
3 minute read
Cine de Birria
from FANZINE BLURP N.3
by Locodog
CINE Cine de Birria
@thomascucumber
Advertisement
Critter-bolo de los años 80, de ahí el color de la foto. ¡Buenas tardes cinéfilos! Me gustaría empezar esta semana respondiendo a nuestra amiga Norma Wallpaper Recio, que nos preguntaba en Blurp Capítulo 2 sobre la velocidad de rotación de los critters y la tecnología utilizada para ello.
Los efectos especiales de los “80” son algo de lo que me gustaría hablar detalladamente en un capítulo aparte. En este caso concreto los critters rodaban de una manera muy sencilla: simplemente eran critters reales entrenados para ser bolas de bowling que tiraban “fuera de cámara” a una velocidad aleatoria. La escena se repetía hasta que les gustaba. Contrataron jugadores de bolos profesionales para aquella tarea en la que se fue un 70% del presupuesto ¡simple a la vez que ingenioso! Así eran los “80”.
Asociaciones animalistas cargaron duramente contra el filme y consiguieron que no se volviera a maltratar a los critters. Actualmente están en peligro de extinción, pero podéis buscar varios documentales donde se les ve en plena naturaleza (desierto del Serengueti) disputándose ferozmente el territorio contra su enemigo intimo; el facóquero. Ningún otro animal se mete en sus peleas nocturnas, consideran que tienen una actitud muy tóxica.
Respecto al doblador japonés de la aclamada película Akira (アキラ) que me comentas, es Satoshi Nippon (日本, 敏志). Es un artista que hemos escuchado en numerosas películas ya que fue el único en ese tipo de doblaje. No creo que haya película de anime de mediados de los “90” en la que no aparezca en los créditos. Todos lo gritos de Dragon Ball (ドラゴンボール) fueron suyos, hizo una fortuna. Después parece ser que Disney (ディズニー) también contó con su talento, y no solo en animación. En realidad ni el mismo tiene claro cuantas películas ha doblado hasta la fecha. Se dice que pueden ser mas de 2000.
Thomas Cucumber. Ha desarrollado su carrera en diversos medios internacionales destacando el Heraldo de Jaipur y Bat MOR NONG, revista especializada en tractores antiguos customizados.
Critter VS Facóquero. Documental de 2004 para la televisión de algunas personas. La promoción del mismo incluía imágenes con alto contenido en actitudes tóxicas por lo que fue retirado poco después de su estreno.
Satoshi Nippon efectuando un Kame-Hame-Hadurante el 27º Festival Internacional de Dobladores Onomatopéyicos para Cine y Derivados. Osaka 1988.

Bola de nieve sin fundamento.
A día de hoy imparte clases de doblaje en el extrarradio de Osaka (大阪市) donde enseña a los jóvenes todo tipo de dicción no hablada como gritos, bostezos, ruidos guturales, escupitajos, masticar comida e incluso a doblar besos y vómitos... ¡a la vez! (嘔吐する, vómito). Diría que el 90% de los vómitos en cine son doblaje suyo. Anteriormente tuvo su propio programa televisivo en un canal local dando lecciones al estilo de Richard Vaughan (リチ ャルッドバウグアン), pero debido a su alto salario sólo pudieron pagarle tres programas, quedando huérfanas aquellas personas que esperaban la lección de “doblaje de arcadas al oler culo de mono (猿, Mono)” como prometía su cuarto programa.
Es una figura fascinante; imaginaos lo que se tiene que oír al pasar por delante de su academia.
Por último nos pregunta sobre la teoría del cine de transición española y de la manera que influyó a Quentin Tarantino. No hay mucho que contar, para mi es falsa e infundada. Se instigó en el foro de reddit. La gente vio una clara similitud en el personaje de Concha Velasco (Pim, pam, pum... ¡Fuego! 1975) con Uma Thurman en Kill Bill (otro año). El resto es una bola de nieve sin fundamento.
Bien, dicho esto ahora vamos con la reseña de la semana.
Nótense las similitudes entre los dos filmes. Aunque fundamentada, la teoría no tiene ni por donde cogerse. “Pim Pam Pum…Fuego” podría ser una traducción más o menos acertada de “Kill Bill”, mientras que Uma (Concha) y Thurman (Velasco) son la clásica “coincidencia que flipas”.
Muñecos promocionales de las dos películas de Eddie Murphy. Tienen la misma gracia aunque hayan pasado más de treinta años.

El Rey de Zamunda.
Más de treinta años han pasado para que la secuela de “El principe de Zamunda” vea la luz. Eddie Murphy sigue sin tener gracia. Por eso mismo no os podéis perder semejante bodrio.
Podéis mandar vuestras preguntas a la redacción. ¡Hasta la semana que viene!