LEXQUISITE MAGAZINE Nº 87

Page 1


Ralph Lauren · Audemars Piguet · Tom Dixon · Hotel Palace · Watches
Ceramic · Vacheron · ZEM Wellness Clinic · Andrés Madrigal · Petra Kouzina
LEXQUISITE MAG CONTENTS

lexquisite mag April 2025 sections

10 EDITORS NOTE

12 SHORTS reports

FASHION Ralph Lauren

Audemars Piguet

DESIGN Tom Dixon

TRAVEL Hotel Palace

COLLECTION Watches

64 CRAFT Ceramic

70 ART Vacheron

LUXURY PROPERTIES K&V villa

HEALTH & WELLNESS Hotel ZEM

88 GOURMETS Andrés Madrigal

94 DELICATESSEN Petra Kouzina business notes

102 LXQ DISTRICT

18

48

Ralph Lauren · S/S Collection

EDITORS NOTE

The issue you now hold in your hands, dear readers, is something of a tribute to the world of fine Swiss watchmaking, and to some of its latest creations unveiled in Geneva. A ritual that repeats itself year after year, reinforcing the industry’s reputation and inspiring admiration across the globe.

Naturally, the freshness of spring fashion brings a splash of colour, delivered with the usual flair by the world’s most celebrated designers.

No edition would be complete without interior design -featuring new collections and artisans showcasing their skill and refined taste. Nor could we overlook our small tribute to Porsche, marking the 75th anniversary of the manufacture of its very first 912 - a model whose DNA still resonates powerfully today.

All of this, of course, without forgetting our gourmet readers, for whom we’ve prepared features guaranteed to leave a lasting, delicious impression!

Would you like a version with a slightly more formal or poetic tone?

Este número que tienen en sus manos, estimados amigos, supone un cierto homenaje a la alta relojería suiza, y a algunas de sus últimas creaciones presentadas en Ginebra. Un ritual que se repite año tras año, consolidando la reputación de la industria y despertando la admiración de todos.

Naturalmente, la frescura de la moda de primavera pone una nota de color con la habitual destreza de los Diseñadores más reconocidos.

Y no podía faltar el interiorismo, con nuevas colecciones y artesanos mostrando su habilidad y buen gusto. Ni nuestro pequeño homenaje a Porsche, que celebra el 75 Aniversario de la fabricación de su primer 912, cuyo ADN llega con fuerza hasta nuestros días.

Todo ello sin olvidar a los gourmets, con artículos que les dejarán muy buen sabor de boca!

LEXQUISITE Magazine

We are present in over 300 locations across the Costa Blanca, in the best boutiques and fashion stores, opticians, home decor shops, audiovisual stores, jewellers/watchmakers, restaurants, and cafes, cocktail bars, luxury hotels, social or sports clubs, golf courses, tennis clubs, equestrian centres, marinas, hair salons and stylists, gyms and spas, private clinics and hospitals, architecture studios, interior design and landscaping firms, notaries, law firms and consultancies, car dealerships, nautical brokers, real estate agencies...

CO-FOUNDERS

Guillermo Pérez | Mayte Tomás

EDITOR

MT Atemporal Creative SL

DESIGN & LAYOUT

Cúbica Gráfica

WRITING

Alberto Zapata CONTACT

+34 609 383 993

editorial@exquisite-magazine.com

lexquisite.es

Estamos presentes en más de 300 localizaciones de la Costa Blanca, en las mejores boutiques y tiendas de moda, ópticas, tiendas de decoración, tiendas de audiovisuales, joyerías/relojerías, restaurantes y cafeterías, coctelerías, hoteles de lujo, clubes sociales o deportivos, campos de golf, clubes de tenis, centros hípicos, puertos deportivos, peluquerías y estilistas, gimnasios y spas, clínicas privadas y hospitales, estudios de arquitectura, despachos de interiorismo y paisajismo, notarías, despachos de abogados y asesorías, concesionarios de automóviles, brokers náuticos, inmobiliarias...

LAURENT PERRIER Héritage

Elaborado exclusivamente con vinos reserva seleccionados por su frescura, elegancia y complejidad. Color dorado pálido, con burbujas finas y persistentes.

SERVIR ENTRE 8°C Y 10°C

A complex blend of multiple vintages from the finest Crus in Champagne, crafted from two grape varieties: Chardonnay and Pinot Noir. Crus: 40 Crus, 50% of which are Grands Crus. Made exclusively from reserve wines selected for their freshness, elegance, and complexity, this champagne offers exceptional purity and perfect maturity. Pale gold in colour, with fine and persistent bubbles.

SERVE BETWEEN 8°C AND 10°C.

Porsche celebrates 75 Years

Durante décadas, Zuffenhausen ha sido el centro de producción de deportivos Porsche. También es donde se fabrican motores, sistemas de propulsión eléctrica y vehículos a medida.

MANUFACTURING IN ZUFFENHAUSEN

The first Porsche 356 produced in Germany was completed on 6 April 1950, marking the beginning of an extraordinary success story.

For decades, Zuffenhausen has been the centre of Porsche sports car production. It is also where engines, electric drive systems, and bespoke customer vehicles are manufactured. Production of the Porsche 356 began in Stuttgart 75 years ago. The first unit of the new model was completed in Zuffenhausen on 6 April 1950. With the start of series production of the Porsche 356, a success story began that remains inextricably linked to the brand’s sports cars to this day: the 911 – since 1964 – the 718 model range, and the fully electric Taycan are all produced there.

“Zuffenhausen is and will remain the cradle of our sports cars. It embodies pioneering spirit, cutting-edge production technology, and manufacturing quality,” says Albrecht Reimold, Member of the Executive Board for Production and Logistics at Porsche AG. “The development of this site shows how Porsche has grown from a small sports car manufacturer into a world-leading company producing exclusive vehicles.”

La producción del Porsche 356 comenzó en Stuttgart hace 75 años. Con el inicio de la producción en serie del Porsche 356, comenzó una historia de éxito que sigue inextricablemente ligada a los deportivos de la marca hasta el día de hoy. “Zuffenhausen es y seguirá siendo la cuna de nuestros deportivos. Representa el espíritu pionero, la tecnología de producción de vanguardia y la calidad de fabricación”, afirma Albrecht Reimold.

TOD’ S

A campaign paying tribute to the Gommino model that encapsulates the spirit of the Italian lifestyle, joie de vivre, conviviality, and relaxed elegance. These elements come to life through five young talents with a strong artistic legacy: actress and singer Ella Bleu Travolta, musician Lennon Gallagher, writer and director Stella Banderas, model and artist Roberto Rossellini, and singer and actor Leo Gassmann.

Homenaje al estilo italiano del modelo GOMMINO, presentado por la actriz y cantante Ella Bleu Travolta, el músico Lennon Gallagher, la escritora y directora Stella Banderas, el modelo y artista Roberto Rossellini y el cantante y actor Leo Gassmann.

RALPH’S

RALPH LAUREN’S

SPRING/SUMMER COLLECTION

El estilo de Ralph Lauren se asemeja mucho a la imagen que asociamos con los Kennedy, la familia más aristocrática de Estados Unidos. De hecho, algunos de sus miembros incluso han servido como modelos para sus campañas.

Although the Hamptons—a collection of towns and beaches on the eastern end of Long Island, New York— have often been mistakenly associated with the Kennedys, this has never been the case, as their family estate is actually on Martha’s Vineyard, just a few miles away. What is true, however, is that Ralph Lauren’s style closely resembles the imagery we associate with America’s most aristocratic family. In fact, some of its members have even served as models for his campaigns.

Lauren himself says that the Hamptons are “more than just a place.”

The Ralph Lauren Collection, Purple Label, and Polo Ralph Lauren embody a timeless elegance, set against a backdrop of sun-drenched stables, manicured polo fields, and classic white fences. Blazers, impeccably tailored suits, and refined men’s shirts are presented in a palette of blues and whites, evoking expansive skies. Ralph Lauren’s signature classic silhouettes are reimagined with sensual draping, capturing the romance and sophistication of coastal cities.

La colección Ralph Lauren, Purple Label y Polo Ralph Lauren encarnan una elegancia atemporal, con un telón de fondo de establos soleados, campos de polo impecables y clásicas vallas blancas.

This season also marks the introduction of The Ralph Bag, a new line of luxury handbags inspired by automobiles.

Blazers, trajes impecablemente confeccionados y camisas de hombre refinadas se presentan en una paleta de azules y blancos, evocando cielos expansivos. Las siluetas clásicas distintivas de Ralph Lauren se reinventan con drapeados sensuales, capturando el romanticismo y la sofisticación de las ciudades costeras.

Esta temporada también marca la introducción de The Ralph Bag, una nueva línea de bolsos de lujo inspirados en los automóviles.

AUDEMARS PIGUET’S

Innovation Tradition and

ERGONOMICS MEETS PERFORMANCE

Marking the beginning of its 150th anniversary celebrations, the Swiss Haute Horlogerie Manufacture Audemars Piguet is proud to unveil a new-generation self-winding movement with a perpetual calendar: Calibre 7138.

The brand has reimagined the perpetual calendar—which mechanically mirrors the movement of celestial bodies— placing ergonomics at the forefront to adapt to evolving lifestyles and open new technical and design possibilities. This new movement debuts in a 41mm Code 11.59 by Audemars Piguet in 18-carat white gold, in two 41mm Royal Oak models in stainless steel and sandblasted 18-carat gold, and in three corresponding limited “anniversary” editions of 150 pieces each.

La Manufactura suiza de Alta Relojería Audemars Piguet celebra su 150º aniversario presentando un movimiento automático de nueva generación reinventando el calendario perpetuo, el Calibre 7138, que refleja mecánicamente el movimiento de los cuerpos celestes. Se presenta en un Code 11.59 de 41 mm de Audemars Piguet en oro blanco de 18 quilates, en dos modelos Royal Oak de 41 mm en acero inoxidable y oro de 18 quilates arenado.

CO0E 11 .59 WELCOMES A GRACEFUL FLYING TOURBILLON IN 38 MM

For 150 years, Audemars Piguet has been beating to the tune of complicated mechanisms. Driven by a shared passion and a free spirit, generations of talented watchmakers and craftspeople have worked together to push the boundaries of their craft

To celebrate this enduring legacy, the Swiss Haute Horlogerie manufacturer is expanding its range of complicated models with a 38 mm Code 11.59 by Audemars Piguet Selfwinding Flying Tourbillon in a shimmering monochrome design that interweaves 18- carat sand gold with brilliant-cut diamonds. This elegant timepiece - the first selfwinding flying tourbillon ever offered by the Manufacture in this diameter - houses the ultra-thin RD#3 movement, Calibre 2968, which seamlessly combines sophisticated aesthetic with state-ofthe-art performance.

La manufactura suiza de Alta Relojería amplía su gama de modelos complicados con el Code 11.59 by Audemars Piguet Tourbillon Volante Automático de 38 mm, un brillante diseño monocromático que entrelaza oro arena de 18 quilates con diamantes de talla brillante. Este elegante reloj, el primer tourbillon volante automático jamás ofrecido por la Manufactura en este diámetro, alberga el movimiento ultrafino RD#3, Calibre 2968, que combina a la perfección una estética sofisticada con un rendimiento de vanguardia.

A LIMITED-EDITION ROYAL OAK PERPETUAL CALENDAR OPENWORKED

CELEBRATING AUDEMARS PIGUET’S 150 YEARS

Audemars Piguet presents the Royal Oak Perpetual Calendar Openworked “150th Anniversary” limited edition, reflecting the brand’s rich legacy in design, material and technical exploration. This timepiece is the last to be equipped with Calibre 5135 and gracefully bids farewell to the movement that has powered the Manufacture’s 41 mm openworked selfwinding perpetual calendar wristwatches . This model’s high-tech combination of titanium and Bulk Metallic Glass (BMG) on the case and bracelet creates a sophisticated contrast with the dial’s vintage aesthetic inspired by a pocket watch exhibited in the Musée Atelier Audemars Piguet (reference 25729). Elegant limited edition of 150 pieces.

Edición limitada Royal Oak Calendario Perpetuo Calendario “150 Aniversario”, que refleja el rico legado de la marca en diseño, materiales y exploración técnica. Este reloj es el último en incorporar el Calibre 5135 y se despide con elegancia del movimiento que ha impulsado los relojes de pulsera automáticos con calendario perpetuo, calados y de 41 mm de la Manufactura.

FERRA GAMO BEAUTY IN MOTION Fall-Winter 2025

For the Fall/Winter 2025 season, Maximilian Davis delves into the language of the body and the free expression of German Tanztheater, blending references from the 1920s and 1980s with his unmistakable signature. The result is a collection that reimagines movement through fluid silhouettes, tailored details, and surrealist accents.

The pieces evoke the creative freedom of dance from those decades: silk dresses adorned with lace and leather inserts, satin trench coats that drape the body, minimalist-designed fabrics, and an elegant balance of contrasting materials. Soft cashmere is paired with glossy leathers, while feathers and poppies turn each garment into a true visual statement.

En la colección O/I 2025, Maximilian Davis explora el lenguaje del cuerpo y la expresión libre del Tanztheater alemán, fusionando inspiraciones de las décadas de 1920 y 1980 con su toque distintivo.

El diseñador británico Tom Dixon presenta una esperadísima colección de iluminación, mobiliario y accesorios, que muestra su continua exploración de la geometría, la óptica y la innovación en materiales.

POSE es la última evolución de la larga fascinación de Tom Dixon por los conos, uno de los sólidos geométricos fundamentales que forman la base de la arquitectura y el diseño.

British designer Tom Dixon presents a highly anticipated collection of lighting, furniture, and accessories, showcasing his ongoing exploration of geometry, optics, and material innovation.

POSE is the latest evolution of Tom Dixon’s long-standing fascination with cones, one of the fundamental geometric solids that form the foundation of architecture and design. Rooted in reductionism and expressive minimalism, POSE explores the conical form in its purest form, combining a pedestal and shade with a single connecting cone.

NEW TEXTILES: A SOFT REVOLUTION

Beyond lighting, Tom Dixon presents a new textile collection that adds depth and warmth to interiors. The range includes RIDGE cushions, THREAD cushions, THREAD throws, and BAND throws, a tactile series of soft furnishings that emphasize texture, quality, and comfort.

Más allá de la iluminación, Tom Dixon presenta una nueva colección textil que añade profundidad y calidez a los interiores. La gama incluye cojines RIDGE, cojines THREAD, mantas THREAD y mantas BAND, una serie táctil de muebles suaves que enfatizan la textura, la calidad y la comodidad.

WHIRL is the ultimate experiment in mirrored reflections, inspired by the optical illusions of the Op Art movement. WHIRL transforms a simple spherical shape into a sculptural object with dynamic spirals. The intricate surface refracts and distorts light, creating a mesmerizing lighting effect that changes as the lamp is viewed from different angles.

WHIRL es el último experimento en reflejos espejados, inspirado en las ilusiones ópticas del movimiento Op-Art. WHIRL transforma una simple forma esférica en un objeto escultórico con espirales dinámicas. La intrincada superficie refracta y distorsiona la luz, creando un efecto luminoso fascinante que cambia a medida que la lámpara se ve desde diferentes ángulos.

To commemorate the anniversary of one of Tom Dixon’s most recognizable lighting collections, MELT returns with a renewed emphasis on its signature molten effect. The latest additions to the collection include MELT Bronze, a sophisticated new finish that adds depth to its distinctive palette, and MELT Dichroic, an innovative new shade inspired by the mesmerizing effects of dichroic filters.

Para conmemorar el aniversario de una de las colecciones de iluminación más reconocibles de Tom Dixon, MELT regresa con un énfasis renovado en su característico efecto fundido. Las últimas incorporaciones a la colección incluyen MELT Bronze, un nuevo y sofisticado acabado que añade profundidad a su paleta distintiva, y MELT Dichroic, una nueva e innovadora pantalla inspirada en los fascinantes efectos de los filtros dicroicos.

Make a wish

1. ESPAI HOME BY GUIXERES · C/Sant Lluis, 35, Vergel - T +34
3. ZEM Wellness Clinic Altea. Suecia s/n, Altea. T+34
– 5. BOTTEGA
VENNETA – 6. ESPAI HOME BY GUIXERES · Sant Lluis, 35, Vergel
7. CAROLINA HERRERA – 8. ZIMMERMANN – 9. GUCCI – 10. VITA KIN –
VALENTINO CARAVANI 12. AQUAZZURA – 13. ESPAI HOME BY GUIXERES · Sant Lluis, 35, Vergel -
14. OMEGA – 15. CAROLINA BUCCI – 16. ZEM Wellness Clinic Altea. Suecia s/n, Altea. T+34 966 888 800 – 17. ESPAI HOME BY GUIXERES · Sant Lluis, 35, Vergel - T +34 963 522 300 · @espai_home – 18. CAROLINA HERRERA – 19. RALPH LAUREN HOME – 20. DOLCE & GABBANA – 21. SYDNEY EVAN – 22. GIORGIO ARMANI – 23. LOEWE PERFUMES – 24. CELINE – 25. AURA ALTEA HILLS BOUTIQUE. Suecia s/n, Altea - Área ZEM

al natural

1.CAROLINA HERRERA – 2. ZEM Wellness Clinic Altea. Suecia s/n, Altea. T+34 966 888 800 – 3. YVONNE LIEBSTER. Balearia Port, Est. Marítima s/n Dénia. T +34 607 304 320 · yvonneliebster.com – 4. IRENE NEUWIRTH

5. MANOLO BLANICK – 6. ROCHE BOBOIS - Pl. Alfonso ‘El Magnánimo’, 5 – Valencia. - T +34 963 536 057. Av. Óscar Esplá, 10 -Alicante. T +34 965 982 108 – 7. BELLO HORIZONTE. Carretera de Benitachell, 71 Jávea - T +34 966 462 818 bellohorizonte.es – 8. CLINICA CASTELBLANQUE Marqués de Campo, 46-4º-9ª - Dénia T +34 966 421 549 / +34 609 290 044. clinicacastelblanque.com – 9. BENIASIA Pda. Assagador, 14 - Benitachell T +34 966 494 042 / +34 625 921 596. beniasia.com

10. ESPAI HOME BY GUIXERES · Sant Lluis, 35, Vergel - T +34

· @espai_home

11. YVONNE LIEBSTER. Balearia Port, Est. Marítima s/n – Dénia. T +34 607 304 320 yvonneliebster.com – 12. BELLO HORIZONTE. Ctra. de Benitachell, 71 – Jávea - T +34 966 462 818 bellohorizonte.es – 13-14. MIKA DESIGN ALTEA - La Mar, 197 – Altea - T +34 966 882 617 / +34 639 241 539 mikadesign.es – 15. ZIMMERMANN – 16. BENIASIA Pda. Assagador, 14 - Benitachell T +34 966 494 042 / +34 625 921 596. beniasia.com – 17. BELLO HORIZONTE. Ctra. de Benitachell, 71 – Jávea - T +34 966 462 818 bellohorizonte.es 18. AURA ALTEA HILLS BOUTIQUE. Suecia s/n, Altea - Área ZEM maryanmehlhorn.com 19. ESPACIO SASCA Conde de Altea, 58 – Altea - T +34 609 245 695 @espaciosasca 20. COSMETOLOGY LAB. Mirador de la Galera 01 – Altea - T +34 671 877 303 - cosmolga.com

Costa Blanca

1. MIKA DESIGN ALTEA. La Mar, 197 – Altea - T +34 966 882 617 +34 639 241 539 mikadesign.es – 2. COSMETOLOGY

LAB. Mirador de la Galera 01 – Altea - T +34 671 877 303 cosmolga.com – 3. CHLOÈ – 4. ROCHE BOBOIS - Pl. Alfonso ‘El Magnánimo’, 5 – Valencia. T +34 963 536 057. Av. Óscar Esplá, 10 - Alicante. T +34 965 982 108 – 5-67. BELLO HORIZONTE. Ctra. de Benitachell, 71 – Jávea T +34 966 462 818 bellohorizonte.es – 8. ZIMMERMANN

9. MIKA DESIGN ALTEA. La Mar, 197 – Altea - T +34 966 882 617 +34 639 241 539 mikadesign.es – 10. ESPACIO SASCA. Conde de Altea, 58 – Altea - T +34 609 245 695 @espaciosasca

Style

11. CHLOÈ – 12. ESPAI HOME BY GUIXERES · Sant Lluis, 35, Vergel - T +34

· @espai_home – 13. ROLEX – 14-15. ESPAI HOME BY GUIXERES · Sant Lluis, 35, Vergel T +34 963 522 300 · @espai_home – 16. ISABEL MARANT – 17. ROCHE BOBOIS - Pl. Alfonso ‘El Magnánimo’, 5 – Valencia. T +34 963 536 057. Av. Óscar Esplá, 10 -Alicante. T +34 965 982 108 – 18. CLINICA CASTELBLANQUE Marqués de Campo, 46-4º-9ª - Dénia T +34 966 421 549 / +34 609 290 044. clinicacastelblanque.com – 19. BOTTEGA VENETTA 20. CAROLINA BUCCI- 21. ESPACIO SASCA Conde de Altea, 58 – Altea - T +34 609 245 695 @espaciosasca

RI N GA NA beauty

The formula for conscious

skin perfection

It is a skin perfector that acts as a natural filter, smoothing the skin texture and minimizing the appearance of pores and fine lines.

2.

Brightens and unifies the skin while protecting it from environmental damage.

RINGANA is an Austrian company founded in 1996, pioneering in the field of natural cosmetics and nutritional supplements.

The key elements of its success are freshness, effectiveness, and sustainability. The products are vegan and free from animal testing, synthetic preservatives, and additives. They are manufactured in St. Johann in der Haide and shipped to an international clientele across 35 countries.

Los elementos clave del éxito de Ringana son la frescura, la eficacia y la sostenibilidad. Los productos son veganos y no se someten a pruebas en animales, conservantes sintéticos ni aditivos.

5.

tinted moisturiser

An ideal alternative to replace heavy and thick makeup with something more subtle and hydrating.

An advanced solution to combat signs of aging, providing immediate and long-lasting anti-aging action.

eye serum

An advanced solution for eye contour care.

FRESH adds glow
FRESH anti wrinkle serum

The icon Reimagined

Después de dos años de renovación, lo primero que llama la atención del “nuevo” Hotel Palace, a Luxury Collection Hotel de Madrid, es su color. La fachada ha revivido el esplendor original de 1912 gracias al trabajo minucioso de Ruiz Larrea Arquitectura. Después de retirar varias capas de pintura debida a diferentes reformas a lo largo de más de un siglo, se ha descubierto el “color Palace” que es un beige cálido que contrasta con la terracota revelando ornamentos florales y guirnaldas que no habían sido visibles durante décadas.

Itatur, as ipsuntiatur? Quias etum ipsae eatur as erionseque velicabori ratendi aliquas verspienda quo tem alisimin nobis eos doluptat reperia tiusciis velit ma pos doluptatur, volorero dolo ipsandi scitae voluptas doluptat modit, siti que voluptat.

También se ha restaurado la famosa cúpula y para ellos se desmontaron y restauraron los 1.875 vidrios con los que la armaron los maestros vidrieros Maumejean gracias al diseño de Eduardo Ferres i Puig.

El diseño de interiores ha corrido a cargo del estudio Lázaro Rosa- Violán, que ha sabido combinar a la perfección el lujo clásico con el diseño contemporáneo. El glamour y la sofisticación están en el corazón del diseño. Y el de los uniformes del personal al del creador Juanjo Oliva, que recuerdan a los que veíamos en las películas del Cine Mudo.

La precisión y la atención al detalle son la esencia de ambas disciplinas. Nicolas Bonneville luce un Reverso Tribute Small Seconds.

El resultado es un hotel moderno con un toque antiguo que nos lleva a recordar las figuras icónicas que allí se han alojado como Picasso, Dalí, Mata Hari, etc…

Curiosamente el Museo Bar ahora se llama 27 Club en homenaje a los poetas de la Generación del 27 que tanto lo frecuentaban.

Equo imusdae ab imodiam quia velitempos ea conserf erfero conecta dem qui ipic te sitium aspe nobit, estiis velloris quisqui berore dolupta iderum remquam rentiat periatur molore volorep rendant.

LAMBORGHINI Temerario

The design of the Temerario has been carefully developed to combine Lamborghini’s pure and minimalist aesthetic with a unique personality. With short overhangs and refined aerodynamics, the Temerario retains the essence of the brand, but with its own character that makes it unmistakable. With a combined power output of 920 hp, its performance is exceptional, reaching a top speed of over 340 km/h and accelerating from 0 to 100 km/h in just 2.7 seconds.

El diseño y la mecánica del Temerario han sido cuidadosamente desarrollados para combinar la estética pura y minimalista de Lamborghini con una personalidad única. Con una potencia combinada de 920 CV, su rendimiento es excepcional, alcanzando más de 340 km/h de velocidad máxima y acelerando de 0 a 100 km/h en tan solo 2,7 segundos.

GENEVA Watch News

IWC

Big WatchPilot’sShock

Tourbillon Skeleton XPL

The tourbillon is one of the most sophisticated complications in fine watchmaking. Because numerous tiny parts must work together in a limited space, it is particularly vulnerable to shocks and damage. With this model, IWC’s XPL engineering division is pushing the boundaries, combining its patented SPRIN-G PROTECT® shock absorption system with a tourbillon movement for the first time. The redesigned shock absorption system has undergone extensive testing using advanced measurement methods. During these tests, the protected tourbillon movements withstood extreme acceleration forces of over 10,000 g.

El tourbillon, una de las complicaciones más sofisticadas de la alta relojería, es especialmente vulnerable a los choques y los daños. Con este modelo la división de ingeniería de IWC XPL trasciende los límites, combinando su sistema de absorción de choques patentado SPRIN-G PROTECT® con un movimiento de tourbillon por vez primera.

Absorber

ZENITH Pilot Big FlybackDate

160 th ANNIVERSARY EDITION

In celebration of its 160th anniversary, ZENITH proudly unveils an exceptional trio of watches reimagined in monochromatic blue, the Maison’s signature colour. Three of the most emblematic ZENITH chronographs will be offered in blue ceramic specially developed for the occasion: a CHRONOMASTER Sport, a DEFY Skyline Chronograph and a PILOT Chronograph. Available in exclusive limited editions of 160 pieces each, they can be purchased individually or in a special anniversary box set.

Legend has it that the ZENITH name was inspired by a bright, night sky full of stars. This vision came to its founder, Georges Favre-Jacot, as a reference to the highest point reached by a celestial body in the sky, symbolizing the heights of excellence to which he aspired. Since then, the Maison has been driven by a relentless pursuit of perfection in every aspect of the watchmaking art. In line with this vision and reflecting the infinity of the skies, blue has become ZENITH’s signature colour.

Para celebrar su 160º aniversario, ZENITH presenta con orgullo un excepcional trío de relojes reimaginados en azul monocromático, el color insignia de la Maison. Tres de los cronógrafos ZENITH más emblemáticos se ofrecerán en cerámica azul, especialmente desarrollados para la ocasión: un CHRONOMASTER Sport, un DEFY Skyline Chronograph y un PILOT Chronograph.

VACHERON Traditionnelle TourbillonCalendarPerpetual

A new manufacture calibre Marks the Maison’s 270 th Anniversary

A CONNOISSEURS’ WATCH

With a classic allure, a fluted and stepped case, dauphine hands, and a chemin de fer minutes track, Vacheron Constantin’s Traditionnelle collection embodies the heritage of 18th-century Genevan Haute Horlogerie. It is particularly appreciated by connoisseurs of classical Haute Horlogerie for both its aesthetic codes and its technical prowess.

On its 270th anniversary, Vacheron Constantin pays tribute to fine craftsmanship and the transmission of savoir-faire with the new Traditionnelle Tourbillon Perpetual Calendar, a limited edition of 127 pieces. With its timeless proportions and crisp profile, the 42mm case is sculpted from 950 platinum. This noble metal, renowned for its enduring brilliance, is also used for the folding buckle.

UN RELOJ PARA ENTENDIDOS

Con un encanto clásico, una caja estriada y escalonada, agujas dauphine y una minutería en forma de chemin de fer, la colección Traditionnelle de Vacheron Constantin encarna la herencia de la Alta Relojería ginebrina del siglo XVIII.

LONG LIVE SPRING! Wines to Celebrate the Most Colourful Season

EL ALBA by EMILIO MORO

The only rosé wine from Bodegas Emilio Moro, El Alba is the result of a blend of Tempranillo and Albillo Mayor grapes. This wine stands out for its freshness and delicacy, while also offering complexity and elegance-achieved through careful winemaking and ageing in French oak barrels. With a very pale salmon-pink hue, its aromas combine red fruits such as strawberry and cherry with floral and mineral notes.

For this vintage, Bodegas Emilio Moro has partnered with Spanish fashion house Philippa 1970 to create a unique experience rooted in the shared values of both brands: elegance, sophistication, success, and passion.

El único vino rosado de Bodegas Emilio Moro es el resultado de un coupage de variedades tempranillo y albillo mayor. Destaca por su frescura y sutileza, pero también por su complejidad y elegancia, gracias a su elaboración cuidadosa y su paso por barricas de roble francés. Color rosa salmón muy pálido, y aromas que combinan frutas rojas como la fresa y la cereza con notas florales y minerales.

SONRISA de Tares

Sonrisa de Tares is a label that gives the famous, enigmatic Gioconda a new smile. Dominio de Tares pays tribute to the Godello grape, a historic variety from the Sil River valley.

It was a priority for the winery to work with a local team from El Bierzo for this project. Made from 100% Godello, aged on its lees.

Dominio de Tares ha querido rendir homenaje a la variedad Godello, histórica en la cuenca del río Sil. Ha sido una prioridad para la bodega poder contar para este trabajo con un equipo del Bierzo. Godello 100% sobre lías

MONTE REAL Rosé

The first premium rosé from Bodegas Riojanas. Its pale, brilliant pink colour offers a hint of what’s to come: floral notes and fresh fruit so typical of high-altitude Garnacha. This is a light, delicate rosé bursting with aromas that evoke the essence of spring.

MONTE REAL ROSÉ captures the soul of a small vineyard named El Hierro, planted in 1901 at 500 metres above sea level in Uruñuela (Rioja Alta).

More than a century later, this rosé arrives to tell a true story-bottled into just 7,000 bottles of its second vintage, 2024.

El primer rosado Premium de Bodegas Riojanas. Su color rosa claro y brillante es un adelanto de lo que viene después: notas de flores y fruta fresca tan típica de la garnacha de altura. Es un rosado ligero y delicado lleno de aromas que evocan la primavera.

BODEGAS NANA

Eran Raz, known as “Nana”, is one of the pioneering viticulturists who transformed Mitzpe Ramon into a sought-after wine-growing region-at a time when few believed it was possible to cultivate quality wine grapes there. Nana arrived in Mitzpe Ramon bringing knowledge and experience gained in other wine regions of Israel, and his vision took shape on ancient desert terraces. He grows varieties that thrive in the desert’s extreme conditions: Barbera, Garnacha (Grenache), Viognier, Malbec, Sauvignon Blanc, Syrah, Sémillon, Petit Verdot, Petite Sirah, French Colombard, Cabernet Sauvignon, Cabernet Franc, Chenin Blanc, and Chardonnay.

Nana llegó a Mitzpe Ramon con el conocimiento y la experiencia adquiridos en otras zonas vitivinícolas de Israel, y su visión se hizo realidad en antiguas terrazas del desierto, cultivando variedades que prosperan en condiciones extremas del desierto.

VICTORIA by José Pariente

There is no love greater than that of a mother, nor a bond as strong and profound as the one that connects her to her children. From these feelings was born Victoria, the only rosé from Bodegas José Pariente, an essential name in Rueda.

A heartfelt tribute from Martina and Ignacio Prieto Pariente, the second generation of the family, to their mother Victoria—founder of the winery and the person who instilled in them a deep connection to both wine and the land.

With a gastronomic profile, Victoria combines the elegance, delicacy and freshness typical of white wines, while also embodying the power, character and structure found in the finest reds.

Victoria es el único rosado de Bodegas José Pariente, referente imprescindible de Rueda. Un homenaje de Martina e Ignacio Prieto Pariente, segunda generación de la compañía, a su madre, Victoria, fundadora de la bodega y responsable del profundo lazo que los une al vino y al territorio, y aúna la elegancia, la sutileza y la frescura típica de los blancos.

LARROSA - Bodegas Izadi

Each year, Bodegas Izadi reaffirms its commitment to crafting a high-quality rosé, using carefully selected Garnacha grapes and meticulous winemaking to achieve its distinctive and appealing pink hue. Larrosa Rosé was a pioneer and benchmark in producing this style of rosé-known as Provençal-stylewhich combines the finesse and persistence of floral, fresh aromas with great care taken in vineyard selection. The result is a highly aromatic rosé, beautifully coloured, subtle and refreshing.

Bodegas Izadi fue, con Larrosa Rosé, pionero y referente en la elaboración de este tipo de rosados, llamados provenzales, con la finura y persistencia de los aromas florales y frescos. Un rosado muy aromático, con un color atractivo, sutil y fresco.

Artisanal Ceramics

VALLE GARCÍA LÓPEZ

My goal as a ceramicist is to create pieces imbued with a strength capable of forging a unique identity, while also embracing what they hold, allowing each recipe to shine. Giving personality and versatility to every creation.

“Mi objetivo como ceramista es crear piezas imbuidas de una fuerza capaz de forjar una identidad única, a la vez que abrazan lo que encierran, permitiendo que cada receta brille. Dando personalidad y versatilidad a cada creación.”

Ceramics on the table is a conversation between all the elements; beauty and joy in the everyday. Emotion is at the heart of my craft; conveying sensations through gesture and form. I believe that if I weren’t a ceramicist, I would be a gatherer of plants, stones, or wood. Living close to nature is a necessity—it heightens curiosity and the ability to observe. Harvesting clay, washing ashes, respecting the rhythm of each task.

I see my workshop as a laboratory of experimentation, where ideas take root and the entire process unfolds. Each technique, each skill, the sensuality behind every movement, all define the language of craftsmanship. Only through practice and patience does the magic emerge.

“La cerámica sobre la mesa es una conversación entre todos los elementos; belleza y alegría en lo cotidiano. La emoción es el corazón de mi oficio; transmito sensaciones a través del gesto y la forma. Creo que si no fuera ceramista, sería recolectora de plantas, piedras o madera. Veo mi taller como un laboratorio de experimentación, donde las ideas se arraigan y todo el proceso se desarrolla.”

The Quest

270 YEARS OF VACHERON CONSTANTIN

“Do better if possible, and that is always possible.”

This phrase was written in 1819 by François Constantin in a letter to his partner, Jacques Barthélémi Vacheron. Since then, this motto has guided the Maison in its relentless pursuit of excellence. For 270 years, the Manufacture has been perfecting its craft, turning each timepiece into a masterpiece.

As a tribute to this rich history, the new exhibition THE QUEST presents models that embody the passion and expertise cultivated by Vacheron Constantin since 1755. From delicate guilloché engravings to vibrant enameling, from astronomical complications to intricate tourbillons, each watch tells a story of its own.

Durante 270 años, la Manufactura ha perfeccionado su arte, convirtiendo cada reloj en una obra maestra. Como homenaje a esta rica historia, la nueva exposición THE QUEST presenta modelos que encarnan la pasión y la experiencia cultivadas por Vacheron Constantin desde 1755.

Desde delicados grabados guilloché hasta vibrantes esmaltados, desde complicaciones astronómicas hasta intrincados tourbillons, cada reloj cuenta una historia propia.

Vacheron Constantin’s watchmaking science finds its ultimate expression in its continuous pursuit of artistic beauty. Since its founding, the Maison has embraced decorative arts as an integral part of its identity, incorporating gem-setting, guilloché engraving, enameling, and handengraving. These ancient artistic techniques have evolved alongside stylistic and design trends, resulting in bold innovations such as the ingenious figurative guilloché developed by the Manufacture. Conceived by Vacheron Constantin’s master guillocheur and executed using traditional machines, this revolutionary method...

PENDANT WATCH WITH GEMSETTING, ENGRAVED YELLOW GOLD AND PLATINUM, ENAMELED, SILVERED GUILLOCHÉ DIAL (1909)

When reformer and theologian John Calvin (15091564) banned the use of ostentatious decorative objects in Geneva, goldsmiths turned to embellishing watches, giving them an aesthetic and luxurious dimension. This watch features a platinum quatrefoil lace motif on the case back, adorned with diamond settings.

Cuando Juan Calvino (1509-1564) prohibió el uso de objetos decorativos ostentosos en Ginebra, los orfebres recurrieron a embellecer los relojes, dándoles una dimensión estética y lujosa. Este reloj luce un motivo de encaje de trébol de cuatro hojas de platino en el fondo de la caja, adornado con engastes de diamantes.

“MÉTIERS D’ART - LES AÉROSTIERS - BORDEAUX 1784” WHITE GOLD WATCH WITH HOUR, MINUTE, DAY, AND DATE INDICATIONS VIA APERTURES ON A WHITE GOLD ENGRAVED AND ENAMELED DIAL (2018)

Vacheron Constantin’s Métiers d’Art Les Aérostiers series pays tribute to the early achievements in hot air ballooning, with watches that recreate historical depictions of five flights undertaken in France between 1783 and 1785. Beautifully hand-engraved and micro-sculpted gold balloons appear to soar, bringing this artistic vision to life.

Esta serie rinde homenaje a los primeros logros de los globos aerostáticos con relojes que recrean representaciones históricas de cinco vuelos realizados en Francia entre 1783 y 1785. Globos de oro, bellamente grabados a mano y microesculpidos, parecen elevarse, dando vida a esta visión artística.

ENGRAVED, ENAMELED, AND GEM-SET YELLOW GOLD POCKET WATCH WITH TURQUOISES AND AMETHYSTS, SILVER DIAL

This yellow gold pocket watch is an example of Orientalism, a style that was fashionable in the early 19th century. Its 45mm case, housing a silvered dial, is engraved in relief using the ornamental ramolayage technique. This method involves hollowing out the solid gold base to reveal arabesques and floral motifs, which are then smoothed with a file and polished. To enhance the composition, turquoise and amethyst stones are set on both sides of a raised enamel Grand Feu white-andblack serpent motif.

Este reloj de bolsillo en oro amarillo es un ejemplo del orientalismo de moda a principios del s.XIX. Su caja, grabada en relieve vaciando la base de oro macizo, revela arabescos y motivos florales realzados con turquesas y amatistas a ambos lados de un motivo de serpiente Grand Feu blanco y negro en relieve.

PLATINUM WATCH WITH TOURBILLON AND POWER RESERVE INDICATOR, SILVERED GUILLOCHÉ DIAL

The first wristwatch with a tourbillon, this model holds historical significance for the Maison. The 38mm platinum case frames a silvered guilloché dial, featuring an open-worked tourbillon cage and a power reserve indicator at 12 o’clock on the vertical axis. For this model, the manually wound Caliber 1760 was developed, equipped with a tourbillon-regulated system powered by two barrels.

Este modelo, el primer reloj de pulsera con tourbillon, tiene una importancia histórica para la Maison. La caja de platino de 38 mm enmarca una esfera guilloché plateada, con una jaula de tourbillon calada y un indicador de reserva de marcha a las 12 en punto en el eje vertical.

MEDITERRANEAN VILLA for a Lifestyle

Located in the north of the Costa Blanca, this impressive Mallorcan-inspired Villa is a true exercise in style that allows you to fully enjoy family and social life in a privileged setting thanks to its landscape and the local climate. Its indoor and outdoor spaces are designed to accommodate both its owners and, occasionally, numerous guests with maximum comfort.

Ubicada en el Norte de la Costa Blanca, esta impresionante Villa de inspiración mallorquina es un auténtico ejercicio de estilo que permite disfrutar, plenamente, de la vida familiar y social en un entorno privilegiado gracias a sus paisajes y al clima de la zona.

The property, designed by Koch & Varlet Luxury Realtors of Jávea, has 2,700 m2 of land and 880 m2 of interior space spread over three floors. It offers a welcoming atmosphere with exceptional volumes in its four suites, five bathrooms, a large double-height living room, a custom kitchen, an office, a home theater, a spa, an elevator, a wine cellar, and much more. Natural light floods the rooms, and the views of the surrounding mountains and valleys provide an idyllic panorama. Its south-facing orientation guarantees yearround sunshine.

La propiedad, firmada por Koch & Varlet Luxury Realtors de Jávea, dispone de 2.700 m2 de terreno y 880 m2 de superficie interior distribuidos en tres plantas con un ambiente acogedor.

The Mediterranean architectural style, with its Mallorcan shutters, hand-carved dry stone facades, and gabled roofs covered with aged tiles, demonstrates that every detail reflects a heritage reinterpreted with excellence. Fine materials such as travertine marble in various formats, wooden beams, and large rust-colored windows enhance the timeless elegance of this residence. The spectacular mirror-like pool completes this exceptional setting.

More at kv-realtors.com

El estilo de la arquitectura mediterránea, con contraventanas tipo mallorquina, fachadas revestidas de piedra seca tallada a mano, y tejado a dos aguas cubierto de tejas envejecidas, demuestran que cada detalle recoge un legado reinterpretado con excelencia.

ASTON MARTIN Virtual Driving

DRIVERS!

Start your engines!

Aston Martin and Curv Racing Simulators are proud to unveil the AMR-C01-R, an evolution of the exclusive AMR-C01, offering precision ergonomics, cutting-edge hardware, and an even more immersive experience.

Limited to just 50 units, the new simulator builds on the pioneering collaboration between Aston Martin’s renowned design team and Curv Racing Simulators, led by Darren Turner — three-time Le Mans class winner and simulation specialist.

Limitado a solo 50 unidades, el nuevo simulador AMR-C01-R se basa en la colaboración pionera entre el reconocido equipo de diseño de Aston Martin y Curv Racing Simulators, liderado por Darren Turner, tres veces ganador de Le Mans y especialista en simulación.

A Fascinating Journey to Wholeness

In the stillness of the Mediterranean, ZEM Wellness Clinic Altea rises as a universe where ancestral wisdom and the latest clinical advances guide each individual towards their best self.

Transforming Body, Mind and Spirit…

Through the ZEM Philosophy, the commitment to health and wellbeing becomes a conscious journey, where Mediterranean Longevity is not merely a goal but a celebration of life itself. Time is embraced as a true luxury, with 7 health and wellness programmes that nurture the physical, emotional, mental, and spiritual aspects of being. At the core of this holistic concept lies ZEM Clinic - a space where inner care and innovation converge, offering a full range of services across 25 specialities and 32 medical consultations. Advanced genetic and cognitive diagnostics ensure tangible results and lasting transformation.

El compromiso con la salud y el bienestar a través de la Filosofía ZEM es un proceso consciente, en el que la Longevidad Mediterránea no es sólo un objetivo, sino una celebración de la vida misma, donde el tiempo se acepta como el verdadero lujo.

Grand Luxury in Harmony with Mediterranean Nature

At the heart of ZEM, a grand luxury hotel with 95 suites and rooms stands as a sanctuary of peace. Set within 40,000 m² of gardens between mountain and sea, its Mediterranean architecture, creates an atmosphere of serenity and beauty. Inside, SALVIA Restaurant celebrates Mediterranean cuisine, offering dishes made with fresh, organic, seasonal, and locally ingredients from its Finca Althaya. With its warm ambience, refined décor, and attentive service, every meal becomes a memorable dining experience.

En el corazón de ZEM, un hotel de gran lujo con 95 suites y habitaciones se erige como un remanso de paz con su espacio de 40.000 m² rodeado de jardines.

A Space Designed for Disconnection and Renewal

In an incomparable setting, ZEMness & Spa offers unique sensory experiences - from Himalayan salt therapy and Hammam relaxation to the invigorating chill of cryotherapy. It is also the only place in Alicante where it snows every day, thanks to its innovative snow cabin that delivers an unforgettable experience. With over 40 treatment rooms blending cutting-edge technology with restorative rituals, ZEMness is the first high-tech Metawell (Gharieni) centre in Europe with 7 top-notch solutions.

A Commitment to Guests and to Nature

Just 7 km from ZEM Wellness Clinic Altea, the Finca Althaya spans over 75,000 m² of organic cultivationa green oasis providing fresh air and natural ingredients. Home to over 60 varieties of fruits, vegetables, and aromatic herbs, it supplies SALVIA Restaurant with the finest produce, straight from the earth.

ZEMness & Spa ofrece experiencias como purificarse en la cabina de sal del Himalaya, relajarse en el Hammam o sumergirse en el frío de la crioterapia. A 7 km se encuentra la Finca Althaya, que con su huerta de cultivo orgánico, abastece el Hotel de ingredientes naturales.

The Return Andrés Madrigal of

to a Legendary Venue

Per Sé Bistró is a cosy gastronomic space led by the renowned chef Andrés Madrigal, who, after 12 years away from Spain, returns to Madrid with an honest and refined cuisine. His approach blends tradition and innovation, reflecting his experiences and travels.

Per Sé Bistró es un acogedor espacio gastronómico dirigido por el reconocido chef Andrés Madrigal, quien, tras 12 años fuera de España, regresa a Madrid con una cocina honesta y refinada. Su enfoque combina tradición e innovación, reflejando sus experiencias y viajes.

“Per Sé Bistró is the combination of nostalgia, experience, and knowledge—it is where these three concepts come together,” Madrigal says with a smile. The updated menu and the ‘Sin Latitud’ tasting menu feature dishes with French, Spanish, and international influences, evoking the essence of a tavern—his first conceptual inspiration. Standout creations include Fine de Claire Oysters with Citrus Caviar and Pularda Meatballs with Foie Gras. In its warm and elegant space, designed by Freehand Arquitectura, Madrigal continues to evolve, incorporating diverse culinary influences through comforting dishes, a carefully selected wine selection, and exquisite tableware crafted by Valle García.

“Combinación de nostalgia, experiencia y conocimiento; es donde estos tres conceptos se unen”, dice Madrigal. La carta y el menú degustación proponen platos con influencias francesas, españolas e internacionales, evocando la esencia de una taberna, su primera inspiración conceptual, destacando las ostras Fine de Claire con caviar cítrico o las albóndigas de pularda con foie gras. En su local cálido y elegante, firmado por Freehand Arquitectura, Madrigal continúa evolucionando, incorporando diversas influencias culinarias a través de platos reconfortantes, una cuidada selección de vinos y una exquisita vajilla elaborada por Valle García.

Señorío de MONTANERA Named Best Ham in the World by the Global Taste Atlas guide.

When we think of the best Iberian ham, we imagine “thin, knife-carved slices, in which the infiltrated fat snakes with strength and finesse over the reddish brown... But to achieve this excellence, very special conditions are required, the result of the perfect symbiosis of origin, pure Iberian breed, and tradition, which Señorío de Montanera offers with full guarantee,” according to its president, Ana Espárrago.

Their acorn-fed hams are made entirely by hand, with aging for more than four years in natural cellars; and for this reason, they are distinguished by their purplishred lean meat, infiltrated fat, and intense acorn flavor. Their quality is endorsed by the Dehesa de Extremadura Protected Designation of Origin, which guarantees compliance with strict quality standards.

Cuando pensamos en el mejor jamón ibérico nos imaginamos “finas lascas esculpidas a cuchillo, en las que la grasa infiltrada serpentea con fuerza y finura sobre el rojo… Pero para conseguir esta excelencia se necesitan condiciones muy especiales, fruto de la perfecta simbiosis entre origen, raza ibérica pura y tradición, lo que ofrece Señorío de Montanera con plena garantía”, según su presidenta Ana Espárrago.

IN SANTORINI A CulinaryJourney

Where tradition meets refinement in an unforgettable gastronomic escape

Ubicado en una elegante casa cueva de la década de 1920, Petra Kouzina ofrece una experiencia culinaria refinada y auténtica que va mucho más allá de lo común. Aquí, los huéspedes pueden participar en la preparación y disfrutar de un menú tradicional griego, guiados por un chef local, en un ambiente íntimo y acogedor, lleno de encanto y personalidad.

Beyond the sun-drenched beaches and enchanting folklore of Santorini lies a deeper, more flavourful adventure - one that immerses you in the heart of Greek culinary heritage. Nestled within an elegant 1920s cave house, Petra Kouzina offers a refined yet authentic cooking experience that goes far beyond the ordinary. Here, guests are invited to take part in the preparation - and indulgent enjoyment - of a traditional Greek menu, guided by a local chef in an intimate, homely setting imbued with charm and character.

Internationally acclaimed and honoured with prestigious awards, Petra Kouzina has been celebrated as Greece’s premier culinary experience by Tripadvisor and other distinguished publications. For over six years, it has welcomed discerning travellers from around the globe, each one treated to a harmonious blend of learning, hospitality, and tradition.

Participants are not merely observers, but are warmly encouraged to embrace the role of the Greek host, crafting and savouring exquisite dishes in a kitchen that is nothing short of a dream. Classes are relaxed in pace, yet delivered with the precision and finesse of a seasoned culinary master - a charismatic Greek chef whose passion for sharing the secrets of his cuisine is as vibrant as the flavours themselves.

From carefully selected ingredients to the final shared feast, every moment at Petra Kouzina is an invitation to connect - with the land, the culture, and the soul of Greece itself.

Internacionalmente aclamado y galardonado con prestigiosos premios, Petra Kouzina ha sido reconocido como la mejor experiencia culinaria de Grecia por Tripadvisor y otras distinguidas publicaciones. Durante más de seis años, ha recibido a viajeros exigentes de todo el mundo, cada uno de los cuales ha disfrutado de una armoniosa combinación de conocimiento, hospitalidad y tradición.

Conservas EMILIA

A Tradition of Excellence

Conservas Emilia was founded with the aim of reviving the traditional production of Cantabrian anchovies. The aging process lasts approximately one year, during which the anchovies lose water and fat while absorbing salt, enriching their flavor and texture. Once this process is complete, the anchovies are washed by hand, and all bones are removed by the expert hands of Conservas Emilia to prepare the fillets for packaging.

Conservas Emilia nació con el objetivo de revivir la elaboración tradicional de la anchoa del Cantábrico. El proceso de maduración dura alrededor de un año, durante el cual las anchoas pierden agua y grasa mientras absorben la sal, enriqueciendo su sabor y textura. Una vez completado este proceso, las anchoas son lavadas, a mano y se eliminan todas las espinas por las expertas manos de Conservas Emilia para preparar los filetes para su envasado.

ZEM WELLNESS CLINIC ALTEA

ROCHE BOBOIS

World leaders in furniture design and distribution, they work closely with renowned designers and artists such as Marcel Wanders, Kenzo Takada, Ora Ito, Sacha Lakic, Christophe Delcourt, Stephen Burks, and Joana Vasconcelos, as well as Haute Couture fashion houses like Jean Paul Gaultier and Missoni. Their extensive collection of exclusive, bespoke designs is crafted with the highest level of customisation in select European ateliers.

Plaza de Alfonso ‘El Magnánimo’, 5 - VALENCIA

T +34 963 536 057 / +34 638 016 204

Av. Óscar Esplá, 10 - ALICANTE

T +34 965 982 108 / +34 687 448 017

roche-bobois.com/es

Since last January, ZEM Wellness Clinic Altea has offered a fascinating journey toward Mediterranean Longevity, opening up a universe where ancestral wisdom converges with the latest clinical advances to guide and inspire each person toward their best version. With the latest advances in medical technology, it offers a full range of health services in 25 specialties and 32 medical consultations, a complete spa, and a luxury hotel with 95 fantastic suites and rooms, in an incomparable setting.

Suecia s/n, Urb. Altea Hills – ALTEA - T +34 966 888 800 zemaltea.com

KOCH & VARLET LUXURY REALTORS

A luxury Real Estate Agency on the North Costa Blanca, we specialize in advising our clients throughout the entire buying and selling process of exclusive properties, offering a comprehensive service based on our extensive real estate experience to guarantee the success of their projects, always standing out for their honesty, integrity, and professionalism at every stage of the process.

Av. del Pla, 126 - JÁVEA

T +34 669 119 503 / +34 656 500 738

info@kv-realtors.com kv-realtors.com/en-gb

RESTAURANT D’ELS

ARTISTES

Select atmosphere and specialties that do not disappoint, prepared by the prestigious Swiss Chef Roland Broggi, highlighting fish and meats without forgetting the delicious desserts!

Pl. de l’Església, 6 – ALTEA T +34 965 841 269 restaurantedelsartistes.es

ACTUA 21

With 20 years of experience in the advanced home automation sector, it has a team of professionals with expertise in air conditioning, alternative energy, electricity, lighting, home automation, connected comfort, security, energy savings, home entertainment, soundproofing and acoustic conditioning, and architectural and systems integration.

Glorieta Carrasco 11-B, 1º 3 – BENIDORM T +34 965 862 313 - info@actua21.com actua21.com

PRODUCT-O RESTAURANTE

Mediterranean simplicity in an exclusive space designed by Julio Guixeres. They work with the finest seasonal produce, both from the sea and the land, always locally sourced or carefully selected, grilled without sauces or artificial ingredients, so that the original flavor of each product takes center stage.

Hotel SH Villa Gadea, piso 1º, Pda. la Olla s/n, ALTEA T +34 628 816 043 - info@product-o.com product-o.com

ESPAI GUIXERES

With his Espai Guixeres showroom, where he brings together a spectacular selection of pieces from the iconic brands he works with, renowned interior designer Julio Guixeres consolidates his successful career designing and executing all kinds of projects, especially prestigious restaurants.

Sant Lluis, 35, VERGEL - T +34 963 522 300 @espai_home

RESTAURANTE MASENA

Luxury and exquisite cuisine, led by Chef Hamid Megrini and Valentín, offering the finest atmosphere in the area.

Ctra. Benitachell, 71 - JÁVEA T +34 965 793 764 restaurantemasena.es

BELLO HORIZONTE

Inés and her Team have been dedicated to interior design and decoration with a colonial style for over 20 years, offering unique pieces to create a personalised and distinctive touch for each client. They also develop bespoke projects in collaboration with top professionals in the industry, ensuring every detail is meticulously crafted.

Ctra. de Benitachell, 71 – JÁVEA - T +34 966 462 818 bellohorizonte.es

AROHOMES

Renowned high-end property developers are unwaveringly committed to the highest quality and exquisite design, working alongside esteemed architects to achieve this goal.

Av. del Portet, 46 – local 29 – MORAIRA T +34 695 372 829 arohomes.com / info@arohomes.com

ESPACIO SASCA

Cira has turned her boutique into a point of reference for fashion lovers looking for unique pieces with a touch of boho chic elegance.

Conde de Altea, 58 - ALTEA T +34 609 245 695 facebook.com/sascaaltea/

YVONNE LIEBSTER

Yvonne Liebster is remodeling her renowned center after more than 25 years of experience in therapeutic massage, aesthetics, and beauty, consolidating a space where body and mind find balance. Now, she invites us to celebrate the reopening of her center in Balearia on June 6th, starting at 6:00 PM. An event that will combine relaxation, beauty... and good music! Featuring a performance by the local band Strikland, who will liven up the party with their funky pop music, the perfect gathering to learn about new developments and discover the most innovative treatments, focusing on excellence in every detail.

Balearia Port, Est. Marítima s/n – DENIA T +34 607 304 320 - +34 965 595 801 yvonneliebster.com

LA TERRAZA BY HELEN

Exciting gastronomic bet where you can enjoy excellent care, whit a close team wanting to make visitors happy.

Conde de Altea, 66 – ALTEA T +34 965 845 261 laterrazabyhelen.com

REPUBLIC DÉNIA

Republic is a restaurant serving high-quality international cuisine, open 365 days a year. Thanks to its prime location in the Dénia Marina and its all-day kitchen, you can enjoy lunch and dinner, as well as an afternoon sip of wine and cocktails with exceptional views. On cold winter nights, the fireplace always guarantees the best atmosphere..

Dársena de Babor s/n - Marina de Dénia–DÉNIA

T +34 966 430 123 republicdenia.com

COSMETOLOGY LAB

Dr. Olga Khalyavina, a specialist in advanced aesthetic medicine, is further elevating the level of excellence at her Altea clinic with the addition of Oligio, the latest generation of facial rejuvenation technology. It offers visible results from the first session, stimulating collagen production through high-precision monopolar radiofrequency. The treatment redefines contours, improves elasticity, and provides a lifting effect without surgery, all with the delicacy and professionalism that characterize Dr. Khalyavina.

Mirador de la Galera 01 – ALTEA - T +34 671 877 303 info@cosmolga.com - cosmolga.com

MIKA DESIGN ALTEA

The light, color, and freshness of summer arrive in our homes with Mika Design new fabric collections, a carefully curated selection of natural textiles, nature-inspired prints, and tones that evoke calm, elegance, and wellbeing. Ideal for updating curtains, cushions, or upholstery with sustainable, versatile designs and an unmistakable style.

La Mar, 197 – ALTEA - T +34 966 882 617 / +34 639 241 539 mika@mikadesign.esmikadesign.es

REPUBLIC DÉNIA

Located in Marina de Dénia, with a privileged view of the port and the Mediterranean, this space fuses cuisine, music, and lifestyle in a sophisticated yet relaxed atmosphere. This exclusive lounge bar is not just a place to eat or have a drink, but a meeting point where every detail is designed for enjoyment. Its menu offers a fresh and creative culinary experience, ideal for both a late brunch and a dinner with cocktails at sunset.

Dársena de Babor s/n, Marina de Dénia - DÉNIA T +34 965 753 947 thefoodandloungebar.com

THE FOOD & LOUNGE BAR BY

LAURA CASTELBLANQUE

NOA LOUNGE&GOURMET

In the port of Marina Greenwich, Altea, Noa Lounge & Gourmet offers a unique gastronomic experience, combining Mediterranean elegance with authentic Argentine grill. Specializing in premium meats prepared in the traditional style, Noa also impresses with fresh fish and seafood, fusion cuisine, and signature cocktails.

A sophisticated space with a perfect atmosphere for those seeking luxury in every detail.

Pto. Luis Campomanes, Loc. 1, ALTEA

T +34 966 945 900 / T +34 623 596 454 noalounge.es

Summer is approaching, and Clínica Castelblanque, in the center of Dénia, is the ideal option for pampering yourself, taking care of your body, and looking spectacular. With a comprehensive range of medical-aesthetic treatments, the clinic offers personalized solutions for those who want to look and feel their best. From cutting-edge facials to body protocols for toning, redefining, and slimming, they combine advanced technology, medical expertise, and personalized care, with visible, natural results, designed to enhance your beauty without losing your essence.

Marqués de Campo, 46-4º-9ª - DÉNIA

T +34 966 421 549 / +34 609 290 044 clinicacastelblanque.com info@clinicacastelblanque.com

FINE & COUNTRY COSTA BLANCA NORTH

Fine & Country has celebrated the 6th anniversary of its Dénia office as a benchmark in the luxury Real Estate sector. It has been awarded “Best Luxury Real Estate Agency, Costa Blanca North, Spain 2025” by the Luxury Lifestyle Awards. Its Marketing Director, Jacqueline, has been appointed to the Board of Directors of the new World Luxury Chamber of Commerce, an international recognition of the brand. For the 4th consecutive year, they will be the main sponsor of the 5th Wine Fair, to be held on May 23rd and 24th at Marina de Dénia, an event that combines wine, culture, and high-end Mediterranean lifestyle.

Marina de Dénia, Edificio E Bajo 2, Dársena de Babor, Port of DÉNIA

T +34 966 675 768 +34 683 384 750 www.fineandcountry.com/es/costa-blanca-north

KVC LUXURY CONSTRUCTION

On the Costa Blanca, KVC Luxury Construction redefines luxury with a personalized approach to each project. Founded by Oliver Koch, Maeva Varlet, and Tomás Crisóstomo, the company combines experience, aesthetic sensibility, and tradition to create unique residences, distinguished by its philosophy of authenticity, quality, and precision, ensuring that each villa is a true reflection of its owners.

Av. del Plá, 126 – JÁVEA - T +34 613 538 692 kvc.es

NOGUERA RESTAURANTE

Located on Las Marinas beach in Dénia, and with a family history dating back several generations, this restaurant combines the culinary tradition of the Marina Alta with quality Mediterranean cuisine based on fresh, local produce, specializing in rice dishes, fish, and seafood, all accompanied by a carefully selected wine selection and the Mediterranean breeze..

Llac Major, 3 – Las Marinas - DÉNIA

T +34 966 474 107 restaurantnoguera.com

VYT PREMIUM SERVICES

The Agency, specializing in premium services for those seeking the best in every moment, transforms your stay on the Costa Blanca into an unforgettable experience. Offering boat rentals, reservations at the most select hotels and restaurants, fashion, access to the best beauty specialists, luxury car rentals, special gifts, and exclusive beachfront villas, the agency’s team takes care of every detail with discretion, elegance, and professionalism, so all you have to do is enjoy.

vytpremiumservices@gmail.com

LA PERLA DE JÁVEA

Facing the sea and the Montgó Mountains, La Perla de Jávea offers a culinary experience where tradition, produce, and creativity blend with the Costa Blanca landscape, establishing itself as a culinary benchmark in the area, combining Mediterranean cuisine with impeccable service and unforgettable views. Its menu pays homage to the flavors of the sea, featuring fresh fish, select seafood, and rice dishes that captivate at first bite. All this is accompanied by a carefully curated wine list and a presentation that invites you to enjoy at your leisure.

Av de la Llibertad, 21 – JÁVEA - T +34 966 470 772 laperladejavea.com

BENIASIA

Asian Restaurant & Gastro-Wine Cellar

A benchmark in Asian cuisine, and in the Gastro-Wine Cellar, an experience to discover the world of the finest wines.

TASTINGS: Every Thursday evening in the Wine Cellar. Check the programme at @labodegadebeniasia and book your spot.

Partida Assagador, 14 BENITACHELL

T +34 966 494 042 +34 625 921 596 beniasia.com

YACHTSMAN SEGUROS NÁUTICOS

Sailing is more than a luxury; it’s a way of life. Those who understand the sea know that every voyage deserves not only excitement and freedom, but also safety and support. That is the vocation and specialty of Yatchsman Nautical Insurance: protecting your boat with the same dedication with which you take care of every detail on board. They offer tailored coverage for yachts, sailboats, or recreational craft, suited to the demands of sailing in national or international waters.

Marina de Dénia, Ed. H Bajo 1 - DÉNIA

T +34 966 260 484 / ventas@yachysman.es yachtsman.es

EL RACÓ DE LA XARA

In the heart of La Xara, near Dénia, at Racó de la Xara Restaurant, market cuisine becomes art, and each dish is a declaration of love for local produce and exceptional ingredients. Fresh fish brought directly from the market, freshly caught and carefully selected seafood, and top-quality meats that satisfy the most discerning palates. Each ingredient tells a story of authenticity, respect for origin, and passion for gastronomy. Exceptional wine cellar.

Pintor Segrelles, 13 - LA XARA, Dénia

T +34 629 265 918 elracodelaxara.com elracodelaxara@gmail.com

THE NAUTIC CLUB

With a well-established history in boat rentals, The Nautic Club is taking a further step in its evolution. From now on, in addition to offering a wide range of boats for the enjoyment of sea lovers, the company has become a distributor of prestigious international brands such as Fjord, Dufour, and Quarken. This change reflects TNC’s commitment to providing its clients not only with unique experiences aboard its rental boats, but also the opportunity to purchase luxury vessels with the quality and design that these brands represent.

Marina de Dénia, Dársena de Babor, Ed. I piso 1, loc 4, DÉNIA

T +34 625 409 234 / info@thenauticclub.com thenauticclub.com

LA BARRAQUETA RESTAURANTE

On Oliva beach, La Barraqueta has become a mustvisit culinary destination for those seeking a unique experience of relaxation and flavor. Its menu, which fuses Mediterranean tradition with contemporary touches, offers a varied menu that highlights the best of the sea and local produce, in a warm and welcoming atmosphere, ideal for enjoying with friends, as a couple, or as a family. At the helm of this project is Juanvi Mas, the soul and chef, who has managed to make this space an extension of his own creativity.

Roger de Llauria, 8 – OLIVA PLAYA T +34 623 371 980 labarraqueta.com

NAO ARQUITECTOS

Established as a benchmark in contemporary home design with a Mediterranean essence, this architectural studio, led by a visionary team, seamlessly blends modernity with the character and warmth that characterize the Costa Blanca. Each project is unique, where functionality and design blend seamlessly into visually striking spaces deeply connected to the natural environment.

nao@naoarquitectos.es

VALL DE CAVALL

Located in Gata de Gorgos, Vall de Cavall offers a unique gastronomic experience, surrounded by vineyards, orange groves, and breathtaking landscapes. Its cuisine, which celebrates the best of Mediterranean tradition, stands out for its use of fresh, local produce. With a panoramic terrace inviting you to enjoy magical sunsets, it’s the perfect place for special celebrations or a quiet evening, always with the touch of elegance and good taste that defines this corner of the Costa Blanca.

Cam. de Gata a Benissa, 8 - DÉNIA - T +34 965 058 475 valldecavall.es

RESTAURANTE NOGUERA

Noguera Restaurant reopens its doors amidst enthusiasm, excitement, and the warmth of the guests who have shared wonderful moments for years in this iconic Denia seaside location. At the same time, they have revamped their gastronomic offering and their space, without losing the authenticity that has made it a landmark. A celebration marked by the joy of reuniting with Clients and Friends, lovers of good food who came to toast this new era and share the unique atmosphere of a magical place.

Located in the heart of Benitachell, La Bodega de Beniasia has established itself as a true benchmark for wine lovers. It offers unique experiences, organizing exclusive tastings every Thursday, featuring some of the world’s finest wines. This offers a sensorial journey through wine, partnering with the most prestigious wineries to offer its customers an immersion in flavors, aromas, and textures that awaken the senses. For the latest schedule of Thursday tastings at La Bodega de Beniasia, we recommend visiting their official social media channels: Instagram: @beniasia Facebook: Beniasia

BENIASIA GASTRO BODEGA

JULIO GUIXERES

Last Tuesday, April 29th, Art and Function) spoke with Julio Guixeres in Cuenca. The city’s “Centro de Arte Contemporáneo” hosted the presentation of “ESPAI END” in one of the Foundation’s courtyards. This installation by interior designer and artist Julio Guixeres explored the boundaries between the functional and the artistic. The work, created in collaboration with the MuVIM – Valencian Museum of Illustration and Modernity, offered a unique experience that transformed the space into a living reflection on utility, design, and beauty.

THE NAUTIC CLUB

The Nautic Club successfully held its “Siente el Mar” event at the Caval restaurant, bringing together nautical enthusiasts, industry professionals, and the local public for a day dedicated to the Mediterranean. The event offered a sensorial experience with nautical exhibitions, live music, networking, and a sea-inspired culinary offering. The event reaffirms the company’s commitment to the nautical lifestyle and community building.

exquisiteEvents

Anniversary

In a delightful evening in Jávea, KVC Luxury Construction and KV Luxury Realtors celebrated their successful careers and anniversaries with numerous Clients and Friends. Associates Oliver Koch, Maeva Varlet, and Tomás Crisóstomo, combine their expertise to bring unique residences to life, with excellence as their absolute commitment. They welcomed guests to enjoy the magical atmosphere of a spring evening on the Costa Blanca, enlivened by a music and dance performance in one of the villas they designed.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.