Community Liaison / Enlace Comunitario: Ramon Chapa Jr. r.chapa@laprensatexas.com
Creative Director / Director Creativo: Nicodemus Gonzalez
Advertising & Production Coordinator / Coordinadora de Publicidad y Producción: Jessica Medrano
Contributors / Colaboradores:
Dr. Ricardo Romo, Henrietta Hernandez info@laprensatexas.com
Editor Español: José I. Franco
Sales Representative / Representante de Ventas: Maria Cisneros
ENGLISH
La Prensa Texas is a grassroots, bilingual publication that serves as a vital voice for the community — especially for those who are too often left out of mainstream media conversations.
Since its founding, La Prensa Texas has been dedicated to providing relevant, accessible, and culturally rooted news that reflects the lives, struggles, and triumphs of the people of San Antonio and surrounding counties.
Our mission is simple yet powerful: to inform, inspire, and empower our readers through storytelling that uplifts the diverse voices of our community.
This publication continues to be the lifeline of local news, bridging the gap between the people and the stories that matter most.
ESPAÑOL
La Prensa Texas es una publicación comunitaria y bilingüe que sirve como una voz vital para la comunidad, especialmente para aquellos que con demasiada frecuencia quedan fuera de las conversaciones en los medios de comunicación tradicionales.
Desde su fundación, La Prensa Texas se ha dedicado a ofrecer noticias relevantes, accesibles y con raíces culturales que reflejan las vidas, las luchas y los logros de la gente de San Antonio y los condados circundantes.
Nuestra misión es sencilla pero poderosa: informar, inspirar y empoderar a nuestros lectores a través de historias que elevan las diversas voces de nuestra comunidad.
Esta publicación continúa siendo el vínculo esencial de las noticias locales, cerrando la brecha entre el pueblo y las historias que más importan.
Sales Info:
Our Circulation
45,000 Printed And Distributed Weekly English And Spanish Send Press Releases And Advertising Inquiries To: Info@LaPrensaTexas.com 210-628-9611
Let’s Talk About It Politics at the Table
By Yvette Tello
Thanksgiving is just around the corner, and I recently came across an article about people planning to avoid certain family members this year because of political disagreements. Many are dreading conversations about ICE raids, the president, and the ongoing Democrat-versus-Republican divide. The advice offered was simple: avoid the political talk altogether.How about you? Will you be steering clear of certain relatives this year for the same reason? Let’s talk about it…
Hector Sanchez Jr.; “Typically, during the Thanksgiving family feast we do not discuss any political or religious issues. We discuss the more important and poignant issues, such as do we need to make a beer run, what’s for dessert and most importantly did any of your numbers hit. All kidding aside, we are more divided than ever on any issue. The good old days of the elders holding court are long gone and many traditions went out along the way as well. Great topic and I truly enjoy reading everyone’s take on this. Happy Thanksgiving Amiga.”
Edna Lugo: “Stop normalizing calling toxic people family. The best family is the people you choose with the same values that you have.”
Sean Richardson: “If you are avoiding family or friends because of their political or religious views, you are probably the problem. Get over yourself. No one is completely
righteous in this world. If you love someone you don't have to agree with them or their beliefs. But, you should treat them like you actually love them.”
Robert Abe Abraham: “I’m lucky enough to be selected as a “Blue” Santa for the San Antonio Police Department at the Raul Jimenez Thanksgiving Day event. Looking forward to greetings and pictures with some 30,000 residents of every race, persuasions and beliefs. I am honored.”
Gregorio De La Paz: “I am going through that now and I've been going through it the whole year, kind of petty”
Juan Ramirez: “Well my family is conservative christian so its good discussion”
Chris Castillo: “Well, since my mom's passing, we're not as close..I do have a sibling that's red..words were exchanged back when he won, but at the end of the day we're family.”
Anastacia Lopez: “Family comes first, politics last”
Anthony Soto: “We didn't start the fire…”
Henrietta Hernandez: “Hmmmm. hmmmm. I just roll my eyes and say "pass the butter!”
Timothy Lambert Donovan: “Yes . If you hate a family member because of a group of people who don't give a crap about you, you are a blind fool who got suckered by the political game.”
Beto Medrano: “If you want to spend less money on Christmas gifts, bring up politics on Thanksgiving. Lol”
Herb Rockman: “Three strikes puts you at the kids table!”
Myra Bustoz Bettisworth: “No, they are family. However, being an adult and walking away if the conversation arises!!!
Kenneth Mumma; “Nawh... great minds think alike.”
Rooster Lopez; “I live for The Kingdom of God. I don't bother with discussing politics. What is God doing in your life? Sadly, most people will avoid talking to me all together... lol. Win win”
Anna Martinez Rodriguez: “Everyone has an opinion and that’s ok. We don’t all agree on the same things in life but I love my family no matter what.”
Margaret Hernandez: “I just avoid them no matter their view..lol”
Oscar Garza: “Most my relatives are progressive so we're good”
Rob Gonzales: “I will only bring up those topics if I feel that it is time to leave.”
Andrew Cardenas: “Call me old fashioned, but family or not, I don't hang out with pedophile defenders.”
Jesse Ramos: “I spend it here at home enjoying my passion of painting or building something. It all depends on what I am feeling and if I get invited. It's all good too. That
LA PRENSA TEXAS
By Dr. Ricardo Romo
Joe R. Villarreal was a distinguished San Antonio artist whose vibrant paintings, prints, murals, and sculptures celebrated Mexican American working-class life and childhood memories on the city’s West Side. Born and raised in the Westside, his upbringing deeply influenced his art, which captures scenes of mariachi musicians, children playing traditional games like marbles, paleteros, and family gatherings such as tamalada parties. His style favored bold colors, accessible figuration, and rich narrative detail, making his work beloved in homes, neighborhood restaurants like Ray’s Drive Inn and Tommy’s, and public spaces throughout District 5.
Villarreal studied commercial art at Fox Tech High School, graduating in 1971, then apprenticed at the Hunter School of Art under San Antonio artist Warren Hunter. He spent 22 years as an illustrator and display designer at Southwest Research Institute, honing skills including three-dimensional display construction. After retiring around age 70, he devoted himself full-time to his art, culminating in the creation of large-scale sculptures that realized lifelong dreams. In June 2024, Villarreal unveiled two major public sculptures that serve as colorful gateways to the West Side: El Papalote, a large kite made from folded La
About The Artist: Joe R. Villarreal
Prensa newspaper, and El Trompo, a giant rainbowcolored spinning top. These sculptures memorialize the simple joys of childhood games and connect viewers to community history. Earlier, he completed El Icecreamero, a monumental 13-foot sculpture decorated with mosaic tiles depicting an ice cream man pushing his cart—a figure rooted in his childhood memory, currently seeking a permanent public home beyond his own yard.
Villarreal's art became a visual language of his community. His paintings and sculptures are featured throughout San Antonio venues and collected by institutions like Texas A&M University–San Antonio, where his work adorns the Senator Frank L. Madla Building. His influence extended beyond the city via media, including a PBS documentary about Mexican Americans and references in popular TV shows. Joe Villarreal passed away in April 2025 at age 72 from complications of colon cancer, shortly after his public sculptures were installed. His legacy endures in the hearts of San Antonio residents who cherish how his art captures the soul of growing up in their city, bridging generations with warmth, memory, and cultural pride. Villarreal’s life and work remain a vibrant testament to Mexican American identity on the West Side, fulfilling his hopes to be remembered through his art for years to come.
¿Tiene Medicaid y es nuevo a Medicare? Usted podría ser elegible para un plan con un subsidio mensual de $215 para ayudar a pagar gastos diarios
Humana Gold Plus SNP-DE H4461-070 (HMO D-SNP)
Con un plan Plan de Necesidades Especiales para Personas con Doble Elegibilidad de Humana, recibe un subsidio mensual para ayudar a pagar artículos elegibles de venta sin receta, como vitaminas, analgésicos y suministros de primeros auxilios. Lo que no use se acumula para el mes siguiente. Además, si tiene una condición crónica que cumple ciertos criterios, también podría usar este dinero para alimentos elegibles, servicios de agua o luz, renta y más.*
Su plan también podría incluir estos beneficios:
Copagos de $0 en cientos de medicamentos recetados**
Prima mensual del plan de $0†
Programa de recompensas saludables de Go365 — Gane recompensas que puede canjear por tarjetas de regalo de las principales tiendas minoristas cuando complete actividades saludables elegibles‡ Cobertura dental, de visión y de audición en todos los planes
Utilice el subsidio Healthy Options Allowance de Humana para artículos esenciales elegibles en tiendas como Albertsons, Aldi, Dollar General, Instacart, Jewel Osco, Kroger, Safeway, Sam’s Club, Uber, Walgreen’s, Walmart® y más.
Nuestro
Llame para hablar con un agente de ventas autorizado 833-217-5050 (TTY: 711)
8 a.m. – 8 p.m., diariamente Hablamos español
Visite DescubraHumanaMedicare.com o escanee el código QR
Humana es un Plan de Necesidades Especiales para Personas con Doble Elegibilidad HMO SNP, PPO SNP con un contrato con Medicare y un contrato con el programa estatal de Medicaid. La afiliación en cualquier plan de Humana depende de la renovación del contrato. Las cantidades de los subsidios no se pueden combinar con otros subsidios para beneficios. Pueden aplicarse limitaciones y restricciones. *Este subsidio de gastos es un programa especial para afiliados con afecciones médicas específicas. Las condiciones que califican incluyen diabetes mellitus, trastornos cardiovasculares, afecciones de salud mental crónicas e incapacitantes, trastornos pulmonares crónicos o insuficiencia cardíaca crónica, entre otras. Algunos planes requieren al menos dos afecciones y se aplican otros requisitos. Consulte la Evidencia de Cobertura del plan para obtener más detalles. Si utiliza este programa para pagar el alquiler o servicios públicos, el Departamento de Vivienda y Desarrollo Urbano (HUD, por sus siglas en inglés) requiere que se informe como ingreso si busca ayuda. Póngase en contacto con su oficina local del HUD si tiene preguntas.
**La cobertura para medicamentos recetados puede variar según los planes. El copago de $0 puede estar limitado a niveles específicos, etapas de cobertura, suministro para 3 meses y determinadas farmacias de pedido por correo.
†Los Planes de Necesidades Especiales para Personas con Doble Elegibilidad tienen una prima de $0 para los afiliados que reciben Ayuda Adicional de Medicare (subsidio por bajos ingresos). Los afiliados que no califican para recibir Ayuda Adicional pueden tener una prima de hasta $41.50 al mes en mercados seleccionados.
‡Las recompensas no tienen valor en efectivo y se deben ganar y cambiar dentro del mismo año del plan. Se perderá el derecho a las recompensas que no se hayan canjeado antes del 31 de diciembre.
Todos los nombres de productos, logotipos, marcas y marcas registradas pertenecen a sus respectivos dueños, y su utilización no implica aprobación alguna.
Commissioner Calvert and Deputy Sheriff’s Association Distribute 300 Turkeys at Frost Bank Center
By Yvette Tello
\La Prensa Texas was honored to serve as the exclusive media outlet for the annual Turkey Giveaway hosted by Commissioner Tommy Calvert and the Deputy Sheriff’s Association of Bexar County at the Frost Bank Center. The event brought together volunteers, local leaders, and families from across the community in a celebration of generosity and Thanksgiving spirit.
A total of 300 families received turkeys, each handed out with a warm smile and a message of gratitude. The distribution aimed to support households in need as they prepare their holiday meals, continuing a tradition of service that has become an important part of the county’s Thanksgiving season.
Commissioner Calvert and representatives from the Deputy Sheriff’s Association emphasized the importance of giving back, especially during a time when many families are facing economic challenges. The event’s organizers noted that community partnerships and charitable outreach remain vital in ensuring that all residents can enjoy a meaningful holiday.
Parents, children, and seniors lined up throughout the morning, expressing appreciation for the chance to bring home a Thanksgiving turkey. Many shared that the gesture eased financial stress and helped brighten the holiday.
La Prensa Texas extends heartfelt thanks to Commissioner Calvert, the Deputy Sheriff’s Association, and all volunteers who made the event possible. Their commitment to serving Bexar County families reflects the true spirit of the holiday season.
Happy Thanksgiving from La Prensa Texas!
Big State Wreckers LLC
Public Notice of Vehicle Impound
The person claiming to be the owner of the following vehicle is hereby requested to give written notice and provide proof of ownership to Big State Wreckers LLC within 45 days from the date of this publication.
Vehicle Information:
• Year: 2002
• Make: Chevrolet
• Model: Avalanche
• VIN: 3GNEK13TX2G171498
If ownership is not claimed within the 45-day period, the vehicle will be disposed of in accordance with Texas state law.
For more information or to claim this vehicle, contact:
Big State Wreckers LLC
Phone: (210) 314-3656
Legal Notice
Application has been made with the Texas Alcoholic Beverage Commission for a BG (Wine and Beer Retailer's Permit On-Premise) by Alma Llanera Food LLC dba Alma Llanera Restaurant to be located at 2345 Vance Jackson Rd, San Antonio, Tx 78213, Bexar County
Members of LLC are:
Jose Ramos Vasquez
Jose Ramos Parra
Por Sendero Deportivo
Esté fin de semana festivo por el tradicional Thanksgiving Day, durante el sábado 29 y domingo 30 de noviembre, el estadio Potranco Baseball Field, vestirá sus mejores galas por el reconocimiento que la liga Abierta dominical Potranco, y el organizador
Chuy Ramírez del equipo White Sox y la comunidad beisbolista de San Antonio, Texas, le estarán ofreciendo merecido reconocimiento a la leyenda Don Simón
Torneo La Leyenda Simón Sánchez Dodgers
Doblegaron A Piratas
Sánchez, presidente del mencionado circuito.
Ramírez, anteriormente ya había organizado este evento, pero por circunstancias del clima lluvioso no se logró hacerlo realidad. Ahora aprovechando los festejos de Día de Acción de Gracias, se espera todo un éxito con la participación de los equipos White Sox vs Diablos que jugarán el sábado a las 10am y Broncos vs Tuzos a la 1:30pm.
El domingo 30 en los mismos horarios se jugará por trofeo del
tercer lugar y por el campeonato.
Ramírez de antemano agradece el apoyo de los managers Mike Tabhan de Diablos. Roberto Garza de Broncos y Carlos Iglecias de Dodgers.
Por su lado el artista Eloy Rocha, dueño del estadio, invita a los aficionados para que asistan a los partidos de este cuadrangular en honor de Simón Sánchez, quien por años ha logrado presidir este circuito, a la vez comentando jugada por jugada y llevando las estadísticas en ligas que él mismo ha formado en las categorías Veteranos y Masters 50+.
Ha todo ello ha Sánchez se le estará reconociendo por sus años de manager de equipos infantiles y juveniles en la región fronteriza del vecino país estado de Coahuila. En resultados de la segunda vuelta fecha nueve, en los clásicos partidos jugados en el campo 2, Dodgers del timonel y jugador Carlos Iglecias, con pitcheo de Emiliano Chávez, orgullo de la Comarca Lagunera, con pizarra de 5-3 carreras doblegaron a Piratas del manager y jugador Iván Vaquera y el coach jugador Mauricio Esparza “Malaka”. La derrota fue para
Alex Soto, quien tuvo relevos de José López “ El Látigo” y Miguel Roldon. Dodgers puso su foja en 6-3. Piratas sigue de líder con marca de 7-2.
Acereros de Memo de la Cerda y Jesús Mendoza “El Tronco”, con su as del pitcheo Jheyson Manzueta, en el octavo episodio fueron empatados por Broncos de Reynosa SA de Linda Garza y el manager Roberto Garza, quien en gran estrategia logró la igualdad con pizarra de 1-1 carrera anotada por Víctor Mercedes “El
Caminante”.
En categoría Masters 50+ la jornada dominical se canceló por temprana llovizna en el campo 2 quedando pendientes los partidos del comienzo tercera vuelta pendientes para jugarse hasta el domingo 7 de diciembre en los nuevos horarios de las 10:30 am entre Los Rojos vs Yankees y 1:30pm Rangers vs Astros. En las fotos aparecen Emiliano Chávez pitcher de Dodgers y Don Simón Sánchez. (Fotos de Franco).
J. gilberto Quezada
The First Thanksgiving in North America
The story of Thanksgiving in the United States is often tied to the Pilgrims of Plymouth in 1621, but history reveals that a similar celebration occurred decades earlier. In 1598, Spanish explorer Juan de Oñate led an expedition into what was then New Spain, near present-day San Elizario, Texas, and held a thanksgiving ceremony to mark the survival of his group after a perilous journey across the Chihuahuan Desert. This event, though less widely remembered, represents one of the earliest recorded thanksgivings in North America. Oñate’s expedition consisted of around 500 people who endured extreme hardship during their trek northward from Mexico. After crossing the desert with little food or water, the group finally reached the Rio Grande, where they found sustenance and safety. In gratitude for their survival, Oñate declared a day of thanksgiving on April 30, 1598, which included prayers, feasting, and religious ceremonies. This act of giving thanks was deeply rooted in Spanish Catholic tradition, emphasizing divine providence and communal celebration. The feast itself differed greatly from the later Plymouth Thanksgiving. Instead of turkey and stuffing, Oñate’s group likely ate fish, game, and local foods available along the Rio Grande. The ceremony was not only a celebration of survival but also a symbolic moment of claiming new territory for Spain. It combined religious devotion with cultural practices, reflecting the Spanish approach to colonization and settlement in the New World. When compared to the Pilgrims’ 1621 feast in Massachusetts, Oñate’s thanksgiving highlights the broader context of
European colonization.
The Plymouth event is often remembered as a collaboration between English settlers and Native Americans, while Oñate’s thanksgiving was more focused on his expedition’s endurance and Spain’s imperial mission. Importantly, Oñate’s celebration occurred 23 years before the Pilgrims’ feast, showing that the tradition of giving thanks on American soil was not exclusive to the English. Despite its historical significance, Oñate’s thanksgiving has been
overshadowed by the Plymouth narrative, which became central to American identity.
The Pilgrims’ story was embraced in the 19th century as part of the nation’s founding myth, while Spanish contributions were often overlooked.
In recent years, however, historians and communities in Texas have revived recognition of Oñate’s 1598 thanksgiving, commemorating it as the “first Thanksgiving” in North America.
Juan de Oñate’s thanksgiving in New Spain represents an
important but often forgotten chapter in American history. His 1598 celebration preceded the Pilgrims’ feast by more than two decades, reminding us that the tradition of gratitude and communal feasting has diverse origins. By acknowledging Oñate’s role, we gain a fuller understanding of the cultural and historical roots of Thanksgiving, recognizing that it was not just an English tradition but part of a broader tapestry of European and Indigenous experiences in the New World.
The Vital Role of the San Antonio Food Bank in Fighting Hunger
By Ricardo Romo, Ph.D
Founded in 1980 as Texas’s first food bank, the San Antonio Food Bank emerged from a deep concern for neighbors in need, driven by the pioneering efforts of Sister Mary Helen Sullivan and the catalytic San Antonio Hunger Conference. At a time when more than 90 percent of U.S. food banks had yet to be established, San Antonio took an early lead in the nationwide fight against hunger and food insecurity. Today, the San Antonio Food Bank serves the largest area of any in Texas—29 counties across South and Southwest Texas—and stands as a cornerstone institution combating food insecurity through innovation, compassion, and community engagement.
As an essential partner within the Feeding America network, the San Antonio Food Bank operates as a tax-exempt nonprofit dedicated to soliciting, inventorying, storing, and distributing food and essential goods through a vast network of partner agencies and direct distributions. In 2025, it distributed over 74 million meals, reaching more than 577,000 neighbors in need. Every dollar donated translates into seven meals, making the organization a model of efficiency and responsible philanthropy. Under the leadership of CEO Eric Cooper— the youngest executive director in the Food Bank’s history and a Feeding America board member— the organization has significantly expanded its reach and impact while pioneering comprehensive approaches to emergency relief and long-term food security.
The San Antonio Food Bank’s commitment goes far beyond immediate hunger relief. It invests in programs that build resilience and economic opportunity, including workforce development initiatives such as job fairs, culinary and
chef certification programs, and warehouse internships. It leverages community assets like the AppleSeed affordable housing project and 45 acres of farmland at Mission San Juan to foster local food systems and provide greater food sovereignty. Unique initiatives such as the Hunters Program, which processes donated deer meat, further diversify nutritional offerings and support rural access. This multi-pronged approach reflects an understanding that food security involves interconnected challenges of health, housing, education, and employment.
Special emphasis is placed on vulnerable populations with targeted programs for children during summer breaks, seniors, veterans, and benefits assistance for SNAP, Medicaid, CHIP, WIC, TANF, and veterans’ services. Nutrition education is a cornerstone effort—with over 2,700 classes serving more than 101,000 participants in 2024 alone—offering recipes, “meals in a bag,” and cooking guidance to empower families to prepare healthy meals at home. The Food Bank’s outreach also extends to a robust social media platform that reaches over five million people annually to promote hunger awareness, healthy eating, and advocacy efforts.
conditions. Inflation has driven up the cost of food not just for families but for food banks themselves, escalating the need for emergency assistance while straining donation and operational capacities. Additionally, federal policy challenges—including a stalled Farm Bill, drastic cuts of nearly one billion dollars in federal aid to anti-hunger programs, and reduced access to fresh, culturally preferred foods through U.S. Department of Agriculture programs—have hit rural and underserved communities hardest. These rural areas face greater food shortages due to limited access to big-box grocery donations and disrupted supply chains. Feeding America emphasizes that hunger is ultimately a policy choice that must be addressed by government commitment to equitable solutions.
In response, the San Antonio Food Bank has intensified strategic efforts to increase equitable access to food and advocate for systemic change. Focused policy advocacy, improved data measurement, and expanded partnerships are key tools to tackle root causes such as wage inequality, rural shortages, and agricultural equity. By combining immediate food provision with education, workforce skills development, housing stabilization, and civic engagement, the Food Bank embodies a holistic approach to food security.
The San Antonio Food Bank’s history of visionary leadership and pioneering spirit continues today. It stands not only as a distributor of meals but also as a community institution that advances sustainable impact and empowerment. Its broad network of volunteers, donors, local government, and corporate partners
collaborates to nourish bodies and strengthen communities across Southwest Texas. In this way, the San Antonio Food Bank illustrates the transformative power of communitydriven philanthropy dedicated to eliminating hunger and building a food-secure future where everyone has equitable access to nutritious food.
Mayor Gina Ortiz Jones Outlines Priorities for Economic Growth,
By Eduardo Jiménez Mayo, J.D., Ph.D.
San Antonio Mayor Gina Ortiz Jones continues to outline an ambitious and data-driven approach to strengthening the city’s economy, infrastructure, and long-term competitiveness. Since taking office, Mayor Ortiz Jones has emphasized the need for San Antonio to compete more directly with major Texas cities—including Dallas, Houston, and Austin— for business investment and high-quality job opportunities.
A central component of her strategy focuses on attracting both domestic and international companies while supporting existing local businesses. In recent months, she has hosted visiting delegations from Taiwan exploring potential investments in drone and electric-vehicle manufacturing. According to the mayor’s office, the visits were originally planned for other Texas cities but were redirected to San Antonio through targeted outreach efforts.
While prioritizing economic development, Mayor
Equity, and Community Investment
Ortiz Jones has frequently underscored the importance of assessing how major projects may affect long-standing socio-economic inequities, particularly in and around the city’s urban core.
One recent example involved public discussion surrounding “Project Marvel,” a series of proposals that included plans for a new downtown basketball arena. Media reports had suggested the mayor opposed the initiative; however, Ortiz Jones clarified that her position centered on the need for additional independent economic studies before advancing any proposal.
“We need to understand how best we can invest public resources to ensure maximum community benefit,” she said.
“Revitalizing downtown must include ensuring affordability and livability for the people who work and reside there.”
Citing housing data, the mayor noted that a $100 increase in median rent in San Antonio correlates with a 9 percent rise in homelessness. She has supported recent adjustments in city evaluation
criteria that give additional weight to developers who can more effectively address community housing needs.
Ortiz Jones has also highlighted early childhood education as a key factor in the city’s long-term economic health. She praised programs such as Pre-K 4 SA, emphasizing that expanding access to high-quality pre-kindergarten can help improve educational outcomes, strengthen the future labor force, and reduce poverty rates over time.
“If you want a competitive economy and a strong labor force, it starts with smart, healthy kids,” she said. She also noted that local investment in education is increasingly important amid changing federal and state policies.
The mayor has additionally focused on supporting vulnerable populations. During a recent federal govern-
ment shutdown that threatened SNAP benefits for low-income families, Ortiz Jones coordinated with corporate partners to raise $1.6 million for H-E-B gift cards. The assistance was distributed largely to seniors, young parents, and others facing immediate food insecurity.
As her administration continues its early work, Mayor Ortiz Jones has framed economic competitiveness, infrastructure improvement, and social equity as interconnected priorities for building a stronger and more inclusive San Antonio.
Comisión De Calidad Ambiental Del Estado De Texas
AVISO DE SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR
PARA EL PERMISO TPDES DE AGUAS RESIDUALES MUNICIPALES RENOVACIÓN
PERMISO NO. WQ0015141001
SOLICITUD Y DECISIÓN PRELIMINAR. Distrito Escolar Independiente de Judson, 8012 Shin Oak Drive, Live Oak, Texas 78233, ha solicitado a la Comisión de Calidad Ambiental del Estado de Texas (TCEQ) una renovación para autorizar de aguas residuales domésticas tratadas con un flujo promedio diario que no exceda los 30,000 galones por día. La TCEQ recibió esta solicitud el 8 de julio de 2025.
La planta está ubicada en 7618 Camino Este Evans en el Condado de Bexar, Texas. El efluente tratado es descargado al un canal construido, de ahí a un canal de drenaje, de ahí al arroyo Mid Cibolo en el Segmento No. 1913 de la Cuenca del Río Cuenca del Río San Antonio. El agua receptora no clasificada tiene un uso de vida acuática mínima para el canal construido y la zanja de drenaje. Los usos designados para el Se gmento No. 1913 son recreación de contacto primario y uso limitado de vida acuática. Todas las determinaciones son preliminares y están sujetas a revisiones adicionales y/o modificaciones. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o instalación se proporciona como un se rvicio público y no forma parte de la solicitud o aviso. Para la ubicación exacta, consulte la solicitud. https://gisweb.tceq.texas.gov/LocationMapper/?marker=-98.340833,29.606388&level=18
El Director Ejecutivo de la TCEQ ha completado la revisión técnica de la solicitud y ha preparado un borrador del permiso. El borrador del permiso, si es aprobado, establecería las condiciones bajo las cuales la instalación debe operar. El Director Ejecutivo ha tomado una decisión preliminar que si este permiso es emitido, cumple con todos los requisitos normativos y legales. La solicitud del permiso, la decisión preliminar del Director Ejecutivo y el borrador del permiso están disponibles para leer y copiar en Distrito Escolar Independiente de Judson, 6808 Woodlake Parkway, Suite A, San Antonio, en el Condado de Bexar, Texas. La solicitud (cualquier actualización y aviso inclusive) está disponible electrónicamente en la siguiente página web: https://www.tceq.texas.gov/permitting/wastewater/pending-permits/tpdes-applications. Este enlace a un mapa electrónico de la ubicación general del sitio o de la instalación es proporcionado como una cortesía y no es parte de la solicitud o del aviso. Para la ubi cación exacta, consulte la solicitud. https://www.tceq.texas.gov/permitting/wastewater/pending-permits/tpdes-applications
AVISO DE IDIOMA ALTERNATIVO. El aviso de idioma alternativo en español está disponible en https://www.tceq.texas.gov/permitting/wastewater/pending-permits/tpdes-applications.
COMENTARIO PUBLICO / REUNION PUBLICA. Usted puede presentar comentarios públicos o pedir una reunión pública sobre esta solicitud. El propósito de una reunión pública es dar la oportunidad de presentar comentarios o hacer preguntas acerca de la solicitud. L a TCEQ realiza una reunión pública si el Director Ejecutivo determina que hay un grado de interés público suficiente en la solicitud o si un l egislador local lo pide. Una reunión pública no es una audiencia administrativa de lo contencioso.
OPORTUNIDAD DE UNA AUDIENCIA ADMINISTRATIVA DE LO CONTENCIOSO. Después del plazo para presentar comentarios públicos, el Director Ejecutivo considerará todos los comentarios apropiados y preparará una respuesta a todo los comentarios públicos es enciales, pertinentes, o significativos. A menos que la solicitud haya sido referida directamente a una audiencia administrativa de lo contencioso, la respuesta a los comentarios y la decisión del Director Ejecutivo sobre la solicitud serán enviados por correo a todos los que presentaron un comentario público y a las personas que están en la lista para recibir avisos sobre esta solicitud. Si se reciben comentarios, el aviso también proveerá instrucciones para pedir una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo y para pedir una audiencia administrativa de lo contencioso. Una audiencia administrativa de lo contencioso es un procedimiento legal similar a un procedimiento legal civil en un tribunal de distrito del estado. PARA SOLICITAR UNA AUDIENCIA DE CASO IMPUGNADO, USTED DEBE INCLUIR EN SU SOLICITUD LOS SIGUIENTES DATOS: su nombre, dirección, y número de teléfono; el nombre del solicitante y número del permiso; la ubicación y distancia de su propiedad/actividad con respecto a la instalación; una descripción específica de la forma cómo usted sería afectado adversamente por el sitio de una manera no común al público en general; una lista de todas las cuestiones de hecho en disputa que usted presente durante el período decomentarios; y la declaración "[Yo/nosotros] solicito/solicitamos una audiencia de caso impugnado". Si presenta la petición para una audiencia de caso impugnado de parte de un grupo o asociación, debe identificar una persona que representa al grupo para recibir correspondencia en el futuro; identificar el nombre y la dirección de un miembro del grupo que sería afectado adversamente por la planta o la actividad propuesta; proveer la información indicada anteriormente con respecto a la ubicación del miembro afectado y su distancia de la planta o actividad propuesta; explicar cómo y porqué el miembro sería afectado; y explicar cómo los intereses que el grupo desea proteger son pertinentes al propósito del grupo.
Después del cierre de todos los períodos de comentarios y de petición que aplican, el Director Ejecutivo enviará la solicitud y cualquie petición para reconsideración o para una audiencia de caso impugnado a los Comisionados de la TCEQ para su consideración durante una reunión programada de la Comisión. La Comisión sólo puede conceder una solicitud de una audiencia de caso impugnado sobre los temas que el solicitante haya presentado en sus comentarios oportunos que no fueron retirados posteriormente. Si se concede una audiencia, el tema de la audiencia estará limitado a cuestiones de hecho en disputa o cuestiones mixtas de hecho y de derecho relacionadas a intereses pertinentes y materiales de calidad del agua que se hayan presentado durante el período de comentarios. Si ciertos criterios se cumplen, la TCEQ
puede actuar sobre una solicitud para renovar un permiso para descargar aguas residuales sin proveer una oportunidad de una audiencia administrativa de lo contencioso.
ACCIÓN DEL DIRECTOR EJECUTIVO. El Director Ejecutivo puede emitir una aprobación final de la solicitud a menos que exista un pedido antes del plazo de vencimiento de una audiencia administrativa de lo contencioso o se ha presentado un pedido de reconsideració n. Si un pedido ha llegado antes del plazo de vencimiento de la audiencia o el pedido de reconsideración ha sido presentado, el Director Ejecutivo no emitirá una aprobación final sobre el permiso y enviará la solicitud y el pedido a los Comisionados de la TECQ para consideración en una reunión programada de la Comisión.
LISTA DE CORREO. Si somete comentarios públicos, un pedido para una audiencia administrativa de lo contencioso o una reconsideración de la decisión del Director Ejecutivo, la Oficina del Secretario Principal enviará por correo los avisos públicos en relación con la solicitud. Ademas, puede pedir que la TCEQ ponga su nombre en una or mas de las listas correos siguientes (1) la lista de correo permanente para recibir los avisos de el solicitante indicado por nombre y número del permiso específico y/o (2) la lista de correo de todas las solicitudes en un conda do especifico. Si desea que se agrega su nombre en una de las listas designe cual lista(s) y envia por correo su pedido a la Oficina del Secretario Pri ncipal de la TCEQ. Todos los comentarios escritos del público y los pedidos una reunión deben ser presentados durante los 30 días después de la publicación del aviso a la Oficina del Secretario Principal, MC 105, TCEQ, P.O. Box 13087, Austin, TX 78711-3087 or por el internet a www.tceq.texas.gov/about/comments.html. Tenga en cuenta que cualquier información personal que usted proporcione, incluyendo su nombre, número de teléfono, dirección de correo electrónico y dirección física pasarán a formar parte del registro público de la Agencia.
CONTACTOS E INFORMACIÓN DE
LA AGENCIA. Los comentarios y solicitudespúblicas deben enviarse electrónicamente a https://www14. tceq.texas.gov/epic/eComment/ , o por escrito a Texas Commission on Environmental Quality, Office of the Chief Clerk, MC-105, P.O. Box 13087, Austin, Texas 78711-3087. Cualquier información personal que envíe a al TCEQ pasará a formar parte del registro de la agencia; esto incluye las direcciones de correo electrónico. Para obtener más información sobre esta solicitud de permiso o el proceso de permisos, llame al Programa de Educación Pública de la TCEQ, sin cargo, al 1-800-687-4040 o visite su sitio web en www.tceq.texas.gov/goto/pep. Si desea información en español, puede llamar al 1-800-687-4040.
También se puede obtener información adicional del Distrito Escolar Independiente de Judson a la dirección indicada arriba o llamando a Sra. Robin Butcko, Consultora Senior de Aguas Residuales, al 713-458-8612
Fecha de emisión 19 de noviembre de 2025
Propuesta de Construcción de una Nueva Subestación y Línea de Transmisión
CPS Energy organizará una reunión pública sobre la construcción de una nueva subestación en el este del condado de Bexar, en el área de Foster Road y Houston Street.
Miércoles 10 de diciembre de 2025 de 5:00 PM a 7:00 PM
Los representantes de CPS Energy estarán disponibles para recibir comentarios y responder preguntas de los residentes del área.
Este evento tendrá un formato informal de "entrada por salida" y consistirá en estaciones de información que abordarán áreas específicas del proyecto. Se anima a los asistentes a visitar cada estación y hacer preguntas.
Este evento es gratuito y abierto al público.
Para obtener más información, comuníquese con Oscar Luevanos, Director de Proyectos, CPS Energy, al (210) 353-6673, opción 8.
Por Franco
Los enamorados esposos Jacky Ibarra y Sergio Hernández, asistieron a colorido y concurrido Baby Shower, celebrado en el elegante salón social “Circle J Ranch, en Von Ormy, Texas. Las organizadoras del evento fueron sus respectivas madres; Evelyn Mora y Janie Hernández, quienes con anticipación hicieron
Colorido Baby Shower Para Sergio Hernández Y Jacky Ibarra
partícipe a familiares y amistades para que les acompañaran en este importante evento social.
La fiesta con el tema de “Cielito Lindo”, fue disfrutada por los futuros padres, quienes tentativamente esperan la visita de la traviesa
Cigüeña el 26 de febrero 2026 que vía Paris les traerá una bella niña ha quien bautizarán con el
bonito nombre de Sophie.
Invitados disfrutaron deliciosa cena de taquitos de carne asada y al pastor, servida por personal de Taquitos El Sanluiseno con domicilio en el sector S.W. Military Dr. y Pleasanton Rd en San Antonio.
También los comensales brindaron con sus bebidas preferidas, ya qué se sirvieron aguas frescas, refrescos. Champán y cerveza de diferentes marcas.
Las golosinas mexicanas, pan de dulce mini piezas, y el pastel fueron las delicias de los pequeños invitados y también de los adultos.
Sergio recibió felicitaciones de su señor padre Servando Hernández, quien es beisbolista y directivo del equipo Rieleros.
Quien les deseo todo lo mejor, dicha y felicidad. Por igual lo hici-
eron las mamás Evelyn Mora y Janie Hernández.
Así como familiares quienes les obsequiaron regalos de maternidad, lo cual también hicieron sus invitados (as).
La inolvidable celebración tuvo un espectacular atractivo visual ya que en los alrededores del salón tipo granja, rodeado de colinas verdes y fino ga-
nado vacuno que tranquilamente pastoreaban hasta la hermosa caída del Sol, lo cual bajó confortable clima, hizo felices a los festejados quienes se dieron a la tarea de abrir cada uno de los muchos regalos.
“Muchas gracias por este hermoso e inolvidable evento”, expresaron Jacky y Sergio. (Fotos de Franco).
The New Braunfels Eagles Crowned Champions Again at the Copa Alamo Clásico Soccer Tournament in San Antonio— Undefeated! Congratulations, Eagles!
EL ALAMO COLLEGES DISTRICT
CELEBRA SU DÍA DE FUNDACIÓN
DEL 4 DE NOVIEMBRE DE 1945 HASTA HOY
Hace 80 años, líderes comunitarios se unieron para expandir el acceso a la educación superior en San Antonio. En una época en que muchos veteranos regresaban en busca de nuevas oportunidades, dos colegios locales se unieron con un objetivo en común: abrir más puertas a más personas.
Recientemente celebramos el Día de la Herencia junto a educadores, socios comunitarios, antiguos alumnos y estudiantes que continúan con esta labor hoy en día. Y ese trabajo continúa, porque nuestra historia es moldeada por las personas que la viven.
Mientras avanzamos hacia el próximo gran logro, nos tomamos un momento para reconocer las historias que han influido en esta comunidad—incluida la tuya. Para más información, visita www.alamo.edu/80/share-your-story.