Le GUIDO N° 18 - Printemps 2008

Page 1

Le GUIDO

N u m é r o

1 8

-

P R I N T E M P S

2 0 0 8

M a g a z i n e d ' E s s a o u i ra

Zaïna Belem


EDITO

Sommaire : Le plan Azur 8 Balade à Bibah 11 Les consulats & l’église portugaise 14 Les soeurs jumelles 16 Histoire de mots 23 Le figuier de barbarie 24 Instants souiri 27 Les plafonds de bois peint 28 Directeur de publication: André EUGENE. Imprimerie: CHATR Marrakech Rédaction: Sylvie BRIGNON Photos: S. BRIGNON, A. EUGENE Réalisation: André EUGENE Dépôt légal / ISSN 2008PE0021 / En cours Contacts: Tél: +212 (0)61 13 83 24 Fax: +212 (0)24 47 46 85 email:infos@leguido.com Web: www.leguido.com

Tous droits réservés. Toute forme de reproduction, des textes et photos, intégrale ou partielle, est interdite sans autorisation de l’éditeur.

Les cœurs et les regards portent loin, bien au-delà des océans ! Saint-Malo, la cité corsaire bretonne, un jumelage envisagé ? Des remparts au passé envoûtant, une architecture si semblable à celle de la blanche et ocre Essaouira ! Un bouillonnement créatif et artistique à croiser, métissage des cultures débarquées sur les quais par les flots et issues des quatre coins de la planète. Un circuit au bout d’un autre monde, plus proche de nous ? Des histoires de mots ou de plantes familières pourtant méconnues. Des plafonds aux inspirations andalouses, arabes, berbères, juives…Une plongée dans l’histoire passée et contemporaine de la ville, de ses transformations et du golf qui ravira bientôt ses amateurs. Le printemps apporte son lot de festivals, ceux des Alizés du 8 au 11 mai 2008, des musiques Gnaoua et du monde le 26 juin prochain, et de fêtes musicales aux résonances internationales. Un printemps de dialogue et de rencontres, un printemps d’ouverture et de paix. Cité dans le « Guide Bleu Maroc», 2008, dans les pages sur Essaouira, le Guido acquiert ses « lettres de noblesse ». Honorée, l’équipe du magazine remercie chaleureusement les éditions Hachette. 3

Le GUIDO


agenda

focus COCKTAIL (sur invitation) « Goûter la mer » - En collaboration avec le Chalet de la Plage, le Restaurant El Menzeh et le Sofitel Thalassa Mogador - Samedi 10 mai à 12h DOCUMENTAIRES Anne Gallois, journaliste - Samedi 17 mai à 19h (AFME) et Jeudi 22 mai (IF Agadir) EXPOSITION Aziz Nadi « Le musicien de la couleur » - Du samedi 24 mai au lundi 16 juin - Vernissage le samedi 24 mai à 19h THEÂTRE (sur invitation) « L’Ecole des Filles ou la philosophie des dames » - Vendredi 30 mai à 20h Sofitel Mogador JUIN 2008 EXPOSITION Aziz Nadi - Jusqu’au lundi 16 juin FESTIVAL FICAM Festival International du Cinéma d’Animation Marocain - Du lundi 2 au mercredi 4 juin – Essaouira AFME, Talmest, Bir Kouat, Taftachte, Ounagha TCF: Test de Connaissance du Français - Samedi 14 juin 2008 à 14h COURSE DE BARQUES avec l’aimable collaboration de la Capitainerie du port d’Essaouira et en partenariat avec le Ryad Watier - Dimanche 15 ou dimanche 22 juin horaire à déterminer – Plage d’Essaouira EXPOSITION M’Barek Bouhchichi - Du samedi 21 juin au mardi 15 juillet - Vernissage le samedi 21 juin à 19h CINEMA MUET Tricari « Buster Keaton » - Mardi 24 juin à 19h FESTIVAL Festival Gnaoua et Musiques du Monde, 11ème édition - Du jeudi 26 au dimanche 29 juin – Essaouira JUILLET 2008 EXPOSITION M’Barek Bouhchichi - Jusqu’au mardi 15 juillet

ALLIANCE FRANCOMAROCAINE D’ESSAOUIRA Derb Lâalouj, 9, rue Mohamed Diouri - 44000 Essaouira Tél: 024 47 62 14/61 97 Fax: 024 47 25 93 mail: afme@menara.ma AVRIL 2008 EXPOSITION « Planète Harabida » par Abderrahim Harabida Jusqu’au samedi 19 avril UN AUTEUR – DES LIVRES « La quête de l’Ailleurs, la quête de l’Autre, la quête de Soi » par Maïssa Bey - Vendredi 11 avril à 19h

THEÂTRE • « La Galerie » et « La Consultation » d’après Jean Tardieu Avec Mustapha Antred, Miloud Kibari, Chloé Radix et Noureddine Saadan Dimanche 13 avril à 15h – Ecole Mouatamid Ben Habbad (Talmest) • « Petites impros entre ados et petitouts » - Atelier théâtre Chloé Radix - Mercredi 16 avril à 17h • « Les dix mots des dix rencontres par-ci et parlà » par la classe de simulation globale (semaine de la Francophonie). Vendredi 25 avril à 19h30 • « Do et Catella et non pas le contraire » - Cie Monsieur Max Production avec Jaq Dau et JeanMarc Catella - Samedi 19 avril à 20h UN AUTEUR – DES LIVRES « La quête de l’Ailleurs, la quête de l’Autre, la quête de Soi » par Sayouba Traoré - Mercredi 23 avril à 19h EXPOSITION COLLECTIVE « Soleils sur la Jutya » - Du samedi 26 avril au lundi 19 mai - Vernissage le samedi 26 avril à 19h MAI 2008 EXPOSITION COLLECTIVE « Soleils sur la Jutya » - Du samedi 26 avril au lundi 19 mai - Vernissage le samedi 26 avril à 19h FESTIVAL 8ème Printemps des Alizés - Du jeudi 8 au dimanche 11 mai – Essaouira

L’ALLIANCE FRANCO-MAROCAINE D’ESSAOUIRA FERME SES PORTES POUR CONGES ANNUELS du jeudi 31 juillet à 18h30 au mercredi 3 septembre 2008 à 9h

Ass. Essaouira-Mogador Dar Souiri, rue du Caire 1 44000 Essaouira Tél/Fax: 024 47 52 68 mail: essmog@menara.ma 1er au 10 avril: Exposition de photos Hassan Baladi 20 au 29 avril: Exposition de Peinture Fatima Mazegh/zazou 25, 26, 27 avril: FestivalWarchane Slam Al-Malhoun 8 au 11 Mai: Festival des AlizésAssociation Essaouira MogadorFondation Alizés 26 au 29 Juin 2008: Festival de Musique Gnaoua Association Essaouira Mogador & A3 Communication.

Le GUIDO

4

Galerie Favière Derb Chibanat 078 57 39 42

Monique Favière, artiste peintre et décoratrice, dont certaines œuvres étaient déjà visibles dans divers riads de la médina, vient d’ouvrir son propre espace d’exposition derb Chibanat, tout près de bouiba Marrakech. Outre ses créations, elle y présentera celles de confrères souiris.

...sur

Zen Rituels Spa à l’Heure Bleue Palais Un

panel complet de soins et arts de la beauté d’Orient à travers les 5 sens pour partager les mêmes valeurs: atmosphère unique, importance de l’authenticité, respect des traditions, attention au détail, un lieu où les thérapeutes sont sincèrement attentives aux attentes et souhaits des clients. Le mot Spa vient du latin « Sanitas per aquam » qui signifie « santé par les eaux ». Au temps des romains, on « prenait les eaux » pour prendre soin de soi. Tout d’abord plus utilisé par les anglo-saxons, ce terme désigne chez nos amis, aussi bien le centre de remise en forme que l’institut de beauté. Le «Spa Zen Rituels» de l’Heure Bleue est basé sur un concept Ethnique Chic pour offrir une expérience holistique tout en s’assurant que les clients quittent le Spa avec un sentiment général de bien être physique et mental et une apparence esthétique visiblement améliorée. Un lieu très cosy de calme et de relaxation où chacun peut vraiment se ressourcer avec des traitements efficaces offrant des produits 100% naturels et des rituels de beauté traditionnelle, authentiques, adaptés à la vie moderne. Pourquoi aller au Spa Le spa est synonyme de détente et de bien être, de l’esprit et du corps, dans une ambiance de luxe et de confort. C’est un endroit où l’on vient pour se ressourcer, prendre le temps, réapprendre le bien être, gérer son stress et développer de nouvelles habitudes de vie plus saines. Des études médicales ont en effet montré la relation qui existe entre l’estime de soi et ces vecteurs de mieux être. Prendre soin de soi et profiter de mains expertes, dans le cadre d’un programme hammam/modelages en profitant des bienfaits de l’hydrothérapie associée à la chaleur et à des produits naturels, ou de massages spécifiques, permet tout aussi bien d’améliorer la qualité de son sommeil, décontracter les fibres musculaires, améliorer sa concentration, soulager tensions et amplitudes des mouvements, stimuler la production d’endomorphines, entre-tenir son corps et son apparence.

5

Le GUIDO


focus

...sur

Les soins

La réflexologie plantaire est aussi pratiquée au Spa Zen Rituels usant également de l’aromathérapie pour rehausser les résultats d’une session des plus relaxantes.

Hammam et gommages aromatiques, un voyage vers l’Orient…

D’autres soins du corps utilisent une combinaison de massages et pressions caractéristiques pour travailler les points méridiens tout en stimulant et ré-équilibrant les flux d’énergie.

Tout le monde s’entend sur le fait qu’un hammam est le prélude essentiel à tout autre soin. Le cérémonial associe les bénéfices d’huiles essentielles, pétales de fleurs fraîches et argiles. L’exfoliation qui suit la recette du Royaume du Maroc est faite sur la base d’un mélange d’huile d’argan et de terres. Tout débute par un bain de vapeur sous les arches sombres du plafond voûté pour donner à votre peau le temps de se préparer, de «s’ouvrir» délicatement… puis vient votre thérapeute et ses onguents.

Parmi nos 4 thérapeutes professionnelles, Fatimzora, notre kinésithérapeute, a suivi sa formation et reçu son diplôme à Rabat en oeuvrant en hôpitaux auprès de victimes de traumatismes et tout particulièrement d’enfants accidentés. Soins du visage Un diagnostique initial permet au thérapeute de créer un traitement hautement efficace, fait sur mesure pour chaque individu en fonction de son type de peau et de ses besoins. Des bénéfices visibles dès la 1ère session avec une peau réhydratée, douce et lumineuse, mais bien sûr les résultats maxima sont obtenus dans la durée après une série de 3 ou 4 soins selon les recommandations du thérapeute. Les traitements et mélanges sont fait sur place et garantis 100% frais.

Massages Les massages sont pratiqués au maroc depuis plus de 1000 ans, le mot massage est d’ailleurs un mot d’origine arabe… Le massage énergétique à l’huile de Nigel est très efficace pour le soulagement des douleurs du dos, des lombaires et des épaules, des muscles et tendons meurtris, ainsi que pour les sciatiques et migraines cervicales. Les massages relaxants sont à base d’huile d’argan cosmétique 100% naturelle (Essaouira oblige…) et de mélanges aromatiques spécifiques pour créer une véritable alchimie.

Autres rituels et soins de beauté: Beauté orientale des pieds et des mains, épilations, créations de lignes de sourcils…etc…

Si vous souhaitez réserver: Tél: 024 78 34 34 Heure Bleue Palais, Essaouira Accès: Bab Marrakech – 02 rue Ibn Batouta – Essaouira Le GUIDO

6


reportage

reportage

PRÊT POUR LE GREEN ?

Alami, président de la SAEMOG Mr Amyn , l’un des projets phares du Plan (Société Mogador)

d’Aménagement

à la population souirie grâce à la formation des plus jeunes et la création de plusieurs milliers d’emplois.

Essaouira-

Azur, a annoncé voici quelques mois que la nouvelle station, inscrite dans le vaste projet de relance du tourisme national à l’horizon 2010, comportera trois d’hôtels très haut de gamme, des résidences hôtelières, des hôtels de charme, un village avec appartements, commerces de proximité, restaurants, artisans, 3 golfs, des villas de haut standing au design contemporain réparties sur l’ensemble du domaine sous forme de hameaux.

La préservation de l’environnement de la station touristique semble avoir été le souci majeur du projet : pas une dune ne sera abîmée, très peu d’arbres coupés et plus de mille arbres seront plantés (cette opération à déjà commencé). Alors que les équipes techniques relevaient le terrain aux fins d’implanter les golfs, des difficultés ont dû être prises en considération : celles liées à la topographie du site et à l’existence de zones sensibles, qu’elles soient unies ou couvertes de végétation à préserver. Il était apparu nécessaire de tenir compte des spécificités du terrain concerné par cette implantation sans nuire à la qualité de l’environnement. C’est ce qui a amené à revoir fondamentalement la première phase du projet et à solliciter une extension de l’assiette foncière.

La station, qui a mobilisé pour la première phase, déjà bien avancée, le montant de 3 milliards de dirhams, sera inaugurée fin 2010. Les enjeux touristiques, selon lui, sont immenses et prometteurs. Outre le site, une activité multiforme y sera déployée avec, à la clé, un tourisme intelligent, la nature et la culture. Le nouveau cadre sera, également, une station technologique connectée au monde. Il s’est attaché à trouver des solutions pour protéger et respecter l’environnement de ce site tout en permettant le développement touristique que promet cette station. Développement qui doit avant tout profiter

Le GUIDO

L’idée maîtresse de ce projet est avant tout de protéger ce site exceptionnel, le respecter et l’enrichir. Ainsi, certaines des villas prévues dans le premier hameau (qui sera bientôt commercialisé) ont dû être revues par l’architecte afin

8

d’éviter l’abattage des arbres de plus de 2 mètres et adapter ses plans à la végétation de la parcelle de terrain plutôt que raser le terrain pour réaliser les villas telles qu’elles étaient prévues sur le papier. Afin d’enrichir encore la nature de ce site déjà très boisé, une pépinière a été créée sur le domaine, à la sortie d’Essaouira pour adapter les plants les plus importants (araucarias, palmiers, orangers, cyprès, oliviers…) au climat souiri avant leur transplantation et produire 100 000 arbustes par an destinés eux aussi au site. L’ensemencement devrait s’effectuer entre le mois d’avril et le mois d’octobre, période la plus propice. La deuxième idée majeure du projet a été, contrairement à de nombreux autres projets, d’aménager le site puis de construire après les différents bâtiments pour qu’à l’ouverture tout soit à sa place sans que nul ne puisse dire « demain les arbres repousseront ». L’implantation des différentes villas ou hôtels a été faite selon l’existant en capital nature, pour le mettre en valeur et ne pas lui nuire. Soucieux de réaliser un programme de qualité, plusieurs architectes renommés ont eu la charge de la conception des plans de villas et d’hôtels, avec la contrainte de respecter un cahier des charges urbanistiques précis respectant le site existant afin de donner une excellente image de la station, critère essentiel de réussite. Pour les regards extérieurs, et de l’avis de la majorité des souiris, le projet des 3 golfs situés sur les terres du village de Diabet, est en retard sur les délais prévus : il n’en est rien. Du village rien ou peu n’apparaît, néanmoins, une fois sur le site, c’est tout autre chose qui est donné à voir. Les 2 parcours de 18 trous sont déjà tracés en suivant les zones de dunes et d’arbre existants, une bonne partie ensemencée et quelques trous déjà verts. Ces terrains de jeu ont été conçus pour minimiser les quantités d’eau nécessaire au maintien d’un parcours de

9

Le GUIDO


reportage

balade

Essaouira – Ounagha Kourati – Akermoud Souira Kedima - Bibah qualité et leur particularité réside dans leur adaptation à la topographie du site. Ainsi, dunes, sable, petits végétaux en massif croisent les fairways. Les 13 kilomètres de sentiers piétons, véritables parcours de promenade à pied ou à vélo, passent de bosquet en bosquet en offrant toujours une vue nouvelle d’Essaouira, de la mer ou des dunes. Le revêtement de ces sentiers est fait dans un matériau respectueux de l’environnement qui contient de la poudre de verre, verre non recyclables jusqu’à cette utilisation. Les sept lacs artificiels, arborés sur leurs berges, sont déjà le refuge de milliers de goélands (appelés aussi mouettes locales par certains) et d’autres espèces d’oiseaux qui nichaient auparavant dans les parages. L’eau, d’ores et déjà utilisée sur les golfs, provient de la station d’épuration située au Nord de la ville près de la plage de Safi. L’eau potable de la ville n’est pas utilisée, ce sont les eaux usées qui sont retraitées, et, de ce fait et contrairement aux bruits qui circulent, le manque d’eau de la ville d’Essaouira, n’aurait jamais été causé par les golfs. Pour les acteurs du projet, plus qu’une station, Essaouira-Mogador sera le carrefour de rencontres et d’échanges. A trois heures des capitales européennes, la ville et sa région offrent un climat tempéré toute l’année, idyllique pour les golfeurs l’hiver quand là-bas, la météo est trop rude et qu’ici les Alizés ne soufflent plus et le soleil brille.

Le GUIDO

« Au bord de l’Atlantique, face à la médina, la station Mogador promet à la fois l’aventure et le rêve en toute sécurité. On pourra y golfer, y surfer, chasser et pêcher. La station offre un style d’aménagement de qualité par les espaces et l’environnement, dans le respect de la tradition et de l’art de vivre souiri. Hôtels, ryads, villas, académie et practice de golf sont implantés le long de deux parcours de golf exceptionnels. » (avril 2005 – propos d’un aménageur-développeur du groupe Belge Thomas et Piron, partenaire des sociétés d’aménagement de la station Mogador, au magazine L’Economiste)

Le Plan Azur en chiffres • 2 phases représentant 580 ha : phase 1 = 320 ha - phase 2 = 260 ha. La première phase devrait être terminée en avril, soit 320 ha en VRD (voirie et réseaux divers). A noter: pas de larges voies de circulation, pas de trottoirs pour garder un caractère naturel. Environ 15 km de voirie déjà prête sur la phase 1. • Ouverture : 9 trous d’ici juillet, 18 trous d’ici décembre 08 / janvier 09. Le deuxième parcours serait ouvert fin 2009. Ouverture officielle fin 2010 de la station avec hôtels et villas. Le projet, prévu pour la fin de l’année 2011 présente une avance d’un an. • Sur 80 000 habitants, Essaouira comprend environ 20 000 actifs actuellement : prévision de 5 000 emplois directs et 20 000 emplois indirects supplémentaires sur ce projet (phases 1 et 2) • Zones d’habitations de la phase 1 : 25 à 30 villas par quartiers au nombre de 8 ou 9. Le début des ventes interviendrait prochainement.

10

U

ne belle journée sera propice à cet itinéraire : route des marabouts qui serpente aux pieds du djebel Hadid, « la montagne de fer », en pays Chiadma, bordée de figuiers de barbarie ou d’agaves en fleurs pendant les mois de printemps et d’été, aux coteaux boisés d’arganiers. Les vallons regorgent de petites oasis.

Le djebel Hadid est un vaste plateau incliné aux arrêtes rocheuses et rectilignes ne dépassant pas 600m d’altitude. Il est raviné par des sources fertilisantes, Oum el Aïoun (« la mère des sources ») et Aïn el Hadjar (« la source des pierres ») : toutes deux arrosent des 11

cultures maraichères et des vergers d’oliviers et de grenadiers. Partir d’Essaouira en empruntant la route qui mène à Ounagha, puis prendre à gauche la route intérieure de Safi et Casablanca. Passer Had draa (souk important le dimanche): environ 35 Km plus loin prendre sur la gauche dans la direction de Kourati – Akermoud. Un arrêt sur la route qui surplombe le marabout de Kourati et ses mines de sel s’impose pour la vue offerte. Par temps dégagé la mer apparaît à l’horizon. Poursuivre la route jusqu’à Akermoud où il est possible de se restaurer. A Akermoud se trouve une zaouïa qui garde la sépulture de deux des sept grands saints Regraga : les Regraga ont été considérés, non seulement comme les apôtres de l’Islam au Maroc, mais également comme des compagnons du Prophète. Les sept saints, leurs patrons, font l’objet d’un pèlerinage annuel, au printemps, sur une période de 44 jours. Un moussem s’y déroule le douzième jour du pèlerinage. Le GUIDO


balade

balade D’Akermoud, remonter vers l’oued Tensift, aux flots rouges, qui étale son estuaire au milieu des sables mouvants : il draine les eaux de la plaine du Haouz de Marrakech. A son extrémité Souira Kedima, et les vestiges de son fortin portugais. De l’autre côté de l’oued se trouve la Kasbah Hamidouch, ancienne forteresse pourvue de deux enceintes, en ruine aujourd’hui. Deux kilomètres plus loin sur la route, à droite et en hauteur, « dar Kaïd Hadji ». Redescendre vers Essaouira par la route côtière de Safi. Fin de la journée à Bibah pour les amateurs de soleil couchant aux mille reflets enchanteurs. Le village de Bibah, et sa plage, se situe à 48 Km au nord d’Essaouira, sur la route côtière de Safi. Il est signalé par un petit panneau à l’entrée d’une

Le GUIDO

piste longue d’environ 1,5 Km (refaite voilà peu de temps). Elle traverse un terrain accidenté et lagunaire. Un arrêt au bout d’un autre monde pour les amateurs de solitude et de lieux sauvages. Le village de pêcheurs est surréaliste, planté au milieu de nulle part, entouré par la mer, et, sur l’arrière, par la

12

lagune marécageuse. Durant certaines périodes, les pêcheurs ramassent homards et araignées de mer et les vendent au retour des bateaux. La plage, plate et circulaire, s’étale aux pieds du village. Sa petite baie protégée s’ouvre sur le grand large. A l’arrière, des dunes orangées et

13

rouges contrastent avec la lumière prodiguée par le sable et l’eau. De nombreux oiseaux fréquentent ces lieux désertés. Les barques bleues ou vertes échouées sur le sable ou sagement alignées sur les rochers raviront les esthètes amoureux de la mer. Certaines gisent, à demi enterrées. De gros coquillages, déposés au gré des marées, offrent aux amateurs de trésors maritimes leur carapace aux reflets argent. Le vent, parfois violent comme dans toute la région, soulève parfois de véritables tempêtes de sable. Des rochers polis, jouxtant le village légèrement surélevé, creusés par le temps et la violence de l’océan, jaillissent de petits geysers lorsque la marée est haute. Inlassablement les vagues rongent la roche et y creusent grottes et goulets étroits.

Le GUIDO


histoire

histoire

LES CONSULATS ET L’ÉGLISE PORTUGAISE

les terrasses voisines donnant à l’arrière du bâtiment dans la rue Ibn Rochd. A l’entrée de l’impasse où furent bâtis ces monuments, le Sultan créa en 1775 un atelier pour la frappe des monnaies dans La Kasbah où se trouvait également, à l’époque, la maison d’Allemagne. Les consuls et commerçants européens, invités par une lettre du sultan, viennent s’installer dans le nouveau port dès la fin du XVIIIe siècle. Le premier agent consulaire qui répondit à cette invitation et s’établit à Mogador dans la kasbah, le plus ancien quartier de la cité (le quartier

résidentiel du Makhzen constitué des dirigeants de la ville), fut le consul du Danemark

Barisen.

Hormis les fortifications et les édifices religieux, sa médina abrite un certain nombre de maisons de consuls, d’une richesse architecturale et décorative

Le GUIDO

importante inspiré à la fois du style de construction européen et marocain (consulats danois, espagnol,…), bâtiments construits à la fin du 18e siècle mais ayant parfois subis des modifications et des adjonctions importantes aux plans initiaux . Ces demeures attestent du goût raffiné de leurs constructeurs et la majorité conserve toujours leur aspect traditionnel originel. Certains de ces consulats ont été réhabilités, à des fins publiques ou privées (consulats français, italien ou espagnol, « Dar Musica » conçue selon des plans espagnols), les autres sont en très mauvais état de conservation (consulats danois et portugais tout particulièrement ou encore la Maison de Hollande), quasiment en ruine.

L’église portugaise, mitoyenne du consulat, dans l’impasse Ibn Zohr est à l’abandon, le clocher de l’édifice religieux menace de s’écrouler : sur la rue, sa porte d’entrée en pierre de taille, encadrée par deux pilastres avec chapiteaux, semblent n’avoir plus été ouverte depuis des années : avec elle, une fenêtre en ogive qui éclairait la salle de prière. Une église fantomatique dont il est possible de découvrir les vestiges en montant sur

14

« Le consulat danois est ouvert sur une rue par l’intermédiaire d’un portail, tourné vers le Nord, que surmonte un petit balcon, et s’organise autour d’une cour intérieure à colonnes. La bâtisse se compose d’un rezde-chaussée, d’un étage, d’une terrasse et d’une tour de guet à deux niveaux. Ses façades sont percées, au rez-de-chaussée, de meurtrières servant à aérer et ventiler

Les fiches d’inventaire des monuments historiques et des sites de la ville, font état de l’urgence d’une restauration et d’une réhabilitation afin de stopper le processus de dégradation de ces prestigieux édifices de la médina d’Essaouira, d’une grande valeur architecturale et historique. La maison du Danemark, le plus ancien et le plus spacieux édifice consulaire, voit sa cour intérieure se transformer en un amoncellement de déchets en plein cœur de la médina, et ses murs disparaitre sous les effets du temps et des intempéries. Avec ces bâtiments, c’est tout un pan de l’histoire de la ville, de ce superbe port impérial, qui risquerait de s’effacer. Il est aisé de faire un tour d’horizon de ces différents consulats : tous sont regroupés dans un périmètre de la médina peu étendu. Petite anecdote : Si le service de la météorologie nationale a vu le jour au lendemain de l’indépendance, en 1961, les premiers balbutiements de cette science au Maroc remontent à la fin du 19eème siècle. Plus exactement en 1896, lorsque le Consulat d’Allemagne de l’époque effectuait des mesures à partir de la ville d’Essaouira. Sources: Délégation de la culture - Essaouira.

Consulat du Danemark

ondée dans la seconde moitié du XVIIIe siècle par la volonté du sultan Sidi Mohamed Ben Abdellah, la création de la ville témoigne d’un contexte historique marquée par la signature de traités de commerce avec des pays européens. Pour animer les échanges économiques, un appel est lancé, des familles juives et les consulats européens de Safi, Agadir ou Rabat s’y installent ; Mogador joue alors un rôle commercial et fiscal non négligeable. La population étrangère qui s’établit dans la ville dès sa construction était constituée de négociants et de représentants de firmes commerciales d’Europe. Essaouira a été ainsi un authentique centre d’échanges entre civilisations et cultures. Afin de contrôler le commerce maritime, le Sultan ferme la côte Sud aux marchands européens, et oblige ainsi les consulats européens à s’installer à Mogador, lieu de concentration de toutes les activités marchandes du sud du pays.

Entrée du consulat Portugais

F

Le Nord de cette Kasbah était occupé par l’ensemble des consuls ; le sultan fit bâtir une maison pour chacun d’entre eux. L’ancienne médina était cernée par les portes qui protégeaient la ville et étaient fermées après le coucher du soleil. La construction de l’ancien siège du consulat danois remonte à la création de la cité en 1764.

Maison de france

L’église Portugaise

les entrepôts qui l’occupaient. A l’étage, neuf grandes fenêtres sont aménagées ; la plus importante est une porte-fenêtre placée au milieu de la façade et dotée d’un balcon orné de balustres. ».

15

Le GUIDO


histoire

histoire

Jumelles? Des sœurs

Mirage de Saint-Malo, la ville d’Essaouira présente un caractère original, sans équivalent en Afrique du Nord, qui tient à ses fortifications à la Vauban, dotée de murailles compartimentant plusieurs quartiers intérieurs aux rues étonnamment et parfaitement rectilignes et larges dont on a pu dire d’elle qu’elle est « une fantaisie européenne sur un thème marocain ».

Essaouira-Saint-Malo

Deux villes au passé maritime extraordinaire !

S

imilitudes géographiques, historiques ou architecturales, atmosphères aux étranges ressemblances, battues par les vagues et les vents, villes corsaires et rebelles, villes de voyageurs et de découvreurs, entremêlant depuis des siècles les populations et leur culture. A 3000 kilomètres de distance, deux sites insulaires mis en valeur par leur ceinture de remparts, aux couleurs bretonnes du granite pour l’un, d’ocre pour l’autre enserrant une ville blanche et bleue. Sur chacune de ces cités, les palmiers veillent. Vauban, considérait la ville de Saint-Malo comme une presqu’île située au fond du Clos-Poulet bornée à l’Ouest par la Rance, au Nord par la

Le GUIDO

Manche, à l’Est par la baie de Cancale et les marais de Dol et au Sud par ces mêmes marais et ceux de Saint-Suliac. Les fortifications voulues par Vauban et réalisées entre 1689 et 1700 vont mettre Saint-Malo hors d’atteinte par des travaux complets de la pointe de Cancale au cap Fréhel, appuyés sur Châteauneuf, Dinan et Dol. Afin d’assurer sa défense, la ville de Saint-Malo disposait de quatre forts de mer. En 1733, la ville perd définitivement son aspect insulaire, l’intra-muros est relié à la côte par une bordée de granite. « Saint-Malo de l’Isle » a longtemps été le nom de ce rocher de 15 hectares battu par les vents et les flots de la Manche, à peine rattaché à la terre ferme par la flèche de sable du Sillon.

16

Le bastion d’Essaouira - Bab Marrakech

Le bastion de Saint Malo

Le plan en a été tracé par un français, Théodore Cornut, architecte et géomètre français, originaire d’Avignon et disciple de Vauban, à la demande du sultan Alaouite Sidi Mohammed Ben Abdallah qui décide de construire, en 1765, le plus grand port de son empire et lui en confie les travaux, avec mission de construire une ville de commerce dotée d’un port à l’abri des intempéries, même pendant les mortes-eaux. Le Sultan désirait doter ses corsaires d’un port d’attache au mouillage sûr et d’où il pouvait surveiller la côte Sud pour empêcher les exportations clandestines.

quadrilatère, est encore visible aujourd’hui, et il évoque pour certains, la ville de Saint-Malo. La ville est construite sur une basse et étroite presqu’île sableuse dont le rivage est fortement exposé aux fortes marées d’hiver de l’océan Atlantique. Aux portes des deux cités, les forts des îlots, semblables à des navires de guerre au mouillage, protègent les deux belles. Les scalas, avec leurs batteries de canons pointés vers le large, disposées en fer à cheval ou alignées derrière les remparts face aux archipels , renforcent leur caractère grandiose : les échauguettes, interchangeables, postes retranchés placés dans les murailles, protègent le pied des remparts.

Les bastions ou demi-bastions, haut perchés du côté de la terre, et les créneaux de mousqueterie dissuadent encore les éventuels ennemis de toute escalade. A compter du 15ème siècle, la ville malouine connaît un essor économique sans précédent Le plan de la ville, conçu en grâce à la pêche à Terre-

17

Le GUIDO


histoire

histoire Neuve. Cela continuera jusqu’au 17ème siècle, au cours duquel la cité, devenue premier port de France, connaît son apogée : on parle alors de ces « Messieurs de Saint-Malo », qui, sous Louis XIV, dominèrent le commerce et la course. Elle détient ainsi le monopole du commerce avec les Indes orientales. Toutes les richesses, amassées à cette période, permettront à la ville d’agrandir ses remparts et de construire les hôtels particuliers qui font, aujourd’hui encore, la fierté de Saint-Malo, ainsi que, dans la campagne environnante, les « malouinières ». Ces « maloui-nières », plus d’une centaine, cons-truites aux XVIIe et XVIIIe siècles sont ainsi de vastes demeures de plaisance pour les négociants de Saint-Malo : leur décoration intérieure est souvent somptueuse.

Le GUIDO

De leurs voyages, les armateurs rapportaient du bois des îles pour le mobilier et les parquets, des porcelaines, du marbre et des dessus en carreaux de Delft pour les cheminées : les pièces, quant à elles, étaient lambrissées de chêne. Port royal, la cité de Mogador va progressivement assurer le commerce

18

international du pays et devient le « port de Tombouctou ». Les caravanes subsahariennes apportaient d’Afrique leurs produits à destination de l’Europe. Durant la première partie du XIXe siècle, elle connut sa période la plus prospère en assurant près de la moitié des échanges maritimes, faisant d’elle

19

le principal port du Maroc. C’est à cette époque que sont construites les maisons les plus somptueuses, par les riches commerçants venus s’installer dans la ville ainsi que par le sultan à l’intention des diplomates. La médina abrite un certain nombre de maisons de consuls, d’une richesse architecturale et décorative importante inspiré à la fois du style de construction européen et marocain. Toutes ces demeures attestent du goût raffiné de leurs constructeurs.(cf. article sur les consulats) Entre dunes et écume, Essaouira maintenait un équilibre, créait un lien entre les longues pistes caravanières et les grandes routes maritimes. Elle exporte les marchandises, grâce aux navires européens qui y font escale, vers Londres, Marseille, Amsterdam, Lisbonne ou Livourne. (cf. Guido n°10, avril 2006, « Mémoire du port »)

Le GUIDO


histoire

Au XIXe siècle Saint-Malo voit le tourisme se déployer précocement à la demande principale des Parisiens et des Anglais qui apprécient le site et y construisent de riches villas. L’activité balnéaire se développe. Des régates sont organisées dans la baie, des concerts et des pièces de théâtres sont donnés pour l’aristocratie française, anglaise et même russe. Un casino est construit non loin de l’intramuros. Après la côte d’Azur, la côte d’Emeraude devient la plus importante région touristique française.

Le vent se lève. Les planches mettent les voiles, les baigneurs n’ont pas toujours très chaud ici comme là bas. L’air marin porte avec lui des parfums de liberté. Villes presqu’îles, cités corsaires, nos forteresses « Vauban » défient le temps, fières de leur histoire, leurs remparts dans les embruns. Les goélands et les mouettes, gardiens des lieux, piaillent, portés par les bourrasques soudaines des vents qui s’engouffrent dans les rues.

La ville de Mogador se développe en tant que site touristique et balnéaire dans les années trente ; « les touristes européens découvrent de plus en plus la cité, sa douceur et sa quiétude. Le tourisme s’organise avec l’ouverture des premiers restaurants et hôtels, établissements touristiques et commerciaux modernes, avec, en général, une superbe vue sur la baie. Les plaisirs de la mer ne manquent pas et attirent les estivants des villes de l’intérieur du Maroc à la recherche de la fraîcheur ou en quête de pêche miraculeuse. Parallèlement, les voyageurs européens s’y rendent, attirés par les récits qui en sont faits, entraînant le développement de nouveaux commerces. »

ESSAOUIRA

Les remparts actuels de la ville seront finalisés par Vauban à partir de 1689

1765

Situation politique

Règne de Louis XIV dit le Roi Soleil

Règne du sultan Sidi Mohamed ben Abdallah

Nombre d’habitants actuel

50 700 habitants

70 à 80 000 habitants

Nom des habitants

Malouin Malouine

Souiri Souiria

Anciens noms de la ville

Saint-Malo de l’Isle

Tamusiga Amogdoul Mogdoura Mogador

Devise des habitants de Saint-Malo : « Ni Français, ni Breton, Malouin suis! ».

Extrait du Guido n°15-juin 2007 « Le Tourisme »

Le GUIDO

SAINT-MALO Construction de la ville fortifiée

20


histoire

histoire

...de mots

Du passé prestigieux de la ville de SaintMalo, recomposé, mythifié, sont nés les départs de courses océaniques, ou encore les salons d’écrivains comme celui des « Etonnants voyageurs ». A ce grand festival international annuel et à celui des « Musiques sacrées », répondent à Essaouira, tout autant ouverts sur l’extérieur, le festival des Alizés, celui des « Andalousies atlantiques » ou encore le très célèbre festival Gnaoua et musiques du monde. Ici et là bas les éléments et les talents se déchaînent. Et peut être pourquoi pas, un jour, un jumelage possible ? A lire: De nombreux livres sont publiés en 2007 pour célébrer l’année Vauban et le tricentenaire de sa mort. Une mention spéciale à l’ouvrage écrit et illustré par Arnaud D’Aunay, « Vauban, génie maritime » aux Editions Gallimard. Dans ce carnet de voyage, le descendant de Vauban longe les côtes de France pour nous faire découvrir en aquarelles les fortifications du génial architecte militaire.

Le GUIDO

22

Gazelle Le mot gazelle vient de l’arabe ghazäl. Comme chacun sait, il s’agit d’une petite antilope très rapide à la grâce légendaire. (le cliché des « yeux de gazelle » ne manque pas d’occurrences en littérature, même académique).

La première forme signalée, en 1170, est latine : gazela proche de l’espagnol gacela. A la fin du XIIe siècle, le a final et le z disparaissent, remplacés respectivement par un e et un c : gacele. Le Dictionnaire de l’Académie l’enregistre en 1718. Le Robert signale une forme gazel (1272).

En arabe se dit en terme d’affection mais pas seulement : « Ma gazelle, ma colombe, lui disais-je ma tourterelle, ma gazelle aux longues jambes » (A. de Saint-Exupéry, posth.).

« Citadelle »,

1948,

Dans les dictionnaires arabes la forme féminine est rare, elle existe dans le langage parlé : ghazala, gzala ou ghuzala (variantes géographiques) ; le mot est souvent décliné au masculin, comme forme neutre, même en parlant d’une femme (en poésie surtout) : ghazali. Gazelle est de même famille que le verbe ghazala, « courtiser, conter fleurette », ou mughazala, « flirt, galanterie, cour », ou encore ghazaliyyi, « érotique » (littéraire). En arabe, le mot a donné son nom à

la poésie amoureuse, à connotation érotique : « al-ghazal ». Ce genre, apparu vers le Xe siècle, et connu de l’Europe depuis le XVIIe siècle, grâce aux traductions faites de l’œuvre du célèbre poète Persan Hãfiz (XIVe), influença de nombreux poètes occidentaux, notamment Goethe, qui, le premier en Europe, employa le ghazal, dans son « Divan occidentaloriental » (1819). Un ghazal se compose traditionnellement de cinq à dix-sept couplets de deux vers chacun, et d’un même mètre, se terminant par un ou deux mêmes mots, repris en écho à la fin du couplet suivant « Dictionnaire des mots français d’origine arabe », Salah Guemriche, seuil, 2007

23

Le GUIDO


histoire

histoire

l’autre figuier

Le figuier de Barbarie

un fruit qui se mérite…

été, dans les campagnes, ses longues tiges, en forme de palettes recouvertes de piquants, s’ornent de fleurs aux couleurs vives qui donneront naissance à des fruits savoureux. Originaire du Mexique, le figuier de Barbarie (ou oponce) est l’une des 2.000 espèces de cactus existantes.

Arc h itec tes - Déc ora teu rs : Lu cia n i

Maison d'Hôtes

O A l’abri des remparts de l’ancienne Médina, ce Riad du XVIIIème siècle jouit d’une vue imprenable sur la plage, le port et l’île de Mogador.

Le GUIDO

O

Villa de

lO

O

Ouverture septembre 2008 réservations: info@villadelo.com Forfaits golfeurs Hammam et massages Terrasse solarium vue mer Internet et wifi

Villa de l’Ô (ancien Riad Gyvo) associe la subtile alchimie entre caractère oriental et esprit colonial. L’élégance et la volupté des lieux sont l’emblème de cette Maison d’Hôtes.

24

3 rue Mohamed Ben Messaoud 44100 Essaouira Tel. +212 (0)24 47 63 75 Gsm. +212 (0)72 84 77 91 www.villadelo.com

www.villadelo.com - Essaouira - Maroc

L’

Les conquistadors le découvrirent en arrivant dans le Nouveau Monde, où les Indiens le consommaient depuis la nuit des temps, et appelèrent son fruit la « tuna ». Implanté autour de la Méditerranée, il s’est si bien acclimaté en Afrique du Nord, qu’il a été baptisé figuier de Barbarie, du nom dont les Européens désignaient autrefois les pays du Maghreb. Cette plante possède une qualité unique dans le monde végétal : elle n’absorbe jamais la pollution. Après les explosions atomiques dans les déserts américains, toute la végétation fut irradiée à l’exception des cactus de Barbarie. Par macération de ses fleurs pendant de longues semaines, on obtient une huile réputée donner un coup de fouet à la peau et restructurer les tissus cutanés : les femmes Berbères l’utilisaient

pour cicatriser et pour protéger leur peau du vent brûlant du désert. Un vinaigre très doux est aussi fabriqué avec ses fruits. La figue de Barbarie, baie charnue de forme ovale de 5 à 10 cm de long, appelée « figue des chrétiens » en dialecte marocain, est consommée nature. Sa peau rougeâtre ou verte, épaisse et irrégulière est recouverte de petites épines, souvent invisibles, qui se logent facilement dans les mains quand on la touche. Un fruit qui se mérite ! Sa chair est juteuse, acidulée, peu sucrée et parfumée et renferme de nombreux pépins croquants comestibles. Un délice pour les papilles et une source désaltérante dont les Marocains se régalent : un fruit convivial, traditionnellement dégusté dans la rue, accompagné des palabres échangé avec le marchand ambulant dont les mains nues semblent insensibles aux mille et une aiguilles, ou avec les autres consommateurs. A l’exception des zones sahariennes et des montagnes, le figuier de Barbarie (opuncia ficus indinca) est largement représenté dans le paysage rural marocain, cependant il est généralement planté sous forme de clôtures autour des parcelles, aux bords des routes ou à flan de coteaux. Les estimations officielles des superficies parlent d’un chiffre de 53 000 ha, mais aucun recensement n’a été réalisé pour évaluer les réelles surfaces occupées par cette plante : des estimations, non officielles mais objectives, l’évaluent à au moins 120 000 ha. Le Figuier de barbarie résiste au froid et peut supporter des gelées de l’ordre de -5°C. Ses besoins en chaleur sont importants et se situent entre 15 et 25°C durant la phase de croissance du fruit. Il résiste également à la sécheresse et des températures moyennes annuelles de 15 à 18°C lui conviennent parfaitement. L’espèce présente une large faculté d’adaptation avec une préférence pour les sols très perméables, sableux ou caillouteux et à faible taux d’argile. Il redoute les sols lourds et mal drainés et supporte aussi bien les sols acides que les sols très calcaires, voire salins. Traditionnellement, la multiplication est réalisée par bouturage de raquettes, en

25

Le GUIDO


histoire

instants

laissant sécher au préalable les sections pendant deux semaines et parfois plus. En zone aride et semi-aride (150 à 400 mm de pluie), les densités de plantation sont de 1200 à 2000 raquettes à l’hectare. Quand la pluviométrie dépasse 400 mm, ces densités peuvent être de 3200 à 5000 raquettes à l’hectare. Il est fréquent de voir le long des routes ces multitudes de petites « oreilles » plantées à intervalles réguliers, futures haies protégeant les parcelles de terrain des animaux. La capacité de la plante à la rétention de l’eau lui confère une faculté d’adaptation, rare, aux régions arides et semi arides. Le figuier de barbarie a un comportement particulier vis à vis de la pluviométrie. Durant les campagnes pluvieuses, la plante a tendance à produire beaucoup plus de raquettes que de figues. En revanche, si la saison est sèche on constate des rendements fruitiers importants. Le cactus est cultivé non seulement pour ses fruits, mais aussi pour ses raquettes ou cladodes utilisées dans l’alimentation animale et dans la cuisine de certains pays.

Le GUIDO

Les fruits doivent être manipulés soigneusement. La croissance et le développement du fruit durent de 70 à 150 jours en fonction des variétés et des conditions de production. On se base souvent sur la couleur de la peau ou sur la concentration en sucres totaux solubles (STS) pour commencer la cueillette. Quand la peau du fruit présente une couleur tournante, le taux des sucres est de 12 à 15%, il faut commencer à cueillir. La cueillette doit être faite tôt le matin en prenant soin d’utiliser des gants épais et des lunettes de protection. Les fruits sont rafraichissants et nutritifs ; 25 à 30 fruits suffisent à la ration alimentaire journalière. Les rendements sont de 15 à 25 T/ha. Les fruits de Cactus sont présents sur le marché de juillet à fin septembre. Cueillis, ils pourront se conserver de longs mois à l’abri de la chaleur. Il en existe de nombreuses variétés qui se distinguent en deux groupes : les Cactus inermes souvent domestiqués et cultivés sur des surfaces limitées et les Cactus épineux qui sont les plus répandus car ils résistent à la destruction par le bétail. Dans la nature, tous les intermédiaires existent, des formes épineuses aux formes inermes.

26

souiris

Fascinée par la force et la majesté de cette cité depuis toujours tournée vers le large et l’aventure, je contemple ce décor aux arômes marins, lumières et couleurs irréelles. Métamorphose des paysages au rythme du temps et des marées. Regarder l’histoire, la recomposer.

Q

uand le jour s’éteint au bout de l’horizon, le petit phare jaune du fond de la baie éclaire l’écume, les algues et les mers. Sa tête émerge des dunes. Vigie des mers et protecteur de la ville, inséparable du saint patron de la ville Sidi Mogdoul, son voisin de toujours. Le phare jumeau, miroir du premier, aux tons vert amande, sur le cap tout proche, veille, balaie l’océan en cadence.

27

Mirage de ces grands navires aux mâts dressés, époque lointaine des pirates et des corsaires du Sultan venus de la vieille cité de Salé sur la rive Nord de l’estuaire de l’oued Bou Regreg, rivale de Rabat à l’époque des musulmans Andalous chassés d’Espagne. Surcouf ou Mourad el Raïs, leur ombre plane sur les océans au-delà des remparts qui ceinturent la forteresse, mythes lointains et vivants. Fantôme d’aujourd’hui, un chalutier glisse derrière les récifs.

Le GUIDO


artisanat

artisanat

Les plafonds

de bois peint

Au

Maroc, le plafond est l’élément capital du décor d’une pièce : il concentre tout le soin des artisans et appelle à une contemplation constante. Les plafonds des demeures traditionnelles bourgeoises étaient, ordinairement, peints à l’image du tapis qui en ornait le sol. De cette manière, une personne allongée sur le tapis pouvait, en regardant le plafond, retrouver les motifs du tapis sur lequel elle était allongée! Les mots berbères qui désignent les différentes parties de la maison, sont souvent liés au corps humain : la porte, imi, « bouche », renvoie en berbère à l’entrée principale de la demeure. La lumière pénètre dans la maison par ce qui s’appelle en français une ouverture du toit ou un lanterneau. Centrale, cette ouverture, tit, « l’œil », permet Photo 1*

à la demeure de recevoir de la lumière comme notre œil qui, dès qu’il s’ouvre, nous fait quitter les ténèbres. L’hôte de passage, est toujours reçu dans une salle de réception indépendante, dar diaf ou masria en arabe, tamesrite en berbère. L’œil s’habituant à la pénombre il découvre alors de somptueux plafonds peints : ces pièces généralement sombres sont illuminées par ces ciels aux teintes chaudes, rouge et ocre, couleurs vives symboles du paradis céleste. Après les dynasties Almoravide et Almohade c’est sous les Mérinides aux XIIIe et XIVe siècles que la menuiserie d’art connait un vif éclat. Les ébénistes utilisent le peuplier, le noyer, le genévrier, l’arganier et surtout le bois de cèdre du Moyen Atlas ainsi que le thuya dans la région d’Essaouira. La tradition architecturale utilise les décorations de bois sculpté et peint pour orner les médersas (écoles coraniques), les fondouks (caravansérails) ou les minbars (chaire des mosquées), tout comme les murs et les plafonds des riches demeures. L’islam interdisant la représentation de la figure humaine ce sont de savants entrelacs géométriques (influence berbère) aux infinies variations, motifs floraux et végétaux, palmes, arabesques, versets du Coran en écriture coufique, ou des motifs « velours » pour rappeler par leurs dessins et leurs couleurs, les tissus tendus sur les banquettes qui meublent la pièce : ces éléments de décoration sont également ceux des enluminures.

Le GUIDO

28

L’art du bois au Maroc occupe ainsi depuis des siècles une place prépondérante dans l’architecture et le mobilier. Le zouaq, ou peinture sur bois, reste un des caractères les plus affirmés de l’artisanat architectural au Maroc. Peindre une surface en bois est la manière la plus facile de la décorer. Les artisans peignent également coffres, cadres de miroir, berceaux, écritoires, armoires, chaises ou lits. Les plafonds des régions berbères du Sud marocain Pour les plafonds en bois peint, dans les régions berbères du Sud marocain, la structure est moins contraignante que pour les clayonnages, la technique n’oblige pas à une composition, la ligne courbe est introduite, la géométrie très présente dans le dessin, est plus libre. Le maâlem peint avec des pigments et du jaune d’œuf ses panneaux au sol puis il les pose. Dans les riches demeures, de Marrakech ou les tighremt (kasbah) du Sud, les plafonds de bois peint possèdent en plus, des frises de plâtre peint. Cette tradition picturale des plafonds de bois peint a parfois gagné le support du plâtre, moins coûteux, et supportant plus facilement, de par sa couleur d’origine, des motifs plus aérés. Plafonds à clayonnages, des plafonds au naturel Monté peu à peu, le plafond, à faible épaisseur, et d’une grande souplesse, est comme tressé. Les courtes tiges de roseau faisant office de voliges obligent les artisans à varier le sens de leur pose : les tiges sont posées parallèlement, perpendiculairement aux poutres, et de biais. Ainsi, du fait de la superposition des claies de roseaux, des caissons à pyramide inversée sont obtenus (jusqu’à cinq rangs superposés). Les figures réalisées sont le carré et le losange : ils décrivent un motif central en relief. Les couleurs généralement appliquées sur les tiges sont le noir et le rouge. Elles 29

Le GUIDO


artisanat contrastent avec les tons naturels du roseau ou du laurier (Dans la région d’Essaouira,

il n’est pas rare de trouver des plafonds de maisons berbères réalisés en branchages de thuya). Toutes les combinaisons peuvent

être réalisées par les artisans qui créeront des dessins sur un rythme coloré plus ou moins monotone. Sur un même plafond, le traitement peut changer comportant différentes associations de motifs. Les maîtres ébénistes et menuisiers marocains sont riches d’une tradition immémoriale, tradition qui se poursuit aujourd’hui en s’adaptant de temps à autre à un esprit contemporain empreint de tous ces métissages.

*Photo 1 : plafonds à caissons incisés et peints, poutrelles fines décorées sur les trois faces apparentes (Anti-Atlas – Musée d’Agadir). Libre géométrie mêlant la rosace ou le carré à des motifs végétaux. Ici, l’artisan a quitté la géométrie habituelle. Outils : Les pinceaux sont encore souvent confectionnés par les artisans eux-mêmes en poils de queue d’âne « qadibt el hmar ».

Web: www.domainedelamble.com RE192: Riad superbement rénové avec patio, 3 chambres avec salles de bains en tadelakt et marbre, vaste salon avec cheminée sur un niveau avec cuisine américaine, belle terrasse, très bonne rentabilité à la location. 380.000 €

VE74: Villas dans résidence avec centre équestre et restaurant, 2 piscines, aux portes d’Essaouira, rendement locatif garanti, 125.000 € tous frais inclus. Exclusivité.

VE91: Villa neuve de 200 m² sur terrain arboré de 1100 m² avec piscine, patio, séjour avec cheminée, cuisine, 3 chambres avec salles de bains. 260.000 €

RE198: Riad rénové avec patio, 4 chambres avec salles de bains, salon avec cheminée, cuisine américaine, pièce avec cheminée en terrasse. 215.000 €

AE200: Programme d’appar-tements neufs de grand standing proche de la plage, très belles prestations, marbre, climatisation réversible, ascenseurs, cuisines équipées, résidence sécurisée. A partir de 53 m² et 66.000 € frais d’agence inclus. Exclusivité

AE188: Appartement rénové en médina de 89 m² vendu meublé, belles prestations, 3 chambres, salon, cuisine, grande terrasse avec vue mer, bonne rentabilité en location.150.000 €

A noter : le musée Sidi Mohammed ben Abdallah d’Essaouira (rue Laâllouj), présente de beaux éléments de plafonds en bois peint ainsi que des coffres ou des coffrets. Remerciements à Salima Naji pour son livre, « Art et architecture berbère du Maroc », Edisud/Eddif, 2001

Dans le Sud, des familles conscientes de la valeur de leur patrimoine, se constituent en association pour assurer la protection, la restauration, et la mise en valeur de ces œuvres d’art souvent menacées par la ruine des bâtiments et par le pillage.

RE188: Riad rénové offrant des prestations de qualité et de beaux volumes, trois chambres dont deux suites, salon, salle à manger, cheminées, deux terrasses avec très belle vue mer.

AE198: Appartement spacieux en rezde-chaussée de 80 m², salon, chambre, salle d’eau, cuisine, patio, bon rendement locatif. 55.000 €

Le GUIDO

30

AE197: Appartement de 75 m², salon, 2 chambres, salle de bains, cuisine, toilettes, terrasse. 64.000 €

VE93: Maison de douar rénovée proche d’Essaouira de 280 m² habitable, 2 salons avec cheminée dont un de 60 m², 4 chambres avec salles de bains, 2 grandes cours intérieures arborées, piscine possible, beaucoup de charme. 380.000 €

VE86 : Superbe villa de caractère à 10 minutes du golf et des plages, terrain paysagé, piscine à débordement, séjour de 100 m², 3 suites avec salles de bains, cuisine équipée, buanderie, pavillon d’invités avec kitchenette et salle d’eau. 650.000 €


numéros URGENCES

Hôpital Essaouira Hôpital Marrakech Police Protection civile Gendarmerie royale Mondial assistance

PHARMACIES

Bab Marrakech Chifaa De la gare El Bohaira El Borj El Haddada El Massira Hamad La Kasba La plage Les Dunes Najib Populaire Mellah Kdim/Homéopathie Sidi Mogdoul Tagharte

BANQUES

Attijariwafa Bank Banque Populaire BMCE CIH Crédit agricole Crédit du Maroc SGBM Wafabank

utiles

024.475.716 024.448.585 19 15 177 022.442.150 024.472.307 024.783.895 024.472.750 024.472.568 024.783.438 024.473.714 024.475.996 024.475.163 024.475.151 024.785.848 024.473.003 024.474.226 024.474.474 024.476.022 024.472.935 024.473.443 024.474.805 024.475.216 024.475.905 024.475.224 024.472.703 024.475.819 024.475.201 024.475.664

TRANSPORTS ROUTIERS CTM SUPRATOUR

024.784.764 024.475.317

Pour d’autres numéros: www.essaouiratour.com

TRANSPORTS AERIENS Aéroport Essaouira Aéroport Marrakech Air France Alitalia British Airways Iberia Klm Lufthansa Royal Air Maroc RAM Essaouira Safar Tours (Casa)

METEO

Essaouira Marrakech

ASSOCIATIONS

Essaouira Mogador Ass. de lutte Sida Au coeur de l'amitié Espace Afoulki

DIVERS

OFFICE DU TOURISME AFME EGLISE ECOLE FRANCAISE

024.476.705 024.447.910 022.294.040 022.314.181 022.229.464 022.279.600 022.203.222 022.312.402 0.9000.0800 024.785.385 0820.03.020 024.784.066 024.430.409 024.475.268 024.476.063 062.495.691 067.184.526 024.783.522 024.476 214 024.475.895 024.476.083

NOTAIRES

Maître Ali Aït-LACEN 024.475.100 Maître N. EL MAGOURI 024.474.540

HOTELS HOTEL HOTEL HOTEL HOTEL

AGADIR AL ANDALOUS AL JASIRA ARGANA

Le GUIDO

loisirs

024.475.126 024.472.951 024.475.956 024.475.975

HOTEL BAHJA MOGADOR HOTEL BEAU RIVAGE HOTEL CAP SIM HOTEL CENTRAL HOTEL CHAKIB HOTEL CHÂTEAU MOGADOR HOTEL DAR LOUSSIA HOTEL DES ILES HOTEL DEUX MARS HOTEL EL QDIMA HOTEL EMERAUDE HOTEL GNAOUA HEURE BLEUE PALAIS HOTEL LALLA MIRA HOTEL LE DAUPHIN HOTEL LE MECHOUAR HOTEL LES AMIS HOTEL LES MATINS BLEUS HOTEL MAISON DU SUD HOTEL MAJESTIC HOTEL MELILIA HOTEL RIAD AL MADINA HOTEL RIADMIMOUNA HOTEL RIAD NAKHLA HOTEL RIAD ZAHRA HOTEL RYAD MOGADOR HOTEL SAHARA HOTEL SHAHRAZADE HOTEL SMARA HOTEL SOFITEL HOTEL SOUIRI HOTEL TAFOUKT HOTEL TAFRAOUT HOTEL VILLA MAROC HOTEL VILLA SOLEIL PALAZZO DESDEMONA VILLA DAMONTE

MAISON D'HOTES

AZZOUZ 7 CASA NAIMA CAVERNE D’ALI BABA DAR ACHAY DAR ADUL DAR AL BAHAR DAR BAOUSSALA DAR EL PACHA DAR HALIMA DAR KENAVO DAR LALLA DAR LAULIVIER DAR LIOUBA DAR MIMOSAS DAR NAFOURA DAR NESS DAR SALSA JARDIN DES DOUARS LA CASA DEL MAR MADADA MOGADOR MAISON DES ARTISTES OCEAN VAGABOND RIAD AL ARBOUSSAS RIAD AL KARAM RIAD AL ZAHIA RIAD ASMITOU RIAD BLEU MOGADOR RIAD CASA LILA RIAD DAR LOULEMA RIAD LE GRAND LARGE RIAD LES TERRASSES RIAD LOTUS RIAD MALAIKA RIAD MAROSKO

32

024.473.078 024.475.925 024.785.834 024.475.291 024.475.291 024.476.900 024.783.756 024.783.636 024.475.122 024.473.858 024.473.494 024.475.234 024.783.434 024.475.046 024.476.732 024.475.828 024.476.188 024.785.363 024.474.141 024.474.909 024.473.264 024.475.907 024.785.753 024.475.230 024.474.822 024.783.555 024.475.292 024.476.436 024.475.655 024.479.000 024.475.339 024.784.504 024.476.276 024.476.147 024.472.092 024.472.227 024.474.732 024.472.850 078.961.880 024.475.354 024.783.543 071.520.221 024.476.831 024.792.345 024.473.724 024.476.017 061.207.069 024.476.744 024.474.119 024.476.297 024.475.934 024.472.855 024.476.804 024.474.323 024.792.492 024.475.091 024.475.512 062.605.438 024.479.222 024.472.610 067.059.684 024.473.581 024.473.726 024.784.128 024.475.545 024.475.346 024.472.866 024.475.114 024.476.665 024.473.861 024.475.409

RIAD WATIER TAMAYOURT VILLA GARANCE VILLA QUIETA VILLA SAADA

RESIDENCES

RESIDENCE DAR CARLO RESIDENCE EL MEHDI RESIDENCE LE KAOUKI VAGUE OCEAN BLEU VENT DES DUNES VILLA SARAH VILLA FLORA

024.476.204 024.792.818 024.473.995 024.785.004 078.012.050 024.783.685 024.475.943 024.783.206 024.472.324 024.475.391 024.472.494 024.473.946

AUTRES HEBERGEMENTS AUBERGE BELLE DE MAI AUBERGE DE LA PLAGE AUBERGE TANGARO CAMPING DES OLIVIERS LE CALME MAISON DU CHAMEAU WINDY KAOUKI

RESTAURANTS

024.472.149 024.476.600 024.784.784 013.954.382 024.476.196 024.785.962 061.256.383

AFTER 5 024.473.349 AL FERDAOUSS 024.473.655 BAB LAACHOUR 024.476.670 BEAU RIVAGE 024.475.925 BELDY 024.476.712 BELLE DE MAI 024.792.149 CASA BELLA 024.472.502 CHALET DE LA PLAGE 024.475.972 CHEZ FRANCOISE 068.164.087 CHEZ MERMOUZ 024.476.485 CHEZ SAM 024.476.238 COTE PLAGE 024.479.000 CREPERIE MOGADOR 024.783.096 DAR AL HOUMA 024.783.387 DAR BABA 024.476.809 DAR LOUBANE 024.476.296 DAR SALTANE 024.475.973 DE LA BAIE 024.474.076 EL KHAIMA 024.476.052 EL MENZAH 024.475.308 EL YAKOUT 024.476.249 ELIZIR 024.472.103 ESSALAM 024.475.548 HEURE BLEUE 024 783.434 IL GABBIANO 065.024.035 IL MARE 024.476.417 KM 8 066.252.123 LA DECOUVERTE 024.473.158 LA LICORNE 024.473.626 LA MOUETTE D’ESSAOUIRA 024.474.705 LA PETITE PERLE 024.475.050 LA RENCONTRE 024.476.617 LAAYOUNE 024.474.643 LAWAMA 024.783.630 LE COQUILLAGE 024.476.655 LE DAUPHIN 024.476.732 LE PATIO 024.474.166 LE SIROCCO 024.472.396 LE TAROS 024.476.407 LES 3 PALMIERS 024.474.240 LES 3 PORTES 066 646 261 LES ALIZES MOGADOR 024.476.819 LES CHANDELIERS 024.475.827 OCEAN VAGABOND 024.783.934 RAMSESS 024.472.139 RIAD AL BARAKA 024.473.561 SAMAR KAND 024.476.665 VILLAGE HOTEL MEZIANE 061.096.591 VIVALDI 024.476.813 ZERDA 024.785.642

GOLD PASS LE GUIDO ET SES PARTENAIRES DAR KENAVO: 061 207 069 - Route d’Ounagha-Ghazoua DAR LAULIVIER: 024 474 119 - Km 16, Route d’Agadir DAR LIOUBA: 024 476 297 - 28 impasse Moulay Ismail DAR LOULEMA: 024 475 346 - 2, rue Souss - Médina DAR L’OUSSIA: 024 783 756 - 4, Rue Mohamed Ben Messaoud DAR NESS: 024 476 804 - 1, rue Khalid ben Walid HOTEL AL JASIRA: 024 475 956 - 18, Rue Mly Ali Cherif HOTEL EMERAUDE: 024 473 494 - 228 rue Chbanate HOTEL OCEAN VAGABOND: 024 479 222 - 4 boulevard Lalla Aïcha JARDIN DES DOUARS: 024 792 492 - Route d’Ounagha-Ghazoua PALAZZO DESDEMONA: 024 472 227 - 12-14, rue Youssef El Fassi LABO PHOTO AMSGUINE: 024 475 324 - 6 Place My Hassan LES TERRASSES D’ESSAOUIRA: 024 475 114 - 2, rue Mohamed Diouri MADADA MOGADOR: 024 475 512 - 5, Rue Youssef El Fassi RIAD ASMITOU: 024 473 726 - 32 rue Bagdad RIAD LE GRAND LARGE: 024 472 866 - 2 Oum-Rabia RIAD WATIER: 024 476 204 - 16 rue Ceuta RIAD ZAHARA: 024 474 822 - 90, Quartier des Dunes TAMAYOURT: 024 792 818 - Km 7, route d’Agadir VILLA QUIETA: 024 785 004 - 86 Bd Mohamed V

VOUS RECOMMANDENT : TRANSPORTS LOUZI RENT A CAR 52 Av Moulay Driss 1er Tél : 024 47 33 11 ESSAOUIRA MINIBUS Tél : 061 34 72 40 ISFAOUN RENT A CAR 62 Bd Mohamed V Tél : 061 20 71 56

QUADS ESSAOUIRA QUAD Tél : 072 15 32 95

LE SIROCCO 15 rue Ibn Rochd Tél : 024 47 23 96

NAUTISME CLUB MISTRAL Av. Mohamed V Tél : 024 78 39 34 GIPSY SURFER 14 rue de Tetouan Tél : 024 78 32 68

SHOPPING COOPERATIVE TAMOUNTE 6 rue Souss Tél : 024 78 56 11

RANDONNEES ECOTOURISME ET RANDONNEES 8 rue houmman El Fatouaki RESTAURANTS Tél : 050 23 22 47 LE TAROS Place My Hassan IMMOBILIER Tél : 024 47 64 07 BAB MENARA L’AFTER 5 Rue Houman El Fatouaki 7 rue Youssef El Fassi Tél : 024 78 50 54 Tél : 024 47 33 49

HAMMAM - MASSAGES Hammam MOUNIA Medina Essaouira Tél : 024 78 42 47 MASSAGES BERBERES 135 Av Med El Quorry Tél : 024 47 31 30 CHAMEAUX CHAMEAUX YOUSSEF Tél : 066 46 35 20

Pour être membre GoldPass, téléphonez au 061 13 83 24 33

Le GUIDO


live

2007.....

a u ta r o s

people...

Le GUIDO

34



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.