Le GUIDO N° 39 - Eté 2013

Page 1

Le GUIDO numéro 39 - été 2013

3002

2013

le magazine d’Essaouira

10ans

éditions média business - Essaouira

Portière de tente caïdale (détails) - Maroc- XIXe

avec l’aimable concours de «La compagnie des caravelles»-antiquités Essaouira



’été, comme une parenthèse ensoleillée pour s’extraire d’un quotidien terne et oppressant quand on arrive d’Europe. On s’imagine sirotant un jus de fruits en terrasse, affalé dans un transat au bord d’une piscine, en vadrouille exotique ou en champion de kite surf !! L’odeur du poisson grillé ou du couscous nous chatouille déjà les narines… Mmmm.

sommaire

Une chose est sûre, durant l’été une certaine coolitude s’installe, et le soleil n’y est peut-être pas étranger. La météo comme maître du monde ? Concerts, animations, apéros mini ou géants, soirées à rallonge, canicule, tubes de l’été à se déhancher toute la nuit…L’été est arrivé nous le sentons déjà, s’ouvrant sur le Festival Gnaoua et Musiques du monde en gigantesque fête de la musique dont la programmation réjouira les amateurs !

Directeur de publication : André EUGENE. Imprimerie : Somadi / Pipo - Casablanca Rédaction : Sylvie BRIGNON Traduction : Danièle LEGALL Photos : S. BRIGNON, A. EUGENE Réalisation : André EUGENE Assistante : Maryam ELKOURCHI Dépôt légal / ISSN : 2008PE0021 / En cours Contacts : Tél: +212 (0)661 138 324 - Fax: +212 (0)524 474 685 email:infos@leguido.com - Web: www.leguido.com

Un été anniversaire encore pour cette année, le 6 juin 2003 sortait le premier numéro de notre magazine le Guido. Dix ans de découvertes, de rencontres, de trouvailles, de balades dans les environs, dix ans à se laisser porter dans la ville, à découvrir ses petits lieux confidentiels, impasses, belles maisons, cours secrètes… dix ans à vos côtés, vous, fidèle public lecteur avide de partage. Ce numéro effectue plusieurs panoramas : sur la ville, les endroits de la médina qui n’ont peu ou pas changé et que l’on aime toujours autant, un aperçu en image de l’esprit d’Essaouira et de son environnement, les images savent être plus bavardes que les mots ! Nous vous proposons également une sélection des peintres ou artistes souiris, indissociables de l’image de la ville, de la région, d’El Hanchane, ou d’Essaouira et de sa joutiya, marché à la brocante situé dans le quartier industriel au Nord de la ville.

focus : zoom sur la ville 5 tourisme : la place Moulay Hassan 10 tourisme : respirez, nagez, bougez ! 14 festival : les gnaoua 18 arts : panorama sur les arts plastiques 23 tourisme : Zapping en ville 26

Tous droits réservés. Toute forme de reproduction, des textes et photos, intégrale ou partielle, est interdite sans autorisation de l’éditeur.

le guido [3]

edito

L


Les années passent mais le charme de la cité des vents, sa magie et son côté envoutant demeurent et fonctionnent toujours sur les nouveaux arrivants malgré les aménagements d’infrastructures, hôtelières ou routières qui ont fait du village portuaire, la ville actuelle. La saison estivale étant propice aux activités de plein air, ce numéro fait le tour de la ville et de ses abords pour vous offrir une sélection de sports et autres plaisirs. Les dizaines de drapeaux colorés aux couleurs d’artistes internationaux et locaux du projet Air/Port voleront et égaieront la promenade de la mer et le port, vibrant en harmonie avec les rythmes du vent et de la cité ; inauguration de l’exposition le 5 juillet 2013 qui durera jusqu’à la fin du mois d’août. En bref, un été qui s’annonce chaleureux, convivial et débordant de tout ce qui fait le bonheur des estivants, sports, farniente, randonnées, le tout associé à de belles rencontres !! Bonnes vacances et bonne lecture à tous !

le guido [4]

C

edito

oming from Europe and taking off one’s shoulders the burden of the dull and daily grind, summer appears here like a special sunny time set aside from life. Picture yourself sipping a fruit juice on a terrace, slumping in a deck chair beside a pool, starting on an exotic ramble, or becoming a kite surf champion!! The aroma of grilling fish or simmering couscous is already tickling our nostrils….Hmm.

changed very little or not at all and that we like just as much, a pictorial overview of the soul of Essaouira and its surroundings, as pictures speak more than words! We offer you as well a selection of Souri painters and artists, who are an integral part of the town and its image, of the area of El Hanchane, of Essaouira and its joutiya, the flea market situated in the industrial zone north of the town.

One thing is sure: during the summer a certain feeling of peace takes hold of you and the sun plays a definite role in this. Is the weather becoming the master of the world? Concerts, activities, drinks before dinner on a small or large scale, lengthy evenings, scorching heat, swaying all night to the tune of summer hits: summer has come. We can feel it already as the Gnaoua and World Music Festival opens with a gigantic music festival whose program will rejoice all music lovers.

Years are passing by but the charm and magic of the city of all winds and its spellbinding atmosphere still overpower newcomers in spite of hotel or road constructions which have transformed the harbour village into the actual town.

Another anniversary this year as on the 6th of June 2003, the first issue of the Guido magazine was published. Ten years of discoveries, of unusual finds, of rambles in the surrounding areas. Ten years of letting the town entice us to its small secret places, to its blind alleys, to its beautiful mansions and secret yards. Ten years beside you, faithful reader, eager for learning and sharing. This issue covers several overviews of the town, of places in the Medina that have

The summer season being favourable for open air activities, this issue goes round the town and its surrounding area to offer you a series of sports and other pleasurable activities. Dozens of flags bearing the colours of local and international artists from the Air and Harbour project will fly in the wind and cheer up the harbour and its promenade; the exhibition will open on the 5th of July and will last until the end of August. In short, this summer promises to be warm, friendly and full of what can make the holiday makers happy: sports, lazing around, rambles together with beautiful meetings! Happy holidays to all and good reading!


Zoom sur la ville

D

éposée par une étrange main sur les rochers et le sable, noyée sous les bourrasques printanières et estivales du vent, ville aux plages sans fin et aux goélands moqueurs et indiscrets qui jamais ne dorment et font exister la ville et son port, Essaouira insolite et surprenante, hors du temps, envoûtante, magique, unique….la magie opère toujours des décennies après !!!! Ville en perpétuel mouvement, certains en partance, d’autres de retour, ville d’allers et de retours, mais néanmoins dans laquelle rien ne semble bouger, chacun a sa place, à l’exception des infrastructures qui ne cessent de grandir et de s’améliorer ces dernières années. Notre cité des alizés offre aux visiteurs le triple avantage d’être à la fois une localité au passé chargé d’histoire, une cité vivante et active grâce à son port de pêche et à ce qui fait sa renommée, capitale de la marqueterie de thuya sans compter tous les autres artisans qui œuvrent dans la ville pour le plus grand bonheur de tous. Nombreux sont les sites, les édifices du patrimoine local, les richesses architecturales ou naturelles, les rues de la médina elle-même sont de véritables monuments à elles seules, autant de lieux secrets, confidentiels à découvrir ou redécouvrir, à l’intérieur de la médina tout comme à l’extérieur, campagnes superbes, Casbahs, rivières etc... Les images sont parlantes souvent plus que les mots. Le Guido a fait pour vous une sélection en photos de ses coups de cœur, toujours plus abondants chaque année, certains changent, d’autres pas. En ville ou à l’extérieur bonne visite à tous.

le guido [5]


instants souiris

De gauche à droite et de haut en bas: • Les remparts • La place Chehchaouen • L’horloge • Ruelle de la Médina • La ville vue du port • Un riad • La porte de la marine • Un passage en Médina • Le port et la ville • Le bastion de bab Marrakech

le guido [6]


J

e longe les remparts aux murs rongés par les vagues. Le vent s’efface, épuisé.

Je descends d’étroites ruelles couvertes qui prennent un moment l’allure de passages souterrains aux voûtes de pierre : la cour de la coopérative des menuisiers ébénistes est jonchée de racines de thuyas, extraordinaires masses fantasmagoriques, difformes, à rude consistance gris brun qui leur donne l’allure de blocs de pierre. Leur parfum envahit tout l’espace, entêtant. Venue de nulle part ou de chaque recoin, traversant les murs, les portes, la musique du travail des ébénistes rythme mes pas. Voici, au bout, la place Moulay el Hassan, longue allée tranquille, plantée de caoutchoucs aux pieds blanchis, sous le regard d’un minaret, havre de calme avec ses terrasses de cafés, ses galeries, ses petits snacks, son kiosque à journaux. On se hèle, s’embrasse, et partage un verre. Le petit cireur de chaussures, malgré les refus, garde le sourire. L’horizon s’élargit quand je me dirige vers le port. Derrière la porte de la Mer c’est la ronde des chalutiers, les chantiers de construction navale, les filets de pêche délavés, aux nuances ambre, bleu, vert ou pourpre que les hommes reprisent ou sur lesquels ils sommeillent, et, partout, des mouettes aux cris assourdissants, ventres blancs griffant l’azur. Arrivée au carrefour des routes du littoral et bientôt au sommet d’une dune morte apparaît l’ample panorama de mer et de sable qui enveloppe Essaouira. L’émotion est toujours aussi violente quelle que soit l’heure de la journée. La ville s’étale au-delà de ses remparts et gagne le long de l’admirable courbe de sable de sa baie fermée par les îles Purpuraires. La corniche de la plage atteinte avec son boulevard Mohamed V tout piqué d’araucarias, sous le vent du large la mer brise et déferle, peu


instants souiris

La scala du port

Le port

Canons de la scala ouest

La plage et la ville

Tafedney

Le marabout de Sidi Kaouki

Saline de Ida ou Aazza

Diadat - Dar El Soltane

Cimetière marin juif

le guido [8]


instants souiris

engageante ; les eaux chargées de sable ont une teinte presque brun orangé, quasi pourpre. J’entre dans la cité du bord de l’océan avec ses portes de pierres basses, ses murs aux couleurs passées. Je monte à la Scala et surtout au bastion qui le protège au Nord avec son portique à trois voûtes et à échauguettes. Du haut de ce mirador où j’ai peine à me protéger du vent, le spectacle marin est fantastique : des vagues échevelées déferlent longuement, blanchissant à la côte une mer verdâtre et fauve, puis se brisent sur les rochers en hautes gerbes étincelantes. Dans l’un des créneaux, une femme en haïk, sombre masse de laine solitaire, fait face au large et au vent. Sur la Scala, chaque ouverture avec le fût de son canon aux marques espagnoles est occupée par un couple d’amoureux conversant et se regardant sous le soleil doré qui se couche sur la mer. Je me dirige vers le port. La mer reprend ici ses droits, elle écume contre la jetée, les mouettes planent et crient au vent en le forçant. Une flottille de barcasses bleues et noires mises au sec sur la digue, lourdes, me fait escorte jusqu’à la Porte de la Marine. C’est alors le spectacle haut en couleurs de tous les bateaux de pêche : certains mouillés à quai côte à côte dans le bassin, d’autres montés sur les aires du radoub, exhibant leurs carènes de couleur rouge, verte ou bleue, toutes crues dans le soleil couchant. Des hommes s’affairent encore au carénage, à la peinture, à la réparation de filets. Je m’attarde dans cette ambiance enivrante, errant parmi ces coques dressées ou ces barques alignées à terre. Je saisis les derniers rayons du soleil sur la scala et les murs de la forteresse criblés par les embruns, les vents, les sables, les siècles, orangés et roses dans la lumière déclinante.

le guido [9]


La place Moulay hassan ouverte en 1930, petits snacks, le glacier italien, librairies et boutiques touristiques, hôtels, un endroit pour tous, tous milieux sociaux confondus.

L

ieu central depuis toujours, lieu de rencontres, de rendez-vous, d’attente, de déambulation, d’échange ou de passage. Ouvert sur le parking où débarquent les flots de visiteurs, passage obligé, ouvert encore sur le port qui fait la renommée de la ville. La place vit aux rythmes de ces passages, de ceux des marins fraichement débarqués de leur chalutier ou des palangriers, bottes de caoutchouc et matériel de pêche, touristes éblouis, résidents à la recherche d’une connaissance, terrasses de café accueillantes, pâtisseries, celle de Driss

le guido [10]

Rien de tel qu’un moment à l’ombre d’une terrasse ou des caoutchoucs centenaires, emblématiques de la ville, tout comme sur la place Chefchaouen, cafés face au port et au coucher du soleil. Des passages secrets s’ouvrent sur des petits quartiers voisins et étonnants, venelles voûtées et obscures, ruelle qui longe les remparts en direction de la scala atlantique : la place Moulay Hassan, cœur et poumon de la ville. La vie ne s’y arrête que tard dans la soirée, plus encore les jours sans vent, les familles s’y attardent, les enfants jouent au

tourisme

ballon sous l’œil des parents, petits cireurs de chaussures, vendeurs de lunettes et de montres, gâteaux, musiciens et acrobates animent les terrasses et mille autres choses encore. Le tout sous l’œil de ces fameux caoutchoucs, et non pas ficus comme si souvent on l’aura entendu de la bouche des guides, des habitants, des touristes…Rendons à César ce qui appartient à César ! Arbres majestueux aux troncs chaulés de


tourisme

blanc pour éloigner les insectes nocifs, récemment élagués et regorgeant d’étourneaux à la nuit tombée qui piaillent à ne plus s’entendre. Un endroit incontournable de la ville à découvrir en images, au gré des changements, au fil des décennies. L’ancien Palais de justice, transformé en salle d’exposition, trône au milieu des bars, la salle de basket encore ancienne administration. Le temps n’est pas si lointain où les véhicules circulaient sur la place, y stationnaient, et où la première compagnie d’autocars la CTM y avait son point d’embarquement. Depuis une dizaine d’années, les baraques à poissons, toutes peintes de blanc et de bleu, ont déménagé du côté droit le long de l’atlantique en allant vers le port, au côté gauche, jouxtant le parking automobile. Des changements, des aménagements mais dans l’idée, l’endroit demeure un espace de quiétude, de promenade et le rendez vous de ceux qui viennent admirer et photographier le coucher de soleil, sur le port et son île voisine sans oublier d’autres habitants de la cité, les chats d’Essaouira qui semblent s’y regrouper à certaines heures de la journée, toujours bienveillants ou en attente d’un met à déguster.

le guido [11]


Moulay Hassan Square A

lways a central place, Moulay Hassan Square is a meeting place, a dating place, a waiting place, a wandering spot, a place of exchanges and comings and goings. It opens unto the car park where streams of visitors turn up and necessarily go through it and it also opens unto the harbour that the town is renowned for.

their long liners with their rubber boots and fishing equipment, dazzled tourists, residents looking for acquaintances. With its welcoming cafes’ terraces, its patisseries, among which Driss’ patisserie that opened in 1930, its little snack bars, its Italian ice cream shop, its bookshops and tourist shops and its hotels, the square is a place for everyone irrespective The square lives according to the rhythm of any social background. of these comings and goings: sailors newly disembarked from their trawlers or from There is nothing like spending a moment in the shade of a terrace or under the hundred years old rubber trees which are a symbol of the town, or lounging on the Chefchaouen place with its cafes facing the harbour and the sunset. Secret passages open unto amazing little neighbouring districts with dark vaulted alleys and unto an alleyway

le guido [12]

tourisme

that runs along the ramparts towards the Atlantic Scala. The Moulay Hassan Square is the true hub and heart of the town. Here, life goes on until very late into the night and even later on windless days : families dawdling on, children playing ball under their parents’ watchful eyes, little shoe-shiners, sellers of watches and sunglasses, musicians and acrobats, cakes and a thousand more things liven up the terraces under the eyes of the famous rubber trees. They are not ficus trees as we have heard so often coming from the mouths of tourists’ guides, residents or tourists: let’s render unto Caesar what belongs to Caesar! They are majestic trees with their whitewashed trunks that keep harmful insects at bay; they have been recently pruned and they are full of starlings chirping away at dusk, making an incredible rumpus. It is an essential site in the town to be discovered through pictures that reflect changes as the years went by.


tourisme

The old Law Courts, now rearranged into an exhibition room, sits imposingly amongst the bars; the basketball hall is again an old administration hall. Not so long ago, cars drove or parked on the place and the CTM, the first coach company, had its boarding point there. In the last ten years, fish stalls, all painted in white and blue, have moved to the right hand side along the Atlantic going towards the harbour and to the left hand side next to the car park. Changes and conversions have taken place but the square remains the same in spirit: a place of peace, of strolling around and a meeting place for those who come to admire and photograph the sunset on the harbour and on its neighbouring island. Not to mention other inhabitants of the town: Essaouira cats that seem to gather here at certain times in the day, sitting benevolently or on the lookout for something delicious to eat.

le guido [13]


tourisme

Respirez, nagez, bougez, l’été est là !!

Breathe, swim and move around: summer is here!

L

es vacances sont faites pour sortir et refaire le plein d’énergie. À proximité et dans la ville, retrouvez plusieurs activités qui vous feront apprécier vos échappées, qu’elles soient sportives, faites de flâneries ou de farniente. Avec l’été qui arrive, chacun, résident, touriste, rêve de mer, de grand air, d’activités sportives, de soleil sur la peau, d’eau qui éclabousse. Le Guido a fait pour vous le tour de la ville et de l’extérieur proche pour vous offrir là encore un panorama de ce qui peut se pratiquer pour les enfants tout comme pour les adultes dans des domaines variés et qui combleront tous les souhaits. Vous trouverez un certain nombre de renseignements sur le Guido, le Guido Pocket Médina, le Guido Pocket Découverte ou les cartes Gold Pass disponibles partout dans la ville (hôtels, riads, restaurants,...).

A proximité de la plage, de nombreux loisirs sont proposés : les sports nautiques (Wind surf, etc.… voile, kayak, …), les activités de pleine nature (équitation, golf, parcours V.T.T, course d’orientation, tir a l’arc, pêche, …) et certaines activités de détente et de repos (piscine, mini-golf, terrains de pétanque, aires de pique-nique, …).

le guido [14]

H

olidays are made for living outside and refueling our energy. Within the town and in its outskirts, rediscover several activities which will make you enjoy your breakaway, be they sports, strolls or simply lazing around. With summer coming, everyone, tourist or resident, is dreaming of sea, of open air activities, of sun on the skin, of splashing water. The Guido went around the town and the surrounding areas for you to give you once again an overview of what can be done by children and adults alike in various domains that will fulfill anyone’s wishes. You will find some information in the Guido, in the Guido Pocket Medina, in the Guido Pocket Discovery or in the Gold Pass cards available everywhere in the town, in the hotels, in the riads and in the restaurants. Beside the beach, numerous leisure activities are offered: nautical sports like windsurfing, sailing and canoeing, open air activities like horse riding, golf, biking and orienteering trails, archery, fishing etc. and some restful and relaxed places like swimming pools , mini golfs, petanque and picnic areas.



tourisme Localisée dans un environnement naturel riche, Essaouira offre également la découverte d’un site protégé qui contribue au développement et à la protection d’une faune et d’une flore tout à fait exceptionnelles, chemins balisés à la sortie de la ville le long de l’oued, aires de repos, observation des oiseaux etc. - Déjeuners piscine : se renseigner directement auprès des hôtels et des maisons d’hôtes dans la ville et dans la campagne avoisinante. Le Guido vous en propose en fin d’article et il est possible d’en trouver à tous les prix. - Balades à cheval, en dromadaire, quad, bicyclette, à pieds etc.… partout dans la ville, dans les hôtels, des panneaux proposent des circuits adaptés à chacun. Les loueurs de voitures et de vélos sont partout dans l’ancienne et la nouvelle ville. Au bout de la plage, chevaux et dromadaires vous attendent et pour ceux qui souhaiteraient une structure plus rassurante, plusieurs ranchs se situent dans le village de Diabet, au Sud de la plage, à quatre kilomètres de la ville. - Activités nautiques, kite surf, surf, planche à voile, canoë de mer, et même depuis peu le jet ski. De la même façon vous trouverez des panneaux informatifs sur les nombreuses écoles qui offrent leurs services, sinon il suffit de longer la plage, les propositions sont abondantes. - Avis aux amateurs ! Un sport plus tranquille, la pêche à pied !!!

le guido [16]

Situated in a rich natural environment, Essaouira is also a protected site for the preservation of a quite remarkable flora and fauna that can be discovered thanks to its way marked footpaths at the exit of the town along the wadi, to its rest and bird watching areas etc. - Pool lunches: ask at the hotels and at the bed and breakfast houses in the town and the neighbouring countryside. The Guido is listing some at the end of this article and they can be found at various rates. - Rides on horseback or camelback, quad or cycle rides, walks: everywhere in the town and its hotels, signs and notices offer tours catering for everyone. Car and bicycle hire companies are present everywhere in the old and in the new town. At the end of the beach, horses and camels wait for you, but, for those who wish for a more secure set up, ranches are situated in the village of Diabet, south of the beach at four kilometres from the town. - Nautical activities like kite surfing, surfing, waterboarding, sea canoeing and recently jet skiing are available. The same way, you will find notices listing the numerous schools that offer their services or if you simply walk along the beaches you’ll come across numerous offers. - Any takers? A quieter sport: fishing on foot! When tides allow, fishing on foot for mussels, whelks, tellines, urchins …can be practiced on the rocks on the beaches situated at about twenty kilometres south from Essaouira.


Besides, numerous activities are possible for children in particular at the Esprit Nature Camp Site in the middle of the thuja tree forest, on the Marrakech road.

Loisirs pratiques

Atelier Madada (cours de cuisine) 0.524.475.512 Beach and Friends (déjeuner bord de mer) 0.524.474.558 Centre Aki (massages) 0.661.411.686 Club Mistral (glisse) 0.524.783.934 Ecotourisme & randonnées (randonnées pedestres) 0.615.762.131 Esprit Nature (parc de loisirs adapté aux enfants) 0.653.051.755 Essa Evasion (quad,dromadaire, cheval, vélo, 4x4, pêche) 0.618.661.313 Hammam Mounia (hammam, massages) 0.667.236.505 Hotel Atlas (spa) 0.524.479.999 Hotel Le Médina (thalasso, spa) 0.524.479.000 Hotel Sofitel du Golf (spa) 0.524.479.400 La mouette & les dromadaires (déjeuner bord de mer) 0.678.449.212 Le Jardin des Douars (déjeuner piscine, spa) 0.524.474.003 Les Jardins de Villa Maroc (déjeuner piscine) 0.524.476.147 Luxpa (spa) 0.524.476.044 Océan vagabond (déjeuner bord de mer) 0.661.164.412 Quad Pro Isfaoun (quad) 0.661.207.156 Ranch de Diabat (équitation) 0.662.297.203 Et bien d’autres encore, pour du shopping,de la restauration, etc, à découvrir dans nos éditions Pocket.

Quand les marées le permettent, la pêche à pied, moules, bulots, tellines, oursins etc. se pratique sur les rochers des plages au Sud d’Essaouira à une vingtaine de kilomètres. - Et surtout, succombez aux plaisirs de la baignade en mer, sur la plage d’Essaouira ou tout au long de la côte sur des dizaines de kilomètres au Sud, particulièrement car la côte Nord est moins sécurisée, de la ville !!! Par ailleurs, de multiples activités, telles que le mini golf, sont réalisables, en particulier pour les enfants, au camping Esprit Nature au milieu de la forêt de thuya, sur la route de Marrakech..

le guido [17]

tourisme

- And above all, do not resist to the pleasures of swimming in the sea, on Essaouira beach or all along the coast on dozens of kilometres to the South of the town in particular, as the North coast is much less secure.


festival

Les gnaoua et le festival C

omme chaque année depuis 1998, le Festival Gnaoua et Musiques du Monde célèbre la musique traditionnelle Gnaoua à Essaouira, un mélange de rythmes d’Afrique subsaharienne et berbère, dans la ville d’Essaouira au Maroc. Ici, les Maâlems sont chez eux. Du 20 au 23 juin 2013 rendez-vous à Essaouira pour une nouvelle édition La magie de la musique, la force du dialogue et la communion des cultures, c’est ce que promet le 16ème festival Gnaoua et Musiques du Monde d’Essaouira. Cette édition sera une nouvelle célébration de la musique dans toutes ses formes : Gnaoua, Jazz et World music.

le guido [18]

Du haut de ses 15 années d’existence, le Festival Gnaoua et Musiques du monde d’Essaouira se renouvelle, ne s’essouffle pas et vit un nouveau printemps, en symbiose avec le monde. Au fil des années, ce rendez-vous musical, unique en son genre, a occupé une place importante dans l’agenda culturel marocain et international. Il a su transcender les frontières pour préserver et transmettre un patrimoine ancestral, celui des Gnaoua. Chaque année, et depuis 16 ans, ils sont des milliers de mélomanes à se donner rendez-vous dans la médina d’Essaouira pour y vivre des moments exceptionnels, des moments où les plus grands maâlems

gnaouas et leurs invités du monde entier fusionnent leurs talents et leurs musiques. Véritable croisée des chemins, Essaouira à l’image du Maroc, a toujours été une terre de dialogue entre les cultures, les religions et les civilisations. Ancrée en Afrique et ouverte sur le monde, cette ville rendra hommage au berceau de l’humanité à travers son festival. Toujours inspirée de la terre d’Afrique et embrassant le jazz du monde, la programmation


festival

de la 16ème édition du Festival Gnaoua et Musiques du Monde d’Essaouira se veut un mélange de sonorités marocaines, africaines et internationales. Rappelez-vous l’année dernière, Oumou Sangaré, durant sa belle fusion avec les gnaouas, appelait à la paix et au dialogue et lançait un appel vibrant pour le Mali « S’il vous plaît, joignezvous à nous pour rétablir la paix au Mali! Je souffre, mon pays se déchire… ». Pour cette 16ème édition, ce sont d’autres voix de l’Afrique engagée qui viendront enchanter le public d’Essaouira et faire entendre leurs messages. En effet, en plus des maîtres gnaouas des différentes villes marocaines, les scènes d’Essaouira accueilleront les stars de la musique africaine dont le grand Youssou N’dour, mais aussi ses jeunes talents, ceux qui ont déjà pris la relève pour enrichir davantage ce répertoire. Les grosses pointures du monde du Jazz seront présentes pour réaliser les fusions inédites qui sont devenues une signature indélébile du Festival Gnaoua et Musiques du monde. L’édition 2013 sera marquée par le vibrant hommage que rendront les organisateurs à trois grandes figures gnaouies éteintes cette année. Le maestro du groupe légendaire Nass El Ghiwane, Abderrahmane Paca et les grands maîtres gnaouis, Chérif Regargui et Abdellah Guinea seront consacrés à titre posthume dans leur ville natale Essaouira. Les maâlems gnaouis du Maroc offriront le meilleur de leur musique à la mémoire de ces maîtres, et ce, dans des lilas chargées en émotions, où ils perpétueront la tradition

le guido [19]


festival

The Gnaoua and the Festival L

ike every year since 1998, the Gnaoua and World Music Festival is celebrating traditional Gnaoua music, a mixture of Sub Saharan and Berber African music in the town of Essaouira, in Morocco.

Here the Maâlems feel at home. Between the 20th and 23rd of June 2013, a get together in Essaouira for a new edition will take place. The magic of music, the strength of dialogue and communion of cultures : that is what the 16th Gnaoua and World Music Festival is promising. This edition will see the celebration of music in all its forms: Gnaoua, Jazz and World Music. With its fifteen years existence, the Gnaoua and World Music Festival is still renewing itself, getting a new breath and preparing

le guido [20]

to live a new spring in symbiosis with the world. As the years go by, this quite unique musical gathering has come to take an important place in the Moroccan and international cultural calendar. It has been able to transcend all frontiers to preserve and transmit an ancestral heritage: that of the Gnaoua. Every year and for the past sixteen years there have been thousands of music lovers getting together in the Medina of Essaouira to enjoy exceptional moments where the greatest Gnaoua maâlems and their worldwide guests have merged their talent and their music. A true crossroads, Essaouira, like the whole of Morocco, has always been a land


festival

et rendront éternel le souvenir de leurs compagnons emblématiques. Les enfants du maâlem Paca se joindront à la fête et rendront un dernier hommage à leur père en chantant sur la scène d’Essaouira. Le festival accueillera également des étoiles montantes de la nouvelle génération qui semblent bien assurer la relève, comme Nneka, artiste nigériane très engagée, qui vit en Allemagne et dont le brassage musical est extraordinaire, ou encore Mokoomba, un groupe qui fait fureur dans tous les festivals européens. Ils sont dix sur scène, et produisent des sonorités africaines avec des touches de reggae et de soul. Le festival Gnaoua et Musique du Monde ne saurait exister sans jazz. Omar Sosa, Richard Bona, et Will Calhoun feront vibrer les passionnés de la musique afro-américaine à Essaouira. Will Calhoun est l’un des meilleurs batteurs de New York, célèbre pour son œuvre en compagnie de Living Colour, et sera en résidence avec le maâlem Mustapha Baqbou. Enfin, au-delà de la programmation musicale, l’un des moments forts du festival est sans doute le Forum, organisé avec le concours du CNDH. Après un premier coup d’essai, couronné par un franc succès lors de l’édition précédente, le Forum, qui se veut un espace de dialogue, d’échanges, et de débats, aura pour thématique « Société en mouvement, Jeunesse du monde ». Prenons donc rendez-vous à Essaouira pour une évasion aux rythmes des musiques du monde.

le guido [21]


festival of dialogue between cultures, between regions and between civilizations. Rooted in African soil and open to the world, this town will pay tribute to the cradle of man through its festival. Still inspired by the land of Africa and embracing world jazz, the program of the 16th edition of the Gnaoua and World Music Festival of Essaouira will encompass Moroccan, African and international tones. Remember last year : Oumou Sangaré, while merging his music with the Gnaoua, called for peace and dialogue and issued a vibrant appeal for Mali; “Please, join us to reestablish peace in Mali. I am suffering; my country is torn apart…” For this 16th edition, other committed voices from Africa will come and charm the public of Essaouira while delivering their message. In fact, besides the Gnaoua masters from various Moroccan towns, the stages in Essaouira will welcome stars of African music like the great Youssou N’dour and also young talents who have already taken over to enrich this repertoire. Big names

le guido [22]

from the jazz world will be there to create the original musical blending which has become the undisputed mark of the Gnaoua and World Music Festival. The 2013 edition will be marked by the vibrant tribute paid by the organizers to three great Gnaoua figures who have passed away this year. The maestro from the legendary group Nass El Ghiwane, Abderrrahmane Paca and the great masters Cherif Regargui and Abdellah Guinea will be celebrated posthumously in their native town of Essaouira. The Gnaoua Maâlems of Morocco will dedicate the best of their music to the memory of these masters, in lilas charged with feeling thus perpetuating the tradition and making sure the memory of their famous companions lives forever. The Maâlem Paca’s children will join the celebration and will pay a last tribute to their father by singing on the stage of Essaouira.


arts

Panorama sur les arts plastiques souiris E

ssaouira a décidé de ne rien céder de sa superbe, pour cultiver et afficher sans complexe ni retenue sa différence et sa singularité. Par l’intercession des artistes de la création souirie, la ville d’Essaouira et sa communauté artistique nous entraînent, ravis, dans un tourbillon esthétique et mental des plus réjouissants, que rien ne semble pouvoir ni vouloir arrêter.

Ben Ali

un artiste”, expliquait Ali Maimoune il y a peu, avec ce mélange d’humilité, de courage et de sérénité si caractéristique d’une certaine manière des créateurs de la ville, Asmaah engagés tôt ou tard dans la “voie des arts”, après des années passées souvent à une toute autre activité… Sans doute l’art d’Essaouira – si éloigné, par son contexte, ses sources d’inspiration et ses productions, des cimaises ou white cubes occidentaux – tientil là (une part de) son secret et de sa hauteur, de son souffle : dans ce mouvement de nécessité intérieure et de vie, d’émerveillement et de pratique solitaire, entièrement tendue, au fil des années, vers la création et l’approfondissement d’une singularité.

Peintures et sculptures dont l’audace, la cohérence et l’exceptionnelle créativité plastique ne cessent d’impressionner, ces artistes dits “singuliers”, fidèles à l’esprit de leur patrie, offrent à notre regard un art libre et splendide : celui du métissage et du brassage des cultures, des univers et des formes, Essaouira, ville marocaine de bord de mer, de pêche, dans ce mouvement qui exprime la d’artisanat, de campagne, offre un cadre spécifique et, vie par sa fraîcheur et sa force. quoique splendide, “offshore” – excentré. Or, il est bien évident que le contexte détermine essentiellement toute “Avant, j`étais berger, puis maçon, démarche et toute production artistiques. Lorsqu’on et maintenant, je me définis comme

le guido [23]


arts

arrive ICI – à la joutiya, par exemple, où opèrent certains artistes de la ville : marché aux puces et ruche artistique, entre zone industrielle et grève balayée par le vent – on se dit que les créateurs souiris ne sont pas forcément privilégiés. Considérons, par exemple, l’ancien agriculteur devenu peintre, travaillant près du dromadaire qui active la roue du pressoir à olives (Babahoum, si subtil et inventif, par-delà l’apparente naïveté de ses compositions), le menuisier passé du côté de l’art et de la “non fonction” de ses pièces de bois (Moumen Regragui), le pêcheur et peintre (Azzenine Sanana), l’ancien cordonnier ou le fils de Ali Maimoun musicien gnawa, peintres eux aussi (Taloufate, Mohamed Tabal) : les créateurs d’Essaouira, taiseux parfois, voire marginaux, sont des êtres habités et discrets.

Saïd Ouarzaz

Leur position se fonde sur une nécessité intérieure et ils la tiennent, littéralement, contre vents et marées. Bien sûr, il s’agit là d’une décision de vie difficile : comme une version maritime de “la bohème”, rude – et moderne, s’il en est : “l’art pour l’art” en mode souiri. Des artistes à découvrir dans les petites galeries de la ville, les ateliers, en ville, à la campagne ou à la joutiya, marché à la brocante, dans le quartier industriel au Nord de la ville. Babahoum

Mohamed Tabal

le guido [24]

L’atelier de Baki

Atelier de El Haddar

Belaid Belaoui


arts le guido [25]


tourisme

Zapping en ville

St Maria

AIR/PORT

D

es drapeaux imprimés de 2 m x 3 flotteront sur les lampadaires tout au long de la plage et au port tout l’été. Le collectif d’artistes et ONG « Beauty Without Irony » organise une exposition intitulée « Air/Port » à Essaouira pendant la saison estivale de 2013, puis à Anvers l’été suivant (2014). L’exposition réunira des artistes locaux et internationaux ainsi que les jeunes habitants d’Anvers et

le guido [26]

Essaouira, dans la célébration des aspects particuliers de ces deux villes et, surtout, pour aider d’une manière concrète certains des jeunes les plus défavorisés d’Essaouira. Inspirée par les deux des caractéristiques les plus emblématiques d’Essaouira, le vent (Air) et le port, l’exposition présentera des œuvres d’art qui exploitent et exposent ces deux éléments. Ces œuvres seront imprimées sur des grands drapeaux exposés le long des avenues principales de ces deux villes, ainsi que dans quelques-uns des sites historiques et culturels significatifs de ces villes. Les œuvres originales seront exhibées dans des galeries et institutions culturelles de la ville, puis, certaines

(celles données par les artistes au projet)

seront vendues aux enchères à la fin de l’exposition au profit de deux ONG a Essaouira « Association de Lutte Contre le Sida » et « Project 91 ».

BWI est un bureau créatif et pédagogique organisé autour du progrès social et l’engagement caritatif. BWI, autrement connu comme Beauty Without Irony. BWI a commencé avec l’objectif ambitieux de rendre le monde plus beau, lieu de bienfaisance et socialement harmonieux. C’est en 2000 que Beauty Without Irony lance Designers Against AIDS (DAA) comme une réponse à l’ambivalence des médias face à la menace toujours actuelle


tourisme

du VIH/SIDA, surtout parmi les jeunes, et les informer sur l’importance des pratiques sexuelles protégés. Pour rendre le message pertinent et efficace, DAA a ciblé les créateurs de mode principaux, des musiciens ainsi que d’autres célébrités. En 2006, DAA entre en partenariat avec H&M pour créer des collections annuelles de prêt-à-porter, sous la comarque, Fashion Against AIDS, avec des articles à bon prix et conscients, conçus par des célébrités comme Rihanna, Yoko Ono, Timbaland, Cyndi Lauper ... En utilisant le travail de DAA ces dix dernières années comme modèle, BWI continue d’étendre son domaine aux questions sociales et aux causes caritatives.

TRAVAUX

L

a ville poursuit ses travaux d’aménagement et de restauration, vaste chantier à l’approche de l’été ! Dès sa création Essaouira a été dotée d’ouvrages de défense. La ville est protégée par une enceinte crénelée, percée de portes du côté de la terre et flanquée de bastions face à la mer. Les outrages du temps et le manque d’entretien expliquent les désordres qui affectent aujourd’hui le rempart et beaucoup de constructions de la ville ancienne. Depuis quelques semaines ce sont les remparts qui font peau neuve, en particulier entre Bab Doukkala et Bab Marrakech et jusque dans les moindres recoins comme dans la petite cour qui abrite dans la rue de Chbanate quelques carrioles et les bacs de teinture du raphia et de la laine : techniques à l’ancienne de consolidation, galets, briques plates, les ouvriers sont nombreux à œuvrer ces derniers temps.

le guido [27]


tourisme La célèbre muraille ocre de la ville reprend une fière allure particulièrement sous les lumières du soleil couchant. Parallèlement les aménagements de la corniche tout au long de la mer se poursuivent, progressent, mais ont accumulé du retard !! Il faudra sans doute attendre l’hiver prochain pour que ces travaux d’envergure soient achevés ! Dommage pour les festivaliers de la fin du mois de juin et les estivants !

NOUVEAUTES

L

a ville se développe, des petits restos ouvrent, nems, sushis, brochettes près de la scala atlantique, boutiques de décoration etc…notre coup de cœur, la boutique de bijoux de Stephano, spécialisé dans le corail et les perles, au milieu de la rue très commerçante des bazaristes, Sidi Mohamed Ben Abdallah !! Un choix de colliers délicats, de boucles d’oreilles, de bracelets ou de bagues aux douces teintes !

HAMADCHA

L

e moussem annuel des Hamadcha s’est tenu au mois de mai dernier. Aux côtés des Gnawa et des Aïssawa, les Hamadcha font partis des trois confréries soufies dites « populaires » les plus importantes du Maroc. Fondée par le Saint Sidi Ali Ben Hamdouch au XVIIème siècle, la confrérie des Hamadcha s’est illustrée au cours de son histoire par l’originalité de son répertoire, ses danses envoûtantes et les

le guido [28]

qualités de transe-thérapeutes de ses membres. Particularités musicales au Maghreb, leurs instruments, leurs modes rythmiques et mélodiques ne se rencontrent qu’au sein de la confrérie et sont d’une rare complexité. Une large partie du répertoire des Gnawa et des Aïssawa est directement empruntée aux Hamadcha sous le nom « el hamdouchiyya ». Cette musique étonnante est le support d’un rituel multiséculaire où se mêlent louanges au saint fondateur et séances de transe. Le rituel des Hamadcha, à l’instar de celui des Gnawa, est un espace de thérapie. A ce titre les Hamadcha furent longtemps considérés comme des experts thérapeutes, sollicités au sein des familles pour leurs connaissances en « médecine de l’esprit ». Comme toutes les confréries musulmanes, les Hamadcha se subdivisent en groupes distincts propres à chaque ville ou région. Les groupes sont affiliés à Sidi Ali Ben Hamdouch et à ses descendants. A l’occasion de leur moussem, ils se réunissent chaque année dans la zaouia d’Essaouira. Des conférences ont accompagnées ce moussem dans les locaux de l’association Essaouira/Mogador.

SHOPPING

L

a boutique « Histoires de filles » déménage de la rue Lallouj pour s’installer à l’entrée de la ville dans la première rue à gauche en entrant à bab Sebaa, la rue Mohamed Ben Massoud. Un nouveau concept à Essaouira sur une superficie de 150 m2, meubles design, vêtements, bijoux, accessoires, objets déco…de quoi faire le bonheur des aficionados du shopping ! Ouverture prévue mi juin 2013.


tourisme

RAIB BELDI

Recette testée par Dany Grelié et approuvée par ses amis !

Ingrédients: 1 litre de lait 50 g de sucre ou une cuillère à Café de stévia 1 yaourt vanille 1 goutte d’essence de fleur d’oranger. Préparation : Allumer le four à température max pendant le temps de la préparation ; Faire bouillir ½ l de lait Faire ensuite fondre le sucre ou la stévia dans le lait bouillant Battre le yaourt avec un peu de lait froid et la goutte d’essence de fleur d’oranger Ajouter le reste du ½ litre de lait froid, bien mélanger Brasser le lait froid avec le lait chaud Verser dans des verres Eteindre le four et y placer les pots jusqu’à complet refroidissement. Si vous n’avez pas de four, couvrir avec un torchon épais A préparer le soir … et à déguster avec des fruits frais de saison le lendemain, le dessert estival par excellence !!!

le guido [29]


loisirs

GOLD PASS

LE GUIDO ET SES PARTENAIRES : CENTRE AKI 0661 411 686 - Rue H El Fatouaki COOPERATIVE TAMOUNTE 0524 785 611 - 6 rue Souss DAR BAOUSSALA 0524.792.345 - Douar El Ghazoua DAR KENAVO 0661.207.069 - Rte d’Ounagha-Ghazoua DAR LIOUBA 0524.476.297 - 28 imp. Moulay Ismail DAR LOULEMA 0524.475.346 - 2, rue Souss - Médina DAR L’OUSSIA 0524.783.756 - 4, Rue M. Ben Messaoud DAR MARIS 0650.926.134 - Km 16, Rte d’Agadir DAR NAFOURA 0524.472.855 - 30, rue Ibn Khaldoun DAR NESS 0524.476.804 - 1, rue Khalid ben Walid GIPSY SURFUR 0524.783. 268 - 14 rue Tetouan HAMMAM MOUNIA 0526 334 983 - Medina Essaouira HISTOIRE DE FILLES 0524 785 193 - 28, rue Laâlouj HOTEL EMERAUDE 0524.473.494 - 228 rue Chbanate HOTEL JIMI HENDRIX 0540.011.577 - Diabat HOTEL OCEAN VAGABOND 0524.479.222 - 4 bd Lalla Aïcha JARDIN DES DOUARS 0524.474.003 - Rte d’Ounagha-Ghazoua ISFAOUN RENT A CAR 0661.207.156 - 62 Bd Mohamed V L’ATELIER MADADA 0524 475 512 - 7 bis, rue Y. El Fassi LABO PHOTO AMSGUINE 0524.475.324 - 6 Place My Hassan LA MAISON DU VENT 0524.473.819 - 25, rue Mourabitine LE BASTION 0524.476.791 - 2, rue du Yamen LE COIN DES ARTISTES 0524.474.847 - 21,Rue Sidi Abdesmih LES TERRASSES D’ESSAOUIRA 0524.475.114 - 2, rue Med Diouri

le guido [30]

LUXPA 0524 476 044 - 12 rue Draa MADADA MOGADOR 0524.475.512 - 5, Rue Y. El Fassi MASSAGES BERBERES 0524 473 130 - 135 avenue M. El Kory MICHEL ROUSSEAU IMMOBILIER 0524.475.462 - Lotissement Azelf PALAZZO DESDEMONA 0524.472.227 - 12 & 14, rue Y. El Fassi POUPALITZA 0524.476.928 - 135 bis rue M. El Kpry RANCH DE DIABAT 0662 297 203 - Diabat RESTAURANT 3 PALMIERS 0524 474 240 - Place du 11 Janvier RESTAURANT BEACH & FRIENDS 0524.474.558 - Plage d’Essaouira RESTAURANT CARAVANE CAFE 0524.783.111 - 2 bis, rue Cadi Ayad RESTAURANT LA DECOUVERTE 0524.473.158 - 8 rue El Fatouaki RESTAURANT LA TABLE 0524.473.349 - 7, Rue Y. El Fassi RESTAURANT LE MAMOUCHE 0524 784 900 - 6 Av. Moukawama RESTAURANT LE SIROCCO 0524 472 396 - 15 rue Ibn Rochd RESTAURANT LE TAROS 0524 476 407 - Place My Hassan RESTAURANT OCEAN VAGABOND 0666 378 551 - Plage d’Essaouira RIAD ALKHANSA 0524.476.617 - 60,62 rue Touahen RIAD AL ZAHIA 0524.473.581 - 4, rue Med Diouri RIAD ASMITOU 0524.473.726 - 32 rue Bagdad RIAD LE GRAND LARGE 0524 472 866 - 2 Oum-Rabia RIAD LYON-MOGADOR 0524 785 109 - 39 rue Ceuta Riad Sidi Magdoul 0524 474 847 - 21,Rue Sidi Abdesmih RIAD TAMAYOURT 0619.567.769 - Km 7, route d’Agadir RIAD WATIER 0524.476.204 - 16 rue Ceuta

RIAD ZAHARA 0524.474.822 - 90, Quartier des Dunes STYLE VALMER 0524.472.109 - 14, rue Sidi Ben Abdellah VENT DES DUNES 0524 475 391 - Quartier des Dunes

VILLA DE L’Ô 0672.847.791 - 3, rue M. Ben Messaoud VILLA QUIETA 0524.785.004 - 86 Bd Mohamed V

VOUS RECOMMANDENT :

• CUISINE L’ATELIER MADADA 0524 475 512 7 bis, rue Y. El Fassi • RESTAURANTS BEACH & FRIENDS 0524 474 558 Plage d’Essaouira CARAVANE CAFE 0524.783.111 2 bis, rue Cadi Ayad DAR ADUl 0524 473 910 63 rue Touahen LA MOUETTE & LES DROMADAIRES 0678 449 212 Plage de Sidi Kaouki LA TABLE 0524 473 349 7 rue Y. El Fassi LA TABLE DES DOUARDS 0524 474.003 Douar Sidi Yassine - Ida Oueguerd LE TAROS 0524 476 407 Place My Hassan LE SIROCCO 0524 472 396 15 rue Ibn Rochd O’BLEU MOGADOR 0524 783 133 23, Rue Bouchentouf OCEAN VAGABOND 0661.164.412 Av Mohamed V-Rte d’Agadir

Pour être membre GoldPass, téléphonez au 0661 13 83 24

SUSHITHE 0524 783 169 3, Rue Yemen • BIEN ETRE CENTRE AKI 0661 411 686 rue H. El Fatouaki HAMMAM MOUNIA 0526 334 983 Medina Essaouira JARDIN DES DOUARDS 0524 474.003 Douar Sidi Yassine - Ida Oueguerd LUXPA 0524 476 044 12 rue Draâ • GLISSE OCEAN VAGABOND 0524.783.934 Av Mohamed V-Rte d’Agadir • SHOPPING HISTOIRE DE FILLES 0524 785 193 28, Rue Laâlouj • IMMOBILIER CENTURY 21 0524 785 956 Lotissement Erraounak JEMAA EL FNA IMMOBILIER 0671 084 663 Place du 11 janvier M. ROUSSEAU IMMOBILIER 0615 563 309 Lotissement Azlef


Boulevard Mohamed V - 44000 - Essaouira +212(0)5 24 47 90 00 - h2967@accor.com

L

e Médina Essaouira Hotel Thalassa sea & spa - MGallery Collection (du groupe Accor) est situé en bord de mer, proche de la médina et à deux pas du port, cet hôtel 5 étoiles est idéal pour explorer à pieds les quartiers typiques et l’atmosphère apaisante d’Essaouira.

Thalassothérapie & Spa

Le « Memorable Moment » : une escale orientale avec soin du visage, massage du corps et bain bouillonnant. Il se traduit par une activité originale et inattendue en lien avec l’histoire, la culture, l’art de vivre et la personnalité de l’établissement. Vous vivrez ce « Memorable Moment » au sein de la thalasso où sont également proposés : un hammam, un spa dispensant différents massages, nos soins d’hydrothérapie, et une salle de fitness où notre coach vous accompagne dans vos exercices. « Un hôtel unique où chaque séjour est riche en émotions et en découvertes »

Le Médina Essaouira Hotel Thalassa sea & spa De nouvelles formules d’abonnement avec plus d’avantages :

Le Pass mensuel

2000dhs

● Accès salle de fitness ● Accès vestiaires avec peignoir et serviette ● Accès au hammam traditionnel (bain de vapeur) ● 3 gommages offerts

Le Pass trimestriel

4000dhs

● le pass mensuel plus ● cours d’aquagym ● 2 invitations découvertes pour vos amis fitness et hammam ● 15% de réduction sur l’univers thalassothérapie ● 10% de réduction sur l’hébergement

Le Pass annuel

10 000dhs

● Le pass trimestriel plus ● Accès piscine chauffée de l’hôtel (hors vacances scolaires et festivals)

● 5% sur la restauration et le bar

● 20% sur les univers thalassothérapie et le spa. ● 2 nuits hébergements avec petit déjeuner et 1 enfant – 12ans en gratuité (sous conditions) L’univers de thalassothérapie et spa vous offre un encadrement d’experts attentionnés, qui vous apporte tout le professionnalisme nécessaire pour des sensations profondes de bien être et de vitalité.


numéros utiles URGENCES

Plus de numéros sur www.essaouiratour.com

Hôpital Essaouira 0.524.475.716 Hôpital Marrakech 0.524.448.585 Police 19 Protection civile 15 Gendarmerie royale 177 Mondial assistance 0.522.442.150

METEO

Essaouira 0.524.784.066 Marrakech 0.524.430.409

ASSOCIATIONS

AFME 0.524.476 214 Essaouira Mogador 0.524.475.268 Ass. de lutte Sida 0.524.476.063 Au coeur de l'amitié 0.662.495.691 PHARMACIES 0.667.184.526 Bab Marrakech 0.524.472.307 Espace Afoulki Chifaa 0.524.783.895 Rotary Club d’Essaouira 0.655.091.844 De la gare 0.524.472.750 DIVERS El Bohaira 0.524.472.568 OFFICE DU TOURISME 0.524.783.522 El Borj 0.524.783.438 EGLISE 0.524.475.895 0.524.476.083 El Haddada 0.524.473.714 ECOLE FRANCAISE El Massira 0.524.475.996 NOTAIRES Hamad 0.524.475.163 Maître Ali Aït-LAHCEN 0.524.475.100 La Kasba 0.524.475.151 Maître N. EL MAGOURI 0.524.474.540 La plage 0.524.785.848 HEBERGEMENTS Les Dunes 0.524.473.003 AUBERGE DE LA PLAGE 0.524.476.600 Najib 0.524.474.226 AUBERGE TANGARO 0.524.784.784 Populaire 0.524.474.474 AZZOUZ 7 0.524.472.850 Mellah Kdim/Homéopathie 0.524.476.022 CAMPING DES OLIVIERS 0.613.954.382 Sidi Mogdoul 0.524.472.935 CAMPING ESPRIT NATURE 0.653 051 755 Tagharte 0.524.473.443 CASA NAIMA 0.678.961.880 CAVERNE D’ALI BABA 0.524.475.354 BANQUES DAR ACHAY 0.524.783.543 Attijariwafa Bank 0.524.474.805 0.524.473.910 Banque Populaire 0.524.475.216 DAR ADUL 0.524.476.831 BMCE 0.524.475.905 DAR AL BAHAR 0.524.792.345 CIH 0.524.475.224 DAR BAOUSSALA DAR BOUSSLAM 0.661.238.895 Crédit agricole 0.524.472.703 DAR DADA 0.524.479.000 Crédit du Maroc 0.524.475.819 0.678.961.977 SGBM 0.524.475.201 DAR DAYANA 0.524.473.724 Wafabank 0.524.475.664 DAR EL PACHA DAR EL PACO 0.524. 785.324 TRANSPORTS ROUTIERS DAR HALIMA 0.524.476.017 CTM 0.524.784.764 DAR KENAVO 0.661.207.069 SUPRATOUR 0.524.475.317 DAR LALLA 0.524.476.744 DAR LATIGEO 0.618.267 607 TRANSPORTS AERIENS Aéroport Essaouira 0.524.476.705 DAR LIOUBA 0.524.476.297 0.524.475.346 Aéroport Marrakech 0.524.447.910 DAR LOULEMA Air France 0.522.294.040 DAR MIMOSAS 0.524.475.934 0.524.472.855 Alitalia 0.522.314.181 DAR NAFOURA 0.524.476.804 British Airways 0.522.229.464 DAR NESS Iberia 0.522.279.600 DAR SALSA 0.524.474.323 Klm 0.522.203.222 HEURE BLEUE PALAIS 0.524.783.434 0.524.475.126 Lufthansa 0.522.312.402 HOTEL AGADIR 0.524.472.951 Royal Air Maroc 0.890.000.800 HOTEL AL ANDALOUS 0.524.475.956 RAM Essaouira 0.524.785.385 HOTEL AL JASIRA 0.524.475.975 Safar Tours (Casa) 0.802.003.020 HOTEL ARGANA

le guido [32]

HOTEL ATLAS & SPA 0.524.479.999 HOTEL BAHJA MOGADOR 0.524.473.078 HOTEL BEAU RIVAGE 0.524.475.925 HOTEL CAP SIM 0.524.785.834 HOTEL CENTRAL 0.524.475.291 HOTEL CHAKIB 0.524.475.291 HOTEL CHÂTEAU MOGADOR 0.524.476.900 HOTEL DAR LOUSSIA 0.524.783.756 HOTEL DES ILES 0.524.783.636 HOTEL DEUX MARS 0.524.475.122 HOTEL EL QDIMA 0.524.473.858 HOTEL EMERAUDE 0.524.473.494 HOTEL GNAOUA 0.524.475.234 HOTEL IBIS 0.524.479.280 HOTEL HENDRIX 0.540.011.577 HOTEL LALLA MIRA 0.524.475.046 HOTEL LE DAUPHIN 0.524.476.732 HOTEL LE MECHOUAR 0.524.475.828 HOTEL LE MEDINA 0.524.479.000 HOTEL LES AMIS 0.524.476.188 HOTEL LES MATINS BLEUS 0.524.785.363 HOTEL MAISON DU SUD 0.524.474.141 HOTEL MAJESTIC 0.524.474.909 HOTEL MELILIA 0.524.473.264 HOTEL ORSON WELLS 0524.474.574 HOTEL RIAD AL MADINA 0.524.475.907 HOTEL RIAD NAKHLA 0.524.475.230 HOTEL RIAD ZAHRA 0.524.474.822 HOTEL RIAD MIMOUNA 0.524.785.753 HOTEL RYAD MOGADOR 0.524.783.555 HOTEL SAHARA 0.524.475.292 HOTEL SHAHRAZADE 0.524.476.436 HOTEL SMARA 0.524.475.655 HOTEL SOFITEL GOLF 0.524.479.400 HOTEL SOUIRI 0.524.475.339 HOTEL TAFOUKT 0.524.784.504 HOTEL VILLA MAROC 0.524.476.147 HOTEL VILLA SOLEIL 0.524.472.092 JARDIN DES DOUARS 0.524.474.003 LA CASA DEL MAR 0.524.475.091 LE BASTION 0.524 476.791 LE CALME 0.524.476.196 LE DOUAR DES ARGANIERS 0.613.206.042 LUNETOILE 0.524.474.689 MADADA MOGADOR 0.524.475.512 MAISON DES ARTISTES 0.662.605.438 MAISONS D’ESSAOUIRA 0.661.895 311 MAISON DU VENT 0.524.473.819 OCEAN VAGABOND 0.524.479.222

PALAZZO DESDEMONA 0.524.472.227 PERLE D’EAU 0.524.785.400 RESIDENCE DAR CARLO 0.524.783.685 RESIDENCE EL MEHDI 0.524.475.943 RCE ESSAOUIRA MOGADOR 0.524.473.667 RESIDENCE LE KAOUKI 0.524.783.206 RIAD AL ARBOUSSAS 0.524.472.610 RIAD AL KARAM 0.667.059.684 RIAD AL KHANSA 0.524.476.617 RIAD AL ZAHIA 0.524.473.581 RIAD ALECH 0.524.474.903 RIAD ASMITOU 0.524.473.726 RIAD BALADIN 0.661.604.504 RIAD CHAKIR 0.524.473.309 RIAD CASA LILA 0.524.475.545 RIAD L’AYEL 0.661.838 798 RIAD LE GRAND LARGE 0.524.472.866 RIAD LES TERRASSES 0.524.475.114 RIAD LOTUS 0.524.476.665 RIAD LYON MOGADOR 0.650 952 426 RIAD MALAIKA 0.524.473.861 RIAD MAROSKO 0.524.475.409 RIAD SIDI MAGDOUL 0.524.474.847 RIAD WATIER 0.524.476.204 RIAD ZELAKA 0.524.784.794 TAMAYOURT 0.619.567.769 VAGUE OCEAN BLEU 0.524.472.324 VILLA ALLUN 0.677.324.594 VILLA DAMONTE 0.524.474.732 VILLA DE LÔ 0.524.476.375 VILLA FLORA 0.524.473.946 VILLA GARANCE 0.524.473.995 VILLA QUIETA 0.524.785.004 VILLA SAADA 0.678.012.050 VILLA SARAH 0.524.472.494 WINDY KAOUKI 0.661.256.383

CREPERIE MOGADOR 0.524.783.096 DAR ADUL 0.524.473.910 DAR AL HOUMA 0.524.783.387 DAR BABA 0.524.476.809 DAR LOUBANE 0.524.476.296 DAR SALTANE 0.524.475.973 EL KHAIMA 0.524.476.052 EL MENZAH 0.524.475.308 EL YAKOUT 0.524.476.249 ELIZIR 0.524.472.103 HEURE BLEUE 0.524 783.434 IL MARE 0.524.476.417 LA DECOUVERTE 0.524.473.158 LA LICORNE 0.524.473.626 LA MOUETTE D’ESSAOUIRA 0.524.474.705 LA MOUETTE & LES DROMADAIRES 0.618.449.212 LA PETITE PERLE 0.524.475.050 LA RENCONTRE 0.524.476.617 LA TABLE 0.524.473.349 LA TOLERANCE 0.524 474 326 LA TABLE DES DOUARS 0.524.474.003 LAAYOUNE 0.524.474.643 LE CHRYSALIS 0.524.472.663 LE COQUILLAGE 0.524.476.655 LE DAUPHIN 0.524.476.732 LE MAMOUCHE 0.524.784.900 LE PATIO 0.524.474.166 LE SIROCCO 0.524.472.396 LE TAROS 0.524.476.407 LES 3 PALMIERS 0.524.474.240 LES ALIZES MOGADOR 0.524.476.819 MAISON GOURMANDE 0.524.738.849 O’BLEU MOGADOR 0.524.783 133 OCEAN VAGABOND 0.524.783.934 PASTA BALADIN 0.661.604.504 RIAD AL BARAKA 0.524.473.561 SUSHITHE 0.524.783.169 RESTAURANTS VILLAGE HOTEL MEZIANE 0.661.096.591 AL FERDAOUSS 0.524.473.655 AMIRAL 0.524.785.460 Pour figurer sur cette liste, veuillez nous appeler au: BAB LAACHOUR 0.524.476.670 BEACH AND FRIENDS 0.524.474.558 0 661 138 324 BEAU RIVAGE 0.524.475.925 Avertissement : Les établissements cités BELDY 0.524.476.712 dans ce numéro, le sont à titre d’information. BONHEUR DES DAMES 0.524.475.968 L’éditeur ne peut en aucun cas être tenu CARAVANE CAFE 0.524.783.111 pour responsable ni de la qualité, ni d’une CHALET DE LA PLAGE 0.524.475.972 quelconque homologation ou certification CHEZ FRANCOISE 0.668.164.087 de ceux-ci. Seule la délégation du tourisme CHEZ MERMOUZ 0.524.476.485 (0524.783.522) ou l’administration concernée COTE PLAGE 0.524.479.000 peut vous informer plus précisément.


le guido [33]



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.