Page 1

Edition Valais, JAA 1920 Martigny

NO 12 18 MARS 2013

www.migrosmagazine.ch

Pierre-Marcel Favre à livre ouvert Editeur et fondateur du Salon du livre, l’homme est convaincu que l’écrit sur papier a de l’avenir dans un monde de plus en plus digital. | 28

No 12 | 18 mars

2013

E XT RA Auto

nous!» pourétait t faite la question «Elledees convient? Telle tien Massard et voiture vous Sébas Photo: Gerry Nitsch

zine». Quel type é la réponse. «Migros Maga du test auto de Montreux (VD), ont vite trouv li, de Claudia Köch

EXTRA

Notre supplément spécial voiture. TENDANCE I 18

Ces Suisses qui ont un faible pour la Chine.

Photo: Mathieu Rod

ESCAPADE I 86

Un week-end à Séville la passionnante. Veuillez annoncer le changement d’adresse à la poste s.v.p. ou au registre des coopérateurs, tél. 027 720 42 59


R U O P R U E L L LE MEI . L A C S A P LE BRUNCH 3.75

Œufs de Pâques suisses, Bio 4 pièces, 50 g+

4.55

Jambon fumé, Bio les 100 g

4.90

Narcisses de pleine terre le bouquet de 30

2.50

Raisin blanc sans pépins Afrique du Sud / Chili, la barquette de 500 g

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

10.50 Petits œufs Frey Giandor 500 g


MGB www.migros.ch W

2.20

au lieu de 2.70

Toutes les confitures et gelées Extra et Favorit en bocaux et en sachets, 185 – 500 g à partir de 2 produits –.50 de moins l’un p. ex. confiture d’abricots, 500 g

3.20

Jus d’orange, Bio 1 litre

2.05

au lieu de 2.60

Tartelettes de Pâques en lot de 2 20 % de réduction 2 pièces, 150 g

–.80

au lieu de –.95

Tous les yogourts Excellence, 150 g –.15 de moins p. ex. à la framboise

1.60

Drink au yogourt à la fraise 500 ml

5.50

au lieu de 6.50

Tous les cafés en grains ou moulus (excepté M-Budget et les capsules de café), 210 – 250 g –.50 de moins 500 g 1.– de moins 1 kg 2.– de moins p. ex. café Exquisito en grains, 500 g Valable jusqu’au 1.4

4.80

Baies des bois Farmer Croc 500 g

1.95

Starbucks Discoveries Max Havelaar Fairtrade p. ex. Seattle Latte, 220 ml


soMMaire 4 |

| No 12, 18 MARS 2013 |

ÉDiTorial

Migros Magazine |

en breF

7 | Les dernières informations du monde Migros.

Steve Gaspoz, rédacteur en chef

Bien plus qu’un chiffre

inFos Migros

8 | Génération M: trente enfants s’entraînent avec un roi de la lutte. 36 | Terra Suisse: d’ici à 2014, les veaux disposeront d’un accès à l’air libre. 39 | Fruits: déguster des fraises en toute bonne conscience.

Chaque mois, les chiffres tombent inlassablement. Entre 3% et 4% des personnes actives pointent au chômage. Un taux, rien de plus. Et puis, on lit les commentaires plus ou moins satisfaits de la vigueur du marché du travail helvétique, de la baisse de quelques pour-mille par-ci, de la péjoration conjoncturelle par-là. Juste le temps de se dire ouf, je ne suis pas concerné, et c’est déjà oublié. Pourtant, ce nombre, aussi bas soit-il, représente tout de même près de deux centaines de milliers de personnes à l’échelle du pays, soit à peu près la population de la ville de Genève. Vu sous cet angle, c’est énorme. Bien plus qu’un phénomène périphérique.

soCiÉTÉ

12 | Dossier: victimes de préjugés, les chômeurs ont la vie dure. 18 | Tendance: de nombreux Suisses se passionnent pour la Chine. 24 | Vatican: François, le pape le plus... 28 | Entretien: Pierre-Marcel Favre éditeur touche-à-tout passionné.

Bien entendu, d’autres pays vont plus mal. Mais très égoïstement, je dirais que ce n’est pas une raison. Car au-delà de l’aspect purement arithmétique, il convient de ne pas oublier qu’il s’agit là de femmes et d’hommes. Ainsi exprimé, cela paraît un peu sot, car oui, nous le savons, le chômage existe et peut tous nous toucher un jour ou l’autre. Ce que nous feignons d’ignorer par contre, c’est que la perte d’un emploi signifie bien plus que de ne plus se rendre au boulot le matin. Point de vacances prolongées, d’insouciantes parties de détente, mais plutôt l’angoisse, la précarité, le désœuvrement, le mépris social, les clichés (lire en page 12).

steve.gaspoz@mediasmigros.ch

M-Infoline: tél.: 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). www.migros.ch/service-clientèle; www.migros.ch Cumulus: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). cumulus@migros.ch; www.migros.ch/cumulus Adresse de la rédaction: Limmatstrasse 152, case postale 1766, 8031 Zurich, tél. 058 577 12 12, fax 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local

41 | Pâques: déguster un brunch avant de chercher des œufs. 48 | Poisson: pêche durable aux Maldives. 59 | Heidi: des goûts si simples.

Photos et illustration: Charlotte Tanguy/ François Maret/Tania Araman/ Matthieu Spohn.

De travailleurs respectables, on devient un poids pour la société. Certains allant jusqu’à parler de fléau, de paria. Pourquoi? Par ignorance peutêtre, par crainte et peur plus certainement. L’emploi caracole depuis longtemps en tête des principales préoccupations des citoyens du pays. Sa perte signifiant le début de l’incertitude, des doutes, de l’inconnu. Soit ce que l’être humain exècre le plus, sa vie étant depuis son origine orientée par la recherche d’une paisible sécurité, de la prévision du lendemain.

en Magasin

CUisine De saison

68 | Jérémie Kisling: musicien lausannois en exil artistique à Paris.

VoTre rÉgion

77 | Votre coopérative régionale.

aU QUoTiDien

82 | A votre service: relooker une chaise. 86 | Voyages: capter l’essence de l’Andalousie à Séville. 90 | Santé: le daltonisme. 92 | Voiture: la Golf 7.

le MonDe De…

102 | Take Me Home.

rUbriQUes 10 | 27 | 95 | 99 | 100 |

Cette semaine. Chronique. Jeux. Coup de chance. Cumulus.

Publicité

ONLINE MAGAZINE La plateforme interactive et multimédia aux contenus passionnants venant de Migros Magazine. Jetez-y un coup d’œil: www.migrosmagazine.ch.

www.migrosmagazine.ch


|

Sommaire

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

| 5

68 | cuisine Jérémie Kisling présente son quatrième album, «tout m’échappe», inspiré de sa vie parisienne.

86 | au quotidien La capitale andalouse séville n’est plus qu’à un saut de puce de Genève. L’occasion de découvrir une ville magique au rythme du flamenco. 90 | quotidien Handicap un peu gênant, le daltonisme touche 8% des hommes.

12 | société etre au chômage. une situation difficile à vivre. témoignages. Publicité

CombieN de pièCes pour votre liberté de mouvemeNt? Autant que vous le souhaitez! Nous réalisons votre maison individuelle d’architecte sur mesure, de la recherche du terrain à la remise des clés, avec un prix fixe garanti. www.swisshaus.ch


30%

9.40

40%

au lieu de 13.50

Fiori Anna’s Best en lot de 3 p. ex. Fiori agli asparagi, 3 x 200 g

2.50

au lieu de 4.20

Steak de filet de porc, TerraSuisse mariné, les 100 g

4.05

au lieu de 5.10

Toutes les sauces à salade Frifrench, 50 cl et 1 litre 20 % de réduction p. ex. sauce à salade française, 50 cl

1.25

au lieu de 1.50

Tout l’assortiment de biscuits apéritif Party 15 % de réduction p. ex. bretzels salés, 230 g

30% 6.60

au lieu de 9.50

Poulet Optigal entier Suisse, 2 pièces, le kg

3.25

au lieu de 4.10

Salade de Pâques Anna’s Best 20 % de réduction 250 g

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

2.10

Nouilles frisées, Bio 500 g

MGB www.migros.ch W

E T Ê F A L S FAITE . S R U E V A AUX S


|

EN BREF

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

| 7

Pop en stock

Rendez-vous incontournable de la musique pop, le festival m4music va rassembler plus de quarante artistes suisses et internationaux.

D

u 21 au 23 mars, la pop musique fera trembler les salles de Lausanne et Zurich à l’occasion de la 16e édition du festival m4music. Organisé par le Pour-cent culturel Migros, il accueillera une bonne quarantaine d’artistes suisses et internationaux tels que Jamie Lidell (GB), La Gale (CH), Steff La Cheffe (CH) ou Foals (GB). Le coup d’envoi sera donné le jeudi 21 mars à Lausanne, au club Les Docks. Il permettra de remettre pour la première fois le prix Best Swiss Video Clip, qui souhaite allumer les projecteur sur la création de clips musicaux en Suisse. Les vendredi 22 et samedi 23 mars, le festival se poursuivra à Zurich, au Schiffbau et au Club Exil.

Un nombre croissant d’artistes de bonne qualité

Photos: Peter Klaunzer/Keystone, Claudia Linsi

La scène locale sera bien représentée puisque la moitié des artistes qui passeront sur la grande scène sera suisse. «Au cours de ces dernières années, le nombre de bons artistes suisses a constamment augmenté. En ce moment, il existe beau-

La rappeuse bernoise Steff La Cheffe présentera son concert au festival m4music.

coup de sorties passionnantes et de grande qualité», souligne Philipp Schnyder von Wartensee, directeur du festival. Les nouveaux talents sont d’ailleurs conviés au Schiffbau dans le cadre des live-sessions de la Demotape Clinic. Face au public et à un jury de spécialistes, ils pourront présenter leur démo et recueillir des conseils utiles.

Des conférences sur les droits d’auteur à l’ère du numérique viendront encore enrichir le programme, faisant de ces trois jours de pop une véritable plateforme d’échanges, de réseautage et d’information. Lire aussi en page 102 www.m4music.ch

PRODUIT DE LA SEMAINE

NEWS

Avec et sans

La Banque Migros sur le podium

Les tartelettes de Pâques divisent en deux camps les amateurs de ces délicatesses: certains les préfèrent avec, d’autres sans raisins secs. C’est pourquoi Migros les présente dans les deux versions. Pour les différencier, il suffit de se référer à l’emballage. Apprêtées avec des fruits frais ou surgelés et de la crème légèrement fouettée, les tartelettes font un délicieux dessert. Les enfants les apprécient encore plus avec du sucre glace.

Le magazine de consommateurs alémanique «K-Tipp» récompense chaque année par un prix l’entreprise ou l’institution la plus attentive aux attentes de ses clients. Les lecteurs de ce journal ont placé la Banque Migros sur la deuxième marche du podium, car, de sa propre initiative, l’établissement a décidé de rétrocéder à ses clients les commissions perçues dans la gestion de fortune durant ces dix dernières années. Près de 2800 clients sont concernés. Pour ce faire, la banque a constitué des provisions pour un montant de 4,2 millions de francs. Les rétrocessions sont des contreparties cachées qu’un émetteur de fonds offre à des gérants de fortune qui disposent d’un mandat de gestion de la part de leurs clients.


génération M 8 |

|

tradition

| No 12, 18 mars 2013 |

MigroS Magazine |

Nous promettons d’initier 5000 enfants à la lutte d’ici 2015.

Qui sera le futur champion?

Grâce à Migros, trente jeunes sportifs ont pu bénéficier des conseils de Jörg Abderhalden, sacré trois fois roi de la lutte. Une expérience qui les a beaucoup marqués. Jörg Abderhalden a distillé plusieurs de ses secrets aux jeunes lutteurs.

L

es adeptes de la lutte suisse sont des lève-tôt. Ce samedi à 9 h, trente jeunes lutteurs à la tenue immaculée sont déjà prêts à en découdre dans la sciure. «Echauffez-vous d’abord, lance Jörg Abderhalden. Invité par Migros, le triple roi de la lutte suisse dirige la séance dans les locaux de l’école de Wagen près de Rapperswil-Jona (SG). Très vite, il se montre particulièrement impressionné: «J’ai rarement vu un groupe dans lequel autant de jeunes maîtrisaient le poirier», affirme-t-il, un compliment qui souligne l’excellent travail accompli par le club de lutte de Rapperswil. L’échauffement terminé, les enfants enfilent fièrement leur culotte de lutteur. Jörg Abderhalden leur explique mainte-

nant comment battre l’adversaire en lui faisant un Kurz. «La meilleure solution consiste à empoigner sa ceinture et à essayer de le déstabiliser au moyen d’une feinte. Il faut faire semblant de partir à gauche et tirer ensuite à droite.» Autre point important: la tête du lutteur doit Par des promesses et des projets concrets, Migros s’engage à protéger l’environnement, à encourager un mode de consommation durable, à agir de façon sociale et exemplaire en faveur de la société et de ses collaborateurs ainsi qu’à promouvoir un style de vie sain. Informations: www.generation-m.ch

toujours regarder en direction de l’endroit où l’adversaire va tomber. Tim, 7 ans, de Schänis (SG), est l’un des plus jeunes du groupe. Il s’entraîne depuis une année et explique, le visage rayonnant: «Jörg m’a montré comment placer ma jambe quand je tente le Kurz.» Et si on lui demande s’il espère à son tour devenir roi de la lutte, il répond sans la moindre hésitation: «Mais bien sûr.»

«J’ai remporté de nombreux combats au sol» Alors que les petits observent maintenant une pause pendant que les grands continuent de travailler, Jörg Abderhalden leur dévoile d’autres petits secrets appris tout au long de sa glorieuse carrière. Le roi de la lutte insiste beaucoup


|

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

GÉNÉRATION M

20x POINTS

TRADITION | 9

sur toutes les stations météo

Migros encourage la relève

sur l’importance du combat à terre où l’on peut placer des prises très simples. «J’ai remporté de nombreux combats au sol, raconte celui qui a été sacré «Suisse de l’année 2007». La visite de cette légende du sport suisse suscite beaucoup d’enthousiasme auprès des jeunes lutteurs. «Jamais encore un cours n’avait été si rapidement complet», explique Jean-Claude Leuba, membre du club de lutte de Rapperswil, club qui a gagné un entraînement avec Jörg Abderhalden lors d’un tirage au sort organisé par Migros dans le cadre de son programme Génération M. Après l’entraînement, les jeunes ne cachent pas leur satisfaction. «Notre entraîneur habituel est très bon mais c’est sûr que Jörg peut nous faire part

17.90

p. ex. thermo/ hygromètre WS270

Température intérieure, humidité de l’air à l’intérieur, avec piles / 7611.270

49.80

p. ex. station météo W290

Prévisions météorologiques, température intérieure et extérieure, avec piles et capteur extérieur / 7611.290

69.90

«Bien sûr que je serai roi un jour»

de sa grande expérience», s’exclame Philipp, 14 ans, A 7 ans, Tim ne vise rien de moins que le titre suprême. d’Ermenswil (SG). «Ne manquez jamais l’entraînement, car tôt ou tard ça paiera, lance le roi de la lutte en guise de conclusion. Il m’a fallu répéter certaines prises des milliers de fois.» Puis, sur le ton de la confidence: «La lutte m’a permis de vivre de très belles expériences. Aujourd’hui, je suis content de pouvoir les partager.» A la fin de la journée, chaque jeune reçoit une casquette Migros et la brochure des recettes préférées de Kilian Wenger et Jörg Abderhalden avant de partager un repas avec leur idole. Ils ont vraiment eu raison de se lever tôt. Texte: Rolf Zenklusen

p. ex. station météo WS260

Horloge radiocommandée, phase de la lune, rétro-éclairage, avec piles et capteur extérieur / 7611.260

Les offres sont valables du 19.3 au 8.4.2013 et jusqu’à épuisement du stock. Vous trouverez ces produits et bien d’autres encore dans tous les melectronics et les plus grands magasins Migros. Sous réserve d’erreurs et de fautes d’impression.

FCM

Photos: Samuel Trümpy

Les valeurs et les traditions suisses de même que l’agriculture de notre pays tiennent à cœur aussi bien à Migros qu’à l’Association fédérale de lutte suisse (AFLS). C’est ce qui a incité Migros à devenir partenaire royal de la Fête fédérale de lutte suisse et des jeux alpestres (FFLS), qui se déroulera à Berthoud (BE) du 30 août au 1er septembre 2013. Sponsor principal de deux rois de la lutte – Jörg Abderhalden et Kilian Wenger –, Migros soutient aussi plusieurs fêtes de lutte suisse régionales. De plus, le distributeur s’investit dans la promotion de la relève et parraine la journée nationale d’initiation à la lutte suisse ainsi que le camp d’entraînement pour la relève. Dans le cadre de Génération M, Migros a promis d’initier 5000 enfants aux joies de la lutte d’ici à 2015. Un tirage au sort permettant de gagner une séance d’entraînement avec Jörg Abderhalden a par exemple été organisé dans des sections de l’AFLS. Outre les membres du club de lutte suisse de Rapperswil, les jeunes lutteurs des clubs de Sarnen (OW), du Fricktal (AG), des Montagnes neuchâteloises et de Siehen (BE) ont pu en profiter.


CeTTe seMaine 10 |

| No 12, 18 MARS 2013 |

Migros Magazine |

sUr le ViF

La Suisse a-t-elle mal à sa mobilité? Les Suisses consacrent toujours plus de temps à leurs déplacements. Mais les grands axes routiers sont saturés et coûtent cher. Augmenter le prix de la vignette risque de se heurter à un référendum. Quelle solution?

Le prix de la vignette autoroutière augmentera parce que la Confédération reprendra des cantons, au début 2015, quelque 375 kilomètres de routes pour les intégrer au réseau des routes nationales. Cette augmentation correspond donc à une nette amélioration de l’offre. En France ou en Italie, les automobilistes ont vite fait de payer des montants similaires pour circuler sur les autoroutes ou emprunter les tunnels.

Dans l’obJeCTiF Ce chien n’a pas l’air du tout apeuré par la photo géante de ce chat projetée lors de l’ouverture de Crufts à Birmingham. La manifestation est la plus grande exposition canine au monde selon le «Livre des records».

D’autant que les Suisses semblent bouder le rail, puisque les CFF enregistrent une baisse de la fréquentation pour la première fois depuis Rail 2000. Faut-il continuer à développer le réseau ferroviaire malgré tout?

Oui, car la population souhaite disposer d’un réseau ferroviaire performant, comme l’ont montré les votations populaires sur Rail 2000. Le projet FAIF du Conseil fédéral (financement et aménagement de l’infrastructure ferroviaire) vise à éliminer les goulets d’étranglement sur le réseau et à renforcer les bases du financement de l’exploitation. Pour 2025, des améliorations sont prévues dans une première étape sur la ligne Genève-Lausanne-Berne-Zurich-Saint-Gall et les nœuds ferroviaires de Lausanne et de Genève seront aménagés. Comment résoudre le problème de la mobilité? Pourquoi la Suisse n’arrive-t-elle pas à mieux gérer ses transports?

Le trafic est surtout devenu plus dense aux heures de pointe et risque d’être victime de son propre succès. Le Conseil fédéral mise donc sur l’augmentation des capacités du chemin de fer grâce à l’augmentation de la circulation des rames à deux niveaux de même que sur l’élimination des goulets d’étranglement critiques en plus de l’extension du réseau des routes nationales. La majeure partie des kilomètres parcourus n’est cependant pas imputable au trafic des pendulaires, mais au trafic de loisirs. Entretien: Patricia Brambilla

saViez-VoUs QUe…?

La noix qui fait rigoler

L

es placards de cuisine recèlent des trésors insoupçonnés, pour ne pas dire proprement hallucinants. Elle n’a l’air de rien, petite, brune, bosselée. On la râpe sur les gratins ou les purées, dont elle relève le goût. Pourtant, la noix de muscade cache bien son jeu. Elle a la sulfureuse réputation de provoquer des hallucinations, à haute dose. La drogue des prisonniers, c’est son surnom. Et pas de quoi en rigoler: elle est dangereuse. Plusieurs cas d’intoxication avec seulement 5 grammes ont été décrits à la veille des années 2000. C’est ce qu’on peut lire dans Tout savoir sur les plantes qui deviennent des drogues, écrit par le très sé-

Inutile d’essayer, la noix de muscade à haute dose est dangereuse.

rieux professeur suisse en pharmacologie Kurt Hostettmann. Au Moyen Age, la visionnaire Hildegarde de Bingen – abbesse allemande, précurseur en médecine des corps et des âmes – préconisait déjà son usage (homéopathique) contre la mélancolie, associée à l’épeautre notamment, dans des recettes de biscuits

Illustration: Konrad Beck

Annetta Bundi, porte-parole du Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication


|

cette Semaine

Migros Magazine | No 12, 18 mars 2013 |

| 11

Mes bons plans

Septième ciel Alain Portner, journaliste

au secours! Cela fait maintenant bientôt un mois que le nouveau disque du crooner dégingandé australien et de ses mauvaises graines tourne en rond sur ma platine. Impossible de passer à autre chose tellement cet album sobre, crépusculaire et tout en tension retenue s’avère entêtant, hypnotique... «Push The Sky Away», Nick Cave & The Bad Seeds, Bad Seeds Ltd.

Photo: reuters /Darren staples

Forêt profonde C’est l’histoire d’un enfant sauvage élevé par un père tyrannique aux allures d’ogre. Un père qui lui interdit de sortir du bois qui les abrite et qui est peuplé de fantômes mutiques. Le gosse désobéit et s’en va retrouver la «civilisation» pour le meilleur et pour le pire… L’ombre du maître japonais miyazaki plane sur ce petit bijou de dessin animé français. «Le jour des corneilles», Jean-Christophe Dessaint, maintenant en DVD.

Noir espresso Dans une Vénétie gangrenée par le crime et la corruption, Giorgio Pellegrini est heureux comme un requin en eau trouble. Jusqu’au jour où un député pourri de ses amis cherche à l’escroquer... Le antihéros de ce polar redevient alors le sale type qu’il n’a jamais cessé d’être.

joyeux. Euphorisante et aphrodisiaque, c’est ce qu’on en dit encore aujourd’hui. Mais si la recommandation de ne pas dépasser la dose d’une demi-cuillère à café pour quatre personnes figure de nos jours sur les flacons de noix de muscade, ça n’a rien à voir. C’est qu’en plus de la fameuse myristicine, à l’origine des effets peu catholiques, le condiment contient aussi du safrol, une substance dont la concentration est soumise à une valeur limite dans l’Ordonnance suisse sur les substances étrangères dans les denrées alimentaires. Une sorte de pesticide naturel. Mais qui serait légèrement cancérigène chez le rat. Donc probablement aussi chez l’homme. On en trouve aussi

naturellement dans la cannelle, le poivre noir ou le basilic. Dans le genre épice stupéfiante, une poudre rouge qui devient jaune à la cuisson partage le trophée avec la muscade: le safran. Egalement hallucinogène à haute dose. Et abortif. Et mortel. Dieu merci, son prix exorbitant rend son usage plus dissuasif qu’une dose de cocaïne. Reste à fumer une bonne dizaine de grammes de peaux de bananes bien mûres et séchées. Dopamine, noradrénaline et sérotonine: le cocktail de neurotransmetteurs qu’elles contiennent pourrait insuffler un brin d’euphorie. Mais ça reste encore à prouver. Isabelle Kottelat

«A la fin d’un jour ennuyeux», Massimo Carlotto, Métailié.

Oiseaux de nuit Ouh, ouh! Ce samedi, un peu partout en suisse romande, des ornithologues éclairés et amateurs iront se promener dans les bois pour aller écouter hululer nos rapaces nocturnes. Une invitation lancée aux petits et grands par la société Nos Oiseaux et le musée d’histoire naturelle de La Chaux-de-Fonds. «Nuit de la chouette», 23 mars, www.nosoiseaux.ch


Société 12 |

|

doSSier

| No 12, 18 MARS 2013 |

Chômage: écueils et préjugés Soucis financiers, difficultés morales, confrontation à un système débordé, pression, stigmatisation… Pour un demandeur d’emploi, le chemin de la réinsertion professionnelle relève davantage du parcours du combattant que de la balade de santé.

F

in 2012, on recensait quelque 200 000 demandeurs d’emploi (dont 150 000 inscrits au chômage) en Suisse, soit grosso modo 4% de la population active. Un taux extrêmement bas en comparaison de nos voisins européens, mais qui ne doit pas occulter les difficultés que rencontrent tous ces femmes et ces hommes qui luttent au quotidien pour se réinsérer professionnellement. C’est d’ailleurs en grande partie pour cette raison que l’Association pour la défense des chômeurs de Neuchâtel (ADCN) a publié l’an passé, à l’occasion de ses trente ans d’engagement, un bel ouvrage sobrement intitulé Chômage – petit recueil de préjugés. Soit «un livre qui aborde la question de l’image du chômeur et du regard que la société actuelle porte sur lui». Restait donc à franchir le seuil de cette permanence neuchâteloise afin d’y rencontrer les gens à l’origine de ce projet: Corinne Du Pasquier, la présidente de l’ADCN, Aïcha Brugger, l’animatriceresponsable, et bien sûr quelques-unes des personnes qui témoignent dans ce fameux bouquin. Et cela pour tenter de comprendre ce qui se passe quand on se retrouve dans la peau d’un chômeur. «Puisque la valeur première dans notre pays c’est le travail, si tu perds ton

job, tu perds également ton statut social.» Autour de la table, pratiquement tous se sentent exclus, stigmatisés aussi. «Nous sommes les moutons noirs de la société, les boucs émissaires de l’économie de marché.» Nombreux, disent-ils, sont les sans-emploi qui ont honte, qui baissent la tête et rasent les murs.

«Le grand danger, c’est de s’isoler, de se renfermer» D’autant que le regard que portent les «autres», y compris les proches, pèse lourd sur leurs épaules. «On se fait des illusions en s’imaginant que tout le monde peut comprendre notre situation. La tendance, c’est plutôt de nous considérer comme des pestiférés, des profiteurs du système, des paresseux! Le grand danger alors, c’est de se renfermer, de s’isoler.» A les écouter, ces demandeurs d’emploi finissent presque tous par culpabiliser même s’ils ne sont pas responsables de leur mauvaise fortune. Un sentiment que semble encore renforcer l’attitude des employés débordés des caisses de chômage et des offices régionaux de placement. «Ces fonctionnaires, en tout cas un certain nombre d’entre eux, usent et abusent de leur autorité. Ils sont soupçonneux et il faut se justifier, s’expliquer pour ne pas être pénalisé.» «On

MigroS Magazine |

Bénédicte Conti, 29 ans, Neuchâtel

«Au bout d’un moment, on tourne en rond» Après avoir obtenu son CFC de libraire, cette jeune femme s’est retrouvée sans travail. Elle a chômé trois mois avant d’être engagée pour assurer un remplacement d’un semestre dans son secteur. Puis, retour à la case chômage à partir de mai 2012. «Pour moi, c’est socialement que c’est le plus dur. Au bout d’un moment, on tourne en rond et on commence à se sentir inutile.» Pas prête à se laisser abattre, Bénédicte Conti demande à être placée dans le cadre d’un programme d’emploi temporaire (PET). «J’ai eu la chance d’atterrir ici à l’Association pour la défense des chômeurs. J’aide des demandeurs d’emploi à rédiger des CV et des lettres de motivation. J’essaie de les rendre indépendants.» De son côté, elle cherche un boulot épanouissant («J’aimerais me réorienter dans l’enseignement des langues aux adultes.»), même si certains lui disent de ne pas faire la fine bouche!


|

Migros Magazine | No 12, 18 mars 2013 |

Société Dossier | 13

ces petites phrases assassines: «Il est au chômage? C’est forcément qu’il l’a bien cherché!» «S’il voulait vraiment travailler, ça fait longtemps qu’il ne serait plus au chômage!» «C’est pas grave, elle aura plus de temps pour s’occuper de ses enfants.» «Quoi?! C’est ta femme qui t’entretient?! Mais t’as rien dans l’pantalon!» «T’es au chômage?! Ben profite des vacances payées par l’Etat!» «Ils font rien, et ils vivent aux frais de la princesse!» «Oh, le pauvre ! Mais il ne s’en sortira jamais!»


Société 14 |

|

doSSier

| No 12, 18 mars 2013 |

MigroS Magazine |

Thierry Faux, 53 ans, Travers (NE)

«Je n’ai obtenu que deux entretiens» Ce père de famille a travaillé dans un call center pendant plus de cinq ans. D’abord en tant qu’opérateur téléphonique, ensuite comme chef d’équipe. «J’ai vu défiler six directeurs de centre, une bonne dizaine de managers et des centaines de télévendeurs. moi, je me suis fait licencier pas très proprement, c’està-dire sur-le-champ et à la veille de mon départ en vacances.» Le motif? «mon attitude ne correspondait pas à l’esprit de l’entreprise.» Thierry Faux chôme les dix mois suivants. «J’ai fait des dizaines et des dizaines de postulations et je n’ai obtenu que deux entretiens, l’un avec le responsable d’une boîte d’intérim et l’autre avec un assureur qui me proposait un job sans revenu fixe.» Finalement, c’est grâce à son réseau de connaissances qu’il décroche un premier contrat à durée déterminée de deux mois, puis un deuxième qui se terminera le 31 mai prochain. «après, je ne sais pas ce qu’il adviendra…»

nous oblige à jouer aux bons chômeurs et à bien remplir nos devoirs – faire correctement nos recherches d’emploi, ne pas manquer nos rendez-vous avec notre conseiller – pour éviter une sanction et obtenir ainsi ce qui est pourtant notre dû.» Pas de doute pour eux, ce système est «infantilisant» et ne favorise ni la réinsertion professionnelle ni l’initiative personnelle. En résumé, ainsi que le relève avec humour l’un des participants

à cette discussion, «le sans-emploi ne chôme pas». «On ne mène pas une vie tranquille, on doit rendre des comptes, on est toujours à l’affût. On a du temps libre, mais jamais l’esprit vide.»

Une situation très stressante pour nombre de chômeurs Dans l’impossibilité de se ressourcer, beaucoup de chômeurs stressent, angoissent, frisent même le «burn-out».

Un comble! «Ça s’appelle une assurance, mais ça n’a rien de rassurant.» Lorsque le temps passe et que les échecs se succèdent, il devient difficile de rester motivé. «Pour une offre d’emploi, il y a deux cents postulations. Ce n’est donc pas parce qu’on est nul qu’on n’a pas décroché la place! Mais voilà, on va de désillusion en désillusion, on doute, on se décourage, on perd petit à petit confiance en nous, on se dévalo-


|

société

Migros Magazine | No 12, 18 MARS 2013 |

|

Dossier | 15

ces petites phrases assassines:

Chantal Mazzolini, 46 ans, Saint-Aubin (NE)

«J’ai fait un burn-out au chômage» «J’ai été renvoyée de mon dernier emploi pour faute grave, alors que je n’avais rien à me reprocher.» Une rupture abrupte de contrat après six années de bons et loyaux services. Cette quadra contre-attaque et obtient gain de cause devant le tribunal. Mais déjà à terre psychologiquement suite à ce licenciement abusif, elle craque! «J’ai fait un burn-out au chômage.» Conséquence: un mois d’inaptitude au placement, un mois pour commencer à se reconstruire et permettre à cette aide-soignante sans diplôme de rebondir. Quelques semaines après, Chantal Mazzolini retrouve du travail dans sa branche. «Depuis septembre 2012, je suis au bénéfice d’un contrat à durée déterminée qui a été prolongé jusqu’à fin mars.» Son employeur actuel a même promis qu’il l’engagerait. «Tant que ce n’est pas signé, on n’est sûr de rien. Je suis donc toujours dans l’attente et ça c’est usant.»

«Il ne trouve pas de travail?! Il a quoi? Il picole?! Il a un poil dans la main?! » «Un chômeur, ça sert à rien de toute façon!» «J’fais tout ce qu’on m’demande… J’suis pas comme les autres, moi j’cherche vraiment!» Extraits tirés de l’ouvrage de l’ADCN «Chômage – petit recueil de préjugés»

NOUVEAU OFFRE VALABLE DU 19.3 AU 1.4.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

BARRE AU THYM ET AU SEL MARIN

3.50

Blévita au thym et au sel marin biscuits à l’épeautre au thym et au sel marin, riche en acide folique, 295 g

20x POINTS

MGB www.migros.ch W

Publicité


16.80

MGB www.migros.ch W

S U L P E L T A L LE CHOCO . E S S I U S E D É RECHERCH 12.–

au lieu de 15.–

Tous les demi-œufs garnis de pralinés Frey et les pralinés de Pâques Frey 20 % de réduction p. ex. demi-œuf Rocher garni de pralinés du Confiseur, 280 g

au lieu de 21.–

Tous les demi-œufs garnis de pralinés Frey et les pralinés de Pâques Frey 20 % de réduction p. ex. demi-œuf Prestige, 295 g

11.10

au lieu de 13.90

16.60

Tous les demi-œufs garnis de pralinés Frey et les pralinés de Pâques Frey 20 % de réduction p. ex. Pralinés Prestige* avec nœud décoratif édition limitée, 250 g

au lieu de 20.80

Tous les demi-œufs garnis de pralinés Frey et les pralinés de Pâques Frey 20 % de réduction p. ex. demi-œuf garni de truffes assorties, 373 g

14.50 au lieu de 19.–

Mélange de Pâques Frey 20 % de réduction (petits œufs et napolitains), 1 kg

7.80

au lieu de 9.80

Tous les demiœufs garnis de pralinés Frey et les pralinés de Pâques Frey 20 % de réduction p. ex. demi-œuf garni de pralinés Prestige, 109 g

12.40

au lieu de 15.50

Tous les demi-œufs garnis de pralinés Frey et les pralinés de Pâques Frey 20 % de réduction p. ex. demi-œuf garni de truffes à la liqueur, 235 g

Tous les produits sont certifiés UTZ. * En vente dans les plus grands magasins Migros.

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK


|

Société

MigroS Magazine | No 12, 18 mars 2013 |

rise… On est pris dans une spirale négative.» Et les soucis financiers s’ajoutent évidemment à toutes ces épreuves et cette détresse morale. «Tu n’as plus de boulot, tu dois faire gaffe à l’argent!» Pas facile d’admettre que l’on doit revoir son train de vie à la baisse parce que l’on gagne 20 ou 30% de moins qu’auparavant. «On se bat pour joindre les deux bouts.» Ils ne savent pas de quoi sera fait le lendemain et craignent donc pour leur avenir.

|

doSSier | 17

Ali Kassafaye, 47 ans, Cernier (NE)

«Je n’aime pas rester les bras croisés» Ce Togolais est arrivé en suisse en 2005 et s’est marié quatre ans plus tard. Il a donc dû attendre que sa situation soit régularisée avant de pouvoir se mettre en quête d’un job. Une parenthèse douloureuse qui a duré sept ans. «Comme je n’aime pas rester les bras croisés, j’ai suivi des cours et fait du bénévolat. Je ne me suis jamais découragé, je reste optimiste!» au bénéfice d’un permis B, ali Kassafaye s’est inscrit au chômage en avril 2012, bien qu’il n’ait pas droit à des indemnités faute d’avoir travaillé. Il est donc toujours à l’aide sociale et vit avec le minimum vital. «La place de l’homme, c’est d’être le soutien de famille. De perdre ce statut, ça casse moralement.» aujourd’hui, il suit une formation d’auxiliaire de santé qui se terminera au mois de juin. «J’ai vraiment bon espoir de trouver un emploi.»

«ce n’est pas un petit problème de pays riche» Comme l’écrit Aïcha Brugger dans l’introduction du recueil de l’ADCN: «Le chômage en Suisse n’est pas un petit problème de pays riche: il génère de la souffrance.» «Il faut que les gens réfléchissent à ça, conclut l’un de nos interlocuteurs. Parce que tout le monde peut se retrouver un jour dans la peau d’un chômeur…» Texte: Alain Portner Photos: Mathieu Spohn

Publicité

Quel plaisir de

t’entendre.

m 5 week-ends

usicaux à gag

ner.

20 13 po ur un d’ ic i le 8 ju in In sc ri ve z- vo us et tentez de t de l’audition contrôle gratui Lo nd on le ur bi lle ts po KKL de re m po rt er de ux au ra st he rc ony O -d Concert Symph petit éjeuner et nuitée avec Lucerne, dîner .amplifon.ch compris. www 4* l te hô un dans

Mélanie Tschanz, participante à l’étude

Je peux désormais profiter de la conversation. Grâce à mes appareils auditifs. Cet avis est partagé par 73 % des participants à l’étude nationale sur l’audition menée par Amplifon et Phonak. Vous trouverez de plus amples informations sur cette étude sur le site Internet www.amplifon.ch. Profitez vous aussi d’expériences auditives exceptionnelles. Inscrivez-vous dès maintenant pour un contrôle de l’audition et un essai gratuit en appelant le numéro gratuit 0800 800 881.


SOCIÉTÉ 18 |

|

CHINE

| No 12, 18 mars 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

Suisse et Chine, la

Alors que les touristes chinois arrivent en masse, de plus en plus d’Helvètes se passionnent pour la langue et la culture de l’Empire du Milieu.

A

13 ans, Emile maîtrise environ 300 caractères. «A l’oral comme à l’écrit, ce qui représente déjà un joli acquis», se réjouit sa professeure, Blanche Obratov, co-directrice à Lausanne de l’institut Culture Chine, Centre de langue et de culture chinoises. Car c’est bien le mandarin que le collégien lausannois veut apprendre. Comme de nombreux autres Romands. Ingénieurs, chefs d’entreprise ou de PME, universitaires ou retraités: la langue la plus parlée au monde attire toujours davantage. Un milliard de Chinois, et moi, et moi, et moi, pour paraphraser Dutronc. «La Chine, ce n’est plus une mode. C’est tout simplement une réalité de plus en plus présente dans notre quotidien et dans le monde, qu’il est devenu impossible d’ignorer», estime Blanche Obratov. Le vaste et complexe empire exerce sur la toute petite Suisse un attrait particulier et protéiforme (lire encadré). «A l’inverse, nous bénéficions toujours d’une image extrêmement positive làbas», note ce fin connaisseur qu’est Gérald Béroud. En une quinzaine d’années, son entreprise SinOptic est devenue la plateforme de référence des relations sino-helvétiques. Au point que ce sinologue de longue date a été choisi par le canton de Vaud et la Ville de Lausanne comme partenaire de référence. Devenue première nation commerciale de la planète aux dépens des EtatsUnis, la Chine fabrique une grande partie des objets de notre quotidien. Elle repré-

Emile maîtrise déjà environ 300 caractères en mandarin.

Les Suisses aiment… La passion réciproque que se vouent Suisses et Chinois a pris bien des formes au cours du temps. Quelques exemples parmi les plus emblématiques… Le fengshui Grosso modo (la simplification étant la meilleure alliée de l’acculturation), cette philosophie vieille de quatre millénaires préconise que tout est affaire de «qi»,

cette énergie fondamentale qui évolue en fonction de la densité des matières. Et qu’il s’agit donc de faire circuler aussi harmonieusement que possible. L’habitat lui-même peut devenir fengshui,

pour autant que l’on divise l’espace intérieur selon le principe du carré magique et du bagua: en respectant l’orientation traditionnelle, on découpe virtuellement la surface en neuf secteurs agissant sur huit domaines de l’existence. Une pièce seule peut également devenir fengshui, surtout la chambre à coucher. Il faut veiller à la position du lit (le plus éloigné possible de la porte d’en-

Blanche Obratov, de

trée et les pieds dirigés ailleurs), à éloigner les fils électriques, à bien choisir les couleurs (froides pour les murs, chaudes pour la literie), à privilégier les éclairages tamisés, etc. Le jardin peut aussi adopter ces principes: on préserve l’harmonie des forces opposées du yin et du yang en alternant l’ombre et la lumière, le blanc et la couleur, la pelouse et les allées, les pierres


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

CHINE | 19

love story

«En chinois, il n’y a ni oui ni non.»

Culture Chine à Lausanne, voit souvent des entrepreneurs désarçonnés par les différences culturelles.

et l’eau, cette dernière étant essentielle à tout bon jardin fengshui. La pensée chinoise Le Yijing, bien sûr! Dit aussi Yi-King ou Livre des transformations – plus de mille ans de sagesse décrivant l’état du monde et ses évolutions. Objet de recherches philosophico-cosmogoniques, il impressionna Leibniz autant qu’il fascine nombre de contemporains grâce à ses 64 figures élaborées à partir de l’op-

position – qui est aussi complémentarité – du ying et du yang. A l’antenne romande de l’association française d’étude Djohi, Arlette de Beaucorps a beaucoup travaillé sur «ce qui doit se comprendre comme un conseil de stratégie, non de voyance», en référence aux nombreuses manières de «tirer le Yi-King». Autant de simplifications, pour elle comme pour nombre de sinologues, de cet ouvrage de philosophie, pierre angulaire de la pensée chinoise.

sente aussi un formidable marché que les multinationales comme les entreprises familiales ne sauraient ignorer. Mais encore faut-il trouver les clés d’une société aux codes et aux références bien éloignés des nôtres. «Par exemple, explique Blanche Orbatov, il n’y a ni oui ni non en chinois. Et une réponse de type «c’est possible» constitue plutôt une manière polie de refuser. J’ai vu des entrepreneurs désarçonnés désireux d’y comprendre quelque chose. Prendre des cours de langue, c’est aussi s’ouvrir à ce type de différences culturelles.»

Une vieille relation qu’il faut d’avantage entretenir C’est là qu’intervient Gérald Béroud, qui prend aussi en charge les délégations chinoises en visite chez nous. «Au XVIIIe siècle, Charles, neveu de Benjamin Constant, était déjà à Canton pour affaires. Il s’agit donc d’une très vieille relation, magnifiée par le fait que les autorités suisses ont été parmi les premières à reconnaître les nouvelles autorités chinoises en 1950. Cela n’a jamais été oublié.» Selon lui, cette véritable «rente de situation» doit être mieux entretenue afin que nos échanges en tirent véritablement profit face à une concurrence mondiale accrue, pays de l’Est ou d’Amérique du Sud en tête. Côté tourisme, les chiffres 2012 viennent de sortir: avec une hausse de 25%, les Chinois «représentent tout simplement la plus forte augmentation

La médecine chinoise et ses dérivés Il existe une Société suisse des praticiens de médecine traditionnelle chinoise (MTC). Contrairement à ce que d’aucuns pensent, elle n’est pas constituée de pseudo-thérapeutes exotiques, mais bien de professionnels de la santé (dont nombre de médecins) ayant suivi un cursus supplémentaire. L’Organisation mondiale de la santé rappelle d’ailleurs que cette forme de médecine pluri-

millénaire est aussi la plus répandue. Curative et préventive, la MTC est régie par un principe d’harmonie, celle de l’individu avec lui-même, la nature et les siens. Cinq branches (acupuncture, massage, phytothérapie, gymnastique énergétique ou qigong et psychothérapie) permettent de traiter les affections des organes (zangfu) autant que de l’esprit (shen), régulant leur fonctionnement grâce à une théorie dite des méridiens.


NOUVEAU

20x POINTS

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 1.4.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK POINTS CUMULUS X 20 SUR TOUS LES SANDWICHS ANNA’S BEST

NOUVEAU 4.40 Bretzel au fromage frais

120g

NOUVEAU 3.90

NOUVEAU 5.50

Petit pain de Sils au jambon

150g

Petit pain polaire au saumon

190g

NOUVEAU 4.90 Sandwich au poulet croustillant

230g

NOUVEAU 6.90 Sandwich à la viande séchée

150g En vente dans les plus grands magasins Migros

NOUVEAU 5.60 Sandwich focaccia caprese

200g


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

de visiteurs étrangers», expliquait récemment la porte-parole de Suisse Tourisme. Avec un potentiel touristique incomparable. Car si, autrefois, notre pays représentait un saut de puce au milieu d’une visite de l’Europe, désormais, les professionnels constatent davantage de voyages individualisés, des séjours plus longs et des touristes qui reviennent. Autant dire que dans la branche aussi, les cours de mandarin font le plein. Reste que pratiquer chez nous la langue la plus parlée au monde reste une gageure, malgré la multiplication des cours. «Or il faut parler pour progres-

Les Suisses aiment… Le taiji (souvent écrit tai-chi), le kung-fu, le go… Créé au XVIe siècle par des moines taoïstes, le taiji se présente comme un art martial au ralenti, saupoudré de gymnastique. Améliorant la perception

|

CHINE | 21

Une fois par mois, les adeptes du mandarin se retrouvent au Chinese Corner, à Lausanne.

de soi et la coordination gestuelle, favorisant la détente et l’exercice physique doux, il est pratiqué quotidiennement dans les parcs publics par des millions d’adeptes et a envahi les salles de gym oc-

cidentales avec le succès que l’on sait. Matrice de tous les arts martiaux asiatiques, le kung fu a son créateur légendaire: un moine indien nommé Bodhidharma (Damo en chinois) qui quitta son pays vers 500 après Jésus-

Christ pour diffuser le bouddhisme «chan», peu à peu traduit en chinois à la demande de l’empereur. Alors qu’on lui refusa l’entrée dans le temple où se trouvaient les traductions, à Shaolin, la légende raconte que Bodhidharma resta neuf ans dans une grotte proche afin de convaincre les moines de sa haute spiri-

Publicité

TOUS LES PRODUITS DE SOINS DENTAIRES CANDIDA EN EMBALLAGES MULTIPLES. OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 1.4.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

33% 7.60

au lieu de 11.40

Brosse à dents Candida Sensitive Plus 3 pièces

33%

6.60

au lieu de 9.90

Dentifrice Candida Sensitive Professional en lot de 3 3 x 75 ml

7.50

au lieu de 10.–

Solution buccodentaire Candida Sensitive Plus 25% de réduction 2 x 400 ml

MGB www.migros.ch W

ACTION


SOCIÉTÉ 22 |

|

Chute de cheveux … Cheveux fragilisés … Ongles cassants …

CHINE

ser», relève Gérald Béroud. En 2000, avec l’aide de l’artiste et professeure Sabrina Yan, il a créé à Lausanne le Chinese Corner. Chaque dernier jeudi du mois, sans inscription ni réservation, celles et ceux qui le souhaitent se retrouvent pour se frotter à la complexité du mandarin.

Texte: Pierre Léderrey

Les Suisses aiment… tualité. Il mit à profit cette période pour structurer un système de connaissance issu des nombreux arts martiaux existant alors en Chine. Comme, à son goût, les moines Shaolin manquaient d’endurance physique, il leur enseigna des mouvements pour développer leur «qi» et leur force, basés sur ceux de dix-huit animaux différents. Ce furent les premiers fondements du wushu Shaolin. Présenté (à tort) comme l’équivalent japonais du jeu d’échec, le go (wieqi en chinois) naquit bien en Chine, il y a plusieurs milliers

d’années. Mentionné par Confucius, il entre à la Cour impériale au VIIe siècle après Jésus-Christ, figurant parmi les quatre arts traditionnels avec la musique, la calligraphie et la peinture. Si les règles du jeu sont plus simples qu’aux échecs, la complexité des coups possibles rend les parties ardues. L’âge d’or du go date du XIXe siècle, au Japon et non en Chine. Aujourd’hui, les meilleurs joueurs sont Coréens.

… peuvent être dus à une carence en biotine.

contribue à combler cette carence. La croissance de cheveux et d’ongles sains Des cellules hyperspécialisées (les cellules épidermiques) de la matrice pilaire et de la matrice des ongles se multiplient par division et se déplacent lentement vers le haut . Elles deviennent matures et produisent la protéine kératine. La kératine est le principal constituant des cheveux et des ongles. Elle leur confère leur résistance. Mode d’action de la biotine La biotine agit sur la multiplication des cellules de la matrice pilaire et de la matrice des ongles , stimule la production de kératine et améliore la structure de celle-ci.

Biotine 1 x par jour > réduit la chute des cheveux > améliore la qualité des cheveux et des ongles > augmente l’épaisseur des cheveux et des ongles

Distribution: Biomed AG, 8600 Dübendorf www.biomed.ch

Nelly Brenier

Ce soir, il y a Alexandre Nebel, 29 ans, venu avec son amie chinoise de Neuchâtel. «J’ai vécu trois ans en Chine pendant mes études de HEC, débarquant à Xiamen sans parler un mot. Rejoindre l’Université en tentant de déchiffrer les caractères reste un souvenir vivace, même s’il date déjà un peu.» Le couple est rejoint par Philippe Bourqui, 55 ans, en Suisse depuis seize mois. «J’ai du mal, parce que je n’ai pas encore eu le temps de m’y remettre sérieusement après une année de cours à Paris. Je suis surpris du nombre de Romands très à l’aise en mandarin. Ce n’était pas du tout comme ça en France.» Américaine de Chicago, étudiante à Lausanne, Megan prend des cours de mandarin à l’université. «Mais seulement 90 minutes par semaine, ce qui n’est pas beaucoup. Alors je regarde des séries taïwanaises avec des sous-titres chinois et anglais sur internet. L’année prochaine, il faut que je sois prête pour aller rejoindre des amies à Taïwan.» La Suissesse Nelly Brenier, 56 ans, a commencé le chinois il y a trente ans, mais avec de nombreuses interruptions. Pour elle, le Chinese Corner représente un irremplaçable rendez-vous. Pour entretenir son mandarin, mais surtout pour échanger et partager sa passion.

Photos: Stéphanie Meylan / Laurent de Senarclens / Istockphoto

«Je vais en Chine une fois par an depuis une quinzaine d’années.»

Des convertis qui aiment partager leur passion

En vente dans les pharmacies et les drogueries.

Veuillez lire la notice d’emballage.


ACTION OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 19.03. AU 01.04.2013 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES PRODUITS REXONA

30%

10.50

au lieu de 15. –

Maximum Protect ion p. e. Clean Fresh Creme DUO 2 x 45 ml

3 pour 2

30%

5.50

5.2de07.50

Rexona Gel douche p. e. Sport TRIO 3 x 250 ml

Rexona men déodorant p. e. F1 Roll-on DUO 2 x 50 ml

au lieu de 8.25

au lieu

30%

5.85

au lieu de 8.40

Rexona déodorant p. e. Clear Aqua, Rexona men F1 aérosol DUO 2 x 150 ml

Rexona est en vente à votre Migros


société 24 |

|

religion

| No 12, 18 mars 2013 |

Migros Magazine |

François, le pape le

Premier Sud-Américain, premier jésuite à accéder au trône de Pierre, certes, mais Echantillons de grands modèles, pas tous recommandables, qui ont marqué l’histoire le plus coriace Saint Pierre évidemment. Suivant le mode de calcul, – par exemple de 30 à 64 – son pontificat fut non seulement le premier, mais aussi le plus long. Seul pape issu des milieux piscicoles.

le plus héréditaire Silvère, qui régna de 536 à 537 et était fils d’un autre pape, Hormisdas (514-523). Mais attention fils légitime, né avant que papa n’entre dans les ordres. Plus sulfureux, Jean XI (931-936), fils présumé et illégitime de Serge III (904911) qui l’aurait eu avec la concubine Marozie, sa maîtresse, âgée de 13 ans.

le plus calculateur Sylvestre II, de son vrai nom Gerbert d’Aurillac, pape de l’an mil et premier pape français. Qui fut d’abord un savant tout terrain dont le fait d’armes considérable reste d’avoir introduit les chiffres arabes en Europe.

le plus jeune Benoît IX, élu en 1032 sous la pression de son père le comte de Tusculum, à l’âge de… 12 ans, selon certaines sources. Mais plus probablement vers 20 ans. Pour d’autres le plus jeune pape serait Jean XII, de la même famille que le précédent, élu à l’âge de 16 ou 18 ans en 955, dans des circonstances assez similaires.

le plus attendu Grégoire X (1271-1276) élu après un conclave qui dura trois ans et ne s’acheva que parce que les cardinaux furent enfermés avec seulement du pain et de l’eau, dans un palais dont on retira le toit «afin de permettre aux in-

fluences divines de descendre plus librement sur leurs délibérations».

bruit court: ce pape-là a passé un pacte avec le diable.

le plus scandaleux

le plus bref

Alexandre VI, autrement dit Rodrigo Borgia. Père de six enfants, élu en 1492 après avoir probablement acheté quelques votes. Pour un pontificat de bruit et de fureur: corruptions, vols, meurtres, viols, luxures et cérémonies pas toujours catholiques. Tel un concours de danse réunissant cinquante prostituées nues. Ceux qui protestent, comme Savonarole, sont arrêtés, torturés, exécutés et jetés dans le Tibre. A sa mort, le

Urbain VII qui régna pendant treize jours, du 15 au 27 septembre 1590. Titre qui ne peut être contesté par Etienne, prêtre élu pape en mars 752 mais qui mourut d’apoplexie trois jours après, avant d’avoir pu même être ordonné évêque. Ni par Philippe, pape d’un jour, le 31 juillet 768, ou plutôt antipape, plus reconnu aujourd’hui par l’Eglise catholique.


|

société

Migros Magazine | No 12, 18 mars 2013 |

plus ...?

quelle sorte de pontife sera le cardinal Bergoglio? de la papauté. Mercredi 13 mars 2013: le cardinal Bergoglio salue la foule de pèlerins depuis le balcon de la basilique Saint-Pierre peu après l’annonce de sa nomination.

taines pieuses paroisses on priait «pour la conversion du pape».

le plus silencieux Pauvre Pacelli! Son pontificat sous le nom de Pie XII se résume désormais à cette seule polémique: a-t-il par son silence cautionné les agissements des nazis? Certains historiens disent que oui, considérant que pour faire ce qu’ils ont fait «Hitler et sesacolytesdevaientêtreconvaincus que le pape ne protesterait pas». D’autres que non, estimant à 850 000 le nombre de juifs dans les territoires du troisième Reich qui ont pu être sauvés grâce à l’action discrète de l’Eglise.

le plus faussement bonhomme

Photos et illustrations: Keystone / Ullstein / Pa

le plus détesté Léon XIII, élu en 1878 en raison de sa santé fragile pour faire un pape de transition. Il déjouera les pronostics, mourra à 93 ans après vingt-cinq ans de règne, sera le premier pontife «social», à s’intéresser à la question ouvrière, à dénoncer «la concentration entre les mains de quelques-uns de l’industrie et du commerce, devenus le partage d’un petit nombre d’hommes opulents et de ploutocrates». A tel point que les plus catholiques d’entre les fidèles eurent le soupçon qu’un imposteur avait pris la place du vrai pape à Rome et que dans cer-

Elu comme conservateur de transition, le rondouillard Roncalli, alias Jean XXIII, ne sera ni l’un ni l’autre. Malgré un pontificat bref, interrompu par un cancer à l’estomac, il aura le temps de placer dans l’Eglise, en 1962, la bombe atomique de Vatican II. Tout en gardant sa réputation d’homme proche du peuple et son affectueux surnom d’«il papa buono», le bon pape.

le plus polonais Incontestablement Karol Wojtyla, seul ressortissant de ce pays à décrocher le siège de Pierre sous le nom de Jean Paul II. Sa nationalité fut la première d’une longue liste de stupéfactions et superlatifs: le plus athlète, le plus intransigeant, le plus politique, le plus charismatique, le plus malade, le plus santo subito. Si l’on était Polonais, on ajouterait: le plus grand pape de tous les temps. Texte: Laurent Nicolet

|

religion | 25

François dans la Tweetosphère @LePoint La Bérézina des vaticanistes. @prouge20baville Qui expliquera aux ignares de journalistes que progressistes et amis des pauvres n’ont rien à voir? @Nophie__ S’il est très vieux, je propose «Carbone XIV». @annekeller2 Une pensée pour Saint Ignace de Loyola, fondateur des jésuites. Un nouveau pape pour «la plus grande gloire de Dieu». @_Benoit_XVI François, faut pas que je l’oublie de lui dire que la chasse d’eau du second reste coincée de temps en temps. @QuentinWrt François désigné comme le pape du changement, la dernière fois qu’un François a parlé de changement, c’était pas ça. @deRati Un pape qui prenait les transports en commun. Prenez-en de la graine! @lilicastille Un pape du troisième âge compromis pendant la dictature argentine, farouchement opposé au mariage gay. Encore une bonne cuvée. @M_Gardet Ça me choque les tweets moqueurs sur le pape. Il représente la religion quand même, un minimum de respect. Catholique ou non. @michelhenrion Le pape est Argentin: l’Eglise a trouvé son Messi. @lysenfleur La prière silencieuse lancée par le pape François force le respect, une invitation au recueillement, à l’humilité. @Freud_is_alive Il est vieux et a une tête de pape. Nous sommes rassurés.


MGB www.migros.ch W

Place au manège: billets pour le cirque

30 000à gagner!

Adhérez maintenant et vous irez au cirque Knie en famille.* ww w.famigros.ch/cirqu e

* FAMIGROS MET EN JEU PARMI SES MEMBRES 30 000 BILLETS POUR 14 REPRESENTATIONS FAMIGROS DU CIRQUE KNIE DANS TOUTE LA SUISSE. LA DATE LIMITE DE PARTICIPATION EST FIXEE AU 1ER AVRIL 2013. Inscrivez-vous simplement sur www.famigros.ch et la chance vous sourira peut-être! Informations détaillées sur le club et conditions de participation ainsi que calendrier de la tournée Famigros du cirque Knie sur www.famigros.ch/cirque


|

CHRONIQUE | 27

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

IMPUlSION

«L’effet barbecue» Il y a bien longtemps que la recherche en urbanisme a démontré qu’il existe des liens forts entre le lieu où l’on vit – dans le centre d’une ville, dans un quartier de villas, dans un village – et la consommation énergétique liée aux déplacements. En résumé: plus on habite dans un milieu dense, moins on consomme d’énergie pour se déplacer, car moins en utilise l’automobile et moins on parcourt de distances.

Vincent Kaufmann, professeur à l’EPFL, secrétaire général de la Communauté d’études pour l’aménagement du territoire CEAT.

Et pourtant… Ces liens n’ont été que trop peu explorés en prenant en considération les pratiques de loisirs et la mobilité générée pour ce motif. Les loisirs occupent pourtant une place croissante dans nos mobilités et les moyens de transport utilisés pour ce type de déplacements (voiture et avion) sont particulièrement énergivores. Est-ce que le cadre de vie offert par un quartier urbain central, dont les avantages sont admis en termes de mobilité quotidienne, amène, dans certains cas, la réalisation d’une mobilité de loisirs très consommatrice en énergie? Plusieurs recherches récentes montrent que lorsqu’on intègre les mobilités de loisirs quotidiennes et occasionnelles (comprenant les déplacements à longue distance), les liens entre le lieu d’habitat et la consommation énergétique dans les déplacements sont

20%

loin d’être mécaniques. C’est ainsi que les dépenses énergétiques liées aux déplacements de loisirs des habitants des quartiers urbains centraux compensent les déplacements peu énergivores qu’ils réalisent pour le motif travail. C’est ce que des chercheurs français ont nommé «l’effet barbecue». Lorsqu’on habite une villa, dans un espace périurbain, on est généralement de gros consommateurs de kilomètres automobiles pour aller travailler, mais le week-end, on a tendance à rester chez soi, pour profiter du jardin et faire un

«La ville compacte chère aux urbanistes n’est pas toujours une panacée» barbecue, tandis que lorsqu’on habite un milieu dense, on a bien souvent besoin de s’en échapper pendant ses temps de loisirs, – en se déplaçant vite et loin, en voiture ou en avion… et patatras! Tous les gains énergétiques gagnés par la densité sont perdus… Moralité: la ville compacte chère aux urbanistes, ce n’est pas toujours une panacée. Nos chroniqueurs sont nos hôtes. Leurs opinions ne reflètent pas forcément celles de la rédaction.

Les bijoux sont agrandis.

Publicité

SUR TOUS LES BIJOUX CARAT - or 18 carats et or 9 carats - argent - acier marques exceptées

du 12 mars au 30 mars

Genève: Centres commerciaux Nyon-La Combe, Planète Charmilles, Vibert Vaud: Centres commercial MMM Chablais Centre Aigle Valais: Centres commerciaux Martigny-Manoir, Sierre

Genève: Centres commerciaux Balexert, Cornavin Les Cygnes Vaud: Centres commerciaux MMM Crissier, Métropole Lausanne, Métropole Yverdon Valais: Centre commercial Métropole Sion


ENTRETIEN 28 |

|

PIERRE-MARCEl fAVRE

| No 12, 18 MARS 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

«Le livre ne mourra pas»

Editeur, fondateur du Salon du Livre, pilote et voyageur invétéré, Pierre-Marcel Favre est un touche-à-tout passionné. La preuve au travers d’une exposition qui rend hommage au plus prolifique des éditeurs romands. Pour «Migros Magazine», il évoque plus de trente ans de carrière et l’assure: le livre a de l’avenir! Peu de gens ont l’honneur d’avoir une exposition qui retrace leur carrière. Comment prenez-vous cet hommage?

Que dire… Je prends cela positivement! Lorsqu’on vous fait ce type de proposition, on ne dit pas non. C’est surtout l’occasion de ressortir et de montrer un certain nombre d’ouvrages sur les 1400 déjà publiés aux Editions Favre, et cela donne un ordre d’idée de l’itinéraire des publications de ces trente dernières années. Parmi ces ouvrages, lesquels ont marqué votre parcours?

Il y a par exemple l’autobiographie d’Edmond Kaiser, fondateur de Terre des Hommes, un pavé qui a eu un gros succès. Il y a aussi l’autobiographie d’Hugo Pratt, Avant Corto, qui était un ami et qui vivait à Lausanne à l’époque. Et il y a évidemment les albums de Béjart. Les Editions Favre publient volontairement très peu de fictions, pourquoi ?

Parce que notre domaine est clairement

Enfance «Mon père était garagiste et nous avions la chance de rouler en DKW, une marque allemande devenue aujourd’hui Audi, à une époque où il n’était pas courant d’avoir une voiture. Celle-ci n’avait rien d’ostentatoire, mais j’aimais son intérieur en bois et le fait qu’elle soit décapotable.»

celui de l’essai, du document, des beaux livres et des albums. Un champ assez large sans devoir encore l’approfondir en donnant dans la fiction. Mais lorsque nous avons un coup de cœur pour une fiction, nous dérogeons à la règle. Comment choisissez-vous vos auteurs? Fonctionnez-vous aux coups de cœur, arrivezvous à sentir ce qui va marcher?

A chaque fois, c’est une nouvelle aventure et, comme pour le cinéma ou la musique, nous avons très peu prise sur l’intérêt du public. On peut le deviner, tenter de l’apprécier et de se rapprocher d’un intérêt théorique, mais dans les faits, on ne voit rien. Les preuves sont d’ailleurs multiples. Prenez par exemple L’Alchimiste de Paulo Coelho, lorsqu’il est sorti, son livre a été tiré à seulement 3000 exemplaires et il s’en est vendu des millions! C’est exactement pareil pour nous. Nous avons quelquefois de très bonnes surprises, mais aussi pas mal de déceptions.

Et l’immense succès du livre de Magali Jenny sur les guérisseurs, vous l’aviez pressenti?

Vous savez, le succès est le résultat de plusieurs facteurs. Dans le cas de Magali Jenny, c’est l’entente positive avec l’auteure qui y a conduit. Car au départ, son étude ne portait que sur les guérisseurs fribourgeois. Si nous nous étions arrêtés à Fribourg, nous n’aurions jamais vendu 50 000 exemplaires. Je lui ai donc dit, c’est une bonne idée, mais il faudrait l’élargir au reste de la Suisse romande. Nous avons trouvé un deal, et elle a repris son travail ethnologique pendant plusieurs mois. Que répondez-vous à ceux qui laissent entendre que vous publiez à tour de bras pour l’argent?

Il y a probablement quelques frustrés et jaloux qui disent cela, mais c’est totalement grotesque. Lorsqu’on regarde l’ensemble de notre catalogue, il est évident que de nombreux livres sont édités par passion et qu’ils n’auront qu’un succès

Voyage fondateur «J’avais 17 ans quand je me suis rendu au Sahara. Nous étions en pleine guerre d’Algérie et il fallait un visa ainsi que l’autorisation des parents. Je n’ai eu que le premier et je suis parti. D’abord en stop jusqu’à Marseille, puis en prenant un bateau pour Alger. De là, je suis parti en reportage et me suis fait tirer dessus dans les gorges de la Chiffa. Un sacré baptême du feu. A mon retour, mes photos ont été publiées dans le magazine Radio TV. Pourquoi y suis-je allé? Je voulais voir la guerre en vrai.»


|

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

ENTRETIEN

|

PIERRE-MARCEl fAVRE | 29

Bio express ! Pierre-Marcel Favre est né en 1943 à Lausanne. Il est le fils unique de Marcel et d’Andrée, un garagiste et une couturière. ! Très jeune, il se passionne pour l’aviation, la littérature et les voyages. Après un brevet de pilote professionnel et des études d’architecture, il lance une petite agence de graphisme et de pub à l’âge de 22 ans. ! En 1971, il fonde les Editions Favre qui éditent plus de 60 livres par an, soit 1400 jusqu’à aujourd’hui. ! En 1987, il fonde la Salon international du livre et de la presse à Genève. ! En 2012, il a cédé le majorité des parts de sa maison d’édition à la société Libella, tout en restant président et éditeur.


LE MEILLEUR DES FERMES SUISSES. MGB www.migros.ch W

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’A EPUISEMENT DU STOCK

40%

5.70

au lieu de 9.60

Saucisses de veau à rôtir, TerraSuisse 4 x 140 g

40% 2.25

au lieu de 3.80

Steak de filet de porc mariné, TerraSuisse les 100 g

2.90

Pain sarment rustique, TerraSuisse 2 × 150 g

2.35 Farine pour tresse, TerraSuisse 1 kg

30%

1.20

au lieu de 1.80

2.90

Cornettes à l’épeautre, TerraSuisse 500 g

3.35

Huile de colza, TerraSuisse 5 dl

Farine fleur, TerraSuisse 1 kg


|

ENTRETIEN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

PIERRE-MARCEl fAVRE | 31

Premier livre

Passion des airs

«J’ai publié mon premier ouvrage en 1971. A l’époque, je traînais beaucoup chez les bouquinistes. Un jour, je suis tombé sur une des gravures médicales du XIXe. J’ai tout de suite été fasciné par les dessins et les scènes incroyables représentées. Je me suis dit: il faut en faire un livre.»

«La première fois que j’ai volé, je devais avoir 12 ou 14 ans. Un jour, à l’école, nous avons dû rédiger une composition dont le thème était l’aviation. J’ai gagné le 1er prix qui était un vol. Cela m’a tellement plu que je me suis dit qu’un jour je piloterais. A 17 ans, je passais mon brevet de pilote privé à Sion. Voler c’est fantastique, on a une vision du monde totalement différente, souvent on ne reconnaît pas les lieux.»

d’estime. Mais éditer beaucoup de livres, c’est aussi leur donner davantage de chances. Car si vous éditez peu d’ouvrages, vous n’aurez de poids ni auprès des distributeurs, ni auprès des libraires, ni auprès de la presse. Y a-t-il un livre que vous regrettez de ne pas avoir édité?

Non, je n’ai pas de regrets, car ils ne servent à rien, si ce n’est qu’ils conduisent à l’aigreur. Mieux vaut donc les éviter.

Oui, mais comme beaucoup de métiers, il est appelé à évoluer. Comment?

Le travail d’un éditeur est de présélectionner un livre, d’en faire un bel objet et d’assurer sa diffusion. Si une partie de

cette dernière se fait sur des tablettes, eh bien cela reste le travail de l’éditeur. C’est dans ce sens que le métier est appelé à évoluer. L’arrivée des tablettes, cela signifie la fin du papier?

Publicité

SIMPLY CLEVER

Même lorsque que vous voyez le succès d’un Joël Dicker?

La question ne s’est pas posée, car il s’agit là de son deuxième roman et il avait donc déjà une maison d’édition. La surprise a été l’immense succès du roman, un succès dû en partie à De Fallois, son éditeur français, qui s’est massivement investi dans l’opération.

«Certains domaines basculeront tôt ou tard sur les tablettes»

Pour qu’un livre ait du succès aujourd’hui, il faut donc que son éditeur se lance dans une campagne de publicité acharnée?

Pas toujours. Parfois, il s’agit du plébiscite du public, comme dans le cas de Paulo Coelho où ni la presse ni son éditeur n’ont fait de publicité.

Lancer une maison d’édition à 28 ans comme vous l’avez fait, c’est plutôt culotté. Auriezvous tenté l’aventure dans la configuration actuelle?

Je ne sais pas, ce n’est pas comparable.

Mais le monde du livre souffre depuis plusieurs années. Editeur, c’est encore un métier d’avenir?

ŠKODA baisse ses prix. www.skoda.ch


20.80 au lieu de 26.–

Divers poissons frais 20 % de réduction p. ex. dorade entière, d’élevage, Grèce, le kg

10.50

Cœur de filet de saumon fumé d’Ecosse d’élevage, Ecosse, 150 g

MGB www.migros.ch W

R U S S I A R F N O DU POISS . E L A C S A P E L VOTRE TAB

5.90

Filets de truite fumés, Bio d’élevage, Danemark, les 100 g

4.90

Filets de tilapia, ASC d’élevage, Indonésie, les 100 g

31.– 6.60

Saumon sauvage Sockeye, MSC sauvage, Alaska, les 100 g

30.40 au lieu de 38.–

Suprême de cabillaud, MSC 20 % de réduction sauvage, Atlantique Nord-Est, le kg

Société coopérative Migros Valais

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

au lieu de 39.–

Filet de saumon sans peau 20 % de réduction d’élevage, Norvège, le kg


|

ENTRETIEN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

|

PIERRE-MARCEl fAVRE | 33

«Au début, j’imprimais des livres pour des copains»

Non, les tablettes compléteront le papier, même s’il est clair que certains domaines, tel celui du livre scolaire, basculeront tôt ou tard sur tablettes. La mort du livre que l’on annonce depuis des années n’aura donc pas lieu?

Le livre ne mourra pas. Il y aura peutêtre une redistribution des cartes, des tirages papier plus faibles, moins d’éditeurs, sans doute moins de librairies, tout cela est possible, mais les gens liront toujours des livres. Son premier livre édité, on ne l’oublie pas. Quel était le vôtre?

Au début, j’imprimais des livres pour des copains, j’avais une petite boîte de pub et je faisais plein de choses en parallèle, mais mon premier livre en tant qu’éditeur, c’était en 1971. Il s’agit d’un panorama de gravures médicales du XIXe, un ouvrage dont je suis aussi l’auteur, car en bibliophile passionné j’en avais vu un certain nombre dans des bouquins et l’idée m’est tout de suite venue de les réunir dans un ouvrage. D’où vous est venu cet amour du livre?

L’amour du livre ne se décrète pas et ne s’apprend pas, il est chevillé. A l’âge où vous découvrez les bouquins, vous êtes simplement accroché ou pas. Avez-vous grandi dans une famille où on lisait beaucoup?

Non, mon père était garagiste et ma mère couturière, la lecture n’était pas au centre. C’est plutôt à l’adolescence que j’ai commencé à me passionner pour les classiques. Je dévorais Camus, Malraux et Céline en édition poche, des écrivains engagés. Des écrivains qui parlent aussi d’ailleurs. Ce sont eux qui vous ont donné le goût du voyage?

Ils y ont évidemment contribué, mais la base de mon attirance pour les voyages, c’est avant tout la curiosité. Jeune, j’étais fasciné par les cartes géographiques et

Publicité

SIMPLY CLEVER

ŠKODA baisse ses prix. www.skoda.ch


4.90

Pointes d’asperges vertes Mexique, la barquette de 200 g

MGB www.migros.ch W

R U S R U E H C Î LA FRA . E N G I L A L TOUTE

9.60

Asperges blanches Pérou, la botte de 1 kg

4.90

Pointes d’asperges blanches Pérou, le sachet de 300 g

6.70 4.30

Petites pommes de terre Israël, le kg

Asperges vertes Mexique, la botte de 1 kg

1.90

Romarin Italie / Maroc, le sachet de 20 g

Société coopérative Migros Valais

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK


|

ENTRETIEN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

avec les siens pour fêter le bachelor de son fils Bart. De gauche à droite, Pierre-marcel Favre, sa fille Caroline, son fils Bart, son ex-femme Ingrid.

N’était-ce pas justement plus simple à cette époque?

Non. C’était simple, ça l’est, et cela le restera. Les complications sont dans la tête. Lors de mes premiers voyages, je n’avais pas un rond. J’ai par exemple pris le bateau de Marseille à Alger en 4e classe pour un coût qui reviendrait aujourd’hui à 10 francs environ. Non, vraiment, il n’y a aucun obstacle si l’on veut partir, le tout est de savoir si on en a envie.

Il n’existe pas de pays totalement fermés. Simplement, certains endroits sont plus dangereux qu’à une époque. Je n’irais par exemple pas au Mali en ce moment. En revanche, je suis allé en Somalie il y a trois ans amener avec un ami des exemplaires du Petit Prince traduit en somali que j’ai édité. Nous les avons remis à la ministre de l’Education, puis nous sommes partis. Car il y a une règle à respecter dans les pays dangereux: ne pas traîner.

PIERRE-MARCEl fAVRE | 35

En famille

les mappemondes. Logiquement, je me suis dit: «Bon, il y a tout ça, alors je vais aller voir.» C’est aussi simple que cela.

Il y a tout de même des pays fermés, où il n’est guère possible d’aller.

|

amours et des amitiés, mais aussi sur le plan professionnel et celui des découvertes. Au fond, vous aspirez au bonheur?

Non, le bonheur a une connotation illuminatoire qui me déplaît. Rien ne peut être parfaitement équilibré dans la vie. Il ne peut pas ne pas vous arriver des

merdes épouvantables un jour ou l’autre. Ce qu’il faut, c’est tendre à l’harmonie. Texte: Viviane Menétrey Photos: Mathieu Rod/ LDD

«Pierre-Marcel Favre: l’aventure créative», exposition à découvrir jusqu’au 30 octobre à la Galerie de La Source, à Lausanne. Contact: 021 641 33 33 ou www.lasource.ch

Publicité

SIMPLY CLEVER

Vous avezvisité la Corée du Nord,le pays le plus fermé du monde. Pourquoi y être allé?

C’est très simple: vous ne pouvez pas ne pas entendre parler dans les médias de certaines régions du monde. Expérience faite, ce que l’on vous en dit ne correspond pas vraiment à la réalité. Je ne dis pas qu’on nous ment, mais on nous livre une certaine réalité. Quoi de plus extraordinaire que de pouvoir expérimenter par soi-même, de voir ce qu’il en est vraiment? Vous approchez de la septantaine et vous avez cédé l’année dernière la majorité des parts de votre société à Vera Michalski et à sa maison Libella. Cela signifie donc que vous prenez votre retraite?

Pas du tout, j’ai une forme à tout casser! La notion d’âge me perturbe profondément, c’est quelque chose qui vous enferme, qui ne colle pas à la réalité. La reprise du capital par des gens compétents signifie simplement que je suis prévoyant: c’est une manière saine d’organiser la pérennité de l’entreprise.

Vous avez fondé les Editions Favre ainsi que le Salon du Livre,avez été fait officier de la Légion d’honneur, de quoi rêvez-vous encore?

Bonne question… Mes rêves sont réalistes et ressemblent à ceux de tout le monde. Ils consistent à avoir la meilleure vie possible, équilibrée sur le plan des

ŠKODA baisse ses prix. www.skoda.ch


INfOS MIGROS 36 |

|

ÉlEVAGE

| No 12, 18 mars 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

Sains et robustes grâce au grand air

Migros et les agriculteurs IP-Suisse franchissent une nouvelle étape dans l’amélioration du bien-être des animaux. D’ici à 2014, toute la viande de veau «TerraSuisse» proviendra d’animaux disposant d’un accès à l’air libre.

Andreas Stalder, président d’IP-Suisse, s’engage pour une agriculture soucieuse du bien-être des animaux.

S

i les scandales alimentaires font sans cesse les choux gras de la presse, c’est souvent à cause de l’industrialisation croissante de l’agriculture mondiale. Dans ce contexte, Migros et les quelque 20 000 agriculteurs IP-Suisse du pays ont décidé ensemble de prendre le contre-pied de cette tendance et de miser sur l’agriculture paysanne locale. A Migros, ces produits sont identifiés par le label «TerraSuisse»,

qu’il s’agisse du lait, du pain, de l’huile de colza ou de la viande. Les agriculteurs IP-Suisse – IP signifiant «production intégrée» – élaborent leurs produits dans le respect de l’environnement, veillent au bien-être de leurs animaux et favorisent activement la biodiversité dans la nature. Ainsi, les producteurs de céréales d’IP-Suisse n’emploient aucun fongicide ni activateur de croissance et uti-

lisent les herbicides avec parcimonie. L’alimentation de leurs animaux est en grande partie constituée d’herbe, de foin et de fourrages ensilés provenant de leur propre exploitation. Ils doivent également s’abstenir, autant que possible, d’utiliser du soja, comme c’est déjà le cas pour les vaches laitières produisant du lait des prés. Les deux partenaires ont récemment décidé de réaliser un nouveau pas en


|

infos migros

Migros Magazine | No 12, 18 mars 2013 |

élevage | 37

avant essentiel à l’amélioration du bienêtre des animaux. Concrètement, d’ici à 2014, la totalité de la viande de veau commercialisée par Migros sous la désignation «TerraSuisse» devra provenir de veaux d’engrais élevés en plein air. «Jusqu’à présent, on pensait que les veaux étaient trop fragiles pour être laissés en plein air», explique Andreas Stalder (55 ans), président d’IP-Suisse depuis sept ans et exploitant d’une laiterie de 55 vaches à Höchstetten (BE). «On sait désormais que les veaux sont en meilleure santé et plus robustes s’ils évoluent au grand air.» Moins de médicaments (notamment d’antibiotiques) doivent donc leur être administrés.

Deux ans pour transformer les étables Afin de répondre aux nouvelles exigences, les éleveurs de veaux IP-Suisse ont deux ans pour transformer leurs étables pour offrir aux animaux un accès permanent à un enclos en partie à ciel ouvert. «Bien entendu, ces transformations engendrent des coûts élevés», explique Andreas Stalder. Les agriculteurs ne peuvent les supporter que grâce à la contribution supplémentaire substantielle que leur verse Migros par kilo de viande de veau acheté. «Ce type d’élevage respectueux des besoins des animaux va bien au-delà de ce que prévoit la loi fédérale sur la protection des animaux pour l’engraissement conventionnel des veaux. Cette dernière ne

contraint pas les éleveurs à disposer d’un espace permettant aux animaux de se défouler.» Sur le plan de l’alimentation, les veaux ne doivent manquer de rien: ils reçoivent au moins 1000 litres de lait de vache frais et disposent d’un accès permanent au foin frais et à l’eau. «Grâce au foin, ils ne manquent pas de fer; cela se voit à Andreas Stalder leur viande qui est bien rose et non blanchâtre. Elle a également bien meilleur goût», explique le président d’IP-Suisse. «Ce qui est bénéfique pour les animaux profite également au consommateur.» Pour Migros, ces nouvelles mesures sont le résultat d’un partenariat entretenu avec soin: «Nous faisons continuellement évoluer les directives en faveur du bien-être des animaux, main dans la main avec les agriculteurs IP-Suisse, les spécialistes de la Protection suisse des animaux et les vétérinaires», précise Bernhard Kammer, spécialiste du développement durable à Migros. Cette dernière veille aussi à ce que ces améliorations ne se répercutent pas uniquement sur les produits de niche, mais qu’elles aient un impact large: «Plus de 90% de la viande de veau vendue par Migros est de qualité TerraSuisse et provient donc d’animaux heureux.»

«Ce type d’élevage va au-delà de ce que prévoit la loi»

Textes: Daniel Sägesser Photos: Tomas Wüthrich

Andreas Stalder exploite une laiterie de 55 vaches à Höchstetten (BE).

Hansuli Huber, directeur de la Protection suisse des animaux (PSA).

«Nous entretenons un dialogue constructif» Quels bénéfices les animaux tirent-ils des nouvelles mesures adoptées par les agriculteurs iP-suisse en matière d’engraissement des veaux?

Les jeunes veaux sont joueurs, le fait d’être enfermés à vie dans une étable ne leur convient pas. Tout comme les hommes, ils ont besoin d’exercice, de soleil et d’air frais pour se sentir bien et rester en bonne santé. Dans une étable fermée, l’air est chargé de poussière et de substances toxiques, ce qui peut provoquer des maladies respiratoires ou autres. La décision d’IP-Suisse épargne à des dizaines de milliers de veaux l’expérience de l’élevage dans des étables étroites. La meilleure santé des veaux profite aux agriculteurs et aux consommateurs. Quel rôle la Protection suisse des animaux at-elle joué dans cette décision?

Notre association lutte pour que la Suisse devienne un pays d’élevage en plein air, c’est-à-dire pour que tous les animaux d’élevage disposent d’un espace pour se défouler en plein air. Nous entretenons depuis de nombreuses années un dialogue constructif à ce sujet avec IP-Suisse et Migros. Attendez-vous de la part de migros et d’iPsuisse de nouvelles mesures d’amélioration du bien-être des animaux?

En ce qui concerne Migros, je souhaite qu’elle renforce la promotion des produits suisses labellisés, afin que davantage d’agriculteurs puissent veiller au bien-être de leurs animaux. Il faut notamment fournir plus d’efforts pour les projets exemplaires de protection des animaux que constituent l’élevage en plein air des poulets de chair et le lait des prés.


NOUVEAUTÉS. PROFITEZ-EN MAINTENANT ! OFFRES VALABLES DU 19.03 AU 01.04.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES NOUVEAUX PRODUITS FIGURANT SUR L’ANNONCE

20x POINTS

VISAGE A ge -P er fe ct R en ai ss an ce C el lu la ir e St im ul e la ré gé né ra tio n ce llu la ire

25.90

CHEVEUX E ls e v e a ir e tr a o rd in H u il e E x o lo ré s xc Cheveu ur S u b lim a te ur le u o c e d

14.80

MEN M en Ex pe rt Vi ta lif t Fo rc e Sé ru m Lif tin g + fer me té

20.80

COPRS Su bl im e Bo dy oy ab le Si lh ou et te In cr se lis Af fin e, to nifi e,

24.90

STYLING S tu d io L in e, 300ml KVX 96 U lt im a te G e l C he ve ux in d o m p ta b le s In vi si ’fi x Z é ro G e l U ltr a cl ea n & cl ea r

7.50

En vente dans les plus grands magasins Migros.

L’Oréal Paris est en vente à votre Migros


|

infos Migros

Migros Magazine | No 12, 18 mars 2013 |

|

engageMent | 39

Se faire plaisir sans état d’âme

En ce moment, c’est la saison des fraises dans le sud de l’Espagne. Migros s’engage en faveur de conditions de travail correctes et d’une utilisation raisonnable de l’eau dans la région.

M

anger des fraises dès le printemps? Nombreux sont les Suisses à vouloir profiter de l’avant-goût estival que procurent ces fruits à la fois sains et gourmands. Pour satisfaire ses clients, Migros – tout comme d’autres distributeurs – propose des fraises cultivées dans la province d’Huelva, dans le sud de l’Espagne, où la saison a déjà commencé. La production de fraises dans cette région a fait l’objet de vives critiques dans les médias. En effet, celle-ci abrite également le parc national de Doñana, une zone humide d’importance internationale. La réserve constitue les quartiers d’hiver de nombreux oiseaux migrateurs. En consommant de l’eau de manière excessive, les producteurs de fraises font baisser le niveau des nappes phréatiques et menacent cet écosystème fragile. Migros s’emploie activement à résoudre ce problème. Elle a engagé un dialogue entre les autorités locales, les producteurs de fraises et des organismes de défense de l’environnement tels que le WWF Espagne. Parmi les sept coopératives agricoles qui fournissent le détaillant, une seule se situe à une distance critique de la réserve naturelle. Par ailleurs, la consommation d’eau de deux autres coopératives affecte le niveau des nappes phréatiques et des affluents du parc national.

juridiques claires en matière d’utilisation de l’eau. «Nous attendons une décision du tribunal concernant la légalité des différents captages de sources de la région», ajoute Jürg von Niederhäusern. Migros demandera ensuite à ses fournisseurs de cesser de recourir à ceux dont l’utilisation aura été déclarée illégale.

Conditions de travail à respecter scrupuleusement Outre son engagement actif en faveur de l’environnement, Migros s’efforce de protéger les droits des agriculteurs employés par les sept coopératives agricoles de la région. L’entreprise participe pour cela à l’initiative GRASP (voir encadré). D’ici à fin 2013, des audits concernant les conditions de travail doivent être effectués dans toutes les exploitations. Il s’agira notamment de vérifier si tous les employés disposent de contrats de travail leur garantissant un salaire, des horaires de travail et des prestations sociales conformes à la législation espagnole. «Nous exigeons de nos fournisseurs qu’ils respectent scrupuleusement le droit du travail», souligne Jürg von Niederhäusern. Texte: Michael West Photo: Jorma Müller

Déjà en rayons, les fraises du sud de l’Espagne nous donnent un avant-goût de l’été.

Consommation sous la loupe d’experts indépendants «Nous avons fait réaliser des audits sur la consommation d’eau dans les exploitations des sept coopératives», explique Jürg von Niederhäusern, spécialiste des normes sociales et environnementales au sein de la Fédération des coopératives Migros. Dans le cadre de ces audits, des experts indépendants ont effectué des enquêtes. Cela doit garantir une amélioration des mesures de la consommation d’eau, par exemple grâce à l’installation de compteurs d’eau. Les exploitations devraient petit à petit opter pour des méthodes d’irrigation plus efficaces. Par ailleurs, Migros presse les autorités andalouses d’adopter des mesures

Migros s’engage en faveur des agriculteurs L’initiative GrasP – Global risk assessment on social Practice – a vu le jour en 2000. Comme d’autres détaillants européens, migros participe à cette initiative volontaire visant à contrôler les conditions de travail des producteurs de fruits et légumes sud-européens qui fournissent les grossistes. Les contrôles portent, par exemple, sur le respect des salaires minimaux et du temps

de travail. Il s’agit également de garantir le droit des agriculteurs à prendre part à des activités syndicales. Par ailleurs, un dialogue durable doit être mis en place entre les partenaires sociaux. C’est dans ce but que migros a organisé, l’année dernière, plusieurs formations sur place, auxquelles les producteurs et les représentants syndicaux ont pu participer.


Le figuier de Barbarie, le nouvel « amincissant miracle »…

Perdre du poids immédiatement, avec le régime rapide pour les impatients ! Saviez-vous que le figuier de Barbarie est connu depuis

.. sans faire de sport .. sans stress

Les questions essentielles : Comment fonctionnent les comprimés de figuier de Barbarie ? Ils travaillent comme une police des graisses. Les principes actifs des comprimés de figuier de Barbarie ordonnent aux cellules adipeuses pleines de graisse de se vider et le sang entraîne alors la graisse

disponible dans les drogueries et pharmacies !

Pourquoi les kilos disparaissent-ils plus rapidement ? Les comprimés de figuier de Barbarie vident les dépôts de graisse sur le ventre, les hanches, les jambes et les Le figuier de Barbarie stimule la digestion et aide à perdre du poids. Il diminue la glycémie, le taux de cholestérol et la pression sanguine.

8 livres en moins en 10 jours !

Les comprimés de figuier de Barbarie sont-ils dangereux pour la santé ? Non. Au contraire. Les principes actifs naturels ne résolvent pas le problème de manière chimique, mais de façon purement naturelle. Il n’y a aucun effet secondaire. Vous pouvez également manger autant que vous le voulez. Si vous prenez les comprimés conformément aux recommandations, même 2500 calories par jour vous feront mincir plutôt que grossir. Vous perdrez du poids en douceur, vos kilos superflus disparaîtront et vous vous sentirez jour après jour plus mince et plus dynamique.

A quelle fréquence doisje prendre les comprimés ? Pour perdre rapidement du poids, prendre deux à trois comprimés de figuier de Barbarie avant chaque repas.

Que contiennent les comprimés ? Les comprimés de figuier de Barbarie ont un goût neutre et sont bien tolérés par l’estomac. Ils contiennent de la figue de Barbarie en poudre et des additifs naturels. Ce n’est pas un médicament. Il s’agit d’un produit médicinal cliniJOURS : 3

2e semaine

Nouveau !

Le figuier de Barbarie, le dévoreur de graisse naturel :

fesses. Mais ils empêchent également la nouvelle graisse d’atteindre les cellules adipeuses et la dirigent vers les muscles où elle sera brûlée. Ainsi, les dépôts de graisse disparaissent plus rapidement.

1er jour

... à nouveau mince et en forme !

6

9

12

15

quement testé en UE pour le traitement du surpoids, la meilleure sécurité pour perdre kilo après kilo sainement et sans aucun risque.

Et les coussinets de graisse fondent subitement Si vous voulez rapidement perdre quelques kilos, commandez dès aujourd’hui les nouveaux comprimés amincissants au figuier de Barbarie. Ils ne sont pas très bon marché, mais très, très efficaces. Le figuier de Barbarie fait fondre la graisse de vos cellu-

Je ne fais que 1,54 m et je pesais 72 kilos. Maintenant, j’y suis arrivée, et en 2 semaines j’ai atteint 66 kilos. J’aimerais vous signaler que j’ai perdu 8 kilos sans changer mes habitudes alimentaires. Ces comprimés de figuier de Barbarie sont de véritables « dévoreurs de graisse ». J’arrive de nouveau à enfiler mes anciens habits en taille 38. Merci. Je recommande vivement votre produit !!

les adipeuses et élimine vos kilos superflus de manière durable. Commandez dès aujourd’hui! Téléphoner ou envoyer à :

Alpha Polaris Est.

Zollstrasse 16 Produit inal suiss Case postale 311 médic CE 1254 e 9494 Schaan Tél gratuit 0800 534 218 Fax gratuit 0800 534 219 www.alphapolaris.ch

BON MINCEUR

!

Commandez maintenant sans risque, avec 10 retour de l'argent jours de garantie de !

OUI, envoyez-moi s’il vous plaît discrètement l’emballage coché ci-dessous contre facturation (+ Fr. 8.50 de frais de port) :

2 Kilo

Comprimés de figuier de Barbarie - Intensif, 240 comprimés Recommandé pour perdre 9 à 20 kilos Comprimés de figuier de Barbarie - Normal, 120 comprimés Recommandé pour perdre 4–8 kilos

5 Kilo

au lieu de Fr. 178.Fr. 128.– (vous économisez Fr. 50.-) Fr. 89.–

(tous les prix s’entendent sans frais de port)

Prénom ........................................................................................................................................

MM12/13

MM5/13

Une substance miracle qui rend mince ! Les principes actifs naturels des comprimés de figuier de Barbarie jouent un rôle important et stimulant pour stopper la formation de nouveaux dépôts de graisse. Ils ont même un effet contraire. En effet, ils vident les cellules graisseuses existantes et envoient la graisse vers les muscles où elles seront brûlées. Les coussinets de graisse s’estompent ainsi rapidement dans les zones à problème telles que le ventre, les fesses, les hanches et les cuisses.

vers les muscles où elle sera brûlée pour produire de l’énergie.

J’ai commencé à prendre les comprimés tout en continuant à manger normalement. Et bien je peux vous le dire : j’ai perdu 5,4 kilos en 13 jours ! Merci ! J’a déjà tout essayé, mais avec peu de réussite. Depuis que je prends les comprimés au figuier de Barbarie, mon poids chute rapidement.

www.alphapolaris.ch

Une idée aussi simple que géniale Si vous avez des coussinets de graisse superflus, les cellules adipeuses doivent d’abord être « vidées » de leur graisse. Pour ce faire, les stocks de graisse doivent être amenés aux muscles par la circulation sanguine pour y être brûlés et transformés en énergie. Résultat : vous perdez du poids et redevenez mince de façon naturelle.

Je voulais perdre 7 kilos rapidement ! J’y suis arrivé en 20 jours. Ces comprimés au cactus sont la meilleure chose que j’aie essayée jusqu’ici.

.. sans avoir faim

longtemps déjà comme remède maison contre le surpoids ? En effet, avec sa capacité à capter 36 % des graisses, il est le dévoreur de graisse naturel le plus efficace de tous les temps. Aujourd’hui, ce cactus mystérieux a été redécouvert. Les scientifiques en ont tiré un Aussi comprimé minceur incroyablement efficace. UN REPORTAGE DE SUSANNE PFLEIGNER

Ce qu’ils et elles en disent

Quelques kilos en moins ...

Nom .............................................................................................................................................

8 Kilo NOUVEAU : des bloque 36 %s graisse

12 Kilo

Rue .............................................................................................................................................. Pharmacode: 5320040

NPA/Localit ..................................................................................................................................

Envoyer à : Alpha Polaris Est., Zollstr.16, Case postale 311, 9494 Schaan, Tél gratuit pour les commandes 0800 534 218


|

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

en MAgASin PÂQUES | 41

Idéal pour déjeuner au lit: ! Jus d’orange Bio, 1 l, Fr. 3.20 ! Croissants au beurre frais M-Classic, 210 g, Fr. 3.– ! Lapin Mahony Noir Frey, 100 g, Fr. 3.20

pouse ), son é (48 ans ca (16 ans) x li e F e u L rr Pour Pie 3 ans), leur fils ), la fête ns (4 na (9 a belle grâce Eveline n A e ll fi plus et leur encore igros! ues est de Pâq x conseils de M au

Un brunch savoureux

Les Felix prennent leur temps avant de se lancer dans une chasse aux œufs effrénée. Manger et se détendre, on aime visiblement ça dans la famille.

C

hez les Felix, tout le monde attend avec impatience le brunch pascal. La veille, Anna et sa maman Eveline ont préparé des petits lapins en tresse pour le déjeuner. Comme ça, toute la famille pourra tranquillement faire la grasse matinée le jour de Pâques. De son côté, Pierre Felix a mis à profit le Ven-

dredi-Saint pour colorier les œufs avec sa fille. Tout est donc prêt pour la chasse aux œufs prévue après le brunch! Luca répartit le saumon et la charcuterie dans les assiettes pendant que son père place des croissants bien frais, du jus de fruits, du café et un lapin en chocolat sur un plateau. Il veut faire une surprise à son

épouse en lui servant le déjeuner au lit. Tandis qu’Eveline savoure sa première gorgée de café, le reste de la famille prépare une table colorée pour le brunch. Eveline tient à apporter la touche finale: elle file dans la cuisine préparer une série de pancakes à l’intention de ses tendres becs à sucre.


EN MAGASIN 42 |

|

PÂQUES

| No 12, 18 MARS 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

Pour env. 6 pièces, pour 6 moules à muffins en silicone d’env. 1 dl Préparation env. 30 min + cuisson au four 15-20 min

Muffins salés INGRÉDIENTS 100 g de cerneaux de noix, 100 g de farine fleur, 80 g de farine complète, 1 cc de poudre à lever, 1 cc de sel, 1 œuf, 1 cc de miel de romarin, 1 dl de lait, 2 cs d’huile de noix, 2 cs de crème au raifort, 60 g de saumon fumé, p. ex. du saumon royal, 10 g de doucette (rampon), 2 cs de moutarde à gros grains, 2 feuilles de laitue pommée, 1 œuf dur, 40 g de pata negra PRÉPARATION 1. Préchauffer le four à 200 °C. Hacher les noix, puis les mélanger avec les deux farines, la poudre à lever et le sel. Battre l’œuf. L’incorporer à la préparation avec le miel, le lait et l’huile. Mélanger le tout en une pâte épaisse, puis la transférer dans les moules à muffins. Cuire 15-20 min dans la moitié inférieure du four. Retirer du four et laisser refroidir sur une grille à pâtisserie. 2. Pour servir, couper les muffins horizontalement en deux. Fourrer avec le raifort, le saumon et la doucette ou avec la moutarde, un peu de laitue pommée, l’œuf coupé en tranches et la pata negra. Recettes de:

Moutarde gros grains bio, 200 g, Fr. 2.30

Miel au romarin Sélection*, 250 g, Fr. 4.90 * En vente dans les grands magasins

Casser des œufs de Pâques colorés, c’est amusant.

Saumon royal Sélection, Nouvelle-Zélande, les 100 g, Fr. 9.90

Pata Negra Sélection, Espagne, les 100 g, Fr. 13.–


EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

PÂQUES | 43

Elsa Allegra, spécialiste Vaisselle, Migros Balexert

CONSEIl D’EXPERTE

Direction du projet et textes: Jacqueline Vinzelberg, Claudia Schmidt; Photos: Markus Bertschi, Claudia Linsi; stylisme: Mirjam Kaeser, Petra Schlaefle; coiffure et maquillage: Vikon Bassil

|

Birchermüesli Reddy Nature bio, 700 g, Fr. 5.50

Gelée de coings Sélection*, 250 g, Fr. 3.95

Jambon fumé bio, Suisse, les 100 g, Fr. 4.55

Tresse au beurre bio, 500 g, Fr. 4.20

Pour la table de Pâques, utilisez des assiettes et services simples. Cela vous permettra de réaliser une décoration gaie et colorée. Des fleurs placées dans des soliflores apporteront une touche colorée. Pour ne pas surcharger la déco, disposez saumon et charcuterie sur des assiettes et plateaux en verre. Des verres à jus de fruit aux couleurs pimpantes feront aussi tout leur effet.

GOÛTEZ AVANT D’ACHETER On a tendance à manger toujours les choses que l’on aime. Durant les deux semaines précédant Pâques, nous vous donnons la possibilité de goûter toute une série de produits dans différents magasins Migros. Pour en savoir plus, consultez le site migros. ch/paques ou scannez ce code QR avec votre smartphone:


EN MAGASIN 44 |

|

PÂQUES

| No 12, 18 MARS 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

! Former des ficelles de pâte à l’aide des huit pâtons. Couper ¼ de chaque ficelle. ! Pour la tête, couper la petite ficelle jusqu’aux 2/3 dans la longueur et séparer les deux brins pour former les oreilles. Comme on le voit sur l’image ci-dessous, le corps est formé à l’aide de la grande ficelle.

Sultanines bio, 400 g, Fr. 2.80

Amandes effilées M-Classic, 200 g, Fr. 3.40

Sucre grain M-Classic*, 250 g, Fr. 1.60 * En vente dans les grands magasins

Farine blanche bio*, 500 g, Fr. 1.50


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

PÂQUES | 45

Lapin en pâte à tresse INGRÉDIENTS Donne 8 pièces: 250 g de farine fleur, 1 cc de sel, sel 1 cs de sucre , ½ citron, 10 g de levure, 1 dl de lait chaud, 1 jaune d’œuf, 30 g de beurre mou, raisins sultanines pour décorer, amandes allumettes pour décorer, 1 œuf pour badigeonner, 4 cs de sucre grêle pour décorer PRÉPARATION 1. Mélanger la farine, le sel et le sucre. Râper très fin le zeste du citron par-dessus. Délayer la levure dans le lait légèrement chaud. Incorporer à la farine avec le jaune d’œuf et le beurre. Pétrir jusqu’à obtention d’une pâte souple. Couvrir et laisser gonfler env. 1 h dans un endroit chaud. 2. Préchauffer le four à 180 °C. Pétrir une nouvelle fois la pâte, la diviser en 8 portions égales et façonner des boudins d’env. 25 cm de long. Pour chaque lapin, prélever le quart d’un boudin pour la tête et inciser jusqu’au milieu pour former les oreilles. Puis façonner le corps avec le restant de pâte (voir étapes en page 44). Déposer tête et corps sur une plaque chemisée de papier sulfurisé. Faire adhérer la tête sur le côté. Enfoncer les raisins secs à la place des yeux et décorer les oreilles avec les amandes. Battre l’œuf et en badigeonner les lapins puis parsemer de sucre grêle. Cuire 15-20 min au milieu du four.

Le fromage à l’honneur Tout brunch qui se respecte ne peut faire l’impasse sur le plateau de fromages! Veillez à proposer au moins une pâte dure et une pâte molle. Une bonne solution consiste également à combiner fromages de vache, de chèvre et de brebis. Cela permet de varier les plaisirs et chacun y trouve son compte. Et accompagnez votre plateau de moutarde aux figues. Il suffit pour cela de mélanger 60 g de confiture de figues, 100 g de moutarde gros grains et 40 g de moutarde forte. ! Cambozola Gold Sélection*, 200 g, Fr. 4.90 ! Rosettes de Tête de Moine, 120 g, Fr. 5.70 ! Fromage au vin de sureau Sélection*, les 100 g, Fr. 3.30

Préparation env. 40 min + repos de la pâte env. 1 h + cuisson au four 15-20 min Par pièce, env. 5,5 g de protéines, 5 g de lipides, 27 g de glucides, 750 kJ/180 kcal

* En vente dans les grands magasins

Brin d’Or Sélection*, 135 g, Fr. 4.90

Saint-Félicien Sélection*, 180 g, Fr. 6.30

Gruyère Höhlengold, les 100 g, Fr. 2.60

Chardonnay Sélection, 125 g, Fr. 4.20


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

PÂQUES | 47

Eveline Felix présente ses délicieux pancakes aux fraises fraîches.

Pancakes avec fruits INGRÉDIENTS Donne env. 12 pièces de 15 cm de Ø: 400 g de farine fleur, 2 pointes de couteau de poudre à lever, 1 cc de sel, 2 dl d’eau, 4 dl de lait, 6 œufs, beurre pour rôtir, 250 g de fraises, 2 cs de jus de citron, poivre du moulin, 4 petites pommes douces-acidulées, 2 cs de sucre, 1 pointe de couteau de cannelle PRÉPARATION 1. Mélanger la farine, la poudre à lever et le sel. Y verser l’eau et le lait, remuer jusqu’à dissolution complète des grumeaux. Battre les œufs et les incorporer à l’appareil. Laisser reposer env. 30 min. 2.. Préchauffer le four à 80 °C. Faire fondre un peu de beurre dans une poêle antiadhésive. Y verser la pâte par portions et l’étaler uniformément. Faire dorer les pancakes de chaque côté à feu doux. Réserver au chaud dans le four. 3. Couper les fraises en deux ou en quatre selon leur taille. Les arroser avec la moitié du jus de citron, puis poivrer légèrement. Détailler les pommes en menus morceaux et les mélanger avec le restant du jus de citron, le sucre et la cannelle. Servir avec les pancakes. Préparation env. 30 min + repos de la pâte env. 30 min

Fraises, Espagne, la barquette de 500 g, prix du jour

Citrons bio, Italie/Espagne, les 3 pièces, prix du jour

Pommes Golden, Suisse, le kg, prix du jour

Cannelle moulue, 27 g, Fr. 1.05


En magasin 48 |

|

PêchE durablE

| No 12, 18 mars 2013 |

migros magazinE |

Le thon rosé se pêche à la ligne

Le thon rosé en boîte proposé à Migros provient désormais des Maldives. Le mode de pêche utilisé évite la prise accidentelle d’autres espèces, parfois menacées. Il est certifié MSC.

Le marine stewardship Council (msC) est une certification indépendante attribuée à des poissons et à des fruits de mer issus exclusivement d’une pêche sauvage durable.

Gourmande en main-d’œuvre, la pêche à la ligne garantit de nombreux emplois.

L

a méthode de pêche à la ligne traditionnelle «Pole & Line» est un exemple emblématique de pêche durable: les poissons étant capturés un à un à l’aide de cannes à pêche, cette pratique empêche toute prise involontaire d’autres espèces marines. Migros joue une nouvelle fois un rôle de pionnier: le distributeur a décidé, en première mondiale, que son assortiment de thons rosés serait exclusivement composé de poissons pêchés avec cette méthode durable et certifiée MSC. Le WWF et Greenpeace, deux organisations non gouvernementales qui ont accompagné le processus de certification de «Pole & Line» aux Maldives, ont tous deux salué cette initiative. La pêcherie qui fournit le thon à Migros est elle aussi certifiée MSC. Cela garantit le maintien des stocks de poissons. En Suisse, une boîte de thon sur deux est vendue à Migros. Il est donc d’autant plus important que le principal distributeur du pays s’engage pour une pêche durable. Le thon rosé à l’huile M-

Classic pêché à la ligne aux Maldives est le premier produit proposé par Migros qui s’inscrit dans cette nouvelle philosophie. Ces prochains mois, la plupart des boîtes de thon de marques propres de Migros utiliseront des thons pêchés à la ligne et principalement en qualité MSC. Fin 2013, 95% des poissons vendus seront issus d’une pêche durable. La promesse de Génération M de ne plus proposer que du poisson provenant de sources durables d’ici à 2020 sera donc bientôt une réalité.

acheter du thon en boîte sans mauvaise conscience Pêcher les poissons un à un permet non seulement d’éviter les prises accidentelles d’espèces menacées comme les tortues, les requins et les dauphins. Cette technique est aussi beaucoup moins traumatisante pour les thons: les pêcheurs à la ligne n’utilisent qu’un hameçon sans ardillon, ce qui évite d’infliger des blessures supplémentaires aux poissons. Enfin, la pêche à la ligne est une bonne source de revenu pour les pêcheurs et crée de nombreux emplois. Texte: Anna-Katharina Ris

Une partie de

Génération m symbolise l’engagement de migros en faveur du développement durable. Nous promettons à la génération de demain que, d’ici à 2020, nos poissons proviendront de sources durables.

Thon rosé à l’huile MSC M-Classic, pêché à la canne, 80 g, Fr. 1.25


SEMAINES DE PR

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.201

20%

12.–

au lieu de 15.–

Leckerli de Bâle 1,5 kg

2.90

au lieu de 3.45

Crème à café Valflora en lot de 3 20% de réduction 3 x 250 ml

–.80

au lieu de –.95

Tous les yogourts Excellence, 150 g –.15 de moins p. ex. à la framboise

20%

14.50 au lieu de 19.–

Mélange de Pâques Frey (petits œufs et napolitains), 1 kg

50% 4.65

au lieu de 9.30

Pizza Margherita M-Classic, l’emballage de 3 pièces surgelée, 3 x 380 g

33% 4.60

au lieu de 6.90

Biscuits Petit Beurre au chocolat au lait ou au chocolat noir en lot de 3 p. ex. Petit Beurre au chocolat au lait, 3 x 150 g

2.55

au lieu de 3.20

Tous les vinaigres Ponti et Giacobazzi 20% de réduction p. ex. Ponti dolce agro, vinaigre balsamique blanc, 250 ml

1.10

1.25

Toutes les sauces Bon Chef 20% de réduction p. ex. sauce au curr y, 30 g

Tout l’assor timent de biscuits apéritif Party 15% de réduction p. ex. bretzels salés, 230 g

au lieu de 1.40

au lieu de 1.50


IX IMBATTABLES.

13, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

7.80

au lieu de 9.80

Toutes les crèmes glacées Crème d’or en bacs de 1000 ml 20% de réduction p. ex. Vanille Bourbon

3.60

au lieu de 4.50

Tout l’assor timent d’aliments pour chat Selina 20% de réduction p. ex. Croc poulet / canard, 1,5 kg

1.20

au lieu de 1.80

Tous les liquides vaisselle Handy et Manella à partir de 2 produits –.60 de moins p. ex. Handy Classic, 750 ml Valable jusqu’au 1.4

30%

10.20

au lieu de 14.60

Brochet tes de crevettes Costa en lot de 2 surgelées, 2 x 200 g

20% 2.65

au lieu de 3.35

Tous les champignons séchés en sachets p. ex. bolets séchés, 30 g

40% 9.90

au lieu de 16.80

Produits de lessive pour le linge fin Yvet te en bouteille de 3 litres p. ex. Black, 3 litres

50% 2.85

au lieu de 5.70

Toutes les Aproz 6 x 1,5 litre et 6 x 1 litre et Aproz Plus 6 x 1 litre p. ex. eau minérale Aproz Classic, 6 x 1,5 litre

6 pour 4

6.20

au lieu de 9.30

Ice Tea en bouteilles PET, l’emballage de 6 x 1,5 litre p. ex. Ice Tea au citron

50%

2.15

au lieu de 4.35

Tous les sets de table, serviettes, nappes et rouleaux de nappe en papier Cucina & Tavola et Duni p. ex. serviettes en papier «Rattan Champagne», FSC, 20 pièces Valable jusqu’au 1.4


POUR LES CHASSEURS DE BONNES AFFAIRES. OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50% 6.30

au lieu de 7.90

Tout l’assor timent I am hair removal 20% de réduction p. ex. crème dépilatoire Sensitive, 150 ml Valable jusqu’au 1.4

9.80

au lieu de 12.40

Lingettes humides Milet te Baby en lot de 4 p. ex. Ultra Soft & Care Quattro, 4 x 72 pièces

30%

14.15

au lieu de 20.25

Papier hygiénique Hakle en emballages multiples p. ex. camomille, FSC, 24 rouleaux

*En vente dans les plus grands magasins Migros.

2.95

au lieu de 5.95

Mouchoirs en papier et serviettes à démaquiller Linsoft et Kleenex en emballages multiples p. ex. mouchoirs en papier Linsoft Classic, FSC, 56 x 10 pièces

9.80

Chaussettes de sport pour homme, le lot de 5 paires

33% 2.90

au lieu de 4.35

Lingettes imprégnées Soft en lot de 3 p. ex. Comfort, 3 x 50 pièces

2.90

Art icles en tissu éponge disponibles en diverses couleurs et tailles, p. ex. lavettes «Sina» en lot de 2, ver tes Valable jusqu’au 1.4

79.90

au lieu de 139.–

WD Elements Portable 1To 2.5", USB 3.0

39.80

au lieu de 49.80

Tout l’assort iment de jouets 20% de réduction p. ex. Clinique vétérinaire Lego «Duplo» 6158


LISTE D’ÉCONOMIES. OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK FRUITS & LÉGUMES Prunes rouges, Afrique du Sud, le kg 2.80 au lieu de 4.70 40% Raisin blanc sans pépins, Afrique du Sud / Chili, la barquette de 500 g 2.50 Kiwis, Bio, Suisse / Italie, le kg 4.65 au lieu de 5.85 20% Salade de Pâques Anna’s Best, 250 g 3.25 au lieu de 4.10 20% Tomates cerise en grappe, Italie / Espagne / Maroc, la barquette de 500 g 2.40 Carottes, Suisse, le sachet de 1 kg 1.30 Brocolis, Italie / Espagne, le kg 2.80 Salade Batavia, «De la région.», la pièce 1.80 au lieu de 2.25 20% Asperges vertes, Mexique, la botte de 1 kg 6.70 au lieu de 9.60 30% Poires williams, Argentine, le kg 3.– au lieu de 3.80 20% Melon charentais, Maroc, la pièce 3.40 au lieu de 4.90 30%

POISSON & VIANDE Saucisses de Vienne M-Classic, Suisse, 20 pièces, 1 kg 8.90 au lieu de 13.50 33% Saucisses de veau à rôtir, TerraSuisse, 4 x 140 g 5.70 au lieu de 9.60 40% Jambon cru de Pâques des Grisons, Suisse, 169 g 6.95 au lieu de 11.80 40% Steak de filet de porc, TerraSuisse, mariné, les 100 g 2.50 au lieu de 4.20 40% Poulet Optigal entier, Suisse, 2 pièces, le kg 6.60 au lieu de 9.50 30% Chipolata, TerraSuisse, Suisse, 8 pièces 2.90 au lieu de 4.20 30% Cou de porc fumé, «De la région.», le kg 11.30 au lieu de 17.– 33% Gigot d’agneau, «De la région.», le kg 29.60 au lieu de 37.– 20% Divers poissons frais, p. ex. dorade entière, d’élevage, Grèce, le kg 20.80 au lieu de 26.– 20%

PAIN & PRODUITS LAITIERS M-Drink Valflora, UHT, en lot de 12, 12 x 1 litre 10.50 au lieu de 15.– 30%

Pour vos achats, détachez ici.

Crème à café Valflora en lot de 3, 3 x 250 ml 2.90 au lieu de 3.45 20% Tous les yogourts Excellence, 150 g, –.15 de moins, p. ex. à la framboise –.80 au lieu de –.95 Le Gruyère Surchoix et Le Gruyère râpé en lot de 2, p. ex. Le Gruyère Surchoix, les 100 g 1.50 au lieu de 1.90 20%

FLEURS & PLANTES

Ornithogalum, en pot de 12 cm, la plante 9.80 au lieu de 12.80 Corbeille printanière Eva, la pièce 5.– au lieu de 10.– 50% Tulipes M-Classic, 10 pièces, le bouquet 4.50 au lieu de 7.50 40% Pensées, «De la région.», bac de 4 pièces 3.50 au lieu de 4.50

AUTRES ALIMENTS Tous les demi-œufs garnis de pralinés Frey et les pralinés de Pâques Frey, p. ex. demi-œuf Prestige, 295 g 16.80 au lieu de 21.– 20% Mélange de Pâques Frey (petits œufs et napolitains), 1 kg 14.50 au lieu de 19.– 20% Biscuits Petit Beurre au chocolat au lait ou au chocolat noir en lot de 3, p. ex. Petit Beurre au chocolat au lait, 3 x 150 g 4.60 au lieu de 6.90 33% Blévita au thym et au sel marin, biscuits à l’épeautre au thym et au sel marin, riche en acide folique, 295 g 3.50 NOUVEAU *,** 20x Tous les cafés en grains ou moulus (excepté les capsules de café), 210–250 g –.50 de moins, 500 g 1.– de moins, 1 kg 2.– de moins, p. ex. café Boncampo, en grains, 500 g 3.70 au lieu de 4.70 ** Tout l’assortiment de capsules Delizio, p. ex. Delizio Crema, 10x 48 capsules 19.80 10x POINTS Toutes les confitures et gelées Extra et Favorit en bocaux et en sachets, 185–500 g, à partir de 2 produits –.50 de moins l’un, p. ex. confiture d’abricots, 500 g 2.20 au lieu de 2.70 Fit Flakes, Weetabix ou Paddy en lot de 2, p. ex. Fit Flakes M-Classic, 2 x 500 g 7.30 au lieu de 9.20 20% Farine fleur, TerraSuisse, 1 kg 1.20 au lieu de 1.80 33% Tous les mélanges à pâtisserie et desserts en poudre, p. ex. mélange pour brownies, 490 g 4.25 au lieu de 6.10 30% Pizza Margherita M-Classic, l’emballage de 3 pièces, surgelée, 3 x 380 g 4.65 au lieu de 9.30 50% Lasagnes à la bolognaise M-Classic, surgelées, 1 kg 8.80 NOUVEAU *,**

20x

Brochettes de crevettes Costa en lot de 2, surgelées, 2 x 200 g 10.20 au lieu de 14.60 30% Toutes les crèmes glacées Crème d’or en bacs de 1000 ml, p. ex. Vanille Bourbon 7.80 au lieu de 9.80 20% Toutes les Aproz 6 x 1,5 litre et 6 x 1 litre et Aproz Plus 6 x 1 litre, p. ex. eau minérale Aproz Classic, 6 x 1,5 litre 2.85 au lieu de 5.70 50% Sponser Muscle Power, 400 g 14.50 NOUVEAU *,**

20x

Miniroses Max Havelaar, le bouquet de 20 10.80 au lieu de 12.80

Sirop de pample-mousse édulcoré à la stévia, 75 cl 3.05 NOUVEAU *,**

20x

Narcisses de pleine terre, le bouquet de 30 4.90

Ice Tea au thé vert, 50 cl 1.10 NOUVEAU *,**

20x

Ice Tea en bouteilles PET, l’emballage de 6 x 1,5 litre, p. ex. Ice Tea au citron 6.20 au lieu de 9.30 6 pour 4 Mister Rice Carolina, 1 kg 2.45 au lieu de 4.95 50% Tous les champignons séchés en sachets, p. ex. bolets séchés, 30 g 2.65 au lieu de 3.35 20% Pâtes Agnesi «Limited Edition», p. ex. penne ricce, 500 g 20x 1.90 NOUVEAU *,** Tous les vinaigres Ponti et Giacobazzi, p. ex. Ponti dolce agro, vinaigre balsamique blanc, 250 ml 2.55 au lieu de 3.20 20% Toutes les sauces Bon Chef, p. ex. sauce au curry, 30 g 1.10 au lieu de 1.40 20% Thon Rio Mare en emballages multiples, p. ex. thon rosé, 3 x 104 g 8.60 au lieu de 10.80 20% Tous les plats préparés Hot Pot Subito, p. ex. raviolis à la ricotta Hot Pot, 350 g 20x 3.90 NOUVEAU *,** Tout l’assortiment de biscuits apéritif Party, p. ex. bretzels salés, 230 g 1.25 au lieu de 1.50 15% Leckerli de Bâle, 1,5 kg 12.– au lieu de 15.– 20% Tartelettes de Pâques en lot de 2, 2 pièces, 150 g 2.05 au lieu de 2.60 20% Cake Monte Generoso et Monte Limone, p. ex. Cake Monte Generoso, 380 g 4.– au lieu de 5.– 20% Tous les sandwiches M-Classic, Anna’s Best, American Favorites et Bio, p. ex. Chicken Crispy Sandwich Anna’s Best, 230 g 20x 4.90 NOUVEAU *,** Toutes les sauces à salade Frifrench, 50 cl et 1 l, p. ex. sauce à salade française, 50 cl 4.05 au lieu de 5.10 20% Fiori Anna’s Best en lot de 3, p. ex. Fiori agli asparagi, 3 x 200 g 9.40 au lieu de 13.50 30% Gnocchis M-Classic en lot de 2, 2 x 550 g 5.90 au lieu de 7.– 15% Lasagnes à la bolognaise M-Classic, 800 g 6.90

NON-ALIMENTAIRE Tout l’assortiment d’aliments pour chat Selina, p. ex. Croc poulet / canard, 1,5 kg 3.60 au lieu de 4.50 20% Tout l’assortiment I am hair removal, p. ex. crème dépilatoire Sensitive, 150 ml 6.30 au lieu de 7.90 20% ** Tout l’assortiment de soins Zoé, p. ex. crème de jour raffermissante Revital Q10, 50 ml 12.60 au lieu de 15.80 20% ** Divers produits L’Oréal pour le visage et pour le corps, p. ex. crème de jour Age Perfect Renaissance Cellulaire, 50 ml 20x 25.90 NOUVEAU ** L’huile sans pareille Color-Vive d’Elseve, Studio Line Indestructible KVX 96 Gel ainsi que Invisi’ Fix Zero Gel, p. ex. Studio Line Invisi’ Fix Zero Gel, 300 ml 7.50 20x NOUVEAU **

Société coopérative Migros Valais *En vente dans les plus grands magasins Migros. **Valable jusqu’au 1.4 Vous trouverez plus d’informations sur les prix, les produits et les réductions sur les étiquettes des articles dans cet encart.

Sérum L’Oréal Men Expert Vitalift, 50 ml 20.80 NOUVEAU **

20x

Articles de soins dentaires Candida en emballages multiples, p. ex. dentifrice Sensitive Professional en lot de 3, 3 x 75 ml 6.60 au lieu de 9.90 Les gels douche et déodorants Rexona en emballages multiples, p. ex. gel douche Sport en lot de 3, 3 x 250 ml 5.50 au lieu de 8.25 Mouchoirs en papier et serviettes à démaquiller Linsoft et Kleenex en emballages multiples, p. ex. mouchoirs en papier Linsoft Classic, FSC, 56 x 10 pièces 2.95 au lieu de 5.95 50% Sneakers pour femme, le lot de 4 paires 6.90 Chaussettes unies pour femme, le lot de 4 paires 8.90 Mi-bas pour femme 40 deniers, avec lycra, le lot de 3 paires, disponibles jusqu’à la taille XXL 5.90 Collants fins de luxe 40 deniers, avec lycra, le lot de 2, disponibles jusqu’à la taille XXL 9.80 Chaussettes courtes de sport pour homme, le lot de 4 paires 8.90 Chaussettes de sport pour homme, le lot de 5 paires 9.80 Lingettes humides Milette Baby en lot de 4, p. ex. Ultra Soft & Care Quattro, 4 x 72 pièces 9.80 au lieu de 12.40 Chaussettes pour bébé et enfant, p. ex. chaussettes pour bébé en lot de 5 paires 8.90 Produits de lessive pour le linge fin Yvette en bouteille de 3 litres, p. ex. Black, 3 litres 9.90 au lieu de 16.80 40% Tout l’assortiment Vanish, p. ex. Oxi Action en poudre, rose vif, 1 kg 15.90 NOUVEAU **

20x

Tous les liquides vaisselle Handy et Manella, à partir de 2 produits –.60 de moins l’un, p. ex. Handy Classic, 750 ml 1.20 au lieu de 1.80 ** Papier hygiénique Hakle en emballages multiples, p. ex. camomille, FSC, 24 rouleaux 14.15 au lieu de 20.25 30% Lingettes imprégnées Soft en lot de 3, p. ex. Comfort, 3 x 50 pièces 2.90 au lieu de 4.35 33% Articles en tissu éponge, disponibles en diverses couleurs et tailles, p. ex. lavettes «Sina» en lot de 2, vertes 2.90 ** WD Elements Portable 1 To 2.5", USB 3.0 79.90 au lieu de 139.– Tout l’assortiment de jouets, p. ex. Clinique vétérinaire Lego «Duplo» 6158 39.80 au lieu de 49.80 20% Tous les sets de table, serviettes, nappes et rouleaux de nappe en papier Cucina & Tavola et Duni, p. ex. serviettes en papier «Rattan Champagne», FSC, 20 pièces 2.15 au lieu de 4.35 50% **


NOUVEAU À VOTRE MIGROS. 20x OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 1.4.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

NOUVEAU 1.10 Ice Tea au thé vert 50 cl

NOUVEAU 8.80

Lasagnes à la bolognaise M- Classic surgelées, 1 kg

NOUVEAU 3.90

Tous les plats prépa o bit Su t Po t Ho rés tta p. ex. raviolis à la rico Hot Pot 350 g

En vente dans les plus grands magasins Migros.

NOUVEAU 14.50 Sponser Muscle Power 400 g

NOUVEAU 3.50 Blévita au thym et au sel marin biscuits à l’épeautre au thym et au sel marin, riche en acide folique, 295 g

NOUVEAU 4.90 Tous les sandwiches M- Classic, Anna’s Best, American Favorites et bio p. ex. Chicken Crispy Sandwich Anna’s Best, 230 g

NOUVEAU 1.90 Pâtes Agnesi «Limited Edition» p. ex. penne ricce, 500 g

NOUVEAU 3.05 Sirop de pamplemousse édulcoré à la stévia 75 cl

POINTS


|

migros magazinE | No 12, 18 mars 2013 |

En magasin

|

PêchE durablE | 57

Tartines de thon au cresson Plat principal pour 4 personnes 2 œufs, 2 boîtes de thon rosé à l’huile de soja de 200 g, 3 cs de mayonnaise, 3 cs de crème fraîche, sel, poivre, jus de citron, 1 avocat, 1 oignon rouge, 1 botte de radis roses, 2 baguettes au four à pierre de 260 g, 15 g de cresson 1. Cuire les œufs env. 8 min et les rafraîchir sous l’eau froide. Ecaler et couper en rondelles. Egoutter le thon et l’écraser avec une fourchette, le mélanger avec la mayonnaise et la crème fraîche. relever de sel, poivre et jus de citron.

2. Couper l’avocat en deux, retirer le noyau, détailler la chair en tranches. Couper l’oignon en deux, puis en fines lanières. Emincer les radis en rondelles, y compris les feuilles. Couper les baguettes en deux dans la longueur, puis en travers. Les faire griller légèrement dans une poêle, puis les tartiner avec la préparation au thon. Garnir de radis, d’oignon, d’œufs durs et d’avocat. Parsemer de cresson avant de servir. Préparation env. 30 min Par personne, env. 37 g de protéines, 33 g de lipides, 82 g de glucides, 3250 kJ/780 kcal Recettes de:

Photos: Daniel aeschlimann, zVG

Spaghetti au citron avec thon, câprons et parmesan Plat principal pour 4 personnes 400 g de spaghetti, sel, 1 citron, 1 échalote, 2 gousses d’ail, 2 boîtes de thon rosé à l’huile de soja de 200 g, 4 cs de câprons, 4 cs d’huile d’olive, poivre, 50 g de parmesan en un morceau Cuire les spaghetti al dente dans de l’eau salée. râper le zeste et exprimer le jus du citron. Hacher l’échalote et l’ail. Egoutter le thon dans une passoire.

rincer les câprons et les égoutter. Chauffer l’huile dans une poêle. Y faire revenir l’échalote, l’ail, le thon et les câprons durant env. 2 min, à feu moyen. ajouter les spaghetti, le jus et le zeste du citron. mélanger le tout, puis rectifier l’assaisonnement en sel et poivre. râper le parmesan avant de servir. Préparation env. 30 min Par personne, env. 37 g de protéines, 24 g de lipides, 71 g de glucides, 2750 kJ/660 kcal


MGB www.migros.ch W

E D E T Ê F E C U DO . S U O T R U O PÂQUES P

4.–

au lieu de 5.–

Cake Monte Generoso et Monte Limone 20 % de réduction p. ex. Cake Monte Generoso, 380 g

2.80

Mrs. Bunny avec fourrage à l’abricot, 90 g

7.80

au lieu de 9.80

18.50

Toutes les crèmes glacées Crème d’or en bacs de 1000 ml 20 % de réduction p. ex. Vanille Bourbon

Colombe Amaretti San Antonio 750 g

9.80

au lieu de 12.80

Ornithogalum en pot de 12 cm, la plante

2.35

3.50

Bricelets Créa d’Or 100 g

Fleurs de Pâques 2 pièces, 180 g

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

HEIDI | 59

! Beurre de choix Heidi*, 200 g, Fr. 3.20 ! Fromage aux fleurs Heidi*, les 100 g, Fr. 2.80 *Dans les plus grands magasins Migros

Les Suisses se régalent volontiers d’un repas à la mode montagnarde.

Des goûts si simples Une tranche de pain, du beurre et du fromage des montagnes suisses: un pur régal.

P

as besoin d’un menu à rallonge! Pour la plupart de nos concitoyens, quelques tartines, du beurre et du fromage de montagne constituent un vrai festin. Surtout avec du beurre de choix Heidi! Ce dernier est fabriqué à la laiterie Biedermann, dans le Toggenburg, avec du bon lait des Alpes environnantes et des montagnes grisonnes. Mais avant de transformer le lait en beurre, il faut d’abord l’écrémer. On

laisse ensuite la crème fermenter à la laiterie, ce qui confère au beurre de choix sa saveur aromatique, légèrement acidulée. Le beurre et le fromage aux fleurs Heidi font vraiment la paire! Grâce à la présence de deux fleurs, le souci officinal jaune-orange et le bleuet, la pâte mi-dure en croûte d’herbes de ce fromage des Grisons ressemble à un magnifique pré de montagne. Les fleurs utilisées pour la décoration viennent exclu-

sivement des Alpes suisses, où elles sont cultivées dans le respect des directives bio, cueillies à la main et transformées avec ménagement. Celles et ceux qui aiment ces plaisirs délicats peuvent reprendre à leur compte cette citation d’Oscar Wilde qui affirmait avoir des goûts simples: il se contentait du meilleur… Texte: Claudia Schmidt Photos: Veronika Studer, Getty Images


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

CAVE D’OR | 61

Le maître affineur retire un échantillon de la meule de gruyère de 34 kg afin d’en vérifier la maturité.

Un caractère forgé en grotte

Le fromage Cave d’Or tire ses nuances épicées de conditions idéales d’hygrométrie et de température.

Photo: Atoll Photographie

S

uccursale de Migros, l’entreprise Mifroma est spécialisée depuis 1964 dans l’affinage du gruyère. Elle stocke le fromage dans des grottes en molasse, notamment dans celles d’Ursy (FR), qui peuvent en accueillir pas moins de 100 000 meules. Un gruyère AOC affiné dans ces conditions reste quatorze mois dans les grottes où il est frotté une fois par semaine avec de l’eau salée. Le maître affineur accompagne et surveille la matura-

tion des fromages et décide quelle meule répond à la qualité Cave d’Or. Pourquoi des grottes de molasse? Tout simplement parce que ce milieu naturel est très propice, avec une hygrométrie de 95% et une température de 12 °C été comme hiver. La fabrication dans des grottes confère également au fromage une saveur épicée particulière. Testez le Gruyère Höhlengold, vous nous en direz des nouvelles! Texte: Heidi Bacchilega

Cave d’Or ! Gruyère, 100 g, Fr 2.60 ! Montagne*, 100 g, Fr. 2.85 ! Emmental, 100 g, Fr. 2.60 * En vente uniquement dans les grands magasins


La délicieuse boisson désaltérante à croquer Boisson riche en vitamines se déclinant en deux saveurs, (raisin et pêche) avec de véritables morceaux d'aloe vera.

Sappé est en vente à votre Migros et chez LeShop.ch 8 jours dès CHF

590.–*

18.03.13 ergoasw.ch

LES TRÉSORS DE LA MER BALTIQUE Pension complète à bord et taxes incl.

Saint-Pétersbourg Saint-Pétersbo Saint-Pét ourg

(Rus (Russie) ssie)

Stockholm

(Suède)

Tallinn T Ta llinn

(Estonie)

UNE RÉGION ENCORE PLUS BELLE EN CROISIÈRE

8 jours dès Warnemünde

(Allemagne)

590.–

Copenhague

Dans un univers magique rempli de mythes, de châteaux et de palais vous attendent des destinations d’une richesse culturelle et naturelle telle, qu’on les qualifierait volontiers d’exotiques. Saint-Pétersbourg, fenêtre russe sur l’Occident, « la ville des tsars », abrite un patrimoine tricentenaire, les autres métropoles Baltes, moins connues, n’ont néanmoins rien à lui envier puisqu’elles regorgent de trésors baroques et médiévaux.

(Danemark)

Costa Luminosa : 18.05., 08.06.13 (No. 91)

(ordre des escales différent, Helsinki remplace ce Warnemünde)

Costa Fortuna : 02.06., 16.06., 30.06.13 6 3 ((No. 92) Helsinki

(Finlande)

Saint-Pétersbourg

(Russie, 2 jours)

Costa Pacifica (4*)

Stockholm

(Suède)

D’AUTRES OFFRES SUR WWW.CRUISECENTER.CH

Tallinn

(Estonie)

(No. 520) Juin: Le confort, toutes voiles dehors – Les îles Eoliennes et Amalfi à bord du splendide voilier Royal Clipper (4*). Une expérience unique dès seulement 2295.–, vols inclus

Riga

(Lettonie) onie)

Klaipeda

(Lituanie)

Kiel Hambourg

Ronne / Bornholm

(Danemark)

Gdynia

12 jours dès

(No. 11) Avril: De l‘« Ibère » au printemps – Croisière de rêve à bord du Costa Fortuna (4*). 10 jours dès CHF 830.–, voyage incl.

890.–

(Pologne)

(No. 200) Printemps : Les îles du soleil éternel – Le plein de soleil aux Canaries avec le Costa NeoRomantica (4*). 12 jours dès CHF 1039.–, voyage inclus

Costa Pacifica : 01.05., 12.05., 23.05., 5., 03.06.13* Péterbourg (No. 89), *11 jours, un jour de moins à St-Péterbourg Prix CruiseCenter en CHF par pers. en occupation double, pension complète inclus Cabine Luminosa / Fortuna (8 jours) Pacifica (11/12 jours) Prix off. Mai Juin Prix off. Mai / Juin Intérieure standard 2180.– 590.–* 740.– 2780.– 890.– Intérieure supérieure 2320.– 640.– 790.– 3020.– 990.– Extérieure standard 2940.– 890.– 1040.– 3940.– 1490.– Extérieure supérieure 3180.– 940.– 1090.– 4240.– 1690.– Balcon standard 3720.– 1190.– 1340.– 4760.– 1890.– Balcon supérieur 4020.– 1240.– 1390.– 5260.– 2190.– Prestations facultatives : Acheminement aller / retour – Forfait boisson « tout inclus » –

dès 590.– dès 590.– – 165.– 165.– –

dès 590.– 260.–

Prestations incluses : Croisière dans la catégorie de cabine choisie, pension complète à bord, cocktail du commandant et soirées de gala avec menu spécial, libre utilisation des infrastructures (salle de sport, piscine, jacuzzis), spectacles et divertissements (théâtre, casino, discothèque, bibliothèque), assistance de personnel parlant français, service de chambre deux fois par jour, taxes portuaires. Prestations non-incluses : Acheminement aller / retour (vols en classe éco, transferts entre le port et l’aéroport), boissons et dépenses personnelles, excursions facultatives guidées, pourboires au personnel de bord payables à bord (7 Euro / jour p. pers.), assurance frais d’annulation / assistance (de CHF 30.– à 60.–), frais de dossier (CHF 20.– par facture). Contingents de vols et de cabines à prix spécial limités.

VOTRE SPÉCIALISTE SUISSE DES CROISIÈRES

032 755 99 99

www.CruiseCenter.ch ww ww.CruiseCe enter..ch

CruiseCenter SA · Rue de l’Hôpital 4 · 2000 Neuchâtel · Neuchatel@CruiseCenter.ch

«The Lice Licence to Cruise»


|

En magasin

migros magazinE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

subiTo | 63

Hot Pot prêt à manger

Photo: Geri Krischker; Styling: Mirjam Käser

Les nouveaux plats cuisinés de Subito sont vraiment succulents. Il suffit de les mettre au micro-ondes quelques minutes pour avoir un repas chaud et rassasiant.

Nos trois étudiants aiment les Hot Pots de Subito parce qu’ils sont vite préparés et rassasient bien.

Hot Pots de Subito ! Ravioli Napoli, 350 g, Fr. 3.90 ! Ravioli Bolognese, 350 g, Fr. 3.90 ! Chili con Carne, 350 g, Fr. 3.90 ! Asia Rice, 350 g, Fr. 3.90

C

ertains jours, ne parlez surtout pas de faire la cuisine à Jiska, 22 ans, Luki, 26 ans, et Beni, 24 ans, tous trois étudiants. C’est notamment le cas juste avant les examens, quand le stress atteint son paroxysme. Lorsqu’il faut bûcher pendant des heures, il reste évidemment peu de temps pour se concocter des plats compliqués. Comme notre

trio n’en a pas moins envie d’un repas chaud, il opte pour les nouveaux plats Hot Pots de Subito, faciles et rapides à préparer puisqu’il suffit de les mettre quatre minutes au micro-ondes. Il y en a pour tous les goûts: si Jiska a un petit faible pour l’Asia Rice, Luki et Beni craquent pour les ravioli, bolognese ou napoli. Les Hot Pots offrent un repas

savoureux qui rassasie parfaitement nos étudiants grâce à une portion généreuse de 350 grammes. Les plats Hot Pots de Subito ne contiennent ni conservateurs ni exhausteurs de goût. Ils se conservent longtemps à température ambiante et peuvent s’emporter pratiquement partout. Texte: Anette Wolffram


2 POUR 1

OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 19.3.2013 AU 1.4.2013 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

8.45

au lieu de 16.90

p. ex. Energizer type 13 en lot de 8

Piles pour appareils acoustiques Energizer

• Ne contiennent pas de mercure • Disponibles dans les formats 10, 13, 312 et 675

Disponibles dans les plus grands magasins Migros

Les piles usagées doivent être rapportées au point de vente !

2 pour 1

Energizer est en vente à votre Migros

20% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES DU 12.03 AU 25.03.2013, DANS LA LIMITE DES STOCKS DISPONIBLES, SUR TOUS LES PRODUITS TAFT, GLISS KUR ET SYOSS EN LOT DE 2, HORS COLORATIONS.

7.90

au lieu de 9.90

Taft p. ex. laque aérosol Volume, en lot de 2, 2 x 250 ml

10.70

au lieu de 13.40

Syoss p. ex. shampooing et après-shampooing Oleo Intense, en lot combiné, 2x50 0 ml

8.80

au lieu de 11.00

Gliss Kur p. ex. shampooing et après-shampooing Ultimate Repair, en lot combiné, 250/200 ml

Taft, Gliss Kur et Syoss sont en vente à votre Migros


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

MANEllA | 65

Faire la vaisselle? Facile!

Non seulement les produits Manella permettent de laver assiettes et couverts en deux temps trois mouvements, mais ils préservent en outre les mains.

S

i cuisiner et déguster est un vrai plaisir, faire la vaisselle l’est moins. En moyenne, les Suissesses consacrent chaque semaine environ 2,5 heures (contre 1,5 heure pour les hommes) à mettre le couvert puis à laver et ranger le tout. Il faut donc rendre cette tâche aussi agréable que possible! Les produits Manella facilitent considérablement le travail: disponibles en quatre senteurs fraîches différentes (Classic, Citron, Lavande et Nature au parfum de camomille), ils chassent les graisses de manière rapide et efficace, même à l’eau froide. Ces produits au pH neutre parfaitement biodégradables contiennent des substances actives qui n’abîment pas les mains; au contraire, elles les soignent et les rendent douces comme la soie. Des tensioactifs permettent d’évacuer rapidement l’eau et de faire sécher et briller la vaisselle en un temps record. Les produits sont en outre si concentrés que quelques gouttes suffisent généralement pour toute la vaisselle. Une seule bouteille de Manella permet ainsi de faire briller des montagnes d’assiettes sales!

Photo: Getty Images

Texte: Dora Horvath

Manella Lavande*, Classic, Citron ou Nature, 500 ml, Fr. 3.10** * En vente dans les grands magasins ** Du 19 mars au 1er avril 2013, rabais de 60 centimes par bouteille pour tout achat de deux bouteilles

Faire la vaisselle devient ludique: Manella chasse les graisses en profondeur tout en prenant soin des mains.


Un sentiment de bien-être total grâce à la gamme pour femmes Doppelherz®! Donnez un coup de pouce à votre organisme au printemps. Conçus sur mesure pour répondre aux besoins nutritionnels des femmes, les compléments alimentaires Doppelherz® contribuent à votre bien-être. Hirse Plus • Zinc, 3 vitamines, extrait de millet et huile de germe de blé Frauen Mineralien • 11 vitamines et 5 minéraux • Pour des os, des muscles et une peau en pleine forme Spirulina • Contient 500 mg de spiruline par cachet • Riche en antioxydants et acides aminés végétaux présents dans la nature La force de la marque aux deux cœurs

Doppelherz est en vente dans votre Migros

Prenez soin de vous avec

VALEUR FR.

Achat minimal: Fr. 9.– Valable du 19.3 au 1.4. 2013

3.–

RABAIS

Sur tous les produits nettoyants visage de Garnier Utilisable dans les plus grands magasins Migros de Suisse. Un coupon de rabais original. Si un multiple du montant minimal d’achat est atteint, la valeur du coupon de rabais sera déduite plusieurs fois.

Disponibles dans les plus grand magasins Migros

Garnier est en vente à votre Migros


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

|

TOTAl | 67

Une efficacité totale pour tous les vêtements Utiliser la même lessive pour son chemisier en soie et pour des jeans pleins de boue? C’est à présent possible grâce à la nouvelle lessive «1 for all».

S

emaine après semaine, c’est le même refrain: le blanc doit être séparé des couleurs et les vêtements doivent être triés en fonction de la matière ou du degré de saleté. Grâce à la nouvelle lessive en poudre pratique «Total 1 for all», il est à présent possible d’utiliser un même produit pour tous les textiles, quelles que soient leur

couleur et leur matière – même les plus délicates comme la laine ou la soie. Les vêtements conservent leur forme, ne déteignent pas et les couleurs restent éclatantes. Des enzymes et des agents de blanchiment spéciaux contenant de l’oxygène actif permettent de faire disparaître les taches les plus tenaces à partir de 60˚C. Les lessives To-

tal sont en outre parfaitement respectueuses de l’environnement: elles sont efficaces même à petite dose et à des températures très basses, la plupart de l’énergie consommée par le lave-linge étant utilisée pour chauffer l’eau. Les lessives Total contiennent majoritairement des tensioactifs végétaux innovants. Texte: Dora Horvath

Total 1 for all Lessive en poudre, 2,25 kg, Fr. 15.90

Photo: Heiko Hoffmann

Points Cumulus multipliés par 20 jusqu’au 25 mars

Les enzymes, tensioactifs, et agents de blanchiment du nouveau «Total 1 for all» n’entrent en action qu’en cas de besoin.


CUISINE DE SAISON 68 |

|

JÉRÉMIE KISlING

«Mon rêve est qu’on continue à diffuser mes chansons à la radio après ma mort»

GOÛTS ET DÉGOÛTS

Secrets de cuisine Pour vous cuisiner c’est… «J’aime me sentir libre, inventer. La cuisine doit être créative!» Quel est votre plat favori? «Je mange beaucoup de sucré et j’apprécie spécialement la tarte aux pommes. Un souvenir d’enfance… ma mère préparait la meilleure!» Que ne mangeriez-vous pour rien au monde? Les abats: «Un peu trop gore pour moi…» Avec qui aimeriez-vous partager un repas? Paul mcCartney. «C’est mon compositeur préféré! Ou s’il était encore vivant: Beethoven.» Qu’avez-vous toujours en réserve? «De la cannelle… qui s’associe d’ailleurs à merveille avec la tarte aux pommes! Et du massepain aussi, j’adore!»

| No 12, 18 mars 2013 |

MIGROS MAGAZINE |


|

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

cuisine de saison JÉRÉMIE KISlING | 69

Boulimique de créativité

Jérémie Kisling sort un quatrième album, «Tout m’échappe», au style plus urbain et entraînant, comme teinté de sa nouvelle vie à Paris. Rencontre autour de sa recette originale de gâteau aux carottes.

J

e vous imaginais arriver un peu plus tard… Mais entrez! Je vous fais un café?» C’est pas encore tout à fait réveillé que Jérémie Kisling entrouvre la porte de son modeste studio parisien. «Je reviens de suite, il me manque un ingrédient ou deux avant de me mettre aux fourneaux…» Il y a un an et demi que l’auteur, compositeur et interprète est venu s’installer dans la capitale française. «A Lausanne, je connais tout le monde et j’étais trop souvent sollicité de partout pour me consacrer à fond à mon travail. Je suis venu à Paris pour trouver un peu de solitude. La recherche de l’anonymat des grandes villes, je suppose! Et Paris c’est aussi le berceau de la chanson française.» Et c’est dans les cafés parisiens que le musicien aime composer, inspiré par le va-et-vient de la foule. Ce qui permet peut-être ce côté «plus urbain» qu’on peut ressentir en parcourant Tout m’échappe, son nouvel album. «Mes premiers disques étaient plus centrés sur moi-même. Maintenant que je me connais davantage, je parviens à mieux écrire à propos des autres.» Un disque aux textes et mélodies plus gais aussi que son précédent opus, réalisé lui à une période «plus sombre» de sa vie. Un déménagement à Paris qui lui servira aussi, il l’espère, à faire davantage

Jérémie Kisling avoue une préférence pour le sucré, dont les tartes aux pommes de sa mère et ce gâteau aux carottes.


cuisine de saison 70 |

|

Jérémie Kisling

connaître sa musique dans l’Hexagone. «Je ne connais aucun chanteur romand qui parvienne à vivre de sa musique en se bornant à ce coin de pays. Le marché est trop petit, ce n’est pas viable! On essaie tous d’être universels dans ce qu’on fait. J’ai envie moi aussi d’appartenir à ce patrimoine de la chanson française. Mon rêve n’est pas de vendre des millions de disques. Mais plutôt qu’on continue à diffuser mes chansons à la radio après ma mort.»

| No 12, 18 mars 2013 |

migros magazine |

Gâteau aux carottes

Une recette de Jérémie Kisling

«c’est facile de viser ce qui est tendance» Ce ne sont donc pas des tubes, au succès immédiat mais éphémère, que Jérémie désire composer. «C’est facile de viser ce qui est tendance! Moi je cherche à assurer une certaine qualité, de sorte que mes morceaux apparaissent comme intemporels.» Et puis, ce savoir-faire qu’il a développé au fil des années, il compte aussi le mettre au service des autres, comme cette chanson – L’étranger dans la glace – composée pour le chanteur HubertFélix Thiéfaine. Mais il n’est jamais facile de se faire un nom dans ce métier. «Quand on est encore dans l’ombre, les artistes ne nous choisissent pas, même s’ils apprécient notre travail. Plutôt que de juger selon la qualité, on préfère malheureusement se tourner vers ceux qui ont déjà vendu des millions de disques!» Cinéphile, Jérémie Kisling se verrait bien composer également des musiques et chansons de films. «Je me rends très souvent au cinéma. Certaines scènes apparaissent pour moi plus esthétiques et authentiques sur l’écran que dans la réalité! Cela représenterait un très beau défi pour moi que de me voir confier des

Pour env. 10 Parts. Pour un moule à charnière de 24 cm de Ø: huile pour le moule 250 g de carottes, pesées parées 1 pomme 5 œufs 2 citrons 220 g de sucre brut 220 g d’amandes mondées moulues 1 sachet de poudre à lever 1 pincée de sel 1 pincée de cannelle en poudre et autant de quatre-épices 4 cs bombées de confiture, p. ex. de fraise ou d’abricot

PrÉParation 1. Chemiser le fond du moule de papier sulfurisé. Huiler le bord au pinceau. râper grossièrement les carottes et la pomme. séparer les blancs d’œufs des jaunes, réserver les blancs. Presser les citrons. 2. Préchauffer le four à 180 °C. Travailler les jaunes d’œufs en mousse avec le sucre. Les mélanger avec les amandes, la poudre à lever, les carottes et la pomme râpées, 0,6 dl de jus de citron, le sel, les épices et la moitié de la confiture. selon les goûts, relever la pâte d’un peu plus de jus de citron. Battre les blancs d’œufs en neige et les incor-

porer à la pâte. Verser la pâte dans le moule préparé. Faire cuire au four durant env. 50 min. Faire le test de l’aiguille: piquer une aiguille ou une brochette en bois dans le gâteau, si elle ressort sans trace de la pâte, c’est qu’il est cuit. Laisser refroidir le gâteau dans le moule, puis le découper en parts et les servir avec le reste de la confiture. accompagner de crème fouettée. Préparation: env. 20 min; + cuisson au four env. 50 min valeur nutritive: Une part, env. 9 g de protéines, 14 g de lipides, 34 g de glucides, 1300 kJ / 310 kcal

Publicité

NOUVEAU

Croûtons aux herbes suisses des Alpes disponibles dans les plus grand magasins Migros.

Croûtons aux herbes suisses des Alpes Préparés à partir de baguettes fraîches, revenus à l'huile de colza suisse, disponibles dans les arômes ail, ail-oignon (pauvre en matières grasses) ainsi que désormais herbes suisses des Alpes.

Croûtons est en vente à votre Migros


|

CUISINE DE SAISON

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

bandes originales de films. C’est très motivant aussi de travailler sur commande.» Mais il n’y a pas que la musique et les textes de chansons qui le passionnent. Le Vaudois occupe une partie de son temps à rédiger des nouvelles ou autres petits bouts de textes. Mais aussi une pièce de théâtre. «Ecrire une pièce de théâtre ressemble sous plusieurs aspects à la composition de chansons: dans les deux cas, le texte est interprété devant un public. Une belle récompense pour son auteur!» Pour l’heure, c’est à la littérature enfantine que Jérémie consacre le plus de temps. Son premier livre sera publié au début de l’année prochaine. Impossible d’en savoir davantage pour l’instant, si ce n’est que le texte est rédigé en alexandrins, l’écrivain tenant autant «à la forme qu’au fond de ses textes».

|

JÉRÉMIE KISlING | 71

Un défi de plus pour l’artiste aux mille et un talents. «Ecrire pour des enfants n’est pas un exercice si facile qu’il peut y paraître. Le texte doit être plus limpide que dans les livres pour adultes, tout en gardant une part de mystère.» Mais l’heure est d’abord à défendre son nouvel album. Des concerts sont fixés un peu partout, en Suisse, en France, ainsi qu’au Québec et en... Ukraine. Et avant toute chose, il est enfin temps de goûter à son gâteau aux carottes. Une recette savoureusement originale… à l’image de son œuvre.

«Ma mère préparait la meilleure tarte aux pommes»

Texte: Alexandre Willemin Photos: Charlotte Tanguy

Prochains concerts en Suisse romande: 22 mars, Montreux, Casino / 28 et 29 mars, Saint-Imier, Espace Noir / 12 avril, Verbier, Cinéma / 25 et 26 avril, Neuchâtel, Bleu Salon café.

«Maintenant que je me connais davantage, je parviens à mieux écrire à propos des autres.»

Publicité

TOUTES LES EAUX MINÉRALES APROZ 6 x 1,5 LITRE ET APROZ PLUS 6 x 1 LITRE. OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50%

2.85

au lieu de 5.70

Eau minérale Aproz Classic 6 x 1,5 litre

* En vente dans les plus grands magasins Migros.

50% 2.85

au lieu de 5.70

Eau minérale Aproz Medium 6 x 1,5 litre

50%

3.90

au lieu de 7.80

Aproz Plus aux fleurs de sureau* 6 x 1 litre

MGB www.migros.ch W

50% DE RÉDUCTION


! Z E T R A P , S T Ê R P , S À VOS LIN Chapeau de plage

14.80

Lunettes de soleil

39.90

Cardigan en lin

Robe

bkeu, violet

39.80

49.80

Chapeau de cowboy

Shorts en lin

beige

14.80

brun, pétrole, orange

34.80

Ballerines

beige

24.80

Offres valables dès à présent, jusqu’à épuisement du stock. En vente dans les plus grands magasins Migros.


MGB www.migros.ch W

Haut de bikini

19.80

T-shirt en tricot de lin bleu, pétrole

34.80

Bas de bikini

14.80

T-shirt en tricot de lin violet, pétrole, jaune

34.80

Pantalon

divers motifs

29.80

Haut en tricot de lin pétrole, orange, jaune

29.80

Pantalon en lin brun, pétrole, beige

39.80

Sac à dos à cordons

14.80


couP dE chancE 74 |

|

sPÉcial PÂQuEs

| No 12, 18 MARS 2013 |

migros magazinE |

concours onlinE

A la chasse aux œufs sur migrosmagazine.ch

Que serait Pâques sans chasse aux œufs? Jusqu’au 24 mars, le lapin de Pâques dissimule encore de nombreux œufs dans le site internet de «Migros Magazine». Les plus chanceux remporteront de magnifiques prix lors du tirage au sort.

C

ette année, point n’est besoin de mettre le nez dehors pour espérer tomber sur un œuf de Pâques. Il vous suffit de faire un tour sur migrosmagazine.ch et peut-être compterez-vous parmi nos heureux 160 gagnants. A la clé, de bien agréables moments de détente en famille dans

bErnaQua

un parc aquatique & spa ou une escapade pour se changer les idées. Ceux qui préfèrent leur chez-soi ne seront pas en reste: ils pourront se délecter avec d’exquis œufs au chocolat ou encore fuir l’ennui des giboulées d’avril en surfant allégrement et bien au chaud sur une nouvelle tablette!

TraVEl.ch

50 x 2 entrées journalières à Bernaqua

5 x 500 francs de bons chez travel.ch

Vivre un moment inoubliable, se détendre, faire le plein d’énergie: découvrez l’offre formidable du Bernaqua-parc aquatique & Spa. Gagnez deux entrées journalières (sur les 100 mises en jeu) d’une valeur de 45 francs chacune et valables durant trois années. Vous pourriez par exemple en profiter pendant les fêtes de Pâques ou lors de l’«Aqua fun event» réservé aux familles (du 12 au 14 avril 2013).

Que ce soit pour Pâques, l‘Ascension ou encore Pentecôte: évadez-vous grâce à travel.ch! Gagnez un des cinq bons de travel.ch d’une valeur de 500 francs chacun et partez simplement à la découverte d’une nouvelle ville. Vous pouvez échanger vos bons pendant une année sur le site internet de travel.ch

www.bernaqua.ch

www.travel.ch


|

COUP DE CHANCE

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

SPÉCIAl PÂQUES | 75

Participer et gagner Une foule d’œufs sont cachés sur notre site internet migrosmagazine.ch, chaque couleur étant attribuée à un prix spécifique. Parcourez notre site, cherchez les œufs au fil de nos articles et si vous en trouvez un, cliquez dessus. Vous serez alors automatiquement redirigé sur le formulaire de participation au grand tirage au sort, qui désignera les 160 heureux gagnants. Notre chasse aux œufs est ouverte jusqu’au dimanche 24 mars à minuit. Les gagnants seront informés par écrit. Pas de versement en espèces. La voie du droit est exclue. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Les prix qui ne sont pas retirés dans les trois mois qui suivent le tirage au sort sont considérés comme caducs et ils ne donnent lieu à aucune contrepartie. Les collaborateurs/trices des médias Migros ne sont pas autorisé(e)s à participer.

MElECTRONICS

CHOCOlAT fREY

5 x Samsung Galaxy Tab 2

100 x nid de Pâques Chocolat Frey

Le lapin de Pâques a aussi pensé aux plus férus de technologie parmi les lectrices et lecteurs de «Migros Magazine». Gagnez l’une des cinq Samsung Galaxy Tab 2 10.1 32 GB argent d’une valeur de 499 francs pièce. Et qui sait? La prochaine fois ce sera peut-être d’un élégant glissement de doigt que vous dénicherez vos œufs…

«Migros Magazine» met en jeu 100 nids de Pâques d’une valeur de 31 fr. 50 chacun. Il s’agit de deux pièces métalliques remplies d’œufs en chocolat raffiné (fourrés à la nougatine de noisettes, à la crème de noisettes, au praliné ou encore au moka) et d’un délicieux lapin de Pâques au chocolat au lait de la famille Bunny. Ces indémodables sont d’ailleurs en vente dans tous les magasins Migros.

www.melectronics.ch

www.chocolatfrey.ch


Des résiDences et Des resorts au cœur De Paysages D’excePtion en France et en esPagne Depuis 45 ans, Pierre & Vacances vous ouvre les portes des plus belles stations à la mer, à la campagne, à la montagne ou même en ville :

• des résidences confortables au sein des plus belles régions • des appartements ou des maisons de qualité prêts à vivre • des activités et animations chez Pierre & Vacances Resorts • du bien-être chez Pierre & Vacances Premium • des vacances uniques en famille, en couple ou en groupe au 31 Encore jusqu'

mars 2013

MOINS ÔT ET PAYEZ RÉSERVEZ T * JUSQU’À

30%

Pour en savoir plus, retrouver l’ensemble de nos produits, voir tous les tarifs et bénéficier des dernières offres, rendez-vous sur www.pierreetvacances.ch ou appelez-nous au 0848 11 22 66 (CHF 0.08/min.).

TE NIÈRE MINU ION DE DER DE RÉDUCT * -15% pour un séjour à partir de 7 et -30% pour un séjour à partir de 14 nuits consécutives sur une même résidence. Offres à réserver d’ici au 31.3.2013 et valables pour les arrivées du 23.3.2013 au 17.11.2013 inclus (sauf entre le 3.8 et le 16.8.2013 inclus). Réductions applicables uniquement sur le prix du logement, selon disponibilité d’appartements en France, en Espagne et en Italie. Pour les arrivées du 13.7, 20.7 et 27.7.2013 valable sur une sélection limitée de résidences et d’appartements. Offre non rétroactive et non cumulable avec toute autre offre promotionnelle ou réductions. Pour plus d’information visitez notre site Internet.

BON 20% de

Par exemple: 40 cpr.

de rabais

35.90 44.90

+10% de rabais

supplémentaire uniquement pour les détenteurs de la SUNCARD Valable dans tous les SUN STORE jusqu’au 6 avril 2013. www.sunstore.ch


|

votre région

migros magazine | No 12, 18 mars 2013 |

migros valais | 77

Lapins de Pâques rigolos Il suffit de peu pour exprimer sa créativité et prendre du plaisir à célébrer une fête. ainsi, à migros sion métropole et à migros martigny manoir, un atelier de bricolage offrira aux enfants la possibilité de réaliser leur propre lapin de Pâques. L’entreprise seba aproz, qui produit des eaux minérales, met à la disposition des petits des

valais

bouteilles en PET vides. avec une touche de fantaisie, une louche d’imagination, de la peinture et bien sûr deux oreilles, elles se transforment en autant de lapins de Pâques uniques au monde. L’atelier se tiendra du 20 au 23 mars à Migros Sion Métropole et du 27 au 30 mars à Migros Martigny Manoir. La participation est gratuite.

Messagères du printemps

Déclinées en une multitude de variétés, les tulipes séduisent par leurs bulbes gracieux, leurs pétales charnus et leurs coloris acidulés.

Photo: manaemedia | 123rf.com / Chiya Li | 123rf.com

A

La tulipe est une fleur originaire d’Asie centrale.

vec ses couleurs vives et franches, la tulipe égaie aisément toutes les compositions florales. Dès le début du printemps, elle apporte une touche de lumière dans les jardins encore soumis aux frimas hivernaux. Originaire d’Asie centrale, elle compte désormais plus de 5600 variétés réparties en 125 espèces. Grâce à cette diversité, la tulipe a largement de quoi satisfaire toutes les intentions et toutes les humeurs. Quelques astuces pour conserver un bouquet de tulipes en vase le plus long-

temps possible: coupez leurs tiges de façon perpendiculaire (et non oblique), enlevez le plus grand nombre de feuilles, ne mettez de l’eau que jusqu’à mi-hauteur du vase et changez celle-ci quotidiennement.

Pour des fleurs belles plus longtemps Après quelques jours, coupez à nouveau les tiges comme indiqué. Vous préserverez ainsi vos chances de prolonger la durée de vie de votre bouquet. Et rendez-vous chez nos fleuristes. Texte: Pascal Vuille


votre région 78 |

|

migros valais

| No 12, 18 mars 2013 |

migros magazine |

Un cursus tonique Avec la formation «Freestyle Instructeur», l’Ecole-club propose une reconversion professionnelle dans les domaines du sport et de l’aérobic.

P

our se sentir bien dans sa tête, il faut d’abord se sentir bien dans son corps. La question de la bonne forme préoccupe de plus en plus de personnes et, par conséquent, les établissements de sport et de bien-être se multiplient. Les métiers du sport sont ainsi en plein essor; la demande en personnel qualifié croît au gré de l’attention portée à la santé.

savoir motiver ses élèves et les aider à progresser Depuis dix ans déjà, l’Ecole-club forme des adultes aux métiers du sport et du fitness. Dès le mois de septembre, elle proposera, à Martigny, une nouvelle formation, celle de «Freestyle instructeur». Les participants apprendront à enseigner l’aérobic ainsi que des techniques de renforcement musculaires en créant des chorégraphies inventives et dynamiques. Il s’agit d’être capable d’entraîner ses futurs élèves, de les motiver et de les faire progresser. Au terme du cursus, les participants auront acquis les bases théoriques de l’anatomie, de la physiologie et de la diététique; ils sauront structurer une leçon et seront en mesure d’enseigner à des débutants comme à des personnes moyennement avancées.

trois modules sur six mois La formation s’adresse à des personnes qui sont déjà au bénéfice d’une première formation professionnelle et qui en outre fréquentent régulièrement des cours d’aérobic ou de bodysculpt. Elle se déroule sur six mois, les vendredi soir et les samedi, et s’articule en trois modules. Le premier est un enseignement théorique sur l’anatomie, la physiologie et l’alimentation; le deuxième porte sur le body sculpt, qui permet de redessiner la silhouette en alternant exercices de

cardio et de renforcement musculaire; le troisième porte sur l’aérobic step, qui mêle step et aérobic sur des musiques entraînantes. Texte: Mélanie Zuber Photo: Kost

Pour plus d’informations:

www.migrosvalais.ch, eclub.martigny@migrosvs.ch, tél. 027 720 41 71. séance d’information: Ecole-club de martigny le jeudi 25 avril à 18 h.

Changements d’adresse: les changements d’adresse sont à communiquer à la poste. Le journal suivra automatiquement à la nouvelle adresse. Abonnement à «Migros Magazine»: MIGROS INTERNET: www.migrosvalais.ch SERVICE CULTUREL: direction des Ecoles-clubs, rue des Finettes 45, 1920 Martigny, tél. 027 720 44 00.


|

votre région

Migros Magazine | No 12, 18 mars 2013 |

|

Migros valais | 79

Déménagement de taille

Le Do it + Garden de Brigue-Glis a été transféré à Eyholz. Cela a représenté un effort important pour Hansruedi Bregy et son équipe.

D

epuis quelques jours, le Do it + Garden de Glis est de l’histoire ancienne. En effet les pelleteuses vont bientôt se mettre en marche dans le bâtiment qu’occupait jusqu’à présent la filiale Migros. D’ici un an s’y trouvera un bâtiment qui ressemblera comme deux gouttes d’eau à la nouvelle construction dans laquelle a été ouverte le 12 mars la première partie du Simplon Center; il s’agit du premier grand centre commercial du Haut-Valais. Le bureau d’architecture de Christian Constantin a été chargé de sa réalisation. La seconde partie sera achevée d’ici une année.

Un mois et demi pour tout installer

La formation s’adresse à des personnes qui fréquentent régulièrement des cours d’aérobic ou de bodysculpt.

VALAIS, 1920 Martigny, tél. 027 720 44 00. E-mail: registre.cooperateurs@migrosvs.ch

nis durant les jours précédant la fermeture; plusieurs étagères étant presque totalement vides. Ce qui n’a pas laissé Hansruedi Bregy insensible: «Nous regrettions de ne pas pouvoir offrir aux clients la même expérience d’achat que d’ordinaire. Par chance cela n’a été que passager», nous dit-il encore.

Un assortiment pratiquement inchangé Les clients ont bénéficié de quelques généreux rabais, ce qui a permis d’éviter d’avoir à déménager tous les produits; le nouveau magasin présente en effet une surface avec un cinquième de place en moins. Mais bien que le nombre de pièces par produit soit sensiblement plus restreint, l’assortiment reste pratiquement le même. «Nous avons ce que l’on pourrait appeler un «Do it light», explique Hansruedi Bregy. Nous proposons des marchandises dont on a besoin à la maison et non pas

Le secteur des produits alimentaires, le restaurant Migros ainsi qu’une demidouzaine d’autres commerces ont déjà pu prendre place dans le nouveau centre commercial. Le Do it + Garden, quant à lui, a été transféré à l’occasion des travaux dans les locaux où se situe l’Outlet Migros à Eyholz, sous la supervision de Hansruedi Bregy et de son équipe. Pendant plus d’un mois et demi, les produits de Brigue-Glis ont été emballés jour après jour pour être ensuite déballés à Eyholz et rangés sur les étagères. Un travail éprouvant. «C’était comme lorsque l’on dé- Hansruedi Bregy, gérant du Do it + Garden hautménage soi-même. A la valaisan, a pris ses quartiers à Eyholz. fin il y a bien plus de marchandises que ce que l’on pensait au début», explique en sou- pour la construction.» Les matériaux riant l’homme de 54 ans. Difficulté de bricolage font aussi partie de l’assupplémentaire: on tenait à servir les sortiment, de même que les perceuses, clients de Brigue-Glis jusqu’au dernier les accessoires pour automobiles, les moment et simultanément on devait peintures ou les flexibles de douche. installer le nouveau magasin d’Eyholz Tout cela se trouve dès à présent à afin que tout soit prêt pour l’ouverture Eyholz, au Do it + Garden. Texte et Photo: du 12 mars. Par conséquent les locaux Denise Jeitziner de Brigue-Glis semblaient bien dégar-


TYPIQUEMENT VALAISAN. OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

20%

, ment Sur tout l assorti , neau du Valais d ag

35.20

28.8de036.-

au lieu de 44.-

au lieu

Côtelettes d’agneau kg

Rôti épaule roulé d’agneau kg

13.6de017.-

29.60

au lieu

au lieu de 37.-

Ragoût d’agneau kg

RA

55.-

Steak de bœuf Race d’Hérens kg

C E D'H É R E N

RA

S

C E D'H É R E N

RA

S

70.-

31.-

Ragoût de bœuf Race d’Hérens kg

Société coopérative Migros Valais www.migrosvalais.ch

Gigot d’agneau avec os kg

Rumsteck de bœuf Race d’Hérens kg

C E D'H É R E N

S


L’oignon q ue vous vous apprêtez à découper

. is o m s e d t n a d n e p é y o h c a été

ôle les jeunes pousses avant ntr co il er: ch raî ma du ins ma les ns da te bu dé Tout tit s oignons seront pe les t tan ins t ce s Dè le. ub me re ter la ns da de les planter is ce n’est pas Ma és. uff ha réc et rés aé és, fum s, osé arr nt régulièreme rès jour, jusqu’à ce ap r jou s ée gn soi t son es uss po s ne jeu s Le t. tou champ. Cette son sur n rro ma et refl un ue arq rem ur lte cu que l’agri é dans les coloration indique que l’oignon doit être récolt plusieurs meilleurs délais. Il est ensuite séché pendant chargent jours, sur tous les côtés. Des mains habiles se couper ensuite de retirer l’enveloppe extérieure et de fois soigneusement les fanes. Nettoyé une dernière . Une par le maraîcher, l’oignon est livré au magasin de employée se charge encore d’enlever les restes pelure inutiles.

Ce serait dommage q ue tous bons de z re pa ré P s. in va nt ie so s ces effort s. petits plats avec des oignon ei ls et aux Grâce aux recettes, aux cons ison . reportages de Cuisine de Sa

w.saison.ch/fr/abo w w r su s u o -v ez n n Abo . ou au 0848 877 848 39.– seulement 12 numéros pour Fr.


AU QUOTIDIEN

|

À VOTRE SERVICE

| No 12, 18 MARS 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

82 |

À DÉCOUVRIR SUR INTERNET Chaque semaine, découvrez une nouvelle idée de réalisation. Par exemple dans les domaines de la décoration, de la cuisine, des soins du corps et du jardinage.

Sur www. migrosmagazine.ch, Blend Emini vous guidera pas à pas.

Fiche technique ! Papier de verre très fin (240) ou Scotch-Brite fin ! Pistolet (à louer dans tout magasin de bricolage) ! Peinture émail satinée à deux composants (pour meubles, métaux, surfaces plastiques) ! Boîte en métal propre pour le mélange ! Bâton en bois, masque à charbon actif et vêtements peu dommages.

Une chaise totalement relookée

Transformer ses vieux meubles en ornements design, c’est facile, rapide et peu coûteux. Il suffit d’un coup de pistolet… et de la peinture de votre choix

M

arre de vos vieilles chaises, qu’elles soient en bois, plastique ou métal? Louez un pistolet à peinture, choisissez le coloris qui vous branche et abracadabra: en deux temps trois mouvements, vous serez l’heureux propriétaire de sièges ultra-design. Le tout pour le prix modique d’un bidon de peinture et de la location du matériel. L’aventure vous tente?

Blend Emini, apprenti au secteur «Peinture» du Centre d’orientation et de formation professionnelles (COFOP) à Epalinges, vous divulgue quelques conseils de base: ! il est nécessaire de protéger les surfaces aux alentours. Le plus simple est encore d’œuvrer sur son balcon ou au jardin. ! il est important, toutefois, de ne pas peindre en plein soleil.

! le ponçage est essentiel à la per-

fection finale. Ainsi, il est recommandé de poncer les irrégularités avec du papier de verre très fin. Ou, mieux encore, avec du Scotch-Brite fin, qui évite de râper la surface. ! Pour répartir sa peinture, effectuer de petits coups de spray rapides et circulaires. Cela permet de mieux doser son mélange et d’éviter les coulures. Texte: Véronique Kipfer


|

Au QuOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

À VOTRE SERVICE | 83

Blend Emini, secteur «Peinture»

On s’y met! Il est tout simple de redonner une nouvelle vie à un vieux meuble. Pour cela, il suffit d’un pistolet et d’un peu de peinture.

Le pistolet à peinture peut être loué dans n’importe quel magasin de bricolage.

S’assurer que la surface à peindre soit propre et sèche.

Pour répartir la peinture, effectuer des coups de spray rapides et circulaires.

Chaque semaine, un(e) apprenti(e) nous présente une facette de son métier, au travers d’une démonstration pratique. Et nous parle de sa formation, de son quotidien et de ses projets.

Son prénom: Blend Son nom: Emini Son âge: 17 ans Son cursus: il a suivi l’école obligatoire, puis le SeMo à Vevey. Il a ensuite trouvé une place au COFOP, après avoir effectué les deux semaines de stage obligatoires. Sa formation actuelle: Il est actuellement en première année CFC. Pourquoi ce métier? «C’est un métier où on voit le changement qu’on apporte. On peut faire de beaux effets, et même totalement transformer un endroit!»

«Un jour, j’aimerais ouvrir une discothèque.»

Photos: Loan Nguyen et Vicky Althaus

|

ération vrir: l’op A décou es moindres dans s sur détails azine.ch g igrosma www.m

«J’aime rendre belles même les surfaces laides»

Est-il content de son choix? «Oui, j’aime le fait qu’on puisse améliorer un espace et rendre belles même les surfaces laides.» Ses projets professionnels: «J’ai plein de projets après le CFC! Mais pas forcément dans la peinture, il faut que j’y réfléchisse encore.» Son rêve: «Devenir riche! Si j’ai beaucoup d’argent un jour, je partirai dans les pays chauds. J’aimerais aussi ouvrir une discothèque et gérer mon affaire librement, en étant mon propre chef.»


|

À VOTRE SERVICE

| No 12, 18 MARS 2013 |

VOS QUESTIONS

J’ai renversé une tasse de café sur mon tapis en sisal. Y a-t-il un moyen de nettoyer ce désastre? Pietro Masini, Préverenges

Anthurium qui ne pousse pas J’ai acheté quatre fois un anthurium et c’est chaque fois le même scénario: il a de magnifiques fleurs et de belles feuilles, mais il ne pousse pas. Je crois que le grossiste force tellement les plantes qu’elles ont tout donné et n’en peuvent plus! Après une année la plante meurt. Erika Cerise Malaïka Bitz, horticultrice.

Tout d’abord, il faut absolument utiliser une eau non calcaire. Sinon, les feuilles jaunissent. Par ailleurs, l’anthurium aime avoir un terreau humide mais non gorgé d’eau. Il s’agit donc de bien l’arroser sans lais-

ser d’eau dans la soucoupe, puis de laisser sécher environ 10 jours à 2 semaines avant de lui redonner de l’eau. En hiver, on peut le bassiner, égoutter le pot et enlever l’eau dans la soucoupe, et sprayer régulièrement ses feuilles. L’anthurium n’aime pas non plus les courants d’air ni les températures froides. Afin de le faire refleurir, il faut lui donner de l’engrais pour fleurs – attention, surtout pas un autre, car un engrais trop azoté stoppe la crois-

MIGROS MAGAZINE |

sance et la floraison! – une fois par semaine et sur motte humide, dès le mois d’avril et jusqu’en septembre. Puis lorsqu’il a fini de fleurir en mars, limiter l’arrosage et le placer dans un endroit plus frais durant 2-3 semaines. Lorsqu’on achète un anthurium, il faut bien regarder s’il y a de nouvelles pousses en bas, et si les fleurs ne sont pas déjà toutes ouvertes: cela permet de mieux profiter de sa floraison en cours.

Il est uniquement possible d’enlever ce type de tache lorsqu’elle vient d’être faite. Pour ce faire, épongez un maximum de liquide avec un mouchoir, puis saupoudrez du détachant sec pour tapis sur la tache. Laissez agir quelques minutes, puis brossez le détachant (ou aspirez-le).

Ecrivez-nous! Soumettez-nous vos questions de jardinage, nettoyage, travaux d’entretien ou problèmes de droit, à l’adresse: www.migrosmagazine.ch, rubrique «Au quotidien», onglet «A votre service». Nous y répondrons dans la mesure du possible. Publicité

20% DE RÉDUCTION SUR TOUT L’ASSORTIMENT I AM HAIR REMOVAL. OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 1.4.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

2.60 3.30 au lieu de

Gel de rasage I am hair removal 150 ml * En vente dans les plus grands magasins Migros

6.80

au lieu de 8.50

Rasoir I am hair removal Silky Skin* rasoir et deux lames de rechange

7.20 9.00 au lieu de

Bandes de cire froide I am hair removal normal 20 bandes de cire

Photos: Istockphoto / LDD

AU QUOTIDIEN 84 |


Circuits francophones :

En Corse, en Sardaigne, en Norvège et dans les pays Baltes

Stockholm, vieille ville

Corse, Bonifacio

Norvège, paysage

Château Trakai

Sardaigne

Corse

5 joyaux de la Baltique

Fjords de Norvège

Découvrez les fabuleux paysages de l’île de Beauté en 8 jours.

Nouvel itinéraire de Helsinki à Stockholm en passant par les 3 capitales Baltes.

1er jour : AJACCIO, arrivée. 2e jour : AJACCIO - PORTO. Visite d’Ajaccio, découverte de Cargèse et arrêt aux superbes Calanches de Piana. 3e jour : PORTO – CALVI. Croisière facultative dans la réserve de Scandola-Girolata, départ vers les cols de la Croix et de Palmarella. 4e jour : CALVI - LUCCIANA. Route passant par le désert des Agriates jusqu’au Cap Corse. 5e jour : LUCCIANA – CORTE. Découverte de la région des châtaigniers, la Castigniccia, poursuite vers Corte. 6e jour : CORTE – BONIFACIO. Passage du col du Larone jusqu’à Bavella, poursuite vers le Golfe de Porto Vecchio. 7e jour : BONIFACCIO – AJACCIO. Croisière facultative pour admirer les falaises et calanques, transfert à Ajaccio. 8e jour : AJACCIO, départ.

1er jour : HELSINKI, arrivée. 2e jour : HELSINKI - TALLINN. Visite de la capitale finlandaise, l’après-midi traversée en ferry jusqu’à Tallinn. 3e jour : TALLINN. Visite de Tallinn, classée au Patrimoine de l’Humanité par l’Unesco. 4e jour : TALLINN – RIGA. Vous longez les côtes de la mer baltique jusqu’à Riga. Visite. 5e jour : RIGA – VILNIUS. Départ vers Vilnius, découverte de la plus boisée des capitales Baltes. 6e jour : VILNIUS – KAUNAS. Temps libre, départ vers Trakaï, bâtie autour du lac Galvé. Visite du château. 7e jour : KAUNAS – STOCKHOLM. En route vers Riga visite du beau château letton de Rundales. Traversée de nuit jusqu’en Suède. 8e /9e jours : STOCKHOLM. Arrivée le matin, découverte de la ville construite sur 14 îles. Temps libre.

Découverte d’un pays ou la nature est reine et où ses habitants vivent en harmonie avec elle. 1er jour : OSLO, arrivée. 2e jour : OSLO – VINSTRA. Route jusqu’à l’ancienne cité olympique de Lillehammer, poursuite vers Vinstra. 3e jour : VINSTRA – ALESUND. Vous empruntez la célèbre route des trolls jusqu’au fjord. 4e jour : ALESUND – BEITOSTOLEN. Ferry à Aursnes. Croisière sur le fjord Geiranger, traversée de la vallée d’Otta. 5e jour : BEITSTOLEN – BERGEN. Route longeant la vallée de Hems, croisière sur le fjord de Sogn. Poursuite jusqu’à Bergen. 6e jour : BERGEN – GOL. Visite de Bergen, la cité de bois. Passage par le plateau montagneux le plus vaste d’Europe, parsemé de milliers de rennes. 7e jour : GOL – OSLO. Route par la vallée de Halling jusqu’à Oslo. Visite.

Dates et prix par personne

Dates et prix par personne

Dates et prix par personne

Dates et prix par personne

Départ les samedis du 30 mars au 05 octobre 2013*

5 départs (25.06 / 02.07 / 16.07 / 30.07 / 06.08.13)

8 départs les mardis du 04 juin au 23 juillet 2013

Départ tous les vendredis du 03 mai au 20 septembre 2013

Dès CHF 1095.-

CHF 1495.-

CHF 1590.-

Dès CHF 1475.-

Suppl. chambre individuelle CHF 295.Min. 2, max. env. 45 personnes par groupe.

Suppl. chambre individuelle CHF 565.Min. 10, max. env. 48 personnes par groupe.

Suppl. chambre individuelle CHF 395.Min. 2, max. env. 45 personnes par groupe.

Suppl. chambre individuelle CHF 275.Min. 2, max. env. 45 personnes par groupe.

Parfums de Sardaigne Eau turquoise, charme latin et sites culturels fascinants. 1er jour : OLBIA, arrivée. 2e jour : EXC. COSTA SMERALDA. Visite des tombeaux géants de Codduvecchiu, croisière vers l’île de la Maddalena, temps libre, retour et arrêt à Porto Cervo. 3e jour : OLBIA- ALGHERO. Traversée d’une nature sarde sauvage, arrêt à la vallée de la lune, poursuite vers Castelsardo, village de pêcheurs typique. 4e jour : EXC. CAPO CACCIA. Excursion facultative à la découverte du site naturel de Capo Caccia, croisière. Visite d’Alghero. 5e jour : ALGHERO – CAGLIARI. Route panoramique jusqu’à Bosa. Visite, poursuite vers Oristano, Paulitatini et Barumini, sites et villes archéologiques captivants. 6e jour : EXC. NORA. Visite de Cagliari, excursion facultative à Nora, visite des fouilles et de l’amphithéâtre. 7e jour : CAGLIARI – OLBIA. En route visite de Nuoro, déjeuner sarde en chansons. 8e jour : OLBIA, départ.

*pas de départ entre le 27.07 et le 17.08.13

Prestations pour tous les circuits Transferts, circuit en bus, croisières et traversées en ferry selon programmes, nuits dans des hôtels de catégorie moyenne, pension complète, visites et entrées mentionnées, guide francophone et documentation de voyage. Non inclus pour tous les circuits Vol international, frais de réservation. Ces voyages sont soumis aux conditions de contrat et de voyage MTCH SA, disponibles sous www.tourismepourtous.ch. Sous réserve de changements de programme. Vous trouverez de nombreux autres circuits dans notre brochure « circuits francophones ».

Renseignements et réservations : Tourisme Pour Tous – Voyages Spéciaux - Tél. : 021 341 10 80 Fax : 021 341 10 20 mail : voyagesspeciaux@tourismepourtous.ch ou dans votre agence de voyages la plus proche.


AU QUOTIDIEN 86 |

|

ESCAPADE

| No 12, 18 mars 2013 |

Balade dans le cœur historique de Séville

MIGROS MAGAZINE |

Grâce à l’ouverture d’une nouvelle ligne aérienne, la capitale andalouse est désormais facilement accessible depuis Genève. L’occasion de découvrir une cité magique qu’on a meilleur temps de visiter à pied.

Le fleuve Guadalquivir relie directement Séville à l’océan Atlantique.


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

Les premières fortifications du Real Alcazar, ou palais royal, datent de plus de mille ans. En médaillon: deux danseuses de flamenco.

O

n s’y perdrait volontiers... Avec son labyrinthe de ruelles pavées, le cœur historique de Séville prête définitivement à la flânerie. Tous sens éveillés, à l’affût de ses éclatantes façades colorées, de ses entraînantes mesures de flamenco, de son subtil parfum d’oranger. Et pour le plaisir des papilles, il suffira de se glisser dans l’un des nombreux bars à tapas qui jalonnent les lieux et de commander une assiette de ce fameux jambon pata negra ou autre spécialité ibérique. Oui, rien de tel, pour capter l’essence de la capitale andalouse, que de l’arpenter à pied. Certes, les kilomètres s’alignent rapidement, mais comment espérer découvrir autrement, au hasard d’un tournant, une de ces enchanteresses cours intérieures qui rappellent les influences arabes de la région? Ou assister à la scène un brin désuète d’un tailleur, dans une minuscule échoppe, prenant les mesures de son client? Bien sûr, on trouve aussi à Séville, outre ces trésors bien cachés, des joyaux d’architecture renommés, tels que la cathédrale Santa Maria, considérée comme la plus grande bâtisse de style gothique du monde. Et, aux dires de notre guide local Javier Grillo, si sa taille ne la place qu’en troisième position derrière la basilique Saint-Pierre au Vatican et Saint-Paul à Londres dans la liste des temples chrétiens, certains Sévillans n’hésitent pas à la sacrer plus

grande cathédrale catholique de la planète. Rappelons toutefois qu’elle a été construite sur le site d’une ancienne mosquée, dont le minaret, seul vestige de ce passé mauresque, a été transformé en clocher et compte aujourd’hui parmi les symboles les plus représentatifs de la ville: la célèbre Giralda (girouette en espagnol) baptisée ainsi en l’honneur de la statue tournant à tout vent en son sommet et qui offre une vue imprenable sur la cité. A noter que la cathédrale abrite également la tombe de Christophe Colomb, rappelant ainsi le rôle important joué par Séville durant la conquête du Nouveau Monde. Port fluvial privilégié aux XVe et XVIe siècles – le fleuve Guadalquivir la relie directement à l’Atlantique – «la cité attirait de nombreux marchands, venus de toute l’Europe, raconte Javier Grillo. Ils se regroupaient par communautés et l’on retrouve encore aujourd’hui ce côté cosmopolite dans le nom des rues: calle Francos, calle Alemanes, etc. Elle perdit finalement de son importance au XVIIe siècle au profit de Cadix, située plus proche de l’océan.»

Un savant mélange de cultures Un peu plus loin s’élève l’incontournable Real Alcazar, ou palais royal. Si ses premières fortifications datent de plus de mille ans, c’est à Pierre 1er, roi de

|

ESCAPADE | 87

Le Metropol Parasol: une imposante structure en bois qui abrite au sous-sol un musée.

Des fêtes à ne pas manquer

Castille et León au XIVe siècle, qu’il doit son apparence actuelle. Une splendide illustration du style mudéjar, cette harmonieuse cohabitation entre cultures musulmane, juive et chrétienne, à michemin entre Orient et Occident. Aux patios fleuris et décorés de mosaïques succèdent donc des salles grandioses aux murs finement ciselés, dont l’une accueillit, en 1526, le mariage de Charles Quint et d’Isabelle de Portugal. Après nous être perdus dans ce dédale de pièces et d’escaliers, on poursuivra avec délectation notre déambulation dans les jardins. Sept hectares de verdure luxuriante et, là encore, un savant mélange d’influences: on passe allégrement de Versailles à l’Angleterre, en croisant au passage quelques palmiers et en respirant un doux parfum de jasmin. Dépaysement garanti dans cette oasis au cœur de la cité... Enfin, on ne saurait visiter Séville sans s’im-

! Semaine sainte Célébration religieuse la plus importante d’Andalousie, la Semaine sainte accueille à Séville une cinquantaine de confréries défilant sur des chars dans les rues étroites de la ville. Dates: du 24 au 31 mars 2013. ! Feria de Séville Créée en 1887 comme une foire aux bestiaux, c’est aujourd’hui l’aspect festif de la manifestation que l’on retient avant tout. Rendez-vous incontournable des Sévillans, il marque le début du printemps. Au programme: musique, danse, gastronomie et promenade à chevaux. Dates: du 16 au 21 avril 2013.


ONLINE MAGAZINE

SUIVEZ TOUTE L’ACTUALITÉ SUR WWW.MIGROSMAGAZINE.CH Bienvenue sur www.migrosmagazine.ch, la plateforme multimédia interactive qui vous propose, semaine après semaine, le contenu captivant de Migros Magazine et vous invite à dialoguer en ligne avec nos rédacteurs. Venez découvrir www.migrosmagazine.ch et laissez-vous inspirer par son contenu. Vous pourrez également vous abonner gratuitement à l’édition imprimée: www.migrosmagazine.ch/abo.

www.migrosmagazine.ch


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

u re site: d Sur not n vidéo et oe flamenc s conseils d'autre ite. de vis

merger, au moins le temps d’une soirée, dans l’univers du flamenco. Pourquoi ne pas commencer par une visite du seul et unique musée dédié à ce genre musical andalou, histoire d’en apprendre davantage sur ses diverses influences? «Les castagnettes nous viennent de Crète, les mouvements de mains d’Inde, par le biais de Gitans, et les guitares que nous utilisons des pays arabes», explique Javier Andrade, directeur du musée. Et pour clore la visite en beauté, rien de tel qu’une démonstration. Deux danseurs, un chanteur et un guitariste pour une heure de spectacle, entre robe à frou-frou virevoltant et talons marquant vigoureusement la mesure. Et, dans les yeux, dans la voix, dans les attitudes des artistes, une intensité qui ne saurait laisser indifférent… Texte: Tania Araman Easyjet propose trois vols Genève-Séville par semaine: les lundis, les jeudis et les samedis (durant la période estivale, les mardis, les jeudis et les dimanches). www.easyjet.com

ESCAPADE | 89

A voir également

Les oranges amères de Séville sont utilisées pour confectionner de délicieuses marmelades.

Photos: T. Araman, Keystone et OT Séville

|

! Le Metropol Parasol: cette étonnante et imposante structure en bois aux allures de champignon n’emporte pas l’approbation de tous les sévillans mais n’en demeure pas moins une curiosité pour les visiteurs. Inaugurée en 2011, elle abrite au sous-sol l’antiquarium (un musée archéologique) et au rez-dechaussée un marché fort bien achalandé. Il est également possible d’accéder à son sommet pour bénéficier d’une vue panoramique sur la cité. ! La Plaza de Espana: un mot pour décrire cette place spécialement conçue pour l’Exposition universelle de 1929: spectaculaire! sa forme en hémicycle, sur 200 mètres de diamètre, symbolise l’Espagne accueillant ses colonies. Les visiteurs apprécieront notamment les bancs et ornements en céramique représentant 48 des 50 provinces du pays. a noter que la Plaza de Espana servit de décor à de nombreux films, dont «Lawrence d’arabie»… et «La Guerre des Etoiles» (épisode 2)! Office du tourisme de Séville: www.visitasevilla.es

Publicité

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 1.4.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

13.40

au lieu de 16.80

10.70

au lieu de 13.40

Crème de jour raffermissante Zoé Revital 20 % de réduction 50 ml

11.60

au lieu de 14.50

Crème de jour sublimateur de teint Zoé Revital 20 % de réduction

technologie BB, 50 ml

Crème de nuit à hydratation intense Zoé HydraProtect 20 % de réduction 50 ml

MGB www.migros.ch W

20% DE RÉDUCTION


au quotidien 90 |

|

Santé

| No 12, 18 mars 2013 |

MigroS Magazine |

Ton vert, il est de quelle couleur?

Comme 8% des hommes, José Meillaud est daltonien. Cette anomalie de la vision des couleurs l’empêche de voir les fruits d’un cerisier.

J Marie-Claire Gaillard, spécialiste en ophtalmologie.

e suis allé acheter ma nouvelle voiture tout seul. Elle est d’un superbe vert métallisé. Quand je l’ai montrée à ma femme, elle a souri et m’a dit: «Elle est grise ta voiture!» José Meillaud, honorable banquier de 60 ans, rigole de tous les tours que lui joue son daltonisme. Il parle avec poésie et beaucoup d’humour de son handicap un peu gênant, mais qui ne lui empoisonne pas la vie. «On s’en accommode parfaitement: c’est juste un peu sournois parce que tu ne te rends pas compte que tu as un problème, mais ton entourage si!» Anomalie congénitale de la vision des couleurs, le daltonisme touche 8% des hommes et seulement 0,4% des femmes. Mais «son dépistage n’est pas systématique chez l’enfant, puisqu’on estime qu’à peu près 30% des daltoniens sont découverts entre 13 et 14 ans et 55% après l’âge de 45 ans», explique MarieClaire Gaillard, spécialiste FMH en oph-

talmologie à Sion et médecin hospitalier à l’Hôpital Jules-Gonin, à Lausanne. Pour José Meillaud, son problème avec les couleurs a été découvert à l’école primaire. «Durant le cours de dessin, je dessinais des lacs violets plutôt que bleus.» En fait, José Meillaud peine à distinguer les couleurs – tout particulièrement les verts, rouges et leurs dérivés – surtout quand elles sont mélangées ou pastel, vues de loin ou couvrant de petites surfaces. «Sur un cerisier, je suis incapable de distinguer les cerises; pour moi, c’est une grande masse verte.»

L’arc-en-ciel, une grande bande lumineuse vide au milieu Les feux rouges ne lui posent en revanche pas de problème, «car ils sont généralement de couleurs assez vives et de formes différentes». Mais des feux d’artifice, il ne voit que la lumière. Et sur un arc-en-ciel, il n’aperçoit qu’une grande

bande lumineuse avec une tendance jaune-orangé d’un côté, bleutée de l’autre, rien au milieu. Bon, comme ce Vaudois n’avait pas l’ambition de devenir pilote d’avion ni mécanicien sur locomotive, son daltonisme ne s’avère donc pas un lourd handicap. Juste parfois un brin perturbant. «Plus d’une fois par semaine, j’ai un problème avec les habits: je dois demander à ma femme quelle cravate accorder avec quelle chemise et quelle veste.» Il ne va plus non plus s’acheter des vêtements seul. «Je me trompe parfois, c’est tout. J’ai en outre pris l’habitude d’être sur la retenue pour éviter d’être la risée de tout le monde en faisant des commentaires sur ce que je vois…» Bien sûr, visiter les expositions de peinture ne l’intéresse guère: mais des passions, José Meillaud en a heureusement bien assez d’autres! Texte: Isabelle Kottelat


|

Au QuOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

|

SANTÉ | 91

Il serait utile de sensibiliser les enseignants

Le Panel D15 consiste en quinze pastilles de couleur à classer du plus bleu au plus rouge.

Test d’Ishihara: une personne saine reconnaît un signe sur un fond de couleur différente.

Anomalie génétique de l’axe rouge-vert liée au chromosome X, le daltonisme peut perturber une vision colorée plus ou moins sévèrement avec des confusions de teintes différentes. «Si la personne a une déficience complète du photopigment «vert», on parle de deutéranopie. Pour le photopigment «rouge», il s’agit de protanopie et ces deux personnes ne confondent pas les mêmes teintes de rouge et de vert», précise la spécialiste en ophtalmologie Marie-Claire Gaillard. Le daltonisme est héréditaire. Les hommes sont malades, les femmes porteuses du gène. Autrement dit tous les garçons d’un père daltonien sont sains. Les filles aussi, mais ce sont elles qui transmettent la déficience. Elles pourront avoir des garçons malades, tandis que leurs filles seront saines. Le daltonisme ne se guérit pas. Marie-Claire Gaillard: «A part quelques professions qui exigent une vision parfaite (électriciens, pilotes, marins ou chauffeurs de bus), les daltoniens vivent normalement.» Selon elle, il serait important de sensibiliser les enseignants, car «les méthodes pédagogiques se basent beaucoup sur les couleurs».

Illustration et photos: François Maret/DR

Un alphabet des couleurs Pour Miguel Neiva, le rôle de graphiste c’est bien plus que développer de bonnes idées pour la société de consommation. Ce Portugais, qui n’est pourtant pas daltonien, a mis huit ans pour inventer un code couleur, baptisé ColorADD, spécialement destiné aux personnes qui sont atteintes d’anomalie de la vision colorée. «Nous parlons de 350 millions de personnes dans le monde», relève-t-il. Dans son alphabet des couleurs, qu’il a voulu simple et positif, cinq symboles représentent les teintes primaires: un triangle pointant vers la gauche en haut pour le rouge, qui pointe vers la droite en bas pour le bleu, une barre oblique pour le jaune. Un

carré blanc pour le blanc, noir pour le noir… Comme en peinture, en les mariant, il obtient toutes les nuances. Le champ d’application de son alphabet des couleurs est vaste: des transports aux hôpitaux, des musées à la signalétique. Il est déjà en place dans le métro de Porto pour orienter les voyageurs des différentes lignes, à l’hôpital de la ville ou sur les crayons de couleur d’une marque locale. Il a également une bonne visibilité en France, au Brésil ou en Espagne. «Pas un jour ne passe sans que je reçoive d’innombrables e-mails, échos sur Facebook ou appels, de parents, enseignants ou daltoniens me remerciant pour cette idée», se réjouit Miguel Neiva.

Le code des couleurs de Miguel Neiva est déjà utilisé au Portugal, en France, au Brésil et en Espagne.


VOITuRE 92 |

|

VW GOLF 7

| No 12, 18 MARS 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

La Golf 7 vous ramène sur le droit Un système d’aide à la conduite permet au véhicule de ne pas dévier de sa trajectoire. Bluffant!

Le tableau de bord Beau et intuitif, il a été élaboré selon le postulat que le champ visuel central de l’homme ne couvre que 30 degrés. Ainsi, toutes les fonctions ont été regroupées autour du conducteur. Des lignes fluides et une architecture magnifique mêlant différentes matières, bravo!

Le volant J’ai déjà eu plus d’une centaine de volants entre les mains et à chaque fois je peine à trouver une position confortable, car les branches et le tour sont trop épais. La Golf 7 se distingue par la finesse de son volant, même si celui-ci comporte toutes les fonctions d’usage. Agréable au toucher et également à l’œil!

Et dans la vraie vie, elle est comment cette voiture?

Par Leïla Rölli, chroniqueuse automobile Comment faire découvrir la beauté de notre pays à deux amis français en visite pour la première fois en Suisse

lorsqu’on dispose de moins d’une heure? Partant de Lausanne et profitant de la toute nouvelle VW Golf 7, mon choix s’est vite porté sur la route du Lac qui relie Ouchy à Montreux, avec dégustation d’une Ovomaltine dans un tea-room comme point culminant de l’excursion. Manque de chance, le temps était exécrable et le brouillard empêchait à mes hôtes de voir l’autre côté du

Léman qui avait des airs de mer du Nord. Pourtant, la balade n’a pas déplu et l’intérieur confortable et feutré de la nouvelle Golf n’y est pas étranger. De mon côté, pendant que je jouais au guide touristique, j’avais noté quelques faits étranges: une résistance au volant très épisodique. Prise par mon récit, je n’y ai pas fait plus attention que ça, mais

sur le retour, alors que nous revenions par l’autoroute, car nous étions en retard sur notre planning, j’ai pu observer le phénomène à plusieurs reprises. Aussi fou que cela puisse paraître, la Golf 7 est équipée du système «Lane Assist» qui attire l’attention du conducteur dès que le véhicule menace de quitter involontairement la voie.


VOITuRE

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

chemin

|

VW GOLF 7 | 93

L’habitacle Des sièges ergonomiques, de l’espace encore étendu par rapport à la sixième version, des options de confort et de sécurité au top du top, la Golf 7 frise le sansfaute. Pour chipoter, on pourra lui reprocher d’être très classique.

Le look Depuis le grand changement qui a donné naissance à la Golf 4, les modèles qui ont suivi ne bénéficient pas de révolution majeure. Toutefois l’édition 7 semble avoir pris de la maturité en comparaison à son prédécesseur direct. Allure moins agressive, elle est aussi plus épurée.

Le coffre Sans même baisser le dossier de la banquette, la Golf 7 offre déjà un volume de 380 litres, contre 350 pour la Golf 6. Sièges rabattus, j’y ai même fait entrer une batterie entière pour aider un ami après un concert!

Fiche technique La nouvelle VW Golf 7

200

m 180

140

117 120

m

od

oy en

èle

ne

su

te st é

i ss e

ÉMISSION DE CO2 EN G/KM

100

agissant sur la direction. Plus qu’une simple remise à l’ordre comme sur d’autres modèles, je pouvais lui laisser le contrôle sur plusieurs dizaines de mètres sans problème. Evidemment, il s’agit d’un «plus» de sécurité et la Golf a encore besoin d’un vrai conducteur alerte, mais l’effet est bluffant! Bienvenue dans le 3e millénaire!

80

Emerveillée par cette technologie, j’ai desserré mes doigts du volant et, tout en gardant mes paumes à faible distance, par souci de sécurité, j’ai observé la voiture se diriger toute seule. En effet, munie de nombreuses caméras, dont une qui reconnaît les panneaux de signalisation et affiche la limitation de vitesse sur le tableau de bord, la Golf 7 «lit» les lignes de marquage et corrige la trajectoire en

Moteur / transmission: 2,0 TDI DSG. 4 cylindres, 1968 cm3, 150 ch. Boîte automatique 6 vitesses. Performance: 0-100 km/h = 8,6 s. Vitesse de pointe: 216 km/h. Dimensions: Lxlxh = 425,5 cm x 179,9 cm x 145,2 cm. Poids à vide: 1375 kg. Consommation: mixte: 4,1 l/100 km. Emission de CO2: 117g/km Etiquette énergie: A Prix : à partir de Fr 35 350.-

160

|


GRAND CASTING ROMAND

des 50 ans et plus

AC TEUR DE SON TEMPS

Accompagnement de qualité dans un environnement familier. Pour toute la vie.

www.aide-soins-domicile.ch

Devenez Madame ou Monsieur Générations Plus 2013

ONLINE MAGAZINE La plateforme interactive et multimédia aux contenus passionnants venant de Migros Magazine. Jetez-y un coup d’œil: www.migrosmagazine.ch.

www.migrosmagazine.ch

breux bliable et remportez de nom Vivez une expérience inou ert, Gilb , trice Béa ite) che à dro cadeaux comme (de gau ion! édit e nièr der re not de nants Margarita et René, les gag

Vacances

Loèche-les-Bains OffresTop hiver printemps Offres été //automne 2010 4 2010 janvier 09 au 30 avril 09 6lejanvier au 26 mai 2013 dudès 04dès juillet au 21 novembre 2010

Hôtel Alpenblick

Participez au grand casting sur

Partenaires principaux

App. vacances

www.generations-plus.ch/casting

à côté du Burgerbad www.alpenblick-leukerbad.ch alpenblicklbad@bluewin.ch tél. 027/4727070, fax. 027/4727075 3954 Loèche-les-Bains 3 nuitées avec demi-pension

3 nuitées entréesavec au demi-pension Burgerbad, sauna et bain 3deentrées au Burgerbad, sauna et bain vapeur, vapeur accès libre au téléférique de le la Gemmi, 1 billet aller/retour pour téléférique Leukerbad plus Card de la Gemmi

by

Vacances

BainsdeSaillon Location à la semaine, studios dès

Fr. 395.– /appartements dès 560.–/Location possible dès 2 jours. Cure thermale 3 semaines Fr. 900.–. Sailloni-Vacances Tél. 079 637 45 89 www.sailloni.ch

Fr.396.– 375.–par parpersonne personne Fr.

nuitéesavec avec demi-pension 55 nuitées demi-pension 5 entrées au Burgerbad, sauna et vapeur, bain 5 entrées au Burgerbad, sauna et bain de vapeur accès libre au téléférique de la Gemmi, 1 billet aller/retour Leukerbad plus Card pour le téléférique de la Gemmi

Fr. Fr.660.– 625.–par parpersonne personne 7 nuitées demi-pension nuitéesavec avec demi-pension 7 entrées sauna et bain entréesauauBurgerbad, Burgerbad, sauna et vapeur, bain accès libre au téléférique de la Gemmi, de vapeur Leukerbad plus Card pour le téléférique 1 billet aller/retour <wm>10CAsNsjY0MDA20zWzMDM0sQQAzg3NLg8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMKw4CQRAFT9ST9_rHNCPJug2C4NsQNPdXZHCIclV1nisGftyO-_N4LAKWkjPptXTWoPlixYjiIpEK6hWlHqU6_3xxv9DA3o6QgmyUqInN9rKm7kPvGjE-r_cXa2vtNIAAAAA=</wm>

Parce que vous connaissez la valeur de notre travail. Devenez donateur: www.rega.ch

de 896.– la Gemmi Fr. par personne

Fr. 845.– par personne Supplément pour la chambre individuelle Fr. 10.– par jour sur tous les arrangements. La plus grande piscine thermale alpine de l’Europe (Burgerbad) est à votre disposition le jour d’arrivée dès 12h 00 12h00 (sauf le jour du départ).


jeux

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

| 95

PAROLI: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS

A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Remplissez la grille avec les dix mots. La solution se lit dans les cases orange, de bas en haut: elle ne donne pas forcément un mot.

AMA R I N E S CORTEGES EGROTANT ENT ENDUS I SOCEL I E MU C I N A S E PANNE TON PRESENTE SELEN I EN S EME NC E S

N

Solution n° 11: EEEEO Gagnants n° 10: Jonas Bürki, Courroux JU; Giselaine Favre, Etagnières VD; Lili Dénéréaz, La Tour-de-Peilz VD

ÉNIGMES

QU‘EST-CE QUI CLOCHE?

Voici huit images. Quels sports représentent-elles? Ecris le nom du sport pratiqué sur la ligne en dessous de l’image. Mais attention, quelque chose cloche ici. Nous avons changé trois images. Desquelles s’agit-il?

4

3 2

8 6

7

Délai de participation: dimanche 24.03.2013, à minuit Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.

Nina, Hugo et Tobi détiennent chacun un record personnel dans les disciplines suivantes: exécution de galipettes, sauts à la corde et pièce droite. Mais ils ne te les révéleront pas aussi facilement! Sauras-tu les découvrir?

Combien de doigts et d’orteils as-tu au total? Je sais faire autant de sauts à la corde d’affilée.

Je peux faire autant de galipettes les unes après les autres qu’il y a de conseillers fédéraux en Suisse. Devine combien de pattes a une araignée et tu sauras pendant combien de secondes je peux faire la pièce droite.

REJOINS-NOUS AU CLUB LILIBIGGS Solution: 1. la danse, 2. le tennis, 3. la voltige (cheval), 5. la course (sprint), 6. le handball. Les images 4, 7 et 8 sont fausses.

5

Téléphone Composez le 0901 591 903 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF3 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF3 AHESR Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, paroli, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/ motsfleches

LE CHIFFRE MYSTÈRE

LE COIN DES ENFANTS

1

Comment participer

Solutions: – Nina réussit à sauter 20 fois à la corde. – Hugo sait faire 7 galipettes d’affilée. – Tobi sait faire la pièce droite pendant 8 secondes.

|

Des surprises t’attendent, comme des jeux, des devinettes, le magazine du club et des événements super. Inscris-toi gratuitement ici: www. lilibig gs.ch


jEux 96 2 |

| No 12, 18 mars 2013 |

MOTS FLÉCHÉS: VALEUR TOTALE DES GAINS 1250 FRANCS

A gagner, 10 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!

Monte-escaliers

CH-9620 Lichtensteig Tél. 071 987 66 80

www.hoegglift.ch

MIGROS MAGAZINE |


jEux | 97

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

REG

A LO

Téléphone Composez le 0901 591 905 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Chances égales et sans frais supplémentaires par wap http://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le réseau portable) R TA

Délai de participation: dimanche 24.03.2013, à minuit Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.

EN PLUS: à gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 50 francs chacun pour la case bleue!

A • C

Téléphone Composez le 0901 591 901 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF1 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, mots fléchés, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches

EAU

Comment participer

Délai de participation: dimanche 24.03.2013, à minuit

Solution n° 11:

:<(@; @; HJ'J "5F10./ K:

8@ -)?989$C B =)-9>98<

:<(@; ()-@+=9< %L%' -.E6./ M= ! '#% * A'L !H '' DDD,25GI3,72*4G

&FI//I2

Gagnants n° 10: Florence Depraz, Lully VD; Paul Demierre, Chésopelloz FR; Marie-Rose Horn, Chavannes-près-Renens VD; Christiane Fogola, Lausanne; Francine Jacot, La Neuveville BE Gagnants «en plus» n° 10: Jocelyne Sudan, Lausanne; Jack Monnard, Châtel-St-Denis FR; Marylène Voide, Suen VS; Leonor Violante, Vevey VD; Marie-Josée Kovats, Saignelégier JU

D CA LO RTE REGA CA C A R TA E • AU • ART CADE KK CARTE H E NA R T E • E SECN K K GE G CH G S CEHSG C E SGCEHSE N K K A R T E • C A R T E C A D E A U • C A R TA R E G A LO E NHK E N K K A R TE • C KA ARTE RTE CADE • C AU • C A R TA ART REGA E C LO AD EAU • C A R TA REG A LO

|

PROUESSE


jEux 98 |

| No 12, 18 mars 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

SUDOKU: VALEUR TOTALE DES GAINS 500 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! 2

9 5 1 8 3

9

4 4 7 8 3 3

6

1

1

2 3 7 2 4 8 3 5

9

2 4 7

Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 904 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/ SMS). Exemple: MMF4 234 Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, sudoku, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 24.03.2013, à minuit

Solution n° 11: 239 1 8 3 9 4 5 2 6 7

7 5 4 8 6 2 3 1 9

6 2 9 3 1 7 8 5 4

9 3 8 5 2 6 4 7 1

5 6 7 4 3 1 9 2 8

4 1 2 7 9 8 5 3 6

8 4 1 2 7 3 6 9 5

3 9 6 1 5 4 7 8 2

2 7 5 6 8 9 1 4 3

Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.

Gagnants n° 10: Therese Häfliger, Sursee LU; Jolanda Zingrich, Interlaken BE; Doris Hablützel, Wetzikon ZH; Christa Graf, Ebikon LU; Edmée Bourquin, St-Imier BE

Publicité

us z-vo t! nnetemen o b A tui gra

Le magazine

du bien-être et du développement durable

02/2013

Protection des océans: les armes des consommateurs Le mouvement végan: les idées qui le portent Le sport qui vous convient: question de compatibilité

Jeunes et vieux main dans la main

Reflet des nouvelles tendances, Vivai, le magazine du bien-être et du développement durable édité par Migros, est une véritable source d’inspiration. Le monde étant devenu complexe, on peut avoir envie de se simplifier la vie. Dans Vivai, vous trouverez des idées toutes simples pour y parvenir, mais aussi pour motiver vos enfants à manger plus sainement, ainsi que les meilleurs «spots» pour profiter des joies du patinage cet hiver. Abonnez-vous dès aujourd’hui gratuitement sur: www.migros.ch/vivai, par mail à: commande.vivai@mediasmigros.ch ou en appelant le 0800 180 180.

IMpRESSuM MIGROS Magazine Construire case postale 1766, 8031 Zurich Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrôlé: 504 252 exemplaires (rEmP 2012) Lecteurs: 605 000 (rEmP, maCH Basic 2012-2) Direction des publications: monica Glisenti

Directeur des médias Migros: Lorenz Bruegger Rédaction: redaction@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 12 12 Fax: 058 577 12 09 Rédacteur en chef: steve Gaspoz Rédacteur en chef adjoint: alain Kouo Département Magazine: Tania araman, Patricia Brambilla, Pierre Léderrey, Viviane menétrey, Laurent Nicolet, alain Portner, alexandre Willemin

Département Actualités Migros: Daniel sidler (responsable), Pierre Wuthrich (coordinateur pour la suisse romande), Jean-sébastien Clément, andreas Dürrenberger, Béatrice Eigenmann, Christoph Petermann, anna meister, michael West Département Shopping & Food: Eveline schmid (responsable), Heidi Bacchilega, Emilia Gamito, Dora Horvath, stefan Kummer, sonja Leissing, Fatima Nezirevic, Nicole Ochsenbein, Claudia schmidt, Jacqueline Vinzelberg, anette Wolffram Mise en pages: Bruno Boll (responsable), Daniel Eggspühler, marlyse Flückiger (direction

artistique), Werner Gämperli, Nicole Gut, Gabriela masciadri, Tatiana Vergara Photolithographie: rené Feller, reto mainetti Prépresse: Peter Bleichenbacher, marcel Gerber, Felicitas Hering Service photo: Olivier Paky (responsable), Lea Truffer (resp. pour la suisse romande), susanne Oberli Correction: Paul-andré Loye Médias électroniques: sarah Ettlinger (resp.), Laurence Caille, Véronique Kipfer, manuela Vonwiller

Secrétariat: stefanie Zweifel (responsable), Imelda Catovic simone, Nadja Thoma, Nicolette Trindler Communication & coordination des médias: Eveline schmid (responsable), rea Tschumi Département des éditions: rolf Hauser (chef du département) alexa Julier, margrit von Holzen edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 70 Fax: 058 577 13 71 Thomas Brügger, (responsable annonces), Carina schmidt (responsable marketing), marianne Hermann, Patrick rohner (responsable media

services), Nicole Thalmann (responsable service interne). Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 73 Fax: 058 577 13 72 Abonnements: abo@migrosmagazine.ch sonja Frick (responsable), Téléphone: 058 577 13 13 Fax: 058 577 13 01 Editeur: Fédération des coopératives migros Imprimerie: CI Lausanne, 1030 Bussigny Tamedia sa, Zurich


|

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 mars 2013 |

coup de chaNce CONCOuRS | 99

Gagnez un lot «Grill-Party»

Des assortiments pour dix personnes «Migros Magazine» met au concours cinq lots pour la grillade. Ils comprennent salade, viande, chips et boissons pour dix personnes, pour une valeur de 600 francs chacun.

Les magasins Migrolino proposent tous les produits d’usage quotidien. «Migros Magazine» met en jeu cinq assortiments de produits Migrolino permettant d’organiser un barbecue pour dix personnes.

M

igrolino est une enseigne Migros présente dans les gares, stations-service et autres lieux bien situés et très fréquentés. Elle est le principal fournisseur de produits convenience sur le marché suisse. Dans les magasins Migrolino, les clients trouvent facilement et rapidement tous les produits courants: articles Migros proposés au prix avantageux habituel, marques connues, fruits et légumes frais, produits laitiers, viande, pain, sandwichs, boissons alcoolisées, ainsi qu’un grand choix d’articles de kiosque. Depuis avril 2012, la nouvelle ligne Migrolino complète cet assortiment. Elle propose un vaste choix de produits de qualité, frais et convenience. Cette gamme englobe plus de 140 articles de première fraîcheur, tels

que sandwichs, wraps, pâtisseries, jus de fruits, smoothies, yogourts, birchermueslis, salades prêtes à l’emploi, barquettes de fruits et viandes pour la grillade. Cette ligne se distingue par ses emballages, car chaque produit arbore un numéro bien visible, permettant de l’identifier de manière rapide et sûre. Par ce dispositif simple, Migrolino entend faciliter les achats de ses clients. Il suffit de repérer les numéros de ses produits favoris pour s’éviter de longues recherches dans les rayons. Les lecteurs de Migros Magazine peuvent participer au concours et, avec un peu de chance, remporter l’un des cinq lots Grill-party offerts par Migrolino. Chacun contient de la viande, de la salade, des chips et des boissons pour une valeur de 600 francs.

Habillés de jaune et numérotés, les produits Migrolino se repèrent et s’identifient facilement.

! La question du concours: combien de lots pour la grillade sont mis en jeu? ! Réponse par téléphone: composez le 0901 560 089 (Fr. 1.- l’appel à partir du réseau fixe) et indiquez la réponse, votre nom et votre adresse. ! Réponse par sms: envoyez un sms au numéro 920 avec le texte: GaGNEr, la solution, votre nom et votre adresse (Fr. 1.- par sms). Exemple: GaGNEr, votre réponse, alice Exemple, rue Exemple 1, 9999 Exemple-ville. ! Réponse par internet: gratuit sur la page www.migrosmagazine.ch/profiter/ coup-de-chance ! Réponse par courrier: en envoyant une carte postale (courrier a) avec la solution, votre nom et votre adresse à migros magazine, (Grill-party), case postale, 8099 Zurich ! Délai de participation: 31.3.2013 Les gagnants seront informés par écrit. Aucun paiement en espèces ne peut être réclamé et tout recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Les collaborateurstrices de la presse Migros ne peuvent y participer. Les lots qui ne seront pas retirés dans un délai d’une année à partir du tirage au sort ne seront ni attribués ni échangés.


DES POINTS. DES ÉCONOMIES. DU PLAISIR.

MERVEILLEUX CERVIN Profitez maintenant de 50% de rabais sur le trajet du Gornergrat.

50%

Valable: du 18.5 au 13.10.2013 Prix: Fr. 55.– au lieu de Fr. 110.– Profitez: présentez le coupon de rabais et votre carte Cumulus à la caisse du chemin de fer du Gornergrat à Zermatt et bénéficiez de 50% de réduction. Remarque: les enfants jusqu’à 6 ans voyagent gratuitement en compagnie d’un adulte. Possibilité d’utiliser la carte Junior (6 à 16 ans). Non cumulable avec d’autres réductions. Plus d’informations: www.gornergrat.ch

DE RABAIS

✁ «Merveilleux Cervin»

50%

DE RABAIS

Valable: du 18.5 au 13.10.2013 Offre: le billet comprend: – trajet aller-retour Zermatt – Gornergrat – casquette Gornergrat – photo-souvenir avec le Cervin (chaque jour de 9h00 à 15h00)

COMPÉTITION DE CORS DES ALPES AU GORNERGRAT En 2009, 366 joueurs de cor des Alpes sont entrés dans le Guiness Book au Gornergrat. Cette année, ils vont tenter de battre leur record durant la fête qui se tiendra le 17 août au Gornergrat (reportée au 18.8.2013 en cas de mauvais temps). Rejoignez les joueurs de cor des Alpes et les lanceurs de drapeau suisses pour leur concert inédit

et la compétition du Guiness Book. Souhaitez-vous relever le défi? Le trajet aller-retour jusqu’à Zermatt puis au Gornergrat et le repas de midi vous sont généreusement offerts. Les sociétés et formations intéressées sont priées d’envoyer un e-mail à andreas.zenhaeusern@mgbahn.ch ou de téléphoner au 027 927 71 13.


DAVANTAGE DE RABAIS CUMULUS: www.migros.ch/cumulus

Casco Kids

Casco Activ TC

REMISE EN FORME PRINTANIÈRE

SÉJOURS LINGUISTIQUES À L’ÉTRANGER

La sécurité est au cœur des préoccupations de m-way qui offre, jusqu’à la fin mars, un rabais de 10% sur tous les modèles de casques de vélo de la marque Casco (modèles enfants inclus). Vous trouverez également toute la gamme de casques pour l’hiver dans les filiales m-way de Bâle, Berne, Berne Westside, Genève, Lausanne, Saint-Gall et de Zurich.

Eurocentres organise depuis plus de 60 ans des cours de langues de qualité à petit prix. Apprenez maintenant l’une des huit langues proposées dans nos 35 écoles dans le monde.

Valable: du 18 au 30.3.2013 Prix: p. ex. le modèle Casco Activ TC, vainqueur du test 2012 de la Fondation Warentest, pour Fr. 89.90 au lieu de Fr. 99.90 Profitez: présentez simplement votre carte Cumulus et le coupon de rabais à la caisse et profitez de 10% de rabais. Plus d’informations: www.m-way.ch

10%

DE RABAIS

Achetez et profitez

Valable: jusqu’au 6.4.2013 dans toutes nos écoles Profitez: réservez sur www.eurocentres.com ou par téléphone au 0800 855 875 et recevez 1000 points Cumulus supplémentaires sur votre cours de langue avec hébergement dans tous nos centres. Il vous suffit de mentionner «Cumulus» lors de la réservation. Remarque: nouveaux centres aux Etats-Unis (Miami, New York et Boston) et en Australie / Nouvelle-Zélande (Brisbane, Gold Coast, Perth et Auckland). Nos équipes de Zurich et de Lausanne se tiennent à votre disposition pour toute question et vous informent en personne ou par téléphone sur les différents cours et hébergements, le transport, les visas, les excursions et nos tests d’évaluation gratuits. Plus d’informations: www.eurocentres.com/fr/cumulus

Valable: du 18 au 30.3.2013 Présentez votre carte Cumulus et le coupon de rabais dans un m-way shop et profitez de 10% de rabais sur tous les modèles de casques de vélo de la marque Casco (modèles enfants inclus).

1000

POINTS

POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: INFOLINE CUMULUS 0848 85 0848


|

TAKE ME HOME

Conçu et réalisé par le Pour-cent culturel Migros, le festival m4music programme des pointures, tout en organisant des conférences et des tables rondes avec des représentants de l’industrie du disque ainsi que la Demotape Clinic, un concours destiné à la relève des musiciens suisses.

| No 12, 18 MARS 2013 |

Une question de style

Entre pop, rock et électro, le groupe genevois Take Me Home marie les genres avec bonheur. Portrait du trio avant leur passage au festival M4music du Pour-cent culturel Migros.

L CARTE D’IDENTITÉ Nom: Take Me Home. Date de naissance: «Notre groupe s’est formé en septembre 2006.» Lieu d’origine: Genève. Ils aiment: «Partir en tournée et faire la fête.» Ils n’aiment pas: «Faire du vélo sous la pluie sans pare-boue.» Un rêve: «Pouvoir vivre de la musique.»

MIGROS MAGAZINE |

’univers musical de Take Me Home, un trio genevois bourré de talents, peut se résumer en deux mots: indie club. Sous cette dénomination quelque peu réductrice née de l’imagination de Patrick Lopez, Claude Haller et Alexandre Chincarini, les trois membres du groupe, se cache pourtant un foisonnement de courants. «Nous avons aussi bien un côté pop et rock qu’électro, explique Patrick Lopez. «Ces influences viennent d’ailleurs des deux villes qui nous inspirent le plus: Londres pour sa britpop et Berlin pour son clubbing», poursuit Claude Haller. Il en ressort un style résolument festif qui démange rapidement les jambes. «Nous recherchons des mélodies qui donnent envie de danser, analyse Take Me Home. Se faire plaisir et faire plaisir à nos fans: voilà notre principal moteur.» Sur scène, les concerts se veulent tout aussi généreux et prennent davantage la forme de performances. «Nous ne voulons pas enchaîner simplement les morceaux l’un après l’autre, mais créer un tout cohérent avec un développement des émotions», sait Claude Haller. Le public ne s’y est pas trompé et a favorablement accueilli les deux premiers albums du groupe, groupe qui a par la suite essaimé dans de nombreux clubs en Suisse – «On adore le public alémanique. Il est si spontané», ajoute Patrick Lopez. Leur prochain concert se déroulera d’ailleurs à Zurich dans le cadre du festival M4music. Une manifestation que Take Me Home connaît bien. «En 2010, nous avions participé à la Demotape Clinic (qui est avec les concerts l’un des piliers de M4music, ndlr.). Le titre que nous avions présenté au jury a ensuite été sélectionné pour faire partie d’une compilation. Nous en étions très fiers, car le festival jouit d’une bonne crédibilité.» Texte: Pierre Wuthrich Photos: Nicolas Righetti / Rezo

En concert le 22.3.13 à Zurich. Infos: m4music.ch Autres dates: takemehomemusic.com

Un instrument «Nous composons nos titres avec de vrais instruments de musique. Mais au final, on les enregistre sur un de nos ordinateurs portables. Il s’agit d’outils de travail très importants pour nous.»

Une forme géométrique «Le triangle – équilatéral bien sûr – est la forme géométrique qui nous définit le mieux. Car si nous avons trois caractères différents, nous restons toujours unis. De plus, il n’y a pas de leaders. Nous sommes tous égaux, comme les angles de ce triangle.»

Une ville «C’est à Berlin que nous avons écrit nos premiers titres. Tout comme Londres, c’est une ville très inspirante, notamment les quartiers de Prenzlauer Berg ou maintenant Neukölln. Il y a toujours dix soirées cool en même temps.»

Photos de Berlin: Istockphoto

LE MONDE DE... 102 |


|

MIGROS MAGAZINE | No 12, 18 MARS 2013 |

LE MONDE DE...

|

TAKE ME HOME | 103

Un véhicule «Ce vieil utilitaire a été transformé en camping-car et nous a accompagnés lors de nos premières tournées. Il nous rappelle de très bons souvenirs. Malheureusement, il ne roule plus aujourd’hui.»

Un objet «Cette petite mallette nous accompagne durant chaque concert. Elle contient tout ce qu’il faut pour préparer des mojitos: du rhume, du sucre roux, de la menthe et des citrons verts. Il ne manque que l’eau gazeuse et les glaçons. Mais ça, on les trouve facilement dans les bars.»

Un sentiment «Nous ne sommes pas un boysband, mais un groupe de potes qui aime faire de la musique. L’amitié est réellement un sentiment fort entre nous.»

e: une Sur le sit roupe g vidéo du Home. e M Take


PLAISIR PÂQUISSIME DE LA SEMAINE

Recette et photo: www.saison.ch

MGB www.migros.ch W

OFFRES VALABLES DU 19.3 AU 25.3.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

Tarte flambée au jambon cru Plat principal pour 4 personnes Ingrédients: 1 oignon rouge, 200 g de crème fraîche, sel, poivre du moulin, ½ bouquet de persil plat, 80 g de jambon cru des Grisons surchoix Pâte: 500 g de farine, 1 cc de sel, 10 g de levure, 2,5 dl d’eau tiède, 3 cs d’huile d’olive

40%

Huile d’olive italienne, Bio 50 cl 8.10

6.95

Préparation: pour la pâte, mélanger la farine avec le sel. Délayer la levure dans l’eau puis la verser sur la farine. Ajouter l’huile. Pétrir le tout en une pâte souple et lisse. Couvrir et laisser doubler de volume dans un endroit chaud durant env. 1 h. Préchauffer le four à 220 °C, régler sur chaleur tournante. Couper l’oignon en deux puis le débiter en lanières. Partager la pâte en deux parts. Les abaisser en galettes rondes d’env. 5 mm d’épaisseur. Poser sur une plaque chemisée de papier sulfurisé. Etaler la crème fraîche sur chaque galette et y répartir les oignons. Relever de sel et de poivre. Faire cuire env. 15 min au four. Hacher le persil. Déchirer le jambon cru en menus morceau x et en garnir les tartes flambées, puis parsemer de persil et servir. Temps de préparation env. 20 min + repos de la pâte env. 1 h + cuisson env. 15 min Par personne, env. 23 g de protéines, 20 g de lipides, 90 g de glucides, 2700 kJ / 650 kcal

au lieu de 11.80

Jambon cru des Grisons surchoix Suisse, 169 g Farine fleur, TerraSuisse 1 kg 1.20 au lieu de 1.80

Crème Fraîche Valflora 200 g 2.60

Migros-Magazin-12-2013-f-VS  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you