montagne. Les fleurs utilisĂ©es pour la dĂ©coration viennent exclu-

sivement des Alpes suisses, oĂč elles sont cultivĂ©es dans le respect des directives bio, cueillies Ă  la main et transformĂ©es avec mĂ©nagement. Celles et ceux qui aiment ces plaisirs dĂ©licats peuvent reprendre Ă  leur compte cette citation d’Oscar Wilde qui affirmait avoir des goĂ»ts simples: il se contentait du meilleur
 Texte: Claudia Schmidt Photos: Veronika Studer, Getty Images



|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

CAVE D’OR | 61

Le maĂźtre affineur retire un Ă©chantillon de la meule de gruyĂšre de 34 kg afin d’en vĂ©rifier la maturitĂ©.

Un caractÚre forgé en grotte

Le fromage Cave d’Or tire ses nuances Ă©picĂ©es de conditions idĂ©ales d’hygromĂ©trie et de tempĂ©rature.

Photo: Atoll Photographie

S

uccursale de Migros, l’entreprise Mifroma est spĂ©cialisĂ©e depuis 1964 dans l’affinage du gruyĂšre. Elle stocke le fromage dans des grottes en molasse, notamment dans celles d’Ursy (FR), qui peuvent en accueillir pas moins de 100 000 meules. Un gruyĂšre AOC affinĂ© dans ces conditions reste quatorze mois dans les grottes oĂč il est frottĂ© une fois par semaine avec de l’eau salĂ©e. Le maĂźtre affineur accompagne et surveille la matura-

tion des fromages et dĂ©cide quelle meule rĂ©pond Ă  la qualitĂ© Cave d’Or. Pourquoi des grottes de molasse? Tout simplement parce que ce milieu naturel est trĂšs propice, avec une hygromĂ©trie de 95% et une tempĂ©rature de 12 °C Ă©tĂ© comme hiver. La fabrication dans des grottes confĂšre Ă©galement au fromage une saveur Ă©picĂ©e particuliĂšre. Testez le GruyĂšre Höhlengold, vous nous en direz des nouvelles! Texte: Heidi Bacchilega

Cave d’Or ! Gruyùre, 100 g, Fr 2.60 ! Montagne*, 100 g, Fr. 2.85 ! Emmental, 100 g, Fr. 2.60 * En vente uniquement dans les grands magasins


La dĂ©licieuse boisson dĂ©saltĂ©rante Ă  croquer Boisson riche en vitamines se dĂ©clinant en deux saveurs, (raisin et pĂȘche) avec de vĂ©ritables morceaux d'aloe vera.

Sappé est en vente à votre Migros et chez LeShop.ch 8 jours dÚs CHF

590.–*

18.03.13 ergoasw.ch

LES TRÉSORS DE LA MER BALTIQUE Pension complùte à bord et taxes incl.

Saint-PĂ©tersbourg Saint-PĂ©tersbo Saint-PĂ©t ourg

(Rus (Russie) ssie)

Stockholm

(SuĂšde)

Tallinn T Ta llinn

(Estonie)

UNE RÉGION ENCORE PLUS BELLE EN CROISIÈRE

8 jours dĂšs WarnemĂŒnde

(Allemagne)

590.–

Copenhague

Dans un univers magique rempli de mythes, de chĂąteaux et de palais vous attendent des destinations d’une richesse culturelle et naturelle telle, qu’on les qualifierait volontiers d’exotiques. Saint-PĂ©tersbourg, fenĂȘtre russe sur l’Occident, « la ville des tsars », abrite un patrimoine tricentenaire, les autres mĂ©tropoles Baltes, moins connues, n’ont nĂ©anmoins rien Ă  lui envier puisqu’elles regorgent de trĂ©sors baroques et mĂ©diĂ©vaux.

(Danemark)

Costa Luminosa : 18.05., 08.06.13 (No. 91)

(ordre des escales diffĂ©rent, Helsinki remplace ce WarnemĂŒnde)

Costa Fortuna : 02.06., 16.06., 30.06.13 6 3 ((No. 92) Helsinki

(Finlande)

Saint-PĂ©tersbourg

(Russie, 2 jours)

Costa Pacifica (4*)

Stockholm

(SuĂšde)

D’AUTRES OFFRES SUR WWW.CRUISECENTER.CH

Tallinn

(Estonie)

(No. 520) Juin: Le confort, toutes voiles dehors – Les Ăźles Eoliennes et Amalfi Ă  bord du splendide voilier Royal Clipper (4*). Une expĂ©rience unique dĂšs seulement 2295.–, vols inclus

Riga

(Lettonie) onie)

Klaipeda

(Lituanie)

Kiel Hambourg

Ronne / Bornholm

(Danemark)

Gdynia

12 jours dĂšs

(No. 11) Avril: De l‘« IbĂšre » au printemps – CroisiĂšre de rĂȘve Ă  bord du Costa Fortuna (4*). 10 jours dĂšs CHF 830.–, voyage incl.

890.–

(Pologne)

(No. 200) Printemps : Les Ăźles du soleil Ă©ternel – Le plein de soleil aux Canaries avec le Costa NeoRomantica (4*). 12 jours dĂšs CHF 1039.–, voyage inclus

Costa Pacifica : 01.05., 12.05., 23.05., 5., 03.06.13* PĂ©terbourg (No. 89), *11 jours, un jour de moins Ă  St-PĂ©terbourg Prix CruiseCenter en CHF par pers. en occupation double, pension complĂšte inclus Cabine Luminosa / Fortuna (8 jours) Pacifica (11/12 jours) Prix off. Mai Juin Prix off. Mai / Juin IntĂ©rieure standard 2180.– 590.–* 740.– 2780.– 890.– IntĂ©rieure supĂ©rieure 2320.– 640.– 790.– 3020.– 990.– ExtĂ©rieure standard 2940.– 890.– 1040.– 3940.– 1490.– ExtĂ©rieure supĂ©rieure 3180.– 940.– 1090.– 4240.– 1690.– Balcon standard 3720.– 1190.– 1340.– 4760.– 1890.– Balcon supĂ©rieur 4020.– 1240.– 1390.– 5260.– 2190.– Prestations facultatives : Acheminement aller / retour – Forfait boisson « tout inclus » –

dùs 590.– dùs 590.– – 165.– 165.– –

dùs 590.– 260.–

Prestations incluses : CroisiĂšre dans la catĂ©gorie de cabine choisie, pension complĂšte Ă  bord, cocktail du commandant et soirĂ©es de gala avec menu spĂ©cial, libre utilisation des infrastructures (salle de sport, piscine, jacuzzis), spectacles et divertissements (thĂ©Ăątre, casino, discothĂšque, bibliothĂšque), assistance de personnel parlant français, service de chambre deux fois par jour, taxes portuaires. Prestations non-incluses : Acheminement aller / retour (vols en classe Ă©co, transferts entre le port et l’aĂ©roport), boissons et dĂ©penses personnelles, excursions facultatives guidĂ©es, pourboires au personnel de bord payables Ă  bord (7 Euro / jour p. pers.), assurance frais d’annulation / assistance (de CHF 30.– Ă  60.–), frais de dossier (CHF 20.– par facture). Contingents de vols et de cabines Ă  prix spĂ©cial limitĂ©s.

VOTRE SPÉCIALISTE SUISSE DES CROISIÈRES

032 755 99 99

www.CruiseCenter.ch ww ww.CruiseCe enter..ch

CruiseCenter SA · Rue de l’HĂŽpital 4 · 2000 NeuchĂątel · Neuchatel@CruiseCenter.ch

«The Lice Licence to Cruise»


|

En magasin

migros magazinE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

subiTo | 63

Hot Pot prĂȘt Ă  manger

Photo: Geri Krischker; Styling: Mirjam KĂ€ser

Les nouveaux plats cuisinés de Subito sont vraiment succulents. Il suffit de les mettre au micro-ondes quelques minutes pour avoir un repas chaud et rassasiant.

Nos trois Ă©tudiants aiment les Hot Pots de Subito parce qu’ils sont vite prĂ©parĂ©s et rassasient bien.

Hot Pots de Subito ! Ravioli Napoli, 350 g, Fr. 3.90 ! Ravioli Bolognese, 350 g, Fr. 3.90 ! Chili con Carne, 350 g, Fr. 3.90 ! Asia Rice, 350 g, Fr. 3.90

C

ertains jours, ne parlez surtout pas de faire la cuisine Ă  Jiska, 22 ans, Luki, 26 ans, et Beni, 24 ans, tous trois Ă©tudiants. C’est notamment le cas juste avant les examens, quand le stress atteint son paroxysme. Lorsqu’il faut bĂ»cher pendant des heures, il reste Ă©videmment peu de temps pour se concocter des plats compliquĂ©s. Comme notre

trio n’en a pas moins envie d’un repas chaud, il opte pour les nouveaux plats Hot Pots de Subito, faciles et rapides Ă  prĂ©parer puisqu’il suffit de les mettre quatre minutes au micro-ondes. Il y en a pour tous les goĂ»ts: si Jiska a un petit faible pour l’Asia Rice, Luki et Beni craquent pour les ravioli, bolognese ou napoli. Les Hot Pots offrent un repas

savoureux qui rassasie parfaitement nos Ă©tudiants grĂące Ă  une portion gĂ©nĂ©reuse de 350 grammes. Les plats Hot Pots de Subito ne contiennent ni conservateurs ni exhausteurs de goĂ»t. Ils se conservent longtemps Ă  tempĂ©rature ambiante et peuvent s’emporter pratiquement partout. Texte: Anette Wolffram


2 POUR 1

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 19.3.2013 AU 1.4.2013 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

8.45

au lieu de 16.90

p. ex. Energizer type 13 en lot de 8

Piles pour appareils acoustiques Energizer

‱ Ne contiennent pas de mercure ‱ Disponibles dans les formats 10, 13, 312 et 675

Disponibles dans les plus grands magasins Migros

Les piles usagĂ©es doivent ĂȘtre rapportĂ©es au point de vente !

2 pour 1

Energizer est en vente Ă  votre Migros

20% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES DU 12.03 AU 25.03.2013, DANS LA LIMITE DES STOCKS DISPONIBLES, SUR TOUS LES PRODUITS TAFT, GLISS KUR ET SYOSS EN LOT DE 2, HORS COLORATIONS.

7.90

au lieu de 9.90

Taft p. ex. laque aérosol Volume, en lot de 2, 2 x 250 ml

10.70

au lieu de 13.40

Syoss p. ex. shampooing et aprÚs-shampooing Oleo Intense, en lot combiné, 2x50 0 ml

8.80

au lieu de 11.00

Gliss Kur p. ex. shampooing et aprÚs-shampooing Ultimate Repair, en lot combiné, 250/200 ml

Taft, Gliss Kur et Syoss sont en vente Ă  votre Migros


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

MANEllA | 65

Faire la vaisselle? Facile!

Non seulement les produits Manella permettent de laver assiettes et couverts en deux temps trois mouvements, mais ils préservent en outre les mains.

S

i cuisiner et dĂ©guster est un vrai plaisir, faire la vaisselle l’est moins. En moyenne, les Suissesses consacrent chaque semaine environ 2,5 heures (contre 1,5 heure pour les hommes) Ă  mettre le couvert puis Ă  laver et ranger le tout. Il faut donc rendre cette tĂąche aussi agrĂ©able que possible! Les produits Manella facilitent considĂ©rablement le travail: disponibles en quatre senteurs fraĂźches diffĂ©rentes (Classic, Citron, Lavande et Nature au parfum de camomille), ils chassent les graisses de maniĂšre rapide et efficace, mĂȘme Ă  l’eau froide. Ces produits au pH neutre parfaitement biodĂ©gradables contiennent des substances actives qui n’abĂźment pas les mains; au contraire, elles les soignent et les rendent douces comme la soie. Des tensioactifs permettent d’évacuer rapidement l’eau et de faire sĂ©cher et briller la vaisselle en un temps record. Les produits sont en outre si concentrĂ©s que quelques gouttes suffisent gĂ©nĂ©ralement pour toute la vaisselle. Une seule bouteille de Manella permet ainsi de faire briller des montagnes d’assiettes sales!

Photo: Getty Images

Texte: Dora Horvath

Manella Lavande*, Classic, Citron ou Nature, 500 ml, Fr. 3.10** * En vente dans les grands magasins ** Du 19 mars au 1er avril 2013, rabais de 60 centimes par bouteille pour tout achat de deux bouteilles

Faire la vaisselle devient ludique: Manella chasse les graisses en profondeur tout en prenant soin des mains.


Un sentiment de bien-ĂȘtre total grĂące Ă  la gamme pour femmes DoppelherzÂź! Donnez un coup de pouce Ă  votre organisme au printemps. Conçus sur mesure pour rĂ©pondre aux besoins nutritionnels des femmes, les complĂ©ments alimentaires DoppelherzÂź contribuent Ă  votre bien-ĂȘtre. Hirse Plus ‱ Zinc, 3 vitamines, extrait de millet et huile de germe de blĂ© Frauen Mineralien ‱ 11 vitamines et 5 minĂ©raux ‱ Pour des os, des muscles et une peau en pleine forme Spirulina ‱ Contient 500 mg de spiruline par cachet ‱ Riche en antioxydants et acides aminĂ©s vĂ©gĂ©taux prĂ©sents dans la nature La force de la marque aux deux cƓurs

Doppelherz est en vente dans votre Migros

Prenez soin de vous avec

VALEUR FR.

Achat minimal: Fr. 9.– Valable du 19.3 au 1.4. 2013

3.–

RABAIS

Sur tous les produits nettoyants visage de Garnier Utilisable dans les plus grands magasins Migros de Suisse. Un coupon de rabais original. Si un multiple du montant minimal d’achat est atteint, la valeur du coupon de rabais sera dĂ©duite plusieurs fois.

Disponibles dans les plus grand magasins Migros

Garnier est en vente Ă  votre Migros


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

|

TOTAl | 67

Une efficacitĂ© totale pour tous les vĂȘtements Utiliser la mĂȘme lessive pour son chemisier en soie et pour des jeans pleins de boue? C’est Ă  prĂ©sent possible grĂące Ă  la nouvelle lessive «1 for all».

S

emaine aprĂšs semaine, c’est le mĂȘme refrain: le blanc doit ĂȘtre sĂ©parĂ© des couleurs et les vĂȘtements doivent ĂȘtre triĂ©s en fonction de la matiĂšre ou du degrĂ© de saletĂ©. GrĂące Ă  la nouvelle lessive en poudre pratique «Total 1 for all», il est Ă  prĂ©sent possible d’utiliser un mĂȘme produit pour tous les textiles, quelles que soient leur

couleur et leur matiĂšre – mĂȘme les plus dĂ©licates comme la laine ou la soie. Les vĂȘtements conservent leur forme, ne dĂ©teignent pas et les couleurs restent Ă©clatantes. Des enzymes et des agents de blanchiment spĂ©ciaux contenant de l’oxygĂšne actif permettent de faire disparaĂźtre les taches les plus tenaces Ă  partir de 60˚C. Les lessives To-

tal sont en outre parfaitement respectueuses de l’environnement: elles sont efficaces mĂȘme Ă  petite dose et Ă  des tempĂ©ratures trĂšs basses, la plupart de l’énergie consommĂ©e par le lave-linge Ă©tant utilisĂ©e pour chauffer l’eau. Les lessives Total contiennent majoritairement des tensioactifs vĂ©gĂ©taux innovants. Texte: Dora Horvath

Total 1 for all Lessive en poudre, 2,25 kg, Fr. 15.90

Photo: Heiko Hoffmann

Points Cumulus multipliĂ©s par 20 jusqu’au 25 mars

Les enzymes, tensioactifs, et agents de blanchiment du nouveau «Total 1 for all» n’entrent en action qu’en cas de besoin.


CUISINE DE SAISON 68 |

|

JÉRÉMIE KISlING

«Mon rĂȘve est qu’on continue Ă  diffuser mes chansons Ă  la radio aprĂšs ma mort»

GOÛTS ET DÉGOÛTS

Secrets de cuisine Pour vous cuisiner c’est
 «J’aime me sentir libre, inventer. La cuisine doit ĂȘtre crĂ©ative!» Quel est votre plat favori? «Je mange beaucoup de sucrĂ© et j’apprĂ©cie spĂ©cialement la tarte aux pommes. Un souvenir d’enfance
 ma mĂšre prĂ©parait la meilleure!» Que ne mangeriez-vous pour rien au monde? Les abats: «Un peu trop gore pour moi » Avec qui aimeriez-vous partager un repas? Paul mcCartney. «C’est mon compositeur prĂ©fĂ©rĂ©! Ou s’il Ă©tait encore vivant: Beethoven.» Qu’avez-vous toujours en rĂ©serve? «De la cannelle
 qui s’associe d’ailleurs Ă  merveille avec la tarte aux pommes! Et du massepain aussi, j’adore!»

| No 12, 18 mars 2013 |

MIGROS MAGAZINE |


|

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

cuisine de saison JÉRÉMIE KISlING | 69

Boulimique de créativité

JĂ©rĂ©mie Kisling sort un quatriĂšme album, «Tout m’échappe», au style plus urbain et entraĂźnant, comme teintĂ© de sa nouvelle vie Ă  Paris. Rencontre autour de sa recette originale de gĂąteau aux carottes.

J

e vous imaginais arriver un peu plus tard
 Mais entrez! Je vous fais un cafĂ©?» C’est pas encore tout Ă  fait rĂ©veillĂ© que JĂ©rĂ©mie Kisling entrouvre la porte de son modeste studio parisien. «Je reviens de suite, il me manque un ingrĂ©dient ou deux avant de me mettre aux fourneaux » Il y a un an et demi que l’auteur, compositeur et interprĂšte est venu s’installer dans la capitale française. «A Lausanne, je connais tout le monde et j’étais trop souvent sollicitĂ© de partout pour me consacrer Ă  fond Ă  mon travail. Je suis venu Ă  Paris pour trouver un peu de solitude. La recherche de l’anonymat des grandes villes, je suppose! Et Paris c’est aussi le berceau de la chanson française.» Et c’est dans les cafĂ©s parisiens que le musicien aime composer, inspirĂ© par le va-et-vient de la foule. Ce qui permet peut-ĂȘtre ce cĂŽtĂ© «plus urbain» qu’on peut ressentir en parcourant Tout m’échappe, son nouvel album. «Mes premiers disques Ă©taient plus centrĂ©s sur moi-mĂȘme. Maintenant que je me connais davantage, je parviens Ă  mieux Ă©crire Ă  propos des autres.» Un disque aux textes et mĂ©lodies plus gais aussi que son prĂ©cĂ©dent opus, rĂ©alisĂ© lui Ă  une pĂ©riode «plus sombre» de sa vie. Un dĂ©mĂ©nagement Ă  Paris qui lui servira aussi, il l’espĂšre, Ă  faire davantage

Jérémie Kisling avoue une préférence pour le sucré, dont les tartes aux pommes de sa mÚre et ce gùteau aux carottes.


cuisine de saison 70 |

|

Jérémie Kisling

connaĂźtre sa musique dans l’Hexagone. «Je ne connais aucun chanteur romand qui parvienne Ă  vivre de sa musique en se bornant Ă  ce coin de pays. Le marchĂ© est trop petit, ce n’est pas viable! On essaie tous d’ĂȘtre universels dans ce qu’on fait. J’ai envie moi aussi d’appartenir Ă  ce patrimoine de la chanson française. Mon rĂȘve n’est pas de vendre des millions de disques. Mais plutĂŽt qu’on continue Ă  diffuser mes chansons Ă  la radio aprĂšs ma mort.»

| No 12, 18 mars 2013 |

migros magazine |

GĂąteau aux carottes

Une recette de Jérémie Kisling

«c’est facile de viser ce qui est tendance» Ce ne sont donc pas des tubes, au succĂšs immĂ©diat mais Ă©phĂ©mĂšre, que JĂ©rĂ©mie dĂ©sire composer. «C’est facile de viser ce qui est tendance! Moi je cherche Ă  assurer une certaine qualitĂ©, de sorte que mes morceaux apparaissent comme intemporels.» Et puis, ce savoir-faire qu’il a dĂ©veloppĂ© au fil des annĂ©es, il compte aussi le mettre au service des autres, comme cette chanson – L’étranger dans la glace – composĂ©e pour le chanteur HubertFĂ©lix ThiĂ©faine. Mais il n’est jamais facile de se faire un nom dans ce mĂ©tier. «Quand on est encore dans l’ombre, les artistes ne nous choisissent pas, mĂȘme s’ils apprĂ©cient notre travail. PlutĂŽt que de juger selon la qualitĂ©, on prĂ©fĂšre malheureusement se tourner vers ceux qui ont dĂ©jĂ  vendu des millions de disques!» CinĂ©phile, JĂ©rĂ©mie Kisling se verrait bien composer Ă©galement des musiques et chansons de films. «Je me rends trĂšs souvent au cinĂ©ma. Certaines scĂšnes apparaissent pour moi plus esthĂ©tiques et authentiques sur l’écran que dans la rĂ©alitĂ©! Cela reprĂ©senterait un trĂšs beau dĂ©fi pour moi que de me voir confier des

Pour env. 10 Parts. Pour un moule Ă  charniĂšre de 24 cm de Ø: huile pour le moule 250 g de carottes, pesĂ©es parĂ©es 1 pomme 5 Ɠufs 2 citrons 220 g de sucre brut 220 g d’amandes mondĂ©es moulues 1 sachet de poudre Ă  lever 1 pincĂ©e de sel 1 pincĂ©e de cannelle en poudre et autant de quatre-Ă©pices 4 cs bombĂ©es de confiture, p. ex. de fraise ou d’abricot

PrÉParation 1. Chemiser le fond du moule de papier sulfurisĂ©. Huiler le bord au pinceau. rĂąper grossiĂšrement les carottes et la pomme. sĂ©parer les blancs d’Ɠufs des jaunes, rĂ©server les blancs. Presser les citrons. 2. PrĂ©chauffer le four Ă  180 °C. Travailler les jaunes d’Ɠufs en mousse avec le sucre. Les mĂ©langer avec les amandes, la poudre Ă  lever, les carottes et la pomme rĂąpĂ©es, 0,6 dl de jus de citron, le sel, les Ă©pices et la moitiĂ© de la confiture. selon les goĂ»ts, relever la pĂąte d’un peu plus de jus de citron. Battre les blancs d’Ɠufs en neige et les incor-

porer Ă  la pĂąte. Verser la pĂąte dans le moule prĂ©parĂ©. Faire cuire au four durant env. 50 min. Faire le test de l’aiguille: piquer une aiguille ou une brochette en bois dans le gĂąteau, si elle ressort sans trace de la pĂąte, c’est qu’il est cuit. Laisser refroidir le gĂąteau dans le moule, puis le dĂ©couper en parts et les servir avec le reste de la confiture. accompagner de crĂšme fouettĂ©e. PrĂ©paration: env. 20 min; + cuisson au four env. 50 min valeur nutritive: Une part, env. 9 g de protĂ©ines, 14 g de lipides, 34 g de glucides, 1300 kJ / 310 kcal

Publicité

NOUVEAU

Croûtons aux herbes suisses des Alpes disponibles dans les plus grand magasins Migros.

Croûtons aux herbes suisses des Alpes Préparés à partir de baguettes fraßches, revenus à l'huile de colza suisse, disponibles dans les arÎmes ail, ail-oignon (pauvre en matiÚres grasses) ainsi que désormais herbes suisses des Alpes.

Croûtons est en vente à votre Migros


|

CUISINE DE SAISON

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

bandes originales de films. C’est trĂšs motivant aussi de travailler sur commande.» Mais il n’y a pas que la musique et les textes de chansons qui le passionnent. Le Vaudois occupe une partie de son temps Ă  rĂ©diger des nouvelles ou autres petits bouts de textes. Mais aussi une piĂšce de thĂ©Ăątre. «Ecrire une piĂšce de thĂ©Ăątre ressemble sous plusieurs aspects Ă  la composition de chansons: dans les deux cas, le texte est interprĂ©tĂ© devant un public. Une belle rĂ©compense pour son auteur!» Pour l’heure, c’est Ă  la littĂ©rature enfantine que JĂ©rĂ©mie consacre le plus de temps. Son premier livre sera publiĂ© au dĂ©but de l’annĂ©e prochaine. Impossible d’en savoir davantage pour l’instant, si ce n’est que le texte est rĂ©digĂ© en alexandrins, l’écrivain tenant autant «à la forme qu’au fond de ses textes».

|

JÉRÉMIE KISlING | 71

Un dĂ©fi de plus pour l’artiste aux mille et un talents. «Ecrire pour des enfants n’est pas un exercice si facile qu’il peut y paraĂźtre. Le texte doit ĂȘtre plus limpide que dans les livres pour adultes, tout en gardant une part de mystĂšre.» Mais l’heure est d’abord Ă  dĂ©fendre son nouvel album. Des concerts sont fixĂ©s un peu partout, en Suisse, en France, ainsi qu’au QuĂ©bec et en... Ukraine. Et avant toute chose, il est enfin temps de goĂ»ter Ă  son gĂąteau aux carottes. Une recette savoureusement originale
 Ă  l’image de son Ɠuvre.

«Ma mÚre préparait la meilleure tarte aux pommes»

Texte: Alexandre Willemin Photos: Charlotte Tanguy

Prochains concerts en Suisse romande: 22 mars, Montreux, Casino / 28 et 29 mars, Saint-Imier, Espace Noir / 12 avril, Verbier, Cinéma / 25 et 26 avril, Neuchùtel, Bleu Salon café.

«Maintenant que je me connais davantage, je parviens à mieux écrire à propos des autres.»

Publicité

TOUTES LES EAUX MINÉRALES APROZ 6 x 1,5 LITRE ET APROZ PLUS 6 x 1 LITRE. OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50%

2.85

au lieu de 5.70

Eau minérale Aproz Classic 6 x 1,5 litre

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

50% 2.85

au lieu de 5.70

Eau minérale Aproz Medium 6 x 1,5 litre

50%

3.90

au lieu de 7.80

Aproz Plus aux ïŹ‚eurs de sureau* 6 x 1 litre

MGB www.migros.ch W

50% DE RÉDUCTION


! Z E T R A P , S T Ê R P , S À VOS LIN Chapeau de plage

14.80

Lunettes de soleil

39.90

Cardigan en lin

Robe

bkeu, violet

39.80

49.80

Chapeau de cowboy

Shorts en lin

beige

14.80

brun, pétrole, orange

34.80

Ballerines

beige

24.80

Offres valables dĂšs Ă  prĂ©sent, jusqu’à Ă©puisement du stock. En vente dans les plus grands magasins Migros.


MGB www.migros.ch W

Haut de bikini

19.80

T-shirt en tricot de lin bleu, pétrole

34.80

Bas de bikini

14.80

T-shirt en tricot de lin violet, pétrole, jaune

34.80

Pantalon

divers motifs

29.80

Haut en tricot de lin pétrole, orange, jaune

29.80

Pantalon en lin brun, pétrole, beige

39.80

Sac Ă  dos Ă  cordons

14.80


couP dE chancE 74 |

|

sPÉcial PÂQuEs

| No 12, 18 MARS 2013 |

migros magazinE |

concours onlinE

A la chasse aux Ɠufs sur migrosmagazine.ch

Que serait PĂąques sans chasse aux Ɠufs? Jusqu’au 24 mars, le lapin de PĂąques dissimule encore de nombreux Ɠufs dans le site internet de «Migros Magazine». Les plus chanceux remporteront de magnifiques prix lors du tirage au sort.

C

ette annĂ©e, point n’est besoin de mettre le nez dehors pour espĂ©rer tomber sur un Ɠuf de PĂąques. Il vous suffit de faire un tour sur migrosmagazine.ch et peut-ĂȘtre compterez-vous parmi nos heureux 160 gagnants. A la clĂ©, de bien agrĂ©ables moments de dĂ©tente en famille dans

bErnaQua

un parc aquatique & spa ou une escapade pour se changer les idĂ©es. Ceux qui prĂ©fĂšrent leur chez-soi ne seront pas en reste: ils pourront se dĂ©lecter avec d’exquis Ɠufs au chocolat ou encore fuir l’ennui des giboulĂ©es d’avril en surfant allĂ©grement et bien au chaud sur une nouvelle tablette!

TraVEl.ch

50 x 2 entrées journaliÚres à Bernaqua

5 x 500 francs de bons chez travel.ch

Vivre un moment inoubliable, se dĂ©tendre, faire le plein d’énergie: dĂ©couvrez l’offre formidable du Bernaqua-parc aquatique & Spa. Gagnez deux entrĂ©es journaliĂšres (sur les 100 mises en jeu) d’une valeur de 45 francs chacune et valables durant trois annĂ©es. Vous pourriez par exemple en profiter pendant les fĂȘtes de PĂąques ou lors de l’«Aqua fun event» rĂ©servĂ© aux familles (du 12 au 14 avril 2013).

Que ce soit pour PĂąques, l‘Ascension ou encore PentecĂŽte: Ă©vadez-vous grĂące Ă  travel.ch! Gagnez un des cinq bons de travel.ch d’une valeur de 500 francs chacun et partez simplement Ă  la dĂ©couverte d’une nouvelle ville. Vous pouvez Ă©changer vos bons pendant une annĂ©e sur le site internet de travel.ch

www.bernaqua.ch

www.travel.ch


|

COUP DE CHANCE

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

SPÉCIAl PÂQUES | 75

Participer et gagner Une foule d’Ɠufs sont cachĂ©s sur notre site internet migrosmagazine.ch, chaque couleur Ă©tant attribuĂ©e Ă  un prix spĂ©cifique. Parcourez notre site, cherchez les Ɠufs au fil de nos articles et si vous en trouvez un, cliquez dessus. Vous serez alors automatiquement redirigĂ© sur le formulaire de participation au grand tirage au sort, qui dĂ©signera les 160 heureux gagnants. Notre chasse aux Ɠufs est ouverte jusqu’au dimanche 24 mars Ă  minuit. Les gagnants seront informĂ©s par Ă©crit. Pas de versement en espĂšces. La voie du droit est exclue. Aucune correspondance ne sera Ă©changĂ©e au sujet du concours. Les prix qui ne sont pas retirĂ©s dans les trois mois qui suivent le tirage au sort sont considĂ©rĂ©s comme caducs et ils ne donnent lieu Ă  aucune contrepartie. Les collaborateurs/trices des mĂ©dias Migros ne sont pas autorisĂ©(e)s Ă  participer.

MElECTRONICS

CHOCOlAT fREY

5 x Samsung Galaxy Tab 2

100 x nid de PĂąques Chocolat Frey

Le lapin de PĂąques a aussi pensĂ© aux plus fĂ©rus de technologie parmi les lectrices et lecteurs de «Migros Magazine». Gagnez l’une des cinq Samsung Galaxy Tab 2 10.1 32 GB argent d’une valeur de 499 francs piĂšce. Et qui sait? La prochaine fois ce sera peut-ĂȘtre d’un Ă©lĂ©gant glissement de doigt que vous dĂ©nicherez vos Ɠufs


«Migros Magazine» met en jeu 100 nids de PĂąques d’une valeur de 31 fr. 50 chacun. Il s’agit de deux piĂšces mĂ©talliques remplies d’Ɠufs en chocolat raffinĂ© (fourrĂ©s Ă  la nougatine de noisettes, Ă  la crĂšme de noisettes, au pralinĂ© ou encore au moka) et d’un dĂ©licieux lapin de PĂąques au chocolat au lait de la famille Bunny. Ces indĂ©modables sont d’ailleurs en vente dans tous les magasins Migros.

www.melectronics.ch

www.chocolatfrey.ch


Des rĂ©siDences et Des resorts au cƓur De Paysages D’excePtion en France et en esPagne Depuis 45 ans, Pierre & Vacances vous ouvre les portes des plus belles stations Ă  la mer, Ă  la campagne, Ă  la montagne ou mĂȘme en ville :

‱ des rĂ©sidences confortables au sein des plus belles rĂ©gions ‱ des appartements ou des maisons de qualitĂ© prĂȘts Ă  vivre ‱ des activitĂ©s et animations chez Pierre & Vacances Resorts ‱ du bien-ĂȘtre chez Pierre & Vacances Premium ‱ des vacances uniques en famille, en couple ou en groupe au 31 Encore jusqu'

mars 2013

MOINS ÔT ET PAYEZ RÉSERVEZ T * JUSQU’À

30%

Pour en savoir plus, retrouver l’ensemble de nos produits, voir tous les tarifs et bĂ©nĂ©ïŹcier des derniĂšres oïŹ€res, rendez-vous sur www.pierreetvacances.ch ou appelez-nous au 0848 11 22 66 (CHF 0.08/min.).

TE NIÈRE MINU ION DE DER DE RÉDUCT * -15% pour un sĂ©jour Ă  partir de 7 et -30% pour un sĂ©jour Ă  partir de 14 nuits consĂ©cutives sur une mĂȘme rĂ©sidence. Offres Ă  rĂ©server d’ici au 31.3.2013 et valables pour les arrivĂ©es du 23.3.2013 au 17.11.2013 inclus (sauf entre le 3.8 et le 16.8.2013 inclus). RĂ©ductions applicables uniquement sur le prix du logement, selon disponibilitĂ© d’appartements en France, en Espagne et en Italie. Pour les arrivĂ©es du 13.7, 20.7 et 27.7.2013 valable sur une sĂ©lection limitĂ©e de rĂ©sidences et d’appartements. Offre non rĂ©troactive et non cumulable avec toute autre offre promotionnelle ou rĂ©ductions. Pour plus d’information visitez notre site Internet.

BON 20% de

Par exemple: 40 cpr.

de rabais

35.90 44.90

+10% de rabais

supplĂ©mentaire uniquement pour les dĂ©tenteurs de la SUNCARD Valable dans tous les SUN STORE jusqu’au 6 avril 2013. www.sunstore.ch


|

votre région

migros magazine | No 12, 18 mars 2013 |

migros valais | 77

Lapins de PĂąques rigolos Il suffit de peu pour exprimer sa crĂ©ativitĂ© et prendre du plaisir Ă  cĂ©lĂ©brer une fĂȘte. ainsi, Ă  migros sion mĂ©tropole et Ă  migros martigny manoir, un atelier de bricolage offrira aux enfants la possibilitĂ© de rĂ©aliser leur propre lapin de PĂąques. L’entreprise seba aproz, qui produit des eaux minĂ©rales, met Ă  la disposition des petits des

valais

bouteilles en PET vides. avec une touche de fantaisie, une louche d’imagination, de la peinture et bien sĂ»r deux oreilles, elles se transforment en autant de lapins de PĂąques uniques au monde. L’atelier se tiendra du 20 au 23 mars Ă  Migros Sion MĂ©tropole et du 27 au 30 mars Ă  Migros Martigny Manoir. La participation est gratuite.

MessagĂšres du printemps

Déclinées en une multitude de variétés, les tulipes séduisent par leurs bulbes gracieux, leurs pétales charnus et leurs coloris acidulés.

Photo: manaemedia | 123rf.com / Chiya Li | 123rf.com

A

La tulipe est une fleur originaire d’Asie centrale.

vec ses couleurs vives et franches, la tulipe Ă©gaie aisĂ©ment toutes les compositions florales. DĂšs le dĂ©but du printemps, elle apporte une touche de lumiĂšre dans les jardins encore soumis aux frimas hivernaux. Originaire d’Asie centrale, elle compte dĂ©sormais plus de 5600 variĂ©tĂ©s rĂ©parties en 125 espĂšces. GrĂące Ă  cette diversitĂ©, la tulipe a largement de quoi satisfaire toutes les intentions et toutes les humeurs. Quelques astuces pour conserver un bouquet de tulipes en vase le plus long-

temps possible: coupez leurs tiges de façon perpendiculaire (et non oblique), enlevez le plus grand nombre de feuilles, ne mettez de l’eau que jusqu’à mi-hauteur du vase et changez celle-ci quotidiennement.

Pour des fleurs belles plus longtemps AprÚs quelques jours, coupez à nouveau les tiges comme indiqué. Vous préserverez ainsi vos chances de prolonger la durée de vie de votre bouquet. Et rendez-vous chez nos fleuristes. Texte: Pascal Vuille


votre région 78 |

|

migros valais

| No 12, 18 mars 2013 |

migros magazine |

Un cursus tonique Avec la formation «Freestyle Instructeur», l’Ecole-club propose une reconversion professionnelle dans les domaines du sport et de l’aĂ©robic.

P

our se sentir bien dans sa tĂȘte, il faut d’abord se sentir bien dans son corps. La question de la bonne forme prĂ©occupe de plus en plus de personnes et, par consĂ©quent, les Ă©tablissements de sport et de bien-ĂȘtre se multiplient. Les mĂ©tiers du sport sont ainsi en plein essor; la demande en personnel qualifiĂ© croĂźt au grĂ© de l’attention portĂ©e Ă  la santĂ©.

savoir motiver ses Ă©lĂšves et les aider Ă  progresser Depuis dix ans dĂ©jĂ , l’Ecole-club forme des adultes aux mĂ©tiers du sport et du fitness. DĂšs le mois de septembre, elle proposera, Ă  Martigny, une nouvelle formation, celle de «Freestyle instructeur». Les participants apprendront Ă  enseigner l’aĂ©robic ainsi que des techniques de renforcement musculaires en crĂ©ant des chorĂ©graphies inventives et dynamiques. Il s’agit d’ĂȘtre capable d’entraĂźner ses futurs Ă©lĂšves, de les motiver et de les faire progresser. Au terme du cursus, les participants auront acquis les bases thĂ©oriques de l’anatomie, de la physiologie et de la diĂ©tĂ©tique; ils sauront structurer une leçon et seront en mesure d’enseigner Ă  des dĂ©butants comme Ă  des personnes moyennement avancĂ©es.

trois modules sur six mois La formation s’adresse Ă  des personnes qui sont dĂ©jĂ  au bĂ©nĂ©fice d’une premiĂšre formation professionnelle et qui en outre frĂ©quentent rĂ©guliĂšrement des cours d’aĂ©robic ou de bodysculpt. Elle se dĂ©roule sur six mois, les vendredi soir et les samedi, et s’articule en trois modules. Le premier est un enseignement thĂ©orique sur l’anatomie, la physiologie et l’alimentation; le deuxiĂšme porte sur le body sculpt, qui permet de redessiner la silhouette en alternant exercices de

cardio et de renforcement musculaire; le troisiĂšme porte sur l’aĂ©robic step, qui mĂȘle step et aĂ©robic sur des musiques entraĂźnantes. Texte: MĂ©lanie Zuber Photo: Kost

Pour plus d’informations:

www.migrosvalais.ch, eclub.martigny@migrosvs.ch, tĂ©l. 027 720 41 71. sĂ©ance d’information: Ecole-club de martigny le jeudi 25 avril Ă  18 h.

Changements d’adresse: les changements d’adresse sont Ă  communiquer Ă  la poste. Le journal suivra automatiquement Ă  la nouvelle adresse. Abonnement Ă  «Migros Magazine»: MIGROS INTERNET: www.migrosvalais.ch SERVICE CULTUREL: direction des Ecoles-clubs, rue des Finettes 45, 1920 Martigny, tĂ©l. 027 720 44 00.


|

votre région

Migros Magazine | No 12, 18 mars 2013 |

|

Migros valais | 79

Déménagement de taille

Le Do it + Garden de Brigue-Glis a été transféré à Eyholz. Cela a représenté un effort important pour Hansruedi Bregy et son équipe.

D

epuis quelques jours, le Do it + Garden de Glis est de l’histoire ancienne. En effet les pelleteuses vont bientĂŽt se mettre en marche dans le bĂątiment qu’occupait jusqu’à prĂ©sent la filiale Migros. D’ici un an s’y trouvera un bĂątiment qui ressemblera comme deux gouttes d’eau Ă  la nouvelle construction dans laquelle a Ă©tĂ© ouverte le 12 mars la premiĂšre partie du Simplon Center; il s’agit du premier grand centre commercial du Haut-Valais. Le bureau d’architecture de Christian Constantin a Ă©tĂ© chargĂ© de sa rĂ©alisation. La seconde partie sera achevĂ©e d’ici une annĂ©e.

Un mois et demi pour tout installer

La formation s’adresse Ă  des personnes qui frĂ©quentent rĂ©guliĂšrement des cours d’aĂ©robic ou de bodysculpt.

VALAIS, 1920 Martigny, tél. 027 720 44 00. E-mail: registre.cooperateurs@migrosvs.ch

nis durant les jours prĂ©cĂ©dant la fermeture; plusieurs Ă©tagĂšres Ă©tant presque totalement vides. Ce qui n’a pas laissĂ© Hansruedi Bregy insensible: «Nous regrettions de ne pas pouvoir offrir aux clients la mĂȘme expĂ©rience d’achat que d’ordinaire. Par chance cela n’a Ă©tĂ© que passager», nous dit-il encore.

Un assortiment pratiquement inchangĂ© Les clients ont bĂ©nĂ©ficiĂ© de quelques gĂ©nĂ©reux rabais, ce qui a permis d’éviter d’avoir Ă  dĂ©mĂ©nager tous les produits; le nouveau magasin prĂ©sente en effet une surface avec un cinquiĂšme de place en moins. Mais bien que le nombre de piĂšces par produit soit sensiblement plus restreint, l’assortiment reste pratiquement le mĂȘme. «Nous avons ce que l’on pourrait appeler un «Do it light», explique Hansruedi Bregy. Nous proposons des marchandises dont on a besoin Ă  la maison et non pas

Le secteur des produits alimentaires, le restaurant Migros ainsi qu’une demidouzaine d’autres commerces ont dĂ©jĂ  pu prendre place dans le nouveau centre commercial. Le Do it + Garden, quant Ă  lui, a Ă©tĂ© transfĂ©rĂ© Ă  l’occasion des travaux dans les locaux oĂč se situe l’Outlet Migros Ă  Eyholz, sous la supervision de Hansruedi Bregy et de son Ă©quipe. Pendant plus d’un mois et demi, les produits de Brigue-Glis ont Ă©tĂ© emballĂ©s jour aprĂšs jour pour ĂȘtre ensuite dĂ©ballĂ©s Ă  Eyholz et rangĂ©s sur les Ă©tagĂšres. Un travail Ă©prouvant. «C’était comme lorsque l’on dĂ©- Hansruedi Bregy, gĂ©rant du Do it + Garden hautmĂ©nage soi-mĂȘme. A la valaisan, a pris ses quartiers Ă  Eyholz. fin il y a bien plus de marchandises que ce que l’on pensait au dĂ©but», explique en sou- pour la construction.» Les matĂ©riaux riant l’homme de 54 ans. DifficultĂ© de bricolage font aussi partie de l’assupplĂ©mentaire: on tenait Ă  servir les sortiment, de mĂȘme que les perceuses, clients de Brigue-Glis jusqu’au dernier les accessoires pour automobiles, les moment et simultanĂ©ment on devait peintures ou les flexibles de douche. installer le nouveau magasin d’Eyholz Tout cela se trouve dĂšs Ă  prĂ©sent Ă  afin que tout soit prĂȘt pour l’ouverture Eyholz, au Do it + Garden. Texte et Photo: du 12 mars. Par consĂ©quent les locaux Denise Jeitziner de Brigue-Glis semblaient bien dĂ©gar-


TYPIQUEMENT VALAISAN. OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

20%

, ment Sur tout l assorti , neau du Valais d ag

35.20

28.8de036.-

au lieu de 44.-

au lieu

Cîtelettes d’agneau kg

RĂŽti Ă©paule roulĂ© d’agneau kg

13.6de017.-

29.60

au lieu

au lieu de 37.-

RagoĂ»t d’agneau kg

RA

55.-

Steak de bƓuf Race d’HĂ©rens kg

C E D'H É R E N

RA

S

C E D'H É R E N

RA

S

70.-

31.-

RagoĂ»t de bƓuf Race d’HĂ©rens kg

Société coopérative Migros Valais www.migrosvalais.ch

Gigot d’agneau avec os kg

Rumsteck de bƓuf Race d’HĂ©rens kg

C E D'H É R E N

S


L’oignon q ue vous vous apprĂȘtez Ă  dĂ©couper

. is o m s e d t n a d n e p é y o h c a été

ĂŽle les jeunes pousses avant ntr co il er: ch raĂź ma du ins ma les ns da te bu dĂ© Tout tit s oignons seront pe les t tan ins t ce s DĂš le. ub me re ter la ns da de les planter is ce n’est pas Ma Ă©s. uff ha rĂ©c et rĂ©s aĂ© Ă©s, fum s, osĂ© arr nt rĂ©guliĂšreme rĂšs jour, jusqu’à ce ap r jou s Ă©e gn soi t son es uss po s ne jeu s Le t. tou champ. Cette son sur n rro ma et reïŹ‚ un ue arq rem ur lte cu que l’agri Ă© dans les coloration indique que l’oignon doit ĂȘtre rĂ©colt plusieurs meilleurs dĂ©lais. Il est ensuite sĂ©chĂ© pendant chargent jours, sur tous les cĂŽtĂ©s. Des mains habiles se couper ensuite de retirer l’enveloppe extĂ©rieure et de fois soigneusement les fanes. NettoyĂ© une derniĂšre . Une par le maraĂźcher, l’oignon est livrĂ© au magasin de employĂ©e se charge encore d’enlever les restes pelure inutiles.

Ce serait dommage q ue tous bons de z re pa ré P s. in va nt ie so s ces effort s. petits plats avec des oignon ei ls et aux Grùce aux recettes, aux cons ison . reportages de Cuisine de Sa

w.saison.ch/fr/abo w w r su s u o -v ez n n Abo . ou au 0848 877 848 39.– seulement 12 numĂ©ros pour Fr.


AU QUOTIDIEN

|

À VOTRE SERVICE

| No 12, 18 MARS 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

82 |

À DÉCOUVRIR SUR INTERNET Chaque semaine, dĂ©couvrez une nouvelle idĂ©e de rĂ©alisation. Par exemple dans les domaines de la dĂ©coration, de la cuisine, des soins du corps et du jardinage.

Sur www. migrosmagazine.ch, Blend Emini vous guidera pas Ă  pas.

Fiche technique ! Papier de verre trĂšs fin (240) ou Scotch-Brite fin ! Pistolet (Ă  louer dans tout magasin de bricolage) ! Peinture Ă©mail satinĂ©e Ă  deux composants (pour meubles, mĂ©taux, surfaces plastiques) ! BoĂźte en mĂ©tal propre pour le mĂ©lange ! BĂąton en bois, masque Ă  charbon actif et vĂȘtements peu dommages.

Une chaise totalement relookée

Transformer ses vieux meubles en ornements design, c’est facile, rapide et peu coĂ»teux. Il suffit d’un coup de pistolet
 et de la peinture de votre choix

M

arre de vos vieilles chaises, qu’elles soient en bois, plastique ou mĂ©tal? Louez un pistolet Ă  peinture, choisissez le coloris qui vous branche et abracadabra: en deux temps trois mouvements, vous serez l’heureux propriĂ©taire de siĂšges ultra-design. Le tout pour le prix modique d’un bidon de peinture et de la location du matĂ©riel. L’aventure vous tente?

Blend Emini, apprenti au secteur «Peinture» du Centre d’orientation et de formation professionnelles (COFOP) Ă  Epalinges, vous divulgue quelques conseils de base: ! il est nĂ©cessaire de protĂ©ger les surfaces aux alentours. Le plus simple est encore d’Ɠuvrer sur son balcon ou au jardin. ! il est important, toutefois, de ne pas peindre en plein soleil.

! le ponçage est essentiel à la per-

fection finale. Ainsi, il est recommandĂ© de poncer les irrĂ©gularitĂ©s avec du papier de verre trĂšs fin. Ou, mieux encore, avec du Scotch-Brite fin, qui Ă©vite de rĂąper la surface. ! Pour rĂ©partir sa peinture, effectuer de petits coups de spray rapides et circulaires. Cela permet de mieux doser son mĂ©lange et d’éviter les coulures. Texte: VĂ©ronique Kipfer


|

Au QuOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

À VOTRE SERVICE | 83

Blend Emini, secteur «Peinture»

On s’y met! Il est tout simple de redonner une nouvelle vie à un vieux meuble. Pour cela, il suffit d’un pistolet et d’un peu de peinture.

Le pistolet Ă  peinture peut ĂȘtre louĂ© dans n’importe quel magasin de bricolage.

S’assurer que la surface à peindre soit propre et sùche.

Pour répartir la peinture, effectuer des coups de spray rapides et circulaires.

Chaque semaine, un(e) apprenti(e) nous prĂ©sente une facette de son mĂ©tier, au travers d’une dĂ©monstration pratique. Et nous parle de sa formation, de son quotidien et de ses projets.

Son prĂ©nom: Blend Son nom: Emini Son Ăąge: 17 ans Son cursus: il a suivi l’école obligatoire, puis le SeMo Ă  Vevey. Il a ensuite trouvĂ© une place au COFOP, aprĂšs avoir effectuĂ© les deux semaines de stage obligatoires. Sa formation actuelle: Il est actuellement en premiĂšre annĂ©e CFC. Pourquoi ce mĂ©tier? «C’est un mĂ©tier oĂč on voit le changement qu’on apporte. On peut faire de beaux effets, et mĂȘme totalement transformer un endroit!»

«Un jour, j’aimerais ouvrir une discothĂšque.»

Photos: Loan Nguyen et Vicky Althaus

|

Ă©ration vrir: l’op A dĂ©cou es moindres dans s sur dĂ©tails azine.ch g igrosma www.m

«J’aime rendre belles mĂȘme les surfaces laides»

Est-il content de son choix? «Oui, j’aime le fait qu’on puisse amĂ©liorer un espace et rendre belles mĂȘme les surfaces laides.» Ses projets professionnels: «J’ai plein de projets aprĂšs le CFC! Mais pas forcĂ©ment dans la peinture, il faut que j’y rĂ©flĂ©chisse encore.» Son rĂȘve: «Devenir riche! Si j’ai beaucoup d’argent un jour, je partirai dans les pays chauds. J’aimerais aussi ouvrir une discothĂšque et gĂ©rer mon affaire librement, en Ă©tant mon propre chef.»


|

À VOTRE SERVICE

| No 12, 18 MARS 2013 |

VOS QUESTIONS

J’ai renversĂ© une tasse de cafĂ© sur mon tapis en sisal. Y a-t-il un moyen de nettoyer ce dĂ©sastre? Pietro Masini, PrĂ©verenges

Anthurium qui ne pousse pas J’ai achetĂ© quatre fois un anthurium et c’est chaque fois le mĂȘme scĂ©nario: il a de magnifiques fleurs et de belles feuilles, mais il ne pousse pas. Je crois que le grossiste force tellement les plantes qu’elles ont tout donnĂ© et n’en peuvent plus! AprĂšs une annĂ©e la plante meurt. Erika Cerise MalaĂŻka Bitz, horticultrice.

Tout d’abord, il faut absolument utiliser une eau non calcaire. Sinon, les feuilles jaunissent. Par ailleurs, l’anthurium aime avoir un terreau humide mais non gorgĂ© d’eau. Il s’agit donc de bien l’arroser sans lais-

ser d’eau dans la soucoupe, puis de laisser sĂ©cher environ 10 jours Ă  2 semaines avant de lui redonner de l’eau. En hiver, on peut le bassiner, Ă©goutter le pot et enlever l’eau dans la soucoupe, et sprayer rĂ©guliĂšrement ses feuilles. L’anthurium n’aime pas non plus les courants d’air ni les tempĂ©ratures froides. Afin de le faire refleurir, il faut lui donner de l’engrais pour fleurs – attention, surtout pas un autre, car un engrais trop azotĂ© stoppe la crois-

MIGROS MAGAZINE |

sance et la floraison! – une fois par semaine et sur motte humide, dĂšs le mois d’avril et jusqu’en septembre. Puis lorsqu’il a fini de fleurir en mars, limiter l’arrosage et le placer dans un endroit plus frais durant 2-3 semaines. Lorsqu’on achĂšte un anthurium, il faut bien regarder s’il y a de nouvelles pousses en bas, et si les fleurs ne sont pas dĂ©jĂ  toutes ouvertes: cela permet de mieux profiter de sa floraison en cours.

Il est uniquement possible d’enlever ce type de tache lorsqu’elle vient d’ĂȘtre faite. Pour ce faire, Ă©pongez un maximum de liquide avec un mouchoir, puis saupoudrez du dĂ©tachant sec pour tapis sur la tache. Laissez agir quelques minutes, puis brossez le dĂ©tachant (ou aspirez-le).

Ecrivez-nous! Soumettez-nous vos questions de jardinage, nettoyage, travaux d’entretien ou problĂšmes de droit, Ă  l’adresse: www.migrosmagazine.ch, rubrique «Au quotidien», onglet «A votre service». Nous y rĂ©pondrons dans la mesure du possible. PublicitĂ©

20% DE RÉDUCTION SUR TOUT L’ASSORTIMENT I AM HAIR REMOVAL. OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 1.4.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

2.60 3.30 au lieu de

Gel de rasage I am hair removal 150 ml * En vente dans les plus grands magasins Migros

6.80

au lieu de 8.50

Rasoir I am hair removal Silky Skin* rasoir et deux lames de rechange

7.20 9.00 au lieu de

Bandes de cire froide I am hair removal normal 20 bandes de cire

Photos: Istockphoto / LDD

AU QUOTIDIEN 84 |


Circuits francophones :

En Corse, en Sardaigne, en NorvĂšge et dans les pays Baltes

Stockholm, vieille ville

Corse, Bonifacio

NorvĂšge, paysage

ChĂąteau Trakai

Sardaigne

Corse

5 joyaux de la Baltique

Fjords de NorvĂšge

DĂ©couvrez les fabuleux paysages de l’üle de BeautĂ© en 8 jours.

Nouvel itinéraire de Helsinki à Stockholm en passant par les 3 capitales Baltes.

1er jour : AJACCIO, arrivĂ©e. 2e jour : AJACCIO - PORTO. Visite d’Ajaccio, dĂ©couverte de CargĂšse et arrĂȘt aux superbes Calanches de Piana. 3e jour : PORTO – CALVI. CroisiĂšre facultative dans la rĂ©serve de Scandola-Girolata, dĂ©part vers les cols de la Croix et de Palmarella. 4e jour : CALVI - LUCCIANA. Route passant par le dĂ©sert des Agriates jusqu’au Cap Corse. 5e jour : LUCCIANA – CORTE. DĂ©couverte de la rĂ©gion des chĂątaigniers, la Castigniccia, poursuite vers Corte. 6e jour : CORTE – BONIFACIO. Passage du col du Larone jusqu’à Bavella, poursuite vers le Golfe de Porto Vecchio. 7e jour : BONIFACCIO – AJACCIO. CroisiĂšre facultative pour admirer les falaises et calanques, transfert Ă  Ajaccio. 8e jour : AJACCIO, dĂ©part.

1er jour : HELSINKI, arrivĂ©e. 2e jour : HELSINKI - TALLINN. Visite de la capitale finlandaise, l’aprĂšs-midi traversĂ©e en ferry jusqu’à Tallinn. 3e jour : TALLINN. Visite de Tallinn, classĂ©e au Patrimoine de l’HumanitĂ© par l’Unesco. 4e jour : TALLINN – RIGA. Vous longez les cĂŽtes de la mer baltique jusqu’à Riga. Visite. 5e jour : RIGA – VILNIUS. DĂ©part vers Vilnius, dĂ©couverte de la plus boisĂ©e des capitales Baltes. 6e jour : VILNIUS – KAUNAS. Temps libre, dĂ©part vers TrakaĂŻ, bĂątie autour du lac GalvĂ©. Visite du chĂąteau. 7e jour : KAUNAS – STOCKHOLM. En route vers Riga visite du beau chĂąteau letton de Rundales. TraversĂ©e de nuit jusqu’en SuĂšde. 8e /9e jours : STOCKHOLM. ArrivĂ©e le matin, dĂ©couverte de la ville construite sur 14 Ăźles. Temps libre.

DĂ©couverte d’un pays ou la nature est reine et oĂč ses habitants vivent en harmonie avec elle. 1er jour : OSLO, arrivĂ©e. 2e jour : OSLO – VINSTRA. Route jusqu’à l’ancienne citĂ© olympique de Lillehammer, poursuite vers Vinstra. 3e jour : VINSTRA – ALESUND. Vous empruntez la cĂ©lĂšbre route des trolls jusqu’au fjord. 4e jour : ALESUND – BEITOSTOLEN. Ferry Ă  Aursnes. CroisiĂšre sur le fjord Geiranger, traversĂ©e de la vallĂ©e d’Otta. 5e jour : BEITSTOLEN – BERGEN. Route longeant la vallĂ©e de Hems, croisiĂšre sur le fjord de Sogn. Poursuite jusqu’à Bergen. 6e jour : BERGEN – GOL. Visite de Bergen, la citĂ© de bois. Passage par le plateau montagneux le plus vaste d’Europe, parsemĂ© de milliers de rennes. 7e jour : GOL – OSLO. Route par la vallĂ©e de Halling jusqu’à Oslo. Visite.

Dates et prix par personne

Dates et prix par personne

Dates et prix par personne

Dates et prix par personne

DĂ©part les samedis du 30 mars au 05 octobre 2013*

5 départs (25.06 / 02.07 / 16.07 / 30.07 / 06.08.13)

8 départs les mardis du 04 juin au 23 juillet 2013

DĂ©part tous les vendredis du 03 mai au 20 septembre 2013

DĂšs CHF 1095.-

CHF 1495.-

CHF 1590.-

DĂšs CHF 1475.-

Suppl. chambre individuelle CHF 295.Min. 2, max. env. 45 personnes par groupe.

Suppl. chambre individuelle CHF 565.Min. 10, max. env. 48 personnes par groupe.

Suppl. chambre individuelle CHF 395.Min. 2, max. env. 45 personnes par groupe.

Suppl. chambre individuelle CHF 275.Min. 2, max. env. 45 personnes par groupe.

Parfums de Sardaigne Eau turquoise, charme latin et sites culturels fascinants. 1er jour : OLBIA, arrivĂ©e. 2e jour : EXC. COSTA SMERALDA. Visite des tombeaux gĂ©ants de Codduvecchiu, croisiĂšre vers l’üle de la Maddalena, temps libre, retour et arrĂȘt Ă  Porto Cervo. 3e jour : OLBIA- ALGHERO. TraversĂ©e d’une nature sarde sauvage, arrĂȘt Ă  la vallĂ©e de la lune, poursuite vers Castelsardo, village de pĂȘcheurs typique. 4e jour : EXC. CAPO CACCIA. Excursion facultative Ă  la dĂ©couverte du site naturel de Capo Caccia, croisiĂšre. Visite d’Alghero. 5e jour : ALGHERO – CAGLIARI. Route panoramique jusqu’à Bosa. Visite, poursuite vers Oristano, Paulitatini et Barumini, sites et villes archĂ©ologiques captivants. 6e jour : EXC. NORA. Visite de Cagliari, excursion facultative Ă  Nora, visite des fouilles et de l’amphithĂ©Ăątre. 7e jour : CAGLIARI – OLBIA. En route visite de Nuoro, dĂ©jeuner sarde en chansons. 8e jour : OLBIA, dĂ©part.

*pas de départ entre le 27.07 et le 17.08.13

Prestations pour tous les circuits Transferts, circuit en bus, croisiÚres et traversées en ferry selon programmes, nuits dans des hÎtels de catégorie moyenne, pension complÚte, visites et entrées mentionnées, guide francophone et documentation de voyage. Non inclus pour tous les circuits Vol international, frais de réservation. Ces voyages sont soumis aux conditions de contrat et de voyage MTCH SA, disponibles sous www.tourismepourtous.ch. Sous réserve de changements de programme. Vous trouverez de nombreux autres circuits dans notre brochure « circuits francophones ».

Renseignements et rĂ©servations : Tourisme Pour Tous – Voyages SpĂ©ciaux - TĂ©l. : 021 341 10 80 Fax : 021 341 10 20 mail : voyagesspeciaux@tourismepourtous.ch ou dans votre agence de voyages la plus proche.


AU QUOTIDIEN 86 |

|

ESCAPADE

| No 12, 18 mars 2013 |

Balade dans le cƓur historique de SĂ©ville

MIGROS MAGAZINE |

GrĂące Ă  l’ouverture d’une nouvelle ligne aĂ©rienne, la capitale andalouse est dĂ©sormais facilement accessible depuis GenĂšve. L’occasion de dĂ©couvrir une citĂ© magique qu’on a meilleur temps de visiter Ă  pied.

Le fleuve Guadalquivir relie directement SĂ©ville Ă  l’ocĂ©an Atlantique.


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

Les premiÚres fortifications du Real Alcazar, ou palais royal, datent de plus de mille ans. En médaillon: deux danseuses de flamenco.

O

n s’y perdrait volontiers... Avec son labyrinthe de ruelles pavĂ©es, le cƓur historique de SĂ©ville prĂȘte dĂ©finitivement Ă  la flĂąnerie. Tous sens Ă©veillĂ©s, Ă  l’affĂ»t de ses Ă©clatantes façades colorĂ©es, de ses entraĂźnantes mesures de flamenco, de son subtil parfum d’oranger. Et pour le plaisir des papilles, il suffira de se glisser dans l’un des nombreux bars Ă  tapas qui jalonnent les lieux et de commander une assiette de ce fameux jambon pata negra ou autre spĂ©cialitĂ© ibĂ©rique. Oui, rien de tel, pour capter l’essence de la capitale andalouse, que de l’arpenter Ă  pied. Certes, les kilomĂštres s’alignent rapidement, mais comment espĂ©rer dĂ©couvrir autrement, au hasard d’un tournant, une de ces enchanteresses cours intĂ©rieures qui rappellent les influences arabes de la rĂ©gion? Ou assister Ă  la scĂšne un brin dĂ©suĂšte d’un tailleur, dans une minuscule Ă©choppe, prenant les mesures de son client? Bien sĂ»r, on trouve aussi Ă  SĂ©ville, outre ces trĂ©sors bien cachĂ©s, des joyaux d’architecture renommĂ©s, tels que la cathĂ©drale Santa Maria, considĂ©rĂ©e comme la plus grande bĂątisse de style gothique du monde. Et, aux dires de notre guide local Javier Grillo, si sa taille ne la place qu’en troisiĂšme position derriĂšre la basilique Saint-Pierre au Vatican et Saint-Paul Ă  Londres dans la liste des temples chrĂ©tiens, certains SĂ©villans n’hĂ©sitent pas Ă  la sacrer plus

grande cathĂ©drale catholique de la planĂšte. Rappelons toutefois qu’elle a Ă©tĂ© construite sur le site d’une ancienne mosquĂ©e, dont le minaret, seul vestige de ce passĂ© mauresque, a Ă©tĂ© transformĂ© en clocher et compte aujourd’hui parmi les symboles les plus reprĂ©sentatifs de la ville: la cĂ©lĂšbre Giralda (girouette en espagnol) baptisĂ©e ainsi en l’honneur de la statue tournant Ă  tout vent en son sommet et qui offre une vue imprenable sur la citĂ©. A noter que la cathĂ©drale abrite Ă©galement la tombe de Christophe Colomb, rappelant ainsi le rĂŽle important jouĂ© par SĂ©ville durant la conquĂȘte du Nouveau Monde. Port fluvial privilĂ©giĂ© aux XVe et XVIe siĂšcles – le fleuve Guadalquivir la relie directement Ă  l’Atlantique – «la citĂ© attirait de nombreux marchands, venus de toute l’Europe, raconte Javier Grillo. Ils se regroupaient par communautĂ©s et l’on retrouve encore aujourd’hui ce cĂŽtĂ© cosmopolite dans le nom des rues: calle Francos, calle Alemanes, etc. Elle perdit finalement de son importance au XVIIe siĂšcle au profit de Cadix, situĂ©e plus proche de l’ocĂ©an.»

Un savant mĂ©lange de cultures Un peu plus loin s’élĂšve l’incontournable Real Alcazar, ou palais royal. Si ses premiĂšres fortifications datent de plus de mille ans, c’est Ă  Pierre 1er, roi de

|

ESCAPADE | 87

Le Metropol Parasol: une imposante structure en bois qui abrite au sous-sol un musée.

Des fĂȘtes Ă  ne pas manquer

Castille et LeĂłn au XIVe siĂšcle, qu’il doit son apparence actuelle. Une splendide illustration du style mudĂ©jar, cette harmonieuse cohabitation entre cultures musulmane, juive et chrĂ©tienne, Ă  michemin entre Orient et Occident. Aux patios fleuris et dĂ©corĂ©s de mosaĂŻques succĂšdent donc des salles grandioses aux murs finement ciselĂ©s, dont l’une accueillit, en 1526, le mariage de Charles Quint et d’Isabelle de Portugal. AprĂšs nous ĂȘtre perdus dans ce dĂ©dale de piĂšces et d’escaliers, on poursuivra avec dĂ©lectation notre dĂ©ambulation dans les jardins. Sept hectares de verdure luxuriante et, lĂ  encore, un savant mĂ©lange d’influences: on passe allĂ©grement de Versailles Ă  l’Angleterre, en croisant au passage quelques palmiers et en respirant un doux parfum de jasmin. DĂ©paysement garanti dans cette oasis au cƓur de la citĂ©... Enfin, on ne saurait visiter SĂ©ville sans s’im-

! Semaine sainte CĂ©lĂ©bration religieuse la plus importante d’Andalousie, la Semaine sainte accueille Ă  SĂ©ville une cinquantaine de confrĂ©ries dĂ©filant sur des chars dans les rues Ă©troites de la ville. Dates: du 24 au 31 mars 2013. ! Feria de SĂ©ville CrĂ©Ă©e en 1887 comme une foire aux bestiaux, c’est aujourd’hui l’aspect festif de la manifestation que l’on retient avant tout. Rendez-vous incontournable des SĂ©villans, il marque le dĂ©but du printemps. Au programme: musique, danse, gastronomie et promenade Ă  chevaux. Dates: du 16 au 21 avril 2013.


ONLINE MAGAZINE

SUIVEZ TOUTE L’ACTUALITÉ SUR WWW.MIGROSMAGAZINE.CH Bienvenue sur www.migrosmagazine.ch, la plateforme multimĂ©dia interactive qui vous propose, semaine aprĂšs semaine, le contenu captivant de Migros Magazine et vous invite Ă  dialoguer en ligne avec nos rĂ©dacteurs. Venez dĂ©couvrir www.migrosmagazine.ch et laissez-vous inspirer par son contenu. Vous pourrez Ă©galement vous abonner gratuitement Ă  l’édition imprimĂ©e: www.migrosmagazine.ch/abo.

www.migrosmagazine.ch


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

u re site: d Sur not n vidéo et oe flamenc s conseils d'autre ite. de vis

merger, au moins le temps d’une soirĂ©e, dans l’univers du flamenco. Pourquoi ne pas commencer par une visite du seul et unique musĂ©e dĂ©diĂ© Ă  ce genre musical andalou, histoire d’en apprendre davantage sur ses diverses influences? «Les castagnettes nous viennent de CrĂšte, les mouvements de mains d’Inde, par le biais de Gitans, et les guitares que nous utilisons des pays arabes», explique Javier Andrade, directeur du musĂ©e. Et pour clore la visite en beautĂ©, rien de tel qu’une dĂ©monstration. Deux danseurs, un chanteur et un guitariste pour une heure de spectacle, entre robe Ă  frou-frou virevoltant et talons marquant vigoureusement la mesure. Et, dans les yeux, dans la voix, dans les attitudes des artistes, une intensitĂ© qui ne saurait laisser indiffĂ©rent
 Texte: Tania Araman Easyjet propose trois vols GenĂšve-SĂ©ville par semaine: les lundis, les jeudis et les samedis (durant la pĂ©riode estivale, les mardis, les jeudis et les dimanches). www.easyjet.com

ESCAPADE | 89

A voir Ă©galement

Les oranges amÚres de Séville sont utilisées pour confectionner de délicieuses marmelades.

Photos: T. Araman, Keystone et OT SĂ©ville

|

! Le Metropol Parasol: cette Ă©tonnante et imposante structure en bois aux allures de champignon n’emporte pas l’approbation de tous les sĂ©villans mais n’en demeure pas moins une curiositĂ© pour les visiteurs. InaugurĂ©e en 2011, elle abrite au sous-sol l’antiquarium (un musĂ©e archĂ©ologique) et au rez-dechaussĂ©e un marchĂ© fort bien achalandĂ©. Il est Ă©galement possible d’accĂ©der Ă  son sommet pour bĂ©nĂ©ficier d’une vue panoramique sur la citĂ©. ! La Plaza de Espana: un mot pour dĂ©crire cette place spĂ©cialement conçue pour l’Exposition universelle de 1929: spectaculaire! sa forme en hĂ©micycle, sur 200 mĂštres de diamĂštre, symbolise l’Espagne accueillant ses colonies. Les visiteurs apprĂ©cieront notamment les bancs et ornements en cĂ©ramique reprĂ©sentant 48 des 50 provinces du pays. a noter que la Plaza de Espana servit de dĂ©cor Ă  de nombreux films, dont «Lawrence d’arabie»  et «La Guerre des Etoiles» (Ă©pisode 2)! Office du tourisme de SĂ©ville: www.visitasevilla.es

Publicité

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 1.4.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

13.40

au lieu de 16.80

10.70

au lieu de 13.40

CrÚme de jour raffermissante Zoé Revital 20 % de réduction 50 ml

11.60

au lieu de 14.50

CrÚme de jour sublimateur de teint Zoé Revital 20 % de réduction

technologie BB, 50 ml

CrÚme de nuit à hydratation intense Zoé HydraProtect 20 % de réduction 50 ml

MGB www.migros.ch W

20% DE RÉDUCTION


au quotidien 90 |

|

Santé

| No 12, 18 mars 2013 |

MigroS Magazine |

Ton vert, il est de quelle couleur?

Comme 8% des hommes, JosĂ© Meillaud est daltonien. Cette anomalie de la vision des couleurs l’empĂȘche de voir les fruits d’un cerisier.

J Marie-Claire Gaillard, spécialiste en ophtalmologie.

e suis allĂ© acheter ma nouvelle voiture tout seul. Elle est d’un superbe vert mĂ©tallisĂ©. Quand je l’ai montrĂ©e Ă  ma femme, elle a souri et m’a dit: «Elle est grise ta voiture!» JosĂ© Meillaud, honorable banquier de 60 ans, rigole de tous les tours que lui joue son daltonisme. Il parle avec poĂ©sie et beaucoup d’humour de son handicap un peu gĂȘnant, mais qui ne lui empoisonne pas la vie. «On s’en accommode parfaitement: c’est juste un peu sournois parce que tu ne te rends pas compte que tu as un problĂšme, mais ton entourage si!» Anomalie congĂ©nitale de la vision des couleurs, le daltonisme touche 8% des hommes et seulement 0,4% des femmes. Mais «son dĂ©pistage n’est pas systĂ©matique chez l’enfant, puisqu’on estime qu’à peu prĂšs 30% des daltoniens sont dĂ©couverts entre 13 et 14 ans et 55% aprĂšs l’ñge de 45 ans», explique MarieClaire Gaillard, spĂ©cialiste FMH en oph-

talmologie Ă  Sion et mĂ©decin hospitalier Ă  l’HĂŽpital Jules-Gonin, Ă  Lausanne. Pour JosĂ© Meillaud, son problĂšme avec les couleurs a Ă©tĂ© dĂ©couvert Ă  l’école primaire. «Durant le cours de dessin, je dessinais des lacs violets plutĂŽt que bleus.» En fait, JosĂ© Meillaud peine Ă  distinguer les couleurs – tout particuliĂšrement les verts, rouges et leurs dĂ©rivĂ©s – surtout quand elles sont mĂ©langĂ©es ou pastel, vues de loin ou couvrant de petites surfaces. «Sur un cerisier, je suis incapable de distinguer les cerises; pour moi, c’est une grande masse verte.»

L’arc-en-ciel, une grande bande lumineuse vide au milieu Les feux rouges ne lui posent en revanche pas de problĂšme, «car ils sont gĂ©nĂ©ralement de couleurs assez vives et de formes diffĂ©rentes». Mais des feux d’artifice, il ne voit que la lumiĂšre. Et sur un arc-en-ciel, il n’aperçoit qu’une grande

bande lumineuse avec une tendance jaune-orangĂ© d’un cĂŽtĂ©, bleutĂ©e de l’autre, rien au milieu. Bon, comme ce Vaudois n’avait pas l’ambition de devenir pilote d’avion ni mĂ©canicien sur locomotive, son daltonisme ne s’avĂšre donc pas un lourd handicap. Juste parfois un brin perturbant. «Plus d’une fois par semaine, j’ai un problĂšme avec les habits: je dois demander Ă  ma femme quelle cravate accorder avec quelle chemise et quelle veste.» Il ne va plus non plus s’acheter des vĂȘtements seul. «Je me trompe parfois, c’est tout. J’ai en outre pris l’habitude d’ĂȘtre sur la retenue pour Ă©viter d’ĂȘtre la risĂ©e de tout le monde en faisant des commentaires sur ce que je vois » Bien sĂ»r, visiter les expositions de peinture ne l’intĂ©resse guĂšre: mais des passions, JosĂ© Meillaud en a heureusement bien assez d’autres! Texte: Isabelle Kottelat


|

Au QuOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

SANTÉ | 91

Il serait utile de sensibiliser les enseignants

Le Panel D15 consiste en quinze pastilles de couleur Ă  classer du plus bleu au plus rouge.

Test d’Ishihara: une personne saine reconnaĂźt un signe sur un fond de couleur diffĂ©rente.

Anomalie gĂ©nĂ©tique de l’axe rouge-vert liĂ©e au chromosome X, le daltonisme peut perturber une vision colorĂ©e plus ou moins sĂ©vĂšrement avec des confusions de teintes diffĂ©rentes. «Si la personne a une dĂ©ficience complĂšte du photopigment «vert», on parle de deutĂ©ranopie. Pour le photopigment «rouge», il s’agit de protanopie et ces deux personnes ne confondent pas les mĂȘmes teintes de rouge et de vert», prĂ©cise la spĂ©cialiste en ophtalmologie Marie-Claire Gaillard. Le daltonisme est hĂ©rĂ©ditaire. Les hommes sont malades, les femmes porteuses du gĂšne. Autrement dit tous les garçons d’un pĂšre daltonien sont sains. Les filles aussi, mais ce sont elles qui transmettent la dĂ©ficience. Elles pourront avoir des garçons malades, tandis que leurs filles seront saines. Le daltonisme ne se guĂ©rit pas. Marie-Claire Gaillard: «A part quelques professions qui exigent une vision parfaite (Ă©lectriciens, pilotes, marins ou chauffeurs de bus), les daltoniens vivent normalement.» Selon elle, il serait important de sensibiliser les enseignants, car «les mĂ©thodes pĂ©dagogiques se basent beaucoup sur les couleurs».

Illustration et photos: François Maret/DR

Un alphabet des couleurs Pour Miguel Neiva, le rĂŽle de graphiste c’est bien plus que dĂ©velopper de bonnes idĂ©es pour la sociĂ©tĂ© de consommation. Ce Portugais, qui n’est pourtant pas daltonien, a mis huit ans pour inventer un code couleur, baptisĂ© ColorADD, spĂ©cialement destinĂ© aux personnes qui sont atteintes d’anomalie de la vision colorĂ©e. «Nous parlons de 350 millions de personnes dans le monde», relĂšve-t-il. Dans son alphabet des couleurs, qu’il a voulu simple et positif, cinq symboles reprĂ©sentent les teintes primaires: un triangle pointant vers la gauche en haut pour le rouge, qui pointe vers la droite en bas pour le bleu, une barre oblique pour le jaune. Un

carrĂ© blanc pour le blanc, noir pour le noir
 Comme en peinture, en les mariant, il obtient toutes les nuances. Le champ d’application de son alphabet des couleurs est vaste: des transports aux hĂŽpitaux, des musĂ©es Ă  la signalĂ©tique. Il est dĂ©jĂ  en place dans le mĂ©tro de Porto pour orienter les voyageurs des diffĂ©rentes lignes, Ă  l’hĂŽpital de la ville ou sur les crayons de couleur d’une marque locale. Il a Ă©galement une bonne visibilitĂ© en France, au BrĂ©sil ou en Espagne. «Pas un jour ne passe sans que je reçoive d’innombrables e-mails, Ă©chos sur Facebook ou appels, de parents, enseignants ou daltoniens me remerciant pour cette idĂ©e», se rĂ©jouit Miguel Neiva.

Le code des couleurs de Miguel Neiva est déjà utilisé au Portugal, en France, au Brésil et en Espagne.


VOITuRE 92 |

|

VW GOLF 7

| No 12, 18 MARS 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

La Golf 7 vous ramĂšne sur le droit Un systĂšme d’aide Ă  la conduite permet au vĂ©hicule de ne pas dĂ©vier de sa trajectoire. Bluffant!

Le tableau de bord Beau et intuitif, il a Ă©tĂ© Ă©laborĂ© selon le postulat que le champ visuel central de l’homme ne couvre que 30 degrĂ©s. Ainsi, toutes les fonctions ont Ă©tĂ© regroupĂ©es autour du conducteur. Des lignes fluides et une architecture magnifique mĂȘlant diffĂ©rentes matiĂšres, bravo!

Le volant J’ai dĂ©jĂ  eu plus d’une centaine de volants entre les mains et Ă  chaque fois je peine Ă  trouver une position confortable, car les branches et le tour sont trop Ă©pais. La Golf 7 se distingue par la finesse de son volant, mĂȘme si celui-ci comporte toutes les fonctions d’usage. AgrĂ©able au toucher et Ă©galement Ă  l’Ɠil!

Et dans la vraie vie, elle est comment cette voiture?

Par Leïla Rölli, chroniqueuse automobile Comment faire découvrir la beauté de notre pays à deux amis français en visite pour la premiÚre fois en Suisse

lorsqu’on dispose de moins d’une heure? Partant de Lausanne et profitant de la toute nouvelle VW Golf 7, mon choix s’est vite portĂ© sur la route du Lac qui relie Ouchy Ă  Montreux, avec dĂ©gustation d’une Ovomaltine dans un tea-room comme point culminant de l’excursion. Manque de chance, le temps Ă©tait exĂ©crable et le brouillard empĂȘchait Ă  mes hĂŽtes de voir l’autre cĂŽtĂ© du

LĂ©man qui avait des airs de mer du Nord. Pourtant, la balade n’a pas dĂ©plu et l’intĂ©rieur confortable et feutrĂ© de la nouvelle Golf n’y est pas Ă©tranger. De mon cĂŽtĂ©, pendant que je jouais au guide touristique, j’avais notĂ© quelques faits Ă©tranges: une rĂ©sistance au volant trĂšs Ă©pisodique. Prise par mon rĂ©cit, je n’y ai pas fait plus attention que ça, mais

sur le retour, alors que nous revenions par l’autoroute, car nous Ă©tions en retard sur notre planning, j’ai pu observer le phĂ©nomĂšne Ă  plusieurs reprises. Aussi fou que cela puisse paraĂźtre, la Golf 7 est Ă©quipĂ©e du systĂšme «Lane Assist» qui attire l’attention du conducteur dĂšs que le vĂ©hicule menace de quitter involontairement la voie.


VOITuRE

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

chemin

|

VW GOLF 7 | 93

L’habitacle Des siĂšges ergonomiques, de l’espace encore Ă©tendu par rapport Ă  la sixiĂšme version, des options de confort et de sĂ©curitĂ© au top du top, la Golf 7 frise le sansfaute. Pour chipoter, on pourra lui reprocher d’ĂȘtre trĂšs classique.

Le look Depuis le grand changement qui a donnĂ© naissance Ă  la Golf 4, les modĂšles qui ont suivi ne bĂ©nĂ©ficient pas de rĂ©volution majeure. Toutefois l’édition 7 semble avoir pris de la maturitĂ© en comparaison Ă  son prĂ©dĂ©cesseur direct. Allure moins agressive, elle est aussi plus Ă©purĂ©e.

Le coffre Sans mĂȘme baisser le dossier de la banquette, la Golf 7 offre dĂ©jĂ  un volume de 380 litres, contre 350 pour la Golf 6. SiĂšges rabattus, j’y ai mĂȘme fait entrer une batterie entiĂšre pour aider un ami aprĂšs un concert!

Fiche technique La nouvelle VW Golf 7

200

m 180

140

117 120

m

od

oy en

Ăšle

ne

su

te st Ă©

i ss e

ÉMISSION DE CO2 EN G/KM

100

agissant sur la direction. Plus qu’une simple remise Ă  l’ordre comme sur d’autres modĂšles, je pouvais lui laisser le contrĂŽle sur plusieurs dizaines de mĂštres sans problĂšme. Evidemment, il s’agit d’un «plus» de sĂ©curitĂ© et la Golf a encore besoin d’un vrai conducteur alerte, mais l’effet est bluffant! Bienvenue dans le 3e millĂ©naire!

80

EmerveillĂ©e par cette technologie, j’ai desserrĂ© mes doigts du volant et, tout en gardant mes paumes Ă  faible distance, par souci de sĂ©curitĂ©, j’ai observĂ© la voiture se diriger toute seule. En effet, munie de nombreuses camĂ©ras, dont une qui reconnaĂźt les panneaux de signalisation et affiche la limitation de vitesse sur le tableau de bord, la Golf 7 «lit» les lignes de marquage et corrige la trajectoire en

Moteur / transmission: 2,0 TDI DSG. 4 cylindres, 1968 cm3, 150 ch. BoĂźte automatique 6 vitesses. Performance: 0-100 km/h = 8,6 s. Vitesse de pointe: 216 km/h. Dimensions: Lxlxh = 425,5 cm x 179,9 cm x 145,2 cm. Poids Ă  vide: 1375 kg. Consommation: mixte: 4,1 l/100 km. Emission de CO2: 117g/km Etiquette Ă©nergie: A Prix : Ă  partir de Fr 35 350.-

160

|


GRAND CASTING ROMAND

des 50 ans et plus

AC TEUR DE SON TEMPS

Accompagnement de qualité dans un environnement familier. Pour toute la vie.

www.aide-soins-domicile.ch

Devenez Madame ou Monsieur Générations Plus 2013

ONLINE MAGAZINE La plateforme interactive et multimĂ©dia aux contenus passionnants venant de Migros Magazine. Jetez-y un coup d’Ɠil: www.migrosmagazine.ch.

www.migrosmagazine.ch

breux bliable et remportez de nom Vivez une expérience inou ert, Gilb , trice Béa ite) che à dro cadeaux comme (de gau ion! édit e niÚr der re not de nants Margarita et René, les gag

Vacances

LoÚche-les-Bains OffresTop hiver printemps Offres été //automne 2010 4 2010 janvier 09 au 30 avril 09 6lejanvier au 26 mai 2013 dudÚs 04dÚs juillet au 21 novembre 2010

HĂŽtel Alpenblick

Participez au grand casting sur

Partenaires principaux

App. vacances

www.generations-plus.ch/casting

à cÎté du Burgerbad www.alpenblick-leukerbad.ch alpenblicklbad@bluewin.ch tél. 027/4727070, fax. 027/4727075 3954 LoÚche-les-Bains 3 nuitées avec demi-pension

3 nuitées entréesavec au demi-pension Burgerbad, sauna et bain 3deentrées au Burgerbad, sauna et bain vapeur, vapeur accÚs libre au téléférique de le la Gemmi, 1 billet aller/retour pour téléférique Leukerbad plus Card de la Gemmi

by

Vacances

BainsdeSaillon Location Ă  la semaine, studios dĂšs

Fr. 395.– /appartements dĂšs 560.–/Location possible dĂšs 2 jours. Cure thermale 3 semaines Fr. 900.–. Sailloni-Vacances TĂ©l. 079 637 45 89 www.sailloni.ch

Fr.396.– 375.–par parpersonne personne Fr.

nuitéesavec avec demi-pension 55 nuitées demi-pension 5 entrées au Burgerbad, sauna et vapeur, bain 5 entrées au Burgerbad, sauna et bain de vapeur accÚs libre au téléférique de la Gemmi, 1 billet aller/retour Leukerbad plus Card pour le téléférique de la Gemmi

Fr. Fr.660.– 625.–par parpersonne personne 7 nuitĂ©es demi-pension nuitĂ©esavec avec demi-pension 7 entrĂ©es sauna et bain entrĂ©esauauBurgerbad, Burgerbad, sauna et vapeur, bain accĂšs libre au tĂ©lĂ©fĂ©rique de la Gemmi, de vapeur Leukerbad plus Card pour le tĂ©lĂ©fĂ©rique 1 billet aller/retour <wm>10CAsNsjY0MDA20zWzMDM0sQQAzg3NLg8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMKw4CQRAFT9ST9_rHNCPJug2C4NsQNPdXZHCIclV1nisGftyO-_N4LAKWkjPptXTWoPlixYjiIpEK6hWlHqU6_3xxv9DA3o6QgmyUqInN9rKm7kPvGjE-r_cXa2vtNIAAAAA=</wm>

Parce que vous connaissez la valeur de notre travail. Devenez donateur: www.rega.ch

de 896.– la Gemmi Fr. par personne

Fr. 845.– par personne SupplĂ©ment pour la chambre individuelle Fr. 10.– par jour sur tous les arrangements. La plus grande piscine thermale alpine de l’Europe (Burgerbad) est Ă  votre disposition le jour d’arrivĂ©e dĂšs 12h 00 12h00 (sauf le jour du dĂ©part).


jeux

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

| 95

PAROLI: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS

A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Remplissez la grille avec les dix mots. La solution se lit dans les cases orange, de bas en haut: elle ne donne pas forcĂ©ment un mot.

AMA R I N E S CORTEGES EGROTANT ENT ENDUS I SOCEL I E MU C I N A S E PANNE TON PRESENTE SELEN I EN S EME NC E S

N

Solution n° 11: EEEEO Gagnants n° 10: Jonas BĂŒrki, Courroux JU; Giselaine Favre, EtagniĂšres VD; Lili DĂ©nĂ©rĂ©az, La Tour-de-Peilz VD

ÉNIGMES

QU‘EST-CE QUI CLOCHE?

Voici huit images. Quels sports reprĂ©sentent-elles? Ecris le nom du sport pratiquĂ© sur la ligne en dessous de l’image. Mais attention, quelque chose cloche ici. Nous avons changĂ© trois images. Desquelles s’agit-il?

4

3 2

8 6

7

DĂ©lai de participation: dimanche 24.03.2013, Ă  minuit Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera Ă©changĂ©e au sujet du concours. Pas de versement en espĂšces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisĂ© est exclu.

Nina, Hugo et Tobi détiennent chacun un record personnel dans les disciplines suivantes: exécution de galipettes, sauts à la corde et piÚce droite. Mais ils ne te les révéleront pas aussi facilement! Sauras-tu les découvrir?

Combien de doigts et d’orteils as-tu au total? Je sais faire autant de sauts Ă  la corde d’affilĂ©e.

Je peux faire autant de galipettes les unes aprĂšs les autres qu’il y a de conseillers fĂ©dĂ©raux en Suisse. Devine combien de pattes a une araignĂ©e et tu sauras pendant combien de secondes je peux faire la piĂšce droite.

REJOINS-NOUS AU CLUB LILIBIGGS Solution: 1. la danse, 2. le tennis, 3. la voltige (cheval), 5. la course (sprint), 6. le handball. Les images 4, 7 et 8 sont fausses.

5

TĂ©lĂ©phone Composez le 0901 591 903 (Fr. 1.–/appel depuis le rĂ©seau fixe). SMS Envoyez MMF3 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF3 AHESR Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 ModĂšleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, paroli, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/ motsfleches

LE CHIFFRE MYSTÈRE

LE COIN DES ENFANTS

1

Comment participer

Solutions: – Nina rĂ©ussit Ă  sauter 20 fois Ă  la corde. – Hugo sait faire 7 galipettes d’afïŹlĂ©e. – Tobi sait faire la piĂšce droite pendant 8 secondes.

|

Des surprises t’attendent, comme des jeux, des devinettes, le magazine du club et des Ă©vĂ©nements super. Inscris-toi gratuitement ici: www. lilibig gs.ch


jEux 96 2 |

| No 12, 18 mars 2013 |

MOTS FLÉCHÉS: VALEUR TOTALE DES GAINS 1250 FRANCS

A gagner, 10 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!

Monte-escaliers

CH-9620 Lichtensteig TĂ©l. 071 987 66 80

www.hoegglift.ch

MIGROS MAGAZINE |


jEux | 97

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

REG

A LO

TĂ©lĂ©phone Composez le 0901 591 905 (Fr. 1.–/appel depuis le rĂ©seau fixe). SMS Envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Chances Ă©gales et sans frais supplĂ©mentaires par wap http://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le rĂ©seau portable) R TA

DĂ©lai de participation: dimanche 24.03.2013, Ă  minuit Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera Ă©changĂ©e au sujet du concours. Pas de versement en espĂšces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisĂ© est exclu.

EN PLUS: à gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 50 francs chacun pour la case bleue!

A ‱ C

TĂ©lĂ©phone Composez le 0901 591 901 (Fr. 1.–/appel depuis le rĂ©seau fixe). SMS Envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF1 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 ModĂšleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, mots flĂ©chĂ©s, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches

EAU

Comment participer

DĂ©lai de participation: dimanche 24.03.2013, Ă  minuit

Solution n° 11:

:<(@; @; HJ'J "5F10./ K:

8@ -)?989$C B =)-9>98<

:<(@; ()-@+=9< %L%' -.E6./ M= ! '#% * A'L !H '' DDD,25GI3,72*4G

&FI//I2

Gagnants n° 10: Florence Depraz, Lully VD; Paul Demierre, Chésopelloz FR; Marie-Rose Horn, Chavannes-prÚs-Renens VD; Christiane Fogola, Lausanne; Francine Jacot, La Neuveville BE Gagnants «en plus» n° 10: Jocelyne Sudan, Lausanne; Jack Monnard, Chùtel-St-Denis FR; MarylÚne Voide, Suen VS; Leonor Violante, Vevey VD; Marie-Josée Kovats, Saignelégier JU

D CA LO RTE REGA CA C A R TA E ‱ AU ‱ ART CADE KK CARTE H E NA R T E ‱ E SECN K K GE G CH G S CEHSG C E SGCEHSE N K K A R T E ‱ C A R T E C A D E A U ‱ C A R TA R E G A LO E NHK E N K K A R TE ‱ C KA ARTE RTE CADE ‱ C AU ‱ C A R TA ART REGA E C LO AD EAU ‱ C A R TA REG A LO

|

PROUESSE


jEux 98 |

| No 12, 18 mars 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

SUDOKU: VALEUR TOTALE DES GAINS 500 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! 2

9 5 1 8 3

9

4 4 7 8 3 3

6

1

1

2 3 7 2 4 8 3 5

9

2 4 7

Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 Ă  9. Chaque chiffre ne peut apparaĂźtre qu’une seule fois dans chaque rangĂ©e, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche Ă  droite.

Comment participer

TĂ©lĂ©phone Composez le 0901 591 904 (Fr. 1.–/appel depuis le rĂ©seau fixe). SMS Envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/ SMS). Exemple: MMF4 234 Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 ModĂšleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, sudoku, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches DĂ©lai de participation: dimanche 24.03.2013, Ă  minuit

Solution n° 11: 239 1 8 3 9 4 5 2 6 7

7 5 4 8 6 2 3 1 9

6 2 9 3 1 7 8 5 4

9 3 8 5 2 6 4 7 1

5 6 7 4 3 1 9 2 8

4 1 2 7 9 8 5 3 6

8 4 1 2 7 3 6 9 5

3 9 6 1 5 4 7 8 2

2 7 5 6 8 9 1 4 3

Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera Ă©changĂ©e au sujet du concours. Pas de versement en espĂšces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisĂ© est exclu.

Gagnants n° 10: Therese HĂ€fliger, Sursee LU; Jolanda Zingrich, Interlaken BE; Doris HablĂŒtzel, Wetzikon ZH; Christa Graf, Ebikon LU; EdmĂ©e Bourquin, St-Imier BE

Publicité

us z-vo t! nnetemen o b A tui gra

Le magazine

du bien-ĂȘtre et du dĂ©veloppement durable

02/2013

Protection des océans: les armes des consommateurs Le mouvement végan: les idées qui le portent Le sport qui vous convient: question de compatibilité

Jeunes et vieux main dans la main

ReïŹ‚et des nouvelles tendances, Vivai, le magazine du bien-ĂȘtre et du dĂ©veloppement durable Ă©ditĂ© par Migros, est une vĂ©ritable source d’inspiration. Le monde Ă©tant devenu complexe, on peut avoir envie de se simpliïŹer la vie. Dans Vivai, vous trouverez des idĂ©es toutes simples pour y parvenir, mais aussi pour motiver vos enfants Ă  manger plus sainement, ainsi que les meilleurs «spots» pour proïŹter des joies du patinage cet hiver. Abonnez-vous dĂšs aujourd’hui gratuitement sur: www.migros.ch/vivai, par mail Ă : commande.vivai@mediasmigros.ch ou en appelant le 0800 180 180.

IMpRESSuM MIGROS Magazine Construire case postale 1766, 8031 Zurich Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrÎlé: 504 252 exemplaires (rEmP 2012) Lecteurs: 605 000 (rEmP, maCH Basic 2012-2) Direction des publications: monica Glisenti

Directeur des médias Migros: Lorenz Bruegger Rédaction: redaction@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 12 12 Fax: 058 577 12 09 Rédacteur en chef: steve Gaspoz Rédacteur en chef adjoint: alain Kouo Département Magazine: Tania araman, Patricia Brambilla, Pierre Léderrey, Viviane menétrey, Laurent Nicolet, alain Portner, alexandre Willemin

DĂ©partement ActualitĂ©s Migros: Daniel sidler (responsable), Pierre Wuthrich (coordinateur pour la suisse romande), Jean-sĂ©bastien ClĂ©ment, andreas DĂŒrrenberger, BĂ©atrice Eigenmann, Christoph Petermann, anna meister, michael West DĂ©partement Shopping & Food: Eveline schmid (responsable), Heidi Bacchilega, Emilia Gamito, Dora Horvath, stefan Kummer, sonja Leissing, Fatima Nezirevic, Nicole Ochsenbein, Claudia schmidt, Jacqueline Vinzelberg, anette Wolffram Mise en pages: Bruno Boll (responsable), Daniel EggspĂŒhler, marlyse FlĂŒckiger (direction

artistique), Werner GÀmperli, Nicole Gut, Gabriela masciadri, Tatiana Vergara Photolithographie: rené Feller, reto mainetti Prépresse: Peter Bleichenbacher, marcel Gerber, Felicitas Hering Service photo: Olivier Paky (responsable), Lea Truffer (resp. pour la suisse romande), susanne Oberli Correction: Paul-andré Loye Médias électroniques: sarah Ettlinger (resp.), Laurence Caille, Véronique Kipfer, manuela Vonwiller

SecrĂ©tariat: stefanie Zweifel (responsable), Imelda Catovic simone, Nadja Thoma, Nicolette Trindler Communication & coordination des mĂ©dias: Eveline schmid (responsable), rea Tschumi DĂ©partement des Ă©ditions: rolf Hauser (chef du dĂ©partement) alexa Julier, margrit von Holzen edition@migrosmagazine.ch TĂ©lĂ©phone: 058 577 13 70 Fax: 058 577 13 71 Thomas BrĂŒgger, (responsable annonces), Carina schmidt (responsable marketing), marianne Hermann, Patrick rohner (responsable media

services), Nicole Thalmann (responsable service interne). Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 73 Fax: 058 577 13 72 Abonnements: abo@migrosmagazine.ch sonja Frick (responsable), Téléphone: 058 577 13 13 Fax: 058 577 13 01 Editeur: Fédération des coopératives migros Imprimerie: CI Lausanne, 1030 Bussigny Tamedia sa, Zurich


|

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

coup de chaNce CONCOuRS | 99

Gagnez un lot «Grill-Party»

Des assortiments pour dix personnes «Migros Magazine» met au concours cinq lots pour la grillade. Ils comprennent salade, viande, chips et boissons pour dix personnes, pour une valeur de 600 francs chacun.

Les magasins Migrolino proposent tous les produits d’usage quotidien. «Migros Magazine» met en jeu cinq assortiments de produits Migrolino permettant d’organiser un barbecue pour dix personnes.

M

igrolino est une enseigne Migros prĂ©sente dans les gares, stations-service et autres lieux bien situĂ©s et trĂšs frĂ©quentĂ©s. Elle est le principal fournisseur de produits convenience sur le marchĂ© suisse. Dans les magasins Migrolino, les clients trouvent facilement et rapidement tous les produits courants: articles Migros proposĂ©s au prix avantageux habituel, marques connues, fruits et lĂ©gumes frais, produits laitiers, viande, pain, sandwichs, boissons alcoolisĂ©es, ainsi qu’un grand choix d’articles de kiosque. Depuis avril 2012, la nouvelle ligne Migrolino complĂšte cet assortiment. Elle propose un vaste choix de produits de qualitĂ©, frais et convenience. Cette gamme englobe plus de 140 articles de premiĂšre fraĂźcheur, tels

que sandwichs, wraps, pĂątisseries, jus de fruits, smoothies, yogourts, birchermueslis, salades prĂȘtes Ă  l’emploi, barquettes de fruits et viandes pour la grillade. Cette ligne se distingue par ses emballages, car chaque produit arbore un numĂ©ro bien visible, permettant de l’identifier de maniĂšre rapide et sĂ»re. Par ce dispositif simple, Migrolino entend faciliter les achats de ses clients. Il suffit de repĂ©rer les numĂ©ros de ses produits favoris pour s’éviter de longues recherches dans les rayons. Les lecteurs de Migros Magazine peuvent participer au concours et, avec un peu de chance, remporter l’un des cinq lots Grill-party offerts par Migrolino. Chacun contient de la viande, de la salade, des chips et des boissons pour une valeur de 600 francs.

HabillĂ©s de jaune et numĂ©rotĂ©s, les produits Migrolino se repĂšrent et s’identifient facilement.

! La question du concours: combien de lots pour la grillade sont mis en jeu? ! RĂ©ponse par tĂ©lĂ©phone: composez le 0901 560 089 (Fr. 1.- l’appel Ă  partir du rĂ©seau fixe) et indiquez la rĂ©ponse, votre nom et votre adresse. ! RĂ©ponse par sms: envoyez un sms au numĂ©ro 920 avec le texte: GaGNEr, la solution, votre nom et votre adresse (Fr. 1.- par sms). Exemple: GaGNEr, votre rĂ©ponse, alice Exemple, rue Exemple 1, 9999 Exemple-ville. ! RĂ©ponse par internet: gratuit sur la page www.migrosmagazine.ch/profiter/ coup-de-chance ! RĂ©ponse par courrier: en envoyant une carte postale (courrier a) avec la solution, votre nom et votre adresse Ă  migros magazine, (Grill-party), case postale, 8099 Zurich ! DĂ©lai de participation: 31.3.2013 Les gagnants seront informĂ©s par Ă©crit. Aucun paiement en espĂšces ne peut ĂȘtre rĂ©clamĂ© et tout recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera Ă©changĂ©e au sujet du concours. Les collaborateurstrices de la presse Migros ne peuvent y participer. Les lots qui ne seront pas retirĂ©s dans un dĂ©lai d’une annĂ©e Ă  partir du tirage au sort ne seront ni attribuĂ©s ni Ă©changĂ©s.


DES POINTS. DES ÉCONOMIES. DU PLAISIR.

MERVEILLEUX CERVIN Profitez maintenant de 50% de rabais sur le trajet du Gornergrat.

50%

Valable: du 18.5 au 13.10.2013 Prix: Fr. 55.– au lieu de Fr. 110.– Profitez: prĂ©sentez le coupon de rabais et votre carte Cumulus Ă  la caisse du chemin de fer du Gornergrat Ă  Zermatt et bĂ©nĂ©ficiez de 50% de rĂ©duction. Remarque: les enfants jusqu’à 6 ans voyagent gratuitement en compagnie d’un adulte. PossibilitĂ© d’utiliser la carte Junior (6 Ă  16 ans). Non cumulable avec d’autres rĂ©ductions. Plus d’informations: www.gornergrat.ch

DE RABAIS

✁ «Merveilleux Cervin»

50%

DE RABAIS

Valable: du 18.5 au 13.10.2013 Offre: le billet comprend: – trajet aller-retour Zermatt – Gornergrat – casquette Gornergrat – photo-souvenir avec le Cervin (chaque jour de 9h00 à 15h00)

COMPÉTITION DE CORS DES ALPES AU GORNERGRAT En 2009, 366 joueurs de cor des Alpes sont entrĂ©s dans le Guiness Book au Gornergrat. Cette annĂ©e, ils vont tenter de battre leur record durant la fĂȘte qui se tiendra le 17 aoĂ»t au Gornergrat (reportĂ©e au 18.8.2013 en cas de mauvais temps). Rejoignez les joueurs de cor des Alpes et les lanceurs de drapeau suisses pour leur concert inĂ©dit

et la compĂ©tition du Guiness Book. Souhaitez-vous relever le dĂ©fi? Le trajet aller-retour jusqu’à Zermatt puis au Gornergrat et le repas de midi vous sont gĂ©nĂ©reusement offerts. Les sociĂ©tĂ©s et formations intĂ©ressĂ©es sont priĂ©es d’envoyer un e-mail Ă  andreas.zenhaeusern@mgbahn.ch ou de tĂ©lĂ©phoner au 027 927 71 13.


DAVANTAGE DE RABAIS CUMULUS: www.migros.ch/cumulus

Casco Kids

Casco Activ TC

REMISE EN FORME PRINTANIÈRE

SÉJOURS LINGUISTIQUES À L’ÉTRANGER

La sĂ©curitĂ© est au cƓur des prĂ©occupations de m-way qui offre, jusqu’à la fin mars, un rabais de 10% sur tous les modĂšles de casques de vĂ©lo de la marque Casco (modĂšles enfants inclus). Vous trouverez Ă©galement toute la gamme de casques pour l’hiver dans les filiales m-way de BĂąle, Berne, Berne Westside, GenĂšve, Lausanne, Saint-Gall et de Zurich.

Eurocentres organise depuis plus de 60 ans des cours de langues de qualitĂ© Ă  petit prix. Apprenez maintenant l’une des huit langues proposĂ©es dans nos 35 Ă©coles dans le monde.

Valable: du 18 au 30.3.2013 Prix: p. ex. le modĂšle Casco Activ TC, vainqueur du test 2012 de la Fondation Warentest, pour Fr. 89.90 au lieu de Fr. 99.90 Profitez: prĂ©sentez simplement votre carte Cumulus et le coupon de rabais Ă  la caisse et profitez de 10% de rabais. Plus d’informations: www.m-way.ch

✁

10%

DE RABAIS

Achetez et profitez

Valable: jusqu’au 6.4.2013 dans toutes nos Ă©coles Profitez: rĂ©servez sur www.eurocentres.com ou par tĂ©lĂ©phone au 0800 855 875 et recevez 1000 points Cumulus supplĂ©mentaires sur votre cours de langue avec hĂ©bergement dans tous nos centres. Il vous suffit de mentionner «Cumulus» lors de la rĂ©servation. Remarque: nouveaux centres aux Etats-Unis (Miami, New York et Boston) et en Australie / Nouvelle-ZĂ©lande (Brisbane, Gold Coast, Perth et Auckland). Nos Ă©quipes de Zurich et de Lausanne se tiennent Ă  votre disposition pour toute question et vous informent en personne ou par tĂ©lĂ©phone sur les diffĂ©rents cours et hĂ©bergements, le transport, les visas, les excursions et nos tests d’évaluation gratuits. Plus d’informations: www.eurocentres.com/fr/cumulus

Valable: du 18 au 30.3.2013 Présentez votre carte Cumulus et le coupon de rabais dans un m-way shop et profitez de 10% de rabais sur tous les modÚles de casques de vélo de la marque Casco (modÚles enfants inclus).

1000

POINTS

POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: INFOLINE CUMULUS 0848 85 0848


|

TAKE ME HOME

Conçu et rĂ©alisĂ© par le Pour-cent culturel Migros, le festival m4music programme des pointures, tout en organisant des confĂ©rences et des tables rondes avec des reprĂ©sentants de l’industrie du disque ainsi que la Demotape Clinic, un concours destinĂ© Ă  la relĂšve des musiciens suisses.

| No 12, 18 MARS 2013 |

Une question de style

Entre pop, rock et Ă©lectro, le groupe genevois Take Me Home marie les genres avec bonheur. Portrait du trio avant leur passage au festival M4music du Pour-cent culturel Migros.

L CARTE D’IDENTITÉ Nom: Take Me Home. Date de naissance: «Notre groupe s’est formĂ© en septembre 2006.» Lieu d’origine: GenĂšve. Ils aiment: «Partir en tournĂ©e et faire la fĂȘte.» Ils n’aiment pas: «Faire du vĂ©lo sous la pluie sans pare-boue.» Un rĂȘve: «Pouvoir vivre de la musique.»

MIGROS MAGAZINE |

’univers musical de Take Me Home, un trio genevois bourrĂ© de talents, peut se rĂ©sumer en deux mots: indie club. Sous cette dĂ©nomination quelque peu rĂ©ductrice nĂ©e de l’imagination de Patrick Lopez, Claude Haller et Alexandre Chincarini, les trois membres du groupe, se cache pourtant un foisonnement de courants. «Nous avons aussi bien un cĂŽtĂ© pop et rock qu’électro, explique Patrick Lopez. «Ces influences viennent d’ailleurs des deux villes qui nous inspirent le plus: Londres pour sa britpop et Berlin pour son clubbing», poursuit Claude Haller. Il en ressort un style rĂ©solument festif qui dĂ©mange rapidement les jambes. «Nous recherchons des mĂ©lodies qui donnent envie de danser, analyse Take Me Home. Se faire plaisir et faire plaisir Ă  nos fans: voilĂ  notre principal moteur.» Sur scĂšne, les concerts se veulent tout aussi gĂ©nĂ©reux et prennent davantage la forme de performances. «Nous ne voulons pas enchaĂźner simplement les morceaux l’un aprĂšs l’autre, mais crĂ©er un tout cohĂ©rent avec un dĂ©veloppement des Ă©motions», sait Claude Haller. Le public ne s’y est pas trompĂ© et a favorablement accueilli les deux premiers albums du groupe, groupe qui a par la suite essaimĂ© dans de nombreux clubs en Suisse – «On adore le public alĂ©manique. Il est si spontané», ajoute Patrick Lopez. Leur prochain concert se dĂ©roulera d’ailleurs Ă  Zurich dans le cadre du festival M4music. Une manifestation que Take Me Home connaĂźt bien. «En 2010, nous avions participĂ© Ă  la Demotape Clinic (qui est avec les concerts l’un des piliers de M4music, ndlr.). Le titre que nous avions prĂ©sentĂ© au jury a ensuite Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ© pour faire partie d’une compilation. Nous en Ă©tions trĂšs fiers, car le festival jouit d’une bonne crĂ©dibilitĂ©.» Texte: Pierre Wuthrich Photos: Nicolas Righetti / Rezo

En concert le 22.3.13 Ă  Zurich. Infos: m4music.ch Autres dates: takemehomemusic.com

Un instrument «Nous composons nos titres avec de vrais instruments de musique. Mais au final, on les enregistre sur un de nos ordinateurs portables. Il s’agit d’outils de travail trĂšs importants pour nous.»

Une forme gĂ©omĂ©trique «Le triangle – Ă©quilatĂ©ral bien sĂ»r – est la forme gĂ©omĂ©trique qui nous dĂ©finit le mieux. Car si nous avons trois caractĂšres diffĂ©rents, nous restons toujours unis. De plus, il n’y a pas de leaders. Nous sommes tous Ă©gaux, comme les angles de ce triangle.»

Une ville «C’est Ă  Berlin que nous avons Ă©crit nos premiers titres. Tout comme Londres, c’est une ville trĂšs inspirante, notamment les quartiers de Prenzlauer Berg ou maintenant Neukölln. Il y a toujours dix soirĂ©es cool en mĂȘme temps.»

Photos de Berlin: Istockphoto

LE MONDE DE... 102 |


|

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

LE MONDE DE...

|

TAKE ME HOME | 103

Un vĂ©hicule «Ce vieil utilitaire a Ă©tĂ© transformĂ© en camping-car et nous a accompagnĂ©s lors de nos premiĂšres tournĂ©es. Il nous rappelle de trĂšs bons souvenirs. Malheureusement, il ne roule plus aujourd’hui.»

Un objet «Cette petite mallette nous accompagne durant chaque concert. Elle contient tout ce qu’il faut pour prĂ©parer des mojitos: du rhume, du sucre roux, de la menthe et des citrons verts. Il ne manque que l’eau gazeuse et les glaçons. Mais ça, on les trouve facilement dans les bars.»

Un sentiment «Nous ne sommes pas un boysband, mais un groupe de potes qui aime faire de la musique. L’amitiĂ© est rĂ©ellement un sentiment fort entre nous.»

e: une Sur le sit roupe g vidéo du Home. e M Take


PLAISIR PÂQUISSIME DE LA SEMAINE

Recette et photo: www.saison.ch

MGB www.migros.ch W

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Tarte flambĂ©e au jambon cru Plat principal pour 4 personnes IngrĂ©dients: 1 oignon rouge, 200 g de crĂšme fraĂźche, sel, poivre du moulin, Âœ bouquet de persil plat, 80 g de jambon cru des Grisons surchoix PĂąte: 500 g de farine, 1 cc de sel, 10 g de levure, 2,5 dl d’eau tiĂšde, 3 cs d’huile d’olive

40%

Huile d’olive italienne, Bio 50 cl 8.10

6.95

PrĂ©paration: pour la pĂąte, mĂ©langer la farine avec le sel. DĂ©layer la levure dans l’eau puis la verser sur la farine. Ajouter l’huile. PĂ©trir le tout en une pĂąte souple et lisse. Couvrir et laisser doubler de volume dans un endroit chaud durant env. 1 h. PrĂ©chauffer le four Ă  220 °C, rĂ©gler sur chaleur tournante. Couper l’oignon en deux puis le dĂ©biter en laniĂšres. Partager la pĂąte en deux parts. Les abaisser en galettes rondes d’env. 5 mm d’épaisseur. Poser sur une plaque chemisĂ©e de papier sulfurisĂ©. Etaler la crĂšme fraĂźche sur chaque galette et y rĂ©partir les oignons. Relever de sel et de poivre. Faire cuire env. 15 min au four. Hacher le persil. DĂ©chirer le jambon cru en menus morceau x et en garnir les tartes flambĂ©es, puis parsemer de persil et servir. Temps de prĂ©paration env. 20 min + repos de la pĂąte env. 1 h + cuisson env. 15 min Par personne, env. 23 g de protĂ©ines, 20 g de lipides, 90 g de glucides, 2700 kJ / 650 kcal

au lieu de 11.80

Jambon cru des Grisons surchoix Suisse, 169 g Farine ïŹ‚eur, TerraSuisse 1 kg 1.20 au lieu de 1.80

CrĂšme FraĂźche ValïŹ‚ora 200 g 2.60


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.