Page 1

Edition Vaud, JAA 1024 Ecublens

Publicité

Nouvelles stars à l’affiche


DÉSORMAIS DISPONIBLES À VOTRE MIGROS

20x POINTS

w

u

v

x

y z

{

|

}

~

u Snickers 6x50 g, Fr. 2.45 v M&M’s Peanuts Cup 200 g, Fr. 4.95* w M&M’s Peanuts 250 g, Fr. 3.10, disponible également en sachet de 500 g, Fr. 5.70* x Ragusa au lait 3x50 g, Fr. 3.75 y Merci Finest Selection 250 g, Fr. 3.75 * En vente dans les plus grands magasins Migros.

z Maltesers 175 g, Fr. 3.40 { Celebrations 200 g, Fr. 3.95*, disponible également en sachet de 400 g, Fr. 7.90* | Toffifee 125 g, Fr. 1.95*, disponible également en sachet de 400 g, Fr. 5.80* } Maltesers White 250 g, Fr. 3.70* ~ Torino au lait 3x46 g, Fr. 3.10


Edition Vaud, JAA 1024 Ecublens

NO 5 28 JANVIER 2013

www.migrosmagazine.ch

SOCIÉTÉ I 18

Marie-Thérèse Porchet: des photos rares et inédites. PSYCHOLOGIE I 66

Des stages de ressourcement dans le désert. ÉDUCATION I 68

Photo: Keystone / Gaetan Bally

Comment réagir lorsqu’un enfant rapporte.

Lutte de territoires

En vue de la votation du 3 mars sur la révision de la loi sur l’aménagement du territoire, Doris Leuthard dit pourquoi elle juge nécessaire de combattre le mitage du sol. Un projet qui provoque la colère de nombreux Valaisans. | 30 Veuillez annoncer le changement d’adresse à la poste s.v.p. ou au registre des coopérateurs, tél. 058 574 66 56


! T N E G R A E R T O POUR N RIX DURABLE P E D E S S I BA

* % 0 2 À % 0 DE 1

EN PREMIÈRE LIGNE DANS LA LUTTE POUR UNE QUALITÉ HORS PAIR À PRIX BAS. * Migros baisse les prix de tous les papiers hygiéniques et essuie-tout ménagers des marques Soft, Hakle, Twist et M-Classic. Par exemple le papier hygiénique Soft Recycling, 12 rouleaux, coûte désormais Fr. 6.20 au lieu de Fr. 6.90 (–10,1%) et les lingettes imprégnées Hakle à l’aloe vera et à la camomille, 42 pièces, désormais Fr. 3.– au lieu de Fr. 3.80 (–21,1%).

MGB www.migros.ch W

R E I P A P E D S PLU


|

SOMMAIRE

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 JANVIER 2013 |

| 5

ÉDITORIAL

18 | SOCIÉTÉ A l’occasion de ses vingt ans de scène, Marie-Thérèse Porchet ouvre son album de souvenirs.

Steve Gaspoz, rédacteur en chef

Privilégions les chemins de traverse C’est un fait, le monde professionnel est de plus en plus exigeant. D’autant que le contexte économique difficile actuel ne facilite pas les choses. Ce n’est pas étonnant dès lors que le nombre de personnes laissées sur le carreau augmente. Certes, l’enseignement privilégie désormais l’intégration de tous, les passerelles entre les différents types d’écoles se multiplient, la formation continue s’est développée, mais est-ce suffisant? Une fois scolarisé, un enfant a entre cinq et huit ans pour faire ses preuves. Les premières sélections arrivent très vite, si bien qu’à 14 ans au plus tard, le sort de la plupart des jeunes est scellé. C’est alors que la possibilité d’emprunter des chemins de traverse prend toute son importance. Ce que favorisent, par exemple, des projets comme Lift. Ce programme permet à des élèves en difficulté et peu intéressés par les bancs d’école de se familiariser avec diverses professions (à lire en page 12). L’idée est simple: tester des métiers pour mieux choisir ensuite. Aucune garantie de trouver un apprentissage, mais quelques atouts supplémentaires en poche, dont un non négligeable. Réussir un test multicheck est un gage d’assimilation des matières scolaires, la fréquentation d’un ou plusieurs stages, de motivation. Entre les deux, le choix est vite fait.

12 | SOCIÉTÉ En Suisse, le projet Lift aide des jeunes en difficulté scolaire à trouver leur voie professionnelle.

EN BREF

VOTRE RÉGION

INFOS MIGROS

AU QUOTIDIEN

7 | Les informations du monde Migros.

8 | Génération M: comment faire sa lessive d’une manière responsable. 36 | En rayons: Migros étoffe son assortiment de chocolats. 39 | Produits: quand le climat a une influence sur les prix.

Photos: Nicolas Righetti-Rezo / Laurent de Senarclens

SOCIÉTÉ steve.gaspoz@mediasmigros.ch

M-Infoline: tél.: 0848 84 0848* ou +41 44 444 72 85 (depuis l’étranger). www.migros.ch/service-clientèle; www.migros.ch Cumulus: tél. 0848 85 0848* ou +41 44 444 88 44 (depuis l’étranger). cumulus@migros.ch; www.migros.ch/cumulus Adresse de la rédaction: Limmatstrasse 152, case postale 1766, 8031 Zurich, tél. 058 577 12 12, fax 058 577 12 09 redaction@migrosmagazine.ch; www.migrosmagazine.ch * tarif local

12 | Société: un coup de pouce aux adolescents en quête d’avenir. 18 | Humour: Marie-Thérèse Porchet. 24 | Portrait: Michel Girardin, le banquier-photographe. 30 | Entretien: Doris Leuthard.

EN MAGASIN

40 | Pink Lady: une pomme belle à croquer.

CUISINE DE SAISON

50 | Stéphane Rossini: le filet de porc en croûte du politicien valaisan.

57 | Votre coopérative régionale.

62 | A votre service: quelles couleurs s’accordent à votre teint? 66 | Psychologie: les retraites dans le désert. 68 | Education: mon enfant rapporte. Que faire? 71 | Finances: les conseils de la Banque Migros. 72 | Voiture: la Hyundai i30 Wagon.

LE MONDE DE…

84 | Carlo Enea Naldi: pour l’amour des instruments d’écriture.

RUBRIQUES

11 | Cette semaine. 75 | Offre aux lecteurs. 77 | Jeux: participez et gagnez des cadeaux. 82 | Cumulus: les nouveautés et les offres du moment.

Publicité

Talents, pour postuler, c’est maintenant! 1100 places d’apprentissage dans plus de 40 professions: migros.ch/places-apprentissage, facebook.com/migros.newtalents


20% DE RÉDUCTION SUR TOUT L’ASSORTIMENT BIFIDUS. OFFRES VALABLES DU 29.1 AU 4.2.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

2.80 3.50

2.80

Drink Bifidus multivitamines 6 x 65 ml

Drink Bifidus fraise 6 x 65 ml

au lieu de

STION FAVORISE LA DIGE S DÉFENSES ET RENFORCE LE NATURELLES.

0.50

au lieu de 0.65

au lieu de 3.50

0.65de 0.85 au lieu

Yogourt Bifidus céréales 150 g

Yogourt Bifidus classique 150 g

0.65

au lieu de 0.85

1.55

au lieu de 1.95

Drink Bifidus moka 500 ml

2.25de 2.85 au lieu

Yogourt Bifidus abricots/myrtilles 4 x 125 ml

Yogourt Bifidus fraise 150 g


|

EN BREF

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 JANVIER 2013 |

| 7

Le fondateur de Migros honoré

Gottlieb Duttweiler aurait eu cette année 125 ans. A cette occasion, La Poste Suisse lui rend hommage en sortant un timbre de collection à son effigie.

G

sur les routes du pays. Très vite, le succès a été au rendez-vous. Aujourd’hui, Migros est le principal employeur privé du pays et compte parmi les cinquante plus grands distributeurs du monde. A l’occasion du 125e anniversaire de la naissance de Gottlieb Duttweiler, La Poste Suisse a décidé d’éditer un timbre de collection à l’effigie du fondateur de

Migros. Dessiné par l’illustrateur indépendant Christian Kitzmüller, le timbre d’une valeur de 1 franc sera disponible et valable dès le 7 mars 2013. Les philatélistes impatients peuvent toutefois dès aujourd’hui le commander sur le site internet de La Poste. www.poste.ch/philashop

BAROMÈTRE DES PRIX

NEWS

Le café soluble Nescafé est désormais moins cher à Migros. La baisse de prix concerne quatre références de l’assortiment élaborées en Suisse (il ne s’agit pas d’importations parallèles). Au sujet des prix: lire aussi l’article en page 39.

Le 15 février 2013, la Banque Migros ouvrira une seconde succursale à Lausanne (rue de la Madeleine). «Suite au succès rencontré dans notre agence du Flon, nous avons décidé de doubler notre capacité à Lausanne, se réjouit Dominique Maillard, responsable de la Banque Migros pour la Suisse romande. La nouvelle enseigne proposera les mêmes services que l’adresse existante, soit tous les services traditionnels destinés à la clientèle privée.» A noter que la Banque Migros inaugurera une autre succursale en terre romande cette année, et ce, à Yverdon-les-Bains (novembre 2013).

Article Ancien prix* Nescafé Gold De Luxe, bocal, 200 g 13.90 Nescafé Gold Finesse, bocal, 200 g 13.90 Nescafé Gold De Luxe Smart Pack, 150 g 9.80 Nescafé Gold Finesse Smart Pack, 150 g 9.80

Nouveau prix* 12.80 12.80 8.90 8.90

Différence en % -7,9 -7,9 -9,1 -9,1

* En francs.

14%

La Banque Migros s’étend

Publicité

Les bijoux sont agrandis.

Photo: La Poste

ottlieb Duttweiler (1888-1962) a marqué le XXe siècle comme aucun autre entrepreneur n’a su le faire. Il faut dire que le Zurichois a révolutionné le commerce de détail en proposant à toutes les familles des produits à des prix accessibles. C’est en 1925 que les premiers camions-magasins ont fait leur apparition

du 29 janvier au 16 février

SUR TOUS LES BIJOUX CARAT - or 18 carats et or 9 carats - argent - acier marques exceptées

Saint-Valentin

Genève: Centres commerciaux Nyon La Combe, Planète Charmilles, Vibert Vaud: Centres commercial MMM Chablais Centre Aigle, Marché Migros Romanel Valais: Centres commerciaux Martigny-Manoir, Sierre

Genève: Centres commerciaux de Balexert, Cornavin „Les Cygnes“ Vaud: Centres commerciaux MMM Crissier, Métropole Lausanne, Métropole Yverdon Valais: Centre commercial Métropole Sion


GÉNÉRATION M 8 |

|

ÉCONOMIES D’ÉNERGIE

| No 5, 28 jaNvier 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

Migros promet que, d’ici 2015, au moins un tiers de ses appareils électriques correspondront aux plus hautes classes d’efficacité énergétique. En collaboration avec le

Un lavage responsable

Privilégier un lave-linge appartenant à la meilleure classe d’efficacité énergétique, choisir une lessive déployant son pouvoir lavant à basse température et changer ses habitudes permettent de réduire considérablement sa consommation de courant.

L

e métier de Marco Mega est pour le moins étonnant puisqu’il consiste à chasser la moindre tache. En tant que développeur de produits à Mifa, une entreprise du groupe M-Industrie, le jeune Bâlois est en effet chargé de s’assurer que les nouvelles lessives sont capables de nettoyer les textiles maculés de jaune d’œuf, de vinaigrette ou d’huile de moteur. Dans le laboratoire situé à Frenkendorf (BL), Marco Mega travaille souvent dans une pièce remplie de lave-linge vrombissants. C’est là que les nouvelles lessives doivent prouver qu’elles peuvent venir à bout des salissures les plus récalcitrantes. «Dans le cadre du développement des produits, nous ne nous focalisons pas uniquement sur le pouvoir nettoyant, explique le spécialiste. La préservation de l’environnement occupe une place tout aussi importante.» Depuis la relance de Total – une marque Migros – l’année dernière, ces lessives en poudre et liquides sont encore plus écologiques. Les seize articles de l’assortiment sont déjà efficaces à basse température, ce qui permet d’économiser de l’énergie. «Nous obtenons aujourd’hui le même niveau de propreté à 20 ou 30 °C qu’à 40 °C auparavant», indique Marco Mega. Et ce, grâce à des formules améliorées. Mifa détient même un record avec le concentré de lessive Minimax: 35 ml de liquide ou 50 g de poudre suffisent pour un lavage. Aucun autre produit vendu en Suisse n’est aussi économique. L’environnement s’en trouve préservé puisqu’une faible quantité de produit est évacuée dans les eaux usées.

Par des promesses et des projets concrets, Migros s’engage à protéger l’environnement, à encourager un mode de consommation durable, à agir de façon sociale et exemplaire en faveur de la société et de ses collaborateurs ainsi qu’à promouvoir un style de vie sain. www.generation-m.ch

Un autre progrès est à noter du côté des tensioactifs, soit ces composés qui permettent à l’agent nettoyant de mieux pénétrer dans les tissus et d’éliminer la saleté plus facilement. Jusqu’à présent, une bonne partie de ces composés étaient issus du pétrole. Cette proportion est désormais infime dans les lessives Total grâce au travail des chercheurs Mifa. Ces derniers se sont en effet tournés vers des tensioactifs végétaux, c’est-à-dire des substances provenant de matières premières durables.

Le choix du lave-linge compte aussi L’innovation en matière de produits nettoyants n’est pas l’unique facteur permettant de préserver l’environnement. Le choix du lave-linge joue également un rôle essentiel. C’est pourquoi Migros mise sur une haute efficacité énergétique pour les appareils électroménagers vendus dans ses magasins. Les spécialistes de l’organisme indépendant Topten étudient en

permanence les modèles disponibles sur le marché et recensent les plus efficaces sur leur site internet. Migros veille à ce que les produits arborant le label de qualité Topten soient bien représentés dans son assortiment. Ainsi, d’ici à 2015, au moins un tiers de tous les appareils électriques proposés par l’enseigne devront appartenir à la meilleure classe d’efficacité énergétique. Il faut encore préciser que le comportement des consommateurs est tout aussi déterminant que le choix des produits proposés à la vente. «Pour économiser une grande quantité d’énergie en lavant son linge, il suffit de suivre quelques conseils simples, affirme Philip Gehri, collaborateur au WWF. L’essentiel étant de renoncer au sèche-linge.» En effet, un tel appareil consomme généralement plus d’électricité qu’une machine à laver. Opter pour la bonne vieille corde à linge, c’est donc faire un geste en faveur de l’environnement. Autre avantage: les vêtements séchés au soleil sont exempts de germes, car les rayons UV éliminent efficacement virus et bactéries. «Et en hiver, j’étends volontiers mon linge à l’intérieur, ajoute Philip Gehri. Cela permet d’humidifier l’air sec dans les pièces chauffées.» Le WWF a chiffré l’effet potentiel de ces comportements: si tous les Suisses lavaient leur linge à basse température, utilisaient des appareils efficaces et renonçaient au sèche-linge, cela permettrait d’économiser l’équivalent de la consommation d’électricité d’environ 400 000 ménages moyens. Texte: Michael West Photos: Matthias Willi


|

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 jaNvier 2013 |

Génération m ÉCONOMIES D’ÉNERGIE | 9

Adopter les bons automatismes Conseils pour économiser de l’eau et de l’électricité tout en obtenant un linge d’une propreté éclatante. n Privilégier un lave-linge économique recommandé par le site internet www.topten.ch et faisant partie de la classe d’efficacité énergétique A+++ (la catégorie est indiquée sur l’étiquette-énergie de l’appareil). n Raccorder le lave-linge à l’eau chaude lorsque celle-ci est chauffée grâce à des agents énergétiques renouvelables (solaire, bois), à l’aide d’une pompe à chaleur ou d’un chauffage à distance. A cette fin, votre modèle doit présenter deux raccordements, à savoir un pour l’eau froide et un pour l’eau chaude. n Toujours bien remplir la machine sans dépasser la limite indiquée. n Laver le linge à basse température et choisir une lessive efficace dès 20 ou 30 °C.

n Renoncer au sèche-linge et opter pour un étendoir. Source: WWF et www.topten.ch.

Dans le laboratoire de Mifa, une entreprise de M-Industrie, Marco Mega développe des lessives qui garantissent un linge parfaitement propre tout en préservant l’environnement.


50% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES SEULEMENT DU 29.1.2013 AU 11.2.2013 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50%

9.95

au lieu de 19.90

Piles alcalines Energizer HighTech 8 AA ou AA A en lot de

Les piles usagées doivent être rapportées au point de vente !

Plus d’énergie pour vos appareils High-Tech!

Disponibles dans les plus grands magasins Migros

Energizer est en vente à votre Migros


|

CETTE sEMAiNE

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 JANVIER 2013 |

| 11

DANS L’OBJECTIF L’artiste français Fabien Merelle a avancé un argument de poids en présentant son œuvre «Pentateuque» à la foire Art Stage de Singapour.

SAVIEZ-VOUS QUE…?

Carnaval, l’heure des dernières folies avant Pâques

Photo: Stephen Morrison-EPA

P

our ceux qui ne sont pas repus des fêtes de fin d’année, il reste une vingtaine de jours pour se goinfrer et se défouler. Après, c’est ceinture pendant quarante jours, avant l’arrivée salvatrice des cloches de Pâques. La fête des Rois (Epiphanie), le 6 janvier, a sonné le coup d’envoi des festivités de carnaval et les historiens n’ont pas fini de se crêper le chignon pour en déterminer les origines. Ce sur quoi ils sont à peu près tous d’accord, c’est que le carnaval, littéralement carne levare ou «enlever la viande», c’est le dernier moment de faire bombance avant l’abstinence du carême, qui commence le mercredi des Cendres, juste après le fameux Mardi gras de tous les excès. Il tombera cette année le 12 février, selon un savant découpage du temps en périodes de quarante jours. Quant à savoir depuis quand on célèbre carnaval, c’est une autre paire de

Lors du carnaval, presque tout est permis!

manches. Depuis le haut Moyen Age, c’est sûr. Selon le Dictionnaire historique de la Suisse, le carnevale est mentionné pour la première fois à Rome au XIIIe siècle et Fasnacht (la nuit qui précède le jeûne de carême) en 1283 en Suisse. D’autres le font carrément remonter aux festivités romaines en hommage à Saturne ou aux fêtes païennes, d’où seraient issus les masques laids chassant les mauvais esprits du Lötschental, ou

encore aux rituels marquant la fin de l’hiver, où l’on brûle un bonhomme de neige ou une perche (si, à Estavayer-leLac). Quoi qu’il en soit, les festivités carnavalesques ont déjà commencé. La folie a envahi Evolène depuis le 6 janvier, tandis que les confettis virevolteront les 1er et 2 février à Estavayer-le-Lac, du 7 au 12 à Sion et à Lucerne avec son légendaire Frère Fritschi, symbole de fertilité, du 8 au 12 au Carnaval des Bolzes de Fribourg ou à celui de Bassecourt, jusqu’à celui de Bâle et son matinal Morgenstraich qui transgresse allégrement la date du Mardi gras, puisqu’il commence le 18 février. Bon, il y aura même des carnavals début mars avec les toujours tardifs Brandons de Moudon. Sans parler de Lausanne qui plante le sien début mai. C’est quand, déjà, Pâques? Texte: Isabelle Kottelat Illustration: Konrad Beck


SOCIÉTÉ 12 |

|

FORMATION

| No 5, 28 jaNvier 2013 |

Coup de pouce pour les jeunes Pas facile de trouver une place d’apprentissage, surtout pour les adolescents en difficulté! Lift offre donc aux élèves à risque l’occasion de se frotter aux réalités du monde du travail dès la 9e année scolaire (Harmos), via des stages en entreprise.

L

’univers professionnel peut s’avérer impitoyable. En particulier pour les adolescents qui s’apprêtent à terminer leur scolarité obligatoire et se mettent en quête d’un apprentissage. Car beaucoup d’employeurs placent (trop?) haut la barre de leurs exigences. Funeste conséquence: nombreux sont les candidats qui peinent à décrocher un contrat, voire échouent carrément dans leurs tentatives. Fort de ce constat, le Réseau pour la responsabilité sociale dans l’économie (NSW/RSE) a décidé d’agir en amont (à partir de la 9e Harmos), en édifiant une passerelle entre l’école et le monde du travail. C’est le programme Lift! «Notre but est de faciliter la transition des élèves vers la formation professionnelle dans une dynamique de prévention», relève Aude Métral, coordinatrice de ce concept clés en main pour la Suisse romande et le Tessin. L’idée est toute bête et semble frappée au coin du bon sens: permettre en priorité aux teenagers fragilisés – ceux qui sont peu inspirés par les études, qui manquent de motivation ou de confiance en eux, qui ne peuvent pas compter sur le soutien de leur entourage… – de se fami-

liariser avec divers métiers tout au long de leurs trois dernières années de scolarité, via une succession de stages volontaires en entreprise.

Ils vont travailler trois mois sur leur temps libre dans une PME Concrètement, les filles et garçons qui acceptent de participer à cette aventure (la direction d’école propose, l’élève et ses parents disposent) s’engagent à aller travailler pendant trois mois et durant leur temps libre dans une PME de leur région, à raison de deux à quatre heures par semaine. En contrepartie, les employeurs les accueillent, leur dévoilent les arcanes de leur activité, leur confient des tâches à leur portée et leur versent, à bien plaire, une rétribution symbolique. Des cours théoriques, donnés par des enseignants ou des éducateurs, complètent cette offre. «Nous les coachons et leur apprenons le b.a.-ba de la vie en entreprise», précise Carole Ramel qui s’occupe actuellement d’une vingtaine d’ados du Pays-d’Enhaut. L’essentiel, pour elle, c’est que ses protégés soient «super motivés» et persévérants aussi. «Ce sont les conditions fondamentales

«Les jeunes savent pourquoi ils sont là, ils sont intéressés et enthousiastes» Pascal Bertholet

MIGROS MAGAZINE |


|

soCiéTé

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 jaNvier 2013 |

fORMATION | 13

Lift en bref Mis sur pied par le Réseau pour la responsabilité sociale dans l’économie (une association indépendante, politiquement et confessionnellement neutre, qui rassemble des entreprises et des personnes privées), Lift a démarré en 2006 en Suisse alémanique et en 2010 de ce côté-ci de la Sarine. aujourd’hui, sur l’ensemble du pays, soixante-cinq écoles ont signé une convention de collaboration avec ce centre de compétence, dont dix-huit en romandie. L’Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie (OFFT) reconnaît le caractère innovant de cet outil de prévention des problèmes d’intégration professionnelle et le soutient financièrement. Concrètement, ce sont les acteurs locaux – établissements scolaires, autorités communales… – qui lancent les programmes sur le terrain. avec l’aide de Lift qui les conseille, les épaule et leur fournit de la documentation et des manuels. Mais c’est bel et bien à eux qu’incombent la recherche et la garantie du financement. Selon les estimations de Lift, le coût, qui inclut le pilotage du projet, les modules et acquisition des places de travail ainsi que l’accompagnement, s’élève à environ 1300 francs par jeune et par année. Infos et contact: lift@nsw-rse.ch, www.nsw-rse.ch, 031 218 55 70 aude.metral-lift@nsw-rse.ch, 079 705 23 88.

Depuis sa création en 2010 en Suisse romande, dix-huit écoles ont signé une convention de collaboration avec le centre de compétence Lift.


0 e 00 u 10 tiq e ou h s d b .c lu tre asa z p no ic re s m uv an ur co ts d e s D é d ui l ig n o n pr e

Lit de bébé NINO Avec sommier à lattes, hauteur réglable, barreaux latéraux amovibles, blanc, imitation frêne

avant 279.– maintenant

252.–

% 0 1

r u o p s le b u e m sur les é et enfant béb29.1 au 25.2.2013

Fauteuil pour enfant JIMMY Structure en bouleau moulé, habillage en coton rouge

avant 50.– maintenant

45.–

du

Armoire BILL 3 compartiments, 2 portes, 2 tiroirs, 1 abattant, corps blanc, façade anthracite/vert

Lit surélevé FLEXA WHITE Avec échelle, sans matelas ni textiles, laqué blanc, montants en bouleau massif nature

avant 299.– maintenant

270.–

avant 569.– maintenant

micasa.ch

513.–

Réduction valable du 29.1 au 25.2.2013 sur tout l’assortiment de meubles pour bébé et enfant. Excepté les sommiers et les matelas. Disponible dans tous les magasins Micasa et la boutique en ligne.

Les magasins Micasa près de chez vous: FR: Avry Centre, Avry GE: MParc La Praille, Carouge JU: MParc Delémont, Delémont NE: Marin-Centre, Marin VD: Micasa Zone Littoral Parc, Etoy VS: Quartz Center, Martigny


|

SOcIété

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 jaNvier 2013 |

pour qu’ils tirent un véritable bénéfice de leur investissement dans ce projet.» Même s’il admet que cela prend du temps et nécessite de la disponibilité, Pascal Bertholet, responsable de la succursale Rougemont de la firme ETF SA et président de la Jeune chambre internationale du Pays-d’Enhaut, ne regrette pas d’avoir signé un partenariat avec Lift: «Les jeunes savent pourquoi ils sont là, ils sont intéressés et enthousiastes. Et pour nous, qui avons énormément de peine à recruter des apprentis, c’est une opportunité intéressante.» Il ne serait d’ailleurs pas étonné que l’un des deux stagiaires qu’il a accueillis finisse électricien…

|

FORMAtION | 15

Mandy, 15 ans, Le Locle

«J’avais besoin de motivation et le projet Lift m’a intéressée. J’ai déjà fait deux stages de trois mois, le premier dans un salon de coiffure et le deuxième dans une imprimerie. Au salon, je n’ai jamais touché un cheveu, je devais plutôt nettoyer et servir des cafés. En observant et en parlant avec l’apprentie qui travaillait là, j’ai pu me faire une idée plus précise du métier. A l’imprimerie, j’ai un peu plus mis la main à la pâte. Ce que j’aimerais, c’est faire vendeuse en parfumerie, ou alors entrer à l’école d’art parce que j’adore le dessin. Ces stages m’ont fait grandir. Je sais que travailler à l’école permet d’ouvrir des portes. Je fais d’ailleurs de meilleures notes qu’avant et je suis maintenant dans la moyenne. Je crois que tout cela va me permettre de trouver plus facilement une place d’apprentissage…»

Des vocations naissent Par le biais de cette immersion dans l’univers professionnel, les teenagers se rendent aussi davantage compte de l’utilité de l’école. Comme le confirme Denis Jubin, directeur cercle scolaire au Locle et responsable des années 9-11: Publicité

Quel plaisir de <wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2NDA1MgEAvdMfsA8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMvQrDMBCDn8jmdCfFdW8s2UKG0N1L6dz3n2p3K-gHwYeOI1Xt58d-PvcrYSBLwORMda8kMnqv200JR7jB73DJoNb--EI2hGEspizFmMlexOGBOdbDLMFa_bzeX4dO8AGAAAAA</wm>

t’entendre.

ils auditifs. onal d'appare ti na st te nd Gra diales 2013! uveautés mon no s le ez st Te osition

à votre disp gratuitement s Nous mettons s. Inscrivez-vou stèmes auditif sy rs ie ch rn e. de tiv di ut les to -aide-au t sur www.test dès maintenan

Depuis que j’entends à nouveau ma femme, je la comprends. Amplifon propose des solutions auditives professionnelles dans ses 79 centres spécialisés. Service et qualité sont notre priorité: nos clients sont conseillés par des audioprothésistes qualifiés et expérimentés. Pour plus d’informations sur l’audition et sur nos conseils professionnels, consultez notre site Internet www.amplifon.ch ou appelez le 0800 800 881.

Toni Steinmann, Triengen


société 16 |

|

formation

| No 5, 28 jaNvier 2013 |

migros magazine |

Jimy, 14 ans, saint-triphon

Lucas, 14 ans, château-d’Œx

«Découvrir des métiers en faisant des stages, je trouvais que c’était une chouette idée! La coordinatrice de Lift nous demandait quel travail nous intéressait et elle essayait de trouver des places qui correspondaient. j’ai pu aller chez un architecte, un graphiste et un paysagiste. et après cela, je n’ai plus eu envie de faire architecte comme je l’imaginais, mais plutôt médiamaticien, une profession proche de celle

de graphiste justement. en participant au projet Lift, j’ai aussi appris comment se comporter dans une entreprise: arriver à l’heure, porter une tenue correcte, dire bonjour, vouvoyer, éteindre le natel… La coordinatrice nous a aussi expliqué qu’il fallait se vendre pour obtenir une place d’apprentissage. j’espère que cette expérience va m’aider. en tout cas, ça m’a déjà montré que ça valait la peine de se donner à fond à l’école pour pouvoir choisir le métier que l’on souhaite exercer par la suite!»

«Ils se prennent mieux en charge, progressent en autonomie et en communication avec le monde adulte. Certains ont trouvé également plus de sens à leur quotidien et se sentent plus utiles au sein de notre société. Et, automatiquement, un élève qui est plus en phase avec lui-même progresse également au niveau scolaire.» Tous nos interlocuteurs s’accordent pour dire que Lift permet

«je ne savais pas trop quoi faire plus tard et, comme je suis dyslexique, j’avais un peu de peine scolairement, c’est pour cela que la direction de l’école m’a demandé si je voulais participer au projet Lift. j’ai accepté parce que c’était un bon moyen de découvrir plein de professions différentes. au début, je m’étais focalisé sur le métier de menuisier. Mais comme ce n’était pas possible de faire tout de suite un stage dans cette branche (il en a effectué un par la suite, mais ça ne lui a pas plu – n.d.l.r.), je suis allé travailler dans une entreprise de transport, et j’ai vraiment adoré. j’allais en camion, je donnais des coups de main à l’atelier, je changeais des roues… Ça m’a d’ailleurs décidé à changer d’orientation et ça m’a aidé aussi à trouver une place d’apprentissage de chauffeur poids lourds puisque j’ai une promesse signée d’un employeur. Cette expérience m’a rendu plus mûr, plus responsable. et je suis aussi davantage motivé à l’école, je me concentre sur mes examens de fin d’année que je dois à tout prix réussir!»

aux jeunes «de se revaloriser, de prendre de l’assurance et de retrouver confiance en eux», «d’acquérir des compétences», «de mûrir, de grandir dans leur tête»…

«Un précieux sésame pour une place d’apprentissage» Et de s’insérer plus facilement dans le monde du travail? Aude Métral: «On n’a

pas suffisamment de chiffres, la dernière évaluation du projet étant encore en cours. Mais on sait que ce cumul d’expériences professionnelles et sociales va faciliter grandement la recherche et que cela représentera un précieux sésame pour une place d’apprentissage.» Texte: Alain Portner Photos: Laurent de Senarclens


3

.dès Fr. 1’030

Majorque en avion

par pers. en ch. dble

Grand succès

ANS

8 jours

s , séjours libre à choix, 3* à 5* , ls ire te éa hô ln es ba tr e 10 au catalogu n) : voir notre octobre fin à ril (sans excursio av d’ les semaines départs toutes riptions premières insc Prix pour lees 20 prix sur demande e, Dès la 21 plac

BUCHARD, TS E N C A R TR ANSFER ÉROPORT A MA NDE – O R E S IS R U S – ET RETOU DE GENÈ VE

DATES DES SÉJOURS 2013

Demi-pension, excursions facultatives avec guide 1er jour ......................................................................................................Suisse  Palma

Transfert en car Buchard de Suisse romande à l’aéroport de Genève. Embarquement sur le vol Genève  Palma. Débarquement et transfert à votre hôtel. Souper, soirée animation musicale.

2e jour .........................................................Journée libre ou excursion facultative ............................................................................ (Pollença et Formentor, avec guide)

Petit déjeuner buffet. Journée libre en demi-pension à l’hôtel ou facultatif : excursion à la journée au nord de l’île, avec guide. Pollença, son port et sa vieille ville, Formentor, site majestueux avec un panorama exceptionnel. Retour à l’hôtel. Souper, soirée animation musicale.

3e jour .......Journée libre ou excursion facultative (Valldemosa, avec guide)

Petit déjeuner buffet. Journée libre en demi-pension à l’hôtel ou facultatif l’après-midi : visite guidée de Valldemosa, siège de la très célèbre chartreuse de Frédéric Chopin et George Sand. Temps libre pour flâner dans les ruelles pavées du village. Retour à l’hôtel. Souper, soirée animation musicale.

4e jour et 5e jour................................ Journées libres en demi-pension à l’hôtel

Petit déjeuner buffet. Journée libre en demi-pension à l’hôtel. Souper, soirée animation musicale.

6e jour ................................................... Journée libre ou marché d’Inca facultatif

Petit déjeuner buffet. Journée libre en demi-pension à l’hôtel ou facultatif le matin : découverte du marché d’Inca. Souper à l’hôtel, soirée animation musicale.

7e jour.................................................................. Journée libre ou visite facultative .................................................................(Tour panoramique de Palma, avec guide)

Petit déjeuner buffet. Journée libre en demi-pension à l’hôtel ou facultatif le matin : tour panoramique guidé de Palma, la capitale de l’île, avec les ruelles de son ancien quartier, la cathédrale, le château de Bellver, véritable forteresse unique au monde, etc. Temps libre pour shopping. Souper à l’hôtel, soirée animation musicale.

8e jour .................................................................................... Matinée libre, vol retour

Petit déjeuner buffet. Matinée libre. Dans l’après-midi, transfert à l’aéroport et vol retour Palma  Genève. Arrivée en Suisse en début de soirée.

RENSEIGNEMENTS ET INSCRIPTIONS AU 027 306 22 30 Une entreprise familiale à votre service depuis 1953 !

Fr. 1’030.Fr. 1’030.Fr. 1’030.Fr. 1’050.Fr. 1’070.Fr. 1’070.Fr. 1’070.Fr. 1’070.Fr. 1’095.Fr. 1’095.-

15 au 22 juin Fr. 1’095.24 au 31 août Fr. 1’170.31 août au 7 sept. Fr. 1’170.7 au 14 sept. Fr. 1’170.14 au 21 sept. Fr. 1’170.21 au 28 sept. Fr. 1’170.28 sept. au 5 oct. Fr. 1’110.5 au 12 oct. Fr. 1’070.12 au 19 oct. Fr. 1’070.19 au 26 oct. Fr. 1’070.-

LIEUX DE DÉPART Ligne 1 Sierre - Sion - Leytron - Martigny - Monthey - Chailly - Lausanne - Morges - Rolle Ligne 2 Bulle - Fribourg - Avenches - Payerne - Yverdon INCLUS DANS LE PRIX JTransferts Suisse romande/aéroport de Genève a/r en car Buchard JAccompagnement check-in par notre chauffeur JVol aller-retour Genève  Palma  Genève JTaxes d’aéroport et surcharge carburant, sous réserve de modification de prix Fr. 120.- J20 kg de franchise de bagages JSur place, assistance par une hôtesse Buchard JHôtel****, chambre double avec salle de bains, W.-C., etc. JDemi-pension JVin aux repas NON INCLUS DANS LE PRIX KLes repas de midi KLes excursions facultatives KAssurance annulation et assistance obligatoire Fr. 33.- (sauf si vous êtes en possession du livret ETI ou d’une assurance similaire) KSuppl. chambre individuelle Fr. 210.- (limitées) KSemaine supplémentaire avril, mai et oct. Fr. 550.-, juin Fr. 590.-, sept. Fr. 650.- KRabais enfants de 3 à 12 ans, dès 3e lit Fr. 280.Devises : euros / Passeport ou carte d’identité valable obligatoire

Tél. 027 306 22 30 - Route de Saillon 13 - 1912 Leytron (VS) - info@buchard.ch Tél. 026 411 08 08 - Route de l’Aérodrome 21 - 1730 Ecuvillens (FR) - ecuvillens@buchard.ch Tél. 021 828 38 38 - Route d’Aubonne 26 - 1188 Gimel (VD) - gimel@buchard.ch

N0 1 en Suisse romande www.buchard.ch

6 au 13 avril 13 au 20 avril 20 au 27 avril 27 avril au 4 mai 4 au 11 mai 11 au 18 mai 18 au 25 mai 25 mai au 1 juin 1 juin au 8 juin 8 au 15 juin

Demandez nos catalogues 2013

Les conditions générales de BUCHARD Voyages S.A. s’appliquent

plus de 130 destinations !


SOCIÉTÉ 18 |

|

HUMOUR

Paris, «Cats», 1990. Bien avant d’entrer à la gym des dames de Gland, Marie-Thérèse fréquentait déjà toutes sortes de chattes.

| No 5, 28 jaNvier 2013 |

Gland 1993. Photo rarissime: avec sa sœur jumelle Eglantine, qui lui sert de doublure dans toutes les scènes de cascade. Sauf au lit!

Genève 1994. Dans la Revue genevoise, en démonstratrice Tupperware vêtue d’une serpillière.

MIGROS MAGAZINE |

Lausanne 1996. Mesdames Porchet et Pahud, les deux mauvaises langues les plus appréciées des Romands.

Joyeux anniversaire Marie-Thérèse Porchet A l’occasion de ses vingt ans de carrière, la plus célèbre des Glandoises a accepté de dévoiler et de commenter quelques clichés rares et inédits de son album photo personnel.

S

i Marie-Thérèse Porchet née Bertholet ne manque pas d’air, elle est plutôt à court de souffle. Du moins lorsqu’il s’agit d’éteindre les deux bougies du gâteau que Migros Magazine lui a offert à l’occasion de ses vingt ans de carrière. Pour sa défense, la Glandoise n’a pas manqué d’avancer un agenda surhet chargé. Il est vrai qu’entre la rc o P e s hérè u a Marie-T te tournée du show avec les huâ g son souffle e sur ir a moristes romands à fin 2012, rs e d’anniv ine.ch smagaz la préparation de l’émission ro ig .m www télévisée du 31 décembre, le tournage d’une publicité, la pré-

paration de la croisière du rire (lire encadré) et le lancement de son nouveau spectacle «20 ans de bonheur», MarieThérèse Porchet a eu fort à faire ces derniers temps.

«Mon meilleur spectacle, selon mes amis» «Je suis soulagé. La première à Beausobre s’est très bien passée, se réjouit Joseph Gorgoni, une fois la perruque de son personnage fétiche retirée. Tous mes amis m’ont dit que c’était mon meilleur spectacle, et je peux vous assurer que j’ai de la chance d’avoir un entourage qui sait se montrer franc avec moi.»

Désormais prêt à partir en tournée – celle-ci l’emportera de février à mai aux quatre coins de la Suisse romande –, Joseph Gorgoni a écrit avec son complice Pierre Naftule un one man show adapté en fonction de l’actualité de chaque ville. Le spectacle revient aussi sur l’incroyable carrière de Marie-Thérèse Porchet qui n’a pas seulement connu la gloire en Suisse romande mais aussi à Paris et outre-Sarine. Et les spectateurs de revivre avec elle ses plus beaux souvenirs, tout en appréciant la palette de jeu de l’artiste. Car oui, il y a


|

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 jaNvier 2013 |

Genève 1996. Projet d’affiche pour le spectacle à Paris avec deux de ses passions: les Sugus et les Tupperware.

New York 1997. Marie-Thérèse découvre que la grosse pomme, ce n’est pas seulement la Lopez du cinquième.

SOCIÉTÉ

|

HUMOUR | 19

Bière 1999. Marie-Thérèse remonte le moral des troupes... «et pas que le moral!»

du Louis de Funès (ce côté mauvaise foi), du Jacqueline Maillan (la bourgeoise qui lance des horreurs), du Zouc (certains sketches de son premier spectacle constituent un hommage évident) et même du Nina Hagen (la voix et les grimaces) dans Marie-Thérèse Porchet. Avant de remonter sur scène, la plus malicieuse des humoristes suisses a accepté d’ouvrir son album photo personnel. Historique! Texte: Pierre Wuthrich

Dates du spectacle «20 ans de bonheur» et réservation: www.marie-therese.ch.


MAX

Grand tour d‘Ecosse avec le

Inverness Aviemore

Aberdeen

Fort William

Écosse

Military Tattoo en point d‘orgue

Glasgow Edimbourg

Lake District

AngLeterre Hull

9 jours, y.c. demi-pension dès

Offre spéciale 38 d - du 13 au 21 août 2013 Un voyage des superlatifs en Ecosse: lacs mystérieux, châteaux mythiques, villages de pêcheurs pittoresques, Highlands sauvages, route du whisky, métropoles de Glasgow, d‘Aberdeen et d’Edimbourg et le célèbre Military Tattoo à Edimbourg.

Votre programme de voyage: 1er jour, mardi - Trajet à Rotterdam et embarquement Trajet en autocar spécial confortable à Rotterdam où nous montons, le soir, à bord de notre ferry de nuit à destination de l‘Angleterre. Nuit à bord. 2e jour, mercredi - Lake District, Gretna Green et Glasgow Le matin, nous débarquons bien reposés en Angleterre, à Hull. Au cours de notre trajet vers le nord-ouest, nous traversons d’abord le célèbre Lake District. Le paysage fantastique vous laissera une impression durable. A Gretna Green, nous visitons la célèbre vieille forge où avaient lieu les mariages à la sauvette. En cours d’après-midi, nous arrivons à Glasgow. Lors d’un tour de ville guidé, un guide local expérimenté nous présente les curiosités de cette métropole culturelle. Nuit à Glasgow. 3e jour, jeudi - Région de Glasgow: Loch Lomond, Glen Coe et Fort William Pendant notre trajet vers le nord, nous longeons d’abord les «bonny bonny banks» du majestueux Loch Lomond. Vous pouvez ensuite vous laisser enchanter par la beauté sauvage du Glen Coe, la vallée des larmes. La dernière étape de cette journée est la petite ville de Fort William située au pied du mont le plus haut d’Ecosse. Nuit dans la région de Fort William. 4e jour, vendredi - Eilean Donan Castle, Loch Ness & Inverness Notre première attraction de la journée est le superbe Eilean Donan Castle. Sans doute le plus iconique des nombreux châteaux écossais, ce site sert souvent de cadre à des films qui se déroulent dans les Highlands. Nous allons ensuite voir le lac le plus légendaire l’Ecosse, le loch Ness. Après la visite des ruines impressionnantes du château d’Urquhart au bord du Loch Ness, nous faisons une belle promenade en bateau sur le lac à la recherche de Nessie. Nous continuons notre route à travers de splendides paysages vers Inverness, la capitale des Highlands. Nuit dans la région d’Inverness/ Aviemore. 5e jour, samedi - Sur la route du whisky jusqu’à Aberdeen Vous traversez la région entre les majestueux Grampian Mountains et visitez une distillerie connue sur la fameuse

«route du whisky» ainsi qu’une tonnellerie. Nous poursuivons notre trajet vers Aberdeen. La vieille ville d’Aberdeen possède une ambiance villageoise qui rappelle le passé, alors que la nouvelle ville abrite de nombreux centres commerciaux qui invitent au shopping. Le grand port d’exportation de granit ou de bière p. ex. souligne le caractère marchand de la ville. Nuit à Aberdeen. 6e jour, dimanche - Trajet le long de la côte orientale vers Edimbourg Aujourd’hui, nous continuons notre trajet le long de la belle côte orientale en direction d’Edimbourg. Nous tombons sur les ruines pittoresques du château de Dunnottar près du petit port de pêche de Stonehaven. Au sud de Dundee, nous visitons le fameux Glamis Castle avec ses jardins luxuriants. Dans l’après-midi, nous arrivons à Edimbourg, la capitale de l’Ecosse. Nuit à Edimbourg. 7e jour, lundi – Edimbourg et le Military Tattoo Dans la matinée, nous participons à un tour de ville épatant d’Edimbourg. Nous visitons bien sûr aussi l’emblème le plus connu de la ville, le château d’Edimbourg. La visite du château à l’intérieur et de l’exposition des joyaux de la couronne écossaise vous enthousiasmera. L’après-midi est à votre disposition pour explorer la ville de votre propre chef ou pour vous adonner au shopping. Un événement grandiose nous attend le soir: nous assistons au célèbre Military Tattoo d’Edimbourg - la parade musicale et militaire la plus spectaculaire du monde! 8e jour, mardi - Scottish Borders, York et Hull Notre programme d’aujourd’hui nous mène de nouveau au cœur d’une nature intacte et de paysages d’une beauté époustouflante. Notre trajet à travers les Scottish Borders avec ses quatre grandes abbayes vous fascinera à coup sûr. Plus tard, nous flânons dans les ruelles médiévales de York avant de nous rendre à Hull où nous montons à bord de notre ferry. Nuit à bord. 9e jour, mercredi – Retour en Suisse Après l’arrivée du ferry à Rotterdam le matin, nous repartons pour la Suisse pleins de souvenirs inoubliables.

Économisez encore plus jusqu’à 100% en chèques REKA!

Places limitées! Réservez illico & profitez!

Tel. 0848 00 77 99

Fr. 1980.-

Compris dans le prix! ✓ Trajet en autocar spécial confortable ✓ Mini-croisière/passages en bateau Rotterdam-Hull-Rotterdam, cabine intérieure de base à deux lits, avec 2 nuitées, y c. demi-pension ✓ 6 nuitées en Ecosse dans des hôtels de classe moyenne et supérieure, y c. demi-pension ✓ Toutes les excursions et visites figurant au programme ✓ Tour guidé intéressant de Glasgow ✓ Balade en bateau sur le Loch Ness ✓ Visite guidée d’une distillerie de whisky avec dégustation ✓ Visite de la tonnellerie du Speyside ✓ Tour guidé intéressant d’Edimbourg ✓ Entrées pour Gretna Green, le château d’Edimbourg, le château d’Urquhart, Glamis Castle et ses jardins ✓ Entrée et places réservées au Military Tattoo d’Edimbourg du 19.8.2013 (bonne cat. 3) ✓ Diplôme des Highlands écossais pour chaque client ✓ Assistance compétente d’un guide suisse pendant tout le voyage

Nos prix spéciaux pour vous: prix par personne en chambre double

en hôtels de classe moyenne & supérieure

Fr. 1980.-

Non inclus/en option: Frais de réservation: Fr. 20.- (par réservation) Supplément chambre individuelle (hôtels): Fr. 450.Suppléments cabine (ferry) - Cabine double extérieure: Fr. 50.- Cabine individuelle intérieure: Fr. 140.- Cabine individuelle extérieure: Fr. 240.Vous choisissez votre lieu de départ: Genève, Lausanne, Martigny, Neuchâtel, Yverdon, Fribourg

Holiday Partner, 8952 Schlieren Votre spécialiste des voyages en groupe!

www.car-tours.ch


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 JANVIER 2013 |

|

HUMOUR | 21

Knie 2001. «Je crois que depuis ma nuit de noces, c’est la première fois que j’ai un cochon entre les jambes!»

Paris 2000. Deux images rares: MarieThérèse à l’Olympia et Joseph Gorgoni avec quatre filles.

Photos: NIcolas Righetti-Rezo / Pierre-André Chenaux / Esther Schnellmann / Azzuro Matto- Isabelle Meister / Christian Rochat / LDD

Paris 2003. Emission spéciale avec Michel Boujenah et Jean-Pierre Foucault.

Paris 2003. Nana Mouskouri, Michou, Gérard Louvin et Charles Aznavour assistent à la première de «Marie-Thérèse Porchet amoureuse» aux Bouffes-Parisiens, le théâtre de Jean-Claude Brialy.

Genève 2005. Inauguration du Musée international de la Réforme, avec un Calvin qui a failli se tromper de doigt.

40 places à gagner «Migros Magazine» et les productions de la Truie mettent en jeu 40 places pour le spectacle «20 ans de bonheur» de Marie-Thérèse Porchet, soit:

Knie 2004. «Voltige à cheval, voilà ce que j’appelle avoir la tête dans le c...»

n 10 x 2 entrées pour la représentation du 12 mars 2013 au théâtre du Passage de Neuchâtel; n 10 x 2 entrées pour la représentation du 9 avril 2013 au bâtiment des Forces motrices à Genève. Tentez votre chance en vous rendant sur le site

www.migrosmagazine. ch/coupdechance. Délai de participation: 3 février 2013. Les gagnants seront avertis par écrit. Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée. Pas de versement en espèces.


NOUVEAU

20x POINTS

OFFRES VALABLES DU 29.01 AU 11.02.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DES STOCKS SUR TOUTES LES COLORATIONS COLOR MASK

LA 1ère

COLORATION MASQUE INNOVATION MONDIALE Colorations Color Mask, différentes nuances

15.80

AUSSI SIMPLE QU‘UN MASQUE SOIN

Retirez l’opercule puis ajoutez la crème colorante dans le pot.

L’application est simple, même sur l’arrière de la tête le mélange ne coule pas.

Secouez et appliquez Color Mask avec vos doigts sur cheveuz secs.

Appliquez uniformément sur l’ensemble de la chevelure.

30 MIN.

Schwarzkopf Color Mask und est Syoss en vente gibts in à votre Ihrer Migros


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 JANVIER 2013 |

|

HUMOUR | 23

La croisière s’amuse

Europorchet 2008. A l’occasion de l’Eurofoot en Suisse, en bonne Vaudoise, Marie-Thérèse était déjà très à l’aise avec la taxe au sac.

Du 6 au 13 mai 2013, Marie-Thérèse embarquera sur le «Voyager», un yacht de 180 m de long rénové en 2011. La croisière au départ de Marseille passera par la Corse, le port de Rome, la côte amalfitaine, la Calabre et Malte. A bord, la Glandoise ne sera pas seule puisqu’elle a invité une belle brochette d’humoristes, à savoir Pierric, Yann Lambiel, Thierry Meury, Vincent Kohler, Laurent Nicolet, Pierre Aucaigne, Sandrine Viglino, Nathanaël Rochat, Laurent Deshusses ainsi que Cuche et Barbezat. Chaque soir, un nouveau spectacle sera présenté aux passagers. Et Marie-Thérèse Porchet de se montrer rassurante: «C’est une croisière garantie sans Morisod.» Programme et informations détaillées: www.marie-therese.ch ou 079 210 86 50.

Genève 2007. En compagnie de la présidente, venue chanter «Les trois cloches» dans les «Coups de cœur» d’Alain Morisod.

Prangins 2012. Avec Pierre Naftule, Marie-Thérèse Porchet, née Bertholet, au complet.

Knie 2010. La preuve que quatre hommes peuvent supporter Marie-Thérèse! Publicité

ex

=

4 p e t i t s c œ u r s p ou r l a Sa i n t-Va l e n t i n: Collectionnez 6 points découpés dans les emballages de produits Floralp et recevez en prime un lot de 4 séduisants moules en porcelaine (env. 8 × 8 cm pièce). Commandes et infos sur: www.floralp.ch / infoline 031 359 57 00. Jusqu’à épuisement des stocks. producteurs Suisses de lait pSl, primes Floralp, case postale, 3024 Berne.

cl

us

if


SOCIÉTÉ 24 |

|

PORTRAIT

| No 5, 28 jaNvier 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

L’œil du banquierphotographe Passionné d’image, l’économiste genevois Michel Girardin ne quitte jamais son appareil photo. C’est naturellement qu’il a immortalisé les icônes de la finance qu’il côtoie depuis plus de vingt ans.

E

conomiste et photographe», liton au-dessous de son nom sur son site internet. L’association n’est pas banale, elle est pourtant le résultat bien réel des deux vies de Michel Girardin, membre de la direction de l’Union bancaire privée (UBP) et chasseur d’images invétéré. Banquier le jour et photographe la nuit? Même pas. Le Genevois s’offre le luxe d’être les deux en même temps. Il vient d’ailleurs de publier La bourse et la vie. De Warren Buffett à George Soros, la face cachée des icônes de la finance, où se télescopent sa passion pour l’image et le monde de la finance dans lequel il évolue depuis plus de vingt ans. Avec une constante: «Illustrer cet univers si décrié et montrer que derrière, il se cache des êtres humains.» On y découvre ainsi le milliardaire George Soros posant sous un plafondmiroir, l’homme d’affaires Warren Buffett en pleine démonstration de ukulélé devant une nuée de journalistes ou le gourou en investissement Marc Faber, expliquant assis dans la pénombre que les night-clubs sont très utiles pour y développer des indicateurs de cherté de la bourse. Des situations atypiques pour ces rois d’un monde d’ordinaire très discret, saisies grâce à la position privilégiée de notre banquier-photographe.

«J’aime quand la photo est le début d’une histoire.»

De la confiance et de l’audace Michel Girardin le sait, il jouit d’un avantage que nul reporter ne peut égaler. Mais avoir ses entrées n’est pas tout, et l’homme sait aussi faire preuve d’un certain culot. «J’évite de prendre contact à l’avance, explique-t-il. En général, je demande à l’issue d’une réunion si la

personne a le temps pour une photo. La plupart du temps, les gens acceptent, car ils se sentent en confiance.» Au risque de devoir aller très vite, comme avec George Soros qui lui assène un «It’s now!» et lui donne trois minutes pour réaliser son cliché. «J’avais repéré une pièce avec un miroir au plafond, l’endroit idéal puisque Soros est l’auteur de la théorie de la réflexivité.»

L’image toujours placée au cœur de l’action Savoir saisir l’occasion au bond, même s’il faut pour cela passer pour un original, Michel Girardin en a fait depuis longtemps son mantra. Son appareil photo ne le quitte jamais, toujours prêt à fixer une scène qui lui fait de l’œil. Comme ce jour où, alors en poste chez UBS à Londres, il jette à ses collègues un «I’ll be back in 10 minutes!» après avoir vu les financiers de la City passer sous ses fenêtres à l’heure de la fermeture de la bourse. «La lumière était tellement belle que je n’ai pas pu résister», dit-il en désignant le cliché en noir et blanc accroché dans son salon. Sa passion pour l’objectif est née lorsque Michel Girardin, âgé alors de 17 ans, s’apprêtait à prendre en photo ses parents et son frère. «Mon œil s’est arrêté sur le plastique du viseur et j’ai réalisé qu’en décentrant le sujet, cela donnait plus de force à l’image. Quand ma mère a vu le résultat, elle m’a dit: Ça c’est une bonne photo! Instinctivement, j’avais placé les sujets au tiers de la largeur de l’image, la règle d’or du cadrage.» Alors, quand on se rend chez lui pour évoquer son amour pour le huitième art, on commence par ce par quoi on finit d’ordinaire: l’image. «Où se met-on pour faire la photo?» demande-t-il au photographe qui nous accompagne, à

Michel Girardin laisse également leur place aux rencontres inattendues du quotidien.

peine avons-nous franchi le seuil de son appartement genevois. Pour l’entretien, une fois achevée la visite des lieux, on s’assoira sur le canapé blanc de salon à la vue plongeante sur le jet d’eau. Mais n’allez pas croire que les mots soient pour autant passés sous silence. Amoureux, notre photographe l’est aussi de la langue. Ses clichés sont ainsi accompagnés de textes qu’il a lui-même rédigés. Parce que «j’aime quand la photo est le début d’une histoire».

De Rome à Porrentruy: un choc salutaire La sienne prend ses racines à Rome où ce Jurassien d’origine passe les dix-sept


|

SOCIÉTÉ

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 jaNvier 2013 |

premières années de sa vie. Un père chimiste travaillant chez Coca-Cola («Il est un des rares à connaître la formule du fameux soda»), une mère artiste peintre, dont il rêve un jour d’exposer les œuvres, Michel Girardin a connu l’enfance des expatriés de la classe aisée dans la caur s z pitale italienne. A 17 ans, il dée v u Retro e.ch magazin s barque à Porrentruy pour y faire ro ig www.m s de son gymnase. «Passer de Rome à les photo in. irard Michel G Porrentruy fut un choc, mais un choc salutaire, se souvient-il. J’y ai découvert le bonheur de refaire le monde au bistrot et la culture du débat, qu’il soit politique, culturel ou spirituel. Des choses que je ne connaissais pas en

«Illustrer cet univers si décrié et montrer que derrière, il se cache des êtres humains.» Italie.» Est-ce de là qu’est venu son goût des autres? Car son travail photographique est loin de se cantonner au cercle de la finance. Co-fondateur du site internet www.uneparjour.org avec ses amis photographes Francis Traunig et Max Jacot, il ajoute tous les jours un cli-

|

PORTRAIT | 25

ché pris au gré des rencontres. Là, une femme en train de téléphoner dans une lumière déclinante, ici une vue du lac de nuit. «C’est une hygiène de vie, ma façon de maintenir mon œil en éveil. Cela me permet de faire mes gammes et d’apprendre à être rapide. Et puis ce que j’adore, c’est que la photo vient à vous.» Texte: Viviane Menétrey Photos: François Wavre/Rezo

A lire: Michel Girardin, «La bourse et la vie. De Warren Buffett à George Soros, la face cachée des icônes de la finance», Ed. Slatkine. Sur internet: www.michelgirardin.com


SOCIÉTÉ 26 |

|

INITIATIVES CITOYENNES

| No 5, 28 jaNvier 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

Jeter? Non, donner! Les adeptes du recyclage sont de plus en plus nombreux à préférer le don ou le troc au moment de se débarrasser de leurs objets. Pour leur offrir une seconde vie, mais également parce que donner ou troquer, c’est aussi faire de nouvelles rencontres.

L

e troc, un truc des sociétés primitives? Le don, la chasse gardée des œuvres caritatives? A voir fleurir les initiatives citoyennes et les plateformes internet en Suisse romande, il semblerait que la pratique se soit allégrement élargie au commun des mortels. Donner une tasse que l’on ne veut plus au lieu de la jeter, se débarrasser d’une stéréo ou d’un canapé contre une paire de skis, dénicher un cours gratuit d’espagnol ou un bouquin pour rien, voilà qui séduit aussi bien la génération internet que les plus vieux. Issue de la mouvance altermondialiste, la tendance dépasse désormais largement le cercle des militants pour puiser ses racines dans le ras-le-bol grandissant d’une partie de la population face à la surabondance de biens de consommation. Car s’ils ne se revendiquent pas écolos ou décroissants, les adeptes de ce

Dix «Boîtes d’échange entre voisins» ont été installées à Genève en décembre dernier.


|

société

Migros Magazine | No 5, 28 JANVIER 2013 |

|

initiatives citoyennes | 27 Chaque boîte est en moyenne remplie et vidée deux fois par jour.

troc version XXIe siècle s’avouent volontiers écœurés par tant d’opulence. Ils cherchent ainsi à contourner les circuits classiques de consommation tout en faisant un geste pour la planète. Recycler au lieu de jeter par simple «bon sens», telle est l’idée qui anime ces donneurs et troqueurs d’un nouveau genre. C’est le cas de Stéphane Cruchon, webdesigner lausannois qui, comme beaucoup, s’est mué en donneur un peu par hasard. C’était il y a deux ans. Sur le point de quitter son appartement pour partir en voyage, il se retrouve alors devant une montagne d’objets à débarrasser. «Je me suis dit que je pourrais faire quelque chose de plus positif, un geste pour l’environnement qui puisse rendre service à d’autres. Comme je viens d’internet, je me suis naturellement tourné vers le réseau.» Une amie webmaster et deux copains le rejoignent, et un mois plus tard naît «jugaad» (un mot d’origine hindi signifiant bricolage et débrouille), une plateforme internet dédiée au don et au troc.

«Les gens ont de la peine à accepter la gratuité» Deux ans plus tard, Stéphane jette un regard positif sur l’aventure. Même s’il a parfois dû faire face à quelques déceptions, il s’avoue convaincu de l’avenir d’un tel système. «La majorité des personnes intéressées sont honnêtes et viennent au rendez-vous fixé. Grâce à notre site, j’ai pu donner mon canapé, des chaises, des bouquins et un tas d’autres trucs.» Une chose l’a toutefois marqué: «Les gens, surtout en Suisse, ont de la peine à accepter la gratuité. La plupart sonnaient à ma porte avec une bouteille de vin ou du chocolat lorsqu’ils venaient chercher leur objet. Du coup, nous avons décidé d’ajouter une rubrique dédiée au troc.» Troqueur, Pierre l’est depuis plus de dix ans. Tout a commencé par une moto échangée un beau jour d’automne contre celle d’un autre passionné. «Nous avons pris contact via un forum dédié aux motards de Suisse romande puis nous sommes rencontrés un après-midi.

Où troquer et donner? n www.jugaad.li: lancé en avril 2011 par quatre Lausannois, le site compte aujourd’hui quelque 500 inscrits. Le principe est simple: on crée un compte, on prend en photo les objets que l’on souhaite donner ou troquer, puis on les poste sur le site en les accompagnant d’un bref descriptif. Les personnes intéressées prennent contact par courrier électronique et fixent les modalités de la transaction. On y trouve surtout des livres, mais aussi une ribambelle d’objets allant de la lampe de chevet au mini-four.

n Facebook: plusieurs groupes offrant des objets ont vu le jour. Dans le canton de Vaud, «objets à donner sur Lausanne et région» compte plus de 3600 membres. Le principe est le même que pour jugaad, avec l’avantage de bénéficier de l’immense réseau Facebook. n www.recup.net regroupe les annonces de dons dans toute la France. n www.trocsavoir.ch: basé sur la Riviera vaudoise, le réseau propose non pas d’échanger des objets, mais des savoirs. Tout le monde peut

Nous avons roulé, et sommes finalement repartis chacun avec la moto de l’autre après avoir conclu qu’elle nous irait mieux», plaisante-t-il. Une autre bécane a depuis été échangée, ainsi que des couteaux dont il fait collection. Dernièrement, c’est une guitare électrique qui s’est vue troquée contre une acoustique lors d’un passage à Strasbourg. «Je suis allé chez son propriétaire. Nous avons mangé et passé une excellente

participer, à condition de respecter l’esprit d’amitié et de bénévolat qui anime ses membres. Au fil des échanges, chacun devient tour à tour donneur et demandeur. Par exemple, Marthe apprend à Victor comment faire de la confiture de coings, lequel donne ensuite à Cécile des cours d’informatique, et ainsi de suite. n www.donnons.org: principalement axé sur les dons en France, le site comprend également quelques annonces dans les cantons de Vaud et Genève.

après-midi à parler guitare et d’autres choses», raconte-t-il, visiblement ravi de sa dernière expérience. Car au-delà de la gratuité, le troc et le don sont aussi l’occasion de faire des rencontres, de créer des liens, même ténus. A Genève, l’«artiviste» Dan Acher, comme il aime à se présenter, a installé en collaboration avec les autorités dix boîtes de troc d’un nouveau genre, basées sur la réciprocité indirecte, dans


SOCIÉTÉ 28 |

é en n a r r e t is . m é di t s gr at

, en f an mps Printenne 50% de rabais*

|

INITIATIVES CITOYENNES

o 2e pers

Assurez-vous dès maintenant votre place au soleil grâce à notre promotion attrayante sentant bon le printemps. Une croisière détente de 8 jours en Méditerranée à bord du Costa Favolosa ou Costa Fascinosa.

Vos bateaux ****+

Toutes les cabines ont douche/WC, téléphone, TV, minibar et climatisation. Nombreuses commodités à bord comme plusieurs piscines, bains à remous, divers bars et salons, théâtre, casino, restaurants, commerces, cybercafé, clubs enfants avec accompagnement gratuit etc.

8 jours en Méditerranée occidentale, Costa Favolosa

Dates de voyage 2013 Saison A: les lundis 8.4*, 15.4*, 22.4*, 29.4, 6.5. Saison B: les lundis 25.3, 1.4*, 13.5, 20.5. Itinéraire: Savone, Italie (dép. 14.00) – Barcelone, Espagne (14.00–19.30) – Palma de Majorque, Espagne (9.00–17.00) – en mer – La Valette, Malte (9.00–18.00) – Catane, Italie (8.00–14.00) – Naples, Italie (8.00–14.00) – Savone (arr. 10.00).

8 jours en Méditerranée orientale, Costa Fascinosa

Dates de voyage 2013 Saison B: les dimanches du 7.4–5.5/saison C: les dimanches du 12–19.5 Itinéraire: Venise, Italie (dép. 17.00) – Bari, Italie (11.30–14.30) – Katakolon/ Olympie, Grèce (8.00–13.00) – Izmir, Turquie (8.00–14.30) – Istanbul, Turquie (7.30–18.30) – en mer – Dubrovnik, Croatie (12.30–17.30) – Venise (arr. 10.00). Prix en CHF/personne, cabine double

Saison A

Saison B

Saison C

Intérieure Classic 690 790 890 Intérieure Premium 760 860 960 Extérieure Classic 890 990 1090 Extérieure Premium 1010 1110 1210 Cabine balcon Classic 1210 1310 1410 Cabine balcon Premium 1360 1460 1560 Moins de 17 ans en 3e/4e lit, taxes portuaires incluses, si réservation jusqu’au 28.2.13. gratis gratis gratis * À ces dates, une 2e personne ne paie que 50%. Personne seule sur demande.

Inclus

Croisière selon programme dans la catégorie choisie, pension complète à bord, divertissements à bord, accompagnement des enfants dans les Teen Clubs, taxes portuaires et frais.

Non compris

Pourboire obligatoire à bord (par jour EUR 7 par adulte, EUR 4,50 par enfant), boissons, dépenses personnelles, excursions guidées, acheminement a./r. (propre voiture ou si bus de/en Suisse: adultes CHF 240/enfants CHF 120), assurance multirisque, frais éventuels de dossier de votre agence de voyages.

Bon à savoir

Monnaie à bord: Euro; langue à bord: allemand, français, italien; papiers officiels à présenter: carte d’identité en cours de validité. Cette offre est soumise aux conditions générales de contrat et de voyage de MTCH SA. En cas d’annulation, conditions de la compagnie de navigation. Nombre de places limité. Prix du 28.1.2013. Autres offres spéciales Costa sur demande ou sous www.hotelplan.ch/croisieres.

À réserver maintenant!

0848 82 11 11 www.hotelplan.ch/croisieres

ou dans votre agence de voyages

Dan Acher, concepteur des boîtes d’échange.

plusieurs quartiers de la ville en décembre dernier. Baptisé «Boîtes d’échange entre voisins», le projet a pour but de «créer un lien social et culturel entre habitants d’un quartier», lit-on sur tako.ch, le site internet de l’association chargée du pilotage. L’idée est le fruit de sa propre expérience. «J’avais pris l’habitude de trier mes affaires chaque année et de déposer ce que je ne voulais plus sur un petit muret en bas de chez moi. En observant, j’ai réalisé que tout partait super vite. Je me suis donc dit qu’il fallait trouver un moyen qui permette de continuer à donner tout en protégeant les objets des intempéries.» Il recycle alors une vieille boîte à journaux et demande au dessinateur de BD genevois Tirabosco de la décorer. La première «Boîte d’échange entre voisins» voit ainsi le jour en juin 2011 et ne désemplit pas. Tout comme ses dix nouvelles versions qui, assure leur concepteur, sont remplies et vidées en moyenne deux fois par jour: «Leur présence permet de créer du contact et de casser le quotidien des habitants du quartier.» D’où la décision de les poster volontairement dans des rues peu passantes afin de privilégier les échanges entre voisins. Car même s’ils ne s’y rencontrent pas forcément, ses utilisateurs participent chacun à leur manière à la vie de la cité. «Certains viennent par curiosité, d’autres prennent des livres puis les ramènent lorsqu’ils les ont lus.» Et, contrairement aux craintes exprimées par certains, jamais aucune boîte n’a été vandalisée, assure-t-il. «Cela montre bien que lorsqu’on leur fait confiance, les gens ont du plaisir à participer et respectent ce que l’on fait pour eux.»

«Le projet a pour but de créer un lien social entre les habitants»

Texte: Viviane Menétrey Photos: Dorothée Baumann


Publicité

Le figuier de Barbarie, le nouvel « amincissant miracle »…

Perdre du poids immédiatement, avec le régime rapide pour les impatients ! Saviez-vous que le figuier de Barbarie est connu depuis

.. sans faire de sport .. sans stress

Les questions essentielles : Comment fonctionnent les comprimés de figuier de Barbarie ? Ils travaillent comme une police des graisses. Les principes actifs des comprimés de figuier de Barbarie ordonnent aux cellules adipeuses pleines de graisse de se vider et le sang entraîne alors la graisse

disponible dans les drogueries et pharmacies !

Pourquoi les kilos disparaissent-ils plus rapidement ? Les comprimés de figuier de Barbarie vident les dépôts de graisse sur le ventre, les hanches, les jambes et les Le figuier de Barbarie stimule la digestion et aide à perdre du poids. Il diminue la glycémie, le taux de cholestérol et la pression sanguine.

8 livres en moins en 10 jours !

Les comprimés de figuier de Barbarie sont-ils dangereux pour la santé ? Non. Au contraire. Les principes actifs naturels ne résolvent pas le problème de manière chimique, mais de façon purement naturelle. Il n’y a aucun effet secondaire. Vous pouvez également manger autant que vous le voulez. Si vous prenez les comprimés conformément aux recommandations, même 2500 calories par jour vous feront mincir plutôt que grossir. Vous perdrez du poids en douceur, vos kilos superflus disparaîtront et vous vous sentirez jour après jour plus mince et plus dynamique.

A quelle fréquence doisje prendre les comprimés ? Pour perdre rapidement du poids, prendre deux à trois comprimés de figuier de Barbarie avant chaque repas.

Que contiennent les comprimés ? Les comprimés de figuier de Barbarie ont un goût neutre et sont bien tolérés par l’estomac. Ils contiennent de la figue de Barbarie en poudre et des additifs naturels. Ce n’est pas un médicament. Il s’agit d’un produit médicinal cliniJOURS : 3

2e semaine

Nouveau !

Le figuier de Barbarie, le dévoreur de graisse naturel :

fesses. Mais ils empêchent également la nouvelle graisse d’atteindre les cellules adipeuses et la dirigent vers les muscles où elle sera brûlée. Ainsi, les dépôts de graisse disparaissent plus rapidement.

1er jour

... à nouveau mince et en forme !

6

9

12

15

quement testé en UE pour le traitement du surpoids, la meilleure sécurité pour perdre kilo après kilo sainement et sans aucun risque.

Et les coussinets de graisse fondent subitement Si vous voulez rapidement perdre quelques kilos, commandez dès aujourd’hui les nouveaux comprimés amincissants au figuier de Barbarie. Ils ne sont pas très bon marché, mais très, très efficaces. Le figuier de Barbarie fait fondre la graisse de vos cellu-

Je ne fais que 1,54 m et je pesais 72 kilos. Maintenant, j’y suis arrivée, et en 2 semaines j’ai atteint 66 kilos. J’aimerais vous signaler que j’ai perdu 8 kilos sans changer mes habitudes alimentaires. Ces comprimés de figuier de Barbarie sont de véritables « dévoreurs de graisse ». J’arrive de nouveau à enfiler mes anciens habits en taille 38. Merci. Je recommande vivement votre produit !!

les adipeuses et élimine vos kilos superflus de manière durable. Commandez dès aujourd’hui! Téléphoner ou envoyer à :

Alpha Polaris Est.

Zollstrasse 16 Produit inal suiss Case postale 311 médic CE 1254 e 9494 Schaan Tél gratuit 0800 534 218 Fax gratuit 0800 534 219 www.alphapolaris.ch

BON MINCEUR

!

Commandez maintenant sans risque, avec 10 retour de l'argent jours de garantie de !

OUI, envoyez-moi s’il vous plaît discrètement l’emballage coché ci-dessous contre facturation (+ Fr. 8.50 de frais de port) :

2 Kilo

Comprimés de figuier de Barbarie - Intensif, 240 comprimés Recommandé pour perdre 9 à 20 kilos Comprimés de figuier de Barbarie - Normal, 120 comprimés Recommandé pour perdre 4–8 kilos

5 Kilo

au lieu de Fr. 178.Fr. 128.– (vous économisez Fr. 50.-) Fr. 89.–

(tous les prix s’entendent sans frais de port)

Prénom ........................................................................................................................................ MM5/13

Une substance miracle qui rend mince ! Les principes actifs naturels des comprimés de figuier de Barbarie jouent un rôle important et stimulant pour stopper la formation de nouveaux dépôts de graisse. Ils ont même un effet contraire. En effet, ils vident les cellules graisseuses existantes et envoient la graisse vers les muscles où elles seront brûlées. Les coussinets de graisse s’estompent ainsi rapidement dans les zones à problème telles que le ventre, les fesses, les hanches et les cuisses.

vers les muscles où elle sera brûlée pour produire de l’énergie.

J’ai commencé à prendre les comprimés tout en continuant à manger normalement. Et bien je peux vous le dire : j’ai perdu 5,4 kilos en 13 jours ! Merci ! J’a déjà tout essayé, mais avec peu de réussite. Depuis que je prends les comprimés au figuier de Barbarie, mon poids chute rapidement.

www.alphapolaris.ch

Une idée aussi simple que géniale Si vous avez des coussinets de graisse superflus, les cellules adipeuses doivent d’abord être « vidées » de leur graisse. Pour ce faire, les stocks de graisse doivent être amenés aux muscles par la circulation sanguine pour y être brûlés et transformés en énergie. Résultat : vous perdez du poids et redevenez mince de façon naturelle.

Je voulais perdre 7 kilos rapidement ! J’y suis arrivé en 20 jours. Ces comprimés au cactus sont la meilleure chose que j’aie essayée jusqu’ici.

.. sans avoir faim

longtemps déjà comme remède maison contre le surpoids ? En effet, avec sa capacité à capter 36 % des graisses, il est le dévoreur de graisse naturel le plus efficace de tous les temps. Aujourd’hui, ce cactus mystérieux a été redécouvert. Les scientifiques en ont tiré un Aussi comprimé minceur incroyablement efficace. UN REPORTAGE DE SUSANNE PFLEIGNER

Ce qu’ils et elles en disent

Quelques kilos en moins ...

Nom .............................................................................................................................................

8 Kilo NOUVEAU : des bloque 36 %s graisse

12 Kilo

Rue .............................................................................................................................................. Pharmacode: 5320040

NPA/Localit ..................................................................................................................................

Envoyer à : Alpha Polaris Est., Zollstr.16, Case postale 311, 9494 Schaan, Tél gratuit pour les commandes 0800 534 218


ENTRETIEN 30 |

|

DORIS LEUTHARD

| No 5, 28 jaNvier 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

«Des cantons devront déclasser des zones à bâtir»

La conseillère fédérale Doris Leuthard défend le projet de révision de la loi sur l’aménagement du territoire soumis au peuple ce 3 mars. Et se veut rassurante pour le Valais qui sera fortement touché par le nouveau texte.

Doris Leuthard: «Nous devons gérer notre sol d’une manière plus intelligente.»

Le peuple suisse se prononce le 3 mars prochain sur la Loi sur l’aménagement du territoire (LAT). La commune dans laquelle vous habitez, celle de Merenschwand, en Argovie, est passablement mitée. Vous en rendezvous compte?

Bien évidemment! Dans notre région, l’économie et la population ne cessent de croître. Nous tirons parti de la proximité de Zurich et de Zoug. Comme ces deux villes ne disposent pas de suffisamment de terrains à bâtir ou alors de parcelles souvent onéreuses, les gens viennent s’établir ici. J’observe cette poussée depuis des décennies. J’entends aussi les discussions qu’elle suscite dans les communes. La question est de savoir si on peut continuer à construire comme on le fait aujourd’hui ou si on doit renoncer aux immeubles à un ou deux étages qui prédominent dans la région. L’Union des villes suisses et l’Association des communes suisses soutiennent claire-

ment la loi. Elles sont persuadées qu’il convient de franchir certains pas. Il n’empêche que de nombreuses personnes rêvent encore d’une maison individuelle avec jardin…

Est-ce vraiment encore le cas? Comme par le passé, nous comptons 70% de locataires dans notre pays. Si je parle avec des jeunes, j’ai le sentiment qu’ils préfèrent un loft aux dimensions généreuses. Posséder une maison individuelle suppose que l’on exécute des tra-

«La mesure a été parfois dépassée»

vaux de jardinage. Cela entraîne aussi des obligations financières. Notre attitude face au logement est peut-être en train de changer. Idem pour notre droit à disposer de l’espace, que nous devons gérer de manière plus intelligente. Si ça se trouve, vous disposez d’une meilleure vue et de davantage de place dans un immeuble bien situé que dans une rangée de maisons individuelles. Mais vous habitez vous-même dans une maison individuelle?

Oui, je suis une privilégiée. A l’époque, quand on achetait du terrain, les prix étaient encore abordables. De fait, quand l’Etat prend en charge l’aménagement du territoire, cela signifie en fin de compte qu’il empiète sur le droit à la propriété des personnes privées.

Non. S’agissant de la LAT sur laquelle nous votons, la Confédération n’inter-


|

ENTRETIEN

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 jaNvier 2013 |

|

DORIS LEUTHARD | 31

zones à bâtir dans les secteurs où la population croît, là où de nouvelles entreprises s’installent, voire à l’endroit où des besoins particuliers se font sentir. En revanche, là où les zones à bâtir sont manifestement surdimensionnées ou mal placées, il convient d’agir. Idem pour les situations où le risque du mitage existe. La Confédération entend vérifier pour chaque plan directeur cantonal si l’exigence des quinze prochaines années est remplie. En Valais, la résistance à la LAT est virulente.

C’est parce qu’on y a souvent dépassé la mesure. Entre quatre et six cantons devront déclasser des zones à bâtir. Ils bénéficieront de solutions satisfaisantes. Lesquelles?

On peut y aller par étapes ou créer des zones réservées. Les Grisons ont par exemple fortement réduit leurs zones à bâtir en l’espace d’une décennie, en déclassant certaines d’entre elles et en les affectant à l’agriculture. Ils ont aussi constitué des réserves. Les politiciens valaisans membres du PDC, y compris le président du parti Christophe Dar­ bellay, sont clairement opposés à une réduc­ tion des zones constructibles. Comme mem­ bre du même parti, vous attendez­vous à des démissions?

vient pas davantage qu’aujourd’hui. La seule différence est la suivante. Le principe actuel, qui veut que l’ampleur des zones à bâtir soit conditionnée par les besoins effectifs des quinze prochaines années, est renforcé. Il est ancré dans la loi avec l’obligation de réduire les zones constructibles surdimensionnées. Si malgré cela des cantons créent des zones à bâtir qui dépassent leurs besoins présumés, la Confédération peut corriger le tir – ce qu’elle ne parvient pas à faire aujourd’hui. De toute manière, la plupart des cantons travaillent déjà sur la base de cet horizon à quinze ans, de telle manière que, pour eux, peu de choses changeront. Par rapport à d’autres régions, la demande de terrains à bâtir est sensiblement plus élevée dans les zones à fort pouvoir économique, comme Genève, Berne, Bâle et Zurich.

Oui. Pour cette raison, la révision de la loi permet aussi de créer de nouvelles

Bio express L’argovienne Doris Leuthard est membre du Conseil fédéral depuis le 1er août 2006, ce qui fait d’elle la plus ancienne membre du gouvernement. après avoir dirigé le Département de l’économie de 2006 à 2010, l’élue PDC a pris la tête des Transports, de l’énergie et de la communication. avocate de profession, la conseillère fédérale soufflera 50 bougies en avril 2013.

A l’exception des Verts, toutes les formations politiques du Valais sont contre le modèle proposé. Toutes les communes disposent pourtant de zones constructibles largement suffisantes. Vraisemblablement, la Confédération a trop longtemps regardé faire. Pendant longtemps, il lui a manqué un instrument lui permettant d’agir efficacement.

Cependant, les organisations patronales parlent de 18 800 hectares de terrains à dé­ classer et donc d’une perte de 37,6 milliards de francs en cas d’acceptation de la LAT. Comment les communes concernées vont­ elles gérer un pareil déséquilibre de leurs fi­ nances?

Ces chiffres ne sont pas corrects. Même des cantons contestent les évaluations des organisations patronales. On veut manifestement faire peur aux gens. Sans cela, tous les cantons, à l’exception du Valais, n’auraient pas accepté la loi.

En tant que membre du PDC, trouvez­ vous normal de soutenir une loi que les orga­ nisations patronales refusent catégorique­ ment?

Dans leur majorité, les cantons sont aussi favorables à la révision. Le président


l des Festiveas Marti voyagKallnach, à 02.03 28.02 –ent, rabais de sem Divertis yage tion, vo réserva it! tu ra g r en ca

Rome, «ville éternelle» Cette ville érigée sur les rives du DATES DES VOYAGES - 6 JOURS Tibre a su préserver une telle quan1. 07 - 12 avril tité de joyaux historiques jusqu’aux 2. 14 - 19 avril temps modernes que l’actuelle 3. 21 - 26 avril métropole est considérée comme un «musée» de l’histoire universelle. PRIX PAR PERSONNE CHF 1er jour, Suisse - Chianciano Terme: chambre à 2 lits CHF voyage de votre lieu de départ à chambre à 1 lit Chianciano Terme. Demi-pension. assurance SOS / 2e jour, Frascati - Rome: voyage à frais d’annulation CHF Frascati dans les belles montagnes Option d’Albano. Du haut de Rocca di siège double Papa vous admirez la superbe vue CHF panoramique sur Castel Gon- à usage individuel

dolfo. Vous arrivez à Rome dans la soirée. Demi-pension. 3e jour, Rome - Vatican: la matinée est entièrement dédiée à la visite du Vatican, le plus petit pays du monde. Vous visitez tout d’abord la basilique St-Pierre, la plus grande église catholique et chef d'oeuvre incontesté de l’époque qui abrite, entre autres, l’oeuvre incomparable et saisissante de la Pietà. Ensuite, visite de la chapelle Sixtine et du palais du Vatican. Demi-pension. 4e jour, Rome: Rome est aussi une métropole moderne avec son trafic chaotique unique, ses boutiques chiques et ses cafés. Durant une visite guidée, vous découvrez, entre autres, le fort romain, le Colisée, les thermes de Caracalla, la fontaine de Trevi, les marches espagnoles et la Piazza del Popolo. Petit déjeuner. 5e jour, Grosseto - côte de Versilia: vous longez la côte de la mer tyrrhénienne via Grosseto pour rejoindre la côte de Versilia. Demi-pension. 6e jour, retour: retour en Suisse à votre lieu de départ.

Magie des îles croates et lacs de Plitvice Depuis l’ancien temps, l’île de Krk est surnommée l’île dorée. Ici en effet, tout rappelle la couleur or: Les magnifiques couchers de soleil et les plages de sable, les forêts denses et les jardins de pierre, l’huile d’olives, le vin et le miel.

A B A

825.990.- 1er jour, Suisse - île de Krk: voyage de votre lieu de départ jusqu’à 25.- Kraljevica. Vous quittez la terre ferme et traversez le pont pour arriver à Malinska sur l’île de Krk. 2e jour, tour de l’île: vous 120.- découvrez la plus grande île sur l’Adriatique durant un circuit accompagné par un guide local. Vous atteignez ce monastère franciscain situé sur l’îlot de KosPRESTATIONS ljun par un court trajet en bateau. Ensuite, la visite du chef-lieu Krk • Voyage en car de luxe 5 étoiles est au programme. • 5 nuitées avec buffet de petit 3e jour, excursion au lacs de Plitvice: déjeuner vous vous rendez dans l’arrière • 4 repas du soir pays de la Croatie, aux lacs de Plit• Visite guidée de Rome vice, qui ont été admis sur la liste • Entrées et visites selon des biens culturels universels de programme l’Unesco. Cette splendide région est l’une des merveilles naturelles • Guide local le 3e et 4e jour de l’Europe de l’Est. 4e jour, excursion à Cres - Mali LosiHOTELS nj: les deux îles - reliées par un Bons hôtels pont dans l’ancien temps puis à Chianciano Terme, côte de Versilia séparées par un canal durant l’époque romaine - sont à nouHôtel Aran Mantegna, Rome veaux réunies par voie terrestre. Autrement, elles n’ont que peu (cat. off. ****) Très bon hôtel avec deux restaurants en commun: Cres est grande, sauvage et austère, alors que Losinj et bar. est une île plus petite, fertile avec Situation: près de la vieille foire de nombreuses stations touristiRome, à quelques mètres de la Via ques et de belles plages. Cristoforo Colombo. 5e jour, île de Krk - retour: retour en Suisse à votre lieu de départ. LIEUX DE DEPART Route A Kallnach*, Bienne, Neuchâtel, Genève, Yverdon, Lausanne, Martigny Route B Kallnach*, Fribourg, Genève, Lausanne, Vevey, Martigny

DATES DES VOYAGES - 5 JOURS 1. 07 - 11 avril 2. 14 - 18 avril 3. 21 - 25 avril PRIX PAR PERSONNE chambre à 2 lits chambre à 1 lit chambre à 2 lits à usage individuel assurance SOS / frais d’annulation Option siège double à usage individuel

A A B

CHF CHF

575.615.-

CHF

635.-

CHF

25.-

CHF

100.-

<wm>10CAsNsjY0MDQx0TU2NDEyMwAAclMzWQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMIQ7DMBAEX3TW7t1e4tSwCosCqnKTKLj_R7XLCpaMZvY4Whb89tzP9_5qBCULypfBKwvh2ap7gdZsoIeD8WAkWaX1r7ABGGCfjoHm0emmzRRd4ymw9SlMHgks5XPdX-2iMOuGAAAA</wm>

PRESTATIONS • Voyage en car de luxe 5 étoiles • 4 nuitées avec buffet de petit déjeuner • 4 repas du soir • Entrées et visites selon programme • Guide local le 2e et 3e jour HOTEL Hôtel Malin, Malinska (cat. off. ****) Très bon hôtel avec restaurants, bar et plage privée. Situation: au bord de mer, à env. 5 minutes à pied du centre. LIEUX DE DEPART Route A Kallnach*, Bienne, Neuchâtel, Genève, Yverdon, Lausanne, Martigny Route B Kallnach*, Fribourg, Genève, Lausanne, Vevey, Martigny *Parking gratuit à disposition

*Parking gratuit à disposition

RESERVATIONS: 021 320 34 34 Ernest Marti SA, 3283 Kallnach, marti@marti.ch

Siège double à usage individuel

Les prix sont valables lors d'une réservation par www.marti.ch. Les autres centrales de réservation facturent habituellement un montant pour frais de dossier. Les conditions générales de voyages et de contrat de Ernest Marti SA s'appliquent.

Voyages ment exclusive le pour s ones! francoph


|

ENTRETIEN

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 jaNvier 2013 |

de la Conférence suisse des directeurs cantonaux des travaux publics, de l’aménagement du territoire et de l’environnement (DTAP) est membre de l’UDC. Et tous se déclarent en faveur de la Loi sur l’aménagement du territoire. Ceux qui se mobilisent pour la modification ne sont pas que des écolos visionnaires et des protecteurs du paysage. La pression sur notre sol est grande. Malgré cela, certains cantons ont créé des réserves de zones à bâtir pour des dizaines d’années. Nous voulons corriger ce travers et prendre soin de notre sol.

Doris Leuthard: «Nous avons besoin de la main-d’œuvre étrangère pour demeurer compétitifs»

C’est évident: plus une population croît, plus elle a besoin d’espace. L’immigration résulte aussi du fait que la population suisse fait moins d’enfants et que nous manquons de personnel qualifié dans de nombreuses branches. De surcroît, les migrants contribuent à étayer les assurances sociales et la consommation. Le citoyen considère davantage l’immigration comme un problème que comme une solution.

Les zones constructibles actuellement disponibles suffiraient pour environ 1,7 million de personnes. Cependant, ces parcelles se trouvent souvent dans des régions du pays où la demande de logements est faible. D’où l’impression de certains citadins: maintenant, ça commence à bien faire!

Même les associations de défense des locataires ne peuvent pas comprendre une telle assertion. Les loyers augmentent dans les endroits où la demande excède l’offre, dans les périmètres où il y a peu de terrains disponibles. Cela n’a rien à voir avec la loi.

Quel est votre sentiment?

Je suis contre les quotas et les limitations qui trahissent un dysfonctionnement de la société.

Révision de la loi sur l’aménagement du territoire, zones constructibles, déclassements, plan d’affectation, taxe sur la plus-value: la loi paraît bien complexe. Est-elle encore intelligible?

Vous êtes par conséquent en faveur d’une immigration illimitée en Suisse?

De nos jours, tous les projets sont entrelardés de notions techniques. L’expérience montre cependant que le souverain concentre toujours son attention sur trois ou quatre éléments fondamentaux et tranche par la suite.

Le Conseil fédéral veut empêcher l’actuel gaspillage du sol. Raison pour laquelle les agriculteurs sont de notre côté. Nous voulons mettre un terme au mitage du territoire parce qu’une urbanisation désinvolte n’épuise pas seulement le sol mais entraîne également pour la collectivité des coûts excessifs de mise en valeur des routes, de l’approvisionnement électrique, de l’évacuation des eaux. Nous voulons mieux utiliser, planifier et développer les zones constructibles – avec un horizon temporel à quinze ans! L’aménagement du territoire ne suffit-il pas à lui seul à densifier l’habitat?

Le processus de densification à l’interne constitue un aspect central. Les cantons et les communes qui doivent faire face à une demande de logements particulièrement aiguë sont déjà au centre de cette démarche. Il leur incombe de mieux gérer l’espace dont ils disposent.

DORIS LEUTHARD | 33

La responsabilité du mitage ne relève pas seulement de notre besoin d’espace. Elle résulte aussi de l’immigration.

Le comité des opposants évoque une hausse des loyers du fait de la raréfaction des zones à bâtir.

Quels sont les éléments fondamentaux de la LAT?

|

«Le Conseil fédéral veut empêcher le gaspillage du sol» Cela suppose que la population envisage de nouvelles formes d’habitat…

Effectivement, les attentes croissantes de la société font que l’espace est constamment grignoté. J’ai encore grandi dans une chambre qui comportait des lits superposés. Ça ne m’a pas empêchée de m’épanouir. Aujourd’hui, la plupart des enfants disposent de leur propre chambre. Le besoin d’espace a augmenté. Il est aujourd’hui de 50 m2 par personne. C’est deux fois plus que dans les années cinquante. Il en va de même pour moi.

Non. Nous contrôlons cette immigration. Seules peuvent venir s’établir en Suisse les personnes qui disposent d’une place de travail. Mais si nous entendons demeurer compétitifs économiquement nous avons besoin de cette maind’œuvre. Dans certaines basses classes de salaires, il y a des métiers que les Suissesses et les Suisses n’exercent plus volontiers. Parlez-en aux bouchers, aux maraîchers ou aux infirmiers. La proportion des collaborateurs étrangers est importante dans ces secteurs, car les Helvètes n’ont pas envie d’y travailler. Excusez-moi mais telle est la réalité! Si nous voulons maintenir notre prospérité, nous devons nous appuyer sur des forces de travail venant de l’extérieur. Les employeurs ont d’ailleurs aussi une responsabilité vis-à-vis de notre politique intérieure. Ils doivent d’abord recourir au marché indigène et, dans un deuxième temps seulement, élargir leur recherche à l’Union européenne. Au niveau politique, va-t-on de nouveau activer la clause de sauvegarde à l’égard des ressortissants des pays de l’Est membres de l’UE?

Les pays de l’Union européenne connaissent des problèmes économiques. Pour cette raison, la pression sur


DÉCOUVREZ LE ROUGE À LÈVRES TENUE 14 H QUI TIENT, SANS ALOURDIR. NE DÉSSÈCHE PAS. NE FILE PAS. NE VOUS DÉCEVRA PAS. new

14 Rouge à lèvres H

Des couleurs super intenses. La légèreté d‘une plume. VOUS AVEZ LE CHOIX: Voulez-vous un rouge à lèvres qui alourdit vos lèvres ou notre nouveau SuperStay 14H qui laisse vos lèvres respirer? N’HÉSITEZ PLUS! Choisissez nos couleurs fraîches et notre texture légère et confortable.

Existe en 12 nuances intenses.

www.facebook.com/MaybellineSwitzerland

Julia Stegner porte le nouveau rouge à lèvres SuperStay 14H en 160 Infinitely Fuchsia.

Maybelline New York est en vente à votre Migros


dernierS jourS: juSqu’Au 31 jAnVier 2013 VAlAble pour touteS leS nouVelleS offreS de lA brochure

5x POINTS

|

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 jaNvier 2013 |

ENTRETIEN | 35

«Nous offrons du travail à 260 000 frontaliers»

AVec dépArtS de GenèVe

AntAlyA

1 Sem Aine tou t compriS

795.–

à p. de .– Prix fixe enfants 395 p.ex. de Genève 25.5.13

DÈ S

398

PO INT S

la Suisse va continuer ces deux ou trois prochaines années. Le Conseil fédéral s’interroge notamment sur la manière de mieux façonner et de mieux justifier la clause de sauvegarde vis-à-vis de l’UE. Aujourd’hui, elle se focalise sur les neuf nouveaux Etats membres de l’UE. Leurs ressortissants sont prétérités par rapport aux ressortissants des anciens Etats membres. «Sommes-nous moins intéressants que des Espagnols ou des Portugais?» se demandent-ils par exemple. Certaines figures de proue de l’UE s’énervent au sujet de la Suisse.

C’est possible. Nous sommes peut-être plus intraitables que ceux qui ne font qu’acquiescer. D’un autre côté, nous offrons du travail à 260 000 frontaliers, qui utilisent nos infrastructures et ne consomment en général pas chez nous. La Suisse doit absolument affirmer sa présence avec fierté. En fin de compte, il y a davantage de ressortissants de l’Union européenne qui travaillent en Suisse que l’inverse.

SeA world reSort & SpA DDDDd

Magnifique hôtel bien géré de tout confort.

info: vacances-migros.ch/courant

1 Sem Aine demi-penSion

rhodeS r

795.–

à p. de p.ex. de Genève 15.8.13

DÈ S

398

PO INT S

mAreblue lindoS bAy

DDDDd

ce grand hôtel confortable convainc grâce à sa Magnifique et tranquille situation au bord de la plage et à son espace bien-être soigné.

info: vacances-migros.ch/courant

1 Sem Aine demi-penSion

Gr Ande cAnArie

695.–

à p. de .– Prix fixe enfants 495 p.ex. de Genève 11.9.13

DÈ S

348

PO INT S

ApArthotel principAdo DDDd

Pour terminer, une tout autre question. Les sondages indiquent que votre cote de popularité est toujours la plus élevée parmi les membres du gouvernement. Qu’est-ce que cela signifie pour vous?

Il ne faut pas exagérer la portée de tels sondages. J’en suis cependant honorée. Le gouvernement suisse – et en cela nous nous différencions des autres pays – est proche de sa population et cherche le contact avec elle. Cela nous vaut un certain assentiment et une certaine crédibilité. C’est important pour mon travail, car dans mon département les chantiers ne manquent pas. Je dois faire en sorte que la population dise: «A tout le moins, dans les grandes lignes, nous croyons à l’action de Doris Leuthard. Elle s’engage pour notre pays.» Entretien: Reto E. Wild et Hans Schneeberger Photos: Ruben Wyttenbach

situation centrale et atMosphère décontractée. info: vacances-migros.ch/courant

tAGeuX …ou encore pluS AVAn S.ch/ m-budGet www.VAcAnceS-miGro

Ligne de réservation gratuite

0800 88 88 15 vacances-migros.ch deS pointS. deS économieS. du plAiSir.


infos migros 36 |

|

Confiseries

| No 5, 28 jaNvier 2013 |

De douces nouveautés Migros étoffe son assortiment de chocolat en introduisant des articles de marque.

R

agusa, Torino, Mars, Twix, Toffifee… Les nouveautés de l’assortiment Migros ont de quoi faire saliver tous les amateurs de chocolat, amateurs qui seront heureux d’apprendre que le distributeur a décidé de poursuivre sa stratégie visant à compléter ses marques propres par un certain nombre de marques tierces. «Quels produits nos clients recherchent-ils à Migros? Dans quels segments nos marques ne répondent-elles pas entièrement à leurs besoins? Ces questions sont au cœur de nos préoccupations», explique Markus Gisiger, chef de la Direction Food à Migros. Des marques mondialement connues comme Coca-Cola sont dotées d’une haute valeur émotionnelle pour beaucoup de consommateurs. Ceux-ci recherchent l’original, un produit qu’ils connaissent parfois depuis leur enfance. Une copie, quelle qu’en soit la qualité, n’entre pas en ligne de compte. «Si les consommateurs exigent des produits de marque précis, nous les leur proposerons», résume Markus Gisiger. A ses yeux, le client doit contribuer à définir l’assortiment Migros.

Des noms phares au rayon chocolat Pour répondre à cette demande, Migros introduit de nouveaux articles de marque dans son assortiment de chocolat et confiserie. Ainsi, des produits très populaires, issus de fabricants de renom, garnissent désormais les rayons. De Mars, l’un des plus grands groupes alimentaires du monde, proviennent non seulement les barres chocolatées du même nom mais aussi des friandises telles que Maltesers et Twix. La société familiale allemande Storck fournit les chocolats Merci et Toffifee, deux produits que les spots télévisés

ont bien fait connaître. Par ailleurs, une autre maison familiale, suisse celle-ci, fait son entrée à Migros avec les barres Torino et Ragusa: l’entreprise Camille Bloch de Courtelary (BE). Pour faire de la place à ces nouveaux venus, l’assortiment existant va être réduit. Les marques maison telles que Tresella et différentes barres chocolatées Blox, conçues à l’origine comme substituts des produits de marque, disparaissent des rayons. Toutefois, seuls des articles marginaux seront concernés, assure Markus Gisiger. «Les articles que nous supprimons n’étaient pas très demandés. Avec les produits de marque, nous offrons un remplacement plus qu’à la hauteur.»

Les marques propres restent le fondement de migros Migros se détournerait-elle de sa tradition consistant à miser essentiellement sur des marques maison? Markus Gisiger le réfute catégoriquement: «Nous réalisons encore plus de 90% de notre chiffre d’affaires avec nos propres marques. Et il en restera ainsi à l’avenir. Ces produits sont le fondement de notre offre.» Il n’en va pas autrement dans l’assortiment de chocolat, où la marque Chocolat Frey joue un rôle essentiel. «Frey est le chocolat préféré des Suisses depuis des années.» A noter que les articles de marque ne vont pas faire de l’ombre aux spécialités maison. Le succès de Risoletto et Mahony, par exemple, montre que cellesci ont trouvé toute leur place dans l’assortiment. «Nous allons à l’avenir aussi renforcer de telles marques. Pour nous, l’important est de trouver un heureux équilibre entre nos produits et ceux d’autres fabricants.» Texte: Andreas Dürrenberger Photo: Nik Hunger

Les amateurs de chocolat trouveront désormais à Migros un vaste choix de marques tierces.

migros magazine |


|

infos migros

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 jaNvier 2013 |

CONfISERIES | 37

«Les marques doivent inspirer confiance» Les produits sont de plus en plus inter­ changeables et pour­ tant, nous préférons nous tourner vers les grandes marques. Pourquoi?

Bref, des marques suisses pour des be­ soins spécifiques suisses?

Avec la taille plutôt modeste du marché suisse, on Quand un client peut se demander apprécie le goût s’il est rentable typique d’un pro- Torsten Tomczak, d’investir dans des duit de marque professeur de innovations sur depuis son en- gestion d’entremesure pour répondre à des atfance, il s’attend à prise et de markece que cette denrée ting à l’Université tentes spécifiqueait ce goût-là et de Saint-Gall. ment helvétiques. aucun autre. Et le De nombreuses goût n’est que l’un de nos cinq entreprises répondent entresens. Une odeur ou une cou- temps par la négative et déveleur caractéristiques font loppent des concepts de aussi partie de la marque, et marques et de produits adapbien que les tests de consom- tés aux besoins des consommateurs aient prouvé qu’elles mateurs mondiaux ou euron’apportaient pas grand- péens. Cette évolution chose à la qualité, elles for- contribue également à amegent la personnalité d’une nuiser les barrières protémarque de manière décisive. geant le marché suisse contre le déferlement de marques Certaines marques apparaissent, étrangères, car nos consomd’autres disparaissent. Quelle est mateurs s’habituent peu à la recette gagnante d’une mar­ peu à une offre internationale que à succès? uniforme. Heureusement, la Une marque est forte quand suissitude reste une qualité les clients lui font confiance. très prisée, autant chez nous Et elle ne garde sa force que si qu’à l’étranger. elle maintient une longueur d’avance sur la concurrence. Quels défis attendent les pro­ Les marques locales peuvent­ elles aujourd’hui encore faire face au flot de marques mondiales?

Dans certains secteurs, oui. Les marques locales restent fortes lorsqu’elles font des promesses qu’elles sont capables de tenir même à long terme. Que faut­il pour qu’une marque nationale ait du succès?

D’une part, la typicité d’une marque doit être conservée. D’autre part, il faut que des innovations permanentes garantissent l’actualité de la marque afin que même à l’avenir celle-ci puisse mieux satisfaire les besoins des clients que la concurrence.

duits de marque à l’avenir?

Cohérence et continuité sont les maîtres mots pour le succès d’une marque à long terme. Les marques sont cependant de plus en plus perçues et vécues à travers internet, notamment via les réseaux sociaux, les pages thématiques ou d’information, les blogs, les marchés virtuels, les configurateurs de produits, les portails d’évaluation et j’en passe. Cela exige encore davantage de flexibilité dans la gestion de la marque et – que l’entreprise le veuille ou non – une intégration directe des consommateurs dans son développement. Entretien: Daniel Sidler

«Avec internet, les clients s’invitent dans la gestion des marques.»


20% DE RÉDUCTION OFFRES VALABLES DU 29.1 AU 11.2.2013 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK SUR TOUS LES PRODUITS AXANOVA ET AXAMINE

11.80

au lieu de 14.80

Fer 48 capsules

22.20

au lieu de 27.80

Glucosamin + Chondroitin 60 comprimés

14.20

au lieu de 17.80

Omega-3 30 capsules

22.20

au lieu de 27.80

Poudre de cynorhodon 120 capsules

Axanova et Axamine sont en vente à votre Migros


|

INFOS MIGROS

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 JANVIER 2013 |

|

PRIX | 39

Quand le climat s’en mêle

Suite à la sécheresse qui a sévi l’année passée aux Etats-Unis, le fourrage à base de soja a renchéri dans le monde entier. Il s’ensuit aujourd’hui des hausses de prix.

M La sécheresse aux Etats-Unis (ici le Mid-Ouest) influence les prix en magasin.

BAROMÈTRE DES PRIX

Photo: Getty Images

Les hausses de prix concernent avant tout les œufs, la viande de poulet fraîche, le jambon de derrière et les articles de marque. Article Ancien prix* Nouveau prix* Différence en % Jambon cru San Pietro Rapelli, 100 g** 7.– 7.25 3,6 Prosciutto Cotto M-Classic, 132 g** 3.70 3.90 5,4 Lait condensé sucré, 397 g 3.50 3.60 2,9 Miel français, 500 g 6.80 7.20 5,9 Œufs suisses d’élevage en plein air, 53 g+, 6 pces** 3.50 3.60 2,9 Bouillon de poule Knorr, 113 g** 3.15 3.30 4,8 Lait entier UHT M-Budget, 2 l** 1.90 1.95 2,6 Red Bull, 250 ml** 1.65 1.70 3 Pepsi-Cola, 1,5 l** 1.65 1.85 12,1 Escalopes de poulet Optigal, 2 pces, 100 g** 3.25 3.30 1,5 * En francs. ** Exemple. D’autres articles de cet assortiment sont concernés.

igros est la championne des prix bas. En 2012, les dix coopératives régionales ont ainsi répercuté sur le consommateur des diminutions de prix de l’ordre de 204 millions de francs. Toutefois, certaines situations contraignent parfois le distributeur à corriger les prix à la hausse. Ces adaptations concernent actuellement plusieurs articles de poulet frais Optigal qui augmentent en moyenne de 1,7%. Etant donné le renchérissement du jambon de derrière, cinquante-sept produits sont majorés de 4,3% en moyenne. Le prix des œufs doit aussi être ajusté, et six produits de ce rayon connaissent une hausse de 2,4% en moyenne. Le climat est la principale cause de ces adaptations. Aux Etats-Unis, le Mid-Ouest a été frappé l’été dernier par la pire sécheresse que le pays ait connue ces cinquante dernières années. La production de soja a par conséquent chuté sur le continent nord-américain, provoquant un renchérissement de cette matière première sur le marché mondial. Or, cette plante

constitue une part importante de l’alimentation des poulets et des porcs. Aussi cette hausse de coûts se répercute-t-elle sur le prix de leur viande et des œufs. Un autre facteur intervient en Suisse dans le prix du jambon. Trop de porcs ont été engraissés en 2011 et début 2012, entraînant une offre surabondante. Depuis, les éleveurs ont corrigé le tir, ce qui a permis aux prix de remonter.

Les hausses concernent aussi d’autres produits Le miel français augmente de 5,9% en raison du phénomène de la disparition des abeilles. Migros se voit aussi imposer actuellement quelques adaptations de prix par des fournisseurs de produits de marque. Les boissons Pepsi-Cola augmentent ainsi en moyenne de 9,2% et soixante-cinq articles Knorr sont majorés de 2,4% en moyenne. Enfin, quelques boissons de l’assortiment Red Bull, le lait condensé et le lait M-Budget connaissent également une hausse. Texte: Michael West


EN MAGASIN

| No 5, 28 JANVIER 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

40 | PINK LADY

Une trieuse prend jusqu’à 120 photos de chaque pomme et sélectionne les fruits par couleurs et par diamètres. De grandes glissières remplies d’eau les acheminent vers les caisses correspondantes.

Ci-dessus: chaque Pink Lady est contrôlée une nouvelle fois manuellement et reçoit un autocollant. Ci-contre: Markus Füglister, directeur de Füglister SA, est fier du succès de sa pomme.

A croquer!

Pimpante, croquante et fraîche, la Pink Lady est la pomme préférée des Suisses. Elle pousse en Suisse romande ainsi que dans le Haut-Valais – et on la trouve déjà dans les rayons Migros.

O

n est champions du monde! Pas au football mais en matière de consommation de pommes. Chaque Suisse en mange en effet près de 16 kilos par an, ce qui correspond à environ 96 fruits. L’une des variétés les plus prisées s’appelle Pink Lady: elle est le résultat du croisement fortuit de la Lady Williams et de la Golden Delicious, réalisé en 1973 dans l’ouest de l’Australie. La «dame rose» se caractérise par un équilibre parfait entre sucre et acidité et par une saveur très fine. Elle affectionne le soleil et les climats contrastés, marqués par des journées chaudes et des nuits fraîches. Cultivée dans des condi-

Pink Lady, en vrac, le kg, Fr. 3.90 au lieu de Fr. 4.90*

* Prix d’action du 29. 1 au 4.2.2013.

tions optimales, elle acquiert sa couleur vive inimitable quelques jours avant la récolte. Cette variété est celle qui arrive

à maturité le plus tard, la cueillette pouvant se poursuivre jusqu’en novembre. Dans notre pays, elle pousse exclusivement en Suisse romande ainsi qu’en Valais. La société Füglister SA, sise à Dietikon (ZH), qui possède une licence principale pour cette variété, veille à ce que sa qualité reste toujours constante et irréprochable. Après avoir été stockées, les pommes sont dirigées par la trieuse vers différents canaux et contrôlées manuellement. On leur appose ensuite un autocollant, afin que le consommateur sache qu’il a affaire à une dame de bonne compagnie... Texte: Heidi Bacchilega


MÉGAFRAIS ET SU

OFFRES VALABLES DU 29.1 AU 4.2.201

3.90

au lieu de 5.20

Toutes les tartelettes 25% de réduction p. ex. tartelettes de Linz, 4 pièces, 300 g

20% 11.10 DE RABA IS

au lieu de 13.90

Toutes les boîtes de pralinés Frey* p. ex. pralinés Prestige, 250 g

40% 5.50

au lieu de 9.20

Biscuits Petit Beurre au chocolat au lait en lot de 4 4 x 150 g

9.30

au lieu de 11.70

1.25

au lieu de 1.60

Emmental surchoix 20% de réduction les 100 g

5.– 13.80 DE RABA IS

au lieu de 18.80

Fondue Swiss Style Tradition en lot de 2* 2 x 800 g

6.20

Nutella en pot de 880 g

30% 4.25

Champignons mélangés ou champignons de Paris M-Classic en lot de 3 20% de réduction p. ex. champignons mélangés, 3 x 200 g

DE RABA IS

au lieu de 6.10

Tous les mélanges à pâtisserie et desserts en poudre* p. ex. mélange pour brownies, 490 g

*Offre valable sur présentation de votre carte Cumulus.

1.20

au lieu de 1.50

Tout l’assor timent de biscuits apéritif Party 20% de réduction p. ex. bretzels salés, 230 g


UPER MOINS CHER

13, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

2.20

au lieu de 2.70

2.85

au lieu de 3.60

33% 3.80

Tous les plats préparés Subito à partir de 2 produits –.50 de moins l’un p. ex. cornettes au fromage, 180 g

Tout l’assor timent de conserves de poisson Rio Mare et Albo 20% de réduction p. ex. thon rosé Rio Mare à l’huile, 140 g

Toutes les eaux minérales Aproz en emballages de 6 x 1,5 litre p. ex. Aproz Classic

4.90

20% 2.60

20% 8.30

DE RABA IS

au lieu de 5.90

Biscuits Kinder Ferrero 1.– de moins p. ex. Délice Kinder, 10 pièces, 420 g

22.20 au lieu de 27.80

Tout l’assortiment Axanova et Axamine 20% de réduction p. ex. comprimés Glucosamine + Chondroïtine Axamine, 60 pastilles Valable jusqu’au 11.2

au lieu de 3.30

Tout l’assortiment d’aliments pour chat Excelcat* p. ex. Grill Filets à la volaille, 4 x 85 g

20% 8.95 DE RABA IS

au lieu de 11.20

Produits de lessive pour le fin Yvet te* linge fin p. ex. Black, 2 litres Valable jusqu’au 11.2

au lieu de 5.70

DE RABA IS

au lieu de 10.40

Tous les poissons et les fruits de mer, MSC* surgelés, p. ex. suprêmes de cabillaud de l’Atlantique, MSC, 400 g

50% 29.50 DE RABAIS

au lieu de 59.–

Toutes les poêles à frire Greenpan et Cupero* p. ex. poêle à frire Greenpan «Miami», Ø 28 cm Valable jusqu’au 11.2


ÉCONOMISEZ FUTÉ OFFRES VALABLES DU 29.1 AU 4.2.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50% 7.95

au lieu de 15.90

Produits de lessive Total p. ex. Color, 2 litres

3.70

au lieu de 4.20

Tout l’assortiment de soins pour bébé Milette à partir de 2 produits –.50 de moins l’un p. ex. bain pour bébé, 500 ml Valable jusqu’au 11.2

20x 5.20

40% 5.30 DE RABA IS

au lieu de 8.90

Tout l’assortiment de sous-vêtements pour femme* (excepté les emballages multiples), p. ex. slips midi Ellen Amber Lifestyle

POINTS

Tout l’assortiment Labello* p. ex. SOS Lip Repair Valable jusqu’au 11.2

20% 23.90 DE RABA IS

au lieu de 29.90

Toutes les lunettes de soleil et de lecture* p. ex. lunettes de lecture, 1,5 dpt Valable jusqu’au 11.2

*Offre valable sur présentation de votre carte Cumulus. **En vente dans les plus grands magasins Migros.

8.90

Chaussettes pour homme, le lot de 3 paires

13.20

au lieu de 18.90

1 USB Flash Drive SanD Cruzer, 16 GB**

7.90

Chaussettes en modal pour femme, le lot de 3 paires

79.90

au lieu de 99.90

Four à micro-ondes Mio Star 1710 GA 5 niveaux de puissance (de 125 W à 700 W), fonction gril (900 W), enceinte de cuisson 17 litres, fonction décongélation Valable jusqu’au 11.2


LISTE D’ÉCONOMIES OFFRES VALABLES DU 29.1 AU 4.2.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK Filet de truite saumonée avec peau, «De la région.», les 100 g 2.60 au lieu de 3.30 20%

FRUITS & LÉGUMES Pommes de terre fermes à la cuisson, Suisse, le sac de 2,5 kg 2.70 au lieu de 3.90 30% DE RABAIS *** Pommes de terre fermes à la cuisson, TerraSuisse, le sac de 1 kg 1.25 au lieu de 1.80 30% DE RABAIS ***

30%

Filet de cheval, offre valable à la coupe uniquement, les 100 g 4.60 au lieu de 6.70 30%

30%

Poivrons mélangés, Espagne, l’emballage de 500 g 1.65 au lieu de 2.50 33%

200

Salade mêlée Anna’s Best, 250 g 2.– au lieu de 2.50 20% DE RABAIS ***

20%

Demi-crème pour sauces, demi-crème acidulée et M-Dessert, p. ex. demi-crème acidulée, 180 ml 1.20 20x 20x POINTS *** Tous les yogourts et drinks Bifidus, p. ex. yogourt moka, 150 g –.65 au lieu de –.85 20% Toutes les Crèmes Dessert en lot de 6, p. ex. au chocolat, 6 x 125 g 2.50 30x POINTS ***

30x

Grenade, Israël / Turquie, la pièce 2.30 au lieu de 2.95 20%

Fondue Swiss Style Tradition en lot de 2, 2 x 800 g 13.80 au lieu de 18.80 5.– DE RABAIS ***

5.–

Avocat, Israël / Chili, la pièce 1.25 au lieu de 1.60 20%

Emmental surchoix, les 100 g 1.25 au lieu de 1.60 20%

Fraises, Espagne, la barquette de 250 g 1.95 au lieu de 2.95 33%

Mélange pour gâteau au fromage M-Classic en lot de 2, 2 x 250 g 6.85 au lieu de 8.60 20%

Endive rouge, «De la région.», le kg 6.80 au lieu de 9.80 30% Poireau vert, Pays-Bas / Suisse, le kg 3.25 au lieu de 4.65 30%

POISSON & VIANDE Jambon roulé de la cuisse, fumé, Suisse, les 100 g 1.85 au lieu de 2.65 30% Jambon de derrière en lot de 2, TerraSuisse, les 100 g 1.80 au lieu de 2.60 30% Tous les produits de charcuterie Gusto Español, p. ex. jambon cru Serrano, Espagne, les 100 g 3.80 au lieu de 4.80 20% Ailes de poulet Optigal, épicées, Suisse, le kg 8.50 au lieu de 13.50 30% Cordons-bleus de poulet originaux Don Pollo, Brésil / Argentine, 4 x 150 g 9.10 au lieu de 13.10 4.– 4.– DE RABAIS *** Saumon fumé de l’Atlantique, d’élevage, Norvège, 300 g 9.– au lieu de 18.– 50%

Pour vos achats, détachez ici.

Filet de thon, océan Indien, offre valable à la coupe uniquement, les 100 g 4.90 au lieu de 6.20 20%

PAIN & PRODUITS LAITIERS

Oranges Tarocco, Italie, le filet de 2 kg 4.90 200 POINTS ***

Salade Salarico, Espagne, la pièce 1.75 au lieu de 2.50 30%

Gamme Coraya, p. ex. fish & dip + sauce curry, 225 g 4.10 au lieu de 5.90 30%

Tous les poissons et les fruits de mer MSC, surgelés, p. ex. suprêmes de cabillaud de l’Atlantique, MSC, 400 g 8.30 au lieu de 10.40 20% 20% DE RABAIS *** Saucisson vaudois, «De la région.», les 100 g 1.35 au lieu de 1.70 20% Viande séchée fine, «De la région.», les 100 g 6.70 au lieu de 8.40 20% Bouilli de bœuf, TerraSuisse, le kg 15.– au lieu de 23.– 30% Ragoût de lapin, Hongrie, le kg 16.– au lieu de 23.– 30% Rumsteak de bœuf, TerraSuisse, les 100 g 5.20 au lieu de 6.60 20% Emincé de poulet, «De la région.», les 100 g 2.25 au lieu de 3.30 30%

Tresse du patron et taillaule NE, p. ex. tresse du patron, 500 g 3.25 au lieu de 4.10 20% Raclette micro-onde, 120 g 3.70 au lieu de 4.70 20% Brie Vallières, offre valable à la coupe uniquement, les 100 g 1.75 au lieu de 2.50 30% Gruyère salé AOC, Suisse, les 100 g 1.40 au lieu de 1.80 20% Vacherin Mont d’Or AOC, la boîte de 600 g et plus, les 100 g 1.80 au lieu de 2.30 20% Chavroux bûche duo, 2 x 150 g 5.10 au lieu de 7.30 30%

FLEURS & PLANTES Tulipes ton sur ton, le bouquet de 20 12.50 au lieu de 15.80

Toutes les barres Ragusa et Torino, p. ex. Ragusa au lait en lot de 3, 150 g 20x 3.75 NOUVEAU ** Tous les produits Celebrations, p. ex. Celebrations, 200 g 20x 3.95 NOUVEAU ** Tous les pralinés Merci et les Toffifee, p. ex. Merci, 250 g 3.75 NOUVEAU **

20x

Biscuits Petit Beurre au chocolat au lait en lot de 4, 4 x 150 g 5.50 au lieu de 9.20 40% Biscuits Kinder Ferrero 1.– de moins, p. ex. Délice Kinder, 10 pièces, 420 g 4.90 au lieu de 5.90 Nutella en pot de 880 g 6.20 Toutes les eaux minérales Aproz Plus en emballages de 6 x 1,5 litre, p. ex. Aproz Classic 3.80 au lieu de 5.70 33% Toutes les boissons instantanées au cacao ou au malt, p. ex. Banago, en sachet de 600 g 6.30 au lieu de 7.90 20% 20% DE RABAIS *** Toutes les olives Monini en bocal, p. ex. Olive denocciolate, 120 g 20x 3.90 NOUVEAU *,** Champignons mélangés ou champignons de Paris M-Classic en lot de 3, p. ex. champignons mélangés, 3 x 200 g 9.30 au lieu de 11.70 20%

20x

Crème pour les mains Garnier Intensif 7 days, Mangue ou Karité, 100 ml 20x 3.75 NOUVEAU ** Tout l’assortiment de sousvêtements pour femme (excepté les emballages multiples), p. ex. slips midi Ellen Amber Lifestyle 5.30 au lieu de 8.90 40% 40% DE RABAIS *** Socquettes en modal pour femme, le lot de 3 paires 7.90 Socquettes Lilly Lane pour femme, le lot de 3 paires 6.90 Socquettes pour femme, le lot de 4 paires 9.80 Chaussettes pour homme, le lot de 3 paires 8.90 Chaussettes pour homme, le lot de 4 paires 9.80

Chaussettes pour bébé et enfant, p. ex. chaussettes pour enfants, le lot de 7 paires 9.90

Tous les repas Vite Fait, surgelés, p. ex. risotto ai funghi, 600 g 5.60 au lieu de 8.– 30% 30% DE RABAIS *** Tout l’assortiment de biscuits apéritif Party, p. ex. bretzels salés, 230 g 1.20 au lieu de 1.50 20% Toutes les tartelettes, p. ex. tartelettes de Linz, 4 pièces, 300 g 3.90 au lieu de 5.20 25%

Gnocchis M-Classic en lot de 2, 2 x 550 g 6.– au lieu de 7.60 20% 20% DE RABAIS ***

Tous les produits Twix, Mars, M&M’s, Maltesers, Snickers et Celebrations, p. ex. barres Snickers en lot de 6, 300 g 2.45 NOUVEAU **

Tout l’assortiment Axanova et Axamine, p. ex. comprimés Glucosamine + Chondroïtine Axamine, 60 pastilles 22.20 au lieu de 27.80 20% **

Tous les plats préparés Subito, à partir de 2 produits –.50 de moins l’un, p. ex. cornettes au fromage, 180 g 2.20 au lieu de 2.70

Phalaenopsis Table Dance, avec cache-pot de 9 cm, la plante 14.80 au lieu de 19.80

Toutes les boîtes de pralinés Frey, p. ex. Prestige Pralinés, 250 g 11.10 au lieu de 13.90 20% 20% DE RABAIS ***

Tout l’assortiment Schwarzkopf Color Mask, p. ex. Color Mask 900 blond miel 20x 15.80 NOUVEAU **

Tout l’assortiment de soins pour bébé Milette, à partir de 2 produits –.50 de moins l’un, p. ex. bain pour bébé, 500 ml 3.70 au lieu de 4.20 **

Tous les mélanges à pâtisserie et desserts en poudre, p. ex. mélange pour brownies, 490 g 4.25 au lieu de 6.10 30% 30% DE RABAIS ***

AUTRES ALIMENTS

Tout l’assortiment d’aliments pour chat Excelcat, p. ex. filets de volaille grillés, 4 x 85 g 2.60 au lieu de 3.30 20% 20% DE RABAIS ***

Tout l’assortiment de conserves de poisson Rio Mare et Albo, p. ex. thon rosé Rio Mare à l’huile, 140 g 2.85 au lieu de 3.60 20%

La magie des roses, Max Havelaar, le bouquet de 30 14.80 au lieu de 19.80 5.– 5.– DE RABAIS ***

Azalée japonaise, «De la région.», le pot de 14 cm 11.90 au lieu de 12.90

NON-ALIMENTAIRE

Pizzas M-Classic en lot de 4, p. ex. pizza Margherita, 4 x 345 g 9.80 au lieu de 16.40 40% Cornets et mini-cornets à la crème, p. ex. cornets à la crème, 140 g 2.10 au lieu de 2.70 20% Tortellinis à la viande M-Classic, 2 x 500 g 7.90 au lieu de 11.80 33% Assortiment de crêpes sucrées et salées, p. ex. crêpes moelleuses sucrées, 360 g 2.90 au lieu de 3.70 20%

Société coopérative Migros Vaud *En vente dans les plus grands magasins Migros. **Valable jusqu’au 11.2 ***Offre valable sur présentation de votre carte Cumulus. Vous trouverez plus d’informations sur les prix, les produits et les réductions sur les étiquettes des articles dans cet encart.

Produits de lessive Total, p. ex. Color, 2 litres 7.95 au lieu de 15.90 50% Produits de lessive pour le linge fin Yvette, p. ex. Black, 2 litres 8.95 au lieu de 11.20 20% 20% DE RABAIS **,*** Tout l’assortiment Labello, p. ex. SOS Lip Repair 5.20 20x POINTS **,***

20x

Tout l’assortiment Covergirl, p. ex. Simply Powder classic ivory 510 10.20 au lieu de 12.80 20% DE RABAIS ***

20%

Toutes les lunettes de soleil et de lecture, p. ex. lunettes de lecture, 1,5 dpt 23.90 au lieu de 29.90 20% DE RABAIS **,***

20%

Toutes les poêles à frire Greenpan et Cupero, p. ex. poêle à frire Greenpan «Miami», Ø 28 cm 29.50 au lieu de 59.– 50% 50% DE RABAIS **,*** Four à micro-ondes Mio Star 1710 GA, 5 niveaux de puissance (de 125 W à 700 W), fonction gril (900 W), enceinte de cuisson 17 litres, fonction décongélation 79.90 au lieu de 99.90 ** 1 USB Flash Drive SanD Cruzer, 16 GB 13.20 au lieu de 18.90 *


50% DE RÉDUCTION SUR TOUTES LES LESSIVES TOTAL. OFFRES VALABLES DU 29.1 AU 4.2.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

50%

7.95

au lieu de 15.90

ive la plus ache tée less de e

ad

at

ai

ma

rc

la plus achetée en Suisse. Tot al est la marque de lessive re confiance. Nous vous remercions de vot

nS

La

vizz

Die meistgekaufte Waschmittelmarke der Schweiz

e ra

se uis nS

La m arq ue

p. ex. Total en poudre 2,475 kg

i de

t e r s i v i p i ù a cq u

i st

50%

7.95 15.90 au lieu de

p. ex. Total liquide 2 litres

50%

7.95

au lieu de 15.90

50%

7.95 15.90 au lieu de

p. ex. Total Oxi Citrus en poudre 2,475 kg

p. ex. Total à l’aloès 2 litres

50%

50%

7.95

au lieu de 15.90

p. ex. Total 1 for all 2 litres

50%

7.95 15.90 au lieu de

p. ex. Total Sensitive 2 litres

7.95

au lieu de 15.90

p. ex. Total Color en poudre 2,475 kg


|

EN MAGASIN

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 JANVIER 2013 |

|

ANNA’S BEST | 49

En route vers l’Inde avec Anna’s Best Le secret de la cuisine indienne réside dans les mélanges d’épices. Pas question de se lancer dans la réalisation de plats de ce pays sans en posséder toute une panoplie! Mais il y a plus simple et aussi plus rapide: la gamme «india» d’Anna’s Best, qui propose des menus indiens frais et authentiques. Les recettes ont été développées pour Anna’s Best par le légendaire restaurant King’s Kurry, à Zurich. Et en ce moment, chaque paquet «india» permet de participer à un concours*! Le 1er prix est un vol pour deux personnes à destination de New Delhi d’une valeur de Fr. 2000.–. Les 2e et 3e prix sont offerts par le King’s Kurry. Il s’agit d’un «pack traiteur» indien d’une valeur de Fr. 800.– et d’un cours de cuisine indienne d’une valeur de Fr. 500.–.

n Anna’s Best «india» Chicken Tikka Masala, 370 g, Fr. 6.80 n Anna’s Best «india» Paneer Mutter, 420 g, Fr. 6.80

* Il est également possible de prendre part au concours en se rendant sur le site www.annasbest.ch/india Publicité

OUI

À LA COLLECTE DE POINTS DANS LE MONDE ENTIER!

LA CUMULUS-MASTERCARD GRATUITE: collecte de points Cumulus dans le monde entier pas de cotisation annuelle, ni les années suivantes carte gratuite pour votre partenaire

3000

POINTS

Commandez la carte jusqu’au 31.3.2013 et recevez 3000 points de bonus. Faites votre demande sur cumulus-mastercard.ch, dans votre magasin Migros ou au 044 439 40 27.

L’émettrice de la Cumulus-MasterCard est GE Money Bank SA.


CUISINE DE SAISON 50 |

|

STÉPHANE ROSSINI

| No 5, 28 JANVIER 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

Le frondeur sympathique

Elu deuxième vice-président du Conseil national, Stéphane Rossini a retrouvé la sérénité, après une année politique tourmentée. Confidences décontractées dans son chalet de Haute-Nendaz (VS), autour d’un filet mignon en croûte.

GOûTS ET DÉGOûTS

Secrets de cuisine Cuisiner pour vous, c’est… Un plaisir et un moment de convivialité. Qu’avez-vous toujours en réserve? Des épices et de la viande de chasse. Quel est votre plat favori? La raclette, jour et nuit!

L’abricotine et les herbes séchées du Grand-Saint-Bernard donnent une touche valaisanne au filet mignon en croûte.

J

’observe les exilés fiscaux depuis ma fenêtre. Des étrangers qui ont acheté des chalets à plusieurs millions et qui ne sont jamais là... Tant que je verrai ce spectacle, je serai content d’avoir voté l’initiative Weber», lâche Stéphane Rossini. Le conseiller national valaisan

Que ne mangeriez-vous pour rien au monde? Le fenouil a longtemps été un cauchemar… Avec qui aimeriez-vous partager un repas? «Avec Gustavo Dudamel, un chef d’orchestre vénézuélien qui a beaucoup travaillé dans son pays à aider les jeunes à sortir de la misère par la musique. Il est aujourd’hui directeur de l’Orchestre philharmonique de Los Angeles et sera au Festival de Salzbourg cet été. J’aimerais comprendre sa démarche.» est un frondeur. Qui a l’habitude d’être en porte-à-faux dans son canton. «De toute façon, quand on est socialiste, on est considéré comme un demi-Valaisan!» dit-il en rigolant. Reste que ce dernier vote lui a valu des appels téléphoniques jour et nuit

et la grogne de ses collègues parlementaires. «Oui, j’ai été emmerdé pendant des mois après la campagne. Je m’attendais à ça. J’ai connu pire. Mais je vais à Berne pour défendre une position de gauche avant de défendre le Valais. Ce qui m’agace, c’est le repli identitaire que


|

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 jaNvier 2013 |

CuisiNE DE sAisoN STÉPHANE ROSSINI | 51

Stéphane Rossini: «Je suis plutôt sérieux mais je suis aussi gourmand et j’aime bien vivre!»

vit ce canton et son manque d’autocritique.» Voilà. Aujourd’hui, il a envie de tourner la page, de parler d’autre chose. L’homme qui dit non au sectarisme, mais sait être respectueux de «l’horlogerie fine» qui compose le système politique suisse, affiche un sourire dé-

contracté, un regard bleu serein sur un col roulé rouge grenadine. A l’instar de son chalet de Haute-Nendaz (VS) qui s’ouvre sur un intérieur vivant et chaleureux. Placards rouges, chaises au diapason, toile cirée aux larges coquelicots sur la table, carrelage aux teintes

chaudes ocre-rouille, tout est assorti à la couleur socialiste. L’humeur est à la détente et le conseiller national, souvent catalogué comme l’austère intellectuel de la politique, a bien l’intention de montrer qu’il est aussi un boute-en-train. «C’est vrai que


ISTANBUL & LA CAPPADOCE

8 jours de voyage à seulement CHF

! om p r i s

c outes les visites t s e t u To ève ! Hôtels ! Toutes les taxes

995.–

e!T e Gen ! Vols dpension ! Le guid mi! La de

Prestations comprises:

! Vols de ligne aller/retour de Genève avec Turkish Airlines ! Toutes les taxes d’aéroport ! Cocktail de bienvenue ! Circuit selon programme dans un bus moderne ! Toutes les entrées des visites décrites dans notre programme ! 7 nuits dans des hôtels 4 étoiles ! Demi-pension à Istanbul ! Pension complète du 4ème au 7ème jour ! Accompagnement durant tout le voyage par notre agent uniquement francophone et exclusif pour les clients de net-tours

"

i o n de C alable pour Rédu catns le prix d’actiuo2n3! Vfévrier! d incluse rvations jusqu’a les rése

Voyage 2713

Circuit 8 jours / 7 nuits

Prix normal

Prix d‘action

05.04. – 12.04.13

1295.–

995.–

12.04. – 19.04.13

1295.–

995.–

19.04. – 26.04.13

1295.–

995.–

26.04. – 03.05.13

1295.–

995.–

03.05. – 10.05.13

1295.–

995.–

10.05. – 17.05.13

1295.–

995.–

17.05. – 24.05.13

1295.–

995.–

Prestations non comprises: Frais de réservation CHF 15.– par personne. Supplément chambre individuelle: CHF 249.–. L’assurance combinée frais d’annulation et aide SOS CHF 35.–.

La Cappadoce

Ankara

Spectacles naturels de Turquie !

Turquie Cappadoce

net-tours vous offre en exclusivité ce voyage fantastique. Durant ce voyage vous avez l’unique occasion de visiter la métropole d’Istanbul et de découvrir la fabuleuse Cappadoce. Durant tout le circuit notre guide francophone vous accompagnera et vous parlera de son pays, de son histoire et de son peuple.

Climat idéal durant le circuit: la période printannière est certainement la meilleure pour un voyage en Cappadoce. Il ne fait plus si chaud pour les visites, bien que les températures avoisinent les 20-25 degrés durant la journée.

" Des prix très bas grâce à la vente directe " Nous sommes membre du fonds de "

garantie légal de la branche suisse du voyage Droit de résiliation gratuit dans un délai de 7 jours après réservation effective

8 jours de voyage – Istanbul & La Cappadoce

La Mosquée Bleue, Istanbul

.HF 300

Prix par pers. en chambre double

Istanbul

1er jour / Genève – Istanbul: Vol de ligne de Genève directement vers Istanbul. Accueil de notre guide à l’aéroport suivi d‘un transfert à votre hôtel. 2è jour / La Mosquée Bleue – Ste. Sophie – Le Palais Topkapi – Les bazars d’Istanbul: La journée débute avec le point culminant de cette visite fantastique: la célèbre «Mosquée Bleue». Ce sanctuaire possède six minarets qui, à eux seuls, lui donne un aspect royal. Puis vous visitez la célèbre Sainte Sophie, l’une des plus grandes églises du christianisme et aujourd’hui le chef d’œuvre le plus important de l’art byzantin ainsi que le symbole de l’histoire religieuse époustouflante d’Istanbul. Puis visite du Palais Topkapi qui s’érige sur l’une des sept collines entre la corne d’or, le Bosphore et la mer de Marmara. Après, vous entreprenez une vadrouille au grand bazar couvert de la vieille ville. Puis laissez-vous charmer par les senteurs enivrantes du Bazar aux Epices dans la partie nord de la ville. 3è jour / Promenade en bateau sur le Bosphore – Voyage vers Ankara: Aujourd‘hui, appréciez une agréable promenade en bateau sur le célèbre Bosphore où vous pourrez admirer les châteaux forts et les palaces qui bordent les deux rives d’Asie et d’Europe. Puis vous partez en car confortable vers Ankara. 4è jour / Ankara – Visite de la ville – Cappadoce: Après le petitdéjeuner visite de la ville d’Ankara et des curiosités les plus importantes comme le musée ainsi que le mausolée d’Atatürk et la mosquée Aslanhane. Puis départ vers les hauts plateaux en

Réservez de suite chez VAC à La Chaux-de-Fonds:

direction de la Cappadoce aux paysages d’une beauté impressionnante. Le spectaculaire pay-sage lunaire de la Cappadoce est dû à de nombreuses éruptions volcaniques. Il y‘à plusieurs millions d’années, l’érosion a sculpté un univers minéral délirant dans le tuf, ce mélange de cendres et de boue. Le vent, le sable et le ruissellement des eaux ont alors modelé des formes bizarres atteignant les 30 mètres, formant des cheminées de fées, cônes de basalte, pyramides et pics élevés. 5è jour / Göreme: Aujourd’hui, émerveillez-vous du miracle mondial de la Cappadoce avec ses massifs montagneux aux formes lunaires et féeriques. Dans un paysage saisissant modelé par l‘érosion, trajet dans la vallée fascinante de Göreme qui abrite des sanctuaires rupestres (monuments culturels de l’UNESCO) ainsi que des habitations, des villages troglodytiques et des villes souterraines. La route se poursuit dans la vallée de Siméon, nommée aussi la «vallée des Moines» et la vallée des «cheminées de fées» modelées par l’eau et l’érosion. Balade dans la ville pittoresque Avanos. 6è jour / La vallée Siméon – la vallée rouge: Aujourd‘hui vous vous dirigez vers Zelve et admirez le musée de plein air qui est en fait un ensemble de 3 vallées émaillées d’églises et de maisons abandonnées. Ensuite, randonnée par la gorge rouge et la pittoresque vallée rose aux formations de roches fantastiques. 7è jour / la vallée d’Ihlara – la ville souterraine de Serthali: Vous partez vers le village d’Ihlara au pied du volcan Hasan Dag. Petite randonnée par la gorge d’Ihlara où coule la rivière entre de hautes falaises rouges. Vous verrez les meilleures facettes de la Cappadoce. L’après-midi visite de la ville souterraine de Serthali. Les premiers habitants de la Cappadoce ont creusé des villes souterraines où jusqu’à 40‘000 personnes vivaient. Visite d’une fabrique d’objets en onyx et de produits en écume de mer. 8è jour / vol de retour Turquie – Genève: Transfert vers l’aéroport de Kayseri ou Ürgüp et vol vers Genève, via Istanbul.

✆ 0848 840 905 Lundi au vendredi 7h30 à 20h et samedi 8h à 12h

ou auprès oder die du bureau profes.: Profi–Line:

0848 14 25 36

Lun au ven 9h à 12h + 13h30 à 18h

www.net–tours.ch

Organisation et réalisation: net– tours, Glattbrugg


|

Migros Magazine | No 5, 28 jaNvier 2013 |

je suis plutôt sérieux, méticuleux voire soucieux. Mais je suis aussi gourmand et j’aime bien vivre! D’ailleurs, je me mets volontiers aux fourneaux, même si c’est du bricolage», dit-il en assaisonnant la farce du filet mignon. Un plat qu’il avoue avoir répété avec sa compagne aux dernières fêtes de Noël. Oui, Stéphane Rossini affiche un air paisible. Plus rien à voir avec la course stressante au Conseil fédéral de 2011 – «c’était assez lourd, deux mois où j’ai mal dormi. Mais je suis content d’avoir tenté l’expérience.» A l’orée de la cinquantaine, il regarde son avenir politique d’un œil zen et rassuré. Il faut dire que les trois années à venir sont toutes tracées: toujours en charge de la commission de la sécurité sociale et de la santé publique, il vient d’être élu deuxième vice-président du Conseil national et devrait accéder au perchoir en décembre 2014, une première pour un socialiste valaisan. «C’est un aboutissement, une nouvelle dynamique, ça me motive. Ce sera une année de représentation, d’organisation et de relations. D’autant qu’on fêtera les deux cents ans de l’entrée du Valais dans la Confédération!» Les gros dossiers qui l’attendent ne lui font pas peur. Caisse publique, AVS, assurance invalidité, la place de la Suisse dans l’Europe. Il est prêt à se retrousser les manches, espère surtout que son canton prendra le virage des énergies renouvelables. «Il faut que le Valais de l’intelligence succède au Valais du béton!» lance-t-il en refermant la pâte autour de la viande.

cuisine de saison

|

stéphane rossini | 53

Filet mignon de porc en croûte Une recette de Stéphane Rossini

«Je suis content d’avoir tenté l’expérience du Conseil fédéral»

un père qui faisait de la politique Homme de gauche depuis toujours – «Je suis né dans la marmite. Mon papa était élu à l’exécutif de Nendaz. A la maison, la politique était le lot quotidien des discussions» – et jusqu’au bout du bugle, puisque même sa trompette de jazz a appartenu à la fanfare socialiste de la commune. L’instrument patiné, daté de 1945, trône sur une vieille armoire en bois. «Je me défoule avec de temps en temps.» Après quarante ans de fanfare de village, dix ans dans un big band à Martigny, Stéphane Rossini a un peu lâché les pistons, mais continue de travailler ses morceaux de Noël pour sa maman. Mais impossible de lui arracher un

relever d’herbes séchées et d’abricotine, saler et poivrer.

Plat PrinciPal Pour 4 Personnes 400 g de filet mignon de porc 1 cs de beurre à rôtir sel, poivre 150 g de saucisse de cerf crue (ou porc) 50 g de jambon en tout petits dés 1 citron herbes séchées du Grand-saint-Bernard (thym, romarin, marjolaine, sauge) 2 cs d’abricotine (eau-de-vie) 1 abaisse rectangulaire de pâte feuilletée de 320 g 14 tranches de lard à griller 2 cs de moutarde à gros grains 1 œuf

2. Préchauffer le four à 200 °C. Dérouler la pâte. Y étaler les tranches de lard en laissant un pourtour libre. répartir la moitié de la farce sur le lard aux dimensions du filet. Badigeonner celui-ci de moutarde, puis le déposer sur la farce. Le recouvrir du reste de la farce en pressant légèrement. rabattre la pâte par-dessus et appuyer pour bien la faire adhérer. Déposer le tout sur une plaque, avec le papier de cuisson. Battre l’œuf et en dorer la pâte. Faire cuire env. 35 min au milieu du four.

PrÉParation 1. Dans une poêle, saisir le filet de tous les côtés dans le beurre à rôtir durant env. 3 min à feu vif. Saler et poivrer. Pour la farce, presser la saucisse pour en extraire la chair. Y mélanger le jambon en écrasant le tout à la fourchette. râper le zeste du citron par-dessus.

conseil: Stéphane rossini sert ce filet en croûte avec des pommes de terre et un bouquet de légumes de saison. Préparation env. 20 min + cuisson au four env. 35 min Par personne, env. 45 g de protéines, 54 g de lipides, 24 g de glucides, 3200 kj/770 kcal


Tous les petits pirates rêvent de dormir au sec. Ohé du bateau! Un enfant sur quatre mouille épisodiquement son lit et aucune recette miracle ne permet de l’éviter. Pour la plupart des bambins, le problème disparaît tôt ou tard de lui-même. Dans l’intervalle, les sous-vêtements de nuit DryNites ® offrent une protection inégalée. Et ils ressemblent à des culottes comme deux gouttes d’eau!

Embarque avec l’équipage DryNites

®

Achat minimal: Fr. 11.80 Valable du 28. 1 au 2. 3. 2013

VALEUR FR.

3.–

Tous les articles Huggies DryNites®

RABAIS

Utilisable dans tous les plus grands magasins Migros de Suisse. Un coupon de rabais original par offre sera accepté.

Conseils et échantillons gratuits: www.drynites.ch $ %"'!%# !&##%!

DryNites® est en vente à votre Migros


|

cuisine de saison

Migros Magazine | No 5, 28 jaNvier 2013 |

air comme ça au pied levé. «Je l’ai fait une fois pour mes collègues à Berne. Il y avait une trompette dans un bistrot, j’ai joué debout sur une table. Moi qui avais cette image d’universitaire sérieux, ça a cassé un peu la glace!»

un point commun avec Freysinger S’il ne votera pas pour Oskar Freysinger aux élections cantonales de mars prochain – «la place revient à un radical» – il partage quand même un point commun avec lui: le fusil. «Mais pas sous le lit», précise-t-il aussitôt. «Ce n’est pas la même chose, le mien est caché dans un coffre fermé à clé.» Un fusil de chasse bien sûr. Et chez les Rossini, c’est encore une histoire de famille. Tout petit, il accompagnait son père dans la région du Grand-Saint-Bernard. Il continue aujourd’hui avec son fils, son frère, son cousin. «C’est une passion inexplicable. Ce sont aussi des heures d’observation et de communion avec la nature, des moments de partage.»

|

stéphane rossini | 55

Malgré ses charges à Berne, son mitemps d’enseignement à l’Université de Genève et à la HES de Lausanne, il essaie de garder de la place pour la randonnée en peau de phoque, la haute montagne, l’escalade et ne renoncerait pour rien à une traque au chamois. Pas assez patient pour le cerf, – «il faut rester des heures à l’affût» – il préfère partir tôt, marcher dans les rochers et se retrouver à portée de cimes face aux ongulés. «On dépèce tout nous-mêmes et on stocke la viande dans les congélateurs pour toute l’année.» Les bonnes résolutions? «Je sors d’une année assez fatigante. J’espère retrouver une belle énergie. C’est l’année de mes 50 ans, je vais me poser certaines questions politiques et professionnelles, me repositionner pour la dernière ligne droite.» Se retirer des affaires du monde? Pas forcément. Les élections au Conseil d’Etat de 2017 le titillent déjà. «Oui, ça pourrait m’intéresser. Mais c’est encore loin…» Texte: Patricia Brambilla

Stéphane Rossini est également musicien et continue de travailler ses morceaux de Noël pour sa mère.

Photos: Isabelle Favre

Publicité

TOUTES LES EAUX MINÉRALES APROZ DE 6 x 1,5 LITRE. OFFRES VALABLES DU 29.1 AU 4.2.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

33% 33%

33%

3.80

3.80

Eau minérale Aproz Classic 6 x 1,5 litre

Eau minérale Aproz Medium 6 x 1,5 litre

au lieu de 5.70

au lieu de 5.70

3.80

au lieu de 5.70

Eau minérale Aproz Cristal 6 x 1,5 litre

MGB www.migros.ch W

33% DE RÉDUCTION


PROFITEZ-EN SANS TARDER!

Tous les produits COVERGIRL.

20%

DE RABAIS

Valable du 29.01 au 04.02.2013 ou dans la limite des stocks.

20% DE RAB AIS

14.80* au lieu de 18.50

COVERGIRL p. ex. Tone Rehab 2-in-1 Foundation, 30ml

*Offre valable uniquement sur présentation d de la carte Cumulus.

COVERGIRL est en vente à votre Migros


|

VotrE réGion

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 JANVIER 2013 |

MIGROS VAUD | 57 30 janvier Du mercredi avec

février au samedi 2

Shopping à l’œil au Métropole Renens A chaque nouvelle édition, les journées «Caddie en folie» attirent de nombreux adeptes dans les centres commerciaux de Migros Vaud. Du mercredi 30 janvier au samedi 2 février, c’est le Métropole Renens qui accueillera le stand de la radio LFM. Après s’être inscrits auprès des animateurs – du mercredi au vendredi entre 15 h et 15 h 45 et le samedi de 10 h à 10 h 45 – les clients participeront automatiquement au tirage au sort qui aura lieu quelques minutes après la fin

VAUD

des inscriptions. Seule condition pour jouer, être encore présents dans le centre lorsque le nom du gagnant sera dévoilé en direct avec LFM. L’heureux lauréat, une personne par jour, aura dès lors une demi-heure précise pour dépenser ses Fr. 1000.- dans les commerces de son choix (cinq différents au minimum). Les autres pourront toujours retenter leur chance du 6 au 9 février au Métropole Yverdon où se déroulera la même animation.

en 30 minutes

re merces du cent dans les com

!

Au menu: coquillages et crustacés

L’Ecole-club migros vous enseigne tous les trucs et astuces pour préparer fruits de mer et autres délices des océans.

S

i la mélodie a fait le bonheur des fans de Brigitte Bardot dans les années 60, c’est le plus souvent dans les marmites des grands chefs que se retrouvent aujourd’hui ces petits invertébrés. Et même si l’emploi du temps ne permet que rarement de partir à la pêche aux moules ou à la récolte, sur la plage abandonnée, de bulots, clovisses, palourdes, couteaux ou autres bigorneaux, les étals de nos supermarchés proposent à longueur d’année ces délicatesses aux noms évocateurs. Que ce soient dans les grands restaurants ou sur la table familiale, les mollusques et autres crustacés,riches en oligoéléments, iode, magnésium et vitamine B12, sont désormais devenus incontournables.

Photo: DR

Un cours pour les marmitons en herbe Avec son cours,l’Ecole-club Migros propose diverses façons d’accommoder les coquillages et fruits de mer. Mais avant que les élèves passent aux fourneaux, l’enseignant commencera par livrer les secrets destinés à éviter toute déconvenue liée à la fraîcheur des produits. Enfin, dans une ambiance conviviale, les marmitons en herbe se mettront à table pour déguster leurs préparations. Texte: Valeria Scheidegger

La fraîcheur avant tout: l’enseignant apprendra aux participants à sélectionner les meilleurs produits.

«Fruits de mer et coquillages» n Yverdon: le 08.02 ou le 11.06.2013 de 18 h à 22 h n Vevey: le 26.02 de 18 h à 22 h ou le 18.05.2013 de 9 h à 13 h n Lausanne: le 08.03 ou le 24.05.2013 de 18 h à 22 h Prix: Fr. 122.Ecole-club Lausanne: rue de Genève 35, 1003 Lausanne, 021 318 71 00, ecole-club@gmvd.migros.ch, www.ecole-club.ch


14% du 29 janvier au 16 février

Saint-Valentin

SUR TOUS LES BIJOUX CARAT - or 18 carats et or 9 carats - argent - acier marques exceptées Centres commerciaux Centres commerciaux

MMM Chablais Centre Aigle, Marché Migros Romanel

MMM Crissier, Métropole Lausanne, Métropole Yverdon


|

VOTRE RÉGION

MIGROS MAGAZINE | NO 5, 28 JANVIER 2013 |

|

MIGROS VAUD | 59

Délicieuse et facile à préparer, la nouvelle «SalaRico» s’avère être aussi un partenaire santé et minceur idéal.

Du vert dans votre assiette Nouvelle venue dans les rayons de Migros Vaud, la salade «SalaRico» garantit le plein de vitamines à ceux qui la consomment. En action du 29 janvier au 4 février.

D

evenue l’un des produits de base de notre alimentation, la salade a ceci de formidable qu’on peut en manger tous les jours sans s’en lasser. A condition d’en changer de temps en temps. La nouvelle salade «SalaRico», disponible jusqu’en avril dans les supermarchés de la coopérative, est un croisement unique entre laitues «Romaine» et «Iceberg».Elle a le croquant de la première et l’arôme légèrement sucré de la seconde. La SalaRico convient aussi bien pour une consommation quotidienne que pour un repas de fête. La rigidité de ses feuilles, de par sa filiation avec l’«Iceberg», et sa couleur vert clair vous surprendront agréablement tant au niveau gustatif que visuel.

Riche en vitamines, en oligoéléments et en minéraux mais pauvre en calories, la salade s’avère un partenaire santé et minceur idéal.

Quelques astuces n La rincer brièvement à l’eau froide pour la débarrasser de la terre ou d’éventuels visiteurs. Mais pas question de prolonger la trempette, ou les vitamines s’en iront avec l’eau de lavage. n Essorer ensuite les feuilles avec délicatesse et, si nécessaire, les déchirer à la main juste avant de servir. n Préparer un assaisonnement de son choix et n’y plonger la salade qu’à la dernière minute; si elle y macère longuement, elle perd son croquant. n L’agrémenter à votre convenance et la déguster sans plus attendre.

Farandole de bienfaits et de possibilités Si elle se déguste aisément seule, en faisant preuve d’un brin d’imagination culinaire, on peut l’apprêter de mille façons, fantaisistes ou traditionnelles. En effet, la «SalaRico» se combine à merveille avec le poisson, la viande, le fromage ou assaisonnée des diverses sauces «Dressing» en vente à votre Migros. Pour la découvrir, profitez de l’action proposée sur ce produit du mardi 29 janvier au samedi 4 février. Texte: Aurélie Murris Photo: Behr

Avant ou après le repas? Et vous, préférez-vous croquer la salade en début ou en fin de repas? Les nutritionnistes préconisent de la manger en entrée. D’une part, parce qu’elle provoque une sensation de satiété, ce qui évite de trop manger par la suite; d’autre part, parce que le vinaigre de l’assaisonnement prépare l’estomac à la digestion.


50% Du 28 janvier au 9 février 2013

de réduction

sur tous les tapis d’Orient à Micasa Etoy avec les conseils d’un spécialiste

Egalement disponible du 11 au 23 février 2013 au MMM Chablais Centre Aigle

Ch. Noyer-Girod 3 1163 Etoy Tél. 058 573 69 00 www.micasa.ch

Lu-Me: 10 h à 19 h Je: 10 h à 21 h Ve: 10 h à 19 h Sa: 09 h à 18 h Accès autoroute: sortie Aubonne - Accès CFF: gare d’Etoy - Accès bus: ligne 724, arrêt Noyer-Girod


|

VOTRE RÉGION

MIGROS MAGAZINE | NO 5, 28 jaNvier 2013 |

La Vallée refaite à neuf

La Migros du Sentier est provisoirement déplacée pour cause de reconstruction totale du magasin. La réouverture du nouvel espace est prévue pour le printemps 2014.

L

e samedi 26 janvier dernier,le rideau s’est baissé sur la Migros de La Vallée. Depuis ce lundi 28 janvier, c’est un magasin provisoire qui a pris le relais. Situé à une centaine de mètres à peine, dans la cantine de la Fédération suisse de gymnastique (FSG), il permet à la coopérative de conserver son supermarché ouvert pendant la durée des travaux. Implanté depuis 1964, l’enseigne va bénéficier d’une cure de rajeunissement attendue. En effet, les dernières transformations datent de 1988, année où la

Migros du Sentier a été rebaptisée M La Vallée. La surface avait alors été agrandie de 323 m² à 586 m². Sur une surface temporairement restreinte,le magasin provisoire garantit un assortiment de proximité durant toute la période. Afin de préserver son accessibilité, une dizaine de places de parc sont aussi disponibles.

Surface de vente doublée Le futur M La Vallée se déploiera sur une surface de vente doublée grâce à l’acqui-

|

MIGROS VAUD | 61

3, DÈS LE 28 JANVIER 201

Vallée Le Sentier – LaFRA ÎCHEUR, SE DONNE UN COUP DE 4. JUSQU’AU PRINTEMPS 201

ACCUEILLIR PLAISIR DE VOUS NOUS AURONS LE PROVISOIRE DANS UN MAGASIN RUE DE LA GARE 2. À LA CANTINE FSG,

sition d’une parcelle attenante.Outre un supermarché plus spacieux et plus contemporain, il inclura une nouvelle zone Garden ainsi qu’un parking souterrain. L’ouverture est prévue au printemps 2014. Un beau cadeau pour le 50e anniversaire du magasin. Texte: Aurélie Murris Photo: DR

Publicité

20% SUR LA CHARCUTERIE DE GRUYÈRES PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 29 JANVIER AU 4 FÉVRIER 2013 OU JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK.

3.35

au lieu de 4.20

6.70

au lieu de 8.40

Viande séchée fine 20% de réduction De la région, l‘emballage env. 95 g, les 100 g

Société coopérative Migros Vaud

3.40

au lieu de 4.30

Bâton maréchal 20% de réduction De la région, l‘emballage env. 80 g, les 100 g

En collaboration avec Produits Epagny SA

Saucisse à l‘ail 20% de réduction De la région, l‘emballage env. 80 g, les 100 g


AU QUOTIDIEN 62 |

|

À VOTRE SERVICE

| No 5, 28 jaNvier 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

Des couleurs qui subliment votre teint

À DÉCOUVRIR SUR INTERNET Chaque semaine, découvrez une nouvelle idée de création. Par exemple dans les domaines de la décoration, de la cuisine, des soins du corps et du jardinage.

Trouver des habits qui nous mettent en valeur, ce n’est déjà pas facile. Mais lorsqu’il s’agit en plus de choisir une nouvelle coloration, quel casse-tête! Lena Vuilleumier, encadrante au COFOP, vous conseille.

Comment coordonner la couleur de son teint avec ses vêtements ou sa nouvelle coloration? Les apprenties du COFOP vous donnent un coup de main.

P

eau de printemps, d’été, d’automne ou d’hiver: on le sait tous, cela n’a rien à voir avec les saisons. Mais de là à connaître notre propre teint… Le problème tourne même carrément au cauchemar lorsqu’il s’agit, en plus, de coordonner à celui-ci la couleur de ses vêtements ou, pire, une nouvelle coloration! Voilà pourquoi Lena Vuilleumier,

encadrante au COFOP/CHARTEM pour les préapprentis de l’Unité services dans le domaine de la coiffure, vous dévoile dans le détail tout ce qui permettra de vous mettre en valeur – et ce, que ce soit au niveau des vêtements ou des cheveux. Car il suffit de quelques judicieux accords pour souligner le regard et mettre le teint en valeur. Par exemple: n un pull noir prêtera un air cadavérique

à une personne possédant une peau de printemps, mais sera superbe sur un teint d’hiver. n les mèches blond doré vieilliront les peaux d’été, tout en magnifiant celles d’automne. Sortez votre nuancier, il est temps de vous sublimer! Véronique Kipfer Photos: Loan Nguyen et Vicky Althaus


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 JANVIER 2013 |

À VOTRE SERVICE | 63

Lena Vuilleumier, secteur «Coiffure»

On s’y met! Avez-vous un teint de printemps? d’été? d’automne ou d’hiver? Retrouvez les explications détaillées sur www.migrosmagazine.ch

Chaque semaine, un(e) apprenti(e) ou encadrant(e) du Centre d’orientation et de formation professionnelles (COFOP) nous présente une facette de son métier, au travers d’une démonstration pratique. Et nous parle de sa formation, de son quotidien et de ses projets.

Les couleurs s’accordent avec une peau de printemps.

Après avoir passé sa matu et fréquenté l’uni quelques mois, Lena Vuilleumier s’est orientée vers la coiffure. Son prénom: Lena Son nom: Vuilleumier Son âge: 24 ans Son cursus: après avoir terminé sa VSB, elle a suivi le gymnase en section langues avec option sport. Elle a passé sa matu, puis suivi quelques mois d’université. Peu convaincue, elle a arrêté et frappé aux portes de trois salons de coiffure pour trouver un stage. Elle a alors effectué ses trois ans de formation dans l’un d’eux et obtenu son CFC, avant d’être engagée au COFOP/CHARTEM comme encadrante pour les préapprentis.

égralité rez l’int Découv Lena seils de des con si qu’un bonus ier, ain Vuilleum uillage», sur «maq ine.ch smagaz o r ig .m www

«J’ai essayé par hasard la coiffure et j’ai tout de suite adoré»

Sa formation actuelle: elle est encadrante au COFOP/CHARTEM – sous la responsabilité de Marc Speggiorin, chef de l’Unité services – depuis août 2012. Elle suit en parallèle des cours pédagogiques un après-midi par semaine avec des formateurs du Département général de l’enseignement postobligatoire. Pourquoi ce métier? «J’ai toujours aimé ce qui est créatif et

manuel. J’aime le contact, et j’ai essayé par hasard la coiffure. J’ai tout de suite adoré, et j’ai été surprise de toutes les possibilités qu’il y a ainsi que de la responsabilité qu’on a en tant que coiffeur pour créer une couleur et une coupe qui correspondent le mieux possible à l’attente des clients…» Est-elle contente de son choix? «Oui, c’est un métier magnifique! Par ailleurs, j’adore l’enseignement et cela a été une vraie chance pour moi d’être engagée au poste d’encadrante.» Ses projets professionnels: «Je ne me vois pas retourner dans la profession standard et rester dans un salon. J’aime cette autre dimension qu’on trouve au COFOP, et j’aimerais beaucoup suivre ensuite une formation qui me permette de continuer à travailler avec les jeunes et favorise la transmission de connaissances.» Son rêve: «Faire un tour du monde, et expérimenter une vie totalement différente.»


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 JANVIER 2013 |

|

À VOTRE SERVICE | 65

VOS QUESTIONS

Canapé griffé

Mon clivia, qui avait des fleurs lors de l’achat il y a quelques années, n’en a plus fait depuis, pouvezvous me dire pourquoi?

J’ai un canapé en cuir brun; il y a des griffures avec perte de la couleur et j’aimerais les traiter pour que cela se voie moins! Que me conseillez-vous de faire?

Jean-Michel Steinmann, sur www.migrosmagazine.ch

Monique Coppotelli, sur www.migrosmagazine.ch

Reini Bachmann, spécialiste des meubles en cuir, Mobidéco SA, Puidoux

C’est une plante qui a besoin d’un endroit mi-ombragé à lumineux et nécessite de l’engrais d’avril à septembre. Il faut la rempoter tous les deux ans dans un pot profond, mais étroit, sinon la plante ne fleurit pas. Afin de favoriser la floraison, je vous conseille de faire passer à votre plante un repos hiver-

La restauration de ce cuir est délicate mais possible. En effet, nous devons dans un premier temps évaluer la profondeur puis traiter les griffures, ensuite redonner la couleur d’origine, pour finir avec les couches de protection. Pour un résultat professionnel, ces travaux ne peuvent se faire que dans un atelier spécialisé. Ces travaux vaudront la peine uniquement si votre meuble et le cuir sont de bonne qualité.

nal (de décembre à mars) en la plaçant dans une pièce très claire, à une température de 10° C. Arroser une fois par semaine. Au printemps, la rempoter – le faire dès maintenant si les racines prennent toute la place et qu’il n’y a plus de terre – et ajouter régulièrement de l’engrais, en arrosant lorsque la terre est sèche. Lorsque la plante a fleuri – la floraison se fait de février à avril –, couper la hampe florale dès que les fleurs sont sèches, car si l’on attend que les graines se forment, cela défavorise la floraison suivante.

Ecrivez-nous! Soumettez-nous vos questions de jardinage, nettoyage, travaux d’entretien ou problèmes de droit, à l’adresse: www.migrosmagazine.ch, rubrique «Au quotidien», onglet «A votre service». Nous y répondrons dans la mesure du possible. Publicité

Mincir? Maintenir un poids?

Liposinol, Carbosinol et Appecal vous y aident.

Réduit l’absorption des calories provenant des graisses alimentaires

Réduit l’absorption des calories provenant des glucides

Procure une sensation de satiété et réduit l’appétit

Contrôle du poids, prévention et traitement de l’obésité Principes actifs d’origine végétale www.LiposinolBiomed.ch ©

2013 Biomed AG. All rights reserved.

Disponible dans les pharmacies et les drogueries.


Au quOTIdIEN 66 |

|

PSyChOlOGIE

| No 5, 28 jaNvier 2013 |

S’épanouir dans le désert

Pour favoriser le développement personnel et la quête de soi, certains thérapeutes proposent des treks dans le désert. Voyage dans la métaphysique des dunes.

I

ls sont de plus en plus nombreux à chercher le bonheur hors des sentiers battus. Dernier lieu original en date: les treks métaphysiques dans le désert, qui allient dépaysement et développe­ ment personnel, remportent chaque année leur petit succès. «Le désert en soi est une expérience propice à l’intro­ spection. Toutes les religions, du chris­ tianisme à l’islam ou à l’hindouisme, lui accordent une place importante. C’est le lieu où l’on va à l’essentiel», explique Alexis Burger, psychiatre et psychothé­ rapeute à Lausanne, qui s’apprête à ani­ mer son onzième trek dans le grand erg oriental.

A dix ou douze, les participants suivent la caravane de chameaux et d’accompagnateurs.

Evidemment, le lieu prête à la symbo­ lique, qu’elle soit poétique avec Saint­ Exupéry ou drolatique avec Tintin. Et, surtout, favorise le dépouillement, la concentration, voire la spiritualité. «On pourrait faire ces ateliers ailleurs, mais moi, j’adore le désert. J’en reviens à chaque fois rafraîchi. Et puis, il y a plein d’effets qui se passent dans le ciel, des lumières zodiacales, des étoiles filantes qui rendent les moments magiques.» Deux fois par année, le thérapeute ac­ compagne donc des groupes dans l’infini des dunes dorées, entre les territoires li­ byen, algérien et tunisien, où un film, Le souffle du désert, a d’ailleurs été tourné

MIGROS MAGAZINE |

en 2004, relatant cette expérience alors inédite. A dix ou douze, les participants suivent la caravane de chameaux et d’accompagnateurs. Mais pas ques­ tion de porter les bagages ni de plan­ ter les bivouacs quand on doit explorer son intériorité. «C’est confortable, ça n’a rien d’une opération de survie ni de Koh­Lanta! Il faut que ce soit facile pour les participants pour qu’ils puissent se concentrer sur eux­mêmes.» Un vrai cuisinier s’occupe des repas, végétariens, pour des raisons sanitaires, sert du pain frais trois fois par jour. Mais pas d’alcool. «Mieux vaut être lucide. L’alcool aide à rigoler, mais pas à déve­ lopper la conscience de soi», explique Alexis Burger.

une forme de thérapie brève Car si ces treks du désert ne sont pas vraiment des retraites religieuses ni des performances sportives, ils sont encore moins des excursions touristiques. Ils s’apparenteraient plutôt à une forme de thérapie brève, comme un cabinet hors les murs, un laboratoire en dehors du monde. Une démarche qui séduit hommes et femmes, plutôt dans la qua­ rantaine, mais de tous milieux socio­ professionnels. Travailleurs manuels, fi­


|

Au quOtIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 JANVIER 2013 |

nanciers genevois en col blanc, directeurs d’entreprise de Suisse et d’ailleurs se retrouvent en habits de voyage, tous logés à la même enseigne. Car au fond, la motivation des uns et des autres est la même: affronter des doutes quant au sens de la vie, résoudre des difficultés relationnelles, dépasser des blocages ou des traumas existentiels. «Les problématiques tournent beaucoup autour de la place du travail dans la vie et de la place des relations. Au fond, on veut tous être heureux», observe Alexis Burger. Le déroulement? Marche le matin, seul ou en groupe, pendant trois ou quatre heures sous la guidance des dromadaires. Et l’après-midi, atelier de développement personnel. «Je propose des exercices comme des lentilles qui servent à concentrer la lumière sur un point.» Autrement dit, danse libre ou dirigée, hypnose, rêve éveillé, relaxation profonde, yoga, massages, tous les moyens sont bons pour mettre le corps en condition et débrancher le mental. Parce que le développement personnel ne passe pas que par les mots ou l’analyse verbale, mais par la découverte de sensations nouvelles. «Les discussions ne font parfois que reproduire ce qui a été dit. Il faut éviter le blabla et la répétition.

C’est parce qu’on a ressenti quelque chose que l’on peut ensuite parler avec des mots nouveaux.»

une prise de conscience parfois douloureuse Cris, pleurs, les moments forts ne manquent pas, on s’en doute. Quand il faut se défaire d’un lien toxique, surmonter un deuil ou se délester d’un héritage pesant, la prise de conscience est parfois douloureuse. «Les participants parlent librement. On crée des relations de soutien pour permettre à chacun de faire les pas qu’il n’ose pas faire. Ces groupes sont des catalyseurs à désir, on voit apparaître très fort les aspirations des uns et des autres.» Quarante heures d’atelier et 80 kilomètres de marche pour trouver le bonheur. Un beau défi qui débouche souvent sur des résultats concrets, différents de ceux obtenus en cabinet. «Après ces treks, beaucoup changent de vie au niveau professionnel ou relationnel. Ces ateliers ne sont pas que des parenthèses, ils ont une incidence sur le quotidien.» Texte: Patricia Brambilla Photos: LDD

Prochains départs: du 9 au 23 mars 2013 (groupe hommes) et du 2 au 16 novembre 2013 (groupe mixte). Infos sur www.surladune.ch

«C’est confortable, ça n’a rien d’une opération de survie»

|

PSychOLOGIE | 67

«Ma vision sur la vie est devenue positive»

Corinne Spinato, 38 ans, célibataire, responsable d’une structure d’accueil de jour à Lausanne.

Vous avez participé à deux treks dans le désert. Pourquoi cette démarche? Je faisais déjà un suivi thérapeutique. Quand je suis tombée sur l’annonce de ces treks dans le désert, j’ai eu envie de partir tout de suite! Et puis, le désert me fascinait déjà. Je voulais profiter de ce voyage pour travailler sur mes peurs, peur du groupe, peur de me retrouver entre femmes. J’ai découvert que le groupe pouvait être soutenant et pas seulement étouffant. Est-ce qu’il y a parfois des moments difficiles? Je n’ai jamais ressenti le manque de la maison. J’avais d’ailleurs dit à ma famille que je ne voulais pas de messages. Ce qui est un peu inconfortable, c’est le manque d’eau pour la toilette. On a parfois droit à une petite bouteille pour se doucher. Du coup, on apprend à faire attention à l’eau qu’on utilise! Quant aux petites bêtes, scorpions, serpents, ils font partie du paysage. Je ne me suis jamais sentie en insécurité. Quels ont été les moments forts? On est balancé dans un environnement inhumain, donc forcément tout ce qu’on vit émotionnellement est décuplé. Je suis née en Afrique, mais je n’y étais pas retournée depuis de nombreuses années, alors ça m’a secouée. Et puis, le fait de vivre loin de tout, des affiches, des pubs, des natels qui sonnent, ça libère le cerveau, on se retrouve face à soi. Une fois, assise en pagne sous un buisson, avec le vent et le bruit des oiseaux, j’ai eu le sentiment d’être vraiment dans l’instant présent, connectée à moi-même. Même si ça ne dure que quelques minutes, c’est extrêmement reposant. Est-ce que cette expérience a changé votre vie? Oui, il y a vraiment un avant et un après. J’ai changé de perspective, ma vision sur la vie est devenue positive. Les treks m’ont permis d’enclencher une réflexion, un processus que je continue aujourd’hui. Ils m’ont aidée à vivre ma vie avec conscience, à ne plus me culpabiliser, à me débarrasser d’un formatage social, à déconstruire un tas de choses qu’on m’avait inculquées, mais qui ne me correspondaient plus. C’est libérateur. J’en sais peut-être de moins en moins sur la vie, mais je m’éclate de plus en plus!


au quotidien 68 |

|

Éducation

| No 5, 28 JANVIER 2013 |

Migros Magazine |

Le petit rapporteur

Rares sont les enfants qui ne passent pas par une phase de dénonciation de l’autre, grand frère ou petite copine. Comment réagir?

C

«L’enfant moucharde souvent pour devenir l’allié de l’adulte»

ela dure quelques mois, et peut aussi se prolonger durant des années. Mais rares sont les enfants à ne pas se muer en mouchard vis-à-vis d’un frère, d’une sœur, d’un camarade ou d’une voisine. Chez Patricia, maman quadra lausannoise, la dénonciation remonte souvent du cadet un peu trop regardant sur les activités vidéoludiques de sa grande sœur. «Elle a un Ipod, pas lui bien sûr. Alors il a tendance à vérifier qu’elle applique bien les consignes, comme l’interdiction de jouer le matin en se levant. Et lorsqu’il la surprend, surtout si elle refuse qu’il essaie, il s’empresse de nous le dire.» Quel parent, enseignant ou éducateur en général ne s’est pas demandé comment réagir face à la dénonciation enfantine? Faut-il s’en émouvoir ou au contraire l’ignorer? Punir en songeant que la fin justifie les moyens ou ne pas entrer en matière? Selon Christine Brunet, auteur avec Anne-Cécile Sarfati de Petits tracas et gros soucis de 1 à 7 ans, la question est vite réglée: «L’enfant moucharde souvent pour devenir l’allié de l’adulte. Or, ce n’est pas son rôle. Il n’a pas à être votre complice dans l’application de la discipline familiale.»

danger, assez facilement repérable pour elle. «Ou alors si cela dépasse l’habituelle petite dispute en prenant des proportions trop importantes. Dans ce cas, j’interviens pour calmer le jeu.»

une sorte de chantage Mais les choses se passent souvent en sens inverse, comme donc chez Patricia ou chez Martine, et ses deux fils de 9 et 5 ans: le cadet utilise cette arme à défaut de pouvoir forcer son aîné à lui prêter ce qu’il convoite, voire tout simplement jouer avec lui. «J’avais tendance à protéger le petit, perçu comme forcément plus fragile et sans défense, sourit Martine. Puis, un jour, j’ai entendu que ce coquin menaçait son grand frère d’aller raconter des bobards. Une sorte de chantage. Depuis lors, tant que cela ne vire pas à la bataille rangée, je les laisse se débrouiller entre eux.» C’est aussi l’occasion, conseille Christine Brunet, de comprendre les motivations du rapportage. «Si vous demandez à votre enfant pourquoi il dénonce l’autre, vous comprendrez peutêtre ses motivations.» Charge alors à

Lorsqu’il y a un danger… Pour cette psychologue clinicienne et psychothérapeute française, seul un danger patent peut remettre en question ce principe. Car dans ce cas la dénonciation ne vise pas à faire punir, il s’agit d’une inquiétude manifestée à autrui, et donc d’un geste d’amour. Plutôt d’accord, Véronique, maman de deux filles de 5 et 7 ans. «J’y vois comme une sorte de prise de pouvoir qui évite de se remettre en cause soi-même. C’est souvent mon aînée qui dénonce sa petite sœur, et je crois que ça correspond aussi à son caractère qui la pousse à se mettre davantage en avant. Je ne relève pas, et lui dis pourquoi.» Là aussi, la limite se situe vis-à-vis d’un éventuel

«Chacun est son propre gardien» Les dénonciations enfantines se divisent en deux catégories: celles qui, au final, n’en sont pas vraiment, mais qui visent à avertir d’une mise en danger de soi ou d’autrui. A prendre au sérieux, naturellement. Et les autres, pour lesquelles il peut quand même y avoir des conséquences. Par exemple, lorsque le cadet rapporte que son frère lui a pris son jouet et que celui-ci est effectivement cassé.

«On peut alors consoler, puis par exemple inviter la victime à expliquer en quoi cela le rend triste. Et si la situation s’y prête, pourquoi aussi ne pas demander à l’autre de réparer.» La plupart du temps, il s’agit de petites chamailleries sans réelle incidence. Il s’agit alors, notamment, d’encourager l’enfant à parler de lui plutôt que des agissements des autres. On peut aussi l’inviter à s’interroger sur

la gravité de l’événement rapporté, en rappelant la règle d’or: ce n’est pas à lui d’apprendre à ses parents les agissements du reste de la fratrie (et encore moins des copains-copines). «Chacun est son propre gardien, selon la jolie expression de Christine Brunet. Et c’est bien aux parents (respectivement aux enseignants ou aux adultes responsables) avant tout de voir ce qui se passe.»


|

au quotidien

Migros Magazine | No 5, 28 jaNvier 2013 |

l’adulte de lui faire comprendre que ce n’est pas en nuisant aux autres qu’il obtiendra davantage d’attention ou ce qu’il convoite. Martine, en tout cas, note qu’elle trouve important que ses enfants «puissent exprimer ce qui leur est arrivé, notamment lorsque quelque chose les a rendus tristes ou mal à l’aise.» Et face au besoin enfantin d’une alliance, autant privilégier une activité commune voire une tâche familiale partagée. En plus de cette sorte d’alliance avec l’adulte, l’enfant peut aussi rapporter un «méfait» pour vérifier que lui-même a

bien compris une nouvelle règle. La dénonciation ne vise alors pas tant à faire gronder l’autre qu’à intégrer des interdits pour soi-même. En lui signifiant qu’il a eu raison de ne pas faire telle ou telle chose parce que c’est défendu, on l’encourage à agir de manière autonome: «Toi, tu n’as pas joué avec le téléphone ou chahuté en classe, tu as fait le bon choix.» Et à l’école, justement? La plupart des enseignants rappellent aux enfants qu’ils n’ont pas à faire la police. Mais pas tous, apparemment, puisque par exemple Véronique trouve que l’une des maîtresses

de sa fille «pousse presque à la délation, alors que je trouve que c’est à elle de gérer sa relation aux élèves sans compter sur les uns pour dénoncer les autres».

«il n’y a pas à prendre parti» Mais peut-être s’agit-il aussi d’une perception biaisée de la réalité, ce qui est d’ailleurs le problème de base de tout rapportage: comme il s’avère impossible de trier le faux du vrai, il n’y a pas à prendre parti. Texte: Pierre Léderrey Illustration: François Maret

|

Éducation | 69


Lourdes

REMPLACEZ VOTRE BAIGNOIRE PAR UNE DOUCHE

du 12 au 18 mai 2013

Pèlerinage interdiocésain de la Suisse romande à Notre-Dame de Lourdes sous la présidence de mgr Charles morerod, Evêque de Lausanne, Genève et Fribourg

CONCEPT CLÉ EN MAIN DOUCHE MODULABLE

Pèlerins - Hospitalières - Hospitaliers Train de jour du12.05 (matin) au 18.05 (soirée) CHF 820.– Train de nuit du12.05 (soirée) au 18.05 (matin) CHF 800.– Avion du13.05 (matin) au 17.05 (soirée) CHF 1200.– Car direct d’un jour du12.05 (matin) au 18.05 (soirée) CHF 900.– A vélo du 05.05 (matin) au 18.05 (soirée) CHF 1680.– Pèlerins malades train de nuit ou avion avec remise CHF 200.– Renseignements et inscriptions au diocèse de: lausanne, genève, bâle sion fribourg, neuchâtel (jura pastoral) (valais romand) 079 370 58 68 032 421 98 88 027 327 44 08 Documents d’inscription également disponibles dans chaque paroisse et sur notre site: www.pelerinagelourdes.ch

Ava nt

Matériel adapté

Installation 24h chrono

...sur toute la Suisse

la VU à

TV

Ap res • TRANSFORMATION EN 24H • TOUT TYPE DE SALLE DE BAIN • SANS GROS TRAVAUX : sans casser carrelage ni faïence... • AIDE AU FINANCEMENT ®

Votre devis gratuit :

tél 022 560 60 24 + d’infos : www.maisonviesante.ch Formulaire de contact Nom : ......................................................................................................................................................................................................................................................... Prénom : .............................................................................................................................................................................................................................................. Adresse : ............................................................................................................................................................................................................................................

.

........................................................................................................................

NPA/localité : .....................................................................................................

Ville : ............................................................................................................................................................................................................................................................. Tél. : ..................................................................................................... Date anniversaire : ............ / ............ / ............................................. Migros Mag E-mail : .........................................................................................................................................................................

Coupon réponse à renvoyer sous enveloppe affranchie à : MAISON VIE ET SANTÉ Suisse SA – Avenue Industrielle 4-6 – CH-1227 CAROUGE Conformément à la Loi fédérale sur la protection des données (LPD) du 19 juin 1992 vous bénéficiez d’un droit individuel d’accés, de rectification et de suppression pour les données vous concernant.

MAISONVIE & SANTÉ SUISSE SA - au capital de 100 000 CHF - Société Inscrite au registre du commerce du canton de Genève sous le N°CH-660.3.345.012-2 – Siège Social et Bureau d’exposition : Avenue Industrielle 4-6 – CH-1227 CAROUGE

Vacances

<wm>10CAsNsjY0MDA20zWzMDM0sQAAWD3KWQ8AAAA=</wm>

<wm>10CFWMKw4CQRAFT9ST9_rHNCPJug2C4NsQNPdXZHCIclV1nisGftyO-_N4LAKWkjPpc-msQfPFihHFRSIV1CtK3cuBP1_cLzSwtyOkIBslamLeFWjqPvSuEePzen8BHOTxoYAAAAA=</wm>

Un soutien compétent dans ce nouveau quotidien. Pour toute la vie.

www.aide-soins-domicile.ch


|

AU QUOTIDIEN

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 JANVIER 2013 |

|

FINANCES | 71

LES CONSEILS DE LA BANQUE MIGROS

La construction s’emballe-t-elle? Est-il bien sain que le bâtiment connaisse un tel regain d’activités dans maintes régions du pays?

Daniel Lang est responsable de la gestion des produits à la Banque Migros.

Valdeluz, en Espagne, au nord de Madrid. Cette ville est pour ainsi dire abandonnée. Quelque 30 000 habitants devraient y vivre. Ils ne sont en réalité que 3000. La gare toute moderne est, elle aussi, déserte. Elle offre pourtant une liaison à haute vitesse avec Barcelone. Dans la péninsule Ibérique, les stigmates de la spéculation immobilière sont omniprésents. Faut-il craindre une même mésaventure en Suisse? Les nombreuses grues qui constellent notre paysage pourraient donner cette impression. Tout comme le chiffre de 40 milliards, qui correspond à la somme que les entreprises et les ménages investissent chaque année dans la construction. Il y a dix ans, il ne s’agissait «que» de 28 milliards. Pourtant, la branche n’est pas vraiment en état de surchauffe, ainsi que le prouve le graphique ci-contre. Si on les compare sur le long terme au PIB, les dépenses consenties dans le domaine du bâtiment se situent clairement au-dessous de la moyenne. Raison pour laquelle on manque d’ailleurs de logements. C’est avant tout l’immigration qui a poussé la demande vers le haut, les 40 à 50 000 nouveaux appar-

tements mis à disposition chaque année ne suffisant pas à répondre aux attentes. Le dilemme de l’industrie du bâtiment se révèle ici dans toute son ampleur: tandis que les projets de construction mettent des années à se concrétiser, les besoins de la population changent parfois de manière brutale. Conséquence: le marché navigue constamment entre la pénurie et l’abondance.

Une bulle se développe sur plusieurs années Le graphique montre les conséquences d’une bulle immobilière, en l’occurrence cellede1990.Lorsquelesprixs’écroulent, la branche de la construction ne peut redémarrer qu’avec beaucoup de retard. Dans un premier temps, l’offre excédentaire continue de croître, ce qui accentue encore la pression sur les prix. Dans le cas qui nous occupe, l’effondrement ne cessa qu’après neuf années. Actuellement, le marché immobilier suisse ne se trouve pas dans une telle phase, celle-ci ne pouvant être envisagée que si les investissements dans la construction étaient plus substantiels. Cependant, à moyen terme, tout danger ne saurait être écarté. S’agissant des immeubles, le nombre des permis de construire a fortement augmenté ces

Une croissance modérée 12 % 10 % moyenne 1980 – 2011

8% 6% 4% 2% 0%

1980 1984 1988 1992 1996 2000 2004 2008 2011

Sur le long terme, le montant des investissements privés dans la construction se situe encore nettement en dessous de la moyenne du PIB (produit intérieur brut).

derniers temps. Dans certaines régions du pays, les grands projets (de plus de 100 lotissements) se sont également intensifiés. Enfin, il n’est pas inutile d’observer aussi le nombre de nouvelles entreprises du bâtiment qui sont apparues sur le marché. L’exemple espagnol montre jusqu’où peut mener une bulle spéculative. Là-bas, pas moins d’un million d’appartements sont vides.

Publicité

us z-vo t! nnetemen o b A tui gra

Le magazine

du bien-être et du développement durable

01/2013

L’huile de palme et l’environnement Les enfants et leurs habitudes à table L’hiver et ses plaisirs

Reflet des nouvelles tendances, Vivai, le magazine du bien-être et du développement durable édité par Migros, est une véritable source d’inspiration. Le monde étant devenu complexe, on peut avoir envie de se simplifier la vie. Dans Vivai, vous trouverez des idées toutes simples pour y parvenir, mais aussi pour motiver vos enfants à manger plus sainement, ainsi que les meilleurs «spots» pour profiter des joies du patinage cet hiver.

Tout simple

Abonnez-vous dès aujourd’hui gratuitement sur: www.migros.ch/vivai, par mail à: commande.vivai@mediasmigros.ch ou en appelant le 0800 180 180.


VOITURE 72 |

|

HYUNDAI I30 WAGON

| No 5, 28 JANVIER 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

De la gueule et tout pour plaire

Stabilité, confort et excellentes réactions, ce break est une belle découverte!

Le confort

Un habitacle ultra-spacieux, des sièges cosy (et chauffants à l’avant avec un support lombaire pour le conducteur), des options de confort remarquables, comme la climatisation automatique bizone ou la boîte de rangement climatisée, le dispositif mains libres Bluetooth, des connexions USB, le tout baigné par la douce lumière du toit panoramique. Le top!

Le coffre

La capacité de chargement du coffre de 528 l peut être portée à 1642 l par le rabattement complet de la banquette arrière. Vaste et pratique, il conviendra aux familles et aux sportifs encombrés!

Et dans la vraie vie, elle est comment cette voiture?

Par Leïla Rölli, chroniqueuse automobile

Un rapport qualité-prix incroyable, cette Hyundai i30 wagon nouvelle génération devrait convaincre les réfractaires aux voitures coréennes. Petit bijou de technologie sur roues, ce break familial a de la gueule et tout pour plaire. Mais le plus important reste qu’on s’y sente bien et en parfaite sécurité. Alors que je redescendais de ma montagne, un brouillard épais et

givrant m’empêchait de voir à 2 mètres. Il ne s’agit pas là d’une expression, la visibilité était réellement réduite à néant et me retrouver sur une petite route où le croisement est impossible n’avait rien de rassurant. Toutefois, j’avais déjà bien roulé avec mon véhicule de la semaine, je connaissais ses réactions et me sentais plutôt à l’aise. Non pas que

je m’attendais à un impact imminent, mais la batterie d’airbags dont il est équipé, son système électronique de stabilité et ses phares antibrouillard puissants me donnaient l’impression d’être protégée. Penchée par-dessus mon volant, fronçant les sourcils et plissant les yeux comme si ça pouvait avoir un quelconque


VOITURE

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 JANVIER 2013 |

HYUNDAI I30 WAGON | 73

|

Le look

Des lignes fluides et dynamiques, un avant racé, la Hyundai i30 Wagon nouvelle génération n’a rien du break ennuyeux. Dans sa globalité ou dans les détails, c’est une belle réussite!

Le tableau de bord Original et complet, il est joliment dessiné. On remarquera ses cadrans qui ont troqué la rondeur conventionnelle contre une forme en œil de biche, cerclés de chrome, et son écran tactile intuitif et pratique.

Les phares En plus de donner du caractère au véhicule grâce à leur forme allongée, les phares sont à la pointe de la technologie. Ceux de jour à LED, dynamiques dans les virages, et au xénon avec fonction lavante et réglage automatique de la portée. Par ailleurs, une fonction spéciale allume les feux pour accueillir le conducteur ou l’accompagner jusqu’à la porte à la fin du trajet.

Fiche technique Hyundai i30 wagon Moteur / transmission: 1.6 CRDi Premium. 4 cylindres, 1582 cm3, 128 ch. Boîte manuelle 6 vitesses. Performance: 0-100 km/h = 10,9 s. Vitesse de pointe: 190 km/h. Dimensions: Lxlxh = 448,5 cm x 178,0 cm x 150,0 cm. Poids: 1542 kg. Consommation: mixte 4,2 l/100 km. Emission de CO2: 110 g/km. Etiquette énergie: A. Prix: à partir de Fr. 33 390.-

200

m 180

159 160

140

110

m

od

oy en

èle

ne

su

te st é

i ss e

ÉMISSION DE CO2 EN G/KM

120

ses 128 chevaux, mais son moteur diesel ne s’en sort finalement pas si mal. En jouant avec les vitesses, on obtient un dynamisme tout à fait satisfaisant. Une belle découverte!

100

effet sur la purée de pois que je traversais, je me tenais prête à faire un freinage d’urgence à tout instant. Mis à part une grosse frayeur en voyant se dresser le car postal devant moi dans un étroit goulot, je suis arrivée en plaine sans encombre et c’est avec soulagement que j’ai rejoint l’autoroute. Stabilité, confort, réactions au top, ce break Hyundai a tout juste! Son poids peut parfois être handicapant pour

80

|


NOUVEAU PROFITEZ-EN MAINTENANT! OFFRES VALABLES DU 29.1 AU 11.2.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK

20x POINTS

MAINS Crème Mains NOURRISSANTE ou Baume pour Mains RÉPARATEUR SOS, 100 ml

3.75

Garnier est en vente à votre Migros


|

COUP DE CHANCE

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 JANVIER 2013 |

HÔTEL THE ALPINA GSTAAD | 75

Participer et gagner! «Migros Magazine» tire au sort deux nuitées dans une suite junior du luxueux hôtel 5* The Alpina Gstaad, incluant un massage shiatsu traditionnel dans le spa Six Senses de l’établissement, pour deux personnes, d’une valeur totale de Fr. 4340.n Répondez à la question suivante: combien d’étoiles possède l’hôtel The Alpina Gstaad?

Ci-dessus: l’hôtel The Alpina Gstaad associe traditions helvétiques et raffinement. A gauche: la piscine intérieure comprend deux jacuzzis.

Vacances inoubliables dans l’Oberland bernois

«Migros Magazine» offre deux nuitées pour deux personnes dans le nouvel hôtel cinq étoiles The Alpina Gstaad.

A

bien des égards, la station de Gstaad est unique. Dans le spacieux domaine qui est le sien aux confins du canton de Berne, les vacanciers peuvent se faire plaisir tous azimuts. Rares sont les offres aussi généreuses en matière de sport et de culture. Lové au cœur des Alpes, le village se distingue autant par sa qualité de vie que par sa touche glamour. Avec 220 km de pistes de ski ainsi qu’un glacier, Gstaad propose à ses hôtes une palette très large d’activités. Les sportifs s’en donnent à cœur joie sur la piste de skicross du Rinderberg, à l’intérieur du snowpark ou dans la nature, sur les tronçons réservés au freeride ou les parcours dédiés au ski de tourisme. Sans parler des descentes grisantes en luge en direction de la vallée, sur lesquelles on

peut aussi glisser les soirs de pleine lune. Frissons garantis! Enfin, le ski nocturne au Rinderberg ou à la Wispile complète cette offre. Cerise sur le gâteau, les enfants de moins de 9 ans bénéficient de la gratuité sur l’ensemble des installations.

Ski de fond, balade en traîneau et cabanes La région de Gstaad figure au palmarès des plus belles destinations pour le ski de fond. Que l’on soit adepte du style classique ou du skating, environ 170 km de pistes s’offrent aux sportifs. Les vacanciers préférant la marche ou les raquettes trouveront maints parcours balisés, dans la vallée comme sur les crêtes. Pourquoi ne pas vivre également une expérience romantique hors du commun à travers le paysage ma-

n Par téléphone: en appelant le 0901 591 913 (Fr. 1.–/appel à partir du réseau fixe) en indiquant la réponse et vos nom et adresse. n Par SMS: en envoyant un SMS avec le mot CHANCE, suivi de la réponse ainsi que votre adresse au numéro 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: CHANCE, réponse, Adam Premier, rue du Paradis 1, 9999 Jardinville. n Par internet: www.migrosmagazine.ch/ coupdechance n Par carte postale: Migros Magazine, «The Alpina Gstaad», case postale, 8099 Zurich. n Date limite de participation: dimanche 3 février 2013. Les gagnants seront avertis par écrit. Le versement en espèces de la contre-valeur ne peut être exigé. Toute correspondance et le recours à la voie judiciaire sont exclus. Les collaborateurs de «Migros Magazine» ne sont pas autorisés à participer.

gique du «Lauener Rohr», confortablement installé sur un traîneau tiré par des chevaux? Il n’est pas interdit non plus de profiter des pittoresques cabanes de montagne, de leurs terrasses panoramiques ensoleillées, voire de leurs bars à neige. Après l’effort en plein air, il convient tout naturellement de songer à reprendre des forces. Tel un mont Olympe de la gastronomie, les tables réputées de la région ne manqueront pas d’attirer les gourmets. Les quelque cent enseignes recensées vont du simple bistrot au prestigieux établissement étoilé. De quoi satisfaire les appétits de chacun, avant de savourer quelques tranches de vie nocturne. Infos: www.gstaad.ch/forfaitshiver


PROFITEZ-EN SANS TARDER! Tous les produits Gliss Kur.

20%

DE RABAIS

Valable du 22.1 au 4.2.2013, jusqu’à épuisement du stock. Excepté les emballages multiples.

20 % 4.40* DE RAB AIS

au lieu de 5.50

Gliss Kur p. ex. shampooing Total Repair 19, 250 ml

*Offre valable uniquement sur présentation de la carte Cumulus.

Gliss Kur est en vente à votre Migros App. vacances

Dans l’urgence, donner les premiers soins www.msf.ch CCP 12-100-2

Un an de bonne cuisine pour Fr. 39.– seulement 12 numéros de Cuisine de Saison pour Fr. 39.– au lieu de 58.80*. Abonnez-vous sur www.saison.ch/fr/abo ou au 0848 877 848. *Vente à l’unité

ONLINE MAGAZINE · Moteur électronique, jusqu‘ à 30km/h · Pas de permis de conduire nécessaire · En route en toute sécurite Envoyez-nous votre documentation gratuite, sans engagement: Nom / prénom: Rue: Code postal / ville: Téléphone: MF1

SUIVEZ TOUTE L’ACTUALITÉ SUR WWW.MIGROSMAGAZINE.CH

Bernard Bussard Les Courtes-Poses 17 Case Postale 3 CH-1609 St-Martin Tél. 079 824 49 80

La plateforme interactive et multimédia aux contenus passionnants venant de Migros Magazine. Jetez-y un coup d’œil et laissez-vous inspirer.

www.kyburz-classic.ch

www.migrosmagazine.ch


jeux

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 jaNvier 2013 |

| 77

MOTS FLÉCHÉS: VALEUR TOTALE DES GAINS 750 FRANCS

EN PLUS: à gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 50 francs chacun pour la case bleue!

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun!

Téléphone Composez le 0901 591 905 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF5 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Chances égales et sans frais supplémentaires par wap http://m.vpch.ch/MMF12415 (gratuit depuis le réseau portable) Délai de participation: dimanche 3.2.2013, à minuit

A LO REG R TA CA U • DEA CA LO RTE REGA CA C A R TA E • AU • ART CADE KK CARTE H E NA R T E • E SECN K K GE G CH G S CEHSG C E SGCEHSE N K K A R T E • C A R T E C A D E A U • C A R TA R E G A L O E NHK E N K K A R TE • C KA ARTE RTE C A DEAU • C • CAR ART TA R E E C G A LO AD EAU • C A R TA REG A LO

|

monteescalier

ble Livra ite! u s de

www.rigert.ch · 021 793 18 56 Nouveau en Suisse romande

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 901 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF1 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF1 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, mots fléchés, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches

Monte-escaliers

CH-9620 Lichtensteig Tél. 071 987 66 80

www.hoegglift.ch

Délai de participation: dimanche 3.2.2013, à minuit Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.

Solution n° 4: INVITATION Les gagnants du n° 3, voir: www.migrosmagazine.ch/motsfleches


jEux 78 2 |

| No 5, 28 jaNvier 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

QUIZ: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS

A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Répondez aux questions du quiz. En reportant les lettres correspondant aux bonnes réponses dans la grille de solution, vous trouverez le mot code. 1. Qui a été désigné cuisinier de l’année 2013 par le GaultMillau Suisse? W François Glauser

L

Benoît Violier

T

Bernard Ravet

E

Avenches

2. Où se déroule le festival de musique «Rock Oz'Arènes»? A Vevey

R Fribourg

3. Quel nom donne-t-on au premier anniversaire de mariage? L

noces de laine

A noces de papier

N noces de coton

4. Quel numéro de siège manque sur les avions de la compagnie italienne Alitalia? T

17

G 13

P 7

5. Dans quelle partie du corps se trouve l'enclume? I

l’oreille

S le nez

U le menton

6. Où se situe la Cabane de l’avenir créée par l’EPF de Zurich et le Club alpin suisse? T

Cervin

L

Mont Rose

I

Piz Bernina

7. Le drapeau … représente la Grande Ourse et l'étoile polaire. L

de l’Alaska

A du Groenland

N de la Pologne

8. Dans quelle ville est né Lénine en 1870? T

Moscou

E

Simbirsk

R Aleksandrov

2

3

4

5

6

7

Délai de participation: dimanche 3.2.2013, à minuit Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu. Solution n° 3: MINIGOLF Gagnants n° 2: Jeanine Ebiner, St-Léonard VS; Marlise Jucker, Genève; Angela Sonderegger, Chéserex VD

Solution: 1

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 902 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF2 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF2 CHAT Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, quiz, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches

8

PAROLI: VALEUR TOTALE DES GAINS 300 FRANCS

A gagner, 3 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! Remplissez la grille avec les dix mots. La solution se lit dans les cases orange, de bas en haut: elle ne donne pas forcément un mot.

I

ACR I S I ES APER I T I F CERAT I TE GAZAN I AS I T A C I SME PUT T I NGS RECT I ONS ROGNURES S I N I SANT SUZERA I N

Solution n° 4: EAAEA Gagnants n° 3: Virginie Varidel, Gland VD; Jérôme Taverney, Vevey VD; Lena Joliat, Genève

Comment participer

Téléphone Composez le 0901 591 903 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF3 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/SMS). Exemple: MMF3 AHESR Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, paroli, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/ motsfleches Délai de participation: dimanche 3.2.2013, à minuit Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.


jEux | 79

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 jaNvier 2013 |

BIMARU

PONTS

Le chiffre à côté de chaque colonne et de chaque ligne indique le nombre de cases occupées par les navires. Ils ne peuvent pas se toucher et doivent être complètement entourés par l’eau, sauf s’ils touchent le bord.

Chaque cercle représente une île. Le chiffre à l’intérieur du cercle indique le nombre de lignes (ponts) qui passent sur cette île. Les ponts qui relient les îles voisines ne sont que des traits horizontaux ou verticaux. Les îles peuvent être reliées avec des lignes simples ou doubles. Au final, toutes les îles sont reliées les unes aux autres. 3 Des intersections, des ponts dia2 3 3 3 gonaux et des liaisons avec plus 3 2 de 2 lignes ne sont pas autorisés.

1 3 1

3

2 1 3

Solution n° 3:

1 3 0 5 1

5

1

1

2

2

1

1

5

1

3 3 3

4

2 5 3

1 1 2

2 4 1

4 3 5 3

2

2

2 8 3

2

3

4

Solution n° 3: 2 3

2

3

3

2

3 1

2 3 2

3 2 3 4

3

2 3 3

6

3

7

3

4 3 2

2

3 3

2 2

1

3 3

3 2

1

3 2

LE COIN DES ENFANTS

ÉNIGMES

B. Un bus va de A à cela Comment écrit-on en quatre lettres?

TROUVE LES 10 DIFFÉRENCES.

Solution: 1. c-e-l-a 2. une rivière

Qui suis-je? J’ai de s bras, mais pas de mains, je parc ours des kilomètres mais je n’ ai pas de pieds.

Solution:

|

REJOINS-NOUS AU CLUB LILIBIGGS Des surprises t’attendent, comme des jeux, des devinettes, le magazine du club et des événements super. Inscris-toi gratuitement ici:

www. lilibig gs.ch


jEux 80 |

| No 5, 28 jaNvier 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

SUDOKU: VALEUR TOTALE DES GAINS 500 FRANCS

A gagner, 5 bons d’achat Migros d’une valeur de 100 francs chacun! 8 4 1

7 1 6 5

4 1

8 7

5

3

1

2 6 4 2

8

6

6 5

2 9

8 9 3 4

Remplissez les cases blanches avec les chiffres 1 à 9. Chaque chiffre ne peut apparaître qu’une seule fois dans chaque rangée, chaque colonne et chacun des neuf blocs 3×3. La solution s’affiche dans les cases orange, de gauche à droite.

9 Comment participer 5 3

Téléphone Composez le 0901 591 904 (Fr. 1.–/appel depuis le réseau fixe). SMS Envoyez MMF4 suivi de la solution, vos nom et adresse au 920 (Fr. 1.–/ SMS). Exemple: MMF4 234 Pierre Lexemple Rue Lexemple 22 8000 Modèleville Carte postale (courrier A) Migros Magazine, sudoku, case postale, 8074 Zurich Internet www.migrosmagazine.ch/motsfleches Délai de participation: dimanche 3.2.2013, à minuit

Solution n° 4: 428 3 4 7 9 6 8 5 2 1

5 9 8 1 4 2 7 6 3

2 6 1 5 7 3 8 9 4

6 1 5 4 3 9 2 7 8

9 8 4 7 2 6 3 1 5

7 3 2 8 5 1 9 4 6

Le recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Pas de versement en espèces. Concourir au moyen d’un logiciel de participation automatisé est exclu.

1 2 3 6 9 5 4 8 7

4 5 6 2 8 7 1 3 9

8 7 9 3 1 4 6 5 2

Gagnants n° 3: Verena Krummenacher, Münchenstein BL; Hans Latscha, Winterthur ZH; Arnold Lüthi, Uetendorf BE; Yvette Py, Peseux NE; Heinz Schmid, Fraubrunnen BE

Publicité

Un an de bonne cuisine pour Fr. 39.– seulement

12 numéros de Cuisine de Saison pour Fr. 39.– au lieu de 58.80*. Abonnez-vous sur www.saison.ch/fr/abo ou au 0848 877 848.

*Vente à l’unité

IMpRESSuM MIGROS Magazine Construire case postale 1766, 8031 Zurich Hebdomadaire du capital à but social www.migrosmagazine.ch Tirage contrôlé: 504 252 exemplaires (reMP 2012) Lecteurs: 605 000 (reMP, MaCH Basic 2012-2) Direction des publications: Monica Glisenti

Directeur des médias Migros: Lorenz Bruegger Rédaction: redaction@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 12 12 Fax: 058 577 12 09 Rédacteur en chef: Steve Gaspoz Rédacteur en chef adjoint: alain Kouo Département Magazine: Tania araman, Patricia Brambilla, Pierre Léderrey, viviane Menétrey, Laurent Nicolet, alain Portner, alexandre Willemin

Département Actualités Migros: Daniel Sidler (responsable), Pierre Wuthrich (coordinateur pour la Suisse romande), jean-Sébastien Clément, andreas Dürrenberger, Béatrice eigenmann, Christoph Petermann, anna Meister, Michael West Département Shopping & Food: eveline Schmid (responsable), Heidi Bacchilega, emilia Gamito, Dora Horvath, Stefan Kummer, Sonja Leissing, Fatima Nezirevic, Nicole Ochsenbein, Claudia Schmidt, jacqueline vinzelberg, anette Wolffram Mise en pages: Bruno Boll (responsable), Daniel eggspühler, Marlyse Flückiger (direction

artistique), Werner Gämperli, Nicole Gut, Gabriela Masciadri, Tatiana vergara Photolithographie: rené Feller, reto Mainetti Prépresse: Peter Bleichenbacher, Marcel Gerber, Felicitas Hering Service photo: Olivier Paky (responsable), Lea Truffer (resp. pour la Suisse romande), Susanne Oberli Correction: Paul-andré Loye Médias électroniques: Sarah ettlinger (resp.), Laurence Caille, véronique Kipfer, Manuela vonwiller

Secrétariat: Stefanie Zweifel (responsable), imelda Catovic Simone, Nadja Thoma, Nicolette Trindler Communication & coordination des médias: eveline Schmid (responsable), rea Tschumi Département des éditions: rolf Hauser (chef du département) alexa julier, Margrit von Holzen edition@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 70 Fax: 058 577 13 71 Thomas Brügger, (responsable annonces), Carina Schmidt (responsable marketing), Marianne Hermann, Patrick rohner (responsable Media

Services), Nicole Thalmann (responsable service interne). Annonces: annonces@migrosmagazine.ch Téléphone: 058 577 13 73 Fax: 058 577 13 72 Abonnements: abo@migrosmagazine.ch Sonja Frick (responsable), Téléphone: 058 577 13 13 Fax: 058 577 13 01 Editeur: Fédération des coopératives Migros Imprimerie: Ci Lausanne, 1030 Bussigny Tamedia Sa, Zurich


Enfin, tout entendre!

U NOUVEA

«Désormais, je peux à nouveau tout entendre clairement et nettement!»

Aide auditive rechargeable Avoir l’ouïe d’un félin pour seulement Fr. 98.– ✓ Tout comprendre en regardant la télévision ✓ Suivre facilement les conversations à table ✓ Entendre chaque mot lors de réunions d’affaires ✓ Capter les sons les plus légers de la nature

Vos avantages économiques: Cette aide auditive est équipée du même microprocesseur vocal qui est utilisé dans des appareils coûtant plusieurs milliers d’euros. Équipé de piles rechargeables, vous économisez des centaines d’euros. En plus gratuitement: un étui pratique

BON DE COMMANDE ❑ OUI, je veux pouvoir comprendre à nouveau des conversations normales et entendre des sons à peine perceptibles. C’est pourquoi, je commande contre facture (10 jours) plus frais d’envoi (Fr. 6. 90):

(Quantité)

AIDE AUDITIVE N° d’art. 1241 Fr. 98.–

A envoyer à: TRENDMAIL SA, Service-Center, Bahnhofstr. 23, 8575 Bürglen TG

G

râce à ce nouveau type d’aide auditive, vous aurez désormais l’ouïe d’un félin. Vous pouvez la placer facilement dans l’oreille et à partir de là, elle veille discrètement mais sûrement à ce que vous entendiez tout bien mieux et bien plus clairement. Les sons sont restitués de manière amplifiée dans l’oreille et les bruits de fond sont simultanément réduits. Enfin, vous entendez toutes les conversations quotidiennes sans avoir sans cesse à demander aux gens de répéter. Vous pouvez même entendre à nouveau facilement des bruits à peine perceptible grâce au microprocesseur vocal progressiste. Commandez encore aujourd’hui pour profiter d’un parfait plaisir d’écoute dès demain. Bouton de réglage du volume Partie principale ON / OFF

Microphone Port USB (connexion du câble de recharge)

Très légère et aussi petite qu’un bout de doigt, cette aide auditive se place discrètement et en toute sécurité dans l’oreille. Dimensions L x P x H: 1,4 x 2 x 1,8 cm

Aide auditive certifiée CE et adaptateur VDE (Fédération allemande des industries de l’électrotechnique) certifié par l’organisme de contrôle TÜV. 328-49

❑ Madame ❑ Monsieur Nom:

Tampon auriculaire (comprend 5 tailles différentes de tampons auriculaires en silicone)

Prénom:

Rue/N°: NPA/lieu: N° Tél.:

Commander rapidement? Par Tél: 071 634 81 25, par Fax: 071 634 81 29 ou sur www.trendmail.ch


DES POINTS. DES ÉCONOMIES. DU PLAISIR.

Concours: devenez Prix principal: 1 million de points Cumulus d’une valeur de Fr. 10000.–

Z E P I C I T R A P T! MAINTENAN


DAVANTAGE DE RABAIS CUMULUS: www.migros.ch/cumulus

millionnaire Cumulus 600 PRIX SUPPLÉMENTAIRES DES PARTENAIRES CUMULUS, D’UNE VALEUR TOTALE DE FR. 35 000.– 50 × 2 entrées adulte de 4 h d’une valeur de Fr. 42.50 chacune

50 × 2 bons d’une valeur de Fr. 30.– chacun

20 bons d’une valeur de Fr. 100.– chacun

Séjours linguistiques: 10 bons d’une valeur de Fr. 300.– chacun

20 cartes cadeaux d’une valeur de Fr. 50.– chacune

10 cartes cadeaux d’une valeur de Fr. 100.– chacune

10 cartes cadeaux d’une valeur de Fr. 100.– chacune

10 bons d’une valeur de Fr. 100.– chacun

10 Goodie Bags «Slow Down. Take it easy.» exclusifs d’une valeur de Fr. 130.– chacun

10 bons d’une valeur de Fr. 100.– chacun

100 × 2 places d’une valeur de Fr. 19.– chacune

10 bons d’une valeur de Fr. 100.– chacun et 3 × 2 nuits pour 2 pers. dans un hôtel Wellness Plus au choix

50 × 2 entrées adulte de 2 h d’une valeur de Fr. 24.– chacune

10 bons d’une valeur de Fr. 100.– chacun

10 cartes cadeaux d’une valeur de Fr. 100.– chacune

10 bons de Fr. 100.– à valoir sur des voyages intervilles et réservations d’hôtel

10 cartes cadeaux d’une valeur de Fr. 100.– chacune

100 × 2 entrées adulte de 4 h d’une valeur de 17 euros chacune

Vous trouverez de plus amples informations sur les semaines Cumulus sur www.migros.ch/semaines-cumulus

N° Cumulus (commence par 2099…)

Nom/prénom

Rue/n°

NPA/localité

N° de téléphone

E-mail

Remplissez simplement le talon et déposez-le dans l’urne-concours de votre magasin Migros. Date limite de participation: 4 février 2013. Concours réservé aux participants Cumulus. Plus d’infos sur les semaines Cumulus sur www.migros.ch/semaines-cumulus Sont autorisés à participer tous les participants du programme Cumulus. Une seule participation par personne. Les données personnelles indiquées doivent être correctes. Aucune obligation d’achat. Le tirage au sort aura lieu en février 2013. Les gagnants seront informés par e-mail à l’adresse inscrite sur le talon de participation. Tout recours juridique est exclu. Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du tirage au sort. Le prix ne peut être échangé ni converti en espèces. Les prix non réclamés par leurs gagnants au plus tard six mois après le tirage au sort seront considérés comme perdus et ne seront pas remplacés. Votre adresse e-mail sera utilisée à des fins publicitaires et d’informations. Elle peut être supprimée à tout moment de la liste de distribution.

POUR TOUTE QUESTION SUR CUMULUS: INFOLINE CUMULUS 0848 85 0848


LE

MONDE DE...

|

CARLO ENEA NALDI

| No 5, 28 JANVIER 2013 |

MIGROS MAGAZINE |

84 |

PARTICIPEZ! Vous souhaitez apparaître dans cette rubrique? Rendez-vous sur www.migrosmagazine.ch/ societe/portrait

Le pari de nouvelles plumes suisses

Serial entrepreneur, Carlo E. Naldi importait déjà plusieurs marques d’écriture mythiques. Désormais, il lance Edelberg, haute manufacture swiss made, comme dans l’horlogerie.

L Nom: Naldi. Prénoms: Carlo Alfredo Enea. Date de naissance: 3 septembre 1965. Originaire de: Côme, d’un père bolonais et d’une mère florentine. Etat civil: marié depuis vingt-trois ans avec Antonina. Deux enfants: Samuel, 21 ans, qui me seconde dans les affaires, et Keren, 16 ans. Il aime: la créativité sous toutes ses expressions. Il n’aime pas: la banalité. Signe particulier: en constante évolution.

Photos: Pascal Mora et Istockphoto

Un hobby «Je collectionne les manuscrits anciens, pour leur beauté et l’histoire qu’ils racontent. Et je les utilise souvent pour orner les vitrines de mon magasin à Zoug, avec beaucoup de succès.»

Un souvenir qui lui est cher «Le bois et son parfum dans les ateliers d’ébénisterie de mes oncles à Florence et à Bologne.»

Photos: Pascal Mora / Istockphoto / Keystone

CARTE D’IDENTITÉ

a Suisse est connue pour ses manufactures horlogères. Mais notre savoir-faire reste peu représenté dans le domaine de l’écriture.» Créateur et directeur entre Genève et Zoug de la marque Edelberg, Carlo E. Naldi n’a pas eu à chercher très loin son inspiration au moment de lancer sa marque d’instruments d’écriture. Depuis plus de quinze ans, son entreprise assure la conception, le design et la production d’écrins de luxe pour la haute horlogerie. «En bois précieux, comme mon oncle paternel qui avait une fabrique de beaux meubles à Bologne, et mon grand-père maternel, ébéniste à Florence.» Depuis longtemps, Carlo E. Naldi se passionne pour la culture de l’écrit à travers les cultures, collectionnant notamment les manuscrits anciens. L’amour des belles plumes a mûri avec le temps, concrétisé par l’importation pour la Suisse de plusieurs enseignes italiennes prestigieuses: Aurora, Visconti, Delta ou encore Stipula. Des noms à la réputation séculaire auxquels se frotte donc désormais Edelberg, lancé en novembre 2010. «Edel» pour l’edelweiss, symbole identitaire s’il en est; et berg en référence à Gutenberg, l’inventeur de l’imprimerie. Le clip du Sloop, stylo-bille à la silhouette épurée comme le célèbre voilier, se rétracte dans le corps d’acier ou de fibre de carbone mêlée de PVD, matériaux que l’on retrouve sur nombre de boîtiers horlogers de luxe. Du côté du stylo plume Tachys, le logo et le clip se parent de superluminova, cette matière utilisée sur les index des montres. S’orientant vers le haut de gamme, Carlo E. Naldi choisit méticuleusement ses dépositaires. «Pour transmettre l’émotion de l’objet, de l’écriture ellemême lorsque l’on choisit son encre et que l’on trace ses premiers traits ou lettres, il faut baigner dans cette culture spécifique.» Texte: Pierre Léderrey


|

MIGROS MAGAZINE | No 5, 28 JANVIER 2013 |

LE MONDE DE...

|

CARLO ENEA NALDI | 85

Un lieu de rêve «L’île de Pantelleria, entre la Sicile et la Tunisie. Un endroit magique…»

Un plaisir culinaire «Du fromage de chèvre artisanal avec un verre de 100% petit verdot.»

Un objet qui ne me quitte jamais «Ma plume bien sûr! je suis le premier à appliquer cette devise attribuée au peintre grec Apelle: «Nulla dies sine linea!» (Pas de jour sans écrire une ligne). C’est aussi pour moi un encouragement à la persévérance qui construit nos propres rêves.»


MAINTENANT OU JAMAIS! Ec ra V ht ig Br " D 5 ,6 LE 1 n HD ie w

Edition limitée

299.–

table HP r o p r u te a in Ord 8-208SZ à Compaq CQ5 et prix M-Budg

Processeur AMD E1-1200 Dual-Core™ (1,4 GHz), puce graphique AMD Radeon™ HD 7310, disque dur 500 Go, DDR3-RAM 4 Go, webcam HD HP, 1 prise HDMI 1.4 et 3 ports USB 2.0

OFFRE VALABLE DU 29.1 AU 11.2.2013, JUSQU’À ÉPUISEMENT DU STOCK. EN VENTE DANS LES PLUS GRANDS MAGASINS MIGROS ET MELECTRONICS.


JAMAIS LA VIE N’AURA ÉTÉ SI DOUCE.

20x POINTS

v u

w

x

y

z

|

}

{

u Twix 5 x 58 g, Fr. 2.40, également disponible en Minis, 235 g, Fr. 3.50* v Snickers Minis 235 g, Fr. 3.40 w Mars 6 x 45 g, Fr. 2.45, également disponible en Minis, 235 g, Fr. 3.50* x Merci Finest Selection 400 g, Fr. 7.95* y Ragusa Mini au lait 5 x 25 g, Fr. 4.20 * En vente dans les plus grands magasins Migros.

z Ragusa Mini Noir 5 x 25 g, Fr. 4.20* { Ragusa Cadeau 400 g, Fr. 9.95* | Torino Noir 5 x 23 g, Fr. 3.25* } Torino au lait 5 x 23 g, Fr. 3.25


ENCORE PLUS DE MARQUES!

20x

MGB www.migros.ch W

POINTS

Migros-Magazin-05-2013-f-VD  
Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you