XP 122 FR

Page 1

DÉVELOPPEMENT DURABLE:

PAS DES PAROLES, MAIS DES ACTES ‱

N° 122

Trimestriel JAN - FEV - MARS 2024

Bureau de dépÎt: Gand X Agrément: P904117

MEDIAMIXER CONTINUE DE GRANDIR ‱ A LA RENCONTRE DE LA NOUVELLE

DIRECTRICE D’EVENT CONFEDERATION ‱ UN REGARD NÉERLANDAIS SUR LES BEA AWARDS 2023 ‱ LES DO’S & DON’TS SELON MOJUICE ‱ LES ÉVÉNEMENTS À TRAVERS LES YEUX D’UN OBSERVATEUR DES TENDANCES

EDITO GUEST COLUMN

Pendant six mois, j’ai eu le temps de rĂ©flĂ©chir Ă  ce que je voulais faire de ma vie. Le fait de travailler physiquement dans ma nouvelle maison et les nombreuses discussions que j’ai eues – avec des gens tant du secteur qu’en-dehors – m’ont fait rĂ©aliser que ma passion me manquait Ă©normĂ©ment. Inspirer et Ă©mouvoir les gens, c’est ce que je veux continuer Ă  faire, mais en y ajoutant une dimension ‘impact’.

Car, dans un monde oĂč la connectivitĂ© et l’interaction numĂ©rique sont essentielles, les Ă©vĂ©nements et les rencontres en live jouent un rĂŽle crucial, en tant que catalyseurs du changement et de l’implication.

C’est prĂ©cisĂ©ment la raison pour laquelle j’ai choisi de faire carriĂšre dans ce merveilleux domaine professionnel.

Imaginer et crĂ©er des Ă©vĂ©nements qui font vraiment bouger les choses et ayant un impact tangible, tel est mon objectif personnel pour l’avenir.

Dans mon monde idĂ©al, chaque Ă©vĂ©nement aurait un impact rĂ©el. Qu’il s’agisse de partager des idĂ©es innovantes, promouvoir l’implication sociale ou favoriser la collaboration professionnelle, les Ă©vĂ©nements ayant de l’impact exercent une influence palpable sur le comportement et la prise de dĂ©cision des participants.

La vĂ©ritable valeur de tels Ă©vĂ©nements rĂ©side dans leur capacitĂ© Ă  donner un sens plus profond, Ă  crĂ©er une base commune oĂč les participants se sentent connectĂ©s et motivĂ©s Ă  travailler ensemble Ă  des objectifs communs. C’est Ă  ces moments que les idĂ©es prennent vie, que la crĂ©ativitĂ© s’épanouit et que l’action collective dĂ©montre toute sa force.

Je suis par essence convaincue que, plus que jamais, les Ă©vĂ©nements ont le pouvoir et le potentiel de changer le monde qui nous entoure. Ils sont la force motrice de l’innovation, de la collaboration et du changement positif, et montrent que l’évĂ©nement appropriĂ© peut ĂȘtre plus qu’une simple rencontre temporaire.

Today _________ for tomorrow

ISABELLE DE SCHRYVER – GENERAL MANAGER VO EVENT

booths, concepts, creations, constructions realised in 2023. In 2024, we would be happy to create yours too!

2 EXPERIENCE magazine EXPERIENCE magazine 3 182 Act Events www.act-events.com Act Events act-events

SOMMAIRE

EVENT MANAGEMENT

06 «Traduire des récits forts en expériences»: le job de Gillian Dedrie, Event & Experience Manager chez Duvel Moortgat

08 En tant qu’observateur des tendances, Bert Van Thilborgh suit de prĂšs les Ă©volutions dans le secteur Ă©vĂ©nementiel.

AGENCIES

12 Le printemps le plus chargĂ© de l’histoire de JADA events

16 De Gouden Kooi remporte le Mechelen Award avec la ‘Nekker Escape Walk Experience’

18 MediaMixer continue de grandir: «La communication: plus que jamais un métier à part entiÚre»

SUSTAINABILITY

22 Domaine de Graux: un site événementiel placé sous le signe du développement durable

24 La philosophie de Levi Party Rental en matiÚre de développement durable

SUPPLIERS

28 Des cocktails de qualité sur mesure pour le secteur événementie

30 MoJuice prĂ©sente les ‘do’s & don’ts’ pour une collaboration plus efficace

VENUES & LOCATIONS

32 Amuse, un nouvel atout pour Antwerp Expo

INDUSTRY EVENTS

34 BEA 2023: Quatre agences rĂ©compensĂ©es d’un BEA d’or

38 Un regard néerlandais sur les BEA: interview de Sjoerd Weikamp, président du jury

ASSOCIATIONS

40 Christine Merckx veut continuer Ă  dĂ©velopper l’Event Confederation.

EVENTNEWS

44 Les brÚves de la scÚne événementielle belge

4 EXPERIENCE magazine EXPERIENCE magazine 5
34 18 22

«TRADUIRE DES RÉCITS FORTS EN EXPÉRIENCES»

Aller travailler directement chez Duvel en sortant de l’école... Si cela peut s’apparenter Ă  un rĂȘve pour de nombreux Ă©tudiants, c’est effectivement le parcours qu’a empruntĂ© Gillian Dedrie, qui exerce la fonction d’Event & Experience Manager Ă  la brasserie Duvel Moortgat. Dans l’interview ci-aprĂšs, il nous explique exactement en quoi consiste son travail, quel rĂŽle les Ă©vĂ©nements jouent pour la brasserie et quelles sont ses meilleures expĂ©riences jusqu’à prĂ©sent.

COMMENT AVEZ-VOUS ATTERRI DANS LE SECTEUR ÉVÉNEMENTIEL?

Gillian Dedrie: «J’avais des amis qui Ă©tudiaient la gestion d’évĂ©nements et de projets Ă  la Haute-Ă©cole Karel de Grote Ă  Anvers. Ils Ă©taient trĂšs enthousiastes et leurs expĂ©riences m’ont vraiment plu. C’est pourquoi, aprĂšs ma formation technique, j’ai suivi leurs traces. Cette formation comprend Ă©galement deux stages. J’ai effectuĂ© un de ceux-ci chez Duvel Moortgat, dont j’ai rejoint l’équipe Ă©vĂ©nementielle en tant que stagiaire, juste pendant la pĂ©riode de cĂ©lĂ©bration des 150 ans de Duvel Moortgat. Ce stage fut super chouette, car on m’a confiĂ© de nombreuses responsabilitĂ©s en peu de temps. AprĂšs ce stage, j’ai eu l’opportunitĂ© de venir renforcer temporairement l’équipe. J’ai saisi l’occasion, et dans l’intervalle, cet emploi temporaire s’est muĂ© en emploi fixe. Cela fait maintenant deux ans que je travaille pour la brasserie.»

CHAQUE MARQUE A SA PROPRE

HISTOIRE

EN QUOI CONSISTE VOTRE FONCTION CHEZ DUVEL MOORTGAT?

«Duvel Moortgat possĂšde plusieurs marques fortes, et chaque marque a sa propre histoire, son propre groupe cible et sa propre atmosphĂšre. Un moment Chouffe, par exemple, nĂ©cessitera une ambiance et un cadre totalement diffĂ©rents d’un moment apĂ©ro Liefmans ou d’un moment urbain Vedett. Au moyen du marketing, nous tentons de construire un rĂ©cit solide autour de cela. Avec notre dĂ©partement ‘Events & Experience’, nous essayons de traduire ces rĂ©cits en expĂ©riences lors d’évĂ©nements correspondant au groupe cible. Pour ce faire, nous discutons avec les diffĂ©rents organisateurs afin de voir comment mettre sur pied une collaboration avec nos biĂšres. Nous voulons ici vraiment crĂ©er de la valeur ajoutĂ©e, par le biais d’activations et d’une approche crĂ©ative. Afin que les participants Ă  l’évĂ©nement puissent, par exemple, vivre un vĂ©ritable moment Duvel. Nous essayons de travailler d’une maniĂšre trĂšs ciblĂ©e, intĂ©grĂ©e dans le thĂšme. C’est pourquoi nous nous concentrons sur une seule marque par Ă©vĂ©nement.»

QUELLE PLACE OCCUPENT LES ÉVÉNEMENTS DANS LE MIX MARKETING DE VOTRE ENTREPRISE?

«Ils sont super importants. Parce que vous avez vraiment entre les mains le rĂ©cit vous voulez raconter. Le visiteur va entendre, voir et vivre ce rĂ©cit. Lors d’un Ă©vĂ©nement, vous pouvez personnaliser l’expĂ©rience et le cadre. L’idĂ©e est que les gens qui boivent une Duvel chez eux ou au cafĂ© associent la mĂȘme expĂ©rience Ă  ce moment. Avec les Ă©vĂ©nements que nous rĂ©alisons, nous procĂ©dons Ă  une transposition exacte de notre rĂ©cit. Sans Ă©vĂ©nements, il est impossible de recrĂ©er cela ou de le transposer dans la rĂ©alitĂ©. Le festival Horst Arts & Music en constitue un bel exemple. Les gens qui s’y rendent sont crĂ©atifs, singuliers,... À l’image des valeurs que dĂ©fend Vedett. Avec Vedett, nous voulons offrir une plateforme aux crĂ©atifs pour qu’ils puissent laisser libre cours Ă  leur crĂ©ativitĂ©.»

UN MARATHON SUR SES PROPRES TERRES

QUELS SONT LES RENDEZ-VOUS ÉVÉNEMENTIELS LES PLUS IMPORTANTS POUR DUVEL MOORTGAT?

«Question difficile! Ils sont tous trĂšs importants Ă  leur maniĂšre. Horst Arts & Music est un Ă©vĂ©nement trĂšs important pour Vedett. La Bollekesfeest constitue naturellement le rendez-vous Ă  ne pas manquer pour les biĂšres de la Brasserie De Koninck. Les FĂȘtes de Gand revĂȘtent une grande importance pour Duvel. Nous y sommes prĂ©sents sur diffĂ©rentes places avec des bars, des scĂšnes et une dĂ©coration sympa. Nous essayons ainsi d’accroĂźtre le cachet de ces places. Nous voulons les rendre aussi intĂ©ressantes que possible

pour le visiteur. Chaque annĂ©e, nous organisons aussi chez nous le Great Breweries Marathon, en compagnie de deux autres brasseries (Cornet et Karmeliet). Il s’agit d’un marathon dont le dĂ©part est donnĂ© sur le site de notre brasserie et qui passe par les deux autres brasseries avant de revenir chez nous pour l’arrivĂ©e et la fĂȘte de clĂŽture. C’est un trĂšs chouette Ă©vĂ©nement. En interne, cela reprĂ©sente pour moi pas mal de travail. En effet, la production ne s’arrĂȘte jamais. Il n’est donc pas Ă©vident d’organiser une fĂȘte sur le site d’une brasserie active. Pour ce faire, j’entretiens des relations trĂšs agrĂ©ables avec les gens de la production et de la logistique, que je ne rencontre gĂ©nĂ©ralement pas trĂšs souvent.»

CES ÉVÉNEMENTS SONT-ILS GÉRÉS EN INTERNE OU LES CONFIEZ-VOUS À UNE AGENCE ÉVÉNEMENTIELLE?

«De nombreuses parties avec lesquelles nous collaborons font elles-mĂȘmes appel Ă  une agence Ă©vĂ©nementielle. Pour

On Tour, un Ă©vĂ©nement cycliste, et au Great Breweries Marathon, pour lequel nous collaborons avec Golazo. Ils possĂšdent vraiment l’expertise nĂ©cessaire pour mettre cela en musique.»

UNE COLLABORATION RÉUSSIE

QUEL EST L’ÉVÉNEMENT DONT VOUS ÊTES LE PLUS SATISFAIT ET POURQUOI?

«J’en choisirais un qui est encore frais dans mon esprit. J’ai rĂ©cemment vĂ©cu une trĂšs chouette collaboration avec Full Circle Ă  Anvers. Cette annĂ©e, le festival s’est Ă©toffĂ© avec une sĂ©rie d’ateliers prĂ©liminaires et de dĂ©bats sous l’intitulĂ© ‘Inside The Circle’. Il s’agissait de dĂ©bats ouverts et intĂ©ressants sur la vie nocturne, mais aussi sur des thĂšmes comme le dĂ©veloppement durable et la sĂ©curitĂ©. Cela a attirĂ© de nombreux acteurs issus du secteur de la musique et de l’évĂ©nementiel, crĂ©ant ainsi un Ă©vĂ©nement de networking

«AVEC LES ÉVÉNEMENTS QUE NOUS RÉALISONS, NOUS PROCÉDONS À UNE TRANSPOSITION EXACTE DE NOTRE RÉCIT.»

la Bollekesfeest par exemple, la ville d’Anvers collabore avec l’agence Ă©vĂ©nementielle Balthazar. Au cours de ce projet, je suis alors en contact Ă©troit avec l’équipe de la Ville d’Anvers et Balthazar pour voir comment nous pouvons nous aider mutuellement Ă  y rĂ©aliser une chouette intĂ©gration et ajouter du ressenti supplĂ©mentaire Ă  l’évĂ©nement. Pour les Ă©vĂ©nements que nous organisons nous-mĂȘmes, nous recherchons gĂ©nĂ©ralement aussi un partenaire. Je pense ici par exemple Ă  Duvel

trĂšs intĂ©ressant, avant mĂȘme le festival proprement dit. Pour ce faire, nous avons Ă©laborĂ© un programme prĂ©liminaire Ă©toffĂ© avec Vedett, en collaboration avec les organisateurs. Avec diffĂ©rentes vidĂ©os dans lesquelles intervenaient notamment des DJ et les organisateurs. Sous le slogan ‘Vedett takes you inside The Circle’, nous avons commencĂ© Ă  lancer des teasers un mois Ă  l’avance. Ce fut trĂšs agrĂ©able de pouvoir mener cet Ă©vĂ©nement Ă  bien avec mon collĂšgue du marketing interne et l’équipe de Full Circle. Cela collait aussi parfaitement au public cible de Vedett. Pendant l’évĂ©nement proprement dit, on nous a dit que nos vidĂ©os avaient convaincu nombre de gens d’acheter des billets. Ce qui signifie qu’elles ont vraiment atteint leur objectif. Et ce n’était que le dĂ©but, car il y a Ă©galement eu une collaboration pour le festival proprement dit, avec l’habillage de diffĂ©rents lieux. C’est donc l’évĂ©nement qui m’a procurĂ© le plus de satisfaction l’annĂ©e derniĂšre.»

QUELS SONT, D’APRÈS VOUS, LES ATOUTS DE LA LIVE COMMUNICATION PAR RAPPORT AUX AUTRES INSTRUMENTS DE MARKETING?

«Les Ă©vĂ©nements permettent vraiment de sortir les gens de la rĂ©alitĂ©. Vous pouvez vĂ©ritablement crĂ©er un monde, ou plier celui-ci Ă  votre volontĂ©. Pour les marques, il s’agit d’un outil utile pour crĂ©er une expĂ©rience leur permettant de raconter leur rĂ©cit. Il ne faut pas sous-estimer la valeur de cet outil.»

RELATIONS ET CONFIANCE

QUELLES SONT, SELON VOUS, LES QUALITÉS ESSENTIELLES D’UN BON EVENT MANAGER?

«Je pense qu’il faut absolument avoir une bonne dose de rĂ©sistance au stress. À cĂŽtĂ© de cela, il importe Ă©galement de pouvoir travailler de maniĂšre structurĂ©e. Parce qu’en haute saison, de trĂšs nombreux projets diffĂ©rents requiĂšrent votre attention. Il faut examiner comment mettre en place les diffĂ©rents projets Ă  temps et comment impliquer les diffĂ©rentes marques. Enfin, il faut assurĂ©ment aussi aimer communiquer, socialiser et rĂ©seauter. Il est important de s’entendre rapidement et correctement avec les personnes avec qui vous allez devoir collaborer.»

QU’EST-CE QUE CELA FAIT D’ÊTRE ACTIF DANS CE MONDE ÉVÉNEMENTIEL À UN SI JEUNE ÂGE?

«J’ai eu la chance de pouvoir profiter un peu des contacts et des relations de mes collĂšgues. Cela fait dĂ©jĂ  beaucoup. Ce monde n’est pas si vaste, et on rencontre rĂ©guliĂšrement les mĂȘmes personnes. Il faut cependant oser s’affirmer. Tout le monde essaie naturellement d’obtenir le meilleur, et en tant que jeune, il n’est pas toujours facile de dire non. Mais dans l’intervalle, j’ai tout de mĂȘme dĂ©jĂ  bĂąti de nombreuses bonnes relations et engrangĂ© de la confiance, et tout va de mieux en mieux.»

6 EXPERIENCE magazine EXPERIENCE magazine 7 EVENT MANAGEMENT

«LA TECHNOLOGIE EST IMPORTANTE, MAIS IL NE FAUT PAS OUBLIER LA TOUCHE PERSONNELLE»

Notre monde est en constante Ă©volution. Si les dĂ©veloppements technologiques se succĂšdent rapidement, des changements constants se produisent aussi au niveau socioculturel et influencent le regard que nous portons sur certaines choses. En tant qu’observateur des tendances, Bert Van Thilborgh – Ă©galement confĂ©rencier pour Read My Lips – suit de prĂšs ces Ă©volutions. Il nous explique quels thĂšmes ont actuellement la cote et comment les organisateurs en tirer profit.

Bert Van Thilborgh est le directeur de l’agence d’observation des tendances Futureproven Trendwatchers. «Notre business peut ĂȘtre scindĂ© en trois activitĂ©s. PremiĂšrement, nous donnons des exposĂ©s sur l’évolution des tendances. Ceux-ci sont basĂ©s sur les tendances de la sociĂ©tĂ© et sur la façon dont nous, en tant qu’humains, nous comportons face Ă  celles-ci. Au dĂ©part d’une analyse, j’indique comment telle ou telle industrie peut miser sur ces tendances par le biais d’innovations. Notre seconde activitĂ© concerne les ateliers consacrĂ©s Ă  la recherche et analyse des tendances, ainsi qu’à l’implĂ©mentation et innovation. J’ai d’ailleurs Ă©crit sur ce sujet l’ouvrage Trendsurfing, qui sert de manifeste pour ces ateliers. Enfin, nous rĂ©alisons Ă©galement des missions de consultance pour les entreprises et organisations. Dans ce cas, nous crĂ©ons des packages ‘à la tĂȘte du client’.»

PORTER DE L’ATTENTION À LA DIVERSITÉ

Pour organiser un Ă©vĂ©nement rĂ©ussi, il faut connaĂźtre son public. «Il faut donc prendre en compte l’identitĂ© des participants», explique Bert Van Thilborgh. «Et donc aussi les tendances dĂ©mographiques. En premier lieu, notre sociĂ©tĂ© devient de plus en plus multiculturelle, avec toutes sortes de cultures ayant leurs propres traditions et coutumes. La classe Ă  laquelle j’enseigne Ă 

la Haute-École Thomas More prĂ©sente un groupe trĂšs diversifiĂ©. Lorsque j’étais sur ces mĂȘmes bancs il y a 30 ans, ce groupe Ă©tait encore d’une couleur blanche monotone. Et cela a naturellement des consĂ©quences. RĂ©cemment, j’avais demandĂ© Ă  mes Ă©lĂšves de lancer une hype. J’avais suggĂ©rĂ© une danse dĂ©terminĂ©e. Mais je n’avais pas pensĂ© que ce ne serait pas facile pour certaines filles musulmanes. Cela peut sembler trĂšs banal, mais ce sont des Ă©lĂ©ments qu’il faut prendre en compte lors de l’élaboration d’un Ă©vĂ©nement. D’un point de vue inclusif, il faut s’assurer que tout le monde puisse participer. Il faut par exemple aussi accorder suffisamment d’attention aux personnes moins valides. Aujourd’hui, cette inclusion est vraiment devenue une rĂ©fĂ©rence, un Ă©lĂ©ment qui peut faire de votre Ă©vĂ©nement un succĂšs ou un Ă©chec.»

LES BELGES VIEILLISSENT, MAIS SE SENTENT PLUS JEUNES

On constate aussi un changement important au niveau dĂ©mographique en termes d’ñge. «Depuis 2020, un Belge sur deux a plus de 50 ans. Les Ă©vĂ©nements doivent Ă©galement tenir compte de ce paramĂštre. Parce qu’il s’agit d’un tout nouveau groupe cible que vous pouvez atteindre. Il importe ici d’approcher les personnes dans la cinquantaine, la soixantaine et la septantaine en fonction de leur Ă©lasticitĂ©

psychologique en matiĂšre d’ñge. Parce que dans leur psychĂ©, leur pensĂ©e, leurs actions et leur comportement, elles sont souvent 20 ans plus jeunes. Et cela n’est pas encore assez pris en compte. Les plus de 50 ans d’aujourd’hui disposent d’un budget assez important et aimeraient revivre leur jeunesse. Encore trop peu de chouettes choses sont cependant organisĂ©es pour ce groupe cible. Les septuagĂ©naires d’aujourd’hui Ă©taient les hippies de la fin des annĂ©es ‘60! Avec les annĂ©es, ils ont Ă©videmment perdu leurs longs cheveux, mais en substance, plusieurs caractĂ©ristiques de cette Ă©poque sont encore Ă©crites dans leur ADN. Il faut se plonger dans leur vĂ©cu.»

L’IMPACT DE L’IA

Les Ă©volutions dans le domaine de l’intelligence artificielle sont devenues trĂšs concrĂštes ces derniĂšres annĂ©es. «L’an dernier, l’IA a Ă©tĂ© sur toutes les lĂšvres, ouvrant Ă©galement des perspectives pour les Ă©vĂ©nements. ChatGPT peut vous soulager de nombreuses tĂąches, y compris l’élaboration crĂ©ative. De la conception de l’évĂ©nement au chatbot pouvant rĂ©pondre Ă  toutes sortes de questions en passant par la rĂ©daction des invitations. Les possibilitĂ©s sont tellement nombreuses. Et nous devrons aussi nous en accommoder afin de travailler plus efficacement avec moins de personnel. Car

le rĂ©trĂ©cissement du marchĂ© du travail est effectivement aussi une consĂ©quence du vieillissement de la population. Si votre entreprise n’adhĂšre pas Ă  l’IA, elle sera condamnĂ©e d’ici 5 Ă  10 ans. Cela va devenir trĂšs important. Il faut automatiser, sinon nous ne nous en sortirons pas.»

RÉELLE AMÉLIORATION OU GADGET?

Les Ă©vĂ©nements virtuels ont connu un essor spectaculaire durant le Covid, mais ont aujourd’hui Ă  nouveau disparu au second plan. «Il faut reconnaĂźtre que tout le phĂ©nomĂšne du mĂ©tavers est quelque peu dans l’impasse. Les mĂ©dias en ont beaucoup parlĂ© il y a quelques annĂ©es, mais ont fini par s’en lasser. MĂȘme si la rĂ©alitĂ© virtuelle, la rĂ©alitĂ© augmentĂ©e et la rĂ©alitĂ© mixte bĂ©nĂ©ficieront assurĂ©ment d’un nouveau coup de boost avec les nouveaux appareils que vont lancer Apple et Samsung. Il y a des trucs vraiment amusants Ă  faire avec celles-ci. Mais souhaitez-vous vivre tout un Ă©vĂ©nement dans une telle rĂ©alitĂ© virtuelle? Surtout quand on sait que la solitude continue encore et toujours de s’étendre. Nous constatons par exemple aussi un recul des mĂ©dias sociaux. On accorde Ă  nouveau une plus grande attention aux choses importantes de la vie, comme les contacts en face Ă  face. Et c’est lĂ  que rĂ©side l’opportunitĂ© pour des Ă©vĂ©nements. Nous utilisons encore le virtuel, mais de maniĂšre fonctionnelle, d’une maniĂšre intelligente qui facilite la vie. L’amĂ©lioration de la qualitĂ© de vie constitue la base de toute tendance. Mais amĂ©liorerons-nous notre qualitĂ© de vie en Ă©tant constamment dans le mĂ©tavers? Si la rĂ©ponse est positive, cela se poursuivra. Si la rĂ©ponse est nĂ©gative, alors cela restera un gadget temporaire.»

MONTAGNES RUSSES

Comme nous l’avons mentionnĂ©, la solitude forme encore et toujours un problĂšme majeur dans le monde occidental. «Les gens ont besoin de se connecter les uns aux autres. Mais en Occident, notre connectivitĂ© est aujourd’hui devenue assez matĂ©rialiste. Nous sommes engagĂ©s dans la consommation et les expĂ©riences. Nous nous Ă©panouissons surtout dans l’individualisme. D’autres cultures sont davantage axĂ©es sur le collectivisme. Sur la collaboration. Nous allons tout faire nous-mĂȘmes, et allons nous greffer lĂ -dessus. Comme le selfie, par exemple. A cela s’ajoute le fait que la vitesse Ă  laquelle Ă©volue notre sociĂ©tĂ© a augmentĂ©, de telle sorte que de plus en plus de gens dĂ©crochent. Il y a tellement d’informations et tellement de choses qui changent autour de nous qu’il est devenu impossible de suivre. C’est une sorte de montagnes russes d’oĂč tout le monde tombe progressivement.»

ANTIPOISON

En rĂ©action Ă  cette course effrĂ©nĂ©e quotidienne, Bert Van Thilborgh entrevoit un solide dĂ©sir d’authenticitĂ©. «Nous constatons une forte demande d’authenticitĂ© et d’expĂ©rience locale. Nous avons aussi vĂ©cu cela avec le Covid, et il s’agit encore et toujours d’une force importante. Les personnes qui partent en voyage en Italie et qui veulent y faire des pizzas, y cueillir des olives et y apprendre Ă  faire du vin. Ce sont des expĂ©riences qui font corps et qui ont du sens. Pourquoi tant de gens se mettent-ils Ă  la poterie? Cela apaise, vous travaillez avec vos mains, avec un produit naturel... Le lien avec la nature, la concentration... Nous allons avoir de plus en plus souvent besoin de ce genre d’antipoison.

LA PEUR FACE À L’ESPOIR

Les différentes crises se sont succédé à un rythme effréné ces derniÚres années: de la pandémie aux guerres en passant par les crises économiques. «Il rÚgne donc un grand pessimisme en Europe. Le monde occidental peut se targuer de nombreux

8 EXPERIENCE magazine EXPERIENCE magazine 9 EVENT MANAGEMENT EVENT MANAGEMENT

accomplissements: un niveau de prospĂ©ritĂ© relativement Ă©levĂ©, un enseignement bon marchĂ©, des soins de santĂ© performants... Tous ces acquis sont fortement mis sous pression. De plus, l’ùre numĂ©rique est Ă©galement source de stress et complique la prise de certains choix dans la vie. En Occident, nous devons souvent nous adapter, mais je pense que – surtout aprĂšs le Covid – notre rĂ©silience s’est quelque peu Ă©tiolĂ©e. De plus, nous oublions souvent combien nous sommes gĂątĂ©s. Il faut oser regarder ce qui va bien. Mais trop souvent, nous prĂ©fĂ©rons voir le verre Ă  moitiĂ© vide. Dans les pays en voie de dĂ©veloppement, comme l’Inde par exemple, il y a bel et bien de l’espoir. Ces pays sont en pleine croissance. L’Inde sera le pays du 21Ăšme siĂšcle. Les Indiens sont friands de mathĂ©matiques, sont de bons programmeurs, montrent un solide intĂ©rĂȘt pour l’IA et possĂšdent une force dĂ©mographique. Et ils se focalisent sur leurs points forts. Ils ne font montre d’aucune peur, mais bien d’espoir et d’optimisme. Cette sociĂ©tĂ© est donc plus flexible et plus adaptative.»

L’INTERACTION ENTRE L’HOMME ET LA MACHINE

Enfin, il nous faut encore aborder l’énorme attention accordĂ©e au dĂ©veloppement durable, qui s’impose Ă©galement de plus en plus dans le secteur Ă©vĂ©nementiel. «Je pense que nous allons vraiment Ă©voluer vers des Ă©vĂ©nements neutres en CO2. Cela commence par l’utilisation de gobelets rĂ©utilisables, mais peut s’étendre Ă  tous les aspects. Mais nous devons rester honnĂȘtes. Il est impossible de rĂ©aliser des Ă©vĂ©nements de masse neutres en CO2. Peut-ĂȘtre allons-nous dĂšs lors revenir Ă  des Ă©vĂ©ne-

«SI
N'ADHÈRE PAS À L'IA, ELLE SERA CONDAMNÉE D'ICI 5 À 10 ANS.»

ments Ă  plus petite Ă©chelle. Cela ne veut pas dire que Tomorrowland va soudainement disparaĂźtre. Mais, hormis ces quelques blockbusters, nous allons nous concentrer davantage sur des Ă©vĂ©nements de niche, avec quelques centaines de personnes prĂȘtes Ă  payer suffisamment pour une expĂ©rience ciblĂ©e. Dans le commerce de dĂ©tail, nous assistons dĂ©jĂ  Ă  une Ă©volution vers l’hyperpersonnalisation, en partie grĂące aux donnĂ©es dont nous disposons. C’est pourquoi je dis qu’il faut associer l’humain et la machine: la machine pour l’efficacitĂ© et la rapiditĂ©, et l’humain pour conserver cette touche personnelle. Les Ă©vĂ©nements Ă  venir seront donc en partie trĂšs personnels et trĂšs technologiques. Tout l’art consistera Ă  combiner cela de la bonne maniĂšre», conclut Bert Van Thilborgh.

10 EXPERIENCE magazine EVENT MANAGEMENT
Boost your margin with Bacardi Cocktails by Tails BAR-QUALITY COCKTAILS SERVED IN SECONDS BOTTLE RANGE KEG RANGE READY IN 15” READY IN 5” NEW NEW NEW
VOTRE ENTREPRISE

«NOUS ALLONS CONNAÎTRE LE PRINTEMPS LE PLUS CHARGÉ DE NOTRE HISTOIRE»

JADA events a connu une belle annĂ©e 2023, et 2024 s’annonce elle aussi prometteuse. Mieux mĂȘme, ce printemps sera le plus chargĂ© de l’histoire de l’agence Ă©vĂ©nementielle anversoise. Afin de tout mener Ă  bien, l’équipe s’est rĂ©cemment renforcĂ©e avec l’arrivĂ©e de trois nouveaux collaborateurs. Ses directeurs, Jan de Wieuw et Danny Kayser, nous donnent un avant-goĂ»t de ce qui les attend...

CouronnĂ©e de succĂšs, l’annĂ©e 2023 s’est clĂŽturĂ©e par un automne trĂšs chargĂ© pour JADA events. «Fin du mois de septembre, nous avons par exemple organisĂ© Brussel Brost, le coup d’envoi de l’annĂ©e acadĂ©mique pour les Ă©tudiants avec, entre autres, un festival au Palais 12», explique Danny Kayser. «Dans le cadre d’Antwerpen Danst, nous avons programmĂ© des ateliers de danse – pour enfants et adultes – tous les mardis et jeudis pendant deux mois. Nous avons ainsi touchĂ© quelque 2.000 personnes. Pendant l’Antwerp Pride, nous avons organisĂ© le Pride Festival sur les quais de l’Escaut, avec 30.000 personnes rĂ©parties sur deux jours. À cĂŽtĂ© de cela, nous avons Ă©galement rĂ©alisĂ© des fĂȘtes, comme les 75 ans de Torfs et le Just Do It Day pour Nike avec 7.000 personnes par jour. Nous avons Ă©galement pu effectuer de belles choses Ă  l’étranger, comme un congrĂšs de cinq jours Ă  Istanbul pour 150 collaborateurs d’Atlas Copco.»

TRANSMISSION DES BEA SUR UNE BONNE NOTE

Le mois de novembre a Ă©galement Ă©tĂ© marquĂ© par l’organisation de la troisiĂšme et derniĂšre Ă©dition des BEA par JADA events. «Nous pouvons ĂȘtre fiers de ces trois Ă©vĂ©nements», dĂ©clare Jan de Wieuw. «Les BEA sont trĂšs intensifs, parce que vous voulez naturellement vous montrer au secteur sous votre meilleur jour, mais cet Ă©vĂ©nement nĂ©cessite aussi l’implication de nombreux partenaires, ce qui requiert une bonne coordination. Il ne s’agit d’ailleurs pas que des BEA. Il faut aussi inclure les trois autres cĂ©rĂ©monies de remise de prix et les dĂ©libĂ©rations. En fait, on peut parler de cinq Ă©vĂ©nements en un. Un rĂ©cit dans lequel nous avons inclus les partenaires et les traiteurs. On s’aide les uns les autres pour fournir cette carte de visite, puis il faut que cela profite Ă  tout le monde. Sur place, nous avons reçu de nombreux compliments de la part de nos collĂšgues et les aftermovies sont Ă©galement superbes. Et on sent que les prospects et les clients existants l’ont Ă©galement remarquĂ©. Les BEA ont retrouvĂ© la place qu’ils mĂ©ritent. Nous les avons transmis sur une bonne note.»

LE PRINTEMPS LE PLUS CHARGÉ DE TOUS LES TEMPS

Durant notre entretien – Ă  la mi-janvier –, le tĂ©lĂ©phone ne cessait de sonner chez JADA events. Danny Kayser: «On peut parler du printemps le plus chargĂ© de notre existence. Le mois de mai, surtout, s’annonce particuliĂšrement chaud. C’est comme si tout le monde voulait faire la fĂȘte en mai. Parmi tous ces projets figurent Ă©galement de nombreux nouveaux clients. Cela implique naturellement du travail supplĂ©mentaire, afin d’apprendre Ă  bien connaĂźtre ces clients. Nous avons dĂ©crochĂ© certains nouveaux clients par le biais d’un projet Ă©laborĂ© dans le cadre d’un pitch, mais certains clients nous ont aussi choisi sur base de la confiance et du bon feeling lors de nos entretiens.

Le contact personnel revĂȘt dĂšs lors Ă©normĂ©ment d’importance Ă  nos yeux. Il est important qu’il y ait un bon feeling entre les deux parties, car nous serons en effet amenĂ©s Ă  collaborer pendant un petit temps.»

ÉVÉNEMENTS DE PETITE ET GRANDE ENVERGURE, ÉVÉNEMENTS À L’ÉTRANGER...

Il est frappant de constater que JADA events est de plus en plus sollicitĂ©e pour de grands projets avec plusieurs milliers, voire dizaines de milliers de participants. «Avant, les gens se demandaient parfois Ă  notre sujet: ‘mmm, en sont-ils vraiment capables?’. Mais dans l’intervalle, nous l’avons dĂ©jĂ  dĂ©montrĂ© Ă  plusieurs reprises», dĂ©clare Danny Kayser. «Personnellement, ces grands projets me permettent vraiment de me dĂ©fouler. Lorsqu’un Ă©vĂ©nement d’une telle ampleur, avec diffĂ©rentes scĂšnes ou places par exemple, se dĂ©roule bien, c’est vraiment trĂšs satisfaisant. NĂ©anmoins, nous tenons Ă  souligner que les plus petits projets ont encore et toujours Ă©galement leur place chez nous. Ceux-ci peuvent s’avĂ©rer au moins aussi chouettes, et nous permettent mĂȘme souvent d’ĂȘtre plus crĂ©atifs. Nous restons Ă©galement actifs Ă  l’étranger. En 2024, nous nous rendrons

par exemple Ă  Alicante, Paris, Oman, et probablement aussi Ă  Rio de Janeiro. Et il reste encore et toujours de la place pour d’autres projets.»

RENFORCEMENT DE L’ÉQUIPE

AprĂšs avoir renouvelĂ© son site Internet fin de l’annĂ©e derniĂšre, JADA events s’est aussi fortement attelĂ©e Ă  transformer ses bureaux le mois dernier. «Nous avons ainsi créé des postes de travail supplĂ©mentaires. Depuis fĂ©vrier, notre Ă©quipe s’est en effet agrandie avec l’arrivĂ©e de trois nouveaux collaborateurs, de telle sort que nous sommes dĂ©sormais douze. De surcroĂźt, nous pouvons Ă©galement compter sur l’aide de trois stagiaires. Et nous en avons Ă©galement besoin. Pas tant pour accepter davantage de projets, mais surtout pour encore amĂ©liorer le suivi de ceux-ci. Notre secteur n’est en effet pas du type ‘play-repeat’. Il n’y a jamais deux projets identiques. Pas mĂȘme pour le mĂȘme client. Ce n’est jamais du copier-coller. C’est ce qui fait la beautĂ© de secteur, mais cela en fait aussi un secteur Ă  facteur travail Ă©levĂ©. AprĂšs 16 ans, vous avez Ă©videmment acquis les connaissances et l’expertise nĂ©cessaires, ce qui vous permet de travailler plus efficacement. Mais dans le mĂȘme temps, les clients deviennent aussi de plus en plus exigeants. Cela implique donc toujours plus de travail.»

PROFILS POLYVALENTS

Pour Ă©largir leur Ă©quipe, Jan et Danny sont toujours Ă  la recherche de profils polyvalents. «Depuis le dĂ©but, nous travaillons avec des event & project managers 100% polyvalents», affirme Jan de Wieuw. «Tout le monde Ă©met des propositions, tout le monde se charge de la production et tout le monde va sur le terrain. Cela signifie que nos collaborateurs doivent ĂȘtre Ă  l’aise sur tous les marchĂ©s. Ce qu’ils trouvent Ă©galement chouette, et nous ne voudrions pas structurer nos activitĂ©s diffĂ©remment. Mais cela signifie aussi qu’il faut des profils trĂšs polyvalents. Parce qu’on constate souvent que les candidats ne sont familiarisĂ©s qu’avec tel ou tel aspect. Nous recherchons des collaborateurs qui aiment faire des devis, mais qui aiment aussi aller sur le terrain. Naturellement, chacun sera tou-

jours plus douĂ© dans un aspect que dans un autre. Et cette diversitĂ© doit Ă©galement ĂȘtre prĂ©sente. Mais il est important de se renforcer mutuellement et d’apprendre les uns des autres. Nous avions dĂ©jĂ  lancĂ© un appel Ă  candidatures il y a un peu plus d’un an, mais n’avions finalement engagĂ© personne, parce que la qualitĂ© Ă©tait tout bonnement insuffisante. Mais, pour nos offres d’emploi rĂ©centes, nous avons Ă©tĂ© positivement surpris par la qualitĂ©. Il reste donc encore du talent en Flandre.»

CROISSANCE ORGANIQUE

La croissance n’a jamais vraiment Ă©tĂ© un objectif principal pour JADA events. «S’il le faut, nous voulons grandir de maniĂšre organique – comme c’est le cas aujourd’hui. Nous avons commencĂ© Ă  deux il y a 16 ans, sans savoir quelle direction cela prendrait. Des collaborateurs sont venus s’ajouter systĂ©matiquement. Je me souviens avoir dit un jour Ă  un collĂšgue: ‘nous voulons rester petits, rien que nous

deux’. Il m’a rĂ©pondu: ça ne marchera jamais. Eh bien, aprĂšs toutes ces annĂ©es, je ne peux que lui donner raison. Pour rĂ©pondre Ă  cette charge de travail accrue, je vais maintenant essayer de digitaliser certains processus. Ce qui n’est pas Ă©vident, parce que nous fournissons tellement de sur-mesure. Mais j’essaie de trouver comment amĂ©liorer quels processus. J’espĂšre vraiment faire une avancĂ©e dans ce domaine cette annĂ©e. Il s’agit Ă©videmment d’une Ă©volution en coulisses. Mais si celleci permet de travailler plus efficacement, vous pourrez alors accorder davantage de temps et d’attention Ă  vos clients», conclut Jan de Wieuw.

12 EXPERIENCE magazine magazine 13 AGENCIES

PUBLI-FDM

VOTRE PARTENAIRE POUR L’IMPRESSION DURABLE

DES MATÉRIAUX DE QUALITÉ.

Nous utilisons des matĂ©riaux de haute qualitĂ© et les technologies d’impression les plus rĂ©centes pour garantir que votre impression est non seulement belle, mais aussi durable.

LIVRAISON RAPIDE.

Nous savons que les Ă©vĂ©nements sont soumis Ă  des dĂ©lais serrĂ©s. Nos options de livraison rapide garantissent que vos travaux d’impression arrivent Ă  temps, oĂč que vous soyez.

PRODUCTION ET CONCEPTEURS INTERNES.

Nous sommes fiers de notre production interne de haute qualité :

BanniĂšres

Drapeaux

Chapiteaux

Panneaux publicitaires

Brochures

Ce qui nous distin gue, c’est non seulement la qualitĂ© de nos produits, mais aussi notre flexibilitĂ©. Que vous ayez besoin d’un design personnalisĂ© ou de dimensions spĂ©cifiques, nous sommes prĂȘts Ă  rĂ©pondre Ă  vos exigences particuliĂšres les satisfaire.

ONSCIENCE ENVIRONNEMENTALE.

Chez Publi-FDM, la durabilitĂ© est dans notre ADN ; c’est un voyage qui nous inspire chaque jour. GrĂące Ă  des technologies respectueuses de l’environnement, nous minimisons dĂ©libĂ©rĂ©ment l’impact environnemental de nos processus d’impression et proposons des matĂ©riaux attrayants et respectueux de la planĂšte, y compris des options sans PVC pour les drapeaux, les banniĂšres, les panneaux, les autocollants et les prĂ©sentoirs.

Notre engagement pour un monde plus vert se poursuit avec des options de recyclage pour vos matĂ©riaux imprimĂ©s. Chez Publi-FDM, nous pensons que nos efforts ne se limitent pas Ă  la production de produits de haute qualitĂ©, mais qu’ils contribuent Ă©galement Ă  un avenir plus durable. Nous sommes prĂȘts Ă  vous aider Ă  faire des choix respectueux de l’environnement pour vos besoins d’impression, afin que votre engagement en faveur du dĂ©veloppement durable soit en phase avec le nĂŽtre.

14 EXPERIENCE magazine
09 278 01 23 sales@publi-fdm.be
116E, 9520 Sint-Lievens-Houtem
Molenkouter

ENQUÊTES À MALINES

Ces derniĂšres annĂ©es, Meet in Mechelen, le bureau de congrĂšs de la Ville de Malines, n’a pas mĂ©nagĂ© ses efforts pour promouvoir les teambuildings. Notamment via le lancement d’un Mechelen Award. À l’issue d’une compĂ©tition passionnante, 5 projets ont ainsi atteint la finale, mais c’est finalement la ‘Nekker Escape Walk Experience’ de De Gouden Kooi qui l’a emportĂ©. Ci-aprĂšs, nous vous prĂ©sentons ce projet gagnant en compagnie de Jan Gheyle de De Gouden Kooi.

Il y a plus d’un an, Meet In Mechelen lançait un concours pour promouvoir des teambuildings taillĂ©s sur mesure pour la ville de Malines. «Les escape rooms restent naturellement notre core-business», explique Jan Gheyle. «Mais cela faisait un moment que nous avions dans l’idĂ©e de dĂ©velopper une escape walk. Nous avions dĂ©jĂ  explorĂ© quelques pistes en ce sens, mais il n’y avait encore rien de trĂšs concret. Il y a un an, nous venions de lancer une nouvelle escape room. Le concours tombait donc Ă  point nommĂ©, et il s’inscrivait parfaitement dans nos projets.»

PAS D’APPLI

Pour Ă©laborer cette activitĂ©, De Gouden Kooi a misĂ© sur trois atouts. «Nous ne voulions pas nous contenter de lancer un Ă©niĂšme parcours d’énigmes pouvant ĂȘtre dĂ©ployĂ© dans n’importe quelle ville. Nous avons commencĂ© Ă  rĂ©flĂ©chir Ă  ce que nous faisons de mieux ainsi qu’à la façon dont nous pouvions nous dĂ©marquer. Notre implantation permanente Ă  Malines, que nous allions naturellement pouvoir exploiter, constituait un premier atout. À cĂŽtĂ© de cela, nous avons acquis ces derniĂšres annĂ©es une grande expertise dans la crĂ©ation de ressenti expĂ©rientiel et d’expĂ©riences. Enfin, il Ă©tait trĂšs important pour nous de crĂ©er une expĂ©rience en real-life, et non une balade via une appli ou une tablette. Nous voulions que les participants soient vraiment prĂ©sents dans la ville et qu’ils ne restent pas constamment le nez sur un Ă©cran.»

LÉGENDE URBAINE

Avec la Nekker Escape Walk Experience, les participants se lancent dans une enquĂȘte en ville. «La balade commence sur notre site. Nous y avons amĂ©nagĂ© un poste de police, oĂč les participants reçoivent un briefing donnĂ© par un acteur – un inspec-

Ă©tĂ© demandĂ©e, ce qui nous permet d’adapter les Ă©nigmes. Nous avons ainsi pu affiner le degrĂ© de difficultĂ© de l’escape walk. La durĂ©e de 2,5 heures a elle aussi Ă©tĂ© dĂ©terminĂ©e sur la base des retours.»

teur de police dont l’enquĂȘte est au point mort. Ils reçoivent aussi des informations sur le Nekker, la lĂ©gende urbaine de Malines. AprĂšs ce briefing, ils investissent ville Ă  la recherche des sept installations dĂ©ployĂ©es Ă  diffĂ©rents endroits. Ces installations comportent chaque fois une Ă©nigme et la solution permet aux participants d’ouvrir un compartiment dans l’installation, qui donne accĂšs Ă  une piĂšce Ă  conviction. Les Ă©nigmes sont toujours adaptĂ©es Ă  leur emplacement. L’environnement joue toujours un rĂŽle important pour leur rĂ©solution. Les participants doivent donc bien s’imprĂ©gner des lieux qui les entourent.»

RETROUSSEZ VOS MANCHES

La particularitĂ© de la Nekker Escape Walk Experience est qu’elle utilise des installations fixes en ville. «Nous avons conclu Ă  cet effet de bons accords avec les services municipaux. Ces installations fixes ont l’avantage que les participants doivent rĂ©ellement retrousser leurs manches. Ils doivent rĂ©flĂ©chir, mais surtout agir. Il s’agit en outre d’énigmes oĂč la collaboration s’avĂšre trĂšs importante. Nous avons Ă©galement rĂ©alisĂ© des installations de rĂ©serve Ă  l’avance, afin de pouvoir les remplacer trĂšs rapidement si nĂ©cessaire. Mais nous n’avons pratiquement pas rencontrĂ© de problĂšmes de vandalisme, etc.»

ADAPTATIONS EN FONCTION DU FEEDBACK

Les groupes peuvent recueillir jusqu’à sept piĂšces Ă  conviction en tout pour dĂ©masquer le coupable. «Ce qui est chouette, c’est qu’il est Ă©galement possible de trouver celui-ci si vous n’avez pas rĂ©solu toutes les Ă©nigmes et si vous dĂ©tenez seulement 5 ou 6 Ă©lĂ©ments de preuve, par exemple. Lorsque le groupe est vraiment dans l’impasse, il est possible de trouver Ă  chaque installation un code QR renvoyant Ă  une astuce. Ce qui est particulier, c’est que nous pouvons voir combien de fois chaque astuce a

PLUSIEURS DÉNOUEMENTS

L’activitĂ© se termine Ă  nouveau chez De Gouden Kooi. «À la fin de l’escape walk, les participants doivent identifier le coupable. Trois fins sont ici possibles, toutes soutenues par des images vidĂ©o. Les participants voient donc ‘en live’ l’interpellation de ‘leur’ coupable. Et dĂ©couvrent ainsi s’ils avaient raison.

RÉACTIONS POSITIVES

Dans l’intervalle, de trĂšs nombreuses entreprises et organisations ont dĂ©jĂ  testĂ© et approuvĂ© la Nekker Escape Walk Experience, avec beaucoup d’enthousiasme. «Les participants trouvent dĂ©jĂ  trĂšs spĂ©cial et surprenant de dĂ©marrer chez nous. Leur feedback indique qu’ils sont contents du retour aux sources, sans appli ni Ă©crans. Le parcours est Ă©galement trĂšs apprĂ©ciĂ©. MĂȘme ceux qui connaissaient dĂ©jĂ  Malines confirment que l’activitĂ© leur a permis de dĂ©couvrir des ruelles et parcs qu’ils ne connaissaient pas.»

PRIX D’APPEL

De Gouden Kooi continuera de proposer la Nekker Escape Walk Experience en 2024. «Nous avons beaucoup investi dans les installations. Nous voulons donc continuer à proposer cette activité un

petit temps. Peut-ĂȘtre qu’un jour sortira une nouvelle variante. Nous considĂ©rons ce produit comme un produit d’appel dans notre portefeuille d’activitĂ©s. Le prix de 42 euros HTVA est effectivement trĂšs intĂ©ressant. Si nous visons en premier lieu les petites PME, les grandes entreprises sont Ă©galement les bienvenues. La taille idĂ©ale des groupes va de 2 Ă  6 personnes. Lorsque les groupes sont plus nombreux, nous les scindons et les Ă©quipes partent Ă  une demi-heure d’intervalle. L’hiver, cette activitĂ© en plein air est un peu en hibernation, mais nous espĂ©rons pouvoir Ă  nouveau envoyer de nombreux groupes en ville Ă  partir des vacances de printemps», conclut Jan Gheyle.

16 EXPERIENCE magazine AGENCIES
«LA COMMUNICATION: PLUS QUE JAMAIS UN MÉTIER À PART ENTIÈRE»

En septembre 2022, MediaMixer et Push To Talk annonçaient leur fusion. Aujourd’hui, soit Ă  peine 18 mois plus tard, on peut dĂ©jĂ  parler d’un mariage plus que rĂ©ussi. Pour MediaMixer – car c’est sous ce nom que se poursuivent les activitĂ©s –, cette pĂ©riode s’est caractĂ©risĂ©e par une fusion impeccable, un dĂ©mĂ©nagement vers un nouveau bĂątiment et un nouvel Ă©largissement de l’équipe et des compĂ©tences. Ci-aprĂšs, Tom Bellens, l’un des deux CEO de MediaMixer, dresse pour nous un bilan intermĂ©diaire de ces premiers mois.

En 2023, de nombreux nouveaux visages ont fait leur apparition chez MediaMixer. «Nous avons postĂ© 10 offres d’emploi en ligne avant l’étĂ©, et deux autres avant la pĂ©riode de NoĂ«l. Entre-temps, tous ces postes ont Ă©tĂ© pourvus. De telle sorte que, dĂ©but janvier, nous sommes partis pour notre voyage incentive annuel au ski avec plus de 45 personnes, contre seulement 25 il y a deux ans. Notre effectif a donc pratiquement doublĂ©. En outre, nous offrons aussi des opportunitĂ©s aux jeunes. Nous avons créé un environnement oĂč ces jeunes peuvent s’épanouir et Ă©voluer. Nous avons notre propre mĂ©thode de formation. Nous commençons par examiner les compĂ©tences des candidats. Ensuite, nous essayons de leur inculquer les compĂ©tences qui leur manquent via notre propre MediaMixer Academy.»

DONNER VIE AUX IDÉES

La croissance de MediaMixer n’était pourtant pas une Ă©vidence dans ce secteur. «Nous constatons que de trĂšs nombreuses grandes agences de communication Ă©prouvent des difficultĂ©s et qu’elles doivent Ă©galement se sĂ©parer de collaborateurs. Je pense cependant que nous avons l’avantage d’ĂȘtre trĂšs forts dans la mise Ă  exĂ©cution des idĂ©es et la capacitĂ© Ă  leur donner

«L’AN DERNIER, NOUS AVONS INVESTI DANS UN NOUVEAU BÂTIMENT, CE QUI NOUS A PERMIS DE RÉALISER AUSSI EN NOS MURS LA POLLINISATION CROISÉE QUE DEMANDE LE CLIENT.»

avec beaucoup de travail rĂ©dactionnel, un aftermovie, un prĂ© et post-agenda complet... L’investissement dans ces projets s’avĂšre ainsi beaucoup plus durable. L’an dernier, nous avons investi dans un nouveau bĂątiment, ce qui nous a permis de rĂ©aliser aussi en nos murs la pollinisation croisĂ©e que demande le client. Nos Ă©quipes vidĂ©o sont proches de nos Ă©quipes Ă©vĂ©nementielles et de communication... CrĂ©ant ainsi une interaction dynamique sur le lieu de travail, et qui se traduit par l’élaboration des projets.»

LE CONTENU ET LA FORME

vie. Les gens veulent ressentir la communication, la comprendre et entrer en contact avec elle. L’évĂ©nement reste ainsi encore et toujours l’une des plus belles formes de communication, par laquelle les gens peuvent ressentir un message et dialoguer avec celui-ci.»

RÉUNIR LES PENSEURS ET LES ACTEURS

Chez MediaMixer, les crĂ©atifs et les stratĂšges partagent la mĂȘme table. «Nous essayons de faire en sorte que les penseurs et les acteurs au sein de notre organisation se contaminent mutuellement. C’est lĂ  que nous pouvons faire la diffĂ©rence. MediaMixer compte quatre dĂ©partements: LIVE, AV, MEDIA et DIGITAL. Mais ces quatre dĂ©partements sont en contact permanent les uns avec les autres. Je pense par exemple Ă  des projets avec un Ă©vĂ©nement pour lequel il faut crĂ©er Ă©normĂ©ment de contenu,

Le studio interne joue un rĂŽle capital dans le nouveau bĂątiment de MediaMixer. «Cet espace peut ĂȘtre amĂ©nagĂ© pour des Ă©vĂ©nements numĂ©riques ou des sĂ©ances photo. Nous disposons de notre propre matĂ©riel, nos propres camĂ©ras, nos propres rĂ©dacteurs... Ces atouts nous permettent de traiter en grande partie nous-mĂȘmes chaque demande et, ce faisant, de donner vie aux idĂ©es du client. La communication, c’est traduire et retraduire. Il faut rĂ©flĂ©chir Ă  la forme et au contenu. Une agence stratĂ©gique rĂ©flĂ©chira surtout au contenu. Tandis qu’une maison de production se concentrera principalement sur la forme. Alors que nous travaillons Ă  la fois sur la forme et sur le contenu, telle est notre force. Telle est aussi la demande du marchĂ©. Notre studio constitue la force motrice pour faire grandir les attentes de nos clients. Cela nous permet de rĂ©agir rapidement. La rapiditĂ© Ă©tant essentielle pour de nombreuses entreprises et directions, nous devons donc garantir la mĂȘme approche.»

POUR TOUS LES TYPES DE MESSAGES

MediaMixer se dĂ©finit comme une agence de storytelling indĂ©pendante et polyvalente. «C’est pourquoi nous disons Ă  nos clients: vous avez un beau rĂ©cit, nous sommes douĂ©s pour le raconter. Ce que nous faisons avec notre studio interne, oĂč nous travaillons de

maniĂšre crĂ©ative sur la forme et le contenu. Que ce soit online, de façon hybride ou offline. C’est comme cela que nous mettons des rĂ©cits en musique chaque jour. Il peut tout aussi bien s’agir de rĂ©cits difficiles ou nĂ©gatifs. Nous travaillons en effet aussi pour des organisations et des entreprises en difficultĂ© ou en pleine mutation. Dans ces situations Ă©galement, je crois fermement que la communication peut faire la diffĂ©rence. Et la ‘live communication’ encore plus. MediaMixer a pour objectif d’aider les entreprises Ă  convertir leur stratĂ©gie en communication et Ă  dĂ©velopper celle-ci. Non seulement avec des mots, mais aussi de maniĂšre visible en images et en rassemblant les gens.»

PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ

MediaMixer veut encore et toujours ĂȘtre un pionnier de la professionnalisation du secteur. «Pour bien faire notre travail, nous devons nous professionnaliser encore davantage. Les clients doivent venir chez nous pour notre expertise. Surtout lorsque nous organisons des Ă©vĂ©nements pour plus de 10.000 personnes. Nous sommes rĂ©putĂ©s pour la rĂ©alisation d’évĂ©nements de plus grande envergure et plus complexes, et cette complexitĂ© requiert une approche professionnelle. Fin fĂ©vrier, nous deviendrons la premiĂšre agence belge Ă  dĂ©crocher une norme ISO dans

18 EXPERIENCE magazine EXPERIENCE magazine 19 AGENCIES AGENCIES

le domaine de la sĂ©curitĂ©. Tous nos collaborateurs ont suivi une formation VCA – la formation de sĂ©curitĂ© de base. Nous sommes conscients que nous travaillons souvent pour de grandes entreprises et organisations, oĂč la sĂ©curitĂ© s’avĂšre souvent primordiale. C’est pourquoi nous devons Ă©galement placer la barre trĂšs haut pour nous-mĂȘmes. La norme ISO s’inscrit Ă©galement dans ce contexte.»

PLUS DE POSSIBILITÉS QUE JAMAIS

Ces derniĂšres annĂ©es, le secteur de la communication s’est enrichi et a gagnĂ© en maturitĂ©. «Les agences comme la nĂŽtre ont davantage de possibilitĂ©s et canaux de communication Ă  leur disposition. De nombreuses agences se sont dit par rĂ©flexe: ouf, c’en est enfin fini des Ă©vĂ©nements digitaux. Mais nous avons continuĂ© d’approfondir ce canal et considĂ©rons qu’il est bien parti pour rester. En cas de crise Ă©ventuelle, cet outil permet par exemple de s’adresser Ă  10.000 personnes dans une organisation. À mes yeux, la radio va aussi s’installer dans la durĂ©e. Nous rĂ©alisons chaque annĂ©e des dizaines de projets en radio. RĂ©cemment, nous avons ainsi

CONTINUER À GRANDIR

«ON N’A JAMAIS AUTANT INVESTI DANS LA COMMUNICATION. DANS LE MÊME TEMPS, LA COMMUNICATION N’A JAMAIS ÉTÉ AUSSI DIFFICILE.»

fait 20 heures de radio pour une entreprise, afin de travailler les diffĂ©rentes Ă©quipes. Il s’agit d’un trĂšs bon moyen pour faire passer un message, et c’est pourquoi nous investissons Ă©galement dans celui-ci.»

PLUS QUE JAMAIS UN MÉTIER À PART ENTIÈRE

Depuis le coronavirus, le mĂ©tier de la communication a bĂ©nĂ©ficiĂ© d’un nouveau coup de boost. «Les CEO – nous travaillons plus que jamais au niveau des directions – ont compris que leur façon de communiquer traditionnelle ne fonctionnait plus. Pour raconter leur rĂ©cit et toucher les gens..., un bon mĂ©lange des canaux s’avĂšre dĂšs lors extrĂȘmement important. On n’a donc jamais autant investi dans la communication. Tout le monde trouve cela important, et tout le monde se rend compte qu’il faut le faire de la bonne maniĂšre. Dans le mĂȘme temps, la communication n’a jamais Ă©tĂ© aussi difficile. Selon moi, la communication forme plus que jamais un mĂ©tier Ă  part entiĂšre. Il faut avoir des connaissances et de l’expĂ©rience, et ĂȘtre passionnĂ© pour travailler Ă  cette communication chaque jour. La communication doit passer Ă  un niveau supĂ©rieur, et donc, devenir plus professionnelle. C’est pourquoi les agences doivent investir dans les bonnes personnes et les bons outils.»

MediaMixer nourrit Ă©galement des ambitions claires pour les prochaines annĂ©es. «Antoon et moi sommes tous deux des entrepreneurs qui dĂ©sirent continuer Ă  grandir. Surtout en expertise, c’est pourquoi nous recherchons des personnes prometteuses, dotĂ©es de compĂ©tences uniques et talentueuses. Nous constatons qu’en augmentant notre expertise, nous enregistrons Ă©galement davantage de demandes de la part de nos clients. Cela se traduit par un joli chiffre d’affaires, qui nous permet d’investir Ă  nouveau davantage dans l’humain. Et, ce faisant, de crĂ©er un environnement dans lequel les jeunes peuvent s’épanouir. Nous avons toujours eu l’Ɠil affĂ»tĂ© pour dĂ©nicher des talents et voulons, aujourd’hui plus que jamais, intĂ©grer ceux-ci dans notre nouvelle entreprise et surtout dans notre culture d’entreprise.»

EXPERIENCE magazine 21 AGENCIES 20 EXPERIENCE magazine No sound No light No glory Light up your event with our expert touch! Atomveldstraat 8 bus 5 9450 Denderhoutem | Belgium +32 53 805 850 | info@soundïŹeld.be www.soundïŹeld.be Act Events | Barco New Years Party Sustainable stand construction info@wandman.be ‱ www.wandman.be

DOMAINE DE GRAUX : DES ÉVÉNEMENTS DURABLES QUI FONT SENS

Lieu d’exception situĂ© Ă  Tournai, le Domaine de Graux accueille vos Ă©vĂ©nements privĂ©s et corporate jusqu’à 450 personnes. Mais outre ses trois salles modulables et sa nature prĂ©servĂ©e apprĂ©ciĂ©e pour des sĂ©minaires et teambuildings ‘au vert’, cette ferme agroĂ©cologique mise avant tout sur le dĂ©veloppement durable pour organiser des Ă©vĂ©nements qui font sens et reconnecter les gens Ă  la nature. Comme nous l’explique ci-aprĂšs Marie Delvaulx, general manager.

Le Domaine de Graux s’est fixĂ© pour mission de prouver que l'agroĂ©cologie Ă  grande Ă©chelle est possible et rentable pour les agriculteurs. «GrĂące Ă  nos 120 hectares dĂ©diĂ©s aux cultures, Ă  l’élevage et au maraĂźchage, nous essayons de sensibiliser les diffĂ©rents acteurs de la sociĂ©tĂ© aux principes agroĂ©cologiques et Ă  l'importance d'une agriculture diffĂ©rente et plus respectueuse des sols et de l'environnement. Notamment en offrant la possibilitĂ© d'organiser des Ă©vĂ©nements dans un cadre trĂšs agrĂ©able en pleine nature et en respectant toute une sĂ©rie d'engagements durables, que ce soit au niveau de notre mĂ©tier principal qu’est l'agriculture, mais aussi au niveau des Ă©vĂ©nements proprement dits», prĂ©cise Marie Delvaulx.

COHÉRENCE

De plus en plus d'entreprises sont effectivement Ă  la recherche d’évĂ©nements – et plus particuliĂšrement de teambuildings – qui font sens et ont envie de se retrouver dans un cadre connectĂ© Ă  la nature pour mieux comprendre les enjeux du dĂ©veloppement durable. «Nous leur proposons par exemple des visites de la ferme, agrĂ©mentĂ©es d’activitĂ©s autour de la biodiversitĂ© ou de la prĂ©servation des sols et de l'eau, et ce chaque fois en compagnie d’experts pouvant aussi proposer des activitĂ©s bien ciblĂ©es en fonction des envies de chaque entreprise. Ceux qui organisent ou participent Ă  des Ă©vĂ©nements chez nous ont une sensation de cohĂ©rence – ils mangent ce qui est produit au domaine puisque les traiteurs doivent utiliser nos produits au maximum –mais aussi de plaisir, car cela permet de se reconnecter Ă  la nature et crĂ©er

un sentiment de bien-ĂȘtre par rapport Ă  l'Ă©vĂ©nement. Et tout cela dans le respect non seulement du lieu, mais aussi de toutes les valeurs que nous prĂŽnons au niveau dĂ©veloppement durable, impact sur l'environnement, biodiversitĂ©, gestion de l’eau et des dĂ©chets, etc.»

CHARTE POUR DES ÉVÉNEMENTS (PLUS) DURABLES

Outre un site et des bĂątiments gĂ©rĂ©s de maniĂšre durable (matĂ©riaux durables, rĂ©cupĂ©ration de l’eau, sources Ă©nergĂ©tiques durables, etc.), le Domaine de Graux aspire Ă©videmment Ă  organiser des Ă©vĂ©nements, eux aussi, durables. «A cet effet, nous avons Ă©laborĂ© une charte Ă  destination des traiteurs, agences et autres partenaires Ă©vĂ©nementiels, comprenant toute une sĂ©rie de points Ă  respecter (comme l’utilisation de nos produits ou de produits bio, locaux ou Ă©quitables), mais aussi quelques interdictions (comme les feux d’artifice et autres Ă©lĂ©ments extravagants ne collant pas avec le respect de l'environnement et de la nature). Chaque Ă©vĂ©nement est ainsi mĂ»rement rĂ©flĂ©chi et nous avons des Ă©changes avec chaque client et partenaire pour bien leur faire comprendre quelles sont nos ambitions. Ce qui est primordial», conclut Marie Delvaulx. Plus d’infos via info@domainedegraux.com

Inspirants Lieux

pour les réunions hors site, incentives et événements

EXPERIENCE magazine 23 22 EXPERIENCE magazine SUSTAINABILITY
Une rĂ©union, un Ă©vĂ©nement d’entreprise ou un incentive ? La Wallonie compte de nombreux lieux d’affaires pour une rĂ©union ou un teambuilding inspirants. DĂ©couvrez-les sur mice.VISITWallonia.be
© Les Sorbiers
LA PHILOSOPHIE DE LEVI PARTY RENTAL EN MATIÈRE DE DÉVELOPPEMENT DURABLE

Des camions qui vont et viennent, des groupes Ă©lectrogĂšnes, des conteneurs remplis de dĂ©chets... Les Ă©vĂ©nements gĂ©nĂšrent traditionnellement une empreinte Ă©cologique importante. Il ne s’agit cependant pas d’une donnĂ©e fixe que nous sommes obligĂ©s d’accepter. Il existe en effet des possibilitĂ©s de faire les choses mieux, plus intelligemment et de maniĂšre plus durable dans tous les aspects de l’organisation. Levi Party Rental est un fournisseur qui, au cours des dix derniĂšres annĂ©es, a commencĂ© Ă  se focaliser de plus en plus sur son impact. Ci-aprĂšs, Timo Lejeune nous explique comment son entreprise tente d’opĂ©rer de la maniĂšre la plus durable possible.

Levi a fait ses premiers pas vers une approche plus durable il y a une dizaine d’annĂ©es. «En fait, nous avons commencĂ© purement par intĂ©rĂȘt personnel. Nous nous sommes demandĂ© comment rĂ©duire nos coĂ»ts d’emballage. Sans nous en rendre compte, nous avons pu Ă©liminer beaucoup de dĂ©chets au sein et autour de notre sociĂ©tĂ©. Et cela nous a donnĂ© l’envie d’aller encore plus loin. A cette pĂ©riode, nous avons Ă©galement importĂ© tout un ensemble de matĂ©riel neuf, pour lequel nous avons dĂ» crĂ©er de nouveaux moyens de transport. Encore

une fois, nous avons cherché à savoir comment procéder sans créer beaucoup de déchets.»

ACHETER DE FAÇON RESPONSABLE...

Il est toutefois rapidement apparu qu’il Ă©tait possible de faire bien davantage. «Les produits que nous avions achetĂ©s Ă  l’époque Ă©taient principalement fabriquĂ©s en PVC au fin fond de l’Asie. MĂȘme s’ils Ă©taient expĂ©diĂ©s ici en vrac, nous estimions tout de mĂȘme qu’il Ă©tait possible de faire mieux. Nous nous sommes rendu compte qu’il fallait chercher plus localement, qu’il fallait trouver des produits fabriquĂ©s Ă  partir de matĂ©riaux plus durables. Lorsque nous achetons une nouvelle chaise pour des sĂ©ances plĂ©niĂšres ou pour une utilisation en coulisses par exemple, nous recherchons l’article le plus durable. Quel fournisseur est en mesure de fournir un produit rĂ©pondant Ă  nos exigences? Nous observons dĂ©sormais chaque produit entrant chez nous Ă  travers le mĂȘme prisme: dans quelle mesure celui-ci est-il local? Dans quelle mesure est-il durable? Quels matĂ©riaux

ont été utilisés pour sa fabrication? Quelle sera sa durée de vie? Quel entretien sera nécessaire? Nous sommes trÚs attentifs à tous ces points.»

... ET CONTINUER À (RÉ)UTILISER

Des choix durables peuvent ĂȘtre posĂ©s, et pas uniquement au dĂ©but du cycle de vie du matĂ©riel. «Quand vous avez investi dans autant de matĂ©riel en peu de temps, vous vous retrouvez dix ans plus tard Ă  nouveau confrontĂ© Ă  un fameux dĂ©fi: chaque produit finit par avoir fait son temps, comment le remplacer? Nous misons pleinement sur la rĂ©habilitation, la rĂ©novation et la rĂ©utilisation... Nous avons par exemple transformĂ© des tables en chariots de transport. Lorsque telle ou telle forme ou couleur est dĂ©passĂ©e, nous essayons de donner au produit une forme ou une couleur diffĂ©rente. Nous faisons donc preuve de crĂ©ativitĂ©, et tentons de tout rĂ©nover ou d’utiliser des matĂ©riaux recyclĂ©s. Cette philosophie a germĂ© de l’histoire de nos propres achats.»

REPENSER LES EMBALLAGES

Levi Party Rental adopte dĂ©sormais une approche sans emballages Ă  usage unique. «Le secteur Ă©vĂ©nementiel est un secteur qui pollue. Nous pensons qu’en tant que fournisseur, nous devons veiller Ă  ce que l’évĂ©nement ne produise pas de dĂ©chets, ou le moins possible. Nous partons de chez nous, puis examinons le chemin parcouru par nos dĂ©chets ainsi que la maniĂšre de procĂ©der la plus durable. Tous les emballages que nous utilisons encore reviennent Ă  notre entrepĂŽt, oĂč nous les recyclons. Nous avons dĂ©jĂ  Ă©liminĂ© Ă  99% les emballages Ă  usage unique. Seules les palettes pour nos assiettes sont encore enrobĂ©es d’un film d’emballage. Mais, ici aussi, nous recherchons la solution la plus durable. Ce film est dĂ©sormais constituĂ© Ă  environ 50% de matĂ©riaux recyclĂ©s. Impossible de faire plus pour l’instant, parce qu’il doit ĂȘtre suffisamment rĂ©sistant.»

TRANSPORT

Levi Party Rental pose Ă©galement des choix rĂ©flĂ©chis en matiĂšre de transport. «Nos camions sont renouvelĂ©s tous les 2 Ă  3 ans afin d’ĂȘtre conformes aux derniĂšres normes Euro. Nous ne roulons pas encore Ă  l’électrique, car nous ne sommes pas convaincus de la capacitĂ© de pouvoir effectuer des trajets alĂ©atoires avec un

vĂ©hicule Ă©lectrique. Nous livrons lĂ  oĂč on nous le demande, et n’avons donc pas d’itinĂ©raire fixe. Il devient alors difficile d’élaborer un itinĂ©raire efficace pour un vĂ©hicule Ă©lectrique. Cela viendra sans aucun doute, mais pour l’instant nous n’investissons pas dans l’électrique. Évidemment, il en va diffĂ©remment pour les vĂ©hicules des collaborateurs. Pour lesquels nous misons pleinement sur l’hybride et l’électrique.»

DES PLANTES À LONGUE DURÉE DE VIE

Les plantes artificielles de notre marque FÆK s’inscrivent Ă©galement dans cette philosophie durable. «On pourrait se demander de prime abord comment une plante en plastique peut-elle ĂȘtre durable? Mais il faut raisonner diffĂ©remment. Cette plante n’a pas nĂ©cessitĂ© de serre pour pousser, n’a pas bĂ©nĂ©ficiĂ© de pesticides,

n’a pas eu besoin de terre arable, ni d’eau, ni de chauffage, etc. Ces plantes sont fabriquĂ©es une seule fois et peuvent ensuite tenir 20 ans. De plus, il est possible de les rĂ©parer si nĂ©cessaire. Et elles sont stockĂ©es dans un entrepĂŽt non-chauffĂ©, dans des emballages rĂ©utilisables. Les pots sont en outre remplis de vieux pneus de voiture usĂ©s, transformĂ©s en ‘fausses’ Ă©corces. A nos yeux, ces plantes forment donc un produit durable Ă  utiliser lors d’évĂ©nements.»

PAS UN INVESTISSEMENT EXAGÉRÉ

Selon les clichĂ©s, l’approche durable a aussi un coĂ»t. Ce que nuance Timo Lejeune. «Lorsque je dois acheter des meubles recyclĂ©s, cela s’avĂšre encore assez coĂ»teux, car la technologie pour les produire Ă  grande Ă©chelle n’est pas encore au point. Il y a toutefois une prise de conscience.

24 EXPERIENCE magazine EXPERIENCE magazine 25 SUSTAINABILITY

Les grands fabricants de meubles italiens essaient dĂ©jĂ  de proposer des alternatives abordables. Mais le processus est encore coĂ»teux, tout comme le produit. Mais au sein d’une sociĂ©tĂ©, c’est diffĂ©rent. Remplacer un sachet en plastique par un sachet en papier s’avĂšre peut-ĂȘtre un rien plus coĂ»teux, mais ce coĂ»t supplĂ©mentaire ne fait pas le poids face Ă  l’impact. Lorsqu’un camion doit ĂȘtre remplacĂ©, vous choisissez un modĂšle le plus durable possible. Est-ce que c’est plus cher? Oui. Mais estce incommensurablement coĂ»teux? Non. Je pense qu’il existe de nombreuses façons de travailler de maniĂšre durable sans vraiment devoir investir exagĂ©rĂ©ment.»

LE SOUCI DES COLLABORATEURS

Outre l’écologie, la notion de dĂ©veloppement durable englobe Ă©galement une composante sociale non-nĂ©gligeable. «Chez Levi Party Rental, nous voulons traiter notre capital humain de la maniĂšre la plus durable possible. Nous avons mis en place un dĂ©partement ‘projects’. Celui-ci guide nos clients Ă  travers notre catalogue, afin d’aider Ă  Ă©laborer le cahier des charges de l’évĂ©nement, et veiller Ă  ce que le personnel soit utilisĂ© de maniĂšre durable. Nous devons crĂ©er un Ă©quilibre et de la marge entre deux Ă©vĂ©nements. Les agences et sites Ă©vĂ©nementiels ne se rendent souvent pas compte que les locations back-to-back nĂ©cessitent Ă©normĂ©ment d’énergie et du travail de nuit (parfois inutile). Chez Levi, nous soutenons plus de 200 Ă©vĂ©nements chaque semaine. Nous n’avons cependant que 7 jours et 7 nuits pour tout faire. Le repos entre ces jours/jobs/Ă©vĂ©nements est donc primordial pour moi et mes collaborateurs. De plus, nous essayons Ă©galement d’organiser les Ă©vĂ©nements de maniĂšre ergonomique. Par exemple, nous ne dĂ©ploierons pas notre matĂ©riel le plus lourd dans les endroits oĂč il y a de longues distances Ă  marcher. Et, lors de l’achat, nous tiendrons Ă©galement compte du poids, des dimensions et de la maniabilitĂ© de notre matĂ©riel.»

CADRE LÉGISLATIF

Levi Party Rental prend de nombreuses mesures durables de sa propre initiative. «Je plaide en faveur d’une politique qui obligerait les organisateurs d’évĂ©nements Ă  respecter certains paramĂštres de durabilitĂ©. Les fournisseurs devraient ainsi pouvoir prouver qu’ils respectent eux aussi ces paramĂštres. Nous n’en sommes pas encore lĂ . Certaines conditions sont dĂ©jĂ  imposĂ©es. Chaque entreprise doit atteindre une catĂ©gorie dĂ©terminĂ©e – classe A ou classe B – etc. Mais il n’existe pas encore de loi en matiĂšre de durabilitĂ© pour les Ă©vĂ©nements, comme il en existe pourtant une en matiĂšre d’hygiĂšne ou de sĂ©curitĂ©. Les traiteurs doivent par exemple se conformer aux normes HACCP, tandis qu’un coordinateur de sĂ©curitĂ© est requis pour certains projets. Ce dont je me rĂ©jouis. Mais il y a encore un grand vide en termes de durabilitĂ©. Nous devons assurĂ©ment continuer Ă  plaider en ce sens, car cela nous aidera tous. Et quand les rĂšgles deviendront plus strictes, nous serons prĂȘts, et nous aurons une jolie longueur d’avance.»

PLUS QU’UN OUTIL DE MARKETING

La conscientisation des clients doit encore Ă©voluer. «Les clients rĂ©clament un habillage durable de leurs Ă©vĂ©nements, mais ne se soucient pas encore vraiment des Ă©conomies rĂ©elles en termes de CO2. On sent qu’ils se servent encore souvent du dĂ©veloppement durable comme d’un outil de marketing. Ils placent le dĂ©veloppement durable en tĂȘte de leur liste de souhaits pour le montrer dans leur communication. Mais la durabilitĂ© est plus qu’un chouette sujet Ă  utiliser lors d’un Ă©vĂ©nement. C’est pourquoi j’aime

m’intĂ©resser aux initiatives oĂč les Ă©vĂ©nements font l’objet d’audits et oĂč les Ă©missions sont calculĂ©es. Ce serait fantastique si nous pouvions Ă©tendre cela Ă  tous les Ă©vĂ©nements. Cela entraĂźnerait un changement Ă©norme pour le secteur. C’est le genre d’initiatives que nous attendons», conclut Timo Lejeune.

Levi Party Rental has everything you need for your party or event.

Parties are a serious business. A good preparation, proper organisation and a careful choice of materials are indispensable for a succesful event. Over the last 30 years we have built a solid reputation as a specialist in renting event materials for private and corporate parties and events.

26 EXPERIENCE magazine EXPERIENCE magazine 27 SUSTAINABILITY

DES COCKTAILS DE QUALITÉ SUR MESURE POUR LE SECTEUR ÉVÉNEMENTIEL

Les visiteurs des Ă©vĂ©nements n’attendent rien de moins que d’excellents cocktails. La gamme TAILSÂź COCKTAILS PROFESSIONAL de Bacardi propose une solution qualitative et surtout pratique pour servir des cocktails haut de gamme sur les Ă©vĂ©nements. La marque a rĂ©cemment Ă©largie sa gamme de cocktails.

La marque TAILS COCKTAILS a vu le jour afin de rendre des cocktails de qualitĂ© plus accessibles Ă  un public d’amateurs de cocktails plus large. Chaque cocktail TAILS commence par des spiritueux haut de gamme de la plus haute qualitĂ© – rhum BACARDIÂź, vodka 42BELOWÂź, gin BOMBAY SAPHIREÂź et whisky Ă©cossais DEWAR’S Blended– mĂ©langĂ©s avec des ingrĂ©dients de qualitĂ© supĂ©rieure. Ces cocktails sont disponibles en bouteilles de 1 litre, ainsi qu’en fĂ»ts de 20 litres pour service Ă  la pression.

SIMPLE ET RAPIDE

La gamme TAILSÂź COCKTAILS PROFESSIONAL s’avĂšre le partenaire idĂ©al pour servir des cocktails lors de gros Ă©vĂ©nements. L’offre de cocktails haut de gamme en fĂ»ts apporte au secteur

LA DEMANDE DE COCKTAILS AUGMENTE

Les cocktails prémélangés que propose TAILS COCKTAILS

PROFESSIONAL sont dĂ©jĂ  trĂšs apprĂ©ciĂ©s des acteurs de l’horeca et des professionnels de l’évĂ©nementiel. «Des milliers de points de vente Ă  travers l’Europe bĂ©nĂ©ficient dĂ©jĂ  d’une nouvelle source de revenus en servant TAILS COCKTAILS PRO-

horeca et au monde Ă©vĂ©nementiel une solution sans souci pour servir des cocktails de qualitĂ© d’une maniĂšre simple, rapide et cohĂ©rente. Servir un cocktail TAILS ne prend que 15 secondes. De plus, le personnel de bar ne nĂ©cessite aucune formation spĂ©cialisĂ©e. Cela permet d’éviter les files et d’avoir l’assurance que la qualitĂ© des cocktails servis sera toujours au rendez-vous.

DEUX NOUVEAUX COCKTAILS

Deux nouveaux cocktails sont rĂ©cemment venus s’ajouter Ă  la large gamme de cocktails classiques et contemporains, tous Ă©laborĂ©s Ă  partir de marques premium issues du portefeuille de Bacardi. Le premier est la Piña Colada, Ă  base de rhum BACARDÄșÂź. De plus, la Margarita a Ă©galement Ă©tĂ© ajoutĂ©e Ă  la gamme. Ce cocktail est prĂ©parĂ© avec de la tequila CazadoresÂź.

FESSIONAL. Les innovations de 2023 apporteront une grande croissance pour nous, car ce sont deux cocktails qui figurent parmi les 10 plus demandĂ©s par les consommateurs du secteur hĂŽtelier », a dĂ©clarĂ© Anestos Mourgopoulos, responsable mondial de la marque de cocktails Tails. «Avec les nouvelles saveurs, nous rĂ©pondons Ă  encore plus de goĂ»ts et d’occasions – des terrasses d’étĂ© aux bars d’hiver confortables. Offrant ainsi une opportunitĂ© passionnante pour l’horeca et le secteur Ă©vĂ©nementiel de tirer parti de la demande toujours croissante de cocktails.»

COCKTAILS À LA PRESSION

La gamme Ă©largie comprend Ă©galement le cocktail Passion Fruit Martini, le cocktail Espresso Martini et le Raspberry Cosmopolitan, tous trois Ă  base de vodka 42BELOWÂź le Classic Mojito et le Berry Mojito, tous deux Ă  base de rhum BACARDÄșÂź et le Whiskey Sour, fabriquĂ© Ă  partir de whisky Ă©cossais DEWAR’SÂź Blended. En plus des bouteilles de 1 litre, trois fĂ»ts TAILS COCKTAILS PROFESSIONAL de 20 litres sont disponibles le Passion Fruit Spritz Ă  base de vodka 42BELOWÂź ainsi que le Classic Mojito et le Caribbean Punch, tous deux fabriquĂ©s avec du rhum

BACARDͼ, permettant aux points de vente de servir des cocktails à la pression pour un service encore plus simple et plus rapide.

TAILS VA COLORER L’ÉTÉ DES FESTIVALS

Avec une programmation complĂšte de musique live et d’évĂ©nements en Europe cette annĂ©e, Bacardi proposera Ă©galement des cocktails de haute qualitĂ© sur de grands festivals. La gamme TAILS COCKTAILS PROFESSIONAL sera en effet prĂ©sente sur plus de 20 des plus grands festivals au Royaume-Uni, en Espagne, en Belgique et aux Pays-Bas.

www.tailscocktails.com/professional

28 EXPERIENCE magazine EXPERIENCE magazine 29 SUPPLIERS

LES DO’S & DON’TS POUR UNE COLLABORATION PLUS EFFICACE EN COULISSES

Les Ă©vĂ©nements sont toujours des symphonies mĂȘlant de nombreux acteurs diffĂ©rents. L’expĂ©rience offerte au visiteur est le fruit de l’interaction entre parfois des dizaines de fournisseurs. Chacun ayant ses propres habitudes, ses procĂ©dures et son jargon. MĂȘme si cela ne se voit pratiquement jamais au rĂ©sultat final, cela gĂ©nĂšre parfois des malentendus et des frustrations en coulisses. C’est pourquoi, dans notre nouvelle rubrique ‘do’s & don’ts’, nous vous prodiguerons plusieurs conseils afin d’optimiser encore davantage la collaboration entre les organisateurs, les agences et les fournisseurs.

Dans cette rubrique, nous donnerons chaque fois la parole à un prestataire événementiel, qui abordera certaines situations dans son domaine. Dans le cadre du second épisode, voici une série de conseils proposés par la maison de production cross-média Mojuice.com

COMMUNIQUER CLAIREMENT ET EN TEMPS OPPORTUN : DO

Le contenu proposĂ© dĂ©terminera le succĂšs ou l’échec d’un Ă©vĂ©nement. Chaque discours ou performance aura plus d'impact s'il s’accompagne de visuels Ă©poustouflants. DĂ©velopper un tel contenu prend du temps. Communiquez dĂšs lors le plus tĂŽt possible tous les dĂ©tails pertinents de votre Ă©vĂ©nement. «Like a fine wine, creativity matures with time.»

Une communication claire quant aux thÚmes, objectifs et attentes permettra à votre partenaire pour le contenu de réfléchir avec vous et d'obtenir le meilleur résultat.

Établissez ensemble un rĂ©troplanning clair dans lequel les diffĂ©rents tours de feedback seront rĂ©pertoriĂ©s, et essayez de vous y tenir. La prĂ©paration est la clĂ©. Il y aura toujours des ajustements de derniĂšre minute, mais passer des accords clairs et une bonne planification vous permettront d’éviter les situations oĂč il faudra ajouter de nouveaux slides en direct lors de l’évĂ©nement. Et croyez-nous, il sera prĂ©fĂ©rable d’éviter ce scĂ©nario, car il ne peut conduire qu'Ă  des erreurs. La prĂ©cipitation n’est jamais bonne conseillĂšre...

OPTER POUR DU DÉJÀ-VU : DON’T

Chez Mojuice, nous croyons fermement en la force de l’innovation crĂ©ative. Pourquoi s’en tenir Ă  la routine familiĂšre alors que tellement de possibilitĂ©s s’offrent dĂ©sormais Ă  vous? Le public n’attend pas la Ă©niĂšme prĂ©sentation en 16:9. Faites en sorte que les invitĂ©s restent captivĂ©s par ce qui se passe sur scĂšne.

Tenez-vous au courant des derniĂšres technologies et intĂ©grez-les dans vos Ă©vĂ©nements. De la rĂ©alitĂ© augmentĂ©e aux Ă©crans tactiles interactifs, en passant par les sondages participatifs en direct sans oublier, bien Ă©videmment, le mot Ă  la mode: l’IA. Les possibilitĂ©s sont infinies. Explorez des scĂ©nographies crĂ©atives qui dĂ©passeront les attentes. Pensez Ă  des formes inhabituelles, Ă  des Ă©lĂ©ments mobiles voire mĂȘme Ă  des structures 3D crĂ©ant un spectacle visuel. Utilisez dĂ©libĂ©rĂ©ment la lumiĂšre et le son pour susciter des Ă©motions.

Que les choses soient claires, nous ne sommes pas partisans de l’utilisation de la technologie juste pour le plaisir de l’utiliser. CrĂ©ez un rĂ©cit cohĂ©rent qui formera le fil conducteur de votre Ă©vĂ©nement. Utilisez les diffĂ©rentes technologies pour donner vie Ă  ce rĂ©cit. Le contenu et la technologie doivent se renforcer mutuellement et ne pas former des Ăźlots distincts l’un Ă  cĂŽtĂ© de l’autre.

GARDER UNE VUE D’ENSEMBLE : DO

DĂ©signez en interne une Ă©quipe qui dĂ©veloppera le contenu en collaboration avec le partenaire crĂ©atif. Il sera prĂ©fĂ©rable qu’une Ă©quipe limitĂ©e veille sur le fil conducteur du contenu. Ne demandez donc pas l’avis de l’ensemble des collaborateurs du bureau. Ils n’auront en effet pas une vue d’ensemble.

Partez d’un seul et mĂȘme visuel de la marque qui pourra ĂȘtre Ă©tendu Ă  l’ensemble de l’évĂ©nement. De la signalĂ©tique jusqu’aux visuels sur scĂšne. Vu que ces diffĂ©rents Ă©lĂ©ments seront souvent rĂ©alisĂ©s par des parties diffĂ©rentes, un style d’évĂ©nement permettra Ă  chacun de travailler de maniĂšre crĂ©ative dans le mĂȘme cadre.

NOURRIR DES ATTENTES RÉALISTES : DO

Tout le monde connaĂźt l’adage «If you pay peanuts, you get monkeys».

Celui-ci dĂ©montre trĂšs bien l’importance d’un budget adĂ©quat pour des rĂ©sultats de qualitĂ© supĂ©rieure. Communiquez ouvertement sur le budget disponible dĂšs le dĂ©but du processus de production.

À cĂŽtĂ© de cela, il est important de nourrir des attentes rĂ©alistes quant aux services que vous souhaitez recevoir dans le cadre du budget prĂ©dĂ©terminĂ©. Ne vous attendez pas Ă  un mapping vidĂ©o haut de gamme si vous disposez d’un budget ne permettant qu’un bumper.

Établissez les prioritĂ©s de votre Ă©vĂ©nement. Quels sont les Ă©lĂ©ments cruciaux qui doivent avoir un impact? DĂ©finir des prioritĂ©s permettra d’allouer efficacement les moyens disponibles. Il sera prĂ©fĂ©rable de crĂ©er moins de contenu et de miser sur la crĂ©ation de quelques Ă©lĂ©ments qui pourront bel et bien avoir un impact maximal.

ISOLER TOUTES LES PARTIES TECHNIQUES : DON’T

Planifiez une visite du site événementiel avec toutes les parties techniques concernées et assurez-vous que la communication entre les différentes parties fonctionne de façon optimale. Le partenaire chargé de la création de

tous les visuels aura également besoin des dessins techniques du constructeur de scÚne. Isoler les différentes parties techniques créera des angles morts.

Le jour de l’évĂ©nement, veillez Ă  ce que tous les partenaires aient prĂ©alablement accĂšs au site pour installer et tester leur Ă©quipement.

Parcourez le cahier des charges avec l’ensemble de l’équipe et prĂ©voyez du temps pour les rĂ©pĂ©titions techniques.

Lors d’un Ă©vĂ©nement, il y aura tellement de dĂ©partements devant intervenir en mĂȘme temps qu’il sera trĂšs important qu’ils s’exercent Ă  cette collaboration jusqu’à ce que la machine soit bien huilĂ©e.

30 EXPERIENCE magazine EXPERIENCE magazine 31 SUPPLIERS

AMUSE , UN NOUVEL ATOUT POUR L’ANTWERP EXPO

L’Antwerp Expo, situĂ© au cƓur de la bouillonnante citĂ© d’Anvers, attire chaque annĂ©e environ 500.000 visiteurs avec plus de 60 salons, Ă©vĂ©nements et confĂ©rences. Depuis la fin de l’annĂ©e derniĂšre, l’Antwerp Expo dispose d’un atout supplĂ©mentaire la toute nouvelle black box Amuse, un espace Ă©lĂ©gant adaptĂ© Ă  toutes sortes d’évĂ©nements.

Quels que soient vos projets, l’Antwerp Expo est prĂȘt Ă  les accueillir Cinq halls Ă©vĂ©nementiels, six salles de rĂ©union, deux black box prĂȘtes Ă  l’emploi et un foyer. À vous de choisir. Et ce n’est pas tout. L’équipe de l’Antwerp Expo vous aide Ă  trouver le bon format, les partenaires idĂ©aux, le contenu crĂ©atif... Bref, ils se chargent de tout.

AMUSE, UNE BLACK BOX DERNIER CRI

AprĂšs le succĂšs phĂ©nomĂ©nal du concept Avenue, qui a notamment accueilli le Gala du Soulier d’Or, l’Antwerp Expo lance une nouvelle black box, baptisĂ©e Amuse. Ce qu’elle vous rĂ©serve ? Une ambiance incomparable qui fait appel Ă  tous les sens, un tarif tout compris et une multitude d’options pour combler tous vos souhaits. Vous avez besoin de moins de place ? L’Amuse peut se scinder en trois espaces, accessibles via une entrĂ©e individuelle. Vous avez envie de faire les choses en grand ? L’Amuse peut s’agrandir jusqu’à 4.000 mÂČ

BAPTÊME DU FEU AVEC

LES BOA, BORA ET BOCA

Fin d’annĂ©e derniĂšre, l’Amuse a vĂ©cu son baptĂȘme du feu en accueillant la remise des Best of Activation Awards, des Best of Reputation Awards et des Best of Content Awards. Pour l’occasion, l’Amuse avait Ă©tĂ© amĂ©nagĂ©e en deux parties : une salle pour la remise des prix proprement dite, avec des siĂšges en configuration théùtre, et une salle pour le verre de bienvenue et la rĂ©ception aprĂšs la cĂ©rĂ©monie. Une grande fĂȘte pour l’ensemble du secteur car le mĂȘme soir se tenait la remise des Best of Event Awards Ă  l’Avenue, la grande sƓur de l’Amuse.

Votre Ă©venement Ă  l’Amuse ? We’ll make it happen together ! Contactez-nous sans engagement via sales@easyfairs.com.

WIMEC, l’endroit reve pour vos evenements en Campine ! ^

SituĂ© Ă  Turnhout, WIMEC est le lieu idĂ©al oĂč organiser des Ă©vĂ©nements d’entreprise, pour les PME comme pour les multinationales. Le complexe compte pas moins de six salles, dont une salle polyvalente de 900 mÂČ qui se prĂȘte parfaitement Ă  l’organisation de rĂ©unions, de sĂ©ances de brainstorming, voire de fĂȘtes du personnel ou de productions de plus grande envergure.

L’équipe WIMEC se compose d’experts afïŹchant plus de 20 ans d’expĂ©rience Ă  l’international, qui mettent leur passion au service d’évĂ©nements pouvant accueillir de 2 Ă  900 personnes.

L’accessibilitĂ© du centre, situĂ© Ă  deux pas de l’autoroute et Ă  30 minutes des aĂ©roports d’Anvers et d’Eindhoven, est l’un de ses grands atouts. Sans oublier son parking spacieux.

Chez WIMEC, nous ne nous contentons pas de louer des salles, mais nous apportons notre soutien professionnel et humain Ă  celles et ceux qui croient en l’impact des Ă©vĂ©nements prĂ©sentiels.

EXPERIENCE magazine 33 32 EXPERIENCE magazine VENUES & DESTINATIONS OSEZ
de votre
du personnel un rĂ©el festival ÉvĂ©nements RĂ©unions FĂȘtes du personnel Everdongenlaan 29 2300 Turnhout +32 (0)33 76 15 96 info@wimec.eu www.wimec.eu
L’AUDACE Faites
fĂȘte

BEA AWARDS 2023 : QUATRE AGENCES RÉCOMPENSÉES D’UN BEA

D’OR

Le mercredi 15 novembre, l’Avenue by Antwerp Expo accueillait la 24Ăšme cĂ©rĂ©monie de remise des Belgian Event Awards. Les grandes vedettes de la soirĂ©e ont Ă©tĂ© les agences Ă©vĂ©nementielles meetmarcel, Whisk Live Experiences (en collaboration avec DPG Media), CityCubes et The Event Pilots qui sont toutes reparties avec un BEA d’Or. Le traiteur Ă©vĂ©nementiel Bert & Co a Ă©galement Ă©tĂ© rĂ©compensĂ© lors de la cĂ©rĂ©monie, en prĂ©sence de quelque 1.000 professionnels du secteur de l’évĂ©nementiel et de la communication.

meetmarcel, Whisk Live Experiences (en collaboration avec DPG Media), CityCubes et The Event Pilots ont reçu un trophĂ©e d’or sur la scĂšne de l’Antwerp Avenue, rĂ©compensant les splendides projets qu’ils ont rĂ©alisĂ©s au cours de l’annĂ©e Ă©coulĂ©e. meetmarcel a remportĂ© le premier prix dans la catĂ©gorie B2B avec “Okkult”, un Ă©vĂ©nement organisĂ© Ă  la demande de B.O.E.M.M. (Jobfixers). Les trophĂ©es B2B d’argent et de bronze ont Ă©tĂ© respectivement dĂ©cernĂ©s Ă  Eventique et Whisk Live Experiences. Au niveau des Ă©vĂ©nements B2C, c’est Whisk Live Experiences et DPG Media qui ont dĂ©crochĂ© la premiĂšre place, pour l’organisation de la JEZ! Feestweek. Sur les deux autres marches du podium pour cette catĂ©gorie, on retrouve Cravat Events et meetmarcel.

Rise To The Occasion, une organisation de The Event Pilots Ă  la demande d’Atlas Copco CT, a Ă©tĂ© Ă©lu meilleur Ă©vĂ©nement B2E de l’annĂ©e Ă©coulĂ©e. L’argent et le bronze sont allĂ©s Ă  Fast Forward Events et Cravat Events. Le quatriĂšme BEA d’or a Ă©tĂ© attribuĂ© Ă  CityCubes dans la catĂ©gorie

Institutional Events, pour le projet FTI Express réalisé à la demande du Gouvernement flamand. Balthazar Events et Event Masters viennent compléter le top 3 de cette catégorie.

Outre ces rĂ©compenses dans les quatre grandes catĂ©gories, le jury des BEA a Ă©galement attribuĂ© trois prix spĂ©ciaux. Le premier Ă  la Tall Ships Race de Balthazar Events, un projet que le jury tenait Ă  mettre en avant pour le ROI solide qu’il a dĂ©gagĂ©. Samsung Unpacked 2023 de Whisk Live Experiences a Ă©tĂ© rĂ©compensĂ© pour ses efforts en matiĂšre de durabilitĂ©. Et Event Masters a Ă©tĂ© rĂ©compensĂ© pour son approche profondĂ©ment inclusive lors de la CĂ©rĂ©monie d’ouverture des Special Olympics.

BERT & CO ÉLU MEILLEUR TRAITEUR DE LA SOIRÉE

Un concours unique pour les traiteurs Ă©tait Ă©galement organisĂ© lors de la cĂ©rĂ©monie des BEA. À chaque service, 10 assiettes prĂ©parĂ©es par 10 traiteurs diffĂ©rents Ă©taient servies Ă  table. Chaque trai-

PALMARÈS DES BELGIAN EVENT AWARDS 2023

CATÉGORIE ÉVÉNEMENTS B2B

OR OKKULT - meetmarcel pour B.O.E.M.M. (Jobfixers)

ARGENT Leading The Way - Eventique pour Van Hool NV

BRONZE Unpacked 2023 - Whisk Live Experiences pour Samsung Electronics Benelux

CATÉGORIE ÉVÉNEMENTS B2C

OR JEZ! Feestweek - DPG Media x Whisk Live Experiences pour JEZ!

ARGENT Runner’s High School - Cravat Events pour Thomas More Turnhout

BRONZE SEE – Sonic Eatable Experience - meetmarcel pour ING Belgium

teur avait Ă  sa disposition les mĂȘmes ingrĂ©dients et les convives pouvaient voter pour leurs plats prĂ©fĂ©rĂ©s via une application. Au terme du vote, c’est le traiteur Bert & Co qui est ressorti grand gagnant de la compĂ©tition. Coeur Catering est reparti avec l’argent et J&M Catering avec le bronze.

CATÉGORIE ÉVÉNEMENTS B2E

OR Rise To The Occasion - The Event Pilots pour Atlas Copco CT

ARGENT : House of Happy Rebels Festival - Fast Forward pour House Of HR

BRONZE 10 ans de BelOrta - Cravat Events pour BelOrta

CATÉGORIE INSTITUTIONAL EVENTS

OR FTI Express - CityCubes pour le Gouvernement flamand

ARGENT The Tall Ships Races 2022 - Balthazar Events pour la Ville d’Anvers & Port of Antwerp-Bruges

BRONZE CĂ©rĂ©monie d’ouverture Special Olympics Belgium - Event Masters pour Foundation Mechelen vzw / la Ville de Malines

PRIX SPÉCIAUX DU JURY

INCLUSION : CĂ©rĂ©monie d’ouverture Special Olympics Belgium - Event Masters pour Foundation Mechelen vzw / la Ville de Malines

SUSTAINABILITY Unpacked 2023 - Whisk Live Experiences pour Samsung Electronics Benelux

ROI The Tall Ships Races 2022 - Balthazar Events pour la Ville d’Anvers & Port of Antwerp-Bruges

COMPÉTITION DE CATERING

OR Bert & Co

ARGENT : Coeur Catering

BRONZE J&M Catering

LARGE PUBLIC POUR LES PRÉSENTATIONS DES FINALISTES AU KINEPOLIS

La compĂ©tition des BEA 2023 avait dĂ©marrĂ© dĂšs cet Ă©tĂ©. AprĂšs un premier tour en ligne, les agences sĂ©lectionnĂ©es Ă©taient invitĂ©es Ă  venir prĂ©senter en live les projets retenus lors de la finale organisĂ©e le 15 novembre au Kinepolis d’Anvers, en prĂ©sence d’un jury de 15 corporate event managers. Environ 200 personnes intĂ©ressĂ©es se sont dĂ©placĂ©es pour assister Ă  ces prĂ©sentations. En fin d’aprĂšs-midi, le jury s’est retirĂ© pour dĂ©libĂ©rer et choisir les laurĂ©ats.

PLUS DE 60 PARTENAIRES

La soirĂ©e s’est ensuite poursuivie Ă  l’Avenue by Antwerp Expo, oĂč JADA events, l’agence chargĂ©e de l’organisation, avait une fois de plus prĂ©vu un splendide spectacle, cette fois sur le thĂšme «Among the stars» Pour cela, ils ont pu compter sur le soutien professionnel de plus de 60 partenaires motivĂ©s. Les 1.000 participants ont ainsi assistĂ© Ă  une spectaculaire cĂ©rĂ©monie de remise, accompagnĂ©e d’expĂ©riences culinaires uniques, d’artistes de talent et d’une afterparty Ă©blouissante.

QUALITÉ ÉLEVÉE

«Comme chaque annĂ©e, la dĂ©signation des gagnants a fait l’objet de longues discussions au sein du jury» explique Jean-Paul Talbot, co-organisateur des BEA. «La qualitĂ© des projets finalistes est en effet extrĂȘmement Ă©levĂ©e, et c’est prĂ©cisĂ©ment ce que le secteur recherche. En tant qu’organisateurs, nous pouvons nous rĂ©jouir de cette 24Ăšme Ă©dition menĂ©e de main de maĂźtre par l’agence JADA events et ses nombreux partenaires. Une salle comble et un concept Ă©vĂ©nementiel de haut niveau ont placĂ© la barre trĂšs haut pour les prochaines annĂ©es. Cap Ă  prĂ©sent sur la 25Ăšme Ă©dition, une nouvelle ville et une nouvelle agence !»

BRUGES ACCUEILLERA LES BEA AWARDS 2024

Au terme de leur troisiĂšme Ă©dition des BEA - tout aussi rĂ©ussie, sinon plus, que les prĂ©cĂ©dentes -, Jan de Wieuw et Danny Kayser de JADA events sont montĂ©s sur scĂšne avec une ‘capsule temporelle’ symbolique qu’ils souhaitaient remettre au prochain organisateur des BEA. Lorsque le bourgmestre Dirk De fauw s’est approchĂ©, le public a rapidement compris que les BEA Awards allaient s’installer Ă  Bruges l’annĂ©e prochaine.

Le Bruges Meeting & Convention Centre a Ă©tĂ© choisi comme le site idĂ©al pour accueillir la 25Ăšme Ă©dition du concours. Le BMCC accueillera les Ă©valuations, de mĂȘme que la cĂ©rĂ©monie de remise des trophĂ©es. L’échevin Annys, prĂ©sident du BMCC «C’est avec une grande joie que nous nous prĂ©parons Ă  accueillir ce prestigieux Ă©vĂ©nement au BMCC l’annĂ©e prochaine. Le hall d’exposition, qui fait prĂšs de 4500 mÂČ, est le lieu idĂ©al pour ce grand Ă©vĂ©nement. Le BMCC a aussi un auditorium, oĂč le jury se pourra se rassembler pour Ă©valuer les diffĂ©rents projets sĂ©lectionnĂ©s.»

«Nous sommes trĂšs fiers d’annoncer que l’évĂ©nement se dĂ©roulera Ă  Bruges l’annĂ©e prochaine, et plus prĂ©cisĂ©ment au BMCC, au cƓur de la ville», ajoute le bourgmestre de Bruges, Dirk De fauw. «Cela nous permettra de montrer Ă  l’ensemble du secteur de l’évĂ©nementiel tout le potentiel de Bruges et du BMCC.»

MEETMARCEL VA RELEVER LE DÉFI

L’organisation de la prochaine Ă©dition, qui sera Ă©galement la 25Ăšme, sera donc entre les mains de meetmarcel. Un sacrĂ© dĂ©fi pour Bartel Van Iseghem, Hans Perquey, Tim Van Peteghem et leur Ă©quipe, qui sont bien dĂ©terminĂ©s Ă  en faire un Ă©vĂ©nement inoubliable. «Chez meetmarcel, nous aimons les dĂ©fis et nous avons eu le luxe de pouvoir monter sur le podium des Awards lors des derniĂšres cĂ©rĂ©monies des BEA bien organisĂ©es», dĂ©clare Bartel Van Iseghem. «Il Ă©tait donc logique pour nous de postuler Ă  l’organisation de la prochaine Ă©dition, d’autant plus que cet Ă©vĂ©nement marquant se tiendra dans notre ville natale de Bruges.»

34 EXPERIENCE magazine INDUSTRY EVENTS INDUSTRY EVENTS
36 EXPERIENCE magazine EXPERIENCE magazine 37 ORGANIZERS STRUCTURAL PARTNERS CATERING PARTNERS IT & AV Rental Brand Activation Event Registration IT & AV Rental Brand Activation Event Registration X

UN REGARD NÉERLANDAIS SUR LES BEA AWARDS 2023

À l’automne dernier, le jury des BEA s’est Ă  nouveau vu confier la mission complexe de dĂ©signer – sur la base de deux tours de sĂ©lection – un laurĂ©at dans quatre catĂ©gories. Parmi les nouveaux visages de ce jury figurait Sjoerd Weikamp, Ă©diteur et rĂ©dacteur en chef chez nos collĂšgues nĂ©erlandais d’EventBranche.nl et EvenementOrganiseren.nl, ainsi qu’organisateur des Gouden Giraffe Event Awards, l’équivalent nĂ©erlandais de nos BEA Awards. S’il n’avait pas, en tant que coprĂ©sident du jury, lui-mĂȘme le droit de voter, il a veillĂ© Ă  ce que les procĂ©dures se dĂ©roulent d’une maniĂšre neutre et fluide. Petit retour avec lui sur la compĂ©tition des BEA 2023...

Sjoerd Weikamp est membre du jury de la compétition internationale BEA World depuis de nombreuses années.

Cette annĂ©e, il a pu, pour la premiĂšre fois, mettre son expertise au service des BEA Awards belges. «Je trouvais que c’était un grand honneur d’ĂȘtre invitĂ© Ă  siĂ©ger dans le jury. D’autant plus que les organisateurs avaient bien expliquĂ© ce qu’ils attendaient du nouveau rĂŽle des prĂ©sidents du jury. Stijn (Snaet, directeur sortant de l’Event Confederation, ndlr.) et moi-mĂȘme avions pour tĂąche principale de veiller Ă  ce que chaque Ă©vĂ©nement soit intĂ©grĂ© Ă  la catĂ©gorie appropriĂ©e. Mais j’ai aimĂ© la façon dont le reste du jury m’a laissĂ© la libertĂ© de poser des questions durant les prĂ©sentations, mĂȘme si je n’avais pas le droit de voter moi-mĂȘme. J’ai donc trouvĂ© l’ensemble du processus trĂšs agrĂ©able. Il n’y a en effet rien de mieux que voir dĂ©filer autant de beaux projets en une journĂ©e.»

UN BON MÉLANGE DE BASE

Les cases participants, et en particulier les finalistes, ont fortement impressionnĂ© Sjoerd. «J’ai passĂ© une trĂšs belle journĂ©e en tant que prĂ©sident du jury. De nombreux cases se tenaient en effet de trĂšs prĂšs. Il m’arrive de faire la comparaison suivante: le boulanger sait comment faire du pain. Mais le trĂšs bon boulanger en fait quelque chose de spĂ©cial. Savoir faire du pain Ă©quivaut dans notre secteur Ă  faire preuve de crĂ©ativitĂ©, appliquer des innovations, placer l’invitĂ© au centre des prĂ©occupations, etc. Telles sont les conditions de base, et celles-ci Ă©taient vraiment bien ficelĂ©es chez de nombreux finalistes. Quand on voit que cela se traduit aussi par un effet fort et un solide impact... – et c’était le cas pour de nombreux cases –, cela me rend trĂšs heureux.

DEUX MONDES DISTINCTS

Alors que l’on pourrait croire que les secteurs Ă©vĂ©nementiels belge et nĂ©erlandais se chevauchent dans une certaine mesure, il s’agit pourtant, dans la pratique, de deux mondes distincts. «Cela m’a vraiment frappĂ©. Je pensais que je connaissais dĂ©jĂ  pas mal

d’agences belges, mais les BEA Awards m’ont permis de dĂ©couvrir de nombreuses nouvelles agences. Avec notre plateforme Ă©videmment, nous nous concentrons vraiment sur les Pays-Bas. En ce sens, je n’ai donc pas honte de cette ignorance. Mais d’un autre cĂŽtĂ©, je pense que nous sommes en grande partie situĂ©s dans la mĂȘme rĂ©gion linguistique. De telle sorte qu’une plus grande pollinisation croisĂ©e devrait tout de mĂȘme ĂȘtre possible.»

AUCUNE DIFFÉRENCE AU NIVEAU DE LA QUALITÉ

Selon Sjoerd, le niveau des Ă©vĂ©nements belges et nĂ©erlandais est plutĂŽt comparable. «J’avais quelque part le prĂ©jugĂ© que nous, aux Pays-Bas, Ă©tions un peu en avance. Mais ces BEA Awards ont prouvĂ© que ce n’est pas le cas. Étant un peu romantique de nature, j’essaie toujours de promouvoir le secteur Ă©vĂ©nementiel nĂ©erlandais lorsque je suis Ă  l’étranger. J’insiste alors surtout sur la base particuliĂšrement crĂ©ative, sur l’approche orientĂ©e business et solutions ainsi que sur l’effet et l’impact de nos Ă©vĂ©nements nĂ©erlandais. Eh bien, ce sont exactement

les Ă©lĂ©ments que j’ai aussi retrouvĂ©s dans les cases prĂ©sentĂ©s aux BEA Awards. Ce qui m’a le plus frappĂ© comme diffĂ©rence, c’est qu’il n’y a, en fait, aucune diffĂ©rence. Les finalistes des BEA Awards pourraient donc tout aussi bien ĂȘtre finalistes de nos Gouden Giraffe Awards.»

MODESTIE BELGE

Contrairement au niveau de qualitĂ©, il existe toutefois des diffĂ©rences de style entre les deux pays voisins. «Ce que j’aime beaucoup, c’est le cĂŽtĂ© civilisĂ© des Belges. Par rapport aux NĂ©erlandais, les Belges se traitent diffĂ©remment entre eux. Nous, les NĂ©erlandais, aurons plus vite tendance Ă  dire Ă  quel point nous avons bien fait quelque chose. Aux Pays-Bas, on m’appelle spontanĂ©ment pour me dire: ‘tu devrais vois ce que j’ai rĂ©alisĂ© pour ce client!’ En Belgique, les gens sont beaucoup plus modestes. Peut-ĂȘtre mĂȘme trop modestes. En ce sens, c’est une bonne chose qu’il existe une initiative comme les BEA Awards pour tout de mĂȘme donner une tribune Ă  ce genre d’évĂ©nements. On retrouve aussi cette modestie dans les Ă©vĂ©nements proprement dits. Les Ă©vĂ©nements belges sont peut-ĂȘtre un peu plus raffinĂ©s. Je pense par exemple Ă  l’évĂ©nement JEZ!, avec ce bateau qui allait chaque jour d’un site festivalier Ă  l’autre. C’était trĂšs chouette, trĂšs sympa. Cela restait vraiment au niveau de la rencontre en face Ă  face, et j’ai trouvĂ© cela trĂšs bien. Aux Pays-Bas, nous aurions probablement adoptĂ© une approche plus ‘bombastique’.»

«EN BELGIQUE, LES GENS SONT BEAUCOUP PLUS MODESTES. PEUT-ÊTRE MÊME TROP MODESTES. EN CE SENS, C'EST UNE BONNE CHOSE QU’IL EXISTE UNE INITIATIVE COMME LES BEA AWARDS.»

CÉRÉMONIE DES AWARDS

Sjoerd s’attelle dĂ©sormais Ă  prĂ©parer la compĂ©tition nĂ©erlandaise, les Gouden Giraffe Event Awards, dont le dĂ©nouement est prĂ©vu en mai. «J’ai apprĂ©ciĂ© l’évĂ©nement des BEA Ă  Antwerp Expo. Ce fut une magnifique cĂ©rĂ©monie de remise, avec Ă©normĂ©ment de public. Ce que j’en retiendrai vraiment pour ma propre organisation, c’est le concept avec les traiteurs. J’ai trouvĂ© cela brillant. C’était aussi trĂšs chouette, parce que nous allions constamment voir les uns chez les autres ce qu’il y avait sur nos assiettes. Ce qui conscientise aussi au niveau de la nourriture. J’ai assistĂ© Ă  de nombreuses remises de prix Ă  l’international, mais je n’avais jamais rien vu de tel auparavant. Vous pouvez donc vraiment ĂȘtre trĂšs fiers. D’un autre cĂŽtĂ©, si vous me demandez ce qui pourrait encore ĂȘtre amĂ©liorĂ© pour les BEA Awards, je mettrais encore plus l’accent sur les prĂ©sentations des cases proprement dites. Pour de nombreux Ă©tudiants, collĂšgues, concurrents et autres intĂ©ressĂ©s, il s’agit en effet d’une occasion unique d’apprendre des meilleurs», conclut Sjoerd Weikamp.

38 EXPERIENCE magazine INDUSTRY EVENTS INDUSTRY EVENTS

«NOTRE TRAVAIL NE SE

LIMITE PAS À COMBATTRE LES CRISES»

Fin de l’annĂ©e derniĂšre, aprĂšs avoir mis la toute nouvelle confĂ©dĂ©ration sur de bons rails au cours des premiĂšres annĂ©es, Stijn Snaet a remis les clĂ©s de l'Event Confederation Ă  Christine Merckx. En tant que directrice du Centre d'expertise Impact Public de la Haute-Ă©cole Karel de Grote, cette derniĂšre avait Ă©troitement collaborĂ© avec la confĂ©dĂ©ration ces derniĂšres annĂ©es. C’est aujourd’hui Ă  elle qu’incombe la tĂąche de continuer Ă  dĂ©velopper la confĂ©dĂ©ration en sa qualitĂ© de Confederation Manager. Il Ă©tait temps de faire plus ample connaissance...

Christine Merckx a toujours manifestĂ© un grand intĂ©rĂȘt pour le domaine de l'Ă©vĂ©nementiel. «AprĂšs avoir Ă©tĂ© diplĂŽmĂ©e en Sciences Ă©conomiques appliquĂ©es en 1999, j'ai envoyĂ© ma toute premiĂšre lettre de sollicitation Ă  une agence Ă©vĂ©nementielle. J'aurais d’ailleurs pu commencer Ă  y travailler, mais j'ai finalement privilĂ©giĂ© une option marketing. Mais l'intĂ©rĂȘt et la fascination ont toujours Ă©tĂ© lĂ . En 2011, j'ai commencĂ© Ă  enseigner Ă  la Haute-Ă©cole Karel de Grote, en donnant des cours de marketing et d'Ă©conomie Ă  la section Ă©vĂ©nements. A cette pĂ©riode, les hautes-Ă©coles ont Ă©galement commencĂ© Ă  rĂ©aliser plus souvent des Ă©tudes scientifiques, davantage axĂ©es sur la pratique. La Ville d’Anvers, qui organise et soutient de nombreux Ă©vĂ©nements, a alors Ă©mis une demande d’étude concrĂšte afin de l'aider Ă  dĂ©terminer comment cartographier le ROI local des Ă©vĂ©nements. Nous avons entamĂ© cette Ă©tude en 2014.»

IMPACT PUBLIC

Le projet s'est rapidement muĂ© en un centre d'expertise Ă  part entiĂšre: Impact Public. «Notre modĂšle de quickscan est encore et toujours utilisĂ© dans de nombreuses villes et communes et est devenu une vĂ©ritable rĂ©fĂ©rence. Mais nous avons Ă©galement continuĂ© Ă  Ă©largir nos travaux de recherche durant les annĂ©es qui ont suivi. Pendant la crise du coronavirus par exemple, nous avons Ă©tĂ© l'un des instigateurs du Covid Event Risk Model (CERM), ce qui a permis de faire davantage connaĂźtre nos secteurs auprĂšs du monde politique. À la fin de ma carriĂšre

au centre d'expertise, je dirigeais une Ă©quipe de 13 personnes. Je suis fiĂšre du fait que ce centre d’expertise Impact Public ne dĂ©pend plus de moi. Il pourra continuer d’exister sans moi.»

PASSION ET CONVICTION À l'automne dernier, Christine Merckx a dĂ©cidĂ© de reprendre la fonction de directrice de l’Event Confederation. «Je suis sincĂšrement convaincue que les Ă©vĂ©nements dans notre pays jouent un rĂŽle social et Ă©conomique important. Je pense disposer du bagage et des connaissances appropriĂ©s, mais aussi la passion et de la conviction adĂ©quates pour reprĂ©senter ce secteur. MĂȘme si je n'ai pas Ă©tĂ© moi-mĂȘme organisatrice d'Ă©vĂ©nements, je connais le secteur, pour lequel j'ai d’ailleurs beaucoup d'amour et d'admiration. Je suis quelqu'un de stratĂ©gique, capable de convaincre les gens et de les rassembler. Je pense qu'avec ces qualitĂ©s, je serai un bon successeur pour accompagner l’Event Confederation dans sa prochaine phase.»

CONFIANCE

Christine Merckx a entamĂ© sa nouvelle mission dĂ©but novembre dernier. «Stijn m’a d’abord accompagnĂ©e pendant un mois. C'Ă©tait trĂšs important, car il possĂšde Ă©videmment de nombreuses connaissances, une grande expĂ©rience et un vaste rĂ©seau. Stijn est parti depuis le 1er dĂ©cembre, mais je peux heureusement encore et toujours faire appel Ă  lui au besoin. Il est et reste un fervent partisan de l’Event Confederation, dans le cƓur et dans l’ñme. Le fait que nombre de gens dans le secteur me

«JE PENSE DISPOSER DU BAGAGE ET DES CONNAISSANCES APPROPRIÉS, MAIS AUSSI LA PASSION ET DE LA CONVICTION ADÉQUATES POUR REPRÉSENTER CE SECTEUR.»

connaissent dĂ©jĂ  et me font confiance – en raison de mon emploi prĂ©cĂ©dent – constitue une grande valeur ajoutĂ©e. Je n'ai donc pas besoin de repartir de zĂ©ro. Les gens ne me regardent pas en se disant: 'qu'est-ce qu'elle va bien pouvoir nous raconter?'. Je ressens une grande confiance, et cela me rĂ©jouit.»

L'IMPORTANCE D'UNE CONFÉDÉRATION

Christine Ă©tait aussi directement consciente qu'il reste encore beaucoup de travail Ă  effectuer. «J'ai Ă©tĂ© trĂšs frappĂ©e de constater que, malgrĂ© tout, il y a encore des gens et des organisations qui doutent de l'importance d'un secteur unifiĂ©. J'ai trouvĂ© cela surprenant. Parce que, pour moi, cela semble ĂȘtre la logique mĂȘme. Mais il s'avĂšre que, pour certains, il faut encore d’abord expliquer la nĂ©cessitĂ© d’une confĂ©dĂ©ration. La crise du coronavirus a montrĂ© combien il est important de s'unir. Parce que notre secteur est dĂ©jĂ  si difficile Ă  dĂ©finir. Et il n'y a personne pour nous dĂ©fendre au niveau politique. Il est donc important que le secteur parle d'une seule et mĂȘme voix.»

PAS SEULEMENT POUR COMBATTRE LES CRISES

L’Event Confederation a effectivement un rĂŽle important Ă  jouer, mĂȘme aprĂšs la crise du coronavirus. «On ne peut pas faire machine arriĂšre maintenant que la sensation d’urgence est peut-ĂȘtre un peu moins prĂ©sente. Notre secteur est trĂšs actif et a l'habitude d'ĂȘtre fortement orientĂ© solutions. Mais notre travail ne se limite pas Ă  combattre les crises. Si nous voulons un jour rivaliser avec les grands, il faut commencer Ă  penser Ă  long terme. Comment faire en sorte d’ĂȘtre entendus, respectĂ©s et considĂ©rĂ©s comme aussi importants que le secteur de la construction, par exemple? Car celui-ci est souvent considĂ©rĂ© comme la rĂ©fĂ©rence au niveau Ă©conomique. Mais notre secteur est lui aussi important. Parce que lorsque les choses vont mal pour le secteur Ă©vĂ©nementiel, elles vont Ă©galement mal pour les gens. Nous crĂ©ons en effet des liens et des rencontres, mais souvent aussi de la dĂ©tente et du soulagement. C'est important pour le bien-ĂȘtre de la sociĂ©tĂ©.»

MÉMORANDUM

Avant son dĂ©part, Stijn Snaet a rĂ©digĂ© le 'MĂ©morandum pour un secteur Ă©vĂ©nementiel florissant' (voir code QR au bas de l'article). «Ce document de qualitĂ© dresse le portrait concret des problĂšmes et des solutions possibles. C’est souvent le mĂȘme schĂ©ma qui revient: il y a des rĂ©glementations, la lĂ©gislation... Et, ah oui, celles-ci influencent aussi le secteur de l'Ă©vĂ©nementiel. Mais elles n’ont pas Ă©tĂ© Ă©laborĂ©es pour lui. C'est pourquoi nous devons constamment passer au crible toutes sortes de lĂ©gislations pour vĂ©rifier leur applicabilitĂ© au secteur Ă©vĂ©nementiel. Parce que lorsqu'il s'agit d'Ă©vĂ©nements, on parle souvent d'installations temporaires et celles-ci impliquent d'autres paramĂštres. De plus, nous vivons dans un pays divisĂ© en rĂ©gions, de telle sorte qu’il faut donc souvent parler des mĂȘmes sujets avec diffĂ©rents dĂ©cideurs politiques.»

LA RESPONSABILITÉ DE PERSONNE

Le mĂ©morandum Ă©numĂšre diffĂ©rents sujets qui devront ĂȘtre abordĂ©s au cours de la prochaine lĂ©gislature. «Cela pourrait tellement faciliter notre vie et notre travail. De plus, ce que nous demandons n’est nullement dĂ©raisonnable. Je n'ai encore rencontrĂ© personne qui ne soit pas d'accord avec le contenu du mĂ©morandum. Tout le monde dit: 'c'est vrai'. Mais c'est prĂ©cisĂ©ment parce que le secteur Ă©vĂ©nementiel n'est la responsabilitĂ© de personne, parce qu'il touche Ă  tout, qu'il est en fin de compte rarement abordĂ© de maniĂšre concrĂšte. Nous avons donc besoin d'un meilleur soutien et d'une meilleure administration. À cĂŽtĂ© de cela, le secteur Ă©vĂ©nementiel doit Ă©galement ĂȘtre au centre des dĂ©bats relatifs Ă  la lĂ©gislation. Nous devons faire en sorte que les dĂ©cideurs politiques tiennent compte de nos prĂ©occupations, afin de ne pas avoir Ă  contester a posteriori une loi votĂ©e, mais de pouvoir travailler de maniĂšre proactive sur des solutions.»

LES ÉLECTIONS, UNE OPPORTUNITÉ

L’Event Confederation attend Ă©galement de voir comment les Ă©lections prĂ©vues cette annĂ©e vont rebattre les cartes. «Les Ă©lections offrent une opportunitĂ© en ce sens qu’il sera possible de faire mieux dans les cabinets rĂ©calcitrants. D'autre part, il est Ă©galement vrai que lĂ  oĂč les relations et la communication sont trĂšs bonnes, il faut espĂ©rer que cela restera le cas. Mais chaque changement offre une occasion de rĂ©flĂ©chir Ă  comment apporter des amĂ©liorations. Ce serait dĂ©jĂ  une grande avancĂ©e si nous Ă©tions vraiment reconnus comme un domaine politique, et si nous Ă©tions rĂ©ellement invitĂ©s Ă  la table des nĂ©gociations.»

DE START-UP À SCALE-UP

Christine Merckx espĂšre Ă©galement pouvoir dĂ©velopper la structure proprement dite de l’Event Confederation au cours des prochaines annĂ©es. «Ces derniĂšres annĂ©es, la confĂ©dĂ©ration a Ă©voluĂ© vers un statut de start-up. Mon intention est de passer dĂ©sormais d'une start-up Ă  une scale-up. L’Event Confederation doit devenir une Ă©quipe. Avec une seule personne, le nombre d’actions que vous pouvez entreprendre est limitĂ©. Le premier service Ă  mettre en place est un service d’étude. Parce qu'il est essentiel pour

40 EXPERIENCE magazine EXPERIENCE magazine 41 ASSOCIATIONS ASSOCIATIONS

nous de connaĂźtre le secteur et le marchĂ©. Et c'est plus facile Ă  dire qu'Ă  faire, car le secteur Ă©vĂ©nementiel est difficile Ă  dĂ©finir. Nous allons dĂ©sormais rĂ©aliser des enquĂȘtes baromĂ©triques trimestrielles, tant auprĂšs des professionnels de l'Ă©vĂ©nementiel proprement dits que des visiteurs des Ă©vĂ©nements. Principalement pour Ă©tudier les tendances et les Ă©volutions. Nous nous tiendrons ainsi au courant de ce qui se passe dans le secteur et pourrons apporter des ajustements lĂ  oĂč ce sera possible. Mais pour vraiment connaĂźtre la valeur Ă©conomique marchande de notre secteur, nous avons besoin d'argent pour rĂ©aliser des Ă©tudes plus approfondies. Nous devons dĂ©velopper un modĂšle pour cartographier pĂ©riodiquement le secteur d'une maniĂšre financiĂšrement viable. Parce que les donnĂ©es sont la base de tout. Sans donnĂ©es, on ne nous Ă©coutera pas.»

UN SECTEUR EN PLEIN DÉVELOPPEMENT

Malgré les nombreux défis, Christine Merckx envisage l'avenir avec optimisme. «Il reste beaucoup de travail et du travail complexe à effectuer, mais nous sommes

«LES DONNÉES SONT LA BASE DE TOUT. SANS DONNÉES, ON NE NOUS ÉCOUTERA PAS.»

optimistes et pleins d'espoir. Il ne faut pas oublier que nous sommes un secteur jeune et en plein dĂ©veloppement. De grandes avancĂ©es ont dĂ©jĂ  Ă©tĂ© enregistrĂ©es ces dix derniĂšres annĂ©es. À nous maintenant de faire en sorte que nous serons Ă  nouveau beaucoup plus loin dans dix ans. La Belgique est le pays des Ă©vĂ©nements par excellence. Nous sommes vraiment connus Ă  l'international pour cela. Et ce grĂące Ă  tous ceux qui sont actifs dans notre secteur. MĂȘme les petites initiatives locales y contribuent. L'Ă©vĂ©nementiel devient aussi de plus en plus un produit d'exportation. Et des secteurs comme ceux du tourisme et l’horeca dĂ©pendent aussi dans une large mesure des Ă©vĂ©nements. Nous pouvons en ĂȘtre fiers», conclut Christine Merckx.

CONSULTEZ LE ‘MÉMORANDUM POUR UN SECTEUR ÉVÉNEMENTIEL FLORISSANT’ VIA CE QR CODE.

PFL

GROUP

International meeting support

As your one stop event companion, we create and produce all aspects of your meeting or congress. No item to small or no stage too big, ABBIT delivers.

Whatever crazy idea you might have, together we can make it happen and make it even crazier!

Our in-house services cover 100% of your technological meeting support needs and our project managers coordinate everything.

ABBIT is your global partner for:

Audio visual support ‱ Format development ‱ Production & staging Exhibition support ‱ Virtual & hybrid meetings ‱ Audience interaction

Rouwbergskens 8 2340 Beerse Belgium +32 14 44 88 33 info@abbit.eu www.abbit.eu

Le

une assistance audiovisuelle sur mesure ainsi que des solutions vidéo et créatives, en nous appuyant sur des équipements dernier cri et des techniciens professionnels qualifiés.

Nous nous engageons à garantir un service optimal proposant une large éventail de services.

Vous pouvez toujours faire appel Ă  nous pour:

Lieux de réunion & d'événements Studios d'enregistrement & Infinity Greenkey Audio,

EXPERIENCE magazine 43 42 EXPERIENCE magazine ASSOCIATIONS
Rouwbergskens 8 2340 Beerse Belgique +32 14 44 08 70 info@PFL.be www.pflgroup.be
PFL-Group
groupe PFL est un fournisseur total d'équipements audiovisuels, de services, de contenus et
lieux pour les fĂȘtes, les rĂ©unions, les confĂ©rences, les Ă©vĂ©nements, les festivals et les productions.
proposons
de
Nous
AUDIO VISUAL PFL AUDIO VISUAL PFL
Contenu
Services
Affichage Numérique Location, Vente
Production Ă  la fois LIVE, HYBRIDE et entiĂšrement VIRTUELLE CM CY PFL-Group_adv_Experience_Magazine (FR).pdf 1 5/10/2023 10:50:24
Vidéo, Èclairage & Ècrans
Créatif & Code
d'exposition &
&

EVENTNEWS

KATLEEN RENS - UN ESPRIT LIBRE ET CRÉATIF, LOIN DES CASES ET DES ÉTIQUETTES

Pour le secteur Ă©vĂ©nementiel, son nom reste associĂ© Ă  «TheCast», ce concept pionnier de l’animation exclusive sur mesure lancĂ© il y a 18 ans. Aujourd’hui, «TheCast» fait partie d’O’Contraire et s’est spĂ©cialisĂ© dans la crĂ©ation de personnages et d’animations uniques pour les Ă©vĂ©nements.

Sous la banniĂšre d’»O’Contraire», Katleen dirige une Ă©quipe de «storytellers» passionnĂ©s, maĂźtres dans l’art des concepts Ă©vĂ©nementiels extraordinaires et des expĂ©riences live Ă  couper le souffle. Elle explore aussi de nouveaux territoires, comme la crĂ©ation de concepts et de scĂ©narios originaux pour des clips musicaux, des projets de mode et des campagnes publicitaires.

Katleen Rens “Le secteur Ă©vĂ©nementiel est en perpĂ©tuelle Ă©volution et pour rester crĂ©atif, vous avez constamment besoin de nouveautĂ©. Quand j’ai besoin d’inspiration, je reviens toujours Ă  mes racines de danseuse classique. J’aime beaucoup rencontrer des artistes et des crĂ©atifs qui ne travaillent pas dans l’évĂ©nementiel. C’est une façon de partager d’autres expĂ©riences et de continuer Ă  explorer de nouveaux horizons, de renouveler les perspectives.”

Cela aboutit parfois Ă  de magnifiques rencontres, et c’est d’ailleurs comme cela que ‘Scaletta Unexpected’ a vu le jour : une collaboration artistique avec ‘Scaletta Choir’, un chƓur de jeunes chanteuses et chanteurs dirigĂ© par Stijn Kolacny et Lokke Dieltiens. “En alliant nos talents et nos

expĂ©riences, ‘Scaletta Choir’ vient trouver sa place aux cĂŽtĂ©s d’autres artistes dans une ligne narrative imaginĂ©e par O’Contraire, pour crĂ©er des expĂ©riences live totalement dĂ©sarmantes. Comme le spectacle “NOVA”, lancĂ© lors des derniers BEA.”

“Pour ce rĂ©cit musical, nous avons rĂ©solument choisi une approche particuliĂšrement théùtrale et un rĂ©pertoire musclĂ©. Nous voulions surprendre et proposer quelque chose d’inattendu ! Le message et l’histoire de «NOVA» s’inscrivent parfaitement dans l’actualitĂ© et peuvent ĂȘtre facilement adaptĂ©s Ă  divers Ă©vĂ©nements d’entreprise sur le thĂšme de l’avenir et de l’innovation. De plus, le spectacle a une portĂ©e internationale, suscitant Ă©galement l’intĂ©rĂȘt Ă  l’étranger. Nous sommes impatients d’explorer davantage ce marchĂ©.”

Le talent de Katleen pour soigner les concepts dans les moindres détails et leur donner une dimension supplémentaire, sa capacité à gérer les équipes et son intransigeance sur la qualité en font une alliée idéale pour les agences événementielles désirant offrir le top du top à leurs clients.

www.ocontraire.be

EXPERIENCE magazine 45 EVENTNEWS

SYLVESTER PRODUCTIONS FAIT ÉTINCELER MALINES

Le samedi 6 janvier 2024, Malines a vibrĂ© au rythme de l’Europe grĂące Ă  «Zie ons doen», la spectaculaire fĂȘte d’inauguration de la prĂ©sidence de l’UE. Pour cette occasion spĂ©ciale, la maison de production Sylvester a transformĂ© le centre-ville de Malines en un Ă©blouissant haut lieu culturel, symbolisant l’innovation de la Flandre, la diversitĂ© et l’unitĂ© europĂ©enne.

L’évĂ©nement, accessible gratuitement au public, a dĂ©butĂ© par une aprĂšs-midi sous le signe de l’art et de la culture, avec une foule d’activitĂ©s informatives. En collaboration avec Bart Vanvoorden, directeur artistique du centre Nona, les organisateurs avaient mis au point un riche programme artistique, avec notamment de la danse, du cirque, du slam, des animations de rue et des comĂ©diens de stand-up. Un mĂ©lange savamment dosĂ©, oĂč chacun(e) pouvait trouver son bonheur, qui a attirĂ© un public nombreux, enthousiaste et variĂ©.

Le moment fort de l’évĂ©nement fut le show d’ouverture grandiose en soirĂ©e sur la Grand-Place de Malines. Sous un iconique chapiteau transparent, protĂ©geant le public des intempĂ©ries sans entacher la beautĂ© du lieu, les participants ont assistĂ© Ă  un spectacle Ă©blouissant. Sous la direction du chef d’orchestre Dirk BrossĂ©, l’orchestre Prima la Musica leur a offert un fabuleux voyage musical, avec le concours d’une foule d’artistes flamands. Une expĂ©rience unique, encore rehaussĂ©e par toute une sĂ©rie d’innovations audiovisuelles et graphiques. AprĂšs une brĂšve in-

VELDEMAN RÉALISE LA PLUS

terruption causée par des activistes propalestiniens, le show a repris sous les acclamations encore plus enthousiastes du public.

«À travers ce spectacle, nous voulions dĂ©montrer que la Flandre participe largement Ă  l’image et Ă  la force de l’Europe, en mettant l’accent sur l’innovation et la diversitĂ©. Mission plus qu’accomplie au vu de l’enthousiasme Ă©norme que l’évĂ©nement a suscitĂ©, tant auprĂšs du public que des artistes et des techniciens. Le tonnerre d’applaudissement qui a suivi l’hymne europĂ©en a Ă©tĂ© on ne peut plus parlant et a donnĂ© la chair de poule Ă  tout le monde.» – Geert Vanoverschelde, PDG de Sylvester

La soirĂ©e s’est clĂŽturĂ©e par un concert live du groupe d’électrorock Goose. Le couronnement parfait pour cet Ă©vĂ©nement spectaculaire mettant en lumiĂšre un moment politique important mais aussi toute la diversitĂ© et la crĂ©ativitĂ© flamande.

Plus de 12.000 participants ont affrontĂ© le froid pour «Zie ons doen», et ils ne l’ont pas regrettĂ©. L’évĂ©nement Ă©tait en outre diffusĂ© sur VRT MAX et VRT 1, permettant Ă  un large public d’en profiter. À travers cette prestigieuse production, Sylvester a rĂ©ussi Ă  crĂ©er une expĂ©rience unique, Ă  la fois immersive et culturellement enrichissante.

www.sylvester.be

GRANDE INFRASTRUCTURE ÉVÉNEMENTIELLE TEMPORAIRE D’AMÉRIQUE DU SUD

Punta del Este est l’une des stations balnĂ©aires les plus populaires d’Uruguay. Non seulement elle exerce un attrait irrĂ©sistible sur les vacanciers attirĂ©s par les magnifiques plages, mais aussi sur les noctambules en raison de la vie nocturne trĂ©pidante. Cet Ă©tĂ©, ce haut lieu glamour disposera de la plus grande infrastructure Ă©vĂ©nementielle temporaire d’AmĂ©rique du Sud. Un TFS Veldeman de 40 m de large et de 80 m de long y a Ă©tĂ© installĂ© pour la saison Open Park dans la rĂ©gion d’El Placer.

Du 1er dĂ©cembre 2023 au 31 janvier 2024 (les saisons sont inversĂ©es par rapport Ă  l’Europe et l’hĂ©misphĂšre nord), divers Ă©vĂ©nements musicaux, festivals et spectacles auront lieu dans

ce lieu temporaire. Ensuite, la structure servira pour des Ă©vĂ©nements d’entreprise.

Une association de producteurs locaux a achetĂ© la structure de Veldeman. Ils ont optĂ© pour le TFS pour les raisons suivantes l’énorme hauteur intĂ©rieure, la forme arquĂ©e inĂ©dite, la charge de toit Ă©levĂ©e, la finition minutieuse et les bĂąches de toit remarquablement Ă©purĂ©es – noires Ă  l’intĂ©rieur et argentĂ©es Ă  l’extĂ©rieur. Ces caractĂ©ristiques ne se contentent pas de rendre le TFS unique : elles permettent Ă  la structure d’offrir d’innombrables possibilitĂ©s en matiĂšre d’amĂ©nagement et de techniques audiovisuelles.

www.veldemangroup.com

VIVEZ L’AMBIANCE

UNIQUE DE L’HÔTEL VAN DER VALK

À MALINES

Entrez dans un monde de luxe et d’efficacitĂ© Ă  l’HĂŽtel Van der Valk de Malines, un Ă©tablissement 4 Ă©toiles unique offrant des infrastructures de rĂ©union inĂ©galĂ©es. Que vous planifiiez une petite rĂ©union d’affaires ou une confĂ©rence de grande envergure, l’hĂŽtel est la destination idĂ©ale pour votre prochain Ă©vĂ©nement d’entreprise.

ESPACES DE RÉUNION FLEXIBLES

Laissez-vous surprendre par les 7 espaces de rĂ©union flexibles, conçus pour rĂ©pondre Ă  tous vos besoins professionnels. Les salles sont adaptĂ©es aux petites rĂ©unions comme aux grandes confĂ©rences. Des assemblĂ©es en petit comitĂ© aux Ă©vĂ©nements impressionnants, elles ont l’espace parfait pour chaque occasion.

ORGANISATEURS EXPÉRIMENTÉS

Les organisateurs dĂ©diĂ©s sont Ă  votre disposition pour vous aider Ă  planifier un Ă©vĂ©nement inoubliable. De la planification Ă  l’exĂ©cution et au catering. Que ce soit pour un lunch d’affaires ou un dĂźner, ils garantissent un dĂ©roulement impeccable jusque dans les moindres dĂ©tails.

UN DÉBUT D’ANNÉE EN FANFARE

La nouvelle annĂ©e a dĂ©marrĂ© sur les chapeaux de roue Ă  l’HĂŽtel Van der Valk de Malines. Ne manquez pas l’occasion de planifier votre rĂ©union ou votre Ă©vĂ©nement en janvier ou fĂ©vrier. Contactez l’équipe Ă  temps via events@hotel-mechelen.be et dĂ©couvrez comment ils peuvent vous aider Ă  rehausser le niveau de votre rĂ©union.

N’hĂ©sitez pas Ă  dĂ©couvrir l’ambiance unique de l’hĂŽtel 4* Van der Valk de Malines pour donner une nouvelle dimension Ă  vos Ă©vĂ©nements professionnels.

www.hotel-mechelen.be

Elevate your stage, elevate your inspiration.

Bienvenue au salon leader dĂ©diĂ© aux technologies de l’évĂšnementiel et du divertissement Avec nous, passez au niveau professionnel supĂ©rieur. 500+ exposants et marques + majors de renom du secteur + programme de confĂ©rences bilingue + excellentes formations continues et Ă©minentes interventions quotidiennes + fabuleuses prĂ©sentations en direct et actions phares internationales + rĂ©seautage dĂ©contractĂ© et longues nuits de la communautĂ© PLS

Il y a une foule de choses Ă  vivre et Ă  dĂ©couvrir – rejoignez la prodigieuse communautĂ© Prolight+Sound ! info@belgium.messefrankfurt.com Tel. +32 (0)2 880 95 88

46 EXPERIENCE magazine EXPERIENCE magazine 47 EVENTNEWS EVENTNEWS
75475-004_PLS_Anzeige_Allgemein_Experience_Magazine_90x262_FR ‱ FOGRA 39 ‱ C M Y K ‱ js | cd | lr DU: 02.12.2023 Belgien 19 – 22. 3. 2024 Frankfurt am Main

SAVE THE DATE: EVENTURE

2024

La premiĂšre Ă©dition d’Eventure, un tout nouveau salon professionnel pour le secteur Ă©vĂ©nementiel, aura lieu les 18 et 19 dĂ©cembre 2024 Ă  Waregem Expo.

Eventure est le rendez-vous B2B entiĂšrement consacrĂ© aux affaires et au networking au sein de notre fantastique secteur Ă©vĂ©nementiel. Pendant 2 jours, vous aurez l’occasion d’y rencontrer en face Ă  face de nombreux organisateurs (nouveaux et anciens), de nouer des relations d’affaires ou de prĂ©senter vos derniers produits et services Ă  un public diversifiĂ© en lien avec notre secteur. En d’autres termes, une occasion Ă  ne pas manquer de mettre en avant votre entreprise.

Plus d’info: www.eventure.pro

ISABELLE DE SCHRYVER REJOINT VO EVENT EN TANT QUE GENERAL MANAGER

2024 commence en force pour VO Event: Isabelle De Schryver rejoint l’agence bruxelloise en tant que General Manager. AprĂšs 13 ans chez The Oval Office, elle a dĂ©cidĂ© de partir vers des nouveaux horizons et son choix s’est portĂ© sur VO Event.

Connue pour crĂ©er des Ă©vĂ©nements « mĂ©morables, inspirants et stimulants » depuis 1992, VO Event a cherchĂ© amener une nouvelle perspective au sein de son Ă©quipe, et non de moindres. Le courant est passĂ© rapidement entre Alexandre Velleuer, CEO de VO Group (l’agence matriarche qui regroupe 8 agences de la marque VO) et Isabelle.

A la demande de savoir plus sur la vision et la mission de VO Event en 2024, Alexandre affirme: « L’ambition de VO pour son activitĂ© historique d’évĂ©nements est de dĂ©velopper davantage son rĂŽle en tant que leader du secteur, tout en continuant d’ĂȘtre un pionnier en matiĂšre de ESG. Compte tenu de la croissance de l’agence et de son activitĂ© dans les Ă©vĂ©nements d’entreprise et institutionnels en 2024, recruter une General Manager pour les Ă©vĂ©nements de VO est devenu un choix Ă©vident. Notre Ă©quipe s’élargit, tout comme notre base de clients. L’agence a donc besoin d’une General Manager qui pourra faire Ă©voluer notre vision de la communication Ă©vĂ©nementielle en apportant son expertise opĂ©rationnelle et ses compĂ©tences managĂ©riales de pointe aux Ă©quipes. »

Il ajoute ensuite sur cette collaboration qui vient de commencer: « Le profil et l’expĂ©rience d’Isabelle font d’elle la personne idĂ©ale pour le poste. Elle possĂšde toutes les qualitĂ©s nĂ©cessaires pour contribuer Ă  la croissance de VO Event et offrir une valeur ajoutĂ©e encore plus importante Ă  nos clients. Son expĂ©rience dans les campagnes de communication sera Ă©galement trĂšs utile pour promouvoir le dĂ©veloppement de projets plus globaux en collaboration avec les autres agences au sein du groupe VO. »

De son cotĂ©, Isabelle dĂ©clare que ce sont l’ambiance internationale et le cotĂ© humain de VO Event qui l’ont charmĂ© dĂšs le dĂ©but.

Quant Ă  ses ambitions pour 2024 dans son nouveau rĂŽle, elle rajoute: « Pendant bien trop longtemps, les Ă©vĂ©nements ont Ă©tĂ© perçus simplement comme des rassemblements. Cependant, ils ont un potentiel fantastique pour transcender ces rĂŽles conventionnels. Je suis une fervente croyante du pouvoir des expĂ©riences marquantes, minutieusement planifiĂ©es et crĂ©atives, pour toucher les gens. Dans mon monde idĂ©al, chaque expĂ©rience, quelle que soit sa taille, devrait laisser une empreinte durable, incitant Ă  l’action, favorisant la comprĂ©hension, Ă©veillant des Ă©motions et apportant de la joie. Des individus heureux contribuent Ă  rendre le monde meilleur. Cette annĂ©e, je cherche Ă  unir mes compĂ©tences Ă  celles de VO pour crĂ©er des expĂ©riences percutantes et faire une diffĂ©rence significative dans le monde de l’évĂšnementiel. »

www.vo-event.be

48 EXPERIENCE magazine EVENTNEWS

PETRA DE ROOS RENFORCE LE MANAGEMENT DE L’ACC

Petra De Roos, jusqu’à prĂ©sent MD de LDV United, a optĂ© pour un tournant dans sa carriĂšre et deviendra Managing Director de l’ACC, l’association qu’elle chĂ©rit depuis le dĂ©but de sa carriĂšre. Elle le fera en tandem avec Johan Vandepoel, qui souhaite laisser sa crĂ©ation entre de bonnes mains et qui prend tout son temps pour le faire, la prĂ©parant ainsi Ă  une pĂ©riode de transition avant de reprendre le flambeau en tant que CEO.

«Je suis trĂšs reconnaissante envers LDV United de m’avoir donnĂ© l’occasion de passer de stagiaire Ă  Managing Director; Ă  ce titre, j’ai pu constater l’importance de pouvoir compter sur une association forte et volontariste Ă  tous les niveaux. Les initiatives et les formations de l’ACC

ont Ă©tĂ© une constante dans mon parcours professionnel au cours des 25 derniĂšres annĂ©es, et j’ai Ă©galement pris des engagements plus importants avec plaisir et d’enthousiasme. Je repense avec satisfaction aux ‘Open Door Days’ pour les Ă©tudiants que j’ai eu l’occasion de contribuer Ă  organiser Ă  ma pĂ©riode au sein de l’Expert Center Advertising, oĂč j’ai fait plus ample connaissance avec Johan et que j’ai Ă©galement dirigĂ© pendant plusieurs annĂ©es aprĂšs que nous l’ayons rebaptisĂ© «Sector Challenges». A St-Canneke, que l’ACC a reçu en cadeau de LDV, et plus rĂ©cemment aux nombreuses initiatives au sein du Conseil d’administration de l’ACC, dont j’ai eu le privilĂšge de faire partie au cours des deux derniĂšres annĂ©es. Lorsque l’occasion s’est prĂ©sentĂ©e

de tirer le char de l’ACC avec Johan, j’ai rapidement su que ce serait ma nouvelle mission», dĂ©clare Petra De Roos.

Au cours de la derniĂšre dĂ©cennie, l’ACC est passĂ©e du statut d’association d’agences de publicitĂ© Ă  celui d’association faĂźtiĂšre de toutes les disciplines de la communication, avec 200 membres, de nombreux Expert Centers, des platesformes, des benchmarks, des formations, des tools & services.

Karen Corrigan, prĂ©sidente de l’ACC, ajoute : « L’ACC aura beaucoup Ă  faire dans les annĂ©es Ă  venir. Petra est la personne idĂ©ale pour codiriger l’équipe de l’ACC et contribuer Ă  façonner la nouvelle vision et le nouveau programme autour des «VALUE CREATORS». Bienvenue, Petra! »

Johan Vandepoel est Ă©galement satisfait de l’arrivĂ©e de Petra « Je suis toujours heureux et fier de reprĂ©senter chaque jour notre profession, mais il reste tant Ă  faire et si peu de temps. Si l’on a la chance d’y apporter une bonne touche durant les derniĂšres annĂ©es de sa carriĂšre avec une collĂšgue trĂšs respectĂ©e comme Petra, on ne peut qu’ĂȘtre encore plus heureux et encore plus fier ! »

www.acc.be

B-CONCEPTS : DE LA PRODUCTION VIDÉO À LA PRÉSENTATION

Faites connaissance avec B-Concepts, un partenaire professionnel expérimenté dans la production vidéo de A à Z, la présentation et les voix off.

La vidéo est un outil puissant. B-Concepts donne vie à votre histoire avec un visuel attrayant. Bruno élabore et encadre le trajet du début à la fin du concept à la réalisation et au montage.

Tout au long du projet, vous ĂȘtes en contact avec un interlocuteur unique qui veille au bon dĂ©roulement de la collaboration. Vos productions vidĂ©o diffusĂ©es de maniĂšre brĂšve, percutante et convaincante ? B-Concepts vous offre un concept complet

Un Ă©vĂ©nement Ă  encadrer ? C’est la tĂąche du prĂ©sentateur. Avec quelque 25 ans d’expĂ©rience, Bruno Lambert est l’homme de

la situation. Il sait comment informer et divertir pour captiver son public. Court, concis et convaincant : l’esprit crĂ©atif de B-Concepts connaĂźt les ficelles du mĂ©tier et apporte une valeur ajoutĂ©e Ă  votre Ă©vĂ©nement ou Ă  votre prĂ©sentation.

Poser des questions pertinentes, donner ou refuser la parole aux candidats et impliquer le public dans la discussion. Des compĂ©tences que Bruno Lambert maĂźtrise Ă  la perfection et qui en font un excellent modĂ©rateur. N’hĂ©sitez pas Ă  contacter B-Concepts, nous nous ferons un plaisir de vous aider gĂ©rer votre dĂ©bat.

Bruno a Ă©galement des annĂ©es d’expĂ©rience dans la lecture de spots radio nationaux et dans la rĂ©alisation de sĂ©ries documentaires pour la tĂ©lĂ©vision.

www.b-concepts.tv

EXPERIENCE magazine 51 50 EXPERIENCE magazine EVENTNEWS return on emotion experience live communication events ‱ exhibitions ‱ communication www.themediahouse.be ‱ info@themediahouse.be A World of Audio-visual Rental Events Meetings & Conventions Concerts Fashion Shows Exhibitions Christie Digital DLP & HD Projectors Vista Systems Processors LCD & Plasma Displays Sound & Light Hermesstraat 4c B-1930 Zaventem Tel: + 32 2 725 40 56 Fax: + 32 2 725 37 92 www.adcprod.be info@adcprod.be

LA SOCIÉTÉ DE PRODUCTION AUDIOVISUELLE JOHN&JANE FÊTE SES 25 ANS

Le lundi 18 dĂ©cembre, John&Jane sera pour une fois sous les projecteurs. L’entreprise audiovisuelle de premier plan basĂ©e Ă  Ruiselede cĂ©lĂšbre en effet son 25Ăšme anniversaire. L’heure est donc Ă  la rĂ©trospective mais aussi aux projets et aux ambitions pour l’avenir. En route pour encore plus de productions haut de gamme et d’opportunitĂ©s de se dĂ©velopper. Mais surtout : encore plus d’enthousiasme pour mettre le secteur belge de l’évĂ©nementiel sur le devant de la scĂšne.

L’histoire de John&Jane dĂ©bute en 1998 avec Nico Lameire (founder & managing partner). Tout petit dĂ©jĂ , il Ă©tait fascinĂ© par les installations de son et de lumiĂšre. Rapidement, il s’est lancĂ© dans la location de matĂ©riel via Deltarent et il assurait lui-mĂȘme la production technique sur les Ă©vĂ©nements. Aujourd’hui, Deltarent fait partie du groupe John&Jane, qu’il a fait Ă©voluer avec Ă  ses cĂŽtĂ©s Katrien Vermeire (managing director) et Lieven Tacq (managing partner) et qui est aujourd’hui une entreprise florissante dans le secteur Ă©vĂ©nementiel.

«Nous avons pris beaucoup d’ampleur en 25 ans”, confirme Nico Lameire. “Aujourd’hui, le groupe John&Jane est constituĂ© de Deltarent, la branche de location, et de John&Jane, qui assure une production technique de qualitĂ© pour les Ă©vĂ©nements de toutes sortes. Ce qui n’a pas changĂ© au fil du temps, c’est la passion et le savoir-faire que nous dĂ©ployons pour nos clients.»

PARTENAIRE TECHNIQUE POUR ÉVÉNEMENTS

Actuellement, John&Jane emploie trente ‘believers’. «Nous les appelons ainsi car ils portent haut les valeurs et les standards de notre entreprise dans tout ce qu’ils font», explique Katrien Vermeire. «En effet, vous pouvez avoir le meilleur matĂ©riel au monde, s’il n’y a personne pour l’assembler et installer chaque Ă©lĂ©ment avec soin, vous n’avez pas d’évĂ©nement. Chacun de nos collaborateurs est expert dans son domaine et nous investissons dans des formations de qualitĂ© pour renforcer encore leurs compĂ©tences et amĂ©liorer encore notre service prĂ©mium. John&Jane n’est pas un simple fournisseur de son, de lumiĂšres, de vidĂ©o ou de dĂ©cors. Nous

sommes une entreprise de production technique expĂ©rimentĂ©e et nous nous profilons comme un partenaire pour nos clients – avant, pendant et aprĂšs l’évĂ©nement.»

PROJETS D’AVENIR ET PROFESSIONNALISATION DU SECTEUR

Au fil des ans, John&Jane s’est dĂ©veloppĂ© en rachetant d’autres entreprises et en fusionnant avec CSR, entre autres. L’entreprise a ainsi ajoutĂ© un solide savoir-faire en stage design Ă  son expertise en matiĂšre d’installations audio, d’éclairage et de vidĂ©o. «Nous pensons aussi Ă©videmment Ă  l’avenir et nous avons pour ambition de poursuivre notre croissance. À travers des reprises, d’une part, mais aussi en continuant Ă  mettre la barre toujours plus haut Ă  chaque production. Nous investissons dans notre expertise et dans notre personnel, afin rester Ă  la hauteur des partenariats Ă  long terme que nous avons soigneusement cultivĂ©s et de continuer Ă  fidĂ©liser notre clientĂšle», souligne Lieven Tacq. «Par ailleurs, nous Ɠuvrons aussi pour le secteur Ă©vĂ©nementiel au sens large. Notre but est de l’aider Ă  se professionnaliser encore plus, notamment via la John&Jane Academy, qui aborde les bases du volet technique des Ă©vĂ©nements. Nous saisissons les opportunitĂ©s qui se prĂ©sentent et nous sommes motivĂ©s pour attaquer les 25 prochaines annĂ©es.»

www.johnandjane.be

Colophon: Experience Magazine est une publication trimestrielle de LEO BV

Couverture: Priintr

Tirage: 7.000 exemplaires

Distribution: Belgique, France, Luxembourg et Pays-Bas (Nederlandse versie op vraag verkrijgbaar)

Maison d’édition: LEO BVBA - Rue du Thier 8, 4122 NeuprĂ© - 0032 (0)486 13 13 08

Éditeur responsable & rĂ©dacteur en chef: Jean-Paul Talbot, Rue du Thier 8, B-4122 NeuprĂ© - jp@eventbox.be

Impression: Imprimerie Hendrix, Peer

Rédaction: Jeroen Coteur, Jacques Legros, Amandine Demal

Design: Studio Mia - www.studiomia.be - 0032 (0) 495 24 35 23

Product Manager: Christophe De Clercq - cdc@eventbox.be - 0032 (0) 477 46 31 05

Traffic: Hilde De Ridder -Traffic.leo@telenet.be

Copyright: Toute reproduction, publication ou copie du contenu de ce magazine est interdite sans autorisation expresse de l’éditeur. En plus d’Experience Magazine, LEO Ă©dite Ă©galement le Belgian Event Manager Guide.

Abonnements: info@eventnews.be

L’abonnement Ă  Experience Magazine s’élĂšve Ă  130 € par an (hors TVA). L’envoi en-dehors du Benelux et de la France est soumis Ă  des frais de port supplĂ©mentaires. Tarif Ă©tudiant possible (70 €/an) sur prĂ©sentation d’une carte Ă©tudiant nominative. Les demandes d’abonnement peuvent se faire par Ă©crit en mentionnant le nom, la fonction, le nom d’entreprise et l’adresse d’envoi. La souscription Ă  l’abonnement se fait pour une pĂ©riode d’un an, renouvelĂ©e jusqu’à la rĂ©siliation. La demande de rĂ©siliation doit ĂȘtre introduite par Ă©crit deux mois avant l’échĂ©ance de la pĂ©riode d’abonnement.

instagram @eventnewsbe facebook @EventnewsBE www.eventnews.be

AU SALON THE MIX À METZ

La semaine derniĂšre, la ville de Metz, en France, accueillait la toute premiĂšre Ă©dition du salon The MIX, une initiative qui rĂ©unit des professionnels MICE de France, d’Allemagne, du Luxembourg et de Belgique. Parmi les participants belges, il y avait Ecco La Luna, qui souhaitait Ă©tendre ses contacts internationaux et sa notoriĂ©tĂ© en se rendant Ă  Metz. Le directeur gĂ©nĂ©ral Geert Debusschere revient sur ces trois jours rĂ©ussis...

«Nous avons pour projet de faire connaĂźtre Ecco La Luna dans les pays voisins», explique Geert Debusschere. «Nous avons reçu pour cela une subvention de Flanders Investment & Trade. Dans cette optique, nous examinons les opportunitĂ©s Ă  l’étranger qui nous permettraient d’accroĂźtre la notoriĂ©tĂ© de notre marque et d’établir des contacts avec d’éventuels partenaires. The MIX Ă  Metz s’est positionnĂ© comme le salon de rĂ©fĂ©rence pour les quatre pays voisins la France, l’Allemagne, la Belgique et le Luxembourg. Nous nous devions donc d’y ĂȘtre.»

ANIMATION

Ecco La Luna s’est rendu Ă  Metz Ă  la mi-dĂ©cembre avec son propre stand. «Nous sommes restĂ©s trois jours sur place un jour pour le montage de notre stand et deux jours sur le salon lui-mĂȘme. Nous avions rĂ©servĂ© un petit emplacement de 6 mĂštres, mais les organisateurs du salon encourageaient les exposants Ă  proposer des animations. Nous avons donc apportĂ© notre piste de curling pour faire une dĂ©monstration de notre concept Icestock Curling.»

CONTACTS AVEC TROIS PAYS VOISINS

Pendant les deux jours du salon, Ecco La Luna a pu nouer de nombreux contacts. «En premier lieu, le salon a Ă©tĂ© pour nous l’occasion de discuter avec de nombreux partenaires locaux – spĂ©cialisĂ© dans l’ac-

cueil de sĂ©minaires, par exemple. Nous avons Ă©galement pu sympathiser avec des concurrents français, qui s’intĂ©ressent Ă  nos activitĂ©s – et vice versa. Enfin, nous avons Ă©galement rencontrĂ© plusieurs clients potentiels. Nous avons pu nouer des contacts trĂšs intĂ©ressants dans la rĂ©gion de Metz, mais aussi ailleurs en France, ainsi qu’avec des personnes du Luxembourg et d’Allemagne. Dans ce domaine, notre participation a Ă©tĂ© un vĂ©ritable succĂšs.»

NETWORKING

Plusieurs activitĂ©s de networking Ă©taient aussi organisĂ©es en dehors du centre de confĂ©rence Robert Schuman. «Nous avons pu dĂ©couvrir la charmante ville de Metz. Le premier soir, il y avait une rĂ©ception Ă  l’HĂŽtel de Ville, et le deuxiĂšme soir, un dĂźner de gala Ă©tait organisĂ© au Centre Pompidou-Metz. Il s’agissait de deux Ă©vĂ©nements sur invitation, ce qui signifie qu’il s’agissait vraiment de profils de qualitĂ©. Vu le public sĂ©lect, c’était une occasion unique d’avoir des

conversations de qualité.

C’était trĂšs agrĂ©able. Nous avons pu discuter avec les gens de la rĂ©gion GrandEst, et nouer de bonnes relations avec certains responsables politiques.»

À LA CONQUÊTE DE L’ÉTRANGER

La premiĂšre participation au salon The MIX a donc Ă©tĂ© positive pour Ecco La Luna. «En tant qu’agence belge, nous avons une histoire Ă  raconter, qui, je pense, peut trĂšs bien marcher Ă  l’étranger. Par exemple, nous mettons Ă©normĂ©ment l’accent sur la durabilitĂ© et cela plaĂźt Ă  beaucoup de gens. Cet Ă©vĂ©nement a Ă©tĂ© riche en rencontres. À nous maintenant de faire fructifier ces nouveaux contacts. Pour ma part, l’expĂ©rience a Ă©tĂ© agrĂ©able et nous allons trĂšs certainement la rĂ©itĂ©rer», conclut Geert Debusschere.

www.eccolaluna.be

52 EXPERIENCE magazine EXPERIENCE magazine 53 EVENTNEWS EVENTNEWS
LUNA
BILAN POSITIF POUR ECCO LA

LE BLUE RHAPSODY VOUS

OUVRE SES PORTES

Battoo proposera Ă  partir du mois de fĂ©vrier un nouvel itinĂ©raire de navigation en Belgique. Jusqu’à prĂ©sent, les parcours s’effectuaient entre Gand, Bruxelles et Anvers. À partir de fĂ©vrier, il sera Ă©galement possible de mettre le cap sur Hasselt et LiĂšge. Pour marquer le coup, le Blue Rhapsody ouvrira ses portes au public le 29 janvier.

Au cours des derniÚres années, les ponts du Canal Albert, qui relie Anvers à LiÚge en passant par Limbourg, ont été rehaussés. Ce qui veut dire que les bateaux

de Battoo vont pouvoir l’emprunter. Le Grace Kelly et le Blue Rhapsody pourront donc dĂ©sormais jeter l’ancre dans cinq villes belges au lieu de trois.

Battoo propose ainsi une solution intĂ©ressante pour les clients qui souhaitent organiser une prĂ©sentation ou une expo avec un ‘float show’ itinĂ©rant dans diffĂ©rentes

UNLOCK YOUR NEXT EVENT EXPERIENCE

villes. Ou simplement pour les clients qui ont envie de faire l’expĂ©rience d’un Ă©vĂ©nement flottant exclusif.

www.battoo.be

54 EXPERIENCE magazine
C'est toujours l'heure pour les meilleures productions www.mojuice.com 15 Ça fait dĂ©jĂ  15 ans qu'il est minuit moins cinq

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.