Le GUIDO N° 22 - Printemps 2009

Page 1

numéro 22 - printemps / 2009

Le GUIDO le magazine d’Essaouira

éditions média business - Essaouira



edito A

vec le printemps nos hirondelles-gazelles sont de retour avec les alizés, de l’humanité plein les coffres et se poseront à Essaouira le 28 mars prochain.

sommaire

focus : le rallye Aïcha des gazelle artisanat : le sabra ou soie végétale festival : printemps musical des alizés architecture: les infiltrations d’eau histoire de mots histoire : la mosquée tourisme : Les cascades de Sidi M’Barek cuisine : cotes d’agneau au miel actualités

8 12 14 16 18 20 26 30 32

Directeur de publication : André EUGENE. Imprimerie : Somadi / Pipo - Casablanca Rédaction : Sylvie BRIGNON Photos : S. BRIGNON, A. EUGENE Réalisation : André EUGENE Assistante : Maryam ELKOURCHI Dépôt légal / ISSN : 2008PE0021 / En cours Contacts : Tél: +212 (0)661 138 324 - Fax: +212 (0)524 474 685 email:infos@leguido.com - Web: www.leguido.com Tous droits réservés. Toute forme de reproduction, des textes et photos, intégrale ou partielle, est interdite sans autorisation de l’éditeur.

Ce nouveau numéro du magazine amène avec lui la musique des vents et suit leur mouvement : vents contraires, vents de mer, vents porteurs, vents du désert, vents parfois si doux. Si ses pas vous guident sur les bords de la mer et remontent le cours d’un oued, c’est pour découvrir mieux encore les recoins secrets de la région, vous emporter dans un tourbillon de couleurs qui s’affiche avec le sabra dans les rues aux senteurs de menthe et les ateliers, ou encore revenir sur une histoire, celle de l’Islam et de ses monuments que sont les mosquées. Les pluies de l’hiver réveillent la gaieté des habitants et noient les campagnes sous un océan de verdure rendant plus belle encore la région. Le Printemps Musical des Alizés amorce la saison, inonde la ville de lumière et de soleil du 16 au 19 avril 2009, dans une valse de concerts ininterrompue quatre jours durant. Bonne lecture à tous, que les mots volent au vent et transportent plaisir et découvertes avec eux.

le guido [3]


agenda ALLIANCE FRANCO-MAROCAINE D’ESSAOUIRA Derb Lâalouj, 9, rue Mohamed Diouri - 44000 Essaouira Tél: 024 47 62 14/61 97 Fax: 024 47 25 93 mail: afme@menara.ma AVRIL 2009 EXPOSITION COLLECTIVE « Chouf la Mer » Du 4 avril au 12 mai - Vernissage le 4 avril à 19h UN AUTEUR – UN LIVRE « Safi & les odyssées de Thor Heyrdahl » par Aïcha Amara. - le 10 avril à 19h. PROJECTION « Expédition du RÂ II » - le 11 avril à 19h FESTIVAL Printemps des Alizés - Du 16 au 19 avril 2009 Vendredi 17 avril de 10h30 à 11h30 Nicolas Dautricourt, violon ; Emmanuel Rossfelder, guitare Samedi 18 avril de 10h30 à 11h30 Quatuor Anches Hantées

Ass. ESSAOUIRA-MOGADOR Dar Souiri, rue du Caire 44000 Essaouira Tél/Fax: 024 47 52 68 mail: essmog@menara.ma Cours et ateliers culturels: Enfants/jeunesse - Atelier de contes: Les mardis, mercredis, jeudis et samedis, de 15h à 17h, activité gratuite - Atelier d’art plastique: Tous les mercredis et samedis, de 16h à 18h, 200 dh par trimestre - Atelier de soutien scolaire: Du lundi au vendredi, de 19h à 21h, 200dh par mois, 600 dh par trimestre - Atelier de théâtre: Tous les lundis de 18h30 à 20h, 300 dh par trimestre - Cours d’anglais: Mardi de 20h à 21h et mercredi de 17h à 19h, 200 dh par mois ou 600 dh par trimestre

le guido [4]

COCKTAIL « Goûte la mer » En collaboration avec le Chalet de la Plage, l’Hôtel des Îles, le Restaurant El Minzah et le Sofitel Thalassa Mogador UN AUTEUR – DES LIVRES Rencontre avec Jean-Noël Pancrazi dans le cadre de la 5ème édition du « Français dans tous ses états ». le 22 avril à 19h. MUSIQUE le 25 avril à 20h. Frédéric Pelassy (violon) et Xavier Leroux (piano) MAI 2009 EXPOSITION COLLECTIVE « Chouf la Mer » Jusqu’au 12 mai EXPOSITION Liliane Danino Du 5 mai au 15 juin - Vernissage le 15 mai à 19h. THEÂTRE « Les Liaisons Dangereuses » - 16 mai à 20h Lecture des quatre voix par la Compagnie du Ruban Vert CONFERENCE « Déforestation en Birmanie & Peuples Premiers » par Jean Bertolino - le 28 mai à 19h. JUIN 2009 FESTIVAL FICAM® Festival International du Cinéma d’Animation Marocain - Du 5 au 7 juin.

Adultes - Atelier de pâtisserie: Tous les lundis et mardis de 16h à 18h, 200 dh par trimestre - Atelier de contes: Horaire à déterminer selon le nombre d’inscrits, 200 dh par mois ou 600 dh par trimestre - Cours d’arabe dialectal: Tous les lundis et jeudis de 15h à 17h, 300dh par mois ou 900 dh par trimestre - Cours d’anglais: Tous les lundis et jeudis de 19h à 21h, 200 dh par mois, 600 dh par trimestre - Cours de français: Horaire à déterminer selon le nombre d’inscrits, 200 dh par mois ou 600 dh par trimestre. Expositions Du 13 mars au 11 avril 2009: « HIYA », exposition dédiée

à la femme, regard croisé avec Bahija El Agry, Rita Alaoui, Saidia Bairou, Mustapha Boumezour, Abderrahim Harabida, Renzo Lulli, Mustapha Rafik et Monia Touiss

Conférences « Culture et Développement Urbain, le modèle d’Essaouira » conférence présentée par M. André Azoulay, le 28 mars, 17h

MUSIQUE Antonia Bosco chante Jacques Brel avec Stéphane Puc (accordéoniste) - le 13 juin à 20h. TCF Test de Connaissance du Français le13 juin 2009 à 14h30. EXPOSITION Liliane Danino - Jusqu’au 15 juin EXPOSITION Patrice Arnoud - Du 19 juin au 25 juillet Vernissage le 19 juin à 19h. FESTIVAL Festival Gnaoua et Musiques du Monde, 12ème édition Du jeudi 25 au dimanche 28 juin – Essaouira (L’Arbre à Palabres, - Plateau Radio France Internationale) JUILLET COURSE DE BARQUES avec l’aimable collaboration de la Capitainerie du port d’Essaouira et en partenariat avec le Ryad Watier Un dimanche de juillet - horaire à déterminer – Plage d’Essaouira EXPOSITION Patrice Arnoud - Jusqu’au samedi 25 juillet

Projections pour enfants Mercredi 22 avril, 15h00: Madagascar Quatre animaux s’échappent d’un zoo de New York et essaient de se rendre à Madagascar, sur la côte Africaine. Malheureusement, ayant grandi en captivité ils n’ont aucune idée de comment se débrouiller... Film d’animation d’Eric Darnell - 2005 - Prix: 5 dh. Projections pour adultes Samedi 4 avril, 19h30: « Vie » - Court-métrage de Nourredine Ettaouil, Association Ciné-théâtre Othello « Said » - Court-métrage de Mohamed Aghroud, Association Ciné-théâtre Othello, Essaouira Festivals 9ème édition du Festival des Alizés: du 16 au 19 avril 2009 Plus d’informations sur: www.association-essaouiramogador.org


focus

Evènement :

L’Heure Bleue Palais change de direction L’

Heure Bleue Palais est heureux de vous annoncer l’arrivée de François Laustriat à sa direction.

François Laustriat occupe ses nouvelles fonctions depuis la fin de l’année 2008. Expert des Relais & Châteaux, il a pour objectif de hisser L’Heure Bleue Palais au rang des plus beaux hôtels du Maroc.

François Laustriat est venu accompagné de ses deux meilleurs collaborateurs de Taha’a : Karim Mechkour, directeur général adjoint et Max Ireland, maître de maison. Grâce au professionnalisme de cette nouvelle équipe dirigeante, c’est toute la maison qui évolue.

Relais & Châteaux, il connaît parfaitement. Après avoir dirigé l’hôtel familial déjà membre de la prestigieuse chaîne (l’Hôtel de Paris à Moulins en France) pendant quatorze ans, il a été directeur du département Réseau et Qualité au siège de la chaîne des Relais & Châteaux à Paris durant quinze ans. Puis, toujours passionné d’hôtellerie, il dirige pendant quatre ans le Relais & Châteaux « Le Tahaa Island Resort & Spa », à Taha’a en Polynésie Française (à quelques minutes d’avion de l’île de Bora Bora) avant de rejoindre le Maroc et l’Heure Bleue.

le guido [5]


Bien plus qu’une chaîne Relais & Châteaux, est un état d’esprit dont le slogan est « Partout dans le monde, unique au monde ». Relais & Châteaux est une collection exclusive de 470 des plus beaux hôtels de charme et restaurants gastronomiques dans plus de 55 pays. Créée en France en 1954, l’association a pour vocation le rayonnement d’un art de vivre unique à travers le monde en sélectionnant des établissements d’excellence au caractère unique. Ses valeurs fondatrices sont les cinq C : « Courtoisie, Charme, Caractère, Calme, Cuisine ». Aujourd’hui, 4 établissements, au Maroc, arborent fièrement la fleur de lys, emblème de la prestigieuse chaîne.

L’Heure Bleue Palais quant à lui, est né d’un rêve magnifique de toute une famille d’Essaouira : donner à cette ville une adresse prestigieuse digne de son riche passé, au carrefour des civilisations africaines, européennes et arabes. Riad, palais, résidence luxueuse, demeure historique, toutes ces appellations conviennent bien sûr mais le but essentiel fut de ressusciter une de ces merveilleuses maisons d’antan où le temps semble arrêté. François Laustriat et toute son équipe seront heureux de vous accueillir à l’Heure Bleue. Que ce soit à l’hôtel, au restaurant gastronomique, au restaurant de la terrasse ou au bar, tout le monde se mobilise pour faire de votre passage à Essaouira un souvenir inoubliable

Si vous souhaitez réserver : Tél: 05 24 78 34 34 Heure Bleue Palais Accès: Bab Marrakech 02 rue Ibn Batouta – Essaouira

le guido [6]

focus



focus

RALLYE AICHA DES GAZELLES 14 au 29 mars 2009

Le

rallye Aïcha des gazelles du Maroc réunira pour sa dix neuvième édition plus de 120 équipages en provenance du monde entier : Maroc, Canada, France, Espagne, Angleterre, Belgique, Suisse, Pays Bas, Italie, Allemagne, Angola, Nigéria, Russie, Sénégal, Cameroun, Ukraine, U S A, Portugal, … dans une épreuve d’orientation sur les pistes et les dunes du Maroc. Cette année, à l’occasion de l’anniversaire des dix ans de règne de Sa Majesté le Roi du Maroc, Mohammed VI, la dix neuvième édition du rallye Aïcha des gazelles du Maroc lui sera dédiée.

le guido [8]

Cette dédicace, que Sa Majesté a acceptée, lui est rendue en hommage à son engagement en faveur de la condition féminine. Les concurrentes porteront, pour cette édition uniquement, les armoiries du royaume sur leurs gilets.



Essaouira les 29 et 30 mars après l’arrivée du rallye Aïcha des gazelles du Maroc. L’accord de Sa Majesté pour que cet hommage lui soit rendu, renforce, aujourd’hui encore, notre vision de la course automobile, à savoir une épreuve respectueuse des populations locales qui bannit la vitesse (et le GPS) et apporte un soutient assidu au développement local.

Vitesse ou pas, la ligne d’arrivée ou le chemin qui y conduit ?

La philosophie même de cette épreuve atypique offre une réponse à cette question. Rappelons que, dans le cadre d’un islam tolérant et ouvert sur la modernité, et sous l’impulsion de Sa Majesté, des réformes et des adaptations législatives et constitutionnelles sont mises en place pour assurer la promotion du statut social, juridique et institutionnel de la femme marocaine et pour veiller à sa représentation équitable au niveau du gouvernement, du parlement et des collectivités locales. Dans le prolongement de ce témoignage, le Women’s Tribune, un forum consacré aux thèmes de société qui animent la vie des femmes de l’arc euro méditerranée, africaines et maghrébines, se tiendra à

le guido [10]

Le rallye Aïcha des gazelles du Maroc est une course réservée aux femmes, épreuve internationale avec une sécurité maximum, tant pour les populations que pour les équipages (première épreuve à avoir

mis en place un suivi satellite des véhicules, pas de villages traversés, une moyenne de 40 Km/H sur l’épreuve).

Parallèlement à la course, mais aussi tout au long de l’année, des actions sont mises en place par les organisateurs du rallye pour venir en aide aux femmes et aux enfants marocains : aide à la création de chambre d’hôtes, achat de VTT pour que des jeunes filles puissent aller à

focus


L’âne, la chèvre et la gazelle, une jolie fable pour de vrai !

improbable entre une association de femmes et des éleveurs du centre de la France autour d’un projet de fromagerie dans deux petits villages isolés de l’Atlas,….

Agro-service 2000, une société de distribution de matériels agricoles du centre de la France, organise avec le soutien de « cœur de gazelle », une opération exceptionnelle de collecte et de dons d’outils et d’équipements agricoles en faveur de deux petits villages marocains, Aït Lemane et Aït Bazza et à leurs associations féminines qui vont ainsi pouvoir développer leur élevage de chèvres et créer une fromagerie.

gynécologues, infirmières, ophtalmologues,…. avec le soutient de Total) qui aura soigné plus de 20 000 personnes cette année (l’équivalent de la Ville de Moulins dans l’Allier !), rencontre hautement

La liste n’est pas exhaustive, elle est juste foisonnante. A l’image de Dominique Serra, la créatrice, en 1990, du rallye Aïcha1 des gazelles du Maroc, qui déploie une énergie débordante. Ce rallye s’appuie sur une navigation à l’ancienne sans GPS et sans critères de vitesse. En dehors de toutes pistes, cartes et boussoles en mains, les concurrentes doivent pointer différents postes de contrôle en un minimum de kilomètres. Cinq parcours sont mis en place selon la nature des véhicules qui bénéficient tous de la même assistance mécanique.

En juin 2008, un programme de formation en France de six agriculteurs marocains a été mis en place dans les sites d’Agro-Service 2000. Pour compléter ce dispositif, une équipe d’Agro-service 2000 retournera sur place un an après pour vérifier la bonne mise en œuvre du matériel et aider aux réparations éventuelles. L’association « cœur de gazelle » et les organisateurs du rallye ont apporté un soutien logistique et administratif à cette opération réalisée avec l’appui du Ministère de l’Agriculture marocain, notamment dans le choix des deux villages et la gestion des dons de matériels.

Le Rallye Aïcha des gazelles du Maroc, course d’orientation, s’est naturellement tourné vers les femmes et les enfants2 en soutenant plusieurs associations marocaines. En 2001 la volonté de mettre la force et l’image du rallye au service d’une mission caritative a donné naissance à l’association « cœur de gazelles », soutenue financièrement par le groupe Total depuis 2004. 1 Le groupe Aïcha est leader du secteur agro-alimentaire au Maroc. Il soutient par le biais de la Fondation Aïcha des programmes éducatifs et de sensibilisation en santé nutritionnelle, en partenariat avec le Ministère de la Santé du Maroc. 2 Cette année le rallye Aïcha des gazelles du Maroc encourage les gazelles et les donateurs à soutenir financièrement l’orphelinat d’Essaouira qui accueille 60 enfants, dont 22 nourrissons.

le guido [11]

focus

l’école, création d’une véritable caravane médicale (médecins,


artisanat

Le sabra, aussi appelé soie végétale, est un tissu qui ressemble à la soie par son aspect et son toucher. Née à Marrakech, cette étoffe rencontre depuis quelques années un vif succès dans l’industrie de l’artisanat marocain : issue de la technique de tissage du sabra, elle s’est étendue à tout le pays. A Essaouira, pas un tisserand qui ne sache tisser cette matière, rivalisant d’inventivité et d’originalité pour la réalisation d’éléments de décoration.

le sabra ou soie végétale Déclinaison de teintes à l’infini

L’aloe vera, la plante du sabra La soie végétale, cette matière qui retrouve toute sa modernité, fut inventée à la fin du XIXe siècle (en 1884 par Hilaire Bernigaud

de Chardonnet dans l’Isère et en 1892 en Angleterre par Charles F Cross).

Elle est fabriquée à partir de pulpe de bois qui passe par le stade de pâte, avant d’être transformée en fibre. Si en effet la soie est d’origine animale - produite par le ver du mûrier,

le guido [12]


artisanat

celle du sabra, obtenue à partir de l’Aloès Véra, est purement végétale. Certains marchands font passer le sabra pour de la soie animale à cause de la ressemblance d’aspect des deux matières. Les feuilles de la plante sont trempées dans l’eau afin que l’on puisse en extraire les fibres, c’est l’opération de rouissage, macération que l’on fait subir aux plantes textiles telles que le lin ou le chanvre, pour faciliter la séparation de l’écorce filamenteuse d’avec la tige. Le rouissage est suffisant quand les fibres se séparent facilement les unes des autres sur toute la longueur de la tige. On achève l’opération en étendant les fibres et en les laissant sécher pendant quelques jours. Les fibres sont ensuite filées de façon traditionnelle à l’aide d’un métier à tisser de basse-lisse, puis teintes parmi un panel de milliers de coloris disponible dans les souks. Elastique et infroissable, l’aspect si particulier du sabra est dû à la structure de ses fibres. De section triangulaire, elles se comportent comme des prismes et réfléchissent la lumière en donnant au tissu le soyeux qui le particularise. Élastique à 15 %, le sabra est quasiment infroissable. Moins fragile que la soie, qualité majeure, il est lavable à faible température, ce qui en fait un tissu idéal pour la décoration d’intérieur et le prêt-à-porter. Pur ou mélangé au coton et à la laine, le sabra est devenu la matière privilégiée des tisserands du pays. La soie végétale, grâce à sa souplesse et son soyeux, est incroyablement agréable au toucher : elle intensifie les contrastes et le chatoiement des couleurs.

le guido [13]


L’association laine et sabra permet des effets de couleurs et de matières incomparables que les artisans savent à merveille mettre en valeur. Les tissages se transforment au gré des modes, des désirs des tisserands ou des clients qui poussent la porte, se transforment en babouches, couvertures, vêtements, sacs, coussins, étoles, rideaux, nappes, tentures…une possibilité de décliner à l’infini leur usage. Laine, soie, coton, sabra, lin…les matières se mêlent et les couleurs rivalisent de gaieté et de variété sous les doigts des tisserands marocains. Il se décline sous toutes les formes et dans toutes les couleurs chatoyantes et s’impose de plus en plus dans tous les domaines de la décoration. Actuellement on redécouvre les qualités de cette matière qui a souvent été confondue avec les fibres synthétiques issues des hydrocarbures. La renommée mondiale dans le domaine du tissage de cette soie végétale n’est plus à faire.

festivals

printemps musi 16 au 19 avril 2009

Musique de Chambre et Arts Lyriques : Millésime d’exception pour le Printemps des Alizés du 16 au 19 avril à Essaouira.

G

randiose sera la neuvième édition du Printemps Musical des Alizés, du 16 au 19 avril 2009 à Essaouira. Cette année sera un millésime exceptionnel dans lequel innovation et jeunesse en seront les maîtres mots, avec notamment un rendez-vous totalement inédit entre l’Orchestre des Enfants de France et le Chœur des Enfants du Maroc qui se retrouveront autour d’une partition spécialement écrite pour chœur et orchestre. Durant quatre jours, Essaouira parlera et partagera le langage de cette musique majeure. En journée comme en soirée, les concerts se suivront, se croiseront, et les mélomanes les plus exigeants n’auront que l’embarras du choix entre l’ensemble Solti de Budapest, l’European Camerata, le quatuor Anches Hantées, le trio Dali et, pour la première fois au Maroc, les révélations classiques de l’ADAMI (France) pour l’année 2009, interprétées et chantées d’abord à Essaouira. Privilégier la virtuosité et la jeunesse et sortir des sentiers battus sera la ligne artistique du festival, avec particulièrement des œuvres de Béla Bartók, Fauré, Grieg, Brahms ou Mendelssohn, sans oublier Bach, Saint-Saëns, Massenet, Schubert et de nombreux autres compositeurs.

le guido [14]


festivals

cal des Alizés Une musique en symbiose avec la mémoire plurielle de la Cité des Alizés. Des partitions à parcourir au fil d’une programmation qui se déploiera de Dar Souiri à l’Eglise ou de l’Alliance française au chapiteau de Bab El Manzeh et, pour la joie du grand public, en plein air sur différentes places d’Essaouira. Les jeunes seront au centre du Printemps 2009 dans la Cité des Alizés. Des instrumentistes virtuoses de moins de 20 ans se produiront en duo, trio ou quatuor dans des grandes œuvres du répertoire classique. Au programme également, les chanteurs primés précédemment qui donneront une tonalité particulière aux airs d’opéra sélectionnés. Les jeunes du Chœur des Trois Cultures, comme chaque année à Essaouira, provoqueront émotion et enthousiasme. Smaïn interprétera dans un style original le Carnaval des Animaux de SAINT SAËNS, concert inédit et inattendu, donné le dimanche matin 19 avril. Enfin, le Printemps des Alizés imposera à nouveau la singularité de sa marque dans le paysage festivalier marocain avec quatre créations mondiales, en hébreu, en arabe et en latin, ainsi que le Stabat Mater de Rossini qui sera donné le samedi soir sous le chapiteau de Bab El Manzeh.

le guido [15]


architecture

les infiltrations A

vec les pluies diluviennes connues cette année sur tout le Maroc, beaucoup de personnes ont été exposées à de nombreux ennuis d’infiltrations d’eau à l’intérieur de leur habitation. Ces problèmes sont liés à la qualité des bâtiments, soit en rénovation, ils sont dus à l’usure normale et aux modes passagères, soit ils sont dus à des défauts de conception ou à une mauvaise qualité des travaux.

L’infiltration d’eau résulte du passage lent de l’eau (pluies battantes, grêle ou neige poudreuse) à travers les toitures et les murs des bâtiments, et l’imbibition des parois intérieures jusqu’à l’apparition des taches d’humidité sous la forme d’auréoles.

L’humidité provenant de l’infiltration d’eau se manifeste le plus souvent au niveau des fissures ou des jonctions des matériaux. Un tuyau d’évacuation craquelé, une tuile manquante, une cheminée défectueuse, un problème de toiture ou une corniche fissurée sont autant de possibilités pour l’eau pluviale de pénétrer jusqu’à l’intérieur de votre habitation et d’y causer des dégâts. La porosité des murs est un autre facteur qui favorise l’apparition des infiltrations intérieures. Les conséquences des infiltrations pluviales sont désagréables : développement de moisissures et de bactéries, émission de substances mal odorantes, pourrissement des objets en bois et structures, décollement et cloquage des enduits...

le guido [16]


architecture

d’eau Ce sont là seulement quelques effets de l’humidité. Sans compter la dégradation de la qualité de l’air intérieur et les problèmes de santé. Il existe aussi les infiltrations latérales qui sont dues à une différence de niveau entre le sol intérieur et le sol extérieur du bâtiment, ce dernier étant plus haut que l’autre. La pression latérale du sol surélevé détermine l’imprégnation de l’eau dans les murs, de l’extérieur vers l’intérieur. De petites fissures peuvent également apparaître dans la façade à cause de ces « poussées » latérales du sol. Les infiltrations latérales affectent surtout les caves, en provoquant des inondations ou des ruissellements intérieurs. Quel qu’en soit le problème d’humidité, il faut s’attaquer aux causes pour en supprimer les effets. Toute manifestation de l’humidité doit être prise au sérieux car elle est le signe d’un problème beaucoup plus grave et complexe qu’en apparence. Pour lutter contre ces problèmes d’humidité, différentes solutions existent. SIKA, présent au Maroc depuis 1956, reste le partenaire privilégié des professionnels du bâtiment, des travaux publics et de l’industrie.

le guido [17]


charabia

histoire de mots

amphigouri, bafouillage, baragouin, bredouillage, cacographie, galimatias, jargon, patois, ramage, sabir, tortillage, volapük, dialecte, argot… Des synonymes à la pelle pour exprimer l’incompréhensible !!!

L

’étymologie du mot charabia fait l’objet de nombreuses controverses, certains lui attribuant une origine arabe, d’autres, une origine auvergnate...

Une lointaine origine, incertaine elle aussi, le donne comme dérivé du provençal charrà (« faire conversation »), élargi par une finale exprimant l’embarras ou le bégaiement (bia). Pour d’autres encore le mot serait issu de l’espagnol algarabia, « l’arabe ». Galimatias, Charabia : hablar en algarabia, parler en charabia, para mi esto es algarabia ou « pour moi c’est de l’hébreu ». Chaque langue possède ses propres expressions pour signifier cette incompréhension, « c’est de l’hébreu », « du chinois, je n’y entends rien »… Ce mot a jusqu’en 1835 désigné l’émigrant auvergnat, ou son parler. En fait, toute langue que l’on ne domine pas (ou qui ne domine pas ?) a été, est, et sera du charabia. De beaux esprits au XVIIe siècle se sont mis à diviser l’Auvergne en deux : la Charabie Pétrée, le Cantal, et la … Charabie heureuse, le Puy de Dôme ! On relève une hypothèse, totalement inconnue des dictionnaires, qui attribue l’origine du mot à l’arabe charã, « acheter », et de baï, « vendre », ce qui en effet, évoque une formule de vendeur

le guido [18]


histoire de mots

à la criée… Charabia a été appliqué comme sobriquet ethnique aux auvergnats comme l’a été baragouiner aux bretons (de bara, pain et de gwin, vin). Par généralisation ce vocable charabia a pris le sens moderne, en 1838, de « langage incompréhensible », à cause de son incorrection ou de son sens hyperspécialisé. Attribué dès l’enfance au jargon des tout-petits enfants, le charabia se retrouve dès lors que l’on se confronte à une langue inconnue, incompréhensible ou mystérieuse. Un mot si souvent utilisé qu’il appartient à l’inconscient de chacun et que personne ne s’interroge sur ses sources.

littérature

« Nous nous trouvions dans la fascinante ville de Mogador sur la côte atlantique. On était là parce qu’on cherchait des extérieurs et le meilleur endroit qu’on pouvait trouver pour Chypre (le II° et V° acte de la pièce Othello de Shakespeare se déroulent dans l’île de Chypre) n’était pas Chypre elle-même, mais Mogador. Nous étions près de ces merveilleux remparts où nous avons tourné tant de plans importants... j’étais au septième ciel! J’étais absolument, sereinement prêt à ne plus jamais quitter Mogador ». Orson Welles « Je l’ai toujours su qu’Essaouira est un secret qu’on ne peut trahir. Le crier ou juste le penser, c’est la perdre. C’est le lieu du silence, du vent et de l’arganier. Un lieu où le corps devient léger comme le duvet et se laisse emporté par le vent froid de l’Atlantique. J’ai souvent rêvé d’habiter sur ce monticule qui s’élève au-dessus de la mer, ou du côté en face, sur le cap Sim... » Tahar Ben Jelloun

le guido [19]


L

a mosquée est l’édifice architectural qui symbolise le mieux la communauté des croyants. Lieu sacré, interdit aux non-croyants, prohibé à la femme en règles, la mosquée abrite aussi bien les prières des Musulmans que leurs conciliabules.

les mériages y sont scellés, la quotepart de chacun lors d’une fête collective y est décidée, etc. Lieu de la choura (consultation), lieu du pouvoir spirituel, lieu de rencontre avec la divinité, lieu de dépouillement, la mosquée est au centre de la Cité, au cœur du Territoire de l’Islam, c’est le nombril du monde.

Ici se règlent la plupart des conflits qui atteignent le corps social et notamment la famille. Les successions s’y préparent,

Sa charge symbolique lui vient de sa connexion avec la Ville sainte (La Mecque) dont elle est en quelque sorte la figuration

histoire

LA MOSQUEE a minima, grâce notamment à la présence de cette niche étrange, point axial de la mosquée, appelé mihrab. Aussi, toute mosquée en terre d’Islam est orientée vers la Qibla, direction de la Mecque, et plus précisément de la Kaaba, le temple sacré. Son organisation interne répond donc autant à l’exigence de la prière qu’à une méditation avec le système monde que constitue l’Islam universel. Ainsi le minaret est-il à la fois une érection verticale orientée vers le ciel, mais aussi

le guido [20]

le lieu horizontal d’où se répand la parole pieuse, et antérieurement, l’appel à la prière, au regroupement. La mosquée est l’espace sacré par excellence, qui s’oppose à l’espace profane situé à l’extérieur de l’enceinte du temple. Du point de vue symbolique, l’agencement de la salle des ablutions, qui succède à la chausserie tout en précédant le narthex, sorte d’étranglement qui débouche sur la salle de prière, se situe à l’intersection de ces deux mondes.


hidtoire Là se purifient en intention et en acte les fidèles qui ne peuvent franchir le seuil de la mosquée sans avoir procédé à de profonds et complets actes purificatoires, lesquels font de lui un moutatahhir (« Pur »). La mosquée, établissement religieux musulman est aussi appelé masjid ou djami’, littéralement le « lieu de prosternation » et « lieu de rassemblement », selon l’importance de l’édifice, de la ville où il est situé, ainsi que de sa fréquentation. Le masjid est en effet plus modeste que le djami’, terme auquel on accole souvent le mot « grand » (kabir), la Grande Mosquée. Toutes les grandes villes ont une mosquée-cathédrale et plusieurs petites mosquées de quartier. La prière du vendredi a lieu dans la Grande Mosquée. Celle-ci est composée d’un édifice principal, avec sa salle de prières, son mur de qibla avec le mihrab, la niche qui indique la direction de la Mecque, et le minbar, la chaire souvent en bois ouvragé d’où l’imam conduit la prière de la communauté, laquelle est parfois retransmise sur les ondes ou à la télévision. Chaque Grande Mosquée se doit de posséder un minbar de belle facture, car il est un indice discret de sa fortune.

le guido [21]


histoire

le guido [22]


Toute mosquée possède un minaret, en principe et dans la plupart des cas, grande tour élancée d’où cinq fois par jour, le muezzin appelle à la prière. Le minaret indique aux voyageurs le lieu où se trouve la mosquée et sert ainsi de repère. D’ailleurs le mot arabe manara (minaret) désigne également le phare. Le premier muezzin de l’histoire était Bilal, un ancien esclave noir affranchi depuis devenu le symbole de l’islam, son étendard vocal. Essaouira possède la zaouïa Sidna Bilal, saint patron de la communauté gnaoua.

Les mosquées d’Essaouira Ces trois premières mosquées datent de la de la construction de la ville à la fin du XVIIIe siècle. La mosquée Sidi Mohamed Ben Abdallah ou mosquée de la Casbah : elle est construite au cœur de l’ancienne casbah à l’extrémité Nord de la place Moulay el Hassan. A cette mosquée était rattachée une médersa (école coranique), fractionnée maintenant en boutiques. Elle possède une importante bibliothèque. La mosquée El Baouakhir : construite dans le quartier du même nom dans la partie Nord de la médina. Elle se trouve dans la rue Ibn Khaldoun, à l’arrière des souks du centre de la ville. La mosquée Ben Youssef ou Grand Mosquée : l’édifice religieux le plus imposant de la ville situé sur les remparts côté Sud-est de la ville, visible du jardin à l’extérieur ou dans l’avenue principale à hauteur de la rue Attarine. La médina comporte, encore de nos jours, douze mosquées, réparties dans les différents quartiers, certaines de taille modeste.


nature

la menthe l’absinthe

Des plantes aux mille vertus.

L’

usage effréné que font du thé les marocains, les Touaregs, les Egyptiens, les citadins raffinés des grandes villes arabes et islamiques, les Bédouins dans leurs oasis ou dans les campements des montagnes lui donne une importance que peu de boisson ont acquise en si peu de temps. La vocation sociale de ce thé à la menthe est d’aider à la convivialité entre membres d’un même clan, à l’accueil et à l’hospitalité de celui qui passe. C’est une boisson si répandue qu’on pourrait la croire très ancienne... Il n’en est rien.

le guido [24]

En effet, si dès la période antéislamique les Berbères buvaient déjà des infusions de plantes, et donc de menthe, l’introduction du thé au Maroc ne date que du XVIIIe siècle, alors que les marchands anglais n’ayant plus accès aux pays slaves en raison du blocus de la mer Baltique se tournèrent vers les comptoirs de Tanger et de Mogador pour y écouler leur thé. Mélangé aux infusions traditionnelles, le thé vert de Chine connut un vif succès, qui ne s’est pas démenti jusqu’à nos jours...


nature

La vertu principale du thé, dans les régions arides ou semiarides, est l’hydratation du corps. En outre, grâce à l’évacuation des impuretés du corps, le thé participe de l’hygiène globale des populations. L’hiver, sur les étals des marchands ambulants le thé aux feuilles si vertes et odorantes côtoie une autre plante aux teintes argentées, l’absinthe. Le mélange de thé, ou d’infusion, à la menthe et à l’absinthe se consomme beaucoup en cette saison plus froide. Excellent, ce mariage de plantes aromatiques réchauffe le corps et l’organisme. La « chiba », nom en arabe dialectal marocain de l’absinthe, est réputée pour la fertilité des hommes, les maux de ventre ou contre le rhume comme la sauge qui peut aussi composer les mélanges pour le thé. L’absinthe se consomme en petite quantité : ses feuilles donnent de l’amertume au thé à la menthe. La menthe a une essence de composition particulière et facilite l’action de la bile. Elle traite la toux, les inflammations des bronches et la coqueluche. Il existe des « crus » de menthe : les plus recherchées sont celles de Meknès, du Zerhoun, aux tiges foncées, ainsi que la menthe au parfum très fort des zones désertiques. Souvent, elles sont assemblées en un bouquet, dit « tralt », dans lequel on retrouve aussi bien de la sauge, « salmia », aux vertus médicinales vantées depuis l’Antiquité romaine, que de l’absinthe, ou encore de l’armoise…

le guido [25]


tourisme

Les cascades de Sidi M’Barek

Une promenade proche d’Essaouira et un dépaysement total assuré ! Prendre la route vers Agadir à la sortie d’Essaouira vers le Sud, tourner à une douzaine de kilomètres vers Sidi Kaouki et poursuivre par la route côtière, en direction de Aït Idir, village d’où il est possible de rejoindre, au retour, la nationale avant Smimou pour remonter vers Essaouira. Des balades en quad sont également proposées pour se rendre sur le site des cascades au départ de Sidi Kaouki ou d’Essaouira.

le guido [26]

La

route serpente entre les collines d’arganiers et longe la mer offrant de magnifiques points de vue. De ci de là, nomades, des ruches parsèment les collines, itinérantes en fonction de la saison. Situées 12 km après Sidi Kaouki, les cascades ne sont pas visibles de la route. Pour accéder au lit de l’oued, un chemin de mules descend sur la droite dans le virage avant le village. Une borne indique le kilométrage dans l’autre sens.


La descente vers ces cascades peut également se faire au milieu de l’oued Aghbalou, toujours alimenté d’un fil d’eau. Vaches, moutons ou chèvres pâturent dans la végétation toujours verte de l’oued, et plus bas, après le dénivelé des

cascades, sur le plateau où se mêlent océan et eau douce. Plus haut, aux pieds du village, les femmes lavent le linge, les habitants ramassent de nombreuses plantes destinées à la consommation, les enfants jouent dans les retenues d’eau. Les cascades de Sidi M’barek étaient un lieu de bivouac lors des randonnées chamelières en direction de la ville d’Essaouira. L’érosion importante de l’oued Aghbalou, a provoqué l’inclinaison des couches tendres de la roche d’où sont nées les cascades de Sidi M’Barek.

le guido [27]

tourisme

Selon l’endroit d’où l’on part, la marche sera de un ou deux kilomètres jusqu’aux cascades. Néanmoins, quelle que soit la saison, le lit de la rivière est abrité par les dunes, collines ou rochers du vent, et il est nécessaire de prévoir un chapeau, le soleil brûle !


tourisme

L’oued s’écoule vers ces cascades ondulant et sinuant parmi la végétation, dans une sérénité apaisante et rare. Les roches aux couches géologiques superposées s’inclinent vers les cascades ou l’océan, juste caché derrière les dunes, et dont le grondement se fait entendre bien avant d’y arriver. Le paysage baigne dans une pâleur embrumée par ses flots. Des rangs de vagues frontales et mugissantes, gardiennes de cet entre-deux, mer et campagne, roulent sans fin. L’eau des cascades est réputée pour soigner tous les problèmes d’yeux. Un marabout à la blancheur éclatante surplombe l’oued et ses cascades. Il porte le même nom que les cascades, Sidi M’Barek. Le guérisseur réside en ce lieu et les villageois viennent encore le visiter parcourant parfois de nombreux kilomètres à pied ou à dos d’âne.

le guido [28]


L’embouchure de l’oued est un régal pour les yeux. La mer se mêle au lit de la rivière surplombé par les dunes au Nord et les rochers au Sud. La source de l’oued se trouve sur les hauteurs du village, 3 km en amont. Il se prétend qu’ici aussi, les problèmes de folie peuvent être résolus par le guérisseur et se soignent avec un mélange d’huile d’olive et de plantes amalgamés dans un pot noir (le Gtran), une mixture déposée sur la peau avant de dormir. Cette randonnée, entre mer et campagne ne pourra laisser aucun promeneur insensible à sa beauté : ici les éléments, terre, sable, rochers, verdure, eau et couleurs s’entremêlent et se partagent les lieux.


cuisine côtes d’agneau au miel et navets jaunes caramélisés proposé par Jimmy DUPEYRAT restaurant Les Chandeliers Ingrédiants: cotes d’agneau miel sel, poivre zestes de citron zestes d’orange tabasco harissa jus de citron navets jaunes Préparation de la sauce: Mettre le jus d’un demi citron, quelques gouttes de tabasco, une pointe d’harissa, les zestes d’orange et de citron et une bonne quantité de miel à feu doux tout en mélangeant au fouet et faire épaissir la sauce. Préparation du plat Eplucher les navets jaunes coupés en petits bâtons puis faire bouillir. Une fois cuits, les mettre dans la moitié de la sauce jusqu’à ce qu’ils caramélisent. Mettre les côtes d’agneau dans une poële avec une noix de beurre, les retourner une fois rapidement. Ajouté aussitôt l’autre moitié de sauce sur les côtes. et laisser cuire selon votre goût. Dresser sur une assiette

le guido [30]

le navet Le navet est une plante herbacée de la famille des Brassicacées, cultivée comme plante potagère pour sa racine charnue, consommée comme légume. Le terme désigne aussi ce légume. Nom scientifique : Brassica rapa L. subsp. rapa, famille des Brassicacées (crucifères), sous-famille des Brassicoideae. Noms communs : navet, naveau, rave. de : Herbstrübe, en : turnip, es : nabo colza. Le navet est une plante herbacée bisannuelle qui émet une tige florale de 80 cm de haut environ la deuxième année. Les feuilles sont entières, oblongues, les fleurs sont jaunes. La racine est charnue et très variable dans sa forme : sphérique, allongée, plate..., et dans sa couleur : jaune pâle, blanche, noire, bicolore rose-blanc... Utilisation. Les racines constituent un légume qui se mange cuit (sauté, gratiné, en purée...) en jardinière, en accompagnement de plats de viande ou pour parfumer des potages. C’est un légume riche en potassium qui occupa longtemps une très grande place dans l’alimentation en Europe, mais qui fut quelque peu détrôné par la pomme de terre. Il est souvent décrié pour sa fadeur.



actualités Paris-Dakar No OIL La ville d’Essaouira a reçu le 9 février 2009 Xavier Van der Stappen, ethnographe, reporter, auteur, conférencier, spécialiste de l’Afrique, qui s’est lancé dans une aventure écocitoyenne en reprenant l’itinéraire du Rallye Paris – Dakar sans consommer une seule goutte de carburant, en se déplaçant au moyen d’un kart à voile, d’un kayak à voile et d’un Veah (véhicule électrique à assistance humaine). Cette démarche qui cherche à promouvoir d’autres formes de mobilité, adresse un message aux décideurs des pays du Sud sur l’importance d’adopter des énergies renouvelables pour atteindre l’autonomie énergétique. Le point de départ de ce voyage était en Belgique le 03 février 2009. Il va durer trois mois pour prendre fin à Bruxelles le 27 avril 2009, après avoir parcouru la France, l’Espagne, le Maroc (Tanger, Salé, Essaouira, Agadir, Tarfaya et Laâyoune), la Mauritanie, le Sénégal et la Guinée-Bissau. Le retour se fera en remontant les côtes. Le voyage de Tanger à Dakar se déroulera en kart à voile et en vélo couché. Arrivé sur place, l’approche de terrain en Guinée-Bissau se fera en kayak à voile. Le retour de Dakar vers Paris et Bruxelles se fera à bord d’un Veah. Un accueil des plus chaleureux a été réservé à Xavier Van der Stappen par le Rotary Club à Essaouira, avec au programme, une tournée dans la ville, une conférence de presse à Dar Souiri avec projection d’une vidéo.

le guido [32]

INAUGURATION DU ROLLER PARK D’ESSAOUIRA Un des tous premiers roller park du Maroc a été créé le 24 janvier 2009 à Essaouira à l’initiative de la délégation provinciale de la jeunesse et des sports et de l’association UCPA Maroc (Union nationale des Centres sportifs de plein air). Ce projet a été initiée en partenariat avec la Fondation Mohammed VI pour la protection de l’Environnement, les autorités flamands et l’association Symbiose. Ce Roller Park a pour objectif de « participer à l’animation et à l’éducation de la jeunesse, de promouvoir la pratique de ce sport comme un outil éducatif, vecteur d’épanouissement et d’insertion sociale et professionnelle ». La création de ce Roller Park s’inscrit pleinement dans la dynamique du développement durable, humain et touristique de la région. L’Association UCPA Maroc a contribué à la concrétisation de ce projet à travers l’aménagement de l’espace roller park selon les normes de qualité et de sécurité, la formation d’un moniteur responsable et d’une équipe de moniteurs sportifs, et la mise à disposition des équipements nécessaires au bon déroulement des activités programmées. Une formation de type « brevet d’initiateur roller » au profit des jeunes moniteurs, des rencontres d’échange et de partage des compétences entre jeunes souiris et français, ainsi qu’une exposition de sensibilisation à l’environnement sous forme de supports et de jeux interactifs, sont prévus dans le cadre de ce projet qui devra bénéficier à des centaines d’enfants et de jeunes. Il est prévu tous les mois sur ce Roller Park un évènement autour des glisses urbaines, nous vous y attendons ! Rémy VERNAY

Directeur Association UCPA Maroc


LE GUIDO ET SES PARTENAIRES DAR BAOUSSALA: 0524 792 345 - Douar El Ghazoua DAR KENAVO: 0661 207 069 - Route d’Ounagha-Ghazoua DAR LAULIVIER: 0524 474 119 - Km 16, Route d’Agadir DAR LIOUBA: 0524 476 297 - 28 impasse Moulay Ismail DAR LOULEMA: 0524 475 346 - 2, rue Souss - Médina DAR L’OUSSIA: 0524 783 756 - 4, Rue Mohamed Ben Messaoud DAR NESS: 0524 476 804 - 1, rue Khalid ben Walid HOTEL EMERAUDE: 0524 473 494 - 228 rue Chbanate HOTEL OCEAN VAGABOND: 0524 479 222 - 4 bd Lalla Aïcha JARDIN DES DOUARS: 0524 792 492 - Route d’Ounagha-Ghazoua ISFAOUN RENT A CAR: 0661 207 156 - 62 Bd Mohamed V LABO PHOTO AMSGUINE: 0524 475 324 - 6 Place My Hassan LE BASTION: 0524 47 67 91 - 2, rue du Yamen

LES TERRASSES D’ESSAOUIRA: 0524 475 114 - 2, rue Mohamed Diouri LOUZI RENT A CAR: 0524 473 311 52 - Av Moulay Driss 1e MADADA MOGADOR: 0524 475 512 - 5, Rue Youssef El Fassi PALAZZO DESDEMONA: 0524 472 227 - 12 & 14, rue Y. El Fassi RESTAURANT LA DECOUVERTE: 0524 473 158 - 8 rue El Fatouaki RIAD ASMITOU: 0524 473 726 - 32 rue Bagdad RIAD LE GRAND LARGE: 0524 472 866 - 2 Oum-Rabia RIAD SIDI MAGDOUL: 0524 474 847 - 21,Rue Sidi Abdesmih RIAD WATIER: 0524 476 204 - 16 rue Ceuta RIAD ZAHARA: 0524 474 822 - 90, Quartier des Dunes TAMAYOURT: 0524 792 818 - Km 7, route d’Agadir VILLA DE L’Ô: 0672 847 791 - 3, rue Mohamed Ben Messaoud VILLA QUIETA: 0524 785 004 - 86 Bd Mohamed V

VOUS RECOMMANDENT : TRANSPORTS LOUZI RENT A CAR 52 Av Moulay Driss 1er Tél : 0524 473 311 ISFAOUN RENT A CAR 62 Bd Mohamed V Tél : 0661 207 156 IMMOBILIER Michel ROUSSEAU IMMOBILIER Lotissement Azelf Tél : 0615 563 309 MOGADIM 31 rue Squala Tél : 0661 193 216

CUISINE L’ATELIER MADADA 7 bis, rue Y. El Fassi Tél : 0524 475 512 RANDONNEES ECOTOURISME ET RANDONNEES 8 rue houmman El Fatouaki Tél : 0650 232 247 NAUTISME GIPSY SURFER 14 rue de Tetouan Tél : 0524 783 268

RESTAURANTS LE TAROS Place My Hassan Tél : 0524 476 407 LE SIROCCO 15 rue Ibn Rochd Tél : 0524 472 396 L’ARTSAN PIZZA rue El Fatwaki Tél :0524 784 689 SHOPPING COOPERATIVE TAMOUNTE 6 rue Souss Tél : 0524 785 611

Pour être membre GoldPass, téléphonez au 0661 13 83 24

HAMMAM - MASSAGES Hammam MOUNIA Medina Essaouira Tél : 0526 334 983 MASSAGES BERBERES 135 Av Med El Quorry Tél : 0524 473 130 QUADS ESSAOUIRA QUAD Tél : 0672 153 295 QUAD PRO ISFAOUN Tél : 0661 207 156 CHAMEAUX CHAMEAUX YOUSSEF Tél : 0666 463 520

le guido [33]

loisirs

GOLD PASS


numéros utiles URGENCES

Hôpital Essaouira Hôpital Marrakech Police Protection civile Gendarmerie royale Mondial assistance

Plus de numéros sur www.essaouiratour.com

PHARMACIES

Bab Marrakech Chifaa De la gare El Bohaira El Borj El Haddada El Massira Hamad La Kasba La plage Les Dunes Najib Populaire Mellah Kdim/Homéopathie Sidi Mogdoul Tagharte

BANQUES

Attijariwafa Bank Banque Populaire BMCE CIH Crédit agricole Crédit du Maroc SGBM Wafabank

Lufthansa 0.524.475.716 Royal Air Maroc 0.524.448.585 RAM Essaouira 19 Safar Tours (Casa) 15 177 METEO 0.522.442.150 Essaouira Marrakech 0.524.472.307 0.524.783.895 0.524.472.750 0.524.472.568 0.524.783.438 0.524.473.714 0.524.475.996 0.524.475.163 0.524.475.151 0.524.785.848 0.524.473.003 0.524.474.226 0.524.474.474 0.524.476.022 0.524.472.935 0.524.473.443 0.524.474.805 0.524.475.216 0.524.475.905 0.524.475.224 0.524.472.703 0.524.475.819 0.524.475.201 0.524.475.664

TRANSPORTS ROUTIERS CTM SUPRATOUR

0.524.784.764 0.524.475.317

TRANSPORTS AERIENS Aéroport Essaouira Aéroport Marrakech Air France Alitalia British Airways Iberia Klm

le guido [34]

0.524.476.705 0.524.447.910 0.522.294.040 0.522.314.181 0.522.229.464 0.522.279.600 0.522.203.222

ASSOCIATIONS

AFME Essaouira Mogador Ass. de lutte Sida Au coeur de l'amitié Espace Afoulki Rotary Club d’Essaouira

DIVERS

OFFICE DU TOURISME EGLISE ECOLE FRANCAISE

NOTAIRES

Maître Ali Aït-LAHCEN Maître N. EL MAGOURI

0.522.312.402 0.890.000.800 0.524.785.385 0.802.003.020 0.524.784.066 0.524.430.409 0.524.476 214 0.524.475.268 0.524.476.063 0.662.495.691 0.667.184.526 0.655.091.844 0.524.783.522 0.524.475.895 0.524.476.083 0.524.475.100 0.524.474.540

CONSEIL JURIDIQUE & FISCAL Maria BENNANI

HEBERGEMENTS

AUBERGE BELLE DE MAI AUBERGE DE LA PLAGE AUBERGE TANGARO AZZOUZ 7 CAMPING DES OLIVIERS CASA NAIMA CAVERNE D’ALI BABA DAR ACHAY DAR ADUL DAR AL BAHAR DAR BAOUSSALA DAR BOUSSLAM DAR EL PACHA DAR HALIMA DAR KENAVO DAR LALLA DAR LAULIVIER DAR LIOUBA

0.642.117.832

0.524.472.149 0.524.476.600 0.524.784.784 0.524.472.850 0.613.954.382 0.678.961.880 0.524.475.354 0.524.783.543 0.524.473.910 0.524.476.831 0.524.792.345 0.661.238.895 0.524.473.724 0.524.476.017 0.661.207.069 0.524.476.744 0.524.474.119 0.524.476.297

DAR MIMOSAS 0.524.475.934 DAR NAFOURA 0.524.472.855 DAR NESS 0.524.476.804 DAR SALSA 0.524.474.323 HEURE BLEUE PALAIS 0.524.783.434 HOTEL AGADIR 0.524.475.126 HOTEL AL ANDALOUS 0.524.472.951 HOTEL AL JASIRA 0.524.475.956 HOTEL ARGANA 0.524.475.975 HOTEL BAHJA MOGADOR 0.524.473.078 HOTEL BEAU RIVAGE 0.524.475.925 HOTEL CAP SIM 0.524.785.834 HOTEL CENTRAL 0.524.475.291 HOTEL CHAKIB 0.524.475.291 HOTEL CHÂTEAU MOGADOR 0.524.476.900 HOTEL DAR LOUSSIA 0.524.783.756 HOTEL DES ILES 0.524.783.636 HOTEL DEUX MARS 0.524.475.122 HOTEL EL QDIMA 0.524.473.858 HOTEL EMERAUDE 0.524.473.494 HOTEL GNAOUA 0.524.475.234 HOTEL LALLA MIRA 0.524.475.046 HOTEL LE DAUPHIN 0.524.476.732 HOTEL LE MECHOUAR 0.524.475.828 HOTEL LES AMIS 0.524.476.188 HOTEL LES MATINS BLEUS 0.524.785.363 HOTEL MAISON DU SUD 0.524.474.141 HOTEL MAJESTIC 0.524.474.909 HOTEL MELILIA 0.524.473.264 HOTEL RIAD AL MADINA 0.524.475.907 HOTEL RIAD NAKHLA 0.524.475.230 HOTEL RIAD ZAHRA 0.524.474.822 HOTEL RIADMIMOUNA 0.524.785.753 HOTEL RYAD MOGADOR 0.524.783.555 HOTEL SAHARA 0.524.475.292 HOTEL SHAHRAZADE 0.524.476.436 HOTEL SMARA 0.524.475.655 HOTEL SOFITEL 0.524.479.000 HOTEL SOUIRI 0.524.475.339 HOTEL TAFOUKT 0.524.784.504 HOTEL TAFRAOUT 0.524.476.276 HOTEL VILLA MAROC 0.524.476.147 HOTEL VILLA SOLEIL 0.524.472.092 JARDIN DES DOUARS 0.524.792.492 LA CASA DEL MAR 0.524.475.091 LE CALME 0.524.476.196 LUNETOILE 0.524.474.689 MADADA MOGADOR 0.524.475.512 MAISON DES ARTISTES 0.662.605.438

MAISON DU CHAMEAU OCEAN VAGABOND PALAZZO DESDEMONA RESIDENCE DAR CARLO RESIDENCE EL MEHDI RESIDENCE LE KAOUKI RIAD AL ARBOUSSAS RIAD AL KARAM RIAD AL ZAHIA RIAD ASMITOU RIAD BLEU MOGADOR RIAD CASA LILA RIAD DAR LOULEMA RIAD LE GRAND LARGE RIAD LES TERRASSES RIAD LOTUS RIAD MALAIKA RIAD MAROSKO RIAD WATIER TAMAYOURT VAGUE OCEAN BLEU VENT DES DUNES VILLA ALLUN VILLA DAMONTE VILLA DE LÔ VILLA FLORA VILLA GARANCE VILLA QUIETA VILLA SAADA VILLA SARAH WINDY KAOUKI

RESTAURANTS

AFTER 5 AL FERDAOUSS BAB LAACHOUR BEAU RIVAGE BELDY BELLE DE MAI CASA BELLA CHALET DE LA PLAGE CHEZ FRANCOISE CHEZ MERMOUZ CHEZ SAM COTE PLAGE CREPERIE MOGADOR DAR AL HOUMA DAR BABA DAR LOUBANE

0.524.785.962 0.524.479.222 0.524.472.227 0.524.783.685 0.524.475.943 0.524.783.206 0.524.472.610 0.667.059.684 0.524.473.581 0.524.473.726 0.524.784.128 0.524.475.545 0.524.475.346 0.524.472.866 0.524.475.114 0.524.476.665 0.524.473.861 0.524.475.409 0.524.476.204 0.524.792.818 0.524.472.324 0.524.475.391 0.677.324.594 0.524.474.732 0.672.847.791 0.524.473.946 0.524.473.995 0.524.785.004 0.678.012.050 0.524.472.494 0.661.256.383 0.524.473.349 0.524.473.655 0.524.476.670 0.524.475.925 0.524.476.712 0.524.792.149 0.524.472.502 0.524.475.972 0.668.164.087 0.524.476.485 0.524.476.238 0.524.479.000 0.524.783.096 0.524.783.387 0.524.476.809 0.524.476.296

DAR SALTANE DE LA BAIE EL KHAIMA EL MENZAH EL YAKOUT ELIZIR ESSALAM HEURE BLEUE IL GABBIANO IL MARE KM 8 LA DECOUVERTE LA LICORNE LA MOUETTE D’ESSAOUIRA LA PETITE PERLE LA RENCONTRE LAAYOUNE LAWAMA LE COQUILLAGE LE DAUPHIN LE PATIO LE SIROCCO LE TAROS LES 3 PALMIERS LES 3 PORTES LES ALIZES MOGADOR LES CHANDELIERS OCEAN VAGABOND RAMSESS RIAD AL BARAKA SAMAR KAND VILLAGE HOTEL MEZIANE VIVALDI

0.524.475.973 0.524.474.076 0.524.476.052 0.524.475.308 0.524.476.249 0.524.472.103 0.524.475.548 0.524 783.434 065.0.524.035 0.524.476.417 0.666.252.123 0.524.473.158 0.524.473.626 0.524.474.705 0.524.475.050 0.524.476.617 0.524.474.643 0.524.783.630 0.524.476.655 0.524.476.732 0.524.474.166 0.524.472.396 0.524.476.407 0.524.474.240 0.666 646 261 0.524.476.819 0.524.475.827 0.524.783.934 0.524.472.139 0.524.473.561 0.524.476.665 0.661.096.591 0.524.476.813

Pour figurer sur cette liste, veuillez nous appeler au:

0 661 138 324

Avertissement: Les établissements cités ici le sont à titre gracieux et pour information. L’éditeur ne peut en aucun cas être tenu pour responsable ni de la qualité, ni d’une quelconque homologation ou certification de ceux-ci. Seule la délégation du tourisme (0524.783.522) ou l’administration concernée peut vous informer plus précisément.




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.