Issue 8.23 - FOR WEB

Page 1


This grass roots publication is the life source for a community that is not easily afforded viable access to diverse and accessible media. San Antonio and the surrounding counties have become accustomed to relevant news brought to them in both English and Spanish since 1913.

Let’s Talk About It Let's Discuss False Accusations

Yvette Tello Publisher y.tello@laprensatexas.com

Ramon Chapa Jr. Community Liaison r.chapa@laprensatexas.com

Roxanne Eguia

Editor In Chief r.eguia@laprensatexas.com

Nicodemus Gonzalez

Jessica Medrano

Graphic Designers

Dr. Ricardo Romo

Henrietta Hernandez Contributors

info@laprensatexas.com

José I. Franco

Editor Español

Maria Cisneros

Sales Representative

Sales Info:

Our Circulation

45,000 Printed And Distributed Weekly

English And Spanish

Send Press Releases And Advertising Inquiries To: Info@LaPrensaTexas.com 210-686-0600

Whether it's claims of domestic violence, racial issues where none exist, or hate crimes unrelated to sexuality, these allegations can have profound consequences not just for the accused, but for society as a whole. What do you think the purpose is behind making these false claims? Have any of you ever faced a situation involving false accusations? What was the outcome ? What do you think should happen to somebody who makes false allegations? Let's talk about it…

RS Gonzalez: “Well there's legal remedies and criminal liability for some of these behaviors which are defined by law. Then there's the rumors and lies that folks make-up and/or spread, which can be damaging, but have more of a moral code that bars or frowns upon that behavior. Regardless of what arena the behaviors arise in, there's foreseeable consequences. The consequence is applied and defined by society, members of our community, boards, councils, commissions . . . US.”

Richard Cortez: “Well in my work apartment maintenance, you'll have people say something was taken. One incident happened where an African American lady claimed a ring was stolen. The day this supposedly occurred, my assistant ,an African American, and I completed her service request. We were accused of taking one of her rings. Of course, we got a little defensive because the two tools I use the most, channel lock pliers and an eleven inch screwdriver, makes me way more money than that ring. What really pissed me off was that lady found her ring and apologized to my assistant, an African American. But since I look like

a white guy, I received no apology from her. So to add insult to injury, she made a false allegation and she clearly was racist. If she knew I was really hispanic, I am sure she would have apologized to me too. Some people have integrity, some people will jump the gun and make accusations and some will lie. I am not sure what can really be done but God will be the judge in the end.”

Jerry Pound: "Accused of lying. It was not true. I lost the love of my life.”

Mr One in a Million: “I was accused of a sustained 6 hour sexual assault and rape of a 4 year old at work. The Police sat on the accusation for twelve weeks, carrying out no investigation into the incident, then one day tore in, arrested me (at work), and ripped my house apart for evidence. I was then thrown in a cell for 6 hours and denied access to a doctor (I am variably seriously or chronically ill); then interviewed for 4 hours. At the end of this, bearing in mind they still have not given me any information beyond the charge and the location, they finally read the work logs and discovered I was in hospital 15 miles away on the day it was supposed to have happened. This was the third time the same woman had made the identical accusation against me. At no point has she been charged with anything, not even wasting police time.”

Bill Bash: “Bearing false witness…is in vogue, it seems today, especially in work settings…Any female under 30 can get anyone over 55 fired simply by discussing menstruation then accusing a man of improper touching. No facts, just accusations.”

Steven McGlinn: “They may be minor to some but it goes on your permanent record as well. Had a case in our state where a girl accused a teacher of inappropriate touching, the department had to investigate the case despite having another teacher in the room plus a whole class witnessing the so-called offense. The troubling part is, she was attacked repeatedly a year earlier at another school. Because of this false report, her rapist got off in his trial. Apparently the repeated attacks unhinged her to an extent of any close proximity leading to flashbacks and hence false accusations. The problem was, she really believed them and to her the offenses did occur. It was not a malicious young troublemaker, rather a delusional victim of severe abuse. Imagine the same teacher applying for a job elsewhere and his potential employer reads about an accusation of attempted rape. Would you employ them? Even if the charge is proven malicious or mistaken identity etc? Guilty although proven innocent.”

Stewart Dean: “Yes, I’ve been falsely accused—and it’s devastating. My ex-wife, now running for mayor in my town, has made public, slanderous claims about me, including accusations of abuse and rape, without evidence. These lies have resurfaced years of pain and threaten to affect my children. I’ve always had documentation to support the truth, and I’ve tried to handle it all privately and respectfully. But now that her campaign is built on harmful falsehoods, I’m speaking out. Truth matters—and I won’t let her rewrite our past unchecked.”

New Exhibition Highlights the Connection Between Mexico’s Vaqueros and Hawaii’s Paniolo Culture Exhibition on View June 13 – September 1

This summer, the Briscoe Western Art Museum invites visitors to explore an extraordinary chapter of the American West that spans the Pacific Ocean. Aloha Vaqueros, on view June 13 – September 1, highlights the unexpected yet powerful ties between Mexico’s legendary vaqueros and Hawaii’s storied paniolo cowboys. Presented in conjunction with Museo del Vaquero de las Californias (MuVaCa), Aloha Vaqueros illustrates the far-reaching influence of Mexican vaqueros and the deep, abiding traditions they imparted on the American West.

Long before Hawaii became a U.S. state, Mexican vaqueros traveled across the sea in the early 19th century to teach cattle handling to the islanders. These skilled horsemen introduced the techniques, tools and traditions of ranching that took root and flourished in Hawaii, giving rise to the Paniolo – Hawaiian cowboy – culture. A fascinating fusion of cultures and styles built from a shared passion for working the land, Paniolo culture is a unique blend of island heritage and Western grit that continues to thrive today.

“This exhibition beautifully illustrates the rich cultural exchange that helped shape the cowboy traditions of the Pacific,” said Liz Jackson, President and CEO of the Briscoe Western Art Museum. “It’s a compelling reminder that the spirit of the West is both diverse and far-reaching, stretching from the plains of Texas to the mountains of Maui.”

Through artwork, artifacts and immersive storytelling, Aloha Vaqueros explores how these two ranching cultures –separated by geography but united in purpose – share deep roots in horsemanship, resilience and community. The exhibition celebrates both the historic impact and modern-day legacy of Paniolo life, highlighting the artistry, attire and music that embody this vibrant culture.

Developed by the Museo del Vaquero las Californias (MuVaCa) in El Triunfo, Baja California Sur, the exhibition challenges the traditional geographic boundaries of the American West, expanding and illustrating the influence of the vaquero way of life. By tracing the vaquero’s influence across the Pacific, Aloha Vaqueros broadens the scope of what defines the West and emphasizes the enduring legacy of vaquero traditions.

“The vaquero is the original cowboy, and the foundation of the American West as

we know it. Their skills, traditions and culture shaped ranching and horsemanship across the West and even reached the shores of Hawaii. It’s an honor to showcase the vaquero’s legacy and share how their influence continues to define the spirit of the West today,” said Jackson.

Accompanied by a handson educational area featuring the traditional arts and crafts of the island vaqueros, the exhibition will help visitors discover and celebrate this enduring testament to crosscultural collaboration and resilience.

See the West All Year Long at the Briscoe

Located along the historic San Antonio River Walk, the Briscoe is open Thursday, 10 a.m. – 8 p.m., Friday through Monday, 10 a.m. – 5 p.m. and closed to the public on Tuesday and Wednesday. Admission is free for children 12 and under and for active duty military. The museum grounds feature 35 sculptures portraying various aspects of Western life. The museum’s beautifully restored historic home inside the former San Antonio Public Library building includes 14 galleries, with special exhibitions, events and the Hendler Family Museum Store, providing art, culture, history and entertainment. Museum hours, parking and admission details are available online.

Preserving and presenting the art, history and culture of the American West through engaging exhibitions, educational programs and public events reflective of the region’s rich traditions and shared heritage, the Briscoe Western Art Museum is located on the San Antonio River Walk at 210 W. Market Street in the beautifully restored 1930s former San

Antonio Public Library building. Named in honor of the late Texas Gov. Dolph Briscoe Jr. and his wife, Janey Slaughter Briscoe, the museum includes the threestory Jack Guenther Pavilion, used for event rentals and programs, and the outdoor McNutt Sculpture Garden. Follow the Briscoe on social media, @BriscoeMuseum.

Nicknames--An Integral Component of Our Mexican Culture

Spanish nicknames are deeply woven into our Mexican cultural identity and family bonds, often carrying with them a lifetime of meaning and sentiment. Unlike mere casual or playful names, many of these nicknames transcend time, remaining attached to a person even in death. Obituaries, memorials, and even headstones often include these affectionate monikers, underscoring how deeply embedded they are in a person's identity. For many Spanish-speaking families, a nickname is not just a label but a representation of the person's essence—how they were known and loved in their community. The obituaries found in the local newspapers serve as an excellent example of this enduring tradition. As seen in the obituary section, names are often accompanied by cherished nicknames, reflecting the role these names played in the person's life. Whether it's Victor “La Perica” Vásquez or others, the inclusion of these names shows how they remain an intrinsic part of the deceased's legacy. These names are not forgotten because they carry history— they connect family members to memories, personalities, and shared moments of joy and sorrow.

Nicknames often reflect endearing quirks, physical traits, or even long-standing jokes within families and friend circles. In many cases, a person’s nickname is more widely recognized than their given name, reinforcing the idea that names are more than just formal identifiers. This is particularly true in Spanish-speaking communities, where affectionate names are seen as expressions of warmth, connection, and familiarity. When a person passes away, the nickname persists—not just in written records but in the spoken stories shared by loved ones.

Ultimately, Spanish nicknames serve as an extension of a person’s identity, living on long after they are gone. They ensure that the deceased remain vividly present in family history, remembered in the exact way they were known in life. Whether featured in newspaper obituaries or recalled in casual conversations, these names bridge the gap between past and present, keeping personal histories alive within the hearts of those who cherish them.

Here are some examples taken from the obituary pages of the local newspapers and funeral homes:

Onecimo "Onyx" Benavidez Jr.

Arcadio "Kayo" Palacios

Ricardo "Flaco" López

Sergio Gerardo "Keko"

Benavides

Carlos "Chale" García

Sergio "Checo" Rodríguez

Alonso Javier "Pilo" Olivarez

Josefina "China" Peña

Armando "Buddy" Moreno

María L. "Lulu La Hermosa"

Ramírez

José Luis "El Tiburon" Ramírez

José Guadalupe "El Gallo"

Arroyo

Lazaro "Lito" Flores

José Luis "Nino" Valdez

Elias "Jet" Flores

Francisco "La Furia" Alvarez

Pedro "Pira" Vargas

Enedina "Nena" Botello

Spanish nicknames, or apodos, are woven into the fabric of our Mexican culture, reflecting deep-rooted traditions, familial bonds, and even a touch of humor. They are not just playful labels; they carry stories, personalities, and connections that shape our identities within our communities. Whether passed down through generations or earned through life experiences, these nicknames embody our warmth, camaraderie, and the unique way we express affection. In every corner of South Texas, from bustling cities to quiet towns, apodos continue to thrive, ensuring that our culture remains vibrant, personal, and unmistakably ours.

Spanish nicknames, or apodos, are woven into the fabric of Mexican culture, reflecting deeprooted traditions, familial bonds, and even a touch of humor. They are not just playful labels; they carry stories, personalities, and connections that shape our identities within our communities. Whether passed down through generations or earned through life experiences, these nicknames embody our warmth, camaraderie, and the unique way we express affection. In every corner of Mexico, from bustling cities to quiet pueblos, apodos continue to thrive, ensuring that our culture remains vibrant, personal, and unmistakably ours.

P.S. "Family is a little world created by love in a home where memories are made and are cherished for years to come." by J. Gilberto Quezada

P.P.S. As I get older, I am hoping that one day I will be able to say that I have realized the potential that Almighty God put into me. May God bless you always and fill you with an abundance of good health and may God bless America.

P.P.P.S. "Do Not Be Afraid; Do Not Fear; And Do Not Worry, God Is With Me and I am With God." by J. Gilberto Quezada

COMISIÓN DE CALIDAD AMBIENTAL DE TEXAS

EJEMPLO A

AVISO DE SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR

PARA UN PERMISO DE CALIDAD DEL AIRE NÚMERO DE PERMISO PROPUESTO: 43833

SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR. SOUTHWEST RESEARCH INSTITUTE, 6220 Camino Culebra, San Antonio, Condado de Bexar, Texas 78238, ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ, por sus siglas en inglés) la emisión del Número de Permiso de Calidad del Aire Propuesto 43833, que autorizaría la construcción del un nuevo proceso de investigación del craqueador rotatorio de olefinas (ROC) y su antorcha asociada ubicado en 6220 Camino Culebra, San Antonio, Condado de Bexar, Texas 78238. Esta solicitud fue procesada de manera expedita, conforme a lo permitido por las reglas de la comisión en el Título 30 del Código Administrativo de Texas, Capítulo 101, Subcapítulo J. Esta solicitud se presentó a la TCEQ el 10 de octubre de 2024. La instalación propuesta emitirá los siguientes contaminantes: plomo, contaminantes peligrosos del aire, monóxido de carbono, óxid os de nitrógeno, compuestos orgánicos, material particulado, incluido material particulado con diámetros de 10 micrones o menos y 2.5 micrones o menos, sulfuro de hidrógeno y dióxido de azufre. El director ejecutivo ha completado la revisión técnica de la solic itud y ha preparado un proyecto de permiso que, de ser aprobado, establecería las condiciones en las que la instalación debe operar. El director ejecutivo ha tomado una decisión preliminar de emitir el permiso porque cumple con todas las reglas y regulaciones. La solic tud de permiso, la decisión preliminar del director ejecutivo y el bosquejo del permiso estarán disponibles para su visualizaci ón y copia en la oficina central de la TCEQ, la oficina regional de la TCEQ San Antonio y la Biblioteca Bazan, 2200 West Commerce Street, San Antonio, Condado de Bexar, Texas a partir del primer día de publicación de este aviso. El archivo de cumplimiento de la instalación, si existe alguno, está disponible para su revisión pública en la oficina regional San Antonio de la TCEQ, 14250 Camino Judson, San Antonio, Texas.

COMENTARIO PÚBLICO/REUNIÓN PÚBLICA. Puede enviar comentarios públicos o solicitar una reunión pública sobre esta solicitud. El propósito de una reunión pública es para brindar la oportunidad de enviar comentarios o hacer preguntas sobre la solicitud. La TCEQ convocará una reunión pública si el director ejecutivo determina que existe un grado significativo de interés público en la solicitud o si lo solicita un legislador local. Una reunión pública no es una audiencia de caso impugnado. Puede enviar comentarios públicos adicionales por escrito dentro de los 30 días posteriores a la fecha de publicación de este aviso en el periódico de la manera establecida en el párrafo CONTACTOS E INFORMACIÓN DE LA AGENCIA a continuación.

RESPUESTA A LOS COMENTARIOS Y ACCIÓN DEL DIRECTOR EJECUTIVO. Después de la fecha límite para los comentarios públicos, el director ejecutivo considerará los comentarios y preparará una respuesta a todos los comentarios públicos relevant es y materiales o significativos. Debido a que no se han recibido solicitudes de audiencia oportunas, después de preparar la respuesta a lo s comentarios, el director ejecutivo puede emitir la aprobación final de la solicitud. La respuesta a los comentarios, junto con la decisión del director ejecutivo sobre la solicitud, se enviará por correo a todos los que hayan presentado comentarios públicos o estén en una lista de correo para esta solicitud, y se publicará electrónicamente en la Base de Datos Integrada de los Comisionados (CID, por sus siglas en inglés).

INFORMACIÓN DISPONIBLE EN LÍNEA. Cuando estén disponibles, la respuesta del director ejecutivo a los comentarios y la decisión final sobre esta solicitud podrán consultarse a través del sitio Web de la Comisión en www.tceq.texas.gov/goto/cid. Una vez que tenga acceso al CID utilizando el enlace anterior, ingrese el número de permiso para esta solicitud que se proporciona en la parte superior de este aviso. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o instalación se proporciona como cortesía pública y no como parte de la solicitud o aviso.Para conocer la ubicación exacta, consulte la solicitud. https://gisweb.tceq.texas.gov/LocationMapper/?marker=-98.61,29.452222&level=13.

LISTA DE CORREO. Puede solicitar ser colocado en una lista de correo para obtener información adicional sobre esta solicitud enviando una solicitud a la Oficina del Secretario Oficial a la dirección a continuación.

CONTACTOS E INFORMACIÓN DE LA AGENCIA. Los comentarios y solicitudes públicas deben enviarse electrónicamente a www14.tceq. texas.gov/epic/eComment/, o por escrito a la Texas Commission on Environmental Quality, Office of the Chief Clerk, MC-105, P.O. Box 13087, Austin, Texas 78711-3087. Si se comunica con la TCEQ electrónicamente, tenga en cuenta que su dirección de correo electrónico, al igual que su dirección postal física, se convertirá en parte del registro público de la agencia. Para obtener más información sobre esta solicitud de permiso o el proceso de permisos, llame al Programa de Educación Pública al número gratuito 1-800-687-4040. Si desea información en español, puede llamar al 1-800-687-4040.

También se puede obtener más información de la SOUTHWEST RESEARCH INSTITUTE en la dirección indicada anteriormente o llamando a Sra. Amber Chapman, Científica ambiental líder al (210) 522-3271. Fecha de Emisión del Aviso: 15 de mayo de 2025

Toda una gran oportunidad para que padres de familia puedan disfrutar del verano junto a sus hijos es la clínica de futbol soccer en este verano promovida y patrocinada por el equipo San Antonio FC (SAFC), propiedad de la empresa SS&E. Así como de Spurs Sports Academy, que con gran visión deportiva estarán

SAFC Invita A Clínica Mixta Del Verano 2025

coordinados en la agenda de diversas actividades deportivas del soccer en nuestra deportiva ciudad de El Álamo.

Con técnicos de la alta escuela, se estará llevando adelante dicha academia profesional que proveerá alta calidad de entrenamiento, así como la promoción del amor por el balón pie y fuertes conexiones entre la

comunidad local del soccer. En boletín oficial de prensa de la empresa SS&E, se convocó ha registrar a niños y niñas y adolescentes en las edades de 6-14 años para las sesiones del 23-26 de junio y julio 7-10, y 1417, con costo de $230.00 por jugador. Para su registro lo pueden hacer en línea en el sitio SpursSportsAcademy. com.

Las clínicas serán en el Ricos STAR Soccer Complex, ubicado en el domicilio del 5103 David Edwards Dr. (Sede del equipo SAFC).

Cada sesión será en los horarios del lunes a jueves a las 9am a 12pm.

“Este programa no será solo para entrenar soccer. Sino una extensión de nuestro club en su misión

de invertir en el futuro del juego y construir lazos entre la juventud deportiva y sus familias. Estamos emocionados para inaugurar este campo de entrenamiento por lo que esperamos que en las próximas semanas se dé por inaugurado”, dijo Marco Ferruzzi, Sporting Director SAFC.

(Fotos de cortesía).

Master of Arts in Clinical Mental Health Counseling

Texas A & M San Antonio

Teresita R Gomez

December 1, 1963 - May 26, 2025

Courtesy of Laura Muntean

Teresita R. Gomez, age 61 passed away peacefully on Monday, May 26, 2025 at home surrounded by her loving children.

She was born on December 1st 1963 in San Antonio, Tx to Arturo Davila Gomez and Teresita Morales Colmenero

Terri is also preceded in death by her father Auturo, daughter Maria Luisa Gomez and two great grandchildren.

Terri is loved and will be missed by her mother Teresita Colmenero , 5 children Frank Arthur Gomez, John Michael Salazar, Emilio Christopher Villarreal, Noah Christian Villarreal and Ursula Christine Villarreal.

11 Grandchildren and numerous nieces, nephews and extended family and friends.

Terri is now with the lord and may she Rest In Peace.

Latino Artists Are Influencing the New York City Art Scene

I love New York City [NYC], a city with worldclass museums, brilliant theatre, opera and orchestra venues, fabulous art galleries, artists’ studios, and more than twenty-three thousand restaurants to delight and often surprise every taste.

What I love best about this great city is its growing population diversity. New York City has always been a city of immigrants. Over three million New Yorkers were born outside the United States, making up about 36–37% of the city's population— one of the highest proportions of immigrants in the country.

The recent U.S. Census for New York City reports 39.8% Whites, which includes Jews, Irish, Italians, English and others who self-identify in this category. Whites are still the largest demographic group in the city. According to the latest Census report, Hispanics represented 28.9% of the city’s population. This category includes Mexican Americans and some Puerto Ricans and Dominicans who may also self-identify in this way. The Census counted 23.4% Blacks [which may include Haitians, Puerto Ricans, and Dominicans, as well as African-born and African-Americans who identify in this way]. Blacks and Hispanics combined make up half of the city’s population.

The Asian population [14.2%] has recorded the fastest non-White growth over the past decade. While Little Italy is nearly extinct, Chinatown and Latino communities keep growing. The largest Latino groups in the city are Puerto Ricans, Dominicans, and Mexicans.

Black New Yorkers represent 23.4 percent of the city’s population with significant communities in Brooklyn, the Bronx, and Harlem.

One of the Latino communities that we delighted in visiting in New York City was Washington Heights in Upper Manhattan.

The “Heights,” often referred to as the "Little Dominican Republic" of New York City, is renowned for its vibrant diversity. The Heights, popular for its Dominican and Latino cultures, directly inspired Lin Manuel Miranda’s first Broadway musical In the Heights. The show is a tribute to the Hispanic community of Upper Manhattan,

particularly Washington Heights, and draws heavily from Miranda’s personal experiences and the lives of those around him.

In the Heights, the Latino population is overwhelmingly of Dominican descent which comprises between 62% and 64% of residents. Black or African American residents in the Heights account for approximately 7–9% of the population. Harriett and I joined Dr. Marcus Burke of The Hispanic Society of America for a delightful lunch in an Upper Manhattan Washington Heights Dominican restaurant. A cafeteria style array of Dominican dishes allowed us to choose a variety of delicious combinations.

Railroad entrepreneur Archer Milton Huntington (1870-1955) founded The Hispanic Society of America in 1904 with the object of establishing a free public museum and reference library for the study of the

art and culture of Spain, Portugal, Latin America, and the Philippines.

Dr. Burke, the prominent long-time curator of The Hispanic Society [now retired], told us that the museum holds more than 900 paintings and 6,000 watercolors and drawings.

The Hispanic Society offers a comprehensive survey of Spanish painting and drawing, including masterworks by Spain’s great painters El Greco, Velázquez, Goya, and Sorolla. We were awed by the magnificent Casta painting

“De Mestizo, y de India Produce Coyote” by Mexican artist Juan Rodriguez Juarez [1675-1728]. In addition, we marveled at the beautiful work of Mexican artist Jose Agustin Arrieta of an AfroMexican El Costeno ["The Young Man from the Coast”].

The Society’s collection of sculpture contains outstanding pieces from the first millennium B.C. to the early 20th century. On the first floor, we saw magnificent examples of ceramics, glass, furniture, textiles, ironwork, and jewelry– part of the more than 6,000 objects in the Society’s varied collections of decorative arts. A current exhibit by Brazilian artist Adriana Varejão titled Don’t Forget, We Come From

the Tropics features new paintings from her renowned Plate series. These largescale fiberglass tondos are hand-sculpted and painted in oil featuring exuberant depictions of Amazonian flora and fauna. Varejão's works reflect on the Amazon rainforest as a vital nexus of ecology, art, and culture, stemming from Varejão’s two decades of research with the Yanomami people. The imagery explores themes of nature, femininity, rebirth, and the complex legacies of colonization and cultural exchange.

The Hispanic Society Library offers unrivaled resources for researchers interested in the history and

every aspect of culture in Spain as well as a large part of Portugal and Latin America into the 20th century. More than 175,000 photographs from 1850 through the early 20th century document the art, culture and customs of Spain and Latin America.

culture of Spain, Portugal, Latin America, and the Philippines, with more than 300,000 books and periodicals. The collection includes 15,000 volumes printed before 1701, along with over 250,000 manuscripts, letters, and documents dating from the 11th century to the present. Public Relations Director Mencía Figueroa informed us that among the works on paper, 15,000 prints afford a unique view into the graphic arts in Spain and Latin America from the seventeenth to the early 20th century.

The collections of the Hispanic Society are unparalleled in their scope and quality outside of Spain. The Society addresses nearly

New York City has many great museums, and seeing them all would require a long stay. In addition to visiting the Hispanic Society of America, during our week in NYC we were able to explore the Metropolitan Museum of Art [MET], the Museum of Modern Art [MOMA], the Guggenheim Museum, the newly renovated Frick, The Whitney Museum, the International Center of Photography [near the Tenement Museum on the Lower Eastside], and the Museo del Barrio in Harlem. We also visited the Gagosian gallery in Manhattan which featured the world famous Spanish artist Picasso and works from Picasso’s estate.

In Chelsea, the Gagosian Gallery featured the work of world famous contemporary artist William de Kooning which included large bronze sculptures and paintings representing different periods of his work.

While we were in New York City the New York Times featured Candida Alvarez in a full page story about her exhibit at the Museo del Barrio. Born in Brooklyn, her art career was shaped in her twenties by studio instruction at El Museo. Alvarez’s parents moved to New York from Puerto Rico and she identified as “Diasporican,” a term that reflects her Puerto Rican roots and upbringing in

the diaspora.

In my next essay I will share photos and information about iliana emilia garcia [she does not capitalize her name], a prominent DominicanAmerican artist, and provide insights into an interesting historic gallery that currently displays her work.

Photo Captions: Juan Rodriguez Juarez [1675-1728]. Casta painting “De Mestizo, y de India Produce Coyote.” Courtesy of the Hispanic Society of America.

The "Virgen de los Remedios" (Virgin of the Remedies) is a significant Marian devotion in Spanish and Latin American

Catholic tradition, often depicted in colonial art. Courtesy of the Hispanic Society of America.

Times Square New York City is a major hub for Latino service workers. Photo by Ricardo Romo.

A major study on the Latino community of New York City by Virginia E. Sanchez Korrol. Collection of Ricardo Romo.

Candida Alvarez art at the Museo del Barrio. NYC. Photo by Ricardo Romo.

Candida Alvarez art at the Museo del Barrio. NYC. Photo by Ricardo Romo.

Texas Mourns the Loss of Cindy Ramos-Davidson, a Trailblazer, Advocate, and Community Champion

With heavy hearts and profound gratitude, the El Paso community and beyond honor the passing of Cindy Ramos-Davidson—a visionary leader whose unwavering dedication transformed the landscape for minorityowned businesses and underserved communities. For 27 years, she served as President and CEO of the El Paso Hispanic Chamber of Commerce, shaping it into a force for economic empowerment and opportunity.

In the early hours of June 1, 2025, Cindy passed away peacefully in her sleep, surrounded by the same love and compassion she so freely shared with others. Her departure marks the end of an era defined by tireless advocacy, selfless leadership, and an unrelenting commitment to those striving to build a better future.

More than an executive, Cindy was a force of nature—equal parts grit and grace. She was known for her tenacity, warmth, and boundless vision, uplifting entrepreneurs, families, and neighborhoods, particularly in historically marginalized communities. Whether walking the halls of the Capitol, mentoring a young business owner, or greeting a vendor by name at a ribbon cutting, she approached each moment with heart, humor, and humility.

Though she often shied away from recognition, her impact never went unnoticed. Cindy played a pivotal role in shaping economic mobility efforts, ensuring Hispanic voices were heard and centered. She was a devoted wife, loving mother, proud daughter, and cherished friend.

Her absence leaves an immeasurable void, but her legacy remains indelible, woven into the fabric of El Paso, Texas, and the national Hispanic business community. Her work, passion, and unwavering belief in people will continue to resonate for generations to come.

Per her wishes, a Celebration of Life will be held this August, where family, friends, colleagues, and community members will gather to honor Cindy’s extraordinary legacy. The RamosDavidson family asks for continued prayers, support, and reflections as they prepare to celebrate a life lived with purpose, compassion, and an unstoppable drive to uplift others.

Discovering Passion Through Music: Ana Castillo's Journey of Self-Discovery

In today’s world, the journey of a musician often intertwines with personal growth and educational experiences. Ana Claudia Castillo, an emerging talent, shared her inspiring story of how she discovered her passion for music and the transformative impact of virtual education as she prepares to graduate this year.

At the outset of her musical journey, the excitement of starting middle school was palpable for Ana. She envisioned herself in an

tutorials and a strong sense of curiosity. The challenges of learning to play by ear were significant, but her determination and resourcefulness helped her navigate through them. She immersed herself in various styles, from classical pieces to contemporary pop and Christian songs, building a diverse musical repertoire.

and a chance to participate in talent shows.

orchestra class, eager to learn the violin. However, circumstances led her to explore a different path. A pivotal moment came when she witnessed a talented pianist at her church, inspiring her to take up the piano. This newfound interest blossomed further when she transitioned to homeschooling, which provided her with the time and freedom to practice and develop her skills.

Ana's self-taught process was both methodical and creative. With a keyboard in hand, she began exploring each note, guided by YouTube

Among her performances, playing at the K-12 graduation stands out as a particularly memorable experience. This year, after graduating, Ana will be performing once again at the afternoon ceremonies, making it another moment to cherish. Her musical influences stem from numerous pianist YouTubers whose covers have inspired her growth and encouraged her to express herself through music.

Ana's switch from traditional public schooling to Texas Online Preparatory School (TOPS) marked a significant turning point in her life. Initially excited about the opportunities in orchestra, she quickly realized that the public school environment wasn't a fit for her. Homeschooling opened doors to better grades, supportive friendships,

Ana believes that virtual learning changed her life by providing a tailored educational experience that suited her needs. She expressed that the flexibility allowed her to focus more on her passions, particularly music. The structure of her online education enabled her to balance academics and practice, often using piano practice as a therapeutic outlet during stressful times. She found that the ability to manage her own schedule led to improved academic performance and greater personal satisfaction.

Virtual education not only bolstered Ana's academic performance but also nurtured her personal and creative development. She seized the opportunity to take business classes, aspiring to become a successful real estate agent. This blend of education and passion for music has equipped her with skills that extend beyond the piano, fostering discipline and self-motivation.

For students feeling lost in traditional settings, Ana's advice is clear: seek alternatives like homeschooling if it aligns better with your

passions. By doing so, she emphasizes the importance of carving out time for practice and personal growth, which can lead to fulfilling experiences in music and beyond. She also states: “I give all the glory to God because he heard my prayers, and he gave me this talent.”

Looking ahead, Ana envisions a future where she continues to pursue both her passion for music and a career in real estate. Her dreams include learning more instruments, traveling, and contributing to her community through music. She actively participates in her church and special events, showcasing her talent while fostering connections within her community.

Ana Castillo's story illustrates the profound impact of following one's passions, whether in music or education. She encourages her peers to persevere, reminding them that practice makes perfect and that the journey of self-discovery through music is both rewarding and transformative. As she prepares to graduate and perform at the ceremonies, her experience serves as a beacon of hope for those seeking their own paths.

Comisión de Calidad Ambiental de Texas

AVISO DE RECIBIMIENTO DE LA SOLICITUD E INTENCIÓN DE OBTENER UN PERMISO DE AIRE (NORI) NÚMERO DE PERMISO DE CALIDAD DEL AIRE PROPUESTO 180061

SOLICITUD Megaacrete AAC Plant, LLC ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental de Texas (TCEQ, por sus siglas en inglés) para: Emisión de Permiso 180061. Esta solicitud autorizaría la construcción de la fábrica de concreto celular autoclaveado ubic ado en 310 Peterson Farm Road, Kerrville, Condado de Kerr, Texas 78028. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o instalación se proporciona como cortesía pública y no como parte de la solicitud o aviso. Para conocer la ubicación exacta, consulte la aplicación. https://gisweb.tceq.texas. gov/LocationMapper/?marker=-99.090145,29.98729&level=13. La instalación emitirá los siguientes contaminantes: monóxido de carbono, contaminantes peligrosos del aire, óxidos de nitrógeno, compuestos orgánicos, dióxido de azufre, y materia particulada, incluyendo materia particulada con un diámetro menor que 10 micrones y materia particulada con un diámetro menor que 2.5 micrones. Esta solicitud se presentó a la TCEQ el 2 de mayo de 2025. La solicitud estará disponible para su visualización y copia en la oficina central de la TCEQ, la oficina regional de TCEQ en San Antonio y Biblioteca Memorial de Butts-Holdsworth, 505 Water Street, Kerrville, Condado de Kerr, Texas a partir del primer día de publicación de este aviso. El archivo de cumplimiento de la instalación, si existe alguno, está disponible para su revisión pública en la oficina regional de San Antonio de la TCEQ. La solicitud (cualquier actualización inclusive) está disponible electrónicamente en la siguiente página web: https://www.tceq.texas.gov/permitting/air/airpermit-applications-notices. El director ejecutivo ha determinado que la solicitud está administrativamente completa y llevará a cabo una revisión técnica d e la solicitud.

COMENTARIO PÚBLICO. Usted puede enviar comentarios públicos a la Oficina del Secretario Oficial en la dirección a continuación. La TCEQ considerará todos los comentarios públicos al desarrollar una decisión final sobre la solicitud y el director ejecutivo pr eparará una respuesta a esos comentarios.

REUNIÓN PÚBLICA. Puede solicitar una reunión pública a la Oficina del Secretario Oficial en la dirección a continuación. El propósito de una reunión pública es para brindar la oportunidad de enviar comentarios o hacer preguntas sobre la solicitud. Se llevará a cabo una reunión pública sobre la solicitud si lo solicita una persona interesada y el director ejecutivo determina que existe un grado significativo de interés público en la solicitud o si lo solicita un legislador local. Una reunión pública no es una audiencia de caso impugnado. Una vez completada la revisión técnica de la solicitud, el director ejecutivo puede preparar un bosquejo de permiso y emitirá una decisión preliminar sobre la solicitud. Si se prepara un bosquejo de Permiso de Calidad del Aire, se requiere un Aviso de Solicitud y Decisión Preliminar y luego se publicará y enviará por correo a aquellos que hicieron comentarios, presentaron solicitudes de audiencia o están en la lista de correo para esta solicitud y contendrá la fecha límite final para enviar comentarios públicos.

OPORTUNIDAD PARA UNA AUDIENCIA DE CASO IMPUGNADO. Puede solicitar una audiencia de caso impugnado si usted es una persona que puede verse afectada por las emisiones de contaminantes del aire de la instalación. Si solicita una audiencia de caso impugnado, debe presentar lo siguiente: (1) su nombre (o para un grupo o asociación, un representante oficial), dirección postal y número de teléfono diurno; (2) nombre y número de permiso del solicitante; 3) la declaración "[Yo/nosotros] solicitamos una audiencia de caso impugnado"; (4) una descripción específica de cómo se vería afectado negativamente por la aplicación y las emisiones atmosféricas de la instalación de una manera no común para el público en general; (5) la ubicación y distancia de su propiedad en relación con la instalación; (6) una descripción de cómo utiliza la propiedad que puede verse afectada por la instalación; y (7) una lista de todas las cuestiones de hecho en disputa que envíe durante el periodo de comentarios. Si la solicitud es hecha por un grupo o una asociación, uno o más miembros que tienen capacidad para solicitar una audiencia deben ser identificados por su nombre y dirección física. También deben identificarse los intereses que el grupo o asociación busca proteger. También puede presentar los ajustes propuestos a la solicitud / permiso que satisfagan sus inquietudes. La fecha límite para presentar una solicitud para una audiencia de caso impugnado es de 30 días después de que se publique el aviso del periódico. Si una solicitud se presenta oportunamente, la fecha límite para solicitar una audiencia de caso impugnado se extenderá a 30 días después del envío de la respuesta a los comentarios. Si una solicitud de audiencia se presenta oportunamente, después del cierre de todos los períodos de comentarios y solicitudes aplicables, el Director Ejecutivo enviará la solicitud y cualquier solicitud de audiencia de caso impugnado a los Comisionados para su consideración en una reunión programada de la Comisión. La Comisión sólo podrá conceder una solicitud de audiencia de un asunto impugnado sobre cuestiones que el solicitante haya presentado en sus observaciones oportunas que no hayan sido retiradas posteriormente. Si se concede una audiencia, el tema de una audiencia se limitará a cuestiones de hecho en disputa o cuestiones mixtas de hecho y de derecho relacionadas con preocupaciones relevantes y materiales sobre la calidad del aire presentadas durante el periodo de comentarios. Cuestiones como los valores de las propiedades, el ruido, la seguridad del tráfico, y la zonificación están fuera de la jurisdicción de la Comisión para abordar en este procedimiento.

LISTA DE CORREO. Además de enviar comentarios públicos, puede solicitar ser colocado en una lista de correo para recibir futuros avisos públicos para esta solicitud específica enviando una solicitud por escrito a la Oficina del Secretario Oficial a la dirección a continuación.

CONTACTOS E INFORMACIÓN DE LA AGENCIA. Los comentarios y solicitudes del público deben enviarse electrónicamente a www14.tceq.texas.gov/ epic/eComment/, o por escrito Texas Commission on Environmental Quality, Office of Chief Clerk, MC-105, P.O. Box 13087, Austin, Texas 78711-3087. Tenga en cuenta que cualquier información de contacto que proporcione, incluido su nombre, número de teléfono, dirección de correo electrónico y dirección física, se convertirá en parte del registro público de la agencia. Para obtener más información sobre esta solicitud de permiso o el proceso de permisos, llame al Programa de Educación Pública al número gratuito 1-800-687-4040. Si desea información en español, puede llamar al 1-800-687-4040.

También se puede obtener más información de Megaacrete AAC Plant, LLC, 310 Peterson Farm Road, Kerrville, Texas 78028-2348 o llamando a Sr. Travis Knisley, Ingeniero Químico Sr., Terracon Consultants, Inc. al 763-489-3100.

Fecha de emisión del aviso: 8 de mayo de 2025

Vamos a Vacunarnos

Cuando se trata de las vacunas, es importante reconocer los datos. El Distrito de Salud Metropolitano de la Ciudad de San Antonio sabe que la vida no se detiene, y nadie quiere perderse un evento por estar enfermo. Las vacunas son seguras y ayudan al sistema inmunitario evitar enfermedades graves que pueden detener o cambiar sus planes.

Vamos a vacunarnos, porque cuando se trata de su salud, es tiempo de informarse sobre las vacunas y conocer los datos.

Para más información, visite SA.gov/Health

Escanee el código QR para encontrar la clínica emergente más cerca de ti.

Masters 50+ Segunda Vuelta

Por Sendero Deportivo

Esté domingo 8 de junio en el campo 2 Potranco Stadium con dos interesantes partidos arrancará la segunda vuelta de la temporada Masters 50+, dedicada al Rielero Mayor, Juan Sánchez, timonel y jugador del equipo Rieleros donde comparte responsabilidades con el coach y jugador Servando Hernández. Y las acciones son transmitidas por José Sánchez, compilador oficial.

En el horario de las 11am se miden Astros y Yankees. A las 2pm Rangers vs Reds.

Astros de Pedro Espinoza,

va por la hazaña por derrotar a Yankees de Luis Velázquez que por cuatro temporadas han ganado el título de campeón en los playoffs de forma invicta.

Rangers de Benito Martínez “El Venado”, con su reforzada alineación tratará de ganar a Los Rojos de Jimmy Martínez y los coaches Alacrán Galindo y Luis Rios. Rieleros descansarán.

Resultados: Yankees 15 Los Rojos 5, con victoria para Gilbert Salazar y derrota para Carlos Cerda “La Chiva”, que tuvo relevos de Abdon Orozco y Luis Rios. Para concluir el

cierre de la primera vuelta, el clásico dominical fue ganado por Rieleros con blanqueada ante Rangers con pizarra de 11-0 . La victoria en la lomita se la llevó José “El Che” Cardona y la derrota fue para Hugo Méndez con relevos de Ervey Vela y Ruperto Ortega. En el bateo destacaron Papo Garza con 3-2, Jaime Rodríguez (La Crema) de 2-2 y Chon Rodriguez con 5-2 y dos carreras anotadas. Por Rangers destacó el primera base Johnny López, con efectiva defensiva y ofensiva.

En categoría dominical

Abierta, Cardenales doblegó 4-2 a Cachorros, con victoria para su lanzador estelar derecho Orlando Barroso y derrota para Josh Gill con relevo de Gaspar Beltrán . Jorge Delgado pegó jonrón con un compañero en base para ubicar el score 4-0. Y seguidamente Cristian Arzola con doblete remolcó a un compañero en base evitando la blanqueada. El campeón Potros de

Zacatecas del artista Eloy Rocha y el manager y jugador Víctor Mercedes (El Caminante), ganaron 12-2 a los Diablos. Leo Terán en seis episodios se adjudicó el triunfo y el relevista estelar Humberto García “Flaco”, se adjudicó el salvamento. En las fotos aparecen José Cardona “El Che” pitcher de Rieleros y Johnny López primera base de Rangers. (Fotos de Franco).

LEGAL NOTICE

Application has been made with the Texas Alcoholic Beverage Commission for a Retail Dealer’s On-Premise License (BE) to sell beer for on-premise consumption by Iron Wolf Games and Hobbies LLC to be located at 7122 San Pedro Avenue, Suite 106, San Antonio, Bexar County, Texas 78216. Officers of said business is Jason Davis.

NOTICE

A TODAS LAS PERSONAS Y PARTES INTERESADAS: SOUTHWEST RESEARCH INSTITUTE, ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental del Estado de Texas (TCEQ, por sus siglas en inglés) una Enmienda al Permiso de Calidad del Aire Número 43833, la cual autorizaría una modificación en Southwest Research Institute ubicado en 6220 Culebra Road, San Antonio, Condado de Bexar, Texas 78238. Esta solicitud fue procesada de manera expedita, conforme a lo permitido por las reglas de la comisión en el Título 30 del Código Administrativo de Texas, Capítulo 101, Subcapítulo J. Información adicional sobre esta solicitud se encuentra en la sección de avisos públicos de este periódico.

Miguel M Guerrero Jr.

2025 Graduate Memorial HS

Outstanding Hispanic/Latina of Texas: Salina Ramirez

With a heart full of kindness and a passion for helping others, Salina Ramirez a 14-year-old from Corpus Christi, Texas, is a shining example of love in action. As the reigning Jr. Teen United World 2025, Salina uses her voice and platform to lift others, always leading with compassion and care.

A proud freshman honor roll student at Roy Miller High School, Salina balances her studies with a deep commitment to serving her school and community. She is an active member of the Varsity Cheer Team, Freshman Council historian, Student Council, TAME Club, T.O.K.O. Club, Volleyball, and Choir. She also shares her time and talents with the Junior Catholic Daughters of America and Girl Scouts, always eager to be where she is needed most.

Salina’s heart for service shines brightly through everything she does. Whether volunteering locally,

helping others feel seen and valued, or standing up against bullying, she brings warmth and encouragement wherever she goes. Her dedication was recently honored with the 2025 LULAC Youth Leadership Award, recognizing her unwavering commitment to leadership through love and service.

She also serves on the Be A Friend Project Teen Kindness Board and is a Be Strong Anti-Bullying Ambassador, where she speaks out for kindness and inclusion. Her gentle leadership helps others feel safe, respected, and loved.

Salina is the proud founder of “Be K.I.N.D – Kids Inspiring New Deeds”, a movement that encourages young people to lead with kindness and to give from the heart. Through this platform, she invites others to join her in making the world a better, more compassionate place— one good deed at a time.

Her mission is simple but powerful: to inspire others to give

back, love generously, and serve with joy— wherever they are. Salina believes that through kindness, connection, and community, we can truly change lives.

Let this story remind us that across every corner of Texas — from small towns to big cities —

Hispanic and Latino voices are rising, leading, serving, and inspiring with corazón. We are not just part of the story — we are shaping it.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.